Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
SEGURIDAD
Este manual fue preparado para ayudarle NISSAN para conocer más detalles sobre Antes de manejar su vehículo, lea atenta-
a comprender el funcionamiento y el man- los accesorios específicos con que cuenta mente este Manual del propietario. Esto le
tenimiento del vehículo, de modo que el vehículo. permitirá familiarizarse con los controles y
pueda disfrutar muchos kilómetros (millas) requisitos de mantenimiento, y le ayudará
de grato manejo. Lea este manual por a usar el vehículo de manera segura.
completo antes de usar el vehículo.
La Información de la garantía NISSAN por ADVERTENCIA
separado explica detalles acerca de las ¡RECORDATORIOS DE INFORMACIÓN IM-
garantías que cubren el vehículo. Un fo- PORTANTE DE SEGURIDAD!
lleto de mantenimiento por separado
explica detalles sobre cómo mantener y Siga estas importantes reglas de ma-
dar servicio al vehículo. nejo como ayuda para garantizar un
viaje seguro y cómodo para usted y sus
Un distribuidor NISSAN conoce mejor el pasajeros.
vehículo. Cuando requiera servicio o tenga
• NUNCA maneje bajo la influencia de
preguntas, la distribuidora se complacerá
alcohol o drogas.
en ayudarle con la amplia gama de recur-
sos que tiene a su disposición. • Observe SIEMPRE los límites de velo-
cidad señalizados y nunca maneje a
Además de las opciones instaladas de fá- exceso de velocidad para las condi-
brica, el vehículo también puede estar ciones existentes.
equipado con accesorios adicionales ins-
• SIEMPRE preste plena atención al
talados antes de la entrega. Se reco-
manejo y evite usar los accesorios
mienda que visite un distribuidor NISSAN
del vehículo o realizar otras acciones
para conocer más detalles sobre los acce-
que pudieran distraerlo.
sorios específicos con que cuenta el
vehículo. Es importante que se familiarice • Use SIEMPRE sus cinturones de se-
con todas las declaraciones, advertencias, guridad y los sistemas de sujeción
precauciones e instrucciones relacionadas para niños adecuados. Los niños pre-
con el uso correcto de tales accesorios an- adolescentes deben sentarse siem-
tes de operar el vehículo o el accesorio. Se pre en el asiento trasero.
recomienda que visite un distribuidor
AL LEER EL MANUAL
APD1005 LRS2412
Si ve este símbolo, significa "No haga esto" NUNCA utilice un sistema de sujeción para
o "No permita que esto suceda". niños orientado hacia atrás en un asiento
protegido por una BOLSA DE AIRE ACTIVA
delante del mismo; puede ocasionar la
Si ve un símbolo similar a éstos en una MUERTE o LESIONES GRAVES al NIÑO.
ilustración, significa que la flecha apunta a
la parte delantera del vehículo. Para obtener información adicional, con-
sulte “Etiquetas de advertencia de las bol-
sas de aire suplementarias” (P. 1-55).
Las flechas de una ilustración que son simi-
lares a estas indican movimiento o acción.
© Nissan Mexicana, S. A. de C. V.
Todos los derechos reservados. Ninguna
parte de este Manual del Conductor se
puede reproducir ni almacenar o transmi-
tir de forma alguna por ningún medio, elec-
trónico, mecánico, en fotocopias, grabacio-
nes u otros, sin el permiso previo por
escrito de Nissan Mexicana, S. A. de C. V.
SERVICIO AL CLIENTE NISSAN (sólo para México)
Nissan Mexicana, S.A. de C.V. y su red de
distribuidores se complacen en satisfacer
a sus necesidades relacionadas con el
vehículo. La satisfacción con su vehículo y
con cada distribuidor que lo atiende es
nuestra principal preocupación. Los distri-
buidores estarán siempre disponibles para
atenderlo ante cualquier problema de ser-
vicio que pueda tener.
Sin embargo, si hubiera algo que el distri-
buidor NISSAN no puede resolver o si de-
sea enviar comentarios, preguntas o que-
jas directamente a Nissan Mexicana S.A. de
C.V., póngase en contacto con nuestro De-
partamento de servicio al cliente, lla-
mando a los números que aparecen abajo
o enviando un correo electrónico.
Con el fin de responder a la brevedad, indi-
que su nombre completo, dirección, nú-
mero de teléfono y toda la información re-
lacionada con el vehículo (VIN, modelo,
etc.).
Teléfonos. 01 800 9 6 4 7 7 2 6
( W N I S S A N)
Página web
http://www.nissan.com.mx
Tabla de Tabla de contenido ilustrada 0
Instrumentos y controles 2
Arranque y conducción 5
En caso de emergencia 6
Apariencia y cuidado 7
Índice 10
0 Tabla de contenido ilustrada
PRECAUCIÓN
LRS3252 LRS3253
Al ajustar las posiciones del asiento,
procure no hacer contacto con ninguna Hacia adelante y hacia atrás Reclinación
pieza móvil para evitar posibles heri- Jale el centro de la barra hacia arriba y Para reclinar el respaldo, jale la palanca ha-
das o daños. manténgalo en esta posición mientras cia arriba y empuje hacia atrás. Para ajus-
AJUSTE MANUAL DE LOS desliza el asiento hacia adelante o hacia tar el respaldo hacia adelante, jale la pa-
atrás hasta la posición deseada. lanca hacia arriba e incline su cuerpo hacia
ASIENTOS DELANTEROS adelante.
Los asientos del vehículo se pueden ajus-
tar manualmente. Para obtener informa-
ción adicional sobre el ajuste de los asien-
tos, consulte los pasos descritos en esta
sección.
LRS2299 LRS2302
Subir Bajar
Para elevar la cabecera, jálela hacia arriba. Para bajarla, mantenga presionada la peri-
Asegúrese de que la cabecera no esté co- lla de bloqueo y empuje la cabecera hacia
locada en la posición almacenada o en abajo.
cualquier posición que no sea de cierre, de Asegúrese de que la cabecera esté posi-
modo que la perilla de bloqueo se inserte cionada de modo que la perilla de bloqueo
en la ranura antes de fijar la posición de esté acoplada en la ranura antes de viajar
asiento. en esa posición de asiento específica.
SSS0136
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
• Cada persona que maneja o que viaja • El cinturón de seguridad se debe usar
en este vehículo debe usar un cintu- adecuadamente hasta lograr un
rón de seguridad en todo momento. ajuste cómodo. Si no lo hace, se
Los niños deben viajar en los asien- puede reducir la eficacia del sistema
tos traseros y utilizar un sistema de de sujeción completo y aumentar la
sujeción adecuado. probabilidad o la gravedad de lesio-
nes en un accidente. Si el cinturón de
seguridad no se usa correctamente,
se pueden producir lesiones graves o
fatales.
ADVERTENCIA
Cuando abroche los cinturones de se-
guridad, compruebe que los respaldos
están firmemente asegurados en la
posición de enganche. Si no lo están,
LRS2675
los pasajeros pueden sufrir lesiones en WRS0139
un accidente o en un frenado repen-
3. Coloque la parte del cinturón pélvico tino. Cómo desabrochar los cinturones
baja y ajustada en las caderas O B ,
de seguridad
como se muestra.
Para desabrochar el cinturón de seguridad,
4. Jale la parte del cinturón de hombro ha- presione el botón de la hebilla O
1 . El cintu-
cia el retractor para que no quede flojo rón de seguridad se retrae automática-
OC . Asegúrese de que el cinturón de mente.
hombro pase por sobre su hombro y a
través de su pecho.
Todos los cinturones de seguridad de tres
puntos de las posiciones de los asientos
tienen un modo de funcionamiento de Re-
tractor de Bloqueo de Emergencia (ELR).
ADVERTENCIA
En vehículos instalados con un sistema
de bolsa de aire lateral, no permita que
ningún bebé o niños pequeños se sien-
ten en el asiento del pasajero delantero
ya que la bolsa de aire puede causar
una lesión grave en caso del despliegue
durante un choque.
LRS2676 WRS0700
Ubicaciones de los anclajes del sistema Ubicación de los anclajes inferiores del
ISOFIX sistema ISOFIX
SISTEMA DE SUJECIÓN PARA Los anclajes del sistema ISOFIX se ubican
NIÑOS ISOFIX en la parte posterior del cojín del asiento,
cerca del respaldo. El respaldo cuenta con
Los puntos de anclaje del sistema ISOFIX una etiqueta que ayuda a encontrar los
están situados de la siguiente manera: anclajes del sistema ISOFIX.
• Asiento trasero: sólo en los cojines de las
los asientos traseros externos. No intente
instalar un sistema de sujeción para ni-
ños en la posición central mediante los
anclajes del sistema ISOFIX.
Instalación de sistemas de
sujeción para niños mirando
hacia atrás utilizando el sistema
ISOFIX
WRS0697
Realice estos pasos para instalar un sis-
7. Luego de instalar el sistema de sujeción, tema de sujeción para niños mirando ha-
pruébelo antes de colocar al niño. Empú- cia atrás en los asientos laterales traseros
jelo de lado a lado manteniéndolo cerca utilizando el sistema ISOFIX:
del trayecto de fijación del sistema
1. Coloque el sistema de sujeción para ni-
ISOFIX. El sistema de sujeción para niños
ños sobre el asiento. Siga siempre las
no debe moverse más de 25 mm (1 pul-
instrucciones del fabricante del sistema
gada), de lado a lado. Intente jalar hacia
de sujeción para niños.
adelante y verifique si la conexión del
sistema ISOFIX mantiene al sistema de
sujeción en su lugar. Si el sistema de su-
jeción no está seguro, tense la conexión
del sistema ISOFIX según sea necesario
o coloque el sistema de sujeción en otro
asiento y vuelva a probarlo. Tal vez deba
intentar con otro sistema de sujeción
SSS0513 WRS0681
Orientación hacia delante: paso 4 Orientación hacia delante: paso 5
4. Para evitar que el cinturón pélvico quede 5. Asegúrese de que el cinturón de seguri-
flojo, es necesario asegurar el cinturón dad no quede flojo; presione firme-
de hombro en su lugar con un broche mente con su rodilla hacia abajo y atrás
de bloqueo O A . Sujete un broche de blo- en el centro del sistema de sujeción
queo al sistema de sujeción para niños, para niños para comprimir el cojín y el
o uno equivalente en dimensiones y respaldo del asiento del vehículo mien-
resistencia. tras jala hacia arriba el cinturón de
Asegúrese de seguir las instrucciones seguridad.
del fabricante del sistema de sujeción
para niños a fin de ajustar el cinturón
adecuadamente.
ADVERTENCIA
• Nunca permita que los niños viajen
sin estar sujetados ni que saquen sus
manos o su cara por la ventanilla. No
intente llevarlos en su regazo ni en
sus brazos. En las ilustraciones apa-
recen algunos ejemplos de posicio-
nes de viaje peligrosas.
LRS2786 LRS3220
1. Etiquetas de advertencia de las bolsas Las etiquetas también le advierten de no
de aire del SRS (situadas en las viseras) y ajustar un sistema de sujeción para niños
en el lado de la guantera (sólo si están orientado hacia atrás en el asiento del pa-
equipadas). sajero delantero ya que un sistema de su-
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA DE jeción utilizado en esta posición podría
causar una herida grave al niño en caso del
LAS BOLSAS DE AIRE despliegue de la bolsa de aire durante una
SUPLEMENTARIAS colisión.
Las etiquetas de advertencia relacionadas El diseño de la etiqueta varía según el mo-
con los sistemas de bolsas de aire suple- delo.
mentarios para impactos frontales se en-
cuentran en el vehículo en el lugar seña-
lado en la ilustración.
LRS2407
La etiqueta advierte:
ADVERTENCIA
"NUNCA utilice un sistema de sujeción
para niños mirando hacia atrás en un
asiento protegido por una BOLSA DE
AIRE ACTIVA delante del mismo, ya que
si lo hace el NIÑO podría sufrir LESIO-
NES GRAVES o FATALES".
LIC3561
Tipo A (sólo si está equipado)
1. Tacómetro 2. Luces de advertencia e indicadoras
Pantalla de información del vehículo 3. Velocímetro
Odómetro 4. Interruptor de restablecimiento de viaje
Odómetro de viaje doble Perilla de control de brillo de los
Indicador de nivel de combustible instrumentos
Indicador de temperatura del agua de
enfriamiento del motor
Instrumentos y controles 2-5
VELOCÍMETRO Y ODÓMETRO
Este vehículo está equipado con un velocí-
metro y un odómetro. El velocímetro está
localizado en el lado derecho del panel de
instrumentos de medición. El odómetro
está situado en la pantalla de información
del vehículo (Tipo A, sólo si está equipado)
o en la computadora de viaje (Tipo B, sólo
si está equipado) a la izquierda del
velocímetro.
LIC4220
Tipo B (sólo si está equipado)
1. Tacómetro 4. Interruptor de restablecimiento de viaje
2. Computadora de viaje Perilla de control de brillo de los instru-
Odómetro mentos
Odómetro de viaje doble 5. Luces de advertencia e indicadoras
3. Velocímetro
Distancia de viaje
El modo de distancia del viaje muestra la
distancia recorrida desde el último resta-
blecimiento. La distancia de viaje se puede
restablecer oprimiendo el interruptor de
cambio/viaje por más de 1 segundo,
aproximadamente.
