Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
SPAN 325
Marzo 2019
La Educación Bilingüe
El querer comunicarse y expresarse es una necesidad que une a todos los seres humanos.
Sean tímidos o extrovertidos, todos desean conectarse y ser entendidos por la comunidad que los
rodea. Puede ser que uno hable muy poco o que el otro hable demasiado, sin embargo, su meta es
la misma: hablar. A pesar de lo complicado que suele ser estudiar un nuevo idioma, de forma
increíble, los niños tienen la habilidad innata de adquirir su primer idioma dentro del período
crítico. El período crítico se reconoce como los primeros años después del nacimiento en que el
aprendizaje de un nuevo idioma es más fácil en comparación con cualquier otra etapa de vida. La
habilidad que tienen los niños de adquirir un nuevo idioma es reconocida como evidencia que
apoya la hipótesis innatista. Habiendo derivado la conclusión de que el idioma es una necesidad
humana, la hipótesis innatista proporciona estudios académicos para describir y entender mejor
del ser humano que provee la capacidad de aprender un idioma. En conexión con eso, Noam
Chomsky describe que el hecho sobresaliente de la adquisición del lenguaje es la habilidad de los
con que los niños la aprenden en tan poco tiempo es extraordinaria. También, Chomsky compara
las lenguas humanas con las lenguas artificiales que se usa para programar tecnología o sistemas
matemáticos. La realidad de lo que dice Chomsky se ilumina al reconocer que las lenguas
artificiales solo sirven cuando se reciben ordenes específicas. En lo opuesto, los niños pueden
aprender su lengua materna a través del hecho simple de estar expuestos a ella (Hualde, 2009).
Según estas evidencias, parece explícita que la biología es un factor que contribuye al proceso de
aprender un lenguaje.
Sin embargo, si lo que se ha dicho es verdad, la pregunta ahora sería, ¿qué pasa si los
niños estuvieran influenciados por dos idiomas distintos? Y más específico que esto, propongo
que se hagan las siguientes preguntas: ¿Suceden las mismas evidencias de la teoría innatista
cuando se aprenden dos idiomas a la vez? ¿De qué forma se le enseña dos idiomas a un niño?
preguntas expresan, hay que definir la educación bilingüe y su aplicación en los estudios.
Mientras hay debate en los beneficios y efectos de la educación bilingüe, es transparente que la
teoría innatista todavía se refleja en los niños que reciban esta forma de educación.
Aceptando la profundidad del tema, hay que tener cuidado con cómo se define la
educación bilingüe. Aunque hay casos de la educación bilingüe en que se hace por un programa
de educación bilingüe. Por eso, cuando se menciona la educación bilingüe se asumen enseñanzas
formales. Obviamente, esto implica que los casos de la educación bilingüe por ambiente e
inmersión, aunque sean formales, no consideraremos en este análisis. Eso ayudará con la
separación de los resultados entre los casos distintos de la educación bilingüe y todas sus
variedades.
primeros años de la infancia durante el periodo crítico y durante los primeros años de la
educación formal. Todo esto con el propósito de poder definir mejor la educación bilingüe en
educación de muchos grupos de niños de la misma edad. De no ser así, hay posibilidades de
educación bilingüe, específicamente durante los años de kínder (Ryan, 2007). El primer artículo
menciona que no había mucha información en ese entonces en cuanto a la educación bilingüe
para los niños antes de que entran la escuela. Sin embargo, sigue los resultados de un programa
que se probó en Inglaterra el cual se llama “the Manchester Event Start Program”. Los resultados
estudio implementa una comparación entre dos grupos de niños; un grupo que recibe la
educación bilingüe antes de kínder, y el otro que solo recibe educación en inglés. Los resultados
muestran que los niños que recibieron la educación bilingüe avanzaron en comparación con los
niños que no la recibieron. Según los resultados, el grupo de niños que estuvieron en el programa
entendían aún mejor sus dos idiomas en comparación con los que no participaron. Sin embargo,
la diferencia entre los resultados de los dos grupos se achica y casi desaparece después de kínder.
