Está en la página 1de 48

POINSA

Aisladores para Aparellaje


Outdoor & Indoor Post Insulators
A i s l a d o r e s p a r a fAp e r raor ec lalrarjiel
R au itldwoao yr In
O & sIn
u l da ot o r s Po s t In s u l a t o r s

La E m presa
En 1978 nace Poinsa, con el objeto de convertirse en uno
de los líderes europeos en la fabricación de aisladores
electro cerámicos.

Desde entonces, Poinsa basa su filosofía en los siguientes


aspectos:

Calidad y servicio por encima de todo.


Flexibilidad y personalización del producto.
Inversión en tecnología de procesos. The Company
Poinsa was created in 1978, with the aim of becoming
Nuestros aisladores de, Alta, Media y Baja Tensión,
one of the European leaders in the manufacturing of
van destinados a los siguientes mercados:
electroceramic insulators.

Aparellaje. Since then, Poinsa has built its philosophy on the following
Transformadores. aspects:
Ferrocarriles.
Proyectos de investigación. Quality and service above all.
Productos especiales a demanda. Flexible and customer specific products.
Investment in technologic processes.
Hoy en día, Poinsa certificada según ISO 9001:2008,
trabaja con clientes de envergadura mundial está
homologada en varias compañías eléctricas y ferroviarias Our high , medium and low voltage insulators are used for
de diversos países. the following markets:

Electrical installations/ swithgears.


Transformers / substations.
Railways.
R+D+I projects.
Special products according to customer’s demand.
Nowadays, POINSA, owner of the ISO 9001:2008
certificate , is working with worldwide known customers
and is an officially approved supplier of many electrical and
railway companies in different countries.

II Más de 30 años de experiencia


A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s

INDI C E Ais la dores pa ra Apa rellaje


Outdoor & Indoor Post Insulators
1. INTR O D U CCI Ó N / INTRODUCTION 02

2. PROCESO DE PRODUCCIÓN / PRODUCTION PROCESS 06

3. NO R MAS Y E N SAYO S / STANDARDS & TESTS 10


3.1. MATERIALES AISLANTES DE CERÁMICA. NORMA 60672 / CERAMIC INSULATING MATERIALS. STANDARD IEC 60672 12
3.2. NIVELES DE POLUCIÓN LINEA DE FUGA. NORMA 60815 / POLLUTION LEVELS AND CREEPAGE DISTANCES. STANDARD IEC 60815 13
3.3. CÁLCULO DE LA RESISTENCIA MECÁNICA / CALCULATION OF MECHANICAL STRENGTH 14
3.4. METODOS DE ENSAYO PARA MEDIR LA TOLERANCIA DE PARALELISMO, EXCENTRICIDAD, DESVIACIONES ANGULARES, FLECHA 15
E INCLINACION DE LAS ALETAS DE LOS AISLADORES DE APOYO. NORMA CEI 60168 / METHODS OF TESTING FOR TOLERANCES
OF PARALLELISM, ECCENTRICITY, ANGULAR DEVIATION, CAMBER, AND SHED ANGLE OF POST INSULATORS. STANDARD IEC 60168
3.5. FIJACION DE LOS HERRAJES. NORMA CEI 60273 / ASSEMBLY OF METAL PARTS TO CERAMIC INSULATORS. STANDARD IEC 60273 17

4. TIP OS D E A I SLA D O RES / INSULATOR TYPE 18


4.1. AISLADORES DE SOPORTE EXTERIOR / OUTDOOR POST INSULATORS 20
4.1.1. CON HERRAJES EXTERNOS / WITH EXTERNAL METAL PARTS 20
Tensión nominal máxima de 6 a 24kV / MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 6 to 24kV 22
C4-60, C4-95, C6-95, C8-95, C10-95, C4-125, C6-125, C8-125, C10-125, C12,5-125
Tensión nominal máxima de 28 a 36kV / MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 28 to 36kV 24
C4-150, C6-150, C8-150, C10-150, C4-170, C6-170, C8-170, C10-170, C12,5-170
Tensión nominal máxima de 38 a 52kV / MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 38 to 52kV 26
C4-200, C6-200, C8-200, C10-200, C12,5-200, C4-250, C6-250, C8-250, C10-250, C12,5-250
Tensión nominal máxima de 66 a 100kV / MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 66 to 100kV 28
C4-325, C6-325, C8-325, C10-325, C12,5-325, C4-450, C6-450, C8-450
Tensión nominal máxima de 110 a 170kV / MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 110 to 170kV 29
C4-550, C6-550, C10-550, C4-650, C6-650, C8-650, C10-650, C6-750
Tensión nominal máxima de 245 a 420kV / MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 245 to 420kV 30
C4-1050, C6-1050, C8-1050, C10-1050, C8-1425, C8-1550

4.1.2. CON HERRAJES INTERNOS / WITH INTERNAL METAL PARTS 32


Tensión nominal máxima de 6 a 12kV / MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 6 to 12kV 32
H2-60, H4-60, H2-75, H4-75, H8-75
Tensión nominal máxima de 15 a 24kV / MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 15 to 24kV 34
H2-95, H4-95, H2-125, H4-125, H8-125
Tensión nominal máxima de 30 a 36kV / MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 30 to 36kV 36
H2-170, H4-170, H8-170
Tensión nominal máxima de 10 a 40kV / MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 10 to 40kV 38
SE12, SE17,5, SE24, SE25, SE36, 49-01

4.2. AISLADORES DE SOPORTE INTERIOR / INDOOR POST INSULATORS 40


Tensión nominal máxima de 6 a 17,5kV / MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 6 to 17,5kV 42
J2-60, J4-60, J8-60, J2-75, J4-75, J8-75, J2-95, J4-95, J8-95
Tensión nominal máxima de 15 a 52kV / MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 15 to 52kV 43
J16-95, J2-125, J4-125, J8-125, J2-170, J4-170, J8-170, J4-250

5. HOM OLO GACI O N ES & CERTI F I CAC I O N ES


/ QUALIFICATIONS & CERTIFICATIONS 44

More than 30 years of experience 1


A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s

2 Más de 30 años de experiencia


A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s

INTR O D UC CIÓ N
INTRODUCTION

Poinsa en el Mundo
ALEMANIA IRAN
ARABIA SAUDITA IRLANDA
ARGENTINA ISRAEL
AUSTRIA ITALIA
BELGICA LETONIA
CANADA LIBANO
CHILE MALASIA OCCIDENTAL
COREA DEL SUR Y ORIENTAL
COSTA DE MARFIL MARRUECOS
CROACIA NORUEGA
DINAMARCA PERU
E. ARABES UNIDOS POLONIA
ESPAÑA PORTUGAL
ESTADOS UNIDOS REPUBLICA CHECA
FILIPINAS REPUBLICA ESLOVACA
FINLANDIA SUECIA
FRANCIA SUIZA
GRAN BRETAÑA TAIWAN
GRECIA THAILANDIA
HOLANDA TUNEZ
INDIA TURQUIA
INDONESIA URUGUAY

Poinsa in the World


More than 30 years of experience 3
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s

1. INTRODUCCIÓN
1. INTRODUCTION

Desde 1978...
POINSA ha estado desarrollando y fabricando:

** Aisladores de porcelana para seccionadores, interruptores, …

** Aisladores
Aisladores de porcelana para bancos de condensadores.
de porcelana para reactores.

* Aisladores
Aisladores de porcelana para resistores.
de porcelana para conductos de barras.
** Aisladores de porcelana para catenaria.
Aisladores de porcelana para transformadores.

* Aisladores de porcelana para subestaciones.


…y en definitiva cualquier ámbito eléctrico que reclame el uso del aislamiento
cerámico.
Cumpliendo con toda la normativa internacional y adaptándonos a su vez
a los requisitos propios y locales de nuestros clientes, en POINSA, garan-
tizamos a través de los más rigurosos controles de calidad el uso y vida útil
de nuestros aisladores. Prueba de esto, son las numerosas homologaciones
nacionales e internacionales obtenidas en el transcurso de los años.
Actualmente POINSA desarrolla y fabrica aisladores de apoyo de tensiones
hasta 420kV de tensión nominal.

Since 1978...
POINSA has been developping and manufacturing the following products:

** Porcelain insulators for circuit breakers , switches, …

** Porcelain
Porcelain insulators for capacitors banks.
insulators for air core reactors.

** Porcelain
Porcelain insulators for resistors.
insulators for bus ducts.

** Porcelain
Porcelain insulators for transformers.
insulators for railways.
Porcelain insulators for substations.
…and in summary for any electrical system that requires the use of a porcelain
insulator.
Being in line with all the international Standards and at the same time adap-
ting ourselves constantly to the individual and local requirements of our
customers, in POINSA, we guarantee, through the most rigorous quality controls,
the use and service life of our insulators. As a proof of it, we can mention all the
different national and international qualifications and certificates that we have
obtained through the last years.
Currently POINSA is develops and manufacturing support insulators with
voltages up to 420kV of nominal voltage.

4 Más de 30 años de experiencia


A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s

Propiedades y ventajas
Los soportes tipo columnas han sustituido con éxito a los
llamados de “caperuza” y “peana” en todo tipo de instalaciones

Properties
eléctricas por su gran número de ventajas, algunas de las cuales
citamos a continuación:

** Menor cantidad de elementos metálicos por columna.

** Mayor
and advantages
Mas compactos, siendo el número de unidades menor.
línea de fuga en el mismo espacio.
Cuerpo macizo y sin agujeros, eliminando así el riesgo


de perforaciones eléctricas.