Modo de envío
Esta advertencia puede aparecer si no se
presiona el interruptor de almacena-
miento prolongado. Si aparece esta adver-
tencia, presione el interruptor de almace-
namiento prolongado para apagarla. Para
obtener información adicional, consulte
“Interruptor de almacenamiento exten-
dido” (P. 2-53).
Luz indicadora/de advertencia (roja) Luz indicadora/de advertencia (amarilla) Luz indicadora/de advertencia (otro)
Luz de advertencia de frenos Luz de advertencia del sistema de frenos Luz indicadora de CRUCERO (verde) (si está
antibloqueo (ABS) equipado)
Luz de advertencia de carga Luz indicadora de posición de la transmi- Luz indicadora de luces de niebla delante-
sión continuamente variable (CVT) (sólo si ras (verde) (sólo si está equipada)
está equipada)
Luz de advertencia de puerta abierta Luz indicadora de funcionamiento de Luz indicadora de luz de carretera (azul)
(sólo si está equipada) arranque del motor (si está equipada)
Luz de advertencia de presión del aceite Luz de advertencia del sistema de Fre- Luz de advertencia de NISSAN Intelligent
del motor nado Inteligente de Emergencia (sólo si Key® (verde) (sólo si está equipado)
está equipado)
Luz de advertencia de temperatura alta Luz de advertencia de bajo nivel de com- Luz indicadora SET (verde) (si está equi-
(solo si está equipado) bustible (sólo si está equipado) pado)
Luz de advertencia principal (sólo si está Luz de advertencia de baja presión de las Luz indicadora de luces laterales y faros
equipado) llantas (solo si está equipada) (verde)
Luz de advertencia y señal acústica del Luz indicadora de falla (MIL) Luz indicadora de modo SPORT (verde) (si
cinturón de seguridad está equipado)
Luz indicadora de seguridad (sólo si está Luz de advertencia principal (sólo si está Luces indicadoras de peligro/señal de giro
equipada) equipado) (verde)
VERIFICACIÓN DE LAS LUCES Las siguientes luces (sólo si están equipa- Las siguientes luces (sólo si está equipado)
das) se encenderán: se encenderán brevemente y luego se
Con todas las puertas cerradas, aplique el
, , , , , apagarán:
freno de estacionamiento, abroche los
cinturones de seguridad y coloque el in- , , , ,
terruptor de encendido en la posición ON
(Encendido) sin poner en marcha el motor.
LIC3565
La pantalla de información del vehículo
está ubicada a la izquierda del velocímetro.
Ahí aparecen datos como:
• Información de audio
• Información de la computadora de con-
ducción
• Información del rendimiento de combus-
tible
• Indicadores y advertencias
• Configuración del vehículo y la pantalla
de medidores
䊊
3 (sólo si está equipado): regresa al • Revisión de advertencias • Restablecimiento a los valores de fábrica
menú anterior. • Navegación
Instrumentos y controles 2-25
Ajuste de Control Dinámico del Vehículo (sólo si está equipado)
El menú de configuración del VDC permite al usuario activar o desactivar el sistema de control dinámico del vehículo (VDC).
Personalizar pantalla
El menú personalizar pantalla le permite al usuario personalizar la información que aparece en la pantalla de información del vehículo.
Es posible que algunos elementos del menú que se muestran a continuación no estén equipados en su vehículo.
Reloj
Elemento del menú Explicación
Reloj Permite al usuario ajustar las configuraciones y el tiempo del reloj en la pantalla de información del vehículo.
Entre los ajustes que se pueden realizar se incluyen fijar la hora, la zona horaria y el formato de 12 h y 24 h de
forma manual.
Si estas opciones no se muestran, se debe ajustar el reloj desde la pantalla central. Para obtener información
adicional, consulte el Manual del propietario de NissanConnect® que viene por separado (sólo si está
equipado).
3. Cierre todas las puertas, la tapa del cofre sajeros se encuentren en el vehículo, el La alarma se activa al:
y la cajuela. Aplique el seguro a todas las sistema se activará cuando se blo- • abrir la puerta o la tapa de la cajuela sin
puertas. Las puertas se pueden blo- queen todas las puertas, el cofre y la usar la llave mecánica o la Intelligent Key
quear con la Intelligent Key (sólo si está cajuela con el interruptor de encendido (aunque el seguro de la puerta se desac-
equipada), el interruptor de apertura de en la posición LOCK (Bloqueo). Al poner tive con el interruptor de seguros inte-
la manija de la puerta (sólo si está equi- el interruptor de encendido en la posi- rior).
pado), el interruptor del seguro eléctrico ción ON (Encendido), el sistema se des-
de las puertas o la llave mecánica (sólo activa. Cómo apagar una alarma
si están equipados). activada
Activación del sistema de
4. Confirme que la luz indicadora se seguridad del vehículo La alarma se detiene únicamente cuando
encienda. El indicador perma- se desbloquea el seguro de una puerta o la
nece iluminado por un tiempo para indi- El sistema de seguridad del vehículo emi- cajuela con la llave mecánica (si está equi-
car que el sistema está en la fase previa tirá la siguiente alarma: pada), cuando se presiona el botón en
a la activación. • Las luces de emergencia destellan (en la Intelligent Key (si está equipada) o si se
La luz indicadora parpadea cada vehículos sin Intelligent Key) o las luces presiona el interruptor de apertura de la
3 segundos una vez que el sistema de delanteras (en vehículos con Intelligent puerta del conductor o del pasajero con la
seguridad está activado. key) mientras el claxon suena de manera Intelligent Key (si está equipada) en el
El sistema no se arma si durante la fase intermitente. rango de funcionamiento de la manija de
de prearmado ocurre cualquiera de lo la puerta.
siguiente:
LIC0474 LIC4182
LIC3570 LIC3600
Tipo A (sólo si está equipado) Tipo B (sólo si está equipado)
Para desempañar el cristal trasero y los PRECAUCIÓN
espejos exteriores, arranque el motor y
presione el interruptor del desempañador Utilice el desempañador cuando el mo-
del cristal trasero para activarlo. tor esté en funcionamiento para evitar
El desempañador de la ventana trasera se descargar la batería.
desactiva automáticamente después de Al limpiar el lado interior del vidrio tra-
aproximadamente 15 minutos. sero, tenga cuidado de no rayar ni da-
ñar el desempañador del vidrio trasero.
LIC2636 LIC4395
• Mantener todas las luces encendidas por Asegúrese de no poner nada encima del
un rato después poner el interruptor de sensor de las luces automáticas que se
encendido en la posición OFF (Apagado) encuentra en la parte superior O1 del ta-
y cerrar todas las puertas. blero de instrumentos. El sensor de au-
Para encender el sistema de autoilumina- toiluminación controla la autoilumina-
ción: ción; si lo cubre, el sensor de
autoiluminación reaccionará como si
1. Gire el interruptor de los faros a la posi- hubiera oscurecido afuera y los faros se
ción AUTO (Automático) O 1 . encenderán. Si esto ocurre mientras el
2. Coloque el interruptor de encendido en vehículo está estacionado con el motor
la posición ON (Encendido). apagado y el interruptor de encendido
en la posición ON (Encendido), el acumu-
3. El sistema automático de iluminación lador de su vehículo podría descargarse.
enciende o apaga automáticamente los
faros.
ADVERTENCIA
Cuando el sistema LED DRL está activo,
las luces traseras del vehículo no se en-
cienden. Al anochecer es necesario en-
cender los faros. Si no lo hace, se puede
provocar un accidente y quedar lesio-
nado usted y otra persona. LIC4150 LIC4151
Tipo A (sólo si está equipado) Tipo B (sólo si está equipado)
CONTROL DE BRILLO DE LOS
INSTRUMENTOS
Gire la perilla de control O
A para ajustar el
brillo de las luces del tablero de
instrumentos.
LIC2638 LIC2639
LIC4225 LIC3344
El sistema de Frenado Inteligente de Emer- Se debe conducir el vehículo con el sistema
gencia se habilita de manera automática VDC activado en la mayoría de las condi-
cuando el vehículo se coloca en marcha. ciones de conducción.
Para apagar el sistema, presione el In- Si el vehículo se atasca en barro o nieve, el
terruptor de OFF (Apagado) del Frenado sistema VDC disminuye la potencia del
Inteligente de Emergencia (si está equi- motor para reducir el patinado de las rue-
pado). La luz se apaga y la luz de adverten- das. La velocidad del motor será reducida
cia del Frenado Inteligente de Emergencia incluso si presiona el acelerador a fondo. Si
se ilumina en el medidor. necesita toda la potencia del motor para
Para obtener información adicional, con- liberar un vehículo atascado, apague el sis-
sulte “Frenado inteligente de emergencia” tema VDC.
(P. 5-46).
ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICOS
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que todos los pasaje-
ros tengan sus manos y otras partes
del cuerpo dentro del vehículo
cuando esté en movimiento y antes
de cerrar las ventanillas. Use el in-
terruptor de bloqueo de los elevavi-
drios para impedir el uso inesperado
de los elevavidrios eléctricos.
• Para ayudar a prevenir el riesgo de
lesiones o muerte por medio del fun-
cionamiento accidental del vehículo
LIC3266 LIC3268 o sus sistemas, incluido el quedar
Posición jalada Posición presionada atrapado en las ventanillas o la acti-
vación accidental del seguro de la
puerta, no deje sin vigilancia a niños,
personas que requieran asistencia ni
mascotas dentro del vehículo. Ade-
más, la temperatura dentro de un
vehículo cerrado en un día caluroso
puede elevarse rápidamente como
para causar un riesgo importante de
lesiones o muerte para las personas
y las mascotas.
LPD3504 LPD2874
1. Llave plegable 1. Intelligent Key
2. Llave maestra 2. Llave mecánica
3. Placa de número de llave 3. Placa de número de llave
APERTURA CON CONTROL NISSAN INTELLIGENT KEY® (si está
REMOTO (si está equipada) equipado)
Con las llaves se entrega una placa de nú- Su vehículo sólo puede ser manejado con
mero de llave. Anote el número de llave y las Intelligent Keys registradas en los com-
guárdelo en un lugar seguro (como en su ponentes del sistema Intelligent Key de su
billetera), no en el vehículo. Si pierde las vehículo y en los componentes del sistema
llaves, se recomienda que visite a un distri- inmovilizador de vehículo NISSAN.
buidor NISSAN y solicite duplicados usando
el número de llave. NISSAN no registra los
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
• Si no aprieta correctamente el tapón No ajuste el volante de la dirección
de llenado de combustible, podría mientras esté manejando. Puede per-
encenderse la luz indicadora de falla der el control del vehículo y causar un
(MIL). Si la luz se enciende accidente.
debido a que el tapón de llenado de
combustible está suelto o no se en-
cuentra en su posición, apriete o ins-
tale el tapón y siga conduciendo el
vehículo. La luz se debe apagar
después de realizar algunos recorri-
dos. Si la luz no se apaga des-
pués de algunos viajes, haga que ins-
peccionen el vehículo. Se LPD3045
recomienda que visite un distribui-
dor NISSAN para este servicio. OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO DE
• Si el combustible se derrama en la INCLINACIÓN Y TELESCÓPICO
carrocería del vehículo, lávelo siem- Mueva la palanca de cierre O 1 hacia abajo:
pre con agua para evitar que se dañe • Ajuste el volante de la dirección hacia
la pintura. arriba o hacia abajo en la dirección O 2
• Inserte el tapón de llenado de com- hasta la posición deseada.
bustible en línea recta dentro del • Ajuste el volante de la dirección hacia
tubo de llenado de combustible, adelante o hacia atrás en la dirección O
3
luego apriételo hasta que escuche hasta la posición deseada.
unos chasquidos.
Empuje firmemente hacia arriba la pa-
• Para obtener más información, con- lanca de cierre O1 para bloquear el volante
sulte “Luz indicadora de falla (MIL)” de la dirección en su lugar.
(P. 2-20).
ADVERTENCIA
• No ajuste los espejos mientras ma-
neja. Puede perder el control del
vehículo y causar un accidente.
• Los objetos que se ven en el espejo
exterior del lado del pasajero están
más cerca de lo que parecen. Tenga
cuidado al moverlo a la derecha. Usar
solamente este espejo puede causar
un accidente. Use el espejo interior o
mire directamente por sobre su
hombro para calcular las distancias
correctas con relación a otros
WPD0126 LPD2452 objetos.
ESPEJO RETROVISOR ESPEJOS EXTERIORES
Espejos térmicos (sólo si están
La posición nocturna O1 reduce el brillo de Para hacer funcionar el control remoto de
los faros de los vehículos que vienen de- los espejos exteriores, mueva el interruptor
equipados)
trás, en la noche. pequeño O 1 para seleccionar entre los es- Los espejos exteriores de tipo control eléc-
pejos derecho o izquierdo. Ajuste cada es- trico se pueden calentar para quitar la es-
Use la posición diurna O
2 cuando maneje
pejo en la posición deseada usando el in- carcha, desempañar o deshelar con el fin
durante el día.
terruptor grande O 2 . Mueva el interruptor de mejorar la visibilidad. Para obtener más
pequeño a la posición (neutral) central para información, consulte “interruptor del de-
ADVERTENCIA
evitar mover accidentalmente el espejo. sempañador del vidrio trasero y el espejo
Use la posición nocturna sólo cuando exterior (sólo si están equipados)” (P. 2-43).
sea necesario, ya que esta reduce la
claridad de la visión trasera.
