Está en la página 1de 1673

2388

2399
Colheitadeiras

Catálogo de peças de reposição


Catalogo Parti di ricambio / Ersatzteilkatalog
Catalogue des pieces detachees / Reservedelskatalog
Catálogo de repuestos / Onderdelenlijst

Cod No. 87581920


2388/2399 Axial-Flow Combine
Moissonneuse-Batteuse Axial-Flow 2388/2399
Combinada Axial-Flow modelo 2388/2399
Combinada Axial-Flow 2388/2399

Type shown / Type présenté / Tipo presentado / Tipo apresentado: North American

This unit first became available in October, 1997.


Cette machine est disponible depuis octobre 1997.
Esta unidad salió al mercado en por primera vez en octubre de 1997.
Esta unidade está disponível após outubro de 1997.

Copyright © 2000 Case Corporation. All rights reserved.


87581920 CASE and CASE IH are registered trademarks of Case Corporation 3ªEdição (08-2009)
lI Colheitadeira Axial-Flow 2388/2399

Please record your Serial and Product Identification Numbers on the lines provided below.
Noter les numéros de série et d’identification du produit sur les lignes ci-dessous prévues à cet effet.
Favor de anotar los números de serie y de identificación de producto en las líneas provistas abajo.
Por favor, registre os números de série e de identificação do produto nas linhas abaixo.

1.
PRODUCT IDENTIFICATION NUMBER

RD00E002

2.
ENGINE SERIAL NUMBER

RD00H029
Colheitadeira Axial-Flow 2388/2399 lll

LOCATION OF SERIAL AND PRODUCT IDENTIFICATION NUMBERS


EMPLACEMENT DES NUMEROS DE SERIE ET D’IDENTIFICATION
LOCALIZACION DE NUMEROS DE SERIE E IDENTIFICACION
LOCALIZAÇÃO DOS NÚMEROS DE SÉRIE E DE IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO
REF ENGLISH
1 Product Identification Number — Below Left Hand Operator Deck, Above Hydraulic Accumulator
2 Engine Serial Number — Behind Cooling Fan, to Right of Injection Pump

REF FRANCAIS
1 Numéro d’identification de la machine — Sous le plancher de la cabine du côté gauche au-dessus de
l’accumulateur
2 Numéro de série du moteur — Derrière le ventilateur, à droite de la pompe d’injection

REF ESPAÑOL
1 Número de identificación del producto — Bajo la plataforma izquierda del operador, sobre el
acumulador hidraúlico
2 Número de serie del motor — Detrás del ventilador de enfriamiento, a la derecha de la bomba de
inyección

REF PORTUGUÊS
1 Número de identificação do produto — Lado esquerdo inferior do deck do operador, acima do
acumulador hidráulico
2 Número de série do motor — Atrás do ventilador de refrigeração, à direita da bomba de injeção
lV Colheitadeira Axial-Flow 2388/2399

NOTES / NOTES / NOTAS / NOTAS


Colheitadeira Axial-Flow 2388/2399 V

GENERAL
GENERALITES
GENERALIDADES
GENERALIDADES
1
ENGINE
MOTEUR THERMIQUE
MOTOR TÉRMICO
MOTOR
2
B9501098

FUEL SYSTEM
SYSTEME CARBURANT
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
3
B9501099

ELECTRICAL SYSTEM
SYSTEME ELECTRIQUE
SISTEMA ELÉCTRICO
SISTEMA ELÉTRICO
4
B9501100

STEERING SYSTEM
SYSTEME DE DIRECTION
SYSTEMA DE DIRECCION
SISTEMA DE DIREÇÃO
5
B9501101

POWER TRAIN
TRANSMISSION
TRANSMISION
TREM DE POTÊNCIA
6
B9501102

BRAKES
FREINS
FRENOS
FREIOS
7
BI9501103

HYDRAULIC SYSTEM
SYSTEME HYDRAULIQUE
SYSTEMA HIDRÁULICO
SISTEMA HIDRÁULICO
8
B9501104

CHASSIS / ATTACHMENTS
CHASSIS / EQUIPEMENTS
CHASIS / EQUIPOS
CHASSI / ACESSÓRIOS
9
B9501105

NUMERICAL INDEX
INDEX NUMERIQUE
INDICE NUMÉRICO
ÍNDICE NUMÉRICO
10
VI
NOTES / NOTES / NOTAS / NOTAS
Colheitadeira Axial-Flow 2388/2399 VII

PLATFORM - MISCELLANEOUS / FEEDER


PLATE-FORME - DIVERS / CONVOYEUR
PLATAFORMA - DIVERSOS / ALIMENTADOR
PLATAFORMA - DIVERSOS / ALIMENTADOR
9A
B9501113S

ROTOR, CONCAVES, AND SIEVES


ROTOR, CONTRE-BATTEURS ET GRILLES
ROTOR, CONCAVAS Y CRIBAS
ROTOR, CÔNCAVOS E PENEIRAS
9B
B9501114S

BEATER AND CLEANING FANS


BATTEUR ET VENTILATEUR DE NETTOYAGE
BATIDORES Y VENTILADORES DE LIMPIEZA
BATEDOR E VENTILADORES DE LIMPEZA
9C
B9501115S

GRAIN ELEVATORS AND AUGERS


ELEVATEURS DE GRAIN ET VIS SANS FIN
ELEVADARES DE GRANO Y SINFINES
ELEVADORES DE GRÃOS E SEM-FINS
9D
B9501116S

GRAIN TANK AND UNLOADER


TREMIE ET VIS DE VIDANGE
DEPOSITO DE GRANO Y DESCARGADOR
TANQUE DE GRÃOS E DESCARREGADOR
9E
B9501117S

STRAW SPREADER AND CHOPPER


EPARPILLEUR ET BROUYEUR
TROCEADORA Y DISPERSADORA DE PAJA
DISPERSOR E CORTADOR DE PALHA
9F
B9501118S

CAB AND AIR CONDITIONING


CABINE ET CLIMATISATION
CABINA Y AIRE ACONDICIONADO
CABINE E AR CONDICIONADO
9G
B9501119S

CHASSIS
CHASSIS
CHASIS
CHASSI
9H
B9501120S
VIII
Colheitadeira Axial-Flow 2388/2399 1-1
RESEARCH SYSTEM
SYSTEME DE RECHERCHE
SISTEMA DE BUSQUEDA
SISTEMA DE BUSCA
1-2 Colheitadeira Axial-Flow 2388/2399

15

1 3

10

14

6
7

11

4 8

12
13

Bur 7-9931 Issued March, 1996


Colheitadeira Axial-Flow 2388/2399 1-3
HOW TO USE YOUR PARTS CATALOGUE
1. Model(s)
2. Page number
Gives section number and page number within section.
3. Illustration description and page title
4. Model and Serial Number or Product Identification Number (P.I.N.)
May be found in title and part number information lines.
-CGG012300 ............................................... All machines up to and including indicated number.
CGG012301-CGG012345 ........................... All machines between, and including, indicated numbers.
CGG012346- ............................................... Machine number indicated and after.
5. Reference number
Reflects reference number on illustration page.
6. Part number
REF ............................................................. The part designated is identified on another page.
NSS ............................................................. The part is not sold separately; order the assembly or
subassembly.
7. Description
Nouns in various languages.
8. Dimension
Indicates size of part or other qualifying information. See page titled "Explanation of Dimension
Abbreviations".
9. Quantity
Indicates number of parts per individual part, assembly, or subassembly.
NOTE : “X” in quantity column indicates “use as required”.
“#” in quantity column indicates a variation in quantity between models. See information line below
part row. The models affected will be shown with the quantity in parenthesis directly afterwards,
e.g. “#7210(1), 7220(2)”.
10. CARES code (Optional)
CARES code corresponding to the part reference number.
11. Additional information
See page 7-3 .............................................. The part illustrated is identified on another page.
Replaces 123456A1 ................................... The part number was previously 123456A1 (Use up any stock
you have).
Order 123456A1 ......................................... Indicates the replacement part number you should order.
Order 22, 25, 26 ......................................... The part has been replaced by more than one item.
Cut from 3 x 1974883CX ........................... Actual part length shown in size column but sold in multiples
of a specific length e.g. cut from 3 x 1974883CX (3 x 1 foot
length).
Cut from 234567A1 .................................... This is the bulk stock number from which the required length
should be cut.
Left, Right, Front, and Rear ...................... As seen by the operator when positioned at the machine
controls.
Consists of 1-5, 9, 13 ................................ The assembly or package consists of parts reference
numbers 1 through 5, 9 and 13.
Consists of 2-3, 2-7 - 2-11 ......................... The assembly consists of parts on pages 2-3 and 2-7 through
2-11.
Includes 3 ................................................... The part includes reference number 3.
12. Catalogue reference number
13. Date of issue
14. Illustration reference
15. Arrow
The arrow indicates replacement part(s). An arrow may also be used to specify part location.
1-4 Colheitadeira Axial-Flow 2388/2399

EXPLANATION OF DIMENSION ABBREVIATIONS


Following is an explanation of abbreviations and translation of terms (where required) used in the dimension column on
the text pages in this catalog. Metric and U.S. hardware dimensions do not show the numeric designations of standard
coarse threads. A number following a semi colon (;) is the class or grade of hardware. A comma (,) represents the decimal
point (.) used in U.S. dimensions.

AC ................... Alternating Current in ..................... inch(es)


adj ................... adjustable inv fl ................. inverted flare
amp ................. ampere junction ............ junction
barb ................ barb K ...................... kilo
blkhd ............... bulkhead kg .................... kilogram
boss ................ boss L ...................... litre
br .................... branch lb ..................... pound(s)
cc .................... cubic centimetre lb-ft .................. pound-foot
chain ............... chain lg ..................... long
cl ..................... class LH .................... left hand
cmprsn ............ compression LH thd .............. left hand thread
cn pt ................ cone point links ................. links
cp pt ................ cup point m ..................... metre
CRS ................ Chrome Alloy Steel M ..................... (prefix) metric thread size
CST ................ Carbon Steel male ................ male
cu yd ............... cubic yard mm .................. millimetre
DC .................. Direct Current NF ................... National Fine
deg .................. degree No. ................... number
dg pt ................ dog point NS ................... National Super Fine
dia ................... diameter OD ................... outside diameter
dr type ............. drive type ohm ................. electrical unit of resistance
dry .................. dry Or .................... O-ring
fc ..................... face orifice .............. orifice
fc sl ................. face seal ov cntr ............. over center
fem .................. female ov pt ................ oval point
fem PT ............ female pipe thread P ...................... pitch
fl ...................... flare piece ................ piece
flat pt ............... flat point position ............ position
ft ...................... feet (or foot) psi .................... pounds per square inch
gal ................... gallon(s) PT .................... pipe thread
gr .................... grade rd ..................... round
hd .................... head rd holes ........... round holes
hdg pt .............. half dog point RH ................... right hand
hp .................... horsepower RH thd ............. right hand thread
ID .................... inside diameter rpm .................. revolutions per minute
Colheitadeira Axial-Flow 2388/2399 1-5

sl ..................... self locking


slat .................. slat
spool ............... spool
sq .................... square
SST ................. Stainless Steel
st ..................... self tapping
stem ................ straight
strk .................. stroke
sw .................... swivel
T ...................... teeth
Teflon .............. Teflon
thin .................. thin
thk ................... thick
tpr .................... taper
tube ................. tube
tube OD ........... tube outside diameter
type ................. type
V ...................... volt(s)
W ..................... watt(s)
way .................. way
wide ................. wide
yd ..................... yard
1-6 Colheitadeira Axial-Flow 2388/2399

15

1 3

10

14

6
7

11

4 8

12
13

Bur 7-9931 Issued March, 1996


Colheitadeira Axial-Flow 2388/2399 1-7
UTILISATION DU CATALOGUE
1. Modèle(s)
2. Page
Indique la section et la page dans la section.
3. Illustration et titre de la page
4. Modèle et numéro de série ou Numéro d’identification (P.I.N.)
Se trouve dans le titre et dans les lignes donnant le numéro de référence.
-CGG012300 ............................................... Toutes les machines jusqu’à ce numéro inclus.
CGG012301-CGG012345 ........................... Toutes les machines entre ces numéros inclus.
CGG012346- ............................................... Machines à partir de ce numéro inclus.
5. Numéro de renvoi
Signale le numéro de renvoi figurant sur la page d’illustration.
6. Numéro de référence
REF ............................................................. La pièce est identifiée sur une autre page.
NSS ............................................................. Ces pièces ne sont pas vendues séparément ; commander
l’ensemble ou le sous-ensemble.
7. Description
Noms de la pièce en différentes langues.
8. Dimension
Indique les dimensions de la pièce ou toute autre information identifiant la pièce, voir la page intitulée
"Abbréviations des dimensions".
9. Quantité
Indique le nombre de pièces nécessaires soit individuelles, soit dans un ensemble, soit dans un sous-
ensemble.
NOTE : “X” dans la colonne quantité signifie « selon le besoin ».
“#” dans la colonne quantité signale des différences d’un modèle à l’autre. Voir la ligne des infor-
mations sous la ligne de la pièce. Les modèles concernés sont présentés avec le nombre de
pièces le suivant immédiatement entre parenthèses, « #7210(1), 7220(2) » par exemple.
10. Code CARES (option)
Code CARES correspondant au numéro de référence de la pièce.
11. Informations supplémentaires
Voir page 7-3 .............................................. La pièce illustrée est identifiée sur une autre page.
Remplace 123456A1 .................................. L’ancien numéro de la pièce était 123456A1 (Utiliser les
pièces en stock).
Commander 123456A1 .............................. Indique le numéro de la pièce de rechange à commander.
Commander 22, 25, 26 .............................. La pièce a été remplacée par plus d’une pièce.
Couper dans 3 x 1974883CX .................... Longueur réelle de la pièce indiquée dans la colonne
dimensions mais vendue par multiples de la dimension
spécifiée ; couper 3 x 1974883CX (3 longueurs de 1 ft) par
exemple.
Couper dans 234567A1 ............................. Numéro de produit en vrac dans lequel la longueur voulue doit
être coupée.
Gauche, droit, avant, arrière .....................Vu par le conducteur assis aux commandes.
Composé de 1-5, 9, 13 .............................. L’ensemble ou le colis comporte les pièces réf. 1 à 5, 9 et 13.
Composé de of 2-3, 2-7 - 2-11 .................. L’ensemble comporte les pièces figurant pages 2-3 et 2-7 à
2-11.
Inclut 3 ........................................................ L’ensemble inclut la pièce réf. 3.
12. Numéro de référence du catalogue
13. Date de publication
14. Référence de l’illustration
15. Flèche
La flèche indique la (les) pièce(s) de rechange. Une flèche peut aussi préciser l’emplacement d’une pièce.
1-8 Colheitadeira Axial-Flow 2388/2399

ABBREVIATIONS DE LA COLONNE DIMENSIONS


Abbréviations et traductions des termes (lorsque nécessaire) utilisés dans la colonne dimensions de ce catalogue. Les
dimensions métriques ou américaine de la visserie n’indiquent pas si les filetages sont à pas fin ou à pas gros. Un chiffre
précédé d’un point-virgule (;) indique la classe de la visserie concernée. Une virgule (,) tient lieu du point décimal (.) utilisé
dans les mesures américaine.

AC ................... Courant Alternatif in ..................... pouce(s)


adj ................... réglable inv fl ................. évasement inversé
amp ................. ampère junction ............ jonction
barb ................ barbe K ...................... kilo
blkhd ............... paroi kg .................... kilogramme
boss ................ bossage L ...................... litre
br .................... embranchement lb ..................... livre(s)
cc .................... centimètre cube lb-ft .................. livre-pied
chain ............... chaîne lg ..................... long
cl ..................... classe LH .................... gauche
cmprsn ............ compression LH thd .............. fileté à gauche
cn pt ................ à pointe conique links ................. biellettes
cp pt ................ à cuvette m ..................... mètre
CRS ................ Acier chromé M ..................... (préfixe) filetage métrique
CST ................ Acier au carbone male ................ mâle
cu yd ............... yard cube mm .................. millimètre
DC .................. Courant Continu NF ................... filetage à pas fin
deg .................. degré No. ................... numéro
dg pt ................ à tige NS ................... filetage à pas extra-fin
dia ................... diamètre OD ................... diamètre extérieur
dr type ............. type d’entraînement ohm ................. mesure de résistance électrique
dry .................. sec Or .................... joint torique
fc ..................... à lèvre orifice .............. orifice
fc sl ................. à lèvre ov cntr ............. au-delà du centre
fem .................. femelle ov pt ................ bout bombé
fem PT ............ filetage de tubulure femelle P ...................... pas
fl ...................... évasement piece ................ pièce
flat pt ............... bout chanfreiné position ............ position
ft ...................... pied(s) psi .................... livre par pouce carré
gal ................... gallon(s) PT .................... filetage de tubulure
gr .................... classe rd ..................... arrondi
hd .................... tête rd holes ........... orifices arrondis
hdg pt .............. à pivot RH ................... droit
hp .................... puissance RH thd ............. fileté à droite
ID .................... diamètre intérieur rpm .................. tours par minute
Colheitadeira Axial-Flow 2388/2399 1-9

sl ..................... auto-bloquant
slat .................. lame
spool ............... bobine
sq .................... carré
SST ................. Acier inoxydable
s ...................... auto-taraudeuse
stem ................ tige
str .................... droit
strk .................. course
sw .................... pivot
T ...................... louchets
Teflon .............. Téflon
thin .................. fin
thk ................... épais
tpr .................... cône
tube ................. tubulure
tube OD ........... diamètre extérieur de la tubulure
type ................. type
V ...................... volt(s)
W ..................... watt(s)
way .................. position
wide ................. large
yd .................... yard
1-10 Colheitadeira Axial-Flow 2388/2399

15

1 3

10

14

6
7

11

4 8

12
13

Bur 7-9931 Issued March, 1996


Colheitadeira Axial-Flow 2388/2399 1-11
COMO UTILIZAR EL CATALOGO DE PIEZAS
1. Modelo(s)
2. Número de página
Indica el número de la sección y el número de página dentro de la sección.
3. Descripción de la ilustración y título de página
4. Modelo y número de serie o número de identificación del producto (P.I.N.)
Pueden encontrarse en el título y las líneas de información del número de pieza.
-CGG012300 ............................................... Todas las máquinas hasta e incluyendo el número indicado.
CGG012301-CGG012345 ........................... Todas las máquinas entre e incluyendo los números
indicados.
CGG012346- ............................................... Número de la máquina indicada y posteriores.
5. Número de referencia
Refleja el número de referencia en la página de la ilustración.
6. Número de pieza
REF ............................................................. La pieza señalada se identifica en otra página.
NSS ............................................................. La pieza no se vende por separado; pedir el conjunto o el
subconjunto.
7. Descripción
Sustantivos en varios idiomas.
8. Dimensiones
Indica el tamaño de la pieza u otra información de calificación. Ver la página titulada "Explicación sobre las
dimensiones y abreviaturas".
9. Cantidad
Indica el número de piezas por pieza individual, conjunto o subconjunto.
NOTA: Una “X” en la columna de cantidad indica “usar según se requiera”.
Un “#” en la columna de cantidad indica una variación en cantidad entre modelos. Ver la infor-
mación en la línea debajo de la fila de piezas. Los modelos afectados se mostrarán con la can-
tidad en paréntesis directamente después, p. ej. “#7210(1), 7220(2)”.
10. C ódigo CARES (opcional)
El código CARES correspondiente al número de referencia de la pieza.
11. Información adicional
Ver la página 7-3 ........................................ La pieza ilustrada se identifica en otra página.
Reemplaza 123456A1 ................................ El número de la pieza era 123456A1 previamente (Usar
cualquier existencia que se tenga disponible).
Pedir 123456A1 .......................................... Indica el número de la pieza de repuesto que se debe pedir.
Pedir 22, 25, 26 .......................................... La pieza ha sido reemplazada por más de un artículo.
Corte de 3 x 1974883CX ............................ Largo real de la pieza mostrado en la columna de tamaño
pero vendido en múltiplos de un largo específico p. ej. corte
de 3 x 1974883CX (3 x 1 pie de largo).
Corte de 234567A1 .................................... Este es el número de existencias sin embalar del que se debe
cortar el largo requerido.
Izquierda, derecha, parte delantera,
parte trasera .............................................. Desde el punto de vista del operador cuando se encuentra al
mando de la máquina.
Consiste de 1-5, 9, 13 ................................ El conjunto o el paquete consiste de los números de referecia
de las piezas 1 a 5, 9 y 13.
Consiste de 2-3, 2-7 - 2-11 ........................ El conjunto consiste de las piezas en las páginas 2-3 y 2-7
hasta 2-11.
Incluye 3 ..................................................... La pieza incluye el número de referencia 3.
12. Número de referencia del catálogo
13. Fecha de publicación
14. Referencia de la ilustración
15. Flecha
La flecha indica la(s) pieza(s) de repuesto. Una flecha también puede usarse para especificar la
localización de la pieza.
1-12 Colheitadeira Axial-Flow 2388/2399

EXPLICACION SOBRE LAS DIMENSIONES Y ABREVIATURAS


A continuación sigue una explicación sobre abreviaturas y traducción de términos (donde sea necesario) utilizados en la
columna de dimensiones en las páginas con texto de éste catálogo. Las dimensiones de tornillería métricas y norter-
americanas no muestran la designación numérica estándar de roscas en bruto. Un número seguido de un punto y coma
(;) es la clase o grado de la tornillería. Una coma (,) representa el punto decimal (.) utilizado en dimensiones norteamer-
icanas.

AC ................... Corriente alterna in ..................... pulgada(s)


adj ................... ajustable inv fl ................. ensanchamiento invertido
amp ................. amperio junction ............ unión
barb ................ púa K ...................... kilo
blkhd ............... obturador kg .................... kilogramo
boss ................ refuerzo L ...................... litro
br .................... ramal lb ..................... libra(s)
cc .................... centímetro cúbico lb-ft .................. libra-pie
chain ............... cadena lg ..................... longitud
cl ..................... clase LH .................... izquierda
cmprsn ............ compresión LH thd .............. rosca a la izquierda
cn pt ................ punta conificada links ................. eslabones/enlaces
cp pt ................ punta acopada m ..................... metro
CRS ................ Aleación de acero cromado M ..................... (prefijo) rosca de tamaño métrico
CST ................ Acero al carbono male ................ macho
cu yd ............... yarda cúbica mm .................. milímetro
DC .................. Corriente continua NF ................... Fina Nacional (NF)
deg .................. grado No. ................... número
dg pt ................ eje de fijación NS ................... Superfina Nacional (NS)
dia ................... diámetro OD ................... diámetro exterior
dr type ............. tipo de transmisión ohm ................. unidad eléctrica de resistencia
dry .................. seco Or .................... aro en "O"
fc ..................... junta de cara orifice .............. orificio
fc sl ................. junta de cara ov cntr ............. pasado el centro
fem .................. hembra ov pt ................ punto oval
fem PT ............ rosca hembra de tubería P ...................... separación
fl ...................... ensanchamiento piece ................ pieza
flat pt ............... punto plano position ............ posición
ft ...................... pies (o pie) psi .................... libras por pulgada cuadrada
gal ................... galón(es) PT .................... rosca de la tubería
gr .................... grado rd ..................... redondo
hd .................... cabezal rd holes ........... orificios redondos
hdg pt .............. punta de semifijación RH ................... derecha
hp .................... caballos de potencia RH thd ............. rosca a la derecha
ID .................... diámetro interior rpm .................. revoluciones por minuto
Colheitadeira Axial-Flow 2388/2399 1-13

sl ..................... autotrabable
slat .................. listón
spool ............... bobina
sq .................... cuadrado
SST ................. Acero inoxidable
s ...................... auto roscable
stem ................ vástago
str .................... recto
strk .................. carrera
sw .................... pivote
T ...................... dientes
Teflon .............. Teflón
thin .................. delgado
thk ................... grueso
tpr .................... huso
tube ................. tubo
tube OD ........... diámetro exterior del tubo
type ................. tipo
V ...................... voltio(s)
W ..................... vatio(s)
way .................. posición
wide ................. ancho
yd .................... yarda
1-14 Colheitadeira Axial-Flow 2388/2399

15

1 3

10

14

6
7

11

4 8

12
13

Bur 7-9931 Issued March, 1996


Colheitadeira Axial-Flow 2388/2399 1-15
COMO UTILIZAR SEU CATÁLOGO DE PEÇAS
1. Modelo(s)
2. Número da página
Fornece o número da seção e número da página dentro da seção.
3. Descrição da ilustração e título da página
4. Número de Série e Modelo ou Número de Identificação do Produto (P.I.N.)
Pode ser encontrado no título e nas linhas de informação do número da peça.
-CGG012300 ............................................... Todas as máquinas até e incluindo o número indicado.
CGG012301-CGG012345 ........................... Todas as máquinas entre e incluindo os números indicados.
CGG012346- ............................................... Número da máquina indicado e posteriores.
5. Número de referência
Reflete o número de referência na página ilustrada.
6. Número da peça
REF ............................................................. A peça designada é identificada em outra página.
NSS ............................................................. A peça não é vendida separadamente, faça o pedido do
conjunto ou subconjunto.
7. Descrição
Nomes em várias línguas.
8. Dimensão
Indica o tamanho da peça ou outras informações de qualificação.
9. Quantidade
Indica o número de peças por peça individual, conjunto ou subconjunto
NOTA: Um “X” na coluna quantidade indica “use conforme necessário”.
Um “#” na coluna quantidade indica uma variação na quantidade entre modelos. Veja a linha de
informação abaixo da fileira de peças. Os modelos afetados serão exibidos com a quantidade
entre parêntesis imediatamente após o seu número, p. ex:. “#7210(1), 7220(2)”.
10. Código CARES (Opcional)
O código CARES correspondente ao número de referência da peça.
11. Informação Adicional
Veja página 7-3 .......................................... A peça ilustrada está identificada em uma outra página.
Substitui 123456A1 ................................... O número da peça era previamente 123456A1
(Utilize qualquer estoque que você tenha).
Pedido 123456A1 ....................................... Indica o número da peça de reposição que você deve pedir.
Pedido 22, 25, 26 ....................................... Esta peça foi substituída por mais de um item.
Corte de 3 x 1974883CX ........................... O cumprimento real da peça mostrado na coluna de tamanho
mas vendido em múltiplos de um cumprimento específico, por
ex. corte de 3 x 1974883CX (3 x 1 pé de cumprimento).
Corte de 234567A1 .................................... Este é o número de estoque a partir do qual o cumprimento
necessário deve ser cortado.
Esquerda, Direita, Dianteira e Traseira..... Conforme visto pelo operador quando posicionado aos
controles da máquina.
Consiste de 1-5, 9, 13 ................................ O conjunto ou pacote consiste de números de referência de
peça 1 a 5, 9 e 13.
Consiste de 2-3, 2-7 - 2-11 ........................ A montagem consiste de peças na página 2-3 e 2-7 a 2-11.
Inclui 3 ........................................................ A peça inclui número de referência 3.
12. Número de referência do catálogo
13. Data de emissão
14. Referência de ilustração
15. Seta
A seta indica peça(s) de reposição. Uma seta pode também ser usada para especificar a localização da
peça.
1-16 Colheitadeira Axial-Flow 2388/2399

EXPLICAÇÕES DAS ABREVIAÇÕES DE DIMENSÕES


Segue-se a explicação das abreviações e traduções de termos (onde necessário) utilizados nas coluna de dimensões
Nas páginas de texto deste catálogo. As dimensões métricas e americanas do hardware não refletem as designações
númericas das roscas largas padrões. Um número depois de ponto e vírgula (;) designa a classe ou classificação do
hardware. Uma vírgula (,) representa um ponto decimal (.) utilizado nas dimensões americanas

AC ................... corrente alternada in ..................... polegada(s)


adj ................... ajustável inv fl ................. chama invertida
amp ................. ampère junction ............ junção
barb ................. farpado K ...................... quilo
blkhd ................ anteparo kg .................... quilograma
boss ................ cubo L ...................... litro
br ..................... ramal lb ..................... libra(s)
cc .................... centímetros cúbicos lb-ft .................. libra-pé
chain ............... corrente lg ..................... cumprimento
cl ..................... classe LH .................... lado esquerdo
cmprsn ............ compressão LH thd .............. rosca para o lado esquerdo
cn pt ................ ponto cônico links ................. conexões
cp pt ................ ponto acopado m ..................... metro
CRS ................ aço com liga de cromo M ..................... (prefixo) rosca de tamanho métrico
CST ................. aço carbono male ................ macho
cu yd ............... jarda cúbica mm .................. milímetro
DC ................... corrente contínua NF ................... National Fine
deg .................. grau No. ................... número
dg pt ................ eixo de fixação NS ................... National Super Fine
dia ................... diâmetro OD ................... diâmetro externo
dr type ............. tipo da transmissão ohm ................. unidade elétrica de resistência
dry ................... seco Or .................... O-ring
fc ..................... face orifice .............. orifício
fc sl .................. vedação da face ov cntr ............. sobre o centro
fem .................. fêmea ov pt ................ ponto oval
fem PT ............. rosca fêmea do cano P ...................... passo
fl ...................... chama piece ................ peça
flat pt ............... ponto plano position ............ posição
ft ...................... pé (ou pés) psi .................... libras por polegadas quadradas
gal ................... galão(ões) PT .................... rosca do cano
gr ..................... classificação rd ..................... circular
hd .................... cabeçote rd holes ........... orifícios circulares
hdg pt .............. meio eixo de fixação RH ................... lado direito
hp .................... cavalo de potência RH thd ............. rosca do lado direito
ID .................... diâmetro interno rpm .................. revoluções por minuto
Colheitadeira Axial-Flow 2388/2399 1-17

sl ..................... autro-trava
slat .................. palheta
spool ............... carretel
sq .................... quadrado
SST ................. aço inoxidável
st ..................... auto rosqueável
stem ................ reto
strk .................. curso
sw .................... pivô
T ...................... dentes
Teflon .............. Teflon
thin .................. fino
thk ................... rosca
tube ................. tubo
tube OD ........... diâmetro externo do tubo
type ................. tipo
V ...................... volt(s)
W ..................... watt(s)
way .................. forma
wide ................. largura
yd ..................... jarda
1-18 Colheitadeira Axial-Flow 2388/2399

INSTRUCTIONS FOR ORDERING


INSTRUCTIONS POUR LES COMMANDES
INSTRUCCIONES PARA LOS PEDIDOS
INSTRUÇÕES PARA PEDIDO

Where should you go ? ¿ A quién dirigirse ?


You should always consult your CASE dealer. Debe Vd. dirigirse necesariamente a su distribuidor
He is the authorized supplier of high quality, original CASE CASE.
parts. El solo está habilitado a suministrarle los repuestos de
Always utilize your CASE distributor, he can also provide origen, y por tanto de calidad CASE.
you with the services of his mechanics if required. Llame siempre a su distribuidor CASE, él podrá, si Vd.
lo desea, enviarle uno de sus mecánicos.
What information is required ?
To ensure your order is processed correctly, please supply ¿ Cuáles son las informaciones que
all the following information: deben indicasse ?
•Name of company Para redactar correctamente sus pedidos, tendrán que
•Address indicar los datos siguientes:
•Delivery address (if different) • Razón social
•Preferred method of despatch • Señas
•Type and serial number • Señas de expedición (si distintas)
•Part number • Modo de expedición
• Quantity of parts • Tipo y número de serie
• El código articulo
• La cantidad de piezas

A qui vous adresser ? A quem procurar ?


Vous devez vous adresser nécessairement à votre distrib- Você deve sempre consultar seu representante
uteur CASE qui nous représente. CASE.

Lui seul est habilité à vous fournir des pièces d'origine, Ele é um fornecedor autorizado para peças originais
donc de qualité CASE. CASE de alta qualidade.

Faites toujours appel à votre distributeur CASE, qui pour- Recorra sempre ao seu distribuidor CASE, ele pode
ra, si vous le désirez, vous déléguer un de ses mé- também lhe oferecer os serviços de seus mecânicos
caniciens. qualificados se necessário.

Quels sont les renseignements à fournir ? Quais são as informações necessárias ?


Pour libeller correctement vos commandes, donner tou- Para se assegurar que seu pedido foi processado corre-
jours les indications qui suivent: tamente, por favor forneça todas as seguintes infor-
• Raison sociale mações:
• Adresse • Nome da companhia
• Adresse de livraison (si différente) • Endereço
• Le mode d'expédition • Endereço para entrega (se diferente)
• Type et numéro de série • Método preferido para o despacho
• Le code article • Tipo e número de série
• La quantité de pièces • Número da peça
• Quantidade de peças
TABLE OF CONTENTS
02-01 MOTOR
02-01/A RADIADOR - COBERTURA DO VENTILADOR
02-02 SISTEMA DA BOMBA DE ÁGUA
02-03 SISTEMA DE DEAERAÇÃO
02-04 CONJUNTO DA CAIXA DO REFRIGERADOR
02-04/A RESFRIADOR
02-05 CONJUNTO DA CAIXA DO RESFRIADOR
02-09 FILTRO DE AR ROTATIVO - CONJUNTO DE PORTA DE PLÁSTICO
02-11 CONJUNTO DO FILTRO ROTATIVO EM PLÁSTICO -
02-11/A PROTEÇÕES À VÁCUO NÃO ROTATIVAS DO FILTRO DE AR
02-12 SISTEMA DE ENTRADA, ALIMENTAÇÃO DO RESFRIADOR DE AR - MOTOR
MECÂNICO
02-13 SISTEMA DE ENTRADA, ALIMENTAÇÃO DO RESFRIADOR DE AR - MOTOR
ELETRÔNICO
02-14 FILTRO DE AR - SISTEMA DE INDUÇÃO DE AR
02-16 ESCAPAMENTO - SILENCIOSO - MOTOR ELETRÔNICO
02-17 ESCAPAMENTO - SILENCIOSO - MOTOR MECÂNICO
02-18 COLETORES - MOTOR MECÂNICO
02-19 COLETORES - MOTOR ELETRÔNICO
02-20 SISTEMA DO TURBOCOMPRESSOR - MOTOR MECÂNICO
02-21 SISTEMA DO TURBOCOMPRESSOR - MOTOR ELETRÔNICO
02-22 SISTEMA DO TURBOCOMPRESSOR
02-23 ACIONADOR DO ELIMINADOR DE DETRITOS
02-24 BLOCO DE CILINDRO - AQUECEDOR DO BLOCO DO MOTOR - MOTOR MECÂNICO
02-25 BLOCO DE CILINDRO - AQUECEDOR DO BLOCO DO MOTOR - MOTOR
ELETRÔNICO
02-26 BOMBA DE ÓLEO, RECIPIENTE - KIT DO AQUECEDOR DO RECIPIENTE DE ÓLEO
02-27 CABEÇOTE DO CILINDRO - COBERTURA - MOTOR MECÂNICO
02-28 CABEÇOTE DO CILINDRO - COBERTURA - MOTOR ELETRÔNICO
02-29 CARTER, RESPIRADERO - MOTOR ELETRÔNICO
02-30 CABEÇOTE DO CILINDRO - MECANISMO DA VÁLVULA - MOTOR MECÂNICO
02-31 CABEÇOTE DO CILINDRO - MECANISMO DA VÁLVULA - MOTOR ELETRÔNICO
02-32 COBERTURA DA ENGRENAGEM DIANTEIRA - MOTOR MECÂNICO
02-33 COBERTURA DA ENGRENAGEM DIANTEIRA - MOTOR ELETRÔNICO
02-34 FILTRO DE ÁGUA E TERMOSTATO
02-35 FILTRO E ARREFECEDOR - ÓLEO
02-36 EIXO DE CAME
02-37 VIRABREQUIM
02-38 PISTÕES - TIRANTES DE CONEXÃO
02-39 VOLANTE E PLACA DE APOIO
02-40 SISTEMA DE ÓLEO, MOTOR - TUBO DO ÓLEO - SISTEMA DE DRENO DO ÓLEO -
MOTOR MECÂNICO
02-41 SISTEMA DE ÓLEO, MOTOR - TUBO DO ÓLEO - SISTEMA DE DRENO DO ÓLEO -
MOTOR ELETRÔNICO
02-42 KIT DE GAXETAS - BLOCO DE CILINDROS
02-43 KIT DE GAXETAS - RETÍFICA DE VÁLVULAS - MOTOR MECÂNICO
02-44 KIT DE VEDAÇÃO - VÁLVULA ESMERILHADA - MOTOR ELETRÔNICO
02-45 KIT DE VEDAÇÃO - MOTOR DE MANUTENÇÃO BÁSICA
02-46 KIT REVISÃO MOTOR
02-47 SISTEMA DE ARRANQUE A ÉTER - MOTOR MECÂNICO
02-48 MONTAGEM, MOTOR
02-49 AIR COMPRESSOR ASSY
02-50 AIR COMPRESSOR LINE ASSY
03-01 SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL - MOTOR MECÂNICO
03-02 SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL - MOTOR ELETRÔNICO
TABLE OF CONTENTS
03-03 SISTEMA DE COMPORTA - MOTOR MECÂNICO
03-04 FILTRO DE COMBUSTÍVEL - BOMBA, TRANSFERÊNCIA - MOTOR MECÂNICO
03-05 FILTRO DE COMBUSTÍVEL - BOMBA, TRANSFERÊNCIA - MOTOR ELETRÔNICO
03-06 INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL - BOMBA E TRANSMISSÃO - MOTOR MECÂNICO
03-07 INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL - BOMBA E TRANSMISSÃO - MOTOR ELETRÔNICO
03-08 INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL - BOCAL - MOTOR MECÂNICO
03-10 COMBUSTÍVEL, ABASTECIMENTO
03-11 COMBUSTÍVEL, ABASTECIMENTO - MOTOR ELETRÔNICO
03-12 COMBUSTÍVEL, RETORNO
03-12/A COMBUSTÍVEL, RETORNO - MOTOR MECÂNICO
03-12/B COMBUSTÍVEL, RETORNO - MOTOR ELETRÔNICO
03-13 COMBUSTÍVEL, RETORNO - MOTOR ELETRÔNICO
03-14 DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL
03-15 CONTROLE DO ACELERADOR - MOTOR MECÂNICO
03-16 CONTROLE DO ACELERADOR - MOTOR ELETRÔNICO
04-01 CHICOTES - DIANTEIRO
04-02 POTENCIÔMETRO, POSIÇÃO DO CÔNCAVO - SUPORTE
04-03 CHICOTES, CENTRAL
04-04 CHICOTES - PLATAFORMA E CONSOLE DE DIREÇÃO
04-05 CHICOTES, MOTOR - MOTOR MECÂNICO
04-06 CHICOTES, MOTOR - MOTOR ELETRÔNICO
04-07 MÓDULO DE CONTROLO DO MOTOR - MOTOR ELETRÔNICO
04-08 MÓDULO DE CONTROLO DO MOTOR - MOTOR ELETRÔNICO
04-09 CHICOTES, CONSOLE
04-10 CONJUNTO DA ALAVANCA - CONTROLES DE PROPULSAO
04-11 CHICOTES - CABINE, TETO
04-13 CHICOTES - CABINE, PARTE INFERIOR TRASEIRA
04-14 CHICOTES - CABINE, RELÉ E FUSÍVEL
04-15 CONJUNTO DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
04-15/A INTERRUPTOR DA ESCADA DO TUBO DE DESCARGA
04-16 CHICOTES, INFERIORES
04-17 CHICOTES, LADO ESQUERDO
04-18 CHICOTES, TRASEIROS
04-19 CHICOTES - LUZ DO DESCARREGADOR E DEPÓSITO DE GRÃOS
04-20 CHICOTES - INTERRUPTOR DE LIMITE DO ROTOR
04-21 CHICOTES - VELOCIDADE ROTOR E DO VENTILADOR
04-22 CHICOTES - MONITOR DE RESÍDUOS
04-23 CHICOTES - INVERSOR DO ALIMENTADOR
04-24 POTENCIÔMETRO, POSIÇÃO DO ALIMENTADOR - SUPORTE
04-25 POTENCIÔMETRO, POSIÇÃO DO ALIMENTADOR - SUPORTE - MONITOR DE
COLHEITA
04-26 POTENCIÔMETRO, POSIÇÃO DO ALIMENTADOR - SUPORTE - RETORNO AO
CORTE
04-27 CHICOTES - SEPARADOR DE DETRITOS E ROTOR
04-28 CHICOTES - RASTREADOR DE TERRENO
04-29 FIELD TRACTOR® - SUPORTE, POTENCIÔMETRO
04-30 CONJUNTO DA LUZ - TRANSMISSÃO E DISPERSÃO
04-31 CONJUNTO DA LUZ - TRANSMISSÃO E DISPERSÃO
04-32 CONJUNTO DA LUZ
04-33 MONTAGEM, LUZ - DEPÓSITO DE GRÃOS
04-34 CONJUNTO DA LUZ - PENEIRA
04-35 BATERIA - CABOS
04-36 BATERIA - CAIXA
04-36A SISTEMA DE BATERIA
04-37 ALTERNADOR - SUPORTE
TABLE OF CONTENTS
04-38 CONJUNTO DO MOTOR DE ARRANQUE - SUPORTE - ISKRA
04-39 CONJUNTO DO MOTOR DE ARRANQUE - ISKRA
04-40 CONJUNTO DO ALTERNADOR
04-41 CONJUNTO DO MOTOR - LIMPADOR DE PÁRA-BRISA
04-42 LIMPADOR DE PÁRA-BRISA
04-43 CONJUNTO DA LUZ - LUZES INTERMITENTES, LATERAIS
04-44 CONJUNTOS DE LUZ - DEPÓSITO DE GRÃOS
04-45 PACKAGE, AFS DISPLAY BATTERY BACKUP
04-46 AFS - DISPLAY PLUS UNIVERSAL
04-47 CHICOTES, MONITOR DE RENDIMENTO DO AFS
04-48 POTENCIÔMETRO E SUPORTE, ALTURA DA PLATAFORMA, AFS
04-49 MONITOR DE RENDIMENTO DO AFS
04-50 FAROL, ROTATIVO
04-51 COMBINE HEADER ADAPTER, ELECTRICAL
04-52 AFS - ANTENA
05-01 COLUNA DE DIREÇÃO - RODA
05-02 SISTEMA HIDRÁULICO - ABASTECIMENTO E RETORNO DA DIREÇÃO
05-03 SISTEMA HIDRÁULICO - BOMBA DA DIREÇÃO ATÉ O CILINDRO
05-04 EIXO, DIREÇÃO - SUPORTE - EIXO REGULÁVEL
05-05 EIXO, AJUSTÁVEL - DIREÇÃO
05-06 EIXO, AJUSTÁVEL - DIREÇÃO - CILINDRO DUPLO
05-07 EIXO, AJUSTÁVEL - ARTICULAÇÃO, CUBO E RODAS DA DIREÇÃO
05-08 EIXO, AJUSTÁVEL - TIRANTE, DIREÇÃO
05-09 EIXO, AJUSTÁVEL - TIRANTE, DIREÇÃO
05-09/A EIXO, AJUSTÁVEL - TIRANTE, DIRECÇÃO
05-10 EIXO, DIREÇÃO - SUPORTE - EIXO GUIA DE POTÊNCIA
05-11 EIXO, DIREÇÃO - EXTENSÕES - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - CILINDRO DE
DIREÇÃO ÚNICA
05-12 EIXO, DIREÇÃO - EXTENSÕES - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - CILINDRO DE
DIREÇÃO DUPLA
05-13 MOTOR, RODA - PINO MESTRE - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - RODA DE
TRANSMISSÃO DO EIXO
05-14 CONJUNTO DO MOTOR - TRAÇÃO DAS RODAS- EIXO GUIA DE POTÊNCIA -
COMBINADA PARA MILHO E GRÃOS
05-15 SISTEMA HIDRÁULICO - MOTOR, TRANSMISSÃO - EIXO GUIA DE POTÊNCIA
05-16 SISTEMA HIDRÁULICO - DESCARGA DO MOTOR DE RODA - EIXO GUIA DE
POTÊNCIA
05-17 CILINDRO DE DIREÇÃO E TIRANTE - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - CILINDRO DE
DIREÇÃO ÚNICA
05-18 CILINDRO DE DIREÇÃO E TIRANTE - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - CILINDRO DE
DIREÇÃO DUPLA
05-19 CONJUNTO DO CILINDRO - DIREÇÃO
05-20 CONJUNTO DO CILINDRO - DIREÇÃO - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - PRONTO PARA
12 FILAS
05-22 VÁLVULA, CONTROLE DO SELETOR - SUPORTE - EIXO GUIA DE POTÊNCIA
05-23 VÁLVULA, CONTROLE DO SELETOR - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - COMBINADA
PARA MILHO E GRÃOS
05-24 CONJUNTO DA VÁLVULA - PRIORIDADE DE DIREÇÃO
05-25 EIXO, DIREÇÃO - PROTETOR
05-26 EIXO, DIREÇÃO - PESOS - 16 PESOS
05-27 ENGANCHE, REMOLQUE
05-28 VÁLVULA, CONTROLE DO SELETOR - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - COLHEDORA DE
ARROZ
05-29 CONJUNTO DO MOTOR - TRAÇÃO DAS RODAS - EIXO GUIA DE POTÊNCIA -
COLHEDORA DE ARROZ
TABLE OF CONTENTS
06-01 TRANSMISSÃO DA TOMADA DE FORÇA
06-02 SISTEMA HIDROSTÁTICO - BOMBA E MOTOR - MOTOR DE VELOCIDADE ÚNICA
06-03 SISTEMA HIDROSTÁTICO - BOMBA E MOTOR - MOTOR DE DUAS VELOCIDADES
06-04 PEDAL - MARCHA ULTRALENTA
06-05 SISTEMA HIDRÁULICO - VÁLVULA DE MARCHA ULTRALENTA
06-06 CONJUNTO DA VÁLVULA - MARCHA ULTRALENTA
06-07 CONTROLES - PROPULSÃO
06-08 CONJUNTO DA BOMBA - HIDROSTÁTICA
06-09 CONJUNTO DA BOMBA - HIDROSTÁTICA - VÁLVULA DE CONTROLE
06-10 CONJUNTO DA BOMBA - HIDROSTÁTICA - BOMBA DE CARGA - COLHEDORA DE
MILHO/GRÃOS
06-11 CONJUNTO DA BOMBA - HIDROSTÁTICA - BOMBA DE CARGA - COLHEDORA DE
ARROZ
06-12 CONJUNTO DO MOTOR - HIDROSTÁTICA - VELOCIDADE ÚNICA
06-13 CONJUNTO DO MOTOR - HIDROSTÁTICA - BLOCO DA VÁLVULA DE DESCARGA
06-14 CONJUNTO DO MOTOR - HIDROSTÁTICA - DUAS VELOCIDADES
06-15 CONJUNTO DO MOTOR - HIDROSTÁTICA - DUAS VELOCIDADES
06-16 CONJUNTO DO MOTOR - HIDROSTÁTICA - VÁLVULA DE CONTROLE - DUAS
VELOCIDADES
06-17 CONTROLES - MARCHA SUPERIOR DA TRANSMISSÃO
06-18 CONTROLES - MARCHA INFERIOR DA TRANSMISSÃO
06-19 01 CONJUNTO DA TRANSMISSÃO - ALOJAMENTO E DIFERENCIAL
06-19 02 ELÉTRICOS DA TRANSMISSÃO
06-20 CONJUNTO DA TRANSMISSÃO - EIXO E ENGRENAGENS DO PINHÃO DO
DIFERENCIAL
06-21 CONJUNTO DA TRANSMISSÃO - EIXO DE ENTRADA, ENGRENAGENS E BARRAS
DE CÂMBIO
06-22 CONJUNTO DO EIXO - TRANSMISSÃO
06-23 EIXO - EXTENSÃO
06-24 CONJUNTO DA TRANSMISSÃO FINAL
06-25 RODAS - TRANSMISSÃO - SIMPLES
06-26 RODAS - TRANSMISSÃO - DUPLO
06-27 TRILHA - ESTRUTURA
06-28 TRILHA - CORRENTES
06-29 TRILHA - POLIA LOUCA
06-30 TRILHA - CILINDRO
07-01 CONTROLES - FREIOS, PRINCIPAIS
07-02 SISTEMA HIDRÁULICO - FREIOS, PRINCIPAIS
07-03 FREIOS, PRINCIPAIS
07-04 CONJUNTO DA VÁLVULA - FREIOS, PRINCIPAIS
07-05 SISTEMA HIDRÁULICO - VÁLVULA DE FREIO, ESTACIONAMENTO E REBOQUE
08-01 DEPÓSITO - ÓLEO, HIDRÁULICO
08-02 SISTEMA HIDRÁULICO - DEPÓSITO ATÉ A BOMBA HIDROSTÁTICA
08-03 CONJUNTO DO FILTRO - ÓLEO, RETORNO - MONTAGEM DO FILTRO DE RETORNO
08-04 SISTEMA HIDROSTÁTICO - FILTRO, SUCÇÃO DA BOMBA - MONTAGEM DO FILTRO
DE SUCÇÃO
08-05 SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO DO ÓLEO
08-06 SISTEMA HIDRÁULICO - ABASTECIMENTO DA BOMBA AUXILIAR
08-07 SISTEMA HIDRÁULICO - RETORNO DA BOMBA AUXILIAR
08-08 BOMBA, AUXILIAR - SUPORTE E TRANSMISSÃO
08-09 SISTEMA HIDRÁULICO - ABASTECIMENTO DA VÁLVULA DE ELEVAÇÃO
DOCABEÇOTE
08-10 SISTEMA HIDRÁULICO - ELEVAÇÃO DO CABEÇOTE
08-11 VÁLVULA, CONTROLE - SUPORTE
08-11/A VÁLVULA, CONTROLE - SUPORTE
TABLE OF CONTENTS
08-12 CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLE - CONJUNTO DA VÁLVULA DE ELEVAÇÃO
DA PLATAFORMA
08-13 CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLE - 4 VIAS, 3 POSIÇÕES
08-14 CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLE - ELEVAÇÃO DA PLATAFORMA COM
CONJUNTO DE VÁLVULA DIANTEIRA E TRASEIR
08-15 CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLE
08-16 CONJUNTO DA VÁLVULA - ALTURA DO CABEÇOTE
08-17 CONJUNTO DA VÁLVULA - FREIO DE ESTACIONAMENTO E EMBREAGEM DO
ALIMENTADOR
08-18 SISTEMA HIDRÁULICO TRANSMISSÃO DA BOBINA
08-19 TRANSMISSÃO DO ROLO - SUPORTE DE ACOPLAMENTO
08-20 CONJUNTO DA VÁLVULA - TRANSMISSÃO DA BOBINA
08-21 SISTEMA HIDRÁULICO - BOBINA DIANTEIRA/TRASEIRA E DE ELEVAÇÃO
08-22 SISTEMA HIDRÁULICO - EMBREAGEM DO ALIMENTADOR
08-23 SISTEMA HIDRÁULICO - CIRCUITO DA TELA GIRATÓRIA DE FILTRAGEM DE AR
08-24 SISTEMA HIDRÁULICO EMBREAGEM DO DESCARREGADOR
08-25 SISTEMA HIDRÁULICO - EMBREAGEM DO SEPARADOR - CIRCUITO DA TDF
08-26 SISTEMA HIDRÁULICO EMBREAGEM DO SEPARADOR
08-27 CONJUNTO DA VÁLVULA EMBREAGEM, SEPARADOR/DESCARREGADOR
08-28 CONJUNTO DA VÁLVULA - BYPASS DA TELA ROTATIVA
08-29 CONJUNTO DO CILINDRO - EMBREAGEM DO ALIMENTADOR
08-30 ACUMULADOR - SUPORTE E SISTEMA
08-31 SISTEMA HIDRÁULICO - CILINDRO DE GIRO DO TUBO DO DESCARREGADOR
08-32 SISTEMA HIDRÁULICO - RASTREADOR DE TERRENO
08-33 CONJUNTO DO CILINDRO - RASTREADOR DE TERRENO, INCLINAÇÃO
08-34 SISTEMA HIDRÁULICO - INVERSOR DO ALIMENTADOR
08-35 MOTOR DE INVERSÃO DO ALIMENTADOR - HIDRÁULICO
08-36 CONJUNTO DA VÁLVULA - INVERSOR DO ALIMENTADOR
08-37 ADAPTADORES DA PLATAFORMA, MANGUEIRAS E ACOPLAMENTOS
09A-01 TRANSMISSÃO DA CORREIA - EIXO INTERMEDIÁRIO, VENTILADOR
09A-02 TRANSMISSÃO DA CORREIA - LADO DIREITO
09A-03 SEPARADOR PROTETOR, TRANSMISSÃO
09A-04 SEPARADOR - TRAÇÃO DO EIXO INTERMEDIÁRIO
09A-05 SEPARADOR - SUPORTE DO EIXO INTERMEDIÁRIO
09A-06 SEPARADOR - POLIA LOUCA E POLIA DA TRANSMISSÃO
09A-07 BLOCO DE ROLAMENTOS DO EIXO INTERMEDIÁRIO - PARA SER USADO COM
BATEDOR DE DESCARGA
09A-08 ALIMENTADOR - ALOJAMENTO, TRANSMISSÃO E ENGRENAGEM DO VENTILADOR
09A-09 ALIMENTADOR - SUPORTE, TRANSMISSÃO E ENGRENAGEM DO VENTILADOR
09A-10 ALIMENTADOR - TRANSMISSÃO
09A-11 ALIMENTADOR - PROTETORES, TRANSMISSÃO
09A-12 ALIMENTADOR - TRAÇÃO DO EIXO INTERMEDIÁRIO
09A-13 ALIMENTADOR - PIVÔ DA POLIA LOUCA DO EIXO INTERMEDIÁRIO
09A-14 ALIMENTADOR - PROTETORES, TRANSMISSÃO DO EIXO INTERMEDIÁRIO
09A-15 ALIMENTADOR - ALOJAMENTO E ADAPTADOR
09A-16 ALIMENTADOR - SUPORTES E SUPORTES DE ELEVAÇÃO
09A-17 ALIMENTADOR - COBERTURAS
09A-18 ALIMENTADOR - TRANSPORTADOR - CORRENTE DO ALIMENTADOR DE TRÊS
TOROS
09A-21 CONJUNTO DA CAIXA DE VELOCIDADES - INVERSOR DO ALIMENTADOR
09A-22 CAIXA DE ENGRENAGENS - INVERSOR DO ALIMENTADOR
09A-23 FIELD TRACTOR - SUPORTE, PIVÔ DO ALIMENTADOR
09A-24 FIELD TRACTO - SUPORTE, PIVÔ DO CABEÇOTE
09A-25 ALIMENTADOR - ADAPTADOR (COM DEGRAU)
09A-26 CONJUNTO DA CAIXA DE VELOCIDADES - INVERSOR DO ALIMENTADOR
TABLE OF CONTENTS
09B-02 TRANSMISSÃO DO ROTOR - SUPORTE DA CAIXA DE MUDANÇAS
09B-03 TRANSMISSÃO DO ROTOR - SUPORTE
09B-04 TRANSMISSÃO DO ROTOR - POLIA E CAME
09B-06 TRANSMISSÃO DO ROTOR - ALOJAMENTO, ENGRENAGEM
09B-07 TRANSMISSÃO DO ROTOR - AJUSTE DA VELOCIDADE
09B-10 CONJUNTO DO ROTOR - AFX
09B-11 ROTOR - INSTALAÇÃO DE PEÇAS
09B-12 CONE
09B-13 PÁ - USO PROLONGADO - OPCIONAL
09B-14 PÁ - AFX COM USO PROLONGADO
09B-15 JAULA - DIANTEIRA
09B-16 JAULA - TRASEIRO
09B-17 CÔNCAVOS - GRADES E CÔNCAVOS
09B-18 CÔNCAVAS - SUPORTES DE FIXAÇÃO
09B-19 CÔNCAVAS - CONTROLE
09B-20 LEITO DO SEM-FIM
09B-21 TRANSMISSÃO - EIXO OSCILANTE E SEM-FIM
09B-22 SEPARADOR DE PALHA - BARRA DE SUSPENSÃO DA TRANSMISSÃO
09B-23 PENEIRA INFERIOR
09B-24 PENEIRA SUPERIOR
09B-25 DIVISORES DE LADEIRAS DO BANDEJÃO
09B-26 AJUSTE DA PENEIRA
09B-27 INSTALAÇÃO DA PENEIRA AUTO NIVELANTE 1 5/8"
09B-27/A ALAVANCA - CONJUNTO
09B-28 CONJUNTO DA PENEIRA AUTO NIVELANTE 1 5/8"
09B-29 PENEIRA AUTO NIVELANTE 1 5/8"
09B-30 CAIXA DA PENEIRA AUTO NIVELANTE 1 5/8"
09B-31 COMANDO ELÉTRICO DA PENEIRA AUTO NIVELANTE 1 5/8"
09C-01 BATEDOR - DESCARGA
09C-02 RECIPIENTE DO BATEDOR - DESCARGA - MILHO E GRÃOS - FIXO
09C-03 RECIPIENTE DO BATEDOR - DESCARGA - ARROZ - ACIONADO POR MOLA
09C-04 VENTILADOR DE LIMPEZA - ALOJAMENTO
09C-05 VENTILADOR DE LIMPEZA - EIXO E SUPORTES
09C-06 VENTILADOR DE LIMPEZA - TRANSMISSÃO
09C-07 VENTILADOR DE LIMPEZA - CONTROLE DA VELOCIDADE DA TRANSMISSÃO
09C-08 PROTETOR, ENTRADA DO VENTILADOR - PORTA - DIREITO
09C-09 VENTILADOR DE LIMPEZA - PROTETORES
09C-10 PROTETORES, ENTRADA E SEPARADOR - ESQUERDA
09C-11 PROTETORES, ENTRADA E SEPARADOR - DERECHA(O), TRASERA(O)
09D-01 DEPÓSITO DO SEM-FIM DE GRÃOS
09D-02 ELEVADOR DE GRÃOS - ALOJAMENTO E PROTETOR
09D-03 CABEÇOTE DO ELEVADOR DE GRÃOS, INCLINADO
09D-04 CABEÇOTE DO ELEVADOR DE GRÃOS, INCLINADO - SENSOR DE FLUXO AFS
09D-05 CABEÇOTE DO ELEVADOR DE GRÃOS, INCLINADO - SENSOR DE UMIDADE AFS
09D-06 ELEVADOR DE GRÃOS, PROTETOR EXTERNO E AJUSTADOR DA CORREDIÇA DO
ELEVADOR
09D-07 TRANSMISSÃO DO ELEVADOR DE GRÃOS
09D-08 MONTAGEM DO SEM-FIM - TRANSPORTE DE DETRITOS
09D-09 ABASTECIMENTO INCLINADO - SEM-FIM
09D-10 DEPÓSITO DO SEM-FIM DE DETRITOS
09D-11 PAINEL E PORTA DO DEPÓSITO DO SEM-FIM DE DETRITOS - MODELOS COM
DISPERSOR DE PALHA
09D-12 PORTA DA SAPATA DE LIMPEZA - PROTETOR - MODELOS COM DISPERSOR DE
PALHA E APARAS
09D-13 DETRITOS - TRANSPORTADOR E ALOJAMENTO DO ELEVADOR
TABLE OF CONTENTS
09D-14 DETRITOS - CABEÇOTE DO ELEVADOR
09D-15 DETRITOS - TRANSMISSÃO DO ELEVADOR
09D-16 ELEVADOR - EIXO INTERMEDIÁRIO, TRANSMISSÃO
09E-01 DEPÓSITO DE GRÃOS - MONTAGEM
09E-02 DEPÓSITO DE GRÃOS - MONTAGEM
09E-03 DEPÓSITO DE GRÃOS - MONTAGEM
09E-03/A DEPÓSITO DE GRÃOS - EXTENSÕES SUPERIORES / SENSOR
09E-04 DEPÓSITO DE GRÃOS - MONTAGEM
09E-04/A COTOVELO, MONTAGEM - DESCARREGADOR SUPERIOR
09E-04/B CAIXA, MONTAGEM - DESCARREGADOR SUPERIOR
09E-05 DEPÓSITO DE GRÃOS - MONTAGEM
09E-05/A CAIXA DE MUDANÇAS SUPERIOR
09E-06 DEPÓSITO DE GRÃOS - MONTAGEM
09E-06/A DEPÓSITO DE GRÃOS - MONTAGEM
09E-06/B DEPÓSITO DE GRÃOS - MONTAGEM, PRODUÇÃO
09E-06/C DESCARREGADOR, CÁRTER - MONTAGEM
09E-06/D CÔNCAVO, CONTROLE
09E-06/E FLANGE - SEM-FIM, DEPÓSITO DE GRÃOS
09E-06/F SUPORTE - DEPÓSITO DE GRÃOS INTERMEDIÁRIO
09E-06/G COBERTURA - DEPÓSITO DE GRÃOS
09E-06/H COMPONENTES DO SEM-FIM
09E-06/I SEM-FIM VERTICAL
09E-06/J VÁLVULA DE CONTROLE E CONECTORES
09E-06/K KIT, EXTENSÕES MOTOR HIDRÁULICO
09E-06/L MOTOR HIDRÁULICO
09E-07 EXTENSÕES DO DEPÓSITO DE GRÃOS
09E-08 DIAGRAMA - DEPÓSITO DE GRÃOS, ACESSO
09E-09 EXTENSÕES DO DEPÓSITODE GRÃOS
09E-10 SEM-FIM, DESCARREGADOR - 5.5M / 6.4M
09E-10A SEM-FIM, DESCARREGADOR DIANTEIRO - 5.5M / 6.4M
09E-10B SEM-FIM, TRASEIRO - 5.5M / 6.4M
09E-15 DESCARREGADOR, TRANSMISSÃO DE CORREIA
09F-01 DISPERSOR DE PALHA
09F-02 DISPERSOR DE PALHA - TRANSMISSÃO
09F-03 DISPERSOR DE PALHA - PROTETORES
09F-04 TALHADOR DE PALHA - TRANSMISSÃO
09F-05 TALHADOR DE PALHA - ALOJAMENTO, ENGRENAGEM
09F-06 TALHADOR DE PALHA - ROTOR E CÔNCAVO
09G-01 CABINE - ESTRUTURA E PÁRA-BRISA
09G-02 CABINE - MONTAGEM DA PORTA, LADO ESQUERDO
09G-03 CABINE - MONTAGEM DA PORTA, LADO DIREITO
09G-04 CABINE - JANELA, TRASEIRA - ABRÍVEL
09G-05 CABINE - TAPETE E ISOLAMENTO
09G-06 CABINE - TETO
09G-07 CABINE - INTERIOR
09G-08 CABINE - CONSOLE, LADO DIREITO
09G-09 ASSENTO, TREINAMENTO - BANDEJA DE ARMAZENAMENTO
09G-10 ASSENTO, TREINAMENTO - CORREIAS
09G-11 ASSENTO, OPERADOR - SUSPENSÃO PNEUMÁTICA - ESTOFAMENTO E BOTÕES
09G-12 ASSENTO, OPERADOR - SUSPENSÃO PNEUMÁTICA - PLACA E CORREDIÇAS
09G-13 ASSENTO, OPERADOR - SUSPENSÃO
09G-14 AQUECEDOR - AR CONDICIONADO - FRESTAS E TUBOS DE AR
09G-15 AQUECEDOR - AR CONDICIONADO - AR CONDICIONADO DA CABINE, EXTERIOR
09G-16 AQUECEDOR - AR CONDICIONADO
09G-17 CONJUNTO DA CAIXA - AR CONDICIONADO, BSN HAJ0295001
TABLE OF CONTENTS
09G-18 SISTEMA DE AQUECIMENTO - CONEXÕES DA CABINE/CHASSI ATÉ O MOTOR
09G-19 AQUECEDOR - AR CONDICIONADO - COMPRESSOR ATÉ AS CONEXÕES DO
CONDENSADOR E DA CABINE/CHASSIS
09G-20 AR CONDICIONADO - MONTAGEM E TRANSMISSÃO DO COMPRESSOR
09G-21 CABINE - ESPELHO, RETROVISOR COM LUZ DE ADVERTÊNCIA
09G-22 CABINE - ESPELHO, RETROVISOR - INTERIOR
09G-23 EXTINTOR DE INCÊNDIOS
09G-24 PALA
09H-01 PROTETOR, MOTOR - PLATAFORMA, MANUTENÇÃO
09H-02 PROTETOR, MOTOR - PLATAFORMA, MANUTENÇÃO
09H-03 SEPARADOR - PORTAS - ESQUERDA
09H-04 SEPARADOR - PORTAS - DIREITO
09H-05 SEPARADOR - CAPÔ
09H-06 PORTA - PROTETOR - DIREITA
09H-07 PORTA - PROTETORES - ESQUERDA
09H-08 DEPÓSITO DE GRÃOS, PEÇAS DA COBERTURA DOS CANTOS
09H-09 DEFLETORES - SUPORTES
09H-10 ESCADA, MANUTENÇÃO - EXTENSÃO DA ESCADA
09H-11 CORRIMÃOS - PLATAFORMA, MANUTENÇÃO
09H-12 ESCADA - ACESSO AO RADIADOR
09H-13 ESCADA, OPERADOR
09H-14 PLATAFORMA, OPERADOR - ESQUERDA
09H-15 SUPORTE DA PLATAFORMA - PIVÔ DA ESCADA
09H-16 PLATAFORMA, OPERADOR - EXTENSÃO
09H-17 PLATAFORMA - ESCADA
09H-18 01 ADESIVOS
09H-18 02 ADESIVOS
09H-19 01 ADESIVOS - ADVERTÊNCIA E PERIGO
09H-19 02 ADESIVOS - ADVERTÊNCIA E PERIGO
09H-20 ADESIVOS - ADESIVOS INFORMATIVOS COM SÍMBOLO DE 'LEIA O MANUAL DO
OPERADOR'
09H-21 ADESIVOS - ADESIVOS INFORMATIVOS COM SÍMBOLO DE 'LEIA O MANUAL DO
OPERADOR'
09H-22 01 ADESIVOS - INSTRUÇÕES IMPORTANTES, CONJUTOS DE AUTOCOLANTES
09H-22 02 ADESIVOS - INSTRUÇÕES IMPORTANTES, CONJUTOS DE AUTOCOLANTES
09H-23 ADESIVOS - CABINE
SECTION INDEX
Motor
02-01 MOTOR
02-01/A RADIADOR - COBERTURA DO VENTILADOR
02-02 SISTEMA DA BOMBA DE ÁGUA
02-03 SISTEMA DE DEAERAÇÃO
02-04 CONJUNTO DA CAIXA DO REFRIGERADOR
02-04/A RESFRIADOR
02-05 CONJUNTO DA CAIXA DO RESFRIADOR
02-09 FILTRO DE AR ROTATIVO - CONJUNTO DE PORTA DE PLÁSTICO
02-11 CONJUNTO DO FILTRO ROTATIVO EM PLÁSTICO -
02-11/A PROTEÇÕES À VÁCUO NÃO ROTATIVAS DO FILTRO DE AR
02-12 SISTEMA DE ENTRADA, ALIMENTAÇÃO DO RESFRIADOR DE AR - MOTOR
MECÂNICO
02-13 SISTEMA DE ENTRADA, ALIMENTAÇÃO DO RESFRIADOR DE AR - MOTOR
ELETRÔNICO
02-14 FILTRO DE AR - SISTEMA DE INDUÇÃO DE AR
02-16 ESCAPAMENTO - SILENCIOSO - MOTOR ELETRÔNICO
02-17 ESCAPAMENTO - SILENCIOSO - MOTOR MECÂNICO
02-18 COLETORES - MOTOR MECÂNICO
02-19 COLETORES - MOTOR ELETRÔNICO
02-20 SISTEMA DO TURBOCOMPRESSOR - MOTOR MECÂNICO
02-21 SISTEMA DO TURBOCOMPRESSOR - MOTOR ELETRÔNICO
02-22 SISTEMA DO TURBOCOMPRESSOR
02-23 ACIONADOR DO ELIMINADOR DE DETRITOS
02-24 BLOCO DE CILINDRO - AQUECEDOR DO BLOCO DO MOTOR - MOTOR MECÂNICO
02-25 BLOCO DE CILINDRO - AQUECEDOR DO BLOCO DO MOTOR - MOTOR
ELETRÔNICO
02-26 BOMBA DE ÓLEO, RECIPIENTE - KIT DO AQUECEDOR DO RECIPIENTE DE ÓLEO
02-27 CABEÇOTE DO CILINDRO - COBERTURA - MOTOR MECÂNICO
02-28 CABEÇOTE DO CILINDRO - COBERTURA - MOTOR ELETRÔNICO
02-29 CARTER, RESPIRADERO - MOTOR ELETRÔNICO
02-30 CABEÇOTE DO CILINDRO - MECANISMO DA VÁLVULA - MOTOR MECÂNICO
02-31 CABEÇOTE DO CILINDRO - MECANISMO DA VÁLVULA - MOTOR ELETRÔNICO
02-32 COBERTURA DA ENGRENAGEM DIANTEIRA - MOTOR MECÂNICO
02-33 COBERTURA DA ENGRENAGEM DIANTEIRA - MOTOR ELETRÔNICO
02-34 FILTRO DE ÁGUA E TERMOSTATO
02-35 FILTRO E ARREFECEDOR - ÓLEO
02-36 EIXO DE CAME
02-37 VIRABREQUIM
02-38 PISTÕES - TIRANTES DE CONEXÃO
02-39 VOLANTE E PLACA DE APOIO
02-40 SISTEMA DE ÓLEO, MOTOR - TUBO DO ÓLEO - SISTEMA DE DRENO DO ÓLEO -
MOTOR MECÂNICO
02-41 SISTEMA DE ÓLEO, MOTOR - TUBO DO ÓLEO - SISTEMA DE DRENO DO ÓLEO -
MOTOR ELETRÔNICO
02-42 KIT DE GAXETAS - BLOCO DE CILINDROS
02-43 KIT DE GAXETAS - RETÍFICA DE VÁLVULAS - MOTOR MECÂNICO
02-44 KIT DE VEDAÇÃO - VÁLVULA ESMERILHADA - MOTOR ELETRÔNICO
02-45 KIT DE VEDAÇÃO - MOTOR DE MANUTENÇÃO BÁSICA
02-46 KIT REVISÃO MOTOR
02-47 SISTEMA DE ARRANQUE A ÉTER - MOTOR MECÂNICO
02-48 MONTAGEM, MOTOR
02-49 AIR COMPRESSOR ASSY
02-50 AIR COMPRESSOR LINE ASSY
02-01 p1 09/07

MOTOR
ENGINE
MOTOR
MOTORE
02-01 p1 09/07

MOTOR
MOTEUR
ENGINE
MOTOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1, 2 87682113 1 MOTOR, Electronic, 325 HPENGINE MOTOR MOTORE 130M


MOTOR MOTEUR MOTOR MOTOR
2 3, 2 87313037 1 MOTOR, Mechanical, 280 HP
ENGINE MOTOR MOTORE 130M
MOTOR MOTEUR MOTOR MOTOR

(1) 2399
(2) 6 Cilindros
(3) 2388

2399 2388
02-01/A p1 08/07

RADIADOR - COBERTURA DO VENTILADOR


RADIATOR - FAN SHROUD
RADIADOR - CUBIERTA DEL VENTILADOR
RADIATOR - FAN SHROUD
02-01/A p1 08/07

RADIATOR - FAN SHROUD


RADIATEUR - SUPPORT DU VENTILATEUR
RADIATOR - FAN SHROUD
RADIATOR - FAN SHROUD

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87302088 1 RADIADOR ARREFECIMENTO, Inc. 2 - 9


RADIATOR RADIADOR RADIATORE 025R
KÜHLER RADIATEUR KØLER RADIATORKOELER
2 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Core, Radiator
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
3 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, TANK Radiator Top
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
5 87302091 1 CANAL, CHANNEL Left Hand
CHANNEL CANAL CANALE 050C
RINNE CANAL KANAL KANAAL
4 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, TANK Radiator Lower
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
6 87302090 1 CANAL, CHANNEL Right Hand
CHANNEL CANAL CANALE 050C
RINNE CANAL KANAL KANAAL
7 895-15008 8 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
8 614-8012 8 PARAFUSO, Hex, M8 x 12, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
10 411572A1 2 SUPORTE, Radiator Isomount
BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
11 844-8016 4 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 16, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
12 434177A1 2 ISOLADOR ISOLATOR AISLADOR DISPOSITIVO ANTIVIB Z082
ISOLATOR ISOLATEUR ISOLATOR ZUIGERVEERPAKKET
13 87314685 1 COBERTURA, Fan SHROUD BOQUILLA RIPARO 7830
ABDECKUNG BUSE DÆKKE SHROUD
14 87304647 1 MANGUEIRA HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
15 87343294 1 TUBO, Inc. 17A, 19 and Sealant 345-87
TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
16 87343292 1 TUBO, Tube TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
17 87402765 1 MANGUEIRA, Radiator 2-1/4" ID
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
17A 87343293 1 MANGUEIRA, Radiator 2-1/4 ID, Inc. 16, 17
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS

2399 2388
02-01/A p2 08/07

RADIADOR - COBERTURA DO VENTILADOR


RADIATOR - FAN SHROUD
RADIADOR - CUBIERTA DEL VENTILADOR
RADIATOR - FAN SHROUD
02-01/A p2 08/07

RADIATOR - FAN SHROUD


RADIATEUR - SUPPORT DU VENTILATEUR
RADIATOR - FAN SHROUD
RADIATOR - FAN SHROUD

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

18 214-3248 4 BRACADEIRA MANGUEIRA, 2.25/3.125 HD Worm, W/liner


CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
19 86625234 1 DRENO COCK, DRAIN LLAVE DE PASO CRICCO Z158
ABLASSHAHN ROBINET DE VIDANGE COCK, DRAIN COCK, DRAIN
20 217-1034 1 REDUÇÃO, 1/4"-18 Male NPTF x 1/8"-27 Female NPTF
REDUCER REDUCTOR RIDUZIONE 056R
REDUZIERSTÜCK REDUCTEUR REDUKTION VERLOOPSTUK
21 241173A1 1 CONEXAO, 1/8 PT x 5/16 Hose
FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING ARMATUUR
22 87408617 1 MANGUEIRA, Radiator Drain, Cut 4850 mm From Bulk Hose 86989959
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
23 614-8035 2 PARAFUSO, Hex, M8 x 35, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
24 495-81120 2 ARRUELA PLANA, .344" x 1 1/4" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
25 825-5148 2 PORCA, M8, Flg Ser NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
26 1327545C1 8 PARAFUSO, 5/16 SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
27 87432132 1 VENTILADOR, Assy, Radiator, Inc. 28 -35
FAN VENTILADOR VENTILATORE 030V
LÜFTER VENTILATEUR VENTILATOR VENTILATOR
28 87432607 1 LAMINA, Radiator Wiper BLADE CUCHILLA LAMA 0700
MESSERBLATT LAME KNIV MES
29 149261C91 1 ROLAMENTO BEARING, BALL RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERA 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE LAGER, KOGEL
30 100-21156 1 ANEL, 1.562", Int, #156 RING, SNAP ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRÊT LÅSERING RING, SNAP
31 87432400 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
32 433-624 1 PARAFUSO, Short NK, 3/8"-16 x 1 1/2", G5
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
33 495-61041 3 ARRUELA PLANA, 3/8" x 1" x .063"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
34 87404683 1 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 1140
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
35 231-5146 1 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
37 87420911 2 ANEL DE VEDACAO, SEAL Cut 340 mm From 87303263
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING

2399 2388
02-01/A p3 08/07

RADIADOR - COBERTURA DO VENTILADOR


RADIATOR - FAN SHROUD
RADIADOR - CUBIERTA DEL VENTILADOR
RADIATOR - FAN SHROUD
02-01/A p3 08/07

RADIATOR - FAN SHROUD


RADIATEUR - SUPPORT DU VENTILATEUR
RADIATOR - FAN SHROUD
RADIATOR - FAN SHROUD

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

38 87420912 4 ANEL DE VEDACAO, SEAL Cut 70 mm From 87303263


SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
39 87420945 1 ASSENTO ESFÉRICO, SEAL Cut 217 mm From 87303263
SOCKET, BALL COJINETE ESFERICO SEDE SFERICA 075S
KUGELGELENK SIEGE ROTULE KUGLESAEDE KOGELHOUDER

2399 2388
02-02 p1 11/08

SISTEMA DA BOMBA DE ÁGUA


WATER PUMP SYSTEM
SISTEMA DE BOMBA DE AGUA
WATER PUMP SYSTEM
02-02 p1 11/08

WATER PUMP SYSTEM


POMPE À EAU
WATER PUMP SYSTEM
WATER PUMP SYSTEM

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87308650 1 KIT REP. BOMBA AGUA, Inc. 2 - 4


KIT, WATER PUMP REPAIRJUEGO REPAR.BOMBA DEKIT
AGURIPARAZ. POMPA ACQUA
020K
WASSERPUMPE, REPARATURSAT KIT REPAR. POMPE A EAUVANDPUMPE REP.SAET WATERPOMP HERSTELLINGSKI
2 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Pulley
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
3 238-5244 1 ANEL "O", -244, 70 Duro, 4.234" ID x .139" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4 87308630 1 BOMBA DE ÁGUA, (NSS) PUMP, WATER BOMBA DE AGUA POMPA ACQUA 152P
WASSERPUMPE POMPE A EAU VANDPUMPE WATERPOMP
5 87408931 1 SUPORTE, Fan, Includes 6 - 10
SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
6 J965360 1 SUPORTE, Hub (NSS) BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
7 J931016 1 PRENDEDOR, (NSS) RETAINER RETENEDOR RITEGNO 109R
HALTEPLATTE RETENEUR HOLDER HOUDER
8 J933440 1 ROLAMENTO, (NSS) BEARING, BALL RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERA 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE LAGER, KOGEL
8A J965359 1 ROLAMENTO, Bearing, Ball (NSS)
BEARING ASSY COJINETE CUSCINETTO 341C
LAGER, KOMPLETT ROULEMENT LEJE LAGER
9 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Snap Ring
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
10 J934104 1 CUBO, (NSS) HUB CUBO MOZZO 135M
NABE MOYEU NAV NAAF
11 1 845-8050 4 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 50, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
11 2 854-10050 4 PARAFUSO, Hex Flg, M10 x 50, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
12 J926854 1 POLIA PULLEY POLEA PULEGGIA 6560
RIEMENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
12 431716A1 1 POLIA, Accessory Drive (Not Shown)
PULLEY POLEA PULEGGIA 230P
RILLENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
13 J925211 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
14 845-8025 2 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 25, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
15 87317615 1 TENSOR DE CORREIA TENSIONER, BELT TENSOR DE CORREA TENDICINGHIA 087T
RIEMENSPANNER TENDEUR DE COURROIE REMSTRAMMER RIEMSPANNER

(1) 2388
(2) 2399

2399 2388
02-02 p2 11/08

SISTEMA DA BOMBA DE ÁGUA


WATER PUMP SYSTEM
SISTEMA DE BOMBA DE AGUA
WATER PUMP SYSTEM
02-02 p2 11/08

WATER PUMP SYSTEM


POMPE À EAU
WATER PUMP SYSTEM
WATER PUMP SYSTEM

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

16 J282433 1 PARAFUSO, Hex Flg, M10 x 1.5 x 85


SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
17 A78022 1 CORREIAS BELT CORREA CINGHIA 0660
RIEMEN COURROIE REM RIEMEN
18 A184751 1 ESPAÇADOR, 75 mm SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
19 87313617 1 VENTILADOR, Corn and Grain 9 Blade (Not Shown)
FAN VENTILADOR VENTILATORE 030V
LÜFTER VENTILATEUR VENTILATOR VENTILATOR
20 814-10105 4 PARAFUSO, Hex, M10 x 105, 8.8
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
21 896-15010 4 ARRUELA PLANA, M10 x 24.5 x 3, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
22 87411538 1 GUIA, Engine Fan Belt GUIDE GUIA GUIDA 145G
FÜHRUNG GUIDE STYR GELEIDER
23 857-10020 2 PARAFUSO, Hex Flg, M10 x 20, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
24 1 87351192 3 PARAFUSO BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
25 87573769 1 PROTEÇÃO SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 224P
SCHILD PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING

(1) 2399

2399 2388
02-03 p1 11/07

SISTEMA DE DEAERAÇÃO
DEAERATION SYSTEM
SISTEMA DE DEAERACIÓN
DEAERATION SYSTEM
02-03 p1 11/07

DEAERATION SYSTEM
DEAERATION SYSTEM
DEAERATION SYSTEM
DEAERATION SYSTEM

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87403849 1 RESERVATÓRIO, Deaeration Assy, Includes 2 - 6


TANK DEPOSITO SERBATOIO 8930
TANKBEHÄLTER RESERVOIR TANK TANK
2 87403850 1 RESERVATÓRIO, Deaeration
TANK DEPOSITO SERBATOIO 8930
TANKBEHÄLTER RESERVOIR TANK TANK
3 279476A1 1 SENSOR, Coolant Probe SENSOR SENSOR SENSORE 608S
SENSOR CAPTEUR FØLER SENSOR
4 238-6115 1 ANEL "O", -115, 90 Duro, .674" ID x .103" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5 86990536 1 ELEMENTO TRANSPARENT, Sight
LENS TAPA TRANSLUCIDA TRASPARENTE 170T
STREUSCHEIBE CABOCHON LYGTEGLAS TRANSPARENTE
6 86990537 1 PORCA, Lens Retainer NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
7 87109814 1 TAMPA RESERVATORIO, Deaeration Tank
CAP, FILLER TAPA DE DEPOSITO TAPPO DI RIEMPIMENTO P676
EINFÜLLVERSCHLUSS BOUCHON DE REMPL. DÆKSELPÅFYLDER CAP, FILLER
8 87529011 1 SUPORTE, Rear BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
9 409-7612 4 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
10 231-5146 4 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
11 516-23127 1 PRENDEDOR, J, 9/16" Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
12 225-14210 2 PORCA, #10-32 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
13 492-11010 2 ARRUELA-TRAVA, #10 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
14 87408617 1 MANGUEIRA, 4850 mm, Cut From 86989959
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
15 214-1706 3 BRACADEIRA MANGUEIRA, #6, 0.44/0.78 Type M Worm
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
16 87308562 2 LUVA DE ACOPLAMENTO, Deaeration, Cut 900 mm From Bulk Hose 87308563
SLEEVE MANGUITO MANICOTTO 031M
HÜLSE MANCHON TRYKLEJE, KOBLING SLEEVE
17 87029779 2 ANEL DE VEDACAO, Cut 287 mm (11-1/3 in) From 196707C1
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
17 1327979C1 2 MOLDURA, Cut 152 mm From 196707C1
MOLDING MOLDURA MODANATURA 090M
ZIERLEISTE MOULURE STOEBNING GIETSTUK

2399 2388
02-03 p2 11/07

SISTEMA DE DEAERAÇÃO
DEAERATION SYSTEM
SISTEMA DE DEAERACIÓN
DEAERATION SYSTEM
02-03 p2 11/07

DEAERATION SYSTEM
DEAERATION SYSTEM
DEAERATION SYSTEM
DEAERATION SYSTEM

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

18 87063C3 1 ANEL DE VEDAÇÃO, Cut 406 mm (16 in) from 196707C1


SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
19 87308560 1 LUVA DE ACOPLAMENTO, HOSE Deareation Supply, Cut 1005 mm (39.6 in) From Bulk Hose 87308561
SLEEVE MANGUITO MANICOTTO 031M
HÜLSE MANCHON TRYKLEJE, KOBLING SLEEVE
20 214-1516 2 BRACADEIRA MANGUEIRA, #16, .81/1.50 Type F Worm, W/liner
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
21 217-375 1 CONEXAO, 1" Hose X 3/4" NPTF Beaded
FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING ARMATUUR
22 488837C1 2 PORCA, Speed, 5/16 NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2399 2388
02-04 p1 08/07

CONJUNTO DA CAIXA DO REFRIGERADOR


COOLER BOX ASSY
CONJUNTO DE LA CAJA DEL RESFRIADOR
COOLER BOX ASSY
02-04 p1 08/07

COOLER BOX ASSY


COOLER BOX ASSY
COOLER BOX ASSY
COOLER BOX ASSY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87343320 1 CAIXA/CARCAÇA, Cooler Box


BOX CAJA SCATOLA 035S
KASTEN; LADERAUMBOX BOÎTIER KASSE KAST
2 87432788 1 GUARNICAO PORTA SEAL, DOOR JUNTA DE PUERTA TENUTA, SPORTELLO Z529
TÜRDICHTUNG JOINT DE PORTE DØRFORSEGLING SEAL, DOOR
3 1 87302088 1 RADIADOR ARREFECIMENTO
RADIATOR RADIADOR RADIATORE 025R
KÜHLER RADIATEUR KØLER RADIATORKOELER
4 1 87432132 1 VENTILADOR, Radiator FAN VENTILADOR VENTILATORE 030V
LÜFTER VENTILATEUR VENTILATOR VENTILATOR
5 844-8016 6 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 16, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
6 614-8035 4 PARAFUSO, Hex, M8 x 35, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
7 495-81120 4 ARRUELA PLANA, .344" x 1 1/4" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
8 434177A1 2 ISOLADOR ISOLATOR AISLADOR DISPOSITIVO ANTIVIB Z082
ISOLATOR ISOLATEUR ISOLATOR ZUIGERVEERPAKKET
9 825-5148 4 PORCA, M8, Flg Ser NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
10 438250A2 1 INTERCOOLER, Charge Air
AFTERCOOLER INTERCOOLER POSTREFRIGERATORE A002
LADELUFTKÜHLER INTERCOOLER EFTERKOELER INTERCOOLER
11 413012A1 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
12 409-7512 4 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
13 231-5145 8 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
14 87419199 2 COLAR PARA ANÉIS, SEAL, Cut 520 mm From 87303263
SEALING RING COLLAR UTIL PARA COLOC.ANILLOS
COLLARE ANELLI 175C
SEALING RING COLLAR COLLIER DE SEGMENTS KRAVE F/TÆTNINGSRINGSEGMENTRING
15 248-2146 2 CASQUILHO ISOLADOR, 5/8" ID x 7/8" Groove Dia
GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 131A
TÜLLE PASSE-FIL RING KABELDOORGANG
16 87107420 1 CASQUILHO ISOLADOR GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 4020
TÜLLE PASSE-FIL RING KABELDOORGANG
17 86976974 1 CASQUILHO ISOLADOR GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 131A
TÜLLE PASSE-FIL RING KABELDOORGANG
17A 87423314 2 CASQUILHO ISOLADOR, 1-1/2" ID
GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 131A
TÜLLE PASSE-FIL RING KABELDOORGANG
18 131-137 2 PORCA, Ret, 5/16"-18 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

(1) Ver grupo 02-01

2399 2388
02-04 p2 08/07

CONJUNTO DA CAIXA DO REFRIGERADOR


COOLER BOX ASSY
CONJUNTO DE LA CAJA DEL RESFRIADOR
COOLER BOX ASSY
02-04 p2 08/07

COOLER BOX ASSY


COOLER BOX ASSY
COOLER BOX ASSY
COOLER BOX ASSY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

19 410009A1 8 PORCA, 5/16 NUT TUERCA DADO 5780


MUTTER ECROU MØTRIK MOER
20 87414310 1 DOBRADICA HINGE BISAGRA CERNIERA Z579
SCHARNIER PAUMELLE HÆNGSEL SCHARNIER
21 450736A1 2 TRINCO, RH Trim Door LATCH PESTILLO CHIAVISTELLO 156C
KLINKE LOQUET PAL KLINK
22 353-478 4 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 6400
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
23 87521389 1 TUBO, Right Hand Rear Latch
TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
24 87413880 1 ALOJAMENTO, Door Latch HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 014V
GEHÄUSE CARTER HUS HUIS
25 141224A1 1 TRINCO LATCH PESTILLO CHIAVISTELLO 156C
KLINKE LOQUET PAL KLINK
26 87435C1 1 MOLDURA MOLDING MOLDURA MODANATURA 090M
ZIERLEISTE MOULURE STOEBNING GIETSTUK
27 413-416 2 PARAFUSO, Hex, 1/4"-20 x 1", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
28 403388A1 4 ARRUELA ESPECIAL, 3/8 x 1-1/4 x 1/8
WASHER, SPECIAL ARANDELA FRENO RONDELLA SPECIALE Z333
SPEZIALSCHEIBE RONDELLE SPÉCIALE SPECIALSKIVE CILINDERPAKKING. KOP
29 495-61041 2 ARRUELA PLANA, 3/8" x 1" x .063"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
30 231-4246 2 CONTRA PORCA, 3/8"-16, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
31 496-21081 2 ARRUELA PLANA, 13/16" x 1 1/2" x .179", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
32 432-1224 2 GRAMPO, 3/16" x 1 1/2" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
33 409-7516 12 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
34 410009A1 8 PORCA, Retainer 5/16, Bolt Pushon, Not Illustrated
NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2399 2388
02-04/A p1 09/06

RESFRIADOR
COOLER
RESFRIADOR
COOLER
02-04/A p1 09/06

COOLER
REFROIDISSEUR
COOLER
COOLER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 438250A2 1 INTERCOOLER AFTERCOOLER INTERCOOLER POSTREFRIGERATORE A002


LADELUFTKÜHLER INTERCOOLER EFTERKOELER INTERCOOLER
2 87381181 1 CONJUNTO ASSEMBLY CONJUNTO GROUPO Z489
ZUSAMMENBAU ENSEMBLE ASSEMBLY ASSEMBLY
3 87392240 3 ESPAÇADOR SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
4 140018 3 ARRUELA PLANA, M12 x 24 x 2.5
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
5 87392233 3 MOLA DE COMPRESAO SPRING, COMPRESSION MUELLE COMPRESOR MOLLA, COMPRESSIONE Z641
DRUCKFEDER RESSORT DE COMPRESS.SPRING, COMPRESSION SPRING, COMPRESSION
6 86639313 3 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
7 32258 4 X X X X Z200
X X X X
8 300381 3 PARAFUSO, Hex, M8 x 35, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
9 120103 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 16, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

2388 2399
02-05 p1 12/08

CONJUNTO DA CAIXA DO RESFRIADOR


COOLER BOX ASSY
CONJUNTO DE LA CAJA DEL RESFRIADOR
COOLER BOX ASSY
02-05 p1 12/08

COOLER BOX ASSY


COOLER BOX ASSY
COOLER BOX ASSY
COOLER BOX ASSY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87343320 1 CAIXA/CARCAÇA, Cooler Box


BOX CAJA SCATOLA 035S
KASTEN; LADERAUMBOX BOÎTIER KASSE KAST
2 87429529 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
3 87423364 2 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
4 187884C1 2 ANEL DE VEDACAO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
5 87429534 2 CANAL CHANNEL CANAL CANALE 050C
RINNE CANAL KANAL KANAAL
6 439-5880 2 PINO COM CABECA, 1/2" x 5"
PIN, HEADED EJE CON CABEZA PERNO CON TESTA P888
STIFT MIT KOPF AXE A TÊTE SPLIT MED HOVED PIN, HEADED
7 480523R1 2 PINO SPLIT PIN/SAFETY PIN PASADOR PERNO DIVISO Z510
SICHERUNGSSPLINT GOUPILLE SPLIT/SIKKERHEDSBOLT SPLITPEN/VEILIGHEIDSPEN
9 87000778 1 BUJÃO, Clean Out PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
10 409-7512 20 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
11 231-5145 22 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
15 353-410 2 BUJÃO, Dome, .875" hole, Nylon, Not Illustrated
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
16 1 444921A3 1 ARREFECEDOR, Oil (Standard)
COOLER, OIL RADIADOR ACEITE RADIATORE OLIO 026R
ÖLKÜHLER REFROIDISSEUR D'HUILEOLIEKØLER RADIATOR
16A 2, 3 446343A3 1 ARREFECEDOR, Oil COOLER, OIL RADIADOR ACEITE RADIATORE OLIO 026R
ÖLKÜHLER REFROIDISSEUR D'HUILEOLIEKØLER RADIATOR
17 444922A3 1 RADIADOR, Fuel/Condenser
COOLER ENFRIADOR REFRIGERATORE 2130
KÜHLER REFROIDISSEUR KØLER KOELER
18 844-8012 8 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 12, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
19 87412207 1 LIMPADOR, Assy, Charge Air Cooler, Includes 20 - 23
WIPER LIMPIADOR TERGICRISTALLO 9860
ABSTREIFER RACLEUR BALAIS VISKER INZETSTUK
20 87404327 2 BRAÇO LIMP. PÁRA-BRISA, Wiper with Pin Assy
WIPER ARM BRAZO LIMPIAPARABRISAS
BRACCIO TERGICRISTALLO134B
WISCHERARM BRAS D'ESSUIE-GLACE VISKERARM ARM,VAN RUITENWISSER
21 87412206 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN

