Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
REVISIóN O
R
1. INTRODUCCIóN
Este manual recop¡la los criterios generales que se deben tener en cuenta para garantizar la
conecta operación de la subestación Aguazul bajo los diferentes
2. OBJETIVO
Establecer los criterios operativos que se deben tener en la subestación Aguazul,
para garantizar una operación de forma segura y confiable, manteniendo como
premisa fundamental la seguridad de las personas y los equipos que hacen parte
del
s¡stema.
3. DEFINICIONES GENERALES
PROYECTO
MANUAL OE OPERACION DE LA
suBEsractóN EGcTRtca oE m
MVA f 15/ti4, t.t 3,8 kv EN EL
MUNICIPIO OE AGUAZUL
o Banaje: Punto común de conexión de los d¡ferentes c¡rcuitos asociados a la
subestación.
o Equipos de pat¡o: Elementos electromeén¡cos de afta tensión usados para lo maniobra,
protecc¡ón y medida de la de circuitos y banajes de la subestación,
o Sistemas de servic¡os auxil¡ares: Conjunto de d¡spositivos que suministran h potencia
ne@saria a los equipos y sistemas de la subestac¡ón para su operación.
NOTA 1: Este manual se complementia y debe usarse junto con el manual de operac¡ón de la
HIM interfaz hombre-máouina.
NOTA 2: Para realizar el ciene de los interuptores se debe cenar primero los seccionadores.
,__s^",*1 s PROYEGTO
MA'I¡UAL DE OPERAGIoN DE LA
suBEsrAcróN ELÉcTRtca DE 20
t VA llsr:t¡Lll3.8 kV EN EL
tlUNlClPlO DE AGUAZIJL
o Interruptor de Potenc¡a
o Seccionador de Transformador de Potencia
o Transformador de Potencia
PROYECTO
MANUAL DE OPERACION OE LA
suBEsTAcóN EGcrRtca DE 20
MVA II5E4,á,'3.8 KV EN EL
MUNICIPK) DE AGUAZUL
115 KV: 2 entrada-salida, 1 transformación, con disponibilidad para dos
bahías futuras.
34.5 KV: 1 de entrada, 1 medida,4 salida.
13.8 KV: 1 entrada, 1 medida, 5 salida,
5. INSTALACIONES Y EQUIPOS
. Equipos
PROYECTO
MANUAL DE OPER¡CIOI{ OE IA
suBEsractót¡ ElÉcrRtca DE 20
MVA 1l5B¿l,t¡13.8 kV Etit EL
MUNICIP|o DE AGUAZUL
Caracferfsticas
) Dispositivo de maniobra
> No funciona bajo carga
F Seccionador üpo apertura central
PROYECTO
IiANUAL DE OPERACIOÍ{ OE TA
suBEsrac6N ElÉcrRtca DE 20
MVA llsB¡l,tl3.8lV EN EL
üU¡IICPIO DE AGUAZJL
Cuchilla de puesta a tierra QB11 abierta
Insertar manivela y real¡zar el giro en sentido de las manecillas del reloj
para dar el cierre hasta que la señalización marque CERMDO y en sent¡do
contrario a las manecillas del reloj para dar la apertura hasta que la
señalización marque ABIERTO, verificar esta misma señalización en
selectores de discrepanc¡a y en IED 'S.
> Bloqueo de accionamiento eléctrico del seccionador con la manivela
¡nsertada
Accionamiento eléctrico en modo LOCAL nivel 0
> Cuchilla de puesta a tierra ab¡erta
> Selector en el gabinete de control del seccionador en modo LOCAL
PROYECTO
MANUAL DE OPERACION DE I".A
IY:,ril€lY,fif suBEsracóN ElÉcrRtca DE 20
MVA l l tlr¿t,ll3¡ kV E { EL
MUNICIPIO DE AGUAZUL
CASANARE
> Selector LOC-REM en el gab¡nete de control del seccionador e911 en
posición REMOTO
> Selector LOCAL-REMOTO en tablero de control en posición LOCAL.
> ORDEN DE APERTUM: Para dar orden de apertura se ubica el selector
denominado seccionador de línea Q911 en la posición ABIERTO, la
iluminación debe aparecer, indicándo que esa no es la pos¡c¡ón en la que
se encuentra el seccionador. Se realiza un pulso al selector y
manteniéndolo pulsado se gira hasta la posición ABRIR de manera no
sostenida, cuando el seccionador termine su recorrido de apertura la
iluminación debe desaoarecer.
> ORDEN DE CIERRE: Para dar la orden de cierre se ubica el selector
denominado secc¡onador de línea en la posición CERMDO, la iluminación
debe aparecer, ¡ndicándose con esta que esa no es la posición en la que se
encuentra el seccionador. Se realiza un pulso al selector y manteniéndolo
pulsado se g¡ra hasta la posición CERRAR de manera no sosten¡da, cuando
el seccionador termine su recorrido de cierre la iluminación debe
desaparecer.
Accionamiento eléctrico en modo remoto desde IED'S n¡vel 2
> Cuchilla de puesta a tierra Q811 abierta, ver¡ficar con el indicador de
posic¡ón en el tablero de control.
> Interruptor Q010 abierto
> Selector LOC-REM en el gabinete de control del seccionador Q911 en
posición REMOTO
> Selector LOCAL-REMOTO en tablero de control en posición REMOTO.
> La indicación REMOTE ENABLE debe estar deshab¡litada de tal forma que el
led en el panel frontal del relé de respaldo de sobrecorriente F67 se
encuentre APAGADO.
> HABILITAR EL CONTROLADOR DE BAHIA: En eI menú del re|é de sobre
corriente, la opción BAY CONTROL o en el panel frontal el botón BAy
DISPLAY despliegan el diagrama unifilar de la bahía Aguaclara, al
momento de selecc¡onar alguno de los símbolos que representan los
equ¡pos de patio, el relé pide una clave. Se debe escr¡b¡r TAIL en
mayúscula y seleccionar la opción aceptar, en seguida se habilita el
controlador de ba hía.
> ORDEN DE APERTUM: Para dar orden de apertura se ubica la señalización
en el seccionador de línea Q911 del diagrama unifilar mostrado en el
PROYECTO
MANUAL OE OPERACION DE LA
lt:,i j,iÉet. \.r '
suBEsractóN ELEcrRrcA oE 20
MVA Í584,rr3.8 rü EN EL
MUNICIPK) DE AGUAZUL
display del relé, se oprime ENTER y en seguida se escoge la opción OPEN
dando ENTER nuevamente, la gráfica no muestra el cambio de posición a
ABIERTO hasta que el seccionador termine su recorrido. Verificar cambio
de posición en IED'S y en selectores de discrepancia.
> ORDEN DE CIERRE: Para dar orden de cierre se ubica la señalización en el
secc¡onador de línea Q911 del diagrama unifilar mostrado en el display del
relé, se oprime ENTER y en seguida se escoge la opción CLOSE dando
ENTER nuevamente, la gráfica no muestra el cambio de posición a
CERMDO hasta que el seccionador termine su recorrido. Verificar cambio
de posición en IED'S y en selectores de discrepancia.
Acc¡onam¡ento eléctrico desde HIM y centro de control n¡vel 3
> Cuchilla de puesta a tierra Q811 abierta. verificar posición en HIM.
> Interruptor Q010 abierto, verificar pos¡c¡ón en HIM.
> Selector LOC-REM en gab¡nete de control del seccionador Q911 en
posición REMOTO.
> Selector LOCAL-REMOTO en tablero de control en posición REMOTO.
) La indicación REMOTE ENABLE debe estar habilitada de tal forma que el
led en el panel frontal del relé de respaldo de sobrecorriente F67 se
encuentre ENCENDIDO.
> Cuchilla de puesta a tierra Q811 marca ALSTOM S2DAT serie No. A40222
PROYECTO
MANUAL DE OPERACION DE I.A
t$iJftÍ, f r 1
suBEsrAcóN ELÉcrRrcA DE 20
fúvA ll5¡'34.t13.8 kv EN EL
ÍIIUNICIPIO DE AGUAZT'L
CASA¡¡ARE
o características
> Secc¡onador de puesta a tierra clase B
> D¡spositivo de maniobra
> Accionamiento de la cuchilla únicamente en forma mecánica en oatio
o Accionamiento con palanca en pat¡o nivel 0
) Seccionador Q911 abierto. Ver¡ficar posición en patio, selectores de
discrepancia e IED'S.
> Insertar la palanca de man¡obra.
> Retirar el bloqueo mecánico dentro del gabinete de control de la cuchilla
PAT.
> Realizar el giro hacia el costado izquierdo para dar el cierre a la cuchilla
hasta que la indicación marque cerrado, verificar en indicador del tablero
E1 y en IED'S.
) Activación del bloqueo mecánico para c¡erre del seccionador e911.
> Ret¡rar el bloqueo mecánico dentro del gabinete de control de la cuchilla
PAT.
> Realizar el giro hacia la derecha para dar apertura a la cuchilla hasta que
la indicación marque abierto, verificar en indicador del tablero El y en
IED'S.
> Seccionador de bana Qgl0 marca ALSTOM S2DA serie No. A40224
o Carac{erístices
> Dispos¡tivo de maniobr¿
> No funciona bajo carga
> Seccionador tipo apertuE central
PROYECTO
MANUAL DE OPERACION OE LA
suBEsrActóN EGcrRtcA oE 20
MVA llt:t4,5fi3,8 kV EN EL
MUNICIPIO OE AGUAZTJL
> Permisivo para colocación de manivela
PROYECTO
MA¡IUAL OE OPERACION DE I.A
suBEsrAcúN ELÉcrRtcA DE 20
ttlvA llSB¡r.113.8 kV EN EL
MUNICIPIO DE AGUAZI'L
> Selector en el gabinete de control del seccionador en modo LOCAL
PROYECTO
MANUAL DE OPERACION DE LA
t!.,{l!Éfl¡ t¡r suBEsrAc6N ELÉcrRtcA DE 20
MVA tt5B4.tl3.8 kV EN EL
MUNICIPIO DE AGUAZUL
iluminación debe aparecer, indicándose con esta que esa no es la posición
en la qug se encuentra el seccionador. Se realiza un pulso al selector y
manteniéndolo pulsado se gira hasta la posición CERRAR de manera no
sostenida, cuando el seccionador termine su recorrido de cierre la
iluminación debe desaoarecer.
Accionamiento eléctrico en modo remoto desde IED'S n¡vel 2
> Cuchilla de puesta a t¡erra Q811 abierta, verificar con el indicador de
posición en el tablero de control.
> Interru ptor Q010 abierto
> Selector LOC-REM en gabinete de control del seccionador e910 en
oosición REMOTO
> Selector LOCAL-REMOTO en tablero de control en posición REMOTO.
> La indicación REMOTE ENABLE debe estar deshabilitada de tal forma que el
led en el panel frontal del relé de respaldo de sobrecorriente F67 se
encuentre APAGADO.
> HABILITAR EL CONTROLADOR DE BAHIA: En et menú det reté de sobre
corriente, la opción BAY CONTROL o en el panel frontal el botón BAy
DISPLAY despliegan el diagrama unifilar de la bahía Aguaclara, al
momento de selecclonar alguno de los símbolos que representan los
equipos de patio, el relé pide una clave, se debe escribir TAIL en
mayúscula y seleccionar la opción aceptar, en seguida se habilita el
controlador de bahía.
> ORDEN DE APERTUM: Para dar orden de apertura se ubica la señalización
en el seccionador de barra Q910 del diagrama unifilar mostrado en el
display del relé, se oprime ENTER y en seguida se escoge la opción OpEN
dando ENTER nuevamente, la gráfica no muestra el camb¡o de posición a
ABIERTO hasta que el seccionador termine su recorrido. Verificar cambio
de posic¡ón en IED'S y en selectores de discrepanc¡a.
> ORDEN DE CIERRE: Para dar orden de c¡erre se ubica la señalización en el
seccionador de barra Q910 del diagrama unifilar mostrado en el display del
relé, se oprime ENTER y en seguida se escoge la opción CLOSE dando
ENTER nuevamente, la gráfica no muestra el cambio de posición a
CERRADO hasta que el seccionador term¡ne su recorrido. Verif¡car cambio
de pos¡ción en IED'S y en selectores de discrepancra.