* los diferentes coeficientes de dilatación entre la porcelana


No presentan roturas internas como consecuencia de
The column type support insulators have replaced suc-

y las partes metálicas internas.
* No producen interferencias en las señales de radio y televisión.
cessfully the so called “caps” or “ bases” in all the kinds of
electrical systems due to their high number of advantages ,
such as the ones listed below :

** Less quantity of metallic elements in each column.

** Longer
More compact , as the number of units required is lower.
creepage distance in the same space.
Solid core , without holes , which hereby eliminates the


risk of electrical perforations.

* of the different dilation rates between the porcelain


No possiblity of internal cracks as a consequence

Fabricación

and the internal metal parts.
* No interferences with the radio and TV signals.
La fabricación de los aisladores depende principalmente de las exigencias del nivel de aislamiento eléctrico y resistencia
mecánica, teniendo en cuenta la situación y localización de los propios aisladores.
Por tanto, para definir una serie de aisladores de soporte estándar, hay que tener en cuenta las siguientes características:

** Tensión nominal máxima.

** Tensión
Tensión soportada al choque.
soportada bajo la lluvia a 50 Hz.

** Línea
Máxima carga de rotura a la flexión.
de fuga mínima según nivel de polución CEI60815 (mm).

* Color del esmalte.


Fijación de los herrajes de la parte superior e inferior.

Manufacturing The manufacturing of the insulators depends mainly on the requirements in


terms of electrical insulating level and mechanical resistance , but also it has
to take into account the situation and location of the insulators themselves.
Therefore in order to define a serial Standard support insulators , the following
technical features have to be taken into account:

** Maximum nominal voltge.

** Wet
Impulse withstand voltage.
power frequency withstand voltage at 50 Hz.

** Minimum
Maximum Cantilever strength.
creepage distance according to pollution level CEI60815 (in mm).

* Glazing colour.
Top and bottom metal parts fittings.

More than 30 years of experience 5


A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s

6 Más de 30 años de experiencia


A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s

PRO CES O D E PRODU CCIÓ N


PRODUCTION PROCESS

More than 30 years of experience 7


A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s

2. PROCESO DE PRODUCCIÓN
2. PRODUCTION PROCESS

Materias primas / Raw materials Filtros / Filter–press

Esquema del proceso de producción / Production process scheme

MATERIAS PRIMAS PESADO TURMIX TAMIZ MANTENEDORES BOMBAS MEMBRANA FILTRO-PRENSAS


Raw materials Weight Mixer Sieve Tank Membrane pump Filter–press

EMBALAJE ENSAYO MECÁNICO MONTAJE ULTRASONIDO RECTIFICADO METALIZADO


Packing Mechanical test Assembling Ultrasound Rectifying Metallizing

Embalaje / Packing Montaje / Assembling Ultrasonido / Ultrasound Prueba Eléctrica / Electrical test

8 Más de 30 años de experiencia


A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s

Extrusión / Extrusion Tornos / Turning machine CNC

TORNOS
Turning machine
CNC

TORTAS EXTRUSIÓN PRESECADO SECADO


Cake Extrusion Pre-drying Drying

PRUEBA ELÉCTRICA INSPECCIÓN 100% CONTROL HORNOS BARNIZADO


Electrical test Visual checking POROSIDAD Kiln Glazing
Porosity control
Control Físico y Químico Control Dimensional
Physical and Chemical Control Dimensional Control

Hornos / Kiln Esmaltado / Glazing Secado / Drying

More than 30 years of experience 9


A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s

3
IEC 60273 IEC 60168 IEC 60672 IEC 60815
CEI 60273 CEI 60168 CEI 60672 CEI 60815

10 Más de 30 años de experiencia


A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s

NO R MAS Y ENSAYOS
STANDARDS & TESTS

ENSAYOS DE LABORATORIO
LABORATORY TESTS

• ENSAYOS FÍSICOS
PHYSICAL TESTS

• ENSAYOS QUÍMICOS
CHEMICAL TESTS

• Ensayos de rotura
Breaking tests

ISO 9001:2008

More than 30 years of experience 11


A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s

3. NORMAS Y ENSAYOS / STANDARDS & TESTS


3.1 MATERIALES AISLANTES DE CERÁMICA
3.1 CERAMIC INSULATING MATERIALS
Según CEI 60672. According to IEC 60672.
MATERIALES AISLANTES DE CERAMICA , UTILIZADOS COMO AISLANTES ELECTRICOS /
Ceramic insulating materials used for insulator production
Grupo / Group C100
Porcelanas Alúminosilicatos Alcalinos
Tipo / Type
/ Porcelains Alkalinalumino-silicates
Subgrupo/Sub-group C110 C120
Nombre/Name Porcelanas Silíceas Porc. Aluminosas
Siliciuis Aluminous
Propiedades / Properties Símbolo/Symbol Unidades/Units porcelains porcelains
Porosidad Aparente Abierta Máx./Open (apparent) porosity maximum Pa Vol% 0,00 0,00
Densidad Aparente Mínima/ Bulk density minimun Pa g/cm3 2,2 2,3

Resistencia a la Flexión/Flexual strength min. sin esmalte/unglazed δft MPa 50 90


con esmalte/glazed δfg MPa 60 110
Módulo de Elasticidad Mínimo/Modulus of elasticy min. E GPa 60 -
Coeficiente Medio α 30-100 (30º C a/to 100ºC) 10-6, K-1 3 a/to 6 3 a/to 6
de Expansión α 30-300 (30º C a/to 300ºC) 10-6 , K-1 3 a/to 6 3 a/to 6
Lineal Térmica /
Mean coefficient α 30-600 (30º C a/to 600ºC) 10-6 , K-1 4 a/to 7 4 a/to 7
of lineas expansion α 30-1000 (30º C a/to 1000ºC) 10-6 , K-1 - -
Calor específico de 30ºC a 100ºC/Specific heat capacity 30ºC to 100ºC CP30-100 J kg-1K-1 750 a/to 900 750 a/to 900
Conductividad térm. de 30ºC a 100ºC/Thermal conductivity 30 ºC to100ºC λ 30-100 Wm-1 K-1 1 a/to 2,5 1,2 a/to 2,6
R
esisitencia al choque térmico, mín./Resistance thermal shock minimum ΔT K 150 150
T
ensión de Ruptura Dieléctrica, mín./Electric strength minimum Ed kV mm-1 20 20
Tensión Soportada, Mínima/Withstand voltage min V Kv 30 30
Permitividad Relar. de 48Hz a 62Hz/Relative permittivity 48 Hz to 62 Hz Er - 6 a/to 7 6 a/to 7
Coheficiente de Temp. de Permitividad/Temp. coefficient of permitivity TKt 10-6 , K-1 >600 a/to >500 >600 a/to >200
Factor de Disipación 48 a/to 62 Hz tanδpf 10-3 25 25
a 20ºC máx/Dissipation 1 kHz tan δ1k 10-3 - -
factor at 20ºC max. 1 MHz tan δ1M 10-3 12 12
Resistiv. Transversal 30ºC ρ v,30 Ώm 1011 1011
en Términos de Temp. (c.c.) 200ºC ρ v,200 Ώm 106 106
mín. /Volume resistivity 600ºC ρ v,600 Ώm 102 102
in terms of Tª (d.c) min
Temp. mín. correspondiente a 1MΏm TP1 ºC 200 200
la Resistividad Transversal/ Min. 0,01MΏm TP0,01 ºC 350 350

T. corresponding to a vol. resistivity

Objeto y campo de aplicación de la norma Purpose and applicaton field of the standard
CEI 60672 se aplica a los materiales de cerámica, vitrocerámicos, IEC 60672 : applicable to ceramic, glass-ceramic , or glass materials,
vidrio- mica y de vidrio, que se utilizan como aislantes eléctricos. that are used as electrical insulating materials. The purpose of this
El objeto de esta norma es proporcionar una guía de clasificación standard is to provide a guide of the different classes of materials
de los materiales que se destinarán como aislantes eléctricos y that will be used as electrical insulating materials, and also to give
dar los valores numéricos típicos para las características relativas the typical numerical values for the features related with each
a cada subgrupo o tipo de materiales , determinados en función subgroup or type of materials, stated according to the tests methods
de los métodos de ensayo descritos en la CEI 60672-2. described in the IEC 60672-2 Standard.
Esta parte de la CEI 60672 da la definición de los términos utili- This part of the IEC 60672 Standard gives the definition of the terms
zados y proporciona las tablas que clasifican los diferentes tipos used and provides the tables that classify the different types of ma-
de materiales en grupos según su composición, sus propiedades terials into groups according to their composition , their properties
y aplicaciones. and applications.

12 Más de 30 años de experiencia


A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s

3. NORMAS Y ENSAYOS / STANDARDS & TESTS


3.2 NIVELES DE POLUCION Y LINEA DE FUGA
3.2 POLLUTION LEVELS AND CREEPAGE DISTANCES
Según CEI 60815. According to IEC 60815.

NIVEL I POLUCION BAJA MINIMA LINEA DE FUGA ESPECIFICADA 16mm/kV


LEVEL I LIGHT POLLUTION MINIMUM SPECIFIC CREEPAGE DISTANCE

Áreas sin industria, con baja densidad de viviendas equipadas con calefacción.
Areas without industry, and with low housing density equipped with heating plants.

Zonas agrícolas y áreas montañosas .


Agricultural areas and monuntainous regions.

Áreas con baja densidad de industrias o viviendas con frecuente viento y lluvia.
Areas with low desity industry or housing with frequent wind and rain.

Áreas distantes de la costa a 10 ó 20 Km., que no estén expuestas al viento procedente del mar.
All these areas shall be situated al leats to 10 or 20 Km from the sea and shall not be exposed to winds directly from the sea.