(1) Colhedora de Milho e Grãos


(2) Reforçada
(3) Colhedora de Arroz

2399 2388
02-05 p2 12/08

CONJUNTO DA CAIXA DO RESFRIADOR


COOLER BOX ASSY
CONJUNTO DE LA CAJA DEL RESFRIADOR
COOLER BOX ASSY
02-05 p2 12/08

COOLER BOX ASSY


COOLER BOX ASSY
COOLER BOX ASSY
COOLER BOX ASSY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

22 {87302842} 2

23 282857A1 2 DECALCOMANIA, Connector Cover, Not Illustrated


DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
24 87408871 2 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
25 443-13116 1 PARAFUSO, Cross Flat Hd, 5/16"-18 x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
26 231-5345 2 CONTRA PORCA, Flg, 5/16"-18
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
27 409-7516 3 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
28 87413776 1 SUPORTE, Oil Cooler Prop, Includes: 29 - 32
SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
29 87413775 1 HASTE ROD VARILLA ASTA 090A
STAB TRINGLE STANG STANG
30 87413774 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
31 439-5832 1 PINO COM CABECA, 1/2" x 2"
PIN, HEADED EJE CON CABEZA PERNO CON TESTA P888
STIFT MIT KOPF AXE A TÊTE SPLIT MED HOVED PIN, HEADED
32 136-159 1 GRAMPO, Int, 3/16 x .080" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
33 87109195 2 PÁRA-CHOQUE BUMPER PARACHOQUES PARAURTI 036P
PUFFER PARE-CHOCS KOFANGER SCHOKDEMPER
34 515-25476 3 PRENDEDOR, 1 7/8", Insul, 1/2" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
35 413-580 1 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 5", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
36 1324469C1 2 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
37 87000923 2 BRACADEIRA MANGUEIRA, 38.1 x 38.1
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
38 86987929 1 ESPAÇADOR SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
39 1347127C1 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
40 87000921 1 BRACADEIRA MANGUEIRA, 15.87 x 15.87
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM

2399 2388
02-09 p1 06/09

FILTRO DE AR ROTATIVO - CONJUNTO DE PORTA DE PLÁSTICO


PLASTIC DOOR ASSY - ROTARY AIR SCREEN
PLASTIC DOOR ASSY - ROTARY AIR SCREEN
FILTRO ROTATIVO DELL'ARIA - ASSEMBLEA DI PLASTICA DEL PORTELLO
02-09 p1 06/09

ROTIERENDES LUFTFILTER - PLASTIKCTÜR


FILTRE À AIR ROTATIF - ASSEMBLÉE EN PLASTIQUE DE PORTE
PLASTIC DOOR ASSY - ROTARY AIR SCREEN
PLASTIC DOOR ASSY - ROTARY AIR SCREEN

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87386400 1 PORTA, Cooler Access DOOR PUERTA PORTA 180P


TÜR PORTE DØR DEUR
2 87413881 1 GUIA, Door Latch GUIDE GUIA GUIDA 145G
FÜHRUNG GUIDE STYR GELEIDER
3 409-7812 1 PARAFUSO, Hex Flg, 1/2"-13 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
4 231-5148 5 PORCA, Flg, USR, 1/2"-13 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
5 1329715C1 1 MANILHA HANDLE MANECILLA MANIGLIA 4120
GRIFF POIGNÉE HAANDTAG HENDEL
6 434-624 1 PARAFUSO, Short NK, 3/8"-16 x 1 1/2", G5
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
7 495-51053 1 ARRUELA PLANA, 1/2" WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
11 87417094 2 DOBRADIÇA HINGE BISAGRA CERNIERA 140C
SCHARNIER CHARNIERE HAENGSEL SCHARNIER
12 409-7512 36 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
13 231-5145 33 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
14 87425804 1 DOBRADICA HINGE BISAGRA CERNIERA Z579
SCHARNIER PAUMELLE HÆNGSEL SCHARNIER
15 86985597 2 ARRUELA PLANA, Special WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
17 87425802 1 TAMPA, Door Hinge, ShownCOVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL DEKSEL
18 231-5144 22-23 PORCA, Flg, USR, 1/4"-20 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
19 87413896 1 SUPORTE, Blockoff Assy BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
20 409-7412 5 - 6 PARAFUSO, Hex Flg, 1/4"-20 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
21 485093C1 1 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
22 409-7416 1 PARAFUSO, Hex Flg, 1/4"-20 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
23 87413830 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
24 1 435624A1 1 MOTOR HIDRÁULICO, Rotary Screen
MOTOR, HYDRAULIC MOTOR-HIDRÁULICO MOTORE IDRAULICO 900M
HYDROMOTOR MOTEUR HYDRAULIQUE HYDRAULIKMOTOR HYDRAULISCHE MOTOR

(1) Ver grupo 08-23, REF 1

2399 2388
02-09 p2 06/09

FILTRO DE AR ROTATIVO - CONJUNTO DE PORTA DE PLÁSTICO


PLASTIC DOOR ASSY - ROTARY AIR SCREEN
PLASTIC DOOR ASSY - ROTARY AIR SCREEN
FILTRO ROTATIVO DELL'ARIA - ASSEMBLEA DI PLASTICA DEL PORTELLO
02-09 p2 06/09

ROTIERENDES LUFTFILTER - PLASTIKCTÜR


FILTRE À AIR ROTATIF - ASSEMBLÉE EN PLASTIQUE DE PORTE
PLASTIC DOOR ASSY - ROTARY AIR SCREEN
PLASTIC DOOR ASSY - ROTARY AIR SCREEN

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

25 87021006 4 PARAFUSO, Hex Flg, M10 x 16, 10.9, Full Thd


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
26 412506A1 1 CUBO HUB CUBO MOZZO 4560
NABE MOYEU NAV NAAF
27 864-8016 1 PARAFUSO, Hex Soc Hd, M8 x 16, 8.8
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
28 87409347 1 SUPORTE, Inner Baffle SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
29 87413898 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
30 409-7416 1 PARAFUSO, Hex Flg, 1/4"-20 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
31 231-4144 1 CONTRA PORCA, 1/4"-20, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
34 87408568 4 ROLAMENTO, Roller BEARING, BALL RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERA 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE LAGER, KOGEL
35 444034A2 4 SUPORTE, Roller SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
36 411-416 4 PARAFUSO, Short NK, 1/4"-20 x 1", G2
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
37 87521572 2 CUNHA PAD TACO TASSELLO 060T
UNTERLAGE, POLSTER TAMPON DYVEL PROP
39 306132C1 1 TIRA DE CABO, .30" x 14.5"
STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL STRAP, CABLE
40 1327979C1 1 MOLDURA, Trim, Not illustrated
MOLDING MOLDURA MODANATURA 090M
ZIERLEISTE MOULURE STOEBNING GIETSTUK
41 87036413 1 ESPAÇADOR, 5/8" Pipe x 15/16", 5/8 x 15/16
SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
42 231-5146 1 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2399 2388
02-11 p1 06/09

CONJUNTO DO FILTRO ROTATIVO EM PLÁSTICO -


PLASTIC ROTARY AIR SCREEN ASSY, WITH DIRT DROP BOX AND BRUSHES
PLASTIC ROTARY AIR SCREEN ASSY, WITH DIRT DROP BOX AND BRUSHES
GRUPPO DEL FILTRO ROTATIVO DELL'ARIA IN PLASTICA , CON LA SCATOLA DI GOCCIA DELLA SPORCIZIA E LE SPA
02-11 p1 06/09

PLASTIKDREHLUFT-SCHIRM-ZUS, MIT SCHMUTZ-TROPFEN-KASTEN UND BÜRSTEN


ASSY ROTATOIRE EN PLASTIQUE D'ÉCRAN D'AIR, AVEC LA BOÎTE DE BAISSE DE SALETÉ ET LES BROSSES
PLASTIC ROTARY AIR SCREEN ASSY, WITH DIRT DROP BOX AND BRUSHES
PLASTIC ROTARY AIR SCREEN ASSY, WITH DIRT DROP BOX AND BRUSHES

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87386400 1 PORTA, Cooler Access DOOR PUERTA PORTA 180P


TÜR PORTE DØR DEUR
2 87409301 1 TELA, Assy Rotary Air, Plastic Fine Mesh, Inc. 3, 4, 5, 6
SCREEN PANTALLA PROTECTORA SCHERMO 047S
GITTER ECRAN SKAERM SCHERM
3 87410086 1 SUPORTE, Frame Assy SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
86988943 1 KIT, Rotary Air Screen Side, Fine Mesh, Inc. 4 (1), 6 (10)
KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
4 392770A1 10 TELA, Screen, Side, Fine Mesh (NSS)
SCREEN CERNIDOR (CONJUNTO) VAGLIO P584
SIEB TAMIS SCREEN SCREEN
4A 87301194 1 KIT, KIT Rotary Air Screen Front, Fine Mesh, Inc. 5 (1), 6 (10)
KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
5 87301123 5 TELA, SCREEN Front, Fine Mesh (NSS)
SCREEN PANTALLA PROTECTORA SCHERMO 047S
GITTER ECRAN SKAERM SCHERM
6 NSS 145 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Screen Locking
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
7 87409151 1 FOLHA, Blockoff Assy SHEET LAMINA LAMIERA 7680
BLATT TÔLE PLADE SHEET
8 87412677 1 ESCOVA, Inner BRUSH ESCOBILLA SPAZZOLA 1090
KOHLENBUERSTE BALAI KULBOERSTE (DYNAMO) BORSTEL
9 87429394 1 ANEL DE VEDACAO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
10 86976658 1 BRACADEIRA CLAMP TORNILLO DE SUJECTIO MORSETTO P489
KLEMME ATTACHE ASSEMBLEE CLAMP CLAMP
11 409-7416 1 PARAFUSO, Hex Flg, 1/4"-20 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
12 231-1444 1 CONTRA PORCA, 1/4"-20, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
13 87311544 1 ESCORREGADOR, Chute, Rear
CHUTE PLANO INCLINADO SCIVOLO 560S
RUTSCHE GOULOTTE SLISKE GOOT
14 87311541 1 ESCORREGADOR, Chute, Front
CHUTE PLANO INCLINADO SCIVOLO 560S
RUTSCHE GOULOTTE SLISKE GOOT
15 87432973 1 ESCORREGADOR, Chute, Lower
CHUTE PLANO INCLINADO SCIVOLO 560S
RUTSCHE GOULOTTE SLISKE GOOT
16 87432972 1 TIRA STRAP BANDA BANDELLA 532B
GURT SANGLE STROP SPANBAND

2388 2399
02-11 p2 06/09

CONJUNTO DO FILTRO ROTATIVO EM PLÁSTICO -


PLASTIC ROTARY AIR SCREEN ASSY, WITH DIRT DROP BOX AND BRUSHES
PLASTIC ROTARY AIR SCREEN ASSY, WITH DIRT DROP BOX AND BRUSHES
GRUPPO DEL FILTRO ROTATIVO DELL'ARIA IN PLASTICA , CON LA SCATOLA DI GOCCIA DELLA SPORCIZIA E LE SPA
02-11 p2 06/09

PLASTIKDREHLUFT-SCHIRM-ZUS, MIT SCHMUTZ-TROPFEN-KASTEN UND BÜRSTEN


ASSY ROTATOIRE EN PLASTIQUE D'ÉCRAN D'AIR, AVEC LA BOÎTE DE BAISSE DE SALETÉ ET LES BROSSES
PLASTIC ROTARY AIR SCREEN ASSY, WITH DIRT DROP BOX AND BRUSHES
PLASTIC ROTARY AIR SCREEN ASSY, WITH DIRT DROP BOX AND BRUSHES

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

17 87311543 1 ESCORREGADOR, Chute, Upper


CHUTE PLANO INCLINADO SCIVOLO 560S
RUTSCHE GOULOTTE SLISKE GOOT
18 414883A2 1 EIXO PINHAO BRUSH PINCEL SPAZZOLA Z584
BÜRSTE PINCEAU BOERSTE STOP
19 87414124 1 ESCOVA, Angled BRUSH ESCOBILLA SPAZZOLA 1090
KOHLENBUERSTE BALAI KULBOERSTE (DYNAMO) BORSTEL
20 409-7512 13 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
21 231-5145 16 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
22 256873 6 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1/2", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
23 409-748 6 PARAFUSO, Hex Flg, 1/4"-20 x 1/2", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
24 231-5144 4 PORCA, Flg, USR, 1/4"-20, Not illustrated
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
25 857-10035 3 PARAFUSO, Hex Flg, M10 x 35, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
26 87301188 1 KIT, Disrupter Bars, Hardware and Instructions (NSS)
KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
27 87311542 1 FOLHA, Outer Blockoff SHEET LAMINA LAMIERA 7680
BLATT TÔLE PLADE SHEET
28 87307435 1 CUBO, Outer Blockoff, Inc. 29, 30, 31
HUB CUBO MOZZO 135M
NABE MOYEU NAV NAAF
29 87306986 1 CUBO, Outer Blockoff HUB CUBO MOZZO 135M
NABE MOYEU NAV NAAF
30 84017501 1 CAIXA DO ROLAMENTO, Bearing
HOUSING, BEARING CAJA DEL COJINETE SCATOLA DEL CUSCINETTO
039S
LAGERGEHÄUSE PALIER DE ROULEMENT LEJEHUS LAGERHUIS
31 87302841 1 ROLAMENTO BEARING, BALL RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERA 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE LAGER, KOGEL

2388 2399
02-11/A p1 06/07

PROTEÇÕES À VÁCUO NÃO ROTATIVAS DO FILTRO DE AR


NON ROTARY AIR SCREEN VACUUM SHIELDS
NON ROTARY AIR SCREEN VACUUM SHIELDS
NON ROTARY AIR SCREEN VACUUM SHIELDS
02-11/A p1 06/07

NON ROTARY AIR SCREEN VACUUM SHIELDS


NON ROTARY AIR SCREEN VACUUM SHIELDS
NON ROTARY AIR SCREEN VACUUM SHIELDS
NON ROTARY AIR SCREEN VACUUM SHIELDS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87537321 1 PROTEÇÃO, Upper SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 224P


SCHILD PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
2 87537322 1 PROTEÇÃO, Lower SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 224P
SCHILD PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
3 409-7412 1 PARAFUSO, Hex Flg, 1/4"-20 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
4 231-5144 1 PORCA, Flg, USR, 1/4"-20 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
5 409-7512 4 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
6 231-5145 4 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2399 2388
02-12 p1 05/08

SISTEMA DE ENTRADA, ALIMENTAÇÃO DO RESFRIADOR DE AR - MOTOR MECÂNICO


INTAKE SYSTEM, CHARGE AIR COOLER - MECHANICAL ENGINE
SISTEMA DE ENTRADA, REFRIGERADOR DE AIRE POR CARGA
INTAKE SYSTEM, CHARGE AIR COOLER - MECHANICAL ENGINE
02-12 p1 05/08

INTAKE SYSTEM, CHARGE AIR COOLER - MECHANICAL ENGINE


ADMISSION, CHARGE DU REFROIDISSEUR - MOTEUR MECANIC
INTAKE SYSTEM, CHARGE AIR COOLER - MECHANICAL ENGINE
INTAKE SYSTEM, CHARGE AIR COOLER - MECHANICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87302166 1 TUBO, Cold Side, Inc. 15, 16


TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
2 87726607 1 TUBO, Hot Side, Inc. 13, 14TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
3 87301923 1 COTOVELO ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
4 J883284 1 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5 J069053 1 BRACADEIRA, Turbo Outlet
CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
6 87420676 4 BRACADEIRA MANGUEIRACLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
7 217-84 2 BUJÃO, Hex Hd, 1/8"-27, Brass
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
8 345-87 3 LOCTITE LOCTITE LOCTITE LOCTITE P712
LOCTITE LOCTITE LOCTITE LOCTITE
9 87311961 1 COTOVELO, Air Intake ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
10 J917892 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
11 87030775 4 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 30, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
12 87300499 1 SENSOR, Air/Air Temperature
SENSOR SENSOR SENSORE 608S
SENSOR CAPTEUR FØLER SENSOR
13 {87313868} 1 Tube (NSS)

14 87402761 2 MANGUEIRA, 4" HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M


SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
15 {87302167} 1 Tube (NSS)

16 87402762 2 MANGUEIRA, 4" HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M


SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS

2388
02-13 p1 07/09

SISTEMA DE ENTRADA, ALIMENTAÇÃO DO RESFRIADOR DE AR - MOTOR ELETRÔNICO


INTAKE SYSTEM, CHARGE AIR COOLER - ELECTRICAL ENGINE
SISTEMA DE ENTRADA, REFRIGERADOR DE AIRE POR CARGA - MOTOR ELETRONICO
INTAKE SYSTEM, CHARGE AIR COOLER - ELECTRICAL ENGINE
02-13 p1 07/09

INTAKE SYSTEM, CHARGE AIR COOLER - ELECTRICAL ENGINE


ADMISSION, CHARGE DU REFROIDISSEUR- MOTEUR ELECTRONIQUE
INTAKE SYSTEM, CHARGE AIR COOLER - ELECTRICAL ENGINE
INTAKE SYSTEM, CHARGE AIR COOLER - ELECTRICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87302166 1 TUBO, Charge Air Cooler, Cold Side, Inc. 2 - 4


TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
2 87402762 1 MANGUEIRA, 4" HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
3 {87302167} 1 Tube (NSS)

4 87402762 1 MANGUEIRA, 4" HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M


SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
5 87420676 2 BRACADEIRA MANGUEIRA, 4 inch
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
6 87726597 1 TUBO, Charge Air Cooler, Hot Side, Inc. 7 - 9
TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
7 87402761 1 MANGUEIRA, 3" HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
8 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Tube
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
9 87402761 1 MANGUEIRA, 4" HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
10 J069053 1 BRACADEIRA, Turbo Outlet
CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
11 J883284 1 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
12 87301923 1 COTOVELO, Turbo Outlet ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
13 87420676 2 BRACADEIRA MANGUEIRACLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
14 87335272 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
15 87335271 1 AQUECEDOR, Air Intake HEATER RECALENTADOR RISCALDATORE 105R
HEIZUNG RECHAUFFEUR VARMEAPPARAT VERWARMER
16 87340026 1 TOMADA DE AR, Engine, Manifold
INTAKE, AIR BOCA DE AIRE PRESA D'ARIA 204P
LUFTANSAUGUNG PRISE D'AIR LUFTINDTAG LUCHTINLAAT
17 217-84 2 BUJÃO, Hex Hd, 1/8"-27, Brass
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
17A 345-87 1 LOCTITE, 1ML LOCTITE 592, Not illustrated
LOCTITE LOCTITE LOCTITE P712
LOCTITE LOCTITE LOCTITE LOCTITE

2399
02-14 p1 02/07

FILTRO DE AR - SISTEMA DE INDUÇÃO DE AR


AIR CLEANER - AIR INDUCTION SYSTEM
FILTRO DE AIRE - SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE
AIR CLEANER - AIR INDUCTION SYSTEM
02-14 p1 02/07

AIR CLEANER - AIR INDUCTION SYSTEM


FILTRE A AIR - SYSTÈME D'ADMISSION D'AIR
AIR CLEANER - AIR INDUCTION SYSTEM
AIR CLEANER - AIR INDUCTION SYSTEM

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 414188A3 1 DEPURADOR, Includes 2 - 10


AIR CLEANER DEPURADOR DEPURATORE P002
LUFTREINIGER FILTER A AIR LUFTFILTER LUCHTREINIGER
2 {430129A2} 1 Housing (NSS)

3 86976679 1 ADAPTADOR ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 001A


ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER VERLOOPSTUK
4 86998332 1 FILTRO DE AR, Secondary FILTER, AIR FILTRO DE AIRE FILTRO ARIA 066F
LUFTFILTER FILTRE A AIR LUFTFILTER LUCHTFILTER
5 86998333 1 FILTRO DE AR, Primary FILTER, AIR FILTRO DE AIRE FILTRO ARIA 066F
LUFTFILTER FILTRE A AIR LUFTFILTER LUCHTFILTER
6 87414982 1 TAMPA, Includes 7 COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL DEKSEL
7 87414805 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
8 86983468 1 VALVULA CHECAGEM, Check Valve
VALVE, CHECK VALVULA DE CIERRE VALVOLA, DI RITEGNO P394
RÜCKSCHLAGVENTIL CLAPET ANTI-RETOUR KONTRAVENTIL INZETSTUK
9 214-3264 1 BRACADEIRA MANGUEIRA, 3.25/4.125 HD Worm, W/liner
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
10 279492A1 1 INTERRUPTOR DE RESTRICAO, Air Restriction
SWITCH, RESTRICTION SWITCH, RESTRICTION INTERRUTTORE LIMITATORE
C037
SCHALTER, BESCHRÄNKUNG COMM. RESTRICTION SWITCH, RESTRICTION SCHAKELAAR, BEPERKING
11 1 446432A2 1 TUBO, Air Inlet TUBE TUBO TUBETTO 9400
ROHR TUBE RØR BUISJE
11 2 87312735 1 TUBO, Air Inlet TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
11A 1 86984234 1 COTOVELO ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
11A 2 87313999 1 COTOVELO ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
11B 446434A1 1 TUBO TUBE TUBO TUBETTO 9400
ROHR TUBE RØR BUISJE
12 214-3280 1 BRACADEIRA MANGUEIRA, 4.25/5.125 HD Worm, W/liner
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
13 214-32112 1 BRACADEIRA MANGUEIRA, 6.25/7.125 HD Worm, W/liner
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
14 409-7632 4 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 2", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
15 231-5346 4 CONTRA PORCA, Flg, 3/8"-16
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF

(1) 2388
(2) 2399

2388 2399
02-14 p2 02/07

FILTRO DE AR - SISTEMA DE INDUÇÃO DE AR


AIR CLEANER - AIR INDUCTION SYSTEM
FILTRO DE AIRE - SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE
AIR CLEANER - AIR INDUCTION SYSTEM
02-14 p2 02/07

AIR CLEANER - AIR INDUCTION SYSTEM


FILTRE A AIR - SYSTÈME D'ADMISSION D'AIR
AIR CLEANER - AIR INDUCTION SYSTEM
AIR CLEANER - AIR INDUCTION SYSTEM

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

16 87414123 2 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S


HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
17 214-3240 2 BRACADEIRA MANGUEIRA, 1.75/2.625 HD Worm, W/liner
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
18 409-7512 4 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
19 87302271 1 TUBO TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
19A 87308234 1 MANGOTE HOSE, LARGE MANGUITO TUBO FLESSIBILE,GRDE Z336
SCHLAUCH, GROSS DURITE SLANGE, STOR SLANG, GROOT
20 131-137 4 PORCA, Ret, 5/16"-18 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
21 451775A1 1 CONDUTO DUCT CONDUCTO CONDOTTO 223C
KANAL CONDUIT KANAL LEIDING
87302039 1 ANEL DE VEDACAO, SEAL Air Inlet Duct (Not Shown)
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
22 409-7412 6 PARAFUSO, Hex Flg, 1/4"-20 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
23 87012918 1 BRACADEIRA MANGUEIRA, #188, 12.25/2.50 Type F Worm
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
24 495-11028 6 ARRUELA PLANA, 1/4", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
25 231-1444 6 CONTRA PORCA, 1/4"-20, GB, Not Illustrated
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF

2388 2399
02-16 p1 11/07

ESCAPAMENTO - SILENCIOSO - MOTOR ELETRÔNICO


EXHAUST SYSTEM - MUFFLER - ELECTRICAL ENGINE
ESCAPE - SILENCIADOR - MOTOR ELETRONICO
EXHAUST SYSTEM - MUFFLER - ELECTRICAL ENGINE
02-16 p1 11/07

EXHAUST SYSTEM - MUFFLER - ELECTRICAL ENGINE


ECHAPPEMENT - SILENCIEUX - MOTEUR ELECTRIQUE
EXHAUST SYSTEM - MUFFLER - ELECTRICAL ENGINE
EXHAUST SYSTEM - MUFFLER - ELECTRICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87301603 1 SILENCIOSO, Inc. 2 MUFFLER AUSPUFFTOPF SILENZIATORE 160S


SCHALLDÄMPFER SILENCIEUX LYDDÆMPER KNALPOT
2 87314920 1 PRENDEDOR CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
4 409-7520 1 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1 1/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
5 409-7512 3 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
6 87301605 2 PRENDEDOR CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
7 231-5145 4 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
8 857-10025 4 PARAFUSO, Hex Flg, M10 x 25, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
9 87301604 1 COTOVELO, Engine Exhaust
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
10 87310387 1 SUPORTE, Muffler BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
11 87311461 1 SUPORTE, Muffler, Rear BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
12 A170807 1 PRENDEDOR CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
13 86997809 1 TAMPA COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL DEKSEL

2399
02-17 p1 08/07

ESCAPAMENTO - SILENCIOSO - MOTOR MECÂNICO


EXHAUST SYSTEM - MUFFLER - MECHANICAL ENGINE
ESCAPE - SILENCIADOR - MOTOR MECANICO
EXHAUST SYSTEM - MUFFLER - MECHANICAL ENGINE
02-17 p1 08/07

EXHAUST SYSTEM - MUFFLER - MECHANICAL ENGINE


ECHAPPEMENT - SILENCIEUX - MOTEUR MECHANIQUE
EXHAUST SYSTEM - MUFFLER - MECHANICAL ENGINE
EXHAUST SYSTEM - MUFFLER - MECHANICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87647561 1 SILENCIOSO, Inc. 2 MUFFLER AUSPUFFTOPF SILENZIATORE 160S


SCHALLDÄMPFER SILENCIEUX LYDDÆMPER KNALPOT
2 87314920 1 PRENDEDOR CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
4 409-7520 1 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1 1/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
5 409-7512 3 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
6 87301605 2 PRENDEDOR CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
7 231-5145 6 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
8 857-10025 4 PARAFUSO, Hex Flg, M10 x 25, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
9 87310019 1 COTOVELO, Engine Exhaust
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
10 87333804 1 SUPORTE, Muffler BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
11 87314136 1 SUPORTE, Muffler, Rear BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
12 87315143 1 SUPORTE, Muffler BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
13 409-7516 2 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
14 A170807 1 PRENDEDOR CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM

2388
02-18 p1 08/07

COLETORES - MOTOR MECÂNICO


MANIFOLDS - MECHANICAL ENGINE
COLECTORES - MOTOR MECANICO
MANIFOLDS - MECHANICAL ENGINE
02-18 p1 08/07

MANIFOLDS - MECHANICAL ENGINE


COLLECTEUR - MOTOR MECANIQUE
MANIFOLDS - MECHANICAL ENGINE
MANIFOLDS - MECHANICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87405601 1 COLECTOR, Exhaust MANIFOLD COLECTOR COLLETTORE 198C


VERTEILER COLLECTEUR VERDEELSTUK VERDEELSTUK
2 J932063 6 JUNTA COLECTOR GASKET, MANIFOLD JUNTA COLECTOR GUARNIZIONE COLLETTORE125G
KRÜMMERDICHTUNG JOINT DE COLLECTEUR MINIFOLD PAKNING DICHTING, SPRUITSTUK
3 J929537 12 PARAFUSO, 10 x 70 mm BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
4 J914708 12 PLAQUETA DE TRAVA PLATE, LOCKING PLACA DE FRENO PIASTRINA DI SICUREZZA113P
SICHERUNGSPLATTE PLAQUE D'ARRÊT LÅSEPLADE BORGPLAAT
5 J926044 1 TAMPA, Intake COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL DEKSEL
6 J936993 1 JUNTA COLECTOR GASKET, MANIFOLD JUNTA COLECTOR GUARNIZIONE COLLETTORE125G
KRÜMMERDICHTUNG JOINT DE COLLECTEUR MINIFOLD PAKNING DICHTING, SPRUITSTUK
7 J938036 18 PARAFUSO, M8 x 30; 8.8 SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
8 217-438 1 BUJÃO, Hex Soc, 1/2"-14 PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG

2388
02-19 p1 08/07

COLETORES - MOTOR ELETRÔNICO


MANIFOLDS - ELECTRICAL ENGINE
COLECTORES - MOTOR ELETRONICO
MANIFOLDS - ELECTRICAL ENGINE
02-19 p1 08/07

MANIFOLDS - ELECTRICAL ENGINE


COLLECTEUR - MOTOR ELECTRONIQUE
MANIFOLDS - ELECTRICAL ENGINE
MANIFOLDS - ELECTRICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87344862 1 COLECTOR DE ESCAPE MANIFOLD, EXHAUST COLECTOR DE ESCAPE CONDOTTO DI SCARICO 230C
ABGASKRÜMMER CONDUIT D'ECHAPPEMENT
UDSTOEDNINGSMANIFOLD
UITLAATBUIS
1A 87344861 1 COLECTOR DE ESCAPE MANIFOLD, EXHAUST COLECTOR DE ESCAPE CONDOTTO DI SCARICO 230C
ABGASKRÜMMER CONDUIT D'ECHAPPEMENT
UDSTOEDNINGSMANIFOLD
UITLAATBUIS
2 J937479 6 JUNTA COLECTOR GASKET, MANIFOLD JUNTA COLECTOR GUARNIZIONE COLLETTORE
125G
KRÜMMERDICHTUNG JOINT DE COLLECTEUR MINIFOLD PAKNING DICHTING, SPRUITSTUK
3 J944593 12 PARAFUSO, 10x70 mm BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
4 J945252 12 ESPAÇADOR SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
5 87340282 1 TAMPA, Intake COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL DEKSEL
7 845-8030 18 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 30, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
7A 87340279 1 PARAFUSO, M8 x 35 SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF

2399
02-20 p1 09/08

SISTEMA DO TURBOCOMPRESSOR - MOTOR MECÂNICO


TURBOCHARGER SYSTEM - MECHANICAL ENGINE
SISTEMA DEL TURBOCOMPRESOR - MOTOR MECANICO
TURBOCHARGER SYSTEM - MECHANICAL ENGINE
02-20 p1 09/08

TURBOCHARGER SYSTEM - MECHANICAL ENGINE


TURBOCOMPRESSEUR - MOTEUR MECANIQUE
TURBOCHARGER SYSTEM - MECHANICAL ENGINE
TURBOCHARGER SYSTEM - MECHANICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 87561571 1 TURBOCOMPRESSOR, Inc. 2, 6


TURBOCHARGER TURBOCOMPRESOR TURBOCOMPRESSORE 210T
ABGASTURBOLADER TURBOCOMPRESSEUR TURBOLADER TURBOLADER
2 J901356 1 JUNTA, Turbo Mount GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
3 J818823 4 PRISIONEIRO, M10 x 1.5 STUD PRISIONERO PRIGIONIERO 210P
GEWINDEBOLZEN GOUJON STOETTEBOLT TAPEIND
4 J818824 4 PORCA, M10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
6 75312737 1 JUNTA, GASKET Oil Drain GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
7 845-8020 2 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 20, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
8 87405601 1 COLECTOR, Exhaust MANIFOLD COLECTOR COLLETTORE 198C
VERTEILER COLLECTEUR VERDEELSTUK VERDEELSTUK
9 87559981 1 TUBO, Turbo Drain at TurboTUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
9A J931973 1 TUBO, Turbo Drain TUBE TUBO TUBETTO 9400
ROHR TUBE RØR BUISJE
10 238-7018 1 ANEL "O", -018, Cl 7, .739" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
11 J926044 1 TAMPA, Intake COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL DEKSEL
15 87345099 1 TUBO FLEXÍVEL, 533 mm HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
16 J922789 2 CONEXÃO, Male, Inc. 17 CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
17 J678603 1 ANEL "O", 9.3MM ID x 2.2 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
18 313262A1 2 ANEL "O", .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
19 87434675 1 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
20 615-8012 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 12, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
21 87560017 1 MANGUEIRA, 76 mm (3 in), Turbo Drain Tube
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
22 214-1512 2 BRACADEIRA MANGUEIRA, #12, .69/1.25 Type F Worm, W/liner
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM

(1) Ver grupo 02-22

2388
02-21 p1 09/08

SISTEMA DO TURBOCOMPRESSOR - MOTOR ELETRÔNICO


TURBOCHARGER SYSTEM - ELECTRICAL ENGINE
SISTEMA DEL TURBOCOMPRESOR - MOTOR ELETRONICO
TURBOCHARGER SYSTEM - ELECTRICAL ENGINE
02-21 p1 09/08

TURBOCHARGER SYSTEM - ELECTRICAL ENGINE


TURBOCOMPRESSEUR - MOTEUR ELECTRONIQUE
TURBOCHARGER SYSTEM - ELECTRICAL ENGINE
TURBOCHARGER SYSTEM - ELECTRICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 87351239 1 TURBOCOMPRESSOR, TURBOCHARGER


TURBOCHARGER TURBOCOMPRESOR TURBOCOMPRESSORE 210T
ABGASTURBOLADER TURBOCOMPRESSEUR TURBOLADER TURBOLADER
2 J901356 1 JUNTA, Turbo Mount GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
3 J818823 4 PRISIONEIRO, M10 x 1.5 STUD PRISIONERO PRIGIONIERO 210P
GEWINDEBOLZEN GOUJON STOETTEBOLT TAPEIND
4 J818824 4 PORCA, M10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
6 75312737 1 JUNTA, GASKET Oil Drain GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
7 845-8020 2 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 20, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
8 87344862 1 COLECTOR DE ESCAPE MANIFOLD, EXHAUST COLECTOR DE ESCAPE CONDOTTO DI SCARICO 230C
ABGASKRÜMMER CONDUIT D'ECHAPPEMENT
UDSTOEDNINGSMANIFOLD
UITLAATBUIS
9 J945108 1 TUBO, Turbo Drain TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
9A {J933704} 1 Turbo Drain

10 238-7018 1 ANEL "O", -018, Cl 7, .739" ID x .070" Thk


O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
11 87340282 1 TAMPA, Intake COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL DEKSEL
15 87345099 1 TUBO FLEXÍVEL, 533 mm (21 in)
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
16 J922789 2 CONEXÃO, Male, Inc. 17 CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
17 J678603 1 ANEL "O", 9.3MM ID x 2.2 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
18 313262A1 2 ANEL "O", .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
19 87434675 1 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
20 615-8012 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 12, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
21 J286499 1 MANGUEIRA, 76 mm (3 in), Turbo Drain Tube
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS

(1) Ver grupo 02-22

2399
02-21 p2 09/08

SISTEMA DO TURBOCOMPRESSOR - MOTOR ELETRÔNICO


TURBOCHARGER SYSTEM - ELECTRICAL ENGINE
SISTEMA DEL TURBOCOMPRESOR - MOTOR ELETRONICO
TURBOCHARGER SYSTEM - ELECTRICAL ENGINE
02-21 p2 09/08

TURBOCHARGER SYSTEM - ELECTRICAL ENGINE


TURBOCOMPRESSEUR - MOTEUR ELECTRONIQUE
TURBOCHARGER SYSTEM - ELECTRICAL ENGINE
TURBOCHARGER SYSTEM - ELECTRICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

22 214-1512 2 BRACADEIRA MANGUEIRA, #12, .69/1.25 Type F Worm, W/liner


CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
87351239 1 TURBOCOMPRESSOR TURBOCHARGER TURBOCOMPRESOR TURBOCOMPRESSORE 210T
ABGASTURBOLADER TURBOCOMPRESSEUR TURBOLADER TURBOLADER
23 87344861 1 COLECTOR DE ESCAPE MANIFOLD, EXHAUST COLECTOR DE ESCAPE CONDOTTO DI SCARICO 230C
ABGASKRÜMMER CONDUIT D'ECHAPPEMENT UDSTOEDNINGSMANIFOLD
UITLAATBUIS

2399
02-22 p1 02/07

SISTEMA DO TURBOCOMPRESSOR
TURBOCHARGER ASSY
SISTEMA DEL TURBOCOMPRESOR
TURBOCHARGER ASSY
02-22 p1 02/07

TURBOCHARGER ASSY
TURBOCOMPRESSEUR
TURBOCHARGER ASSY
TURBOCHARGER ASSY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87561571 1 TURBOCOMPRESSOR TURBOCHARGER TURBOCOMPRESOR TURBOCOMPRESSORE 210T


ABGASTURBOLADER TURBOCOMPRESSEUR TURBOLADER TURBOLADER
2 87351239 1 TURBOCOMPRESSOR, TURBOCHARGER
TURBOCHARGER TURBOCOMPRESOR TURBOCOMPRESSORE 210T
ABGASTURBOLADER TURBOCOMPRESSEUR TURBOLADER TURBOLADER
1 3 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Turbocharger, Inc. 2 - 22; Also Inc. 1 -12
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
J538379 1 ALOJAMENTO, Includes 2 - 16
HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 4540
GEHÄUSE CARTER HUS HUIS
2 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Nut
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
3 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Impeller
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
4 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Seal
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
5 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Seal
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
6 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Slinger
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
7 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Ring
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
8 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Baffle
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
9 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Bearing, Thrust
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
10 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Collar
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
11 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Bearing, Journal
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
12 NSS 4 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Ring
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR

(1) 2388
(2) 2399
(3) Ver grupo 02-23

2388 2399
02-22 p2 02/07

SISTEMA DO TURBOCOMPRESSOR
TURBOCHARGER ASSY
SISTEMA DEL TURBOCOMPRESOR
TURBOCHARGER ASSY
02-22 p2 02/07

TURBOCHARGER ASSY
TURBOCOMPRESSEUR
TURBOCHARGER ASSY
TURBOCHARGER ASSY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

13 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Housing


NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
14 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Shield
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
15 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Seal
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
16 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Rotor and Shaft
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
17 J759917 6 JOGO PARAFUSO SET SCREW TORNILLO DE AJUSTE VITE DI FERMO P327
GEWINDESTIFT VIS DE RÉGLAGE PINOLSKRUE KRACHTBRON
18 J535243 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
19 J528010 1 ADAPTADOR ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 001A
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER VERLOOPSTUK
20 J503533 5 PARAFUSO, M8 x 20 BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
21 J533163 1 ANEL RING, SNAP ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRÊT LÅSERING RING, SNAP
22 J534309 2 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
J575169 1 KIT DE REPARO, Overhaul, Inc. 2, 4, 5, 7, 8, 9, 11, 12, 15, 17
KIT, REPAIR JUEGO DE REPARACION KIT RIPARAZIONE 003K
REPARATURSATZ COLIS DE RÉPARATION REPARATIONSSAET HERSTELKIT

2388 2399
02-23 p1 08/07

ACIONADOR DO ELIMINADOR DE DETRITOS


WASTEGATE ACTUATOR
ACTUADOR DEL ESCAPE DEL TURBOCARGADOR
WASTEGATE ACTUATOR
02-23 p1 08/07

WASTEGATE ACTUATOR
ACTIVATEUR DE LA SOUPAPE DE DECHARGE
WASTEGATE ACTUATOR
WASTEGATE ACTUATOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1, 2 87561571 1 TURBOCOMPRESSOR, Inc. 1 - 12


TURBOCHARGER TURBOCOMPRESOR TURBOCOMPRESSORE 210T
ABGASTURBOLADER TURBOCOMPRESSEUR TURBOLADER TURBOLADER
3 87351239 1 TURBOCOMPRESSOR, Turbocharger, Inc. 1 - 12
TURBOCHARGER TURBOCOMPRESOR TURBOCOMPRESSORE 210T
ABGASTURBOLADER TURBOCOMPRESSEUR TURBOLADER TURBOLADER
1 J593678 1 ATUADOR ACTUATOR MECANISMO DE MANDO ATTUATORE 950A
BETÄTIGUNGSVORRICHTUNG MECANISME DE CDE AKUATOR ACTUATOR
2 J528177 1 ELO LINK ESLABON MAGLIA 5290
BINDEGLIED MAILLON FORBINDELSESSTANG LINK
3 425-155 1 PORCA, Jam, 5/16"-24, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
4 J592050 2 CONTRA PORCA NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
5 J528221 1 ANEL-ELÁSTICO CIRCLIP RETENEDOR ANELLO DI RITEGNO 056A
SPRENGRING CIRCLIP LAASERING BORGVEER
NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Housing Assy, Inc. 6 - 12
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
6 895-11008 3 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
7 J532195 3 ESPAÇADOR, 13,6 mm SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
8 J532196 1 ESPAÇADOR, 19 mm SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
9 814-8050 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 50, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
10 J532671 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
11 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Housing
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
12 814-8035 2 PARAFUSO, Hex, M8 x 35, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

(1) 2388
(2) Ver também Grupo 02-22, Inc. 2 - 22
(3) 2399

2388 2399
02-24 p1 06/08

BLOCO DE CILINDRO - AQUECEDOR DO BLOCO DO MOTOR - MOTOR MECÂNICO


CYLINDER BLOCK - ENGINE BLOCK HEATERS - MECHANICAL ENGINE
BLOQUE DE CILINDROS - CALENTADOR DEL BLOQUE MOTOR - MOTOR MECANICO
CYLINDER BLOCK - ENGINE BLOCK HEATERS - MECHANICAL ENGINE
02-24 p1 06/08

CYLINDER BLOCK - ENGINE BLOCK HEATERS - MECHANICAL ENGINE


BLOC CYLINDRES - CHAUFFE BLOC - MOTEUR MECANIQUE
CYLINDER BLOCK - ENGINE BLOCK HEATERS - MECHANICAL ENGINE
CYLINDER BLOCK - ENGINE BLOCK HEATERS - MECHANICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87444562 1 BLOCO BASICO, Stripped, Inc. 3 - 8, Also Order 87444569


BASIC BLOCK BLOQUE DESNUDO BLOCCO DI BASE Z401
ZYLINDERBLOCK BLOC-NU GRUNDBLOK BASISBLOK
2 87437056 1 TUBO, Turbo Drain TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
3 A77586 2 BUJÃO, 43 mm PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
4 A77506 4 BUJÃO, 21 mm PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
5 J905401 4 BUJÃO, 35 mm PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
6 87444056 7 TAMPA DO RESERVATÓRIO, Main Bearing
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 052T
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL RESERVOIRDOP
7 87444059 14 PARAFUSO, M14 x 128 BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
8 J945329 7 BUCHA, Camshaft BEARING, CAMSHAFT COJINETE CASQUILLO BRONZINA PER ALBERO CAMM
340C
NOCKENWELLENLAGER COUSSINET D'ARBRE A CAME RINGSÆT NOKKENAS LAGER
87444569 1 KIT, SERVICE, Inc. 9 - 20 KIT, SERVICE KIT, SERVICE KIT ASSISTENZIALE 021K
SERVICE-KIT KIT ASSISTANCE SERVICE SAET KIT, SERVICE
9 217-103 1 DRENO, 1/4 PT COCK, DRAIN LLAVE DE PASO CRICCO Z158
ABLASSHAHN ROBINET DE VIDANGE COCK, DRAIN COCK, DRAIN
10 86625135 1 BUJÃO, Hex Soc, 1"-11 1/2 NPTF
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
11 75312690 5 BUJÃO, PLUG 10 mm, Inc. 12
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
12 637-72081 5 ANEL "O", Cl 7, 8.1MM ID x 1.6 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
13 J900257 2 PINO, 10 mm PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PEN
14 J901846 4 PINO PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PEN
15 41-3044 1 BUJÃO, Exp, 2 3/4", (70 mm)
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
16 J907177 6 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
17 J926048 1 ANEL "O", 66 mm ID O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
18 J928031 12 PULVERIZADOR NOZZLE PULVERIZADOR POLVERIZZATORE 148P
DÜSE GICLEUR DYSE VERSTUIVER
19 J678921 2 BUJÃO, 14 mm, Inc. 20 PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
20 J678912 2 ANEL "O", 11.3MM ID x 2.2 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

2388
02-24 p2 06/08

BLOCO DE CILINDRO - AQUECEDOR DO BLOCO DO MOTOR - MOTOR MECÂNICO


CYLINDER BLOCK - ENGINE BLOCK HEATERS - MECHANICAL ENGINE
BLOQUE DE CILINDROS - CALENTADOR DEL BLOQUE MOTOR - MOTOR MECANICO
CYLINDER BLOCK - ENGINE BLOCK HEATERS - MECHANICAL ENGINE
02-24 p2 06/08

CYLINDER BLOCK - ENGINE BLOCK HEATERS - MECHANICAL ENGINE


BLOC CYLINDRES - CHAUFFE BLOC - MOTEUR MECANIQUE
CYLINDER BLOCK - ENGINE BLOCK HEATERS - MECHANICAL ENGINE
CYLINDER BLOCK - ENGINE BLOCK HEATERS - MECHANICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

21 J945603 1 JUNTA, Water Inlet GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G


DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
22 J913030 1 CONEXAO, Water Inlet FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING ARMATUUR
27 A77530 1 BUJÃO, 1-13/64 OD PLUG TAPÓN TAPPO 6400
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
28 238-7018 1 ANEL "O", -018, Cl 7, .739" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
29 J943808 1 BUJÃO, 13 mm PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
30 263136 2 BUJÃO MAGNÉTICO, Sq. Soc, 3/4"-14 NPTF
PLUG, MAGNETIC TAPON MAGNETICO TAPPO MAGNETICO 057T
MAGNETSTOPFEN BOUCHON MAGNETIQUE MAGNETISK PROP MAGNETISCHE PLUG
31 217-438 2 BUJÃO, Hex Soc, 1/2"-14 PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
32 J920443 2 BUJÃO, 30 mm PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
33 845-8020 2 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 20, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
34 313244A1 2 BUJÃO, Hex Socket, 22 mm, Inc. 35
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
35 313246A1 1 ANEL "O", 19 ID x 2,2 mm O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
310493A1 1 KIT, Engine Block Heater, 120 Volt, Inc. 36 - 37
KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
36 196466A1 1 CABO ELÉTRICO, 1829 mm (72 in)
CABLE, ELECTRIC CABLE ELECTRICO CAVO ELETTRICO 111C
STROMKABEL CABLE ELECTRIQUE EL-KABEL ELECTRISCHE KABEL
36 J913112 1 CHICOTE DE FIOS, 305 mm (12")
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
37 J942197 1 VELA, Element (NSS) SPARK PLUG BUJÍA DE ENCENDIDO CANDELA 055C
ZÜNDKERZE BOUGIE D'ALLUMAGE TAENDROER BOUGIE
310494A1 1 KIT, Coolant Heater, 240V, Inc. 36 - 37
KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
J943684 1 VELA, Element (NSS) SPARK PLUG BUJÍA DE ENCENDIDO CANDELA 055C
ZÜNDKERZE BOUGIE D'ALLUMAGE TAENDROER BOUGIE
38 87436828 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
39 87413814 1 COBERTURA, Used Without Side Crankcase Breather
COVER COBERTURA COPERTURA 271C
ABDECKUNG COUVERTURE AFDÆKNING AFSCHERMING
40 87409160 6 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF

2388
02-24 p3 06/08

BLOCO DE CILINDRO - AQUECEDOR DO BLOCO DO MOTOR - MOTOR MECÂNICO


CYLINDER BLOCK - ENGINE BLOCK HEATERS - MECHANICAL ENGINE
BLOQUE DE CILINDROS - CALENTADOR DEL BLOQUE MOTOR - MOTOR MECANICO
CYLINDER BLOCK - ENGINE BLOCK HEATERS - MECHANICAL ENGINE
02-24 p3 06/08

CYLINDER BLOCK - ENGINE BLOCK HEATERS - MECHANICAL ENGINE


BLOC CYLINDRES - CHAUFFE BLOC - MOTEUR MECANIQUE
CYLINDER BLOCK - ENGINE BLOCK HEATERS - MECHANICAL ENGINE
CYLINDER BLOCK - ENGINE BLOCK HEATERS - MECHANICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 A78017 1 KIT DE REPARO, Engine Overhaul, Not Illustrated


KIT, REPAIR JUEGO DE REPARACION KIT RIPARAZIONE 003K
REPARATURSATZ COLIS DE RÉPARATION REPARATIONSSAET HERSTELKIT

(1) Ver grupo 02-45

2388
02-25 p1 11/08

BLOCO DE CILINDRO - AQUECEDOR DO BLOCO DO MOTOR - MOTOR ELETRÔNICO


CYLINDER BLOCK - ENGINE BLOCK HEATERS - ELECTRICAL ENGINE
BLOQUE DE CILINDROS - CALENTADOR DEL BLOQUE MOTOR - MOTOR ELETRONICO
CYLINDER BLOCK - ENGINE BLOCK HEATERS - ELECTRICAL ENGINE
02-25 p1 11/08

CYLINDER BLOCK - ENGINE BLOCK HEATERS - ELECTRICAL ENGINE


BLOC CYLINDRES - CHAUFFE BLOC - MOTEUR ELECTRONIQUE
CYLINDER BLOCK - ENGINE BLOCK HEATERS - ELECTRICAL ENGINE
CYLINDER BLOCK - ENGINE BLOCK HEATERS - ELECTRICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 87336996 1 BLOCO DE CILINDROS, Short, Inc. 2 - 8


CYLINDER BLOCK BLOQUE DE CILINDROS BASAMENTO MOTORE 020B
KURBELGEHÄUSE BLOC MOTEUR KRUMTAPHUS MOTORBLOK
3 A77586 3 BUJÃO, 43 mm PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
4 A77506 4 BUJÃO, 21 mm PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
5 J905401 4 BUJÃO, 35 mm PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
6 87444056 7 TAMPA DO RESERVATÓRIO, Main Bearing
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 052T
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL RESERVOIRDOP
7 87444059 14 PARAFUSO, M14 x 128 BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
8 J945329 7 BUCHA BEARING, CAMSHAFT COJINETE CASQUILLO BRONZINA PER ALBERO CAMM
340C
NOCKENWELLENLAGER COUSSINET D'ARBRE A CAME RINGSÆT NOKKENAS LAGER
87338079 1 JOGO, Inc. 9 - 20 KIT JEUGO KIT 4830
PACKUNG POCHETTE KIT KIT
9 217-103 2 DRENO, 1/4 PT COCK, DRAIN LLAVE DE PASO CRICCO Z158
ABLASSHAHN ROBINET DE VIDANGE COCK, DRAIN COCK, DRAIN
10 86625135 1 BUJÃO, Hex Soc, 1"-11 1/2 NPTF
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
11 75312690 6 BUJÃO, PLUG 10 mm, Inc. 12
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
12 637-72081 1 ANEL "O", Cl 7, 8.1MM ID x 1.6 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
13 J900257 4 PINO, 16 mm PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PEN
14 J901846 8 PINO PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PEN
15 41-3044 2 BUJÃO, Exp, 2 3/4", (70 mm)
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
16 J907177 6 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
17 J926048 2 ANEL "O", 66 mm ID O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
18 87338171 6 PULVERIZADOR NOZZLE PULVERIZADOR POLVERIZZATORE 148P
DÜSE GICLEUR DYSE VERSTUIVER
18A 87337015 12 PULVERIZADOR NOZZLE PULVERIZADOR POLVERIZZATORE 148P
DÜSE GICLEUR DYSE VERSTUIVER
19 J678921 1 BUJÃO, 14 mm, Inc. 20 PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG

(1) Bloco Parcial, Pistões, Bielas e Bronzinas, Árvore de Manivelas e Bronzinas

2399
02-25 p2 11/08

BLOCO DE CILINDRO - AQUECEDOR DO BLOCO DO MOTOR - MOTOR ELETRÔNICO


CYLINDER BLOCK - ENGINE BLOCK HEATERS - ELECTRICAL ENGINE
BLOQUE DE CILINDROS - CALENTADOR DEL BLOQUE MOTOR - MOTOR ELETRONICO
CYLINDER BLOCK - ENGINE BLOCK HEATERS - ELECTRICAL ENGINE
02-25 p2 11/08

CYLINDER BLOCK - ENGINE BLOCK HEATERS - ELECTRICAL ENGINE


BLOC CYLINDRES - CHAUFFE BLOC - MOTEUR ELECTRONIQUE
CYLINDER BLOCK - ENGINE BLOCK HEATERS - ELECTRICAL ENGINE
CYLINDER BLOCK - ENGINE BLOCK HEATERS - ELECTRICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

20 J678912 1 ANEL "O", 11.3MM ID x 2.2 Thk


O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
21 J945603 1 JUNTA, Water Inlet GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
22 J913030 1 CONEXAO, Water Inlet FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING ARMATUUR
27 A77530 4 BUJÃO, 1-13/64 OD PLUG TAPÓN TAPPO 6400
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
30 263136 5 BUJÃO MAGNÉTICO, Sq. Soc, 3/4"-14 NPTF
PLUG, MAGNETIC TAPON MAGNETICO TAPPO MAGNETICO 057T
MAGNETSTOPFEN BOUCHON MAGNETIQUE MAGNETISK PROP MAGNETISCHE PLUG
31 217-438 6 BUJÃO, Hex Soc, 1/2"-14 PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
33 845-8020 2 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 20, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
34 313244A1 2 BUJÃO, Hex Socket, 22 mm, Inc. 35
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
35 313246A1 1 ANEL "O", 19 ID x 2,2 mm O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
310493A1 1 KIT, Engine Block Heater, 120 Volt, Inc. 36 - 37
KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
36 J942197 1 VELA, Element (NSS) SPARK PLUG BUJÍA DE ENCENDIDO CANDELA 055C
ZÜNDKERZE BOUGIE D'ALLUMAGE TAENDROER BOUGIE
310494A1 1 KIT, Coolant Heater, 240V, Inc. 36 - 37
KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
36 J943684 1 VELA, Element (NSS) SPARK PLUG BUJÍA DE ENCENDIDO CANDELA 055C
ZÜNDKERZE BOUGIE D'ALLUMAGE TAENDROER BOUGIE
1 87348859 1 KIT DE REVISÃO, Engine Overhaul, Not Illustrated
KIT, ENGINE OVERHAUL JUEGO DE REVISION KIT REVISIONE MOTORE 002K
SATZ, MOTORÜBERHOLUNG KIT REVISION MOTEUR REVISIONSSAET ONDERHOUDSKIT, MOTOR
37 196466A1 1 CABO ELÉTRICO, 1829 mm (72 in)
CABLE, ELECTRIC CABLE ELECTRICO CAVO ELETTRICO 111C
STROMKABEL CABLE ELECTRIQUE EL-KABEL ELECTRISCHE KABEL
J913112 1 CHICOTE DE FIOS, 305 mm (12")
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
41 J900956 3 BUJÃO, (Not Shown) PLUG TAPÓN TAPPO 6400
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
42 87338185 1 PARAFUSO, (Not Shown) BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
43 217-432 1 BUJÃO, Hex Soc, 1/4"-18, (Not Shown)
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG

(1) Ver grupo 02-46

2399
02-25 p3 11/08

BLOCO DE CILINDRO - AQUECEDOR DO BLOCO DO MOTOR - MOTOR ELETRÔNICO


CYLINDER BLOCK - ENGINE BLOCK HEATERS - ELECTRICAL ENGINE
BLOQUE DE CILINDROS - CALENTADOR DEL BLOQUE MOTOR - MOTOR ELETRONICO
CYLINDER BLOCK - ENGINE BLOCK HEATERS - ELECTRICAL ENGINE
02-25 p3 11/08

CYLINDER BLOCK - ENGINE BLOCK HEATERS - ELECTRICAL ENGINE


BLOC CYLINDRES - CHAUFFE BLOC - MOTEUR ELECTRONIQUE
CYLINDER BLOCK - ENGINE BLOCK HEATERS - ELECTRICAL ENGINE
CYLINDER BLOCK - ENGINE BLOCK HEATERS - ELECTRICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

44 87337018 6 PARAFUSO, (Not Shown) BOLT TORNILLO BULLONE 140B


SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
45 75312690 6 BUJÃO, PLUG (Not Shown)PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
46 637-72081 1 ANEL "O", Cl 7, 8.1MM ID x 1.6 Thk, (Not shown)
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
47 J678921 1 BUJÃO, (Not Shown) PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
48 J678912 1 ANEL "O", 11.3MM ID x 2.2 Thk, (Not Shown)
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
49 A77586 3 BUJÃO, (Not Shown) PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
50 J909025 6 PARAFUSO, M8 x 1.25 x 55 (Not Shown)
SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF

2399
02-26 p1 08/07

BOMBA DE ÓLEO, RECIPIENTE - KIT DO AQUECEDOR DO RECIPIENTE DE ÓLEO


OIL PUMP, PAN - OIL PAN HEATER KIT
BOMBA DE ACEITE, BANDEJA - JUEGO DE LA PARRILLA CALENTADORA DE ACEITE
OIL PUMP, PAN - OIL PAN HEATER KIT
02-26 p1 08/07

OIL PUMP, PAN - OIL PAN HEATER KIT


POMPE À HUILE, CARTER - COLIS DE CHAUFFAGE DU CARTER D˜HUILE
OIL PUMP, PAN - OIL PAN HEATER KIT
OIL PUMP, PAN - OIL PAN HEATER KIT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 J948072 1 BOMBA DE ÓLEO PUMP, ENGINE OIL BOMBA DE ACEITE POMPA OLIO MOTORE 153P
MOTORÖLPUMPE POMPE A HUILE MOTOROLIEPUMPE OLIEPOMP
1 2 J991123 1 BOMBA DE ÓLEO PUMP, ENGINE OIL BOMBA DE ACEITE POMPA OLIO MOTORE 153P
MOTORÖLPUMPE POMPE A HUILE MOTOROLIEPUMPE OLIEPOMP
2 J900677 4 PARAFUSO, M8 x 30 BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
3 J921719 1 TUBO TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
4 J926865 2 ESPAÇADOR SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
5 845-6030 2 PARAFUSO, Hex Flg, M6 x 30, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
6 1 J914302 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
6 2 87447959 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
7 845-6015 2 PARAFUSO, Hex Flg, M6 x 15, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
7A 845-6020 1 PARAFUSO, Hex Flg, M6 x 20, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
8 825-2406 1 PORCA, M6 x 1, Flg, Cl 8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
9 J910960 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
10 J927611 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
11 1 J914015 1 CÁRTER DE ÓLEO PAN, ENGINE OIL CARTER DE ACEITE COPPA OLIO 274C
MOTORÖLWANNE CARTER D'HUILE BUNDKAR OLIECARTER
11 2 87351053 1 CÁRTER DE ÓLEO PAN, ENGINE OIL CARTER DE ACEITE COPPA OLIO 274C
MOTORÖLWANNE CARTER D'HUILE BUNDKAR OLIECARTER
12A J907860 32 PARAFUSO, Hex, Flg Hd, M8 x 25, Spcl, M8 x 21
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
15 J924148 1 BUJÃO, M22 PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
16 J902425 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
17 J924147 1 BUJÃO, M18 PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
18 J920773 1 ARRUELA DE VEDAÇÃO WASHER, SEALING JUNTA HERMETICA ROSETTA DI TENUTA 133R
DICHTSCHEIBE RONDELLE D'ETANCHEITETAETNINGSSKIVE DICHTRING
19 87308050 1 JUNTA, Pan GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK

(1) 2388
(2) 2399

2388 2399
02-26 p2 08/07

BOMBA DE ÓLEO, RECIPIENTE - KIT DO AQUECEDOR DO RECIPIENTE DE ÓLEO


OIL PUMP, PAN - OIL PAN HEATER KIT
BOMBA DE ACEITE, BANDEJA - JUEGO DE LA PARRILLA CALENTADORA DE ACEITE
OIL PUMP, PAN - OIL PAN HEATER KIT
02-26 p2 08/07

OIL PUMP, PAN - OIL PAN HEATER KIT


POMPE À HUILE, CARTER - COLIS DE CHAUFFAGE DU CARTER D˜HUILE
OIL PUMP, PAN - OIL PAN HEATER KIT
OIL PUMP, PAN - OIL PAN HEATER KIT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

20 1 87414461 4 SUPORTE, Pan SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S


HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
A77580 1 KIT, SERVICE, 120V, Heater, Inc. 21, 22, Also Order J902425, REF 16
KIT, SERVICE KIT, SERVICE KIT ASSISTENZIALE 021K
SERVICE-KIT KIT ASSISTANCE SERVICE SAET KIT, SERVICE
21 J906388 1 AQUECEDOR ELÉTRICO ELEMENT, HEATING RESISTENCIA DE CALDEORISCALDATORE ELETTRICO
106R
HEIZELEMENT RECHAUFFEUR ELECTRIQUE ELEKTRISK VARMEAPPARAT
VERWARMINGSAPPARAAT
J906389 1 AQUECEDOR ELÉTRICO ELEMENT, HEATING RESISTENCIA DE CALDEORISCALDATORE ELETTRICO
106R
HEIZELEMENT RECHAUFFEUR ELECTRIQUE ELEKTRISK VARMEAPPARAT
VERWARMINGSAPPARAAT
22 196466A1 1 CABO ELÉTRICO, 1829 mm (72 in)
CABLE, ELECTRIC CABLE ELECTRICO CAVO ELETTRICO 111C
STROMKABEL CABLE ELECTRIQUE EL-KABEL ELECTRISCHE KABEL
A77666 1 KIT, SERVICE, 240V Heater, Inc. 21, 22, Also Order J902425, REF 16
KIT, SERVICE KIT, SERVICE KIT ASSISTENZIALE 021K
SERVICE-KIT KIT ASSISTANCE SERVICE SAET KIT, SERVICE
J905114 1 CABO ELÉTRICO, 1829 mm (72 in)
CABLE, ELECTRIC CABLE ELECTRICO CAVO ELETTRICO 111C
STROMKABEL CABLE ELECTRIQUE EL-KABEL ELECTRISCHE KABEL

(1) 2388

2388 2399
02-27 p1 08/07

CABEÇOTE DO CILINDRO - COBERTURA - MOTOR MECÂNICO


CYLINDER HEAD, COVER AND BREATHER - MECHANICAL ENGINE
CABEZAL DEL CILINDRO - CUBIERTA - MOTOR MECANICO
CYLINDER HEAD, COVER AND BREATHER - MECHANICAL ENGINE
02-27 p1 08/07

CYLINDER HEAD, COVER AND BREATHER - MECHANICAL ENGINE


PIED DE VÉRIN - COUVERCLE - MOTEUR MECANIQUE
CYLINDER HEAD, COVER AND BREATHER - MECHANICAL ENGINE
CYLINDER HEAD, COVER AND BREATHER - MECHANICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 J936293 1 CABEÇOTE, Assy CYLINDER HEAD CULATA TESTA CILINDRI 113T


ZYLINDERKOPF CULASSE CYLINDERHOVED CYLINDERKOP
2 J930903 1 TAMPA VALVULA COVER, VALVE CUBRE VÁLVULA COPERCHIO, VALVOLA P889
ZYLINDERKOPFHAUBE CACHE-CULBUTEURS VENTILDÆKSEL COVER, VALVE
3 J905449 1 JUNTAS SEAL, RUBBER JUNTA DE CAUCHO GUARNIZIONE DI GOMMA122G
GUMMIDICHTUNG JOINT, CAOUTCHOUC GUMMITAETNING DICHTING, RUBBER
4 J910824 6 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5 J922639 6 PRISIONEIRO STUD PRISIONERO PRIGIONIERO 210P
GEWINDEBOLZEN GOUJON STOETTEBOLT TAPEIND
6 J902468 1 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
7 J902466 1 ANEL DE VEDACAO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
8 J938267 1 JUNTA DO CABEÇOTE, Standard
GASKET, CYLINDER HEADJUNTA DE CULATA GUARNIZIONE TESTA CILIN.
129G
ZYLINDERKOPFDICHTUNGJOINT DE CULASSE TOPPAKNING CYLINDERKOPDICHTING
8 J935586 1 JUNTA DO CABEÇOTE, 0.25 mm
GASKET, CYLINDER HEADJUNTA DE CULATA GUARNIZIONE TESTA CILIN.
129G
ZYLINDERKOPFDICHTUNGJOINT DE CULASSE TOPPAKNING CYLINDERKOPDICHTING
8 J935587 1 JUNTA DO CABEÇOTE, 0.50 mm
GASKET, CYLINDER HEADJUNTA DE CULATA GUARNIZIONE TESTA CILIN.
129G
ZYLINDERKOPFDICHTUNGJOINT DE CULASSE TOPPAKNING CYLINDERKOPDICHTING
9 J907861 1 OLHAL LEVANTAMENTO, Lift, Front
EYE, LIFTING GAZA OCCHIELLO,SOLLEVAM P783
HUBÖSE OEILLET LØFTEØJE EYE, LIFTING
10 J906440 1 OLHAL LEVANTAMENTO, Lift, Rear
EYE, LIFTING GAZA OCCHIELLO,SOLLEVAM P783
HUBÖSE OEILLET LØFTEØJE EYE, LIFTING
11 844-12025 4 PARAFUSO, Hex Flg, M12 x 25, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
15 J906619 1 BUJÃO, 1/8 PT PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
16 87026320 1 COTOVELO, 90º, 1/2"-24 Fem x 1/8"-27 NPTF, 1/4 tube OD x 1/8 PT
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
17 J924589 1 TUBO, Inc. 18 TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
18 222-153 2 LUVA DE ACOPLAMENTO, 1/4" Tube
SLEEVE MANGUITO MANICOTTO 031M
HÜLSE MANCHON TRYKLEJE, KOBLING SLEEVE
19 87026319 1 CONEXÃO, 1/2"-24 x 1/8" NPTF w/Nut, 1/4 tube OD x 1/8
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING

(1) Ver grupo 02-30

2388
02-27 p2 08/07

CABEÇOTE DO CILINDRO - COBERTURA - MOTOR MECÂNICO


CYLINDER HEAD, COVER AND BREATHER - MECHANICAL ENGINE
CABEZAL DEL CILINDRO - CUBIERTA - MOTOR MECANICO
CYLINDER HEAD, COVER AND BREATHER - MECHANICAL ENGINE
02-27 p2 08/07

CYLINDER HEAD, COVER AND BREATHER - MECHANICAL ENGINE


PIED DE VÉRIN - COUVERCLE - MOTEUR MECANIQUE
CYLINDER HEAD, COVER AND BREATHER - MECHANICAL ENGINE
CYLINDER HEAD, COVER AND BREATHER - MECHANICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

20 1541750C1 1 TUBO FLEXÍVEL, Crankcase Breather, 3760 mm (148-1/8 in)


HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
21 214-1516 1 BRACADEIRA MANGUEIRA, #16, .81/1.50 Type F Worm, W/liner
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
22 J935113 1 COTOVELO ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
23 J936331 1 ANEL DE VEDACAO, 17,4 mm ID x 4,3 mm
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
24 515-25286 1 PRENDEDOR, 1 1/8", Insul, 3/8" Bolt, Not Illustrated
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
25 306132C1 1 TIRA DE CABO, .30" x 14.5"
STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL STRAP, CABLE

2388
02-28 p1 07/09

CABEÇOTE DO CILINDRO - COBERTURA - MOTOR ELETRÔNICO


CYLINDER HEAD AND COVER - ELECTRICAL ENGINE
CABEZAL DEL CILINDRO - CUBIERTA - MOTOR ELETRONICO
CYLINDER HEAD AND COVER - ELECTRICAL ENGINE
02-28 p1 07/09

CYLINDER HEAD AND COVER - ELECTRICAL ENGINE


PIED DE VÉRIN - COUVERCLE - MOTEUR ELECTRONIQUE
CYLINDER HEAD AND COVER - ELECTRICAL ENGINE
CYLINDER HEAD AND COVER - ELECTRICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 J900632 7 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 35, 8.8


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
2 87342136 8 ISOLADOR ISOLATOR AISLADOR DISPOSITIVO ANTIVIB Z082
ISOLATOR ISOLATEUR ISOLATOR ZUIGERVEERPAKKET
3 87345871 1 TAMPA VALVULA COVER, VALVE CUBRE VÁLVULA COPERCHIO, VALVOLA P889
ZYLINDERKOPFHAUBE CACHE-CULBUTEURS VENTILDÆKSEL COVER, VALVE
4 87345861 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
5 87344767 1 ALOJAMENTO, Rocker HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 014V
GEHÄUSE CARTER HUS HUIS
6 87344755 1 JUNTA, Rocker Lever Housing
GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
7 87340305 1 OLHAL LEVANTAMENTO, Front
EYE, LIFTING GAZA OCCHIELLO,SOLLEVAM P783
HUBÖSE OEILLET LØFTEØJE EYE, LIFTING
8 854-12025 2 PARAFUSO, Hex Flg, M12 x 25, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
9 J924589 1 TUBO, Inc. 18 TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
10 87026319 1 CONEXÃO, 1/2"-24 x 1/8" NPTF w/Nut, 1/4 tube OD x 1/8
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
11 222-153 2 LUVA DE ACOPLAMENTO, 1/4" Tube
SLEEVE MANGUITO MANICOTTO 031M
HÜLSE MANCHON TRYKLEJE, KOBLING SLEEVE
12 87026320 1 COTOVELO, 90º, 1/2"-24 Fem x 1/8"-27 NPTF, 1/4 tube OD x 1/8 PT
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
13 87344132 1 JUNTA DO CABEÇOTE, Standard
GASKET, CYLINDER HEADJUNTA DE CULATA GUARNIZIONE TESTA CILIN.
129G
ZYLINDERKOPFDICHTUNGJOINT DE CULASSE TOPPAKNING CYLINDERKOPDICHTING
14 87340301 1 OLHAL LEVANTAMENTO, Rear
EYE, LIFTING GAZA OCCHIELLO,SOLLEVAM P783
HUBÖSE OEILLET LØFTEØJE EYE, LIFTING
15 854-10020 2 PARAFUSO, Hex Flg, M10 x 20, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
16 87340324 1 PARAFUSO BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
17 J906619 1 BUJÃO, 1/8 PT PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
18 1 87397977 1 CABECA DE LAMINA, HEAD Assy With Valves
KNIFE HEAD CABEZA DE CUCHILLA TESTA DI LAMA 680T
MESSERKOPF TETE DE LAME KNIVHOVED MESKOP

(1) Ver grupo 02-31

2399
02-28 p2 07/09

CABEÇOTE DO CILINDRO - COBERTURA - MOTOR ELETRÔNICO


CYLINDER HEAD AND COVER - ELECTRICAL ENGINE
CABEZAL DEL CILINDRO - CUBIERTA - MOTOR ELETRONICO
CYLINDER HEAD AND COVER - ELECTRICAL ENGINE
02-28 p2 07/09

CYLINDER HEAD AND COVER - ELECTRICAL ENGINE


PIED DE VÉRIN - COUVERCLE - MOTEUR ELECTRONIQUE
CYLINDER HEAD AND COVER - ELECTRICAL ENGINE
CYLINDER HEAD AND COVER - ELECTRICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

19 845-8075 7 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 75, 8.8


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
20 87340279 1 PARAFUSO, M8 x 35 SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF

2399
02-29 p1 01/07

CARTER, RESPIRADERO - MOTOR ELETRÔNICO


CRANKCASE, BREATHER - ELECTRICAL ENGINE
CARTER, RESPIRADERO - MOTOR ELETRONICO
CRANKCASE, BREATHER - ELECTRICAL ENGINE
02-29 p1 01/07

CRANKCASE, BREATHER - ELECTRICAL ENGINE


CRANKCASE, BREATHER - ELECTRICAL ENGINE
CRANKCASE, BREATHER - ELECTRICAL ENGINE
CRANKCASE, BREATHER - ELECTRICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 J900589 1 PORCA, M8 x 1.25 NUT TUERCA DADO 010D


MUTTER ECROU MØTRIK MOER
2 87397336 1 TUBO CONJUNTO, TUBE ASSY. Lub Oil Drain
TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBE ASSY.
3 845-8016 1 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 16, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
4 87338651 1 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5 87539445 1 RESPIRO, BREATHER Inc. REF 4
BREATHER RESPIRADERO SFIATATOIO 145S
ENTLÜFTER RENIFLARD UDLUFTNINGSSKRUE ONTLUCHTER
6 844-6020 2 PARAFUSO, Hex Flg, M6 x 20, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

2399
02-30 p1 08/07

CABEÇOTE DO CILINDRO - MECANISMO DA VÁLVULA - MOTOR MECÂNICO


CYLINDER HEAD - VALVE MECHANISM - MECHANICAL ENGINE
CABEZAL DEL CILINDRO - MECANISMO DE LA VALVULA - MOTOR MECANICO
CYLINDER HEAD - VALVE MECHANISM - MECHANICAL ENGINE
02-30 p1 08/07

CYLINDER HEAD - VALVE MECHANISM - MECHANICAL ENGINE


PIED DE VÉRIN - MÉCANISME DU DISTRIBUTEUR - MOTEUR MECANIQUE
CYLINDER HEAD - VALVE MECHANISM - MECHANICAL ENGINE
CYLINDER HEAD - VALVE MECHANISM - MECHANICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

J936293 1 CABEÇOTE, With Valves, Includes 1 - 18


CYLINDER HEAD CULATA TESTA CILINDRI 113T
ZYLINDERKOPF CULASSE CYLINDERHOVED CYLINDERKOP
1A J912900 1 BUJÃO, 24 mm PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
2 J923564 12 GUIA DE VÁLVULA GUIDE, VALVE GUIA DE VALVULA GUIDA VALVOLE 150G
VENTILFÜHRUNG GUIDE-SOUPAPE VENTILSTYR KLEPGELEIDER
3 J924582 6 INSERTO, Intake INSERT INTRODUCTOR INSERTO 055I
EINSATZ INSERT INDSATS TUSSENSTUK
3 J925468 6 ASSENTO VALVULA, 0,25 mm, Oversize, Service Repair Only
SEAT, VALVE ASIENTO DE VALVULA ALLOGGIAMENTO, VALV P839
VENTILSITZ SIEGE DE SOUPAPE SEAT, VALVE SEAT, VALVE
3 J925470 6 ASSENTO VALVULA, 0,50 mm, Oversize, Service Repair Only
SEAT, VALVE ASIENTO DE VALVULA ALLOGGIAMENTO, VALV P839
VENTILSITZ SIEGE DE SOUPAPE SEAT, VALVE SEAT, VALVE
4 J929005 6 INSERTO, Exhaust INSERT INTRODUCTOR INSERTO 055I
EINSATZ INSERT INDSATS TUSSENSTUK
4 J929006 6 INSERTO, 0,25 mm, Oversize, Service Repair Only
INSERT INTRODUCTOR INSERTO 055I
EINSATZ INSERT INDSATS TUSSENSTUK
4 J929007 6 INSERTO, 0,50 mm, Oversize, Service Repair Only
INSERT INTRODUCTOR INSERTO 055I
EINSATZ INSERT INDSATS TUSSENSTUK
5 J920443 1 BUJÃO, 30 mm PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
6 J922072 2 BUJÃO, 58 mm PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
7 41-1616 5 BUJÃO, Cup, 1", Stainless PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
8 217-426 1 BUJÃO, Hex Soc, 1/16"-27 PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
9 217-432 1 BUJÃO, Hex Soc, 1/4"-18 PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
10 217-438 1 BUJÃO, Hex Soc, 1/2"-14 PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
11 J924148 2 BUJÃO, M22 PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
12 J902425 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
13 J901177 24 CHAVETA KEY CHAVETA LINGUETTA 060L
FEDERKEIL CLAVETTE KILE INLEGSPIE
14 J925272 12 MOLA VALVULA SPRING, VALVE MUELLE, VALVULA MOLLA, VALVOLA P463
VENTILFEDER RESSORT, SOUPAPE VENTILFJEDER SPRING, VALVE
15 J925273 12 PIVO DE GIRO, Valve ROTATOR APARATO GIRATORIO PERNO, ROTAZIONE 7330
DREHVORRICHTUNG PIVOT DE ROTATION ROTATOR ROTATOR
16 J927642 6 ANEL DE VEDACAO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
16A J927642 6 ANEL DE VEDACAO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING

2388
02-30 p2 08/07

CABEÇOTE DO CILINDRO - MECANISMO DA VÁLVULA - MOTOR MECÂNICO


CYLINDER HEAD - VALVE MECHANISM - MECHANICAL ENGINE
CABEZAL DEL CILINDRO - MECANISMO DE LA VALVULA - MOTOR MECANICO
CYLINDER HEAD - VALVE MECHANISM - MECHANICAL ENGINE
02-30 p2 08/07

CYLINDER HEAD - VALVE MECHANISM - MECHANICAL ENGINE


PIED DE VÉRIN - MÉCANISME DU DISTRIBUTEUR - MOTEUR MECANIQUE
CYLINDER HEAD - VALVE MECHANISM - MECHANICAL ENGINE
CYLINDER HEAD - VALVE MECHANISM - MECHANICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

17 J924492 6 VÁLVULA DE ADMISSÃO VALVE, ENGINE, INLET, STD VÁLVULA DE ADMISIÓN VALVOLA DI ASPIRAZIONE111V
EINLASSVENTIL, STANDARD SOUPAPE D'ADMISSION INDSUGNINGSVENTIL INLAATKLEP
18 J921444 6 VÁLVULA DE ESCAPE VALVE, ENG EXHAUST, STD VALVULA DE ESCAPE VALVOLA DI SCARICO 112V
AUSLASSVENTIL, STANDARD SOUPAPE D'ECHAPPEMENT UDSTOEDNINGSVENTIL UITLAATKLEP
18A 1 J938267 1 JUNTA DO CABEÇOTE GASKET, CYLINDER HEADJUNTA DE CULATA GUARNIZIONE TESTA CILIN.
129G
ZYLINDERKOPFDICHTUNGJOINT DE CULASSE TOPPAKNING CYLINDERKOPDICHTING
19 J917728 14 PARAFUSO, 160 mm BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
19 J917729 12 PARAFUSO, 80 mm SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
20 J931623 12 TUCHO TAPPET EMPUJADOR PUNTERIA 240P
STÖSSELEINSTELLSCHRAUBE POUSSOIR VENTILLOEFTER LAGER, ROL
21 J905194 12 HASTE DE IMPULSO ROD, PUSH VARILLA DE EMPUJE ASTA, SPINTA P307
STÖSSELSTANGE TIGE DE CULBUTEUR SKUBBESTANG ROD, PUSH
22 J905870 6 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
23 J901693 6 BRACADEIRA CLAMP GRAPON MORSETTO Z458
KRAMPE CRAMPON CLAMP CLAMP
24 868-10065 12 PARAFUSO, 12 Pt Hd, M10 x 65, 12.9
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
25 J919677 1 COLECTOR MANIFOLD COLECTOR COLLETTORE 198C
VERTEILER COLLECTEUR VERDEELSTUK VERDEELSTUK
26 J901717 12 BASCULHADOR, Inc. 27 - 29
ROCKER BASCULADOR ATTUATORE P055
KIPPHEBEL CULBUTEUR ROCKER ROCKER
27 J937438 1 JOGO PARAFUSO, Hex Skt, 3/8"-24 x 33mm, Adj, Ball Point
SET SCREW TORNILLO DE AJUSTE VITE DI FERMO P327
GEWINDESTIFT VIS DE RÉGLAGE PINOLSKRUE KRACHTBRON
28 A77902 1 PORCA, 3/8 - 24 NF NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
29 {J902588} 1 Insert (NSS)

30 J919435 6 EIXO SHAFT EJE ALBERO 016A


WELLE ARBRE AKSEL AS
31 J906100 12 CAPA DE MOLA CUP, SPRING MUELLE COPPA, MOLLA P718
FEDERTELLER CUVETTE RESSORT BOLDSKÅL CUP, SPRING
32 J907206 12 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
33 100-1187 12 ANEL, #87, Ext RING, SNAP ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRÊT LÅSERING RING, SNAP

(1) Ver grupo 02-46

2388
02-31 p1 08/07

CABEÇOTE DO CILINDRO - MECANISMO DA VÁLVULA - MOTOR ELETRÔNICO


CYLINDER HEAD - VALVE MECHANISM - ELECTRICAL ENGINE
CABEZAL DEL CILINDRO - MECANISMO DE LA VALVULA - MOTOR ELETRONICO
CYLINDER HEAD - VALVE MECHANISM - ELECTRICAL ENGINE
02-31 p1 08/07

CYLINDER HEAD - VALVE MECHANISM - ELECTRICAL ENGINE


PIED DE VÉRIN - MÉCANISME DU DISTRIBUTEUR - MOTEUR LECTRONIQUE
CYLINDER HEAD - VALVE MECHANISM - ELECTRICAL ENGINE
CYLINDER HEAD - VALVE MECHANISM - ELECTRICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

87397977 1 CABECA DE LAMINA, HEAD ASSY. With Valves, Inc. 1 - 18


KNIFE HEAD CABEZA DE CUCHILLA TESTA DI LAMA 680T
MESSERKOPF TETE DE LAME KNIVHOVED MESKOP
1 A77902 1 PORCA, 3/8 - 24 NF NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
2 87436016 1 PARAFUSO, Insert SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
3 J941140 6 SUPORTE, (NSS) SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
4 87435955 12 HASTE DE IMPULSO ROD, PUSH VARILLA DE EMPUJE ASTA, SPINTA P307
STÖSSELSTANGE TIGE DE CULBUTEUR SKUBBESTANG ROD, PUSH
5 J900250 48 PARAFUSO, Collet SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
6 87351062 12 VALVULA, Rotator VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVE
7 87351063 12 MOLA VALVULA SPRING, VALVE MUELLE, VALVULA MOLLA, VALVOLA P463
VENTILFEDER RESSORT, SOUPAPE VENTILFJEDER SPRING, VALVE
8 87352235 12 ANEL DE VEDACAO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
8A J943888 12 ANEL DE VEDACAO, Valve Stem
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
9 J948102 24 GUIA DE VÁLVULA GUIDE, VALVE GUIA DE VALVULA GUIDA VALVOLE 150G
VENTILFÜHRUNG GUIDE-SOUPAPE VENTILSTYR KLEPGELEIDER
10 J945093 1 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 6400
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
11 87344079 6 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
12 87398015 1 CABEÇOTE, HEAD ASSY, Stripped (NSS)
CYLINDER HEAD CULATA TESTA CILINDRI 113T
ZYLINDERKOPF CULASSE CYLINDERHOVED CYLINDERKOP
13 87344002 12 INSERTO, Exhaust INSERT INTRODUCTOR INSERTO 055I
EINSATZ INSERT INDSATS TUSSENSTUK
14 J940152 12 INSERTO, Intake INSERT INTRODUCTOR INSERTO 055I
EINSATZ INSERT INDSATS TUSSENSTUK
15 87343693 12 VÁLVULA DE ESCAPE, Exhaust
VALVE, ENG EXHAUST, STD VALVULA DE ESCAPE VALVOLA DI SCARICO 112V
AUSLASSVENTIL, STANDARD
SOUPAPE D'ECHAPPEMENT UDSTOEDNINGSVENTIL UITLAATKLEP
16 87343688 12 VÁLVULA DE ADMISSÃO, Inlet
VALVE, ENGINE, INLET, STD VÁLVULA DE ADMISIÓN VALVOLA DI ASPIRAZIONE111V
EINLASSVENTIL, STANDARD
SOUPAPE D'ADMISSION INDSUGNINGSVENTIL INLAATKLEP
17 87344132 1 JUNTA DO CABEÇOTE GASKET, CYLINDER HEADJUNTA DE CULATA GUARNIZIONE TESTA CILIN.
129G
ZYLINDERKOPFDICHTUNGJOINT DE CULASSE TOPPAKNING CYLINDERKOPDICHTING
18 A77590 2 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
19 87344118 1 BUJÃO, Expansion PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
20 87344108 1 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG

2399
02-31 p2 08/07

CABEÇOTE DO CILINDRO - MECANISMO DA VÁLVULA - MOTOR ELETRÔNICO


CYLINDER HEAD - VALVE MECHANISM - ELECTRICAL ENGINE
CABEZAL DEL CILINDRO - MECANISMO DE LA VALVULA - MOTOR ELETRONICO
CYLINDER HEAD - VALVE MECHANISM - ELECTRICAL ENGINE
02-31 p2 08/07

CYLINDER HEAD - VALVE MECHANISM - ELECTRICAL ENGINE


PIED DE VÉRIN - MÉCANISME DU DISTRIBUTEUR - MOTEUR LECTRONIQUE
CYLINDER HEAD - VALVE MECHANISM - ELECTRICAL ENGINE
CYLINDER HEAD - VALVE MECHANISM - ELECTRICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

21 217-438 1 BUJÃO, Hex Soc, 1/2"-14 PLUG TAPÓN TAPPO 050T


STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
22 75312690 1 BUJÃO, PLUG 10 mm PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
23 87435851 12 TUCHO TAPPET EMPUJADOR PUNTERIA 240P
STÖSSELEINSTELLSCHRAUBE POUSSOIR VENTILLOEFTER LAGER, ROL
24 637-72081 1 ANEL "O", Cl 7, 8.1MM ID x 1.6 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
25 87435854 12 GUIA GUIDE MANILLAR GUIDA Z514
FÜHRUNG GUIDON STYR GELEIDESTUK
26 J943445 12 SUPORTE TRAVESSA CROSSBAR SOPORTE-TRAVIESA BARRA TRASVERSALE P163
TRAVERSE TRAVERSE TVÆRBJÆLKE CROSSBAR
27 87435953 6 BALANCIM ROCKER ARM BALANCIN BILANCIERE 055B
KIPPHEBEL CULBUTEUR VENTILARM TUIMELAAR
28 87435951 6 EIXO SHAFT EJE ALBERO 016A
WELLE ARBRE AKSEL AS
29 J943933 12 PARAFUSO, (NSS) SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
30 87435952 6 BALANCIM ROCKER ARM BALANCIN BILANCIERE 055B
KIPPHEBEL CULBUTEUR VENTILARM TUIMELAAR
31 J944452 12 PRENDEDOR RETAINER RETENEDOR RITEGNO 109R
HALTEPLATTE RETENEUR HOLDER HOUDER
32 J944711 12 MOLA VALVULA SPRING, VALVE MUELLE, VALVULA MOLLA, VALVOLA P463
VENTILFEDER RESSORT, SOUPAPE VENTILFJEDER SPRING, VALVE
33 87344126 26 PARAFUSO, M14 x 160 BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

2399
02-32 p1 08/07

COBERTURA DA ENGRENAGEM DIANTEIRA - MOTOR MECÂNICO


FRONT GEAR COVER - MECHANICAL ENGINE
CUBIERTA DEL ENGRANDAJE DELANTERO - MOTOR MECANICO
FRONT GEAR COVER - MECHANICAL ENGINE
02-32 p1 08/07

FRONT GEAR COVER - MECHANICAL ENGINE


CARTER AVANT - MOTEUR MECANIQUE
FRONT GEAR COVER - MECHANICAL ENGINE
FRONT GEAR COVER - MECHANICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 J948044 1 TAMPA COVER TAPA COPERCHIO 2250


DECKEL COUVERCLE COVER COVER
2 J941786 1 PORTA-SATÉLITE CARRIER EJE DE SATELITES PORTASATELLITI 196P
TRÄGER PILIER, SOUTIEN SPIDSHJULSHOLDER SATELIETDRAGER
3 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Seal, Order A77790 or A77808
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
4 J938077 5 PORCA, M6 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
5 87307915 1 SELANTE, Silicone, 3 oz, Not Illustrated
SEALANT SELLADOR SIGILLANTE 405S
DICHTMASSE PRODUIT D'ETANCHEITE TÆTNINGSMASSE DICHTINGSPRODUKT
6 87413806 1 CAIXA DE TRANSMISSÃO TRANSMISSION HOUSINGCAJA ENGRANAJE CAMBIO deTRASMISSIONE404S
GETRIEBEGEHÄUSE CARTER, ENGRANGE BAGTOEJSHUS TRANSMISSIEHUIS
7 J944293 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
8 J926863 12 PARAFUSO, M8 x 50 BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
9 845-8016 14 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 16, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
10 J926846 3 PARAFUSO, M8 x 20 BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
11 J943885 2 PARAFUSO, M8 x 40 BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
13 J903475 1 ANEL DE VEDACAO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
14 J903463 1 TAMPA COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL DEKSEL
15 J919683 1 ALOJAMENTO, Timing Pin HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 014V
GEHÄUSE CARTER HUS HUIS
16 J915772 1 ANEL VEDADOR SEALRING RETEN ANELLO, GUARNIZIONE Z125
DICHTRING JOINT ANNULAIRE PAKNINGSRING KEERRING
17 J907998 2 PORCA DE TRAVA, Spc Rd Torx Hd, M5 x 17
SCREW, LOCK TUERCA DE FRENO SERRATURA DELLA VITE Z505
SICHERUNGSSCHRAUBE FREIN-D'ECROU SKRUELÅS BORGMOER
18 J903924 1 PINO, Timing PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PEN
19 J913994 1 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
20 J904849 1 ANEL, 0.875", Int, #87 RING, SNAP ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRÊT LÅSERING RING, SNAP
21 A77790 1 JOGO DE JUNTAS, Crankshaft, Front, Inc. 22 - 25
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT
22 J921927 1 JUNTAS, Seal (NSS) SEAL, RUBBER JUNTA DE CAUCHO GUARNIZIONE DI GOMMA122G
GUMMIDICHTUNG JOINT, CAOUTCHOUC GUMMITAETNING DICHTING, RUBBER
23 J908140 1 AJUSTADOR, Tool (NSS) ADJUSTER REGULADOR REGOLATORE 118A
EINSTELLVORRICHTUNG REGLEUR JUSTERER REGELAPPARAAT

2388
02-32 p2 08/07

COBERTURA DA ENGRENAGEM DIANTEIRA - MOTOR MECÂNICO


FRONT GEAR COVER - MECHANICAL ENGINE
CUBIERTA DEL ENGRANDAJE DELANTERO - MOTOR MECANICO
FRONT GEAR COVER - MECHANICAL ENGINE
02-32 p2 08/07

FRONT GEAR COVER - MECHANICAL ENGINE


CARTER AVANT - MOTEUR MECANIQUE
FRONT GEAR COVER - MECHANICAL ENGINE
FRONT GEAR COVER - MECHANICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

24 J908141 1 AJUSTADOR, Tool (NSS) ADJUSTER REGULADOR REGOLATORE 118A


EINSTELLVORRICHTUNG REGLEUR JUSTERER REGELAPPARAAT
25 J918113 1 PROTEÇÃO SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 224P
SCHILD PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
26 A77808 1 KIT, SERVICE, Crankshaft, Front, Inc. 27 - 30
KIT, SERVICE KIT, SERVICE KIT ASSISTENZIALE 021K
SERVICE-KIT KIT ASSISTANCE SERVICE SAET KIT, SERVICE
27 J924986 1 LUVA DE ACOPLAMENTO, (NSS)
SLEEVE MANGUITO MANICOTTO 031M
HÜLSE MANCHON TRYKLEJE, KOBLING SLEEVE
28 J920405 1 FERRAMENTA, (NSS) TOOL HERRAMIENTA UTENSILE 9120
WERKZEUG OUTIL VÆRKTØJ WERKTUIG
29 J921928 1 ANEL DE VEDACAO, Oil, Oversized (NSS)
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
30 J924987 1 PROTEÇÃO SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 224P
SCHILD PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
31 J940245 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
32 J940246 1 TAMPA, Accessory Drive COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL DEKSEL
33 854-12025 2 PARAFUSO, Hex Flg, M12 x 25, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

2388
02-33 p1 08/07

COBERTURA DA ENGRENAGEM DIANTEIRA - MOTOR ELETRÔNICO


FRONT GEAR COVER - ELECTRICAL ENGINE
CUBIERTA DEL ENGRANDAJE DELANTERO - MOTOR ELETRONICO
FRONT GEAR COVER - ELECTRICAL ENGINE
02-33 p1 08/07

FRONT GEAR COVER - ELECTRICAL ENGINE


CARTER AVANT - MOTEUR ELECTRONIQUE
FRONT GEAR COVER - ELECTRICAL ENGINE
FRONT GEAR COVER - ELECTRICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 845-8016 15 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 16, 8.8, Full Thd


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
2 J903475 1 ANEL DE VEDACAO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
3 J903463 1 TAMPA COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL DEKSEL
4 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Seal, Order A77790 or A77808
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
5 J941786 1 PORTA-SATÉLITE CARRIER EJE DE SATELITES PORTASATELLITI 196P
TRÄGER PILIER, SOUTIEN SPIDSHJULSHOLDER SATELIETDRAGER
6 J938077 5 PORCA, M6 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
7 J926863 11 PARAFUSO, M8 x 50 BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
8 J943885 3 PARAFUSO, M8 x 40 BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
9 J926846 3 PARAFUSO, M8 x 20 BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
11 J944293 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
12 87349295 1 ALOJAMENTO HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 014V
GEHÄUSE CARTER HUS HUIS
13 87350310 1 COBERTURA COVER COBERTURA COPERTURA 271C
ABDECKUNG COUVERTURE AFDÆKNING AFSCHERMING
14 J940245 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
15 J940246 1 TAMPA, Accessory Drive COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL DEKSEL
16 854-12025 2 PARAFUSO, Hex Flg, M12 x 25, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
17 A77790 1 JOGO DE JUNTAS, Crankshaft, Front, Inc. 18 - 21
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT
18 J921927 1 JUNTAS, Seal (NSS) SEAL, RUBBER JUNTA DE CAUCHO GUARNIZIONE DI GOMMA122G
GUMMIDICHTUNG JOINT, CAOUTCHOUC GUMMITAETNING DICHTING, RUBBER
19 J908140 1 AJUSTADOR, Tool (NSS) ADJUSTER REGULADOR REGOLATORE 118A
EINSTELLVORRICHTUNG REGLEUR JUSTERER REGELAPPARAAT
20 J908141 1 AJUSTADOR, Tool (NSS) ADJUSTER REGULADOR REGOLATORE 118A
EINSTELLVORRICHTUNG REGLEUR JUSTERER REGELAPPARAAT
21 J918113 1 PROTEÇÃO SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 224P
SCHILD PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
22 A77808 1 KIT, SERVICE, Crankshaft, Front, Inc. 23 - 26
KIT, SERVICE KIT, SERVICE KIT ASSISTENZIALE 021K
SERVICE-KIT KIT ASSISTANCE SERVICE SAET KIT, SERVICE

2399
02-33 p2 08/07

COBERTURA DA ENGRENAGEM DIANTEIRA - MOTOR ELETRÔNICO


FRONT GEAR COVER - ELECTRICAL ENGINE
CUBIERTA DEL ENGRANDAJE DELANTERO - MOTOR ELETRONICO
FRONT GEAR COVER - ELECTRICAL ENGINE
02-33 p2 08/07

FRONT GEAR COVER - ELECTRICAL ENGINE


CARTER AVANT - MOTEUR ELECTRONIQUE
FRONT GEAR COVER - ELECTRICAL ENGINE
FRONT GEAR COVER - ELECTRICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

23 J924986 1 LUVA DE ACOPLAMENTO, Seal, Oil, Oversized (NSS)


SLEEVE MANGUITO MANICOTTO 031M
HÜLSE MANCHON TRYKLEJE, KOBLING SLEEVE
24 J920405 1 FERRAMENTA, Sleeve (NSS)
TOOL HERRAMIENTA UTENSILE 9120
WERKZEUG OUTIL VÆRKTØJ WERKTUIG
25 J921928 1 ANEL DE VEDACAO, Tool (NSS)
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
26 J924987 1 PROTEÇÃO SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 224P
SCHILD PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
27 J920706 1 BUJÃO, (Not Shown) PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
28 217-438 2 BUJÃO, Hex Soc, 1/2"-14, (Not Shown)
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
29 263136 1 BUJÃO MAGNÉTICO, Sq. Soc, 3/4"-14 NPTF, (Not Shown)
PLUG, MAGNETIC TAPON MAGNETICO TAPPO MAGNETICO 057T
MAGNETSTOPFEN BOUCHON MAGNETIQUE MAGNETISK PROP MAGNETISCHE PLUG

2399
02-34 p1 12/08

FILTRO DE ÁGUA E TERMOSTATO


WATER FILTER AND THERMOSTAT
TERMOSTATO FILTRO, AGUA
TERMOSTATO - FILTRO DELL'ACQUA
02-34 p1 12/08

THERMOSTAT - WASSERFILTER
THERMOSTAT FILTRE, EAU
WATER FILTER AND THERMOSTAT
WATER FILTER AND THERMOSTAT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 A77623 1 ADAPTADOR ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 001A


ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER VERLOOPSTUK
2 217-441 2 BUJÃO, Hex Soc, 3/4"-14 NPTF
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
3 J943738 1 CABEZA DE FILTRO HEAD, FILTER CABEZA DE FILTRO TESTA DEL FILTRO A007
FILTERKOPF TETE DE FILTRE TOPSTYKKEFILTER FILTERKOP
4 845-8025 4 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 25, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
5 J937367 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
6 J943739 1 VALVULA DE PARADA VALVE, SHUT-OFF VALVULA DE CIERRE VALVOLA DI ARRESTO P337
ABSPERRVENTIL VALVE D'ARRET AFSPÆRRINGSVENTIL VALVE, SHUT-OFF
7 J943740 1 VALVULA DE PARADA VALVE, SHUT-OFF VALVULA DE CIERRE VALVOLA DI ARRESTO P337
ABSPERRVENTIL VALVE D'ARRET AFSPÆRRINGSVENTIL VALVE, SHUT-OFF
8 87423041 2 ANEL O O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 7176
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
9 238-5013 1 ANEL "O", -013, 70 Duro, .426" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
10 J944454 1 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
11 J100304 1 FILTRO REFRIGERANTE FILTER, COOLANT FILTRO REFRIGERANTE LIQUIDO REFRIGERANTE 081F
FILT
KÜHLMITTELFILTER FILTRE A LIQUIDE DE REFRO
FILTER, KØLEMIDDEL FILTER, KOELVLOEISTOF
12 J944429 1 ESCAPE, Outlet OUTLET SALIDA USCITA P284
AUSTRITT SORTIE UDLØB OUTLET
13 845-8025 2 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 25, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
14 J940632 1 TERMOSTATO, Inc. 15 THERMOSTAT TERMOSTATO TERMOSTATO 096T
THERMOSTAT THERMOSTAT TERMOSTAT THERMOSTAAT
15 238-5227 2 ANEL "O", -227, 70 Duro, 2.109" ID x .139" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

2388 2399
02-35 p1 08/08

FILTRO E ARREFECEDOR - ÓLEO


OIL FILTER AND COOLER
FILTRO Y REFRIGERANTE - ACEITE
OIL FILTER AND COOLER
02-35 p1 08/08

OIL FILTER AND COOLER


FILTRE ET REFROIDISSEUR - HUILE
OIL FILTER AND COOLER
OIL FILTER AND COOLER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 J918334 1 CABEZA DE FILTRO HEAD, FILTER CABEZA DE FILTRO TESTA DEL FILTRO A007
FILTERKOPF TETE DE FILTRE TOPSTYKKEFILTER FILTERKOP
1 2 87340627 1 CABEZA DE FILTRO HEAD, FILTER CABEZA DE FILTRO TESTA DEL FILTRO A007
FILTERKOPF TETE DE FILTRE TOPSTYKKEFILTER FILTERKOP
2 J906619 2 BUJÃO, 1/8 PT PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
3 A77722 1 PINO PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PEN
4 263136 1 BUJÃO MAGNÉTICO, Sq. Soc, 3/4"-14 NPTF
PLUG, MAGNETIC TAPON MAGNETICO TAPPO MAGNETICO 057T
MAGNETSTOPFEN BOUCHON MAGNETIQUE MAGNETISK PROP MAGNETISCHE PLUG
5 J936365 1 VÁLVULA DE SOBRE-PRESSÃO
VALVE, PRESSURE RELIEFVÁLVULA, DESCARGA VALVOLA, DI SICUREZZA 007V
DRUCKENTLASTUNGSVENTIL SOUPAPE, DÉCHARGE SIKKERHEDSVENTIL OVERDRUKVENTIEL
6 J945967 1 ÊMBOLO PLUNGER EMBOLO STANTUFFO 130P
TAUCHKOLBEN PLONGEUR STEMPEL ZUIGER
7 1 A77541 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 100M
FEDER RESSORT FJEDER VEER
7 2 87340755 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 100M
FEDER RESSORT FJEDER VEER
8 J931084 1 BUJÃO, 24 mm, Inc. 9 PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
9 J930911 1 ANEL "O", 3/4 ID x 1/16 O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
10 1 87421315 9-11 PARAFUSO, M8 x 65; 10.9 SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
10 2 87421315 8 PARAFUSO, M8 x 65; 10.9 SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
10 2 87409553 1 PARAFUSO, With Stud, M8BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
11 366700A1 1 FILTRO DE ÓLEO FILTER, ENGINE OIL FILTRO DE ACEITE FILTRO OLIO MOTORE Z228
MOTORÖLFILTER FILTRE A HUILE MOTEUR OLIEFILTER OLIEFILTER
12 87447957 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
13 1 87453888 1 REFRIGERADOR DE ÓLEO A RENOVAR
CORE-OIL COOLER REFRI/ACEI A RENOVAR RADIATORE OLIO DA REVISIONARE
T074
KERNBAUTEIL ÖLKÜHLERRADADIA/HUILE A RENOVER KERNE-OLIEKØLER TE VERNIEUWEN OLIEKOELER
13 2 87452245 1 REFRIGERADOR DE ÓLEO A RENOVAR
CORE-OIL COOLER REFRI/ACEI A RENOVAR RADIATORE OLIO DA REVISIONARE
T074
KERNBAUTEIL ÖLKÜHLERRADADIA/HUILE A RENOVER KERNE-OLIEKØLER TE VERNIEUWEN OLIEKOELER
14 J918174 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
15 J934410 1 VALVULA DE DESVIO, Inc. 16
VALVE, BY-PASS VÁLVULA BYPASS VALVOLA DI BYPASS P673
BYPASS-VENTIL VALVE BY-PASS OMLØBSVENTIL VALVE, BY-PASS
16 A77724 1 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

(1) 2388
(2) 2399

2388 2399
02-35 p2 08/08

FILTRO E ARREFECEDOR - ÓLEO


OIL FILTER AND COOLER
FILTRO Y REFRIGERANTE - ACEITE
OIL FILTER AND COOLER
02-35 p2 08/08

OIL FILTER AND COOLER


FILTRE ET REFROIDISSEUR - HUILE
OIL FILTER AND COOLER
OIL FILTER AND COOLER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

17 87314031 1 TAMPA COVER TAPADERA COPERCHIO 265C


ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL DEKSEL
18 1 J4063496 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
18 2 J929011 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
19 J907860 4 PARAFUSO, Hex, Flg Hd, M8 x 25, Spcl
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
20 1 221-1034 1 BUJÃO, Sq Soc, 1/2" MPTFPLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
20 2 217-466 1 BUJÃO DE DRENO, Sq Soc, 1/2"-14, NTPF
PLUG, DRAIN TAPON DE VIACIADO TAPPO DI SCARICO 056T
ABLASSSTOPFEN BOUCHON DE VIDANGE AFTAPNINGSPROP AFTAPPLUG

(1) 2388
(2) 2399

2388 2399
02-36 p1 08/07

EIXO DE CAME
CAMSHAFT
EJE DE LEVAS
CAMSHAFT
02-36 p1 08/07

CAMSHAFT
ARBRE À CAMES
CAMSHAFT
CAMSHAFT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 J923478 1 EIXO EXCÊNTRICO CAMSHAFT ARBOL DE LEVAS ALBERO A CAMME 017A


NOCKENWELLE ARBRE A CAMES KNASTAKSEL NOKKENAS
1 2 87342996 1 EIXO EXCÊNTRICO, Inc. 2 CAMSHAFT ARBOL DE LEVAS ALBERO A CAMME 017A
NOCKENWELLE ARBRE A CAMES KNASTAKSEL NOKKENAS
2 1 836-4065 1 CHAVETA MEIA LUA, M4 x 6.5 x 15.72
KEY, WOODRUFF CHAVETA MEDIA-LUNA LINGUETTA AMERICANA P412
FEDERKEIL CLAVETTE DEMI-LUNE SKIVEFEDER KEY, WOODRUFF
2 2 87453128 1 PINO PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PEN
3 1 J927155 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
3 2 J944001 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
4 1 J918777 1 ENGRENAGEM GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 050I
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL TANDWIEL
4 2 87342988 1 ENGRENAGEM GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 050I
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL TANDWIEL
5 J900227 2 PARAFUSO, Hex, M8 x 1.25 x 22
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
6 J945329 7 BUCHA BEARING, CAMSHAFT COJINETE CASQUILLO BRONZINA PER ALBERO CAMM
340C
NOCKENWELLENLAGER COUSSINET D'ARBRE A CAME RINGSÆT NOKKENAS LAGER

(1) 2388
(2) 2399

2388 2399
02-37 p1 08/07

VIRABREQUIM
CRANKSHAFT
CIGÜEÑAL
CRANKSHAFT
02-37 p1 08/07

CRANKSHAFT
VILBREQUIN
CRANKSHAFT
CRANKSHAFT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87342925 1 CAMBOTA RENOVADA, Remanufactured, Only For N.A.