Accionamiento eléctrico desde HIM y centro de control nivel 3
) Cuchilla de puesta a tierra Q811 abierta, verificar posic¡ón en HIM.
PROYECTO
i,IANUAL DE OPERACION DE LA
tYi¡ftp \¡4 suBEsTAcóN ELÉcTRtca DE m
MVA IIff'4,II3,E KV EN EL
MUNICIPIO DE AGUAZUL
Interruptor Q010 abierto, verificar pos¡ción en HIM.
Selector LOC-REM en gabinete de control del seccionador Q910 en
posición REMOTO.
, Selector LOCAL-REMOTO en tablero de control en posición REMOTO.
La indicación REMOTE ENABLE debe estar habilitada de tal forma oue el
led en el panel frontal del relé de respaldo de sobrecorriente F67 se
encuentre ENCENDIDO.
Características
;- Dispositivo de maniobra
> Func¡ona bajo carga
> Interruptor tripolar en SF5
, Carga del resorte: para dar carga al resorte de forma manual se introduce
la
manivela en el orif¡c¡o ubicado debajo del ¡ndicador de estado del resorte en
MANUAL DE OPERACION
PROYECTO
MANUAL DE OPERACION DE LA
suBEsrActóN ELÉcrRtca DE 20
MVA 1I5B4,g'I3,8 KV EN EL
MUNIC¡PIO DE AGUAZUL
gab¡nete de control y se gira en sent¡do de las manecillas del reloj hasta que la
indiceción marque cargado.
PROYECTO
f{€tleftA I Af
ITIANUAL DE OPERAcIoi¡ DE LA
suBEsrAcóN E|.ÉcrRtca oE z,
i{VA llgñr¡Wf3,O kv EN EL
MUNICIPIO OE AGUAZI'L
Orden de apertura: pulsador 55 roj o con circunferencia, la posición abierta
se señaliza con la letra A indicada en la puerta frontal de la caja de mando
Accionamiento eléctrico en modo remoto desde selectores de discrepancia en
tablero de control =El+W1 nivel 1
> Cuchilla de puesta a tierra e811 ab¡erta, verificar con el indicador de
posición en el tablero de control.
> Selector -S3 en el gabinete de control del ¡nterruptor en modo REMOTO
> ORDEN DE APERTURA: para dar orden de apertura se ubica el selector
denom¡nado interruptor en ra posición ABIERTO, ra iruminación debe
aparecer, indicando que esa no es la posición en la que se encuentra el
interruptor. se real¡za al selector y manteniéndolo pulsado se gira
hasta la posición ABRIR !! oulso
de manera no sostenida, ra ¡rum¡nación débe
desaparecer.
La apertura del ¡nterruptor no depende de ninguna condic¡ón o
enclavamiento eléctr¡co por condiciones de seguridad.
> ORDEN DE CIERRE:
o Verificación de ararmas en rerés: si er interruptor se ha abierto por
algúna falla se debe verificar el disparo y tomar los datos
pertinentes,
.luego de asegurarse que la falla ya no ex¡ste se debe
etiminar et bloqueo det reté a través det botón innCff RES. ;;l;
parte super¡or del panel frontal.
o Cuchilla de puesta a tierra egl1 abierta
o Seccionador de línea e911 cerrado
o Seccionador de barra e910 cerrado
o Para dar la orden de cierre se ubica el selector denominado
¡nterruptor en la posición CERMDO, la iluminación ¿eUs apáiecer,
indicándo que esa no es la poslción en la que se encuentra
el
interruptor. Se realiza.un pulso al selector y mánteniéndofo prisa¿o
se g¡ra hasta la posición CERMR de manera no sosten¡da, la
ilum¡nación debe desaparecer.
o Accionam¡ento eléctrico en modo remoto desde IED.S nivel
2
> cuchifla de puesta a.tierra Qg11 abierta, verificar con er indicador
de
posición en el tablero de control.
PROYECTO
MANUAL DE OPERACION DE LA
ft. r $tl- \¡1
suBEsractóN ElÉcrRtca oE m
MVA ll5a4,tt3,8 kv EN EL
MUNICIPIO DE AGUAZUL
La indicación REMOTE ENABLE debe estar deshabilitada de tal forma que el
led en el panel frontal del relé de respaldo de sobrecorriente F67 se
encuentre APAGADO.
991"!!ol LOC-REM en gabinete de control det interruptor e010 en posición
REMOTO
HABILITAR EL CONTROLADOR DE BAHIA: En eI menú de| relé de sobre
corriente, la opción BAy CONTROL o en el panel frontal el botón BAy
DISPLAY despliegan el diagrama unifilar de la bahía Aguaclara, al
momento de seleccionar alguno de los símbolos que representan los
equipos de patio, el relé pide una clave, Se debe escribir TAIL en
mayúscula y seleccionar la opción aceptar, en seguida se habilita el
controlador de bah ía.
ORDEN DE APERTURA: Para dar orden de apertura hay dos opc¡ones
diferentes. Para la primera se ubica ra señarizaiión en er interruptor
del diagrama unifilar mostrago e010
9t disptay del relé, se op.¡md erurEn
en seguida se escoge la opción 91r
TRIP dando ENTER nuevamente, la gráficá
V
PROYECTO
MANUAL DE OPERACION DE LA
suBEsrActóN ELÉcrRtcA oE 20
MVA 1t5r34,t13,8 kV EN EL
MUNICIPIO DE AGUAZUL
CERMDO. Verificar cambio de pos¡c¡ón en IED'S y en selectores de
discrepancia.
PROYECTO
MANUAL DE OPERACION DE I.A
ff;{ jsatf, {{r SUBESTACION ELÉCTRICA DE 2('
MVA f1584,f13,8 kv EN EL
ÍúUNICIPIO DE AGUAZUL
Fase c serie No 11.5088-09
o Caracteríslicas
PROYECTO
i4Af\¡UAL DE oPERAcIoN DE LA
lf,ltlCll" I i r
suBEsTAc6N ELEcTRtcA oE 20
MVA r15r34,f13,8 kv EN EL
¡IUNICIPO DE AGUAZUL
) Tablero de control y protección Bahía Aguaclara =E1+W1
> Relé principal F21 protección de d¡stancia, sEL 421 serie No.
LL22560276
PROYECTO
i,ANUAL DE OPERACIoN DE LA
suBEsrAc6N ELÉcrRtcA DE m
üva I l5B+ft3,8 kv EN EL
MUNICIPIO DE AGUAZUL
- Relé de respaldo F67 protecc¡ón, SEL 451 ser¡e No. LL22S6O3L4
PROYECTO
MA¡IUAL DE OPERACION DE LA
suBEsrac6N ELÉcrRtcA oE a,
lfva ll5B4,tl3¡ tü Etr EL
I'UNICIPIO DE AGUAZUL
> Selectores de discrepancia:
PROYECTO
MANUAL DE OPERACION OE LA
¡Y¡:l;il, \n(
suBEsrAcÉN ELÉcrRtca DE z)
MVA 1t5/34,5,.t3,8 kV EN EL
MUNICIPIO OE AGUAZTJL
F Conductores eléctricos CENTELSA para control y alimentación AC y DC
. Al¡mentación AC:
> Breaker Q2: Alimentación general AC.
> Breaker F80: Arimentación iruminación, carefacción y tomacorriente.
. Señales de tensión de pT'S
> Breaker F4: Señales de tensión pT11 núcleo 1
> Breaker F4A: Señales de tensión pT11 núcleo z
¡ Alimentación DC:
> Breaker Q02: Alimentación general DC
> Breaker F1: Arimentación protección motor ¡nterruptor de potencia
e010.
> Breaker F2: Arimentación protección motor seccionador de rínea
e911.
;o Breaker F3: Arimentación protección motor seccionador de barra
e910.
Breaker F5: Arimentación protección cierre interruptor y operación
" secc¡onadores.
> Breaker F6: Arimentación apertura bobina 2, reré de protección principar.
,o Breaker F7: Arimentación apertura bobina 1 y reré controrador
de bahía.
> Breaker F8: Alimentac¡ón medidor multifuncionat.
PROYECTO
MANUAL DE OPERACION DE LA
ftt j$-tlL I.1(
suBEsractóN ELEcrRlcA DE 20
MVA 1f584,5'13,8 KV EN EL
MUNICIPIO OE AGUAZTJL
5.1.2 Bahía transformador de potencia E2
. Equipos
Carac*erísticas
> Disposit¡vo de maniobra
> No funciona bajo carga
) Seccionador tipo apertura central
PROYECTO
MANUAL DE OPERACION DE LA
SUBESTACIÓN ETÉCTRICA oE m
MVA l.r5Ba,n,13,8 kv En¡ E!
MUNICIPIO DE AGUAZUL
> Perm¡sivo oara colocación de manivela
PROYECTO
ilAl¡UAL DE OPERACION OE l-A
suBEsrac6N ELÉcrRrcA DE 20
MVA ll5Ba,tf3,8 kv EN EL
MUNICIPIO DE AGUAZUL
> Selector en el gab¡nete de control del seccionador en modo LOCAL
PROYECTO
I,IANUAL DE OPERACION DE LA
|tzlv$ f ¡( suBEsrAcóN EGcrRtca DE 20
MVA tl5/:'/a,l¡13,8 kV EN EL
MUNICIPIO OE AGUAZUL
> ORDEN DE CIERRE: Para dar la orden de cierre se ubica el selector
denominado seccionador de línea en la posición CERMDO, la iluminación
debe aparecer, indicándose con esta que esa no es la posición en la que se
encuentra el secc¡onador. Se realiza un pulso al selector y manten¡éndolo
pulsado se gira hasta la posición CERMR de manera no sosten¡da, cuando
el seccionador termine su recorrido de cierre la iluminación debe
desaoarecer.
o Accionamiento eléctr¡co en modo remoto desde IED 'S nivel 2
> Cuchilla de puesta a tierra QB21 abierta, verificar con el indicador de
posición en el tablero de control.
> Interruptor Q020 abierto
> Selector LOC-REM en gabinete de control del seccionador Q921 en
posición REMOTO
> Selector LOCAL-REMOTO en tablero de control en posición REMOTO.
) La indicación REMOTE ENABLE debe estar deshabilitada de tal forma que el
led en el panel frontal del rele de respaldo de sobrecorr¡ente F67 se
encuentre APAGADO.
> HABILITAR EL CONTROLADOR DE BAHIA: En el menú del relé de sobre
corr¡ente, la opción BAHÍA CONTROL o en el panel frontal el botón BAHIA
DISPLAY me despliegan un diagrama unifilar de la bahía Transformador de
Potencia, al momento de seleccionar alguno de los símbolos que me
representan los equipos de patio el relé pide una clave. Se debe escrib¡r
TAIL en mayúscula y seleccionar la opción aceptar, en seguida sa hab¡lita
el controlador de ba hía.
> ORDEN DE APERTUM: Para dar orden de apertura se ub¡ca la señalización
en el seccionador de línea Q921 del diagrama unifilar mostrado en el
display del relé, se oprime ENTER y en seguida se escoge la opción OPEN
dando ENTER nuevamente, la gráfica no muestra el cambio de posición a
ABIERTO hasta que el seccionador termine su recorrido. Verif¡car cambio
de posición en IED'S y en selectores de discrepanc¡a.
> ORDEN DE CIERRE: Para dar orden de cierre se ubica la señalización en el
seccionador de línea Q921 del diagrama unifilar mostrado en el display del
relé, se opr¡me ENTER y en seguida se escoge la opción CLOSE dando
ENTER nuevamente, la gráfica no muestra el cambio de posición a
CERMDO hasta que el secc¡onador termine su recorrido. Verificar cambio
de posición en IED'S y en selectores de discrepancia.
PROYECTO
fta':ttsti1i¡'
i¡ANUAL DE OPERACION DE Iá
suBEsracóN ELÉcrRtcA DE m
¡,lVA ll5/34.113.E kV EN EL
MUNICIPIO DE AGUAZUL
Accionam¡ento eléctrico desde HIM y centro de control nivel 3 Y 4.