NIVEL II POLUCION MEDIA MINIMA LINEA DE FUGA ESPECIFICADA 20mm/kV


LEVEL II MEDIUM POLLUTION MINIMUM SPECIFIC CREEPAGE DISTANCE

Áreas con industria sin humos contaminantes o densidad media de viviendas equipadas con calefacción.
Areas with industries not producing particularly pollution smoke or with overage density of houses equipped with heating plants.

Áreas expuestas al viento del mar pero no cercanas a la costa.


Areas exposed to wind from the sea but not to close to the coast.

Zonas con alta densidad de viviendas o industrias con frecuentes lluvias o viento.
Areas with high density of huoses or industries but subjected to frequent winds or rain fall.

NIVEL III POLUCION ALTA MINIMA LINEA DE FUGA ESPECIFICADA 25mm/kV


LEVEL III HEAVY POLLUTION MINIMUM SPECIFIC CREEPAGE DISTANCE

Áreas con alta densidad de industria, y viviendas equipadas con calefacción.


Areas with high density of industries ans suburbs of large cities with high density of heating plants producing pollution.

Áreas de costa con tormentas y vientos procedentes del mar.


Areas close to the sea or in any case exposed to relatively strong winds from the sea.

NIVEL IV POLUCION MUY ALTA MINIMA LINEA DE FUGA ESPECIFICADA 31mm/kV


LEVEL IV VERY HEAVY POLLUTION MINIMUM SPECIFIC CREEPAGE DISTANCE

Áreas de extensión moderada sujetas a mucha polución y humos industriales que forman depósitos conductivos.
Areas generally of moderate extent, subjected to conductive dusts and to industrial smoke producing particularly thick conductive deposits.

Áreas de extensión moderada de costa con fuertes tormentas, niebla salina y vientos procedentes del mar.
Areas generally of moderate extent very close to the coast and exposed to sea-spray or to very strong and polluting winds from the sea.

Áreas desérticas, caracterizadas por largos periodos de sequía y fuertes vientos cargados de arena y sal.
Desert areas, characterized by no rain for long periods, exposed to strong winds carryng sand and salt, and subjected to regular condensation.

More than 30 years of experience 13


A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s

3. NORMAS Y ENSAYOS / STANDARDS & TESTS


3.3 CÁLCULO DE LA RESISTENCIA MECÁNICA
3.3 CALCULATION OF MECHANICAL STRENGTH

σ = FxH σ = F x H2
W W

π xD π xD
W= 3 W= 3
32 32

Momento flector de la parte superior


(Nota columna 9, NORMA CEI 60273)
Todos los aisladores de soporte deben poder resistir un momento flector mínimo
M, aplicado sobre la parte metálica superior.

M= 0,5 PoH, para soportes C4-60 hasta C20-650


M= 0,2 PoH para soportes C2-750 hasta C10-2550

Siendo:
Po = esfuerzo de rotura mínimo especificado
H = altura total

Bending moment at the top metal fixing


(Note column 9, IEC 60273)
All post insulators must be able to accept the following minimum bending moment M
at the top metal fixing.

M= 0,5 PoH, for post insulators C4-60 to C20-650


M= 0,2 PoH for post insulators C2-750 to C10-2550

Where:
Po = minimum faliling load
H = total height

14 Más de 30 años de experiencia


A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s

3. NORMAS Y ENSAYOS / STANDARDS & TESTS


3.4 METODOS DE ENSAYO PARA MEDIR LA TOLERANCIA DE
PARALELISMO, EXCENTRICIDAD, DESVIACIONES ANGULARES, FLECHA
E INCLINACION DE LAS ALETAS DE LOS AISLADORES DE APOYO
3.4 METHODS OF TESTING FOR TOLERANCES OF PARALLELISM,
ECCENTRICITY, ANGULAR DEVIATION, CAMBER, AND SHED ANGLE
OF POST INSULATORS Según CEI 60168. According to IEC 60168.

Paralelismo de las
caras de los extremos
El aislador de apoyo se monta de forma vertical y centrada sobre una mesa
giratoria rígida y se fija, por ejemplo, con tornillos de cabeza cónica y donde, si es
necesario, se puede interponer una placa con un espesor uniforme.
Sobre la cara superior del aislador de apoyo se centra una placa de espesor
uniforme y se fija usando los taladros de fijación y, por ejemplo, tornillos de
cabeza cónica.
La lectura del dispositivo de medida A es observada conforme se va girando el
aislador de apoyo, tomando nota de los valores máximos y mínimos. La diferencia
entre estos dos valores, relacionado a un círculo de 250mm de diámetro, se consi-
dera como el error de paralelismo de las caras de los extremos.

Parallelism of the end faces


The post insulator is mounted upright and centrally on a rigid turntable, for example by using conical Sank screws and
a internediate flat plate of uniform thickness, if necessary. On the top face of the post insulator, a plate of uniform thic-
kness is fixed centrally with the fixing holes, for example by using conical shank screws. The measuring device A is read
as the post insulator is rotated on the turntable, and the maximum and minimum values noted. The difference between
these values, related to a a circle of 250mm diameter is the error of the parallelism of the end faces of the post insulator.

Excentricidad
Se utiliza el método de montaje ya descrito,
una placa circular se fija de forma concéntrica
Eccentricity
con los taladros de fijación de la parte superior Using the same method of mounting previously
utilizando, por ejemplo, tornillos de cabeza described, a circular plate is fixed concentrically
cónica. La lectura del dispositivo de medida B es with the fixing holes in the top surface, for example
observada conforme se va girando el aislador by using conical shank screws. The measuring de-
de apoyo, tomando nota de los valores máximos vice B is read as the post insulator is rotated on the
y mínimos. turntable, and the maximum and the minimum
El valor de excentricidad se considera como la values noted.
mitad de la diferencia entre los valores obteni- The eccentricity is considered to be half the diffe-
dos. rence between these values.
NOTA: en caso de duda respecto al valor real de NOTE: in cases of doubt the true value of the
excentricidad, es posible repetir el ensayo con el eccentricity, the text may be repeated with the post
aislador de apoyo en posición invertida. De esta insulatro inverted. The eccentricity in the inverted
manera, se obtiene la excentricidad en posición position is obtained.
invertida. The eccentricity of the post insulator is then quoted
La excentricidad del aislador de apoyo es la me- as the mean of the values obtained in the upright
dia de los valores obtenidos en posición vertical and inverted position.
e invertida.

More than 30 years of experience 15


A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s

3. NORMAS Y ENSAYOS / STANDARDS & TESTS


3.4 METODOS DE ENSAYO PARA MEDIR LA TOLERANCIA DE PARALELISMO, EXCENTRICIDAD,
DESVIACIONES ANGULARES, FLECHA E INCLINACION DE LAS ALETAS DE LOS AISLADORES DE APOYO
3.4 METHODS OF TESTING FOR TOLERANCES OF PARALLELISM, ECCENTRICITY, ANGULAR DEVIATION,
CAMBER, AND SHED ANGLE OF POST INSULATORS

Desviación angular de los taladros de fijación


El aislador de apoyo se monta horizontalmente usando, por ejem- de forma centrada en los taladros sin rosca de las armaduras metálicas.
plo, cuñas de apoyo en cada extremo. Los tornillos, con vástagos Mediante la colocación de un nivel de burbuja de precisión en un
sin rosca mecanizados con precisión, deberán atornillarse en los extremo y de otro nivel de burbuja de lectura directa en el extremo
taladros roscados de las armaduras metálicas. opuesto, se deberá determinar la posición angular relativa como se
Alternativamente, es posible usar pasadores mecanizados para la fijación muestra a continuación.

Angular deviation of fixing holes


The post insulator is mounted horizontally, for example using V-blocks holes of the metal fittings.
at each end. Screws, having accuretely machined plain schanks, chall Using an accurate spirit level at one end, and a direct reading spirit
be screwed into the tapped holes in the metal fittings. level at the other end, the relative angular position of the fixing
Alternatively, oversize machined bolts shall be centrally in the plain holes shall be determined as shown.

Flecha
El montaje del aislador de apoyo se efectúa de manera que
permita el giro sobre el eje formado por le centro del diá-
Camber
metro de fijación de los taladros de fijación de las armadu- The post insulator unit is mounted so that it can be rotated
ras metálicas superior e inferior. around the axis passing through the centre of the pitch circles
Esto puede lograrse aplicando el método de of the fixing holes of the top and bottom metal
montaje descrito anteriormente, siempre que fixings.
la armadura metálica superior no presente This can be done by using the same method of
excentricidad con la armadura inferior. Los erro- mounting previously described, and provived that
res de paralelismo pueden rectificarse con la the top metal fitting has no eccentricity with respect
utilización de pequeñas cuñas colocadas entre to the bottom metal fitting. Parallelism errors can
la armadura metálica inferior en la mesa. be rectified by means, for instance, of small shims
El dispositivo de medida C se posiciona a inserted between the bottom metal fittings and the
distintas alturas sobre le eje de referencia, turnable.
efectuándose la lectura según se gira la mesa The measuring device C is then positioned at
con aislador de apoyo y tomando nota de los various levels along the reference axis, and read as
valores máximos y mínimos. El valor de flecha the post insulator unit is rotated on the turnable,
aplicable es igual a la mitad de la diferencia and the difference between the maximum and the
máxima de los valores obtenidos. minimum values noted at each level. The camber to
be considered is given by half the maximum value
of these differences.

16 Más de 30 años de experiencia


A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s

3. NORMAS Y ENSAYOS / STANDARDS & TESTS


3.5 FIJACION DE LOS HERRAJES A LOS AISLADORES CERÁMICOS
3.5 ASSEMBLY OF METAL PARTS TO CERAMIC INSULATORS
Según CEI 60273. According to IEC 60273.