Con estos resultados se puede comprobar que las evidencias de la teoría innatista no desaparecen
con la introducción de dos idiomas con los chicos. A pesar de que las diferencias en los
resultados disminuyeron al final del kínder, siguen siendo evidencia de la habilidad de los grupos
de niños de aprender dos idiomas. Aún más, parece que los bilingües tenían una ventaja en su
diferencia entre la educación bilingüe no tuvo un efecto grande después de que los niños
graduaron del kínder. Sin embargo, la utilización de este artículo está para demostrar los
beneficios de la educación bilingüe a pesar de que no necesariamente afirma que es suficiente
para poder adquirir dos idiomas a la vez. Todavía no impide la teoría innatista en el aprendizaje
del lenguaje.
específicos de cada idioma distinta. Como se supondría, aprendiendo dos idiomas a la vez
involucra la memorización de más sonidos y morfemas que solo un idioma. Dentro de un artículo
monolingüe y niños de las mismas edades con experiencia bilingüe en inglés y español
(Gildersleeve-Neumann, 2008). Hacen una comparación entre estos dos grupos de niños, los que
reciban una educación bilingüe y otros que no la reciben. El autor del artículo predijo que la
frecuencia en errores cometidos en los niños bilingües. Luego de conseguir muestras de habla de
33 niños de ambos grupos, fueron comparados y no se encontró cambio a lo largo del tiempo en
inventarios fonéticos. Investigaron que algunos niños bilingües produjeron fonemas del español
cuando hablaban en inglés, lo cual pareció ser muy interesante. Los niños bilingües que tuvieron
igual cantidad de experiencias en ambos idiomas tuvieron un promedio más grande de errores
que los niños que tuvieron experiencia solamente en inglés. El autor explica al final que hay
muchas limitaciones en este estudio, y que los resultados no reflejan que la educación bilingüe
disminuyeron con el tiempo de manera constante y que los errores ocurrieron por razones
externas. Predice que el resultado final de estos 33 niños observados es probable que termine
siendo un nivel avanzado de comprensión en ambos idiomas. El uso de este artículo combina
para comparar ambos puntos de vista y para tenerlo como la oposición que termina siendo
refutada al final. De nuevo, el estudio de este artículo no resulta en evidencia de que la educación
bilingüe impide el desarrollo del idioma en el recipiente. Los grupos pudieron diferenciar entre
los dos idiomas y esto concluye en que la distinción entre los dos grupos no está muy clara. Así
reina claro que la teoría innatista se apoya como resultado del aprendizaje de los dos idiomas en
la educación bilingüe.
representan los resultados de la educación bilingüe. Si la teoría innatista sirve para los que son
influenciados por esta educación, ¿dónde están los niños con los dos idiomas después de su
interacción con dicha educación? En 2001, se hicieron observaciones con algunos jóvenes que
crecieron con la educación bilingüe en español y inglés en la frontera de los Estados Unidos. En
el libro, dice “que encontraron que los jóvenes eran todos bilingües, con alta competencia en
ambas lenguas, y que sus actitudes hacia el uso de las lenguas no sugerıa una división funcional
en el empleo de estas lenguas” (Hualde, 2009). La examinación de esta cita ayuda a formar la
conclusión que hay cambios grandes que están sucediendo en la zona de la frontera. Según el
estudio hecho por Hidalgo, la relevancia de estas observaciones es el hecho de que, desde los
años sesentas, estos estudios se han concordado con otras opiniones. Muchos estudios proponían
que los bilingües en estos casos usaban cada una de sus lenguas en contextos y funciones
diferentes. Este fenómeno de diferenciar los usos de los distintos idiomas se llama la diglosia.
Antes, se reconocía la tesis de la diglosia en casi todos estos casos de grupos hablantes que
aprenden dos idiomas así. Sin embargo, ahora, como resultado del estudio de Hidalgo, la diglosia
no está assumida en todas las situaciones. La conclusión que está ofrecida en este estudio apoya
y afirma que la educación bilingüe no limite la capacidad de los hablantes. La teoría innatista se
que se concentran en dos idiomas distintos. En este caso, el español y el inglés es muy común
para la investigación del bilingüismo en los Estados Unidos. Dentro de su argumento, (Goldstein,
entre los hablantes de inglés y los hablantes de español junto con los hablantes bilingües de los
dos idiomas. El estudio se enfoca primeramente en las aptitudes fonológicas de estos grupos de
hablantes. Al final de su estudio, encontraron que no hay una diferencia muy grande entre los
hablantes y sus aptitudes. ____ Los puntos claves de este argumento son el hecho que no
encontraron una disparidad grande entre los hablantes. También este estudio es muy importante
provee más discusión del poder de la educación bilingüe. El uso de este documento crea una
buena oportunidad para poder comparar las aptitudes lingüísticas de los tres grupos de hablantes;
los que solo hablan español, los que solo hablan ingles y los que hablan los dos idiomas. Como