> Cuchilla de puesta a tierra Q821 ab¡erta, verif¡car posición en HIM.
> Interruptor Q020 abierto, verificar posición en HIM.
i Selector LOC-REM en gabinete de control del seccionador Q921 en
posición REMOTO.
> Selector LOCAL-REMOTO en tablero de control en posición REMOTO.
> La indicación REMOTE ENABLE debe estar habilitada de tal forma que el
led en el panel frontal del relé de respaldo de sobrecorriente F67 se
encuentre ENCENDIDO.
> Cuchilla de puesta a tierra Q821 marca ALSTOM S2DAT ser¡e No. A40221
Características
> Secc¡onador de puesta a tierra clase B
> Dispositivo de maniobra
PROYECTO
MANUAL DE OPERACION DE LA
tti{jt¡flr I Ir
suBEsTAcróN ELEcrRrca DE zo
MVA II5E4,tt3¡ t(v Et{ EL
I'UNGIPIO DE AGUAZT'L
> Accionamiento de la cuchilla únicamente de forma mecánica en patio
Acc¡onam¡ento con palanca en pat¡o nivel 0
) Seccionador Q921 abierto. Verificar posición en patio, selectores de
discrepancia e IED'S.
> Insertar la palanca de maniobra.
) Retirar el bloqueo mecánico dentro del gabinete de control de la cuchilla
PAT.
> Realizar el giro hacia el costado izquierdo para dar el cierre a la cuchilla
hasta que la indicación marque cerrado, verificar en indicador del tablero
El y en IED'S.
> Activación del bloqueo mecánico para cierre del seccionador e921.
> Retirar el bloqueo mecánico dentro del gabinete de control de la cuchilla
PAT.
> Realizar el giro hacia la derecha para dar apertura a la cuchilla hasta que
la indicación marque abierto, verif¡car en indicador del tablero El y en
IED.S,
> Seccionador de bana Q920 marca ALSTOM S2DA serie No. A40225
Características
> D¡spositivo de maniobra
> No funciona bajo carga
> Seccionador t¡po apertura centr¿l
Acc¡onamiento en patb con manivela nivel 0
> Verificación bloqueo mecánico de giro en el eje de transm¡sión
PROYECTO
> Insertar manivela y realizar el g¡ro en sentido de las manec¡llas del reloj
para dar el cierre hasta que la señalización margue CERRADO y en sentido
contrar¡o a las manecillas DEL RELOJ para dar la apertura hasta que la
señalización marque ABIERTO, ver¡ficar esta misma señalización en
selectores de discrepancia y en IED'S.
> Blogueo de accionamiento eléctrico del seccionador con la manivela
¡nsertada
Accionam¡ento eléctrico en modo LOCAL nivel 0
> Selector en el gabinete de control del seccionador en modo LOCAL
PROYECTO
MANUAL DE OPERACION DE LA
suBEsracróN ELEcfRtca DE m
MVA If584,I13,8 KV EN EL
MUNICIPIO OE AGUAZUL
> Selector LOCAL-REMOTO en tablero de control en oosición REMOTO.
> La indicación REMOTE ENABLE debe estar deshabilitada de tal forma que el
led en el panel frontal del relé de respaldo de sobrecorriente F67 se
encuentre APAGADO.
> HABILITAR EL CONTROLADOR DE BAHIA: En eI menú de| relé de sobre
corriente, la opción BAY CONTROL o en el panel frontal el botón BAY
DISPLAY me despl¡egan un diagrama unifilar de la bahía Transformador de
Potenc¡a, al momento de seleccionar alguno de los símbolos que me
representan los equipos de pat¡o, el relé pide una clave, Se debe escrib¡r
TAIL en mayúscula y seleccionar la opción aceptar, en seguida se habilita
el controlador de bahía.
> ORDEN DE APERTUM: Para dar orden de apertura se ubica la señalización
en el seccionador de barra Q920 del diagrama unifilar mostrado en el
display del relé, se oprime ENTER y en seguida se escoge la opción OPEN
dando ENTER nuevamente, la gráfica no muestra el cambio de posición a
ABIERTO hasta que el seccionador termine su recorrido. Verif¡car camb¡o
de posición en IED 'S y en selectores de discrepancia.
> ORDEN DE CIERRE: Para dar orden de cierre se ubica la señalización en el
seccionador de barra Q920 del diagrama un¡filar mostrado en el display del
relé, se opr¡me ENTER y en seguida se escoge la opción CLOSE dando
ENTER nuevamente, la gráfica no muestra el cambio de posicíón a
CERMDO hasta que el seccionador termine su recorrido. Verificar cambio
de pos¡ción en IED'S y en selectores de discrepancia.
Accionam¡ento eléctrico desde HIM y centro de control nivel 3 y 4
) Cuchilla de puesta a tierra Q821 abierta, verificar posición en HIM.
> Interruptor Q020 abierto, verificar posición en HIM.
> Selector LOC-REM en gab¡nete de control del seccionador Q920 en
posic¡ón REMOTO.
> Selector LOCAL-REMOTO en tablero de control en posición REMOTO.
> La indicación REMOTE ENABLE debe estar habilitada de tal forma oue el
led en el panel frontal del relé de respaldo de sobrecorriente F67 se
encuentre ENCENDIDO.
PROYECTO
Característ¡cas
t Dispositivo de maniobra
> Func¡ona bajo carga
> Interruptor tripolar en SF6
Accionamiento manual en patio nivel 0
Carga del resorte: Para dar carga al resorte de forma manual se introduce la
man¡vela en el orificio ubicado debajo del indicador de estado del resorte en el
gab¡nete de control y se gira en sentido de las manec¡llas del reloj hasta que la
indicac¡ón marque cargado y se muestra en la puerta frontal de la caia de mando.
PROYECTO
MANUAL DE OPERACION DE LA
suBEsracóN ELEcrRtcA DE 20
MVA ,It34,5/13.E kV EN EL
MUNICIPIO DE AGUAZUL
CASANARE
Accionamiento eléctr¡co en modo LOCAL nivel 0
> Selector -S3 en el gabinete de control del interruptor en modo LOCAL
PROYECTO
M¡{UAL DE OP€RACION DE I-A
suBEsractóN ELÉcrRtcA DE 20
flVA I l5r3/t 5l|3,E W EN EL
TIUNICIP|o DE AGUAZUL
> ORDEN DE APERTURA: Para dar orden de apertura se ubica el selector
denominado interruptor en la posición ABIERTO, la iluminación debe
aparecer, indicándose con esta que esa no es la posición en la que se
encuentra el interruptor. Se realiza un pulso al selector y manteniéndolo
pulsado se g¡ra hasta la posición ABRIR de manera no sostenida, la
iluminación debe desaparecer.
La apertura del ¡nterruptor no depende de ninguna condición o
enclavam¡ento eléctrico por condic¡ones de seguridad.
> ORDEN DE CIERRE:
o Verificación de alarmas en relés: S¡ el ¡nterruptor se ha ab¡erto por
algúna falla se debe verificar el disparo y tomar los datos
pertinentes, luego de asegurarse que la falla ya no existe se debe
eliminar el bloqueo del relé a través del botón TARGET RESET en la
parte superior del panel frontal.
o Cuchilla de puesta a tierra Q821 abierta
o Seccionador de línea Q921 cerrado
o Seccionador de barra Q920 cerrado
o Interruptores en celdas de entrada de 34.5 KV y 13.8KV ABIERTOS
o Para dar la orden de cierre se ubica el selector denominado
interruptor en la pos¡ción CERMDO, la iluminación debe aparecer,
indicándose con esta que esa no es la posición en la que se
encuentra el ¡nterruptor. Se realiza un pulso al selector y
manteniéndolo pulsado se gira hasta la posición CERMR de manera
no sostenida, la iluminación debe desaparecer.
Accionamiento eléctrico en modo remoto desde IED 'S nivel 2
P Cuchilla de puesta a t¡erra Q821 abierta, verificar con el indicador de
pos¡ción en el tablero de control.
> La indicac¡ón REMOTE ENABLE debe estar deshabilitada de tal forma oue el
led en el panel frontal del relé de respaldo de sobrecorriente F67 se
encuentre APAGADO.
> Selector LOC-REM en gabinete de control del interruptor Q020 en posición
REMOTO
> HABILITAR EL CONTROLADOR DE BAHIA: En eI menú del relé de sobre
corriente, la opción BAY CONTROL o en el panel frontal el botón BAy
DISPLAY me despliegan un diagrama unifilar de la bahía Transformador de
PROYECTO
al,tif9f.i¡(
irAl'¡UAL DE OPERACIoN DE tA
suBEsrActóN ELÉcrRrcA DE 20
MVA t1584,t13,8 t(v EN EL
DE AGUAZT,L
',IUNICIPIO
Potencia, al momento de seleccionar alguno de los símbolos que me
representan los equipos de pat¡o. el relé pide una clave, Se debe escrib¡r
TAIL en mayúscula y seleccionar la opción aceptar, en seguida se hab¡lita
el controlador de bahía.
> ORDEN DE APERTUM: Para dar orden de apertura hay dos opciones
diferentes. Para la primera se ubica la señalización en el ¡nterruptor Q020
del diagrama un¡f¡lar mostrado en el display del relé, se oprime ENTER y
en seguida se escoge la opción TRIP dando ENTER nuevamente, la gráfica
muestra el cambio de posición a ABIERTO. Verif¡car cambio de posición en
IED'S y en selectores de discrepancia.
Para el segundo caso, en el panel frontal del relé se encuentra un pulsador
denominado TRIP (open breaker) que realiza la apertura del interruptor,
en ninguno de los dos casos la maniobra de apertura no depende de
ninguna condición o enclavamiento eléctrico por efectos de seguridad.
> ORDEN DE CIERRE:
o Verificación de alarmas en relé: S¡ el ¡nterruptor se ha abierto por
algúna falla se debe verificar el disparo y tomar los datos
pertinentes, luego de asegurarse que la falla ya no existe, se debe
eliminar el bloqueo del relé a través del botón TARGET RESET en la
parte super¡or del panel frontal.
o Selector LOCAL-REMOTO en tablero de control en posición REMOTO.
o Cuchilla de puesta a tierra Q821 abierta
o Secc¡onador de línea Q921 cerrado
o Seccionador de barra Q920 cerrado
o Interruptores en celdas de entrada de 34.5 KV y 13.BKV ABIERTOS
o Para dar orden de cierre se ubica la señalización en el interruptor
Q020 del diagrama unifilar mostrado en el display del relé, se
oprime ENTER y en seguida se escoge la opción CLOSE dando
ENTER nuevamente, la gráfica muestra el cambio de posición a
CERRADO. Verificar cambio de posición en IED'S y en selectores de
discrepancia.
Acc¡onam¡ento eléctrico desde HIM y centro de control nivel 3 y 4
> Cuch¡lla de puesta a t¡erra Q821 ab¡erta, verificar posición en HIM.
,,"..:*,.i ,s
PROYECTO
MANUAL DE OPERACION OE IA
suBEsrActóN ELÉcrRrcA DE 20
MVA lt5/34,t13,8 kV EN EL
I'UNICIPIO OE AGUAZTJL
CASA¡¡ARE
i La indicación REMOTE ENABLE debe estar habilitada de tal forma oue el
led en el panel frontal del relé de respaldo de sobrecorriente F67 se
encuentre ENCENDIDO.
)> Selector LOC-REM en gabinete de control del ¡nterruptor Q020 en posición
REMOTO.
) Selector LOCAL-REMOTO en tablero de control en oosic¡ón REMOTO.
> La orden de apertura no requiere ninguna condición o enclavam¡ento
eléctrico por seguridad.