LHA5243
1. Botón CAMERA (Cámara)
LHA5357 LHA5358
LHA1201 LHA5359
LHA3522
AJUSTE DE LA PANTALLA
1. Mientras se encuentra en la pantalla del
menú principal, toque la tecla “Settings”
(Configuración).
2. Toque la tecla "Camera" (Cámara).
LHA1198 3. Toque la tecla "Display Settings" (Confi-
3. Mueva el vehículo lentamente en re- guración de la pantalla).
versa, ajustando el volante de la direc- 4. Toque la tecla “Brightness” (Brillo), “Con-
ción de manera que las líneas de tra- trast” (Contraste), “Tint” (Matiz), “Color” o
yecto previsto O
B ingresen al espacio de “Black Level” (Nivel de negro).
estacionamiento O C .
5. Ajuste el elemento tocando la tecla “+” o
“–” en la pantalla táctil.
LHA5243
1. Botón CAMERA (Cámara)
vehículo. (10 pies) (sólo si está equipado) el volante de la dirección se gira aproxi-
Líneas guía del ancho del vehículo O
5 : madamente 90 grados o más, única-
Líneas guía de distancia: mente se despliega una línea del lado
Indican las distancias desde la carrocería Indican la anchura aproximada del opuesto al del viraje.
del vehículo: vehículo al moverse en reversa.
• Línea roja O1 : aproximadamente 0.5 m
(1.5 pies)
ADVERTENCIA
• Los objetos en la vista desde arriba
parecerán más lejos de lo que están
LHA4264 en realidad. LHA2652
Vista desde arriba • Los objetos altos, como una acera o Vista lateral delantera
vehículo, podrían verse mal alinea-
La vista desde arriba muestra la vista dos o podrían no desplegarse en la Líneas guía
superior del vehículo, lo que ayuda a confir- parte límite de las vistas. Las líneas guía que indican la anchura y el
mar la posición del vehículo y el trayecto extremo delantero aproximados del
previsto para un espacio de estaciona- • Los objetos que están arriba de la cá-
mara no pueden ser desplegados. vehículo se despliegan en el monitor.
miento.
• La vista desde arriba puede verse La línea delantera del vehículo O1 muestra
El ícono del vehículo O 1 muestra la posi-
mal alineada si se altera la posición la parte delantera del vehículo.
ción del vehículo. Tenga en cuenta que la de la cámara.
distancia aparente entre los objetos visua- La línea lateral del vehículo O
2 muestra el
lizados en la vista desde arriba puede va- • Una línea en el suelo podría verse mal ancho aproximado del vehículo incluidos
riar un poco de la distancia real al vehículo. alineada y no recta en la parte límite los espejos exteriores.
de las vistas. La mala alineación au-
Las áreas que las cámaras no pueden cu- menta conforme se aleja la línea del Las extensiones O3 de las líneas de la parte
brir O
2 se indican en negro. vehículo. delantera O1 y lateral O
2 se muestran con
una línea punteada verde.
LHA5358
LHA1197 LHA1198
1. Verifique visualmente que el espacio de 3. Mueva el vehículo lentamente en re-
estacionamiento es seguro, antes de es- versa, ajustando el volante de la direc-
tacionar el vehículo. ción de manera que las líneas de tra-
yecto previsto O
B ingresen al espacio de
2. La vista trasera del vehículo aparece en
estacionamiento O C .
la pantalla O A cuando la palanca de
cambios se mueve a la posición R
(Reversa).
LHA5294 LHA5235
Cuando se muestre el ícono "[X]" en la pan- MANTENIMIENTO DEL SISTEMA
talla, es posible que la imagen de la cámara
esté recibiendo interrupciones electróni- PRECAUCIÓN
cas temporales de los dispositivos circun-
dantes. Esto no dificultará el funciona- • No use alcohol, bencina, ni disolven-
miento normal de la conducción, pero el tes para limpiar la cámara. Si lo hace
sistema debe ser inspeccionado si esto se puede decolorar.
sucede con frecuencia. Se recomienda que • No dañe las cámaras, pues eso afec-
visite un distribuidor NISSAN para este ser- tará adversamente la pantalla del
vicio. monitor.
LHA5243
1. Botón CAMERA (Cámara)
• Cuando la palanca de cambios está en la activada la vista delantera o trasera, se es- mara (delantera, trasera, derecha, iz-
posición R (Reversa) y la velocidad del cucha un timbre. Adicionalmente, se des- quierda) dependiendo de dónde se detec-
vehículo es menor de 10 km/h (6 mph) pliega un marco amarillo en la vista en el ten los objetivos en movimiento.
aproximadamente, el sistema MOD de- lugar donde se detectan los objetos. Mien- El marco amarillo O
2 se despliega en cada
tecta los objetos en movimiento en la tras el sistema MOD continúa detectando vista en los modos de vista delantera y
vista trasera. El sistema MOD no funcio- objetos en movimiento, el marco amarillo vista trasera.
nará si la compuerta levadiza está continuará mostrándose.
abierta.
damente alta o baja, la pantalla po- dad, lluvia o nieve acumulada, es posible
dría no desplegar claramente los ob- que el sistema MOD no funcione correcta-
jetos. Esto no es una falla. mente. Limpie la cámara con un trapo hu-
medecido con un agente de limpieza
NOTAS: suave diluido, y luego limpie con un paño
El icono azul MOD cambiará a color seco.
naranja si produce una de la si-
guientes alternativas
• Cuando el sistema falla.
• Cuando la temperatura del componente
alcanza un nivel alto (el icono destellará).
• Cuando la cámara retrovisora ha detec-
tado una obstrucción (el ícono deste-
LHA5235
llará).
Si la luz del Ícono continúa encendida de MANTENIMIENTO DEL SISTEMA
color naranja, haga que revisen el sis-
tema MOD Se recomienda que visite un PRECAUCIÓN
distribuidor NISSAN para este servicio. • No use alcohol, bencina, ni disolven-
tes para limpiar la cámara. Si lo hace
se puede decolorar.
• No dañe la cámara, pues eso afectará
adversamente la pantalla del
monitor.
9. Botones SEEK/TRACK
(Buscar/Pista)
10. Botón MIX (Mezclar)
11. Botón RPT (Repetir)
12. Perilla de control VOL (Volumen)/
Botón (Power [Encendido])
13. Botón SETTING (Configuración)
14. Botón MEDIA (Medios)
* Para obtener información adicional, con-
sulte “Sistema de manos libres Bluetooth®
sin sistema de navegación” (P. 4-49).
Funcionamiento principal de
audio
Perilla de control VOL (Volumen)/
Botón (Power [Encendido])
Ponga el interruptor de encendido en la
posición ON (Encendido) y luego presione
LHA4220 el botón (power [Encendido]). Si desea
escuchar el radio sin que el motor esté
RADIO FM/AM 5. Botón OK (Aceptar)/Perilla MENU (Menú) funcionando, ponga el encendido en la po-
1. Botón RADIO 6. Botón (atrás) sición ON (Encendido). La reproducción se
reanuda en el modo que se estaba repro-
2. Pantalla 7. Botón A-Z duciendo inmediatamente antes de que el
3. Botón DISP (Mostrar) 8. Botón (brightness control [Control sistema se apagara.
de brillo])
4. botón (enviar teléfono)*
Botón MEDIA (Medios) Botón MIX (Mezclar) Presione el botón TRACK (Pista) mien-
Ponga el interruptor de encendido en la Cuando se oprime el botón MIX (Mezclar) tras se están reproduciendo medios co-
posición ON (Encendido) y oprima el botón mientras se están reproduciendo medios nectados para avanzar una pista. Presione
MEDIA (Medios) para cambiar al modo de conectados, el patrón de reproducción reiteradamente el botón TRACK (Pista)
entrada USB. Si se conecta otra fuente de cambia a una orden aleatorio. para saltar varias pistas hacia delante.
audio a través de la toma de AUX IN (En- Si se salta la última pista de los medios
Botones SEEK/TRACK conectados, se reproduce la primera pista.
trada auxiliar) localizada en la consola cen-
(Buscar/Pista)
tral, el botón de medios alterna entre las Botón DISP (Mostrar)
dos fuentes. Presione el botón SEEK (Búsqueda)
mientras se está reproduciendo una pista Cuando se presiona el botón "DISP" (Mos-
Botón RPT (Repetir) para regresar al inicio de la pista actual. trar) mientras el USB, iPod® o Audio BT está
Presione el botón SEEK (Búsqueda) conectado y se está reproduciendo una
Cuando se oprime el botón RPT mientras
varias veces para saltar varias pistas hacia canción, se muestra información sobre
se están reproduciendo medios conecta-
atrás. esa canción en la pantalla.
dos, la canción que se está reproduciendo
se repetirá hasta que se oprime el botón
RPT nuevamente.
Botones SEEK/TRACK
LHA4227
(Buscar/Pista)
INTERRUPTOR EN EL VOLANTE DE AM y FM
LA DIRECCIÓN PARA CONTROL DE • Presione o mantenga presionado du-
AUDIO (Tipo A) (si está equipado) rante menos de 1.5 segundos para au-
1. Botones SEEK/TRACK mentar o disminuir la estación preesta-
(Buscar/Pista) blecida y mostrar una lista de las
estaciones preestablecidas.
2. Botón FUENTE • Presione o mantenga presionado du-
3. Botón de control de volumen rante más de 1.5 segundos para buscar
hacia arriba o hacia abajo la siguiente
Botón de control de volumen estación.
Presione el botón de control de volumen USB o iPod®
para aumentar o disminuir el volumen. • Presione o mantenga presionado du-
rante menos de 1.5 segundos para au-
mentar o disminuir el número de pista.
• Presione o mantenga presionado du- Antena con forma de aleta de tiburón (si
rante más de 1.5 segundos para buscar está equipada)
hacia arriba o hacia abajo la siguiente El vehículo está equipado con una antena
estación. con forma de aleta de tiburón.
USB o iPod® Antena de varilla (si está equipada)
• Presione o mantenga presionado du-
rante menos de 1.5 segundos para au- La antena de varilla no se puede acortar,
mentar o disminuir el número de pista. pero sí se puede quitar. Cuando necesite
quitar la antena, gire la varilla hacia la iz-
• Presione o mantenga presionado du- quierda.
rante más de 1.5 segundos para retroce-
der o avanzar rápidamente la pista que Para instalar la antena de varilla, gírela ha-
se está reproduciendo. cia la derecha y apriete con la mano.
Transmisión de audio vía Bluetooth®
LHA4725
PRECAUCIÓN
• Presione o mantenga presionado du-
rante menos de 1.5 segundos para sal- Hay puertos de carga USB/iPod® ubicados Para que no se dañe ni deforme la an-
tarse hacia adelante o hacia atrás a la en la consola central. Estos puertos carga- tena, asegúrese de quitarla bajo las si-
siguiente canción. rán dispositivos compatibles. guientes condiciones.
• Al ingresar el vehículo a un lavado de
Botón (atrás) NOTAS: automóvil automático.
Los puertos de carga USB/iPod® no fun- • Al estacionar el vehículo en un garaje
Presione el botón (back [Atrás]) para cionan con la pantalla. Sólo el puerto de con techo bajo.
regresar a la pantalla anterior o cancelar la conexión USB localizado en el tablero de • Al cubrir el vehículo con una cubierta
selección actual. instrumentos, debajo de los controles de para automóvil.
temperatura, hará funcionar los disposi-
• Siempre apriete la varilla de la an-
tivos USB o iPOD® a través del sistema de
tena durante la instalación o esta
audio.
puede quebrarse al manejar el
vehículo.
INFORMACIÓN NORMATIVA
LHA5272
Inicialización
Al poner el interruptor de encendido en la
posición ON (Encendido), el sistema se ini-
cializa, lo que tarda unos segundos. Puede
que el sistema no responda si presiona el
LTI2490 botón del tablero de control o el bo- LHA5233
La operación de este equipo está sujeta a tón del volante de la dirección antes BOTONES DE CONTROL
las dos condiciones siguientes: (1) es posi- de que finalice la inicialización. Espere unos
segundos y vuelva a presionar el botón Los botones de control del sistema telefó-
ble que este equipo o dispositivo no cause
del tablero de control o el botón nico de manos libres Bluetooth® están si-
interferencia perjudicial y (2) este equipo o
del volante de la dirección. tuados en el volante y el tablero de control.
dispositivo debe aceptar cualquier interfe-
rencia, incluyendo la que pueda causar su Volante de la dirección:
operación no deseada. Recomendaciones de operación TELÉFONO/ENVIAR
Para optimizar el desempeño del sistema, Presione el botón para iniciar
BLUETOOTH® es una haga lo siguiente: una sesión de teléfono de manos
marca registrada de • Mantenga el interior del vehículo lo más libres o para contestar una lla-
propiedad de silencioso posible. Mantenga las ventilas mada entrante.
lejos del micrófono y cierre las ventanas TELÉFONO/FINALIZAR
Bluetooth SIG, Inc. y Presione el botón para finali-
para eliminar los ruidos alrededor (ruidos
con licencia para de tráfico, sonidos de vibración, etc.). zar la llamada telefónica.