CON HERRAJES INTERNOS / WITH INTERNAL METTAL FITTINGS

AGUJEROS AUXILIARES OPCIONALES DE LOS HERRAJES CABEZA Y/O BASE NORMA DE REFERENCIA CEI 60273
OPTIONAL AUXILIARY HOLES IN THE TOP AND /OR BOTTOM METAL FITTINGS REFERENCE STANDARD IEC 60273

Designacion del soporte aislante Agujeros roscados Profundidad mínima de las roscas Distancia entre los centros de los agujeros
Post insulator designation Bolt holes tapped Threaded depth of holes , minimum Distance between hole centres
H2-60…170 - - -
H4-60…170 M6 6 36
H8-60…170 M10 6 46
H16-60…170 M10 6 66

DISPOSITIVOS DE FIJACIÓN NORMALIZADOS PARA LAS ARMADURAS


METÁLICAS EXTERNAS DE LOS SOPORTES AISLANTES DE EXTERIOR NORMA DE REFERENCIA CEI 60273
STANDARD FIXING ARRANGEMENTS OF OUTDOOR CYLINDRICAL
POST INSULATORS WITH EXTERNAL METAL FITTINGS REFERENCE STANDARD IEC 60273

Diámetro del Numero de agujeros Agujeros de anclaje Diámetro máximo de la cara de apoyo
circulo de fijacion Roscados Lisos

Pitch circle diameter Number of bolts Bolt holes Nominal max. diameter of mounting face
Tapped Plain
76 4 M12* - 115
127 4 M16* - 165
178 4 - 18 225
200 4 - 18 245
225 4 - 18 270
254 8 - 18 300
275 8 - 18 320
300 8 - 18 345
325 8 - 18 370
356 8 - 18 400
375 8 - 18 420

FIJACION DE LAS PARTES METALICAS DE LA PORCELANA


ASSEMBLY ANDS OF CERAMIC INSULATORS

* Cláusula 6: Las roscas serán de tamaño Standard, a excepción del diámetro que podrá tener un tamaño superior respecto al Standard en un máx. de 0,25 mm.
The tapped holes shall be of Standard size, except for the diameter that may be oversize up to 0,25 mm. more.

More than 30 years of experience 17


A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s

18 Más de 30 años de experiencia


A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s

TIP O S D E AISLADORES
INSULATOR TYPE

4.1 AISLADORES DE SOPORTE EXTERIOR


OUTDOOR POST INSULATORS
4.1.1 CONWITHHERRAJES EXTERNOS
EXTERNAL METAL PARTS
4.1.2 CONWITH
HERRAJES INTERNOS
INTERNAL METAL PARTS

4.2 AISLADORES DE SOPORTE INTERIOR


INDOOR POST INSULATORS

More than 30 years of experience 19


A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s

4.1

20 Más de 30 años de experiencia


A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s

AISLADORES DE SOPORTE EXTERIOR


OUTDOOR POST INSULATORS

4.1.1 CONWITHHERRAJES EXTERNOS


EXTERNAL METAL PARTS
4.1.2 CONWITH
HERRAJES INTERNOS
INTERNAL METAL PARTS

More than 30 years of experience 21


A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s

4.1.1 AISLADORES DE SOPORTE EXTERIOR CON HERRAJES EXTERNOS


OUTDOOR POST INSULATORS WITH EXTERNAL METAL PARTS
TENSIÓN NOMINAL MÁXIMA DE 6 A 24 kV
MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 6 TO 24 kV
Según CEI 60273. According to IEC 60273.
CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS
Vidriado color marrón o gris / Brown or grey glazed

Herrajes: Fundición maleable galvanizada en caliente. / Fittings: Cast iron hot dip galvanized.

Montaje: Hasta 80 ºC - cemento Sulfuroso / Cementing: Up to 80 ºC Sulphur cement
Montaje: Hasta 150 ºC - cemento Portland / Cementing: Up to 150 ºC Portland cement
Ensayos según CEI 60168 / Tests according to IEC 60168

DESIGNACION / REFERENCE C4-60 C4-95 C6-95 C8-95 C10-95 C4-125 C6-125 C8-125
I 115 280 280 280 280 384 384 384
Línea de fuga mínima según
nivel de polución CEI 60815 (mm.) II 144 350 350 350 350 480 480 480
Minimum creepage distance according III 180 437 437 437 437 600 600 600
to pollution level IEC 60815 (mm.) IV 223 542 542 542 542 744 744 744
DIMENSIONES / DIMENSIONS
Altura del aislador montado
Height of the post insulator once assembled H mm 190 255 255 255 255 305 305 305

Diámetro máximo parte aislante
Maximum diameter of insulating part D mm 175 190 225 190 220 215 215 200

Diámetro cara de apoyo del herraje
Maximal cap diameter D1 mm 108 108 108 108 108 108 108 108

Diámetro cara de apoyo del herraje


Maximal cap diameter D2 mm 108 108 108 108 108 108 108 108

Diámetro del círculo de fijación


Bolt circle d1 mm 76 76 76 76 76 76 76 76

Diámetro del círculo de fijación
Bolt circle d2 mm 76 76 76 76 76 76 76 76

Diámetro de la rosca
Tapped hole M1 mm M12 M12 M12 M12 M12 M12 M12 M12

Diámetro de la rosca
Tapped hole M2 mm M12 M12 M12 M12 M12 M12 M12 M12

DATOS ELECTRICOS / ELECTRICAL VALUES


Tensión nominal / máxima
Nominal voltage /maximum voltage - kV 6 - 7,2 15-17,5 15-17,5 15-17,5 15-17,5 20-24 20-24 20-24

Tensión soportada al choque


Lightning impulse withstand voltage - kV 60 95 95 95 95 125 125 125

Tensión soportada bajo lluvia a 50 Hz
Power frequency withstand voltage, wet 50Hz - kV 20 38 38 38 38 50 50 50

DATOS MECANICOS / MECHANICAL VALUES


Mínima carga de rotura a Flexión
Minimum bending failing load - N 4000 4000 6000 8000 10000 4000 6000 8000

Mínima carga de rotura a la Torsión


Minimum bending failing load - N 600 800 800 1200 1200 800 800 1200

Consulte con nuestro Departamento Comercial / Check with our Sales Department
22 Más de 30 años de experiencia
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s

Norma CEI60273
Los aisladores tipo “C”, es una serie fabricada de apoyo cilíndrico de uso exterior de material
para cumplir con las características mecánicas y cerámico y con armaduras internas.
dimensionales definidas en la norma UNE 21110-2 La indicación “J“ de la designación define un aislador
del año 1996,que es equivalente a la norma CEI de apoyo cilíndrico de uso  interior de material
C10-125 C12,5-125 273/1990. cerámico y con armaduras internas.
En la fabricación del aislador se ha tenido en cuenta la Las características dimensionales del aislador están
384 384 Tensión de Contorneo a Impulsos que viene definida definidas en la tabla de la norma UNE 2110-2 AÑO
480 480 en su nomenclatura y que es el numero final (250 kV, 1996. Esta norma solo contempla la existencia de dos
325 kV, 1050 kV, etc). niveles de longitud de línea de fuga, definidas como
600 600 Las características del aislador relativas al esfuerzo clase I y clase II.
744 744 Mecánico que debe soportar viene indicado por el Para la fabricación de los aisladores referenciados se
valor seguido a la letra C, así C4 seria para 4000 N, ha seguido la pauta indicada en la publicación
sometido a carga de Flexión, es decir corresponde a CEI-815 de 1986, que se define como “Guide for
clase de esfuerzo “4”, C8 para 8.000.- N,etc. the selection of insulators in respect of pollution
305 305 La indicación “C“ de la designación define un aislador conditions”. En esta guía se indican 4 niveles de
de apoyo cilíndrico de uso exterior de material polución, qué dan lugar a otros tantos tipos de
cerámico y con armaduras externas. aislador en función del nivel de contaminación de la
230 245 La indicación “H“ de la designación define un aislador zona de uso (ver tabla 1).

Standard IEC60273
108 108

108 108
The insulators type “C“ are manufactered to fulfilll the The indication “H“ of the designation defines a cylindrical
mechanical and dimensional requirements defined support insulator for outdoor use, made of porcelain
76 76 in Standard UNE 21110-2 dated 1996, which is the material, and with internal fittings.
equivalent to Standard IEC 273/1990.  The indication “J“of the designation defines a cylindrical
In the manufacturing of the insulator , we have to take support insulator for indoor use, made of porcelain
76 76 into account the Lightning Impulse Voltage value , material, and with internal fittings.
which is defined in its nomenclature and corresponds to The dimensional features of the insulator are defined
the final number (250 kV, 325 kV, 1050 kV, etc). in the table of the Standard UNE 2110-2 dated 1996.
M12 M12 The technical features of the insulator related to the This standard considers the existence of two levels of
mechanical strengh that this insulator must withstand creepage distance , defined as class I and class II.
are indicated through the value, followed by the letter For the manufacturing of the referenced insulators, we
M12 M12 C. For example, C4 would mean 4000 N, under bending have followed the guidelines indicated in the publication
load , that is to say it would correspondond to “4” strengh IEC- 815 dated 1986, defined as “ Guide for the selection
type . It would be C8 for 8000 N , and so on. of insulators in respect of pollution conditions”. In this
The indication “C“ of the designation defines a cylindrical guide , 4 pollution levels are mentionned, which would
20-24 20-24 support insulator for outdoor use, made of porcelain mean 4 different types of insulators, according to the
material, and with external fittings. pollution level in the area of use (see table 1).