> ORDEN DE CIERRE:
o Verificación de alarmas en relé: Si el interruptor se ha ab¡erto por
algúna falla se debe verificar el disparo y tomar los datos
pertinentes, luego de asegurarse que la falla ya no existe se debe
eliminar el bloqueo del relé a través de la opción que presenta la
¡nterfaz.
o Seccionador de línea Q921 cerrado
o Seccionador de barra Q920 cerrado
o Interruptores en celdas de entrada de 34.5 KV y 13.8KV ABIERTOS
PROYECTO
MANUAL DE OPERACION DE LA
suBEsfactóN ELÉcrRrcA DE z)
MVA 115/'34,113.8 kv EN EL
MUNICIPIO DE AGUAZUL
> Fase c serie No 11.5088
o Características
PROYECTO
i,IANUAL DE OPERACION DE l-A
suBEsracóN ELEcrRrca DE 20
MVA I | sB¿l,lt3,E l(v EN EL
i/tUNlClPlO OE AGuazuL
) Tablero de control y protección Bahía Transformador de potencia =E2+W2
Relé principal F87 protección diferencial de transformador, SEL 487E serie No.
1122430369
PROYECTO
MAÍI¡UAL DE OPERACIOÍI¡ OE I¡
suBEsrActóN ELEcrRtca DE 20
MVA 1r5/:r4.rr3.8 t(v EN EL
i{UNICIP|o DE AGUAZUL
Relé de respaldo F67 protección, SEL 451 serie No. tt225603f-2
PROYECTO
MANUAL DE OPERACION DE TA
suBEsractóN ELÉcTRtcA DE m
MVA Í544.5fi3.8 kV EN EL
UNICIPIO OE AGUAZT'L
o Selector de d¡screpancia seccionador de línea Q920
Los selectores de discrepancia cumplen dos funciones:
i Indican la posición del equipó de tal forma que el piloto encendido muestra
la posición en la que NO se encuentra el dispositivo.
i' Permite realizar la maniobra de cambio de posición del equipo a través de
un oulso eléctrico.
> SelectorLOCAL-REMOTO
o Selector MANUAL-AUTO
i Posición MANUAL: Habilita el Dulsador SUBIR-BAJAR del cambiador de
tomas en la celda de control =E2+W2 para realizar la operación de forma
manuaL
> Posic¡ón AUTO: Deshabilita el oulsador SUBIR-BAJAR en la celda de contror
=E2+W2, y permite el funcionamiento automát¡co del cambiador de tomas
a través del TAPCON 230.
o Pulsador SUBIR-BAJAR con retorno a 0
i SUBIR: Al dar un pulso hacia la posición SUBIR (1) el cambiador de tomas
da un oaso hacia arriba.
PROYECTO
MANUAL DE OPERACION OE LA
fi , I'it., ,i suBEsrActóN ELÉcrRtcA oE m
MVA 1t584.5/13.8 kV EN EL
MUNICIPIO OE AGUAZUL
CASANARE
> BAJAR: Al dar un pulso hacia la posición bajar (2) el cambiador de tomas
da un paso hacia abajo.
PROYECTO
MANUAL DE OPERACION DE LA
fY;rl¡{:tf, Í¡ 1
SUBESTACIÓN ELECTRICA DE 20
t|lvA ílsB¡l,s,l3.E kV EN EL
MUNICIPIO DE AGUAZUL
) Breaker F6: Alimentación apertura bobina 2, relé de protección principal.
> Breaker F7: Alimentación apertura bob¡na 1 y relé controlador de bahía.
) Breaker F8: Al¡mentación medidor multifuncional.
. Equipos
> Seccionador de línea Q931 marca ALSTOM STA serie No. A40223
Caraclerísticas
> D¡spos¡üvo de maniobra
F No funciona bajo carga
> Seccionador üpo apertura central
OPERACION
I
/'qL I
itl
|.5l PROYECTO
vl
ticrif,tÉ f r, I
¡IA¡¡UAL OE OPERACION DE LA
suBEsrAcóN Et-ÉcrRrca oE m
MVA rr5¡34fl33 kV EN EL
MUNICIPIO DE AGUAZTJL
Acc¡onamiento en patb oon manivela n¡vel 0
> Verificación bloqueo mecánico de giro en el eje de transmisión
PROYECTO
frlANt AL DE OPEn¡CK)N frÉ l¡
suBEsrAcÉN ELÉcrRrcA r¡E m
rVA 1f5B¿[313¡ h, E[ EL
üUNICIP€ I'E A€I'A:A'(
señalización marque ABIERTO, verificar esta misma señalización en
selectores de discrepancia y en IED'S.
> Bloqueo de accionamiento eléctrico del seccionador con la manivela
insertada
Acc¡onamiento eléctrico en modo LOCAL nivel 0
> Cuchilla de puesta a tierra abierta
> Selector en el gabinete de control del seccionador en modo LOCAL
PROYECTO
I'ANUAL DE OPERACION OE I¡
suBEsrAcóN ELEcrRrca DE zt
MVA ltl:t¡1.i,13.8lrv EN EL
I'UNICIPIO DE AGUAZUL
> Selector LOCAL-REMOTO en tablero de control en posición LOCAL.
> ORDEN DE APERTUM: Para dar orden de apertura se ubica el selector
denominado seccionador de línea Q931 en la posición ABIERTO, la
iluminación debe aparecer, indicándo que esa no es la posición en la que
se encuentra el seccionador. Se realiza un pulso al selector y
manteniéndolo pulsado se gira hasta la posición ABRIR de manera no
sostenida, cuando el seccionador termine su recorrido de apertura la
iluminación debe desaparecer.
> ORDEN DE CIERRE: Para dar la orden de cierre se ubica el selector
denominado seccionador de línea Q931 en la posición CERMDO, la
iluminación debe aparecer, indicando que esa no es la posición en la que
se encuentra el seccionador. Se realiza un pulso al selector y
manteniéndolo pulsado se gira hasta la posición CERMR de manera no
sostenida, cuando el seccionador term¡ne su recorrido de cierre la
iluminación debe desaparecer.
Accionamíento eléctrico en modo remoto desde IED'S nivel 2
) Cuchilla de puesta a tierra Q831 abierta, verificar con el indicador de
posición en el tablero de control.
> Interruptor Q030 abierto
) Selector LOC-REM en gabinete de control del seccionador e931 en
posic¡ón REMOTO
> Selector LOCAL-REMOTO en tablero de control en posición REMOTO.
> La ind¡cac¡ón REMOTE ENABLE debe estar deshab¡litada de tal forma oue el
led en el panel frontal del relé de respaldo de sobrecorriente F67 se
encuentre APAGADO.
> HABILITAR EL CONTROLADOR DE BAHIA: En el menú del relé de sobre
corriente, la opción BAY CONTROL o en el panel frontal el botón BAy
DISPLAY despliegan el d¡agrama unifilar de la bahía yopal, al momento de
seleccionar alguno de los símbolos que me representan los equ¡pos de
patio el relé pide una clave. Se debe escribir TAIL en mayúscula y
seleccionar la opc¡ón aceptar, en seguida se habil¡ta el controlador de
bahía.
> ORDEN DE APERTUM: Para dar orden de apertura se ub¡ca la señalización
en el seccionador de línea Q931 del diagrama unifilar mostrado en el
display del relé, se oprime ENTER y en seguida se escoge la opción OPEN
dando ENTER nuevamente, la gráfica no muestra el cambio de posición a
PROYECTO
IiIANUAL DE OPERACION DE LA
suaEsrActóN ELEcrRrca DE 20
MVA llt:X,tt3.8 kV EN EL
MUNICIPIO DE AGUAZIJL
ABIERTO hasta que el seccionador termine su recorrido. Ver¡ficar cambio
de posición en IED'S y en selectores de discrepancia.
> ORDEN DE CIERRE: Para dar orden de c¡erre se ubica la señalización en el
seccionador de línea Q931 del diagrama unifilar mostrado en el display del
relé, se oprime ENTER y en seguida se escoge la opción CLOSE dando
ENTER nuevamente, la gráfica no muestra el cambio de posición a
CERRADO hasta que el seccionador termine su recorrido. Verificar cambio
de posición en IED'S y en selectores de discrepancia.
Accionamiento eléctrico desde HIM y centro de control nivel 3 y 4
> Cuchilla de puesta a t¡erra Q811 ab¡erta, verificar posición en HIM.
> Interruptor Q030 abierto, verificar posición en HIM.
> Selector LOC-REM en gabinete de control del seccionador e931 en
posición REMOTO.
> Selector LOCAL-REMOTO en tablero de control en posición REMOTO.
) La indicación REMOTE ENABLE debe estar habilitada de tat forma que el
led en el panel frontal del relé de respaldo de sobrecorriente F67 se
encuentre ENCENDIDO.
> Cuchilla de puesta a tierra Q831 marca ALSTOM S2DAT serie No. A40223
PROYECTO
IiIANUAL DE OPERACPN OE LA
suBEsrActóN ELEcrRtcA DE ar
MVA IIstr4,l,,I3,E KV EN EL
MUNICIPIO DE AGUAZUL
o características
> Secc¡onador de puesta a tierra clase B
> Disoos¡t¡vo de maniobra
> Accionamiento de la cuch¡lla únicamente de forma mecánica en oatio
o Accionamiento con palanca en patio n¡vel 0
> Secc¡onador Q931 abierto. Verif¡car posición en patio, selectores de
discrepancia e IED'S.
> Insertar la palanca de maniobra.
> Retirar el bloqueo mecánico dentro del gabinete de control de la cuchilla
PAT.
> Realizar el giro hacia el costado izquierdo para dar el cierre a la cuchilla
hasta que la ind¡cac¡ón marque cerrado, verificar en indicador del tablero
E3 y en IED'S.
i Activación del bloqueo mecán¡co para cierre del seccionador e931.
> Retirar el bloqueo mecánico dentro del gabinete de control de la cuchilla
PAT.
> Real¡zar el giro hacia la derecha para dar apertura a la cuchilla hasta que
la indicación marque abierto, verificar en indicador del tablero E3 v en
IED,S,
> Seccionador de bana Qg30 marca ALSTOM S2DA serie No. A40226
o Características
> D¡spositivo de maniobra
> No funcíona bajo carga
> Secc¡onador tipo apertura central
g.e
^-s,-l PROYECTO
MANUAL DE OPERACION DE LA
suBEsractóN ELÉcrRtcA DE 20
MVA 1t5i1!4.S13.8 kV EN EL
MUNICIPIO DE AGUAZUL
Acc¡onamiento en patio con manivela nivel 0
> Verificación bloqueo mecánico de g¡ro en el eje de transm¡s¡ón
PROYECTO
iIANUAL DE OPERACPI{ DE LA
suBEsracóN EGcrRrcA DE a)
MVA 1t5rsa,rt3.8 kv Eñ¡ EL
MUNICIPIO DE AGUAZTJL
> Bloqueo de accionamiento eléctrico del seccionador con la manivela
¡nsertada
Accionamiento eléctrico en modo LOCAL n¡vel 0
) Selector en el gabinete de control del seccionador en modo LOCAL
PROYECTO
i,IANUAL DE OPERACK)N DE LA
tfflftF f ¡i suBEsracóN ELÉcrRtcA DE 2{r
MVA fl5¡34,tt3.E kV EN EL
MUNICIPIO DE AGUAZUL
> ORDEN DE CIERRE: Para dar la orden de cierre se ubica el selector
denom¡nado seccionador de línea en la posición CERMDO, la iluminación
debe aparecer, indicándo que esa no es la pos¡ción en la que se encuentra
el seccionador. Se realiza un pulso al selector y manteniéndolo pulsado se
g¡ra hasta la posición CERMR de manera no sostenida, cuando el
seccionador termine su recorrido de c¡erre la iluminación debe
desaparecer.
Accionamiento eléctrico en modo remoto desde IED'S nivel 2
> Cuchilla de puesta a tierra Q831 ab¡erta, verificar con el indicador de
posición en el tablero de control.
> Interruptor Q030 ab¡erto
> Selector LOC-REM en gabinete de control del seccionador e930 en
posición REMOTO
> Selector LOCAL-REMOTO en tablero de control en oosición REMOTO.
> La indicación REMOTE ENABLE debe estar deshabil¡tada de tal forma oue el
led en el panel frontal del relé de respaldo de sobrecorriente F67 se
encuentre APAGADO.