Humax.
Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-51
Conectar un dispositivo • Es posible acceder a este comando
presionando el botón en el tablero
NOTAS: de control si no hay dispositivos empa-
El procedimiento de enlace se debe rea- rejados actualmente.
lizar cuando el vehículo está detenido. Si • Cuando encienda el vehículo, el sis-
el vehículo comienza a moverse durante tema telefónico de manos libres
el procedimiento, este se cancelará. Bluetooth® buscará automáticamente
los dispositivos cercanos que se hayan
1. Presione el botón phone (Teléfono)
conectado anteriormente si el sistema
en el tablero de control. El dispositivo a
Bluetooth® está encendido.
emparejar aparece en la pantalla. Pre-
sione el botón "OK" (Aceptar).
Phonebook (Agenda telefónica)
2. Ingrese el número PIN en la pantalla del La agenda telefónica del teléfono se des-
dispositivo que se va a conectar. Con- cargará automáticamente como parte del
LHA4210 firme la contraseña en la pantalla. proceso de emparejamiento. Si la des-
Botones del tablero de control: 3. Si el dispositivo está emparejado co- carga se realiza con éxito, la pantalla indica
1. botón (realizar llamada) rrectamente, aparecerá "Connected" "Phonebook Downloaded" (Agenda telefó-
(Conectado) en la pantalla, junto con el nica descargada) poco después de que se
2. Perilla MENU (Menú)/botón "OK" nombre del dispositivo emparejado. despliegue el nombre del dispositivo.
(Aceptar)
NOTAS: NOTAS:
3. Botón SETTING (Configuración)
• El módulo telefónico del vehículo Cada teléfono tiene su propia libreta de
INTRODUCCIÓN puede no reconocer algunos teléfonos teléfonos independiente. Usted no
Los siguientes procedimientos le ayudarán móviles que cuentan con tecnología puede acceder a la libreta de teléfonos
a comenzar a utilizar el sistema de teléfono Bluetooth®. del Teléfono A si está conectado con el
de manos libres Bluetooth®. • Algunos teléfonos podrían no requerir Teléfono B.
un número PIN para conectarse.
Para rechazar una llamada entrante, pre- "Hecho para iPod", "Hecho para iPhone" y
sione el botón en el volante de la "Hecho para iPad" significan que un acce-
dirección. sorio electrónico ha sido diseñado para co-
nectarse específicamente a un iPod,
DURANTE UNA LLAMADA iPhone o iPad, respectivamente, y que el
Durante una llamada, el usuario puede fi- fabricante ha certificado que cumple con
nalizar la llamada telefónica presionando los estándares de rendimiento de Apple.
el botón . Apple no se responsabiliza por el funciona-
miento de este dispositivo ni de su cumpli-
El usuario también puede transferir la lla-
miento con las normativas de seguridad y
mada del sistema telefónico de manos li-
regulatorias. Tenga en cuenta que el uso de
bres Bluetooth® al teléfono si selecciona la
este accesorio con iPod, iPhone o iPad
en la pantalla y presiona OK (Aceptar).
puede afectar el rendimiento inalámbrico.
Aparece un ícono de vehículo en la pantalla
cuando se transfiere la llamada. Presione el iPad, iPhone, iPod Classic, iPod Nano, iPod
botón OK (Aceptar) para trasladarla de re- Shuffle y iPod Touch son marcas registra-
greso al sistema Bluetooth® das de Apple inc., registrada en EE. UU. y
otros países. Lightning es una marca regis-
FINALIZAR UNA LLAMADA trada de Apple Inc.
El usuario puede finalizar una llamada tele-
fónica de manos libres presionando el bo-
tón .
CONTROL DE VOLUMEN
Si gira la perilla de control VOL (Volumen)
mientras se encuentra en el modo BT
(Bluetooth), podrá controlar el volumen de
la llamada telefónica.
1. Aplique el freno de estacionamiento. 3. Haga girar el motor sin pisar el pedal PRECAUCIÓN
del acelerador, poniendo la llave de en-
2. Modelos con transmisión continua-
cendido en la posición START (Arranque). No haga funcionar el motor de arran-
mente variable:
Suelte la llave cuando arranque el mo- que por más de 15 segundos a la vez. Si
Mueva la palanca de cambios a la posi- tor. Si el motor da marcha pero no el motor no arranca, gire la llave a Off
ción P (Estacionamiento) o N (Neutro). Se arranca, repita el procedimiento (Apagado) y espere 10 segundos antes
recomienda P (Estacionamiento). anterior. de arrancar nuevamente el motor, de lo
La palanca de cambios no se puede • Si el motor presenta mucha dificultad contrario, el motor de arranque se
mover de la posición P (Estaciona- para arrancar en clima de frío extremo puede dañar.
miento) ni colocar en ninguna otra po- o al volver a arrancarlo, pise levemente
4. Una vez que el motor arranque, déjelo
sición de transmisión si la llave de en- el pedal del acelerador (aproxi-
funcionar en marcha mínima durante al
cendido se gira a la posición OFF madamente 1/3 hacia el piso) y sos-
menos 30 segundos. No revolucione ex-
(Apagado) o se retira la llave del in- téngalo, luego dé marcha al motor.
cesivamente el motor mientras se está
terruptor de encendido. Suelte la llave y el pedal del acelerador
calentando. Primero maneje a una velo-
cuando el motor arranque.
El motor de arranque está diseñado cidad moderada una breve distancia,
para no funcionar si la palanca de • Si el motor presenta mucha dificultad especialmente en clima frío.
cambios está en cualquiera de las po- para arrancar, debido a que está aho-
siciones de marcha. gado, pise el pedal del acelerador a NOTAS:
fondo y manténgalo así. Dé marcha al Se debe tener cuidado para evitar si-
Modelos con transmisión manual (T/M): motor por 5 a 6 segundos. Luego de tuaciones que pueden llevar a una
Para lograr una mejor práctica cuando dar marcha al motor, suelte el pedal potencial descarga de la batería y a
se maneja un vehículo de T/M, lo ideal es del acelerador. Haga girar el motor sin condiciones de no poder arrancar
pisar el embrague antes de mover la pisar el pedal del acelerador, po- como:
palanca de cambios. niendo la llave de encendido en la po-
sición START (Arranque). Suelte la llave 1. La instalación o el uso prolongado de
Mueva la palanca de cambios a N (Neu- cuando arranque el motor. Si el motor accesorios electrónicos que consu-
tro). Presione a fondo el pedal del em- da marcha pero no arranca, repita el men la corriente del acumulador
brague mientras gira el motor. procedimiento anterior. cuando el motor no está funcionando
El motor de arranque está diseñado (cargadores de teléfono, GPS, repro-
para no funcionar si el pedal del em- ductores de DVD, etc.).
brague no está presionado a fondo.
Arranque y conducción 5-17
CÓMO ARRANCAR EL MOTOR
(modelos con sistema NISSAN
Intelligent Key®)
2. El vehículo no se conduce regular- 1. Aplique el freno de estacionamiento. • Si es difícil arrancar el motor en clima
mente o sólo se usa en distancias extremadamente frío o cuando se
2. Transmisión continuamente variable:
cortas. vuelve a arrancar, presione levemente
Mueva la palanca de cambios a la posi- el pedal del acelerador (aproxi-
En estos casos, es posible que la batería
ción P (Estacionamiento) o N (Neutro). Se madamente 1/3 hacia el piso) y man-
se deba cargar para mantener la salud
recomienda P (Estacionamiento). téngalo así, luego arranque el motor.
de la batería.
El motor de arranque está diseñado Suelte el pedal del acelerador cuando
para no funcionar si la palanca de el motor arranque.
cambios está en cualquiera de las po- • Si el motor presenta mucha dificultad
siciones de marcha. para arrancar, debido a que está aho-
gado, pise el pedal del acelerador a
Transmisión manual: fondo y manténgalo así. Presione el
Mueva la palanca de cambios a N (Neu- interruptor de encendido a la posición
tro). Pise el pedal del embrague hasta el ON (Encendido) para dar marcha al
fondo. motor. Después de 5 ó 6 segundos,
El motor de arranque está diseñado detenga la marcha presionando el in-
para no funcionar si el pedal del em- terruptor de encendido a la posición
brague no está presionado a fondo. LOCK (Bloqueo). Luego de dar marcha
al motor, suelte el pedal del ace-
3. Presione el interruptor de encendido a la lerador. Dé marcha al motor sin pisar
posición ON (Encendido). Pise el pedal el pedal del acelerador oprimiendo el
de los frenos y el pedal del embrague (si pedal del freno y presionando el in-
está equipado) presione el interruptor terruptor de encendido con botón de
de encendido para arrancar el motor. presión para arrancar el motor. Si el
Para arrancar el motor inmediata- motor da marcha pero no arranca, re-
mente, presione y libere el interruptor de pita el procedimiento anterior.
encendido mientras pisa el pedal del
freno con el interruptor de encendido en
cualquier posición.
Liberación del seguro de cambios bierta del liberador del seguro de cambios. Interruptor de modo SPORT
Para mover la palanca de cambios, realice Cuando se presiona el interruptor de
el siguiente procedimiento: modo SPORT (Deportivo) con la palanca de
1. Gire el interruptor de encendido a la po- cambios en la posición D (Conducción), la
sición de BLOQUEO y quite la llave. luz indicadora del modo SPORT o el indica-
dor de modo de Drive sport (Conducción
2. Aplique el freno de estacionamiento. deportiva) se iluminan en el tablero de ins-
trumentos. Para obtener información adi-
3. Utilizando un destornillador con la punta
cional, consulte “Indicador de modo de
cubierta con un trapo, quite la cubierta
conducción deportivo” (P. 2-33).
de liberación del seguro de cambios.
• También puede utilizar una herra- Utilice el modo SPORT (Deportivo) cuando
mienta de plástico si dispone de ella. necesite aumentar el frenado del motor.
Para desactivar el modo SPORT (Depor-
tivo), presione nuevamente el interruptor.
LSD3541
LSD3507
LSD2299 LSD2300
Ilustración 1: aproximación por detrás Ilustración 2: aproximación por detrás
SITUACIONES DE MANEJO CON Ilustración 2: Si el conductor activa la di-
BSW reccional mientras otro vehículo está en la
zona de detección, entonces el sistema
Indicador encendido emite una campanilla (dos veces) y la luz
indicadora de BSW/RCTA lateral destella.
NOTAS:
Indicador apagado • Es probable que los sensores de radar
no detecten los vehículos que se
aproximan rápidamente por detrás.
Indicador destellando
LSD2302 LSD2303
Ilustración 3: Adelantar a otro vehículo Ilustración 4: Adelantar a otro vehículo
Adelantar a otro vehículo Ilustración 4: Si el conductor activa la di-
reccional mientras otro vehículo está en la
Ilustración 3: La luz indicadora de BSW/
zona de detección, entonces el sistema
RCTA lateral se ilumina cuando se alcanza
emite una campanilla (dos veces) y la luz
un vehículo y este permanece en la zona
indicadora de BSW/RCTA lateral destella.
de detección durante aproximadamente
2 segundos. NOTAS:
• Al alcanzar varios vehículos en fila, es
probable que los vehículos ubicados
después del primer vehículo no sean
detectados si viajan muy cerca unos de
otros.
LSD2305 LSD2308
Ilustración 5: ingreso por un costado Ilustración 6: ingreso por un costado
Ingreso de un vehículo por un Ilustración 6: Si el conductor activa la di-
costado reccional mientras otro vehículo está en la
zona de detección, entonces el sistema
Ilustración 5: La luz del indicador de BSW/ emite una campanilla (dos veces) y la luz
RCTA lateral se ilumina si un vehículo entra indicadora de BSW/RCTA lateral destella.
a la zona de detección desde cualquier
lado. NOTAS:
• Si el conductor activa la direccional an-
tes de que un vehículo entre en la zona
de detección, la luz indicadora de BSW/
RCTA lateral destellará, pero no sonará
ninguna campanilla cuando se detecte
el otro vehículo.
LSD3566
LSD3540
OPERACIÓN DEL SISTEMA RCTA 1. Luz indicadora lateral de BSW/RCTA
LSD3510
LSD3566
ADVERTENCIA
No seguir las advertencias e instruccio-
nes relacionadas con el uso correcto
del sistema de Frenado Inteligente de
Emergencia puede dar como resultado
lesiones graves o fatales.