125 125

50 50 TABLA 1, SEGÚN NORMA CEI 60815 / TABLE 1, ACCORDING TO IEC 60815

* Nivel I / Level I Contaminación Ligera / Low pollution 16 mm/kV

* Nivel II / Level II Contaminación Media / Medium pollution 20 mm/kV

10000 12500 * Nivel IV / Level IV


Nivel III / Level III Contaminación Alta / High pollution 25 mm/kV

* Contaminación Muy Alta / Very high pollution 31 mm/kV

1200 2000

More than 30 years of experience 23


A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s

4.1.1 AISLADORES DE SOPORTE EXTERIOR CON HERRAJES EXTERNOS


OUTDOOR POST INSULATORS WITH EXTERNAL METAL PARTS
TENSIÓN NOMINAL MÁXIMA DE 28 A 36kV
MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 28 TO 36 kV
Según CEI 60273. According to IEC 60273.
CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS
Vidriado color marrón o gris / Brown or grey glazed

Herrajes: Fundición maleable galvanizada en caliente. / Fittings: Cast iron hot dip galvanized.

Montaje: Hasta 80 ºC - cemento Sulfuroso / Cementing: Up to 80 ºC Sulphur cement
Montaje: Hasta 150 ºC - cemento Portland / Cementing: Up to 150 ºC Portland cement
Ensayos según CEI 60168 / Tests according to IEC 60168

DESIGNACION / REFERENCE C4-150 C6-150 C8-150 C10-150 C4-170 C6-170 C8-170 C10-170
I 512 512 512 512
I, II, III, 576
IV 576 576 576
Línea de fuga mínima según
nivel de polución CEI 60815 (mm.) II 640 640 640 640 720 720 720 720
Minimum creepage distance according III 800 800 800 800 900 900 900 900
to pollution level IEC 60815 (mm.) IV 992 992 992 992 1116 1116 1116 1116
DIMENSIONES / DIMENSIONS
Altura del aislador montado
Height of the post insulator once assembled H mm 355 355 355 355 445 445 445 445

Diámetro máximo parte aislante
Maximum diameter of insulating part D mm 195 195 195 235 205 205 209 245

Diámetro cara de apoyo del herraje
Maximal cap diameter D1 mm 108 108 108 108 108 108 108 108

Diámetro cara de apoyo del herraje


Maximal cap diameter D2 mm 108 108 108 108 108 108 108 108

Diámetro del círculo de fijación


Bolt circle d1 mm 76 76 76 76 76 76 76 76

Diámetro del círculo de fijación
Bolt circle d2 mm 76 76 76 76 76 76 76 76

Diámetro de la rosca
Tapped hole M1 mm M12 M12 M12 M12 M12 M12 M12 M12

Diámetro de la rosca
Tapped hole M2 mm M12 M12 M12 M12 M12 M12 M12 M12

DATOS ELECTRICOS / ELECTRICAL VALUES


Tensión nominal / máxima
Nominal voltage /maximum voltage - kV 28-32 28-32 28-32 28-32 30-36 30-36 30-36 30-36

Tensión soportada al choque


Lightning impulse withstand voltage - kV 150 150 150 150 170 170 170 170

Tensión soportada bajo lluvia a 50 Hz
Power frequency withstand voltage, wet 50Hz - kV 50 50 50 50 70 70 70 70

DATOS MECANICOS / MECHANICAL VALUES


Mínima carga de rotura a Flexión
Minimum bending failing load - N 4000 6000 8000 10000 4000 6000 8000 10000

Mínima carga de rotura a la Torsión


Minimum bending failing load - N 1000 1200 1500 1800 1200 1500 2000 2500
Consulte con nuestro Departamento Comercial / Check with our Sales Department

24 Más de 30 años de experiencia


A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s

C12,5-170
576
720
900
1116

445

245

162

162

127

127

M16

M16

30-36

170

70

12500

3000

More than 30 years of experience 25


A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s

4.1.1 AISLADORES DE SOPORTE EXTERIOR CON HERRAJES EXTERNOS


OUTDOOR POST INSULATORS WITH EXTERNAL METAL PARTS
TENSIÓN NOMINAL MÁXIMA DE 38 A 52 kV
MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 38 A 52 kV
Según CEI 60273. According to IEC 60273.
CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS
Vidriado color marrón o gris / Brown or grey glazed

Herrajes: Fundición maleable galvanizada en caliente. / Fittings: Cast iron hot dip galvanized.

Montaje: Hasta 80 ºC - cemento Sulfuroso / Cementing: Up to 80 ºC Sulphur cement
Montaje: Hasta 150 ºC - cemento Portland / Cementing: Up to 150 ºC Portland cement
Ensayos según CEI 60168 / Tests according to IEC 60168

DESIGNACION / REFERENCE C4-200 C6-200 C8-200 C10-200 C12,5-200 C4-250 C6-250 C8-250
I 720 720 720 720 720 832 832 832
Línea de fuga mínima según
nivel de polución CEI 60815 (mm.) II 900 900 900 900 900 1040 1040 1040
Minimum creepage distance according III 1125 1125 1125 1125 1125 1300 1300 1300
to pollution level IEC 60815 (mm.) IV 1395 1395 1395 1395 1395 1612 1612 1612
DIMENSIONES / DIMENSIONS
Altura del aislador montado
Height of the post insulator once assembled H mm 475 475 475 475 475 560 560 560

Diámetro máximo parte aislante
Maximum diameter of insulating part D mm 210 210 220 220 245 215 215 220

Diámetro cara de apoyo del herraje
Maximal cap diameter D1 mm 108 108 108 108 162 108 / 162 108 / 162 162

Diámetro cara de apoyo del herraje


Maximal cap diameter D2 mm 108 108 108 108 162 108 / 162 108 / 162 162

Diámetro del círculo de fijación


Bolt circle d1 mm 76 76 76 76 127 76 / 127 76 / 127 127

Diámetro del círculo de fijación
Bolt circle d2 mm 76 76 76 76 127 76 / 127 76 / 127 127

Diámetro de la rosca
Tapped hole M1 mm M12 M12 M12 M12 M16 M12/M16 M12/M16 M16

Diámetro de la rosca
Tapped hole M2 mm M12 M12 M12 M12 M16 M12/M16 M12/M16 M16

DATOS ELECTRICOS / ELECTRICAL VALUES


Tensión nominal / máxima
Nominal voltage /maximum voltage - kV 38-45 38-45 38-45 38-45 38-45 45-52 45-52 45-52

Tensión soportada al choque


Lightning impulse withstand voltage - kV 200 200 200 200 200 250 250 250

Tensión soportada bajo lluvia a 50 Hz
Power frequency withstand voltage, wet 50Hz - kV 80 80 80 80 80 95 95 95

DATOS MECANICOS / MECHANICAL VALUES


Mínima carga de rotura a Flexión
Minimum bending failing load - N 4000 6000 8000 10000 12500 4000 6000 8000

Mínima carga de rotura a la Torsión


Minimum bending failing load - N 1200 1800 2000 2500 3000 1800 2000 2500

Consulte con nuestro Departamento Comercial / Check with our Sales Department
26 Más de 30 años de experiencia
A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s

C10-250 C12,5-250
832 832
1040 1040
1300 1300
1612 1612

560 560

245 255

162 162

162 162

127 127

127 127

M16 M16

M16 M16

45-52 45-52

250 250

95 95

10000 12500

3000 4000

More than 30 years of experience 27


A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s

4.1.1 AISLADORES DE SOPORTE EXTERIOR CON HERRAJES EXTERNOS


OUTDOOR POST INSULATORS WITH EXTERNAL METAL PARTS
TENSIÓN NOMINAL MÁXIMA DE 66 A 100 kV
MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 66 A 100 kV
Según CEI 60273. According to IEC 60273.
CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS
Vidriado color marrón o gris / Brown or grey glazed

Herrajes: Fundición maleable galvanizada en caliente. / Fittings: Cast iron hot dip galvanized.

Montaje: Hasta 80 ºC - cemento Sulfuroso / Cementing: Up to 80 ºC Sulphur cement
Montaje: Hasta 150 ºC - cemento Portland / Cementing: Up to 150 ºC Portland cement
Ensayos según CEI 60168 / Tests according to IEC 60168

DESIGNACION / REFERENCE C4-325 C6-325 C8-325 C10-325 C12,5-325 C4-450 C6-450 C8-450
I 1160 1160 1160 1160
I, II, III,1160
IV 1600 1600 1600
Línea de fuga mínima según
nivel de polución CEI 60815 (mm.) II 1450 1450 1450 1450 1450 2000 2000 2000
Minimum creepage distance according III 1812,5 1812,5 1812,5 1812,5 1812,5 2500 2500 2500
to pollution level IEC 60815 (mm.) IV 2247,5 2247,5 2247,5 2247,5 2247,5 3100 3100 3100
DIMENSIONES / DIMENSIONS I, II, III, IV
Altura del aislador montado
Height of the post insulator once assembled H mm 770 770 770 770 770 1020 1020 1020

Diámetro máximo parte aislante
Maximum diameter of insulating part D mm 225 225 260 270 270 235 260 260

Diámetro cara de apoyo del herraje
Maximal cap diameter D1 mm 162 162 162 162 162 162 162 162

Diámetro cara de apoyo del herraje


Maximal cap diameter D2 mm 162 162 162 162 162 162 162/235 162/262

Diámetro del círculo de fijación


Bolt circle d1 mm 127 127 127 127 127 127 127 127

Diámetro del círculo de fijación
Bolt circle d2 mm 127 127 127 127 127 127 127/200 127/225

Diámetro de la rosca
Tapped hole M1 mm M16 M16 M16 M16 M16 M16 M16 M16

Diámetro de la rosca
Tapped hole M2 mm M16 M16 M16 M16 M16 M16 M16/Ø18 M16/Ø18

DATOS ELECTRICOS / ELECTRICAL VALUES


Tensión nominal / máxima
Nominal voltage /maximum voltage - kV 66/72,5 66/72,5 66/72,5 66/72,5 66/72,5 100 100 100

Tensión soportada al choque
Lightning impulse withstand voltage - kV 325 325 325 325 325 450 450 450

Tensión soportada bajo lluvia a 50 Hz
Power frequency withstand voltage, wet 50Hz - kV 140 140 140 140 140 185 185 185

DATOS MECANICOS / MECHANICAL VALUES


Mínima carga de rotura a Flexión
Minimum bending failing load - N 4000 6000 8000 10000 12500 4000 6000 8000

Mínima carga de rotura a la Torsión


Minimum bending failing load - N 2000 2500 3000 4000 4000 2500 3500 4000

28 Más de 30 años de experiencia


A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s

4.1.1 AISLADORES DE SOPORTE EXTERIOR CON HERRAJES EXTERNOS


OUTDOOR POST INSULATORS WITH EXTERNAL METAL PARTS
TENSIÓN NOMINAL MÁXIMA DE 110 A 170 kV
MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 110 A 170 kV
Según CEI 60273. According to IEC 60273.
CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS
Vidriado color marrón o gris
Brown or grey glazed

Herrajes: Fundición maleable galvanizada en caliente.
Fittings: Cast iron hot dip galvanized.