REMAN-CRANKSHAFT CIGUENAL RENOVADO ALBERO A GOMITI REVISIONA T020
KURBELWELLE, REMANUFACT VILEBREQUIN RENOVE OPD-KRUMTAPAKSEL VERNIEUWDE KRUKAS
1 2 J918986 1 VIRABREQUIM, Inc. 2, 3 CRANKSHAFT CIGÜEÑAL ALBERO MOTORE 018A
KURBELWELLE VILEBREQUIN KRUMTAPAKSEL KRUKAS
1 1 87335716 1 VIRABREQUIM, Engine CRANKSHAFT CIGÜEÑAL ALBERO MOTORE 018A
KURBELWELLE VILEBREQUIN KRUMTAPAKSEL KRUKAS
2 J918776 1 ENGRENAGEM GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 050I
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL TANDWIEL
3 J904483 1 PINO PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PEN
4 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Seal, Order A77790, REF 14
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
5 2 J925570 1 AMORTECEDOR DE VIBAÇÃO
DAMPER ANTIVIBRADOR SMORZATORE 164S
DÄMPFER AMORTISSEUR VIBRATIONSVINGNINGSDAEMPER TRILLINGSDEMPER
5 1 87349482 1 AMORTECEDOR DE VIBAÇÃO
DAMPER ANTIVIBRADOR SMORZATORE 164S
DÄMPFER AMORTISSEUR VIBRATIONSVINGNINGSDAEMPER TRILLINGSDEMPER
6 2 J906733 4 PARAFUSO, M14 x 35 BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
6 1 J914118 4 PARAFUSO, M14 x 35 SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
7 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Seal, Order J934486, REF 24
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
8 J933384 1 TAMPA TRASEIRA COVER, REAR TRASERA TAPA COPERCHIO, POST P775
DECKEL, HINTEN COUVERCLE ARRIERE BAGDÆKSEL COVER, REAR
9 71101369 1 JUNTA, GASKET GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
10 87409160 8 PARAFUSO, M6 x 16; 10,9 SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
11 J945930 6 CASQUILHO VIRABREQUI, Main, Standard
BEARING, CRANKSHAFT COJINETTE CIGUENAL CUSCIN.(ALB A GOM) P110
KURBELWELLENLAGER COUSSINET VILEBREQUI HOVEDLEJE BEARING, CRANKSHAFT
11 J945931 6 CASQUILHO VIRABREQUI, Main, Undersize 0,25 mm
BEARING, CRANKSHAFT COJINETTE CIGUENAL CUSCIN.(ALB A GOM) P110
KURBELWELLENLAGER COUSSINET VILEBREQUI HOVEDLEJE BEARING, CRANKSHAFT
11 J945932 6 CASQUILHO VIRABREQUI, Main, Undersize 0,50 mm
BEARING, CRANKSHAFT COJINETTE CIGUENAL CUSCIN.(ALB A GOM) P110
KURBELWELLENLAGER COUSSINET VILEBREQUI HOVEDLEJE BEARING, CRANKSHAFT
11 J945933 6 CASQUILHO VIRABREQUI, Main, Undersize 0,75 mm
BEARING, CRANKSHAFT COJINETTE CIGUENAL CUSCIN.(ALB A GOM) P110
KURBELWELLENLAGER COUSSINET VILEBREQUI HOVEDLEJE BEARING, CRANKSHAFT

(1) 2399
(2) 2388

2388 2399
02-37 p2 08/07

VIRABREQUIM
CRANKSHAFT
CIGÜEÑAL
CRANKSHAFT
02-37 p2 08/07

CRANKSHAFT
VILBREQUIN
CRANKSHAFT
CRANKSHAFT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

11 J945934 6 CASQUILHO VIRABREQUI, Main, Undersize 1,00 mm


BEARING, CRANKSHAFT COJINETTE CIGUENAL CUSCIN.(ALB A GOM) P110
KURBELWELLENLAGER COUSSINET VILEBREQUI HOVEDLEJE BEARING, CRANKSHAFT
12 J945929 1 CASQUILHO VIRABREQUI, Thrust, Standard
BEARING, CRANKSHAFT COJINETTE CIGUENAL CUSCIN.(ALB A GOM) P110
KURBELWELLENLAGER COUSSINET VILEBREQUI HOVEDLEJE BEARING, CRANKSHAFT
12 J945922 1 CASQUILHO VIRABREQUI, Thrust, Undersize 0,25 mm
BEARING, CRANKSHAFT COJINETTE CIGUENAL CUSCIN.(ALB A GOM) P110
KURBELWELLENLAGER COUSSINET VILEBREQUI HOVEDLEJE BEARING, CRANKSHAFT
12 J945923 1 CASQUILHO VIRABREQUI, Thrust, Undersize 0,50 mm
BEARING, CRANKSHAFT COJINETTE CIGUENAL CUSCIN.(ALB A GOM) P110
KURBELWELLENLAGER COUSSINET VILEBREQUI HOVEDLEJE BEARING, CRANKSHAFT
12 J945924 1 CASQUILHO VIRABREQUI, Thrust, Undersize 0,75 mm
BEARING, CRANKSHAFT COJINETTE CIGUENAL CUSCIN.(ALB A GOM) P110
KURBELWELLENLAGER COUSSINET VILEBREQUI HOVEDLEJE BEARING, CRANKSHAFT
12 J945925 1 CASQUILHO VIRABREQUI, Thrust, Undersize 1,00 mm
BEARING, CRANKSHAFT COJINETTE CIGUENAL CUSCIN.(ALB A GOM) P110
KURBELWELLENLAGER COUSSINET VILEBREQUI HOVEDLEJE BEARING, CRANKSHAFT
12 J945926 1 CASQUILHO VIRABREQUI, Thrust, Standard, Oversize 0,25 mm
BEARING, CRANKSHAFT COJINETTE CIGUENAL CUSCIN.(ALB A GOM) P110
KURBELWELLENLAGER COUSSINET VILEBREQUI HOVEDLEJE BEARING, CRANKSHAFT
12 J945927 1 CASQUILHO VIRABREQUI, Thrust, Standard, Oversize 0,50 mm
BEARING, CRANKSHAFT COJINETTE CIGUENAL CUSCIN.(ALB A GOM) P110
KURBELWELLENLAGER COUSSINET VILEBREQUI HOVEDLEJE BEARING, CRANKSHAFT
12 J945928 1 CASQUILHO VIRABREQUI, Thrust, Undersize 0,50 mm, Oversize 0,50 mm
BEARING, CRANKSHAFT COJINETTE CIGUENAL CUSCIN.(ALB A GOM) P110
KURBELWELLENLAGER COUSSINET VILEBREQUI HOVEDLEJE BEARING, CRANKSHAFT
13 J918113 1 PROTEÇÃO, Order A77790, REF 14
SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 224P
SCHILD PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
14 A77790 1 JOGO DE JUNTAS, Crankshaft, Front, Inc. 15 - 18
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT
15 J921927 1 JUNTAS, Seal (NSS) SEAL, RUBBER JUNTA DE CAUCHO GUARNIZIONE DI GOMMA122G
GUMMIDICHTUNG JOINT, CAOUTCHOUC GUMMITAETNING DICHTING, RUBBER
16 J908140 1 AJUSTADOR, Tool (NSS) ADJUSTER REGULADOR REGOLATORE 118A
EINSTELLVORRICHTUNG REGLEUR JUSTERER REGELAPPARAAT
17 J908141 1 AJUSTADOR, Tool (NSS) ADJUSTER REGULADOR REGOLATORE 118A
EINSTELLVORRICHTUNG REGLEUR JUSTERER REGELAPPARAAT
18 J918113 1 PROTEÇÃO SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 224P
SCHILD PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
19 A77808 1 KIT, SERVICE, Crankshaft, Front, Inc. 20 - 23
KIT, SERVICE KIT, SERVICE KIT ASSISTENZIALE 021K
SERVICE-KIT KIT ASSISTANCE SERVICE SAET KIT, SERVICE
20 J924986 1 LUVA DE ACOPLAMENTO, (NSS)
SLEEVE MANGUITO MANICOTTO 031M
HÜLSE MANCHON TRYKLEJE, KOBLING SLEEVE
21 J920405 1 FERRAMENTA, (NSS) TOOL HERRAMIENTA UTENSILE 9120
WERKZEUG OUTIL VÆRKTØJ WERKTUIG

2388 2399
02-37 p3 08/07

VIRABREQUIM
CRANKSHAFT
CIGÜEÑAL
CRANKSHAFT
02-37 p3 08/07

CRANKSHAFT
VILBREQUIN
CRANKSHAFT
CRANKSHAFT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

22 J921928 1 ANEL DE VEDACAO, (NSS)


SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
23 J924987 1 PROTEÇÃO SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 224P
SCHILD PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
24 J934486 1 KIT, SERVICE, Crankshaft, Rear, Inc. 24A, 25, 26
KIT, SERVICE KIT, SERVICE KIT ASSISTENZIALE 021K
SERVICE-KIT KIT ASSISTANCE SERVICE SAET KIT, SERVICE
24A J909409 1 AJUSTADOR, Tool (NSS), Not Illustrated
ADJUSTER REGULADOR REGOLATORE 118A
EINSTELLVORRICHTUNG REGLEUR JUSTERER REGELAPPARAAT
25 J904325 1 AJUSTADOR, Tool (NSS) ADJUSTER REGULADOR REGOLATORE 118A
EINSTELLVORRICHTUNG REGLEUR JUSTERER REGELAPPARAAT
26 J933262 1 VEDADOR DE OLEO, (NSS)
SEAL, OIL JUNTA DE ACEITE PARAOLIO P278
ÖLDICHTUNG JOINT D'HUILE OLIESEGL OIL-SEAL
27 A77810 1 KIT, SERVICE, Crankshaft, Rear, Inc. 28, 29
KIT, SERVICE KIT, SERVICE KIT ASSISTENZIALE 021K
SERVICE-KIT KIT ASSISTANCE SERVICE SAET KIT, SERVICE
28 J925530 1 LUVA DE ACOPLAMENTO, Sleeve (NSS)
SLEEVE MANGUITO MANICOTTO 031M
HÜLSE MANCHON TRYKLEJE, KOBLING SLEEVE
29 J925532 1 ANEL, Seal (NSS) RING ANILLO ANELLO 045A
RING ANNEAU RING RING
30 1 87423334 1 ANEL DE VEDACAO, Dust SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
87434865 1 ANEL DE VEDACAO, Dust Excluder, Inc. 31-33
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
34 2 87335719 1 ANEL, Speed Indicator RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING RING
35 2 87335729 4 PARAFUSO, M6 x 1 x 12 BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
36 2 J329899 1 GUIA DOWEL PITON GRANO 090G
ZENTRIERBOLZEN PION DYVEL STEL PEN

(1) 2388
(2) 2399

2388 2399
02-38 p1 07/08

PISTÕES - TIRANTES DE CONEXÃO


PISTONS - CONNECTING RODS
PISTONES - VARILLAS CONECTORAS
PISTONS - CONNECTING RODS
02-38 p1 07/08

PISTONS - CONNECTING RODS


PISTONS - BIELLES
PISTONS - CONNECTING RODS
PISTONS - CONNECTING RODS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 A77912 6 JOGO DE REPARO, & Sleeve, Standard, Inc. 1 - 8


PACKAGE, REPAIR JEUGO REPARACION CONFEZIONE, FRENI P704
REPARATURPACKUNG COLIS DE REPARATION PACKAGE, REPAIR PACKAGE, REPAIR
2 87343262 6 JOGO, & Sleeve, Standard, Inc. 1 - 8
KIT JEUGO KIT 4830
PACKUNG POCHETTE KIT KIT
1 J948095 1 CAMISA DE CILINDRO SLEEVE CYLINDER CAMISA DE CILINDRO MANICOTTO, CILINDRO P340
LAUFBUCHSE CHEMISE DE CYLINDRE CYLINDERKRAVE SLEEVE CYLINDER
2 J907177 1 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
1 A77853 1 JOGO DE PISTÕES, Inc. 3 - 8
KIT, PISTON & RINGS SERIE PISTONES SERIE STANTUFFI E ANELLI
313S
KOLBEN & RINGE, SATZ KIT DE PISTONS & SEGMENT STEMPEL-&-RINGSAET KIT, ZUIGER EN RINGEN
2 87378369 1 JOGO DE PISTÕES, Inc. 3 - 8
KIT, PISTON & RINGS SERIE PISTONES SERIE STANTUFFI E ANELLI
313S
KOLBEN & RINGE, SATZ KIT DE PISTONS & SEGMENT STEMPEL-&-RINGSAET KIT, ZUIGER EN RINGEN
3 2 87386475 1 PISTÃO, Piston (NSS) PISTON EMBOLO STANTUFFO 235S
KOLBEN PISTON STEMPEL ZUIGER
3 1 J929161 1 PISTÃO, (NSS) PISTON EMBOLO STANTUFFO 235S
KOLBEN PISTON STEMPEL ZUIGER
4 100-21175 2 ANEL, 1.75", Int, #175 RING, SNAP ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRÊT LÅSERING RING, SNAP
5 1 J802429 1 JOGO DE ANÉIS DE PISTÃO, Inc. 6 - 8
KIT, PISTON RINGS SERIE ANILLO PISTON SERIE ANELLI PISTONE 309S
SATZ, KOLBENRINGE KIT SEGMENTS DE PISTONSTEMPELRINGSAET KIT, ZUIGERRINGEN
5 2 87343194 1 JOGO DE ANÉIS DE PISTÃO, Inc. 6 - 8
KIT, PISTON RINGS SERIE ANILLO PISTON SERIE ANELLI PISTONE 309S
SATZ, KOLBENRINGE KIT SEGMENTS DE PISTONSTEMPELRINGSAET KIT, ZUIGERRINGEN
6 2 87342822 1 ANEL DE PISTÃO, Ring, Top (NSS)
RING, PISTON ARO DE EMBOLO ANELLO STANTUFFO 053A
KOLBENRING SEGMENT DE PISTON STEMPELRING ZUIGERRING
6 1 J922686 1 PLACA DE PRESSÃO, Top (NSS)
RING, PRESSURE PLATO DE EMPUJE ANELLO SPINGIDISCO 052A
DRUCKRING PLATEAU DE PRESSION KOBLINGSTRYKPLADE DRUKPLAAT
7 2 J948412 1 ANEL, Middle (NSS) RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING RING
7 1 J919918 1 VEDADOR DE OLEO, Middle (NSS)
SEAL, OIL JUNTA DE ACEITE PARAOLIO P278
ÖLDICHTUNG JOINT D'HUILE OLIESEGL OIL-SEAL
8 J921919 1 ANEL DE PISTÃO, Bottom (NSS)
RING, PISTON ARO DE EMBOLO ANELLO STANTUFFO 053A
KOLBENRING SEGMENT DE PISTON STEMPELRING ZUIGERRING
9 1 J934046 6 PINO DE PISTÃO PIN, PISTON BULON DEL EMBOLO PERNO DELLO STANTUFFO
084P
KOLBENBOLZEN AXE DE PISTON STEMPELPIND ZUIGERPEN
9 2 87342670 6 PINO DE PISTÃO PIN, PISTON BULON DEL EMBOLO PERNO DELLO STANTUFFO
084P
KOLBENBOLZEN AXE DE PISTON STEMPELPIND ZUIGERPEN

(1) 2388
(2) 2399

2388 2399
02-38 p2 07/08

PISTÕES - TIRANTES DE CONEXÃO


PISTONS - CONNECTING RODS
PISTONES - VARILLAS CONECTORAS
PISTONS - CONNECTING RODS
02-38 p2 07/08

PISTONS - CONNECTING RODS


PISTONS - BIELLES
PISTONS - CONNECTING RODS
PISTONS - CONNECTING RODS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

9A J924445 AR CALCO DE AFINACAO, 0.254mm Thk, (.010")


SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
9A J924446 AR CALCO DE AFINACAO, 0.381mm Thk, (.015")
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
9A J924447 AR CALCO DE AFINACAO, 0.508mm Thk, (.020")
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
9A J924448 AR CALCO DE AFINACAO, 0.762mm Thk, (.030")
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
9A J924449 AR CALCO DE AFINACAO, 1.000mm Thk, (.040")
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
1 87342978 6 BIELA RENOVADO, Remanufactured, Only For N.A.
REMAN-ROD CONNECTING BIELA RENOVADO BIELLA REVISIONATA T054
VERBINDUNGSSTANGE, AUSTAUBIELLE RENOVEE OPD-PLEJLSTANG VERNIEUWDE DRIJFSTANG
87342865 6 BIELA DE PISTÃO, Inc. 10 - 13
ROD, CONNECTING BIELA DE EMBOLO BIELLA STANTUFFO 051B
PLEUEL BIELLE STEMPELSTANG VERBINDINGSSTANG
10 87343248 1 BIELA DE PISTÃO, ROD (NSS)
ROD, CONNECTING BIELA DE EMBOLO BIELLA STANTUFFO 051B
PLEUEL BIELLE STEMPELSTANG VERBINDINGSSTANG
11 87343250 1 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
12 J928870 2 PARAFUSO BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
13 J934864 2 PORCA NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
14 87443389 6 ROLAMENTO, Kit, StandardBEARING LINER COJINETE CUSCINETTO DI BANCO P114
LAGERSCHALE COUSSINET LEJESØLE BEARING LINER
14 87443529 6 ROLAMENTO, Kit, Undersize 0,25 mm
BEARING LINER COJINETE CUSCINETTO DI BANCO P114
LAGERSCHALE COUSSINET LEJESØLE BEARING LINER
14 87443532 6 ROLAMENTO, Kit, Undersize 0,50 mm
BEARING LINER COJINETE CUSCINETTO DI BANCO P114
LAGERSCHALE COUSSINET LEJESØLE BEARING LINER
14 87443533 6 ROLAMENTO, Kit, Undersize 0,75 mm
BEARING LINER COJINETE CUSCINETTO DI BANCO P114
LAGERSCHALE COUSSINET LEJESØLE BEARING LINER
14 87443534 6 ROLAMENTO, Kit, Undersize 1,00 mm
BEARING LINER COJINETE CUSCINETTO DI BANCO P114
LAGERSCHALE COUSSINET LEJESØLE BEARING LINER

(1) 2399

2388 2399
02-39 p1 08/07

VOLANTE E PLACA DE APOIO


FLYWHEEL AND BACKING PLATE
VOLANTE Y PLACA DE SOPORTE
FLYWHEEL AND BACKING PLATE
02-39 p1 08/07

FLYWHEEL AND BACKING PLATE


VOLANT MOTEUR ET DISQUE D'APPUI
FLYWHEEL AND BACKING PLATE
FLYWHEEL AND BACKING PLATE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87553493 1 VOLANTE, FLYWHEEL Inc. 2


FLYWHEEL VOLANTE VOLANO 3570
SCHWUNGRAD VOLANT MOTEUR SVINGHJUL FLYWHEEL
2 J905427 1 ENGRENAGEM GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 3820
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL TANDWIEL
3 J908181 8 PARAFUSO, 12 x 50 mm SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
4 J900269 8 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
5 J913593 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
6 854-12040 10 PARAFUSO, Hex Flg, M12 x 40, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
7 75208192 1 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
8 J910248 1 BUJÃO, Inc. 9 PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
9 238-5212 1 ANEL "O", -212, 70 Duro, .859" ID x .139" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

2388 2399
02-40 p1 03/09

SISTEMA DE ÓLEO, MOTOR - TUBO DO ÓLEO - SISTEMA DE DRENO DO ÓLEO - MOTOR MECÂNICO
OIL SYSTEM ENGINE - OIL FILL TUBE - OIL DRAIN SYSTEM - MECHANICAL ENGINE
SISTEMA DE ACEITE, MOTOR - TUBO DE LLENADO DE ACEITE - SISTEMA DE DRENAJE DE ACEITE - MOTOR MECANICO
OIL SYSTEM ENGINE - OIL FILL TUBE - OIL DRAIN SYSTEM - MECHANICAL ENGINE
02-40 p1 03/09

OIL SYSTEM ENGINE - OIL FILL TUBE - OIL DRAIN SYSTEM - MECHANICAL ENGINE
HUILE, MOTEUR - TUBE DE REMPLISSAGE EN HUILE - SYSTÈME DE VIDANGE DE L'HUILE - MOTEUR MECANIQUE
OIL SYSTEM ENGINE - OIL FILL TUBE - OIL DRAIN SYSTEM - MECHANICAL ENGINE
OIL SYSTEM ENGINE - OIL FILL TUBE - OIL DRAIN SYSTEM - MECHANICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 A77424 1 BUJÃO, Cap PLUG TAPÓN TAPPO 050T


STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
2 J914019 1 TUBO TUBE TUBO TUBETTO 9400
ROHR TUBE RØR BUISJE
3 A77661 1 MANGUEIRA HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
4 214-1424 2 BRACADEIRA MANGUEIRA, #24, 1.06/2.00 Type F Worm
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
5 J914163 1 TUBO TUBE TUBO TUBETTO 9400
ROHR TUBE RØR BUISJE
6 J914022 1 PRENDEDOR CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
7 825-2406 2 PORCA, M6 x 1, Flg, Cl 8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
8 845-8025 1 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 25, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
9 J914020 1 BRACADEIRA BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
10 86993181 1 TUBO TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
11 86993180 1 HASTE DE NÍVEL DIPSTICK VARILLA DE NIVEL ASTA DI LIVELLO 091A
PEILSTAB JAUGE DE NIVEAU MAALEPIND PEILSTANG
12 118788A1 1 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
13 A77508 1 BRACADEIRA, 7/16 ID CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
14 845-8025 1 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 25, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
15 825-1408 1 PORCA, M8, Cl 8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
16 J918189 2 ARRUELA DE VEDAÇÃO WASHER, SEALING JUNTA HERMETICA ROSETTA DI TENUTA 133R
DICHTSCHEIBE RONDELLE D'ETANCHEITETAETNINGSSKIVE DICHTRING
17 J931061 2 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
18 1330429C1 1 VALVULA DE DRENO, Inc. 20
VALVE, DRAIN GRIFO DE VACIADO VALVOLA, DI SCARICO P700
ABLASSVENTIL SOUPAPE DE VIDANGE AFTAPNINGSVENTIL VALVE, DRAIN
19 J920773 1 ARRUELA DE VEDAÇÃO WASHER, SEALING JUNTA HERMETICA ROSETTA DI TENUTA 133R
DICHTSCHEIBE RONDELLE D'ETANCHEITETAETNINGSSKIVE DICHTRING
20 1329978C3 1 MANGUEIRA, 430 mm (17 in)
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
21 1954736C1 10 BRACADEIRA MANGUEIRA, #24
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM

2388
02-40 p2 03/09

SISTEMA DE ÓLEO, MOTOR - TUBO DO ÓLEO - SISTEMA DE DRENO DO ÓLEO - MOTOR MECÂNICO
OIL SYSTEM ENGINE - OIL FILL TUBE - OIL DRAIN SYSTEM - MECHANICAL ENGINE
SISTEMA DE ACEITE, MOTOR - TUBO DE LLENADO DE ACEITE - SISTEMA DE DRENAJE DE ACEITE - MOTOR MECANICO
OIL SYSTEM ENGINE - OIL FILL TUBE - OIL DRAIN SYSTEM - MECHANICAL ENGINE
02-40 p2 03/09

OIL SYSTEM ENGINE - OIL FILL TUBE - OIL DRAIN SYSTEM - MECHANICAL ENGINE
HUILE, MOTEUR - TUBE DE REMPLISSAGE EN HUILE - SYSTÈME DE VIDANGE DE L'HUILE - MOTEUR MECANIQUE
OIL SYSTEM ENGINE - OIL FILL TUBE - OIL DRAIN SYSTEM - MECHANICAL ENGINE
OIL SYSTEM ENGINE - OIL FILL TUBE - OIL DRAIN SYSTEM - MECHANICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

22 1301342C1 1 CONEXAO FITTING CONEXION RACCORDO 3300


FITTING RACCORD FITTING ARMATUUR
23 1329977C2 2 MANGUEIRA, 840 mm (33 in), Oil Drain Upper, Oil Drain Intermediate
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
24 1977169C1 2 TEE TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TEE
25 394244A1 1 MANGUEIRA, 270 mm (10-5/8 in), Oil Drain Pto
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
26 293339A1 1 MANGUEIRA, 1100 mm (43-5/16 in), Oil Drain Lower
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
27 1977212C1 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
28 409-7624 2 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1 1/2", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
29 231-5146 2 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
30 515-23317 1 PRENDEDOR, 1 1/4", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
31 515-23381 1 PRENDEDOR, 1 1/2", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
31 515-23412 1 PRENDEDOR, 1 5/8", Insul, 3/8" Bolt, 1-1/2 ID
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
32 515-25476 3 PRENDEDOR, 1 7/8", Insul, 1/2" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
33 1301387C2 2 FIXADOR, 2 in ID Square CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 1700
KLEMME CLIP KLIPS KLEM
34 97249C1 1 FIXADOR CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 1700
KLEMME CLIP KLIPS KLEM

2388
02-41 p1 03/09

SISTEMA DE ÓLEO, MOTOR - TUBO DO ÓLEO - SISTEMA DE DRENO DO ÓLEO - MOTOR ELETRÔNICO
OIL SYSTEM ENGINE - OIL FILL TUBE - OIL DRAIN SYSTEM - ELECTRICAL ENGINE
SISTEMA DE ACEITE, MOTOR - TUBO DE LLENADO DE ACEITE - SISTEMA DE DRENAJE DE ACEITE - MOTOR ELETRONICO
OIL SYSTEM ENGINE - OIL FILL TUBE - OIL DRAIN SYSTEM - ELECTRICAL ENGINE
02-41 p1 03/09

OIL SYSTEM ENGINE - OIL FILL TUBE - OIL DRAIN SYSTEM - ELECTRICAL ENGINE
HUILE, MOTEUR - TUBE DE REMPLISSAGE EN HUILE - SYSTÈME DE VIDANGE DE L'HUILE - MOTEUR ELECTRONIQUE
OIL SYSTEM ENGINE - OIL FILL TUBE - OIL DRAIN SYSTEM - ELECTRICAL ENGINE
OIL SYSTEM ENGINE - OIL FILL TUBE - OIL DRAIN SYSTEM - ELECTRICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 A77424 1 BUJÃO, Cap PLUG TAPÓN TAPPO 050T


STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
2 87350882 1 TUBO TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
3 87350823 1 MANGUEIRA HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
4 87350865 2 BRACADEIRA MANGUEIRA, 1-1/16 - 2
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
5 87341096 1 CONEXÃO CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
6 87350859 1 FIXADOR CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 045F
KLEMME CLIP KLIPS KLEM
7 825-2408 2 PORCA, M8 x 1.25, Flg, Cl 8
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
8 J924962 1 PARAFUSO, M8 x 1.25 x 16; 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
9 87350884 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
10 87350622 1 TUBO TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
11 87350502 1 HASTE DE NÍVEL DIPSTICK VARILLA DE NIVEL ASTA DI LIVELLO 091A
PEILSTAB JAUGE DE NIVEAU MAALEPIND PEILSTANG
12 118788A1 1 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
13 A77508 1 BRACADEIRA, 7/16 ID CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
14 J924962 1 PARAFUSO, M8 x 1.25; 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
15 J900589 1 PORCA, M8 x 1.25 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
17 844-12030 2 PARAFUSO, Hex Flg, M12 x 30, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
18 1330429C1 1 VALVULA DE DRENO, Inc. 20
VALVE, DRAIN GRIFO DE VACIADO VALVOLA, DI SCARICO P700
ABLASSVENTIL SOUPAPE DE VIDANGE AFTAPNINGSVENTIL VALVE, DRAIN
19 J920773 1 ARRUELA DE VEDAÇÃO WASHER, SEALING JUNTA HERMETICA ROSETTA DI TENUTA 133R
DICHTSCHEIBE RONDELLE D'ETANCHEITETAETNINGSSKIVE DICHTRING
20 1329978C3 1 MANGUEIRA, 430 mm (17 in)
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
21 1954736C1 10 BRACADEIRA MANGUEIRA, #24
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM

2399
02-41 p2 03/09

SISTEMA DE ÓLEO, MOTOR - TUBO DO ÓLEO - SISTEMA DE DRENO DO ÓLEO - MOTOR ELETRÔNICO
OIL SYSTEM ENGINE - OIL FILL TUBE - OIL DRAIN SYSTEM - ELECTRICAL ENGINE
SISTEMA DE ACEITE, MOTOR - TUBO DE LLENADO DE ACEITE - SISTEMA DE DRENAJE DE ACEITE - MOTOR ELETRONICO
OIL SYSTEM ENGINE - OIL FILL TUBE - OIL DRAIN SYSTEM - ELECTRICAL ENGINE
02-41 p2 03/09

OIL SYSTEM ENGINE - OIL FILL TUBE - OIL DRAIN SYSTEM - ELECTRICAL ENGINE
HUILE, MOTEUR - TUBE DE REMPLISSAGE EN HUILE - SYSTÈME DE VIDANGE DE L'HUILE - MOTEUR ELECTRONIQUE
OIL SYSTEM ENGINE - OIL FILL TUBE - OIL DRAIN SYSTEM - ELECTRICAL ENGINE
OIL SYSTEM ENGINE - OIL FILL TUBE - OIL DRAIN SYSTEM - ELECTRICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

22 1301342C1 1 CONEXAO FITTING CONEXION RACCORDO 3300


FITTING RACCORD FITTING ARMATUUR
23 1329977C2 2 MANGUEIRA, 840 mm (33 in), Oil Drain Upper, Oil Drain Intermediate
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
24 1977169C1 2 TEE TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TEE
25 394244A1 1 MANGUEIRA, 270 mm (10-5/8 in), Oil Drain Pto
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
26 293339A1 1 MANGUEIRA, 1100 mm (43-5/16 in), Oil Drain Lower
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
27 1977212C1 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
28 409-7616 2 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
29 231-5146 2 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
30 515-23317 1 PRENDEDOR, 1 1/4", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
31 515-23381 1 PRENDEDOR, 1 1/2", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
32 515-25476 3 PRENDEDOR, 1 7/8", Insul, 1/2" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
33 1301387C2 2 FIXADOR, 2 in ID Square CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 1700
KLEMME CLIP KLIPS KLEM
34 97249C1 1 FIXADOR, (NSS) CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 1700
KLEMME CLIP KLIPS KLEM
35 J943808 1 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
36 J906696 1 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
37 217-432 1 BUJÃO, Hex Soc, 1/4"-18 PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
38 87341228 1 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
39 87341100 1 ADAPTADOR ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 001A
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER VERLOOPSTUK
40 87350868 1 ADAPTADOR ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 001A
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER VERLOOPSTUK
41 87350871 1 ANEL DE VEDACAO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING

2399
02-42 p1 08/07

KIT DE GAXETAS - BLOCO DE CILINDROS


GASKET KIT - CYLINDER BLOCK
JUEGO DE JUNTAS - BLOQUE DE CILINDROS
GASKET KIT - CYLINDER BLOCK
02-42 p1 08/07

GASKET KIT - CYLINDER BLOCK


POCHETTE DE JOINTS - BLOC CYLINDRES
GASKET KIT - CYLINDER BLOCK
GASKET KIT - CYLINDER BLOCK

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

87416435 1 JOGO DE JUNTAS, Cylinder Block, 6TAA-830, Tier 2 Engines, Inc. 1 - 16


KIT, GASKET EMPAQUE DE JUNTAS CONFEZIONE, GUARNIZ 3740
DICHTUNGSSATZ JEU JOINTS ETANCHEITEPAKNINGS PAKKE KIT, GASKET
1 J903475 1 ANEL DE VEDACAO, Front Cover
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
2 J944293 1 JUNTA, Gear Housing, Shown
GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
3 1 J915772 1 ANEL VEDADOR, Timing Pin Housing
SEALRING RETEN ANELLO, GUARNIZIONE Z125
DICHTRING JOINT ANNULAIRE PAKNINGSRING KEERRING
4 J940245 1 JUNTA, Hydraulic Pump GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
5 238-5244 1 ANEL "O", -244, 70 Duro, 4.234" ID x .139" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
6 J914301 1 JUNTA, Rear Cover GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
7 J918174 1 JUNTA, Oil Cooler GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
8 1 J4063496 1 JUNTA, Oil Cooler Cover GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
8 2 J929011 1 JUNTA, Oil Cooler Cover GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
9 1 J924605 1 ANEL DE VEDACAO, Seal, Injection Pump to Gear Housing
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
10 1 J939258 1 JUNTA, Lift Pump GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
11 75208192 1 ANEL "O", Rear Seal Cover O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
12 238-5212 1 ANEL "O", -212, 70 Duro, .859" ID x .139" Thk, Barring Hole Plug
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
13 J907177 6 ANEL "O", Sleeve to Block O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
14 1 J913994 1 ANEL "O", Timing Pin O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
15 1 87436828 1 JUNTA, Breather, Shown GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
16 J926722 1 ANEL DE VEDACAO, Lube Oil Supply
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
17 J926048 1 ANEL "O", Seal, Not ShownO-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

(1) 2388
(2) 2399

2388 2399
02-43 p1 08/07

KIT DE GAXETAS - RETÍFICA DE VÁLVULAS - MOTOR MECÂNICO


GASKET KIT - VALVE GRIND - MECHANICAL ENGINE
JUEGO DE JUNTAS - RECTIFICADOR DE VÁLVULA - MOTOR MECANICO
GASKET KIT - VALVE GRIND - MECHANICAL ENGINE
02-43 p1 08/07

GASKET KIT - VALVE GRIND - MECHANICAL ENGINE


POCHETTE DE JOINTS - RODAGE DE SOUPAPE - MOTEUR MECANIQUE
GASKET KIT - VALVE GRIND - MECHANICAL ENGINE
GASKET KIT - VALVE GRIND - MECHANICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

J938267 1 JUNTA DO CABEÇOTE GASKET, CYLINDER HEADJUNTA DE CULATA GUARNIZIONE TESTA CILIN.
129G
ZYLINDERKOPFDICHTUNGJOINT DE CULASSE TOPPAKNING CYLINDERKOPDICHTING
A77976 1 JOGO DE JUNTAS, Valve Grind, Inc. 1-19
KIT, GASKET EMPAQUE DE JUNTAS CONFEZIONE, GUARNIZ 3740
DICHTUNGSSATZ JEU JOINTS ETANCHEITEPAKNINGS PAKKE KIT, GASKET
1 J914310 1 JUNTA, Thermostat Housing
GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
2 J918779 1 JUNTA, Water Outlet GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
3 J927642 12 ANEL DE VEDACAO, Valve Stem
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
4 J911941 1 JUNTA, Turbo Mount GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
5 J932063 1 JUNTA COLECTOR, Exhaust
GASKET, MANIFOLD JUNTA COLECTOR GUARNIZIONE COLLETTORE
125G
KRÜMMERDICHTUNG JOINT DE COLLECTEUR MINIFOLD PAKNING DICHTING, SPRUITSTUK
6 J936993 1 JUNTA COLECTOR, IntakeGASKET, MANIFOLD JUNTA COLECTOR GUARNIZIONE COLLETTORE
125G
KRÜMMERDICHTUNG JOINT DE COLLECTEUR MINIFOLD PAKNING DICHTING, SPRUITSTUK
8 75312737 1 JUNTA, GASKET Oil Drain, Replaces
GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
9 J905449 1 JUNTAS, Valve Cover SEAL, RUBBER JUNTA DE CAUCHO GUARNIZIONE DI GOMMA122G
GUMMIDICHTUNG JOINT, CAOUTCHOUC GUMMITAETNING DICHTING, RUBBER
10 J910824 6 ANEL "O", Valve Cover Bolts
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
11 J909886 6 ANEL DE VEDACAO, Injector
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
12 J903380 7 ANEL DE VEDACAO, Banjo Connector
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
13 238-5115 1 ANEL "O", -115, 70 Duro, .674" ID x .103" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
14 J923261 6 ARRUELA PLANA, Injector Tip, 2,5 mm
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
14A J937142 6 ANEL DE VEDACAO, Injector Tip, 1,5 mm
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
15 238-5111 1 ANEL "O", -111, 70 Duro, .424" ID x .103" Thk, Water Filter Shut-off
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
16 J930827 1 MANGUEIRA HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS

2388
02-43 p2 08/07

KIT DE GAXETAS - RETÍFICA DE VÁLVULAS - MOTOR MECÂNICO


GASKET KIT - VALVE GRIND - MECHANICAL ENGINE
JUEGO DE JUNTAS - RECTIFICADOR DE VÁLVULA - MOTOR MECANICO
GASKET KIT - VALVE GRIND - MECHANICAL ENGINE
02-43 p2 08/07

GASKET KIT - VALVE GRIND - MECHANICAL ENGINE


POCHETTE DE JOINTS - RODAGE DE SOUPAPE - MOTEUR MECANIQUE
GASKET KIT - VALVE GRIND - MECHANICAL ENGINE
GASKET KIT - VALVE GRIND - MECHANICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

17 J919677 1 COLECTOR, Rocker Arm Oil


MANIFOLD COLECTOR COLLETTORE 198C
VERTEILER COLLECTEUR VERDEELSTUK VERDEELSTUK
18 J914708 12 PLAQUETA DE TRAVA, Exhaust Manifold Bolts
PLATE, LOCKING PLACA DE FRENO PIASTRINA DI SICUREZZA113P
SICHERUNGSPLATTE PLAQUE D'ARRÊT LÅSEPLADE BORGPLAAT
19 87404692 1 MANOMETRO, Cylinder Head Bolt Length
GAUGE CALIBRE CALIBRO 019C
LEHRE JAUGE MANOMETER MEETAPPARAAT

2388
02-44 p1 08/07

KIT DE VEDAÇÃO - VÁLVULA ESMERILHADA - MOTOR ELETRÔNICO


GASKET KIT - VALVE GRIND - ELECTRICAL ENGINE
JUEGO DE JUNTAS - VÁLVULA RECTIFICADORA - MOTOR ELETRONICO
SERIE DI GUARNIZIONI - SMERIGLIATURA DELLE VALVOLE
02-44 p1 08/07

DICHTUNGSKIT - VENTILSCHLIFF DER SERIEN


KIT DE JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ POUR SOUPAPE MEULÉE - MOTEUR ELETRONIQUE
PAKNINGSSÆT - VENTILSLIBNING
PAKKINGSET - KLEP SLIJPEN

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

87348974 1 JOGO DE JUNTAS, Valve Grind, Inc. 1 - 19


KIT, GASKET EMPAQUE DE JUNTAS CONFEZIONE, GUARNIZ 3740
DICHTUNGSSATZ JEU JOINTS ETANCHEITEPAKNINGS PAKKE KIT, GASKET
1 J943888 12 ANEL DE VEDACAO, Valve Stem
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
2 J901356 1 JUNTA, Turbocharger GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
3 J937479 6 JUNTA COLECTOR, Exhaust
GASKET, MANIFOLD JUNTA COLECTOR GUARNIZIONE COLLETTORE
125G
KRÜMMERDICHTUNG JOINT DE COLLECTEUR MINIFOLD PAKNING DICHTING, SPRUITSTUK
4 75312737 1 JUNTA, GASKET Oil Drain GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
5 87345861 1 JUNTA, Valve Cover GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
6 87348322 6 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
7 87404692 1 MANOMETRO, Cylinder Head
GAUGE CALIBRE CALIBRO 019C
LEHRE JAUGE MANOMETER MEETAPPARAAT
8 87344755 1 JUNTA, Rocker Lever Housing
GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
9 87335272 2 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
10 J678603 1 ANEL "O", 9.3MM ID x 2.2 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
11 313262A1 1 ANEL "O", .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
13 87342136 5 ISOLADOR ISOLATOR AISLADOR DISPOSITIVO ANTIVIB Z082
ISOLATOR ISOLATEUR ISOLATOR ZUIGERVEERPAKKET

2399
02-45 p1 11/06

KIT DE VEDAÇÃO - MOTOR DE MANUTENÇÃO BÁSICA


KIT, GASKET - BASIC ENGINE SERVICE
JUEGO DE JUNTAS - MOTOR DE SERVICIO COMPLETO
KIT, GASKET - BASIC ENGINE SERVICE
02-45 p1 11/06

KIT, GASKET - BASIC ENGINE SERVICE


POCHETTE DE JOINTS - MOTEUR, ENTRETIEN DE BASE
KIT, GASKET - BASIC ENGINE SERVICE
KIT, GASKET - BASIC ENGINE SERVICE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

A78043 1 JUNTA DO CABEÇOTE, Basic Engine, Inc. 1 - 27


GASKET, CYLINDER HEADJUNTA DE CULATA GUARNIZIONE TESTA CILIN.
129G
ZYLINDERKOPFDICHTUNGJOINT DE CULASSE TOPPAKNING CYLINDERKOPDICHTING
1 222-993 2 JUNTA, 3/8 Tube, Fl, Copper
GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
2 238-5013 2 ANEL "O", -013, 70 Duro, .426" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
3 238-5115 2 ANEL "O", -115, 70 Duro, .674" ID x .103" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4 238-5120 2 ANEL "O", -120, 70 Duro, .987" ID x .103" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5 238-7115 2 ANEL "O", -115, Cl 7, .674" ID x .103" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
6 933697R1 2 ARRUELA DE VEDAÇÃO, M10 x 13.5 x 1
WASHER, SEALING JUNTA HERMETICA ROSETTA DI TENUTA 133R
DICHTSCHEIBE RONDELLE D'ETANCHEITETAETNINGSSKIVE DICHTRING
7 75312737 1 JUNTA, GASKET Oil Drain GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
8 J902425 2 ARRUELA PLANA, 22 mm ID
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
9 1 J903380 6 ANEL DE VEDACAO, Banjo Connector
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
10 J903475 1 ANEL DE VEDACAO, Rectangular
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
11 1 J909886 6 ANEL DE VEDACAO, Injector
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
12 J910517 1 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
13 J755843 1 JUNTA, Turbo Mount GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
14 75208192 1 ANEL "O", Rear Cover O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
15 J936993 1 JUNTA COLECTOR, Intake Manifold Cover
GASKET, MANIFOLD JUNTA COLECTOR GUARNIZIONE COLLETTORE
125G
KRÜMMERDICHTUNG JOINT DE COLLECTEUR MINIFOLD PAKNING DICHTING, SPRUITSTUK
16 J916284 1 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
17 1 J918188 2 ARRUELA PLANA, Sealing WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING

(1) 2388

2388 2399
02-45 p2 11/06

KIT DE VEDAÇÃO - MOTOR DE MANUTENÇÃO BÁSICA


KIT, GASKET - BASIC ENGINE SERVICE
JUEGO DE JUNTAS - MOTOR DE SERVICIO COMPLETO
KIT, GASKET - BASIC ENGINE SERVICE
02-45 p2 11/06

KIT, GASKET - BASIC ENGINE SERVICE


POCHETTE DE JOINTS - MOTEUR, ENTRETIEN DE BASE
KIT, GASKET - BASIC ENGINE SERVICE
KIT, GASKET - BASIC ENGINE SERVICE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

18 1 J918190 2 ARRUELA DE VEDAÇÃO, 10 mm ID


WASHER, SEALING JUNTA HERMETICA ROSETTA DI TENUTA 133R
DICHTSCHEIBE RONDELLE D'ETANCHEITETAETNINGSSKIVE DICHTRING
19 1 J918192 4 ARRUELA DE PRESSAO, M14
RING, PACKING ARANDELA JUNTA ANELLO, DI RIEMPIM. P614
PACKUNGSRING RONDELLE JOINT PAKNINGSRING RING, PACKING
20 1 J918779 1 JUNTA, Water Outlet GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
21 1 J990881 2 CONECTOR, Banjo CONNECTION TERMINAL CONNETTORE P154
VERBINDUNG CONNEXION CONNECTION CONNECTION
22 1 J923261 6 ARRUELA PLANA, Injector Tip 2.5 mm
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
23 1 J924605 1 ANEL DE VEDACAO, D-Shaped
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
24 1 J939258 1 JUNTA, Lift Pump GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
25 238-7018 1 ANEL "O", -018, Cl 7, .739" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
26 1 J932063 6 JUNTA COLECTOR, Exhaust Manifold
GASKET, MANIFOLD JUNTA COLECTOR GUARNIZIONE COLLETTORE
125G
KRÜMMERDICHTUNG JOINT DE COLLECTEUR MINIFOLD PAKNING DICHTING, SPRUITSTUK
27 1 87415913 2 ARRUELA DE VEDAÇÃO, 12 mm
WASHER, SEALING JUNTA HERMETICA ROSETTA DI TENUTA 133R
DICHTSCHEIBE RONDELLE D'ETANCHEITETAETNINGSSKIVE DICHTRING

(1) 2388

2388 2399
02-46 p1 09/06

KIT REVISÃO MOTOR


KIT ENGINE OVERHAUL
JUEGO SOBRECARGA MOTOR
KIT ENGINE OVERHAUL
02-46 p1 09/06

KIT ENGINE OVERHAUL


KIT ENGINE OVERHAUL
KIT ENGINE OVERHAUL
KIT ENGINE OVERHAUL

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 A78017 1 KIT DE REPARO, Inc. 1 - 7 KIT, REPAIR JUEGO DE REPARACION KIT RIPARAZIONE 003K
REPARATURSATZ COLIS DE RÉPARATION REPARATIONSSAET HERSTELKIT
2 87348859 1 KIT DE REVISÃO, Inc. 1 - 7KIT, ENGINE OVERHAUL JUEGO DE REVISION KIT REVISIONE MOTORE 002K
SATZ, MOTORÜBERHOLUNG KIT REVISION MOTEUR REVISIONSSAET ONDERHOUDSKIT, MOTOR
1 1, 3 A77912 6 JOGO DE REPARO, And Sleeve
PACKAGE, REPAIR JEUGO REPARACION CONFEZIONE, FRENI P704
REPARATURPACKUNG COLIS DE REPARATION PACKAGE, REPAIR PACKAGE, REPAIR
1 2, 3 87343262 6 JOGO KIT JEUGO KIT 4830
PACKUNG POCHETTE KIT KIT
2 3 87443389 6 ROLAMENTO, Connecting Rod, Standard
BEARING LINER COJINETE CUSCINETTO DI BANCO P114
LAGERSCHALE COUSSINET LEJESØLE BEARING LINER
3 1, 3 J934046 6 PINO DE PISTÃO, Piston PIN, PISTON BULON DEL EMBOLO PERNO DELLO STANTUFFO
084P
KOLBENBOLZEN AXE DE PISTON STEMPELPIND ZUIGERPEN
3 2, 3 87342670 6 PINO DE PISTÃO, Piston PIN, PISTON BULON DEL EMBOLO PERNO DELLO STANTUFFO
084P
KOLBENBOLZEN AXE DE PISTON STEMPELPIND ZUIGERPEN
4 4 J945930 6 CASQUILHO VIRABREQUI, Main, Standard
BEARING, CRANKSHAFT COJINETTE CIGUENAL CUSCIN.(ALB A GOM) P110
KURBELWELLENLAGER COUSSINET VILEBREQUI HOVEDLEJE BEARING, CRANKSHAFT
5 4 J945929 1 CASQUILHO VIRABREQUI, Thrust, Standard
BEARING, CRANKSHAFT COJINETTE CIGUENAL CUSCIN.(ALB A GOM) P110
KURBELWELLENLAGER COUSSINET VILEBREQUI HOVEDLEJE BEARING, CRANKSHAFT
6 1, 5 A77976 1 JOGO DE JUNTAS, Valve Grind
KIT, GASKET EMPAQUE DE JUNTAS CONFEZIONE, GUARNIZ 3740
DICHTUNGSSATZ JEU JOINTS ETANCHEITEPAKNINGS PAKKE KIT, GASKET
6 2, 6 87348974 1 JOGO DE JUNTAS, Valve Grind
KIT, GASKET EMPAQUE DE JUNTAS CONFEZIONE, GUARNIZ 3740
DICHTUNGSSATZ JEU JOINTS ETANCHEITEPAKNINGS PAKKE KIT, GASKET
7 1, 7 J938267 1 JUNTA DO CABEÇOTE GASKET, CYLINDER HEADJUNTA DE CULATA GUARNIZIONE TESTA CILIN.
129G
ZYLINDERKOPFDICHTUNGJOINT DE CULASSE TOPPAKNING CYLINDERKOPDICHTING
7 2, 8 87344132 1 JUNTA DO CABEÇOTE GASKET, CYLINDER HEADJUNTA DE CULATA GUARNIZIONE TESTA CILIN.
129G
ZYLINDERKOPFDICHTUNGJOINT DE CULASSE TOPPAKNING CYLINDERKOPDICHTING
8 9 87308050 1 JUNTA, Oil Pan GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK

(1) 2388
(2) 2399
(3) Ver grupo 02-38
(4) Ver grupo 02-37
(5) Ver grupo 02-43
(6) Ver grupo 02-44
(7) Ver grupo 02-30
(8) Ver grupo 02-31
(9) Ver grupo 02-26

2388 2399
02-47 p1 08/07

SISTEMA DE ARRANQUE A ÉTER - MOTOR MECÂNICO


ETHER START SYSTEM - MECHANICAL ENGINE
SISTEMA DE ARRANQUE POR ÉTER - MOTOR MECANICO
IMPIANTO DI AVVIAMENTO AD ETERE
02-47 p1 08/07

ÄTHERSTARTHILFE-SYSTEM
SYSTÈME DE DÉMARRAGE À L’ÉTHER - MOTEUR MECANIQUE
ÆTERSTARTSYSTEM
ETHERSTARTSYSTEEM

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 185552A2 1 SOLEMOID, 12V, Inc. 1A SOLENOID SOLENOIDE SOLENOIDE 168S


MAGNETSPULE, MECH. SOLENOIDE MAGNETVENTIL SOLENOIDE
1A 190752A1 1 ALOJAMENTO, Not Illustrated
HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 014V
GEHÄUSE CARTER HUS HUIS
2 477-73116 2 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 5/16"-18 x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
3 231-5145 4 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
4 87402718 1 TUBO, 2438 mm (96"), Cut from 1954063CX
TUBE TUBO TUBETTO 9400
ROHR TUBE RØR BUISJE
5 A172900 1 INJETOR NOZZLE CAP TOBERA UGELLO 5770
DÜSENKAPPE BEC INJECTEUR DYSEHÆTTE DOP VAN MONDSTUK
6 217-40 1 REDUÇÃO, 1/4"-18 NPTF x 1/8"-27 Fem NPTF, 1/4 x 1/8 PT
REDUCER REDUCTOR RIDUZIONE 056R
REDUZIERSTÜCK REDUCTEUR REDUKTION VERLOOPSTUK
7 D67872 1 INTERRUPTOR, Ether Start
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT AAN-UIT SCHAKELAAR
8 495-81120 2 ARRUELA PLANA, .344" x 1 1/4" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
9 281-5358 2 PARAFUSO, Hex Wash Hd, #10 x 1/2"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDENVIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF

2388
02-48 p1 11/07

MONTAGEM, MOTOR
MOUNTING, ENGINE
MONTAJE, MOTOR
MOUNTING, ENGINE
02-48 p1 11/07

MOUNTING, ENGINE
MONTAGE, MOTEUR
MOUNTING, ENGINE
MOUNTING, ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 87309818 1 SUPORTE DO MOTOR, Left Hand


MOUNT, ENGINE SOPORTE MOTOR SUPPORTO MOTORE 299S
MOTORAUFHÄNGUNG SUPPORT MOTEUR MOTOROPHÆNG MOTORSTEUN
1 2 87634172 1 SUPORTE DO MOTOR, Left Hand
MOUNT, ENGINE SOPORTE MOTOR SUPPORTO MOTORE 299S
MOTORAUFHÄNGUNG SUPPORT MOTEUR MOTOROPHÆNG MOTORSTEUN
2 409-7612 4 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
3 231-5146 4 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
4 409-7820 4 PARAFUSO, Hex Flg, 1/2"-13 x 1 1/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
5 231-5148 4 PORCA, Flg, USR, 1/2"-13 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
6 194915C2 4 ISOLADOR ISOLATOR AISLADOR DISPOSITIVO ANTIVIB Z082
ISOLATOR ISOLATEUR ISOLATOR ZUIGERVEERPAKKET
7 413-1056 4 PARAFUSO, Hex, 5/8"-11 x 3 1/2", G5, 9/16 x 3-1/2 Gr;5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
9 107813R1 8 ARRUELA PLANA, 21/32 x 2-1/2 x 11/64
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
10 231-41110 4 CONTRA PORCA, 5/8"-11, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
11 87309817 1 TRILHO CONJUNTO, RAIL ASSY. Right Hand
RAIL ASSY. CARRIL (CONJUNTO) GRUPPO GUIDA P526
RAIL ASSY. RAIL (ASSEMBLE) SKINNE RAIL ASSY.
12 409-7612 9 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
13 231-5146 9 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
14 409-7820 4 PARAFUSO, Hex Flg, 1/2"-13 x 1 1/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
15 231-5148 4 PORCA, Flg, USR, 1/2"-13 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
16 400752A1 1 BRACADEIRA, RH Front BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
17 1 400753A1 1 BRACADEIRA, LH Front BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
17 2 87720264 1 BRACADEIRA, LH Front BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL

(1) ATE CHASSI NO.


(2) A PARTIR DO CHASSI NO.

2388 2399
02-48 p2 11/07

MONTAGEM, MOTOR
MOUNTING, ENGINE
MONTAJE, MOTOR
MOUNTING, ENGINE
02-48 p2 11/07

MOUNTING, ENGINE
MONTAGE, MOTEUR
MOUNTING, ENGINE
MOUNTING, ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

18 857-12025 8 PARAFUSO, Hex Flg, M12 x 25, 10.9


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
19 1330098C2 1 SUPORTE, Left Hand SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
20 87416055 1 SUPORTE, RH SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
21 409-7616 4 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
22 231-5146 4 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
23 237714A1 1 SUPORTE, Rear Engine Deck
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
24 86985754 2 SUPORTE, Support SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
25 409-7512 6 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
26 231-5145 4 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
27 1977212C1 1 SUPORTE, Oil Drain Shield BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
28 477-73816 4 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF

2388 2399
02-49 p1 01/09

AIR COMPRESSOR ASSY


AIR COMPRESSOR ASSY
COMPRESOR DE AIRE
AIR COMPRESSOR ASSY
02-49 p1 01/09

AIR COMPRESSOR ASSY


AIR COMPRESSOR ASSY
AIR COMPRESSOR ASSY
AIR COMPRESSOR ASSY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 J940245 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720


DICTHUNG JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
2 87543702 1 IMPULSOR, AIR COMPRESSOR WABCO
IMPELLER IMPULSOR GIRANTE 060G
LAUFRAD COURONNE MOBILE PUMPEVINGE SCHOEPWIEL
3 496-21053 2 ARRUELA PLANA, 17/32" x 1 1/16" x .134"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
4 844-12035 2 PARAFUSO, Hex Flg, M12 x 35, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
5 217-153 2 CONEXAO, 5/8" Hose X 1/2" NPTF Beaded
FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING ARMATUUR
6 345-87 8 LOCTITE, 592 LOCTITE LOCTITE LOCTITE P712
LOCTITE LOCTITE LOCTITE LOCTITE
7 1958774C1 1 MANGUEIRA HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
8 1954736C1 6 BRACADEIRA MANGUEIRA, #24
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
9 515-23254 1 PRENDEDOR, 1", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
10 515-23238 1 PRENDEDOR, 15/16", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
11 409-7512 1 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
12 231-5145 1 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
13 87032428 1 PRENDEDOR, J, 15/16", Insul, 5/16" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
14 825-2408 1 PORCA, M8 x 1.25, Flg, Cl 8
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
15 87543684 1 TUBULAÇÃO HIDRAULICO, TUBE Heater ASSY
TUBE, HYD TUBERIA HIDRAULICO TUBAZIONE IDRAULICO 190T
HYDRAULIKLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RØRFOERING BUISLEIDING
15A 87543685 1 TUBULAÇÃO HIDRAULICO, TUBE Heater
TUBE, HYD TUBERIA HIDRAULICO TUBAZIONE IDRAULICO 190T
HYDRAULIKLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RØRFOERING BUISLEIDING
15B 87543686 1 SUPORTE, SUPPORT BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
16 844-12025 2 PARAFUSO, Hex Flg, M12 x 25, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

2399 2388
02-49 p2 01/09

AIR COMPRESSOR ASSY


AIR COMPRESSOR ASSY
COMPRESOR DE AIRE
AIR COMPRESSOR ASSY
02-49 p2 01/09

AIR COMPRESSOR ASSY


AIR COMPRESSOR ASSY
AIR COMPRESSOR ASSY
AIR COMPRESSOR ASSY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

17 217-134 1 COTOVELO, 90º, 5/8" Hose x 1/2" NPTF Beaded


ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
18 217-1063 1 TEE, 3/8"-18 Female x 3/8"-18 Male Run
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TEE
19 217-376 1 CONEXAO, 5/8" Hose X 3/8" NPTF Beaded
FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING ARMATUUR
20 1958775C1 1 REVESTIMENTO, Return Hi-Temp
LINING REVESTEMIENTO RIVESTIMENTO 5260
BELAG GARNITURE FORING LINING
21 1975734C1 1 MANGUEIRA, Supply Hi-Temp
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
22 217-155 1 CONEXAO, 3/4" Hose X 3/4" NPTF Beaded
FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING ARMATUUR
23 217-135 1 COTOVELO, 90º, 3/4" Hose x 3/4" NPTF Beaded
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
24 87546323 1 TUBULAÇÃO HIDRAULICO, AIR ADMISSION TUBE
TUBE, HYD TUBERIA HIDRAULICO TUBAZIONE IDRAULICO 190T
HYDRAULIKLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RØRFOERING BUISLEIDING
27 87543698 1 SUPORTE, SUPPORT BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
25 87546324 2 MANGUEIRA, AIR ADMISSION HOSE
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
28 844-10020 4 PARAFUSO, Hex Flg, M10 x 20, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
26 214-1516 4 BRACADEIRA MANGUEIRA, #16, .81/1.50 Type F Worm, W/liner
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
29 218-481 1 COTOVELO, 90º, 7/16"-20, 37º x 1/8"-27, NPTF
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
30 J945212 1 COTOVELO ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
30A 637-72081 1 ANEL "O", Cl 7, 8.1MM ID x 1.6 Thk, Not Illustrated
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
31 87543681 1 MANGUEIRA CONJUNTO, HOSE
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. HOSE ASSY.

2399 2388
02-49 p3 01/09

AIR COMPRESSOR ASSY


AIR COMPRESSOR ASSY
COMPRESOR DE AIRE
AIR COMPRESSOR ASSY
02-49 p3 01/09

AIR COMPRESSOR ASSY


AIR COMPRESSOR ASSY
AIR COMPRESSOR ASSY
AIR COMPRESSOR ASSY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

32 87543712 1 VÁLVULA DE SOBRE-PRESSÃO, GOVERNOR ASSY


VALVE, PRESSURE RELIEFVÁLVULA, DESCARGA VALVOLA, DI SICUREZZA 007V
DRUCKENTLASTUNGSVENTIL SOUPAPE, DÉCHARGE SIKKERHEDSVENTIL OVERDRUKVENTIEL
33 814-8070 2 PARAFUSO, Hex, M8 x 70, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
36 87543667 1 JUNTA, GASKET Governator Air Compressor
GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
37 87553458 1 KIT, Mechanical Repair KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
38 87553459 1 KIT, Sealing Kit KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
40 84159148 1 VÁLVULA DE SOBRE-PRESSÃO
VALVE, PRESSURE RELIEFVÁLVULA, DESCARGA VALVOLA, DI SICUREZZA 007V
DRUCKENTLASTUNGSVENTIL SOUPAPE, DÉCHARGE SIKKERHEDSVENTIL OVERDRUKVENTIEL

2399 2388
02-50 p1 10/08

AIR COMPRESSOR LINE ASSY


AIR COMPRESSOR LINE ASSY
AIR COMPRESSOR LINE ASSY
AIR COMPRESSOR LINE ASSY
02-50 p1 10/08

AIR COMPRESSOR LINE ASSY


AIR COMPRESSOR LINE ASSY
AIR COMPRESSOR LINE ASSY
AIR COMPRESSOR LINE ASSY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87460599 3 CHAPA, PLATE PLATE, STEEL CHAPA LAMIERA 015L


STAHLBLECH TOLE STAALPLADE STALEN PLAAT
2 433007 10 PRENDEDOR CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
3 1 87525837 1 SUPORTE, SUPPORT BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
2 87722601 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
4 124668A1 1 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
5 87460598 1 SUPORTE, SUPPORT BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
6 87460597 2 SUPORTE, SUPPORT BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
7 496-21053 2 ARRUELA PLANA, 17/32" x 1 1/16" x .134"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
8 1 84994446 2 CONEXÃO CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
8 2 84159156 1 CRUZETA SPIDER CRUCETA CROCIERA 320C
ZAPFENKREUZ CROISILLON KRYDS DWARSSTUK
9 217-86 1 BUJÃO, Hex Hd, 1/4"-18, Brass
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
10 345-87 9 LOCTITE, 592 LOCTITE LOCTITE LOCTITE P712
LOCTITE LOCTITE LOCTITE LOCTITE
11 84448845 1 CONEXÃO CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
12 84994450 2 CONEXÃO, FITTING CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
13 84994454 1 MANGUEIRA HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
14 468303 1 PISTOLA DE AR, AIR PISTOL
AIR GUN PISTOLA PARA EL AIRE PISTOLA ARIA 132P
DRUCKLUFTPISTOLE PISTOLET A AIR LUFTPISTOL LUCHTPISTOOL
15 84448809 5 CONEXAO FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING ARMATUUR
16 825500 1 CONEXÃO CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
17 433100 5 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
18 231-5344 6 CONTRA PORCA, Flg, 1/4"-20
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
19 413-432 5 PARAFUSO, Hex, 1/4"-20 x 2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

(1) ATE CHASSI NO.


(2) A PARTIR DO CHASSI NO.

2399 2388
02-50 p2 10/08

AIR COMPRESSOR LINE ASSY


AIR COMPRESSOR LINE ASSY
AIR COMPRESSOR LINE ASSY
AIR COMPRESSOR LINE ASSY
02-50 p2 10/08

AIR COMPRESSOR LINE ASSY


AIR COMPRESSOR LINE ASSY
AIR COMPRESSOR LINE ASSY
AIR COMPRESSOR LINE ASSY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

20 827114 AR TUBO, 1/4 in, 5.0 m TUBE TUBO TUBETTO 195T


ROHR TUBE RØR BUISJE
21 84994447 2 SECÇÃO DE VÁLVULAS, SAFETY VALVE
VALVE SECTION SECCIÓN DE LA VÁLVULASEZIONE VALVOLA 025V
VENTILSEGMENT SECTION DE VANNE VENTIL KLEPSEGMENT
22 289862C1 15 TIRA DE CABO, 3/16" x 7" STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL STRAP, CABLE
23 1347127C1 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
24 516-23127 4 PRENDEDOR, J, 9/16" Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
25 231-5145 4 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
26 1545944C1 1 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
27 84448849 AR MANGUEIRA, 5/16 in, 9.0mHOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
28 413-436 1 PARAFUSO, Hex, 1/4"-20 x 2 1/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
29 1 87460776 1 TUBO, ASSY TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
29 2 87722599 1 TUBO TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
29B 335169 2 ANEL BICÔNICO FERRULE ANILLO BICONICO ANELLO A DOPPIO CONO 058A
QUETSCHHÜLSE EMBOUT SKAERERING SNIJRING
29C 335171 2 PORCA, M24 x 1.5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
30 1 87460774 1 TUBO, ASSY TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
30 2 87722597 1 TUBO TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
30B 335169 2 ANEL BICÔNICO FERRULE ANILLO BICONICO ANELLO A DOPPIO CONO 058A
QUETSCHHÜLSE EMBOUT SKAERERING SNIJRING
30C 335171 2 PORCA, M24 x 1.5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
31 335174 2 NIPLE, M24 x 1.5 NIPPLE NIPPLE NIPPLO - RACCORDO FILETTATO
A065
NIPPEL EMBOUT DE CONNEXION NIPPLE NIPPLE
32 87546941 1 CONECTOR, M24 x 1.5 CONNECTOR, ELEC CONECTOR CONNESSIONE 235C
ELEKTRISCHER VERBINDER CONNECTEUR STIK VERBINDING
33 84447855 1 TUBO TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
34 84994445 1 CONEXÃO, FITTING CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING

(1) ATE CHASSI NO.


(2) A PARTIR DO CHASSI NO.

2399 2388
02-50 p3 10/08

AIR COMPRESSOR LINE ASSY


AIR COMPRESSOR LINE ASSY
AIR COMPRESSOR LINE ASSY
AIR COMPRESSOR LINE ASSY
02-50 p3 10/08

AIR COMPRESSOR LINE ASSY


AIR COMPRESSOR LINE ASSY
AIR COMPRESSOR LINE ASSY
AIR COMPRESSOR LINE ASSY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

35 84994444 1 SECÇÃO DE VÁLVULAS, NON-RETURN VALVE


VALVE SECTION SECCIÓN DE LA VÁLVULASEZIONE VALVOLA 025V
VENTILSEGMENT SECTION DE VANNE VENTIL KLEPSEGMENT
36 9576721 1 CONEXÃO, NIPPLE 90 CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
37 84994453 1 CONEXÃO CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
38 84994452 1 MANGUEIRA, 1/4 in HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
39 84994451 1 CONEXÃO, NIPPLE 1/4 NPT x 1/4
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING

2399 2388
SECTION INDEX
Sistema de Combustível
03-01 SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL - MOTOR MECÂNICO
03-02 SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL - MOTOR ELETRÔNICO
03-03 SISTEMA DE COMPORTA - MOTOR MECÂNICO
03-04 FILTRO DE COMBUSTÍVEL - BOMBA, TRANSFERÊNCIA - MOTOR MECÂNICO
03-05 FILTRO DE COMBUSTÍVEL - BOMBA, TRANSFERÊNCIA - MOTOR ELETRÔNICO
03-06 INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL - BOMBA E TRANSMISSÃO - MOTOR MECÂNICO
03-07 INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL - BOMBA E TRANSMISSÃO - MOTOR ELETRÔNICO
03-08 INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL - BOCAL - MOTOR MECÂNICO
03-10 COMBUSTÍVEL, ABASTECIMENTO
03-11 COMBUSTÍVEL, ABASTECIMENTO - MOTOR ELETRÔNICO
03-12 COMBUSTÍVEL, RETORNO
03-12/A COMBUSTÍVEL, RETORNO - MOTOR MECÂNICO
03-12/B COMBUSTÍVEL, RETORNO - MOTOR ELETRÔNICO
03-13 COMBUSTÍVEL, RETORNO - MOTOR ELETRÔNICO
03-14 DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL
03-15 CONTROLE DO ACELERADOR - MOTOR MECÂNICO
03-16 CONTROLE DO ACELERADOR - MOTOR ELETRÔNICO
03-01 p1 08/07

SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL - MOTOR MECÂNICO


FUEL INJECTION SYSTEM - MECHANICAL ENGINE
SISTEMA DE INYECCION DE COMBUSTIBLE - MOTOR MECANICO
FUEL INJECTION SYSTEM - MECHANICAL ENGINE
03-01 p1 08/07

FUEL INJECTION SYSTEM - MECHANICAL ENGINE


SYSTÈME D'INJECTION - MOTEUR MECANIQUE
FUEL INJECTION SYSTEM - MECHANICAL ENGINE
FUEL INJECTION SYSTEM - MECHANICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 87428531 1 BOMBA INJETORA PUMP, FUEL INJECTION BOMBA DE INYECCION POMPA INIEZIONE P895
EINSPRITZPUMPE POMPE INJECTION INDSPROEJTNINGSPUMPEINJECTIEPOMP
2 2 J931735 6 INJETOR INJECTOR, FUEL SYSTEMINYECTOR INIETTORE 089I
KRAFTSTOFFEINSPRITZDÜSE INJECTEUR DYSE, BRAENDSTOF VERSTUIVER
3 J909886 6 ANEL DE VEDACAO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
4 J910279 6 BRACADEIRA CLAMP GRAPON MORSETTO Z458
KRAMPE CRAMPON CLAMP CLAMP
5 845-8080 6 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 80, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
6 J930391 1 TUBO INJECAO, No. 1 PIPE INJECTION MANGUERA INJECCION TUBO, INIEZIONE Z050
EINSPRITZLEITUNG TUBE D'INJECTION INDSPRØJTNINGSRØR INSPUITLEIDING
7 J930392 1 TUBO INJECAO, No. 2 PIPE INJECTION MANGUERA INJECCION TUBO, INIEZIONE Z050
EINSPRITZLEITUNG TUBE D'INJECTION INDSPRØJTNINGSRØR INSPUITLEIDING
8 J930393 1 TUBO INJECAO, No. 3 PIPE INJECTION MANGUERA INJECCION TUBO, INIEZIONE Z050
EINSPRITZLEITUNG TUBE D'INJECTION INDSPRØJTNINGSRØR INSPUITLEIDING
9 J920854 9 PARAFUSO, Hex Hd, M5 x .8 x 20, w/LW
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
10 J991275 4 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
11 J917747 8 PRENDEDOR CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
12 J919622 1 TENSOR BRACE TENSOR MENARUOLA 0990
STREBE JAMBE-DE-FORCE BRACE BRACE
13 J282942 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
14 J917746 2 PRENDEDOR CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
15 J991277 1 TENSOR BRACE TENSOR MENARUOLA 0990
STREBE JAMBE-DE-FORCE BRACE BRACE
16 J991276 1 TENSOR BRACE TENSOR MENARUOLA 0990
STREBE JAMBE-DE-FORCE BRACE BRACE
17 J282942 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
18 J930394 1 TUBO INJECAO, No. 4 PIPE INJECTION MANGUERA INJECCION TUBO, INIEZIONE Z050
EINSPRITZLEITUNG TUBE D'INJECTION INDSPRØJTNINGSRØR INSPUITLEIDING
19 J930395 1 TUBO INJECAO, No. 5 PIPE INJECTION MANGUERA INJECCION TUBO, INIEZIONE Z050
EINSPRITZLEITUNG TUBE D'INJECTION INDSPRØJTNINGSRØR INSPUITLEIDING
20 J930396 1 TUBO INJECAO, No. 6 PIPE INJECTION MANGUERA INJECCION TUBO, INIEZIONE Z050
EINSPRITZLEITUNG TUBE D'INJECTION INDSPRØJTNINGSRØR INSPUITLEIDING
21 J903380 6 ANEL DE VEDACAO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
22 J905307 6 BANJO, M6 x 1 x 14.3 BOLT, BANJO BOQUILLA BOCCHETTONE 090B
RINGSCHLAUCHNIPPEL VIS-RACCORD BANJOBOLT VERBINDINGSBOUT

(1) Ver grupo 03-06


(2) Ver grupo 03-08

2388
03-01 p2 08/07

SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL - MOTOR MECÂNICO


FUEL INJECTION SYSTEM - MECHANICAL ENGINE
SISTEMA DE INYECCION DE COMBUSTIBLE - MOTOR MECANICO
FUEL INJECTION SYSTEM - MECHANICAL ENGINE
03-01 p2 08/07

FUEL INJECTION SYSTEM - MECHANICAL ENGINE


SYSTÈME D'INJECTION - MOTEUR MECANIQUE
FUEL INJECTION SYSTEM - MECHANICAL ENGINE
FUEL INJECTION SYSTEM - MECHANICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

23 J920595 1 TUBO CONJUNTO TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBE ASSY.
24 J924726 1 BANJO BOLT, BANJO BOQUILLA BOCCHETTONE 090B
RINGSCHLAUCHNIPPEL VIS-RACCORD BANJOBOLT VERBINDINGSBOUT
25 J918188 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
26 515-2363 1 BRACADEIRA, M6.3, Insul, 3/8" Bolt, 1/4 ID
CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP

2388
03-02 p1 07/09

SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL - MOTOR ELETRÔNICO


FUEL INJECTION SYSTEM - ELECTRICAL ENGINE
SISTEMA DE INYECCION DE COMBUSTIBLE - MOTOR ELETRONICO
FUEL INJECTION SYSTEM - ELECTRICAL ENGINE
03-02 p1 07/09

FUEL INJECTION SYSTEM - ELECTRICAL ENGINE


SYSTÈME D'INJECTION - MOTEUR ELECTRONIQUE
FUEL INJECTION SYSTEM - ELECTRICAL ENGINE
FUEL INJECTION SYSTEM - ELECTRICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87347221 6 PRENDEDOR RETAINER RETENEDOR RITEGNO 109R


HALTEPLATTE RETENEUR HOLDER HOUDER
2 87348184 1 TUBO TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
3 87348175 1 TUBO TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
4 87348150 2 CONEXAO, High Pressure Fuel
FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING ARMATUUR
5 1 87347257 1 JOGO, Manifold KIT JEUGO KIT 4830
PACKUNG POCHETTE KIT KIT
6 854-10070 3 PARAFUSO, Hex Flg, M10 x 70, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
7 87347275 1 VÁLVULA DE SOBRE-PRESSÃO
VALVE, PRESSURE RELIEFVÁLVULA, DESCARGA VALVOLA, DI SICUREZZA 007V
DRUCKENTLASTUNGSVENTIL SOUPAPE, DÉCHARGE SIKKERHEDSVENTIL OVERDRUKVENTIEL
8 87348161 1 ARRUELA DE VEDAÇÃO WASHER, SEALING JUNTA HERMETICA ROSETTA DI TENUTA 133R
DICHTSCHEIBE RONDELLE D'ETANCHEITETAETNINGSSKIVE DICHTRING
9 87348154 1 ADAPTADOR ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 001A
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER VERLOOPSTUK
10 87347273 1 SENSOR SENSOR SENSOR SENSORE 608S
SENSOR CAPTEUR FØLER SENSOR
11 87348302 1 SUPORTE, BRACE, Tube (NSS)
BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
12 87348190 1 TUBO TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
13 87348171 1 TUBO TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
14 87348283 3 TUBO TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
15 87538122 6 INJETOR INJECTOR, FUEL SYSTEMINYECTOR INIETTORE 089I
KRAFTSTOFFEINSPRITZDÜSE INJECTEUR DYSE, BRAENDSTOF VERSTUIVER
16 87343005 6 PRENDEDOR CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
17 87343006 12 PARAFUSO BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
18 87348322 6 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
19 87348301 6 CONEXAO, Inc. 18 FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING ARMATUUR
20 NSS 6 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Seal
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
21 J923261 6 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING

(1) Inc. 2 Decalques, ver grupo 09H-19 REF 22

2399
03-03 p1 02/08

SISTEMA DE COMPORTA - MOTOR MECÂNICO


WASTEGATE SYSTEM - MECHANICAL ENGINE
SISTEMA DE DESECHOS - MOTOR MECANICO
WASTEGATE SYSTEM - MECHANICAL ENGINE
03-03 p1 02/08

WASTEGATE SYSTEM - MECHANICAL ENGINE


SYSTEME DE DECHARGE - MOTEUR MECANIQUE
WASTEGATE SYSTEM - MECHANICAL ENGINE
WASTEGATE SYSTEM - MECHANICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 J924148 1 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 050T


STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
2 217-432 1 BUJÃO, Hex Soc, 1/4"-18 PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
3 J921594 1 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
4 J902425 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
5 J930789 1 TEE, Tee, 1/8 x 1/8 x 1/8 TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TEE
6 222-21 1 CONEXAO, 7/16"-24 x 1/8" NPTF
FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING ARMATUUR
7 J991512 1 TUBO, 120 mm TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
8 75286123 1 BANJO, M12 x 24 BOLT, BANJO BOQUILLA BOCCHETTONE 090B
RINGSCHLAUCHNIPPEL VIS-RACCORD BANJOBOLT VERBINDINGSBOUT
9 J990881 1 CONECTOR, Banjo CONNECTION TERMINAL CONNETTORE P154
VERBINDUNG CONNEXION CONNECTION CONNECTION
10 87415913 2 ARRUELA DE VEDAÇÃO, 12 mm
WASHER, SEALING JUNTA HERMETICA ROSETTA DI TENUTA 133R
DICHTSCHEIBE RONDELLE D'ETANCHEITETAETNINGSSKIVE DICHTRING
12 87559978 1 TUBO, Air Fuel Control TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
14 825-2408 1 PORCA, M8 x 1.25, Flg, Cl 8
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
17 1 {J913324} 1 PUMP, FUEL INJECTION

18 2 J593678 1 ATUADOR ACTUATOR MECANISMO DE MANDO ATTUATORE 950A


BETÄTIGUNGSVORRICHTUNG MECANISME DE CDE AKUATOR ACTUATOR
19 J930690 1 MANGUEIRA, 420 mm (16-1/2 in)
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
20 J945212 1 COTOVELO ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
20A 637-72081 1 ANEL "O", Cl 7, 8.1MM ID x 1.6 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
21 J918002 1 BANJO BOLT, BANJO BOQUILLA BOCCHETTONE 090B
RINGSCHLAUCHNIPPEL VIS-RACCORD BANJOBOLT VERBINDINGSBOUT
22 J918190 2 ARRUELA DE VEDAÇÃO, 10 x 15,5 x 1 mm
WASHER, SEALING JUNTA HERMETICA ROSETTA DI TENUTA 133R
DICHTSCHEIBE RONDELLE D'ETANCHEITETAETNINGSSKIVE DICHTRING

(1) Ver grupo 03-06


(2) Ver grupo 02-23

2388
03-03 p2 02/08

SISTEMA DE COMPORTA - MOTOR MECÂNICO


WASTEGATE SYSTEM - MECHANICAL ENGINE
SISTEMA DE DESECHOS - MOTOR MECANICO
WASTEGATE SYSTEM - MECHANICAL ENGINE
03-03 p2 02/08

WASTEGATE SYSTEM - MECHANICAL ENGINE


SYSTEME DE DECHARGE - MOTEUR MECANIQUE
WASTEGATE SYSTEM - MECHANICAL ENGINE
WASTEGATE SYSTEM - MECHANICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

23 217-281 1 CONEXAO, 45º, 1/4" Hose x 1/8" NPTF, Barbed, Stem, Barb
FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING ARMATUUR
24 214-1404 4 BRACADEIRA MANGUEIRA, #4, 0.25/0.62 Type M Worm
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
25 J938056 1 MANGUEIRA, 51 mm HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
26 {J938061} 1 HOSE 182 mm

27 844-10020 1 PARAFUSO, Hex Flg, M10 x 20, 8.8


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

2388
03-04 p1 07/09

FILTRO DE COMBUSTÍVEL - BOMBA, TRANSFERÊNCIA - MOTOR MECÂNICO


FUEL FILTER - PUMP, TRANSFER - MECHANICAL ENGINE
FILTRO DE COMBUSTIBLE - BOMBA, TRANSFERENCIA - MOTOR MECANICO
FUEL FILTER - PUMP, TRANSFER - MECHANICAL ENGINE
03-04 p1 07/09

FUEL FILTER - PUMP, TRANSFER - MECHANICAL ENGINE


FILTRE À CARBURANT - POMPE, TRANFERT - MOTEUR MECANIQUE
FUEL FILTER - PUMP, TRANSFER - MECHANICAL ENGINE
FUEL FILTER - PUMP, TRANSFER - MECHANICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 J925954 1 ADAPTADOR ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 001A


ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER VERLOOPSTUK
2 J931063 1 FILTRO DE COMBUSTÍVELFILTER, FUEL FILTRO DE COMBUSTIBLEFILTRO COMBUSTIBILE 064F
KRAFTSTOFFFILTER FILTRE A COMBUSTIBLE BRAENDSTOFFILTER BRANDSTOFFILTER
3 87436149 1 TUBO, Fuel Supply, Combination Flexible Hose and Rigid Tube
TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
4 515-2363 1 BRACADEIRA, M6.3, Insul, 3/8" Bolt
CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
5 J918192 2 ARRUELA DE PRESSAO, 14 mm
RING, PACKING ARANDELA JUNTA ANELLO, DI RIEMPIM. P614
PACKUNGSRING RONDELLE JOINT PAKNINGSRING RING, PACKING
6 J905860 1 PARAFUSO, Inc. 6A, 7 SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
6A J911446 1 BANJO, M12 x 1.5 x 24 BOLT, BANJO BOQUILLA BOCCHETTONE 090B
RINGSCHLAUCHNIPPEL VIS-RACCORD BANJOBOLT VERBINDINGSBOUT
7 J939570 1 PARAFUSO DE SANGRIA, M6 x 10
SCREW, BLEED TORNILLO DE PURGA VITE DI SPURGO 046V
ENTLÜFTUNGSSCHRAUBEVIS DE PURGE UDLUFTNINGSSKRUE SCHROEF, ONTLUCHTING
8 J863988 1 ARRUELA DE VEDAÇÃO WASHER, SEALING JUNTA HERMETICA ROSETTA DI TENUTA 133R
DICHTSCHEIBE RONDELLE D'ETANCHEITETAETNINGSSKIVE DICHTRING
9 J924725 1 BANJO BOLT, BANJO BOQUILLA BOCCHETTONE 090B
RINGSCHLAUCHNIPPEL VIS-RACCORD BANJOBOLT VERBINDINGSBOUT
10 J936316 1 BOMBA DE ALIMENTAÇÃOPUMP, FUEL BOMBA DE ALIMENTACIONPOMPA DI ALIMENTAZIO 154P
KRAFTSTOFFPUMPE POMPE D'ALIMENTATION BRAENDSTOFPUMPE BRANDSTOFPOMP
11 J939258 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
12 J909310 2 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
13 J918539 1 TUBO TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
14 87415913 2 ARRUELA DE VEDAÇÃO, 12 mm
WASHER, SEALING JUNTA HERMETICA ROSETTA DI TENUTA 133R
DICHTSCHEIBE RONDELLE D'ETANCHEITETAETNINGSSKIVE DICHTRING
15 J916361 1 BANJO BOLT, BANJO BOQUILLA BOCCHETTONE 090B
RINGSCHLAUCHNIPPEL VIS-RACCORD BANJOBOLT VERBINDINGSBOUT
16 87436150 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
17 283264A1 1 PARAFUSO, M8 x 14; 10,9 BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
18 845-8016 2 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 16, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
19 825-1408 1 PORCA, M8, Cl 8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2388
03-05 p1 07/09