> HABILTTAR EL CONTROLADOR DE BAHIA: En eI menú del relé de sobre
corriente, la opción BAY CONTROL o en el panel frontal el botón BAy
DISPLAY me despliegan un diagrama unifilar de la bahía yopal, al
momento de seleccionar alguno de los símbolos que representan los
equipos de patio, el relé pide una clave, se debe escribir TAIL en
mayúscula y seleccionar la opción aceptar, en seguida se habilita el
controlador de bah ía.
> ORDEN DE APERTUM: Para dar orden de apertura se ubica la señalización
en el secc¡onador de barra Q930 del diagrama unifilar mostrado en el
display del relé, se oprime ENTER y en seguida se escoge la opción OpEN
dando ENTER nuevamente, la gráfica no muestra el cambio de posición a
ABIERTO hasta que el seccionador termine su recorrido. Verificar cambio
de posición en IED'S y en selectores de discrepancia.
> ORDEN DE CIERRE: Para dar orden de c¡erre se ubica la señalización en el
se.r¡onador de barra Q930 del diagrama unifilar mostrado en el display del
relé, se oprime ENTER y en seguida se escoge la opción CLOSE dando
ENTER nuevamente, la gráfica no muestra el cambio de posición a
CERRADO hasta que el seccionador termine su recorrido. Verificar cambio
de posición en IED 'S y en selectores de d iscrepancia.
PROYECTO
MANUAL DE OPERACION DE LA
SUBESTACIÓN ELECTRICA DE 20
MVA í I 5A4,',' 3,E KV EN EL
MUNICIPK' DE AGUAZUL
Acc¡onamiento eléctr¡co desde HIM y centro de control nivel 3
> Cuchilla de puesta a tierra Q831 abierta, verificar posición en HIM.
> Interruptor Q030 ab¡erto, ver¡ficar posición en HIM.
> Selector LOC-REM en gabinete de control del seccionador Qg30 en
posic¡ón REMOTO.
> Selector LOCAL-REMOTO en tablero de control en posición REMOTO.
> La indicac¡ón REMOTE ENABLE debe estar habilitada de tal forma oue el
led en el panel frontal del relé de respaldo de sobrecorriente F67 se
encuentre ENCENDIDO.
Caracteristicas
i Dispos¡tivo de maniobra
> Func¡ona bajo carga
MANUAL DE OPERACION
PROYECTO
MANUAL DE OPERACION OE LA
SUBESTACIÓN ELEcTRIcA DE 20
MVA 1I5l34,'13,E KV EN EL
MUNICIPIO DE AGUAZUL
> InteÍuptor tripolar en SF6
Cafga del resorte: Par¿¡ dar carga al resorte de forma manual se ¡ntroduce la
manivela en el orifcio ubicado debajo del indicador de estado del resorte en el
gabinete de control y se gira en sentido de las manecillas del reloj hasta que la
ind¡cac¡ón marque cargado y se muestre enh puerta frontal de la caja de mando
Ciene y apertura: El ciene y la apertura se realiza a través de dos actuadores
ubicados en la m¡tad derecha del gabinete de control.
PROYECTO
MANUA DE OPERACK)N DE LA
¡{ottú tÁl SUBESTAC6 ELECTRICA DE 20
MVA ll5r3¿1,f13,8 tü EN EL
MUNAIP|o DE AGUAZUL
> Los órdenes de cierre y apertura se dan de la sigu¡ente forma:
Orden de cierre: pulsador verde -S4 con línea vert¡cal, la posición cerrado
se señal¡za con la letra C en la puerta frontal de Ia caja de mando.
Orden de apertura: pulsador 55 rojo con circunferencia, la posición abierto
se señaliza con la letra A en la puerta frontal de la caja de mando.
Accionamiento eléctr¡co en modo remoto desde selectores de discreoancia en
tablero de control =E3+W3 nivel 1
> Cuchilla de puesta a t¡erra Q831 abierta, verificar con el ¡ndicador de
pos¡ción en el tablero de control.
> Selector -S3 en el gabinete de control del interruptor en modo REMOTO
> ORDEN DE APERTUM: para dar orden de apertura se ubica el selector
denominado ¡nterruptor en la posición ABIERTO, la iluminación debe
aparecer, indicándose con esta que esa no es la posición en la que se
encuentra el interruptor. se realiza un pulso al selector y manten¡éndolo
pulsado se gira hasta la posición ABRIR de manera no sostenida, la
iluminación debe desaoarecer.
La apertura del interruptor no depende de ninguna condición o
enclavamiento eléctrico por condiciones de seguridad.
> ORDEN DE CIERRE:
o Verif¡cación de alarmas en relé: Si el interruptor se ha abierto por
algúna falla se debe verificar el disparo y tomar los daios
pert¡nentes, luego de asegurarse que la falla ya no existe se debe
eliminar el bloqueo del relé a través del botón RESET en la parte
superior del panel fronta l.
o Cuchilla de puesta a t¡erra eB31 abierta
o Seccionador de línea e931 cerrado
o Seccionador de barra e930 cerrado
o Para dar la orden de c¡erre se ubica el selector denominado
interruptor en la posición CERRADO, la iluminación debe aparecer,
indicándose con esta que esa no es la posición en la 'que ié
encuentra el interruptor. Se realiza un pulso al seleétor v
manteniéndoto pulsado se g¡ra hasta Ia posicióh CERRAR d;;;;e.á
no sostenida, la iluminación debe desaparecer.
PROYECTO
I'TANUAL DE OPERACTON DE LA
suBEsTAc6N ELEcrRtcA DE m
VA fi584,t13,8 td EN EL
MUNICIPIO DE AGUAzUL
Accionamiento eléctrico en modo remoto desde IED'S nivel 2
> Cuchilla de puesta a t¡erra Q831 abierta, verificar con el indicador de
pos¡ción en el tablero de control.
) La indicación REMOTE ENABLE debe estar deshabilitada de tal forma que el
led en el panel frontal del relé de respaldo de sobrecorriente F67 se
encuentre APAGADO.
> Selector LOC-REM en gabinete de control del interruptor e030 en posición
REMOTO
> HABILITAR EL CONTROLADOR DE BAHIA: En el menú del reté de sobre
corriente, la opción BAy CONTROL o en el panel frontal el botón BAy
DISPLAY despliegan el diagrama unifilar de la bahía yopal, al momento de
seleccionar alguno de los símbolos que representan los equipos de patio,
el relé.pide una clave, Se debe escribir TAIL en mayúscuia y selecéionai
la opción aceptar, en seguida se habilita el controlador de bahia.
> ORDEN DE APERTUM: para dar orden de apertura hay dos opciones
diferentes' Para la primera se ubica la señalización en el ¡nterruptor e03o
del diagrama unifilar mostrado en el d¡splay del relé, se oprime ENTÉR y
en seguida se escoge la opción TRIP dando ENTER nuevamente, la gráficá
I!e.+ra el camb¡o de posición a ABIERTO. Verificar cambio de posición en
IED 'S y en selectores de discrepancia.
Para el segundo caso, en er paner frontar der reré se encuentra un pursador
denominado TRIP (crose breaker) que reariza la apertura del intérruptor,
en ningun caso la maniobra de apertura no depende de condición o
enclavam¡ento eléctrico por efectos de seguridad.
> ORDEN DE CIERRE:
o Verificación de ararmas en reré: si
er interruptor se ha abierto por
algúna falla se debe verificar disparo y tomar los datos
el
pertinentes, luego de asegurarse que la falla ya no ex¡ste, se debe
eliminar el bloqueo del relé a través del botón TARGET RE3ET en la
parte superior del panel frontal.
o Serector LoCAL-REMOTo en tabrero de contror en posición REMoro.
o Cuchilla de puesta a t¡erra eg31 abierta
o Seccionador de línea e931 cerrado
o Seccionador de barra e930 cerrado
PROYECTO
MANUAL DE OPERACION DE LA
t(Jit$.M j i f
suBEsTAc6N ELEcTRtca DE m
MVA t1584,tt3,8 kl/ EN EL
MUNICIPIO DE AGUAZUL
o Para dar orden de cierre se ub¡ca la señalización en el ¡nterruptor
Q010 del diagrama unifilar mostrado en el display del relé, se
oprime ENTER y en seguida se escoge la opción CLOSE dando
ENTER nuevamente, la grafica no muestra el cambio de posición a
CERMDO. Verificar cambio de posición en IED'S y en selectores de
discrepanc¡a.
PROYECTO
MANUAL DE OPERACTON DE LA
¡f.,t ¡! t|', \; '
suBEsTActóN EGcrRtca DE 20
MVA,Í5/'34,5/13.8 kV EN EL
MUNICIPIO DE AGUAZUL
o Caracierísticas
PROYECTO
MANUAL DE OPERACION DE I.A
trÁ'ü.$¿ ti( suBEsractóN ElÉcrRtca DE 20
MVA 115/'34,!y13,8 kV Et\¡ EL
MUNICIPIO DE AGUAZUL
o Caracierísticas
PROYECTO
I'ANUAL DE OPERACION DE !A
suBEsTAcóN ELÉcTRtcA DE z)
t vA ll5B4,fl3,8 kv EN EL
triuNlclPlo OE AGUAZUL
)> Tablero de control y protección Bahía yopal =E3+W3
> Relé principal F21 protección de distancia, sEL 421 serie No. LL22560275
PROYECTO
iIANUA DE OPERAC|oN DE LA
suBEsrActóN ElÉcrRtca oE 20
MVA ll5/3¡1,Ct3.8 kV E EL
IUÍIICIPO DE AGUAZUL
> Relé de respaldo F67 protección, SEL 451 serie No. 1122560314
) Selectores de discrepancia:
o Selector de discrepancia seccionador de barra e931
o Selector de discrepanc¡a interruptor eO30
o Selector de discrepancia seccionador de línea e930
PROYECTO
¡IANUAL OE OPERACION DE LA
sugEsrActóN ELEcrRtcA DE 20
trlvA lls¡t4,s,l3,E td EN
EL
MUNICIPIO DE AGUAZUL
> Los selectores de discrepancia cumplen dos funciones:
> Indican la posición del equipó de tal forma que el piloto encendido muestra
la posición en la que NO se encuentra el dispositivo.
> Permite realizar la maniobra de cambio de posición del equipo a través de
un oulso eléctrico.
PROYECTO
MANUAL DE OPERACTON DE LA
fi:! t ili \.r
¡
suBEsractóN ElÉcrRtca DE 20
MVA If584,3I3,8 KV EN EL
MUNICIPIO OE AGUAZUL
) Breakers de alimentación AC, DC y señales de tensión de pT'S en tablero de
control
. Al¡mentac¡ón AC:
> Breaker Q2: Alimentación general AC.
> Breaker F80: Al¡mentación iluminación, calefacción y tomacorr¡ente.
. Señales de tens¡ón de PT'S
l Breaker F4: Señales de tensión pT13 núcleo 1
> Breaker F4A: Señales de tensión pTl3 núcleo 2
. Alimentación DC:
> Breaker Q02: Alimentación general DC
> Breaker F1: Alimentación protección motor interruptor de potencia
e030.
> Breaker F2: Alimentac¡ón protección motor secc¡onador de rínea
e931.
> Breaker F3: Alimentación protección motor secc¡onador de barra
Qg30.
> Breaker F5: Alimentación protección cierre ¡nterruptor y operación
seccionadores.
> Breaker F6: Alimentación apertura bob¡na 2, reré de protección principar.
> Breaker F7: Arimentación apertura bobina 1 y relé controlador de bahía.
> Breaker F8: Al¡mentac¡ón medidor multifuncional.
