Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Características
Los acrónimos pueden componerse de
dos sustantivos: motel, del inglés motor-
hotel; de un adjetivo y un sustantivo:
docudrama, de documental dramático; o de
dos adjetivos: spanglish, de spanish e
english.
Los acrónimos siempre se escriben y
pronuncian como una palabra normal, y su
género es el del elemento principal.
Ejemplos
Acrónimos conformados a partir de las
sílabas iniciales de varias palabras:
Frente Polisario, de Frente Popular
de Liberación de Saguía el Hamra y
Río de Oro.
Estraperlo, de Strauss, Perel y
Lowann.
Unasur, Unión de Naciones
Suramericanas.[4]
Acrónimos que fusionan o combinan
dos palabras:
Emoticono, emotícono o emoticón,
del inglés emoticon = emotion +
icon, ‘emoción’ e ‘icono’. Traducción
incompleta de otro acrónimo inglés.
En inglés se llama portmanteau al
acrónimo que se forma por contracción
del principio de una palabra y el final de
otra, omitiendo las sílabas intermedias:
Informática de ‘información
automática’ = infor + mática
Ofimática, de oficina e informática.
Transformación en acrónimo a partir de
siglas:
TIC, Tecnología de la Información y
de las Comunicaciones.
Aena, Aeropuertos Españoles y
Navegación Aérea.[4]
AVE, Alta Velocidad Española.
Checa, del ruso ЧК =
чрезвычайная + комиссия,
transliterado como Chrezvycháinaya
Komíssiya (ChK, ‘comisión
extraordinaria’).
Enoc: Emirates National Oil
Company[4]
Láser/láseres, del inglés Light
Amplification by Stimulated
Emission of Radiation
(‘amplificación de luz por emisión
estimulada de radiación’).
Led/ledes, del inglés Light Emitting
Diode (‘diodo emisor de luz’).
MIDI/midis, del inglés Musical
Instruments Digital Interface
(‘interfaz digital para instrumentos
musicales’).
Ovni/ovnis, objeto volador no
identificado.[5]
Radar/radares, del inglés Radio
Detection and Ranging (‘detección y
medición de distancias por radio’).
RENFE, Red Nacional de los
Ferrocarriles Españoles.[6]
Sida, síndrome de
inmunodeficiencia adquirida.
TALGO, Tren Articulado Ligero
Goicoechea Oriol.
Unesco, United Nations Educational,
Scientific and Cultural Organization
(‘Organización Cultural, Científica y
Educacional de las Naciones
Unidas’).[4]
Véase también
Abreviatur Acrónimo Anexo:Acr
a recursivo ónimos en
Acronimia Alias Medicina
Anexo:Sig (gramátic Numeróni
las y a) mo
acrónimo Epónimo -ónimo
s
Generóno Polisemia
Composic mo Sigla
ión
Hiperónim Sinonimia
(lingüístic
o (semántic
a)
Hipónimo a)
Contracci
Homonimi
ón
a
Referencias
1. Diccionario panhispánico de dudas de
la ASALE
2. Decreto 144/007 Presidencia de la
República.
3. Etimología - Castellano - La palabra
del día de el-castellano.org - La lengua
española
4. Según la Ortografía de la lengua
española (de 2010), cuando el
acrónimo de un nombre propio tiene
cuatro letras o más, debe escribirse
con mayúscula inicial (y el resto de
letras con minúscula). Véase este
artículo en el sitio web Fundéu
(Madrid).
5. «Ovni» , artículo en el Diccionario de la
lengua española de la Real Academia
Española
6. En mayúsculas para la compañía
nacional de ferrocarriles (1941-2005).
En minúsculas Renfe para la compañía
sucesora Renfe Operadora.
Enlaces externos
Wikcionario tiene definiciones y otra
información sobre acrónimo.
Doble definición de acrónimo según el
DRAE (Diccionanio de la lengua
española de la Real Academia Española,
RAE).
Definición del término acrónimo según
el Diccionario panhispánico de dudas ,
primera edición, en la página web de la
RAE.
Global Acrónimos es una base de datos
de más de 345 000 siglas, abreviaturas
y significados en más de 65 idiomas.
Siglas comunes, siglas equipo, siglas
ciencia, financieros: Cubre siglas,
acrónimos tecnología, siglas del
gobierno, las telecomunicaciones
acrónimos, siglas religiosa, la medicina
siglas, acrónimos de negocios, el seguro
siglas, acrónimos de energía, siglas y
acrónimos deporte militar.
Datos: Q101244
Multimedia: Acronyms
Obtenido de
«https://es.wikipedia.org/w/index.php?
title=Acrónimo&oldid=133252945»