• El sistema de Frenado Inteligente de
Emergencia es una ayuda comple-
mentaria para el conductor. No es un
reemplazo para la atención del con-
ductor a las condiciones del tráfico ni
la responsabilidad de conducir con
seguridad. No puede evitar acciden-
tes debido al descuido ni técnicas de LSD3534
conducción peligrosas. El sistema de frenado inteligente de emer-
• El sistema de Frenado Inteligente de gencia utiliza un sensor de radar O A ubi-
Emergencia no funciona en todas las cado en la parte delantera del vehículo
condiciones de manejo, tráfico, clima para medir la distancia respecto del
y camino. vehículo que circula adelante en el mismo
El sistema de Frenado Inteligente de Emer- carril.
gencia puede ayudar al conductor cuando
exista el riesgo de una colisión frontal con
el vehículo que está adelante en el carril en
el que viaja.
ADVERTENCIA
No seguir las advertencias e instruccio-
nes relacionadas con el uso correcto
del sistema de alerta inteligente de co-
lisión frontal puede tener como conse-
cuencias lesiones graves o fatales.
• El sistema de alerta inteligente de
colisión frontal puede ayudar a ad-
vertir al conductor antes de que ocu-
rra un choque, pero no evitará un
choque. Es responsabilidad del con-
ductor permanecer alerta, manejar
en forma segura y estar en control
del vehículo en todo momento. LSD3534
tor cuando hay un frenado repentino de cado en la parte delantera del vehículo
otro vehículo que viaja delante del vehículo para medir la distancia con respecto al
que lo antecede en el mismo carril. vehículo que va adelante en el mismo ca-
rril.
LSD3523
PRECAUCIÓN NISSAN recomienda los siguientes méto- • Mantenga las ruedas correctamente ali-
dos para aumentar el rendimiento de neadas. La alineación incorrecta au-
Durante los primeros 2,000 km (1,200 combustible en sus vehículos. Todas estas menta el desgaste de las llantas y reduce
millas), siga estas recomendaciones recomendaciones pueden ayudarlo a lo- el rendimiento de combustible.
para obtener el máximo rendimiento grar un mayor nivel de ahorro de combus- • El funcionamiento del aire acondicio-
del motor y asegurar la futura confiabi- tible en su vehículo. nado reduce el rendimiento de combus-
lidad y economía de su vehículo nuevo. • Acelere suave y lentamente. Mantenga tible. Use el aire acondicionado sólo
Si no sigue estas recomendaciones, el las velocidades de crucero con una posi- cuando sea necesario.
resultado puede ser una menor vida ción de aceleración constante. • Cuando se conduce a velocidades de au-
útil del motor y un menor desempeño • Maneje a velocidades moderadas en las topista, es más económico el uso del aire
del motor. autopistas. Manejar a altas velocidades acondicionado; deje las ventanillas cerra-
• Evite manejar por períodos prolongados reduce el rendimiento de combustible. das para reducir la resistencia.
a velocidad constante, ya sea rápida o • Evite las paradas y el frenado innecesario. • Use el aceite del motor con la viscosidad
lentamente, y no haga funcionar el motor Mantenga una distancia segura cuando recomendada. Para obtener información
a más de 4,000 rpm. esté detrás de otros vehículos. adicional, consulte “Recomendaciones
• No acelere a fondo en ninguna velocidad. • Use un rango de velocidad adecuado que de filtro de aceite y aceite de motor”
se ajuste a las condiciones de la carre- (P. 8-8).
• Evite arranques rápidos.
tera. En caminos nivelados, cambie a una
• Evite frenados bruscos, en la medida de
velocidad más alta en cuanto sea posi-
lo posible.
ble.
• Evite que el motor funcione en marcha
mínima en forma innecesaria.
• Mantenga el motor afinado.
• Siga los programas de mantenimiento
recomendados.
• Mantenga las llantas infladas con la pre-
sión correcta. La baja presión en las llan-
tas aumenta el desgaste y reduce el ren-
dimiento de combustible.
ADVERTENCIA eléctrica se reduce, el funcionamiento del Para obtener información adicional, con-
volante de la dirección se hará más pe- sulte “Luz de advertencia de la dirección
• Si el motor no está en marcha o se sado. Cuando baje la temperatura del sis- asistida” (P. 2-20).
apaga mientras maneja, el servome- tema de dirección asistida, el nivel de asis-
canismo eléctrico de la dirección de- tencia eléctrica volverá a la normalidad.
jará de funcionar. La dirección se Evite repetir maniobras con el volante de la
hará más dura. dirección que pueden generar un sobreca-
• Cuando se ilumina la luz de adver- lentamiento del sistema de dirección asis-
tencia de la dirección asistida con el tida.
motor en funcionamiento, no habrá Es posible que escuche un sonido cuando
asistencia eléctrica para la dirección. el volante de la dirección se maniobre con
Aun así podrá controlar el vehículo, rapidez. Sin embargo, esto no es una falla.
pero la dirección se pondrá mucho
más dura. Haga que revisen el sis- Si esta luz se enciende cuando el motor
tema de dirección asistida. Se reco- está en marcha, puede significar que el sis-
mienda que visite un distribuidor tema de dirección asistida no funciona co-
NISSAN para este servicio. rrectamente y puede requerir servicio.
Haga que revisen el sistema de dirección
El sistema de dirección asistida está dise- asistida. Se recomienda que visite un distri-
ñado para proporcionar asistencia eléc- buidor NISSAN para este servicio.
trica mientras maneja, para maniobrar el
Cuando la luz de advertencia de la direc-
volante de la dirección con muy poca
ción asistida se enciende con el motor en
fuerza.
funcionamiento, no habrá asistencia para
Cuando el volante de la dirección se ma- la dirección, pero todavía tendrá el control
niobra repetidamente o continuamente del vehículo. En este momento, para usar el
mientras está estacionado o manejando a volante de la dirección se requiere un ma-
velocidad muy baja, se reducirá la asisten- yor esfuerzo, en especial, en giros forzados
cia eléctrica para el volante de la dirección. y a baja velocidad.
Esto evitará el sobrecalentamiento del sis-
tema de dirección asistida y lo protegerá
para que no se dañe. Cuando la asistencia
5-72 Arranque y conducción
SISTEMA DE FRENOS
El sistema de frenos cuenta con dos circui- ADVERTENCIA o los tambores/rotores del freno, con el fin
tos hidráulicos separados. Si uno funciona de garantizar el mejor desempeño de los
incorrectamente, igualmente podrá frenar • Cuando maneje en una superficie frenos.
con dos ruedas. resbalosa, tenga cuidado al frenar,
acelerar o realizar cambios descen- SISTEMA DE FRENOS
PRECAUCIONES PARA EL FRENO dentes. El frenado o acelerado ANTIBLOQUEO (ABS)
abrupto puede hacer que las ruedas
Servofrenos por vacío derrapen y resultar en un accidente. ADVERTENCIA
El servofreno ayuda a frenar utilizando el • Si el motor no está en marcha o se • El sistema de frenos antibloqueo
vacío del motor. Si el motor se apaga, apaga mientras maneja, el servome- (ABS) es un dispositivo de gran tec-
puede detener el vehículo pisando el pedal canismo eléctrico de los frenos de- nología, pero no puede evitar acci-
de los frenos. Sin embargo, se requerirá jará de funcionar. El frenado será dentes como resultado de la falta de
mayor presión del pie en el pedal de los más duro. atención o técnicas de manejo peli-
frenos para detener el vehículo y la distan-
grosas. Puede ayudar a mantener el
cia de frenado será mayor. Frenos mojados control del vehículo cuando se frena
Para secar los frenos, maneje el vehículo a en superficies resbalosas. Recuerde
Uso de los frenos una velocidad segura mientras presiona que las distancias de frenado en es-
Para reducir el desgaste de los frenos y levemente el pedal de los frenos para que tas condiciones serán mayores que
evitar que éstos se sobrecalienten, dismi- éstos se calienten. Realice esto hasta que en las superficies normales incluso
nuya la velocidad y realice un cambio des- los frenos vuelvan a la normalidad. Evite con ABS. Las distancias de frenado
cendente antes de bajar una pendiente o manejar el vehículo a altas velocidades pueden ser mayores en caminos irre-
cuesta pronunciada. Los frenos sobreca- mientras los frenos no funcionen correcta- gulares, de grava o cubiertos con
lentados pueden reducir el desempeño de mente. nieve, o si está utilizando cadenas
los mismos, y como consecuencia se para llantas. Siempre mantenga una
puede perder el control del vehículo. Asentamiento del freno de distancia segura con el vehículo que
estacionamiento esté delante de usted. Finalmente, el
conductor es el responsable de la
Asiente las zapatas del freno de estaciona- seguridad.
miento cada vez que el efecto de frenado
del freno de estacionamiento se vea debi-
litado o cuando se reemplacen las zapatas
Arranque y conducción 5-73
• El tipo y estado de las llantas tam- ADVERTENCIA Funcionamiento normal
bién puede afectar la eficiencia del El sistema de frenos antibloqueo (ABS) fun-
frenado. No bombee el pedal de los frenos. Si lo ciona a velocidades superiores a 5 a
– Cuando reemplace las llantas, ins- hace, puede incrementar la distancia 10 km/h (3 a 6 mph). La velocidad varía
tale sólo el tamaño especificado de frenado. según las condiciones de la carretera.
en las cuatro ruedas. Cuando el sistema ABS detecta que una o
– Cuando instale una llanta de re-
Autodiagnóstico
más ruedas están a punto de bloquearse,
facción, asegúrese de que el ta- El sistema de frenos antibloqueo (ABS) in- el actuador rápidamente aplica y libera la
maño y tipo sean los correctos, cluye sensores electrónicos, bombas elec- presión hidráulica. Esta acción es similar a
según lo especificado en la eti- trónicas, solenoides hidráulicos y una com- bombear muy rápidamente los frenos.
queta de las llantas. Para obtener putadora. La computadora posee una Puede percibir una pulsación en el pedal de
información adicional, consulte función de diagnóstico incorporada que los frenos y escuchar un ruido desde abajo
“Placa de llantas” (P. 9-9). prueba el sistema cada vez que se pone en del cofre o sentir una vibración del actua-
– Para obtener más información, marcha el motor y se mueve el vehículo dor cuando el mismo está en funciona-
consulte “Ruedas y llantas” lentamente hacia delante o en reversa. miento. Esto es normal e indica que el ABS
(P. 8-29). Cuando ocurre el autodiagnóstico, se está funcionando correctamente. Sin em-
puede escuchar un sonido metálico sordo bargo, la pulsación puede indicar que las
Uso del sistema y sentir una pulsación en el pedal de los condiciones de la carretera son peligrosas
frenos. Esto es normal y no indica una falla. y se debe tener cuidado extremo al mane-
Mantenga pisado el pedal de los frenos. Si la computadora detecta una falla, des- jar.
Pise el pedal de los frenos ejerciendo pre- activa el sistema ABS y enciende la luz de
sión uniforme firme, pero no bombee los advertencia en el tablero de instrumentos.
frenos. El sistema de frenos antibloqueo El sistema de frenos entonces funciona
funcionará para evitar que las ruedas se normalmente, pero sin asistencia antiblo-
bloqueen. Maniobre la dirección del queo.
vehículo para evitar los obstáculos.
Si la luz de advertencia del ABS se enciende
durante la autoprueba o mientras con-
duce, haga que revisen el vehículo. Se reco-
mienda que visite un distribuidor NISSAN
para este servicio.
5-74 Arranque y conducción
SISTEMA DE CONTROL DINÁMICO
DEL VEHÍCULO (VDC) (solo si está
equipado)
SERVOMECANISMO DE FRENO ADVERTENCIA • Si algunas piezas relacionadas con
ADVERTENCIA los frenos, como pastillas de freno,
• El sistema VDC está diseñado para rotores y cálipers no son las que
El servomecanismo de freno es sólo ayudar al conductor a mantener la NISSAN recomienda o están en muy
una ayuda que facilita el frenado y no estabilidad, pero no previene los ac- malas condiciones, es posible que el
es un dispositivo de advertencia o pre- cidentes causados por maniobras sistema VDC no funcione correcta-
vención de choques. Es responsabi- bruscas de dirección a altas velocida- mente y que la luz indicadora se
lidad del conductor permanecer alerta, des, ni por usar técnicas de manejo ilumine.
manejar en forma segura y estar en irresponsables o peligrosas. Reduzca • Si las piezas relacionadas con el con-
control del vehículo en todo momento. la velocidad del vehículo y sea espe- trol del motor no son las que NISSAN
cialmente cuidadoso al conducir y recomienda o están en muy malas
dar vueltas en superficies resbaladi- condiciones, es posible que la luz in-
zas y siempre conduzca con cuidado. dicadora se encienda.
• No modifique la suspensión del • Al conducir en superficies extrema-
vehículo. Si algunas piezas de la sus- damente inclinadas, como curvas
pensión, como amortiguadores, co- con mucho peralte, es probable que
lumnas, muelles, barras estabiliza- el sistema VDC no funcione correcta-
doras, bujes y ruedas, no son las que mente y que destelle la luz indica-
NISSAN recomienda para su vehículo, dora . No conduzca en este tipo
o están en muy malas condiciones, de caminos.
es probable que el sistema VDC no
funcione correctamente. Esto podría • Al conducir en una superficie inesta-
afectar negativamente la maniobra- ble, como un plato giratorio, un
bilidad del vehículo y es probable que transbordador, un elevador o una
destelle la luz indicadora . rampa, es posible que se destelle la
luz indicadora . Esto no es una
falla. Vuelva a arrancar el motor des-
pués de conducir en una superficie
estable.