comparación con las de los grupos monolingües. La teoría innatista, representando la habilidad
información de varias fuentes lingüísticas. Esta comparación de recursos es muy importante para
encontrar la información más prevalente en los estudios lingüísticos. La parte más importante
educación bilingüe y como podemos analizar los efectos de dicha educación. Después, define la
necesidad que se está desarrollando en los estados unidos y otros países, donde hay mucha
inmigración, de tener educación en dos idiomas. Examina, por una sección del artículo, la
habla de cómo la cultura hispana influye el aprendizaje de los hablantes bilingües y como esto
corresponde a la familia y sus costumbres. De un otro perspectivo, este artículo también discute
la perspectiva de los padres de hijos que reciben una educación en los dos idiomas y cómo esto
puede influir el aprendizaje y la adquisición de los dos idiomas distintos. Este articulo es muy
artículo tiene muchas citas de profesionales muy distintos que están analizando una variedad de
temas. Hay mucho dentro de este artículo que afirma el argumento de la educación bilingüe en
Fernald, Hurtado, 2010 ), menciona un grupo muy interesante de niños: hijos de la primera
generación de Latinos que viven en los Estados Unidos. Ellos tienen experiencia en inglés y
español, y sucede que se convierten en casi expertos de ambos idiomas antes de comenzar la
escuela. El autor se hace una pregunta relacionada con el desarrollo de estos niños: ¿acaso es que
estos niños en esta situación tan específica siguen un proceso similar de desarrollo lingüístico a
los niños que aprenden y tienen experiencia con solamente un idioma? Esta misma pregunta es la
base de todo el argumento de este análisis. Provee la opción de que los niños bilingües y los
niños monolingües son diferentes, pero en aspectos específicos del aprendizaje y desarrollo del
que tienen de 2 a 6 años aprendiendo español e inglés al mismo tiempo. Al opuesto de otros
ensayos que leí, este autor también hace referencia a estudios en donde hay pruebas de que los
niños bilingües tienen un desarrollo más lento del idioma a diferencia de los niños monolingües.
Sin embargo, afirma que estas diferencias se desaparecen con la introducción de la educación
primera generación de latinos que están viviendo en los estados unidos, apoya que la educación
bilingüe por emersión no siempre es suficiente para el hablante. A pesar de estas dificultades, el
autor concluye que la educación formal de ambos idiomas resulta en una aptitud de habla del
mismo nivel de los grupos de niños monolingües. De acuerdo con esa aserción, la educación
bilingüe provee y proporciona todas las evidencias de la teoría innatista tal como la educación
monolingüe.
artículos anteriores, deseo contar la experiencia propia de mi esposa. Ella creció en Argentina y,
como se imagina, es un hablante nativo del español. A pesar de sus circunstancias y emersión en
español, ella tuvo la oportunidad de recibir educación bilingüe en su primer grado en la escuela.
Pasó la mayoría de su vida participando en esa forma de educación, hablaban español en la casa
y estudiaba ingles y español en su educación formal. Por todas las preguntas que yo le he hecho,
no puedo discernir variables o limitaciones en su uso de ambos idiomas. Esto concurre con toda
En conclusión, los estudios que se ha examinado afirman la tesis que la educación bilingüe
no limita la teoría innatista. Los recipientes de esta forma de educación no se separan de las
ciencias lingüísticas que estudian los efectos de la adquisición del lenguaje. Es aparente el efecto
que tiene la educación bilingüe y que impide la característica dentro del ser humano que provee
la capacidad de aprender un idioma. Aunque para los monolingües parece algo sumamente más
difícil, los estudios demuestran que los niños logran hablar los dos idiomas con la ayuda de la
educación bilingüe. Este deseo, que se encuentra en cada ser humano, de ser entendido y
comunicarse con los demás puede ser amplificado por la educación bilingüe. De forma increíble,
los niños son capaces de aprender dos idiomas a la vez y ser distinguidos por evidencias de la
teoría innatista.
Bibliografía
Ryan, A. M. (2007). Two tests of the effectiveness of bilingual education in preschool. Journal of
com.erl.lib.byu.edu/docview/203880874?accountid=4488
Gildersleeve-Neumann, C., Kester, E. S., Davis, B. L., & Peña, E.,D. (2008). English speech
Language, Speech & Hearing Services in Schools, 39(3), 314-28. Retrieved from https://search-
proquest-com.erl.lib.byu.edu/docview/232589628?accountid=4488
Goldstein, B. A., Fabiano, L., & Patricia, S. W. (2005). Phonological skills in predominantly
Language, Speech & Hearing Services in Schools, 36(3), 201-18. Retrieved from https://search-
proquest-com.erl.lib.byu.edu/docview/232583148?accountid=4488
doi:http://dx.doi.org.erl.lib.byu.edu/10.1017/S0261444807004429
MARCHMAN, V. A., FERNALD, A., & HURTADO, N. (2010). How vocabulary size in two
doi:http://dx.doi.org.erl.lib.byu.edu/10.1017/S0305000909990055