Montaje: Hasta 80 ºC - cemento Sulfuroso
Cementing: Up to 80 ºC Sulphur cement
Montaje: Hasta 150 ºC - cemento Portland
Cementing: Up to 150 ºC Portland cement
Ensayos según CEI 60168
Tests according to IEC 60168

DESIGNACION / REFERENCE C4-550 C6-550 C10-550 C4-650 C6-650 C8-650 C10-650 C6-750

Línea de fuga mínima según I 1968 1968 1968 2320


I, II, III,2320
IV 2320 2320 2720
nivel de polución CEI 60815 (mm.) II 2460 2460 2460 2900 2900 2900 2900 3400
Minimum creepage distance according III 3075 3075 3075 3625 3625 3625 3625 4250
to pollution level IEC 60815 (mm.)
IV 3813 3813 3813 4495 4495 4495 4495 5270
DIMENSIONES / DIMENSIONS
Altura del aislador montado
Height of the post insulator once assembled H mm 1220 1220 1220 1500 1500 1500 1500 1700

Diámetro máximo parte aislante
Maximum diameter of insulating part D mm 300 300 350 350 350 350 400 350

Diámetro Círculo de fijación
Bolt circle d1 mm 127 127 * 127 127 127 * 127

Diámetro Círculo de fijación


Bolt circle d mm * 200 225 200 200 225 254 225

DATOS ELECTRICOS / ELECTRICAL VALUES


Tensión nominal / máxima
Nominal voltage /maximum voltage - kV 110-123 110-123 110-123 132-145 132-145 132-145 132-145 170

Tensión soportada al choque
Lightning impulse withstand voltage - kV 550 550 550 650 650 650 650 750

Tensión soportada bajo lluvia a 50 Hz
Power frequency withstand voltage, wet 50Hz - kV 230 230 230 275 275 275 275 325

DATOS MECANICOS / MECHANICAL VALUES


Mínima carga de rotura a Flexión
Minimum bending failing load - N 4000 6000 10000 4000 6000 8000 10000 6000

Mínima carga de rotura a la Torsión


Minimum bending failing load - N 3000 4000 4000 3000 3000 4000 4000 3000

* Consulte con nuestro Departamento Comercial / Check with our Sales Department

More than 30 years of experience 29


A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s

4.1.1 AISLADORES DE SOPORTE EXTERIOR CON HERRAJES EXTERNOS


OUTDOOR POST INSULATORS WITH EXTERNAL METAL PARTS
TENSIÓN NOMINAL MÁXIMA DE 245 A 420 kV
MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 245 A 420 kV
Según CEI 60273. According to IEC 60273.

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS


Vidriado color marrón o gris
Brown or grey glazed

Herrajes: Fundición maleable galvanizada en caliente.
Fittings: Cast iron hot dip galvanized.

Montaje: Hasta 80 ºC - cemento Sulfuroso
Cementing: Up to 80 ºC Sulphur cement
Montaje: Hasta 150 ºC - cemento Portland
Cementing: Up to 150 ºC Portland cement
Ensayos según CEI 60168v
Tests according to IEC 60168

DESIGNACION / REFERENCE C4-1050 C6-1050 C8-1050 C10-1050 C8-1425 C8-1550

Línea de fuga mínima según I 3920 3920 3920 I, II, III, IV3920 6720 6720
nivel de polución CEI 60815 (mm.) II 4900 4900 4900 4900 8400 8400
Minimum creepage distance according III 6125 6125 6125 6125 10500 10500
to pollution level IEC 60815 (mm.)
IV 7595 7595 7595 7595 13020 13020
DIMENSIONES / DIMENSIONS
Altura del aislador montado
Height of the post insulator once assembled H mm 2300±3,5 2300±3,5 2300±3,5 2300±3,5 3150±4,5 3350±4,5

Diámetro máximo parte aislante
Maximum diameter of insulating part D mm 450 450 450 450 450 450

Diámetro Círculo de fijación
Bolt circle d1 mm * 225 225 225 225 225

Diámetro Círculo de fijación


Bolt circle d mm 200 225 254 275 275 275

DATOS ELECTRICOS / ELECTRICAL VALUES


Tensión nominal / máxima
Nominal voltage /maximum voltage - kV 245 245 245 245 420 420

Tensión soportada al choque
Lightning impulse withstand voltage - kV 1050 1050 1050 1050 1425 1550

Tensión sop. al choque de maniobra bajo lluvia (kV)
Switching impulse withstand voltage wet (kV) - kV 750 750 750 750 950 1050

Tensión soportada bajo lluvia a 50 Hz


Power frequency withstand voltage, wet 50Hz - kV 460 460 460 460 * *

DATOS MECANICOS / MECHANICAL VALUES


Mínima carga de rotura a Flexión
Minimum bending failing load - N 4000 6000 8000 10000 8000 8000

Mínima carga de rotura a la Torsión


Minimum bending failing load - N 3000 3000 4000 4000 4000 4000

* Consulte con nuestro Departamento Comercial / Check with our Sales Department

30 Más de 30 años de experiencia


A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s

C6-1050 III

La parte metálica superior puede ser con agujeros roscados


o pasantes
con 4 agujeros de M16 en un círculo de 127 mm
con 4 agujeros de 18 mm ø y círculo según IEC 273

The top metal part can be with tapped or plain holes


with 4 holes of M16 in a circle of 127 mm
with 4 holes of 18 mm in a circle according to IEC 273
Diseño de aletas según recomendación IEC 60815 para opti-
mización de los perfiles.

Sheds design according to IEC 60815 recommendations in order


to optimize the profiles.

Los aisladores compuestos por dos o más piezas se suminis-


tran con la tornillería inoxidable necesaria para su unión.

The insulators composed of two or more insulators are supplied


with the corresponding set of stainless screws needed for their El montaje se puede realizar con cemento Pórtland o con
assembly. cemento sulfuroso según temperatura de trabajo. Siempre
existe una almohadilla entre la cerámica y el herraje.

The assembly can be carried out with portland cement or sul-


phur cement , according to the work temperature required.
There is always a pad between the porcelain and the metal part.

More than 30 years of experience 31


A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s

4.1.2 AISLADORES DE SOPORTE EXTERIOR CON HERRAJES INTERNOS


OUTDOOR POST INSULATORS WITH INTERNAL METAL PARTS
TENSIÓN NOMINAL MÁXIMA DE 6 A 12 kV
MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 6 A 12 kV
Según CEI 60273. According to IEC 60273.

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS


Vidriado color marrón o gris / Brown or grey glazed

Herrajes: Fundición de Aluminio L 2561 según DIN 1725.
Fittings: Cast Aluminium alloy L 2561 acc. to DIN 1725.

A petición pueden suministrarse con agujeros auxiliares.
On request, can be supplied with auxiliary holes

Montaje: Hasta 80 ºC - cemento Sulfuroso / Cementing: Up to 80 ºC Sulphur cement


Montaje: Hasta 150 ºC - cemento Portland / Cementing: Up to 150 ºC Portland cement
Montaje: Hasta 300º C cemento Refractario / Cementing: Up to 300 ºC Refractary cement

Ensayos según CEI 60168 / Tests according to IEC 60168

DESIGNACION / REFERENCE H2-60 H4-60


NIVEL / LEVEL I II III IV I II III IV
Línea de fuga mínima según
nivel de polución CEI 60815 (mm.)
Minimum creepage distance according mm 115 144 180 230 115 144 180 230
to pollution level IEC 60815 (mm.)
DIMENSIONES / DIMENSIONS
Altura del aislador montado
Height of the post insulator once assembled H mm 95 95 95 95 95 95 95 95

Diámetro máximo parte aislante
Maximum diameter of insulating part D mm * * * 130 * * * 145

Diámetro herraje superior
Diameter top metal fitting d1 mm 50 50 50 50 60 60 60 60

Diámetro herraje inferior
Diameter bottom metal fitting d2 mm 50 50 50 50 60 60 60 60

Rosca de orificio central
Central hole (tapped) M mm M12x20 M12x20 M12x20 M12x20 M16x25 M16x25 M16x25 M16x25