PROYECTO
MANUAL DE OPERACION DE LA
tii jt ll¿ ti( suBEsrAcóN ElÉcfRtca DE 20
MVA ll5r34,tl3,8 kv E¡¡
EL
MUNICIPIO OE AGUAZIJL
CIRCUITOS ASOCIADOS AL NIVEL DE TENSóN 34.5 KV CELDAS SCHNEIDER
DNFT
. Equipos:
PROYECTO
I|AI'IUAL DE OPERACTON DE t¡
suBEsrAcóN ELÉcrRrcA DE m
MVA 1l5a¿a,1f3.8 tü EN EL
üUNICIPIO DE AGUAZUL
o 2 devanados
Medida: CL05S/2oVA
Protección: 3P/2oVA
o Relación de transformación: 34.5/!3 KV:120/tr3 V
| ''es- | wc¡Rzon¡
*s^*l gpL"
loscaRRNco.,¡
PROYECTO
MANUAL DE OPERACION OE LA
ff,f ¡ts il, \ ¡,
suBEsrAcóN ELÉcrRlcA DE 20
MVA lt5/34,5/13,8 kV EN EL
¡YIUNICIPIO DE AGUAZUL
o Insertar y c¿lzar la man¡vela y dar el giro en sent¡do de las manecillas del reloj
hasta que sea pos¡ble ind¡cándose así que este es elf¡n del recorido.
o El bloqueo mecán¡co para la apertura de la puerta frontal se activa
inmediatamente el cano deja la posición de prueba.
PROYECTO
MAi¡UAL DE OPERACION DE LA
suBEsractóN ELEcrRtca DE 20
MVA 11584,t13,8 kv EN EL
MUNICIPIO DE AGUAZUL
Hacer coincidir de la forma más precisa las pestañas laterales de cano
auxil¡ar con las ranuras de anclaje de la celda de talforma que se genere una
elensión del riel sobre el cual se deslza el cano de pT'S y g¡rar la perilla.
o Activar el freno sobre las llantas del cano auxiliar
o De las arandelas empujar el cano de PT'S hacia adentro hasta que quede en
posic¡ón de prueba y el bloqueo cle efracción se active.
Conectar el plug de control y activar el seguro deslizando la pestaña hacia la
¡zqu¡erda.
PROYECTO
MANUAL DE OPERACION DE I.A
líii$€?f, t ¡ f
suBEsrAcóN ElÉcrRtca oE 20
MVA lt5/:t4,t13,8 kV EN EL
TUNICPIO O€ AGUAA'L
. Equipos:
Interruptor de potenc¡a:
o T¡po HVX 36.25.'12.8.275
o Voltaje nominal 36KV
o Coniente nominal 1250 A
o Tipo de ejecución exfaíble
o Tipo de cámara de extinción de arco en vacío
o Pulsador mecánico CERRAR
o Pulsador mecánico ABRIR
o M¡croswitch de pos¡c¡ón del cano -56
o Palanca de carga de resorte
o Palanca de elitmcción del cano
o Plug de conexión
o Contador de operac¡ones
o Indicación de pos¡ción del resorte
o Microswitch de fin de carera
Posición de servicio
PROYECTO
MANUAL DE OPERACION DE LA
suBEsracróN EGcrRtca oE 20
MVA fi5/34,tr3,8 kV EN EL
t¿lUNlClPlO DE AGUAZUL
Posición d€ prueba
PROYECTO
MANUAL DE OPERACION DE LA
suBEsrActóN ELEcrRtcA DE m
MVA ll5n4,$3.8 kV EN EL
MUNICIPK) DE AGUAZT'L
HoC rojo: Interuptor abierto
o HoA verde: Intenuptor cenado
o HoD amarillo: Disparo
PROYECTO
f{A¡IIIJAL DE OPERACION DE LA
SUBESTÁGIóN ELÉSIRICA DE 20
[\rA 115¡l4,t13,8 tü EN EL
ituNrcrPlo fr€ AGUAZTTL
Colocación del cano del intenuptor a posición de serv¡cio.
o Intenuptor abierto
o Retirar el permisivo para inserción de manivela
o Insertar y cazar la manivela y darel giro en sent¡do de las manec¡llas del reloj
hasta que la iluminac¡ón de posición en servbio se encienda.
o La iluminación de posic¡ón de prueba desaparcce inmediatamente el caro
deja esta posición.
o El bloqueo meénico para la apertura de la puerta frontal se ac{iva
inmediatamente el cano deja la posidón de prueba.
o Intemrptor abierto
o Retirar el permisivo para ¡nserción de man¡vela.
o Insertar y ca¡zar la manivela y dar el giro en sentido contrario a las man€cillas
del reloj hasta que la iluminación de posición en prueba se encienda.
La iluminación de pos¡ción de serv¡c¡o desaparece inmediatamente el cano
deja esta posición.
PROYECTO
MANUAL DE OPERACION DE LA
Ifd;ETF Í¡( suBEsrAcóN ELÉcTRtca DE 20
MVA fi5r34,f13,E t EN EL
DE AGUAZTJL
"UNICIPIO
o El bloqueo meénico para la apertura de la puerta frontal se desactiva
inmedialamente el cano adquiere la posición de prueba.
o Interruptor abierto
o Cano del ¡ntenuptor en posición de prueba
o Apertura puerta fontal
o Desconectar el plug de control, primero quitando el seguro deslizando la
pestaña hacia la derecha y luego desconectando; momento que permite
desactivar el bloqueo de extracción a través de los pasadores en forma de
arco en los extremos laterales de la parte frontal del cano.
Hacer coinc¡dir de la forma más precisa los pasadores lat€rales del cano
aux¡liar en las ranuras de anclaje de la celda de tal forma que se genere una
extensión del riel sobre el cual se desliza el carro del ¡nterruptor y girar la
perilla de bloqueo.
o Activar el freno sobre las llantas del cano auxiliar
o Halar hacia el c€ntro del cano las arandelas laterales en forma de arco, de tal
forma que se desactive el bloqueo mecánico que imp¡de la extracción, y
empujar hac¡a afuera deslizando el conjunto hasta el tope.
_*s*l # PROYECTO
MANUAL DE OPERACION DE LA
suBEsrAclóN ELEcrRlcA DE 20
MVA ll5,3¿r,5,13,8 kV EN EL
frufr¡rctPto oE acuazul
. Equipos:
Intenuptor de potenc¡a:
o Tipo HVX 36.25j2.E.275
o Voltaje nominal 36KV
o Coriente nominal 1250 A
o llpo de ejecución extraíble
o llpo de cámara de extinción de arco en vacío
o Pulsador meénh, CERRAR
o Pulsador mecánico ABRIR
o Micmswitch de posición del caÍo -56
o Palanca de carga de resorte
o Palanca de extracción del cano
o Plug de conexión
o Contador de operaciones
o Indicación de posición del resorte
o Microswilch de ftn de canera
Posición de servido
Posición de prueba
PROYECTO
MANUAL DE OPERACION DE I¡
suBEsractóN ELEcrrucADE m
frtva fl5r3¡t,5at3,8 kv Et{ EL
MUNICIPIO DE AGUAZTJL
> Transformador de corrienle:
o Tipo LZZBJ9-36/250W
o Instalac¡ón Interior
o Conexión línea tiena
o 3 devanados
I Medida: CL05S/5VA
2 Protección: 10P20/10 VA
o Relac¡ón de transformación: 200-100/5-5-5 A
--S* l# PROYECTO
MANUAL DE OPERACION DE LA
suBEsracróN ELEcrRlca DE 20
MVA tt5B4.5/13.8 kV EN EL
MUNICIPIO DE AGUAZUL
o Función 86
o Reposic¡ón: Eléctrica y Manual
> SelectorABRIR-CERRAR S0
D Selector LOCAL-REMOTO SLR
> Selector de reciere S79 (HABILITAR-DESHABtL|TAR)
> Lámoaras de ind¡cación
o HOC verde: InterruDtor abierto
,"*::-,*^l ,#
PROYECTO
MANUAL DE OPERACION DE LA
suBEsTAcróN EGcrRrcA DE 20
MVA fl564.t13.8 kv EN EL
ÍTIUNICIPIO OE AGUAZTJL
Colocac¡ón del cano del interuptor a posición de seNic¡o.
o Intem¡ptor ab¡erlo
o Cuchilla de puesta a tiena abierta (Q8):
/ Reürar el permisivo de insercón de palanca para la cuch¡lla
deslizando la lámina de la pestaña hacia abajo lo máximo posible;
esta lám¡na no se deslizara hasta que el cano del ¡ntenuptor se
encuentre en la posición adecuada de prueba.
/ Insertar la pahnca y dar el giro en sent¡do contrario a las manec¡llas
del reloj hasta que la indicacón marque abierta.
r' Se activa el bloqueo de seguridad para la apertura de la puerta
trasera de la celda con la cucfi¡lla en esta pos¡c¡ón
o Retirar el permisivo para insercbn de manivela
o Insertar y cazar la manivela y dar el giro en sent¡do de las manec¡llas del reloj
hasta que la ilum¡nación de pos¡ción en serv¡cio se encienda.
o La iluminación de posición de prueba desaparece inmediatamente el cano
deja esta posición.
o El bloqueo mecánico para la apertura de la puerta frontal se activa
inmediatamente el cano deja la posición de prueba.
PROYECTO
iIANUAL DE OPERACON DE I.A
IK€'f¡TA IA(
suBEsrActSN EtEcrRtcA DE 20
f{VA I I l3¡1,1t3,8 lü EN EL
i,UNICIPIO D€ AGUAZI'L
CASáNARE
i Colocación del cano del inlenuptor en posición de prueba
o InterruDtor abierto
o Retirar el permisivo para inserción de manivela.
o Inserlar y cazar la manivela y dar el giro en sentido contrario a las manecillas
del reloj hasta que la iluminación de pos¡ción en prueba se enc¡enda.
o La ¡luminación de posición de servic¡o desaDarece ¡nmed¡atamente el cano
deja esta posición.
o El bloqueo mecánico para la apertura de la puerta frontal se desactiva
¡nmediatamente el cano adquiere la posic¡ón de prueba.
o cerar la cuch¡lla de puesta a t¡ena (Q8):
r' Retirar el permisivo de inserc¡ón de palanca para la cuchilla
deslizando la lám¡na de la pestaña hacia abajo lo máximo posible;
esta lámina no se deslizara hasta que el cáno del intenuptor se
encuentre en la pos¡ción de prueba.
/ Insertar la palanca y dar el giro en sent¡do de las manecillas del reloj
hasta que la indicación marque cenado.
/ Se desactiva el bloqueo de seguridad para la apertura de la puerta
trasera de la celda con la cuch¡lla en esta oosición
o Interruptor abierto
o Cano del intenuptor en posición de prueba
o Cuchilla de puesta a tiena cenada
o Apertura puerta frontal
o Desconectar el plug de control, primero quitando el seguro desl¡zando la
pestaña hacia la derecha y luego desconectando; momenlo que permite
desactivar el bloqueo de extracción a través de las arandelas en forma de
arco en los extremos laterales de la parte frontal del cano.
, PROYECTO
MANUAL DE OPERAGION DE LA
suBEsrAcróN ElÉcrRrca DE m
MVA 1ll3¿1.113.E kV EN EL
ÍIIUNICIPIO DE AGUAZUL
CASANARE
Hacer coincidir de forma precisa las pestañas laterales del cano auxiliar en
las ranuras de anclaje de la celda de tal forma que se genere una extensión
del riel sobre el cual se desl¡za el cano del intenuptor y g¡rar la perilla de
blooueo.
o Activar el freno sobre las llantas del cano aux¡liar
o Halar hacia el centro del cano los pasadores laterales en forma de arco, de
tal forma que se desact¡ve el bloqueo mecánico que impide la extracc¡ón, y
empujar hacia afuera deslizando el conjunto hasta el tope.
PROYECTO
IIANUAL DE OPERACION DE LA
Iti¡ rr=itr \-' suBEsractóN ELÉcrRtcA oE 20
MVA 115/34.t13.8 kV EN EL
MUNICIPIO OE AGUMUL
Apertura mecánica: Para la orden de apertura se introduce la varilla en la ranura con
fa señal¡zación de epertura (0) hasta llegar al pulsador y realizar el pulso. La
indicación de abierto debe aparecer.