FILTRO DE COMBUSTÍVEL - BOMBA, TRANSFERÊNCIA - MOTOR ELETRÔNICO


FUEL FILTER - PUMP, TRANSFER - ELECTRICAL ENGINE
FILTRO DE COMBUSTIBLE - BOMBA, TRANSFERENCIA - MOTOR ELETRONICO
FUEL FILTER - PUMP, TRANSFER - ELECTRICAL ENGINE
03-05 p1 07/09

FUEL FILTER - PUMP, TRANSFER - ELECTRICAL ENGINE


FILTRE À CARBURANT - POMPE, TRANFERT - MOTEUR ELECTRONIQUE
FUEL FILTER - PUMP, TRANSFER - ELECTRICAL ENGINE
FUEL FILTER - PUMP, TRANSFER - ELECTRICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87349483 1 TUBO, Fuel Supply TUBE TUBO TUBETTO 195T


ROHR TUBE RØR BUISJE
2 87346600 2 ARRUELA DE VEDAÇÃO WASHER, SEALING JUNTA HERMETICA ROSETTA DI TENUTA 133R
DICHTSCHEIBE RONDELLE D'ETANCHEITETAETNINGSSKIVE DICHTRING
3 87339057 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
4 J925883 1 PARAFUSO, M8 x 16; 10.9 SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
5 87349484 2 ADAPTADOR ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 001A
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER VERLOOPSTUK
6 87349485 1 TUBO, Fuel Supply TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE

2399
03-06 p1 09/08

INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL - BOMBA E TRANSMISSÃO - MOTOR MECÂNICO


FUEL INJECTION - PUMP AND DRIVE - MECHANICAL ENGINE
INYECCION DE COMBUSTIBLE - BOMBA Y TRANSMISION - MOTOR MECANICO
FUEL INJECTION - PUMP AND DRIVE - MECHANICAL ENGINE
03-06 p1 09/08

FUEL INJECTION - PUMP AND DRIVE - MECHANICAL ENGINE


INJECTION - POMPE ET ENTRAÎNEMENT - MOTEUR MECANIQUE
FUEL INJECTION - PUMP AND DRIVE - MECHANICAL ENGINE
FUEL INJECTION - PUMP AND DRIVE - MECHANICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 {J913324} 1 PUMP, FUEL INJECTION New, Inc. 2 - 17, 37

2 A77720 1 PINO PIN PERNO PERNO 080P


BOLZEN AXE STIFT PEN
3 J928981 1 ARRUELA-TRAVA WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
4 J912888 1 BUJÃO, Timing PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
5 87409051 1 VALVULA, Overflow VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVE
6 J918192 2 ARRUELA DE PRESSAO, M14
RING, PACKING ARANDELA JUNTA ANELLO, DI RIEMPIM. P614
PACKUNGSRING RONDELLE JOINT PAKNINGSRING RING, PACKING
7 J929322 1 ALAVANCA LEVER PALANCA LEVA 045L
HEBEL LEVIER HAANDTAG HEFBOOM
8 628-6016 1 PARAFUSO, Hex, M6 x 16, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
9 691292C1 1 PRENDEDOR RETAINER RETENEDOR RITEGNO 109R
HALTEPLATTE RETENEUR HOLDER HOUDER
10 680187C1 1 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
11 87438537 1 ALAVANCA LEVER PALANCA LEVA 045L
HEBEL LEVIER HAANDTAG HEFBOOM
12 J920922 1 ARRUELA-TRAVA WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
13 J920921 1 PORCA, M20 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
14 1808822C1 1 PORCA BORBOLETA, M6 x 26
THUMB SCREW TUERCA DE ALETAS DADO TESTA ALETTE P373
FLÜGELSCHRAUBE VIS A OREILLES SKRUE, FINGER VINGERSCHROEF
15 895-11006 1 ARRUELA PLANA, M6 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
16 892-11006 1 ARRUELA-TRAVA, M6 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
17 829-1306 1 PORCA, M6, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
18 J931380 1 ENGRENAGEM, Drive GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 050I
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL TANDWIEL
19 J926722 1 ANEL DE VEDACAO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
20 86991263 4 PRISIONEIRO, M10 x 1.5 x 55, (2-5/32")
STUD ESPARRAGO PRIGIONIERO P521
STEHBOLZEN GOUJON STUD STUD
21 825-2410 4 PORCA, M10 x 1.5, Flg, Cl 8
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2388
03-06 p2 09/08

INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL - BOMBA E TRANSMISSÃO - MOTOR MECÂNICO


FUEL INJECTION - PUMP AND DRIVE - MECHANICAL ENGINE
INYECCION DE COMBUSTIBLE - BOMBA Y TRANSMISION - MOTOR MECANICO
FUEL INJECTION - PUMP AND DRIVE - MECHANICAL ENGINE
03-06 p2 09/08

FUEL INJECTION - PUMP AND DRIVE - MECHANICAL ENGINE


INJECTION - POMPE ET ENTRAÎNEMENT - MOTEUR MECANIQUE
FUEL INJECTION - PUMP AND DRIVE - MECHANICAL ENGINE
FUEL INJECTION - PUMP AND DRIVE - MECHANICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

22 J938091 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S


HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
23 844-10020 2 PARAFUSO, Hex Flg, M10 x 20, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
24 J921357 1 SUPORTE HOLDER SOPORTE SOSTEGNO 174S
HALTER SUPPORT HOLDER HOUDER
25 J926273 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
26 845-8090 2 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 90, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
27 J926781 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
28 J920622 1 PARAFUSO, Hex Flg, M10 x 30, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
29 845-8045 1 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 45, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
30 J900589 1 PORCA, M8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
31 J924605 1 ANEL DE VEDACAO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
32 J918176 1 MANGUEIRA, 330 mm (13 in)
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
33 A171099 1 BRACADEIRA MANGUEIRACLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
34 J935740 1 BANJO, 30 Degree BOLT, BANJO BOQUILLA BOCCHETTONE 090B
RINGSCHLAUCHNIPPEL VIS-RACCORD BANJOBOLT VERBINDINGSBOUT
35 844-10040 1 PARAFUSO, Hex Flg, M10 x 40, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
36 J930683 1 CONTRA PORCA NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
37 J912890 1 MOLA, Shut Off, Not Illustrated
SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER VEER

2388
03-07 p1 12/08

INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL - BOMBA E TRANSMISSÃO - MOTOR ELETRÔNICO


FUEL INJECTION - PUMP AND DRIVE - ELECTRICAL ENGINE
INYECCION DE COMBUSTIBLE - BOMBA Y TRANSMISION - MOTOR ELETRONICO
FUEL INJECTION - PUMP AND DRIVE - ELECTRICAL ENGINE
03-07 p1 12/08

FUEL INJECTION - PUMP AND DRIVE - ELECTRICAL ENGINE


INJECTION - POMPE ET ENTRAÎNEMENT - MOTEUR ELECTRONIQUE
FUEL INJECTION - PUMP AND DRIVE - ELECTRICAL ENGINE
FUEL INJECTION - PUMP AND DRIVE - ELECTRICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87346600 3 ARRUELA DE VEDAÇÃO WASHER, SEALING JUNTA HERMETICA ROSETTA DI TENUTA 133R
DICHTSCHEIBE RONDELLE D'ETANCHEITETAETNINGSSKIVE DICHTRING
2 87349484 3 ADAPTADOR ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 001A
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER VERLOOPSTUK
3 87351467 1 CORPO, Fuel Pump BODY CUERPO CORPO 300C
KOERPER CORPS HUS LICHAAM
4 87351478 1 BOMBA DE ALIMENTAÇÃOPUMP, FUEL BOMBA DE ALIMENTACIONPOMPA DI ALIMENTAZIO 154P
KRAFTSTOFFPUMPE POMPE D'ALIMENTATION BRAENDSTOFPUMPE BRANDSTOFPOMP
5 87351480 1 CABECA, Fuel Pump HEAD CULATA TESTA 4180
KOPF TÊTE HOVED HEAD
6 87377387 1 JUNTA, Cover Plate GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
7 87351536 1 ADAPTADOR, Fuel Pump ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 001A
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER VERLOOPSTUK
8 87351493 1 JUNTA, Fuel Pump to Gear Pump
GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
9 844-10070 1 PARAFUSO, Hex Flg, M10 x 70, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
10 87346420 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
11 854-12050 1 PARAFUSO, Hex Flg, M12 x 50, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
12 J926722 1 ANEL DE VEDACAO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
13 238-7241 2 ANEL "O", -241, Cl 7, 3.859" ID x .139" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
14 J942764 1 ENGRENAGEM, Fuel PumpGEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 050I
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL TANDWIEL
15 J937123 4 PRISIONEIRO, STUD M10 x 50 mm (2-5/32 in)
STUD PRISIONERO PRIGIONIERO 210P
GEWINDEBOLZEN GOUJON STOETTEBOLT TAPEIND
16 825-2410 4 PORCA, M10 x 1.5, Flg, Cl 8
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
38 J329899 1 GUIA DOWEL PITON GRANO 090G
ZENTRIERBOLZEN PION DYVEL STEL PEN
39 J330252 1 ARRUELA PLANA, (Not Shown)
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
40 75312690 3 BUJÃO, PLUG Inc. 41 PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
41 637-72081 1 ANEL "O", Cl 7, 8.1MM ID x 1.6 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

2399
03-07 p2 12/08

INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL - BOMBA E TRANSMISSÃO - MOTOR ELETRÔNICO


FUEL INJECTION - PUMP AND DRIVE - ELECTRICAL ENGINE
INYECCION DE COMBUSTIBLE - BOMBA Y TRANSMISION - MOTOR ELETRONICO
FUEL INJECTION - PUMP AND DRIVE - ELECTRICAL ENGINE
03-07 p2 12/08

FUEL INJECTION - PUMP AND DRIVE - ELECTRICAL ENGINE


INJECTION - POMPE ET ENTRAÎNEMENT - MOTEUR ELECTRONIQUE
FUEL INJECTION - PUMP AND DRIVE - ELECTRICAL ENGINE
FUEL INJECTION - PUMP AND DRIVE - ELECTRICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

42 J867640 1 ANEL "O", (Not Shown) O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
43 J926593 1 PORCA, M20 x 1.5 (Not Shown)
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
44 854-8040 7 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 40, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
45 87351459 4 PARAFUSO, (Not Shown) SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
46 J4010636 1 ANEL "O", Pump Body O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
47 87351514 1 ANEL DE VEDACAO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
48 87351521 4 PARAFUSO, (Not Shown) BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
49 J867641 4 ANEL "O", (Not Shown) O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
50 J867651 2 ANEL DE VEDACAO, (Not Shown)
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
51 87351522 1 CONEXAO, High Pressure FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING ARMATUUR
52 87351523 1 ARRUELA DE VEDAÇÃO WASHER, SEALING JUNTA HERMETICA ROSETTA DI TENUTA 133R
DICHTSCHEIBE RONDELLE D'ETANCHEITETAETNINGSSKIVE DICHTRING
53 87351524 2 ARRUELA DE VEDAÇÃO, (Not Shown)
WASHER, SEALING JUNTA HERMETICA ROSETTA DI TENUTA 133R
DICHTSCHEIBE RONDELLE D'ETANCHEITETAETNINGSSKIVE DICHTRING
54 87351525 2 BUJÃO, (Not Shown) PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
55 87351528 2 BUJÃO, (Not Shown) PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
56 87351531 2 ARRUELA DE VEDAÇÃO, (Not Shown)
WASHER, SEALING JUNTA HERMETICA ROSETTA DI TENUTA 133R
DICHTSCHEIBE RONDELLE D'ETANCHEITETAETNINGSSKIVE DICHTRING
57 87351533 3 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
58 87351534 1 ATUADOR, ETR Fuel ACTUATOR MECANISMO DE MANDO ATTUATORE 950A
BETÄTIGUNGSVORRICHTUNG MECANISME DE CDE AKUATOR ACTUATOR
59 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Harness, Wire, Order 87351534
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
60 87351536 1 ADAPTADOR, Fuel Pump (Not Shown)
ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 001A
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER VERLOOPSTUK
61 87351504 1 CUBO, Distributor Drive (Not Shown)
HUB CUBO MOZZO 135M
NABE MOYEU NAV NAAF

2399
03-08 p1 12/08

INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL - BOCAL - MOTOR MECÂNICO


FUEL INJECTION - NOZZLE - MECHANICAL ENGINE
INYECCION DE COMBUSTIBLE - BOQUILLA - MOTOR MECANICO
FUEL INJECTION - NOZZLE - MECHANICAL ENGINE
03-08 p1 12/08

FUEL INJECTION - NOZZLE - MECHANICAL ENGINE


INJECTION - GICLEUR - MOTEUR MECANIQUE
FUEL INJECTION - NOZZLE - MECHANICAL ENGINE
FUEL INJECTION - NOZZLE - MECHANICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 J909886 6 ANEL DE VEDACAO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A


DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
2 J903380 6 ANEL DE VEDACAO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
3 J931735 6 INJETOR, Inc. 4- 9 INJECTOR, FUEL SYSTEMINYECTOR INIETTORE 089I
KRAFTSTOFFEINSPRITZDÜSE
INJECTEUR DYSE, BRAENDSTOF VERSTUIVER
4 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Body
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
5 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Spindle
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
6 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Spring
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
7 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Plate
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
8 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Nut
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
9 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Tip, Tooth
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
10 1806233C1 AR CALCO DE AFINACAO, 1.00mm Thk
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
10 1806234C1 AR CALCO DE AFINACAO, 1.04mm Thk
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
10 1806235C1 AR CALCO DE AFINACAO, 1.08mm Thk
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
10 1806236C1 AR CALCO DE AFINACAO, 1.10mm Thk
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
10 1806237C1 AR CALCO DE AFINACAO, 1.14mm Thk
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
10 1806238C1 AR CALCO DE AFINACAO, 1.18mm Thk
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
10 1806239C1 AR CALCO DE AFINACAO, 1.20mm Thk
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
10 1806240C1 AR CALCO DE AFINACAO, 1.24mm Thk
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT

2388
03-08 p2 12/08

INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL - BOCAL - MOTOR MECÂNICO


FUEL INJECTION - NOZZLE - MECHANICAL ENGINE
INYECCION DE COMBUSTIBLE - BOQUILLA - MOTOR MECANICO
FUEL INJECTION - NOZZLE - MECHANICAL ENGINE
03-08 p2 12/08

FUEL INJECTION - NOZZLE - MECHANICAL ENGINE


INJECTION - GICLEUR - MOTEUR MECANIQUE
FUEL INJECTION - NOZZLE - MECHANICAL ENGINE
FUEL INJECTION - NOZZLE - MECHANICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

10 1806241C1 AR CALCO DE AFINACAO, 1.28mm Thk


SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
10 1806242C1 AR CALCO DE AFINACAO, 1.30mm Thk
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
10 1806243C1 AR CALCO DE AFINACAO, 1.34mm Thk
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
10 1806244C1 AR CALCO DE AFINACAO, 1.38mm Thk
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
10 1806245C1 AR CALCO DE AFINACAO, 1.40mm Thk
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
10 1806246C1 AR CALCO DE AFINACAO, 1.44mm Thk
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
10 1806247C1 AR CALCO DE AFINACAO, 1.48mm Thk
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
10 1806248C1 AR CALCO DE AFINACAO, 1.50mm Thk
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
10 1806249C1 AR CALCO DE AFINACAO, 1.54mm Thk
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
10 1806250C1 AR CALCO DE AFINACAO, 1.58mm Thk
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
10 1806251C1 AR CALCO DE AFINACAO, 1.60mm Thk
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
10 1806252C1 AR CALCO DE AFINACAO, 1.64mm Thk
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
10 1806253C1 AR CALCO DE AFINACAO, 1.68mm Thk
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
10 1806254C1 AR CALCO DE AFINACAO, 1.70mm Thk
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
10 1806255C1 AR CALCO DE AFINACAO, 1.74mm Thk
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
10 1806256C1 AR CALCO DE AFINACAO, 1.78mm Thk
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT

2388
03-08 p3 12/08

INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL - BOCAL - MOTOR MECÂNICO


FUEL INJECTION - NOZZLE - MECHANICAL ENGINE
INYECCION DE COMBUSTIBLE - BOQUILLA - MOTOR MECANICO
FUEL INJECTION - NOZZLE - MECHANICAL ENGINE
03-08 p3 12/08

FUEL INJECTION - NOZZLE - MECHANICAL ENGINE


INJECTION - GICLEUR - MOTEUR MECANIQUE
FUEL INJECTION - NOZZLE - MECHANICAL ENGINE
FUEL INJECTION - NOZZLE - MECHANICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

10 1806257C1 AR CALCO DE AFINACAO, 1.80mm Thk


SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
10 1806258C1 AR CALCO DE AFINACAO, 1.84mm Thk
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
10 1806259C1 AR CALCO DE AFINACAO, 1.88mm Thk
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
10 1806260C1 AR CALCO DE AFINACAO, 1.90mm Thk
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
10 1806261C1 AR CALCO DE AFINACAO, 1.94mm Thk
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
10 1806262C1 AR CALCO DE AFINACAO, 1.98mm Thk
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
11 J937142 6 ANEL DE VEDACAO, 7 mm injector tip
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING

2388
03-10 p1 09/08

COMBUSTÍVEL, ABASTECIMENTO
FUEL, SUPPLY
COMBUSTIBLE, SUMINISTRO
FUEL, SUPPLY
03-10 p1 09/08

FUEL, SUPPLY
ALIMENTATION EN CARBURANT
FUEL, SUPPLY
FUEL, SUPPLY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87302103 1 FILTRO CONJ, Inc. 2 FILTER ASSY. FILTRO CONJ FILTRO, COMPLESSIVO P496
FILTER, KOMPLETT FILTRE ASSY FILTER FILTER ASSY.
2 87307432 1 FILTRO DE COMBUSTÍVELFILTER, FUEL FILTRO DE COMBUSTIBLEFILTRO COMBUSTIBILE 064F
KRAFTSTOFFFILTER FILTRE A COMBUSTIBLE BRAENDSTOFFILTER BRANDSTOFFILTER
3 231-5145 6 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
4 218-445 1 CONEXÃO, 7/8"-14, 37º x 1/2"-14, NPTF, 1/2 PT x 5/8 Tube
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
5 1345205C1 1 VALVULA DE PARADA VALVE, SHUT-OFF VALVULA DE CIERRE VALVOLA DI ARRESTO P337
ABSPERRVENTIL VALVE D'ARRET AFSPÆRRINGSVENTIL VALVE, SHUT-OFF
6 132341 1 CONEXÃO, 3/4"-16, 37º x 1/2"-14, NPTF, 1/2 PT x 1/2 or, Inc. 11
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
7 167269 1 ANEL "O", 10-1, 90 Duro, .755" ID x .097" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
8 218-5354 1 CONEXÃO, 9/16"-18, 37º x 7/8"-14, O-Ring, 5/8 inv fl x 3/8 PT
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
9 218-959 1 CONEXÃO, 37º, Sw, 9/16"-18, Fem x 9/16"-18 NPT, Male, Brass
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
10 87756609 1 BOMBA DE ALIMENTAÇÃO, Fuel Lift
PUMP, FUEL BOMBA DE ALIMENTACIONPOMPA DI ALIMENTAZIO 154P
KRAFTSTOFFPUMPE POMPE D'ALIMENTATION BRAENDSTOFPUMPE BRANDSTOFPOMP
11 477-73120 2 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 5/16"-18 x 1 1/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
12 218-1024 1 CONEXÃO, 9/16"-18, 37º x 3/8"-18, NPTF, 3/8" Tube
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
13 409-7512 6 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
14 87311131 1 SUPORTE, Fuel Filter BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
15 87305320 1 TUBO, Supply Tank TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
16 87305323 1 TUBO, Fuel TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
17 413-424 1 PARAFUSO, Hex, 1/4"-20 x 1 1/2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
18 218-573 1 TEE, 9/16"-18, 37º x 1/4"-18, NPTF Fem Br, 3/8 x 3/8 x 1/4 PT
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TEE
19 86982771 1 VALVULA, Drain VALVE VALVULA VALVOLA 9620
VENTIL SOUPAPE VENTIL VENTIEL

2388 2399
03-10 p2 09/08

COMBUSTÍVEL, ABASTECIMENTO
FUEL, SUPPLY
COMBUSTIBLE, SUMINISTRO
FUEL, SUPPLY
03-10 p2 09/08

FUEL, SUPPLY
ALIMENTATION EN CARBURANT
FUEL, SUPPLY
FUEL, SUPPLY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

20 87311456 1 SUPORTE, Fuel Line Supply


BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
21 449127A1 1 BRACADEIRA, Tube CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
22 449128A1 1 PLACA, Tube Clamp PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
23 418785A1 1 ESPAÇADOR, Tube Clamp SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
24 231-5344 2 CONTRA PORCA, Flg, 1/4"-20
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
25 196447C1 1 BRACADEIRA, Tube CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
26 198824C1 1 CASQUILHO ISOLADOR GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 4020
TÜLLE PASSE-FIL RING KABELDOORGANG
27 214-1706 2 BRACADEIRA MANGUEIRA, #6, 0.44/0.78 Type M Worm
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
28 364782A1 1 MANGUEIRA, Inlet HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS

2388 2399
03-11 p1 08/07

COMBUSTÍVEL, ABASTECIMENTO - MOTOR ELETRÔNICO


FUEL FILTER, ENGINE - ELECTRICAL ENGINE
COMBUSTIBLE, SUMINISTRO - MOTOR ELETRONICO
FUEL FILTER, ENGINE - ELECTRICAL ENGINE
03-11 p1 08/07

FUEL FILTER, ENGINE - ELECTRICAL ENGINE


ALIMENTATION EN CARBURANT - MOTEUR ELECTRONIQUE
FUEL FILTER, ENGINE - ELECTRICAL ENGINE
FUEL FILTER, ENGINE - ELECTRICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87351057 1 TUBO, Upper Supply TUBE TUBO TUBETTO 195T


ROHR TUBE RØR BUISJE
2 87349737 2 PARAFUSO BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
3 845-8030 2 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 30, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
4 87349731 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
5 75312690 2 BUJÃO, PLUG 10 mm, Inc. 4
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
6 637-72081 1 ANEL "O", Cl 7, 8.1MM ID x 1.6 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
7 87349758 1 CABEZA DE FILTRO HEAD, FILTER CABEZA DE FILTRO TESTA DEL FILTRO A007
FILTERKOPF TETE DE FILTRE TOPSTYKKEFILTER FILTERKOP
8 87349753 1 ADAPTADOR ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 001A
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER VERLOOPSTUK
9 87360565 1 FILTRO DE COMBUSTÍVELFILTER, FUEL FILTRO DE COMBUSTIBLEFILTRO COMBUSTIBILE 064F
KRAFTSTOFFFILTER FILTRE A COMBUSTIBLE BRAENDSTOFFILTER BRANDSTOFFILTER
10 87351059 1 ADAPTADOR ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 001A
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER VERLOOPSTUK
11 87351058 1 ADAPTADOR ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 001A
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER VERLOOPSTUK
12 87349484 1 ADAPTADOR ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 001A
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER VERLOOPSTUK
13 87417767 1 ARRUELA DE VEDAÇÃO WASHER, SEALING JUNTA HERMETICA ROSETTA DI TENUTA 133R
DICHTSCHEIBE RONDELLE D'ETANCHEITETAETNINGSSKIVE DICHTRING
14 87346600 2 ARRUELA DE VEDAÇÃO WASHER, SEALING JUNTA HERMETICA ROSETTA DI TENUTA 133R
DICHTSCHEIBE RONDELLE D'ETANCHEITETAETNINGSSKIVE DICHTRING
15 87553460 1 COTOVELO, UNION ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
16 9617873 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
17 87349727 2 PARAFUSO BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
18 87341277 1 TUBO, Lower Supply TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE

2399
03-12 p1 11/07

COMBUSTÍVEL, RETORNO
FUEL, RETURN
COMBUSTIBLE, RETORNO
FUEL, RETURN
03-12 p1 11/07

FUEL, RETURN
CARBURANT, RETOUR
FUEL, RETURN
FUEL, RETURN

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 86989651 2 MANGUEIRA, 1170 mm (46 in)


HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
2 1348264C1 5 BRACADEIRA MANGUEIRA, Worm Gear
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
3 87405016 1 CONEXAO, Connector FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING ARMATUUR
4 87404885 1 MANGUEIRA, 1250 mm (49-1/4 in)
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
5 214-1706 4 BRACADEIRA MANGUEIRA, #6, 0.44/0.78 Type M Worm
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
6 1, 2 444921A3 1 ARREFECEDOR, Oil, STD COOLER, OIL RADIADOR ACEITE RADIATORE OLIO 026R
ÖLKÜHLER REFROIDISSEUR D'HUILEOLIEKØLER RADIATOR

(1) Ver grupo 08-05


(2) Colhedora de Milho e Grãos

2388 2399
03-12/A p1 09/06

COMBUSTÍVEL, RETORNO - MOTOR MECÂNICO


FUEL, RETURN - MECHANICAL ENGINE
COMBUSTIBLE, RETORNO - MOTOR MECANICO
FUEL, RETURN - MECHANICAL ENGINE
03-12/A p1 09/06

FUEL, RETURN - MECHANICAL ENGINE


CARBURANT, RETOUR - MOTEUR MECANIQUE
FUEL, RETURN - MECHANICAL ENGINE
FUEL, RETURN - MECHANICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 344951A1 1 SUPORTE, Throttle Cable Rear


SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
2 409390A2 1 SUPORTE, Clamp BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
3 449127A1 5 BRACADEIRA, Tube Single 9.5
CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
4 418785A1 5 ESPAÇADOR, Sleeve SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
5 1, 2 449128A1 5 PLACA, Tube Clamp PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
6 413-420 1 PARAFUSO, Hex, 1/4"-20 x 1 1/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
7 231-5344 5 CONTRA PORCA, Flg, 1/4"-20
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
8 515-2595 2 PRENDEDOR, 3/8", Insul, 1/2" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
9 {426681A2} 1 TUBE ASSY. Fuel Return

10 87323625 2 SUPORTE, Fuel Line BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S


KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
11 87301600 1 SUPORTE, Fuel Return BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
12 413-424 4 PARAFUSO, Hex, 1/4"-20 x 1 1/2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
13 87313866 1 TUBO CONJUNTO, Fuel Supply
TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBE ASSY.
14 218-1054 1 COTOVELO, 90º, 9/16"-18, 37º x 1/2"-14, NPTF
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
15 857-10020 2 PARAFUSO, Hex Flg, M10 x 20, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
16 1348264C1 2 BRACADEIRA MANGUEIRACLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
17 87394276 1 ALAVANCA, ASSY. Injection Pump, Painted
LEVER PALANCA LEVA 045L
HEBEL LEVIER HAANDTAG HEFBOOM
18 495-81006 2 ARRUELA PLANA, .266" x 3/4" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING

(1) Ver grupo 08-05


(2) Colhedora de Milho e Grãos

2388
03-12/A p2 09/06

COMBUSTÍVEL, RETORNO - MOTOR MECÂNICO


FUEL, RETURN - MECHANICAL ENGINE
COMBUSTIBLE, RETORNO - MOTOR MECANICO
FUEL, RETURN - MECHANICAL ENGINE
03-12/A p2 09/06

FUEL, RETURN - MECHANICAL ENGINE


CARBURANT, RETOUR - MOTEUR MECANIQUE
FUEL, RETURN - MECHANICAL ENGINE
FUEL, RETURN - MECHANICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

19 892-11006 2 ARRUELA-TRAVA, M6 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R


SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
20 614-6016 2 PARAFUSO, Hex, M6 x 16, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
21 87323591 1 TUBO CONJUNTO, Lower Fuel Return
TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBE ASSY.
22 409-7512 3 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
23 231-5145 3 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
24 1330564C1 1 PLACA, Fuel Line PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
25 409-7612 1 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
26 426604A2 1 TUBULAÇÃO HIDRAULICO, Fuel Return Upper
TUBE, HYD TUBERIA HIDRAULICO TUBAZIONE IDRAULICO 190T
HYDRAULIKLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RØRFOERING BUISLEIDING
27 87421440 1 MANGUEIRA, Fuel Return HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
28 390653A1 1 MANGUEIRA, Fuel Return HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
29 1348264C1 2 BRACADEIRA MANGUEIRACLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM

2388
03-12/B p1 08/07

COMBUSTÍVEL, RETORNO - MOTOR ELETRÔNICO


FUEL, RETURN - ELECTRICAL ENGINE
COMBUSTIBLE, RETORNO - MOTOR ELETRONICO
FUEL, RETURN - ELECTRICAL ENGINE
03-12/B p1 08/07

FUEL, RETURN - ELECTRICAL ENGINE


CARBURANT, RETOUR - MOTEUR ELETRONIQUE
FUEL, RETURN - ELECTRICAL ENGINE
FUEL, RETURN - ELECTRICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87301597 2 TUBO CONJUNTO, Fuel Return Upper


TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBE ASSY.
2 1330564C1 2 PLACA, Fuel Line PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
3 87301600 2 SUPORTE, Fuel Return BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
4 87301674 1 TUBO, HOSE Fuel Return TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
5 1, 2 1348264A1 2 BRACADEIRA, CLAMP CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
6 449127A1 6 BRACADEIRA, Tube Single 9.5
CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
7 418785A1 6 ESPAÇADOR, Sleeve Tube Clamp
SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
8 449128A1 6 PLACA, Tube Clamp PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
9 413-424 4 PARAFUSO, Hex, 1/4"-20 x 1 1/2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
10 231-5344 6 CONTRA PORCA, Flg, 1/4"-20
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
11 409-7512 2 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
12 231-5145 2 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
13 495-81006 2 ARRUELA PLANA, .266" x 3/4" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
14 413-436 4 PARAFUSO, Hex, 1/4"-20 x 2 1/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
15 409-7612 1 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
16 87305325 1 TUBO CONJUNTO, Lower Fuel Return
TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBE ASSY.
17 413-428 4 PARAFUSO, Hex, 1/4"-20 x 1 3/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

(1) Ver grupo 08-05


(2) Colhedora de Milho e Grãos

2399
03-12/B p2 08/07

COMBUSTÍVEL, RETORNO - MOTOR ELETRÔNICO


FUEL, RETURN - ELECTRICAL ENGINE
COMBUSTIBLE, RETORNO - MOTOR ELETRONICO
FUEL, RETURN - ELECTRICAL ENGINE
03-12/B p2 08/07

FUEL, RETURN - ELECTRICAL ENGINE


CARBURANT, RETOUR - MOTEUR ELETRONIQUE
FUEL, RETURN - ELECTRICAL ENGINE
FUEL, RETURN - ELECTRICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

18 87301611 1 TUBO CONJUNTO, Fuel Supply


TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBE ASSY.

2399
03-13 p1 09/06

COMBUSTÍVEL, RETORNO - MOTOR ELETRÔNICO


FUEL, DRAIN - ELECTRICAL ENGINE
COMBUSTIBLE, RETORNO - MOTOR ELETRONICO
FUEL, DRAIN - ELECTRICAL ENGINE
03-13 p1 09/06

FUEL, DRAIN - ELECTRICAL ENGINE


CARBURANT, RETOUR - MOTEUR ELECTRONIQUE
FUEL, DRAIN - ELECTRICAL ENGINE
FUEL, DRAIN - ELECTRICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87346562 1 VALVULA CHECAGEM VALVE, CHECK VALVULA ANTIRRETORNOVALVOLA, DI RITEGNO P140


RUECKSCHLAGVENTIL SOUPAPE ANTI RETOUR VALVE, CHECK VALVE, CHECK
2 87417767 3 ARRUELA DE VEDAÇÃO WASHER, SEALING JUNTA HERMETICA ROSETTA DI TENUTA 133R
DICHTSCHEIBE RONDELLE D'ETANCHEITETAETNINGSSKIVE DICHTRING
3 87350046 1 TUBO TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
4 9617873 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5 86512938 1 COTOVELO, 90º, 3/4"-16, 37º x 9/16"-18, O-Ring
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
6 87346600 9 ARRUELA DE VEDAÇÃO WASHER, SEALING JUNTA HERMETICA ROSETTA DI TENUTA 133R
DICHTSCHEIBE RONDELLE D'ETANCHEITETAETNINGSSKIVE DICHTRING
7 75286123 1 BANJO, M12 x 1.50 x 24 BOLT, BANJO BOQUILLA BOCCHETTONE 090B
RINGSCHLAUCHNIPPEL VIS-RACCORD BANJOBOLT VERBINDINGSBOUT
8 J678923 1 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
9 87350033 1 TUBO TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
10 87350023 1 FIXADOR CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 045F
KLEMME CLIP KLIPS KLEM
11 844-10020 1 PARAFUSO, Hex Flg, M10 x 20, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
12 87350034 1 TUBO TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
13 87350030 1 BLOCO DE LIGACAO BLOCK, CONNECTING TABLERO DE BORNES MORSETTIERA 119M
REIHENKLEMME BLOC DE JONCTION KLEMRÆKKE BLOK, VERBINDING
14 87349727 2 PARAFUSO, M10 x 1.50 x 35
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
15 J924725 1 BANJO, M14 x 1.50 x 26 BOLT, BANJO BOQUILLA BOCCHETTONE 090B
RINGSCHLAUCHNIPPEL VIS-RACCORD BANJOBOLT VERBINDINGSBOUT

2399
03-14 p1 08/07

DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL
FUEL TANK
DEPOSITO DE COMBUSTIBLE
FUEL TANK
03-14 p1 08/07

FUEL TANK
RÉSERVOIR DE CARBURANT
FUEL TANK
FUEL TANK

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

87348514 1 RESERVATÓRIO COMBUSTÍVEL, 170 Gal., Inc. 1 - 18


FUEL TANK TANQUE COMBUSTIBLE SERBATOIO COMBUSTIBILE 108S
KRAFTSTOFFTANK RESERVOIR DE COMBUSTIBLE
BRÆNDSTOFTANK BRANDSTOFTANK
1 349601A3 1 RESERVATÓRIO COMBUSTÍVEL
FUEL TANK TANQUE COMBUSTIBLE SERBATOIO COMBUSTIBILE 108S
KRAFTSTOFFTANK RESERVOIR DE COMBUSTIBLE
BRÆNDSTOFTANK BRANDSTOFTANK
2 257349A1 1 TAMPA RESERVATORIO CAP, FILLER TAPA DE DEPOSITO TAPPO DI RIEMPIMENTO P676
EINFÜLLVERSCHLUSS BOUCHON DE REMPL. DÆKSELPÅFYLDER CAP, FILLER
4 87332223 1 TRANSMISSOR, Fuel Level
SENDER UNIT CONTACTOR TRASMETTITORE 160T
SIGNALGEBER TRANSMETTEUR ASSY SENDER ZENDER
5 255095A1 1 CASQUILHO ISOLADOR GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 131A
TÜLLE PASSE-FIL RING KABELDOORGANG
6 402197A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
7 409-768 5 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1/2", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
8 392075A1 1 COTOVELO ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
9 394692A1 2 CASQUILHO ISOLADOR GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 4020
TÜLLE PASSE-FIL RING KABELDOORGANG
10 392076A1 1 TUBO TUBE TUBO TUBETTO 9400
ROHR TUBE RØR BUISJE
11 392077A1 1 COTOVELO ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
12 392078A1 1 TUBO TUBE TUBO TUBETTO 9400
ROHR TUBE RØR BUISJE
13 86999948 1 VÁLVULA DE SEGURANÇAVALVE, SAFETY VALVULA DE SECURIDAD VALVOLA DI SICUREZZA 009V
SICHERHEITSVENTIL SOUPAPE DE SECURITE SIKKERHEDSVENTIL VEILIGHEIDSKLEP
14 86999947 1 CASQUILHO ISOLADOR GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 131A
TÜLLE PASSE-FIL RING KABELDOORGANG
15 282708A1 1 CONEXAO FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING ARMATUUR
16 238-5214 1 ANEL "O", -214, 70 Duro, .984" ID x .139" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
17 282709A1 1 PORCA NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
18 217-407 1 BUJÃO, Hex Hd, 3/8"-18 PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
19 87302584 1 LUVA DE ACOPLAMENTO, TUBE Fuel Vent, 1475 mm (58-1/8 in)
SLEEVE MANGUITO MANICOTTO 031M
HÜLSE MANCHON TRYKLEJE, KOBLING SLEEVE
20 86999949 1 FILTRO FILTER FILTRO FILTRO 065F
FILTER FILTRE FILTER FILTER
21 515-23412 1 PRENDEDOR, 1 5/8", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM

2388 2399
03-14 p2 08/07

DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL
FUEL TANK
DEPOSITO DE COMBUSTIBLE
FUEL TANK
03-14 p2 08/07

FUEL TANK
RÉSERVOIR DE CARBURANT
FUEL TANK
FUEL TANK

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

22 495-11034 1 ARRUELA PLANA, 5/16", SAE


WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
23 231-5145 1 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
24 214-1704 2 BRACADEIRA MANGUEIRA, #4, 0.25/0.62 Type M Worm, Not Illustrated
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM

2388 2399
03-15 p1 08/08

CONTROLE DO ACELERADOR - MOTOR MECÂNICO


THROTTLE CONTROL - MECHANICAL ENGINE
CONTROL DEL ACELERADOR - MOTOR MECANICO
THROTTLE CONTROL - MECHANICAL ENGINE
03-15 p1 08/08

THROTTLE CONTROL - MECHANICAL ENGINE


COMMANDE DES GAZ - MOTEUR MECANIQUE
THROTTLE CONTROL - MECHANICAL ENGINE
THROTTLE CONTROL - MECHANICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 134071A1 1 MANÍPULO KNOB POMO POMELLO 150P


DREHKNOPF POMMEAU KNAP KNOP
2 116434A1 1 ALAVANCA LEVER PALANCA LEVA 5110
HEBEL LEVIER HAANDTAG HEFBOOM
3 814-10060 1 PARAFUSO, Hex, M10 x 60, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
4 PO22 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER VEER
5 895-15010 1 ARRUELA PLANA, M11 x 24 x 2
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
6 829-1410 1 PORCA, M10, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
7 116433A2 1 BATENTE STOP DISPOSITIVO DE TOPE ARRESTO 8570
ANSCHLAG BUTÉE STOP STOOTSTUK
8 434-48 1 PARAFUSO, Short NK, 1/4"-20 x 1/2", G5, Full Thd
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
9 231-5144 1 PORCA, Flg, USR, 1/4"-20 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
10 115396A1 1 CABO CABLE CABLE CAVO 1240
KABEL CABLE KABEL KABEL
11 A75815 1 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
12 841-4410 2 PARAFUSO, Hex Wash Hd, M4 x 10, Cl 4.8
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
13 895-11005 2 ARRUELA PLANA, M5 x 10 x 1
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
14 432-48 1 GRAMPO, 1/16" x 1/2" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
15 1977009C4 1 JUNTA ESFÉRICA, No. 10 BALL JOINT JUNTA DE ROTULA GIUNTO SFERICO P009
KUGELGELENK ROTULE KUGLELED KOGELWRICHT
17 857-10020 2 PARAFUSO, Hex Flg, M10 x 20, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
19 614-6016 2 PARAFUSO, Hex, M6 x 16, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
20 892-11006 2 ARRUELA-TRAVA, M6 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
21 495-81006 2 ARRUELA PLANA, .266" x 3/4" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
22 515-23222 2 PRENDEDOR, 7/8", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM

2388
03-15 p2 08/08

CONTROLE DO ACELERADOR - MOTOR MECÂNICO


THROTTLE CONTROL - MECHANICAL ENGINE
CONTROL DEL ACELERADOR - MOTOR MECANICO
THROTTLE CONTROL - MECHANICAL ENGINE
03-15 p2 08/08

THROTTLE CONTROL - MECHANICAL ENGINE


COMMANDE DES GAZ - MOTEUR MECANIQUE
THROTTLE CONTROL - MECHANICAL ENGINE
THROTTLE CONTROL - MECHANICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

23 119314A1 2 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640


SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
24 119328A1 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
25 117067A1 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #10-24 x 3/4"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN
VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
25A 492-11010 2 ARRUELA-TRAVA, #10 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
26 231-51409 2 PORCA, Flg, USR, #10-24 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
27 191216A1 2 PARAFUSO, Hex Wash Hd, #10-24 x 5/8"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN
VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
28 344951A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
29 344952A1 1 ALAVANCA LEVER PALANCA LEVA 5110
HEBEL LEVIER HAANDTAG HEFBOOM

2388
03-16 p1 02/07

CONTROLE DO ACELERADOR - MOTOR ELETRÔNICO


THROTTLE CONTROL - ELECTRICAL ENGINE
CONTROL DEL ACELERADOR - MOTOR ELETRONICO
COMANDO DELL'ACCELERATORE
03-16 p1 02/07

GASREGELUNG
COMMANDE DES GAZ - MOTEUR ELECTRONIQUE
THROTTLE CONTROL - ELECTRICAL ENGINE
THROTTLE CONTROL - ELECTRICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 344988A1 1 PLACA, Throttle Control PLATE PLACA PIASTRA 6360


PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
2 302688A1 1 ESPAÇADOR, Potentiometer
SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
3 344990A1 1 PINO, Drive PIN PERNO PERNO 6200
BOLZEN AXE STIFT PEN
4 344989A1 1 ALAVANCA, Throttle LEVER PALANCA LEVA 5110
HEBEL LEVIER HAANDTAG HEFBOOM
5 344991A1 1 BRACADEIRA BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
6 892-11010 1 ARRUELA-TRAVA, M10 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
7 829-1410 1 PORCA, M10, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
8 411-424 1 PARAFUSO, Short NK, 1/4"-20 x 1 1/2", G2
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
9 495-11028 1 ARRUELA PLANA, 1/4", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
10 492-11025 1 ARRUELA-TRAVA, 1/4" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
11 231-1444 1 CONTRA PORCA, 1/4"-20, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
12 495-31022 4 ARRUELA PLANA, #10 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
13 440-11028 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #10-24 x 1 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
14 259040A1 2 INSERTO INSERT INTRODUCTOR INSERTO 055I
EINSATZ INSERT INDSATS TUSSENSTUK
15 231426A1 1 POTENCIÔMETRO POTENTIOMETER POTENCIOMETRO POTENZIOMETRO 550P
POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENTIOMETER
16 492-11010 2 ARRUELA-TRAVA, #10 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
17 225-14110 2 PORCA, #10-24 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
18 134071A1 1 MANÍPULO KNOB POMO POMELLO 150P
DREHKNOPF POMMEAU KNAP KNOP
19 119314A1 2 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
20 119328A1 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
21 117067A1 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #10-24 x 3/4"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN
VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF

2399
03-16 p2 02/07

CONTROLE DO ACELERADOR - MOTOR ELETRÔNICO


THROTTLE CONTROL - ELECTRICAL ENGINE
CONTROL DEL ACELERADOR - MOTOR ELETRONICO
COMANDO DELL'ACCELERATORE
03-16 p2 02/07

GASREGELUNG
COMMANDE DES GAZ - MOTEUR ELECTRONIQUE
THROTTLE CONTROL - ELECTRICAL ENGINE
THROTTLE CONTROL - ELECTRICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

22 492-11010 2 ARRUELA-TRAVA, #10 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
23 231-51409 2 PORCA, Flg, USR, #10-24 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
24 191216A1 2 PARAFUSO, Hex Wash Hd, #10-24 x 5/8"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN
VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF

2399
SECTION INDEX
Sistema Elétrico
04-01 CHICOTES - DIANTEIRO
04-02 POTENCIÔMETRO, POSIÇÃO DO CÔNCAVO - SUPORTE
04-03 CHICOTES, CENTRAL
04-04 CHICOTES - PLATAFORMA E CONSOLE DE DIREÇÃO
04-05 CHICOTES, MOTOR - MOTOR MECÂNICO
04-06 CHICOTES, MOTOR - MOTOR ELETRÔNICO
04-07 MÓDULO DE CONTROLO DO MOTOR - MOTOR ELETRÔNICO
04-08 MÓDULO DE CONTROLO DO MOTOR - MOTOR ELETRÔNICO
04-09 CHICOTES, CONSOLE
04-10 CONJUNTO DA ALAVANCA - CONTROLES DE PROPULSAO
04-11 CHICOTES - CABINE, TETO
04-13 CHICOTES - CABINE, PARTE INFERIOR TRASEIRA
04-14 CHICOTES - CABINE, RELÉ E FUSÍVEL
04-15 CONJUNTO DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
04-15/A INTERRUPTOR DA ESCADA DO TUBO DE DESCARGA
04-16 CHICOTES, INFERIORES
04-17 CHICOTES, LADO ESQUERDO
04-18 CHICOTES, TRASEIROS
04-19 CHICOTES - LUZ DO DESCARREGADOR E DEPÓSITO DE GRÃOS
04-20 CHICOTES - INTERRUPTOR DE LIMITE DO ROTOR
04-21 CHICOTES - VELOCIDADE ROTOR E DO VENTILADOR
04-22 CHICOTES - MONITOR DE RESÍDUOS
04-23 CHICOTES - INVERSOR DO ALIMENTADOR
04-24 POTENCIÔMETRO, POSIÇÃO DO ALIMENTADOR - SUPORTE
04-25 POTENCIÔMETRO, POSIÇÃO DO ALIMENTADOR - SUPORTE - MONITOR DE
COLHEITA
04-26 POTENCIÔMETRO, POSIÇÃO DO ALIMENTADOR - SUPORTE - RETORNO AO
CORTE
04-27 CHICOTES - SEPARADOR DE DETRITOS E ROTOR
04-28 CHICOTES - RASTREADOR DE TERRENO
04-29 FIELD TRACTOR® - SUPORTE, POTENCIÔMETRO
04-30 CONJUNTO DA LUZ - TRANSMISSÃO E DISPERSÃO
04-31 CONJUNTO DA LUZ - TRANSMISSÃO E DISPERSÃO
04-32 CONJUNTO DA LUZ
04-33 MONTAGEM, LUZ - DEPÓSITO DE GRÃOS
04-34 CONJUNTO DA LUZ - PENEIRA
04-35 BATERIA - CABOS
04-36 BATERIA - CAIXA
04-36A SISTEMA DE BATERIA
04-37 ALTERNADOR - SUPORTE
04-38 CONJUNTO DO MOTOR DE ARRANQUE - SUPORTE - ISKRA
04-39 CONJUNTO DO MOTOR DE ARRANQUE - ISKRA
04-40 CONJUNTO DO ALTERNADOR
04-41 CONJUNTO DO MOTOR - LIMPADOR DE PÁRA-BRISA
04-42 LIMPADOR DE PÁRA-BRISA
04-43 CONJUNTO DA LUZ - LUZES INTERMITENTES, LATERAIS
04-44 CONJUNTOS DE LUZ - DEPÓSITO DE GRÃOS
04-45 PACKAGE, AFS DISPLAY BATTERY BACKUP
04-46 AFS - DISPLAY PLUS UNIVERSAL
04-47 CHICOTES, MONITOR DE RENDIMENTO DO AFS
04-48 POTENCIÔMETRO E SUPORTE, ALTURA DA PLATAFORMA, AFS
04-49 MONITOR DE RENDIMENTO DO AFS
04-50 FAROL, ROTATIVO
04-51 COMBINE HEADER ADAPTER, ELECTRICAL
04-52 AFS - ANTENA
04-01 p1 09/07

CHICOTES - DIANTEIRO
HARNESS - FRONT
MAZO DE CABLES - DELANTERO
HARNESS - FRONT
04-01 p1 09/07

HARNESS - FRONT
FAISCEAU - AVANT
HARNESS - FRONT
HARNESS - FRONT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87538544 1 CHICOTE DE FIOS, Front, Inc. 2 - 4 (Not Shown)


HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
2 127290A1 1 DIODO DIODE DIODO DIODO P027
DIODE DIODE DIODE DIODE
3 187308A1 6 TAMPA DO RESERVATÓRIO, Not Illustrated
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 1380
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL RESERVOIRDOP
4 187309A1 6 BARRA, Splice, Not Illustrated
BAR BARRA BARRA 530B
STAB BARRE BJÆLKE STAAF
6 245193C2 2 SENSOR, Rotor Speed, Feeder Speed
SENSOR CAPTADOR SENSORE Z425
MESSWERTGEBER CAPTEUR SENSOR SENSOR
7 425-1512 2 PORCA, Jam, 3/4"-10, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
8 1 87315263 1 POTENCIÔMETRO, 1K, Feeder Position, For Mounting
POTENTIOMETER POTENCIOMETRO POTENZIOMETRO 6485
POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENTIOMETER
9 2 87374793 1 VALVULA, Reel Drive VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVE
10 3 368154A1 1 DISTRIBUIDOR, Accumulator
VALVE, CONTROL VALVULA DISTRIBUIDORADISTRIBUTORE 083D
REGELVENTIL DISTRIBUTEUR STYREVENTIL KONTROLEKLEP
11 142570A1 1 CHICOTE DE FIOS, Header Lighting
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
12 142553A1 1 CHICOTE DE FIOS, Automatic Header Height Control
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
13 1331312C1 1 CHICOTE DE FIOS, Extension, Header Height Control, If Used
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
14 225290C1 1 GUARDA-PÓ, Header Height Control Harness
DUST CAP CAPUCHON GUARDA-POLVOCAPPUCCIO PARAPOLVERE
066C
STAUBSCHUTZKAPPE CACHE-POUSSIERE STOEVHAETTE STOFKAP
15 4 87315263 1 POTENCIÔMETRO, 1K, Concave Position, For Mounting
POTENTIOMETER POTENCIOMETRO POTENZIOMETRO 6485
POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENTIOMETER
16 5 143239A2 1 MOTOR ELÉTRICO, Concave Control, For Mounting
MOTOR, ELECTRIC MOTOR ELÉCTRICO MOTORE, ELETTRICO 5620
ELEKTROMOTOR MOTEUR ELECTRIQUE EL-MOTOR ELEKTRISCHE MOTOR
17 1301387C2 1 FIXADOR, 2 in ID CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 1700
KLEMME CLIP KLIPS KLEM

(1) Ver grupo 04-24


(2) Ver grupo 08-20
(3) Ver grupo 08-30
(4) Ver grupo 04-02
(5) Ver grupo 09B-19

2388 2399
04-01 p2 09/07

CHICOTES - DIANTEIRO
HARNESS - FRONT
MAZO DE CABLES - DELANTERO
HARNESS - FRONT
04-01 p2 09/07

HARNESS - FRONT
FAISCEAU - AVANT
HARNESS - FRONT
HARNESS - FRONT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

18 516-23127 6 PRENDEDOR, J, 9/16" Insul, 3/8" Bolt


CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
18 515-2395 1 PRENDEDOR, 3/8", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
409-7512 1 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
231-5145 1 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
19 515-23254 1 PRENDEDOR, 1", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
20 845-8025 1 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 25, 8.8, Not Illustrated
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
21 825-2408 1 PORCA, M8 x 1.25, Flg, Cl 8, Not Illustrated
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
22 1, 2 142533A1 1 SUPORTE, Not Illustrated SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
178149A1 1 INTERRUPTOR SOLENOID, Inc. 23 - 29
SWITCH, SOLENOID ELECTROIMAN COMMUT., SOLENOIDE P667
MAGNETSCHALTER CONTACTEUR SOLÉNOÏDESOLENOIDAFBRYDER SWITCH, SOLENOID
23 178148A1 1 TAMPA, (NSS) COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL DEKSEL
24 183038A1 1 INTERRUPTOR SOLENOID, Switch (NSS)
SWITCH, SOLENOID ELECTROIMAN COMMUT., SOLENOIDE P667
MAGNETSCHALTER CONTACTEUR SOLÉNOÏDESOLENOIDAFBRYDER SWITCH, SOLENOID
25 225-14210 1 PORCA, #10-32, Battery Cable to Solenoid Terminal 30
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
26 492-11010 1 ARRUELA-TRAVA, #10 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
27 231-5145 2 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
28 892-11005 1 ARRUELA-TRAVA, M5, Not Illustrated
WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
29 L18337 2 TIRA DE CABO, 9.95"-12.1" lg, 15 in
STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL STRAP, CABLE
30 281-1458 2 PARAFUSO, Hex Wash Hd, #10 x 1/2"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF

(1) Com Acumulador


(2) Com Controle Automático de Altura da Plataforma

2388 2399
04-01 p3 09/07

CHICOTES - DIANTEIRO
HARNESS - FRONT
MAZO DE CABLES - DELANTERO
HARNESS - FRONT
04-01 p3 09/07

HARNESS - FRONT
FAISCEAU - AVANT
HARNESS - FRONT
HARNESS - FRONT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

31 492-11031 2 ARRUELA-TRAVA, 5/16" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
32 425-105 2 PORCA, 5/16"-18, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
33 492-11010 1 ARRUELA-TRAVA, #10 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
34 225-14210 1 PORCA, #10-32 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2388 2399
04-02 p1 08/07

POTENCIÔMETRO, POSIÇÃO DO CÔNCAVO - SUPORTE


POTENTIOMETER, CONCAVE POSITION - MOUNTING
POTENCIOMETRO, POSICION DE LA CONCAVA - SOPORTE
POTENTIOMETER, CONCAVE POSITION - MOUNTING
04-02 p1 08/07

POTENTIOMETER, CONCAVE POSITION - MOUNTING


POTENTIOMÈTRE, POSITION DU CONTRE-BATTEUR - SUPPORT
POTENTIOMETER, CONCAVE POSITION - MOUNTING
POTENTIOMETER, CONCAVE POSITION - MOUNTING

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 87315263 1 POTENCIÔMETRO, 1K, Concave Position


POTENTIOMETER POTENCIOMETRO POTENZIOMETRO 6485
POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENTIOMETER
2 181760A2 1 ALAVANCA LEVER PALANCA LEVA 5110
HEBEL LEVIER HAANDTAG HEFBOOM
3 463-11024 1 PARAFUSO, Hex Hd, #10-24 x 1 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
4 230-42409 2 CONTRA PORCA, #10-24, GA
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
5 463-11010 1 PARAFUSO, Hex Hd, #10-24 x 5/8"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
6 131175A1 1 BRAÇO ARM BRAZO BRACCIO 130B
AUSLEGER BRAS ARM ARM
7 483-1084 1 JOGO PARAFUSO, Hex Soc, #8-32 x 1/4"
SET SCREW TORNILLO DE AJUSTE VITE DI FERMO P327
GEWINDESTIFT VIS DE RÉGLAGE PINOLSKRUE KRACHTBRON
8 142402A2 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
9 409-7512 2 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
10 231-5145 2 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
11 198824C1 1 CASQUILHO ISOLADOR, 1/2 ID
GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 4020
TÜLLE PASSE-FIL RING KABELDOORGANG

(1) Nota: Ver grupo 04-01 para Chicotes Dianteiros

2388 2399
04-03 p1 08/08

CHICOTES, CENTRAL
HARNESS, CENTER
MAZO DE CABLES, CENTRO
HARNESS, CENTER
04-03 p1 08/08

HARNESS, CENTER
FAISCEAU, CENTRE
HARNESS, CENTER
HARNESS, CENTER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87639483 1 CHICOTE DE FIOS, Center, Inc. 2, 3 (Not Shown)


HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
2 187308A1 4 TAMPA DO RESERVATÓRIO, (Not Illustrated)
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 1380
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL RESERVOIRDOP
3 187309A1 4 BARRA, Splice, (Not Illustrated)
BAR BARRA BARRA 530B
STAB BARRE BJÆLKE STAAF
4 127813A1 1 LAMPADA, Service, Reel, Inc. 5
LAMP LAMPARA LAMPADA 4960
LEUCHTE LAMPE LAMP LAMP
5 3051192R1 1 LÂMPADA, 12V, (Not Illustrated)
BULB AMPOLLA LAMPADINA P904
GLÜHBIRNE AMPOULE PAERE LAMP
6 122428A1 1 INTERRUPTOR, Hydraulic Oil Level
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
7 1 178149A1 1 INTERRUPTOR SOLENOIDSWITCH, SOLENOID ELECTROIMAN COMMUT., SOLENOIDE P667
MAGNETSCHALTER CONTACTEUR SOLÉNOÏDESOLENOIDAFBRYDER SWITCH, SOLENOID
8 276-1458 2 PARAFUSO, Hex Hd, #10 x 1/2"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
9 492-11031 2 ARRUELA-TRAVA, 5/16" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
10 425-105 2 PORCA, 5/16"-18, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
11 492-11010 1 ARRUELA-TRAVA, #10 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
12 225-14210 1 PORCA, #10-32 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
13 141944A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
14 409-7412 2 PARAFUSO, Hex Flg, 1/4"-20 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
15 492-11031 2 ARRUELA-TRAVA, 5/16" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
16 231-5144 2 PORCA, Flg, USR, 1/4"-20 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
17 141655A1 1 INTERRUPTOR, Unloader In
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
18 470-10620 2 PARAFUSO, Slotted Pan Hd, #6-32 x 1 1/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF

(1) Ver grupo 04-01

2388 2399
04-03 p2 08/08

CHICOTES, CENTRAL
HARNESS, CENTER
MAZO DE CABLES, CENTRO
HARNESS, CENTER
04-03 p2 08/08

HARNESS, CENTER
FAISCEAU, CENTRE
HARNESS, CENTER
HARNESS, CENTER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

19 280384 2 ARRUELA-TRAVA, Int Tooth, #6


WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
20 225-14106 2 PORCA, #6-32 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
21 1 384307A1 1 ELETRO VALVULA, Unloader Clutch
VALVE, SOLENOID ELECTROVÁLVULA ELETTROVALVOLA Z337
MAGNETVENTIL ELECTRO-VALVE MAGNETVENTIL STOOTLAGER
22 177678A1 1 INTERRUPTOR, Hydraulic Oil Temperature, Inc. 22A
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
22A 237-6008 1 ANEL "O", 8-1, 90 Duro, .644" ID x .087" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
23 2 275986A2 1 VALVULA, Separator ClutchVALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVE
24 515-25476 2 PRENDEDOR, 1 7/8", Insul, 1/2" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
25 3 515-23381 5 PRENDEDOR, 1 1/2", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
25 4 515-23412 5 PRENDEDOR, 1 5/8", Insul, 3/8" Bolt, 1-5/8 ID
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
434-512 4 PARAFUSO, Short NK, 5/16"-18 x 3/4", G5, Full Thd
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
231-5145 8 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
26 515-23222 3 PRENDEDOR, 7/8", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
27 515-23190 2 PRENDEDOR, 3/4", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
29 516-23127 4 PRENDEDOR, J, 9/16" Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
30 515-23254 1 PRENDEDOR, 1", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
3 844-12025 1 PARAFUSO, Hex Flg, M12 x 25, 8.8, M12 x 25; 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

(1) Ver grupo 08-24


(2) Ver grupo 08-26
(3) 2388
(4) 2399

2388 2399
04-03 p3 08/08

CHICOTES, CENTRAL
HARNESS, CENTER
MAZO DE CABLES, CENTRO
HARNESS, CENTER
04-03 p3 08/08

HARNESS, CENTER
FAISCEAU, CENTRE
HARNESS, CENTER
HARNESS, CENTER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

825-2412 1 PORCA, M12 x 1.75, Flg, Cl 8


NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
845-8025 9 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 25, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
35 1 197514A2 1 INTERRUPTOR, Neutral Start, Not Illustrated
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT AAN-UIT SCHAKELAAR
825-2408 14 PORCA, M8 x 1.25, Flg, Cl 8
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
102251A1 1 FIXADOR CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 1700
KLEMME CLIP KLIPS KLEM
231-5144 1 PORCA, Flg, USR, 1/4"-20 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
409-748 1 PARAFUSO, Hex Flg, 1/4"-20 x 1/2", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
36 1988723C1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
87302571 3 PARAFUSO, Hex Wash Hd, #10-24 x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
231-51409 3 PORCA, Flg, USR, #10-24 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

(1) Ver grupo 06-09, REF 20

2388 2399
04-04 p1 06/09

CHICOTES - PLATAFORMA E CONSOLE DE DIREÇÃO


HARNESSES - STEERING CONSOLE AND PLATFORM
MAZOS DE CABLES - CONSOLA DE DIRECCION Y PLATAFORMA
HARNESSES - STEERING CONSOLE AND PLATFORM
04-04 p1 06/09

HARNESSES - STEERING CONSOLE AND PLATFORM


FAISCEAUX - CONSOLE DE DIRECTION ET PLATE-FORME
HARNESSES - STEERING CONSOLE AND PLATFORM
HARNESSES - STEERING CONSOLE AND PLATFORM

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87305156 1 CHICOTE DE FIOS, Steering Console


HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
2 L18337 4 TIRA DE CABO, 9.95"-12.1" lg, 7 in
STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL STRAP, CABLE
3 D71346 4 FAROL TRASEIRO, No. 168
LAMP, TAIL LUZ POSTERIOR FANALE POSTERIORE 013F
SCHLUSSLEUCHTE FEU ARRIERE BAGLYGTE ACHTERLICHT
4 282775A1 1 COMUTADOR, Inc.5, 6 SWITCH, IGNITION CONMUTADOR DE ARRANQ INTERRUTTORE ACCENS P654
ZÜNDSCHALTER COMMUTATEUR, DEM. TÆNDINGSKONTAKT ZITTINGKUSSEN
5 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, NUT
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
6 1964831C2 1 JOGO 2 CHAVES, Padded SET OF 2 KEYS JUEGO DE 2 LLAVES KIT,DUE TASTI Z524
SATZ AUS 2 SCHLÜSSELNJEU DE 2 CLES SKRUENØGLESÆT SET OF 2 KEYS
7 1500137C2 1 INTERRUPTOR, Horn SWITCH, FLASHER INTERR. LAMPARA INTE INTERRUTTORE LAMPEGGIAT.
260S
BLINKERSCHALTER COMM. CLIGNOTANT KONTAKT,BLINKLYS SCHAKELAAR,RICHTINGSAANW
8 614-4008 2 PARAFUSO, Hex, M4 x 8, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
9 D67872 1 INTERRUPTOR, Ether Injection
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT AAN-UIT SCHAKELAAR
10 217-47 1 BUCHA, 1/2"-14 NPTF x 1/8"-27 Fem NPTF
BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 1140
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
11 87049215 1 BUZINA HORN BOCINA AVVISATORE 105A
WARNHORN AVERTISSEUR HORN HOORN
12 614-6020 1 PARAFUSO, Hex, M6 x 20, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
14 825-5146 1 PORCA, M6, Flg Ser NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
15 127286A1 2 INTERRUPTOR, Emergency Brake
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT AAN-UIT SCHAKELAAR
16 440-11012 8 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #10-24 x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
17 492-11010 8 ARRUELA-TRAVA, #10 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
18 225-14110 8 PORCA, #10-24 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
19 296466A1 2 SUPORTE, Brake Switch BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
20 184848A2 1 CHICOTE DE FIOS, Platform
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM

2388 2399
04-04 p2 06/09

CHICOTES - PLATAFORMA E CONSOLE DE DIREÇÃO


HARNESSES - STEERING CONSOLE AND PLATFORM
MAZOS DE CABLES - CONSOLA DE DIRECCION Y PLATAFORMA
HARNESSES - STEERING CONSOLE AND PLATFORM
04-04 p2 06/09

HARNESSES - STEERING CONSOLE AND PLATFORM


FAISCEAUX - CONSOLE DE DIRECTION ET PLATE-FORME
HARNESSES - STEERING CONSOLE AND PLATFORM
HARNESSES - STEERING CONSOLE AND PLATFORM

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

21 185117A1 2 FAROL, Aftercut, Inc. 22 HEADLIGHT FARO PROIETTORE P209


SCHEINWERFER PHARE HOVEDLAMPE KOPLAMP
22 323094A1 1 LÂMPADA, Type C-6, No. 894, Not Illustrated
BULB BOMBILLA LAMPADA 030L
GLÜHLAMPE AMPOULE PÆRE LAMP
23 515-23159 4 PRENDEDOR, 5/8", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
24 296643A1 1 SUPORTE, Brake Switch SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
25 614-8025 4 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
26 832-10408 4 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
27 183629A1 1 SUPORTE, Aftercut Lamp SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
28 409-7512 2 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
29 231-5145 2 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
30 493-11039 1 ARRUELA-TRAVA, 3/8", Int-Ext Tooth
WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
32 1 430506A1 2 LAMPADA, 35W LAMP LAMPARA LAMPADA 4960
LEUCHTE LAMPE LAMP LAMP
33 2 87307261 1 FAROL INTERMITENTE, Wait to Start
LIGHT, INDICATER INTERRUPTOR INTERMIT LAMPEGGIATORE 3450
ANZEIGELEUCHTE CLIGNOTANT BELYSNING, INDIKATOR LAMP, AANWIJZER
34 2 87316983 1 SUPORTE, Indicator Light SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
35 2 261-1456 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #10 x 3/8", #10-24 x 1-1-1/2 HWH
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDENVIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF

(1) Ver grupo 04-44


(2) 2399

2388 2399
04-05 p1 11/08

CHICOTES, MOTOR - MOTOR MECÂNICO


HARNESS, ENGINE - MECHANICAL ENGINE
MAZO DE CABLES, MOTOR - MOTOR MECANICO
HARNESS, ENGINE - MECHANICAL ENGINE
04-05 p1 11/08

HARNESS, ENGINE - MECHANICAL ENGINE


FAISCEAU, MOTEUR - MOTEUR MECANIQUE
HARNESS, ENGINE - MECHANICAL ENGINE
HARNESS, ENGINE - MECHANICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 436197A2 1 CHICOTE DE FIOS, Engine, Inc. 2


HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
2 399470R1 2 CAPA BOOT CASQUETE CUFFIA 330C
MANSCHETTE COIFFE MANCHET KABELDOORGANG
3 1 125849A1 1 ALTERNADOR, 135 amp ALTERNATOR ALTERNADOR ALTERNATORE 025A
DREHSTROMGENERATORALTERNATEUR VEKSELSTRØMSGENERATOR
ALTERNATOR
4 430653A1 1 INTERRUPTOR, Coolant Temperature
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT AAN-UIT SCHAKELAAR
5 369798A2 1 INTERRUPTOR, High Pressure, Air Conditioning
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT AAN-UIT SCHAKELAAR
6 279476A1 1 SENSOR, Coolant Level SENSOR SENSOR SENSORE 608S
SENSOR CAPTEUR FØLER SENSOR
7 492-11010 1 ARRUELA-TRAVA, #10 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
8 225-14210 1 PORCA, #10-32 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
9 1964960C1 1 INTERRUPTOR DE PRESSÃO, Engine Oil Pressure
SWITCH, PRESSURE INTERRUPTOR DE PRESION
INTERRUTTORE PRESSIONE
079I
DRUCKSCHALTER PRESSOSTAT TRYKKONTAKT DRUKSCHAKELAAR
10 250838A2 1 CONECTOR, M10, Inc. 10ACONNECTOR, ELEC CONECTOR CONNESSIONE 235C
ELEKTRISCHER VERBINDER CONNECTEUR STIK VERBINDING
10A 637-72081 1 ANEL "O", Cl 7, 8.1MM ID x 1.6 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
11 2 178149A1 1 INTERRUPTOR SOLENOIDSWITCH, SOLENOID ELECTROIMAN COMMUT., SOLENOIDE P667
MAGNETSCHALTER CONTACTEUR SOLÉNOÏDESOLENOIDAFBRYDER SWITCH, SOLENOID
12 492-11031 2 ARRUELA-TRAVA, 5/16" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
13 425-105 2 PORCA, 5/16"-18, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
14 492-11010 1 ARRUELA-TRAVA, #10 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
15 225-14210 1 PORCA, #10-32 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
16 276-1458 2 PARAFUSO, Hex Hd, #10 x 1/2"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
17 121756C2 1 SENSOR, Coolant Temperature
SENSOR SENSOR SENSORE 608S
SENSOR CAPTEUR FØLER SENSOR
18 3 87419387 1 MOTOR DE PARTIDA MOTOR, STARTER ARRANCADOR MOTORINO DI AVVIAMENTO
P356
ANLASSER DEMARREUR STARTING MOTOR STARTMOTOR

(1) Ver grupo 04-40


(2) Ver grupo 04-01
(3) Ver grupo(s) 04-38, 04-39

2388
04-05 p2 11/08

CHICOTES, MOTOR - MOTOR MECÂNICO


HARNESS, ENGINE - MECHANICAL ENGINE
MAZO DE CABLES, MOTOR - MOTOR MECANICO
HARNESS, ENGINE - MECHANICAL ENGINE
04-05 p2 11/08

HARNESS, ENGINE - MECHANICAL ENGINE


FAISCEAU, MOTEUR - MOTEUR MECANIQUE
HARNESS, ENGINE - MECHANICAL ENGINE
HARNESS, ENGINE - MECHANICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

19 1 86993462 1 COMPRESSOR AR COND.COMPRESSOR, AIRCONDCOMPRESOR ACOND. COMPRESSORE CONDIZ. 217C


KLIMAKOMPRESSOR COMPRESSEUR CLIMATIS.AIR. CONDIT. KOMPRESSOR
COMPRESSOR, AIRCOND.
20 435437A1 1 TIRA DE CABO, 3/16" x 7 1/4"
STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL STRAP, CABLE
20 L18331 8 TIRA DE CABO, 15 in STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL STRAP, CABLE
21 515-30222 7 PRENDEDOR, 7/8", 1/2" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
21 515-22127 1 PRENDEDOR, 1/2", Insul, 5/16" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
22 1345263C1 1 FIXADOR, 3/4 ID CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 1700
KLEMME CLIP KLIPS KLEM
22 515-23190 1 PRENDEDOR, 3/4", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
23 279492A1 1 INTERRUPTOR DE RESTRICAO, Air Restriction
SWITCH, RESTRICTION SWITCH, RESTRICTION INTERRUTTORE LIMITATORE
C037
SCHALTER, BESCHRÄNKUNG COMM. RESTRICTION SWITCH, RESTRICTION SCHAKELAAR, BEPERKING
24 87302566 1 ESPAÇADOR, SPACER 3/8 x 3 in
SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
25 1317942C1 1 BRACADEIRA, Grain Tank Light
BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
26 614-8020 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 20, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
26 87032825 1 PARAFUSO, Hex Flg, M12 x 100, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
27 495-11034 2 ARRUELA PLANA, 5/16", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
28 87032825 1 PARAFUSO, Hex Flg, M12 x 100, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
29 825-2408 1 PORCA, M8 x 1.25, Flg, Cl 8
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
30 1317942C1 1 BRACADEIRA BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
31 87300499 1 SENSOR, Air to Air Temperature
SENSOR SENSOR SENSORE 608S
SENSOR CAPTEUR FØLER SENSOR

(1) Ver grupo 09G -20

2388
04-06 p1 11/08

CHICOTES, MOTOR - MOTOR ELETRÔNICO


HARNESS, ENGINE - ELECTRICAL ENGINE
MAZO DE CABLES, MOTOR - MOTOR ELETRONICO
HARNESS, ENGINE - ELECTRICAL ENGINE
04-06 p1 11/08

HARNESS, ENGINE - ELECTRICAL ENGINE


FAISCEAU, MOTEUR - MOTEUR ELECTRONIQUE
HARNESS, ENGINE - ELECTRICAL ENGINE
HARNESS, ENGINE - ELECTRICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87379861 1 CHICOTE DE FIOS, Engine, Inc. 2


HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
2 399470R1 2 CAPA BOOT CASQUETE CUFFIA 330C
MANSCHETTE COIFFE MANCHET KABELDOORGANG
3 1 125849A1 1 ALTERNADOR, 135 amp ALTERNATOR ALTERNADOR ALTERNATORE 025A
DREHSTROMGENERATORALTERNATEUR VEKSELSTRØMSGENERATOR
ALTERNATOR
4 430653A1 1 INTERRUPTOR, Coolant Temperature, Includes O-Ring Gasket
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT AAN-UIT SCHAKELAAR
637-63113 1 ANEL "O", Cl 6, 11.3MM ID x 2.2 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5 369798A2 1 INTERRUPTOR, High Pressure, Air Conditioning
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT AAN-UIT SCHAKELAAR
6 87302567 1 CHICOTE DE FIOS, Grid Heater
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
7 87302560 1 MODULE, Resistor MODULE MODULE MODULE T102
MODUL MODULE MODULE MODULE
8 122428A1 1 INTERRUPTOR, Fluid Level
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
9 1964960C1 1 INTERRUPTOR DE PRESSÃO, Engine Oil Pressure
SWITCH, PRESSURE INTERRUPTOR DE PRESION
INTERRUTTORE PRESSIONE
079I
DRUCKSCHALTER PRESSOSTAT TRYKKONTAKT DRUKSCHAKELAAR
10 250838A2 1 CONECTOR, M10, Inc. 10ACONNECTOR, ELEC CONECTOR CONNESSIONE 235C
ELEKTRISCHER VERBINDER CONNECTEUR STIK VERBINDING
10A 637-72081 1 ANEL "O", Cl 7, 8.1MM ID x 1.6 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
11 2 178149A1 1 INTERRUPTOR SOLENOIDSWITCH, SOLENOID ELECTROIMAN COMMUT., SOLENOIDE P667
MAGNETSCHALTER CONTACTEUR SOLÉNOÏDESOLENOIDAFBRYDER SWITCH, SOLENOID
12 492-11031 2 ARRUELA-TRAVA, 5/16" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
13 425-105 2 PORCA, 5/16"-18, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
14 492-11010 1 ARRUELA-TRAVA, #10 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
15 225-14210 1 PORCA, #10-32 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
16 276-1458 2 PARAFUSO, Hex Hd, #10 x 1/2"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF

(1) Ver grupo 04-40


(2) Ver grupo 04-01

2399
04-06 p2 11/08

CHICOTES, MOTOR - MOTOR ELETRÔNICO


HARNESS, ENGINE - ELECTRICAL ENGINE
MAZO DE CABLES, MOTOR - MOTOR ELETRONICO
HARNESS, ENGINE - ELECTRICAL ENGINE
04-06 p2 11/08

HARNESS, ENGINE - ELECTRICAL ENGINE


FAISCEAU, MOTEUR - MOTEUR ELECTRONIQUE
HARNESS, ENGINE - ELECTRICAL ENGINE
HARNESS, ENGINE - ELECTRICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

18 1 87419387 1 MOTOR DE PARTIDA MOTOR, STARTER ARRANCADOR MOTORINO DI AVVIAMENTO


P356
ANLASSER DEMARREUR STARTING MOTOR STARTMOTOR
17 1317942C1 1 BRACADEIRA BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
19 2 86993462 1 COMPRESSOR AR COND.COMPRESSOR, AIRCONDCOMPRESOR ACOND. COMPRESSORE CONDIZ. 217C
KLIMAKOMPRESSOR COMPRESSEUR CLIMATIS.AIR. CONDIT. KOMPRESSOR
COMPRESSOR, AIRCOND.
20 435437A1 1 TIRA DE CABO, 3/16" x 7 1/4"
STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL STRAP, CABLE
20 L18331 8 TIRA DE CABO, 15 in STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL STRAP, CABLE
21 515-30222 7 PRENDEDOR, 7/8", 1/2" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
21 515-22127 1 PRENDEDOR, 1/2", Insul, 5/16" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
22 1345263C1 1 FIXADOR, 3/4 ID CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 1700
KLEMME CLIP KLIPS KLEM
22 515-23190 1 PRENDEDOR, 3/4", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
23 279492A1 1 INTERRUPTOR DE RESTRICAO, Air Restriction
SWITCH, RESTRICTION SWITCH, RESTRICTION INTERRUTTORE LIMITATORE
C037
SCHALTER, BESCHRÄNKUNG COMM. RESTRICTION SWITCH, RESTRICTION SCHAKELAAR, BEPERKING
24 87302566 1 ESPAÇADOR, 3/8 x 3 in SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
25 1317942C1 1 BRACADEIRA, Grain Tank Light
BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
26 614-8020 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 20, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
26 87032825 1 PARAFUSO, Hex Flg, M12 x 100, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
27 495-11034 2 ARRUELA PLANA, 5/16", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
28 854-12050 1 PARAFUSO, Hex Flg, M12 x 50, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
29 825-2408 1 PORCA, M8 x 1.25, Flg, Cl 8
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

(1) Ver grupo(s) 04-38, 04-39


(2) Ver grupo 09G -20

2399
04-06 p3 11/08

CHICOTES, MOTOR - MOTOR ELETRÔNICO


HARNESS, ENGINE - ELECTRICAL ENGINE
MAZO DE CABLES, MOTOR - MOTOR ELETRONICO
HARNESS, ENGINE - ELECTRICAL ENGINE
04-06 p3 11/08

HARNESS, ENGINE - ELECTRICAL ENGINE


FAISCEAU, MOTEUR - MOTEUR ELECTRONIQUE
HARNESS, ENGINE - ELECTRICAL ENGINE
HARNESS, ENGINE - ELECTRICAL ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

30 87406968 1 INTERRUPTOR SOLENOID, Grid Heater


SWITCH, SOLENOID ELECTROIMAN COMMUT., SOLENOIDE P667
MAGNETSCHALTER CONTACTEUR SOLÉNOÏDESOLENOIDAFBRYDER SWITCH, SOLENOID
31 409-7412 2 PARAFUSO, Hex Flg, 1/4"-20 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
32 231-5144 2 PORCA, Flg, USR, 1/4"-20 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
33 492-11031 2 ARRUELA-TRAVA, 5/16" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
34 425-105 2 PORCA, 5/16"-18, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
35 492-11010 2 ARRUELA-TRAVA, #10 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
36 225-14210 2 PORCA, #10-32 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2399
04-07 p1 07/09

MÓDULO DE CONTROLO DO MOTOR - MOTOR ELETRÔNICO


MODULE, ENGINE CONTROL - ELECTRICAL ENGINE
MÓDULO, CONTROL DEL MOTOR - MOTOR ELETRONICO
CENTRALINA ELETTRONICA
04-07 p1 07/09

MOTOR-STEUERMODUL DER SERIEN


CONTRÔLEUR DU MOTEUR - MOTEUR ELECTRONIQUE
MODUL, MOTORSTYRING
MODULE, REGELSYSTEEM MOTOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87342193 1 CENTRAL ELETRÔNICA ELECTRONIC UNIT, CONTROL CAJA ELECTRONICA CENTRALINA ELETTRONICA
655C
ELEKTRONIKBOX BOITIER ELECTRONIQUE ELEKTRONIKBOKS ELECTRONISCHE KAST
4 87341871 1 SENSOR, Pressure, Inc. 5 SENSOR SENSOR SENSORE 608S
SENSOR CAPTEUR FØLER SENSOR
5 J330202 1 ANEL "O", 11.3MM ID x 2.2 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
6 87568842 1 SENSOR, Pressure, Inc. 7 SENSOR SENSOR SENSORE 608S
SENSOR CAPTEUR FØLER SENSOR
7 87341887 1 ANEL "O", 11,3 ID x 2,2 mmO-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
8 87341875 1 SENSOR, Temperature, Inc. 9
SENSOR SENSOR SENSORE 608S
SENSOR CAPTEUR FØLER SENSOR
9 87341887 1 ANEL "O", 11,3 ID x 2,2 mmO-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
10 87584643 1 SENSOR, SENSOR Inc. 11 SENSOR SENSOR SENSORE 608S
SENSOR CAPTEUR FØLER SENSOR
11 87342065 1 JUNTAS, 11,3 ID x 2,2 mm SEAL, RUBBER JUNTA DE CAUCHO GUARNIZIONE DI GOMMA122G
GUMMIDICHTUNG JOINT, CAOUTCHOUC GUMMITAETNING DICHTING, RUBBER
12 87352952 1 SENSOR, Position, Inc. 13 SENSOR SENSOR SENSORE 608S
SENSOR CAPTEUR FØLER SENSOR
13 87352938 1 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
21 87341787 1 SENSOR, Inc. 22 SENSOR SENSOR SENSORE 608S
SENSOR CAPTEUR FØLER SENSOR
22 87352938 1 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
25 87341857 1 RADIADOR, Fuel COOLER ENFRIADOR REFRIGERATORE 2130
KÜHLER REFROIDISSEUR KØLER KOELER
26 J944816 3 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
27 845-8045 4 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 45, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
28 87341822 4 ISOLADOR ISOLATOR AISLADOR DISPOSITIVO ANTIVIB Z082
ISOLATOR ISOLATEUR ISOLATOR ZUIGERVEERPAKKET
29 87341823 4 ISOLADOR ISOLATOR AISLADOR DISPOSITIVO ANTIVIB Z082
ISOLATOR ISOLATEUR ISOLATOR ZUIGERVEERPAKKET
30 845-8040 2 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 40, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
31 87341816 1 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
32 87341820 1 CABLE DE MASA STRAP, GROUND CABLE DE MASA PIATTINA DI MESSA A TERRA
A005
MASSEBAND TRESSE DE MASSE STELFORBINDELSE DRUKSCHAKELAAR
33 845-8020 1 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 20, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

2399
04-07 p2 07/09

MÓDULO DE CONTROLO DO MOTOR - MOTOR ELETRÔNICO


MODULE, ENGINE CONTROL - ELECTRICAL ENGINE
MÓDULO, CONTROL DEL MOTOR - MOTOR ELETRONICO
CENTRALINA ELETTRONICA
04-07 p2 07/09

MOTOR-STEUERMODUL DER SERIEN


CONTRÔLEUR DU MOTEUR - MOTEUR ELECTRONIQUE
MODUL, MOTORSTYRING
MODULE, REGELSYSTEEM MOTOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

34 J920854 1 PARAFUSO, Hex Hd, M5 x .8 x 20, w/LW


SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
35 87341845 1 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
36 J900589 1 PORCA, M8 x 1.25 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
37 845-6015 1 PARAFUSO, Hex Flg, M6 x 15, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

2399
04-08 p1 12/07

MÓDULO DE CONTROLO DO MOTOR - MOTOR ELETRÔNICO


HARNESS, ENGINE CONTROL MODULE - ELECTRICAL ENGINE
MÓDULO, CONTROL DEL MOTOR - MOTOR ELETRONICO
CENTRALINA ELETTRONICA
04-08 p1 12/07

MOTOR-STEUERMODUL DER SERIEN


CONTRÔLEUR DU MOTEUR - MOTEUR ELECTRONIQUE
MODUL, MOTORSTYRING
MODULE, REGELSYSTEEM MOTOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 515-23127 1 PRENDEDOR, 1/2", Insul, 3/8" Bolt


CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
2 313490A1 2 PARAFUSO, M10 x 14 BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
3 615-8012 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 12, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
4 825-2408 1 PORCA, M8 x 1.25, Flg, Cl 8
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
5 845-6010 1 PARAFUSO, Hex Flg, M6 x 10, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
6 97010C1 1 PARAFUSO, M6 x 12 BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
7 825-2406 3 PORCA, M6 x 1, Flg, Cl 8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
8 845-6015 3 PARAFUSO, Hex Flg, M6 x 15, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
9 J919294 1 SUPORTE, Tube Fuel Supply
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
10 87346341 1 PARAFUSO BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
11 J925883 1 PARAFUSO, M8 x 16: 10.9 SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
12 87346212 8 TUBO DE FIXAÇÃO, CLIP, Wire Retaining
CLIP, WIRE TUBITO DE FIJACION TUBETTO STRINGIFILO 197T
KABELKLEMMHÜLSE TUBE PASSE-FIL KABELKLEMME KABELKLEM
13 87346235 1 CHICOTE DE FIOS, Injector Wiring
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
14 87346319 1 TENSOR BRACE TENSOR MENARUOLA 0990
STREBE JAMBE-DE-FORCE BRACE BRACE
15 87346337 1 CHICOTE DE FIOS, Engine ECM
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
16 87553631 1 CHICOTE, HARNESS, WIRE Temp Sensor
HARNESS HAZ CABLAGGIO 4160
KABELBAUM FAISCEAU HARNESS HARNESS

2399
04-09 p1 05/09

CHICOTES, CONSOLE
HARNESS, CONSOLE
MAZO DE CABLES, CONSOLA
HARNESS, CONSOLE
04-09 p1 05/09

HARNESS, CONSOLE
FAISCEAU, CONSOLE
HARNESS, CONSOLE
HARNESS, CONSOLE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 276601A2 1 CHICOTE DE FIOS, Console (Shown)


HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
1 2 452023A2 1 CHICOTE DE FIOS, Console (Not Shown)
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
2 124098A1 1 INTERRUPTOR, Parking Brake
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT AAN-UIT SCHAKELAAR
3 109821A1 1 INTERRUPTOR, Power Guide Axle, 4 Wheel Drive, Inc. 109826A1, 109833A1, 3141107R1
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT AAN-UIT SCHAKELAAR
109826A1 1 INTERRUPTOR SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT AAN-UIT SCHAKELAAR
109833A1 1 SÍMBOLO SYMBOLS IDEOGRAMA IDEOGRAMMI P829
SYMBOLE SYMBOLE SYMBOLER SYMBOLEN
3141107R1 1 LÂMPADA, W5/1.2, 12V, 1.2W
BULB BOMBILLA LAMPADA 030L
GLÜHLAMPE AMPOULE PÆRE LAMP
4 3 109826A1 1 INTERRUPTOR, Rocker SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT AAN-UIT SCHAKELAAR
4 109834A1 1 TRANSPARENTE, SWF Rocker Switch
LENS TAPA TRANSLUCIDA TRASPARENTE 5080
STREUSCHEIBE CABOCHON LYGTEGLAS LENS
4 3141107R1 1 LÂMPADA, W5/1.2, 12V, 1.2W
BULB BOMBILLA LAMPADA 030L
GLÜHLAMPE AMPOULE PÆRE LAMP
5 143503A1 1 INTERRUPTOR, Rotor Speed
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT AAN-UIT SCHAKELAAR
6 143502A1 1 INTERRUPTOR, Fan SpeedSWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT AAN-UIT SCHAKELAAR
7 143504A1 1 INTERRUPTOR, Concave Adjust
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT AAN-UIT SCHAKELAAR
8 114551A1 1 POTENCIÔMETRO, 2,5K, Reel Speed
POTENTIOMETER POTENCIOMETRO POTENZIOMETRO 6485
POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENTIOMETER
9 A186263 1 MANÍPULO KNOB POMO POMELLO 150P
DREHKNOPF POMMEAU KNAP KNOP
10 114551A1 1 POTENCIÔMETRO, 2,5K, Raise Rate
POTENTIOMETER POTENCIOMETRO POTENZIOMETRO 6485
POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENTIOMETER
11 A186263 1 MANÍPULO KNOB POMO POMELLO 150P
DREHKNOPF POMMEAU KNAP KNOP

(1) 2388
(2) 2399
(3) Com Motor de Velocidade Dupla

2388 2399
04-09 p2 05/09

CHICOTES, CONSOLE
HARNESS, CONSOLE
MAZO DE CABLES, CONSOLA
HARNESS, CONSOLE
04-09 p2 05/09

HARNESS, CONSOLE
FAISCEAU, CONSOLE
HARNESS, CONSOLE
HARNESS, CONSOLE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

12 114551A1 1 POTENCIÔMETRO, 2,5K, Header Sensitivity


POTENTIOMETER POTENCIOMETRO POTENZIOMETRO 6485
POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENTIOMETER
13 86997465 1 POTENCIÔMETRO, Header Position
POTENTIOMETER POTENCIOMETRO POTENZIOMETRO 550P
POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENTIOMETER
14 129237A1 1 INTERRUPTOR, Header Height
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT AAN-UIT SCHAKELAAR
15 118780A1 3 MANÍPULO KNOB POMO POMELLO 150P
DREHKNOPF POMMEAU KNAP KNOP
16 245634C3 1 INTERRUPTOR, Toggle, Feeder
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
17 245632C2 1 INTERRUPTOR, Toggle, Separator
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
18 114551A1 1 POTENCIÔMETRO, 2,5K, Lower Rate
POTENTIOMETER POTENCIOMETRO POTENZIOMETRO 6485
POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENTIOMETER
19 A186263 1 MANÍPULO KNOB POMO POMELLO 150P
DREHKNOPF POMMEAU KNAP KNOP
20 114551A1 1 POTENCIÔMETRO, 2,5K, Reel Ratio
POTENTIOMETER POTENCIOMETRO POTENZIOMETRO 6485
POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENTIOMETER
21 118780A1 1 MANÍPULO KNOB POMO POMELLO 150P
DREHKNOPF POMMEAU KNAP KNOP
22 109817A1 1 INTERRUPTOR, Reel Speed, Auto/Manual
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT AAN-UIT SCHAKELAAR
23 515-23222 1 PRENDEDOR, 7/8", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
24 829-1410 1 PORCA, M10, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
25 1, 2 245918C1 AR TAMPA DO RESERVATÓRIO, Blanking rocker switch
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 052T
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL RESERVOIRDOP
26 3 353-402 1 BUJÃO, Dome, .375" hole, Nylon
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
27 L70872 1 INTERRUPTOR, Accumulator
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT AAN-UIT SCHAKELAAR
28 A42561 1 PORCA NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

(1) Sem Eixo com Tração


(2) Sem Motor de Velocidade Dupla
(3) Sem Controle Automático de Altura

2388 2399
04-09 p3 05/09

CHICOTES, CONSOLE
HARNESS, CONSOLE
MAZO DE CABLES, CONSOLA
HARNESS, CONSOLE
04-09 p3 05/09

HARNESS, CONSOLE
FAISCEAU, CONSOLE
HARNESS, CONSOLE
HARNESS, CONSOLE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

29 280673A1 1 MANÍPULO, Accumulator Switch


KNOB POMO POMELLO 150P
DREHKNOPF POMMEAU KNAP KNOP

2388 2399
04-10 p1 08/07

CONJUNTO DA ALAVANCA - CONTROLES DE PROPULSAO


LEVER ASSY - PROPULSION CONTROLS
CONJUNTO DE LA PALANCA - CONTROLES DE PROPULSION
LEVER ASSY - PROPULSION CONTROLS
04-10 p1 08/07

LEVER ASSY - PROPULSION CONTROLS


ENSEMBLE LEVIER - COMMANDES DE PROPULSION
LEVER ASSY - PROPULSION CONTROLS
LEVER ASSY - PROPULSION CONTROLS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 113314A2 1 ALAVANCA DE CONTROLE, Propulsion


LEVER, CONTROL PALANCA MANDO LEVA, COMANDO P155
BEDIENHEBEL LEVIER DE COMMANDE STYRESTANG LEVER, CONTROL
5 124669A1 1 PLACA, (NSS) PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
6 1 144109A2 1 DECALCOMANIA, Not Illustrated (NSS)
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
7 87318441 1 INTERRUPTOR INTERMITENTE, Header Control
SWITCH ASSY INTERRUPTOR INTERRUTTORE COMPL. 067I
SCHALTEREINHEIT INTERRUPTEUR COMPLETKONTAKT, KPL. SCHAKELAAR
8 118680A1 1 INTERRUPTOR, Reel Control
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT AAN-UIT SCHAKELAAR
9 118683A1 1 INTERRUPTOR, Unloader Swing
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT AAN-UIT SCHAKELAAR
10 127597A1 1 INTERRUPTOR, Unloader Auger
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT AAN-UIT SCHAKELAAR
11 260-54310 1 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #6 x 5/8"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDENVIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
12 353-402 1 BUJÃO, Dome, .375" hole, Nylon
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
13 116150A1 1 SUPORTE, Palm Rest, Left Hand
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
14 116152A1 1 SUPORTE, Palm Rest, Right Hand
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
15 1343962C1 1 GRAMPO CLIP, ELECTRICAL CLIP ELECTRICO FERMAGLIO, ELETTR. Z327
KABELSTECKSCHUH CLIP CLIP, ELECTRICAL CLIP, ELECTRICAL
16 86987885 1 MANÍPULO, Palm Rest KNOB POMO POMELLO 150P
DREHKNOPF POMMEAU KNAP KNOP
17 425-104 1 PORCA, 1/4"-20, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
18 27-8343 1 CUPILHA, 1/2" x 3 7/16'" PIN, CLEVIS PASADOR DE HORQUILLASPINA, PER FORCELLA P694
GABELBOLZEN AXE DE CHAPE GAFFELBOLT PIN, CLEVIS
19 128593A1 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER VEER
20 432-816 1 GRAMPO, 1/8" x 1" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
21 225388C1 1 CONECTOR, Type NA CONNECTOR, ELEC CONECTOR CONNESSIONE 235C
ELEKTRISCHER VERBINDER CONNECTEUR STIK VERBINDING