El RSS emite un tono para informar al con- • El clima inclemente o fuentes ultra- Si su vehículo sufre daños en la cubierta de
ductor que hay obstáculos cerca de la de- sónicas como un lavacoches auto- la defensa, dejándola mal alineada o do-
fensa. mático, los frenos de aire compri- blada, la zona de detección puede alte-
Cuando la tecla "DISPLAY" (Pantalla) está mido de un camión o un taladro rarse causando medición inexacta de obs-
activada, la vista de sonar aparecerá auto- neumático, pueden afectar el funcio- táculos o falsas alarmas.
máticamente en la pantalla táctil. Apare- namiento del sistema; esto puede in-
cerá una vista adicional del estado del sis- cluir pérdida de desempeño o falsas PRECAUCIÓN
tema sonar en la pantalla de información activaciones. • El ruido excesivo (como el volumen
del vehículo (sólo si está equipada) como • Esta función está diseñada para ayu- de sistema de audio o una ventanilla
referencia. dar al conductor a detectar objetos abierta de vehículo) puede impedirle
inmóviles grandes y evitar dañar el escuchar el tono.
ADVERTENCIA vehículo. • Mantenga los sensores del sonar (si-
• El RSS es una comodidad, pero no • Este sistema no está diseñado para tuados en la cubierta de la defensa)
debe confiar sólo en él para estacio- prevenir el contacto con objetos pe- libres de nieve, hielo y acumulacio-
narse correctamente. queños o en movimiento. Siempre nes de suciedad. No limpie los senso-
muévase lentamente. El sistema no res con objetos filosos. Si los senso-
• El conductor es siempre el responsa- detecta objetos pequeños por de-
ble de la seguridad durante el esta- res están cubiertos, la exactitud de la
bajo de la defensa, y puede no detec- función de sonar disminuirá.
cionamiento y otras maniobras. tar objetos cercanos a la defensa o
Siempre mire alrededor y revise que que estén en el suelo. OPERACIÓN DEL SISTEMA
puede moverse con seguridad, antes
de estacionarse. • Es posible que el sistema no detecte El sistema informa mediante una alerta vi-
los siguientes objetos: objetos sua- sual y audible que hay obstáculos en la
• Lea y comprenda las limitaciones del ves como nieve, trapos, algodón, vi- parte trasera cuando la palanca de cam-
RSS que se incluyen en esta sección. drio, lana, etc.; objetos delgados bios está en la posición R (Reversa).
Los colores del indicador del sonar de como cuerdas, cables y cadenas, etc.;
esquina y las líneas guía de distancia u objetos en forma de cuña.
en la vista trasera indican diferentes
distancias hasta el objeto.
cuando el obstáculo se aleje del vehículo. un objeto, aparece el indicador de sonar de cuando el vehículo se acerque a un objeto.
esquina OA . Cuando el centro del vehículo
Cuando se detecta el objeto, el indicador se aproxima a un objeto, aparece el indica-
(verde) aparece y destella y el tono suena dor de sonar central O B .
de manera intermitente. Cuando el
vehículo se acerca al objeto, el color del
indicador cambia a amarillo y la velocidad
del destello aumenta. Cuando el vehículo
está muy cerca del objeto, el indicador deja
de destellar y cambia a rojo, y el tono suena
de manera continua.
SCE0913
Para sacar la llanta de refacción, afloje el
perno girando hacia la izquierda. Una vez
libre, quite el perno. Quite la llanta de refac-
ción.
LCE2444
Extracción de la llanta de
refacción y las herramientas
Abra la cajuela. Levante la alfombra del piso
O1 .
SCE0630 LCE2235
ADVERTENCIA
WCE0048 • Usar tuercas de ruedas incorrectas o
apretarlas incorrectamente puede
Instalación de la llanta de hacer que la rueda se afloje o se
refacción salga. Esto puede causar un
La llanta de refacción está solamente di- accidente.
señada para uso de emergencia. Para • No use aceite o grasa en los birlos o
obtener más información, consulte tuercas de las ruedas. Esto puede ha-
“Ruedas y llantas” (P. 8-29). cer que éstas se aflojen.
1. Limpie el lodo o suciedad de la superficie • Vuelva a apretar las tuercas de rueda
entre la rueda y el cubo. cuando el vehículo haya recorrido
1,000 km (600 millas) (también en
2. Con cuidado coloque la llanta de refac- caso de una llanta desinflada, etc.).
ción y apriete con la mano las tuercas lo
más que pueda.
Para arrancar el motor con una batería au- • La batería auxiliar debe suministrar
xiliar, se deben considerar las siguientes 12 voltios. Usar una batería con un
instrucciones y precauciones. voltaje incorrecto puede dañar el
vehículo.
ADVERTENCIA
• Cada vez que trabaje en o cerca de
• Si las conexiones se hacen incorrec- una batería, utilice siempre protecto-
tamente, el arranque con cables pa- res adecuados para los ojos (por
sacorriente puede provocar una ex- ejemplo, gafas o anteojos de seguri-
plosión de la batería, teniendo como dad industrial) y quítese los anillos,
consecuencia lesiones graves o in- pulseras metálicas y otras joyas. No
cluso fatales. También su vehículo se apoye sobre la batería cuando
puede resultar dañado. efectúe un arranque con cables
• En las cercanías de la batería siempre pasacorriente.
hay gas hidrógeno que es explosivo. • No intente un arranque con cables
Mantenga todas las chispas y llamas pasacorriente con una batería con-
lejos de la batería. gelada. Puede explotar y provocar le-
• No permita que el líquido de la bate- siones graves.
ría entre en contacto con sus ojos, • El vehículo posee un ventilador de
piel, ropa o superficies pintadas. El enfriamiento automático. Este
líquido de la batería es una solución puede activarse en cualquier mo-
de ácido sulfúrico corrosiva que mento. Mantenga las manos y otros
puede provocar quemaduras seve- objetos alejados.
ras. Si el líquido entra en contacto
con algo, lave inmediatamente el
área afectada con suficiente agua.
• Mantenga la batería fuera del al-
cance de los niños.
No apague el motor. 5. Revise visualmente si la banda impul- Cuando arrastre el vehículo, hágalo de
sora está dañada o floja. También revise conformidad con lo señalado en el regla-
2. Apague el aire acondicionado. Abra to-
si el ventilador de enfriamiento está fun- mento de tránsito local. Utilizar un equipo
das las ventanillas, mueva el control de
cionando. Las mangueras del radiador y de arrastre incorrecto puede dañar el
temperatura de la calefacción o aire
el radiador no deben tener fugas de vehículo. Las instrucciones para el remol-
acondicionado al máximo calor y colo-
agua. Apague el motor si hay fugas de que puede conseguirlas con un distribui-
que el control del ventilador en la veloci-
agua de enfriamiento, falta la banda im- dor NISSAN. Los operadores de servicio lo-
dad alta.
pulsora de la bomba de agua o ésta se cal generalmente están familiarizados con
3. Salga del vehículo. Vea y escuche el va- ha aflojado, o si el ventilador de enfria- las leyes y procedimientos aplicables rela-
por o agua de enfriamiento escapando miento no funciona. cionados con remolque. Para asegurar un
del radiador antes de abrir el cofre. (Si remolque correcto y evitar daños acciden-
escapa vapor o refrigerante, apague el ADVERTENCIA tales al vehículo, NISSAN recomienda que
motor). No abra más el cofre, hasta que solicite a un operador de servicio que re-
ya no perciba ni vapor ni refrigerante. Tenga cuidado de que sus manos, ca- molque su vehículo. Se recomienda que el
bello, joyas o ropa no toquen la banda operador de servicio lea atentamente las
4. Abra el cofre del motor. impulsora del motor o el ventilador de siguientes precauciones:
enfriamiento del motor u otras partes
ADVERTENCIA en movimiento. El ventilador de enfria- ADVERTENCIA
miento del motor puede comenzar a
Si emana vapor o agua del frente del funcionar en cualquier momento. • Nunca viaje en el interior de un
motor, manténgase alejado para evitar vehículo que está siendo remolcado.
quemarse. 6. Una vez que el motor se enfríe, revise el
nivel del agua de enfriamiento en el de- • Nunca se coloque debajo del
pósito de reserva correspondiente con vehículo cuando éste haya sido le-
el motor funcionando. Si fuera nece- vantado por una grúa.
sario, agregue agua de enfriamiento del
motor al depósito de reserva corres-
pondiente. Haga reparar el vehículo. Se
recomienda que visite un distribuidor
NISSAN para este servicio.
• Una vez aplicado el limpiador, dentro PRECAUCIÓN TAPETES (sólo si están equipados)
de 15 minutos, enjuague las ruedas ADVERTENCIA
para eliminar completamente la so- • Nunca use bencina, diluyente ni otros
lución de limpieza. materiales similares. Para evitar la posible interferencia con
• Las pequeñas partículas de polvo el pedal, que pueda derivar en un cho-
pueden ser abrasivas y dañinas para que, lesiones graves o fatales:
las superficies de la piel y se deben • NUNCA coloque un tapete encima de
quitar tan pronto sea posible. No use otro tapete del lado del conductor.
jabón para asientos, ceras para auto- • Utilice únicamente tapetes origina-
móviles, pulidores, aceites, líquidos les NISSAN diseñados específica-
de limpieza, solventes, detergentes o mente para utilizarse en el modelo
limpiadores en base a amoníaco, ya de su vehículo. Se recomienda que
que pueden dañar el acabado natu- visite a un distribuidor NISSAN para
ral de la piel. obtener información adicional.
• Nunca use protectores de tela, a me-
nos que lo recomiende el fabricante. CINTURONES DE SEGURIDAD
• No use limpiacristales o limpiadores
de plásticos sobre las cubiertas de ADVERTENCIA
las micas de los medidores o indica- No permita que los cinturones de segu-
dores. Se puede dañar la cubierta de ridad se enrollen húmedos en el retrac-
la mica. tor. NUNCA use blanqueadores, tinturas
ni solventes químicos para limpiar los
cinturones de seguridad, ya que estos
materiales pueden debilitar grave-
mente la correa del cinturón de seguri-
dad.
Es responsabilidad del propietario asegu- Si detecta sonidos, vibraciones u olores in- impida que el cofre se abra cuando se de-
rarse de que se realice el mantenimiento usuales, asegúrese de buscar la causa o senganche la principal.
programado y también el mantenimiento haga que un distribuidor NISSAN efectúe la Cuando maneje en áreas con sal para des-
general. revisión a la brevedad. hielo de caminos u otros materiales corro-
Mantenimiento programado Cuando se realizan revisiones o trabajo de sivos, revise con frecuencia la lubricación.
Para su conveniencia, los puntos de man- mantenimiento, observe estrictamente las Compruebe que los soportes de gas per-
tenimiento programado requeridos y op- "Precauciones de mantenimiento", en esta manezcan adecuadamente y sujeten fir-
cionales se describen y enumeran en el sección. memente el cofre, la cajuela o la escotilla
folleto de mantenimiento que viene por se- EXPLICACIÓN DE PUNTOS DE trasera en una posición completamente
parado. abierta. Si el capó, la cajuela o la escotilla
MANTENIMIENTO GENERAL trasera no se mantienen abiertas, pida que
Mantenimiento general
se reemplacen los soportes de gas o los
El mantenimiento general incluye los pun- ADVERTENCIA puntales.
tos que se deben verificar durante el uso
Si no se siguen los procedimientos que Componentes del transmisor del sis-
diario normal. Son esenciales para un co-
se indican en esta sección, se pueden tema de monitoreo de presión de las
rrecto funcionamiento del vehículo.
producir lesiones personales. llantas (TPMS) (sólo si está equipado) Re-
Dónde acudir para obtener servicio emplace el sello de la arandela aislante, el
En esta sección, encontrará información
Si el vehículo requiere servicio de manteni- adicional acerca de los puntos marcados núcleo de la válvula y la tapa del transmisor
miento o presenta alguna falla, haga que con " * ". TPMS cuando reemplace las llantas por
revisen y corrijan los sistemas. Se reco- desgaste o envejecimiento.
mienda que visite un distribuidor NISSAN Parte exterior del vehículo Alineación y balanceo de las ruedas Si el
para este servicio. vehículo jala hacia un lado cuando con-
Puertas y cofre Compruebe que todas las
duce por un camino recto y nivelado o de-
puertas y el cofre funcionen sin problemas,
tecta un desgaste disparejo o anormal de
al igual que la compuerta trasera, la tapa
las llantas, tal vez sea necesaria la alinea-
de la cajuela y la compuerta. Asegúrese
ción de las ruedas. Si el volante de la direc-
también de que todos los pestillos cierren
ción o el asiento vibran a velocidades de
firmemente. Lubrique en caso necesario.
autopista normales, puede ser necesario
Asegúrese de que la cerradura secundaria
balancear las ruedas.