Orden de apertura eléctrica: La orden de apertura se realiza a través del selector
ABRIR-CERRAR (SO)
! Orden de ciene:
o Posic¡ón del selector LOCAL-REMOTO (SLR) en LOCAL
o Cuchilla de puesta a tiena abierta. (ind¡cación encendida)
o Verificación de alarmas en relé SEL351: S¡ el interruptor se ha
abierto por algúna falla se debe verificar el disparo y tomar los
datos pertinentes, luego de asegurarse que la falla se ha despejado
se elimina el bloqueo del relé a través del botón RESET en el oanel
frontal.
o Verificación de disparo en relé F86: Si el interruotor se ha abierto
por algúna falla, se genera un bloqueo al cierre. Luego de
asegurarse que la falla se ha despejado, se el¡m¡na el bloqueo a
través del botón en la parte frontal del relé, y se posiciona la
banderilla hasta que la línea roja desaparezca.
o La orden de cierre se da a través del pulsador ABRIR-CERRAR (S0).
La ind¡cación cenado debe alumbrar.
ñEilERcA_*
(l'G¡4mc¡r(!r! R
L¡roNrE d¡lcr¡,r¡D¡
I
i€F
z',¡r^l
'"'ai:L-
i''S'
It.,,. ¡1. tf \:'
PROYECTO
MANUAL DE OPERACION DE LA
suBEsracróN ELEcrRrcA DE 20
MVA II5B4.II3.8 KV EN EL
i,lUNlClPlO OE AGUA¿JL
asegurarse que la falla se ha despejado, se elimina el bloqueo
través de la HIM.
o Orden de apertura a través de la HIM
|
t '3b,{Ál lwc¡Rzoi¡
I OSCAR Rl{@aJ
PROYECTO
MANUAL DE OPERACION DE LA
fl ,lt']}, \,:1
suBEsractóN EGcrRtca oE 20
MVA 1l5,34,ir,t 3,8 kV EN EL
MUNICIPIO DE AGUAZUL
o Insertar y cazar la palanc¿r y dar el g¡ro en sent¡do de las manec¡llas del reloj
hasta que la manivela del click.
o El bloqueo mecánico para la apertura de la puerta frontal se activa
inmediatamente el cano deja la pos¡ción de prueba.
s,-l 9f
lir:triF!r'
PROYECTO
MANUAL DE OPERACION DE LA
suBEsTAcóN ELECTRTCA DE 20
MVA II5B4.II3.8 KV EN EL
MUNICIPIO DE AGUAZUL
CASANARE
> lntroducción del cano de PT'S
o Apertura puerta frontal: para dar apertuE a la puerta frontal se debe quitar el
seguro con la llave dejándola insertada y a su vez darel giro de apertura con
la palanca de la puerta.
o Girar la palanca del carro aux¡liar que se encuentra debajo de la base del riel
hacia la derecha dejando la base del riel en su posic¡ón más alta y hacer
co¡ncid¡r de la forma más precisa las pestañas laterales del caÍo auxil¡ar con
las ranuras de anclaje de la celda, luego girar la perilla hacia la izquierda
dejando la base en la posic¡ón más baja de tal forma que se genere una
extens¡ón del riel sobre el cual se desliza el cano de pT'S.
o Empujar el cano de PT'S hacia adentro hasta que quede en posición de
prueDa.
o Conectar el plug de control y activar el seguro desl¡zando la pestaña hacia la
¡zqu¡erda.
o Para ret¡rer el cano auxil¡ar se debe girar la palanca hacia la dsrecha dejando
la base del riel en su posición más alta.
PROYECTO
MANUAL DE OPEMCION OE I.A
suBEsracóN ELEcrRtca oE m
MVA l15ft4.tl3.8 kV EN EL
i,IUNICIPIO DE AGUAZUL
. Equipos
InteÍuptor de potencia:
o Tipo HVX 17 -25-O8-E21O
o Voltaje nominal l7.5KV
o Corriente nominal 800 A
o T¡po de ejecución extraíble
o Tipo de cámara de e)Íinción de arco en vacío
o Pulsador mecánico CERRAR
o Pulsador mecán¡co ABRIR
o Microswitch de posición del cano -S0T
o Palanca de carga de resorte
o Palanca de extracción del cano
o Plug de conexión
o Contador de operaciones
o Ind¡cac¡ón de posición del resorte
o Microswitch de f¡n de canera
PROYECTO
MANUAL DE OPERACION DE LA
ffi': ftsllF \ .i r
suBEsrac6N ELÉcTRtca DE m
MVA 11584.5/13.8 kV EN EL
MUNICIPIO DE AGUAZUL
CASANARE
Posición de servicio
Posición de prueba
Cano extraído
2 Protección: I 0P20/10 VA
o Relación de transformación: 600-300/5-5-5 A
> 3 detectores capacitivos de voltaje
> Indicador de presencia de tensión Hl
) Relé de protección multifuncional SEL351 .
PROYECTO
MANUAL DE OPERACION OE LA
suBEsTAcóN ELEcrRtcA DE m
MVA ll5l34,5l13,8 kV EN EL
MUNICIPIO OE AGUAZIJL
Lámparas de ¡ndicac¡ón
o HoC verde: IntenuDtor abierto
o HoA rojo: Intenuptor cerado
o HoD amarillo: D¡sparo
PROYECTO
MANUAL DE OPERACION DE LA
suBEsrAcóN ELÉCTR|GA DE m
MVA lr5/:r4,5tr3¡ kv EN EL
i,IUNICIPIO DE AGUA4JL
CASA¡IÁRE
| ¡¡ec¡r¡s¡uo p¡,RA I
lHáll:i:H'*lt^"^ \Et¿
MANUAL DE OPERACION
PROYECTO
MANUAL OE OPERACION OE I.A
li i \' il. ,. SUBESTACóN ELÉcrRrcA DE 20
MVA 115t34.5¡13.8 kV EN EL
rrrUNlClPlO DE AGUAZUL
CASANARE
o El bloqueo mecánico para la apertura de la puerta frontal se activa
inmediatamente el ceno deja la posición de pruebe.
o Intem.¡otor abierto
o Ret¡rar el permisivo para inserc¡ón de man¡vela.
o Insertar y cazar la man¡vela y dar el giro en sentido contrario a las manecillas
de reloj hasta que la manivela haga click y la ¡lum¡nación de posición en
orueba se enc¡enda.
o La iluminación de posición de servic¡o desaparece ¡nmediatamente el carro
deja esta pos¡ción.
o El bloqueo mecánico para la apertura de la puerta frontal se desactiva
¡nmediatamente el carro adquiere la posición de prueba.
o Interruptor abierto
c-¡ Cano del interruptor en posición de prueba
o Apertura puerta frontal: Para dar apertura a la puerta frontal se debe quitar el
seguro con la llave dejándola insertada y a su vez dar el giro de apertura con
la palanca de la puerta.
o Desconectar el plug de control primero quitando el seguro deslizando la
pestaña hacia la derecha y luego desconectando; momento que permite
desactivar el bloqueo de extracción.
o Girar la palanca del cano auxil¡ar que se encuentra debajo de la base del riel
hac¡a la derecha dejándola en su posición más alta y hacer coincidir de la
forma más precisa las pestañas laterales del carro auxiliar con las ranuras de
anclaje de la celda, luego girar la perilla hacia la izquierda dejando la base en
la posición más baja de tal forma que se genere una efens¡ón del riel sobre
el cual se desliza el cano del interruotor.
o Act¡var el freno sobre las llantas del cano auxiliar
MANUAL DE OPERACION
PROYECTO
MANUAL DE OPERACION OE I.A
tl ,! lts ¿fi !.i (
suBEsTAc6N ELÉCTRIGA DE 20
MVA tl5/'34.5/13.8 kV EN EL
MUNICIPIO DE AGUAZTJL
c Introducir la varilla del cano aux¡l¡ar hasta el fondo de la ranura, de tal forma
que se desactive el bloqueo mecánico que impide le efracción, y empujar
hacia afuera desl¡zando el conjunto hasta el tope.
o Girar la palanca del cano auxiliar nuevamente hacia la derecha, momento
que perm¡te ret¡rar el cano con el interuptor extraído.
y'EilERcA_* PROYECTO
\\ PROYECTO
L¡¡lo rorrtt\! ct^¡{ D
MANUAL DE OPERACION OE LA
suBEsrAcróN ELEcrRtca DE ?o
MVA 115/34,t13,8 kV EN EL
MUNICIPIO DE AGUAZUL
> InteÍuptor de potenc¡a:
o Tioo HVX-17-25-06-E210
o Voltaje nominal l7.5KV
o Coniente nominal 630 A
o Tipo de ejecución extraíble
o Tipo de cámara de ext¡nción de arc¡ en vacío
o Pulsador mecánico CERRAR
o Pulsador mecán¡co ABRIR
o M¡croswitch de posición del cano -S0T
o Palanca de carga de resorte
o Palanca de extracc¡ón del cano
o Plug de conex¡ón
o Contador de operac¡ones
o Indicación de posición del resorte
o Microswitch de f¡n de canera
Pos¡ción de servicio
Posición de prueba
Cano extraído
) Transformador de coni€nte-
o Tioo AB24
o Instalación lnterior
o Conexión línea t¡ena
o 3 devanados
1 Medida: CL0SS/SVA
2 Protección: '10P20/10 VA
o Relación de transformación: 2OO-1OO/S-S-S A
PROYECTO
MANUAL DE OPERACION DE I.A
$]f WiU i¡r susEsrAcóN ELEcTRtca DE 20
MVA IÍ5F4.I!3.E KV EN EL
MUNICIPIO DE AGUAZUL
o Ref: AGSC7501 1-04
o Mecanismo de operación: Manual
PROYECTO
MANUAL DE OPERACION DE LA
¡{a,r it'.ifi lrr suBEsrAcóN ELEcrRtca oE 20
MVA 115/34,t13.E kV EN EL
MUNICIPIO DE AGUAZUL
o HoD amarillo: D¡sparo
o H8C rojo: Cuchilla cenada
o H8A verde: Cuchilla abierta
) Breakers de alimentación AC, DC y señales de tensión de pT'S.
o Breaker F80: lluminac¡ón, calefacción, toma conienre.
o Breaker F1: Protecc¡ón de control l25VDC +ciere
o Breaker F2: Protección circuitos de control
o Breaker F3: Circuitos de r€lés + disparo
o Breaker F5: Motor del inteÍuDtor
PROYECTO
ÍIIANUAL DE OPERACK)N DE I.A
atro|eltó f¡t suBEsrActóN ELEcrRtca DE m
MvA llsB¿t tl3,O tü EN EL
IIUNICIPIO DE AGUAZUL
Colocación del carro del intenuptor a posición de servicio.
o InterruDtor abierto
o Puerta frontal debidamente cerada
o Cuchilla de puesta a tiena abierta (Q8):
r' Retirar el perm¡sivo de inserción de la palanca para la cuchilla
deslizando la lám¡na de la pestaña hacia abajo lo máximo pos¡ble;
esta lámina no se deslizara hasta que el cano del interruptor se
encuentre en la posición de prueba.
/ Insertar la palanca y dar el giro en sentido conlrario a las manecillas
del reloj hasta que la indicación marque abierta.
o Retirar el permisivo para inserción de manivela
o Insertar y cazar la manivela y dar el giro en sentido de las manecillas del reloj
hasta que la manivela haga CLIK y la iluminación de posic¡ón en servic¡o se
encienda.
o La iluminación de posición de prueba desaparece ¡nmediatamente el cano
deja esta pos¡ción.
o El bloqueo mecánico para la apertura de la puerta frontal se act¡va
¡nmediatamente el carro deja la posición de prueba.
o Interuptor abierto
o Ret¡rar el permisivo para inserción de manivela.
o Insertar y cazar la manivela y dar el g¡ro en sentido contrario a las manec¡llas
del reloj hasta que la manivela haga CLIK y la iluminación de posición en
prueba se encienda.
La iluminación de posic¡ón en servic¡o desaparece inmediatamente el cano
deja esta posic¡ón.
El bloqueo mecánico para la apertura de la puerta frontal se desactiva
inmediatamente el cano adquiere la pos¡ción de prueba.
c€rrar la cucñilla de puesta a tiena (Q8):
r' Retirar el permisivo de inserc¡ón de palanca para la cuchilla
deslizando la lámina de la pestaña hacia abajo lo máx¡mo posible;
*sj ek
ll. ,t v ;1. \-i'
PROYECTO
MANUAL DE OPERACION OE LA
SUBESTACIÓN ELÉCTRICA DE m
MVA rl5/34.5r13.8 kV EN EL
MUNICIPIO DE AGUAZUL
esta lámina no se deslizar:¡ hasta que el cano del ¡nteruptor se
encuentre en le posición de pruéba.