(1) Ver grupo 09H-23

2388 2399
04-10 p2 08/07

CONJUNTO DA ALAVANCA - CONTROLES DE PROPULSAO


LEVER ASSY - PROPULSION CONTROLS
CONJUNTO DE LA PALANCA - CONTROLES DE PROPULSION
LEVER ASSY - PROPULSION CONTROLS
04-10 p2 08/07

LEVER ASSY - PROPULSION CONTROLS


ENSEMBLE LEVIER - COMMANDES DE PROPULSION
LEVER ASSY - PROPULSION CONTROLS
LEVER ASSY - PROPULSION CONTROLS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

22 225390C1 1 CORTE DE TECIDO, Type NF, Not Illustrated


WEDGE CUNA CUNEE 9730
KEIL CALE DE BLOCAGE KILE WEDGE
23 225350C1 1 CONECTOR, TYPE LY CONNECTOR, ELEC CONECTOR CONNESSIONE 235C
ELEKTRISCHER VERBINDER CONNECTEUR STIK VERBINDING
24 225353C1 1 CORTE DE TECIDO, Type W6P, Not Illustrated
WEDGE CUNA CUNEE 9730
KEIL CALE DE BLOCAGE KILE WEDGE
25 120344C1 1 CONDUITE, 184 mm (7-1/4 in)
CONDUIT TUBERIA CONDOTTA 1920
LEITUNGLEITUNG CONDUIT RENDE CONDUIT

2388 2399
04-11 p1 03/09

CHICOTES - CABINE, TETO


HARNESS - CAB, OVERHEAD
MAZO DE CABLES - CABINA, SUPERIOR
CABLAGGIO - PARTE SUPERIORE CABINA
04-11 p1 03/09

KABELSTRANG - UEBERKOPFKONSOLE, KABINE


FAISCEAU - CABINE, PAVILLON
HARNESS - CAB, OVERHEAD
HARNESS - CAB, OVERHEAD

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1, 2 87379845 1 CHICOTE, Cab HARNESS HAZ CABLAGGIO 4160


KABELBAUM FAISCEAU HARNESS HARNESS
2 113699A1 1 RECTIFICADOR, 2-5/8 RECTIFIER RECTIFICADOR RADDRIZZATORE 032R
GLEICHRICHTER REDRESSEUR ENSRETTER GELIJKRICHTER
2A A187874 2 DIODO DIODE DIODO DIODO P027
DIODE DIODE DIODE DIODE
2B 278032A1 1 CABLE DE MASA, Ground, Radio Antenna to Cab
STRAP, GROUND CABLE DE MASA PIATTINA DI MESSA A TERRA
A005
MASSEBAND TRESSE DE MASSE STELFORBINDELSE DRUKSCHAKELAAR
3 3 83882C91 1 FAROL, Console Illumination
LAMP FARO FANALE 009F
LEUCHTE LAMPE LYGTE LAMP
4 440-10812 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #8-32 x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
5 4 429726A1 2 LAMPADA TETO, Dome DOME LIGHT LAMPARA TECHO SPIA, INTERNO Z587
DECKENBELEUCHTUNG PLAFONNIER LOFTSLAMPE INTERIEURVERLICHTING
6 375389A1 2 ALTO-FALANTE, 5-1/2 SPEAKER ALTAVOZ ALTOPARLANTE 8135
LAUTSPRECHER HAUT-PARLEUR HOEJTALER LUIDSPREKER
7 276-13520 8 PARAFUSO, Hex Hd, #10 x 1 1/4"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
8 231-51409 8 PORCA, Flg, USR, #10-24 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
9 369794A1 2 POTENCIÔMETRO, Air Conditioning, Fan Speed, 10K
POTENTIOMETER POTENCIOMETRO POTENZIOMETRO 6485
POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENTIOMETER
10 1977521C1 2 BOTÃO BUTTON BOTON BOTTONE 120B
TASTE BOUTON KNAP KNOP
11 5 369892A1 1 INTERRUPTOR, Air Conditioning
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT AAN-UIT SCHAKELAAR
12 26069R1 4 LÂMPADA, No. 192, Not Illustrated
BULB AMPOLLA LAMPADINA P904
GLÜHBIRNE AMPOULE PAERE LAMP
13 139718A1 1 RUPTOR, 10 Amp, Mini, Not Illustrated, Used with 276603A2
CIRCUIT BREAKER INTERRUPTOR AUTOMATICO
INTERRUTTORE AUTOMATICO
P143
LEISTUNGSCALTER COUPE-CIRCUIT AFBRYDER STROOMVERBREKER
14 139719A1 2 RUPTOR, 15 Amp, Mini, Not Illustrated, Used with 276603A2
CIRCUIT BREAKER INTERRUPTOR AUTOMATICO
INTERRUTTORE AUTOMATICO
165R
STROMKREISUNTERBRECHER COUPE-CIRCUIT AFBRYDER STROOMVERBREKER

(1) Ver grupo(s) 04-13, 04-14


(2) Sem Painel de Disjuntor Suspenso
(3) Ver grupo 04-32
(4) Ver grupo 04-29
(5) Sem Controle Automático de Temperatura

2388 2399
04-11 p2 03/09

CHICOTES - CABINE, TETO


HARNESS - CAB, OVERHEAD
MAZO DE CABLES - CABINA, SUPERIOR
CABLAGGIO - PARTE SUPERIORE CABINA
04-11 p2 03/09

KABELSTRANG - UEBERKOPFKONSOLE, KABINE


FAISCEAU - CABINE, PAVILLON
HARNESS - CAB, OVERHEAD
HARNESS - CAB, OVERHEAD

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

15 139720A1 3 RUPTOR, 20 Amp, Mini, Not Illustrated, Used with 276603A2


CIRCUIT BREAKER INTERRUPTOR AUTOMATICO
INTERRUTTORE AUTOMATICO
P143
LEISTUNGSCALTER COUPE-CIRCUIT AFBRYDER STROOMVERBREKER
16 105849A1 5 CONECTADOR, 20 amp, Continuous Duty, Mounted in Relay Block
RELAY CONECTADOR RELE' 011R
RELAIS RELAIS RELAE RELAIS
17 87447601 1 INTERRUPTOR, Wiper With Washer
SWITCH, WINDSHIELD WIPER INTERRUPT.LIMPIAPARABRIS
INTERRUTT.,TERGICRISTALL
229S
SCHEIBENWISCHERSCHALTER COMM. ESSUIE-GLACE VISKERKONTAKT SCHAKELAAR, RUITENWISSER
18 391065A1 1 INTERRUPTOR, Lamp SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT AAN-UIT SCHAKELAAR
19 279263A1 1 INTERRUPTOR, Warning Lamp
SWITCH, FLASHER INTERR. LAMPARA INTE INTERRUTTORE LAMPEGGIAT.
260S
BLINKERSCHALTER COMM. CLIGNOTANT KONTAKT,BLINKLYS SCHAKELAAR,RICHTINGSAANW
20 143062A1 2 CHICOTE DE FIOS, Warning Lamp
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
21 1 130882C91 2 FAROL LIGHT, INTERIOR FARO SPIA,INTERNO 5200
INNENLEUCHTE ECLAIRAGE INTERIEUR LYS, INDVENDIG LAMP, BINNEN
22 2 86976257 1 LIMPADOR DE PÁRA-BRISA, Wiper Motor
WIPER MOTOR LIMPIA-PARABRISAS MOTORINO TERGICRISTALLO
093T
MOTOR, SCHEIBENWISSER MOTEUR D'ESSUIE-GLACEVISKERMOTOR MOTOR, RUITENWISSER
23 391066A1 1 CONECTADOR, Time Delay
RELAY CONECTADOR RELE' 7025
RELAIS RELAIS RELAE RELAIS
24 97080C1 1 ANTENA ANTENNA ANTENA ANTENNA 0180
ANTENNE ANTENNE ANTENNA ANTENNA
25 R54547 1 CASQUILHO ISOLADOR GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 4020
TÜLLE PASSE-FIL RING KABELDOORGANG
26 893-11008 1 ARRUELA-TRAVA, Ext Tooth, M8
WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
27 825-5148 2 PORCA, M8, Flg Ser NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
28 1983341C1 1 INTERRUPTOR, Door Jam SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
29 3 REF 1 INSTRUCAO, Radio INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCTION
31 825-51410 1 PORCA, M10, Flg Ser NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
32 493-11039 1 ARRUELA-TRAVA, 3/8", Int-Ext Tooth
WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
33 308910A2 1 VISUSALIZACAO, Air Conditioning Display
DISPLAY VISAUALIZCION VISUALIZZAZIONE A020
DISPLAY VISUALISATION DISPLAY DISPALY

(1) Ver grupo 04-32


(2) Ver grupo 04-41
(3) Nota: Se a cabine não é equipada com rádio, a placa 1535219C1 é usada para cobrir a abertura. Ver grupo
09G-06 REF 10

2388 2399
04-11 p3 03/09

CHICOTES - CABINE, TETO


HARNESS - CAB, OVERHEAD
MAZO DE CABLES - CABINA, SUPERIOR
CABLAGGIO - PARTE SUPERIORE CABINA
04-11 p3 03/09

KABELSTRANG - UEBERKOPFKONSOLE, KABINE


FAISCEAU - CABINE, PAVILLON
HARNESS - CAB, OVERHEAD
HARNESS - CAB, OVERHEAD

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

34 495-31022 4 ARRUELA PLANA, #10 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R


UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
35 261-13512 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #10 x 3/4"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN
VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF

2388 2399
04-13 p1 12/08

CHICOTES - CABINE, PARTE INFERIOR TRASEIRA


HARNESS - CAB, LOWER REAR
MAZO DE CABLES - CABINA, INFERIOR TRASERA
CABLAGGIO - PARTE POSTERIORE INFERIORE DELLA CABINA
04-13 p1 12/08

KABELSTRANG - HINTERER UNTERER KABINENBEREICH


FAISCEAU - CABINE, BAS ARRIÈRE
HARNESS - CAB, LOWER REAR
HARNESS - CAB, LOWER REAR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 87379845 1 CHICOTE, Cab HARNESS HAZ CABLAGGIO 4160


KABELBAUM FAISCEAU HARNESS HARNESS
2 A187874 2 DIODO, Unloader Auger, Concave Clearance Request
DIODE DIODO DIODO P027
DIODE DIODE DIODE DIODE
3 127290A1 1 DIODO, Rotor/Fan Speed Request
DIODE DIODO DIODO P027
DIODE DIODE DIODE DIODE
4 191216A1 4 PARAFUSO, Hex Wash Hd, #10-24 x 5/8", Bulkhead Connector
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDENVIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
8 825-51410 2 PORCA, M10, Flg Ser NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
9 493-11039 3 ARRUELA-TRAVA, 3/8", Int-Ext Tooth
WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
10 440-10610 4 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #6-32 x 5/8"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
11 231-14106 4 CONTRA PORCA, #6-32, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
12 303717A1 2 BLOCK JUNCAO, Junction, Switched, B+, Inc. 13, (1) 113-235
JUNCTION BLOCK RACOR BOZZELLO, CONNESS Z398
ANSCHLUSSBLOCK BLOC-CROIX FORBINDELSESBLOK VERDEELBLOK
13 425-106 1 PORCA, 3/8"-16, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
14 440-11012 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #10-24 x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
15 239938A8 1 CONTROLE, Header Control
CONTROL MANDO COMANDO 2040
MONITOR COMMANDE KONTROL BEDIENING
16 191216A1 2 PARAFUSO, Hex Wash Hd, #10-24 x 5/8"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDENVIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
17 2 431091A1 1 CHICOTE DE FIOS, Heating and Air Conditioning, Component of 431088A2
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
19 432212A1 1 ACENDEDOR DE CIGARROS, Socket Assy
LIGHTER, CIGARETTE ENCENDEDOR DE CIGARILLOS
ACCENDISIGARO 5230
ZIGARRETTENANZÜNDERALLUME-CIGARE CIGARETTAENDER SIGARENAANSTEKER
19A 190812A1 1 TAMPA, Cigar Lighter COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL DEKSEL
26 3 277019A2 1 CABO, Cab Power, Inc. 29 CABLE CABLE CAVO 1240
KABEL CABLE KABEL KABEL

(1) Ver grupo 04-14


(2) Ver grupo 09G-17
(3) Ver grupo 04-35

2388 2399
04-13 p2 12/08

CHICOTES - CABINE, PARTE INFERIOR TRASEIRA


HARNESS - CAB, LOWER REAR
MAZO DE CABLES - CABINA, INFERIOR TRASERA
CABLAGGIO - PARTE POSTERIORE INFERIORE DELLA CABINA
04-13 p2 12/08

KABELSTRANG - HINTERER UNTERER KABINENBEREICH


FAISCEAU - CABINE, BAS ARRIÈRE
HARNESS - CAB, LOWER REAR
HARNESS - CAB, LOWER REAR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

28 236586A1 1 CONDUITE, 990 mm (39 in)


CONDUIT TUBERIA CONDOTTA 1920
LEITUNGLEITUNG CONDUIT RENDE CONDUIT
29 399470R1 1 CAPA BOOT CASQUETE CUFFIA 330C
MANSCHETTE COIFFE MANCHET KABELDOORGANG
33 1 187103A1 1 CONECTOR, Auxiliary Power
CONNECTOR, ELEC CONECTOR CONNESSIONE 235C
ELEKTRISCHER VERBINDER CONNECTEUR STIK VERBINDING
35 83822C1 2 CINTA, 610 mm (24 in), Cut From 1954475C1, Not Illustrated
TAPE, ADHESIVE CINTA NASTRO 8960
BAND RUBAN ADHESIF BÅND TAPE
2 311906A1 1 KIT, Cab Power, Inc. 37 - 39, Not Illustrated
KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
37 277424A1 1 CONECTOR, Not IllustratedCONNECTOR CONECTOR CONNESSIONE 1950
STECKVERBINDUNG ELEK. CONNECTEUR STIK VERBINDING
38 277431A1 1 CONECTOR, Not IllustratedCONNECTOR CONECTOR CONNESSIONE 1950
STECKVERBINDUNG ELEK. CONNECTEUR STIK VERBINDING
39 311905A1 1 FERRAMENTA, Not Illustrated
TOOL HERRAMIENTA UTENSILE 9120
WERKZEUG OUTIL VÆRKTØJ WERKTUIG
40 435437A1 3 TIRA DE CABO, 3/16" x 7 1/4", (Not Illustrated)
STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL STRAP, CABLE

(1) Nota: Pedir para uso com rádios, fones e outros acessórios adicionados
(2) Nota: Esses conectores, 277424A1 e 277431A1 estão localizados atras das Refs 6 e 7 da página 09G-01. Se
quebrado ou folgado, a energia da cabine pode ser interrompida e o freio de estacionamento de emergência será
acionado. Comprar o kit de reparo 311906A1

2388 2399
04-14 p1 03/09

CHICOTES - CABINE, RELÉ E FUSÍVEL


HARNESS - CAB, RELAY AND FUSE
MAZO DE CABLES - CABINA, RELE Y FUSIBLE
HARNESS - CAB, RELAY AND FUSE
04-14 p1 03/09

KABELSTRANG - KABINE, RELAIS UND SICHERUNG


FAISCEAU - CABINE, RELAIS ET FUSIBLE
HARNESS - CAB, RELAY AND FUSE
HARNESS - CAB, RELAY AND FUSE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 87379845 1 CHICOTE, Cab HARNESS HAZ CABLAGGIO 4160


KABELBAUM FAISCEAU HARNESS HARNESS
1B 122845A1 1 BLOCK JUNCAO, Feedback
JUNCTION BLOCK RACOR BOZZELLO, CONNESS Z398
ANSCHLUSSBLOCK BLOC-CROIX FORBINDELSESBLOK VERDEELBLOK
1C 113699A1 1 RECTIFICADOR, 2-5/8, Inc. With 276603A2, 315073A1
RECTIFIER RECTIFICADOR RADDRIZZATORE 032R
GLEICHRICHTER REDRESSEUR ENSRETTER GELIJKRICHTER
2 284421A1 1 GRUPO REGULADOR, Low Coolant
CONTROL UNIT GRUPO REGULADOR GRUPPO DI REGOLAZIONE 111G
STEUERGERAT GROUPE REGULATEUR REGULERINGSENHED BEDIENINGSEENHEID
3 191216A1 2 PARAFUSO, Hex Wash Hd, #10-24 x 5/8"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDENVIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
4 86578898 1 LAMPADA INTERMITENTE, Hazard
UNIT, FLASHER CONJUNTO INTERMITENTUNITA, LAMPEGGIANTE P655
BLINKER CENTRALE CLIGNOTANTEOVERSLAGSENHED UNIT, FLASHER
5 191216A1 1 PARAFUSO, Hex Wash Hd, #10-24 x 5/8"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDENVIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
6 1987452C1 1 CONECTADOR, 12V, 70 amp, Cab Power
RELAY CONECTADOR RELE' 7025
RELAIS RELAIS RELAE RELAIS
7 191216A1 1 PARAFUSO, Hex Wash Hd, #10-24 x 5/8"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDENVIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
8 1502351C1 1 CONECTADOR, 12V, Unloading Circuit, Optional with 87413245 Below
RELAY CONECTADOR RELE' 011R
RELAIS RELAIS RELAE RELAIS
87413245 1 KIT REVISAO, Service Replacement of 1502351C1, Avoids Connector Change in Cab Harness, Inc. 8A, 8B
KIT, FIP KIT DE REVISION KIT DI REVISIONE 023K
SERVICESATZ KIT DE REVISION OPGRADERINGS SAET KIT, FIP
8A 87378009 1 CONECTADOR, Module, 12V, Unloading Circuit, Optional with 1502351C1
RELAY CONECTADOR RELE' 011R
RELAIS RELAIS RELAE RELAIS
8B 87413222 1 CHICOTE DE FIOS, Adapting
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
9 191216A1 1 PARAFUSO, Hex Wash Hd, #10-24 x 5/8", Used with 1502351C1
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDENVIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
9 87033643 1 PARAFUSO, Hex Wash Hd, #10 x 1 1/2", Used with 87413221
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDENVIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
10 105849A1 19 CONECTADOR, 20 amp, Continuous Duty
RELAY CONECTADOR RELE' 011R
RELAIS RELAIS RELAE RELAIS

(1) Ver grupo(s) 04-11, 04-13

2388 2399
04-14 p2 03/09

CHICOTES - CABINE, RELÉ E FUSÍVEL


HARNESS - CAB, RELAY AND FUSE
MAZO DE CABLES - CABINA, RELE Y FUSIBLE
HARNESS - CAB, RELAY AND FUSE
04-14 p2 03/09

KABELSTRANG - KABINE, RELAIS UND SICHERUNG


FAISCEAU - CABINE, RELAIS ET FUSIBLE
HARNESS - CAB, RELAY AND FUSE
HARNESS - CAB, RELAY AND FUSE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

11 123116A1 1 PAINEL, Fuse and Relay PANEL CONTRAPANEL PANNELLO 6070


TAFEL PANNEAU PANEL PANEELWERK
12 191216A1 3 PARAFUSO, Hex Wash Hd, #10-24 x 5/8"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
13 1327979C1 1 MOLDURA, 152 mm (6 in), Cut From 196707C1
MOLDING MOLDURA MODANATURA 090M
ZIERLEISTE MOULURE STOEBNING GIETSTUK
14 1 REF 1 INSTRUCAO, Decal, Fuse and Relay, Not Illustrated
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCTION
15 121850A1 AR FUSÍVEL, 3 Amp, Mini FUSE FUSIBLE FUSIBILE 3660
SICHERUNG FUSIBLE SIKRING ZEKERING
15A 121410A1 AR FUSÍVEL, 5 Amp, Mini FUSE FUSIBLE FUSIBILE 110F
SICHERUNG FUSIBLE SIKRING ZEKERING
16 121412A1 AR FUSÍVEL, 10 Amp, Mini FUSE FUSIBLE FUSIBILE 110F
SICHERUNG FUSIBLE SIKRING ZEKERING
17 121413A1 AR FUSÍVEL, 15 Amp, Mini FUSE FUSIBLE FUSIBILE 110F
SICHERUNG FUSIBLE SIKRING ZEKERING
18 121414A1 AR FUSÍVEL, 20 Amp, Mini FUSE FUSIBLE FUSIBILE 110F
SICHERUNG FUSIBLE SIKRING ZEKERING
19 121416A1 AR FUSÍVEL, 30 Amp, Mini FUSE FUSIBLE FUSIBILE 110F
SICHERUNG FUSIBLE SIKRING ZEKERING
20 702093C1 2 TIRA DE CABO STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL STRAP, CABLE
21 60-6515T1 1 INTERRUPTOR, 3rd Gear Lockout
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
22 463-10412 2 PARAFUSO, Hex Hd, #4-40 x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
23 495-31012 2 ARRUELA PLANA, #4, 1/8 x 5/16 x 1/32
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
24 225-14104 2 PORCA, #4-40 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
25 440-10616 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #6-32 x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
26 231-14106 2 CONTRA PORCA, #6-32, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
222699A1 AR KIT FUSIVEL, Inc. 15, 15A, 16 - 19 (1 each)
KIT, FUSES JUEGO DE FUSIBLES KIT FUSIBILE 004K
SICHERUNGSSATZ JEU DE FUSIBLES KIT, SIKRING SET VAN ZEKERINGEN
27 121411A1 1 FUSÍVEL, 7.5 Amp, Mini, (Not Illustrated)
FUSE FUSIBLE FUSIBILE 3660
SICHERUNG FUSIBLE SIKRING ZEKERING

(1) Ver grupo 09H-20

2388 2399
04-14 p3 03/09

CHICOTES - CABINE, RELÉ E FUSÍVEL


HARNESS - CAB, RELAY AND FUSE
MAZO DE CABLES - CABINA, RELE Y FUSIBLE
HARNESS - CAB, RELAY AND FUSE
04-14 p3 03/09

KABELSTRANG - KABINE, RELAIS UND SICHERUNG


FAISCEAU - CABINE, RELAIS ET FUSIBLE
HARNESS - CAB, RELAY AND FUSE
HARNESS - CAB, RELAY AND FUSE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

28 121415A1 1 FUSÍVEL, 25 Amp, Mini, (Not Illustrated)


FUSE FUSIBLE FUSIBILE 110F
SICHERUNG FUSIBLE SIKRING ZEKERING

2388 2399
04-15 p1 06/09

CONJUNTO DO PAINEL DE INSTRUMENTOS


INSTRUMENT PANEL ASSY
CONJUNTO DEL PANEL DE INSTRUMENTOS
GRUPPO QUADRO STRUMENTI
04-15 p1 06/09

ARMATURENBRETT
PANNEAU D'INSTRUMENTS
INSTRUMENT PANEL ASSY
INSTRUMENT PANEL ASSY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

257612A2 1 PAINEL DE INSTRUMENTOS, Inc. 1 - 8B, 11


PANEL, INSTRUMENTS TABLERO DE INSTRUMENTOS
PLANCIA PORTASTRUMENTI
141P
INSTRUMENTENTAFEL TABLEAU DE BORD INSTRUMENTPANEL INSTRUMENTENBORD
1 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Panel
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
2 238210A1 1 DECALCOMANIA, Gauge And Warning
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
3 123716A1 1 DECALCOMANIA, Instrument Panel
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
4 28628R1 AR LÂMPADA, C2F, #73, 14V, Not Illustrated
BULB BOMBILLA LAMPADA 030L
GLÜHLAMPE AMPOULE PÆRE LAMP
5 121615A1 6 PORTA-LÂMPADA, Inc. Bulb (Not Illustrated)
SOCKET, LAMP PORTALAMPARA PORTALAMPADA 193P
GLÜHLAMPENFASSUNG PORTE-LAMPE LAMPEFATNING LAMPHOUDER
6 142825A1 1 INDICADOR COMBUSTIVEGAUGE, FUEL RELOG GAS-OIL INDICATORE, COMBUST P664
TANKANZEIGE JAUGE DE CARBURANT GAUGE, FUEL GAUGE, FUEL
7 142824A1 1 GABARITO, Coolant Temperature
GAUGE CALIBRE CALIBRO Z211
MESSGERÄT JAUGE MANOMETER MEETAPPARAAT
8 142828A1 1 VOLTIMETRO, Voltmeter VOLTMETER VOLTÍMETRO VOLTMETRO Z144
VOLTMETER VOLTMÈTRE VOLTMETER VOLTMETER
8A 195359A1 1 SUPRESSOR, Audible Warning Alarm
SUPPRESSOR SUPRESOR DISPOSITIVO ANTIDIST 8810
ENTSTÖRVORRICHTUNG ANTIPARASITE UNDERTRYKKER SUPPRESSOR
8B 245854C1 1 FERRAMENTA DE REGULAGEM, Audible Warning Alarm (Not Illustrated)
BUZZER TIMBRE ZUMBADOR SUONERIA A RONZIO 1180
SUMMER AVERTISSEUR SUMMER ALARM
9 110862A1 1 MONITOR, Grain Scan, Inc. 10
MONITOR, CONTROL MONITOR MONITOR 880M
KONTROLLMONITOR MONITEUR MONITORBOKS MONITOR
10 28628R1 AR LÂMPADA, C2F, #73, 14V, (Not Illustrated)
BULB BOMBILLA LAMPADA 030L
GLÜHLAMPE AMPOULE PÆRE LAMP
11 123715A1 1 VISUSALIZACAO, Height, Incl. 12
DISPLAY VISAUALIZCION VISUALIZZAZIONE A020
DISPLAY VISUALISATION DISPLAY DISPALY
12 121615A1 1 PORTA-LÂMPADA, Inc. Bulb (Not Illustrated)
SOCKET, LAMP PORTALAMPARA PORTALAMPADA 193P
GLÜHLAMPENFASSUNG PORTE-LAMPE LAMPEFATNING LAMPHOUDER
13 R53000 2 PORCA NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
14 260-13524 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #10 x 1 1/2"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDENVIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF

2399 2388
04-15 p2 06/09

CONJUNTO DO PAINEL DE INSTRUMENTOS


INSTRUMENT PANEL ASSY
CONJUNTO DEL PANEL DE INSTRUMENTOS
GRUPPO QUADRO STRUMENTI
04-15 p2 06/09

ARMATURENBRETT
PANNEAU D'INSTRUMENTS
INSTRUMENT PANEL ASSY
INSTRUMENT PANEL ASSY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

15 1 87357992 1 MODULE, Engine Warning Lights


MODULE MODULE MODULE T102
MODUL MODULE MODULE MODULE
15A 1 87403220 1 SUPORTE, ASSY Engine Gauge
SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
16 1 86990848 1 TAMPA, Engine Gauge COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL DEKSEL
17 1 245854C1 1 FERRAMENTA DE REGULAGEM, CPU (Not Illustrated)
BUZZER TIMBRE ZUMBADOR SUONERIA A RONZIO 1180
SUMMER AVERTISSEUR SUMMER ALARM
18 1 87357988 1 FAROL, Warning, Engine Gauge
LIGHT ALUMBRADOR LAMPADA Z476
LEUCHTE LAMPE LIGHT LIGHT
19 1 260-16512 6 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #10 x 3/4"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN
VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
20 1 87309662 1 CHICOTE, Engine Warning Lights
HARNESS HAZ CABLAGGIO 4160
KABELBAUM FAISCEAU HARNESS HARNESS
21 1 195359A1 1 SUPRESSOR, Audible Alarm (Not Illustrated)
SUPPRESSOR SUPRESOR DISPOSITIVO ANTIDIST 8810
ENTSTÖRVORRICHTUNG ANTIPARASITE UNDERTRYKKER SUPPRESSOR

(1) 2399

2399 2388
04-15/A p1 04/09

INTERRUPTOR DA ESCADA DO TUBO DE DESCARGA


UNLOADER SWITCH LADDER PARTS
04-15/A p1 04/09

UNLOADER SWITCH LADDER PARTS


UNLOADER SWITCH LADDER PARTS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87525037 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S


KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
2 87391134 1 INTERRUPTOR SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
3 409-7412 4 PARAFUSO, Hex Flg, 1/4"-20 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
4 {224-2244} 2

5 231-5344 2 CONTRA PORCA, Flg, 1/4"-20


NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
6 87536677 1 INTERRUPTOR SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
7 87548816 UAR ESPAÇADOR SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
8 1 86615927 1 DECALCOMANIA DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECAL

(1) Não ilustrado

2399 2388
04-16 p1 11/08

CHICOTES, INFERIORES
HARNESS, LOWER
MAZO DE CABLES, INFERIOR
CABLAGGIO INFERIORE
04-16 p1 11/08

UNTERER KABELBAUM
FAISCEAU, INFÉRIEUR
HARNESS, LOWER
HARNESS, LOWER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 243187A1 1 CHICOTE DE FIOS, Lower, Inc. 2, 3


HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
2 187308A1 2 TAMPA DO RESERVATÓRIO, (Not Illustrated)
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 1380
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL RESERVOIRDOP
3 187309A1 2 BARRA, Splice (Not Illustrated)
BAR BARRA BARRA 530B
STAB BARRE BJÆLKE STAAF
4 1 129010A4 1 DISTRIBUIDOR, Parking Brake And Feeder Clutch
VALVE, CONTROL VALVULA DISTRIBUIDORADISTRIBUTORE 083D
REGELVENTIL DISTRIBUTEUR STYREVENTIL KONTROLEKLEP
5 245193C2 2 SENSOR, Ground Speed, Fan Speed
SENSOR CAPTADOR SENSORE Z425
MESSWERTGEBER CAPTEUR SENSOR SENSOR
6 425-1512 2 PORCA, Jam, 3/4"-10, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
7 1345482C3 1 TRANSMISSOR, Clean Grain Speed, Shaft 1-1/4 in.
TRANSMITTER TRANSMISOR TRASMETTITORE 9250
TRANSMITTER TRANSMETTEUR SENDER ZENDER
7 143956A3 1 TRANSMISSOR, Clean Grain Speed, Shaft 1-3/8 in. (Not Illustrated)
TRANSMITTER TRANSMISOR TRASMETTITORE 9250
TRANSMITTER TRANSMETTEUR SENDER ZENDER
8 106666A1 1 PORCA, 3/8 NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
9 2 86975430 1 SENSOR, Header Float Pressure
SENSOR SENSOR SENSORE 608S
SENSOR CAPTEUR FØLER SENSOR
15 92386C1 3 PRENDEDOR, 7/8", Insul, 7/16" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
16 516-23127 3 PRENDEDOR, J, 9/16" Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
17 844-8025 2 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 25, 8.8, Not Illustrated
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
18 825-2408 3 PORCA, M8 x 1.25, Flg, Cl 8, Not Illustrated
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
19 435437A1 1 TIRA DE CABO, 3/16" x 7 1/4", (Not Illustrated)
STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL STRAP, CABLE

(1) Ver grupo 08-17


(2) Ver grupo 08-10

2388 2399
04-17 p1 06/09

CHICOTES, LADO ESQUERDO


HARNESS, LEFT HAND SIDE
MAZO DE CABLES, IZQUIERDO
HARNESS, LEFT HAND SIDE
04-17 p1 06/09

LINKER KABELBAUM
FAISCEAU COTE GAUCHE
HARNESS, LEFT HAND SIDE
HARNESS, LEFT HAND SIDE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87379857 1 CHICOTE DE FIOS, LH Side


HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
2 187308A1 3 TAMPA DO RESERVATÓRIO, Not Illustrated
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 1380
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL RESERVOIRDOP
3 187309A1 3 BARRA, Splice, Not Illustrated
BAR BARRA BARRA 530B
STAB BARRE BJÆLKE STAAF
4 1 1252494C2 1 TRANSMISSOR, Engine RPM
TRANSMITTER TRANSMISOR TRASMETTITORE 9250
TRANSMITTER TRANSMETTEUR SENDER ZENDER
5 1 425-1512 2 PORCA, Jam, 3/4"-10, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
6 2 87756609 1 BOMBA DE ALIMENTAÇÃOPUMP, FUEL BOMBA DE ALIMENTACIONPOMPA DI ALIMENTAZIO 154P
KRAFTSTOFFPUMPE POMPE D'ALIMENTATION BRAENDSTOFPUMPE BRANDSTOFPOMP
7 245364C1 1 INTERRUPTOR, Monitor Control, Shoe Speed
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
8 840-1410 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M4 x 10, 4.8
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
9 187996C1 1 MAGNETO, Shoe Sensor MAGNET IMAN CALAMITA 5415
MAGNET AIMANT MAGNET MAGNET
10 187998C3 1 SUPORTE, Sensor BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
11 434-512 2 PARAFUSO, Short NK, 5/16"-18 x 3/4", G5, Full Thd
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
12 231-5145 2 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
13 1345485C3 1 TRANSMISSOR, Beater TRANSMITTER TRANSMISOR TRASMETTITORE 9250
TRANSMITTER TRANSMETTEUR SENDER ZENDER
14 1345482C3 1 TRANSMISSOR, Tailings Elevator Speed
TRANSMITTER TRANSMISOR TRASMETTITORE 9250
TRANSMITTER TRANSMETTEUR SENDER ZENDER
15 263-5448 2 PARAFUSO, Slotted Pan Hd, #8 x 1/2"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
15A 260-13524 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #10 x 1 1/2"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
16 492-11008 4 ARRUELA-TRAVA, #8 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
18 87431217 1 BRAÇADEIRA, Inc. Set Screw
COLLAR ABRAZADERA FASCETTA 031F
SPANNSATZ COLLIER SLANGEBAAND SPANKRAAG

(1) 2388
(2) Ver grupo 03-10, REF 10

2388 2399
04-17 p2 06/09

CHICOTES, LADO ESQUERDO


HARNESS, LEFT HAND SIDE
MAZO DE CABLES, IZQUIERDO
HARNESS, LEFT HAND SIDE
04-17 p2 06/09

LINKER KABELBAUM
FAISCEAU COTE GAUCHE
HARNESS, LEFT HAND SIDE
HARNESS, LEFT HAND SIDE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

19 280-1478 1 PARAFUSO, Hex Wash Hd, 1/4" x 1/2"


SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
20 116892A1 1 CANAL CHANNEL CANAL CANALE 1580
RINNE CANAL KANAL KANAAL
21 477-73112 3 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
22 231-5145 3 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
23 495-11034 1 ARRUELA PLANA, 5/16", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
24 1301560C1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
25 413-512 1 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 3/4", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
26 492-11031 1 ARRUELA-TRAVA, 5/16" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
27 425-105 1 PORCA, 5/16"-18, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
28 127813A1 1 LAMPADA, Service, Left Hand, Inc. 29
LAMP LAMPARA LAMPADA 4960
LEUCHTE LAMPE LAMP LAMP
29 3051192R1 1 LÂMPADA, 12V, Not Illustrated
BULB AMPOLLA LAMPADINA P904
GLÜHBIRNE AMPOULE PAERE LAMP
30 139049A2 1 SUPORTE, LH SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
31 276-1458 3 PARAFUSO, Hex Hd, #10 x 1/2"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
31A J926846 3 PARAFUSO BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
32 825-5148 4 PORCA, M8, Flg Ser NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
33 515-23222 3 PRENDEDOR, 7/8", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
34 515-23254 2 PRENDEDOR, 1", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
35 435437A1 2 TIRA DE CABO, 3/16" x 7 1/4"
STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL STRAP, CABLE
36 1301387C2 3 FIXADOR, 2 in ID CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 1700
KLEMME CLIP KLIPS KLEM

2388 2399
04-17 p3 06/09

CHICOTES, LADO ESQUERDO


HARNESS, LEFT HAND SIDE
MAZO DE CABLES, IZQUIERDO
HARNESS, LEFT HAND SIDE
04-17 p3 06/09

LINKER KABELBAUM
FAISCEAU COTE GAUCHE
HARNESS, LEFT HAND SIDE
HARNESS, LEFT HAND SIDE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

37 614-8025 3 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 8.8, Not Illustrated


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
38 825-5148 4 PORCA, M8, Flg Ser, Not Illustrated
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
39 245410C1 1 TRANSMISSOR, Straw Chopper
TRANSMITTER TRANSMISOR TRASMETTITORE 9250
TRANSMITTER TRANSMETTEUR SENDER ZENDER
40 1 178799C1 1 BRACADEIRA, Magnet CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
41 2 144706A4 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
42 425-148 2 PORCA, Jam, 1/2"-13, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
43 362666R1 2 FIXADOR CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 1700
KLEMME CLIP KLIPS KLEM
44 3 87344596 1 FAROL TRASEIRO, Separator
LAMP, WORK FARO POSTERIOR PROIETTORE POST. 219P
ARBEITSSCHEINWERFERPHARE DE TRAVAIL ARBEJDSLAMPE ACHTERSCHIJNWERPER
45 87353529 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
46 231-5146 1 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
47 391062A1 1 INTERRUPTOR SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT AAN-UIT SCHAKELAAR
48 4 384307A1 1 ELETRO VALVULA, Solenoid, Separator Clutch
VALVE, SOLENOID ELECTROVÁLVULA ELETTROVALVOLA Z337
MAGNETVENTIL ELECTRO-VALVE MAGNETVENTIL STOOTLAGER
49 4 384307A1 1 ELETRO VALVULA, Solenoid, Unloader Clutch
VALVE, SOLENOID ELECTROVÁLVULA ELETTROVALVOLA Z337
MAGNETVENTIL ELECTRO-VALVE MAGNETVENTIL STOOTLAGER
50 470375C1 1 PRENDEDOR CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
51 409-7512 1 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
52 231-5145 1 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

(1) Use com 245410C1


(2) Com Picador de Palha
(3) Ver grupo 04-34
(4) Ver grupo 08-27

2388 2399
04-18 p1 11/08

CHICOTES, TRASEIROS
HARNESS, REAR
MAZO DE CABLES, TRASERO
HARNESS, REAR
04-18 p1 11/08

HINTERER KABELBAUM
FAISCEAU, ARRIÈRE
HARNESS, REAR
HARNESS, REAR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87379855 1 CHICOTE DE FIOS, Rear HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
2 187308A1 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO, Not Illustrated
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 1380
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL RESERVOIRDOP
3 187309A1 1 BARRA, Splice, Not Illustrated
BAR BARRA BARRA 530B
STAB BARRE BJÆLKE STAAF
4 127813A1 1 LAMPADA, Service, Right Hand, Inc. 5
LAMP LAMPARA LAMPADA 4960
LEUCHTE LAMPE LAMP LAMP
5 3051192R1 1 LÂMPADA, 12V, Not Illustrated
BULB AMPOLLA LAMPADINA P904
GLÜHBIRNE AMPOULE PAERE LAMP
6 139049A2 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
7 276-1458 3 PARAFUSO, Hex Hd, #10 x 1/2"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
7A J926846 4 PARAFUSO BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
8 825-5148 4 PORCA, M8, Flg Ser NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
9 141730A1 1 CHICOTE DE FIOS, Ether Injection
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
10 1 185552A2 1 SOLEMOID, 12V, Ether Injection, Inc. 10A
SOLENOID SOLENOIDE SOLENOIDE 168S
MAGNETSPULE, MECH. SOLENOIDE MAGNETVENTIL SOLENOIDE
10A 190752A1 1 ALOJAMENTO HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 014V
GEHÄUSE CARTER HUS HUIS
11 1345485C3 1 TRANSMISSOR, Rotary Air Screen
TRANSMITTER TRANSMISOR TRASMETTITORE 9250
TRANSMITTER TRANSMETTEUR SENDER ZENDER
12 185116A1 2 FAROL, Rear Flood, Inc. 13HEADLIGHT FARO PROIETTORE P209
SCHEINWERFER PHARE HOVEDLAMPE KOPLAMP
13 323094A1 1 LÂMPADA, Type C-6, No. 894, Not Illustrated
BULB BOMBILLA LAMPADA 030L
GLÜHLAMPE AMPOULE PÆRE LAMP
14 2 130882C91 2 FAROL LIGHT, INTERIOR FARO SPIA,INTERNO 5200
INNENLEUCHTE ECLAIRAGE INTERIEUR LYS, INDVENDIG LAMP, BINNEN
15 2 92260C1 2 LAMPADA, Stop, Tail LAMP LAMPARA LAMPADA 4960
LEUCHTE LAMPE LAMP LAMP
16 87332223 1 TRANSMISSOR, Fuel Level
SENDER UNIT CONTACTOR TRASMETTITORE 160T
SIGNALGEBER TRANSMETTEUR ASSY SENDER ZENDER

(1) Ver grupo 02-47


(2) Ver grupo 04-32

2388 2399
04-18 p2 11/08

CHICOTES, TRASEIROS
HARNESS, REAR
MAZO DE CABLES, TRASERO
HARNESS, REAR
04-18 p2 11/08

HINTERER KABELBAUM
FAISCEAU, ARRIÈRE
HARNESS, REAR
HARNESS, REAR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

17 245193C2 1 SENSOR, Speed, Straw Spreader


SENSOR CAPTADOR SENSORE Z425
MESSWERTGEBER CAPTEUR SENSOR SENSOR
18 515-23175 3 PRENDEDOR, 11/16", Insul, 3/8" Bolt, 11/16 ID
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
18 515-23190 8 PRENDEDOR, 3/4", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
18 515-23222 4 PRENDEDOR, 7/8", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
18 515-23333 4 PRENDEDOR, 1 5/16", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
19 516-23127 3 PRENDEDOR, J, 9/16" Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
20 195804C1 1 CASQUILHO ISOLADOR GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 4020
TÜLLE PASSE-FIL RING KABELDOORGANG
21 435437A1 1 TIRA DE CABO, 3/16" x 7 1/4"
STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL STRAP, CABLE
21 L18331 1 TIRA DE CABO, 15 in STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL STRAP, CABLE
22 231-5145 6 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
22 425-286 1 PORCA, Flg, 3/8"-16, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
23 516-23127 1 PRENDEDOR, J, 9/16" Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
24 515-2163 1 PRENDEDOR, 1/8", Insul, 1/4" Bolt, 1/4 ID
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
25 231-5144 3 PORCA, Flg, USR, 1/4"-20 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
26 409-748 3 PARAFUSO, Hex Flg, 1/4"-20 x 1/2", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
27 86578898 1 LAMPADA INTERMITENTEUNIT, FLASHER CONJUNTO INTERMITENTUNITA, LAMPEGGIANTE P655
BLINKER CENTRALE CLIGNOTANTEOVERSLAGSENHED UNIT, FLASHER
28 393955A1 1 BRACADEIRA BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
29 409-7416 2 PARAFUSO, Hex Flg, 1/4"-20 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

2388 2399
04-18 p3 11/08

CHICOTES, TRASEIROS
HARNESS, REAR
MAZO DE CABLES, TRASERO
HARNESS, REAR
04-18 p3 11/08

HINTERER KABELBAUM
FAISCEAU, ARRIÈRE
HARNESS, REAR
HARNESS, REAR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

30 495-11028 2 ARRUELA PLANA, 1/4", SAE


WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
31 231-4144 2 CONTRA PORCA, 1/4"-20, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
32 231-5145 2 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
33 396377A1 1 CONECTOR, 6 Pin CONNECTOR, ELEC CONECTOR CONNESSIONE 235C
ELEKTRISCHER VERBINDER CONNECTEUR STIK VERBINDING
34 1 430505A1 2 LAMPADA LAMP LAMPARA LAMPADA 4960
LEUCHTE LAMPE LAMP LAMP
35 260-13524 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #10 x 1 1/2"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
36 362120R1 1 PRENDEDOR CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
37 409-7520 1 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1 1/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
38 231-5145 1 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
39 87300598 1 KIT, Brake Lights, Australian Production Machines, Inc. 40 - 44, Not Illustrated
KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
40 87300500 1 CHICOTE, Brake Light HARNESS HAZ CABLAGGIO 4160
KABELBAUM FAISCEAU HARNESS HARNESS
41 296462A1 1 SUPORTE, Brake Light Mounting
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
42 1983341C1 2 INTERRUPTOR SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
43 614-6020 2 PARAFUSO, Hex, M6 x 20, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
44 L18331 15 TIRA DE CABO, 15 in STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL STRAP, CABLE
45 L112318 1 ALARME, Audible Warning ALARM ALARMA ALLARME Z149
ALARM ALARME ALARM ALARM

(1) Ver grupo 04-44

2388 2399
04-19 p1 03/09

CHICOTES - LUZ DO DESCARREGADOR E DEPÓSITO DE GRÃOS


HARNESS - GRAIN TANK AND UNLOADER LAMP
MAZO DE CABLES - DEPOSITO DE GRANO Y LUZ DEL DESCARGADOR
CABLAGGIO - LUCE SERBATOIO CEREALI E TUBO DI SCARICO
04-19 p1 03/09

KABELSTRANG - KORNTANK- UND ENTLADERLEUCHTE


FAISCEAU - TRÉMIE ET PHARE DE VIDANGE
HARNESS - GRAIN TANK AND UNLOADER LAMP
HARNESS - GRAIN TANK AND UNLOADER LAMP

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87395012 1 CHICOTE DE FIOS, Grain Tank, Inc. 2, 3


HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
2 187308A1 2 TAMPA DO RESERVATÓRIO, Not Illustrated
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 1380
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL RESERVOIRDOP
3 187309A1 2 BARRA, Splice, Not Illustrated
BAR BARRA BARRA 530B
STAB BARRE BJÆLKE STAAF
4 185118A1 2 FAROL, Flood, Left Hand and Right Hand, Inc. 5
HEADLIGHT FARO PROIETTORE P209
SCHEINWERFER PHARE HOVEDLAMPE KOPLAMP
5 139119A1 1 LÂMPADA, #886, 12V, 50W, Not Illustrated
BULB BOMBILLA LAMPADA 030L
GLÜHLAMPE AMPOULE PÆRE LAMP
6 1 1987377C1 1 INTERRUPTOR, Grain Tank Level
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
7 409-7512 6 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
9 231-5145 6 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
10 2 185119A1 1 FAROL, Grain Tank HEADLIGHT FARO PROIETTORE P209
SCHEINWERFER PHARE HOVEDLAMPE KOPLAMP
11 537641R2 1 INTERRUPTOR, Unloader Out
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT AAN-UIT SCHAKELAAR
12 490-1108 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #10-32 x 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
13 493-81000 2 ARRUELA-TRAVA, Ext-Int Tooth, #10
WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
14 1338003C1 1 BRACADEIRA BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
15 1338004C2 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
16 86976974 1 CASQUILHO ISOLADOR, 3/4 ID
GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 131A
TÜLLE PASSE-FIL RING KABELDOORGANG
16 198823C1 2 CASQUILHO ISOLADOR, 3/8 ID
GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 4020
TÜLLE PASSE-FIL RING KABELDOORGANG
17 362126R1 3 FIXADOR CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 1700
KLEMME CLIP KLIPS KLEM

(1) Ver grupo 09E-04 para montagem


(2) Ver grupo 04-33

2388 2399
04-19 p2 03/09

CHICOTES - LUZ DO DESCARREGADOR E DEPÓSITO DE GRÃOS


HARNESS - GRAIN TANK AND UNLOADER LAMP
MAZO DE CABLES - DEPOSITO DE GRANO Y LUZ DEL DESCARGADOR
CABLAGGIO - LUCE SERBATOIO CEREALI E TUBO DI SCARICO
04-19 p2 03/09

KABELSTRANG - KORNTANK- UND ENTLADERLEUCHTE


FAISCEAU - TRÉMIE ET PHARE DE VIDANGE
HARNESS - GRAIN TANK AND UNLOADER LAMP
HARNESS - GRAIN TANK AND UNLOADER LAMP

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

18 370383R1 6 FIXADOR, 3/4 ID CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 1700


KLEMME CLIP KLIPS KLEM
19 87543849 1 CHICOTE DE FIOS, Unloader Lamp
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
20 185116A1 1 FAROL, Unloader, Inc. 21 HEADLIGHT FARO PROIETTORE P209
SCHEINWERFER PHARE HOVEDLAMPE KOPLAMP
21 323094A1 1 LÂMPADA, Type C-6, No. 894, Not Illustrated
BULB BOMBILLA LAMPADA 030L
GLÜHLAMPE AMPOULE PÆRE LAMP
22 515-23127 3 PRENDEDOR, 1/2", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
23 844-8025 4 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 25, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
24 825-2408 4 PORCA, M8 x 1.25, Flg, Cl 8
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
25 363660R1 1 FIXADOR CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 1700
KLEMME CLIP KLIPS KLEM
26 435437A1 7 TIRA DE CABO, 3/16" x 7 1/4"
STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL STRAP, CABLE
27 197991A1 2 GRAMPO, Grain Tank Switch
CLIP, ELECTRICAL CLIP ELECTRICO FERMAGLIO, ELETTR. Z327
KABELSTECKSCHUH CLIP CLIP, ELECTRICAL CLIP, ELECTRICAL
28 409-7524 1 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1 1/2", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
29 231-5145 1 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
30 516-23127 5 PRENDEDOR, J, 9/16" Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
31 477-73112 1 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
32 231-5145 1 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
33 300433A1 1 SUPORTE, Unloader Lamp SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
34 1 430504A1 2 LAMPADA, 55W, Aftercut LAMP LAMPARA LAMPADA 4960
LEUCHTE LAMPE LAMP LAMP
35 1 430505A1 1 LAMPADA, 35W LAMP LAMPARA LAMPADA 4960
LEUCHTE LAMPE LAMP LAMP
36 370383R1 6 FIXADOR CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 1700
KLEMME CLIP KLIPS KLEM

(1) Ver grupo 04-44

2388 2399
04-20 p1 05/09

CHICOTES - INTERRUPTOR DE LIMITE DO ROTOR


HARNESS - ROTOR LIMIT SWITCH
MAZO DE CABLES - INTERRUPTOR DEL LIMITE DEL ROTOR
CABLAGGIO - INTERRUTTORE DI LIMITAZIONE ROTORE
04-20 p1 05/09

HARNESS - ROTOR LIMIT SWITCH


FAISCEAU - CONTACTEUR DE BUTÉE DU ROTOR
HARNESS - ROTOR LIMIT SWITCH
HARNESS - ROTOR LIMIT SWITCH

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 245240C1 1 CHICOTE DE FIOS, Rotor Limit Switch


HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
2 128298A2 2 INTERRUPTOR, Rotor Limit
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
3 440-10620 4 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #6-32 x 1 1/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
4 495-61020 4 ARRUELA PLANA, 13/64" x 1/2" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
6 280384 4 ARRUELA-TRAVA, Int Tooth, #6
WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
7 230-42406 4 CONTRA PORCA, #6-32, GA
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
8 362120R1 2 PRENDEDOR, 9/16 ID CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
9 477-73808 1 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8"-16 x 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
10 231-5146 1 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2388 2399
04-21 p1 04/09

CHICOTES - VELOCIDADE ROTOR E DO VENTILADOR


HARNESS - FAN AND ROTOR SPEED
MAZO DE CABLES - VELOCIDAD DEL ROTOR Y DEL VENTILADOR
CABLAGGIO - VELOCITÀ VENTILATORE E ROTORE
04-21 p1 04/09

HARNESS - FAN AND ROTOR SPEED


FAISCEAU - VITESSE DU ROTOR ET DU VENTILATEUR
HARNESS - FAN AND ROTOR SPEED
HARNESS - FAN AND ROTOR SPEED

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 184397A2 a 1 CHICOTE, Fan Speed, Rotor Speed


HARNESS HAZ CABLAGGIO 4160
KABELBAUM FAISCEAU HARNESS HARNESS
1 87671902 b 1 CHICOTE DE FIOS HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
2 111787A2 a 1 MOTOR ELÉTRICO, Rotor Speed
MOTOR, ELECTRIC MOTOR ELÉCTRICO MOTORE, ELETTRICO 5620
ELEKTROMOTOR MOTEUR ELECTRIQUE EL-MOTOR ELEKTRISCHE MOTOR
2 87693674 b 1 MOTOR ELÉTRICO, Rotor Speed
MOTOR, ELECTRIC MOTOR ELECTRICO MOTORE ELETTRICO 128M
ELEKTROMOTOR MOTEUR ELECTRIQUE EL-MOTOR ELEKTRISCHE MOTOR
3 111787A2 a 1 MOTOR ELÉTRICO, Fan Speed
MOTOR, ELECTRIC MOTOR ELÉCTRICO MOTORE, ELETTRICO 5620
ELEKTROMOTOR MOTEUR ELECTRIQUE EL-MOTOR ELEKTRISCHE MOTOR
3 87693674 b 1 MOTOR ELÉTRICO, Fan Speed
MOTOR, ELECTRIC MOTOR ELECTRICO MOTORE ELETTRICO 128M
ELEKTROMOTOR MOTEUR ELECTRIQUE EL-MOTOR ELEKTRISCHE MOTOR
4 515-23190 2 PRENDEDOR, 3/4", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
5 516-23127 8 PRENDEDOR, J, 9/16" Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
6 434-512 3 PARAFUSO, Short NK, 5/16"-18 x 3/4", G5, Full Thd, Not Illustrated
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
7 231-5145 3 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

(a) BSN Y8C622674


(b) ASN Y8C622675

2388 2399
04-22 p1 08/07

CHICOTES - MONITOR DE RESÍDUOS


HARNESS - TAILINGS MONITOR
MAZO DE CABLES - MONITOR DE COLA
HARNESS - TAILINGS MONITOR
04-22 p1 08/07

KABELSTRANG - ÜBERKEHR ANZEIGE


FAISCEAU - INDICATEUR D'OTONS
HARNESS - TAILINGS MONITOR
HARNESS - TAILINGS MONITOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

87639859 1 SENSOR, Tailings Sensor, Inc. 1 - 6


SENSOR SENSOR SENSORE 608S
SENSOR CAPTEUR FØLER SENSOR
1 {221467A6} 1 HOUSING (NSS)

2 38-31636 1 PINO, 1/4" x 2 1/4", Coiled PIN PERNO PERNO 080P


BOLZEN AXE STIFT PEN
3 103-3431 1 ANEL-TRAVA, #31, Ext, E-Type
RING, LOCKING ANILLO DE FRENO ANELLO DI SICUREZZA 051A
SICHERUNGSRING JONC D'ARRET LAASESKIVE SLUITRING
4 {221468A5} 1 ARM (NSS)

5 239246A1 1 ROLAMENTO BEARING, NEEDLE RODAMIENTO DE RPDILLOS


CUSCINETTO A RULLINI 344C
NADELLAGER ROULEMENT A AIGUILLESNAALELEJE LAGER, NAALD
6 247223A1 1 ROLAMENTO BEARING, NEEDLE RODAMIENTO DE RPDILLOS
CUSCINETTO A RULLINI 344C
NADELLAGER ROULEMENT A AIGUILLESNAALELEJE LAGER, NAALD
7 221847A1 1 SENSOR, Tailings Sensor SENSOR CAPTADOR SENSORE Z425
MESSWERTGEBER CAPTEUR SENSOR SENSOR
8 238-5115 1 ANEL "O", -115, 70 Duro, .674" ID x .103" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
9 463-11024 2 PARAFUSO, Hex Hd, #10-24 x 1 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
10 495-31022 2 ARRUELA PLANA, #10 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
11 239809A1 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
12 1 225384A4 1 CHICOTE DE FIOS, Tailings Monitor
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
12 2 87639484 1 CHICOTE DE FIOS HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
13 516-2395 2 PRENDEDOR, J, 7/16" Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
14 409-7512 2 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
15 425-285 2 PORCA, Flg, 5/16"-18, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

(1) ATE CHASSI NO.


(2) A PARTIR DO CHASSI NO.

2388 2399
04-23 p1 08/07

CHICOTES - INVERSOR DO ALIMENTADOR


HARNESS - FEEDER REVERSER
MAZO DE CABLES - INVERTIDOR DEL ALIMENTADOR
HARNESS - FEEDER REVERSER
04-23 p1 08/07

KABELSTRANG - SCHRAEGFOERDERER-REVERSIEREINRICHTUNG
FAISCEAU - INVERSEUR DU CONVOYEUR
HARNESS - FEEDER REVERSER
HARNESS - FEEDER REVERSER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 393904A1 1 VALVULA, Feeder ReverserVALVE VALVULA VALVOLA P468


VENTIL VALVE VALVE VALVE
2 390754A2 1 CHICOTE DE FIOS, Feeder Reverser
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
3 515-2395 1 PRENDEDOR, 3/8", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
4 409-7512 1 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
5 231-5145 1 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

(1) Ver grupo 08-36

2388 2399
04-24 p1 06/09

POTENCIÔMETRO, POSIÇÃO DO ALIMENTADOR - SUPORTE


POTENTIOMETER, FEEDER POSITION - MOUNTING
POTENCIOMETRO, POSICION DEL ALIMENTADOR - SOPORTE
POTENTIOMETER, FEEDER POSITION - MOUNTING
04-24 p1 06/09

SCHRAEGFOERDERERPOSITIONS-POTENTIOMETER - BEFESTIGUNG
POTENTIOMÈTRE, POSITION DU CONVOYEUR - SUPPORT
POTENTIOMETER, FEEDER POSITION - MOUNTING
POTENTIOMETER, FEEDER POSITION - MOUNTING

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87315265 1 POTENCIÔMETRO, Assy, Yield Monitor, RH, Incl. 1 - 10


POTENTIOMETER POTENCIOMETRO POTENZIOMETRO 6485
POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENTIOMETER
2 87315263 1 POTENCIÔMETRO, Assy, Return To Cut, LH, Incl. 1 - 10
POTENTIOMETER POTENCIOMETRO POTENZIOMETRO 6485
POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENTIOMETER
1 230514A1 1 SUPORTE, LH (NSS) SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
1 239135A1 1 SUPORTE, RH (NSS) SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
2 238458A1 2 TAMPA, Potentiometer Support (NSS)
COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
3 280001A1 2 JUNTA, Potentiometer Support, Not Illustrated (NSS)
GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
4 261-5428 8 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #4 x 1/2", (NSS)
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
5 143225A3 1 ALAVANCA, Position, Inc. 6 (NSS)
LEVER PALANCA LEVA 5110
HEBEL LEVIER HAANDTAG HEFBOOM
6 878-1046 1 JOGO PARAFUSO, Hex Soc, M4 x 6, Cup Pt, (NSS)
SET SCREW TORNILLO DE AJUSTE VITE DI FERMO P327
GEWINDESTIFT VIS DE RÉGLAGE PINOLSKRUE KRACHTBRON
7 238-5012 1 ANEL "O", -012, 70 Duro, .364" ID x .070" Thk, Not Illustrated (NSS)
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
8 87314576 1 BUCHA, Sensor (NSS) BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 1140
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
9 103-3350 1 ANEL-TRAVA, #50, .392" Dia, E-Type, (NSS)
RING, LOCKING ANILLO DE FRENO ANELLO DI SICUREZZA 051A
SICHERUNGSRING JONC D'ARRET LAASESKIVE SLUITRING
10 87315263 1 POTENCIÔMETRO, Position
POTENTIOMETER POTENCIOMETRO POTENZIOMETRO 6485
POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENTIOMETER
11 413-48 1 PARAFUSO, Hex, 1/4"-20 x 1/2", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
12 231-5144 1 PORCA, Flg, USR, 1/4"-20 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
13 301522A1 1 TIRANTE FILETADO, 1/4 NF x 6-1/2, Inc. 20
TIE-ROD, THREADED VARILLA FILETADA TIRANTE FILETTATO 141T
SPURSTANGE MIT GEWINDE TIRANT FILETE GEVINDSTANG SCHROEFSTANG
14 A10329 2 JUNTA ESFÉRICA, 1/4 NF BALL JOINT JUNTA DE ROTULA GIUNTO SFERICO P009
KUGELGELENK ROTULE KUGLELED KOGELWRICHT

(1) Ver grupo 04-25


(2) Ver grupo 04-26

2388 2399
04-24 p2 06/09

POTENCIÔMETRO, POSIÇÃO DO ALIMENTADOR - SUPORTE


POTENTIOMETER, FEEDER POSITION - MOUNTING
POTENCIOMETRO, POSICION DEL ALIMENTADOR - SOPORTE
POTENTIOMETER, FEEDER POSITION - MOUNTING
04-24 p2 06/09

SCHRAEGFOERDERERPOSITIONS-POTENTIOMETER - BEFESTIGUNG
POTENTIOMÈTRE, POSITION DU CONVOYEUR - SUPPORT
POTENTIOMETER, FEEDER POSITION - MOUNTING
POTENTIOMETER, FEEDER POSITION - MOUNTING

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

15 127308A2 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790


STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
16 492-11025 2 ARRUELA-TRAVA, 1/4" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
17 425-114 2 PORCA, 1/4"-28, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
18 363660R1 1 FIXADOR, Rear Harness, Not Illustrated
CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 1700
KLEMME CLIP KLIPS KLEM
19 516-23127 1 PRENDEDOR, J, 9/16" Insul, 3/8" Bolt, 12.7 mm, Not Illustrated
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
20 425-114 2 PORCA, 1/4"-28, G5, Not Illustrated
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2388 2399
04-25 p1 08/07

POTENCIÔMETRO, POSIÇÃO DO ALIMENTADOR - SUPORTE - MONITOR DE COLHEITA


POTENTIOMETER, FEEDER POSITION - MOUNTING - YIELD MONITOR
POTENCIOMETRO, POSICION DEL ALIMENTADOR - SOPORTE - MONITOR DE COSECHA
POSIZIONE CONVOGLIATORE DEL POTENZIOMENTRO - MONTAGGIO
04-25 p1 08/07

SCHRAEGFOERDERERPOSITIONS-POTENTIOMETER - BEFESTIGUNG
POTENTIOMÈTRE, POSITION DU CONVOYEUR - SUPPORT - INDICATEUR DE RENDEMENT
POTENTIOMETER, FEEDER POSITION - MOUNTING - YIELD MONITOR
POTENTIOMETER, FEEDER POSITION - MOUNTING - YIELD MONITOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 239136A1 1 POTENCIÔMETRO, Yield Monitor, Right Hand


POTENTIOMETER POTENCIOMETRO POTENZIOMETRO 6485
POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENTIOMETER
2 413-48 1 PARAFUSO, Hex, 1/4"-20 x 1/2", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
3 231-5144 1 PORCA, Flg, USR, 1/4"-20 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
4 425-114 2 PORCA, 1/4"-28, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
5 492-11025 2 ARRUELA-TRAVA, 1/4" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
6 301522A1 1 TIRANTE FILETADO, 1/4 NF x 6-1/2, Inc. 7
TIE-ROD, THREADED VARILLA FILETADA TIRANTE FILETTATO 141T
SPURSTANGE MIT GEWINDE TIRANT FILETE GEVINDSTANG SCHROEFSTANG
7 425-114 2 PORCA, 1/4"-28, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
8 A10329 2 JUNTA ESFÉRICA, 1/4 NF BALL JOINT JUNTA DE ROTULA GIUNTO SFERICO P009
KUGELGELENK ROTULE KUGLELED KOGELWRICHT
9 127308A2 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT

(1) Ver grupo 04-24

2388 2399
04-26 p1 06/09

POTENCIÔMETRO, POSIÇÃO DO ALIMENTADOR - SUPORTE - RETORNO AO CORTE


POTENTIOMETER, FEEDER POSITION - MOUNTING - RETURN TO CUT
POTENCIOMETRO, POSICION DEL ALIMENTADOR - SOPORTE - RETORNO AL CORTE
POSIZIONE CONVOGLIATORE DEL POTENZIOMENTRO - MONTAGGIO
04-26 p1 06/09

SCHRAEGFOERDERERPOSITIONS-POTENTIOMETER - BEFESTIGUNG
POTENTIOMÈTRE, POSITION DU CONVOYEUR - SUPPORT - RETOUR À LA COUPE
POTENTIOMETER, FEEDER POSITION - MOUNTING - RETURN TO CUT
POTENTIOMETER, FEEDER POSITION - MOUNTING - RETURN TO CUT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 87315263 1 POTENCIÔMETRO, Return To Cut, LH


POTENTIOMETER POTENCIOMETRO POTENZIOMETRO 6485
POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENTIOMETER
2 413-48 1 PARAFUSO, Hex, 1/4"-20 x 1/2", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
3 231-5144 1 PORCA, Flg, USR, 1/4"-20 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
4 425-114 2 PORCA, 1/4"-28, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
5 492-11025 2 ARRUELA-TRAVA, 1/4" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
6 301522A1 1 TIRANTE FILETADO, 1/4 NF x 6-1/2, Inc. 7
TIE-ROD, THREADED VARILLA FILETADA TIRANTE FILETTATO 141T
SPURSTANGE MIT GEWINDE TIRANT FILETE GEVINDSTANG SCHROEFSTANG
7 425-114 2 PORCA, 1/4"-28, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
8 A10329 2 JUNTA ESFÉRICA, 1/4 NF BALL JOINT JUNTA DE ROTULA GIUNTO SFERICO P009
KUGELGELENK ROTULE KUGLELED KOGELWRICHT
9 127308A2 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT

(1) Ver grupo 04-24

2388 2399
04-27 p1 12/08

CHICOTES - SEPARADOR DE DETRITOS E ROTOR


HARNESS - CHAFFER AND ROTOR
MAZO DE CABLES - FILTRO Y ROTOR
HARNESS - CHAFFER AND ROTOR
04-27 p1 12/08

KABELSTRANG - OBERSIEB UND ROTOR


FAISCEAU - GRILLE A OTONS ET ROTOR
HARNESS - CHAFFER AND ROTOR
HARNESS - CHAFFER AND ROTOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 127831A2 1 CHICOTE DE FIOS, Rotor Sensor


HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
2 245362C1 2 TRANSMISSOR, Inc. 21 TRANSMITTER TRANSMISOR TRASMETTITORE 9250
TRANSMITTER TRANSMETTEUR SENDER ZENDER
3 477-73112 4 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
4 231-5145 4 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
5 516-23127 2 PRENDEDOR, J, 9/16" Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
5 515-2395 4 PRENDEDOR, 3/8", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
6 440-10610 4 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #6-32 x 5/8", Rotor Pad Mounting Hardware
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
7 493-11014 4 ARRUELA-TRAVA, Ext-Int Tooth, #6, 1/8, Rotor Pad Mounting Hardware
WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
8 225-14106 4 PORCA, #6-32, Rotor pad mounting hardware
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
9 195806C1 1 CASQUILHO ISOLADOR GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 4020
TÜLLE PASSE-FIL RING KABELDOORGANG
10 92201C1 1 CHICOTE DE FIOS, Chaffer Sensor
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
11 245361C2 2 TRANSMISSOR, Inc. 11A, 11B
TRANSMITTER TRANSMISOR TRASMETTITORE 9250
TRANSMITTER TRANSMETTEUR SENDER ZENDER
11A 245884C1 1 TRANSMISSOR, Not Illustrated
TRANSMITTER TRANSMISOR TRASMETTITORE 9250
TRANSMITTER TRANSMETTEUR SENDER ZENDER
11B 231000A1 1 PENEIRA, Not Illustrated SIEVE CRIBA VAGLIO 7930
SIEB GRILLE SOLD ZEEF
12 413-536 4 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 2 1/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
13 231-5145 8 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
14 22-824 1 TIRA DE CABO, 3/16" x 7 1/4"
STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL STRAP, CABLE
15 515-23175 1 PRENDEDOR, 11/16", Insul, 3/8" Bolt, 7/8 ID
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM

2388 2399
04-27 p2 12/08

CHICOTES - SEPARADOR DE DETRITOS E ROTOR


HARNESS - CHAFFER AND ROTOR
MAZO DE CABLES - FILTRO Y ROTOR
HARNESS - CHAFFER AND ROTOR
04-27 p2 12/08

KABELSTRANG - OBERSIEB UND ROTOR


FAISCEAU - GRILLE A OTONS ET ROTOR
HARNESS - CHAFFER AND ROTOR
HARNESS - CHAFFER AND ROTOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

15 515-23127 1 PRENDEDOR, 1/2", Insul, 3/8" Bolt


CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
15 515-2163 2 PRENDEDOR, 1/8", Insul, 1/4" Bolt, 1/4 ID
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
18 1301242C1 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
19 477-73112 1 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
20 231-5145 1 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
21 245884C1 1 TRANSMISSOR, Grain Scan Sensor Block
TRANSMITTER TRANSMISOR TRASMETTITORE 9250
TRANSMITTER TRANSMETTEUR SENDER ZENDER
22 260-1356 4 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #10 x 3/8"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDENVIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF

2388 2399
04-28 p1 11/08

CHICOTES - RASTREADOR DE TERRENO


HARNESS - FIELD TRACKER
MAZO DE CABLES - RASTREADOR DE TERRENO
CABLAGGIO - FIELD TRACKER®
04-28 p1 11/08

KABELSTRANG - FIELD TRACKER®


FAISCEAU - FIELD TRACKER
HARNESS - FIELD TRACKER
HARNESS - FIELD TRACKER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 125838A2 1 CHICOTE DE FIOS, Console, Field Tracker


HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
2 109814A1 1 INTERRUPTOR, Auto/Manual, Inc. 109915A1, 109826A1, 3141107R1, 134608A1
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT AAN-UIT SCHAKELAAR
109915A1 1 SÍMBOLO, Lens SYMBOLS IDEOGRAMA IDEOGRAMMI P829
SYMBOLE SYMBOLE SYMBOLER SYMBOLEN
109826A1 1 INTERRUPTOR SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT AAN-UIT SCHAKELAAR
3141107R1 1 LÂMPADA, W5/1.2, 12V, 1.2W
BULB BOMBILLA LAMPADA 030L
GLÜHLAMPE AMPOULE PÆRE LAMP
134608A1 1 SUPORTE, Socket, Lamp SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
4 114551A1 1 POTENCIÔMETRO, 2,5K, HVAC Controls
POTENTIOMETER POTENCIOMETRO POTENZIOMETRO 6485
POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENTIOMETER
4A 345346A1 1 POTENCIÔMETRO, 1 K, Balance Field Tracker
POTENTIOMETER POTENCIOMETRO POTENZIOMETRO 6485
POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENTIOMETER
5 114553A1 1 POTENCIÔMETRO, 10K, Sensitivity
POTENTIOMETER POTENCIOMETRO POTENZIOMETRO 6485
POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENTIOMETER
6 133498A2 1 POTENCIÔMETRO, 50K, Response
POTENTIOMETER POTENCIOMETRO POTENZIOMETRO 6485
POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENTIOMETER
7 118780A1 3 MANÍPULO KNOB POMO POMELLO 150P
DREHKNOPF POMMEAU KNAP KNOP
8 276484A1 1 CHICOTE DE FIOS, Cab, Field Tracker, Inc. 9, 10
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
9 126011A1 1 DIODO DIODE DIODO DIODO P027
DIODE DIODE DIODE DIODE
10 A187874 1 DIODO DIODE DIODO DIODO P027
DIODE DIODE DIODE DIODE
11 100275A2 1 CENTRAL ELETRÔNICA ELECTRONIC UNIT, CONTROL CAJA ELECTRONICA CENTRALINA ELETTRONICA
655C
ELEKTRONIKBOX BOITIER ELECTRONIQUE ELEKTRONIKBOKS ELECTRONISCHE KAST
12 191216A1 2 PARAFUSO, Hex Wash Hd, #10-24 x 5/8"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN
VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
13 495-31022 2 ARRUELA PLANA, #10, Not Illustrated
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
14 87414866 5 CONECTADOR, 20 amp, Continuous Duty
RELAY CONECTADOR RELE' 011R
RELAIS RELAIS RELAE RELAIS

2388 2399
04-28 p2 11/08

CHICOTES - RASTREADOR DE TERRENO


HARNESS - FIELD TRACKER
MAZO DE CABLES - RASTREADOR DE TERRENO
CABLAGGIO - FIELD TRACKER®
04-28 p2 11/08

KABELSTRANG - FIELD TRACKER®


FAISCEAU - FIELD TRACKER
HARNESS - FIELD TRACKER
HARNESS - FIELD TRACKER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

18 276479A2 1 CHICOTE DE FIOS, Front, Field Tracker


HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
19 141729A1 1 CHICOTE DE FIOS, Hose, Field Tracker
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
23 1988724C1 1 SUPORTE, Monitor SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
24 87302571 3 PARAFUSO, Hex Wash Hd, #10-24 x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
25 231-51409 3 PORCA, Flg, USR, #10-24 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
1, 2 298817A1 1 INTERRUPTOR, Inc. 26 - 31
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT AAN-UIT SCHAKELAAR
26 297976A1 1 INTERRUPTOR, Inc. 27, 28SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT AAN-UIT SCHAKELAAR
27 182068A1 1 CONECTOR CONNECTOR CONECTOR CONNESSIONE 1950
STECKVERBINDUNG ELEK. CONNECTEUR STIK VERBINDING
28 182070A1 1 PRENDEDOR RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER HOUDER
29 296852A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
30 440-10828 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #8-32 x 1 3/4", If Used
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
31 231-14408 2 CONTRA PORCA, #8-32, GB, If Used
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
32 302292A1 1 TAPÓN PLÁSTICO PLASTIC PLUG TAPÓN PLÁSTICO TAPPO IN PLASTICA Z412
KUNSTSTOFFSTOPFEN BOUCHON PLASTIQUE PLASTICTÆNDRØR PLASTIC PLUG
33 L18331 1 TIRA DE CABO, 15 in (Not Illustrated)
STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL STRAP, CABLE
33 435437A1 2 TIRA DE CABO, 3/16" x 7 1/4", (Not Illustrated)
STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL STRAP, CABLE

(1) Com Acumulador


(2) Com Controle Automático de Altura da Plataforma

2388 2399
04-29 p1 09/08

FIELD TRACTOR® - SUPORTE, POTENCIÔMETRO


FIELD TRACKER® - MOUNTING, POTENTIOMETER
FIELD TRACKER® - SOPORTE, POTENCIOMETRO
FIELD TRACKER® - MOUNTING, POTENTIOMETER
04-29 p1 09/08

FIELD TRACKER® - MONTAGE, POTENTIOMETER


FIELD TRACKER® - SUPPORT, POTENTIOMÈTRE
FIELD TRACKER® - MOUNTING, POTENTIOMETER
FIELD TRACKER® - MOUNTING, POTENTIOMETER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

253107A1 2 SUPORTE, Field Tracker, Inc. 1 - 7


SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
1 126771A1 1 POTENCIÔMETRO, Sensor, 4K
POTENTIOMETER POTENCIOMETRO POTENZIOMETRO 6485
POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENTIOMETER
2 463-31020 2 PARAFUSO, Hex Wash Hd, #10-24 x 1 1/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
3 253108A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
4 281-14812 2 PARAFUSO, Hex Wash Hd, 5/16" x 3/4"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
5 495-11022 2 ARRUELA PLANA, #10, (7/32" x 7/16" x 3/64")
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
6 189728A1 1 ALAVANCA, Activator LEVER PALANCA LEVA 5110
HEBEL LEVIER HAANDTAG HEFBOOM
7 492-11010 2 ARRUELA-TRAVA, #10 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
8 253071A1 1 CHICOTE DE FIOS, Sensor Wire
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
13 253109A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
14 413-516 1 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 1", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
15 492-11031 1 ARRUELA-TRAVA, 5/16" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
16 425-105 1 PORCA, 5/16"-18, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
17 100282A1 2 JUNTA ESFÉRICA, 1/4 NF BALL JOINT JUNTA DE ROTULA GIUNTO SFERICO P009
KUGELGELENK ROTULE KUGLELED KOGELWRICHT
18 492-11025 2 ARRUELA-TRAVA, 1/4" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
19 425-114 4 PORCA, 1/4"-28, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
20 100281A1 1 ESPIGA STEM ESPIGA GAMBO 8510
SCHAFT TIGE STAMME STEM
21 253076A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
22 413-516 2 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 1", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
23 492-11031 4 ARRUELA-TRAVA, 5/16" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING

2388 2399
04-29 p2 09/08

FIELD TRACTOR® - SUPORTE, POTENCIÔMETRO


FIELD TRACKER® - MOUNTING, POTENTIOMETER
FIELD TRACKER® - SOPORTE, POTENCIOMETRO
FIELD TRACKER® - MOUNTING, POTENTIOMETER
04-29 p2 09/08

FIELD TRACKER® - MONTAGE, POTENTIOMETER


FIELD TRACKER® - SUPPORT, POTENTIOMÈTRE
FIELD TRACKER® - MOUNTING, POTENTIOMETER
FIELD TRACKER® - MOUNTING, POTENTIOMETER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

24 425-105 4 PORCA, 5/16"-18, G5 NUT TUERCA DADO 010D


MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2388 2399
04-30 p1 08/07

CONJUNTO DA LUZ - TRANSMISSÃO E DISPERSÃO


LAMP ASSY - DRIVE AND FLOOD
CONJUNTO DE LA LAMPARA - TRANSMISION Y DISPERSION
GRUPPO LUCE - INTERRUTTORE DI TRASMISSIONE E LUCI
04-30 p1 08/07

BELEUCHTUNG KPLT - ANTRIEB UND FLUTER


ÉCLAIRAGE - TRANSMISSION ET DISPERSION
LAMP ASSY - DRIVE AND FLOOD
LAMP ASSY - DRIVE AND FLOOD

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87382809 1 FAROL CONJUNTO, Cab LH - Hid.


LIGHT ASSY. FARO (CONJ) LUCE, COMPLESSIVO P478
LAMPE (KPLT.) FEU (ASSEMBLE) LIGHT ASSY. LIGHT ASSY.
2 87382810 1 FAROL CONJUNTO, Cab RH - Hid.
LIGHT ASSY. FARO (CONJ) LUCE, COMPLESSIVO P478
LAMPE (KPLT.) FEU (ASSEMBLE) LIGHT ASSY. LIGHT ASSY.
3 260-16512 16 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #10 x 3/4"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN
VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
4 191216A1 6 PARAFUSO, Hex Wash Hd, #10-24 x 5/8"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN
VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF

2388 2399
04-31 p1 06/09

CONJUNTO DA LUZ - TRANSMISSÃO E DISPERSÃO


LAMP ASSY - DRIVE AND FLOOD
CONJUNTO DE LA LAMPARA - TRANSMISION Y DISPERSION
GRUPPO LUCE - INTERRUTTORE DI TRASMISSIONE E LUCI
04-31 p1 06/09

BELEUCHTUNG KPLT - ANTRIEB UND FLUTER


ÉCLAIRAGE - TRANSMISSION ET DISPERSION
LAMP ASSY - DRIVE AND FLOOD
LAMP ASSY - DRIVE AND FLOOD

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 339704A1 1 AMOSTRA (PLACA), RH Fixed Cab Lights


BEZEL MARCO MOSTRINA 0680
DECKRING ENCADREMENT ORNAMENTERING SIERPLAAT
339705A1 1 AMOSTRA (PLACA), LH, Fixed Cab Lights
BEZEL MARCO MOSTRINA 0680
DECKRING ENCADREMENT ORNAMENTERING SIERPLAAT
2 353656A1 1 FAROL, Trap / Flood HEADLIGHT FARO PROIETTORE P209
SCHEINWERFER PHARE HOVEDLAMPE KOPLAMP
3 87383573 1 FAROL CONJUNTO, Flood - Hid.
LIGHT ASSY. FARO (CONJ) LUCE, COMPLESSIVO P478
LAMPE (KPLT.) FEU (ASSEMBLE) LIGHT ASSY. LIGHT ASSY.
4 87367623 1 FAROL, Flood LIGHT ALUMBRADOR LAMPADA Z476
LEUCHTE LAMPE LIGHT LIGHT
5 1327506C1 12 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M4.8 x 19, Coated
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTEVITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN
VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
6 137825A1 1 ESTRIBO DE FIXAÇÃO COLLAR, RETAINER PLACA DE SUJECION STAFFETTA FISSAGGIO 230S
HALTERBÜGEL BRIDE-FIXATION/ COLLIERSPÆNDRING STOPBEUGEL
7 388872A1 1 LÂMPADA, 65W/45W Long Life
BULB BOMBILLA LAMPADA 030L
GLÜHLAMPE AMPOULE PÆRE LAMP
8 87106291 1 LÂMPADA, 9005-12V BULB BOMBILLA LAMPADA 030L
GLÜHLAMPE AMPOULE PÆRE LAMP
9 87282633 1 LÂMPADA, Hid. BULB BOMBILLA LAMPADA 030L
GLÜHLAMPE AMPOULE PÆRE LAMP
10 87106287 1 FIXADOR, Locking CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 1700
KLEMME CLIP KLIPS KLEM
11 87106306 1 LASTRO BALLAST LASTRE ZAVORRA A004
BALLAST LESTAGE BALLAST BALLAST
12 87108021 1 CHICOTE DE FIOS, Hid. HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM

2388 2399
04-32 p1 08/07

CONJUNTO DA LUZ
LAMP ASSYS, WARNING LAMP
CONJUNTOS DE LA LAMPARA
LAMP ASSYS, WARNING LAMP
04-32 p1 08/07

LAMP ASSYS, WARNING LAMP


ÉCLAIRAGE
LAMP ASSYS, WARNING LAMP
LAMP ASSYS, WARNING LAMP

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 429726A1 2 LAMPADA TETO, Inc. 14 DOME LIGHT LAMPARA TECHO SPIA, INTERNO Z587
DECKENBELEUCHTUNG PLAFONNIER LOFTSLAMPE INTERIEURVERLICHTING
2 3050958R1 1 LÂMPADA, K, 12V, 10W BULB BOMBILLA LAMPADA 030L
GLÜHLAMPE AMPOULE PÆRE LAMP
2 83882C91 1 FAROL, Console, Inc. 15 - 17
LAMP FARO FANALE 009F
LEUCHTE LAMPE LYGTE LAMP
3 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Lens
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
4 107329C1 1 CHICOTE DE FIOS HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
5 D71346 1 FAROL TRASEIRO, No. 168
LAMP, TAIL LUZ POSTERIOR FANALE POSTERIORE 013F
SCHLUSSLEUCHTE FEU ARRIERE BAGLYGTE ACHTERLICHT
6 260-16512 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #10 x 3/4"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
7 86547781 1 DECALCOMANIA DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECAL

2388 2399
04-33 p1 08/07

MONTAGEM, LUZ - DEPÓSITO DE GRÃOS


MOUNTING, LAMP - GRAIN TANK
MONTAJE, LAMPARA - DEPOSITO DE GRANO
MONTAGGIO, LUCE - SERBATOIO CEREALI
04-33 p1 08/07

LAMPENMONTAGE - KORNTANK
MONTAGE, ÉCLAIRAGE - TRÉMIE
MOUNTING, LAMP - GRAIN TANK
MOUNTING, LAMP - GRAIN TANK

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

185119A1 1 FAROL, Flood Lamp, Grain Tank, Inc. 1, 2


HEADLIGHT FARO PROIETTORE P209
SCHEINWERFER PHARE HOVEDLAMPE KOPLAMP
1 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Housing
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
2 529068 1 LÂMPADA, #1156, 12V BULB BOMBILLA LAMPADA 030L
GLÜHLAMPE AMPOULE PÆRE LAMP
3 1317942C1 1 BRACADEIRA BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
4 231-5146 1 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
5 409-7516 1 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
6 409-7616 1 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
7 231-5145 1 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
8 495-21038 1 ARRUELA PLANA, 5/16" WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING

2388 2399
04-34 p1 08/07

CONJUNTO DA LUZ - PENEIRA


LAMP ASSY - SIEVE
CONJUNTO DE LA LAMPARA - FILTRO
GRUPPO LUCE -
04-34 p1 08/07

BELEUCHTUNG KPLT -
ÉCLAIRAGE - GRILLE À OTONS
LAMP ASSY - SIEVE
LAMP ASSY - SIEVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

87344596 1 FAROL TRASEIRO, Inc. 1-5LAMP, WORK FARO POSTERIOR PROIETTORE POST. 219P
ARBEITSSCHEINWERFERPHARE DE TRAVAIL ARBEJDSLAMPE ACHTERSCHIJNWERPER
1 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Housing
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
2 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Lens
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
3 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Shield, Heat
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
4 87107077 1 LÂMPADA, #862, 37.5w, 862-12V
BULB BOMBILLA LAMPADA 030L
GLÜHLAMPE AMPOULE PÆRE LAMP
5 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, BEZEL
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
6 87353529 1 SUPORTE, Sieve Lamp BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
7 409-7620 1 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1 1/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
8 231-5146 1 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
9 391062A1 1 INTERRUPTOR, Lamp SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT AAN-UIT SCHAKELAAR

2388 2399
04-35 p1 06/09

BATERIA - CABOS
BATTERY - CABLES
BATERIA - CABLES
BATTERIA - CAVI
04-35 p1 06/09

BATTERIE - KABEL
BATTERIE - CABLES
BATTERY - CABLES
BATTERY - CABLES

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 426894A1 2 BATERIA T. HUMIDA, BATTERY, DRY 12V


BATTERY, WET BATERIA CARGA HUMEDABATTERIA, UMIDA 039B
SÄUREBATTERIE BATTERIE HUMIDE BATTERI, VAADLADET NATTE BATTERIJ
2 87419381 1 CABO DE BATERIA – POSITIVO
CABLE, BATTERY - POS CABLE, BATTERY - POS CAVO BATTERIA POLO POSITIVO
N51C
PLUSKABEL BATTERIE CABLE DE BATTERIE - POS CABLE, BATTERY - POS Batterijkabel, pos
3 S115407 1 COIFA BOOT PROTECTOR CUFFIA 0860
MANSCHETTE/TUELLE MANCHETTE BOOT BOOT
4 515-23286 17 PRENDEDOR, 1 1/8", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
4 515-25286 1 PRENDEDOR, 1 1/8", Insul, 3/8" Bolt, 1-1/8 ID
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
5 278043A1 1 CABO BATERIA NEGATIV, Ground, Cab Power
CABLE, BATTERY (NEG) ATADURA CAVO DELLA BATTERIA Z221
MASSEKABEL DER BATTERIE JARRETIERE KABEL, BATTERI - NEG ACCUKABEL - NEG
6 278033A2 1 CABLE DE MASA, Cab, Not Illustrated
STRAP, GROUND CABLE DE MASA PIATTINA DI MESSA A TERRA
A005
MASSEBAND TRESSE DE MASSE STELFORBINDELSE DRUKSCHAKELAAR
7 128742A2 1 CABO BATERIA NEGATIV, Engine Ground
CABLE, BATTERY (NEG) ATADURA CAVO DELLA BATTERIA Z221
MASSEKABEL DER BATTERIE JARRETIERE KABEL, BATTERI - NEG ACCUKABEL - NEG
9 413-632 1 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
10 492-11038 1 ARRUELA-TRAVA, 3/8" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
11 425-106 1 PORCA, 3/8"-16, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
12 L18331 2 TIRA DE CABO, 15 in STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL STRAP, CABLE
14 128289A1 2 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
15 231-5145 2 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
16 515-23127 1 PRENDEDOR, 1/2", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
17 231-5146 3 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
18 409-7616 1 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
19 1301387C2 1 FIXADOR, 2 in ID, Square CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 1700
KLEMME CLIP KLIPS KLEM
20 515-25254 1 PRENDEDOR, 1", Insul, 1/2" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM

2388 2399
04-35 p2 06/09

BATERIA - CABOS
BATTERY - CABLES
BATERIA - CABLES
BATTERIA - CAVI
04-35 p2 06/09

BATTERIE - KABEL
BATTERIE - CABLES
BATTERY - CABLES
BATTERY - CABLES

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

21 190158A1 1 BLOCO, Junction BLOCK BLOQUE MOTOR BLOCCHETTO 074B


KLOTZ BLOC STOPKLODS BLOK
22 245739C1 1 BUCHA, Jump Start BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 1140
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
23 277019A2 1 CABO, Cab Power CABLE CABLE CAVO 1240
KABEL CABLE KABEL KABEL
24 S115407 1 COIFA BOOT PROTECTOR CUFFIA 0860
MANSCHETTE/TUELLE MANCHETTE BOOT BOOT
25 102251A1 4 FIXADOR, Clip, Battery Cable, Not Illustrated
CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 1700
KLEMME CLIP KLIPS KLEM
26 84004375 1 INTERRUPTOR SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
409-748 4 PARAFUSO, Hex Flg, 1/4"-20 x 1/2", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
231-5144 4 PORCA, Flg, USR, 1/4"-20 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2388 2399
04-36 p1 06/09

BATERIA - CAIXA
BATTERY - BOX
BATERIA - CAJA
BATTERIA - SCATOLA
04-36 p1 06/09

BATTERIE - GEHÄUSE
BATTERIE - BOÎTIER
BATTERY - BOX
BATTERY - BOX

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 394365A1 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S


HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
2 142495A2 2 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
3 409-7616 5 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
4 231-5146 5 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
5 409-7512 4 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
6 231-5145 4 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
7 A147915 1 PARAFUSO BOLT TORNILLO BULLONE 0810
SCHAUBENBOLZEN BOULON SKRUE BOUT
8 425-104 1 PORCA, 1/4"-20, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
9 84207412 1 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
10 142496A1 1 TAMPA COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
11 256873 4 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1/2", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
12 231-5145 4 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
13 142497A2 2 TIRA STRAP BANDA BANDELLA 8630
GURT SANGLE STROP RIEM
14 480523R1 2 PINO SPLIT PIN/SAFETY PIN PASADOR PERNO DIVISO Z510
SICHERUNGSSPLINT GOUPILLE SPLIT/SIKKERHEDSBOLT SPLITPEN/VEILIGHEIDSPEN
15 131-415 4 CONTRA PORCA, Push, Bolt Retainer, 3/8" x 25/32"
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
16 135370A1 1 TIRA DE PROTECAO, 194 mm (7-5/8 in), Not Illustrated
STRIP, PROTECTION BANDA DE PROTECCIÓN PROTEZIONE PIASTRINA P737
SCHUTZSTREIFEN PROFIL PROTECTEUR BESKYTTELSESLISTE STRIP,PROTECTION
17 392914A2 1 CAIXA DE FERRAMENTASBOX, TOOL CAJA HERRAMIENTAS CASSETTA ATTREZZI P638
WERKZEUGKASTEN CAISSE A OUTILS VÆRKTOEJSKASSE BOX, TOOL
18 143481A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
19 409-7512 2 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
20 231-5145 2 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
21 397115A2 1 TUBO TUBE TUBO TUBETTO 9400
ROHR TUBE RØR BUISJE

2388 2399
04-36A p1 10/08

SISTEMA DE BATERIA
BATTERY SYSTEM
SISTEMA DE LA BATERÍA
IMPIANTO BATTERIA
04-36A p1 10/08

BATTERIE - KABEL
SYSTÈME DE LA BATTERIE
BATTERISYSTEM
ACCUSYSTEEM

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87520766 1 TAMPA, Assy CUP, COVER CUBIERTA CALOTTA 020C


SCHUTZKAPPE COUVERCLE-CHAPEAU HAETTE KOMBEKLEDING
2 84004375 1 INTERRUPTOR SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
3 409-7412 2 PARAFUSO, Hex Flg, 1/4"-20 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
4 87520767 1 TAMPA CUP, COVER CUBIERTA CALOTTA 020C
SCHUTZKAPPE COUVERCLE-CHAPEAU HAETTE KOMBEKLEDING
5 231-5144 2 PORCA, Flg, USR, 1/4"-20 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
6 409-7612 1 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
7 231-5146 1 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
8 87379858 1 CABO, Positive CABLE CABLE CAVO 650C
KABEL CABLE KABEL KABEL
9 87379866 1 CABO, Positive CABLE CABLE CAVO 650C
KABEL CABLE KABEL KABEL
10 87026295 1 ARRUELA-TRAVA, M20 x 24.6 x 2.8 Thk
WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
11 539289 1 CORRENTE CHAIN CADENA CATENA 095C
KETTE CHAINE KÆDE KETTING
12 86729633 1 DECALCOMANIA, Battery Switch
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECAL

2399 2388
04-37 p1 08/07

ALTERNADOR - SUPORTE
ALTERNATOR - MOUNTING
ALTERNADOR - SOPORTE
ALTERNATORE - MONTAGGIO
04-37 p1 08/07

DREHSTROMGENERATOR - BEFESTIGUNG
ALTERNATEUR - SUPPORT
ALTERNATOR - MOUNTING
ALTERNATOR - MOUNTING

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 125849A1 1 ALTERNADOR, 135 amp ALTERNATOR ALTERNADOR ALTERNATORE 025A


DREHSTROMGENERATORALTERNATEUR VEKSELSTRØMSGENERATOR ALTERNATOR
2 87452704 1 POLIA PULLEY POLEA PULEGGIA 230P
RILLENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
6 J944311 1 SUPORTE, Alternator SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
12 1979627C1 1 TAMPA COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
13 214-1532 2 BRACADEIRA MANGUEIRA, #32, 1.56/2.50 Type F Worm, W/liner, 1-9/16 - 2-1/2
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
14 1964826C1 1 CASQUILHO ISOLADOR GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 4020
TÜLLE PASSE-FIL RING KABELDOORGANG
15 1338890C1 1 TAMPA COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
16 825-1405 8 PORCA, M5, Cl 8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
17 495-31025 4 ARRUELA PLANA, 3/16" WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
18 425-147 1 PORCA, Jam, 7/16"-14, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
19 492-11044 1 ARRUELA-TRAVA, 7/16" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
20 825-1404 1 PORCA, M4, Cl 8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
21 892-11004 1 ARRUELA-TRAVA, M4 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
22 2 87030021 1 PARAFUSO, Hex Flg, M12 x 150, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
3 844-12150 1 PARAFUSO, Hex Flg, M12 x 150, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
23 844-10030 3 PARAFUSO, Hex Flg, M10 x 30, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
24 829-2412 1 PORCA, M12 x 1.75, Flg, Cl 10
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
25 409-7820 1 PARAFUSO, Hex Flg, 1/2"-13 x 1 1/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