LDI3433
otro tipo de agua de enfriamiento, o el uso • Evite el contacto directo de la piel con
de agua sin destilar, reducirá la vida útil del agua de enfriamiento usada. Si hay
agua de enfriamiento que se utiliza en la contacto, lávese minuciosamente
fábrica. Para obtener información adi- con jabón o con un producto de lim-
cional, consulte el folleto de manteni- pieza para manos lo antes posible.
miento que viene por separado.
• Mantenga el agua de enfriamiento
Si el sistema de enfriamiento requiere fuera del alcance de los niños y de las
agua de enfriamiento con frecuencia, se mascotas.
recomienda que visite a un distribuidor
NISSAN para este servicio.
Para obtener información adicional sobre
la ubicación de la reserva de agua de en-
friamiento del motor, consulte “puntos de
inspección en el compartimiento del mo- LDI3222
tor” (P. 8-6).
REVISIÓN DEL NIVEL DE ACEITE
CÓMO CAMBIAR EL AGUA DE DEL MOTOR
ENFRIAMIENTO DEL MOTOR 1. Estacione el vehículo en una superficie
nivelada y aplique el freno de
ADVERTENCIA
estacionamiento.
• Para evitar el peligro de sufrir que- 2. Arranque el motor y déjelo funcionar en
maduras, nunca cambie el agua de marcha mínima hasta que alcance la
enfriamiento cuando el motor esté temperatura de funcionamiento.
caliente.
• Nunca quite el tapón del depósito de 3. Apague el motor. Espere más de 10 mi-
agua de enfriamiento mientras el nutos para que el aceite regrese al
motor esté caliente. El líquido a alta cárter del aceite.
presión que escapa del radiador 4. Quite la bayoneta indicadora y límpiela.
puede causar graves quemaduras. Vuelva a insertarla por completo.
PRECAUCIÓN
No derrame el líquido sobre las super-
ficies pintadas. Esto dañará la pintura.
Si se derrama líquido, lave de inme-
diato la superficie con agua.
No fumar, no llamas expuestas, no chis- No exponga el acumulador a chispas eléctricas, llamas ni humo. El gas de hidrógeno generado por
O
1
pas la batería es explosivo. Los gases explosivos pueden causarle lesiones e incluso ceguera.
Manipule el acumulador cuidadosamente. Utilice siempre gafas protectoras para los ojos para
O
2 Proteja su vista
protegerse de explosiones o ácido del acumulador.
Mantenga fuera del alcance de los ni- Nunca permita que los niños manipulen el acumulador. Mantenga el acumulador fuera del alcance
O
3
ños de los niños.
No permita que el líquido del acumulador entre en contacto con piel, ojos, telas o superficies pinta-
das. El ácido sulfúrico puede causarle quemaduras graves e incluso ceguera. Luego de tocar una
batería o un tapón de la batería, no toque ni frote sus ojos. Lave minuciosamente sus manos. Si el
O
4 Ácido de acumulador
ácido entra en contacto con sus ojos, su piel o su ropa, lávese de inmediato con agua durante al
menos 15 minutos y busque atención médica. El líquido del acumulador es ácido. Si le cae líquido
del acumulador en los ojos o en la piel, podría causar ceguera o quemaduras.
Tenga en cuenta las instrucciones de Antes de manipular el acumulador, lea cuidadosamente estas instrucciones a fin de asegurar un
O
5
operación manejo correcto y seguro.
El hidrógeno generado por el líquido del acumulador es explosivo. Los gases explosivos pueden
O
6 Gas explosivo
causarle lesiones e incluso ceguera.
PRECAUCIÓN
• No conecte a tierra accesorios direc-
tamente a la terminal del acumula-
dor. Si lo hace derivará el sistema de
control de voltaje variable y el acu-
mulador del vehículo no se cargará
completamente.
• Para evitar que se descargue el acu-
mulador del vehículo, use los acceso-
rios eléctricos con el motor
funcionando.
LDI3302 LDI3028
NOTAS: 1. Polea del tensor automático
2. Polea del alternador
No intente abrir la parte superior del 3. Polea de la bomba de agua
acumulador. 4. Polea del compresor del aire acondicio-
Esta batería no está equipada con tapones nado
de ventilación desmontables. 5. Polea del cigüeñal
SDI1895
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el motor esté apa-
gado y el interruptor de encendido en
posición Off (Apagado) y que el freno de
estacionamiento esté firmemente
aplicado.
LDI3232
5. Si el fusible está abierto O A , reemplácelo
con un fusible nuevo O B .
LDI2001
El funcionamiento de este equipo está FAROS • No deje el conjunto del faro abierto
sujeto a las siguientes dos condiciones: por mucho tiempo sin un foco insta-
Para obtener información adicional sobre
(1) es posible que este equipo o disposi- lado. El polvo, la humedad, el humo,
el reemplazo de focos de los faros, consulte
tivo no cause interferencias dañinas y (2) etc. que ingresa al cuerpo del faro
las instrucciones descritas en esta sección.
este equipo o dispositivo debe aceptar puede afectar el desempeño del
cualquier interferencia, incluyendo in- foco. Quite el foco del conjunto del
terferencia que pudiera causar un fun- Reemplazo del foco del faro de
faro justo antes de instalar un foco
cionamiento no deseado. LED (sólo si está equipado) de reemplazo.
Si es necesario reemplazar el foco del faro • Cuando manipule el foco, toque sólo
de LED, se recomienda que visite a un dis- la base. No toque nunca la envoltura
tribuidor NISSAN para este servicio. de vidrio. Tocar el vidrio puede afec-
tar significativamente la vida útil del
Reemplazo del foco del faro de foco o el desempeño del faro.
halógeno (sólo si está equipado) • Dentro del foco halógeno hay gas ha-
Si es necesario el reemplazo de focos, se lógeno a alta presión. El foco se
recomienda que visite a un distribuidor puede romper si se deja caer o si se
NISSAN para este servicio. raya la envoltura de vidrio.
• Use el mismo número y vataje que se
PRECAUCIÓN indica en la tabla.
• Luego del reemplazo del foco, no es Las micas de las luces exteriores se pue-
necesario ajustar el enfoque. Si es den empañar temporalmente por dentro
necesario un ajuste de alineación, se en condiciones de lluvia o al lavar el auto-
recomienda que visite a un distribui- móvil. La diferencia de temperatura entre
dor NISSAN para este servicio. el interior y el exterior de la mica puede
provocar el empañamiento. Esto no es una
falla. Si se acumulan gotas grandes de
agua dentro de las micas, se recomienda
que visite a un distribuidor NISSAN para
este servicio.
LDI3441
1. Conjunto del faro 4. Luz direccional del espejo de la puerta
2. Luz de mapa (sólo si está equipado)
3. Luz interior 5. Luces de niebla/luces de niebla y con-
junto DRL (si está equipado)
8-28 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
RUEDAS Y LLANTAS
LDI0393
Las siguientes son capacidades aproximadas. Las capacidades de llenado reales pueden ser levemente diferentes. Cuando vuelva
a llenar, siga el procedimiento que se describe en la Sección 8 para determinar la capacidad de llenado correcta.
Capacidad (aproximada)
Tipo de líquido Medida Líquidos/lubricantes recomendados
Medida Medida
de los
métrica imperial
EE. UU.
Para obtener información adicional, consulte “Información de combustible”
Combustible 41 L 10–7/8 gal. 9 gal.
(P. 9-4).
• Se recomienda utilizar el "Aceite de motor NISSAN 10W-30 SN" original.
Aceite de motor*1 Con cambio de 5-1/8 cuar- 4–1/4 cuar- • Si el aceite de motor mencionado anteriormente no está disponible, utilice
purgar y llenar 4.8 L
filtro de aceite tos de galón tos de galón "NISSAN Motor Oil" o un equivalente que coincida con el grado y la viscosi-
1*: Para obtener in-
dad que se indican a continuación.
formación adicional,
Sin cambio de 4-3/4 cuar- 4 cuartos de • Grado de aceite: API SL, SM o SN, ILSAC GF-3, GF-4 o GF-5.
consulte “Aceite de 4.5 L
filtro de aceite tos de galón galón • Viscosidad SAE: para obtener más información, consulte “número de
motor” (P. 8-8).
viscosidad SAE recomendado” (P. 9-5).
• Agua de enfriamiento del motor original NISSAN o una de calidad equiva-
Con transmisión lente
1–7/8 cuar-
continuamente 7l 1–1/2 gal. • Utilice agua de enfriamiento del motor original NISSAN o una de calidad
tos de galón
Agua de enfria- variable (CVT) equivalente para evitar la posible corrosión del aluminio dentro del sistema
miento del motor de enfriamiento del motor causada por el uso de otro tipo de anticonge-
con reserva lante no genuino. Tenga en cuenta que las reparaciones de incidentes den-
Con transmisión tro del sistema de agua de enfriamiento del motor por el uso de otro tipo de
5.8 L 1–1/2 gal. 1–1/4 gal. anticongelante no genuino pueden no estar cubiertas por la garantía, in-
manual
cluso si estos incidentes se produjeron durante el período de garantía.
PRECAUCIÓN
El uso de cualquier otro refrigerante o
aceite provocará graves daños en el
sistema de aire acondicionado y reque-
rirá el reemplazo de todos sus
componentes.
MOTOR
Modelo 1,6L 4 cilindros (modelo de motor HR16DE)
Tipo Gasolina, 4 ciclos, DOHC
Disposición de cilindros 4 cilindros en línea
Diámetro x carrera mm (pulg.) 78.0 x 83.6 (3.071 x 3.291)
Cilindrada cm3 (pulg. cúbicas) 1,598 (97.51)
Orden de encendido 1–3–4–2
Velocidad en marcha mínima
T/M en posición N (Neutra)
CVT en la posición N (Neutral)
No se requiere ajuste.