Número de Aletas / Number of sheds - - * * * 2+2 * * * 2+2

Peso / Weight - kg * * * 1,9 * * * 1,95
DATOS ELECTRICOS / ELECTRICAL VALUES
Tensión nominal / máxima
Nominal voltage /maximum voltage - kV 6 - 7,2 6 - 7,2 6 - 7,2 6 - 7,2 6 - 7,2 6 - 7,2 6 - 7,2 6 - 7,2

Tensión soportada al choque
Lightning impulse withstand voltage - kV 60 60 60 60 60 60 60 60

Tensión soportada bajo lluvia a 50 Hz
Power frequency withstand voltage, wet 50Hz - kV 20 20 20 20 20 20 20 20

DATOS MECANICOS / MECHANICAL VALUES


Mínima carga de rotura a Flexión
Minimum bending failing load - N 2000 2000 2000 2000 4000 4000 4000 4000

32 Más de 30 años de experiencia


A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s

H2-75 H4-75 H8-75


I II III IV I II III IV I II III IV

192 260 300 372 192 260 300 372 115 260 300 372

130 130 130 130 130 130 130 130 130 130 130 130

* 135 * * * 145 * * * 170 * *



50 50 50 50 60 60 60 60 90 90 90 90

50 50 50 50 60 60 60 60 90 90 90 90

M12x30 M12x30 M12x30 M12x30 M16x30 M16x30 M16x30 M16x30 M20x35 M20x35 M20x35 M20x35

* 2+2 * * * 2+2 * * * 2+2 * *
* 2,15 * * * 2,2 * * * 3,4 * *

10 - 12 10 - 12 10 - 12 10 - 12 10 - 12 10 - 12 10 - 12 10 - 12 10 - 12 10 - 12 10 - 12 10 - 12

75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75

28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28

2000 2000 2000 2000 4000 4000 4000 4000 8000 8000 8000 8000

* Consulte con nuestro Departamento Comercial / Check with our Sales Department

More than 30 years of experience 33


A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s

4.1.2 AISLADORES DE SOPORTE EXTERIOR CON HERRAJES INTERNOS


OUTDOOR POST INSULATORS WITH INTERNAL METAL PARTS
TENSIÓN NOMINAL MÁXIMA DE 15 A 24 kV
MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 15 A 24 kV
Según CEI 60273. According to IEC 60273.

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS


Vidriado color marrón o gris / Brown or grey glazed

Herrajes: Fundición de Aluminio L 2561 según DIN 1725.
Fittings: Cast Aluminium alloy L 2561 acc. to DIN 1725.

A petición pueden suministrarse con agujeros auxiliares.
On request, can be supplied with auxiliary holes

Montaje: Hasta 80 ºC - cemento Sulfuroso / Cementing: Up to 80 ºC Sulphur cement


Montaje: Hasta 150 ºC - cemento Portland / Cementing: Up to 150 ºC Portland cement
Montaje: Hasta 300º C cemento Refractario / Cementing: Up to 300 ºC Refractary cement

Ensayos según CEI 60168 / Tests according to IEC 60168

DESIGNACION / REFERENCE H2-95 H4-95


NIVEL / LEVEL I II III IV I II III IV
Línea de fuga mínima según
nivel de polución CEI 60815 (mm.)
Minimum creepage distance according mm 280 350 437,5 542,5 280 350 437,5 542,5
to pollution level IEC 60815 (mm.)
DIMENSIONES / DIMENSIONS
Altura del aislador montado
Height of the post insulator once assembled H mm 175 175 175 175 175 175 175 175

Diámetro máximo parte aislante
Maximum diameter of insulating part D mm * 130 * * * 150 155 *

Diámetro herraje superior
Diameter top metal fitting d1 mm 50 50 50 50 60 60 60 60

Diámetro herraje inferior
Diameter bottom metal fitting d2 mm 60 60 60 60 60 60 60 60

Rosca de orificio central
Central hole (tapped) M mm M12x35 M12x35 M12x35 M12x35 M16x40 M16x40 M16x40 M16x40

Número de Aletas / Number of sheds - - * 3+3 * * * 3+3 3+3 *

Peso / Weight - kg * 2,55 * * * 3 3,7 *
DATOS ELECTRICOS / ELECTRICAL VALUES
Tensión nominal / máxima
Nominal voltage /maximum voltage - kV 15-17,5 15-17,5 15-17,5 15-17,5 15-17,5 15-17,5 15-17,5 15-17,5

Tensión soportada al choque
Lightning impulse withstand voltage - kV 95 95 95 95 95 95 95 95

Tensión soportada bajo lluvia a 50 Hz
Power frequency withstand voltage, wet 50Hz. - kV 38 38 38 38 38 38 38 38

DATOS MECANICOS / MECHANICAL VALUES


Mínima carga de rotura a Flexión
Minimum bending failing load - N 2000 2000 2000 2000 4000 4000 4000 4000

34 Más de 30 años de experiencia


A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s

H2-125 H4-125 H8-125


I II III IV I II III IV I II III IV

430 480 600 744 430 480 600 744 430 480 600 744

210 210 210 210 210 210 210 210 210 210 210 210

145 * 155 * 160 160 160 * 195 * * *



50 50 50 50 60 60 60 60 90 90 90 90

60 60 60 60 70 70 70 70 110 110 110 110

M12x30 M12x30 M12x30 M12x30 M16x40 M16x40 M16x40 M16x40 M20x40 M20x40 M20x40 M20x40

4+3 * 4+4 * 4+3 4+3 4+4 * 4+3 * * *
2,5 * 4,2 * 3,7 4 4,2 * 6,3 * * *

20-24 20-24 20-24 20-24 20-24 20-24 20-24 20-24 20-24 20-24 20-24 20-24

125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125

50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50

2000 2000 2000 2000 4000 4000 4000 4000 8000 8000 8000 8000

* Consulte con nuestro Departamento Comercial / Check with our Sales Department

More than 30 years of experience 35


A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s

4.1.2 AISLADORES DE SOPORTE EXTERIOR CON HERRAJES INTERNOS


OUTDOOR POST INSULATORS WITH INTERNAL METAL PARTS
TENSIÓN NOMINAL MÁXIMA DE 30 A 36 kV
MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 30 A 36 kV
Según CEI 60273. According to IEC 60273.

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS


Vidriado color marrón o gris / Brown or grey glazed

Herrajes: Fundición de Aluminio L 2561 según DIN 1725.
Fittings: Cast Aluminium alloy L 2561 acc. to DIN 1725.

A petición pueden suministrarse con agujeros auxiliares.
On request, can be supplied with auxiliary holes

Montaje: Hasta 80 ºC - cemento Sulfuroso / Cementing: Up to 80 ºC Sulphur cement


Montaje: Hasta 150 ºC - cemento Portland / Cementing: Up to 150 ºC Portland cement
Montaje: Hasta 300º C cemento Refractario / Cementing: Up to 300 ºC Refractary cement

Ensayos según CEI 60168 / Tests according to IEC 60168

DESIGNACION / REFERENCE H2-170 H4-170


NIVEL / LEVEL I II III IV I II III IV
Línea de fuga mínima según
nivel de polución CEI 60815 (mm.)
Minimum creepage distance according mm 576 720 900 1116 576 720 900 1116
to pollution level IEC 60815 (mm.)
DIMENSIONES / DIMENSIONS
Altura del aislador montado
Height of the post insulator once assembled H mm 300 300 300 300 300 300 300 300

Diámetro máximo parte aislante
Maximum diameter of insulating part D mm * 145 * * 180 180 200 *

Diámetro herraje superior
Diameter top metal fitting d1 mm 60 60 60 60 70 70 70 70

Diámetro herraje inferior
Diameter bottom metal fitting d2 mm 70 70 70 70 90 90 90 90

Rosca de orificio central
Central hole (tapped) M mm M12x40 M12x40 M12x40 M12x40 M16x40 M16x40 M16x40 M16x40

Número de Aletas / Number of sheds - - * 6+5 * * 6+5 6+5 5+4 *



Peso / Weight - kg * 5,3 * * 7,3 8,1 9,1 *
DATOS ELECTRICOS / ELECTRICAL VALUES
Tensión nominal / máxima
Nominal voltage /maximum voltage - kV 30-36 30-36 30-36 30-36 30-36 30-36 30-36 30-36

Tensión soportada al choque
Lightning impulse withstand voltage - kV 170 170 170 170 170 170 170 170

Tensión soportada bajo lluvia a 50 Hz
Power frequency withstand voltage, wet 50Hz. - kV 70 70 70 70 70 70 70 70

DATOS MECANICOS / MECHANICAL VALUES


Mínima carga de rotura a Flexión
Minimum bending failing load - N 2000 2000 2000 2000 4000 4000 4000 4000

* Consulte con nuestro Departamento Comercial / Check with our Sales Department

36 Más de 30 años de experiencia


A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s

H8-170
I II III IV

576 720 900 1116

300 30 300 300

200 * 200 *

90 90 90 90

110 110 110 110

M24x50 M24x50 M24x50 M24x50

6+5 * 5+4 *
9,3 * 9,3 *

30-36 30-36 30-36 30-36



170 170 170 170

70 70 70 70

8000 8000 8000 8000 H4-170 III

More than 30 years of experience 37


A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s

4.1.2 AISLADORES DE SOPORTE EXTERIOR CON HERRAJES INTERNOS


OUTDOOR POST INSULATORS WITH INTERNAL METAL PARTS
TENSIÓN NOMINAL MÁXIMA DE 10 A 40 kV
MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 10 A 40 kV
CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS
Vidriado color marrón o gris / Brown or grey glazed

Herrajes: Fundición de Aluminio L 2561 según DIN 1725.
Fittings: Cast Aluminium alloy L 2561 acc. to DIN 1725.