(1) Ver grupo 04-40


(2) 2388
(3) 2399

2388 2399
04-38 p1 02/07

CONJUNTO DO MOTOR DE ARRANQUE - SUPORTE - ISKRA


STARTER ASSY - MOUNTING - ISKRA
ARRANQUE - SOPORTE - ISKRA
MOTORINO DI AVVIAMENTO - MONTAGGIO - ISKRA
04-38 p1 02/07

ANLASSER - BEFESTIGUNG - ISKRA


DEMARREUR - SUPPORT - ISKRA
STARTER - OPHÆNG - ISKRA
STARTMOTOR - MONTAGE - ISKRA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87419387 1 MOTOR DE PARTIDA MOTOR, STARTER ARRANCADOR MOTORINO DI AVVIAMENTO


P356
ANLASSER DEMARREUR STARTING MOTOR STARTMOTOR
2 87422566 1 COBERTURA, Jump Start Protection
COVER COBERTURA COPERTURA 271C
ABDECKUNG COUVERTURE AFDÆKNING AFSCHERMING
3 87422567 1 PORCA NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
4 87035075 3 PARAFUSO, 12 Pt Hd, M12 x 35, 12.9
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
5 896-11012 3 ARRUELA PLANA, M13.5 x 24.5 x 3, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
6 829-4410 1 PORCA, Thin, M10 x 1.5, Cl 05
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
7 892-11010 1 ARRUELA-TRAVA, M10 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
8 825-1405 1 PORCA, M5, Cl 8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
9 892-11005 1 ARRUELA-TRAVA, M5 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
10 87345873 1 PROTEÇÃO, Starter (Not Shown)
SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 224P
SCHILD PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING

2388 2399
04-39 p1 08/06

CONJUNTO DO MOTOR DE ARRANQUE - ISKRA


STARTER ASSY - ISKRA
ARRANQUE - ISKRA
MOTORINO DI AVVIAMENTO - ISKRA
04-39 p1 08/06

ANLASSER - ISKRA
DEMARREUR - ISKRA
STARTER - ISKRA
STARTMOTOR - ISKRA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

87419387 1 MOTOR DE PARTIDA, Iskra, Inc. 1 - 12


MOTOR, STARTER ARRANCADOR MOTORINO DI AVVIAMENTOP356
ANLASSER DEMARREUR STARTING MOTOR STARTMOTOR
1 87452304 1 SUPORTE, Drive End BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
2 87452305 1 SOLEMOID SOLENOID SOLENOIDE SOLENOIDE 168S
MAGNETSPULE, MECH. SOLENOIDE MAGNETVENTIL SOLENOIDE
3 87452306 1 IMPULSOR CONJUNTO DRIVE ASSY. APARATO MOTRIZ COMANDO,COMPLESSIVOP595
ANTRIEB (KPLT.) COMMANDE ENTR. ASS. DRIVE ASSY. DRIVE ASSY.
4 87452307 1 ALAVANCA, Engaging LEVER PALANCA LEVA 045L
HEBEL LEVIER HAANDTAG HEFBOOM
5 87452308 1 ENGRENAGEM, Reduction GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 050I
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL TANDWIEL
6 87452309 1 INDUZIDO ARMATURE INDUCIDO INDOTTO 040I
ANKER INDUIT DYNAMOANKER ARMATUUR
7 87452310 1 KIT KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
8 87452311 1 KIT MOTOR ARRANQUE, SET Fixing Parts
KIT, STARTER MTR REPAIR
JUEGO REP.MOTOR ARRANQUE
KIT RIPAR.MOT. AVVIAMENT
019K
ANLASSER, REPARATURSATZ
KIT REPAR.DEMARREUR STARMOTOR REP. SAET STARTMOT. HERSTELLINGSKIT
9 87452312 1 ESTATOR STATOR ESTATOR STATORE 8480
STATOR STATOR STATOR CHASSIS
10 87452313 1 PORTA-ESCOVA BRUSH HOLDER PORTAESCOBILLA PORTASPAZZOLA 197P
BÜRSTENHALTERUNG PORTE-BALAI BOERSTEHOLDER BORSTELHOUDER
11 87452314 1 ESCOVA, SET Spring BRUSH ESCOBILLA SPAZZOLA 1090
KOHLENBUERSTE BALAI KULBOERSTE (DYNAMO) BORSTEL
12 87452315 1 SUPORTE, Commutator End
BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL

2388 2399
04-40 p1 08/07

CONJUNTO DO ALTERNADOR
ALTERNATOR ASSY
ALTERNADOR
GRUPPO ALTERNATORE
04-40 p1 08/07

LICHTMASCHINE KPLT
ALTERNATEUR
ALTERNATOR ASSY
ALTERNATOR ASSY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

125849A1 1 ALTERNADOR, 135 amp, Inc. 1 - 32


ALTERNATOR ALTERNADOR ALTERNATORE 025A
DREHSTROMGENERATORALTERNATEUR VEKSELSTRØMSGENERATOR
ALTERNATOR
1 1964731C1 1 ALOJAMENTO HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 014V
GEHÄUSE CARTER HUS HUIS
3 1964737C1 1 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
4 3079389R1 1 CONDENSADOR CAPACITOR CAPACITADOR CONDENSATORE 1383
KONDENSATOR CONDENSATEUR KONDENSATOR CAPACITOR
5 840-1510 1 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M5 x 10
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
9 1964733C1 1 REGULADOR REGULATOR REGULADOR REGOLATORE 6795
REGLER REGULATEUR REGULATOR REGULATOR
10 1964968C1 1 ESCOVA, Set BRUSH ESCOBILLA SPAZZOLA 177S
STROMABNEHMER BALAI KULBOERSTE (DYNAMO) BORSTEL
11 P1538138P 2 MOLA DE COMPRESAO SPRING, COMPRESSION MUELLE COMPRESOR MOLLA, COMPRESSIONE Z641
DRUCKFEDER RESSORT DE COMPRESS.SPRING, COMPRESSION SPRING, COMPRESSION
12 1530431C1 2 PARAFUSO BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
13 1964738C1 1 KIT DE REPARO KIT, REPAIR JUEGO DE REPARACION KIT RIPARAZIONE 003K
REPARATURSATZ COLIS DE RÉPARATION REPARATIONSSAET HERSTELKIT
14 140546A1 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
15 140545A1 1 ANEL RING ANILLO ANELLO 045A
RING ANNEAU RING RING
16 1964732C1 1 RECTIFICADOR RECTIFIER RECTIFICADOR RADDRIZZATORE 032R
GLEICHRICHTER REDRESSEUR ENSRETTER GELIJKRICHTER
17 A186194 2 PARAFUSO, Sltd Truss Hd, M4 x 18, w/LW
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
18 140548A1 1 ESTATOR STATOR ESTATOR STATORE 8480
STATOR STATOR STATOR CHASSIS
19 1964728C1 1 ROTOR ROTOR ROTOR ROTORE 145R
ROTOR ROTOR ROTOR DRAAIWIEK
20 140543A1 1 ANEL RING ANILLO ANELLO 045A
RING ANNEAU RING RING
21 1964730C1 1 ROLAMENTO BEARING, BALL RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERA 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE LAGER, KOGEL
22 495-21063 1 ARRUELA PLANA, 9/16", 5/8 x 1-15/32 x 7/64
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
23 131-56 1 CONTRA PORCA, 5/8"-18, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
26 1964727C1 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
27 1964726C1 1 ROLAMENTO BEARING, BALL RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERA 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE LAGER, KOGEL

2388 2399
04-40 p2 08/07

CONJUNTO DO ALTERNADOR
ALTERNATOR ASSY
ALTERNADOR
GRUPPO ALTERNATORE
04-40 p2 08/07

LICHTMASCHINE KPLT
ALTERNATEUR
ALTERNATOR ASSY
ALTERNATOR ASSY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

28 1964725C1 1 ALOJAMENTO HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 014V


GEHÄUSE CARTER HUS HUIS
29 140549A1 4 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
30 140541A1 4 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
31 1964729C1 1 ESPAÇADOR SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
32 1964736C1 1 VENTILADOR FAN VENTILADOR VENTILATORE 030V
LÜFTER VENTILATEUR VENTILATOR VENTILATOR
34 87452704 1 POLIA, Not Included In Assembly
PULLEY POLEA PULEGGIA 230P
RILLENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF

2388 2399
04-41 p1 08/07

CONJUNTO DO MOTOR - LIMPADOR DE PÁRA-BRISA


MOTOR ASSY - WIPER, WINDSHIELD
MOTOR - LIMPIADOR, LIMPIAPARABRISAS
GRUPPO MOTORE - TERGICRISTALLI DEL PARABREZZA
04-41 p1 08/07

MOTORBAUGRUPPE - SCHEIBENWISCHER
MOTEUR - ESSUIE-GLACE, PARE-BRISE
MOTOR ASSY - WIPER, WINDSHIELD
MOTOR ASSY - WIPER, WINDSHIELD

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

86976257 1 LIMPADOR DE PÁRA-BRISA, Windshield Wiper, Double Blade, Inc. 1 - 7


WIPER MOTOR LIMPIA-PARABRISAS MOTORINO TERGICRISTALLO
093T
MOTOR, SCHEIBENWISSER MOTEUR D'ESSUIE-GLACEVISKERMOTOR MOTOR, RUITENWISSER
1 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Motor
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
138013A1 1 KIT DE REPARO, Inc. 2 - 7 KIT, REPAIR JUEGO DE REPARACION KIT RIPARAZIONE 003K
REPARATURSATZ COLIS DE RÉPARATION REPARATIONSSAET HERSTELKIT
2 829-1408 2 PORCA, M8, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
3 893-11008 2 ARRUELA-TRAVA, Ext Tooth, M8
WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
4 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Cover
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
5 NSS 4 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Nut
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
6 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Retainer
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
7 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Seal
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
8 86975131 2 ESPAÇADOR SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
84084748 1 BRAÇO LIMP. PÁRA-BRISA, BLADE, WIPER Inc. 9 - 12
WIPER ARM BRAZO LIMPIAPARABRISAS
BRACCIO TERGICRISTALLO
134B
WISCHERARM BRAS D'ESSUIE-GLACE VISKERARM ARM,VAN RUITENWISSER
9 86975127 1 BRAÇO, 1000 mm ARM BRAZO BRACCIO 130B
AUSLEGER BRAS ARM ARM
10 86975128 1 PALHETA, 1000 mm (39-3/8 in)
BLADE PALETA PALA 520P
GEBLÄSEFLÌGEL PALE BLÆSERVINGE SCHOEP
11 86975133 1 BRAÇO LIMP. PÁRA-BRISA, 176 mm lg
WIPER ARM BRAZO LIMPIAPARABRISAS
BRACCIO TERGICRISTALLO
134B
WISCHERARM BRAS D'ESSUIE-GLACE VISKERARM ARM,VAN RUITENWISSER
12 86975129 1 PALHETA, 330 mm lg BLADE PALETA PALA 520P
GEBLÄSEFLÌGEL PALE BLÆSERVINGE SCHOEP

2388 2399
04-42 p1 06/09

LIMPADOR DE PÁRA-BRISA
WINDSHIELD WASHER
LIMPIADOR DEL LIMPIAPARABRISAS
LAVACRISTALLI
04-42 p1 06/09

WINDSCHUTZSCHEIBEN-WASCHANLAGE
LAVE-GLACE
WINDSHIELD WASHER
WINDSHIELD WASHER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87447644 1 LIMPADOR PARABRISA WASHER, WINDSHIELD LIMPIAPARABRISAS PILITORE DEL TERGICR Z537
FRONTSCHEIBENWASCHER LAVE-GLACE FORRUDEVISKER WASHER, WINDSHIELD
2 495-11034 2 ARRUELA PLANA, 5/16", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
3 409-7516 4 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
4 231-1445 2 CONTRA PORCA, 5/16"-18, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
5 87447938 1 SUPORTE, Reservoir SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
6 231-5145 1 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
7 1964696C2 1 BOMBA PUMP BOMBA POMPA 6570
PUMPE POMPE PUMPE PUMP
8 31-2368 1 MANGUEIRA, 127 mm (5 in.), Cut From 4-1056
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
9 31-2422 1 MANGUEIRA, 254 mm (10 in.), Cut From 4-1056
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
10 84037530 1 VALVULA CHECAGEM VALVE, CHECK VALVULA DE CIERRE VALVOLA, DI RITEGNO P394
RÜCKSCHLAGVENTIL CLAPET ANTI-RETOUR KONTRAVENTIL INZETSTUK
11 31-2364 1 CONEXAO, 3/16 x 7/64 FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING ARMATUUR
12 31-2582 1 MANGUEIRA, 3962 mm (156 in.), Cut From 4-1056
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
13 702093C1 5 TIRA DE CABO STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL STRAP, CABLE
14 245854A1 4 FIXADOR CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 045F
KLEMME CLIP KLIPS KLEM
15 58556C1 2 TIRA DE CABO, 14" STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL STRAP, CABLE
16 87281666 1 LIMPADOR PARABRISA, Inc. REF 17 - 25
WASHER, WINDSHIELD LIMPIAPARABRISAS PILITORE DEL TERGICR Z537
FRONTSCHEIBENWASCHER LAVE-GLACE FORRUDEVISKER WASHER, WINDSHIELD
17 87282393 1 MANGUEIRA, 870 mm HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
18 PL 8 DISPOSIT. SOBRE-ALIMENT., Bundling Tie
PROCURE LOCALLY CONSEGUIR LOCALMENTE
APPROVVIGIONAMENTO LOCAL
082A
REGIONAL BESCHAFFEN PROCURER LOCALEMENTPROCURE LOCALLY LOKAAL AANSCHAFFEN
19 87282394 1 BRAÇO ARM BRAZO BRACCIO 130B
AUSLEGER BRAS ARM ARM
20 87282395 2 REBITE, Snap RIVET REMACHE RIBATTINO 055R
NIETE RIVET NITTE KLINKNAGEL

2388 2399
04-42 p2 06/09

LIMPADOR DE PÁRA-BRISA
WINDSHIELD WASHER
LIMPIADOR DEL LIMPIAPARABRISAS
LAVACRISTALLI
04-42 p2 06/09

WINDSCHUTZSCHEIBEN-WASCHANLAGE
LAVE-GLACE
WINDSHIELD WASHER
WINDSHIELD WASHER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

21 87282396 1 INJETOR, Single NOZZLE CAP TOBERA UGELLO 5770


DÜSENKAPPE BEC INJECTEUR DYSEHÆTTE DOP VAN MONDSTUK
22 87282397 1 MANGUEIRA, 70 mm HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
23 87282398 1 CONEXAO, " Y " FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING ARMATUUR
24 PL 1 DISPOSIT. SOBRE-ALIMENT., Hose, 450 mm
PROCURE LOCALLY CONSEGUIR LOCALMENTE APPROVVIGIONAMENTO LOCAL
082A
REGIONAL BESCHAFFEN PROCURER LOCALEMENTPROCURE LOCALLY LOKAAL AANSCHAFFEN
25 87282392 1 SUPORTE, Nozzle, Double HOLDER SOPORTE SOSTEGNO 174S
HALTER SUPPORT HOLDER HOUDER
26 1 87447600 1 CHICOTE DE FIOS, Windshield Washer
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
27 1 195803C1 1 CASQUILHO ISOLADOR GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 4020
TÜLLE PASSE-FIL RING KABELDOORGANG
28 87447601 1 INTERRUPTOR, Wiper With Washer
SWITCH, WINDSHIELD WIPER
INTERRUPT.LIMPIAPARABRIS
INTERRUTT.,TERGICRISTALL
229S
SCHEIBENWISCHERSCHALTER COMM. ESSUIE-GLACE VISKERKONTAKT SCHAKELAAR, RUITENWISSER
29 87447598 1 JOGO, Windshield Washer, Inc. REF 1 - 28
KIT JEUGO KIT 4830
PACKUNG POCHETTE KIT KIT

(1) Usado com Kit Instalado no Campo

2388 2399
04-43 p1 08/07

CONJUNTO DA LUZ - LUZES INTERMITENTES, LATERAIS


LAMP ASSY - FLASHERS, SIDE
CONJUNTO DE LA LAMPARA - LUCES INTERMITENTES, LADO
LAMP ASSY - FLASHERS, SIDE
04-43 p1 08/07

LAMP ASSY - FLASHERS, SIDE


ÉCLAIRAGE - FEUX DE DÉTRESSE LATÉRAUX
LAMP ASSY - FLASHERS, SIDE
LAMP ASSY - FLASHERS, SIDE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 398378A1 2 LANTERNA, Inc. 2 - 10 LAMP LAMPARA LAMPADA Z535


LATERNE LANTERNE LAMP LAMP
2 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Body
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
3 A41264 1 LÂMPADA, #1156, 12V BULB BOMBILLA LAMPADA 030L
GLÜHLAMPE AMPOULE PÆRE LAMP
4 A43731 2 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
A44202 1 JOGO, Inc. 6, 7 KIT JEUGO KIT 4830
PACKUNG POCHETTE KIT KIT
6 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Lens
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
7 187-1083 8 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #8 x 5/8"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDENVIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
8 495-11053 1 ARRUELA PLANA, 1/2", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
9 80679 1 ARRUELA-TRAVA, 1/2" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
10 425-118 1 PORCA, 1/2"-20, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
11 390636A1 2 BRACADEIRA BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
12 409-7512 4 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
13 231-5145 4 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
14 86991379 2 BRAÇO, Marker Lamp, Outer
ARM BRAZO BRACCIO 0280
ARM BRAS ARM ARM
15 86991378 2 BRAÇO, Marker Lamp, Inner
ARM BRAZO BRACCIO 0280
ARM BRAS ARM ARM
16 311864A1 2 REFLETOR, Amber REFLECTOR CATADIOPTRICO CATADIOTTRO 090C
REFLEKTOR CATADIOPTRE BAGREFLEKS RETRO-REFLECTOR
17 311863A1 2 REFLETOR, Red REFLECTOR CATADIOPTRICO CATADIOTTRO 090C
REFLEKTOR CATADIOPTRE BAGREFLEKS RETRO-REFLECTOR
18 311865A1 2 REFLETOR, Orange REFLECTOR CATADIOPTRICO CATADIOTTRO 090C
REFLEKTOR CATADIOPTRE BAGREFLEKS RETRO-REFLECTOR
19 231-4146 4 CONTRA PORCA, 3/8"-16, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
20 495-81143 4 ARRUELA PLANA, 13/32" x 1 1/2" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING

2388 2399
04-43 p2 08/07

CONJUNTO DA LUZ - LUZES INTERMITENTES, LATERAIS


LAMP ASSY - FLASHERS, SIDE
CONJUNTO DE LA LAMPARA - LUCES INTERMITENTES, LADO
LAMP ASSY - FLASHERS, SIDE
04-43 p2 08/07

LAMP ASSY - FLASHERS, SIDE


ÉCLAIRAGE - FEUX DE DÉTRESSE LATÉRAUX
LAMP ASSY - FLASHERS, SIDE
LAMP ASSY - FLASHERS, SIDE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

21 403388A1 8 ARRUELA ESPECIAL, 1-1/8 x 3/8 x 1/8, Nylon


WASHER, SPECIAL ARANDELA FRENO RONDELLA SPECIALE Z333
SPEZIALSCHEIBE RONDELLE SPÉCIALE SPECIALSKIVE CILINDERPAKKING. KOP
22 87036413 2 ESPAÇADOR, 5/8" Pipe x 15/16", 5/8 x 15/16
SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
23 413-652 2 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 3 1/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
24 480523R1 2 PINO SPLIT PIN/SAFETY PIN PASADOR PERNO DIVISO Z510
SICHERUNGSSPLINT GOUPILLE SPLIT/SIKKERHEDSBOLT SPLITPEN/VEILIGHEIDSPEN
25 473321C1 4 TIRA DE CABO, .098" x 8" STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL STRAP, CABLE
26 485-13816 4 JOGO PARAFUSO, Sq Hd, 3/8"-16 x 1"
SET SCREW TORNILLO DE AJUSTE VITE DI FERMO P327
GEWINDESTIFT VIS DE RÉGLAGE PINOLSKRUE KRACHTBRON
26 477-73816 4 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
27 425-106 4 PORCA, 3/8"-16, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
27 231-5146 8 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
28 403052A2 2 BRACADEIRA BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL

2388 2399
04-44 p1 08/06

CONJUNTOS DE LUZ - DEPÓSITO DE GRÃOS


LAMP ASSY - GRAIN TANK
CONJUNTOS DE LUZ - DEPOSITO DE GRANO
GRUPPO LUCE - SERBATOIO CEREALI
04-44 p1 08/06

LAMPEN EINBAUSÄTZE - KORNTANK


ASSEMBLEE DE LAMPES - TRÉMIE
LAMP ASSY - GRAIN TANK
LAMP ASSY - GRAIN TANK

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 430504A1 2 LAMPADA, Aftercut, 55 W, Inc. 2, 3, 5


LAMP LAMPARA LAMPADA 4960
LEUCHTE LAMPE LAMP LAMP
1 430505A1 AR LAMPADA, 35 W, Inc. 2 - 4 LAMP LAMPARA LAMPADA 4960
LEUCHTE LAMPE LAMP LAMP
1 430506A1 2 LAMPADA, Aftercut, 35 W, Inc. 2 - 4
LAMP LAMPARA LAMPADA 4960
LEUCHTE LAMPE LAMP LAMP
2 1964806C1 1 AMOSTRA (PLACA) BEZEL MARCO MOSTRINA 123M
EINFASSUNG ENCADREMENT ORNAMENTERING SIERPLAAT
3 276498A1 1 ELEMENTO TRANSPARENT
LENS TAPA TRANSLUCIDA TRASPARENTE 170T
STREUSCHEIBE CABOCHON LYGTEGLAS TRANSPARENTE
4 92242C2 1 LÂMPADA BULB AMPOLLA LAMPADINA P904
GLÜHBIRNE AMPOULE PAERE LAMP
5 1312210C2 1 LÂMPADA BULB BOMBILLA LAMPADA 030L
GLÜHLAMPE AMPOULE PÆRE LAMP
6 231-5145 1 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2388 2399
04-45 p1 09/06

PACKAGE, AFS DISPLAY BATTERY BACKUP


PACKAGE, AFS DISPLAY BATTERY BACKUP
PACKAGE, AFS DISPLAY BATTERY BACKUP
PACKAGE, AFS DISPLAY BATTERY BACKUP
04-45 p1 09/06

PACKAGE, AFS DISPLAY BATTERY BACKUP


PACKAGE, AFS DISPLAY BATTERY BACKUP
PACKAGE, AFS DISPLAY BATTERY BACKUP
PACKAGE, AFS DISPLAY BATTERY BACKUP

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 450376A1 1 PACOTES E PEÇAS AFS, Display Backup, Inc. 2, 3


AFS PARTS & PACKAGES JUEGO AFS/DGPS RIPARTITORE REVISIONATO
T048
AFTERSALES ERSATZTEILE COLIS
UNDAFS/DGPS
EINBAUSÄTZE AFS-DELE & PAKKER AFS ONDERDELEN & PAKKETTEN
2 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Battery
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
3 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Cable, Adapter
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
4 450367A1 1 CHICOTE DE FIOS, Adapter, AFS Combine
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
4 450368A1 1 CHICOTE DE FIOS, Adapter, AFS Combine, Model Year 1999
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM

2388 2399
04-46 p1 06/09

AFS - DISPLAY PLUS UNIVERSAL


AFS - UNIVERSAL DISPLAY PLUS
AFS - UNIVERSAL DISPLAY PLUS
AFS - UNIVERSAL DISPLAY PLUS
04-46 p1 06/09

AFS - UNIVERSAL DISPLAY PLUS


AFS - UNIVERSAL DISPLAY PLUS
AFS - UNIVERSAL DISPLAY PLUS
AFS - UNIVERSAL DISPLAY PLUS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87385125 1 VISUSALIZACAO, Até Chassi


DISPLAY VISAUALIZCION VISUALIZZAZIONE A020
DISPLAY VISUALISATION DISPLAY DISPALY
1 84126831 1 VISUSALIZACAO, Após Chassi
DISPLAY VISAUALIZCION VISUALIZZAZIONE A020
DISPLAY VISUALISATION DISPLAY DISPALY
2 86588450 4 ARRUELA PLANA, M6 x 12 x 1.6 Thk
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
3 86508568 4 PARAFUSO, Hex, M6 x 16, Cl 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
4 {84223231} 1 Remote ( Not Illustrated)

2388 2399
04-47 p1 08/07

CHICOTES, MONITOR DE RENDIMENTO DO AFS


HARNESS, YIELD MONITOR CAB DISPLAY, AFS
CABLES, MONITOR DE RENDIMIENTO DEL AFS
HARNESS, YIELD MONITOR CAB DISPLAY, AFS
04-47 p1 08/07

HARNESS, YIELD MONITOR CAB DISPLAY, AFS


HARNESS, YIELD MONITOR CAB DISPLAY, AFS
HARNESS, YIELD MONITOR CAB DISPLAY, AFS
HARNESS, YIELD MONITOR CAB DISPLAY, AFS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

365512A1 1 CHICOTE DE FIOS, Yield Monitor Cab Display


HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
1 321698A1 1 CONECTOR, Electrical CONNECTOR, ELEC CONECTOR CONNESSIONE 235C
ELEKTRISCHER VERBINDER CONNECTEUR STIK VERBINDING
2 225388C1 1 CONECTOR, Electrical, Type NA
CONNECTOR, ELEC CONECTOR CONNESSIONE 235C
ELEKTRISCHER VERBINDER CONNECTEUR STIK VERBINDING
3 298496A1 6 CONECTOR, Plug, 4 Pin CONNECTOR, ELEC CONECTOR CONNESSIONE 235C
ELEKTRISCHER VERBINDER CONNECTEUR STIK VERBINDING
4 298495A1 2 CONECTOR, Electrical CONNECTOR, ELEC CONECTOR CONNESSIONE 235C
ELEKTRISCHER VERBINDER CONNECTEUR STIK VERBINDING
5 310057A1 1 CONECTOR, HD 10 Series Receptacle
CONNECTOR, ELEC CONECTOR CONNESSIONE 235C
ELEKTRISCHER VERBINDER CONNECTEUR STIK VERBINDING
6 223679A1 1 CONECTOR, 12-way DTM Plug, Black
CONNECTOR, ELEC CONECTOR CONNESSIONE 235C
ELEKTRISCHER VERBINDER CONNECTEUR STIK VERBINDING
7 223671A1 1 CONECTOR, 12-way DTM Plug, Gray
CONNECTOR, ELEC CONECTOR CONNESSIONE 235C
ELEKTRISCHER VERBINDER CONNECTEUR STIK VERBINDING
8 239451A1 1 CONECTOR, 4-cav Plug DT Series
CONNECTOR, ELEC CONECTOR CONNESSIONE 235C
ELEKTRISCHER VERBINDER CONNECTEUR STIK VERBINDING
9 223674A1 1 CORTE DE TECIDO, Electrical Connector
WEDGE CUNA CUNEE 9730
KEIL CALE DE BLOCAGE KILE WEDGE
10 223674A1 1 CORTE DE TECIDO, Electrical Connector
WEDGE CUNA CUNEE 9730
KEIL CALE DE BLOCAGE KILE WEDGE
11 225327C1 1 CORTE DE TECIDO, Wedge
WEDGE CUNA CUNEE 9730
KEIL CALE DE BLOCAGE KILE WEDGE
12 225390C1 1 CORTE DE TECIDO, Electrical Connector, Type W12P
WEDGE CUNA CUNEE 9730
KEIL CALE DE BLOCAGE KILE WEDGE
13 182081A1 1 CONECTOR, Tower 5-way Metri-pak
CONNECTOR, ELEC CONECTOR CONNESSIONE 235C
ELEKTRISCHER VERBINDER CONNECTEUR STIK VERBINDING
14 182079A1 1 CONECTOR, Electrical CONNECTOR, ELEC CONECTOR CONNESSIONE 235C
ELEKTRISCHER VERBINDER CONNECTEUR STIK VERBINDING
15 440-10610 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #6-32 x 5/8", Not Illustrated
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
16 492-11006 2 ARRUELA-TRAVA, #6, Not Illustrated
WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING

2399 2388
04-47 p2 08/07

CHICOTES, MONITOR DE RENDIMENTO DO AFS


HARNESS, YIELD MONITOR CAB DISPLAY, AFS
CABLES, MONITOR DE RENDIMIENTO DEL AFS
HARNESS, YIELD MONITOR CAB DISPLAY, AFS
04-47 p2 08/07

HARNESS, YIELD MONITOR CAB DISPLAY, AFS


HARNESS, YIELD MONITOR CAB DISPLAY, AFS
HARNESS, YIELD MONITOR CAB DISPLAY, AFS
HARNESS, YIELD MONITOR CAB DISPLAY, AFS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

17 225-14106 2 PORCA, #6-32, Not Illustrated


NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2399 2388
04-48 p1 06/09

POTENCIÔMETRO E SUPORTE, ALTURA DA PLATAFORMA, AFS


HEADER HEIGHT POTENTIOMETER AND MOUNTING, AFS
POTENCIOMETRO Y SOPORTE, ALTURA DEL CABEZAL, AFS
HEADER HEIGHT POTENTIOMETER AND MOUNTING, AFS
04-48 p1 06/09

HEADER HEIGHT POTENTIOMETER AND MOUNTING, AFS


HEADER HEIGHT POTENTIOMETER AND MOUNTING, AFS
HEADER HEIGHT POTENTIOMETER AND MOUNTING, AFS
HEADER HEIGHT POTENTIOMETER AND MOUNTING, AFS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

87315265 1 POTENCIÔMETRO, Assy, Header Height, RH


POTENTIOMETER POTENCIOMETRO POTENZIOMETRO 6485
POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENTIOMETER
1 239135A1 1 SUPORTE, Potentiometer (NSS)
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
2 122756A3 1 POTENCIÔMETRO, Sensor - Header Height (NSS)
POTENTIOMETER POTENCIOMETRO POTENZIOMETRO 6485
POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENTIOMETER
3 143225A3 1 ALAVANCA, Potentiometer (NSS)
LEVER PALANCA LEVA 5110
HEBEL LEVIER HAANDTAG HEFBOOM
4 878-1046 1 JOGO PARAFUSO, Hex Soc, M4 x 6, Cup Pt, (NSS)
SET SCREW TORNILLO DE AJUSTE VITE DI FERMO P327
GEWINDESTIFT VIS DE RÉGLAGE PINOLSKRUE KRACHTBRON
5 103-3350 1 ANEL-TRAVA, #50, .392" Dia, E-Type, External Retaining (NSS)
RING, LOCKING ANILLO DE FRENO ANELLO DI SICUREZZA 051A
SICHERUNGSRING JONC D'ARRET LAASESKIVE SLUITRING
6 87314576 1 BUCHA, Potentiometer (NSS)
BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 1140
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
7 413-48 1 PARAFUSO, Hex, 1/4"-20 x 1/2", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
8 231-5144 1 PORCA, Flg, USR, 1/4"-20 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
9 425-114 2 PORCA, 1/4"-28, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
10 492-11025 2 ARRUELA-TRAVA, 1/4" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
11 301522A1 1 TIRANTE FILETADO, 1/4 NF x 6-1/2, Includes (2) 425-114 Nut, 1/4 NF
TIE-ROD, THREADED VARILLA FILETADA TIRANTE FILETTATO 141T
SPURSTANGE MIT GEWINDE TIRANT FILETE GEVINDSTANG SCHROEFSTANG
12 A10329 2 JUNTA ESFÉRICA, 1/4 NF BALL JOINT JUNTA DE ROTULA GIUNTO SFERICO P009
KUGELGELENK ROTULE KUGLELED KOGELWRICHT
13 127308A2 1 SUPORTE, Rear, Potentiometer
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
14 253421A1 1 CHICOTE DE FIOS, CABLE - Header Height, 2100 and 2300 Series Combines
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
15 363660R1 1 FIXADOR, Not Illustrated CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 1700
KLEMME CLIP KLIPS KLEM
15 516-23127 1 PRENDEDOR, J, 9/16" Insul, 3/8" Bolt, 12.7 mm, Not Illustrated
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM

2399 2388
04-49 p1 06/09

MONITOR DE RENDIMENTO DO AFS


AFS YIELD MONITOR INTERFACE UNIT PACKAGE
MONITOR DE RENDIMIENTO DEL AFS
AFS YIELD MONITOR INTERFACE UNIT PACKAGE
04-49 p1 06/09

AFS YIELD MONITOR INTERFACE UNIT PACKAGE


INDICATEUR DE RENDEMENT D‘AFS
AFS YIELD MONITOR INTERFACE UNIT PACKAGE
AFS YIELD MONITOR INTERFACE UNIT PACKAGE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

336469A9 1 PACOTES E PEÇAS AFS, Yield Monitor Interface Unit


AFS PARTS & PACKAGES JUEGO AFS/DGPS RIPARTITORE REVISIONATO
T048
AFTERSALES ERSATZTEILE COLIS
UNDAFS/DGPS
EINBAUSÄTZE AFS-DELE & PAKKER AFS ONDERDELEN & PAKKETTEN
1 86976394 1 CENTRAL ELETRÔNICA, MONITOR - Yield Monitor Interface Unit Without Software
ELECTRONIC UNIT, CONTROL CAJA ELECTRONICA CENTRALINA ELETTRONICA
655C
ELEKTRONIKBOX BOITIER ELECTRONIQUE ELEKTRONIKBOKS ELECTRONISCHE KAST
2 256873 3 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1/2", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
3 231-5145 3 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
4 284638A2 1 CONECTOR, Terminator CONNECTOR, ELEC CONECTOR CONNESSIONE 235C
ELEKTRISCHER VERBINDER CONNECTEUR STIK VERBINDING
5 363-31012 2 PARAFUSO, Hex Wash Hd, #10-24 x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
6 231-51409 2 PORCA, Flg, USR, #10-24 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
7 1 365513A1 1 CHICOTE DE FIOS, Main Yield Monitor Interface Unit Exterior (Not Illustrated)
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
7 2 87383497 1 CHICOTE DE FIOS HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
8 3, 1 365512A1 1 CHICOTE DE FIOS, Yield Monitor Cab Display (Not Illustrated)
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
8 2 87384930 1 CHICOTE DE FIOS HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
9 105849A1 1 CONECTADOR, 20 amp, Continuous Duty, (Not Illustrated)
RELAY CONECTADOR RELE' 011R
RELAIS RELAIS RELAE RELAIS
10 121412A1 2 FUSÍVEL, 10 Amp, Mini, (Not Illustrated)
FUSE FUSIBLE FUSIBILE 110F
SICHERUNG FUSIBLE SIKRING ZEKERING
10 121410A1 1 FUSÍVEL, 5 Amp, Mini, (Not Illustrated)
FUSE FUSIBLE FUSIBILE 110F
SICHERUNG FUSIBLE SIKRING ZEKERING
11 1 351004A2 1 SUPORTE, Inc. 17) SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
11 2 87387000 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
12 1 327387A1 1 TAMPA, Display Mounting COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
12 2 87386396 1 BRAÇO DE SUPORTE ARM, SUPPORTING BRAZO DE SOPORTE BRACCIO SUPPORTO 131B
STÜTZARM BRAS DE SUPPORT STOETTEARM STEUNARM

(1) ATE CHASSI NO.


(2) A PARTIR DO CHASSI NO.
(3) Ver grupo 04-47

2399 2388
04-49 p2 06/09

MONITOR DE RENDIMENTO DO AFS


AFS YIELD MONITOR INTERFACE UNIT PACKAGE
MONITOR DE RENDIMIENTO DEL AFS
AFS YIELD MONITOR INTERFACE UNIT PACKAGE
04-49 p2 06/09

AFS YIELD MONITOR INTERFACE UNIT PACKAGE


INDICATEUR DE RENDEMENT D‘AFS
AFS YIELD MONITOR INTERFACE UNIT PACKAGE
AFS YIELD MONITOR INTERFACE UNIT PACKAGE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

13 276-14520 5 PARAFUSO, Hex Hd, #10 x 1 1/4"


SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
14 131-893 2 PORCA, Tinn, U, #10-24, Not Illustrated
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
15 231-51409 3 PORCA, Flg, USR, #10-24 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
16 495-31022 5 ARRUELA PLANA, #10 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
17 319731A1 2 PARAFUSO, Retractable, M5
SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
18 1327506C1 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M4.8 x 19, Coated, Not Illustrated
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
19 318575A1 1 CHICOTE DE FIOS, Yield Sensor (Not Illustrated)
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
20 473321C1 3 TIRA DE CABO, .098" x 8", (Not Illustrated)
STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL STRAP, CABLE
21 232801A1 1 GUARNICAO PORTA, Door, 1016 mm (40 inch) long, (Not Illustrated)
SEAL, DOOR JUNTA DE PUERTA TENUTA, SPORTELLO Z529
TÜRDICHTUNG JOINT DE PORTE DØRFORSEGLING SEAL, DOOR
22 6-35690 1 MANUAL USO MANUT., Universal Display and Universal Display Plus Yield Monitor (Not Illustrated)
MANUAL, OPERATORS USO Y MANTENIMIENTO USO E MANUTENZIONE Z169
BETRIEBSANLEITUNG MANUEL UTILISATEUR INSTRUKTIONSBOG HANDLEIDING
23 6-17250 1 INSTRUCAO, CARD - Quick Reference, AFS Display Operation (Not Illustrated)
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCTION
24 7-89241 1 INSTRUCAO, Yield Monitor Interface Installation, 2000 series combines (Not Illustrated)
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCTION
25 435831A1 1 BOTÃO DE IMPULSO, Velcro (Not Illustrated)
FASTENER BOTON DE RESORTE BOTTONE A SCATTO 123B
BEFESTIGUNGSELEMENTATTACHE UDLOESERKNAP DRUKKNOP

2399 2388
04-50 p1 10/08

FAROL, ROTATIVO
BEACON, ROTATING
FARO, GIRATORIO
FARO ROTATIVO
04-50 p1 10/08

RUNDUMLEUCHTE
GYROPHARE
ROTERENDE ADVARSELSLYS
ZWAAILICHT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

87526348 1 ILUM. GIRAT. ALERTA, Assy


BEACON LUZ GIRATORIA LUCE ROTANTE 080L
RUNDUM-KENNLEUCHTE GYROPHARE ROTORBLINK ZWAAILICHT
1 87524430 1 PLACA CONJUNTO PLATE ASSY. PLACA (CONJUNTO) PIASTRA, COMPLESSIVO P433
PLATTE (KPLT.) PLAQUE (ASSEMBLEE) PLATE ASSY. PLATE ASSY.
2 3177099R1 2 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
3 244106A1 2 CONECTOR CONNECTOR, ELEC CONECTOR CONNESSIONE 235C
ELEKTRISCHER VERBINDER CONNECTEUR STIK VERBINDING
4 614-8020 4 PARAFUSO, Hex, M8 x 20, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
5 825-5148 6 PORCA, M8, Flg Ser NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
6 814-8050 2 PARAFUSO, Hex, M8 x 50, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
7 84126541 2 ILUM. GIRAT. ALERTA, 12VBEACON LUZ GIRATORIA LUCE ROTANTE 080L
RUNDUM-KENNLEUCHTE GYROPHARE ROTORBLINK ZWAAILICHT
8 101567A2 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
9 87345075 1 CHICOTE DE FIOS HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
10 {516-23217} 2

11 289862C1 3 TIRA DE CABO, 3/16" x 7" STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL STRAP, CABLE
12 87307828 1 INTERRUPTOR SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR

2399 2388
04-51 p1 09/06

COMBINE HEADER ADAPTER, ELECTRICAL


COMBINE HEADER ADAPTER, ELECTRICAL
COMBINE HEADER ADAPTER, ELECTRICAL
COMBINE HEADER ADAPTER, ELECTRICAL
04-51 p1 09/06

COMBINE HEADER ADAPTER, ELECTRICAL


COMBINE HEADER ADAPTER, ELECTRICAL
COMBINE HEADER ADAPTER, ELECTRICAL
COMBINE HEADER ADAPTER, ELECTRICAL

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

87340862 1 DIA KIT,, Hydraulic and Electrical Interface, Inc. 1 - 5. Also See Figure 08-37
DIA KIT, HARVESTER DIA KIT, DIA KIT, MACCHINE RA 107K
NACHRÜST, MÄHDRESCHER KIT ACCES, RECCOLTE DIA KIT, DIVERSE HOSTMASK DIA KIT, HARVESTER
1 87447945 1 CHICOTE DE FIOS, Power & Ground
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
2 87455341 1 CHICOTE DE FIOS, Lateral Tilt Adapter
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
3 86566989 4 TIRA DE CABO, M4.75 x 190.5 L, Nylon, 8", Black
STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL STRAP, CABLE
4 87050118 1 FERRAMENTA, Deutsch Extractor, Size 16, Blue
TOOL HERRAMIENTA UTENSILE 9120
WERKZEUG OUTIL VÆRKTØJ WERKTUIG
5 87447944 1 CHICOTE DE FIOS, Header Interface
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
6 87105683 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO, Interface Harness
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 052T
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL RESERVOIRDOP

2388 2399
04-52 p1 11/08

AFS - ANTENA
AFS - ANTENNA UNIT
AFS - ANTENA
AFS - ANTENNA UNIT
04-52 p1 11/08

AFS - ANTENNA UNIT


AFS - ANTENNE
AFS - ANTENNA UNIT
AFS - ANTENNA UNIT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87350411 1 ANTENA ELÉTRICA, AFS SB2400 Universal, includes decal


ANTENNA ANTENA ELECTRICA ANTENNA 064A
ANTENNE ANTENNE ELEKTRISK ANTENNE ANTENNE
2 277851A1 1 SUPORTE, MOUNT magnetic
SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
3 279292A2 1 PROTEÇÃO, AFS antenna, assembly, includes Ref. 4
SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 224P
SCHILD PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
4 239258A1 1 DECALCOMANIA, AFS (NSS)
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
5 443-13116 4 PARAFUSO, Cross Flat Hd, 5/16"-18 x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
6 279293A2 1 SUPORTE, AFS antenna SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
7 D135342 4 ISOLADOR, MOUNT ISOLATOR AISLADOR DISPOSITIVO ANTIVIB Z082
ISOLATOR ISOLATEUR ISOLATOR ZUIGERVEERPAKKET
8 378194A1 1 CASQUILHO ISOLADOR, 1 x 3/4
GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 4020
TÜLLE PASSE-FIL RING KABELDOORGANG

2388 2399
SECTION INDEX
Esteiras/Direção
05-01 COLUNA DE DIREÇÃO - RODA
05-02 SISTEMA HIDRÁULICO - ABASTECIMENTO E RETORNO DA DIREÇÃO
05-03 SISTEMA HIDRÁULICO - BOMBA DA DIREÇÃO ATÉ O CILINDRO
05-04 EIXO, DIREÇÃO - SUPORTE - EIXO REGULÁVEL
05-05 EIXO, AJUSTÁVEL - DIREÇÃO
05-06 EIXO, AJUSTÁVEL - DIREÇÃO - CILINDRO DUPLO
05-07 EIXO, AJUSTÁVEL - ARTICULAÇÃO, CUBO E RODAS DA DIREÇÃO
05-08 EIXO, AJUSTÁVEL - TIRANTE, DIREÇÃO
05-09 EIXO, AJUSTÁVEL - TIRANTE, DIREÇÃO
05-09/A EIXO, AJUSTÁVEL - TIRANTE, DIRECÇÃO
05-10 EIXO, DIREÇÃO - SUPORTE - EIXO GUIA DE POTÊNCIA
05-11 EIXO, DIREÇÃO - EXTENSÕES - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - CILINDRO DE
DIREÇÃO ÚNICA
05-12 EIXO, DIREÇÃO - EXTENSÕES - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - CILINDRO DE
DIREÇÃO DUPLA
05-13 MOTOR, RODA - PINO MESTRE - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - RODA DE
TRANSMISSÃO DO EIXO
05-14 CONJUNTO DO MOTOR - TRAÇÃO DAS RODAS- EIXO GUIA DE POTÊNCIA -
COMBINADA PARA MILHO E GRÃOS
05-15 SISTEMA HIDRÁULICO - MOTOR, TRANSMISSÃO - EIXO GUIA DE POTÊNCIA
05-16 SISTEMA HIDRÁULICO - DESCARGA DO MOTOR DE RODA - EIXO GUIA DE
POTÊNCIA
05-17 CILINDRO DE DIREÇÃO E TIRANTE - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - CILINDRO DE
DIREÇÃO ÚNICA
05-18 CILINDRO DE DIREÇÃO E TIRANTE - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - CILINDRO DE
DIREÇÃO DUPLA
05-19 CONJUNTO DO CILINDRO - DIREÇÃO
05-20 CONJUNTO DO CILINDRO - DIREÇÃO - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - PRONTO PARA
12 FILAS
05-22 VÁLVULA, CONTROLE DO SELETOR - SUPORTE - EIXO GUIA DE POTÊNCIA
05-23 VÁLVULA, CONTROLE DO SELETOR - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - COMBINADA
PARA MILHO E GRÃOS
05-24 CONJUNTO DA VÁLVULA - PRIORIDADE DE DIREÇÃO
05-25 EIXO, DIREÇÃO - PROTETOR
05-26 EIXO, DIREÇÃO - PESOS - 16 PESOS
05-27 ENGANCHE, REMOLQUE
05-28 VÁLVULA, CONTROLE DO SELETOR - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - COLHEDORA DE
ARROZ
05-29 CONJUNTO DO MOTOR - TRAÇÃO DAS RODAS - EIXO GUIA DE POTÊNCIA -
COLHEDORA DE ARROZ
05-01 p1 09/07

COLUNA DE DIREÇÃO - RODA


STEERING COLUMN - WHEEL
STEERING COLUMN - WHEEL
PIANTONE DI STERZO - RUOTA
05-01 p1 09/07

LENKSÄULE - RAD
COLONNE DE DIRECTION - ROUE
STEERING COLUMN - WHEEL
STEERING COLUMN - WHEEL

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 104809C1 4 BUCHA, Vibration Damper BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B


BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
3 119760A1 1 JUNTA UNIVERSAL, LowerJOINT, UNIVERSAL JUNTA DE CARDAN GIUNTO CARDANICO 065G
ELASTISCHES GELENK JOINT DE CARDAN KARDANLED KRUISKOPPELING
4 119830A1 1 HASTE, 9.5 x 111 mm ROD VARILLA ASTA 090A
STAB TRINGLE STANG STANG
5 120326A2 4 ROLAMENTO BEARING COJINETE CUSCINETTO 0600
WÄLZLAGER ROULEMENT LEJE LAGER
7 1 120329A4 1 TAMPA, Steering Console COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
7 2 87313673 1 BRACADEIRA, Steering Console
BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
8 3 120332A1 1 DECALCOMANIA, Directional Arrows
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
9 120338A2 1 COLUNA DE DIREÇÃO STEERING COLUMN COLUMNA DE DIRECCIONPIANTONE DELLA GUIDA 103P
LENKSÄULE COLONNE DE DIRECTIONRATSTAMME STUURKKOLOM
10 4 124054A3 1 EIXO SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL AS
10A 495-81051 2 ARRUELA PLANA, 29/32" x 1 1/4" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
11 127040A2 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
12 129255A1 1 MANILHA, Tilt Linkage HANDLE MANECILLA MANIGLIA 4120
GRIFF POIGNÉE HAANDTAG HENDEL
13 130952A2 1 JUNTA UNIVERSAL JOINT, UNIVERSAL JUNTA DE CARDAN GIUNTO CARDANICO 065G
ELASTISCHES GELENK JOINT DE CARDAN KARDANLED KRUISKOPPELING
14 130953A3 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
15 130956A4 1 TAMPA COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL DEKSEL
16 224761A1 1 GARFO CLEVIS HORQUILLA PEQUENA FORCELLINO P472
GABEL FOURCHETTE GAFFELBOLT GAFFEL
17 130958A2 1 CANAL CHANNEL CANAL CANALE 050C
RINNE CANAL KANAL KANAAL
18 187177A1 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO, Steering Wheel, Inc.18A, 19, If Equipped
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 052T
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL RESERVOIRDOP
18A 1342054C1 1 TAPÓN PLÁSTICO, Black (NSS)
PLASTIC PLUG TAPÓN PLÁSTICO TAPPO IN PLASTICA Z412
KUNSTSTOFFSTOPFEN BOUCHON PLASTIQUE PLASTICTÆNDRØR PLASTIC PLUG
19 1329896C1 3 FECHO, (NSS) CLASP GRAPA FERMO Z373
SCHNALLE AGRAFE LÅS KLEM

(1) 2388
(2) 2399
(3) Ver grupo 09H-23
(4) Pedir também Ref. 10A

2399 2388
05-01 p2 09/07

COLUNA DE DIREÇÃO - RODA


STEERING COLUMN - WHEEL
STEERING COLUMN - WHEEL
PIANTONE DI STERZO - RUOTA
05-01 p2 09/07

LENKSÄULE - RAD
COLONNE DE DIRECTION - ROUE
STEERING COLUMN - WHEEL
STEERING COLUMN - WHEEL

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

20 130961A1 2 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460


DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
21 130962A2 1 MOLA, 27.9 OD x 122 mm SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER VEER
22 136798A1 1 PEDAL, Tilt Release PEDAL PEDAL PEDALE 6130
PEDAL PEDALE PEDAL PEDAAL
23 446632A1 1 BRACADEIRA BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
24 136802A1 1 PRISIONEIRO, 10 x 48 mm, Pump Mounting
STUD PRISIONERO PRIGIONIERO 210P
GEWINDEBOLZEN GOUJON STOETTEBOLT TAPEIND
25 136805A1 1 PRENDEDOR RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER HOUDER
26 1 192374A5 1 COLUNA DE DIREÇÃO, Inc. Decal 239509A1
STEERING COLUMN COLUMNA DE DIRECCIONPIANTONE DELLA GUIDA 103P
LENKSÄULE COLONNE DE DIRECTIONRATSTAMME STUURKKOLOM
27 136919A1 1 TAMPA COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
28 148481C1 1 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
29 185062R1 1 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 1140
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
30 373445R1 2 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
31 182652A1 1 MOLA, 27.9 OD x 122 mm, Upper
SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER VEER
32 251342A1 1 VOLANTE DE DIREÇÃO STEERING WHEEL VOLANTE DE DIRECCION VOLANTE DI GUIDA 050V
LENKRAD VOLANT DE DIRECTION RAT STUURWIEL
33 187177A1 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO, Inc. 33A, 33B, If Equipped
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 052T
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL RESERVOIRDOP
33A 1342054C1 1 TAPÓN PLÁSTICO, Black (NSS)
PLASTIC PLUG TAPÓN PLÁSTICO TAPPO IN PLASTICA Z412
KUNSTSTOFFSTOPFEN BOUCHON PLASTIQUE PLASTICTÆNDRØR PLASTIC PLUG
33B 1329896C1 3 FECHO, (NSS) CLASP GRAPA FERMO Z373
SCHNALLE AGRAFE LÅS KLEM
34 F19646 1 PORCA ESPECIAL, 13/16"-20, Thin
NUT, SPECIAL TUERCA ESPECIAL DADO SPECIALE P838
SPEZIALMUTTER DOUILLE DE CENTRAGE SPECIALMØTRIK NUT, SPECIAL
35 100-3337 2 ANEL-TRAVA, #37, .300" Dia, E-Type
RING, LOCKING ANILLO DE FRENO ANELLO DI SICUREZZA 051A
SICHERUNGSRING JONC D'ARRET LAASESKIVE SLUITRING
36 832-10408 4 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF

(1) Ver grupo 09H-19

2399 2388
05-01 p3 09/07

COLUNA DE DIREÇÃO - RODA


STEERING COLUMN - WHEEL
STEERING COLUMN - WHEEL
PIANTONE DI STERZO - RUOTA
05-01 p3 09/07

LENKSÄULE - RAD
COLONNE DE DIRECTION - ROUE
STEERING COLUMN - WHEEL
STEERING COLUMN - WHEEL

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

37 905-10035 3 PARAFUSO, Hex Serr Flg, M10 x 35


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
38 38-32420 2 PINO, 3/8" x 1 1/4", Coiled PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PEN
39 260-14512 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #10 x 3/4"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
40 540-714 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M3 x 45
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
43 100-1187 2 ANEL, #87, Ext RING, SNAP ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRÊT LÅSERING RING, SNAP
44 432-828 2 GRAMPO, 1/8" x 1 3/4" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
47 825-51410 3 PORCA, M10, Flg Ser NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
48 120143A4 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
49 185268A1 2 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
50 1 353-411 1 BUJÃO, Dome, 1.000" hole, Nylon
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
51 224357A1 1 CILINDRO CYLINDER CILINDRO CILINDRO 164C
ZYLINDER VERIN CYLINDER CYLINDER
52 142597A1 1 PRISIONEIRO STUD PRISIONERO PRIGIONIERO 210P
GEWINDEBOLZEN GOUJON STOETTEBOLT TAPEIND
53 829-1410 1 PORCA, M10, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
54 223917A1 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
55 195089A1 1 CAPA, Cylinder BOOT CASQUETE CUFFIA 330C
MANSCHETTE COIFFE MANCHET KABELDOORGANG
56 214-1516 1 BRACADEIRA MANGUEIRA, #16, .81/1.50 Type F Worm, W/liner
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
57 3233348R1 1 FIXADOR, Cylinder CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 045F
KLEMME CLIP KLIPS KLEM
58 614-8020 4 PARAFUSO, Hex, M8 x 20, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
59 825-5148 4 PORCA, M8, Flg Ser NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
60 224235A1 1 JUNTA ESFÉRICA BALL JOINT JUNTA DE ROTULA GIUNTO SFERICO P009
KUGELGELENK ROTULE KUGLELED KOGELWRICHT

(1) Sem acessório de Partida a Éter

2399 2388
05-01 p4 09/07

COLUNA DE DIREÇÃO - RODA


STEERING COLUMN - WHEEL
STEERING COLUMN - WHEEL
PIANTONE DI STERZO - RUOTA
05-01 p4 09/07

LENKSÄULE - RAD
COLONNE DE DIRECTION - ROUE
STEERING COLUMN - WHEEL
STEERING COLUMN - WHEEL

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

61 496-21034 1 ARRUELA PLANA, 11/32" x 11/16" x 0.89", HDN


WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
62 425-115 1 PORCA, 5/16"-24, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
63 413-528 1 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 1 3/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
64 425-105 1 PORCA, 5/16"-18, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
65 224089A1 2 ESPAÇADOR SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
66 492-11031 2 ARRUELA-TRAVA, 5/16" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
67 231985A1 1 PROTEÇÃO, Wiring GUARD DEFENSA RIPARO 4040
SCHUTZBLECH GARANT BESKYTTELSESSKÆRM AFSCHERMING
68 515-23254 1 PRENDEDOR, 1", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
69 1276119C1 1 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #10 x 5/8", No. 10-16 x 5/8
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDENVIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
70 233185A1 1 GRAMPO CLIP, ELECTRICAL CLIP ELECTRICO FERMAGLIO, ELETTR. Z327
KABELSTECKSCHUH CLIP CLIP, ELECTRICAL CLIP, ELECTRICAL
71 233186A1 1 GRAMPO CLIP, ELECTRICAL CLIP ELECTRICO FERMAGLIO, ELETTR. Z327
KABELSTECKSCHUH CLIP CLIP, ELECTRICAL CLIP, ELECTRICAL
72 492-11010 2 ARRUELA-TRAVA, #10 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
73 261-1456 3 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #10 x 3/8"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDENVIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
74 400648A1 1 PROTEÇÃO SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 7740
ABSCHERMEN PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
75 191216A1 2 PARAFUSO, Hex Wash Hd, #10-24 x 5/8"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDENVIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF

2399 2388
05-02 p1 06/09

SISTEMA HIDRÁULICO - ABASTECIMENTO E RETORNO DA DIREÇÃO


HYDRAULICS - STEERING SUPPLY AND RETURN
SISTEMA HIDRAULICO - RETORNO Y SUMINISTRO DE LA DIRECCION
IMPIANTO IDRAULICO - LINEE DI ALIMENTAZIONE E RITORNO DELLO STERZO
05-02 p1 06/09

HYDRAULIK - VERSORGUNG UND RUECKLAUF DER LENKUNG


SYSTEME HYDRAULIQUE - ALIMENTATION ET RETOUR DE LA DIRECTION
HYDRAULICS - STEERING SUPPLY AND RETURN
HYDRAULICS - STEERING SUPPLY AND RETURN

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 387542A1 1 VÁLVULA HYDRAULICA, Steering, With Single Steering Cylinder, Component Parts Not Serviced Separately
VALVE, HYDRAULIC VALVULA HIDRAULICA VALVOLA IDRAULICA 010V
HYDRAULIKVENTIL SOUPAPE HYDRAULIQUE VENTIL HYDRAULIK KLEP, HYDRAULISCH
1 433742A1 1 VÁLVULA HYDRAULICA, Steering, With Dual Steering Cylinders, Component Parts Not Serviced Separately
VALVE, HYDRAULIC VALVULA HIDRAULICA VALVOLA IDRAULICA 010V
HYDRAULIKVENTIL SOUPAPE HYDRAULIQUE VENTIL HYDRAULIK KLEP, HYDRAULISCH
2 201-102 1 CONEXÃO, 13/16"-16 ORFS x 3/4"-16 ORB, Includes 3, 4
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
3 237-6008 1 ANEL "O", 8-1, 90 Duro, .644" ID x .087" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4 238-6014 1 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5 175170A1 1 ADAPTADOR, 11/16 fc x 3/4 Or, Inc. 6, 7
ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 001A
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER VERLOOPSTUK
6 237-6008 1 ANEL "O", 8-1, 90 Duro, .644" ID x .087" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
7 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
8 201-100 1 CONEXÃO, 9/16"-18 ORFS x 7/16"-20 ORB, 9/16 fc x 7/16 Or, Inc. 9, 10
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
9 237-6004 1 ANEL "O", 4-1, 90 Duro, .351" ID x .072" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
10 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
11 87338781 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 2160 mm (85-1/8 in), Supply, Priority Valve to Steering Pump
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. HOSE ASSY.
12 87338782 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 2235 mm (88 in), Steering Pump to Priority Valve
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. HOSE ASSY.
13 128009A2 1 MANGUEIRA, 850 mm (33-1/2 in), Return, at Steering Pump to Filter
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
14 201-423 1 TEE, 9/16"-18, Blkhd, Run, ORFS, Inc. 15
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TEE
15 238-6014 3 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

2399 2388
05-02 p2 06/09

SISTEMA HIDRÁULICO - ABASTECIMENTO E RETORNO DA DIREÇÃO


HYDRAULICS - STEERING SUPPLY AND RETURN
SISTEMA HIDRAULICO - RETORNO Y SUMINISTRO DE LA DIRECCION
IMPIANTO IDRAULICO - LINEE DI ALIMENTAZIONE E RITORNO DELLO STERZO
05-02 p2 06/09

HYDRAULIK - VERSORGUNG UND RUECKLAUF DER LENKUNG


SYSTEME HYDRAULIQUE - ALIMENTATION ET RETOUR DE LA DIRECTION
HYDRAULICS - STEERING SUPPLY AND RETURN
HYDRAULICS - STEERING SUPPLY AND RETURN

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

16 201-903 1 CONTRA PORCA, Blkhd, 13/16"-16


NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
17 305076A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
18 614-8025 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
19 832-10408 1 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
20 237431A1 1 TUBO FLEXÍVEL, 1250 mm (49-1/4 in), Return, at Manifold Tube to Filter
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
21 324826A1 1 CASQUILHO ISOLADOR, 294 mm (11-5/8 in)
GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 4020
TÜLLE PASSE-FIL RING KABELDOORGANG
22 124380A1 1 TUBULAÇÃO HIDRAULICO, Manifold
TUBE, HYD TUBERIA HIDRAULICO TUBAZIONE IDRAULICO 190T
HYDRAULIKLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RØRFOERING BUISLEIDING
23 201-303 1 COTOVELO, 90º, 9/16"-18 x 7/16"-20 Adj, ORFS, 9/16 fc x 7/16 Or, Inc. 24, 25
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
24 237-6004 1 ANEL "O", 4-1, 90 Duro, .351" ID x .072" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
25 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
26 201-106 1 CONEXÃO, 11/16"-16 ORFS x 3/4"-16 ORB, 11/16 fc x 3/4 Or, Inc. 27, 28
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
27 237-6008 1 ANEL "O", 8-1, 90 Duro, .644" ID x .087" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
28 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
29 1 114851A2 1 VALVULA VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVE
30 201-122 1 CONEXÃO, 1 7/16"-12 ORFS x 1 5/8"-12 ORB, 1-7/16 fc x 1-5/8 Or, Inc. 31, 32
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
31 238-6021 1 ANEL "O", -021, 90 Duro, .926" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

(1) Ver grupo 05-24

2399 2388
05-02 p3 06/09

SISTEMA HIDRÁULICO - ABASTECIMENTO E RETORNO DA DIREÇÃO


HYDRAULICS - STEERING SUPPLY AND RETURN
SISTEMA HIDRAULICO - RETORNO Y SUMINISTRO DE LA DIRECCION
IMPIANTO IDRAULICO - LINEE DI ALIMENTAZIONE E RITORNO DELLO STERZO
05-02 p3 06/09

HYDRAULIK - VERSORGUNG UND RUECKLAUF DER LENKUNG


SYSTEME HYDRAULIQUE - ALIMENTATION ET RETOUR DE LA DIRECTION
HYDRAULICS - STEERING SUPPLY AND RETURN
HYDRAULICS - STEERING SUPPLY AND RETURN

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

32 237-6020 1 ANEL "O", 20-1, 90 Duro, 1.475" ID x .118" Thk


O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
33 1 87784C92 1 FILTRO, OLEO HIDRAULICO, Return
FILTER, HYDRAULIC OIL FILTRO, ACEITE HIDRAULICO
FILTRO, OLIO IDRAULICO 074F
HYDRAULIKÖLFILTER FILTRE, HUILE HYDRAULIQUE
FILTER, HYDRAULIKOLIE FILTER, HYDRAULISCHE OLIE
34 238-6014 1 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
35 306132C1 AR TIRA DE CABO, .30" x 14.5"
STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL STRAP, CABLE
36 87416897 1 CONDUITE, 305 mm (12 in)
CONDUIT TUBERIA CONDOTTA 1920
LEITUNGLEITUNG CONDUIT RENDE CONDUIT
37 1301387C2 1 FIXADOR, 2 in ID CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 1700
KLEMME CLIP KLIPS KLEM
38 614-8025 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
39 825-5148 1 PORCA, M8, Flg Ser NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
40 87029779 1 ANEL DE VEDACAO, 292 mm (11-1/2 in), Cut From 196707C1
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
41 470375C1 1 PRENDEDOR CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
42 409-7512 1 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
43 231-5145 1 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
44 515-23159 1 PRENDEDOR, 5/8", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
45 614-8025 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
46 832-10408 1 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF

(1) Ver grupo 08-03

2399 2388
05-03 p1 06/09

SISTEMA HIDRÁULICO - BOMBA DA DIREÇÃO ATÉ O CILINDRO


HYDRAULICS - STEERING PUMP TO CYLINDER
SISTEMA HIDRAULICO - BOMBA DE DIRECCION AL CILINDRO
IMPIANTO IDRAULICO - DALLA POMPA DI STERZO AL CILINDRO
05-03 p1 06/09

HYDRAULIK - ZWISCHEN LENKPUMPE UND ZYLINDER


SYSTEME HYDRAULIQUE - DE LA POMPE DE DIRECTION AU VÉRIN
HYDRAULICS - STEERING PUMP TO CYLINDER
HYDRAULICS - STEERING PUMP TO CYLINDER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 387542A1 1 VÁLVULA HYDRAULICA, Steering, With Single Steering Cylinder, Component Parts Not Serviced Separately
VALVE, HYDRAULIC VALVULA HIDRAULICA VALVOLA IDRAULICA 010V
HYDRAULIKVENTIL SOUPAPE HYDRAULIQUE VENTIL HYDRAULIK KLEP, HYDRAULISCH
1 433742A1 1 VÁLVULA HYDRAULICA, Steering, With Dual Steering Cylinders, Component Parts Not Serviced Separately
VALVE, HYDRAULIC VALVULA HIDRAULICA VALVOLA IDRAULICA 010V
HYDRAULIKVENTIL SOUPAPE HYDRAULIQUE VENTIL HYDRAULIK KLEP, HYDRAULISCH
2 201-102 1 CONEXÃO, 13/16"-16 ORFS x 3/4"-16 ORB, Includes 3, 4
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
3 237-6008 1 ANEL "O", 8-1, 90 Duro, .644" ID x .087" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4 238-6014 1 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5 175170A1 1 ADAPTADOR, 11/16 fc x 3/4 Or, Inc. 6, 7
ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 001A
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER VERLOOPSTUK
6 237-6008 1 ANEL "O", 8-1, 90 Duro, .644" ID x .087" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
7 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
8 128017A2 1 TUBO FLEXÍVEL, 2670 mm (105"), LH Turn
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
9 128019A2 1 TUBO FLEXÍVEL, 2670 mm (105"), RH Turn
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
10 515-25476 1 PRENDEDOR, 1 7/8", Insul, 1/2" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
11 409-7512 2 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
12 231-5145 2 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
13 128539A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
14 201-120 1 CONEXÃO, 11/16"-16, Blkhd, ORFS, 11/16 fc x blkhd fc, Inc. 15
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
15 238-6012 2 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
16 201-909 1 CONTRA PORCA, Blkhd, 11/16"-16
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF

2399 2388
05-03 p2 06/09

SISTEMA HIDRÁULICO - BOMBA DA DIREÇÃO ATÉ O CILINDRO


HYDRAULICS - STEERING PUMP TO CYLINDER
SISTEMA HIDRAULICO - BOMBA DE DIRECCION AL CILINDRO
IMPIANTO IDRAULICO - DALLA POMPA DI STERZO AL CILINDRO
05-03 p2 06/09

HYDRAULIK - ZWISCHEN LENKPUMPE UND ZYLINDER


SYSTEME HYDRAULIQUE - DE LA POMPE DE DIRECTION AU VÉRIN
HYDRAULICS - STEERING PUMP TO CYLINDER
HYDRAULICS - STEERING PUMP TO CYLINDER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

17 201-121 1 CONEXÃO, 13/16"-16, Blkhd, ORFS, Includes 18


CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
18 238-6014 2 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
19 201-903 1 CONTRA PORCA, Blkhd, 13/16"-16
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
20 128571A1 1 TUBULAÇÃO HIDRAULICO, 9.52 mm dia, Upper Front
TUBE, HYD TUBERIA HIDRAULICO TUBAZIONE IDRAULICO 190T
HYDRAULIKLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RØRFOERING BUISLEIDING
21 128572A1 1 TUBULAÇÃO HIDRAULICO, 12,70 mm dia, Lower Front
TUBE, HYD TUBERIA HIDRAULICO TUBAZIONE IDRAULICO 190T
HYDRAULIKLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RØRFOERING BUISLEIDING
22 364369A1 1 TUBULAÇÃO HIDRAULICO, Upper Rear
TUBE, HYD TUBERIA HIDRAULICO TUBAZIONE IDRAULICO 190T
HYDRAULIKLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RØRFOERING BUISLEIDING
23 238-6012 2 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
24 364370A1 1 TUBULAÇÃO HIDRAULICO, Lower Rear
TUBE, HYD TUBERIA HIDRAULICO TUBAZIONE IDRAULICO 190T
HYDRAULIKLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RØRFOERING BUISLEIDING
25 238-6014 2 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
26 178960C1 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
26A 196517C1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
27 409-7612 2 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
28 231-5146 2 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
29 1316613C1 5 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
30 413-428 5 PARAFUSO, Hex, 1/4"-20 x 1 3/4", G5, 1/4 x 1-1/4; 5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
30A 495-81121 6 ARRUELA PLANA, .344" x 1 1/2" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
31 231-5144 5 PORCA, Flg, USR, 1/4"-20 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
32 306132C1 1 TIRA DE CABO, .30" x 14.5"
STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL STRAP, CABLE

2399 2388
05-03 p3 06/09

SISTEMA HIDRÁULICO - BOMBA DA DIREÇÃO ATÉ O CILINDRO


HYDRAULICS - STEERING PUMP TO CYLINDER
SISTEMA HIDRAULICO - BOMBA DE DIRECCION AL CILINDRO
IMPIANTO IDRAULICO - DALLA POMPA DI STERZO AL CILINDRO
05-03 p3 06/09

HYDRAULIK - ZWISCHEN LENKPUMPE UND ZYLINDER


SYSTEME HYDRAULIQUE - DE LA POMPE DE DIRECTION AU VÉRIN
HYDRAULICS - STEERING PUMP TO CYLINDER
HYDRAULICS - STEERING PUMP TO CYLINDER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

33 435437A1 2 TIRA DE CABO, 3/16" x 7 1/4"


STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL STRAP, CABLE
34 1 128083A2 1 TUBO FLEXÍVEL, 1727 mm (68 in), To Cylinder Closed End
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
34 2, 3 128084A2 1 TUBO FLEXÍVEL, 1960 mm (77-1/8 in), To Cylinder Closed End
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
35 1 128088A2 1 TUBO FLEXÍVEL, 1956 mm (77 in), To Cylinder Rod End
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
35 2, 3 128091A2 1 TUBO FLEXÍVEL, 2160 mm (85 in), To Cylinder Rod End
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
35A 229298A1 1 CAPA BOOT CASQUETE CUFFIA 330C
MANSCHETTE COIFFE MANCHET KABELDOORGANG
36 4 201-304 1 COTOVELO, 90º, 11/16"-16 x 9/16"-18 Adj, ORFS, Inc. 37, 38, Single Steering Cylinder
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
36 4 201-406 1 TEE, 11/16"-16 x 9/16"-18 Run, ORFS, Dual Steering Cylinder
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TEE
37 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
38 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
39 5 201-332 1 COTOVELO, 90º, 13/16"-16 x 9/16"-18, Adj, ORFS, 13/16 fc x 9/16 Or, Inc. 40, 41, Single Steering Cylinder
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
39 4 201-416 1 TEE, 13/16"-16 ORFS x 13/16"-16 Sw Run, Dual Steering Cylinder
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TEE
40 238-6014 1 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
41 238-6014 1 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

(1) Com eixo ajustável 92 - 120 pol.


(2) Com Eixo com Tração
(3) Com eixo ajustável 120 - 144 pol.
(4) Ver grupo 05-18
(5) Ver grupo 05-17

2399 2388
05-03 p4 06/09

SISTEMA HIDRÁULICO - BOMBA DA DIREÇÃO ATÉ O CILINDRO


HYDRAULICS - STEERING PUMP TO CYLINDER
SISTEMA HIDRAULICO - BOMBA DE DIRECCION AL CILINDRO
IMPIANTO IDRAULICO - DALLA POMPA DI STERZO AL CILINDRO
05-03 p4 06/09

HYDRAULIK - ZWISCHEN LENKPUMPE UND ZYLINDER


SYSTEME HYDRAULIQUE - DE LA POMPE DE DIRECTION AU VÉRIN
HYDRAULICS - STEERING PUMP TO CYLINDER
HYDRAULICS - STEERING PUMP TO CYLINDER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

42 1 87337226 1 CILINDRO, 64 ID x 229 mm strk, Single Steering Cylinder


CYLINDER CILINDRO CILINDRO 2480
ZYLINDER VERIN CYLINDER CYLINDER
42 2 87337229 2 CILINDRO, 57 ID x 229 mm strk, Dual Steering Cylinder
CYLINDER CILINDRO CILINDRO 2480
ZYLINDER VERIN CYLINDER CYLINDER
43 386170C1 1 TIRA DE CABO, .30" x 27 1/2", 711 mm (28 in)
STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL STRAP, CABLE
43 L18331 1 TIRA DE CABO STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL STRAP, CABLE
45 232707A1 1 GUIA GUIDE GUIA GUIDA 4060
FUEHRUNG GUIDE STYR GELEIDER
44 477-73816 2 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
46 495-81135 2 ARRUELA PLANA, 13/32" x 1" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
47 231-5146 2 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16, Not Illustrated
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

(1) Ver grupo 05-19


(2) Ver grupo 05-20

2399 2388
05-04 p1 09/08

EIXO, DIREÇÃO - SUPORTE - EIXO REGULÁVEL


AXLE, STEERING - SUPPORT - ADJUSTABLE AXLE
EJE, DIRECCION - APOYO - EJE AJUSTABLE
ASSALE POSTERIORE - SUPPORTO - ASSALE REGOLABILE
05-04 p1 09/08

LENKACHSE - STUETZE - VERSTELLB AREACHSE


ESSIEU, DIRECTION - SUPPORT - ESSIEU RÉGLABLE
AXLE, STEERING - SUPPORT - ADJUSTABLE AXLE
AXLE, STEERING - SUPPORT - ADJUSTABLE AXLE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 411710A2 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790


STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
2 413-828 12 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1 3/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
3 232-41110 12 CONTRA PORCA, 5/8"-11, GC
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
4 426-1224 4 PARAFUSO, Hex, 3/4"-10 x 1 1/2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
5 496-21081 AR ARRUELA PLANA, 13/16" x 1 1/2" x .179", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
5 496-21053 12 ARRUELA PLANA, 17/32" x 1 1/16" x .134"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
6 87301494 AR PORCA, Flg, USR, 3/4"-10, G8
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
7 182795C1 1 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 1140
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
8 439-11288 1 PINO COM CABECA, 3/4" x 5 1/2"
PIN, HEADED EJE CON CABEZA PERNO CON TESTA P888
STIFT MIT KOPF AXE A TÊTE SPLIT MED HOVED PIN, HEADED
9 432-1620 AR GRAMPO, 1/4" x 1 1/4" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
10 168385C2 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
11 219-87 2 GRAXEIRA, 1/4"-28 x .56" lg, Self-Tap
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
11 219-93 1 GRAXEIRA, 90º, 1/4" NPT x .75" lg, Drive
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
12 182792C97 1 SUPORTE, Front, Inc. 13 SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
13 182794C1 2 ANEL RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING RING
14 426-1272 8 PARAFUSO, Hex, 3/4"-10 x 4 1/2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
14 426-1288 2 PARAFUSO, Hex, 3/4"-10 x 5 1/2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
14 426-1296 2 PARAFUSO, Hex, 3/4"-10 x 6", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

2399 2388
05-04 p2 09/08

EIXO, DIREÇÃO - SUPORTE - EIXO REGULÁVEL


AXLE, STEERING - SUPPORT - ADJUSTABLE AXLE
EJE, DIRECCION - APOYO - EJE AJUSTABLE
ASSALE POSTERIORE - SUPPORTO - ASSALE REGOLABILE
05-04 p2 09/08

LENKACHSE - STUETZE - VERSTELLB AREACHSE


ESSIEU, DIRECTION - SUPPORT - ESSIEU RÉGLABLE
AXLE, STEERING - SUPPORT - ADJUSTABLE AXLE
AXLE, STEERING - SUPPORT - ADJUSTABLE AXLE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

15 {87525844} 2 SUPPORT Axle Rod (NSS)

16 181444C1 2 TIRANTE TIE-ROD TIRANTE TIRANTE 142T


SPURSTANGE TIRANT TRAEKSTANG TREKSTANG
17 181442C3 2 ANEL EYEBOLT PERNO, OJO GOLFARE P612
AUGBOLZEN BOULON A OEIL OEJEBOLT OOGBOUT
18 1541603C1 2 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
19 425-1016 2 PORCA, 1"-8, G5, Front NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
20 439-11456 6 PINO COM CABECA, 7/8" x 3 1/2"
PIN, HEADED EJE CON CABEZA PERNO CON TESTA P888
STIFT MIT KOPF AXE A TÊTE SPLIT MED HOVED PIN, HEADED
22 1 426-824 6 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1 1/2", G8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
22 426-832 6 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
23 177748C1 AR ESPAÇADOR, 13/16 x 1-1/4 x 2-13/16
SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
24 324826A1 1 CASQUILHO ISOLADOR GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 4020
TÜLLE PASSE-FIL RING KABELDOORGANG
25 495-81057 2 ARRUELA PLANA, 29/32" x 1 1/2" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
26 2 76349 1 BUJÃO, Hex Hd, 9/16"-18 ORB, Incl. 27, Not Illustrated
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
27 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
28 316709A1 1 CINTA, Shoe Seal STRIP CINTA STRISCIA 8660
STREIFEN RUBAN LISTE STRIP
29 316711A1 1 ANEL DE VEDAÇÃO, Rubber, Shoe
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
30 138558A1 8 PARAFUSO, 5/16 x 13/16 SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
31 219-439 1 ADAPTADOR, 90º, 1/4"-1/8 NPTF
ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 001A
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER VERLOOPSTUK
32 431724A1 1 TUBO FLEXÍVEL, 1317 mm (52 in)
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG

(1) Com Eixo com Tração


(2) Sem Eixo com Tração

2399 2388
05-04 p3 09/08

EIXO, DIREÇÃO - SUPORTE - EIXO REGULÁVEL


AXLE, STEERING - SUPPORT - ADJUSTABLE AXLE
EJE, DIRECCION - APOYO - EJE AJUSTABLE
ASSALE POSTERIORE - SUPPORTO - ASSALE REGOLABILE
05-04 p3 09/08

LENKACHSE - STUETZE - VERSTELLB AREACHSE


ESSIEU, DIRECTION - SUPPORT - ESSIEU RÉGLABLE
AXLE, STEERING - SUPPORT - ADJUSTABLE AXLE
AXLE, STEERING - SUPPORT - ADJUSTABLE AXLE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

33 428293A1 1 TUBO FLEXÍVEL, 1091 mm (43 in)


HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
34 219-8 2 GRAXEIRA, 1/4"-28 NPT x .54" lg
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
35 F53473 2 PORCA, 1/8 NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
36 231-5145 1 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
37 409-7512 1 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
38 515-23254 1 PRENDEDOR, 1", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
38 515-23317 1 PRENDEDOR, 1 1/4", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
39 276-14912 1 PARAFUSO, Hex Hd, 3/8" x 3/4"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDENVIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
40 515-23317 1 PRENDEDOR, 1 1/4", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
41 219-418 1 ADAPTADOR, 1/4"-1/8 NPTF
ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 001A
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER VERLOOPSTUK

2399 2388
05-05 p1 06/09

EIXO, AJUSTÁVEL - DIREÇÃO


AXLE, ADJUSTABLE STEERING, SINGLE CYLINDER
EJE, AJUSTABLE - DIRECCION
ASSALE REGOLABILE - STERZO
05-05 p1 06/09

VERSTELLBARE ACHSE - LENKUNG


ESSIEU, RÉGLABLE - DIRECTION
AXLE, ADJUSTABLE STEERING, SINGLE CYLINDER
AXLE, ADJUSTABLE STEERING, SINGLE CYLINDER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 386235A2 1 SUPORTE, Inc. 2 SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790


STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
2 177751C1 2 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 1140
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
3 426-1272 4 PARAFUSO, Hex, 3/4"-10 x 4 1/2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
3 426-1296 2 PARAFUSO, Hex, 3/4"-10 x 6", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
4 426-1288 2 PARAFUSO, Hex, 3/4"-10 x 5 1/2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
5 496-21081 AR ARRUELA PLANA, 13/16" x 1 1/2" x .179", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
6 231-51412 AR PORCA, Flg, USR, 3/4"-10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
7 219-93 1 GRAXEIRA, 90º, 1/4" NPT x .75" lg, Drive
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
8 219-87 1 GRAXEIRA, 1/4"-28 x .56" lg, Self-Tap
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
12 87526447 1 EIXO COMPLETO, Adjustable, 120 in
AXLE (CENTRE PART) GRUPO COMPLETO PEZZO, CENTRALE Z162
ACHSMITTELSTÜCK ESSIEU PARTIE CENTRE AKSEL, MIDTERSTYKKE ASMIDDEN
12A 87526448 1 EIXO COMPLETO, Adjustable, 144 in
AXLE (CENTRE PART) GRUPO COMPLETO PEZZO, CENTRALE Z162
ACHSMITTELSTÜCK ESSIEU PARTIE CENTRE AKSEL, MIDTERSTYKKE ASMIDDEN
13 87526449 1 EXTENSÃO, Axle Guide Wheel, LH
EXTENSION PROLONGACION PROLUNGA 226P
VERLÄNGERUNG RALLONGE FORLÆNGNING VERLENGSTUK
13 87526450 1 EXTENSÃO, Axle Guide Wheel, RH
EXTENSION PROLONGACION PROLUNGA 226P
VERLÄNGERUNG RALLONGE FORLÆNGNING VERLENGSTUK
14 1 413-1284 8 PARAFUSO, Hex, 3/4"-10 x 5 1/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
14 2 413-1280 8 PARAFUSO, Hex, 3/4"-10 x 5", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
14A 1 413-1280 2 PARAFUSO, Hex, 3/4"-10 x 5", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

(1) Com eixo ajustável 120 pol.


(2) Ver grupo 05-07

120 Inch Axle, 144 Inch Axle, Without Power Guide Axle / Eixo 120 pol., Eixo 144
pol., Sem Eixo com Tração 2399 2388
05-05 p2 06/09

EIXO, AJUSTÁVEL - DIREÇÃO


AXLE, ADJUSTABLE STEERING, SINGLE CYLINDER
EJE, AJUSTABLE - DIRECCION
ASSALE REGOLABILE - STERZO
05-05 p2 06/09

VERSTELLBARE ACHSE - LENKUNG


ESSIEU, RÉGLABLE - DIRECTION
AXLE, ADJUSTABLE STEERING, SINGLE CYLINDER
AXLE, ADJUSTABLE STEERING, SINGLE CYLINDER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

14A 426-1296 4 PARAFUSO, Hex, 3/4"-10 x 6", G8


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
15 1 87529416 1 SEMI-EIXO, Left Hand HALF SHAFT SEMIEJE SEMIALBERO 092S
HALBACHSE DEMI-ARBRE BAGAKSEL DRAAGAS
15 1 87529415 1 SEMI-EIXO, Right Hand HALF SHAFT SEMIEJE SEMIALBERO 092S
HALBACHSE DEMI-ARBRE BAGAKSEL DRAAGAS
16 2, 3 87545464 1 BRAÇO DE SUPORTE, LH, 7/8" Stud Threads
ARM, SUPPORTING BRAZO DE SOPORTE BRACCIO SUPPORTO 131B
STÜTZARM BRAS DE SUPPORT STOETTEARM STEUNARM
17 2, 3 87545463 1 BRAÇO, RH, 7/8" Stud Threads
ARM BRAZO BRACCIO 130B
AUSLEGER BRAS ARM ARM
18 326-1252 4 PARAFUSO, Hex, 3/4"-10 x 3 1/4", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
19 326-1080 2 PARAFUSO, Hex, 5/8"-11 x 5", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
20 492-11062 6 ARRUELA-TRAVA, 5/8" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
21 429-1010 6 PORCA, 5/8"-11, G8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
22 2, 3 87629009 1 SUPORTE, Steering Cylinder, LH
BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
22A 3 412304A1 1 BRAÇO, Steering Cylinder, RH
ARM BRAZO BRACCIO 130B
AUSLEGER BRAS ARM ARM
23 426-1296 AR PARAFUSO, Hex, 3/4"-10 x 6", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
25 177748C1 8 ESPAÇADOR, 13/16 x 1-1/4 x 2-13/16
SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
26 4 87337226 1 CILINDRO, Steering CYLINDER CILINDRO CILINDRO 2480
ZYLINDER VERIN CYLINDER CYLINDER
26 5 87337229 1 CILINDRO, Steering DUAL CYLINDER CILINDRO CILINDRO 2480
ZYLINDER VERIN CYLINDER CYLINDER
27 437222A1 2 JUNTA ESFÉRICA, Inc. 28 - 34
BALL JOINT JUNTA DE ROTULA GIUNTO SFERICO P009
KUGELGELENK ROTULE KUGLELED KOGELWRICHT
28 446308C91 1 BRACADEIRA, Inc. 29, 30 CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP

(1) Ver grupo 05-07


(2) Com eixo ajustável 120 pol.
(3) Com eixo ajustável 144 pol.
(4) Ver grupo 05-19
(5) Ver grupo 05-20

120 Inch Axle, 144 Inch Axle, Without Power Guide Axle / Eixo 120 pol., Eixo 144
pol., Sem Eixo com Tração 2399 2388
05-05 p3 06/09

EIXO, AJUSTÁVEL - DIREÇÃO


AXLE, ADJUSTABLE STEERING, SINGLE CYLINDER
EJE, AJUSTABLE - DIRECCION
ASSALE REGOLABILE - STERZO
05-05 p3 06/09

VERSTELLBARE ACHSE - LENKUNG


ESSIEU, RÉGLABLE - DIRECTION
AXLE, ADJUSTABLE STEERING, SINGLE CYLINDER
AXLE, ADJUSTABLE STEERING, SINGLE CYLINDER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

29 413-730 1 PARAFUSO, Hex, 7/16"-14 x 1 7/8", G5


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
30 231-4117 1 CONTRA PORCA, 7/16"-14, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
31 87301009 1 CAPA, End BOOT CASQUETE CUFFIA 330C
MANSCHETTE COIFFE MANCHET KABELDOORGANG
32 425-1314 1 PORCA ENTALHADA, 7/8"-14, G5
NUT, SLOTTED TUERCA ENTALLADA DADO SCANALATO Z477
KRONENMUTTER ECROU A ENCOCHES KÆRVMØTRIK NUT, SLOTTED
33 432-816 1 GRAMPO, 1/8" x 1" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
34 219-8 1 GRAXEIRA, 1/4"-28 NPT x .54" lg
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
35 236028A2 AR CALCO DE AFINACAO, Shim
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
36 1 365992A1 2 CALCO DE AFINACAO, Rear Axle, Top
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG DIKTEPLAAT
37 428853A1 1 TUBO FLEXÍVEL, 1282 mm (50 in)
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
38 428285A1 1 TUBO FLEXÍVEL, 1129 mm (44 in)
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
39 219-8 2 GRAXEIRA, 1/4"-28 NPT x .54" lg
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
40 F53473 2 PORCA, 1/8 NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
41 219-439 1 ADAPTADOR, 90º, 1/4"-1/8 NPTF
ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 001A
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER VERLOOPSTUK
42 219-418 1 ADAPTADOR, 1/4"-1/8 NPTF
ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 001A
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER VERLOOPSTUK
43 {87525844} 4 SUPPORT Axle Rod

2 86987811 1 KIT, SERVICE, Service, 7/8 in Stud Treads Conversion, Inc. 16, 17, 18, 19, 21, 86984114
KIT, SERVICE KIT, SERVICE KIT ASSISTENZIALE 021K
SERVICE-KIT KIT ASSISTANCE SERVICE SAET KIT, SERVICE

(1) Com eixo ajustável 144 pol.


(2) Ver grupo 05-08

120 Inch Axle, 144 Inch Axle, Without Power Guide Axle / Eixo 120 pol., Eixo 144
pol., Sem Eixo com Tração 2399 2388
05-06 p1 06/09

EIXO, AJUSTÁVEL - DIREÇÃO - CILINDRO DUPLO


AXLE, ADJUSTABLE STEERING, DUAL CYLINDER
EJE, AJUSTABLE - DIRECCION - CILINDRO DOBLE
AXLE, ADJUSTABLE STEERING, DUAL CYLINDER
05-06 p1 06/09

AXLE, ADJUSTABLE STEERING, DUAL CYLINDER


ESSIEU, RÉGLABLE - DIRECTION
AXLE, ADJUSTABLE STEERING, DUAL CYLINDER
AXLE, ADJUSTABLE STEERING, DUAL CYLINDER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 386235A2 1 SUPORTE, Inc. 2 SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790


STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
2 177751C1 2 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 1140
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
2A 168385C2 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
3 426-1280 2 PARAFUSO, Hex, 3/4"-10 x 5", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
4 426-1288 2 PARAFUSO, Hex, 3/4"-10 x 5 1/2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
5 496-21081 AR ARRUELA PLANA, 13/16" x 1 1/2" x .179", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
6 231-51412 12 PORCA, Flg, USR, 3/4"-10, 3/4; 5
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
7 496-21081 2 ARRUELA PLANA, 13/16" x 1 1/2" x .179", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
8 219-87 1 GRAXEIRA, 1/4"-28 x .56" lg, Self-Tap
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
12 87526448 1 EIXO COMPLETO, Adjustable, 144 in
AXLE (CENTRE PART) GRUPO COMPLETO PEZZO, CENTRALE Z162
ACHSMITTELSTÜCK ESSIEU PARTIE CENTRE AKSEL, MIDTERSTYKKE ASMIDDEN
13 87526449 1 EXTENSÃO, Axle Guide Wheel, LH
EXTENSION PROLONGACION PROLUNGA 226P
VERLÄNGERUNG RALLONGE FORLÆNGNING VERLENGSTUK
13 87526450 1 EXTENSÃO, Axle Guide Wheel, RH
EXTENSION PROLONGACION PROLUNGA 226P
VERLÄNGERUNG RALLONGE FORLÆNGNING VERLENGSTUK
14 413-1280 8 PARAFUSO, Hex, 3/4"-10 x 5", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
15 1 87531020 1 ARTICULACAO CONJUNTO, LH
KNUCKLE ASSY. CHARNELA (CONJUNTO) STERZO, GRUPPO ARTIC P557
ACHSSCHENKEL-BAUGRUPPE FUSEE COMPLETE SPINDELSAML STUURGEWRICHT (COMPLEET)
15 1 87531030 1 ARTICULACAO CONJUNTO, RH
KNUCKLE ASSY. CHARNELA (CONJUNTO) STERZO, GRUPPO ARTIC P557
ACHSSCHENKEL-BAUGRUPPE FUSEE COMPLETE SPINDELSAML STUURGEWRICHT (COMPLEET)
16 2 87545464 1 BRAÇO DE SUPORTE, LH ARM, SUPPORTING BRAZO DE SOPORTE BRACCIO SUPPORTO 131B
STÜTZARM BRAS DE SUPPORT STOETTEARM STEUNARM
17 2 87545463 1 BRAÇO, RH ARM BRAZO BRACCIO 130B
AUSLEGER BRAS ARM ARM

(1) Ver grupo 05-07


(2) Com eixo ajustável 144 pol.

144 Inch Axle, Without Power Guide Axle / Eixo 144 pol., Sem Eixo com Tração
2399 2388
05-06 p2 06/09

EIXO, AJUSTÁVEL - DIREÇÃO - CILINDRO DUPLO


AXLE, ADJUSTABLE STEERING, DUAL CYLINDER
EJE, AJUSTABLE - DIRECCION - CILINDRO DOBLE
AXLE, ADJUSTABLE STEERING, DUAL CYLINDER
05-06 p2 06/09

AXLE, ADJUSTABLE STEERING, DUAL CYLINDER


ESSIEU, RÉGLABLE - DIRECTION
AXLE, ADJUSTABLE STEERING, DUAL CYLINDER
AXLE, ADJUSTABLE STEERING, DUAL CYLINDER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

18 326-1252 4 PARAFUSO, Hex, 3/4"-10 x 3 1/4", G8


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
19 326-1080 2 PARAFUSO, Hex, 5/8"-11 x 5", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
20 492-11062 6 ARRUELA-TRAVA, 5/8" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
21 429-1010 6 PORCA, 5/8"-11, G8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
22 412304A1 1 BRAÇO, Steering Cylinder, Right Hand
ARM BRAZO BRACCIO 130B
AUSLEGER BRAS ARM ARM
22A 87629009 1 SUPORTE, LH BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
23 426-1296 AR PARAFUSO, Hex, 3/4"-10 x 6", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
25 177748C1 8 ESPAÇADOR, 13/16 x 1-1/4 x 2-13/16
SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
26 1 87337229 2 CILINDRO CYLINDER CILINDRO CILINDRO 2480
ZYLINDER VERIN CYLINDER CYLINDER
27 437222A1 4 JUNTA ESFÉRICA, Inc. 28 - 32
BALL JOINT JUNTA DE ROTULA GIUNTO SFERICO P009
KUGELGELENK ROTULE KUGLELED KOGELWRICHT
28 446308C91 1 BRACADEIRA, Inc. 29, 30 CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
29 413-730 1 PARAFUSO, Hex, 7/16"-14 x 1 7/8", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
30 231-4117 1 CONTRA PORCA, 7/16"-14, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
31 87301009 1 CAPA, End BOOT CASQUETE CUFFIA 330C
MANSCHETTE COIFFE MANCHET KABELDOORGANG
32 231-51412 4 PORCA, Flg, USR, 3/4"-10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
33 432-824 4 GRAMPO, 1/8" x 1 1/2" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
33 432-1228 4 GRAMPO, 3/16" x 1 3/4" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
34 219-8 4 GRAXEIRA, 1/4"-28 NPT x .54" lg
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
35 236028A2 AR CALCO DE AFINACAO SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT

(1) Ver grupo 05-20

144 Inch Axle, Without Power Guide Axle / Eixo 144 pol., Sem Eixo com Tração
2399 2388
05-06 p3 06/09

EIXO, AJUSTÁVEL - DIREÇÃO - CILINDRO DUPLO


AXLE, ADJUSTABLE STEERING, DUAL CYLINDER
EJE, AJUSTABLE - DIRECCION - CILINDRO DOBLE
AXLE, ADJUSTABLE STEERING, DUAL CYLINDER
05-06 p3 06/09

AXLE, ADJUSTABLE STEERING, DUAL CYLINDER


ESSIEU, RÉGLABLE - DIRECTION
AXLE, ADJUSTABLE STEERING, DUAL CYLINDER
AXLE, ADJUSTABLE STEERING, DUAL CYLINDER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

36 1 365992A1 2 CALCO DE AFINACAO, Rear Axle, Top


SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG DIKTEPLAAT

(1) Com eixo ajustável 120 - 144 pol.