Sincronización del encendido (grados A.P.M.S. en
marcha mínima)
% de CO en marcha mínima
Bujías LZKAR6AP-11
Abertura de los electrodos de la bujía (nominal) mm (pulg.) 1.1 (0.043)
Impulsor del árbol de levas Cadena de distribución
LTI2202
10-2
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
E F
Indicador de combustible . . . . . . . . . .2-9
Economía, combustible . . . . . . . . . . .5-69 Frenado inteligente de Indicador de descarga de la batería de la
Eléctrica emergencia . . . . . . . . . . . . . . .2-17, 5-46 NISSAN Intelligent Key® . . . . . . . . . . . .5-16
Ventanillas traseras eléctricas . . . . .2-56 Freno Interfaz USB . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-44
Eléctrico Frenos autoajustables . . . . . . . . . .8-19 Funcionamiento con archivos de
Elevavidrios eléctricos . . . . . . . . . .2-54 Indicadores de desgaste de los audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-44
Elevavidrios eléctricos traseros. . . . .2-56 frenos . . . . . . . . . . . . . . . . .2-23, 8-19 Interruptor
Seguros eléctricos de las puertas . . . .3-5 Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . .8-11 Control de brillo de los
Elevavidrios eléctricos traseros . . . . . .2-56 Luz de advertencia de frenos . . . . . .2-14 instrumentos. . . . . . . . . . . . . . . .2-48
Embrague Luz de freno (Consulte luz de freno) . .8-27 Interruptor de APAGADO del sistema so-
Líquido de embrague . . . . . . . . . . .8-12 Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . .5-73 nar trasero. . . . . . . . . . . . . . . . . .2-51
Eslabones fusibles. . . . . . . . . . . . . . .8-21 Sistema de frenos antibloqueo Interruptor de control de faros . . . . .2-44
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . .9-6 (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-73 Interruptor de direccionales. . . . . . .2-49
Espejo Freno de estacionamiento . . . . . . . . .5-26 Interruptor de encendido. . . . . . . . .5-12
Espejos exteriores . . . . . . . . . . . . .3-25 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-19 Interruptor de faros y direccionales . .2-44
Retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-25 Frenos autoajustables . . . . . . . . . . . .8-19 Interruptor de la luz automática . . . .2-44
Espejo retrovisor . . . . . . . . . . . . . . .3-25 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-20 Interruptor de luces de niebla. . . . . .2-49
Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-25 Interruptor de luces intermitentes de
Espejos exteriores . . . . . . . . . . . . . .3-25 emergencia. . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Estacionamiento G Interruptor del elevavidrios eléctrico
Estacionamiento/Estacionamiento en automático . . . . . . . . . . . . . . . . .2-56
pendientes . . . . . . . . . . . . . . . . .5-70 Gases de escape Seguros eléctricos de las puertas . . . .3-5
Etiqueta de advertencia del SRS . . . . . .1-55 (monóxido de carbono) . . . . . . . . . . . .5-4 Interruptor atenuador del tablero de
Etiquetas instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . .2-48
Etiquetas de advertencia (para SRS) . .1-55 Interruptor de almacenamiento
I prolongado. . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-53
Explicación de puntos de
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . .8-3 Interruptor de APAGADO del sistema sonar
Indicador trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-51
Extensiones del cinturón de seguridad . .1-16 Indicador de combustible . . . . . . . . .2-9 Interruptor de control de faros. . . . . . .2-44
Indicador de descarga de la batería de la Interruptor de DESACTIVACIÓN del control
NISSAN Intelligent Key® . . . . . . . . . .5-16 dinámico del vehículo (VDC) . . . . . . . .2-50
Odómetro de viaje . . . . . . . . . . .2-6, 2-7 Interruptor de direccionales . . . . . . . .2-49
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 Interruptor de encendido . . . . . . . . . .5-12
10-3
Interruptor de encendido con botón de Llanta Luces personales . . . . . . . . . . . . .2-58
presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14 Cadenas para llantas . . . . . . . . . . .8-33 Luz de advertencia de bolsas de
Interruptor de faros y direccionales. . . .2-44 Dimensión de ruedas/llantas . . . . . . .9-7 aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-57, 2-16
Interruptor de la luz automática . . . . . .2-44 Etiqueta de las llantas . . . . . . . . . . .9-9 Luz de advertencia de carga . . . . . .2-15
Interruptor de luces de niebla . . . . . . .2-49 Llanta de refacción . . . . . . . . .6-5, 8-36 Luz de advertencia de presión baja de
Interruptor de luces intermitentes de Llanta desinflada . . . . . . . . . . .6-3, 6-4 llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18
emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2 Presión de las llantas . . . . . . .8-29, 8-30 Luz de freno (Consulte luz de freno) . .8-27
Interruptor de sistemas de Ruedas y llantas . . . . . . . . . . .8-29, 9-7 Luz indicadora de seguridad . . . . . .2-16
advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-50 Tipos de llantas . . . . . . . . . . . . . .8-32 Luz interior . . . . . . . . . . . . . . . . .2-57
Interruptor del desempañador . . . . . .2-43 Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . .6-3, 6-4 Reemplazo de focos . . . . . . . . . . .8-27
Interruptor del desempañador del cristal Llantas Revisión del foco/tablero de
trasero y del espejo exterior . . . . . . . .2-43 Rotación de las llantas . . . . . . . . . .8-34 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Interruptor del limpia y lavaparabrisas . .2-41 Llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2 Luz de advertencia de bajo nivel de
Llaves combustible . . . . . . . .2-16, 2-18, 2-20, 2-34
Llaves del sistema inmovilizador de Luz de advertencia de bolsas de
L vehículo NISSAN . . . . . . . . . . . . . . .3-4 aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-57, 2-16
NISSAN Intelligent Key® . . . . . . . .3-2, 3-9 Luz de advertencia de bolsas de aire,
Limpiador Localizaciones de los puntos de complementarias. . . . . . . . . . . .1-57, 2-16
Plumillas del limpiaparabrisas. . . . . .8-18 anclaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-36 Luz de advertencia de cinturón de
Limpieza del exterior y del interior . . .7-2, 7-3 Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-26 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13, 2-16
Líquido Luces de advertencia, luces indicadoras y Luz de advertencia de frenos
Aceite del motor . . . . . . . . . . . .8-8, 9-5 recordatorios audibles . . . . . . . . .0-2, 2-12 antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17
Agua de enfriamiento del motor . . . . .8-7 Luces delanteras . . . . . . . . . . . . . . .8-26 Luz de advertencia de las bolsas de
Capacidades y combustible/lubricantes Luces intermitentes (Consulte interruptor de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-57, 2-16
recomendados . . . . . . . . . . . . . . .9-2 luces intermitentes de emergencia) . . . .6-2 Luz de advertencia de presión baja de
Líquido de embrague . . . . . . . . . . .8-12 Luces personales . . . . . . . . . . . . . . .2-58 llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . .8-11 Luz Luz de advertencia de puerta abierta. . .2-15
Líquido de la transmisión continuamente Focos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-26 Luz de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-27
variable (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . .8-11 Interruptor de control de faros . . . . .2-44 Luz indicadora de falla . . . . . . . . . . . .2-20
Líquido lavador de parabrisas . . . . . .8-12 Interruptor de faros y direccionales . .2-44 Luz indicadora de seguridad . . . . . . . .2-16
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . .8-11 Interruptor de luces de niebla. . . . . .2-49 Luz interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-57
Líquido lavador de parabrisas . . . . . . .8-12 Luces delanteras . . . . . . . . . . . . .8-26
Líquidos recomendados . . . . . . . . . . .9-2 Luces exteriores e interiores. . . . . . .8-27
10-4
Capacidades y combustible/lubricantes Pantalla
M
recomendados . . . . . . . . . . . . . . .9-2 Pantalla de información . . . . . . . . .2-24
Manejo Especificaciones del motor . . . . . . . .9-6 Pantalla de información del vehículo . . .2-24
Manejo con la transmisión Luz de advertencia de presión del aceite Pesos (Consulte dimensiones y pesos) . .9-8
continuamente variable (CVT) . .5-12, 5-19 del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15 Plumillas del limpiador . . . . . . . . . . . .8-18
Manejo con transmisión Puntos de verificación en el Precauciones
manual . . . . . . . . . . . . . . . .5-13, 5-24 compartimiento del motor . . . . . . . .8-6 Precauciones de mantenimiento . . . .8-4
Manejo en clima frío . . . . . . . . . . .5-82 Sistema de enfriamiento del motor . . .8-7 Precauciones en el arranque y
Precauciones en el arranque y Verificar el nivel de aceite del motor . .8-8 conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4 Verificar el nivel de agua de enfriamiento Precauciones relacionadas con el sistema
Manejo del vehículo . . . . . . . . . . . . . .5-19 del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-7 de sujeción suplementario . . . . . . . .1-41
Manejo en clima frío . . . . . . . . . . . . .5-82 Precauciones relacionadas con el uso de
Mantenimiento los cinturones de seguridad . . . . . . .1-10
N Precauciones relacionadas con los
Bajo el cofre y debajo del vehículo. . . .8-4
Fuera del vehículo . . . . . . . . . . . . . .8-3 asientos auxiliares. . . . . . .1-19, 1-30, 1-37
NISSAN Intelligent Key®. . . . . . . . . .3-2, 3-9 Precauciones relacionadas con los
Interior del vehículo. . . . . . . . . . . . .8-4 Número de aprobación e información del
Mantenimiento de los cinturones de sistemas de sujeción para
radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10 niños . . . . . . . . . . . . . . .1-19, 1-30, 1-37
seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-17 Números de certificación de la apertura con
Mantenimiento general . . . . . . . . . .8-3 Presión de las llantas
control remoto e inmovilizador de Luz de advertencia de presión baja de
Precauciones de mantenimiento . . . .8-4 NISSAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-9
Mantenimiento general . . . . . . . . . . . .8-3 llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18
Manual del propietario NissanConnect®. .4-3 Programa de asentamiento . . . . . . . .5-69
Medidores e indicadores . . . . . . . . . . .2-5 O Protección contra corrosión . . . . . . . . .7-4
Control de brillo de los Puerta de llenado de combustible. . . . .3-23
instrumentos. . . . . . . . . . . . . . . .2-48 Octanaje (consulte Octanaje del Puertos de carga USB/iPod® . . . . . . . .4-48
Microfiltro dentro de la cabina . . . . . . .8-17 combustible) . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-4
Monitor retrovisor . . . . . . . . . . . . . . .4-4 Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . .2-6, 2-7 R
Motor
Aceite del motor . . . . . . . . . . . .8-8, 9-5 Radio
Arranque del motor . . . . . . . . .5-17, 5-18 P
Radio FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . .4-40
Cambiar el aceite del motor . . . . . . .8-9 Teléfono de automóvil o radio CB . . .4-49
Cambiar el agua de enfriamiento del Palanca del abridor del seguro de la tapa de
la cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-22 Recomendación de refrigerante . . . . . .9-5
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8 Recuperación del vehículo. . . . . . . . . .6-16
Cambiar el filtro de aceite del motor . .8-9
10-5
Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . . .8-27 Seguro de la puerta trasera con mecanismo Procedimiento de conexión . . . . . . .4-52
Reemplazo de la batería. . . . . . . . . . .8-23 de seguridad para niños . . . . . . . . . . .3-6 Sistema de monitoreo de presión de las
Llavero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-23 Seguros de las puertas . . . . . . . . . . . .3-5 llantas (TPMS) . . . . . . . . . . . . . . .2-7, 5-5
NISSAN Intelligent Key® . . . . . .8-23, 8-25 Servicio del aire acondicionado . . . . . .4-39 Sistema de seguridad (Sistema inmoviliza-
Reemplazo de la batería del llavero . . . .8-23 Sistema de alarma (Consulte sistema de dor de vehículo NISSAN), arranque del
Reemplazo de las bujías . . . . . . . . . . .8-16 seguridad del vehículo) . . . . . . . . . . .2-38 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-40
Registrar un vehículo en otro país . . . . .9-9 Sistema de apertura a control Sistema de seguridad del vehículo . . . .2-38
Remolque remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6, 3-7 Sistema de seguridad del vehículo
Arrastre de remolques . . . . . . . . . .5-71 Sistema de asistencia de arranque en (Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN),
Arrastre en plataforma . . . . . . . . . .5-71 pendientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-76 arranque del motor . . . . . . . . . . . . .2-40
Modelos con tracción en 2 ruedas . . .6-14 Sistema de audio . . . . . . . . . . . . . . .4-40 Sistema de sujeción para niños con correa
Remolque con grúa . . . . . . . . . . . .6-13 Audio Bluetooth® . . . . . . . . . . . . .4-45 de sujeción superior . . . . . . . . . . . . .1-35
Requisitos de mantenimiento . . . . . . . .8-3 Puerto de conexión USB (Bus serie Sistema de sujeción suplementario
Revisión del foco/tablero de universal) . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-44 Etiquetas de información y
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-40 advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . .1-55
Robo (Sistema inmovilizador de vehículo Radio FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . .4-40 Precauciones relacionadas con el sistema
NISSAN), arranque del motor . . . . . . . .2-40 Sistema de control de voltaje variable . .8-15 de sujeción suplementario . . . . . . . .1-41
Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . .8-29, 9-7 Sistema de Control Dinámico del Vehículo Sistema de sujeción suplementario
(VDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-75 (Sistema de bolsa de aire) . . . . . . . . . .1-41
Sistema de encendido de luces diurnas Sistema inmovilizador . . . . . . . . . . . .2-40
S automáticas . . . . . . . . . . . . . .2-46, 2-47 Sistema inmovilizador de vehículo . . . .2-40
Sistema de frenos. . . . . . . . . . . . . . .5-73 Sistema inmovilizador de vehículo
Seguridad Sistema de frenos antibloqueo (ABS) . . .5-73 NISSAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-40
Cinturones de seguridad para Sistema de Intelligent Key Sistema Intelligent Key
niños . . . . . . . . . . . . . . .1-19, 1-30, 1-37 Funcionamiento de la llave . . . . . . . .3-11 Alcance operativo de la llave . . . . . . .3-11
Seguro de la puerta trasera con Sistema de llave inteligente Sistema sonar trasero (RSS). . . . . . . . .5-77
mecanismo de seguridad para niños. .3-6 Funcionamiento de la apertura a control Sistema telefónico manos libres,
Seguro remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-15 Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-49
Palanca del abridor del seguro de la tapa Guía de diagnóstico y corrección de Sistemas de seguridad
de la cajuela. . . . . . . . . . . . . . . . .3-22 fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-17, 3-20 Sistema de seguridad del vehículo . .2-38
Seguro de la puerta trasera con Llave mecánica . . . . . . . . . . . . . . .3-4 Sistemas de sujeción para
mecanismo de seguridad para niños. .3-6 Señales de advertencia . . . . . .3-17, 3-20 niños . . . . . . . . . . . . . .1-17, 1-18, 1-19, 1-25
Seguros de las puertas . . . . . . . . . .3-5 Sistema de manos libres con Localizaciones de los puntos de anclaje
Seguros eléctricos de las puertas . . . .3-5 Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-49 de la correa de atadura superior . . . .1-36
10-6
Precauciones relacionadas con los
V
sistemas de sujeción para
niños . . . . . . . . . . . . . . .1-19, 1-30, 1-37 Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Sobrecalentamiento Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-54
Si el vehículo se sobrecalienta. . . . . .6-12 Asegurar las ventanillas de los
Sonar pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-55
Sistema trasero . . . . . . . . . . . . . .5-77 Elevavidrios eléctricos . . . . . . . . . .2-54
Elevavidrios eléctricos traseros. . . . .2-56
T Ventanillas traseras eléctricas . . . . .2-56
Verifique la presión de la llanta . . . .2-7, 2-36
Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . .2-3 Viaje (consulte cómo registrar un vehículo en
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 otro país) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-9
Tapón de combustible . . . . . . . . . . . .3-23 Volante de la dirección . . . . . . . . . . . .3-24
Teléfono de automóvil o radio CB . . . . .4-49
Teléfono, sistema de manos libres con
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-49
Tomacorriente. . . . . . . . . . . . . . . . .2-53
Transmisión
Líquido de la transmisión continuamente
variable (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . .8-11
Manejo con la transmisión
continuamente variable (CVT) . .5-12, 5-19
Manejo con transmisión
manual . . . . . . . . . . . . . . . .5-13, 5-24
Transmisión continuamente variable
(CVT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12, 5-19
Líquido de la transmisión continuamente
variable (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . .8-11
Manejo con la transmisión
continuamente variable (CVT) . .5-12, 5-19
10-7
NOTAS
NOTAS
INFORMACIÓN SOBRE GASOLINERA