/ Insertar la palanca y dar el g¡ro en sentido de las manecillas del reloj
hasta que la ind¡cación marque c€nado.
r' Se desactiva el bloqueo de seguridad para la apertura de la puerta
trasera de la celda con la cuchilla en esta oosic¡ón
o Interruptor abierto
o Cano del intefruptor en pos¡ción de prueba
o Cuchilla de puesta a tiena cerrada
o Apertura puerta frontal: Para dar apertura a la puerta frontal se debe quitar el
seguro con la llave dejándola ¡nsertada y a su vez dar el giro de apertura con
la palanca de la puerta.
o Desconectar el plug de control, primero quitando el seguro deslizando la
pestaña hacia la derecha y luego desconectando.
o Girar la palanca del cano aux¡liar que se encuentra debajo de la base del riel
hacia la derecha dejándola en su posición más alta y hacer co¡ncidir de la
forma más precisa las pestañas laterales del cano auxiliar con las ranuras de
anclaje de la celda, luego girar la perilla hacia la izquierda dejando la base en
la posic¡ón más baja de tal forma que se genere una extensión del riel sobre
el cual se desliza el cano del interruptor.
o Activar el freno sobre las llantas del cano auxiliar
o Introducir la varilla del cano auxil¡ar hasta el fondo de la ranura, de tal forma
que se desactive el bloqueo mecán¡co que ¡mpide la extracción, y empujar
hacia afuera deslizando el conjunto hasta el tope.
o Girar la palanca del carro auxiliar nuevamente hacia la derecha, momento
que perm¡te relirar el c¿ To con el intemlptor extc!ído
€h
"s*1 t{ rI.;f \.'
PROYECTO
I,IANUAL DE OPERACTON OE
suBEsrActoN ELEcrRtca DE 20
MVA 1l5B/t,t13,8 kV EN EL
!A
MUNICIPIO DE AGUAZUL
> lntroducc¡ón del cano del ¡ntenuptor
Apertura puerta frontal: Par¿ dar apertura a la puerta frontal se debe quitar el
seguro con la llave dejándola insertada y a su vez dar el g¡ro de apertura con
la palanca de la puerta.
Girar la palanca del cano auxiliar que se encuentra debajo de la base del riel
hacia la derecha dejando la base del riel en su posicón más alta y hacer
co¡nc¡dir de la forma más prec¡sa las pestañas laterales del cano auxiliar con
las ranuras de anclaje de la celda, luego g¡rar la perilla hacia la izquierda
dejando la base en la posición más baja de tal forma que se genere una
extensión del riel sobre el cual se desliza el cano del intemlotor.
o Activar el freno sobre las llantas del cano aux¡liar
o Empujar el carro del interruptor hacia adentro hasta que quede en pos¡ción
de prueba.
Conectar el plug de control y activar el seguro deslizando la pestaña hacja la
izquierda.
Para ret¡rar el cano auxil¡ar se debe girar la palanca hacia la derecha dejando
la base del riel en su posición más alta
Cenar puerta frontal.
--s.isF PROYECTO
MANUAL DE OPERACION DE LA
suBEsrac6N ELEcrRtca DE 20
MVA ll5B¿1,t13,8 kV EN EL
I¡UNICIPIO DE AGUAZUL
Apertura mecánica; Para la orden de apertura se introduce la varilla en la ranura con
la señalizeción de apertura (0) haste llegar al pulsador y rcalizar el pulso. La
indicac¡ón de abierto debe aDarecer.
Orden de apertura eléctrica: La oÍden de apertura se realiza a través del selector
ABRIR-CERRAR (SO)
> Orden de cierre:
o Posición det setector LOCAL-REMOTO (SLR) en LOCAL
o Cuchilla de puesta a üera ab¡erta. (ind¡cación encend¡da)
o Verif¡cación de alarmas en relé SEL351: Si el ¡nterruptor se ha
abierto por algúna falla se debe verificar el disparo y tomar los
datos pertinentes, luego de asegurarse que la falla se ha despejado
se elim¡na el bloqueo del relé a través del botón TARGET RESú en
el panel fronta l.
o verificación de disparo en reré Fg6: si er interruptor se ha abierto
por algún disparo, se genera un bloqueo al cierre. Luego de
asegurarse que- la falla se ha despejado, se elimina el bloqueo a
través del botón en la parte frontal del relé, y se posicióna ia
banderilla hasta que la línea roja desaparezca.
o La orden de cierre se da a través del pulsador ABRIR_CERRAR (S0).
La ind¡cación c€nado debe alumbrar.
_.s,. 1 ffi
ftliil> if' \.:1
PROYECTO
MANUAL DE OPERACION DE LA
suBEsTAc6N EGcrRrcA DE 20
MVA ll5/3¡a,5,13,8 kV EN EL
IilUNICIPIO DE AGUAZUL
Verificación de disparo en relé F86: Si el interruptor se ha abierto
por algún disparo. se genera un bloqueo al cierre. Luego de
asegurarse que la falla se ha despejado, se elimina el bloqueo a
través de la HIM.
o Orden de apertura a través de la HIM
. Equipos
PROYECTO
MANUAL DE OPERACTON OE LA
SUBESTAGIÓN ELECTRICA DE 20
MVA ll5/3¡a,ll3.E kV EN EL
MUNICIPIO DE AGUAZUL
o Corr¡ente nom¡nal: 200a
o Accionamiento del secc¡onador manual
3 fusibles de potencia tipo HH
o Corr¡ente nom¡nal 10A
o Voltaje nominal 10-20 KV
PROYECTO
MANUAL DE OPERACION OE LA
I , |f¡¡;1, \-1 suBEsrActóN ELEcrRtca DE m
irva lf5B4,tl3,8 kv EN EL
MUNICIPIO DE AGUAZUL
par:t real¡zar la maniobra de c¡ene; luego se realiza el movimiento hacia aÍiba
hasta que la indicación marque cerrado.
o Se activa el seguro de aperfura en la puerta ftontal
Características
> No Serie: 200953
> Potencia Nominal máxima: 2ú2St 1}-lgt lO-13 MVA
} Tensión: 115 +5 -15 x 1o/o I 13
> Intens¡dad Nominal Máxima: l2S.Sl t217.55 lS4S-58 A
> Coneión: D lyo tyo
) Grupo de conexión: Dynsyns
> Refrigeración: ONAN I ONAF
PROYECTO
tlc{lr€lI' {Af
I¡|ANUAL DE OPERACIOÍ{ DE I¡
suBEsrActóN ElÉcrRtca DE 20
MVA lr5r3+tl3¡ kl, EN EL
IIUNICIPIO DE AGUAZUL
. Acc¡onamiento del cambiador de tomas.
> control manual de forma remota desde el cambiador de tomas y local en gabinete
de control del transformador
o Selector (Sl) del camb¡ador de tomas en posición REMOTO
o Selector SsF en el gabinete del transformador en la posición LOCAL
o Selector S6F en el gab¡nete del transformador en la posición MANUAL
o El impulso de subida o bajada der cambiador de tomas se reariza a través del
setector S7F SUBTR-BAJAR
> conlrol automático a través del rApcoN 2ao de forma local en el gab¡nete de
control del transformador.
o Setector (Sl ) del cambiador de tomas en pos¡c¡ón REMOTO
o Selector SSF en el gabinete del tr¿nsformador en la posición LOCAL
o selector s6F en er gab¡nete der transformador en ra posición AUToMATTco
. Sislema de refrigeración
\ lffi
r".d{nrror !c,r^ D^ ?'r¡i¿\l 'iW
PROYECTO
MANUAL DE OPERACION DE LA
suBEsrac6N ELÉcrRtca DE 20
MVA 115A4,t13,8 kV EN EL
MUNICIPIO OE AGUAZUL
5.5 SERVICIOS AUXILIARES AC Y DC
PROYECTO
MATIUAL OE OPERACION DE LA
suBEsTAcóN ELÉcTRtca DE 20
fr,lvA tf 5^ta,tl3,B t EN EL
MUNICIPIO DE AGUAZUL
Breaker Q7 3X20: Caseta vigitancia
Breaker Q8 3X20: Tablero de comunicaciones
Breaker Qg 3X20: Reserva
Breaker Q10 3X20: Reserva
Breaker Ql l 3X32: celdas de med¡a tensión 13.8 l(V
Breaker Ql2 3X32: celdas de media tensión 34.5 KV
Breaker Q13 3X32: Aire aconditonado cuarlo de control área celdas 1 f S KV
Breaker Qf 4 3x32: Aire acond¡cionado cuarto de control área celdas media tensión.
Breaker Ql5 3X32: lluminación y tomas cuarto de control
Breaker Q16 3X40: Gabinete de control Transformador de potenc¡a
Breaker Ql7 3X40: Reserya
Breaker Ql8 3X63: Cargador de baterías
Breaker Q19 3X100: Reserva
PROYECTO
ITIANUAL OE OPERAC|ON DE LA
suBEsractó ELÉcTRtcA DE 20
MVA l15tr,tl3¡ tü EN EL
IIUN|CF|o DE ACU¡A¡L
Al¡mentación princ¡pal a través del Breaker princ¡pat ON-OFF
Parada de emergencia: se activa a través del botón rojo en la parte superior, este
queda presionado, después de haber despejado la falla se debe desbtoquear el
botón y borrar el bloqueo de emergenc¡a en el panel de control.
Operación manual: la operacón manual se activa a lravés del botón con el símbolo
de la mano; se le da la orden de encendido con el botón verde y la orden de
apagado con el botón rojo.
Operación automática. Se activa a través del botón AUTO.
PROYECTO
M¡{UAL DE OPERACION DE LA
suBEsrActóN EtÉcrRtca oE m
VA lt5Ba,5tr3.8 kv EN EL
íUftlElPlO DE AGUAZIJL
o El ¡ndicador de PLANTA color rojo debe encenderse
Operac¡ón manual: Condición iniciat con operación de la PLANTA
o SelectorARRANQUE DE pLANTAen MANUAL
O SEIECIOT OPERACIÓN DE TRANSFERENCIA EN MANUAL
o Selector RED-AUT-PLANTA a RED
o Selector ARRANQUE DE PLANTA en OFF
o El indicador de RED color verde debe encenderse
Operación automática
o SelectorARRANQUE DE PLANTA en AUTO
o Selector oPERACIÓN DE TRANSFERENCIA en AUTo
o Selector RED-AUT-PLANTA a AUTO
o El indicador de PLANTA o RED debe €ncendenie según el caso.
._*s,.*l s PROYECTO
MANUAL DE OPERACION OE LA
suBEsrAcóN ELEcrRtcA oE 20
MVA tf5n4,nl3,8 t(v EN EL
MUNICIPIO DE AGUAZUL
I
I
1
Breaker Q0 2X65: Alimentación principal
Breaker Ql 2X32: Tablem de protección y control Bahía yopal Eg
Breaker Q2 2X32: Tablero de protección y control Bahfa Transformador de potencia
E2
Breaker Q3 2X32: Tablero de protecc¡ón y control Bahia Aguaclara E1
Breaker Q4 2X32: Reserva
Breaker Q5 2X20: Celdas de media tensión 13,8 KV
Breaker QO 2X20: Celdas de media tensión 34,5 KV
Breaker Q7 2X20: Tablero de comunicaciones
Breakér Q8 2X20: Gabinete Transformador de potenc¡a
Breaker Q9 2X20: Reserva
Breaker Q9 2Xl6: Reserva
Breaker Qf 0 2X16: Reserva
Breaker Ql l 2Xl6: Reserve
Breaker Q12 2X16: Reserva
s_l s PROYECTO
f'IANUAL OE OPERACIoN DE LA
suBEsrActóN ELÉcfRtcA oE 20
MVA II584,3I3,8 KV EN EL
(
MUNICIPIO OE AGUAZUL