A petición pueden suministrarse con agujeros auxiliares. On request, can be supplied with auxiliary holes

Montaje: Hasta 80 ºC - cemento Sulfuroso / Cementing: Up to 80 ºC Sulphur cement


Montaje: Hasta 150 ºC - cemento Portland / Cementing: Up to 150 ºC Portland cement
Montaje: Hasta 300º C cemento Refractario / Cementing: Up to 300 ºC Refractary cement

Ensayos según CEI 60168 / Tests according to IEC 60168

DESIGNACION / REFERENCE SE 12 SE 17,5 SE 24 SE 25 SE 36 49-01


Línea de fuga mínima según
nivel de polución CEI 60815 (mm.)
Minimum creepage distance according mm 340 450 565 665 800 925
to pollution level IEC 60815 (mm.)
DIMENSIONES / DIMENSIONS
Altura del aislador montado
Height of the post insulator once assembled D mm 165 205 255 295 335 380

Diámetro máximo parte aislante
Maximum diameter of insulating part D mm 135 135 135 135 138 152

Diámetro herraje superior
Diameter top metal fitting d1 mm 60 60 60 60 60 70

Diámetro herraje inferior
Diameter bottom metal fitting d2 mm 60 60 70 70 90 90

Rosca de orificio central
Central hole (tapped) M1 mm M12x40 M12x40 M12x40 M12x40 M12x40 M12x40

Rosca de orificio central
Central hole (tapped) M2 mm M16x40 M16x40 M16x40 M16x40 M16X60 M16X60

Número de Aletas / Number of sheds - - 3+2 4+3 5+4 6+5 7+6 8+7

Peso / Weight - kg 2,8 3,7 4,7 5,6 6,5 9,8


DATOS ELECTRICOS / ELECTRICAL VALUES
Tensión nominal / máxima
Nominal voltage /maximum voltage - kV 10-12 15-17,5 20-24 25-28 30-36 40

Tensión soportada al choque
Lightning impulse withstand voltage - kV 75 95 125 170 170 200

Tensión soportada bajo lluvia a 50 Hz


Power frequency withstand voltage, wet 50Hz - kV 35 45 55 75 75 85

DATOS MECANICOS / MECHANICAL VALUES


Mínima carga de rotura a Flexión
Minimum bending failing load - N 3000 3000 3000 3000 3000 4000
Consulte con nuestro Departamento Comercial / Check with our Sales Department

38 Más de 30 años de experiencia


A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s

SE-36

More than 30 years of experience 39


A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s

4.2

40 Más de 30 años de experiencia


A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s

AISLADORES DE SOPORTE INTERIOR


INDOOR POST INSULATORS

More than 30 years of experience 41


A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s

4.2 AISLADORES DE SOPORTE INTERIOR


INDOOR POST INSULATORS
TENSIÓN NOMINAL MÁXIMA DE 6 A 17,5 kV
MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 6 A 17,5 kV
Según CEI 60273. According to IEC 60273.

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS


Vidriado color marrón, gris o blanco / Brown, grey or white glazed

Herrajes: Fundición de Aluminio L 2561 según DIN 1725.
Fittings: Cast Aluminium alloy L 2561 acc. to DIN 1725.

A petición pueden suministrarse con agujeros auxiliares.
On request, can be supplied with auxiliary holes

Montaje: Hasta 80 ºC - cemento Sulfuroso / Cementing: Up to 80 ºC Sulphur cement


Montaje: Hasta 150 ºC - cemento Portland / Cementing: Up to 150 ºC Portland cement
Montaje: Hasta 300º C cemento Refractario / Cementing: Up to 300 ºC Refractary cement

Ensayos según CEI 60168 / Tests according to IEC 60168

DESIGNACION / REFERENCE J2-60 J4-60 J8-60 J2-75 J4-75 J8-75 J2-95 J4-95 J8-95
Línea de fuga mínima según
nivel de polución CEI 60815 (mm.)
Minimum creepage distance according - mm 85 85 85 140 140 140 200 200 200
to pollution level IEC 60815
DIMENSIONES / DIMENSIONS
Altura del aislador montado
Height of the post insulator once assembled D mm 95 95 95 130 130 130 175 175 175

Diámetro máximo parte aislante
Maximum diameter of insulating part D mm 75 75 85 75 75 100 80 80 110

Diámetro herraje superior
Diameter top metal fitting d1 mm 50 50 60 50 50 60 50 50 60

Diámetro herraje inferior
Diameter bottom metal fitting d2 mm 50 60 70 50 60 70 50 60 90

Rosca de orificio central
Central hole (tapped) M1 mm M12x25 M12x25 M16x25 M12x25 M12x25 M16x25 M12x25 M12x25 M16x25

Rosca de orificio central
Central hole (tapped) M2 mm M12x25 M16x25 M16x25 M12x25 M16x25 M16x30 M12x30 M16x30 M20x30

Peso / Weight - kg 0,73 0,75 0,98 1 1 1,6 1,6 1,6 2,8
DATOS ELECTRICOS / ELECTRICAL VALUES
Tensión nominal / máxima
Nominal voltage /maximum voltage - kV 6 - 7,2 6 - 7,2 6-7,2 10-12 10-12 10-12 15-17,5 15-17,5 15-17,5

Tensión soportada al choque
Lightning impulse withstand voltage - kV 60 60 60 75 75 75 95 95 95

Tensión soportada en seco a 50 Hz
Power frequency withstand voltage 50Hz. - kV 28 28 28 38 38 38 50 50 50

DATOS MECANICOS / MECHANICAL VALUES


Mínima carga de rotura a Flexión
Minimum bending failing load - N 2000 4000 8000 2000 4000 8000 2000 4000 8000

Consulte con nuestro Departamento Comercial / Check with our Sales Department

42 Más de 30 años de experiencia


A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s

4.2 AISLADORES DE SOPORTE INTERIOR


INDOOR POST INSULATORS
TENSIÓN NOMINAL MÁXIMA DE 15 A 52 kV
MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 15 A 52 kV
Según CEI 60273. According to IEC 60273.

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS


Vidriado color marrón, gris o blanco / Brown, grey or white glazed

Herrajes: Fundición de Aluminio L 2561 según DIN 1725.
Fittings: Cast Aluminium alloy L 2561 acc. to DIN 1725.

A petición pueden suministrarse con agujeros auxiliares.
On request, can be supplied with auxiliary holes

Montaje: Hasta 80 ºC - cemento Sulfuroso / Cementing: Up to 80 ºC Sulphur cement


Montaje: Hasta 150 ºC - cemento Portland / Cementing: Up to 150 ºC Portland cement
Montaje: Hasta 300º C cemento Refractario / Cementing: Up to 300 ºC Refractary cement

Ensayos según CEI 60168 / Tests according to IEC 60168

DESIGNACION / REFERENCE J16-95 J2-125 J4-125 J8-125 J2-170 J4-170 J8-170 J4-250
Línea de fuga mínima según
nivel de polución CEI 60815 (mm.)
Minimum creepage distance according - mm 200 260 260 260 380 380 380 600
to pollution level IEC 60815
DIMENSIONES / DIMENSIONS
Altura del aislador montado
Height of the post insulator once assembled H mm 175 210 210 210 300 300 300 500

Diámetro máximo parte aislante
Maximum diameter of insulating part D mm 130 75 85 125 75 105 130 125

Diámetro herraje superior
Diameter top metal fitting d1 mm 60 40 50 60 40 60 60 60

Diámetro herraje inferior
Diameter bottom metal fitting d2 mm 90 60 70 110 70 90 110 90

Rosca de orificio central
Central hole (tapped) M1 mm M16x35 M12x35 M12x25 M16x25 M12x25 M12x25 M16x25 M12x25

Rosca de orificio central
Central hole (tapped) M2 mm M20x35 M12x35 M16x45 M20x55 M12x45 M16x45 M24≤5 M16x55

Peso / Weight - kg 3,1 1,6 2,4 4,7 2,4 4,7 7,6 11,8

DATOS ELECTRICOS / ELECTRICAL VALUES


Tensión nominal / máxima
Nominal voltage /maximum voltage - kV 15-17,5 20-24 20-24 20-24 30-36 30-36 30-36 45-52

Tensión soportada al choque
Lightning impulse withstand voltage - kV 95 125 125 125 170 170 170 250

Tensión soportada en seco a 50 Hz
Power frequency withstand voltage 50Hz. - kV 50 50 50 50 70 70 70 95

DATOS MECANICOS / MECHANICAL VALUES


Mínima carga de rotura a Flexión
Minimum bending failing load - N 16000 2000 4000 8000 2000 4000 8000 4000

Consulte con nuestro Departamento Comercial / Check with our Sales Department

More than 30 years of experience 43


A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s

44 Más de 30 años de experiencia


A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s

HOMOLOGACIONES & CERTIFICACIONES


QUALIFICATIONS & CERTIFICATIONS

HOMOLOGACIONES CERTIFICACIONES
QUALIFICATIONS CERTIFICATIONS
IBERDROLA SE 12N
REN SE 24N
ENDESA
HIDROCANTÁBRICO SE 36N
UNIÓN FENOSA C10-95 III
TRENCH-SIEMENS C4-170 II
ALSTOM C4-1050 III
AREVA C8-1050 III
SCHNEIDER ETC
ABB
RED ELÉCTRICA

More than 30 years of experience I


A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e
O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s

Impresión Alfa Delta Digital


Diseño neo|creativo

Po rc e la nas Industriales, SA
Ca m i n o d e l Mar, s/ n · A partado de correos N o 4
461 30 Masamag re l l · Vale ncia. España
Te l é fo n o +3 4 961 452 045 · Fax + 3 4 961 452 186
c o m erc ia l@ poinsa.com · w w w .poinsa.com
II Más de 30 años de experiencia

También podría gustarte