Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Se trata de recoger las formas concretas empleadas para después observar las diferencias
entre las distintas normas geográ ficas.
A. Función de la atenuación
1
- Ser políticamente correcto a la hora de hablar de ciertos temas, de ciertas
personas o instituciones
- Minimizar las autoalabanzas
Se previene cuando se sabe que realmente la otra persona queda implicada por una acció n
que la puede dañ ar; en el contexto se ha de ver que se ataca de algú n modo el territorio o
imagen del otro. En otras palabras, se trata de poner los medios para que no surja un
problema con el interlocutor.
3. Reparar una amenaza a la imagen del otro o una intromisión en el territorio del
otro [salvaguarda yo-tú]
2
B. Procedimiento lingüístico (o no lingüístico) empleado
(un poco, algo, algo así, como, o algo, o eso, solo, y eso, no mucho, simplemente,
prácticamente, en plan, más o menos, aproximadamente, de alguna manera, por así decirlo,
en principio, digamos, etc.), palabras o expresiones entrecomilladas. Todos ellos
constituyen debilitadores del significado y minimizadores de la intenció n.
2.5. Usos modalizadores (“dislocados”) de los tiempos verbales los cuales suponen
una desfocalizació n del eje temporal, y por ello, expresan la acció n de forma má s suave.
3
0. No usos modales (dislocados) de los tiempos verbales.
2.6. Empleo de verbos, construcciones verbales, así como de partículas discursivas
con valor modal que expresan opiniones en forma de duda o de probabilidad (creer,
parecer, ser posible, poder, imaginar, a lo mejor, quizás, tal vez, probablemente,
posiblemente). Se incluye en esta variable también la atenuació n que se encuentra en el eje
de la modalidad deó ntica (ser conveniente, ser necesario).
Alguno de los verbos anteriores pueden aparecer en forma parentética acotando la
opinió n del propio hablante; sea el caso del verbo creer (“Es algo inverosímil, creo yo”). En
tales casos se marcará la variable 2.8.
La diferencia con la variable 2.6 y 2.7 es que la variable 2.8 no es expresió n de opinió n,
sino restricció n de la opinió n, y siempre ocupa una posició n parentética (creo yo, digo yo).
4
2. Construcciones acotadoras de la opinió n a un determinado ámbito, espacio o
territorio personal
2.10. Expresiones de disculpa ante una interrupció n, una pregunta, un favor o ante la
expresió n de una opinió n. Es una variedad de las concesivas ritualizadas.
1. Expresiones de disculpa
0. No expresiones de disculpa
5
2.12. Partículas y construcciones justificadoras o de excusa: es que, porque, como, que
[causal], lo que pasa es que, etc. Se incluyen las llamadas "causales de la enunciació n" y
expresiones justificadoras del decir como por así decirlo, por decirlo de alguna manera, es
un decir.
1. Justificaciones, excusas: es que, porque, como, que, lo que pasa es que, etc.
0. No justificaciones, excusas
1. Elipsis
0. No elipsis
2.14. Impersonalizaciones I
0. No impersonalizaciones I
6
2.16. Movimiento de reformulación a partir de actos del propio hablante que matizan o
corrigen (suavizando, por ejemplo) el acto anterior, ya sea a través de partículas
discursivas (bueno, o sea, hombre, mujer, etc.) o sin ellas. Se incluyen también los
movimientos de cambio de tó pico cuando minoran parcialmente conflictos o
disconformidad o añ aden propuestas nuevas del hablante.
3. Cambio de tó pico
0. No movimiento de reformulació n
2.17. Concesividad
0. No concesividad
7
2.20. Uso de formas de tratamiento (formas pronominales -usted, etc.- o nominales
-nombres propios) y de fórmulas apelativas convencionalizadas del tipo oye, mira,
escucha, atiéndeme una cosa, mujer, hombre, va, venga; nombres propios, etc. Todos ellos
muestran acercamiento al otro para minimizar lo dicho en tanto amenaza a este o para
atender situaciones de negatividad. Se busca el acuerdo o el consenso del otro o la
minimizació n del desacuerdo.
1. Formas de tratamiento
3. Elementos gestuales
2.22. ... Otros. Si se observa un mecanismo que no está en la ficha, se toma nota de él,
pero en esta casilla se pone 1, 2, 3… segú n el nú mero de casos encontrados.
1. Otros
0. No otros
Posibles mecanismos que no está n en la ficha y que habría que incluir en un futuro
pró ximo. Por ejemplo:
- Parcelació n sintá ctica y prosó dica (has ligao mucho↑ en tu trabajo↑ Antonio?) Se trata de ir
dando la informació n a dosis.
8
2. Dos tá cticas
3. Tres tá cticas
4. Cuatro tá cticas
5. Cinco tácticas
...
C) FACTORES ESTRUCTURALES
9
cuenta que el segmento reformulador y el reformulado forman parte del mismo
movimiento de reformulació n, puede entenderse que ocupan una posició n
intermedia.
Con ellos te lo pasas- bueno te lo puedes pasar muy bien/ son formidables
(1) A: sí sí CÓ GELO
C: pá same un poco por favor
L: dá melo ¿vale?
F: vendrá s a yudarme ¿eh?
10
5. Mismo atenuante en varias posiciones.
6. Acto o intervención completa. Son los casos en que no atenuamos una forma
lingü ística concreta sino que la atenuació n se constituye en el propio acto de habla.
Son actos de atenuación. No se puede, por tanto, hablar de posició n inicial o final,
ya que se trata de un enunciado completo que funciona todo él como atenuante,
como, por ejemplo, las estructuras interrogativas o las estructuras suspendidas y
algunos de los actos que eliden la conclusió n, que son en general actos de habla
indirectos o con un grado de indirecció n alto:
5. Tipología textual
11
3. Intervención o intervenciones argumentativas: aquellas que intentan
convencer al otro con razones y argumento. Se dan argumentos para llegar a
una conclusió n que convenza al otro. Hay una toma de posició n del emisor, este
se implica má s, lo que a veces diferencia este tipo de texto argumentativo del
descriptivo.
D. Factores ENUNCIATIVOS
12
2. asertivo/ opiniones (se incluyen rechazos, disensiones, protestas, etc.)
7. otros
E. FACTORES SITUACIONALES
8. Temática
0. tema cotidiano: diario y comú n en la relació n socializadora de la gente
9. Fin de la interacción
0. interpersonal
1. transaccional
13
5. MP no cotidiano para hablante y sí para oyente (ej. paciente-médico en un
hospital).
1. amigo/s
2. pariente/s
3. colegas de trabajo + conocidos
4. colegas de trabajo – conocidos
5. conocido/s
6. desconocidos (incluye a los recién conocidos)
1. 20-34
2. 35-54
5. > 55
0.Mujer
14
1.Hombre
0. M M
1. M V
2. V M
3. V V
4. M m
5. V m
En las variantes 0-3 se puede entender también que los oyentes son varios (má s de uno),
pero del mismo sexo
0.Estudios primarios
1.Estudios secundarios (medios)
2.Estudios superiores
0. B B
1. M M
2. A A
3. B M
4. BA
5. MB
6. MA
7. A B
15
8. A M
0. conversació n
1. entrevista
2. otras (se anotará n)
22. Registro
0. + informal
1. + formal
2. + neutro
1
En casos como el barrio y la Villa de Vallecas, en los que se trabaja con autó ctonos e inmigrantes, se pueden
sustituir estas variantes por: 1. Origen Madrileñ o, 2 Inmigrante, 3 Villa de Vallecas.
16