144 Inch Axle, Without Power Guide Axle / Eixo 144 pol., Sem Eixo com Tração
2399 2388
05-07 p1 06/09

EIXO, AJUSTÁVEL - ARTICULAÇÃO, CUBO E RODAS DA DIREÇÃO


AXLE, ADJUSTABLE - STEERING KNUCKLE, HUB AND WHEELS
EJE, AJUSTABLE - MUÑÓN DE DIRECCIÓN, CUBO Y RUEDAS
AXLE, ADJUSTABLE - STEERING KNUCKLE, HUB AND WHEELS
05-07 p1 06/09

VERSTELLBARE ACHSE - ACHSSCHENKEL, NABEN END RÄDER


ESSIEU, RÉGLABLE - PIVOT DE DIRECTION, MOYEU ET ROUES
AXLE, ADJUSTABLE - STEERING KNUCKLE, HUB AND WHEELS
AXLE, ADJUSTABLE - STEERING KNUCKLE, HUB AND WHEELS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 A27602 2 ROL. ENCOSTO BEARING, THRUST COJINETE DE EMBRAGUECUSCINETTO, REGGISPINTA


342C
DRUCKLAGER; AXIALLAGER BUTÉE A BILLES KUGLELEJE LAGER, DRUKKOPPELING
2 219-87 4 GRAXEIRA, 1/4"-28 x .56" lg, Self-Tap
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
3 1 87531020 1 ARTICULACAO CONJUNTO, LH, Incl. 4
KNUCKLE ASSY. CHARNELA (CONJUNTO) STERZO, GRUPPO ARTIC P557
ACHSSCHENKEL-BAUGRUPPE FUSEE COMPLETE SPINDELSAML STUURGEWRICHT (COMPLEET)
3 2 87531030 1 ARTICULACAO CONJUNTO, RH, Incl. 4
KNUCKLE ASSY. CHARNELA (CONJUNTO) STERZO, GRUPPO ARTIC P557
ACHSSCHENKEL-BAUGRUPPE FUSEE COMPLETE SPINDELSAML STUURGEWRICHT (COMPLEET)
4 186680C1 2 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 1140
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
5 186052C1 2 PINO PIN PERNO PERNO 6200
BOLZEN AXE STIFT PEN
8 425-1224 2 PORCA ENTALHADA, 1 1/2"-6, G5
NUT, SLOTTED TUERCA ENTALLADA DADO SCANALATO Z477
KRONENMUTTER ECROU A ENCOCHES KÆRVMØTRIK NUT, SLOTTED
9 495-81224 2 ARRUELA PLANA, 1 17/32" x 2 1/2" x .109"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
10 432-1648 2 GRAMPO, 1/4" x 3" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
11 425-1316 2 PORCA ENTALHADA, 1"-14, G5
NUT, SLOTTED TUERCA ENTALLADA DADO SCANALATO Z477
KRONENMUTTER ECROU A ENCOCHES KÆRVMØTRIK NUT, SLOTTED
12 432-1228 2 GRAMPO, 3/16" x 1 3/4" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
13 435688A1 2 ARRUELA PLANA, 1-1/32 x 2-1/4 x 1/4
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
14 1, 2 430139A1 2 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
15 1, 2 384546A1 2 CONE, 2-5/32 in ID BEARING, CONE CONO CONO DEL CUSCINETTO P690
KEGEL CONE DE ROULEMENT LEJEKONUS KEGEL
16 663557R91 2 CONE, 1-5/8 ID BEARING, CONE CONO CONO DEL CUSCINETTO P690
KEGEL CONE DE ROULEMENT LEJEKONUS KEGEL
17 84097561 2 CAPA DO CUBO, COVER HUB CAP TAPACUBOS COPERCHIO Z486
RADNABENABDECKUNG ENJOLIVEUR NAVHÆTTE NAAFDOP
18 1, 2 87307670 2 CUBO, ASSY. Inc. 19 - 23 HUB CUBO MOZZO 135M
NABE MOYEU NAV NAAF
19 1, 2 430141A2 1 MANGUEIRA RÍGIDA SLEEVE MANGUITO MANICOTTO 8000
MUFFE MANCHON TRYKLEJE, KOBLING LAGER,KOPPELING DRUKPLAA
20 431727A2 8 PARAFUSO, 5/8 x 2-9/16 BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
21 401846A1 8 PORCA, 5/8 NF; 8 NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

(1) Com eixo ajustável 120 pol.


(2) Com eixo ajustável 144 pol.

92 to 120 Inch Axle, 120 to 144 Inch Axle, Without Power Guide Axle / Eixo 92 a
120 pol., Eixo 120 a 144 pol., Sem Eixo com Tração 2399 2388
05-07 p2 06/09

EIXO, AJUSTÁVEL - ARTICULAÇÃO, CUBO E RODAS DA DIREÇÃO


AXLE, ADJUSTABLE - STEERING KNUCKLE, HUB AND WHEELS
EJE, AJUSTABLE - MUÑÓN DE DIRECCIÓN, CUBO Y RUEDAS
AXLE, ADJUSTABLE - STEERING KNUCKLE, HUB AND WHEELS
05-07 p2 06/09

VERSTELLBARE ACHSE - ACHSSCHENKEL, NABEN END RÄDER


ESSIEU, RÉGLABLE - PIVOT DE DIRECTION, MOYEU ET ROUES
AXLE, ADJUSTABLE - STEERING KNUCKLE, HUB AND WHEELS
AXLE, ADJUSTABLE - STEERING KNUCKLE, HUB AND WHEELS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

22 1, 2 529208R1 1 CONE, SET BEARING, CONE CONO CONO DEL CUSCINETTO 237C
LAGERKEGEL CONE DE ROULEMENT LEJEKONUS KEGEL
23 663558R1 1 ANEL ONDULADO, 2-57/64 OD
BEARING, CUP PISTA DE RODAMIENTO ANELLO CUSCINETTO 062A
LAGERSCHALE CUVETTE ROULEMENT LEJERING LAGER, CUP
24 404072A1 2 RODA VEICULAR, RIM 12 x 24 in, For 14.9 x 24 inch Tire
WHEEL RUEDA RUOTA VEICOLO 160R
RAD ROUE HJUL WIEL
24 87458833 2 RODA COMPLETA, RIM 15 x 24, For 19.5 x 24 inch Tire
WHEEL ASSY RUEDA COMPLETA RUOTA COMPLETA 158R
RAD, KOMPLETT ROUE COMPLETE HJUL KOMPLET VOLLEDIG WIEL
26 179482C1 2 HASTE DA VALVULA, 7/16 in dia
VALVE STEM VASTAGO DE VALVULA STELO DELLA VALVOLA P397
VENTILSCHIEBER TIGE DE SOUPAPE STILKVENTIL VALVE STEM
26 407184R1 2 VALVULA, Core VALVE VALVULA VALVOLA 9620
VENTIL SOUPAPE VENTIL VENTIEL
27 461-32512 8 PARAFUSO, Hex Soc Hd, 1/4"-20 x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
28 743583 2 JUNTA, Gasket GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK

(1) Com eixo ajustável 120 pol.


(2) Com eixo ajustável 144 pol.

92 to 120 Inch Axle, 120 to 144 Inch Axle, Without Power Guide Axle / Eixo 92 a
120 pol., Eixo 120 a 144 pol., Sem Eixo com Tração 2399 2388
05-08 p1 12/06

EIXO, AJUSTÁVEL - TIRANTE, DIREÇÃO


AXLE, ADJUSTABLE - TIE ROD, STEERING
EJE, AJUSTABLE - BARRA DE ACOPLAMIENTO, DIRECCIÓN
ASSALE REGOLABILE - TIRANTE D'ACCOPPIAMENTO DELLO STERZO
05-08 p1 12/06

VERSTELLBARE ACHSE - SPURSTANGE


ESSIEU, RÉGLABLE - BARRE D'ACCOUPLEMENT, DIRECTION
AXLE, ADJUSTABLE - TIE ROD, STEERING
AXLE, ADJUSTABLE - TIE ROD, STEERING

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

86984114 1 KIT, Tie Rod, Inc. 1 - 12 KIT EQUIPO CORREDO 305C


SATZ KIT UDSTYR KIT
1 86984113 1 TIRANTE, Tube TIE ROD TIRANTE TIRANTE P374
ZUGSTREBE TIRANT TRÆKSTANG TREKSTANG
2 86984111 1 BARRA DE DIREÇÃO LONGIT.
TIE-ROD, STEERING BARRA DE DIRECCION TIRANTE STERZO LONGITUD.
144T
LENKSPURSTANGE BARRE DE DIRECTION STYRESTANG, LANGSGAAENDE
STUURKOPPELSTANG
3 86984112 1 JUNTA ESFÉRICA BALL JOINT JUNTA DE ROTULA GIUNTO SFERICO 070G
KUGELKOPFGELENK ROTULE KUGLELED KOGELGEWRICHT
4 A145857 4 BRACADEIRA, Washer CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
5 326-652 2 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 3 1/4", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
6 232-4146 2 CONTRA PORCA, 3/8"-16, GC
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
7 219-8 2 GRAXEIRA, 1/4"-28 NPT x .54" lg
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
8 446308C91 1 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
9 426-740 1 PARAFUSO, Hex, 7/16"-14 x 2 1/2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
10 231-4137 1 CONTRA PORCA, 7/16"-14, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
11 87301010 2 CAPA, Seal Assy BOOT CASQUETE CUFFIA 330C
MANSCHETTE COIFFE MANCHET KABELDOORGANG
12 425-1314 2 PORCA ENTALHADA, 7/8"-14, G5
NUT, SLOTTED TUERCA ENTALLADA DADO SCANALATO Z477
KRONENMUTTER ECROU A ENCOCHES KÆRVMØTRIK NUT, SLOTTED
13 432-824 2 GRAMPO, 1/8" x 1 1/2" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
14 412305A1 1 BRAÇO DE DIRECÃO, RH ARM, STEERING BRAZO DE DIRECCION BRACCIO DI STERZO Z096
SPURSTANGENHEBEL BRAS DE DIRECTION STYREARM ARM, STEERING
15 358125A1 1 BRAÇO DE DIRECÃO, LH ARM, STEERING BRAZO DE DIRECCION BRACCIO DI STERZO Z096
SPURSTANGENHEBEL BRAS DE DIRECTION STYREARM ARM, STEERING
1 86987811 1 KIT, SERVICE, Service 7/8 in Stud Thread Conversion, Inc. 1 - 12
KIT, SERVICE KIT, SERVICE KIT ASSISTENZIALE 021K
SERVICE-KIT KIT ASSISTANCE SERVICE SAET KIT, SERVICE

(1) Ver também Grupo 05-05, Inc. 16 - 19, 21

120 Inch Axle, Without Power Guide Axle / Eixo 120 pol., Sem Eixo com Tração
2399 2388
05-09 p1 08/07

EIXO, AJUSTÁVEL - TIRANTE, DIREÇÃO


AXLE, ADJUSTABLE - TIE ROD, WITH DUAL STEERING CYLINDERS
EJE, AJUSTABLE - BARRA DE ACOPLAMIENTO, DIRECCIÓN
AXLE, ADJUSTABLE - TIE ROD, WITH DUAL STEERING CYLINDERS
05-09 p1 08/07

AXLE, ADJUSTABLE - TIE ROD, WITH DUAL STEERING CYLINDERS


ESSIEU, RÉGLABLE - BARRE D'ACCOUPLEMENT, DIRECTION
AXLE, ADJUSTABLE - TIE ROD, WITH DUAL STEERING CYLINDERS
AXLE, ADJUSTABLE - TIE ROD, WITH DUAL STEERING CYLINDERS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

316946A1 1 BARRA ACOPLAMENTO, Inc. 1 - 12


LINK DRAG BARRA ACOPLAMIENTO TIRANTE P642
SCHUBSTANGE BARRE-D'ACCOUPLEMENTARM, SLÆBER STUURKOPPELSTANG
1 1970102C1 1 BARRA DE DIREÇÃO LONGIT., Outer
TIE-ROD, STEERING BARRA DE DIRECCION TIRANTE STERZO LONGITUD.
144T
LENKSPURSTANGE BARRE DE DIRECTION STYRESTANG, LANGSGAAENDE
STUURKOPPELSTANG
2 361408A1 2 BARRA DE DIREÇÃO LONGIT., Inner
TIE-ROD, STEERING BARRA DE DIRECCION TIRANTE STERZO LONGITUD.
144T
LENKSPURSTANGE BARRE DE DIRECTION STYRESTANG, LANGSGAAENDE
STUURKOPPELSTANG
3 1968998C1 2 JUNTA ESFÉRICA BALL JOINT JUNTA DE ROTULA GIUNTO SFERICO 070G
KUGELKOPFGELENK ROTULE KUGLELED KOGELGEWRICHT
4 110373R1 2 GUARDA-PÓ DUST CAP CAPUCHON GUARDA-POLVO
CAPPUCCIO PARAPOLVERE066C
STAUBSCHUTZKAPPE CACHE-POUSSIERE STOEVHAETTE STOFKAP
5 425-1314 2 PORCA ENTALHADA, 7/8"-14, G5
NUT, SLOTTED TUERCA ENTALLADA DADO SCANALATO Z477
KRONENMUTTER ECROU A ENCOCHES KÆRVMØTRIK NUT, SLOTTED
6 432-816 2 GRAMPO, 1/8" x 1" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
7 219-1 2 GRAXEIRA, 1/8"-27 x .66 lgNIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
8 1970391C1 2 PORCA, 1-1/8 NF NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
9 326-856 4 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 3 1/2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
10 232-4118 4 CONTRA PORCA, 1/2"-13, GC
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
11 1970101C1 4 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
12 1970104C1 4 ESPAÇADOR SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
13 358125A1 1 BRAÇO DE DIRECÃO, RH ARM, STEERING BRAZO DE DIRECCION BRACCIO DI STERZO Z096
SPURSTANGENHEBEL BRAS DE DIRECTION STYREARM ARM, STEERING
14 412305A1 1 BRAÇO DE DIRECÃO, LH ARM, STEERING BRAZO DE DIRECCION BRACCIO DI STERZO Z096
SPURSTANGENHEBEL BRAS DE DIRECTION STYREARM ARM, STEERING

144 Inch Axle, Without Power Guide Axle / Eixo 144 pol., Sem Eixo com Tração
2399 2388
05-09/A p1 08/07

EIXO, AJUSTÁVEL - TIRANTE, DIRECÇÃO


AXLE, ADJUSTABLE - TIE ROD, WITH DUAL STEERING CYLINDERS
EJE, AJUSTABLE - BARRA DE ACOPLAMIENTO, DIRECCIÓN
AXLE, ADJUSTABLE - TIE ROD, WITH DUAL STEERING CYLINDERS
05-09/A p1 08/07

AXLE, ADJUSTABLE - TIE ROD, WITH DUAL STEERING CYLINDERS


ESSIEU, RÉGLABLE - BARRE D'ACCOUPLEMENT, DIRECTION
AXLE, ADJUSTABLE - TIE ROD, WITH DUAL STEERING CYLINDERS
AXLE, ADJUSTABLE - TIE ROD, WITH DUAL STEERING CYLINDERS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

87559673 1 BARRA ACOPLAMENTO, Inc. 1 - 12


LINK DRAG BARRA ACOPLAMIENTO TIRANTE P642
SCHUBSTANGE BARRE-D'ACCOUPLEMENTARM, SLÆBER STUURKOPPELSTANG
1 87559676 1 TUBO, Outer TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
2 87559678 1 TIRANTE FILETADO, Inner TIE-ROD, THREADED VARILLA FILETADA TIRANTE FILETTATO 141T
SPURSTANGE MIT GEWINDE TIRANT FILETE GEVINDSTANG SCHROEFSTANG
3 86984112 1 JUNTA ESFÉRICA BALL JOINT JUNTA DE ROTULA GIUNTO SFERICO 070G
KUGELKOPFGELENK ROTULE KUGLELED KOGELGEWRICHT
4 A145857 4 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
5 326-652 2 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 3 1/4", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
6 232-4136 2 CONTRA PORCA, 3/8"-16, GC
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
7 219-8 2 GRAXEIRA, 1/4"-28 NPT x .54" lg
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
8 87599078 1 PRENDEDOR CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
9 426-740 1 PARAFUSO, Hex, 7/16"-14 x 2 1/2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
10 231-4137 1 CONTRA PORCA, 7/16"-14, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
11 87301010 2 CAPA BOOT CASQUETE CUFFIA 330C
MANSCHETTE COIFFE MANCHET KABELDOORGANG
12 425-1314 2 PORCA ENTALHADA, 7/8"-14, G5
NUT, SLOTTED TUERCA ENTALLADA DADO SCANALATO Z477
KRONENMUTTER ECROU A ENCOCHES KÆRVMØTRIK NUT, SLOTTED

120 to 144 Inch Axle Without Power Guide Axle


2399 2388
05-10 p1 10/08

EIXO, DIREÇÃO - SUPORTE - EIXO GUIA DE POTÊNCIA


AXLE, STEERING SUPPORT - POWER GUIDE AXLE
EJE, DIRECCION - APOYO - EJE GUÍA DE FUERZA
ASSALE POSTERIORE - SUPPORTO - RUOTE MOTRICI POSTERIORI
05-10 p1 10/08

LENKACHSE - STUETZE - SERVO-ACHSLENKER


ESSIEU, DIRECTION - SUPPORT - PONT AVANT MOTEUR
AXLE, STEERING SUPPORT - POWER GUIDE AXLE
AXLE, STEERING SUPPORT - POWER GUIDE AXLE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 411710A2 1 SUPORTE, Steering Axle SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790


STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
2 413-828 12 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1 3/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
3 87301492 12 PORCA, Flg, USR, 1/2"-13, G8
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
4 426-1224 4 PARAFUSO, Hex, 3/4"-10 x 1 1/2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
5 496-21081 8 ARRUELA PLANA, 13/16" x 1 1/2" x .179", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
6 87301494 8 PORCA, Flg, USR, 3/4"-10, G8
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
7 177748C1 12 ESPAÇADOR, 13/16 x 1-1/4 x 2-13/16
SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
8 182795C1 1 BUCHA, Axle Pivot BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 1140
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
9 439-11288 1 PINO COM CABECA, 3/4" x 5 1/2"
PIN, HEADED EJE CON CABEZA PERNO CON TESTA P888
STIFT MIT KOPF AXE A TÊTE SPLIT MED HOVED PIN, HEADED
10 432-1620 1 GRAMPO, 1/4" x 1 1/4" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
11 168385C2 AR ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
12 F53473 2 PORCA, 1/8 NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
13 182792C97 1 SUPORTE, Front, Inc. 14 SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
14 182794C1 2 ANEL RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING RING
15 426-1280 4 PARAFUSO, Hex, 3/4"-10 x 5", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
16 1970206C1 2 BRACADEIRA BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
17 181444C1 2 TIRANTE TIE-ROD TIRANTE TIRANTE 142T
SPURSTANGE TIRANT TRAEKSTANG TREKSTANG
18 181442C3 2 ANEL EYEBOLT PERNO, OJO GOLFARE P612
AUGBOLZEN BOULON A OEIL OEJEBOLT OOGBOUT
19 87590286 2 SUPORTE, Front BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
20 425-1016 2 PORCA, 1"-8, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2399 2388
05-10 p2 10/08

EIXO, DIREÇÃO - SUPORTE - EIXO GUIA DE POTÊNCIA


AXLE, STEERING SUPPORT - POWER GUIDE AXLE
EJE, DIRECCION - APOYO - EJE GUÍA DE FUERZA
ASSALE POSTERIORE - SUPPORTO - RUOTE MOTRICI POSTERIORI
05-10 p2 10/08

LENKACHSE - STUETZE - SERVO-ACHSLENKER


ESSIEU, DIRECTION - SUPPORT - PONT AVANT MOTEUR
AXLE, STEERING SUPPORT - POWER GUIDE AXLE
AXLE, STEERING SUPPORT - POWER GUIDE AXLE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

21 439-11456 2 PINO COM CABECA, 7/8" x 3 1/2"


PIN, HEADED EJE CON CABEZA PERNO CON TESTA P888
STIFT MIT KOPF AXE A TÊTE SPLIT MED HOVED PIN, HEADED
22 439-11456 2 PINO COM CABECA, 7/8" x 3 1/2"
PIN, HEADED EJE CON CABEZA PERNO CON TESTA P888
STIFT MIT KOPF AXE A TÊTE SPLIT MED HOVED PIN, HEADED
23 426-824 6 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1 1/2", G8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
24 432-1620 AR GRAMPO, 1/4" x 1 1/4" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
25 316709A1 1 CINTA, Shoe Seal STRIP CINTA STRISCIA 8660
STREIFEN RUBAN LISTE STRIP
26 316711A1 1 ANEL DE VEDAÇÃO, Rubber, Shoe
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
27 413-516 8 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 1", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
28 219-418 1 ADAPTADOR, 1/4"-1/8 NPTF, Hose
ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 001A
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER VERLOOPSTUK
29 219-439 1 ADAPTADOR, 90º, 1/4"-1/8 NPTF, Hose
ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 001A
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER VERLOOPSTUK
30 219-8 2 GRAXEIRA, 1/4"-28 NPT x .54" lg
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
31 231-5145 1 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
32 276-14912 1 PARAFUSO, Hex Hd, 3/8" x 3/4"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDENVIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
33 428293A1 1 TUBO FLEXÍVEL, Grease, 1091 mm (43 in)
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
34 431724A1 1 TUBO FLEXÍVEL, Grease, 1317 mm (52 in)
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG

2399 2388
05-11 p1 03/07

EIXO, DIREÇÃO - EXTENSÕES - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - CILINDRO DE DIREÇÃO ÚNICA


AXLE, STEERING - EXTENSIONS - POWER GUIDE AXLE - SINGLE STEERING CYLINDER
EJE, DIRECCION - EXTENSIONES - EJE GUÍA DE FUERZA - CILINDRO ÚNICO DE DIRECCIÓN
AXLE, STEERING - EXTENSIONS - POWER GUIDE AXLE - SINGLE STEERING CYLINDER
05-11 p1 03/07

AXLE, STEERING - EXTENSIONS - POWER GUIDE AXLE - SINGLE STEERING CYLINDER


ESSIEU, DIRECTION - EXTENSION S - PONT AVANT MOTEUR - VÉRIN DE DIRECTION SIMPLE
AXLE, STEERING - EXTENSIONS - POWER GUIDE AXLE - SINGLE STEERING CYLINDER
AXLE, STEERING - EXTENSIONS - POWER GUIDE AXLE - SINGLE STEERING CYLINDER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 413204A1 1 EIXO, Adjustable, 144 Inch AXLE EJE ASSALE 087A


ACHSE ESSIEU AKSEL AS
2 168385C2 4 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
3 386235A2 1 SUPORTE, Axle Pivot, Inc. 4
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
4 177751C1 2 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 1140
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
5 219-8 2 GRAXEIRA, 1/4"-28 NPT x .54" lg
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
6 1968992C1 2 EIXO, 144 Inch AXLE EJE ASSALE 0380
ACHSE ESSIEU AKSEL AS
7 1 REF 2 INSTRUCAO, Support AssyINSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCTION
10 413-1280 11 PARAFUSO, Hex, 3/4"-10 x 5", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
11 326-1288 4 PARAFUSO, Hex, 3/4"-10 x 5 1/2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
12 232-51312 AR PORCA, Flg, USR, 3/4"-10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
13 1968993C1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
17 326-1288 3 PARAFUSO, Hex, 3/4"-10 x 5 1/2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
18 413-1272 6 PARAFUSO, Hex, 3/4"-10 x 4 1/2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
19 496-21081 5 ARRUELA PLANA, 13/16" x 1 1/2" x .179", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
20 195618A1 1 BRACADEIRA, Hose 1.875 CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
21 326-1288 1 PARAFUSO, Hex, 3/4"-10 x 5 1/2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
22 396-41081 3 ARRUELA PLANA, 13/16" x 1 3/4" x .219", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
23 495-11081 1 ARRUELA PLANA, 3/4", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING

(1) Ver grupo 05-10, REF 16-24

Rice Combine / Colhedora de Arroz


2399
05-11 p2 03/07

EIXO, DIREÇÃO - EXTENSÕES - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - CILINDRO DE DIREÇÃO ÚNICA


AXLE, STEERING - EXTENSIONS - POWER GUIDE AXLE - SINGLE STEERING CYLINDER
EJE, DIRECCION - EXTENSIONES - EJE GUÍA DE FUERZA - CILINDRO ÚNICO DE DIRECCIÓN
AXLE, STEERING - EXTENSIONS - POWER GUIDE AXLE - SINGLE STEERING CYLINDER
05-11 p2 03/07

AXLE, STEERING - EXTENSIONS - POWER GUIDE AXLE - SINGLE STEERING CYLINDER


ESSIEU, DIRECTION - EXTENSION S - PONT AVANT MOTEUR - VÉRIN DE DIRECTION SIMPLE
AXLE, STEERING - EXTENSIONS - POWER GUIDE AXLE - SINGLE STEERING CYLINDER
AXLE, STEERING - EXTENSIONS - POWER GUIDE AXLE - SINGLE STEERING CYLINDER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

24 219-418 1 ADAPTADOR, 1/4"-1/8 NPTF, Hose


ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 001A
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER VERLOOPSTUK
25 219-439 1 ADAPTADOR, 90º, 1/4"-1/8 NPTF
ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 001A
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER VERLOOPSTUK
26 428285A1 1 TUBO FLEXÍVEL, Grease, 1186 mm (46-3/4 in)
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
27 428853A1 1 TUBO FLEXÍVEL, Grease, 1282 mm (50 in)
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
28 F53473 2 PORCA, 1/8 NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
29 219-8 2 GRAXEIRA, 1/4"-28 NPT x .54" lg
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
30 236028A2 8 CALCO DE AFINACAO, Shim Axle, Not Illustrated
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT

Rice Combine / Colhedora de Arroz


2399
05-12 p1 03/07

EIXO, DIREÇÃO - EXTENSÕES - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - CILINDRO DE DIREÇÃO DUPLA


AXLE, STEERING - EXTENSIONS - POWER GUIDE AXLE - DUAL STEERING CYLINDER
EJE, DIRECCION - EXTENSIONES - EJE GUÍA DE FUERZA - CILINDRO DOBLE DE DIRECCIÓN
AXLE, STEERING - EXTENSIONS - POWER GUIDE AXLE - DUAL STEERING CYLINDER
05-12 p1 03/07

AXLE, STEERING - EXTENSIONS - POWER GUIDE AXLE - DUAL STEERING CYLINDER


ESSIEU, DIRECTION - EXTENSION S - PONT AVANT MOTEUR - VÉRIN DE DIRECTION DOUBLE
AXLE, STEERING - EXTENSIONS - POWER GUIDE AXLE - DUAL STEERING CYLINDER
AXLE, STEERING - EXTENSIONS - POWER GUIDE AXLE - DUAL STEERING CYLINDER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 413205A1 1 EIXO, Adjustable, 144 Inch AXLE EJE ASSALE 087A


ACHSE ESSIEU AKSEL AS
2 168385C2 4 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
3 386235A2 1 SUPORTE, Axle Pivot, Inc. 4
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
4 177751C1 2 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 1140
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
5 219-8 2 GRAXEIRA, 1/4"-28 NPT x .54" lg
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
5A 219-87 1 GRAXEIRA, 1/4"-28 x .56" lg, Self-Tap
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
6 1968992C1 2 EIXO, 144 Inch AXLE EJE ASSALE 0380
ACHSE ESSIEU AKSEL AS
7 1 REF 2 INSTRUCAO, Support AssyINSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCTION
10 413-1280 10 PARAFUSO, Hex, 3/4"-10 x 5", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
11 326-1288 11 PARAFUSO, Hex, 3/4"-10 x 5 1/2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
12 232-51312 AR PORCA, Flg, USR, 3/4"-10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
13 1968993C1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
18 413-1272 6 PARAFUSO, Hex, 3/4"-10 x 4 1/2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
19 496-21081 5 ARRUELA PLANA, 13/16" x 1 1/2" x .179", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
20 406800A1 2 BRACADEIRA CLAMP TORNILLO DE SUJECTIO MORSETTO P489
KLEMME ATTACHE ASSEMBLEE CLAMP CLAMP
22 396-41081 3 ARRUELA PLANA, 13/16" x 1 3/4" x .219", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
23 398125A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
24 219-418 1 ADAPTADOR, 1/4"-1/8 NPTF, Hose
ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 001A
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER VERLOOPSTUK
25 219-439 1 ADAPTADOR, 90º, 1/4"-1/8 NPTF
ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 001A
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER VERLOOPSTUK

(1) Ver grupo 05-10, REF 16-24

2399 2388
05-12 p2 03/07

EIXO, DIREÇÃO - EXTENSÕES - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - CILINDRO DE DIREÇÃO DUPLA


AXLE, STEERING - EXTENSIONS - POWER GUIDE AXLE - DUAL STEERING CYLINDER
EJE, DIRECCION - EXTENSIONES - EJE GUÍA DE FUERZA - CILINDRO DOBLE DE DIRECCIÓN
AXLE, STEERING - EXTENSIONS - POWER GUIDE AXLE - DUAL STEERING CYLINDER
05-12 p2 03/07

AXLE, STEERING - EXTENSIONS - POWER GUIDE AXLE - DUAL STEERING CYLINDER


ESSIEU, DIRECTION - EXTENSION S - PONT AVANT MOTEUR - VÉRIN DE DIRECTION DOUBLE
AXLE, STEERING - EXTENSIONS - POWER GUIDE AXLE - DUAL STEERING CYLINDER
AXLE, STEERING - EXTENSIONS - POWER GUIDE AXLE - DUAL STEERING CYLINDER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

26 428285A1 1 TUBO FLEXÍVEL, Grease, 1186 mm (46-3/4 in)


HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
27 428853A1 1 TUBO FLEXÍVEL, Grease, 1282 mm (50 in)
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
28 F53473 2 PORCA, 1/8 NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
29 219-8 2 GRAXEIRA, 1/4"-28 NPT x .54" lg
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
30 236028A2 AR CALCO DE AFINACAO, Shim, Axle, Not Illustrated
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
31 495-11081 1 ARRUELA PLANA, 3/4", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING

2399 2388
05-13 p1 06/09

MOTOR, RODA - PINO MESTRE - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - RODA DE TRANSMISSÃO DO EIXO
MOTOR, WHEEL - KING PIN - POWER GUIDE AXLE - AXLE DRIVE WHEEL
MOTOR, RUEDA - PASADOR PRINCIPAL - EJE GUÍA DE FUERZA - RUEDA DE TRANSMISIÓN DEL EJE
MOTOR, WHEEL - KING PIN - POWER GUIDE AXLE - AXLE DRIVE WHEEL
05-13 p1 06/09

MOTOR, WHEEL - KING PIN - POWER GUIDE AXLE - AXLE DRIVE WHEEL
MOTEUR, VOLANT - PIVOT - PONT AVANT MOTEUR - ROUE MOTRICE
MOTOR, WHEEL - KING PIN - POWER GUIDE AXLE - AXLE DRIVE WHEEL
MOTOR, WHEEL - KING PIN - POWER GUIDE AXLE - AXLE DRIVE WHEEL

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 87300716 2 MOTOR HIDRÁULICO, Wheel Drive


MOTOR, HYDRAULIC MOTOR-HIDRÁULICO MOTORE IDRAULICO Z194
HYDRAULIKMOTOR MOTEUR HYDRAULIQUE HYDRAULIKMOTOR HYDRAULISCHE MOTOR
2 1970138C1 2 ALOJAMENTO, King Pin HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 4540
GEHÄUSE CARTER HUS HUIS
3 406799A1 1 CHASSI, RH, Incl. (2) 1970142C1, Ref 7
FRAME BASTIDOR TELAIO 3620
GESTELL CHASSIS RAMME RAAM
3 1970354C1 1 CHASSI, LH, Incl. (2) 1970142C1, Ref 7
FRAME BASTIDOR TELAIO 077T
GESTELL CHASSIS RAMME RAAM
4 100-21244 4 ANEL, 2.44", Int, #244 RING, SNAP ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRÊT LÅSERING RING, SNAP
5 41-3040 4 BUJÃO, Exp, 2 1/2" PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
6 219-57 4 GRAXEIRA, 90º, 1/4" NPT x .75" lg
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
7 1970142C1 4 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 1140
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
8 1970143C1 2 PINO, King PIN PERNO PERNO 6200
BOLZEN AXE STIFT PEN
10 1970381C1 1-2 ARRUELA PLANA, Steel WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
11 1970382C1 4 ARRUELA PLANA, Bronze WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
12 83-15020 2 JOGO PARAFUSO, Hex Soc, 1/2"-13 x 1 1/4"
SET SCREW TORNILLO DE AJUSTE VITE DI FERMO P327
GEWINDESTIFT VIS DE RÉGLAGE PINOLSKRUE KRACHTBRON
13 1970148C1 8 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
14 1970150C1 2 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
22 426-1024 20 PARAFUSO, Hex, 5/8"-11 x 1 1/2", G8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
28 326-1236 12 PARAFUSO, Hex, 3/4"-10 x 2 1/4", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
29 496-21081 12 ARRUELA PLANA, 13/16" x 1 1/2" x .179", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
30 326-1028 4 PARAFUSO, Hex, 5/8"-11 x 1 3/4", G8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
31 329-1410 4 PORCA, Jam, 5/8"-11, G8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

(1) Ver grupo 05-14

2399 2388
05-13 p2 06/09

MOTOR, RODA - PINO MESTRE - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - RODA DE TRANSMISSÃO DO EIXO
MOTOR, WHEEL - KING PIN - POWER GUIDE AXLE - AXLE DRIVE WHEEL
MOTOR, RUEDA - PASADOR PRINCIPAL - EJE GUÍA DE FUERZA - RUEDA DE TRANSMISIÓN DEL EJE
MOTOR, WHEEL - KING PIN - POWER GUIDE AXLE - AXLE DRIVE WHEEL
05-13 p2 06/09

MOTOR, WHEEL - KING PIN - POWER GUIDE AXLE - AXLE DRIVE WHEEL
MOTEUR, VOLANT - PIVOT - PONT AVANT MOTEUR - ROUE MOTRICE
MOTOR, WHEEL - KING PIN - POWER GUIDE AXLE - AXLE DRIVE WHEEL
MOTOR, WHEEL - KING PIN - POWER GUIDE AXLE - AXLE DRIVE WHEEL

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

35 1970153C3 2 RODA COMPLETA, 15 x 26, For 18.4 x 26" Tire, 8 Holes


WHEEL ASSY RUEDA COMPLETA RUOTA COMPLETA 158R
RAD, KOMPLETT ROUE COMPLETE HJUL KOMPLET VOLLEDIG WIEL
35 1 257878A2 2 RODA COMPLETA, 600/65-R28, For 600/65-R28" Tire, 10 Hole Pattern
WHEEL ASSY RUEDA COMPLETA RUOTA COMPLETA 158R
RAD, KOMPLETT ROUE COMPLETE HJUL KOMPLET VOLLEDIG WIEL
36 1541701C1 AR PORCA NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
37 1 179482C1 2 HASTE DA VALVULA, Tire, Not Illustrated
VALVE STEM VASTAGO DE VALVULA STELO DELLA VALVOLA P397
VENTILSCHIEBER TIGE DE SOUPAPE STILKVENTIL VALVE STEM
37 179482C1 2 HASTE DA VALVULA, Tire, Not Illustrated
VALVE STEM VASTAGO DE VALVULA STELO DELLA VALVOLA P397
VENTILSCHIEBER TIGE DE SOUPAPE STILKVENTIL VALVE STEM
38 1 407184C1 2 HASTE DA VALVULA, Core, Tire, Not Illustrated
VALVE STEM VASTAGO DE VALVULA STELO DELLA VALVOLA P397
VENTILSCHIEBER TIGE DE SOUPAPE STILKVENTIL VALVE STEM
38 407184R1 2 VALVULA, Core, Not Illustrated
VALVE VALVULA VALVOLA 9620
VENTIL SOUPAPE VENTIL VENTIEL
39 1 86997821 2 BUJÃO, Tire Valve Hole, Not Illustrated
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
39 383697R1 2 BUJÃO, Valve Hole, Not Illustrated
PLUG TAPÓN TAPPO 6400
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
40 2 181917A2 2 DECALCOMANIA, Wheel Bolt Torque
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL

(1) Colhedora de Arroz


(2) Ver grupo 09H-20

2399 2388
05-14 p1 08/07

CONJUNTO DO MOTOR - TRAÇÃO DAS RODAS- EIXO GUIA DE POTÊNCIA - COMBINADA PARA MILHO E GRÃOS
MOTOR ASSY - WHEEL DRIVE - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE
MOTOR - TRANSMISION DE LA RUEDA - EJE GUÍA DE FUERZA - COMBINADA PARA GRANO Y MAÍZ
MOTOR ASSY - WHEEL DRIVE - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE
05-14 p1 08/07

MOTOR ASSY - WHEEL DRIVE - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE
MOTEUR - ROUE MOTRICE - - PONT AVANT MOTEUR - MOISSONNEUSE-BATTEUSE À MAÏS ET À CÉRÉALES
MOTOR ASSY - WHEEL DRIVE - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE
MOTOR ASSY - WHEEL DRIVE - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

87300716 2 MOTOR HIDRÁULICO, MOTOR Wheel Drive, Inc. 1 - 32, 35 - 50


MOTOR, HYDRAULIC MOTOR-HIDRÁULICO MOTORE IDRAULICO Z194
HYDRAULIKMOTOR MOTEUR HYDRAULIQUE HYDRAULIKMOTOR HYDRAULISCHE MOTOR
1 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Housing
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
2 305405A1 1 ROLAMENTO, Outer BEARING, BALL RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERA 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE LAGER, KOGEL
5 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Shaft, Wheel Hub
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
6 1970151C1 8 PRISIONEIRO STUD PRISIONERO PRIGIONIERO 8720
STIFTSCHRAUBE GOUJON STOETTEBOLT TAPEIND
8 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Bearing, Ball, Inner
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
11 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Spacer
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
12 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Ring, Snap
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
13 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Retainer
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
17 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Ring
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
19 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Block, Cylinder
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
20 NSS 10 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Kit, Piston
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
21 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Kit, Retainer
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
25 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Cover
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
26 NSS 16 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Bolt
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
27 1 1978004C1 1 JOGO DE JUNTAS KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT

(1) Use com REF 28

2399 2388
05-14 p2 08/07

CONJUNTO DO MOTOR - TRAÇÃO DAS RODAS- EIXO GUIA DE POTÊNCIA - COMBINADA PARA MILHO E GRÃOS
MOTOR ASSY - WHEEL DRIVE - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE
MOTOR - TRANSMISION DE LA RUEDA - EJE GUÍA DE FUERZA - COMBINADA PARA GRANO Y MAÍZ
MOTOR ASSY - WHEEL DRIVE - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE
05-14 p2 08/07

MOTOR ASSY - WHEEL DRIVE - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE
MOTEUR - ROUE MOTRICE - - PONT AVANT MOTEUR - MOISSONNEUSE-BATTEUSE À MAÏS ET À CÉRÉALES
MOTOR ASSY - WHEEL DRIVE - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE
MOTOR ASSY - WHEEL DRIVE - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

28 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Block, Valve


NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
29 NSS 8 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Spring
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
32 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Housing, Wheel
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
35 1978005C1 1 TAMPA COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
36 NSS 8 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Bolt, Cover
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
87300718 1 JOGO DE JUNTAS, Inc. 39 - 44
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT
39 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Deflector
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
40 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Seal
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
41 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Seal
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
42 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Washer
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
43 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Kit
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
44 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, O-Ring
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
45 238-5162 1 ANEL "O", -162, 70 Duro, 5.737" ID x .103" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
46 218-5059 1 CONEXÃO, 3/4"-16, 37º x 3/4"-16, O-Ring, Inc. 147
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
47 237-6008 1 ANEL "O", 8-1, 90 Duro, .644" ID x .087" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
48 218-5064 2 CONEXÃO, 1 1/16"-12, 37º x 1 1/16"-12, O-Ring, Inc. 49
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING

2399 2388
05-14 p3 08/07

CONJUNTO DO MOTOR - TRAÇÃO DAS RODAS- EIXO GUIA DE POTÊNCIA - COMBINADA PARA MILHO E GRÃOS
MOTOR ASSY - WHEEL DRIVE - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE
MOTOR - TRANSMISION DE LA RUEDA - EJE GUÍA DE FUERZA - COMBINADA PARA GRANO Y MAÍZ
MOTOR ASSY - WHEEL DRIVE - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE
05-14 p3 08/07

MOTOR ASSY - WHEEL DRIVE - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE
MOTEUR - ROUE MOTRICE - - PONT AVANT MOTEUR - MOISSONNEUSE-BATTEUSE À MAÏS ET À CÉRÉALES
MOTOR ASSY - WHEEL DRIVE - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE
MOTOR ASSY - WHEEL DRIVE - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

49 237-6012 1 ANEL "O", 12-1, 90 Duro, .924 ID x .118" Thk


O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
50 121434A1 1 ADAPTADOR, Flush Port, English Thread
ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 0031
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER VERLOOPSTUK

2399 2388
05-15 p1 07/09

SISTEMA HIDRÁULICO - MOTOR, TRANSMISSÃO - EIXO GUIA DE POTÊNCIA


HYDRAULICS - MOTOR, DRIVE - POWER GUIDE AXLE
HIDRAULICA - MOTOR, TRANSMISION - EJE GUÍA DE FUERZA
HYDRAULICS - MOTOR, DRIVE - POWER GUIDE AXLE
05-15 p1 07/09

HYDRAULICS - MOTOR, DRIVE - POWER GUIDE AXLE


SYSTEME HYDRAULIQUE - MOTEUR - PONT AVANT MOTEUR
HYDRAULICS - MOTOR, DRIVE - POWER GUIDE AXLE
HYDRAULICS - MOTOR, DRIVE - POWER GUIDE AXLE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 87300716 2 MOTOR HIDRÁULICO, MOTOR Wheel Drive


MOTOR, HYDRAULIC MOTOR-HIDRÁULICO MOTORE IDRAULICO Z194
HYDRAULIKMOTOR MOTEUR HYDRAULIQUE HYDRAULIKMOTOR HYDRAULISCHE MOTOR
1 1, 2 87300717 2 MOTOR HIDRÁULICO, MOTOR Wheel Drive
MOTOR, HYDRAULIC MOTOR-HIDRÁULICO MOTORE IDRAULICO Z194
HYDRAULIKMOTOR MOTEUR HYDRAULIQUE HYDRAULIKMOTOR HYDRAULISCHE MOTOR
2 3 87312105 1 VALVULA VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVE
2 2 87312108 1 VALVULA VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVE
3 1968995C1 4 TUBO FLEXÍVEL, 1753 mm (69-1/8 in), Wheel Motor Drain Pressure
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
4 1968996C1 1 TUBO FLEXÍVEL, 2007 mm (79-1/8 in), Wheel Motor Drain Pressure
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
5 218-5070 4 CONEXÃO, 3/4"-16, 37º x 1 1/16"-12, O-Ring, Inc. 6
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
6 237-6012 1 ANEL "O", 12-1, 90 Duro, .924 ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
7 1970135C1 1 MANGUEIRA, Drain HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
8 84800193 2 LUVA DE PROTECAO, 60 ID x 1219 mm
SLEEVE, PROTECTIVE SLEEVE, PROTECTIVE MANICOTTO DI PROTEZIONE
A100
SCHUTZHUELSE GAINE DE PROTECTION SLEEVE, PROTECTIVE BESCHERMHOES
9 218-5230 1 COTOVELO, 90º, 3/4"-16, 37º x 3/4"-16, 37º Fem Sw
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
10 218-845 1 TEE, 37º, 3/4"-16 x 3/4"-16, Fem Sw Run
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TEE
11 1970140C1 1 TUBULAÇÃO HIDRAULICO, Charge Pressure
TUBE, HYD TUBERIA HIDRAULICO TUBAZIONE IDRAULICO 190T
HYDRAULIKLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RØRFOERING BUISLEIDING
12 218-5053 1 CONEXÃO, 7/16"-20, 37º x 7/16"-20, O-Ring, Incl. 13
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
13 237-6004 1 ANEL "O", 4-1, 90 Duro, .351" ID x .072" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
14 218-5289 1 TEE, 7/16"-20, 37º x 7/16"-20, O-Ring Run, Tee, 1/4 x 1/4 x 1/4, Inc. 15
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TEE

(1) Ver grupo 05-14


(2) Colhedora de Arroz
(3) Ver grupo 05-23

2399 2388
05-15 p2 07/09

SISTEMA HIDRÁULICO - MOTOR, TRANSMISSÃO - EIXO GUIA DE POTÊNCIA


HYDRAULICS - MOTOR, DRIVE - POWER GUIDE AXLE
HIDRAULICA - MOTOR, TRANSMISION - EJE GUÍA DE FUERZA
HYDRAULICS - MOTOR, DRIVE - POWER GUIDE AXLE
05-15 p2 07/09

HYDRAULICS - MOTOR, DRIVE - POWER GUIDE AXLE


SYSTEME HYDRAULIQUE - MOTEUR - PONT AVANT MOTEUR
HYDRAULICS - MOTOR, DRIVE - POWER GUIDE AXLE
HYDRAULICS - MOTOR, DRIVE - POWER GUIDE AXLE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

15 237-6004 1 ANEL "O", 4-1, 90 Duro, .351" ID x .072" Thk


O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
16 1970176C1 1 BUJÃO, Inc. 17 PLUG TAPÓN TAPPO 6400
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
17 237-6012 1 ANEL "O", 12-1, 90 Duro, .924 ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
18 218-752 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO, 37º, 7/16"-20
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 052T
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL RESERVOIRDOP
19 1 REF 1 INSTRUCAO, Solenoid Assy, Charge Pressure
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCTION
20 1964572C2 1 CHICOTE DE FIOS, Solenoid
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM

(1) Ver grupo 05-23, REF 60-64

2399 2388
05-16 p1 08/07

SISTEMA HIDRÁULICO - DESCARGA DO MOTOR DE RODA - EIXO GUIA DE POTÊNCIA


HYDRAULICS - WHEEL MOTOR FLUSH - POWER GUIDE AXLE
HIDRAULICA - DESCARGA DEL MOTOR DE RUEDA - EJE GUÍA DE FUERZA
HYDRAULICS - WHEEL MOTOR FLUSH - POWER GUIDE AXLE
05-16 p1 08/07

HYDRAULICS - WHEEL MOTOR FLUSH - POWER GUIDE AXLE


SYSTEME HYDRAULIQUE - RINÇAGE DE MOTEUR DE ROUE - PONT AVANT MOTEUR
HYDRAULICS - WHEEL MOTOR FLUSH - POWER GUIDE AXLE
HYDRAULICS - WHEEL MOTOR FLUSH - POWER GUIDE AXLE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1, 2 87300716 2 MOTOR HIDRÁULICO, MOTOR Wheel Drive, Inc. 3


MOTOR, HYDRAULIC MOTOR-HIDRÁULICO MOTORE IDRAULICO Z194
HYDRAULIKMOTOR MOTEUR HYDRAULIQUE HYDRAULIKMOTOR HYDRAULISCHE MOTOR
1 3 87300717 2 MOTOR HIDRÁULICO, MOTOR
MOTOR, HYDRAULIC MOTOR-HIDRÁULICO MOTORE IDRAULICO Z194
HYDRAULIKMOTOR MOTEUR HYDRAULIQUE HYDRAULIKMOTOR HYDRAULISCHE MOTOR
3 121434A1 2 ADAPTADOR, English Thread, Flush Port
ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 0031
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER VERLOOPSTUK
4 1346971C1 2 TUBULAÇÃO HIDRAULICO, Motor Flush
TUBE, HYD TUBERIA HIDRAULICO TUBAZIONE IDRAULICO 190T
HYDRAULIKLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RØRFOERING BUISLEIDING
4 3 1347181C1 2 TUBULAÇÃO HIDRAULICO, Motor Flush
TUBE, HYD TUBERIA HIDRAULICO TUBAZIONE IDRAULICO 190T
HYDRAULIKLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RØRFOERING BUISLEIDING
5 1346969C1 2 TUBO FLEXÍVEL, 1803 mm (71 in), Motor Flush
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
6 218-805 1 TEE, 3/4"-16, 37º, Blkhd TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TEE
7 129187A1 1 TUBO FLEXÍVEL, 3450 mm (135-7/8 in)
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
8 1347182C1 2 PRENDEDOR CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
8 3 1347183C1 2 PRENDEDOR CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
9 495-11053 2 ARRUELA PLANA, 1/2", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
9 3 495-11066 2 ARRUELA PLANA, 5/8", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
10 614-12040 2 PARAFUSO, Hex, M12 x 40, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
10 3 614-16040 2 PARAFUSO, Hex, M16 x 40, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
11 426-616 6 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 1", G8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
12 1347068C1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT

(1) Ver grupo 05-14


(2) Nota: Motores não incluem tubos de pressão como mostrado na ilustração. Ver grupo 05-13 para tubos de pressão
(3) Colhedora de Arroz

2399 2388
05-16 p2 08/07

SISTEMA HIDRÁULICO - DESCARGA DO MOTOR DE RODA - EIXO GUIA DE POTÊNCIA


HYDRAULICS - WHEEL MOTOR FLUSH - POWER GUIDE AXLE
HIDRAULICA - DESCARGA DEL MOTOR DE RUEDA - EJE GUÍA DE FUERZA
HYDRAULICS - WHEEL MOTOR FLUSH - POWER GUIDE AXLE
05-16 p2 08/07

HYDRAULICS - WHEEL MOTOR FLUSH - POWER GUIDE AXLE


SYSTEME HYDRAULIQUE - RINÇAGE DE MOTEUR DE ROUE - PONT AVANT MOTEUR
HYDRAULICS - WHEEL MOTOR FLUSH - POWER GUIDE AXLE
HYDRAULICS - WHEEL MOTOR FLUSH - POWER GUIDE AXLE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

13 232-4116 6 CONTRA PORCA, 3/8"-16, GC


NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
16 218-1255 1 CONTRA PORCA, Blkhd, 3/4"-16
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
17 135485A1 1 COTOVELO, Inc. 18, 19 ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
18 237-6004 1 ANEL "O", 4-1, 90 Duro, .351" ID x .072" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
19 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

2399 2388
05-17 p1 11/08

CILINDRO DE DIREÇÃO E TIRANTE - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - CILINDRO DE DIREÇÃO ÚNICA


STEERING CYLINDER AND TIE ROD - POWER GUIDE AXLE - SINGLE STEERING CYLINDER
CILINDRO DE DIRECCION Y VASTAGO DE UNION - EJE GUÍA DE FUERZA - CILINDRO ÚNICO DE DIRECCIÓN
CILINDRE E TIRANTE DI STERZO - RUOTE MOTRICI POSTERIORI
05-17 p1 11/08

LENKZYLINDER UND SPURSTANGE - SERVO-ACHSLENKER


VÉRIN DE DIRECTION ET BARRE D'ACCOUPLEMENT - PONT AVANT MOTEUR - VÉRIN DE DIRECTION SIMPLE
STEERING CYLINDER AND TIE ROD - POWER GUIDE AXLE - SINGLE STEERING CYLINDER
STEERING CYLINDER AND TIE ROD - POWER GUIDE AXLE - SINGLE STEERING CYLINDER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 87337226 1 CILINDRO, 64 ID x 229 mm strk


CYLINDER CILINDRO CILINDRO 2480
ZYLINDER VERIN CYLINDER CYLINDER
2 2 REF 2 INSTRUCAO, CARRIER INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCTION
3 128091A2 1 TUBO FLEXÍVEL, 2160 mm (85 in)
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
4 128084A2 1 TUBO FLEXÍVEL, 1960 mm (77-1/8 in)
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
5 229298A1 1 CAPA BOOT CASQUETE CUFFIA 330C
MANSCHETTE COIFFE MANCHET KABELDOORGANG
6 437222A1 2 JUNTA ESFÉRICA, Inc. 7 - 12, 13 (1)
BALL JOINT JUNTA DE ROTULA GIUNTO SFERICO P009
KUGELGELENK ROTULE KUGLELED KOGELWRICHT
7 87301009 1 CAPA BOOT CASQUETE CUFFIA 330C
MANSCHETTE COIFFE MANCHET KABELDOORGANG
8 425-1314 1 PORCA ENTALHADA, 7/8"-14, G5
NUT, SLOTTED TUERCA ENTALLADA DADO SCANALATO Z477
KRONENMUTTER ECROU A ENCOCHES KÆRVMØTRIK NUT, SLOTTED
9 446308C91 1 BRACADEIRA, Inc. 10, 11 CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
10 413-730 1 PARAFUSO, Hex, 7/16"-14 x 1 7/8", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
11 231-4117 1 CONTRA PORCA, 7/16"-14, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
12 432-816 1 GRAMPO, 1/8" x 1" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
12 432-824 2 GRAMPO, 1/8" x 1 1/2" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
13 219-8 2 GRAXEIRA, 1/4"-28 NPT x .54" lg
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
14 496-21094 1 ARRUELA PLANA, 15/16" x 1 3/4" x .179", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
16 515-25476 1 PRENDEDOR, 1 7/8", Insul, 1/2" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
17 88575 1 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 5", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
18 425-105 1 PORCA, 5/16"-18, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

(1) Ver grupo 05-19


(2) Ver grupo 05-13

2399 2388
05-17 p2 11/08

CILINDRO DE DIREÇÃO E TIRANTE - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - CILINDRO DE DIREÇÃO ÚNICA


STEERING CYLINDER AND TIE ROD - POWER GUIDE AXLE - SINGLE STEERING CYLINDER
CILINDRO DE DIRECCION Y VASTAGO DE UNION - EJE GUÍA DE FUERZA - CILINDRO ÚNICO DE DIRECCIÓN
CILINDRE E TIRANTE DI STERZO - RUOTE MOTRICI POSTERIORI
05-17 p2 11/08

LENKZYLINDER UND SPURSTANGE - SERVO-ACHSLENKER


VÉRIN DE DIRECTION ET BARRE D'ACCOUPLEMENT - PONT AVANT MOTEUR - VÉRIN DE DIRECTION SIMPLE
STEERING CYLINDER AND TIE ROD - POWER GUIDE AXLE - SINGLE STEERING CYLINDER
STEERING CYLINDER AND TIE ROD - POWER GUIDE AXLE - SINGLE STEERING CYLINDER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

19 495-81116 1 ARRUELA PLANA, .344" x 1" x .060"


WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
20 492-11031 1 ARRUELA-TRAVA, 5/16" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
22 1970102C1 1 BARRA DE DIREÇÃO LONGIT., Tie Rod, Outer
TIE-ROD, STEERING BARRA DE DIRECCION TIRANTE STERZO LONGITUD.
144T
LENKSPURSTANGE BARRE DE DIRECTION STYRESTANG, LANGSGAAENDE STUURKOPPELSTANG
23 1970103C1 2 TUBO, Tie Rod, Inner TUBE TUBO TUBETTO 9400
ROHR TUBE RØR BUISJE
24 1968998C1 2 JUNTA ESFÉRICA BALL JOINT JUNTA DE ROTULA GIUNTO SFERICO 070G
KUGELKOPFGELENK ROTULE KUGLELED KOGELGEWRICHT
25 1970391C1 2 PORCA, 1-1/8 NF NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
26 110373R1 2 GUARDA-PÓ DUST CAP CAPUCHON GUARDA-POLVO
CAPPUCCIO PARAPOLVERE066C
STAUBSCHUTZKAPPE CACHE-POUSSIERE STOEVHAETTE STOFKAP
27 425-1314 2 PORCA ENTALHADA, 7/8"-14, G5
NUT, SLOTTED TUERCA ENTALLADA DADO SCANALATO Z477
KRONENMUTTER ECROU A ENCOCHES KÆRVMØTRIK NUT, SLOTTED
28 432-816 2 GRAMPO, 1/8" x 1" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
30 219-1 2 GRAXEIRA, 1/8"-27 x .66 lgNIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
31 326-856 4 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 3 1/2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
32 1970104C1 4 ESPAÇADOR SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
33 232-4118 4 CONTRA PORCA, 1/2"-13, GC
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
34 1970101C1 4 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
38 1970383C1 4 GUIA, Hose GUIDE GUIA GUIDA 4060
FUEHRUNG GUIDE STYR GELEIDER
39 413-1280 4 PARAFUSO, Hex, 3/4"-10 x 5", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
40 87301494 4 PORCA, Flg, USR, 3/4"-10, G8
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
41 201-304 1 COTOVELO, 90º, 11/16"-16 x 9/16"-18 Adj, ORFS, Inc. 42, 43
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
42 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

2399 2388
05-17 p3 11/08

CILINDRO DE DIREÇÃO E TIRANTE - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - CILINDRO DE DIREÇÃO ÚNICA


STEERING CYLINDER AND TIE ROD - POWER GUIDE AXLE - SINGLE STEERING CYLINDER
CILINDRO DE DIRECCION Y VASTAGO DE UNION - EJE GUÍA DE FUERZA - CILINDRO ÚNICO DE DIRECCIÓN
CILINDRE E TIRANTE DI STERZO - RUOTE MOTRICI POSTERIORI
05-17 p3 11/08

LENKZYLINDER UND SPURSTANGE - SERVO-ACHSLENKER


VÉRIN DE DIRECTION ET BARRE D'ACCOUPLEMENT - PONT AVANT MOTEUR - VÉRIN DE DIRECTION SIMPLE
STEERING CYLINDER AND TIE ROD - POWER GUIDE AXLE - SINGLE STEERING CYLINDER
STEERING CYLINDER AND TIE ROD - POWER GUIDE AXLE - SINGLE STEERING CYLINDER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

43 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk


O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
44 201-332 1 COTOVELO, 90º, 13/16"-16 x 9/16"-18, Adj, ORFS, 13/16 fc x 9/16 Or, Inc. 45, 46
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
45 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
46 238-6014 1 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
47 L18331 1 TIRA DE CABO, 15" Tie STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL STRAP, CABLE

2399 2388
05-18 p1 11/08

CILINDRO DE DIREÇÃO E TIRANTE - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - CILINDRO DE DIREÇÃO DUPLA


STEERING CYLINDER AND TIE ROD - POWER GUIDE AXLE - DUAL STEERING CYLINDER
CILINDRO DE DIRECCION Y VASTAGO DE UNION - EJE GUÍA DE FUERZA - CILINDRO DOBLE DE DIRECCIÓN
STEERING CYLINDER AND TIE ROD - POWER GUIDE AXLE - DUAL STEERING CYLINDER
05-18 p1 11/08

STEERING CYLINDER AND TIE ROD - POWER GUIDE AXLE - DUAL STEERING CYLINDER
VÉRIN DE DIRECTION ET BARRE D'ACCOUPLEMENT - PONT AVANT MOTEUR - VÉRIN DE DIRECTION DOUBLE
STEERING CYLINDER AND TIE ROD - POWER GUIDE AXLE - DUAL STEERING CYLINDER
STEERING CYLINDER AND TIE ROD - POWER GUIDE AXLE - DUAL STEERING CYLINDER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 87337229 2 CILINDRO, 57 ID x 229 mm strk


CYLINDER CILINDRO CILINDRO 2480
ZYLINDER VERIN CYLINDER CYLINDER
2 2 REF 2 INSTRUCAO, Carrier INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCTION
3 128091A2 1 TUBO FLEXÍVEL, 2160 mm (85 in)
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
4 128084A2 1 TUBO FLEXÍVEL, 1960 mm (77-1/8 in)
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
5 229298A1 4 CAPA BOOT CASQUETE CUFFIA 330C
MANSCHETTE COIFFE MANCHET KABELDOORGANG
6 437222A1 4 JUNTA ESFÉRICA, Inc. 7 - 11
BALL JOINT JUNTA DE ROTULA GIUNTO SFERICO P009
KUGELGELENK ROTULE KUGLELED KOGELWRICHT
7 87301009 1 CAPA BOOT CASQUETE CUFFIA 330C
MANSCHETTE COIFFE MANCHET KABELDOORGANG
8 425-1314 1 PORCA ENTALHADA, 7/8"-14, G5
NUT, SLOTTED TUERCA ENTALLADA DADO SCANALATO Z477
KRONENMUTTER ECROU A ENCOCHES KÆRVMØTRIK NUT, SLOTTED
9 446308C91 1 BRACADEIRA, Inc. 10, 11 CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
10 413-730 1 PARAFUSO, Hex, 7/16"-14 x 1 7/8", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
11 231-4117 1 CONTRA PORCA, 7/16"-14, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
12 432-816 1 GRAMPO, 1/8" x 1" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
12 432-824 4 GRAMPO, 1/8" x 1 1/2" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
13 219-8 5 GRAXEIRA, 1/4"-28 NPT x .54" lg
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
14 496-21094 1 ARRUELA PLANA, 15/16" x 1 3/4" x .179", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
16 406800A1 2 BRACADEIRA CLAMP TORNILLO DE SUJECTIO MORSETTO P489
KLEMME ATTACHE ASSEMBLEE CLAMP CLAMP
17 426-1288 2 PARAFUSO, Hex, 3/4"-10 x 5 1/2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
18 87301494 2 PORCA, Flg, USR, 3/4"-10, G8
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

(1) Ver grupo 05-20


(2) Ver grupo 05-13

2399 2388
05-18 p2 11/08

CILINDRO DE DIREÇÃO E TIRANTE - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - CILINDRO DE DIREÇÃO DUPLA


STEERING CYLINDER AND TIE ROD - POWER GUIDE AXLE - DUAL STEERING CYLINDER
CILINDRO DE DIRECCION Y VASTAGO DE UNION - EJE GUÍA DE FUERZA - CILINDRO DOBLE DE DIRECCIÓN
STEERING CYLINDER AND TIE ROD - POWER GUIDE AXLE - DUAL STEERING CYLINDER
05-18 p2 11/08

STEERING CYLINDER AND TIE ROD - POWER GUIDE AXLE - DUAL STEERING CYLINDER
VÉRIN DE DIRECTION ET BARRE D'ACCOUPLEMENT - PONT AVANT MOTEUR - VÉRIN DE DIRECTION DOUBLE
STEERING CYLINDER AND TIE ROD - POWER GUIDE AXLE - DUAL STEERING CYLINDER
STEERING CYLINDER AND TIE ROD - POWER GUIDE AXLE - DUAL STEERING CYLINDER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

19 396-41081 2 ARRUELA PLANA, 13/16" x 1 3/4" x .219", HDN, (NSS)


WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
22 1970102C1 1 BARRA DE DIREÇÃO LONGIT., Tie Rod, Outer
TIE-ROD, STEERING BARRA DE DIRECCION TIRANTE STERZO LONGITUD.
144T
LENKSPURSTANGE BARRE DE DIRECTION STYRESTANG, LANGSGAAENDESTUURKOPPELSTANG
23 1970103C1 2 TUBO, Tie Rod, Inner TUBE TUBO TUBETTO 9400
ROHR TUBE RØR BUISJE
24 1968998C1 2 JUNTA ESFÉRICA BALL JOINT JUNTA DE ROTULA GIUNTO SFERICO 070G
KUGELKOPFGELENK ROTULE KUGLELED KOGELGEWRICHT
25 1970391C1 2 PORCA, 1-1/8 NF NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
26 110373R1 2 GUARDA-PÓ DUST CAP CAPUCHON GUARDA-POLVO
CAPPUCCIO PARAPOLVERE066C
STAUBSCHUTZKAPPE CACHE-POUSSIERE STOEVHAETTE STOFKAP
27 425-1314 2 PORCA ENTALHADA, 7/8"-14, G5
NUT, SLOTTED TUERCA ENTALLADA DADO SCANALATO Z477
KRONENMUTTER ECROU A ENCOCHES KÆRVMØTRIK NUT, SLOTTED
28 432-816 4 GRAMPO, 1/8" x 1" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
30 219-1 4 GRAXEIRA, 1/8"-27 x .66 lgNIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
31 326-856 4 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 3 1/2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
32 1970104C1 4 ESPAÇADOR SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
33 232-4118 4 CONTRA PORCA, 1/2"-13, GC
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
34 1970101C1 4 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
38 1970383C1 4 GUIA, Hose GUIDE GUIA GUIDA 4060
FUEHRUNG GUIDE STYR GELEIDER
39 413-1280 2 PARAFUSO, Hex, 3/4"-10 x 5", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
39 413-1272 2 PARAFUSO, Hex, 3/4"-10 x 4 1/2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
40 87301494 4 PORCA, Flg, USR, 3/4"-10, G8
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
41 201-406 1 TEE, 11/16"-16 x 9/16"-18 Run, ORFS, Inc. 42, 43
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TEE
42 237-6006 2 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

2399 2388
05-18 p3 11/08

CILINDRO DE DIREÇÃO E TIRANTE - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - CILINDRO DE DIREÇÃO DUPLA


STEERING CYLINDER AND TIE ROD - POWER GUIDE AXLE - DUAL STEERING CYLINDER
CILINDRO DE DIRECCION Y VASTAGO DE UNION - EJE GUÍA DE FUERZA - CILINDRO DOBLE DE DIRECCIÓN
STEERING CYLINDER AND TIE ROD - POWER GUIDE AXLE - DUAL STEERING CYLINDER
05-18 p3 11/08

STEERING CYLINDER AND TIE ROD - POWER GUIDE AXLE - DUAL STEERING CYLINDER
VÉRIN DE DIRECTION ET BARRE D'ACCOUPLEMENT - PONT AVANT MOTEUR - VÉRIN DE DIRECTION DOUBLE
STEERING CYLINDER AND TIE ROD - POWER GUIDE AXLE - DUAL STEERING CYLINDER
STEERING CYLINDER AND TIE ROD - POWER GUIDE AXLE - DUAL STEERING CYLINDER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

43 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk


O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
44 201-332 2 COTOVELO, 90º, 13/16"-16 x 9/16"-18, Adj, ORFS, 13/16 fc x 9/16 Or, Inc. 45, 46
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
45 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
46 238-6014 1 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
47 201-416 1 TEE, 13/16"-16 ORFS x 13/16"-16 Sw Run, Inc. 48
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TEE
48 238-6014 2 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
49 201-304 1 COTOVELO, 90º, 11/16"-16 x 9/16"-18 Adj, ORFS, Inc. 45, 51
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
50 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
51 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
52 398769A1 1 TUBO FLEXÍVEL, 1670 mm ( 65-3/4 in)
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
53 398768A1 1 TUBO FLEXÍVEL, 1740 mm (68-1/2 in)
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
54 L18331 2 TIRA DE CABO, 15 in STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL STRAP, CABLE

2399 2388
05-19 p1 08/07

CONJUNTO DO CILINDRO - DIREÇÃO


CYLINDER ASSY - STEERING
CONJUNTO DE CILINDRO - DIRECCION
GRUPPO CILINDRO - STERZO
05-19 p1 08/07

ZYLINDERBAUGRUPPE - LENKUNG
VERIN - DIRECTION
CYLINDER ASSY - STEERING
CYLINDER ASSY - STEERING

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

87337226 1 CILINDRO, Inc. 1 - 16 CYLINDER CILINDRO CILINDRO 2480


ZYLINDER VERIN CYLINDER CYLINDER
1 {1958022C1} 1 Body (NSS), Order 1958024C1

2 1958020C1 1 PACOTE DE ESTOPA GLAND EMPAQUETADURA GHIANDOLA 3880


STOPFBUCHSE PRESSE-ETOUPE DÅSE, PAKNING GLAND
3 1958021C1 1 PISTÃO PISTON EMBOLO STANTUFFO 235S
KOLBEN PISTON STEMPEL ZUIGER
4 127920C2 1 HASTE CILINDRO ROD, PISTON VASTAGO CILINDRO ASTA DEL PISTONE Z093
KOLBENSTANGE TIGE DE VERIN PLEJLSTANG STAAK
5 232-46310 1 CONTRA PORCA, 5/8"-11, GC
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
87364276 1 KIT, SERVICE, Inc. 9 - 17 KIT, SERVICE KIT, SERVICE KIT ASSISTENZIALE 021K
SERVICE-KIT KIT ASSISTANCE SERVICE SAET KIT, SERVICE
9 532856R91 1 ANEL DE VEDAÇÃO, Piston Rod
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
10 379959R1 1 ANEL, Seal (NSS) RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING RING
11 385133R1 1 FIO, Wire, Retaining (NSS) WIRE, RETAINING HILO FILO 060F
ARRETIERDRAHT FIL SNOR, TRAAD, WIRE DRAAD
12 378733R1 1 ANEL, (NSS) RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING RING
13 238-6330 1 ANEL "O", -329, 90 Duro, 2.100" ID x .210" Thk, Packing Gland (NSS)
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
14 379960R1 2 ANEL VEDADOR, (NSS) SEALRING RETEN ANELLO, GUARNIZIONE Z125
DICHTRING JOINT ANNULAIRE PAKNINGSRING KEERRING
15 389500A1 1 ANEL DE VEDACAO, Teflon, Piston (NSS)
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
16 238-5137 1 ANEL "O", -137, 90 Duro, 2.05" ID x .103" Thk, Piston (NSS)
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
17 86637769 1 ANEL "O", -228, 90 Duro, 2.234" ID x .139" Thk, Not Illustrated
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

2399 2388
05-20 p1 08/07

CONJUNTO DO CILINDRO - DIREÇÃO - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - PRONTO PARA 12 FILAS


CYLINDER ASSY - STEERING - POWER GUIDE AXLE- 12 ROW READY
CONJUNTO DE CILINDRO - DIRECCION - EJE GUÍA DE FUERZA - PREPARADA PARA 12 HILERAS
CYLINDER ASSY - STEERING - POWER GUIDE AXLE- 12 ROW READY
05-20 p1 08/07

CYLINDER ASSY - STEERING - POWER GUIDE AXLE- 12 ROW READY


VERIN - DIRECTION - PONT AVANT MOTEUR - À 12 RANGS
CYLINDER ASSY - STEERING - POWER GUIDE AXLE- 12 ROW READY
CYLINDER ASSY - STEERING - POWER GUIDE AXLE- 12 ROW READY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

127913C93 1 CILINDRO DE DIRECAO, 57 ID x 229 mm strk, Inc. 1 - 16


CYLINDER STEERING CILINDRO DIRECTION CILINDRO, STERZO Z217
LENKZYLINDER VÉRIN DE DIRECTION STYRECYLINDER CYLINDER STEERING
1 127916C1 1 CILINDRO, Body CYLINDER CILINDRO CILINDRO 164C
ZYLINDER VERIN CYLINDER CYLINDER
2 127919C1 1 PACOTE DE ESTOPA GLAND EMPAQUETADURA GHIANDOLA 3880
STOPFBUCHSE PRESSE-ETOUPE DÅSE, PAKNING GLAND
3 127921C1 1 PISTÃO PISTON EMBOLO STANTUFFO 6270
KOLBEN PISTON STEMPEL ZUIGER
4 127920C2 1 HASTE CILINDRO ROD, PISTON VASTAGO CILINDRO ASTA DEL PISTONE Z093
KOLBENSTANGE TIGE DE VERIN PLEJLSTANG STAAK
5 232-46310 1 CONTRA PORCA, 5/8"-11, GC
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
73661C92 1 JOGO DE JUNTAS, Inc. 9 - 16
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT
9 G33955 1 LIMPADOR, Piston Rod WIPER LIMPIADOR TERGICRISTALLO 9860
ABSTREIFER RACLEUR BALAIS VISKER INZETSTUK
10 127931C2 1 ANEL, Piston RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING RING
11 127922C2 1 FIO, Retaining WIRE, RETAINING HILO FILO 060F
ARRETIERDRAHT FIL SNOR, TRAAD, WIRE DRAAD
12 127933C1 1 VEDADOR ESPECIAL, Ring, Backup
BACK-UP RING JUNTA TENUTA, TAPPET SPEC Z334
STÜTZRING CONTRE-JOINT STØTTERING RESERVERING
13 238-5328 1 ANEL "O", -328, 70 Duro, 1.85" ID x .210" Thk, Packing Gland
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
14 127932C1 2 ANEL, Backup RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING RING
15 389500A1 1 ANEL DE VEDACAO, Teflon, Piston (NSS), 1 in
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
16 238-5133 1 ANEL "O", -132, 70 Duro, 1.799" ID x .103" Thk, Piston
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

2399 2388
05-22 p1 08/07

VÁLVULA, CONTROLE DO SELETOR - SUPORTE - EIXO GUIA DE POTÊNCIA


VALVE, SELECTOR CONTROL - MOUNTING - POWER GUIDE AXLE
VALVULA, CONTROL DEL SELECTOR - SOPORTE - EJE GUÍA DE FUERZA
VALVE, SELECTOR CONTROL - MOUNTING - POWER GUIDE AXLE
05-22 p1 08/07

VALVE, SELECTOR CONTROL - MOUNTING - POWER GUIDE AXLE


DISTRIBUTEURCOMMANDE DE SÉLECTION - SUPPORT - PONT AVANT MOTEUR
VALVE, SELECTOR CONTROL - MOUNTING - POWER GUIDE AXLE
VALVE, SELECTOR CONTROL - MOUNTING - POWER GUIDE AXLE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 87312105 1 VALVULA, Control VALVE VALVULA VALVOLA P468


VENTIL VALVE VALVE VALVE
1 2 87312108 1 VALVULA, Rear Wheel Assist
VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVE
2 1324455C2 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
3 426-624 2 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 1 1/2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
4 492-11038 2 ARRUELA-TRAVA, 3/8" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
5 1324454C4 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
6 426-616 4 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 1", G8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
7 232-4116 4 CONTRA PORCA, 3/8"-16, GC
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
8 1324471C1 2 BRACADEIRA BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL

(1) Ver grupo 05-23


(2) Colhedora de Arroz

2399 2388
05-23 p1 12/08

VÁLVULA, CONTROLE DO SELETOR - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - COMBINADA PARA MILHO E GRÃOS
VALVE, SELECTOR CONTROL - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE
VALVULA, CONTROL DEL SELECTOR - EJE GUÍA DE FUERZA - COMBINADA PARA GRANO Y MAÍZ
VALVE, SELECTOR CONTROL - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE
05-23 p1 12/08

VALVE, SELECTOR CONTROL - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE
DISTRIBUTEURCOMMANDE DE SÉLECTION - PONT AVANT MOTEUR - MOISSONNEUSE-BATTEUSE À MAÏS ET À CÉRÉALES
VALVE, SELECTOR CONTROL - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE
VALVE, SELECTOR CONTROL - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1978000C1 1 VALVULA, Selector, Rear Wheel Assist, Inc. 1 - 30, 60 - 64


VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVE
1 87312108 1 VALVULA, Rear Wheel Assist
VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVE
1 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Body, Order 1978000C1
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
2 218-5070 4 CONEXÃO, 3/4"-16, 37º x 1 1/16"-12, O-Ring, Inc. 3
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
3 237-6012 1 ANEL "O", 12-1, 90 Duro, .924 ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4 NSS 4 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Seat, Check Ball
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
5 NSS 4 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, 9/16 in dia, Ball, Check
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
6 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Spring, Check, Reverse
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
7 278548 6 BUJÃO, Hex Soc, 7/16"-20 ORB, Incl. 8
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
8 237-6004 1 ANEL "O", 4-1, 90 Duro, .351" ID x .072" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
9 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Orifice
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
10 218-5151 1 BUJÃO, Hex Hd, 5/16"-24 ORB, Inc. 11
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
11 237-6002 1 ANEL "O", 2-1, .239" ID x .064" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
15 1970176C1 2 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 6400
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
16 237-6012 2 ANEL "O", 12-1, 90 Duro, .924 ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

(1) Colhedora de Arroz

2399 2388
05-23 p2 12/08

VÁLVULA, CONTROLE DO SELETOR - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - COMBINADA PARA MILHO E GRÃOS
VALVE, SELECTOR CONTROL - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE
VALVULA, CONTROL DEL SELECTOR - EJE GUÍA DE FUERZA - COMBINADA PARA GRANO Y MAÍZ
VALVE, SELECTOR CONTROL - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE
05-23 p2 12/08

VALVE, SELECTOR CONTROL - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE
DISTRIBUTEURCOMMANDE DE SÉLECTION - PONT AVANT MOTEUR - MOISSONNEUSE-BATTEUSE À MAÏS ET À CÉRÉALES
VALVE, SELECTOR CONTROL - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE
VALVE, SELECTOR CONTROL - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

17 NSS 5 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Spring, Flow Divider and Selector Spool
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
18 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Spool, Selector
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
19 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Plug
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
20 237-6004 1 ANEL "O", 4-1, 90 Duro, .351" ID x .072" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
21 1979118C1 4 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 6400
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
22 237-6012 4 ANEL "O", 12-1, 90 Duro, .924 ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
24 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Spool, Flow Divider
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
25 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Pin, Dowel
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
26 211-1010 2 ESFERA, 5/16" Dia, 24,CRSBALL BOLA SFERA 140S
BALL BILLE KUGLE KOGEL
27 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Spring, Shuttle, Low Priority
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
28 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Spacer
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
29 187849C1 1 ELETRO VALVULA, 4-Way, Cartridge Only, Inc. 30
VALVE, SOLENOID ELECTROVÁLVULA ELETTROVALVOLA Z337
MAGNETVENTIL ELECTRO-VALVE MAGNETVENTIL STOOTLAGER
30 187850C1 1 JOGO DE JUNTAS KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT
46 218-5230 1 COTOVELO, 90º, 3/4"-16, 37º x 3/4"-16, 37º Fem Sw
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
47 218-845 2 TEE, 37º, 3/4"-16 x 3/4"-16, Fem Sw Run
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TEE
48 218-5351 1 CONEXÃO, 3/4"-16, 37º x 9/16"-18, O-Ring, Inc. 49
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
49 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

2399 2388
05-23 p3 12/08

VÁLVULA, CONTROLE DO SELETOR - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - COMBINADA PARA MILHO E GRÃOS
VALVE, SELECTOR CONTROL - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE
VALVULA, CONTROL DEL SELECTOR - EJE GUÍA DE FUERZA - COMBINADA PARA GRANO Y MAÍZ
VALVE, SELECTOR CONTROL - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE
05-23 p3 12/08

VALVE, SELECTOR CONTROL - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE
DISTRIBUTEURCOMMANDE DE SÉLECTION - PONT AVANT MOTEUR - MOISSONNEUSE-BATTEUSE À MAÏS ET À CÉRÉALES
VALVE, SELECTOR CONTROL - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE
VALVE, SELECTOR CONTROL - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

50 1970140C1 1 TUBULAÇÃO HIDRAULICO, Charge Pressure


TUBE, HYD TUBERIA HIDRAULICO TUBAZIONE IDRAULICO 190T
HYDRAULIKLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RØRFOERING BUISLEIDING
51 218-5053 1 CONEXÃO, 7/16"-20, 37º x 7/16"-20, O-Ring, Incl. 52
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
52 237-6004 1 ANEL "O", 4-1, 90 Duro, .351" ID x .072" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
55 218-5289 1 TEE, 7/16"-20, 37º x 7/16"-20, O-Ring Run, Inc. 56
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TEE
56 237-6004 1 ANEL "O", 4-1, 90 Duro, .351" ID x .072" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
57 218-752 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO, 37º, 7/16"-20
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 052T
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL RESERVOIRDOP
1345300C1 1 KIT, Inc. 60 - 64, Inc. With 1978000C1
KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
60 1345302C1 1 CHICOTE DE FIOS, Solenoid
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
61 1340843C1 1 BOBINA, 12 V, Two Wire, COIL BOBINA BOBINA 1770
SPULE BOBINE SPOLE KLOS
61A 87301234 1 BOBINA, 12 V, Single Wire, If Equipped
COIL BOBINA BOBINA 083B
SPULE BOBINE SPOLE KLOS
62 413-616 1 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 1", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
63 493-11039 1 ARRUELA-TRAVA, 3/8", Int-Ext Tooth
WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
64 425-106 1 PORCA, 3/8"-16, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2399 2388
05-24 p1 08/07

CONJUNTO DA VÁLVULA - PRIORIDADE DE DIREÇÃO


VALVE ASSY - STEERING PRIORITY
CONJUNTO DE LA VALVULA - PRIORIDAD DE DIRECCION
GRUPPO VALVOLA - PRIORITÀ CAMBIO
05-24 p1 08/07

VENTILEINHEIT - LENKUNGSPRIORITAET
DISTRIBUTEUR - PRIORITÉ À LA DIRECTION
VALVE ASSY - STEERING PRIORITY
VALVE ASSY - STEERING PRIORITY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

114851A2 1 VALVULA, Steering, Inc. 1 - 10D


VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVE
1 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Body
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
2 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Spool
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
3 192146A1 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER VEER
4 192145A1 1 BUJÃO, Inc. 5 PLUG TAPÓN TAPPO 6400
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
5 237-6008 1 ANEL "O", 8-1, 90 Duro, .644" ID x .087" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
6 192149A1 1 CONEXAO, Inc. 7 FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING ARMATUUR
7 237-6008 1 ANEL "O", 8-1, 90 Duro, .644" ID x .087" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
8 1541849C1 1 CABEÇA DE SINO, Diagnostic, Inc. 9, 10
COUPLING ELEMENTO DE ACOPLAM.TESTA A CAMPANA 109T
KUPPLUNG CHAPE KOBLING KOPPELING
9 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
230984A1 1 KIT, Screen and Orifice, Inc. 10A - 10D
KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
10A NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Orifice, Spool, Not Illustrated
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
10B NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Orifice, Spool, Not Illustrated
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
10C NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Screen, Spool, Not Illustrated
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
10D NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, O-Ring
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
11 128328A1 1 CONEXAO, With Orifice Check Valve, Inc. 12, 13
FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING ARMATUUR
12 237-6008 1 ANEL "O", 8-1, 90 Duro, .644" ID x .087" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

2399 2388
05-24 p2 08/07

CONJUNTO DA VÁLVULA - PRIORIDADE DE DIREÇÃO


VALVE ASSY - STEERING PRIORITY
CONJUNTO DE LA VALVULA - PRIORIDAD DE DIRECCION
GRUPPO VALVOLA - PRIORITÀ CAMBIO
05-24 p2 08/07

VENTILEINHEIT - LENKUNGSPRIORITAET
DISTRIBUTEUR - PRIORITÉ À LA DIRECTION
VALVE ASSY - STEERING PRIORITY
VALVE ASSY - STEERING PRIORITY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

13 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk


O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
14 201-328 1 COTOVELO, 45º, 9/16"-18 x 9/16"-18, Adj, ORFS, 9/16-18 fc x adj Or, Inc. 15, 16
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
15 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
16 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
17 190117A1 1 ACOPLAMENTO, Diagnostic, Inc. 18
COUPLING CARDAN ATTACCO Z321
KUPPLUNG CARDAN KARDANAKSEL COUPLING

2399 2388
05-25 p1 08/08

EIXO, DIREÇÃO - PROTETOR


AXLE, STEERING - SHIELD
EJE, DIRECCION - PROTECTOR
ASSALE POSTERIORE - PROTEZIONE
05-25 p1 08/08

LENKACHSE - SCHUTZABDECKUNGEN
ESSIEU, DIRECTION - GARANT
AXLE, STEERING - SHIELD
AXLE, STEERING - SHIELD

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 1325597C2 1 PROTEÇÃO, Steering Axle SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 7740


ABSCHERMEN PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
1A 2, 3 87485973 1 PORTA, Steering Axle, Not Illustrated
DOOR PUERTA PORTA 2780
TUER PORTE DØR DEUR
2 188176C1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
3 203942C1 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER VEER
4 38-1814 1 PINO DE FIXAÇÃO, 1/8" x 7/8", Slotted
PIN, LOCK PASADOR DE FIJACION PERNO DI FISSAGGIO 081P
SICHERUNGSSTIFT CHEVILLE LAASETAP SLUITPEN
5 183093C1 2 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
6 183094C1 1 COXIM CUSHION COJIN CUSCINO 2460
KISSEN COUSSIN PUDE CUSHION
7 477-73112 AR PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
8 231-5145 AR PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
9 413-516 4 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 1", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
10 232-4115 4 CONTRA PORCA, 5/16"-18, GC
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
11 495-11034 4 ARRUELA PLANA, 5/16", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
12 477-73812 4 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
12 477-73108 4 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 5/16"-18 x 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
13 231-5146 4 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
13 231-5145 4 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
14 1325376C1 2 PLACA, Hood Extension PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
15 1 428291A1 1 PLACA, Hood Extension, Right-Hand
PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT

(1) Com Picador de Palha


(2) Ver grupo 09D-12
(3) Dispersor de Palha e Aparas

2399 2388
05-25 p2 08/08

EIXO, DIREÇÃO - PROTETOR


AXLE, STEERING - SHIELD
EJE, DIRECCION - PROTECTOR
ASSALE POSTERIORE - PROTEZIONE
05-25 p2 08/08

LENKACHSE - SCHUTZABDECKUNGEN
ESSIEU, DIRECTION - GARANT
AXLE, STEERING - SHIELD
AXLE, STEERING - SHIELD

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

16 1 428288A1 1 PLACA, Hood Extension, Right-Hand


PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
17 1 1322478C6 1 PLACA, Hood Extension, Left Hand
PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
18 2 428289A1 1 PLACA, Hood Extension, Left-Hand
PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
19 1345126C1 1 COXIM CUSHION COJIN CUSCINO 2460
KISSEN COUSSIN PUDE CUSHION
20 1968976C1 2 CINTA STRIP CINTA STRISCIA 8660
STREIFEN RUBAN LISTE STRIP
21 316715A1 2 ANEL DE VEDAÇÃO, Rubber, Hood Extension
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
22 409-7612 2 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
23 495-21044 2 ARRUELA PLANA, 3/8" WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
24 231-4146 2 CONTRA PORCA, 3/8"-16, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF

(1) Com Picador de Palha


(2) Dispersor de Palha e Aparas

2399 2388
05-26 p1 08/07

EIXO, DIREÇÃO - PESOS - 16 PESOS


AXLE, STEERING - WEIGHTS - 16 WEIGHTS
EJE, DIRECCION - PESAS - 16 PESOS
ASSALE POSTERIORE - ZAVORRE
05-26 p1 08/07

LENKACHSE - GEWICHTE - 16 GEWICHTE


ESSIEU, DIRECTION - MASSES - 16 POIDS
AXLE, STEERING - WEIGHTS - 16 WEIGHTS
AXLE, STEERING - WEIGHTS - 16 WEIGHTS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 413-620 4 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 1 1/4", G5, Full Thd


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
2 231-5146 4 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
3 406560A1 1 SUPORTE, Valve Mounting SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
4 431785A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
6 193442A2 2 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
7 231-4248 4 CONTRA PORCA, 1/2"-13, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
8 80679 4 ARRUELA-TRAVA, 1/2" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
9 413-840 4 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 2 1/2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
10 148347C1 16 PACOTE, Weight, 100 lb PACKAGE PAQUETE CONFEZIONE 5920
PACKUNG COLIS PAKNING PACKAGE
11 426-1280 8 PARAFUSO, Hex, 3/4"-10 x 5", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
12 496-21081 4 ARRUELA PLANA, 13/16" x 1 1/2" x .179", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
13 87301494 4 PORCA, Flg, USR, 3/4"-10, G8
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2399 2388
05-27 p1 11/06

ENGANCHE, REMOLQUE
HITCH, TRAILER
ENGANCHE, REMOLQUE
ATTACCO PER RIMORCHIO
05-27 p1 11/06

ANHAENGERKUPPLUNG
ATTELAGE, REMORQUE
HITCH, TRAILER
HITCH, TRAILER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

86993039 1 KIT, Hitch, Position 1 & 2, Inc. 1 - 9


KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
1 1 86993033 1 BASE PARA CILINDRO, Hitch
BASE APOYO BASE 021B
SOCKEL SOCLE BUNDPLADE BASIS
1A 1311094C1 1 BRACADEIRA, CHANNEL, Combine Tow
BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
2 1 86993035 2 PLACA, Position No. 1 & 2 PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
2 1311093C4 2 SUPORTE, RH SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
2 1311092C4 2 SUPORTE, LH SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
3 426-1036 6 PARAFUSO, Hex, 5/8"-11 x 2 1/4", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
4 496-21066 6 ARRUELA PLANA, 21/32" x 1 5/16" x .150"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
5 87301493 6 PORCA, Flg, USR, 5/8"-11, G8
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
6 426-1296 2 PARAFUSO, Hex, 3/4"-10 x 6", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
7 426-1288 2 PARAFUSO, Hex, 3/4"-10 x 5 1/2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
8 496-21081 4 ARRUELA PLANA, 13/16" x 1 1/2" x .179", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
9 87301494 4 PORCA, Flg, USR, 3/4"-10, G8
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
10 87461824 1 SUPORTE, HOOK BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
11 409-7832 4 PARAFUSO, Hex Flg, 1/2"-13 x 2", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
12 231-5148 4 PORCA, Flg, USR, 1/2"-13 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
13 87461997 1 PINO, PIN ASSY, Trailer Hitch
PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PEN

(1) Colhedora de Milho e Grãos

2399 2388
05-27 p2 11/06

ENGANCHE, REMOLQUE
HITCH, TRAILER
ENGANCHE, REMOLQUE
ATTACCO PER RIMORCHIO
05-27 p2 11/06

ANHAENGERKUPPLUNG
ATTELAGE, REMORQUE
HITCH, TRAILER
HITCH, TRAILER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

14 323239 1 GANCHO, HOOK (Not Illustrated)


HOOK GANCHO GANCIO 030G
HAKEN CROCHET KROG HAAK
15 755961 1 GRAMPO, (Not Illustrated) PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
16 230109 1 CORRENTE, (Not Illustrated)
CHAIN CADENA CATENA 095C
KETTE CHAINE KÆDE KETTING

2399 2388
05-28 p1 12/08

VÁLVULA, CONTROLE DO SELETOR - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - COLHEDORA DE ARROZ


VALVE, SELECTOR CONTROL - POWER GUIDE AXLE - RICE COMBINE
VALVULA, CONTROL DEL SELECTOR - EJE GUÍA DE FUERZA - COMBINADA PARA ARROZ
VALVE, SELECTOR CONTROL - POWER GUIDE AXLE - RICE COMBINE
05-28 p1 12/08

VALVE, SELECTOR CONTROL - POWER GUIDE AXLE - RICE COMBINE


DISTRIBUTEURCOMMANDE DE SÉLECTION - PONT AVANT MOTEUR - MOISSONNEUSE-BATTEUSE À RIZ
VALVE, SELECTOR CONTROL - POWER GUIDE AXLE - RICE COMBINE
VALVE, SELECTOR CONTROL - POWER GUIDE AXLE - RICE COMBINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

87312108 1 VALVULA, Selector, Rear Wheel Assist


VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVE
1 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Body, Order 1347194C1
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
2 218-5070 4 CONEXÃO, 3/4"-16, 37º x 1 1/16"-12, O-Ring, Inc. 3
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
3 237-6012 1 ANEL "O", 12-1, 90 Duro, .924 ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4 NSS 4 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Seat, Check Ball
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
5 NSS 4 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, 9/16 in dia, Ball, Check
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
6 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Spring, Check, Reverse
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
7 278548 6 BUJÃO, Hex Soc, 7/16"-20 ORB, Incl. 8
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
8 237-6004 1 ANEL "O", 4-1, 90 Duro, .351" ID x .072" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
9 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Orifice
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
10 218-5151 1 BUJÃO, Hex Hd, 5/16"-24 ORB, Inc. 11
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
11 237-6002 1 ANEL "O", 2-1, .239" ID x .064" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
15 1970176C1 2 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 6400
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
16 237-6012 2 ANEL "O", 12-1, 90 Duro, .924 ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
17 NSS 5 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Spring, Flow Divider and Selector Spool
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
18 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Spool, Selector
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR

2399
05-28 p2 12/08

VÁLVULA, CONTROLE DO SELETOR - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - COLHEDORA DE ARROZ


VALVE, SELECTOR CONTROL - POWER GUIDE AXLE - RICE COMBINE
VALVULA, CONTROL DEL SELECTOR - EJE GUÍA DE FUERZA - COMBINADA PARA ARROZ
VALVE, SELECTOR CONTROL - POWER GUIDE AXLE - RICE COMBINE
05-28 p2 12/08

VALVE, SELECTOR CONTROL - POWER GUIDE AXLE - RICE COMBINE


DISTRIBUTEURCOMMANDE DE SÉLECTION - PONT AVANT MOTEUR - MOISSONNEUSE-BATTEUSE À RIZ
VALVE, SELECTOR CONTROL - POWER GUIDE AXLE - RICE COMBINE
VALVE, SELECTOR CONTROL - POWER GUIDE AXLE - RICE COMBINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

19 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Plug


NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
20 237-6004 1 ANEL "O", 4-1, 90 Duro, .351" ID x .072" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
21 1979118C1 4 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 6400
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
22 237-6012 4 ANEL "O", 12-1, 90 Duro, .924 ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
24 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Spool
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
25 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Pin, Dowel
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
26 211-1010 2 ESFERA, 5/16" Dia, CRS, Flow Divider
BALL BOLA SFERA 140S
BALL BILLE KUGLE KOGEL
27 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Spring, Shuttle, Low Priority
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
28 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Spacer
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
26 211-1010 2 ESFERA, 5/16" Dia, 24,CRSBALL BOLA SFERA 140S
BALL BILLE KUGLE KOGEL
27 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Spring, Shuttle, Low Priority
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
28 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Spacer
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
29 187849C1 1 ELETRO VALVULA, 4-Way, Cartridge Only, Inc. 30
VALVE, SOLENOID ELECTROVÁLVULA ELETTROVALVOLA Z337
MAGNETVENTIL ELECTRO-VALVE MAGNETVENTIL STOOTLAGER
30 187850C1 1 JOGO DE JUNTAS KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT
46 218-5230 1 COTOVELO, 90º, 3/4"-16, 37º x 3/4"-16, 37º Fem Sw
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
47 218-845 2 TEE, 37º, 3/4"-16 x 3/4"-16, Fem Sw Run
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TEE
48 218-5351 1 CONEXÃO, 3/4"-16, 37º x 9/16"-18, O-Ring, Inc. 49
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING

2399
05-28 p3 12/08

VÁLVULA, CONTROLE DO SELETOR - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - COLHEDORA DE ARROZ


VALVE, SELECTOR CONTROL - POWER GUIDE AXLE - RICE COMBINE
VALVULA, CONTROL DEL SELECTOR - EJE GUÍA DE FUERZA - COMBINADA PARA ARROZ
VALVE, SELECTOR CONTROL - POWER GUIDE AXLE - RICE COMBINE
05-28 p3 12/08

VALVE, SELECTOR CONTROL - POWER GUIDE AXLE - RICE COMBINE


DISTRIBUTEURCOMMANDE DE SÉLECTION - PONT AVANT MOTEUR - MOISSONNEUSE-BATTEUSE À RIZ
VALVE, SELECTOR CONTROL - POWER GUIDE AXLE - RICE COMBINE
VALVE, SELECTOR CONTROL - POWER GUIDE AXLE - RICE COMBINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

49 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk


O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
50 1970140C1 1 TUBULAÇÃO HIDRAULICO, Charge Pressure
TUBE, HYD TUBERIA HIDRAULICO TUBAZIONE IDRAULICO 190T
HYDRAULIKLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RØRFOERING BUISLEIDING
51 218-5053 1 CONEXÃO, 7/16"-20, 37º x 7/16"-20, O-Ring, Incl. 52
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
52 237-6004 1 ANEL "O", 4-1, 90 Duro, .351" ID x .072" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
55 218-5289 1 TEE, 7/16"-20, 37º x 7/16"-20, O-Ring Run, Inc. 56
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TEE
56 237-6004 1 ANEL "O", 4-1, 90 Duro, .351" ID x .072" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
57 218-752 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO, 37º, 7/16"-20
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 052T
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL RESERVOIRDOP
1345300C1 1 KIT, Inc. 60 - 64 KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
60 1345302C1 1 CHICOTE DE FIOS, Solenoid
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
61 1340843C1 1 BOBINA, 12 V, Two Wire COIL BOBINA BOBINA 1770
SPULE BOBINE SPOLE KLOS
61A 87301234 1 BOBINA, Single Wire, If Equipped
COIL BOBINA BOBINA 083B
SPULE BOBINE SPOLE KLOS
62 413-616 1 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 1", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
63 493-11039 1 ARRUELA-TRAVA, 3/8", Int-Ext Tooth
WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
64 425-106 1 PORCA, 3/8"-16, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2399
05-29 p1 08/07

CONJUNTO DO MOTOR - TRAÇÃO DAS RODAS - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - COLHEDORA DE ARROZ
MOTOR ASSY - WHEEL DRIVE - POWER GUIDE AXLE - RICE COMBINE
MOTOR - TRANSMISION DE LA RUEDA - EJE GUÍA DE FUERZA - COMBINADA PARA ARROZ
MOTOR ASSY - WHEEL DRIVE - POWER GUIDE AXLE - RICE COMBINE
05-29 p1 08/07

MOTOR ASSY - WHEEL DRIVE - POWER GUIDE AXLE - RICE COMBINE


MOTEUR - ROUE MOTRICE - PONT AVANT MOTEUR - MOISSONNEUSE-BATTEUSE À RIZ
MOTOR ASSY - WHEEL DRIVE - POWER GUIDE AXLE - RICE COMBINE
MOTOR ASSY - WHEEL DRIVE - POWER GUIDE AXLE - RICE COMBINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

87300717 2 MOTOR HIDRÁULICO, Wheel Drive, Inc. 1 - 32, 35 - 45, 48 - 52


MOTOR, HYDRAULIC MOTOR-HIDRÁULICO MOTORE IDRAULICO Z194
HYDRAULIKMOTOR MOTEUR HYDRAULIQUE HYDRAULIKMOTOR HYDRAULISCHE MOTOR
1 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Housing
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
2 305408A1 1 ROLAMENTO, Outer BEARING, BALL RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERA 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE LAGER, KOGEL
5 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Shaft, Wheel Hub
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
6 1970151C1 10 PRISIONEIRO STUD PRISIONERO PRIGIONIERO 8720
STIFTSCHRAUBE GOUJON STOETTEBOLT TAPEIND
8 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Bearing, Ball
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
11 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Spacer
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
12 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Ring, Snap
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
13 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Retainer
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
17 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Ring
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
19 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Block, Cylinder
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
20 NSS 10 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Kit, Piston
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
21 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Kit, Retainer
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
25 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Cover
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
26 426-1432 16 PARAFUSO, Hex, 7/8"-9 x 2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
27 1 1986737C1 1 JOGO DE JUNTAS KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT

(1) Use com REF 28

2399
05-29 p2 08/07

CONJUNTO DO MOTOR - TRAÇÃO DAS RODAS - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - COLHEDORA DE ARROZ
MOTOR ASSY - WHEEL DRIVE - POWER GUIDE AXLE - RICE COMBINE
MOTOR - TRANSMISION DE LA RUEDA - EJE GUÍA DE FUERZA - COMBINADA PARA ARROZ
MOTOR ASSY - WHEEL DRIVE - POWER GUIDE AXLE - RICE COMBINE
05-29 p2 08/07

MOTOR ASSY - WHEEL DRIVE - POWER GUIDE AXLE - RICE COMBINE


MOTEUR - ROUE MOTRICE - PONT AVANT MOTEUR - MOISSONNEUSE-BATTEUSE À RIZ
MOTOR ASSY - WHEEL DRIVE - POWER GUIDE AXLE - RICE COMBINE
MOTOR ASSY - WHEEL DRIVE - POWER GUIDE AXLE - RICE COMBINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

28 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Block, Valve


NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
29 NSS 8 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Spring
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
30 496-21094 16 ARRUELA PLANA, 15/16" x 1 3/4" x .179", HDN, 15/16 x 1-3/4 x 1/8
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
32 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Housing, Wheel
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
34 1970394C2 1 DIAFRAGMA DIAPHRAGM DIAFRAGMA DE RESORTEDIAFRAMMA 2640
MEMBRANE DIAPHRAGME MEMBRAN DIAFRAGMA
35 1347321C1 1 TAMPA COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
36 NSS 8 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Bolt, Cover
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
305447A1 1 JOGO DE JUNTAS, Inc. 39 - 45
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT
39 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Deflector
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
40 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Seal
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
41 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Seal
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
42 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Washer
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
43 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Kit, Shim
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
44 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, O-Ring
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
45 305447A1 1 JOGO DE JUNTAS KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT
47 1347320C1 1 ESPAÇADOR, Wheel SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
48 218-5059 1 CONEXÃO, 3/4"-16, 37º x 3/4"-16, O-Ring, Inc. 49
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING

2399
05-29 p3 08/07

CONJUNTO DO MOTOR - TRAÇÃO DAS RODAS - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - COLHEDORA DE ARROZ
MOTOR ASSY - WHEEL DRIVE - POWER GUIDE AXLE - RICE COMBINE
MOTOR - TRANSMISION DE LA RUEDA - EJE GUÍA DE FUERZA - COMBINADA PARA ARROZ
MOTOR ASSY - WHEEL DRIVE - POWER GUIDE AXLE - RICE COMBINE
05-29 p3 08/07

MOTOR ASSY - WHEEL DRIVE - POWER GUIDE AXLE - RICE COMBINE


MOTEUR - ROUE MOTRICE - PONT AVANT MOTEUR - MOISSONNEUSE-BATTEUSE À RIZ
MOTOR ASSY - WHEEL DRIVE - POWER GUIDE AXLE - RICE COMBINE
MOTOR ASSY - WHEEL DRIVE - POWER GUIDE AXLE - RICE COMBINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

49 237-6008 1 ANEL "O", 8-1, 90 Duro, .644" ID x .087" Thk


O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
50 218-5064 2 CONEXÃO, 1 1/16"-12, 37º x 1 1/16"-12, O-Ring, Inc. 51
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
51 237-6012 1 ANEL "O", 12-1, 90 Duro, .924 ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
52 121434A1 1 ADAPTADOR ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 0031
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER VERLOOPSTUK

2399
SECTION INDEX
Trem de Potência
06-01 TRANSMISSÃO DA TOMADA DE FORÇA
06-02 SISTEMA HIDROSTÁTICO - BOMBA E MOTOR - MOTOR DE VELOCIDADE ÚNICA
06-03 SISTEMA HIDROSTÁTICO - BOMBA E MOTOR - MOTOR DE DUAS VELOCIDADES
06-04 PEDAL - MARCHA ULTRALENTA
06-05 SISTEMA HIDRÁULICO - VÁLVULA DE MARCHA ULTRALENTA
06-06 CONJUNTO DA VÁLVULA - MARCHA ULTRALENTA
06-07 CONTROLES - PROPULSÃO
06-08 CONJUNTO DA BOMBA - HIDROSTÁTICA
06-09 CONJUNTO DA BOMBA - HIDROSTÁTICA - VÁLVULA DE CONTROLE
06-10 CONJUNTO DA BOMBA - HIDROSTÁTICA - BOMBA DE CARGA - COLHEDORA DE
MILHO/GRÃOS
06-11 CONJUNTO DA BOMBA - HIDROSTÁTICA - BOMBA DE CARGA - COLHEDORA DE
ARROZ
06-12 CONJUNTO DO MOTOR - HIDROSTÁTICA - VELOCIDADE ÚNICA
06-13 CONJUNTO DO MOTOR - HIDROSTÁTICA - BLOCO DA VÁLVULA DE DESCARGA
06-14 CONJUNTO DO MOTOR - HIDROSTÁTICA - DUAS VELOCIDADES
06-15 CONJUNTO DO MOTOR - HIDROSTÁTICA - DUAS VELOCIDADES
06-16 CONJUNTO DO MOTOR - HIDROSTÁTICA - VÁLVULA DE CONTROLE - DUAS
VELOCIDADES
06-17 CONTROLES - MARCHA SUPERIOR DA TRANSMISSÃO
06-18 CONTROLES - MARCHA INFERIOR DA TRANSMISSÃO
06-19 01 CONJUNTO DA TRANSMISSÃO - ALOJAMENTO E DIFERENCIAL
06-19 02 ELÉTRICOS DA TRANSMISSÃO
06-20 CONJUNTO DA TRANSMISSÃO - EIXO E ENGRENAGENS DO PINHÃO DO
DIFERENCIAL
06-21 CONJUNTO DA TRANSMISSÃO - EIXO DE ENTRADA, ENGRENAGENS E BARRAS
DE CÂMBIO
06-22 CONJUNTO DO EIXO - TRANSMISSÃO
06-23 EIXO - EXTENSÃO
06-24 CONJUNTO DA TRANSMISSÃO FINAL
06-25 RODAS - TRANSMISSÃO - SIMPLES
06-26 RODAS - TRANSMISSÃO - DUPLO
06-27 TRILHA - ESTRUTURA
06-28 TRILHA - CORRENTES
06-29 TRILHA - POLIA LOUCA
06-30 TRILHA - CILINDRO
06-01 p1 02/08

TRANSMISSÃO DA TOMADA DE FORÇA


POWER TAKEOFF DRIVE
TRANSMISION DE LA TOMA DE FUERZA
POWER TAKEOFF DRIVE
06-01 p1 02/08

POWER TAKEOFF DRIVE


ENTRAÎNEMENT DE LA PRISE DE FORCE
POWER TAKEOFF DRIVE
POWER TAKEOFF DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

87642678 1 CAIXA DE MUDANÇA, Gearbox, Inc. 1 - 19, 21 - 42


GEARBOX CAJA DEL CAMBIO SCATOLA CAMBIO 530S
GETRIEBE BOITE DE VITESSES GEARKASSE TANDWIELKAST
1 87642675 1 CARCAÇA CONJUNTO, Power Takeoff (PTO) Drive, Inc. 2, 3
HOUSING ASSY. CUBIERTA PRINCIPAL ALLOGGIAM., COMPL. P479
GEHAEUSE (KPLT.) CARTER (ASSEMBLE) HOUSING ASSY. HOUSING ASSY.
2 188072C1 1 TUBO TUBE TUBO TUBETTO 9400
ROHR TUBE RØR BUISJE
3 1330136C1 2 GRÃO DOWEL PITON GRANO P176
PAßTIFT PION DYVEL STEL PEN
4 186019C91 1 HASTE DE NÍVEL, Inc. 5, DIPSTICK VARILLA DE NIVEL ASTA DI LIVELLO P763
MESSTAB JAUGE DE NIVEAU MAALEPIND PEILSTANG
5 238-5210 2 ANEL "O", -210, 70 Duro, .734" ID x .139" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
364578A1 1 ALOJAMENTO, Separator Drive, Inc. 6, 7
HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 4540
GEHÄUSE CARTER HUS HUIS
6 364406A1 1 ALOJAMENTO HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 4540
GEHÄUSE CARTER HUS HUIS
7 195439C2 1 PINO, Clutch Housing PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PEN
8 426-620 6 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 1 1/4", G8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
9 50057K 1 BUJÃO, Separator Housing PLUG TAPÓN TAPPO 6400
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
10 238-6266 1 ANEL "O", -266, 90 Duro, 7.984" ID x .139" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
188195C1 1 JOGO DE CALCOS, Inc. 11, Separator Drive Housing
KIT, SHIM JUEGO DE CALCES KIT SPESSORE P688
SATZ UNTERLEGSCHEIBEN JEU DE CALES KIT, AFSTANDSSTYKKE PACKAGE, SHIMS
11 191416C1 AR SHIM/Retired, (NSS) 0,005 in
SHIM/Retired SHIM/Retired SHIM/Retired »01K
SHIM/Retired SHIM/Retired SHIM/Retired SHIM/Retired
11 191417C1 AR SHIM/Retired, (NSS) 0,007 in
SHIM/Retired SHIM/Retired SHIM/Retired »01K
SHIM/Retired SHIM/Retired SHIM/Retired SHIM/Retired
11 191418C1 AR SHIM/Retired, (NSS) 0,010 in
SHIM/Retired SHIM/Retired SHIM/Retired »01K
SHIM/Retired SHIM/Retired SHIM/Retired SHIM/Retired
11 191419C1 AR SHIM/Retired, (NSS) 0,030 in
SHIM/Retired SHIM/Retired SHIM/Retired »01K
SHIM/Retired SHIM/Retired SHIM/Retired SHIM/Retired
12 87589086 1 EIXO, Pulley, Separator Drive
SHAFT EJE ALBERO 016A
WELLE ARBRE AKSEL AS

2399 2388
06-01 p2 02/08

TRANSMISSÃO DA TOMADA DE FORÇA


POWER TAKEOFF DRIVE
TRANSMISION DE LA TOMA DE FUERZA
POWER TAKEOFF DRIVE
06-01 p2 02/08

POWER TAKEOFF DRIVE


ENTRAÎNEMENT DE LA PRISE DE FORCE
POWER TAKEOFF DRIVE
POWER TAKEOFF DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

13 396-11131 1 ARRUELA PLANA, 1 5/16" x 2 1/2" x .150"


WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
14 371747A1 1 CONTRA PORCA, 1-1/4 NF
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
15 A75210 1 ANEL ONDULADO BEARING, CUP PISTA DE RODAMIENTO ANELLO CUSCINETTO 062A
LAGERSCHALE CUVETTE ROULEMENT LEJERING LAGER, CUP
16 A75211 1 CONE BEARING, CONE CONO CONO DEL CUSCINETTO 237C
LAGERKEGEL CONE DE ROULEMENT LEJEKONUS KEGEL
17 376463C1 1 TUCHO COM ROLETE, 3-1/4 OD
BEARING, ROLLER, TAPERED
EMPUJADOR DE RODILLOPUNTERIA A RULLO 241P
KEGELROLLENLAGER POUSSOIR A GALET RULLELEJEKNAST DRUKKNOP M SCHUIFROLLETJ
18 364463C91 1 CONE BEARING, CONE CONO CONO DEL CUSCINETTO 237C
LAGERKEGEL CONE DE ROULEMENT LEJEKONUS KEGEL
19 194051C1 1 ANEL DE VEDAÇÃO, Oil, Separator Housing
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
20 364019A2 1 POLIA, 11 in OD, Drive PULLEY POLEA PULEGGIA 6560
RIEMENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
21 192817C2 1 CUBO, Drive Shaft Bearing Housing
HUB CUBO MOZZO 4560
NABE MOYEU NAV NAAF
22 1541766C1 1 ROLAMENTO, 4-23/32 OD, Drive Shaft, Standard
BEARING, BALL RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERA P108
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE LAGER, KOGEL
23 100-22475 1 ANEL, 4.78", Int, #475 RING, SNAP ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRÊT LÅSERING RING, SNAP
24 238-6260 1 ANEL "O", -260, 90 Duro, 6.484" ID x .139" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
25 426-620 4 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 1 1/4", G8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
188196C1 1 JOGO DE CALCOS, Inc. 26, PTO Drive Shaft Housing
KIT, SHIM JUEGO DE CALCES KIT SPESSORE P688
SATZ UNTERLEGSCHEIBEN JEU DE CALES KIT, AFSTANDSSTYKKE PACKAGE, SHIMS
26 192806C1 AR CALCO DE AFINACAO, (NSS) 0,030 in
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG DIKTEPLAAT
26 192807C1 AR CALCO DE AFINACAO, (NSS) 0,010 in
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG DIKTEPLAAT
26 {192808C1} AR SHIM (NSS) 0,007 in

26 {192809C1} AR SHIM (NSS) 0,005 in

27 192816C2 1 EIXO SHAFT EJE ALBERO 7590


WELLE ARBRE AKSEL AS

2399 2388
06-01 p3 02/08

TRANSMISSÃO DA TOMADA DE FORÇA


POWER TAKEOFF DRIVE
TRANSMISION DE LA TOMA DE FUERZA
POWER TAKEOFF DRIVE
06-01 p3 02/08

POWER TAKEOFF DRIVE


ENTRAÎNEMENT DE LA PRISE DE FORCE
POWER TAKEOFF DRIVE
POWER TAKEOFF DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

28 100-12200 1 ANEL, #200, Ext RING, SNAP ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRÊT LÅSERING RING, SNAP
29 126-176 1 CHAVETA MEIA LUA, #128, 5/16" x 2 1/8", HT
KEY, WOODRUFF CHAVETA MEDIA-LUNA LINGUETTA AMERICANA P412
FEDERKEIL CLAVETTE DEMI-LUNE SKIVEFEDER KEY, WOODRUFF
30 173133C91 1 ANEL DE VEDAÇÃO, 3-5/8 OD, Pump Housing End
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
31 173559C92 1 ANEL DE VEDAÇÃO, 2-5/8 OD, Drive Plate End
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
32 192275C1 1 TAMPA COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL DEKSEL
33 191830C2 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
34 413-612 4 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 3/4", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
35 492-11038 4 ARRUELA-TRAVA, 3/8" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
364579A1 1 PAR DE ENGRENAGENS, Inc. 36, 37, Separator Drive, Matched Set
GEAR SET JUEGO DE PIÑONES COPPIA DI INGRANAGGI 286C
ZAHNRADSATZ JEU DE PIGNONS TANDHJULSSAET TANDWIELSET
36 184495C1 1 PLANETÁRIO, GEAR (NSS) 31 T
GEAR, PLANETARY PINON PLANETARIO PLANETARIO 145P
PLANETENRAD PLANETAIRE KRONHJUL PLANEETWIEL
37 364580A1 1 PLANETÁRIO, GEAR (NSS) 41 T
GEAR, PLANETARY PINON PLANETARIO PLANETARIO 145P
PLANETENRAD PLANETAIRE KRONHJUL PLANEETWIEL
38 1 1330488C1 1 POLIA, 8,85 OD, Drive, Auxiliary Pump
PULLEY POLEA PULEGGIA 6560
RIEMENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
38A 196482C3 1 CUBO, Drive Pulley HUB CUBO MOZZO 4560
NABE MOYEU NAV NAAF
38B 219-87 1 GRAXEIRA, 1/4"-28 x .56" lg, Self-Tap
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
39 426-840 3 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 2 1/2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
40 495-11053 3 ARRUELA PLANA, 1/2", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
41 280482A1 1 ADAPTADOR, 1-5/16 PT x 3/8 fem, Inc. 41A
ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 0031
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER VERLOOPSTUK

(1) Ver também Grupo 08-08, Para Cubo

2399 2388
06-01 p4 02/08

TRANSMISSÃO DA TOMADA DE FORÇA


POWER TAKEOFF DRIVE
TRANSMISION DE LA TOMA DE FUERZA
POWER TAKEOFF DRIVE
06-01 p4 02/08

POWER TAKEOFF DRIVE


ENTRAÎNEMENT DE LA PRISE DE FORCE
POWER TAKEOFF DRIVE
POWER TAKEOFF DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

41A 237-6016 1 ANEL "O", 16-1, 90 Duro, 1.171" ID x .118" Thk


O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
42 301803R1 1 VALVULA DE PARADA, PTO Drain
VALVE, SHUT-OFF VALVULA DE CIERRE VALVOLA DI ARRESTO P337
ABSPERRVENTIL VALVE D'ARRET AFSPÆRRINGSVENTIL VALVE, SHUT-OFF
45 185056C1 1 TAMPA, Bolt Access Hole COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL DEKSEL
46 185057C2 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
47 409-7612 2 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
48 495-81073 4 ARRUELA PLANA, 1 1/32" x 1 3/4" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
49 432-1624 1 GRAMPO, 1/4" x 1 1/2" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
50 371747A1 1 CONTRA PORCA, 1-1/4 NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
51 1 1315648C1 1 HASTE ROD VARILLA ASTA 090A
STAB TRINGLE STANG STANG
52 413-824 1 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1 1/2", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
53 425-108 1 PORCA, 1/2"-13, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
54 80679 1 ARRUELA-TRAVA, 1/2" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
55 425-1510 2 PORCA, Jam, 5/8"-18, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
56 1 107813R1 2 ARRUELA PLANA, 21/32 x 2-1/2 x 11/64
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
57 194915C2 1 ISOLADOR ISOLATOR AISLADOR DISPOSITIVO ANTIVIB Z082
ISOLATOR ISOLATEUR ISOLATOR ZUIGERVEERPAKKET
58 1 231-46110 1 CONTRA PORCA, 5/8"-18, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
59 184429C2 1 DISCO CONJUNTO, PTO Drive
DISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING KOPPELINGSPLAAT
60 426-612 8 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 3/4", G8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
61 392-21038 8 ARRUELA-TRAVA, 3/8" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING

(1) ATE CHASSI NO.

2399 2388
06-01 p5 02/08

TRANSMISSÃO DA TOMADA DE FORÇA


POWER TAKEOFF DRIVE
TRANSMISION DE LA TOMA DE FUERZA
POWER TAKEOFF DRIVE
06-01 p5 02/08

POWER TAKEOFF DRIVE


ENTRAÎNEMENT DE LA PRISE DE FORCE
POWER TAKEOFF DRIVE
POWER TAKEOFF DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

62 1324896C2 1 BUCHA, Flywheel, Power Takeoff


BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
63 413-1064 4 PARAFUSO, Hex, 5/8"-11 x 4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
64 496-41066 6 ARRUELA PLANA, 21/32" x 1 1/2" x .188", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
65 425-1010 4 PORCA, 5/8"-11, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
66 413-1028 2 PARAFUSO, Hex, 5/8"-11 x 1 3/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
67 1303141C3 1 ALOJAMENTO, Hydrostatic Pump
HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 4540
GEHÄUSE CARTER HUS HUIS
68 413-820 3 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1 1/4", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
69 413-828 2 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1 3/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
70 283856C1 2 ARRUELA PLANA, 17/32 x 1 x 3/16
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
71 413-652 1 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 3 1/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
72 413-660 1 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 3 3/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
73 425-106 2 PORCA, 3/8"-16, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
74 87584287 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
75 126-179 1 CHAVETA MEIA LUA, #V, 1/2" x 2 3/4", HT
KEY, WOODRUFF CHAVETA MEDIA-LUNA LINGUETTA AMERICANA P412
FEDERKEIL CLAVETTE DEMI-LUNE SKIVEFEDER KEY, WOODRUFF

2399 2388
06-02 p1 12/08

SISTEMA HIDROSTÁTICO - BOMBA E MOTOR - MOTOR DE VELOCIDADE ÚNICA


HYDROSTATICS - PUMP AND MOTOR - SINGLE SPEED MOTOR
HIDROSTATICA - BOMBA Y MOTOR - MOTOR DE VELOCIDAD SIMPLE
HYDROSTATICS - PUMP AND MOTOR - SINGLE SPEED MOTOR
06-02 p1 12/08

HYDROSTATICS - PUMP AND MOTOR - SINGLE SPEED MOTOR


SYSTEME HYDROSTATIQUE - POMPE ET MOTEUR - MOTEUR UNE VITESSE
HYDROSTATICS - PUMP AND MOTOR - SINGLE SPEED MOTOR
HYDROSTATICS - PUMP AND MOTOR - SINGLE SPEED MOTOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 87637528 1 BOMBA HIDROSTATICA, Hydrostatic


PUMP, HYDROSTATIC BOMBA HIDROSTATICA POMPA IDROSTATICA 156P
PUMPE HYDROSTATISCHPOMPE HYDROSTAT. HYDROSTISK PUMPE HYDROSTATISCHE POMP
2 201-130 2 CONEXÃO, 1 7/16"-12 ORFS x 1 1/16"-12 ORB, Incl. 3, 4
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
3 237-6012 1 ANEL "O", 12-1, 90 Duro, .924 ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4 238-6021 1 ANEL "O", -021, 90 Duro, .926" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5 238-6219 4 ANEL "O", -219, 90 Duro, 1.296" ID x .139" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
6 S97224 8 PRENDEDOR, 1 in, Split Flange
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
7 443578A1 1 MANGUEIRA, 3505 mm (138 in), Forward
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
8 443581A1 1 MANGUEIRA, 3902 mm (163-5/8 in), Drain
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
9 443579A1 1 MANGUEIRA, 4110 mm (161-7/8 in), Reverse
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
10 221145A1 3 BRACADEIRA, Two Piece CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
11 224303A1 3 GUIA, 1-5/16 ID x 1/8 in wide, Clamp Backup
GUIDE GUIA GUIDA 4060
FUEHRUNG GUIDE STYR GELEIDER
12 1979941C1 1 SUPORTE, Hydrostatic Tube, Rear
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
13 224302A2 1 SUPORTE, Hose Clamp, Middle
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
14 224301A2 1 SUPORTE, Hose Clamp, Front
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
14A 427273A1 1 SUPORTE, Hose Clamp SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
15 492-11044 16 ARRUELA-TRAVA, 7/16" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
16 413-728 16 PARAFUSO, Hex, 7/16"-14 x 1 3/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

(1) Ver grupo 06-08

Corn and Grain Combine / Colhedora de Milho e Grãos


2399 2388
06-02 p2 12/08

SISTEMA HIDROSTÁTICO - BOMBA E MOTOR - MOTOR DE VELOCIDADE ÚNICA


HYDROSTATICS - PUMP AND MOTOR - SINGLE SPEED MOTOR
HIDROSTATICA - BOMBA Y MOTOR - MOTOR DE VELOCIDAD SIMPLE
HYDROSTATICS - PUMP AND MOTOR - SINGLE SPEED MOTOR
06-02 p2 12/08

HYDROSTATICS - PUMP AND MOTOR - SINGLE SPEED MOTOR


SYSTEME HYDROSTATIQUE - POMPE ET MOTEUR - MOTEUR UNE VITESSE
HYDROSTATICS - PUMP AND MOTOR - SINGLE SPEED MOTOR
HYDROSTATICS - PUMP AND MOTOR - SINGLE SPEED MOTOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

17 413-652 6 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 3 1/4", G5


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
18 231-4146 6 CONTRA PORCA, 3/8"-16, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
19 409-7516 2 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
20 231-5145 2 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
21 409-7616 6 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
22 231-5146 6 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
23 1 400475A2 1 MOTORE HIDROSTATICO MOTOR, HYDROSTATIC MOTOR HIDROSTATICO MOTORE IDROSTATICO 147M
HYDROSTATISCHERMOTOR MOTEUR HYDROSTATIQUE MOTOR HYDROSTATISK MOTOR HYDROSTATISCH
24 2 515-23333 1 PRENDEDOR, 1 5/16", Insul, 3/8" Bolt, P-Type, Not Illustrated
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
25 2 515-23381 1 PRENDEDOR, 1 1/2", Insul, 3/8" Bolt, P-Type, Not Illustrated
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
26 201-130 1 CONEXÃO, 1 7/16"-12 ORFS x 1 1/16"-12 ORB, Incl. 27, 28
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
27 237-6012 1 ANEL "O", 12-1, 90 Duro, .924 ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
28 238-6021 1 ANEL "O", -021, 90 Duro, .926" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

(1) Ver grupo 06-12


(2) Usado para Separar as Mangueiras da Traseira ou Reversão e de Drenagem da Caixa

Corn and Grain Combine / Colhedora de Milho e Grãos


2399 2388
06-03 p1 11/08

SISTEMA HIDROSTÁTICO - BOMBA E MOTOR - MOTOR DE DUAS VELOCIDADES


HYDROSTATICS - PUMP AND MOTOR - TWO SPEED MOTOR
HIDROSTATICA - BOMBA Y MOTOR - MOTOR DE DOS VELOCIDADES
IMPIANTO IDROSTATICO - POMPA E MOTORE - MOTORE A DUE VELOCITÀ
06-03 p1 11/08

HYTRAULIK - PUMPE UND MOTOR - ZWEISTUFIGER MOTOR


SYSTEME HYDROSTATIQUE - POMPE ET MOTEUR - MOTEUR DEUX VITESSES
HYDROSTATICS - PUMP AND MOTOR - TWO SPEED MOTOR
HYDROSTATICS - PUMP AND MOTOR - TWO SPEED MOTOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1, 2 87637528 1 BOMBA HIDROSTATICA, Hydrostatic


PUMP, HYDROSTATIC BOMBA HIDROSTATICA POMPA IDROSTATICA 156P
PUMPE HYDROSTATISCHPOMPE HYDROSTAT. HYDROSTISK PUMPE HYDROSTATISCHE POMP
1 1, 3 87637529 1 BOMBA HIDROSTATICA, Hydrostatic
PUMP, HYDROSTATIC BOMBA HIDROSTATICA POMPA IDROSTATICA 156P
PUMPE HYDROSTATISCHPOMPE HYDROSTAT. HYDROSTISK PUMPE HYDROSTATISCHE POMP
2 201-130 2 CONEXÃO, 1 7/16"-12 ORFS x 1 1/16"-12 ORB, Incl. 3, 4
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
3 237-6012 1 ANEL "O", 12-1, 90 Duro, .924 ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4 238-6021 1 ANEL "O", -021, 90 Duro, .926" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5 238-6219 4 ANEL "O", -219, 90 Duro, 1.296" ID x .139" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
6 S97224 8 PRENDEDOR, 1 in, Split Flange
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
7 227640A1 1 MANGUEIRA, 3455 mm (136 in), Forward, Pump to Motor
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
8 227639A2 1 MANGUEIRA, 3705 mm (145-7/8 in), Drain, Pump to Motor
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
9 227641A2 1 MANGUEIRA, 4055 mm (159-5/8 in), Reverse, Pump to Motor
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
10 221145A1 3 BRACADEIRA, Two Piece CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
11 224303A1 3 GUIA, 1-5/16 ID x 1/8 in wide, Clamp Backup
GUIDE GUIA GUIDA 4060
FUEHRUNG GUIDE STYR GELEIDER
12 1979941C1 1 SUPORTE, Hydrostatic Tube, Rear
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
13 224302A2 1 SUPORTE, Hose Clamp, Middle
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
14 224301A2 1 SUPORTE, Hose Clamp, Front
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
15 492-11044 16 ARRUELA-TRAVA, 7/16" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING

(1) Ver grupo 06-08


(2) Colhedora de Milho e Grãos
(3) Colhedora de Arroz

2399 2388
06-03 p2 11/08

SISTEMA HIDROSTÁTICO - BOMBA E MOTOR - MOTOR DE DUAS VELOCIDADES


HYDROSTATICS - PUMP AND MOTOR - TWO SPEED MOTOR
HIDROSTATICA - BOMBA Y MOTOR - MOTOR DE DOS VELOCIDADES
IMPIANTO IDROSTATICO - POMPA E MOTORE - MOTORE A DUE VELOCITÀ
06-03 p2 11/08

HYTRAULIK - PUMPE UND MOTOR - ZWEISTUFIGER MOTOR


SYSTEME HYDROSTATIQUE - POMPE ET MOTEUR - MOTEUR DEUX VITESSES
HYDROSTATICS - PUMP AND MOTOR - TWO SPEED MOTOR
HYDROSTATICS - PUMP AND MOTOR - TWO SPEED MOTOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

16 413-728 16 PARAFUSO, Hex, 7/16"-14 x 1 3/4", G5


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
17 413-652 6 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 3 1/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
18 231-4146 6 CONTRA PORCA, 3/8"-16, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
19 409-7516 2 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
20 231-5145 2 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
21 409-7616 4 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
22 231-5146 4 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
23 1 400476A2 1 MOTORE HIDROSTATICO, Hydrostatic
MOTOR, HYDROSTATIC MOTOR HIDROSTATICO MOTORE IDROSTATICO 147M
HYDROSTATISCHERMOTOR MOTEUR HYDROSTATIQUE MOTOR HYDROSTATISK MOTOR HYDROSTATISCH
24 129188A1 1 MANGUEIRA, 1170 mm (46-1/8 in)
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
25 201-422 1 TEE, 11/16"-16 ORFS x 11/16"-16 Fem Sw Run, Inc. 26
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TEE
26 238-6012 2 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
27 201-100 1 CONEXÃO, 9/16"-18 ORFS x 7/16"-20 ORB, 9/16 fc x 7/16 Or, Inc. 28, 29
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
28 237-6004 1 ANEL "O", 4-1, 90 Duro, .351" ID x .072" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
29 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
30 435437A1 6 TIRA DE CABO, 3/16" x 7 1/4", (Not Illustrated)
STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL STRAP, CABLE

(1) Ver grupo 06-15

2399 2388
06-04 p1 08/07

PEDAL - MARCHA ULTRALENTA


PEDAL - FOOT-N-INCH
PEDAL - MARCHA ULTRALENTA
PEDALE - TRASMISSIONE IDROSTATICA
06-04 p1 08/07

PEDAL - SCHRITTFAHR
PÉDALE - COUPURE
PEDAL - FOOT-N-INCH
PEDAL - FOOT-N-INCH

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 119902A1 1 CUNHA PAD TACO TASSELLO 060T


UNTERLAGE, POLSTER TAMPON DYVEL PROP
2 119901A3 1 PEDAL, Foot-N-Inch PEDAL PEDAL PEDALE 6130
PEDAL PEDALE PEDAL PEDAAL
3 905-10035 1 PARAFUSO, Hex Serr Flg, M10 x 35
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
4 825-51410 1 PORCA, M10, Flg Ser NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
5 185062R1 2 BUCHA, Used as a Spacer BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 1140
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
6 1281794C1 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
7 120160A2 1 EIXO SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL AS
8 614-8025 4 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
9 832-10408 4 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
10 120159A1 1 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
11 182652A1 1 MOLA, 27,9 OD x 122 mm SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER VEER
12 213-125 1 BRACADEIRA, 5/16"-24 CLEVIS, ADJUSTABLE HORQUILLA DE AJUSTE MANIGL .PERNO, REGOL 1680
VERSTELLBARER SCHÄKEL CHAPE DE RÉGLAGE TRÆKBØJLE, JUSTERBARCLEVIS, ADJUSTABLE
13 425-155 1 PORCA, Jam, 5/16"-24, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
14 327-5094 1 CUPILHA, 5/16" x .940" PIN, CLEVIS PASADOR DE HORQUILLASPINA, PER FORCELLA P694
GABELBOLZEN AXE DE CHAPE GAFFELBOLT PIN, CLEVIS
15 432-612 1 GRAMPO, 3/32" x 3/4" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
16 1 REF 1 INSTRUCAO, Valve Assy, Foot-N-Inch
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCTION
17 19-6263 2 ROLAMENTO, Valve Pivot BEARING COJINETE CUSCINETTO 0600
WÄLZLAGER ROULEMENT LEJE LAGER
18 231-1446 1 CONTRA PORCA, 3/8"-16, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
19 G49413 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING

(1) Ver grupo 06-06

2399 2388
06-05 p1 08/07

SISTEMA HIDRÁULICO - VÁLVULA DE MARCHA ULTRALENTA


HYDRAULICS - FOOT-N-INCH VALVE
HIDRAULICA - VALVULA DE MARCHA ULTRALENTA
IMPIANTO IDRAULICO - VALVOLA TRASMISSIONE IDROSTATICA
06-05 p1 08/07

HYDRAULIK - SCHRITTFAHRVENTIL
SYSTEME HYDRAULIQUE - VALVE DE COUPURE
HYDRAULICS - FOOT-N-INCH VALVE
HYDRAULICS - FOOT-N-INCH VALVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 REF 1 INSTRUCAO, MOTOR, Hydrostatic


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCTION
2 141127A3 1 MANGUEIRA, 400 mm (15-3/4 in), At Motor Relief Valve
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
3 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4 201-421 1 TEE, 9/16"-18 ORFS x 9/16"-18 Sw Run, Inc. 5
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TEE
5 238-6011 3 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
6 141126A2 1 MANGUEIRA, 2800 mm (110-1/4 in), Supply, Foot-N-Inch Valve
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
7 201-100 1 CONEXÃO, 9/16"-18 ORFS x 7/16"-20 ORB, 9/16 fc x 7/16 Or, Inc. 8, 9
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
8 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
9 237-6004 1 ANEL "O", 4-1, 90 Duro, .351" ID x .072" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
10 2 REF 1 INSTRUCAO, VALVE Assy, Foot-N-Inch
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCTION
11 201-332 1 COTOVELO, 90º, 13/16"-16 x 9/16"-18, Adj, ORFS, 13/16 fc x 9/16 Or, Inc. 12, 13
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
12 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
13 238-6014 1 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
14 141158A2 1 TUBO FLEXÍVEL, 651 mm (25-5/8 in), Return, Foot-N-Inch Valve
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
15 244209A3 1 TUBO FLEXÍVEL, 620mm (24-13/32 in), Foot-N-Inch Supply to Tube
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
16 243956A1 2 CONEXAO, Inc. 17, 18 FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING ARMATUUR

(1) Ver grupo(s) 06-12 - 06-15, Dupla velocidade, Ilustrado


(2) Ver grupo 06-06

2399 2388
06-05 p2 08/07

SISTEMA HIDRÁULICO - VÁLVULA DE MARCHA ULTRALENTA


HYDRAULICS - FOOT-N-INCH VALVE
HIDRAULICA - VALVULA DE MARCHA ULTRALENTA
IMPIANTO IDRAULICO - VALVOLA TRASMISSIONE IDROSTATICA
06-05 p2 08/07

HYDRAULIK - SCHRITTFAHRVENTIL
SYSTEME HYDRAULIQUE - VALVE DE COUPURE
HYDRAULICS - FOOT-N-INCH VALVE
HYDRAULICS - FOOT-N-INCH VALVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

17 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk


O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
18 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
19 242967A1 1 TUBO, Supply, Foot-N-Inch Valve
TUBE TUBO TUBETTO 9400
ROHR TUBE RØR BUISJE
20 243755A1 2 BRACADEIRA, 1-9/16 ID CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
21 409-7616 2 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
22 231-5146 2 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
23 515-23206 1 PRENDEDOR, 13/16", Insul, 3/8" Bolt, P-type, For Return Hose
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
23 515-23159 1 PRENDEDOR, 5/8", Insul, 3/8" Bolt, For supply hose
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
24 614-8025 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
25 832-10408 1 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
26 1327979C1 1 MOLDURA, 152 mm (6 in), Not Illustrated
MOLDING MOLDURA MODANATURA 090M
ZIERLEISTE MOULURE STOEBNING GIETSTUK

2399 2388
06-06 p1 11/07

CONJUNTO DA VÁLVULA - MARCHA ULTRALENTA


VALVE ASSY - FOOT-N-INCH
CONJUNTO DE LA VALVULA - MARCHA ULTRALENTA
GRUPPO VALVOLA - TRASMISSIONE IDROSTATICA
06-06 p1 11/07

VENTILEINHEIT - SCHRITTFAHR
DISTRIBUTEUR - COUPURE
VALVE ASSY - FOOT-N-INCH
VALVE ASSY - FOOT-N-INCH

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 123974A4 1 VALVULA, Foot-N-Inch, 6000 psi, Inc. 1 - 10


VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVE
2 296786A2 1 VALVULA, Foot-N-Inch, 6000 psi, Inc. 1 - 10
VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVE
1 123595A2 1 ASSENTO VALVULA SEAT, VALVE ASIENTO DE VALVULA ALLOGGIAMENTO, VALV P839
VENTILSITZ SIEGE DE SOUPAPE SEAT, VALVE SEAT, VALVE
2 237-6002 1 ANEL "O", 2-1, .239" ID x .064" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
3 398710R1 1 VALVULA POPPET, VALVE VÁLVULA DE PASO VALVOLA A FUNGO P048
VENTILKEGEL CLAPET DOKVENTIL POPPET, VALVE
4 123596A2 1 VÁLVULA HYDRAULICA, HOUSING (NSS)
VALVE, HYDRAULIC VALVULA HIDRAULICA VALVOLA IDRAULICA 010V
HYDRAULIKVENTIL SOUPAPE HYDRAULIQUE VENTIL HYDRAULIK KLEP, HYDRAULISCH
5 539751R2 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER VEER
6 398708R1 1 BATENTE STOP DISPOSITIVO DE TOPE ARRESTO 8570
ANSCHLAG BUTÉE STOP STOOTSTUK
7 398707R1 1 GUIA GUIDE GUIA GUIDA 4060
FUEHRUNG GUIDE STYR GELEIDER
8 398701R91 1 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
9 237-6010 1 ANEL "O", 10-1, 90 Duro, .755" ID x .097" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
530575R91 AR JOGO DE CALCOS, Inc. 10KIT, SHIM JUEGO DE CALCES KIT SPESSORE P688
SATZ UNTERLEGSCHEIBEN JEU DE CALES KIT, AFSTANDSSTYKKE PACKAGE, SHIMS
10 530571R1 4 CALCO DE AFINACAO, 0,005 in
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
10 530572R1 4 CALCO DE AFINACAO, 0,007 in
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG DIKTEPLAAT
10 530573R1 2 CALCO DE AFINACAO, 0,020 in
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG DIKTEPLAAT
10 530574R1 1 CALCO DE AFINACAO, 0,042 in
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG DIKTEPLAAT

(1) Colhedora de Milho e Grãos


(2) Colhedora de Arroz

2399 2388
06-07 p1 08/07

CONTROLES - PROPULSÃO
CONTROLS - PROPULSION
CONTROLES - PROPULSION
COMANDI - PROPULSIONE
06-07 p1 08/07

ZUSATZSTEUEURGERÄTE BEFESTIGUNG - FAHRANTRIEB


COMMANDES - PROPULSION
CONTROLS - PROPULSION
CONTROLS - PROPULSION

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 113314A2 1 ALAVANCA DE CONTROLE, Propulsion


LEVER, CONTROL PALANCA MANDO LEVA, COMANDO P155
BEDIENHEBEL LEVIER DE COMMANDE STYRESTANG LEVER, CONTROL
2 113318A2 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
3 251090A1 1 ARRUELA PLANA, Wear WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
4 159688R91 1 ROL. ENCOSTO BEARING, THRUST COJINETE DE EMBRAGUECUSCINETTO, REGGISPINTA
342C
DRUCKLAGER; AXIALLAGER BUTÉE A BILLES KUGLELEJE LAGER, DRUKKOPPELING
5 496-81010 2 ARRUELA PLANA, 15/32 x 1 x 7/64
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
6 1994980C1 6 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
7 231-1447 1 CONTRA PORCA, 7/16"-14, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
8 27-8343 1 CUPILHA, 1/2" x 3 7/16'" PIN, CLEVIS PASADOR DE HORQUILLASPINA, PER FORCELLA P694
GABELBOLZEN AXE DE CHAPE GAFFELBOLT PIN, CLEVIS
9 128593A1 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER VEER
10 432-816 1 GRAMPO, 1/8" x 1" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
11 115396A1 1 CABO, Throttle and Propulsion
CABLE CABLE CAVO 1240
KABEL CABLE KABEL KABEL
12 895-11005 2 ARRUELA PLANA, M5 x 10 x 1
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
13 432-48 1 GRAMPO, 1/16" x 1/2" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
14 A75815 1 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
15 841-4410 2 PARAFUSO, Hex Wash Hd, M4 x 10, Cl 4.8
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
16 119314A1 2 BRACADEIRA, Throttle and Propulsion Cables to Cab
CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
17 119328A1 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
17A 191216A1 2 PARAFUSO, Hex Wash Hd, #10-24 x 5/8"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
18 117067A1 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #10-24 x 3/4"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF

(1) Ver grupo 04-10

2399 2388
06-07 p2 08/07

CONTROLES - PROPULSÃO
CONTROLS - PROPULSION
CONTROLES - PROPULSION
COMANDI - PROPULSIONE
06-07 p2 08/07

ZUSATZSTEUEURGERÄTE BEFESTIGUNG - FAHRANTRIEB


COMMANDES - PROPULSION
CONTROLS - PROPULSION
CONTROLS - PROPULSION

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

18A 492-11010 2 ARRUELA-TRAVA, #10 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
19 231-51409 2 PORCA, Flg, USR, #10-24 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
20 184433A1 1 ALAVANCA, Control, Hydrostatic Pump
LEVER PALANCA LEVA 5110
HEBEL LEVIER HAANDTAG HEFBOOM
21 493-41033 1 ARRUELA-TRAVA, Ext Tooth, 5/16"
WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
22 425-105 1 PORCA, 5/16"-18, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
23 213-123 1 BRACADEIRA, #10-32 x 1 9/16"
CLEVIS, ADJUSTABLE HORQUILLA DE AJUSTE MANIGL .PERNO, REGOL 1680
VERSTELLBARER SCHÄKEL CHAPE DE RÉGLAGE TRÆKBØJLE, JUSTERBARCLEVIS, ADJUSTABLE
24 427-3058 1 CUPILHA, 3/16" x .580" PIN, CLEVIS PASADOR DE HORQUILLASPINA, PER FORCELLA P694
GABELBOLZEN AXE DE CHAPE GAFFELBOLT PIN, CLEVIS
25 432-48 1 GRAMPO, 1/16" x 1/2" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
26 138479A2 1 SUPORTE, Cable to Pump SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
27 495-81009 2 ARRUELA PLANA, .469" x 1" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING

2399 2388
06-08 p1 11/07

CONJUNTO DA BOMBA - HIDROSTÁTICA


PUMP ASSY - HYDROSTATIC
BOMBA - HIDROSTATICA
GRUPPO POMPA - IMPIANTO IDROSTATICO
06-08 p1 11/07

PUMPE KPLT - HYDROSTATISCH


POMPE - HYDROSTATIQUE
PUMP ASSY - HYDROSTATIC
PUMP ASSY - HYDROSTATIC

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 400478A1 1 BOMBA HIDROSTATICA, Hydrostatic, 105.4 cc, Inc. 2 - 79, Inc. Figures 06-09, 06-10
PUMP, HYDROSTATIC BOMBA HIDROSTATICA POMPA IDROSTATICA 156P
PUMPE HYDROSTATISCHPOMPE HYDROSTAT. HYDROSTISK PUMPE HYDROSTATISCHE POMP
1 2 400479A1 1 BOMBA HIDROSTATICA, Hydrostatic, 105.4 cc, Inc. 2 - 79, Inc. Figures 06-09, 06-11
PUMP, HYDROSTATIC BOMBA HIDROSTATICA POMPA IDROSTATICA 156P
PUMPE HYDROSTATISCHPOMPE HYDROSTAT. HYDROSTISK PUMPE HYDROSTATISCHE POMP
2 413-560 4 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 3 3/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
3 3, 1 92740C2 1 BOMBA, Charge PUMP BOMBA POMPA 6570
PUMPE POMPE PUMPE PUMP
3 4, 2 107593A2 1 BOMBA, Charge PUMP BOMBA POMPA 6570
PUMPE POMPE PUMPE PUMP
4 133760C2 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
5 37-1510 5 GUIA, 5/16" x 5/8" DOWEL PITON GRANO 090G
ZENTRIERBOLZEN PION DYVEL STEL PEN
6 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Cover, End Cover
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
142398C91 1 JOGO DE CALCOS, End Cover, Inc. 7
KIT, SHIM JUEGO DE CALCES KIT SPESSORE P688
SATZ UNTERLEGSCHEIBEN JEU DE CALES KIT, AFSTANDSSTYKKE PACKAGE, SHIMS
7 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, 0,003 in, Shim
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
7 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, 0,005 in, Shim
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
7 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, 0,010 in, Shim
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
7 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, 0,015 in, Shim
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
7 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, 0,020 in, Shim
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
7 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, 0,030 in, Shim
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
8 92741C2 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK

(1) Colhedora de Milho e Grãos


(2) Colhedora de Arroz
(3) Ver grupo 06-10
(4) Ver grupo 06-11

2399 2388
06-08 p2 11/07

CONJUNTO DA BOMBA - HIDROSTÁTICA


PUMP ASSY - HYDROSTATIC
BOMBA - HIDROSTATICA
GRUPPO POMPA - IMPIANTO IDROSTATICO
06-08 p2 11/07

PUMPE KPLT - HYDROSTATISCH


POMPE - HYDROSTATIQUE
PUMP ASSY - HYDROSTATIC
PUMP ASSY - HYDROSTATIC

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

9 461-3086 6 PARAFUSO, Hex Soc Hd, #8-32 x 3/8"


SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
10 142408C1 2 PRENDEDOR, Servo PistonRETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER HOUDER
11 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Housing, Pump
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
12 278548 1 BUJÃO, Hex Soc, 7/16"-20 ORB, Incl. 13
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
13 237-6004 1 ANEL "O", 4-1, 90 Duro, .351" ID x .072" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
14 9672438 1 BUJÃO, Hex Hd, 7/16"-20 ORB, Incl. 15
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
15 237-6004 1 ANEL "O", 4-1, 90 Duro, .351" ID x .072" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
142386C91 1 JOGO DE CALCOS, Trunnion Bearing, Inc. 16
KIT, SHIM JUEGO DE CALCES KIT SPESSORE P688
SATZ UNTERLEGSCHEIBEN JEU DE CALES KIT, AFSTANDSSTYKKE PACKAGE, SHIMS
16 NSS 6 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, 0,002 in, Shim
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
16 NSS 4 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, 0,005 in, Shim
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
16 NSS 4 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, 0,010 in, Shim
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
16 NSS 4 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, 0,015 in, Shim
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
16 NSS 4 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, 0,025 in, Shim
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
17 238-5234 2 ANEL "O", -234, 70 Duro, 2.984" ID x .139" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
18 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Trunnion, Pump
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
19 413-714 6 PARAFUSO, Hex, 7/16"-14 x 7/8", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

2399 2388
06-08 p3 11/07

CONJUNTO DA BOMBA - HIDROSTÁTICA


PUMP ASSY - HYDROSTATIC
BOMBA - HIDROSTATICA
GRUPPO POMPA - IMPIANTO IDROSTATICO
06-08 p3 11/07

PUMPE KPLT - HYDROSTATISCH


POMPE - HYDROSTATIQUE
PUMP ASSY - HYDROSTATIC
PUMP ASSY - HYDROSTATIC

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

20 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Sleeve Assy, Servo


NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
21 238-5237 1 ANEL "O", -237, 70 Duro, 3.359" ID x .139" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
22 238-5234 1 ANEL "O", -234, 70 Duro, 2.984" ID x .139" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
23 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Piston Assy, Servo
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
24 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Screw
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
25 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Retainer
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
26 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Spring
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
27 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Spring
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
28 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Pin
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
29 100-1375 2 ANEL, #75, Ext RING, SNAP ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRÊT LÅSERING RING, SNAP
30 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Link
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
31 413-748 6 PARAFUSO, Hex, 7/16"-14 x 3", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
32 140769C1 2 VALVULA CHECAGEM, Inc. 33, 34
VALVE, CHECK VALVULA ANTIRRETORNOVALVOLA, DI RITEGNO P140
RUECKSCHLAGVENTIL SOUPAPE ANTI RETOUR VALVE, CHECK VALVE, CHECK
33 140770C1 1 ANEL RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING RING
34 238-6113 1 ANEL "O", -113, 90 Duro, .549" ID x .103" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
35 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Plate, Swash
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
35A 100-1125 2 ANEL, #25, Ext RING, SNAP ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRÊT LÅSERING RING, SNAP

2399 2388
06-08 p4 11/07

CONJUNTO DA BOMBA - HIDROSTÁTICA


PUMP ASSY - HYDROSTATIC
BOMBA - HIDROSTATICA
GRUPPO POMPA - IMPIANTO IDROSTATICO
06-08 p4 11/07

PUMPE KPLT - HYDROSTATISCH


POMPE - HYDROSTATIQUE
PUMP ASSY - HYDROSTATIC
PUMP ASSY - HYDROSTATIC

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

35B 140765C1 1 PINO PIN PERNO PERNO 6200


BOLZEN AXE STIFT PEN
35C NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Bearing, Cup
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
35D NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Link
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
36 140766C1 2 PINO PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PEN
37 100-1356 4 ANEL, #56, Ext RING, SNAP ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRÊT LÅSERING RING, SNAP
41 133756C1 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
42 1 191065A1 1 DISTRIBUIDOR VALVE, CONTROL VALVULA DISTRIBUIDORADISTRIBUTORE 083D
REGELVENTIL DISTRIBUTEUR STYREVENTIL KONTROLEKLEP
43 413-528 2 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 1 3/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
44 413-516 4 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 1", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
45 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Plate, Valve
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
46 NSS 9 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Piston
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
47 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Plate
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
48 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Plate
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
49 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Kit
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
50 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Barrel
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
51 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Plate
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
52 37-1510 7 GUIA, 5/16" x 5/8" DOWEL PITON GRANO 090G
ZENTRIERBOLZEN PION DYVEL STEL PEN
53 403149A1 1 EIXO, Inc. 54, 54A SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL AS

(1) Ver grupo 06-09

2399 2388
06-08 p5 11/07

CONJUNTO DA BOMBA - HIDROSTÁTICA


PUMP ASSY - HYDROSTATIC
BOMBA - HIDROSTATICA
GRUPPO POMPA - IMPIANTO IDROSTATICO
06-08 p5 11/07

PUMPE KPLT - HYDROSTATISCH


POMPE - HYDROSTATIQUE
PUMP ASSY - HYDROSTATIC
PUMP ASSY - HYDROSTATIC

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

54 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Ring, Retaining


NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
54A NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Bearing, Cone
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
55 142399C1 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
56 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Flange, Mounting
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
57 413-720 12 PARAFUSO, Hex, 7/16"-14 x 1 1/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
58 426-732 2 PARAFUSO, Hex, 7/16"-14 x 2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
87678486 1 ANEL DE VEDACAO, Shaft, Inc. 59, 59A
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
59 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Seal
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
59A 100-21250 1 ANEL, 2.50", Int, #250 RING, SNAP ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRÊT LÅSERING RING, SNAP
60 56694H 1 CONE BEARING, CONE CONO CONO DEL CUSCINETTO P690
KEGEL CONE DE ROULEMENT LEJEKONUS KEGEL
61 ST863 1 ANEL ONDULADO BEARING, CUP PISTA DE RODAMIENTO ANELLO CUSCINETTO 062A
LAGERSCHALE CUVETTE ROULEMENT LEJERING LAGER, CUP
62 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Bearing, Cone
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
63 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Bearing, Cup
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
64 400983R91 1 CONE, 1-3/16 ID BEARING, CONE CONO CONO DEL CUSCINETTO P690
KEGEL CONE DE ROULEMENT LEJEKONUS KEGEL
65 530741R1 1 ANEL ONDULADO, 2-17/32 OD
BEARING, CUP PISTA DE RODAMIENTO ANELLO CUSCINETTO 062A
LAGERSCHALE CUVETTE ROULEMENT LEJERING LAGER, CUP
1 1986739C1 1 KIT DE REPARO, Spool Repair, Internal Pressure Override, Inc. 66 - 75
KIT, REPAIR JUEGO DE REPARACION KIT RIPARAZIONE 003K
REPARATURSATZ COLIS DE RÉPARATION REPARATIONSSAET HERSTELKIT
66 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Body
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR

(1) Colhedora de Arroz

2399 2388
06-08 p6 11/07

CONJUNTO DA BOMBA - HIDROSTÁTICA


PUMP ASSY - HYDROSTATIC
BOMBA - HIDROSTATICA
GRUPPO POMPA - IMPIANTO IDROSTATICO
06-08 p6 11/07

PUMPE KPLT - HYDROSTATISCH


POMPE - HYDROSTATIQUE
PUMP ASSY - HYDROSTATIC
PUMP ASSY - HYDROSTATIC

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

67 1 237-6010 1 ANEL "O", 10-1, 90 Duro, .755" ID x .097" Thk


O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
68 1 235419A1 1 JOGO DE CALCOS KIT, SHIM JUEGO DE CALCES KIT SPESSORE P688
SATZ UNTERLEGSCHEIBEN JEU DE CALES KIT, AFSTANDSSTYKKE PACKAGE, SHIMS
69 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Spring
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELYNIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
70 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Spacer
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELYNIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
71 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Spool
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELYNIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
72 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Roller
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELYNIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
73 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Roller
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELYNIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
74 1 218-5151 1 BUJÃO, Hex Hd, 5/16"-24 ORB, Inc. 75
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
75 1 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
76 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Plate, Thrust
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELYNIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
77 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Strap, Shipping, Shown For Reference Only
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELYNIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
78 413-832 4 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
79 131-946 4 PORCA, Flg, 1/2"-13, G8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
79 1 86544265 4 PORCA, Flg, 1/2"-13, G8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

(1) Colhedora de Arroz

2399 2388
06-09 p1 09/08

CONJUNTO DA BOMBA - HIDROSTÁTICA - VÁLVULA DE CONTROLE


PUMP ASSY - HYDROSTATIC - CONTROL VALVE
BOMBA - HIDROSTATICA - VÁLVULA DE CONTROL
GRUPPO POMPA - IMPIANTO IDROSTATICO - VALVOLA DI COMANDO
06-09 p1 09/08

PUMPE KPLT - HYDROSTATISCH - KONTROLLVENTIL


POMPE - HYDROSTATIQUE - DISTRIBUTEUR DE COMMANDE
PUMP ASSY - HYDROSTATIC - CONTROL VALVE
PUMP ASSY - HYDROSTATIC - CONTROL VALVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 REF 1 INSTRUCAO, Pump, Hydrostatic


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCTION
191065A1 1 DISTRIBUIDOR, Hydrostatic Pump, Inc. 1 - 29
VALVE, CONTROL VALVULA DISTRIBUIDORADISTRIBUTORE 083D
REGELVENTIL DISTRIBUTEUR STYREVENTIL KONTROLEKLEP
1 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Body
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
2 76349 2 BUJÃO, Hex Hd, 9/16"-18 ORB, Incl. 3
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
1978048C3 1 EIXO, Inc. 4 - 6B SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL AS
3 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Shaft
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
5 238-5012 1 ANEL "O", -012, 70 Duro, .364" ID x .070" Thk, (NSS)
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
6 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Seal
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
6A 133756C1 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
6B NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Setscrew
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
7 238-5016 1 ANEL "O", -016, 70 Duro, .614" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
8 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
9 2 REF 1 INSTRUCAO, Lever, Not Used In This Application,
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCTION
10 493-11033 1 ARRUELA-TRAVA, Ext-Int Tooth, 5/16"
WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
11 425-105 1 PORCA, 5/16"-18, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

(1) Ver grupo(s) 06-08 - 06-12


(2) Ver grupo 06-07, REF 20, para Alavanca

2399 2388
06-09 p2 09/08

CONJUNTO DA BOMBA - HIDROSTÁTICA - VÁLVULA DE CONTROLE


PUMP ASSY - HYDROSTATIC - CONTROL VALVE
BOMBA - HIDROSTATICA - VÁLVULA DE CONTROL
GRUPPO POMPA - IMPIANTO IDROSTATICO - VALVOLA DI COMANDO
06-09 p2 09/08

PUMPE KPLT - HYDROSTATISCH - KONTROLLVENTIL


POMPE - HYDROSTATIQUE - DISTRIBUTEUR DE COMMANDE
PUMP ASSY - HYDROSTATIC - CONTROL VALVE
PUMP ASSY - HYDROSTATIC - CONTROL VALVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

12 413-528 2 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 1 3/4", G5


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
13 413-516 4 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 1", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
14 1272750C1 1 ORIFICIO, 0,057 in dia ORIFICE ORIFICIO ORIFIZIO 056O
BLENDE ORIFICE PROP WURGPLAATJE
15 238-5012 1 ANEL "O", -012, 70 Duro, .364" ID x .070" Thk, (NSS)
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
197909A2 1 ADAPTADOR, Special, Inc. 16 - 19C, Valve to Switch
ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 0031
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER VERLOOPSTUK
16 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Adapter
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
17 237-6008 1 ANEL "O", 8-1, 90 Duro, .644" ID x .087" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
18 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Pin, Neutral Start
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
19 238-5004 1 ANEL "O", -004, 70 Duro, .07" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
19A 211-1006 1 ESFERA, 3/16" Dia, Neutral Start
BALL BOLA SFERA 140S
BALL BILLE KUGLE KOGEL
19B 84-1103 2 JOGO PARAFUSO, Hex Soc, #10-32 x 3/16"
SET SCREW TORNILLO DE AJUSTE VITE DI FERMO P327
GEWINDESTIFT VIS DE RÉGLAGE PINOLSKRUE KRACHTBRON
19C 86991254 1 ANEL DE VEDACAO, Switch, Not Illustrated
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
20 197514A2 1 INTERRUPTOR, Neutral Start
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT AAN-UIT SCHAKELAAR
20A 83-1106 1 JOGO PARAFUSO, Hex Soc, #10-24 x 3/8"
SET SCREW TORNILLO DE AJUSTE VITE DI FERMO P327
GEWINDESTIFT VIS DE RÉGLAGE PINOLSKRUE KRACHTBRON
20B 100-1125 2 ANEL, #25, Ext RING, SNAP ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRÊT LÅSERING RING, SNAP
20C 38-1614 1 PINO DE FIXAÇÃO, 3/32" x 7/8", Slotted
PIN, LOCK PASADOR DE FIJACION PERNO DI FISSAGGIO 081P
SICHERUNGSSTIFT CHEVILLE LAASETAP SLUITPEN

2399 2388
06-09 p3 09/08

CONJUNTO DA BOMBA - HIDROSTÁTICA - VÁLVULA DE CONTROLE


PUMP ASSY - HYDROSTATIC - CONTROL VALVE
BOMBA - HIDROSTATICA - VÁLVULA DE CONTROL
GRUPPO POMPA - IMPIANTO IDROSTATICO - VALVOLA DI COMANDO
06-09 p3 09/08

PUMPE KPLT - HYDROSTATISCH - KONTROLLVENTIL


POMPE - HYDROSTATIQUE - DISTRIBUTEUR DE COMMANDE
PUMP ASSY - HYDROSTATIC - CONTROL VALVE
PUMP ASSY - HYDROSTATIC - CONTROL VALVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

21 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Connector


NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
22 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Link
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
23 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Link
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
24 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Spool
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
25 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Spacer
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
26 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Spring
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
27 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Retainer
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
28 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Screw
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
29 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Screw
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR

2399 2388
06-10 p1 02/08

CONJUNTO DA BOMBA - HIDROSTÁTICA - BOMBA DE CARGA - COLHEDORA DE MILHO/GRÃOS


PUMP ASSY - HYDROSTATIC - CHARGE PUMP - CORN AND GRAIN COMBINE
BOMBA - HIDROSTATICA - BOMBA DE CARGA - COMBINADA PARA GRANO Y MAÍZ
GRUPPO POMPA - IMPIANTO IDROSTATICO - POMPA DI CARICA
06-10 p1 02/08

PUMPE KPLT - HYDROSTATISCH - FOERDERPUMPE


POMPE - HYDROSTATIQUE - POMPE DE CHARGE - MOISSONNEUSE-BATTEUSE À MAÏS ET À CÉRÉALES
PUMP ASSY - HYDROSTATIC - CHARGE PUMP - CORN AND GRAIN COMBINE
PUMP ASSY - HYDROSTATIC - CHARGE PUMP - CORN AND GRAIN COMBINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 REF 1 INSTRUCAO, Pump, Hydrostatic


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCTION
92740C2 1 BOMBA, Charge, Inc. 1 - 9 PUMP BOMBA POMPA 6570
PUMPE POMPE PUMPE PUMP
1 133760C2 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
2 238-5041 2 ANEL "O", -041, 70 Duro, 2.989" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
3 37-1510 2 GUIA, 5/16" x 5/8" DOWEL PITON GRANO 090G
ZENTRIERBOLZEN PION DYVEL STEL PEN
4 140771C1 1 VALVULA, Inc. 5 - 6, Low Pressure
VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVE
5 237-6014 1 ANEL "O", 14-1, 90 Duro, 1.048" ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
6 238-6117 1 ANEL "O", -117, 90 Duro, .799" ID x .103" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
7 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Body
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
8 326-560 4 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 3 3/4", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
9 413-532 2 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
10 86512512 1 BUJÃO, Hex Hd, 7/8"-14 ORB, Incl. 11
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
11 237-6010 1 ANEL "O", 10-1, 90 Duro, .755" ID x .097" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
255081A1 1 JOGO DE JUNTAS, Seal, Charge Pump, Inc.1, 5, 6, 11
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT

(1) Ver grupo(s) 06-08 - 06-12

2399 2388
06-11 p1 02/08

CONJUNTO DA BOMBA - HIDROSTÁTICA - BOMBA DE CARGA - COLHEDORA DE ARROZ


PUMP ASSY - HYDROSTATIC - CHARGE PUMP - RICE COMBINE
BOMBA - HIDROSTATICA - BOMBA DE CARGA - COMBINADA PARA ARROZ
PUMP ASSY - HYDROSTATIC - CHARGE PUMP - RICE COMBINE
06-11 p1 02/08

PUMP ASSY - HYDROSTATIC - CHARGE PUMP - RICE COMBINE


POMPE - HYDROSTATIQUE - POMPE DE CHARGE - MOISSONNEUSE-BATTEUSE À RIZ
PUMP ASSY - HYDROSTATIC - CHARGE PUMP - RICE COMBINE
PUMP ASSY - HYDROSTATIC - CHARGE PUMP - RICE COMBINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 REF 1 INSTRUCAO, Pump, Hydrostatic


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCTION
107593A2 1 BOMBA, Charge, Inc. 1 - 13PUMP BOMBA POMPA 6570
PUMPE POMPE PUMPE PUMP
1 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Body
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
2 133760C2 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
3 37-1510 2 GUIA, 5/16" x 5/8" DOWEL PITON GRANO 090G
ZENTRIERBOLZEN PION DYVEL STEL PEN
1986741C1 1 VÁLVULA DE SOBRE-PRESSÃO, Inc. 4 - 7
VALVE, PRESSURE RELIEFVÁLVULA, DESCARGA VALVOLA, DI SICUREZZA 007V
DRUCKENTLASTUNGSVENTIL SOUPAPE, DÉCHARGE SIKKERHEDSVENTIL OVERDRUKVENTIEL
4 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Body
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
6 237-6014 1 ANEL "O", 14-1, 90 Duro, 1.048" ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
7 238-6117 1 ANEL "O", -117, 90 Duro, .799" ID x .103" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
8 326-564 4 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 4", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
9 413-536 2 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 2 1/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
10 238-5041 2 ANEL "O", -041, 70 Duro, 2.989" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
12 86512512 1 BUJÃO, Hex Hd, 7/8"-14 ORB, Incl. 13
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
13 237-6010 1 ANEL "O", 10-1, 90 Duro, .755" ID x .097" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
14 196443A1 1 REDUÇÃO, 7/16 fem x 7/8 in Or, Replaces 218-5157, REF 12, Inc. 15
REDUCER REDUCTOR RIDUZIONE 056R
REDUZIERSTÜCK REDUCTEUR REDUKTION VERLOOPSTUK
15 237-6010 1 ANEL "O", 10-1, 90 Duro, .755" ID x .097" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

(1) Ver grupo(s) 06-08 - 06-12

2399
06-11 p2 02/08

CONJUNTO DA BOMBA - HIDROSTÁTICA - BOMBA DE CARGA - COLHEDORA DE ARROZ


PUMP ASSY - HYDROSTATIC - CHARGE PUMP - RICE COMBINE
BOMBA - HIDROSTATICA - BOMBA DE CARGA - COMBINADA PARA ARROZ
PUMP ASSY - HYDROSTATIC - CHARGE PUMP - RICE COMBINE
06-11 p2 02/08

PUMP ASSY - HYDROSTATIC - CHARGE PUMP - RICE COMBINE


POMPE - HYDROSTATIQUE - POMPE DE CHARGE - MOISSONNEUSE-BATTEUSE À RIZ
PUMP ASSY - HYDROSTATIC - CHARGE PUMP - RICE COMBINE
PUMP ASSY - HYDROSTATIC - CHARGE PUMP - RICE COMBINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

255081A1 1 JOGO DE JUNTAS, Charge Pump, Inc.2, 6, 7, 13


KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT

2399
06-12 p1 12/08

CONJUNTO DO MOTOR - HIDROSTÁTICA - VELOCIDADE ÚNICA


MOTOR ASSY - HYDROSTATIC - SINGLE SPEED
MOTOR - HIDROSTATICA - VELOCIDAD SIMPLE
IMPIANTO IDROSTATICO - POMPA E MOTORE - MOTORE AD UNA VELOCITÀ
06-12 p1 12/08

HYTRAULIK - PUMPE UND MOTOR - EINTOURIGER MOTOR


MOTEUR - HYDROSTATIQUE - VITESSE UNIQUE
MOTOR ASSY - HYDROSTATIC - SINGLE SPEED
MOTOR ASSY - HYDROSTATIC - SINGLE SPEED

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 400475A2 1 MOTORE HIDROSTATICO, Inc. 2 - 53, Part Number Stamped On Part


MOTOR, HYDROSTATIC MOTOR HIDROSTATICO MOTORE IDROSTATICO 147M
HYDROSTATISCHERMOTOR MOTEUR HYDROSTATIQUE MOTOR HYDROSTATISK MOTOR HYDROSTATISCH
87678486 1 ANEL DE VEDACAO, Shaft, Inc. 3, 5
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
3 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Seal
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
5 100-21250 1 ANEL, 2.50", Int, #250 RING, SNAP ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRÊT LÅSERING RING, SNAP
10 1 193646A2 1 BLOCO, Relief Valve BLOCK BLOQUE MOTOR BLOCCHETTO 074B
KLOTZ BLOC STOPKLODS BLOK
140747C92 1 JOGO DE JUNTAS, Seal, Valve Block, Inc. 12 - 14
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT
12 239-5018 1 ANEL "O", Rect, .755" ID x .875" OD, Cl 5
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
13 238-6018 2 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
14 631458C1 2 ANEL RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING RING
15 413-664 4 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
16 37-1516 1 GUIA, 5/16" x 1" DOWEL PITON GRANO 090G
ZENTRIERBOLZEN PION DYVEL STEL PEN
17 217-430 1 BUJÃO, Hex Soc, 1/8"-27 PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
18 218-5158 1 BUJÃO, Hex Hd, 1 1/16"-12 ORB, 1-1/16 Or, Inc. 19
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
19 237-6012 1 ANEL "O", 12-1, 90 Duro, .924 ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
20 ST863 1 ANEL ONDULADO BEARING, CUP PISTA DE RODAMIENTO ANELLO CUSCINETTO 062A
LAGERSCHALE CUVETTE ROULEMENT LEJERING LAGER, CUP
21 403147A1 1 EIXO, Inc. 22, 22A SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL AS
22 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Bearing, Cone
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
22A NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, No. 200, Ring, Retaining
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR

(1) Ver grupo 06-13

Corn and Grain Combine / Colhedora de Milho e Grãos


2399 2388
06-12 p2 12/08

CONJUNTO DO MOTOR - HIDROSTÁTICA - VELOCIDADE ÚNICA


MOTOR ASSY - HYDROSTATIC - SINGLE SPEED
MOTOR - HIDROSTATICA - VELOCIDAD SIMPLE
IMPIANTO IDROSTATICO - POMPA E MOTORE - MOTORE AD UNA VELOCITÀ
06-12 p2 12/08

HYTRAULIK - PUMPE UND MOTOR - EINTOURIGER MOTOR


MOTEUR - HYDROSTATIQUE - VITESSE UNIQUE
MOTOR ASSY - HYDROSTATIC - SINGLE SPEED
MOTOR ASSY - HYDROSTATIC - SINGLE SPEED

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

23 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Plate


NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
25 NSS 9 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Piston
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
26 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Plate
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
27 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Plate
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
28 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Kit
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
29 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Barrel
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
30 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Plate
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
31 37-1510 2 GUIA, 5/16" x 5/8" DOWEL PITON GRANO 090G
ZENTRIERBOLZEN PION DYVEL STEL PEN
36 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Plate, Valve
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
37 37-1510 3 GUIA, 5/16" x 5/8" DOWEL PITON GRANO 090G
ZENTRIERBOLZEN PION DYVEL STEL PEN
38 1980140C1 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
39 326-732 2 PARAFUSO, Hex, 7/16"-14 x 2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
40 326-748 6 PARAFUSO, Hex, 7/16"-14 x 3", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
41 400983R91 1 CONE, 1-3/16 ID BEARING, CONE CONO CONO DEL CUSCINETTO P690
KEGEL CONE DE ROULEMENT LEJEKONUS KEGEL
42 530741R1 1 ANEL ONDULADO, 2-17/32 OD
BEARING, CUP PISTA DE RODAMIENTO ANELLO CUSCINETTO 062A
LAGERSCHALE CUVETTE ROULEMENT LEJERING LAGER, CUP
142398C91 1 JOGO DE CALCOS, Inc. 44KIT, SHIM JUEGO DE CALCES KIT SPESSORE P688
SATZ UNTERLEGSCHEIBEN JEU DE CALES KIT, AFSTANDSSTYKKE PACKAGE, SHIMS
44 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, 0,003 in, Shim
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR

Corn and Grain Combine / Colhedora de Milho e Grãos


2399 2388
06-12 p3 12/08

CONJUNTO DO MOTOR - HIDROSTÁTICA - VELOCIDADE ÚNICA


MOTOR ASSY - HYDROSTATIC - SINGLE SPEED
MOTOR - HIDROSTATICA - VELOCIDAD SIMPLE
IMPIANTO IDROSTATICO - POMPA E MOTORE - MOTORE AD UNA VELOCITÀ
06-12 p3 12/08

HYTRAULIK - PUMPE UND MOTOR - EINTOURIGER MOTOR


MOTEUR - HYDROSTATIQUE - VITESSE UNIQUE
MOTOR ASSY - HYDROSTATIC - SINGLE SPEED
MOTOR ASSY - HYDROSTATIC - SINGLE SPEED

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

44 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, 0,005 in, Shim


NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
44 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, 0,010 in, Shim
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
44 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, 0,015 in, Shim
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
44 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, 0,020 in, Shim
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
44 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, 0,030 in, Shim
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
45 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Cover
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
49 61-33148 2 PARAFUSO, Hex Soc Hd, 5/16"-18 x 3"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
50 92734C1 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
51 R55912 2 ACOPLAMENTO COUPLING CARDAN ATTACCO Z321
KUPPLUNG CARDAN KARDANAKSEL COUPLING
52 237-6004 2 ANEL "O", 4-1, 90 Duro, .351" ID x .072" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
56 628-12040 4 PARAFUSO, Hex, M12 x 40, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
58 896-11012 4 ARRUELA PLANA, M13.5 x 24.5 x 3, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
59 166506C1 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK

Corn and Grain Combine / Colhedora de Milho e Grãos


2399 2388
06-13 p1 06/09

CONJUNTO DO MOTOR - HIDROSTÁTICA - BLOCO DA VÁLVULA DE DESCARGA


MOTOR ASSY - HYDROSTATIC - RELIEF VALVE BLOCK
MOTOR - HIDROSTATICA - BLOQUE DE VÁLVULAS DE DESCARGA
GRUPPO MOTORE - IMPIANTO IDROSTATICO - BLOCCO VALVOLA DI SICUREZZA
06-13 p1 06/09

MOTORBAUGRUPPE - HYDROSTATISCH - DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL


MOTEUR - HYDROSTATIQUE - BLOC DE SOUPAPE DE SÛRETÉ
MOTOR ASSY - HYDROSTATIC - RELIEF VALVE BLOCK
MOTOR ASSY - HYDROSTATIC - RELIEF VALVE BLOCK

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 REF 1 INSTRUCAO, Motor, Hydrostatic


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCTION
193646A2 1 BLOCO, Relief Valve, Inc. 2 - 31
BLOCK BLOQUE MOTOR BLOCCHETTO 074B
KLOTZ BLOC STOPKLODS BLOK
140747C92 1 JOGO DE JUNTAS, Seal, Valve Block, Inc. 2 - 4
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT
2 239-5018 1 ANEL "O", Rect, .755" ID x .875" OD, Cl 5
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
3 238-6018 2 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4 631458C1 2 ANEL RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING RING
145559C91 1 JOGO, Shuttle Valve, Inc. 10 - 14
KIT JEUGO KIT 4830
PACKUNG POCHETTE KIT KIT
10 86512512 2 BUJÃO, Hex Hd, 7/8"-14 ORB, Incl. 11
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
11 237-6010 2 ANEL "O", 10-1, 90 Duro, .755" ID x .097" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
12 145560C1 2 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER VEER
13 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Valve, Regulator, Shuttle
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
14 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Spool
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
15 140761C1 1 VÁLVULA DE SOBRE-PRESSÃO, Low, Incl. Ref 15A, 15B
VALVE, PRESSURE RELIEFVÁLVULA, DESCARGA VALVOLA, DI SICUREZZA 007V
DRUCKENTLASTUNGSVENTIL SOUPAPE, DÉCHARGE SIKKERHEDSVENTIL OVERDRUKVENTIEL
15A 237-6014 1 ANEL "O", 14-1, 90 Duro, 1.048" ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
15B 238-6117 1 ANEL "O", -117, 90 Duro, .799" ID x .103" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

(1) Ver grupo(s) 06-12 - 06-15

2399 2388
06-13 p2 06/09

CONJUNTO DO MOTOR - HIDROSTÁTICA - BLOCO DA VÁLVULA DE DESCARGA


MOTOR ASSY - HYDROSTATIC - RELIEF VALVE BLOCK
MOTOR - HIDROSTATICA - BLOQUE DE VÁLVULAS DE DESCARGA
GRUPPO MOTORE - IMPIANTO IDROSTATICO - BLOCCO VALVOLA DI SICUREZZA
06-13 p2 06/09

MOTORBAUGRUPPE - HYDROSTATISCH - DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL


MOTEUR - HYDROSTATIQUE - BLOC DE SOUPAPE DE SÛRETÉ
MOTOR ASSY - HYDROSTATIC - RELIEF VALVE BLOCK
MOTOR ASSY - HYDROSTATIC - RELIEF VALVE BLOCK

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

193647A1 2 VÁLVULA DE SOBRE-PRESSÃO, Kit, Feathering Relief, Inc. 393885R92, 222167A1, REF 16 - 22
VALVE, PRESSURE RELIEFVÁLVULA, DESCARGA VALVOLA, DI SICUREZZA 007V
DRUCKENTLASTUNGSVENTIL SOUPAPE, DÉCHARGE SIKKERHEDSVENTIL OVERDRUKVENTIEL
393885R92 3 JOGO DE JUNTAS, Relief Valve, Inc. 16 - 18
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT
16 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, O-Ring
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
17 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Ring, Backup
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
18 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, O-Ring
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
222167A1 1 KIT DE REPARO, Check Valve, Inc. 19 - 22
KIT, REPAIR JUEGO DE REPARACION KIT RIPARAZIONE 003K
REPARATURSATZ COLIS DE RÉPARATION REPARATIONSSAET HERSTELKIT
19 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Connector
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
20 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
21 237-6004 1 ANEL "O", 4-1, 90 Duro, .351" ID x .072" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
22 211-1006 1 ESFERA, 3/16" Dia BALL BOLA SFERA 140S
BALL BILLE KUGLE KOGEL
23 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Bushing, Ball Guide
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
24 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Housing
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
25 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Orifice
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
26 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Spring
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
27 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Piston
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
28 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Plug
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR

2399 2388
06-13 p3 06/09

CONJUNTO DO MOTOR - HIDROSTÁTICA - BLOCO DA VÁLVULA DE DESCARGA


MOTOR ASSY - HYDROSTATIC - RELIEF VALVE BLOCK
MOTOR - HIDROSTATICA - BLOQUE DE VÁLVULAS DE DESCARGA
GRUPPO MOTORE - IMPIANTO IDROSTATICO - BLOCCO VALVOLA DI SICUREZZA
06-13 p3 06/09

MOTORBAUGRUPPE - HYDROSTATISCH - DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL


MOTEUR - HYDROSTATIQUE - BLOC DE SOUPAPE DE SÛRETÉ
MOTOR ASSY - HYDROSTATIC - RELIEF VALVE BLOCK
MOTOR ASSY - HYDROSTATIC - RELIEF VALVE BLOCK

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

29 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Block


NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
30 9672438 1 BUJÃO, Hex Hd, 7/16"-20 ORB, Incl. 1
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
31 237-6004 1 ANEL "O", 4-1, 90 Duro, .351" ID x .072" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
32 413-664 4 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

2399 2388
06-14 p1 08/07

CONJUNTO DO MOTOR - HIDROSTÁTICA - DUAS VELOCIDADES


MOTOR ASSY - HYDROSTATIC - TWO SPEED
MOTOR - HIDROSTATICA - DOS VELOCIDADES
GRUPPO MOTORE - IMPIANTO IDROSTATICO - DUE VELOCITÀ
06-14 p1 08/07

MOTORBAUGRUPPE - HYDROSTATISCH - ZWEI GESCHWINDIGKEITEN


MOTEUR - HYDROSTATIQUE - DEUX VITESSES
MOTOR ASSY - HYDROSTATIC - TWO SPEED
MOTOR ASSY - HYDROSTATIC - TWO SPEED

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

400476A2 1 MOTORE HIDROSTATICO, Inc. 1 - 56, Inc. Figure 06-15, Part Number Stamped On Part
MOTOR, HYDROSTATIC MOTOR HIDROSTATICO MOTORE IDROSTATICO 147M
HYDROSTATISCHERMOTOR MOTEUR HYDROSTATIQUE MOTOR HYDROSTATISK MOTOR HYDROSTATISCH
1 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Flange
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
403145A1 1 ANEL DE VEDAÇÃO, Shaft, Inc. 3, 4
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
3 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Seal
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
4 100-21250 1 ANEL, 2.50", Int, #250 RING, SNAP ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRÊT LÅSERING RING, SNAP
10 ST863 1 ANEL ONDULADO BEARING, CUP PISTA DE RODAMIENTO ANELLO CUSCINETTO 062A
LAGERSCHALE CUVETTE ROULEMENT LEJERING LAGER, CUP
12 142399C1 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
13 403147A1 1 EIXO, Output, Inc. 14, 14A SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL AS
14 NSS 4 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, No. 200, Ring, Retaining
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
14A NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Bearing, Cone
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
15 140766C1 2 PINO PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PEN
16 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Plate, Swash
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
17 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Bearing, Cup
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
18 100-1356 4 ANEL, #56, Ext RING, SNAP ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRÊT LÅSERING RING, SNAP
21 NSS 9 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Piston
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
22 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Plate
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
23 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Plate
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
24 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Kit
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR

2399 2388
06-14 p2 08/07

CONJUNTO DO MOTOR - HIDROSTÁTICA - DUAS VELOCIDADES


MOTOR ASSY - HYDROSTATIC - TWO SPEED
MOTOR - HIDROSTATICA - DOS VELOCIDADES
GRUPPO MOTORE - IMPIANTO IDROSTATICO - DUE VELOCITÀ
06-14 p2 08/07

MOTORBAUGRUPPE - HYDROSTATISCH - ZWEI GESCHWINDIGKEITEN


MOTEUR - HYDROSTATIQUE - DEUX VITESSES
MOTOR ASSY - HYDROSTATIC - TWO SPEED
MOTOR ASSY - HYDROSTATIC - TWO SPEED

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

25 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Barrel


NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
26 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Plate
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
27 37-1510 2 GUIA, 5/16" x 5/8" DOWEL PITON GRANO 090G
ZENTRIERBOLZEN PION DYVEL STEL PEN
30 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Plate, Valve
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
31 37-1510 1 GUIA, 5/16" x 5/8" DOWEL PITON GRANO 090G
ZENTRIERBOLZEN PION DYVEL STEL PEN
32 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Housing, Motor
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
33 142408C1 2 PRENDEDOR RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER HOUDER
34 461-3086 6 PARAFUSO, Hex Soc Hd, #8-32 x 3/8"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
36 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Link
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
37 100-1375 2 ANEL, #75, Ext RING, SNAP ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRÊT LÅSERING RING, SNAP
38 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Pin
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
39 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Piston
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
145308C1 1 PISTÃO, Servo, Inc. 43 - 49PISTON EMBOLO STANTUFFO 6270
KOLBEN PISTON STEMPEL ZUIGER
43 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Link
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
44 100-1375 2 ANEL, #75, Ext RING, SNAP ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRÊT LÅSERING RING, SNAP
45 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Pin
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
46 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Piston
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
47 NSS 4 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Shim
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR

2399 2388
06-14 p3 08/07

CONJUNTO DO MOTOR - HIDROSTÁTICA - DUAS VELOCIDADES


MOTOR ASSY - HYDROSTATIC - TWO SPEED
MOTOR - HIDROSTATICA - DOS VELOCIDADES
GRUPPO MOTORE - IMPIANTO IDROSTATICO - DUE VELOCITÀ
06-14 p3 08/07

MOTORBAUGRUPPE - HYDROSTATISCH - ZWEI GESCHWINDIGKEITEN


MOTEUR - HYDROSTATIQUE - DEUX VITESSES
MOTOR ASSY - HYDROSTATIC - TWO SPEED
MOTOR ASSY - HYDROSTATIC - TWO SPEED

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

48 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Spacer


NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
49 413-540 1 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 2 1/2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
50 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Sleeve Assy, Servo, Inc. 51, 52
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
51 238-5237 2 ANEL "O", -237, 70 Duro, 3.359" ID x .139" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
52 238-5234 2 ANEL "O", -234, 70 Duro, 2.984" ID x .139" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
56 413-720 12 PARAFUSO, Hex, 7/16"-14 x 1 1/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
57 166506C1 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
58 828-12045 4 PARAFUSO, Hex, M12 x 45, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
61 396-41053 4 ARRUELA PLANA, 17/32" x 1 1/4" x .188", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING

2399 2388
06-15 p1 08/07

CONJUNTO DO MOTOR - HIDROSTÁTICA - DUAS VELOCIDADES


MOTOR ASSY - HYDROSTATIC - TWO SPEED
MOTOR - HIDROSTATICA - DOS VELOCIDADES
GRUPPO MOTORE - IMPIANTO IDROSTATICO - DUE VELOCITÀ
06-15 p1 08/07

MOTORBAUGRUPPE - HYDROSTATISCH - ZWEI GESCHWINDIGKEITEN


MOTEUR - HYDROSTATIQUE - DEUX VITESSES
MOTOR ASSY - HYDROSTATIC - TWO SPEED
MOTOR ASSY - HYDROSTATIC - TWO SPEED

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

400476A2 1 MOTORE HIDROSTATICO, 89.13 cc, Inc. 1 - 32, Inc. Figure 06-14, Part Number Stamped On Part
MOTOR, HYDROSTATIC MOTOR HIDROSTATICO MOTORE IDROSTATICO 147M
HYDROSTATISCHERMOTOR MOTEUR HYDROSTATIQUE MOTOR HYDROSTATISK MOTOR HYDROSTATISCH
1 1 255825A1 1 KIT DE REPARO KIT, REPAIR JUEGO DE REPARACION KIT RIPARAZIONE 003K
REPARATURSATZ COLIS DE RÉPARATION REPARATIONSSAET HERSTELKIT
2 145337C1 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
3 413-528 6 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 1 3/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
4 201-331 1 COTOVELO, 45º, 9/16"-18 x 7/16"-20. Adj, ORFS, Includes 5, 5A
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
5 237-6004 1 ANEL "O", 4-1, 90 Duro, .351" ID x .072" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5A 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
6 201-303 3 COTOVELO, 90º, 9/16"-18 x 7/16"-20 Adj, ORFS, 9/16 fc x 7/16 Or, Inc. 7, 7A
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
7 237-6004 1 ANEL "O", 4-1, 90 Duro, .351" ID x .072" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
7A 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
8 192384A1 2 MANGUEIRA, 254 mm (10 in), Valve to Block
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
9 2 193646A2 1 BLOCO, Relief Valve BLOCK BLOQUE MOTOR BLOCCHETTO 074B
KLOTZ BLOC STOPKLODS BLOK
10 3 140747C92 1 JOGO DE JUNTAS KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT
11 201-100 1 CONEXÃO, 9/16"-18 ORFS x 7/16"-20 ORB
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
12 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
13 237-6004 1 ANEL "O", 4-1, 90 Duro, .351" ID x .072" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

(1) Ver grupo 06-16


(2) Ver grupo 06-13
(3) Ver grupo(s) 06-12 - 06-13

2399 2388
06-15 p2 08/07

CONJUNTO DO MOTOR - HIDROSTÁTICA - DUAS VELOCIDADES


MOTOR ASSY - HYDROSTATIC - TWO SPEED
MOTOR - HIDROSTATICA - DOS VELOCIDADES
GRUPPO MOTORE - IMPIANTO IDROSTATICO - DUE VELOCITÀ
06-15 p2 08/07

MOTORBAUGRUPPE - HYDROSTATISCH - ZWEI GESCHWINDIGKEITEN


MOTEUR - HYDROSTATIQUE - DEUX VITESSES
MOTOR ASSY - HYDROSTATIC - TWO SPEED
MOTOR ASSY - HYDROSTATIC - TWO SPEED

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

14 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Housing, End Cover


NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
15 426-732 2 PARAFUSO, Hex, 7/16"-14 x 2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
16 413-748 6 PARAFUSO, Hex, 7/16"-14 x 3", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
142398C91 1 JOGO DE CALCOS, Inc. 17KIT, SHIM JUEGO DE CALCES KIT SPESSORE P688
SATZ UNTERLEGSCHEIBEN JEU DE CALES KIT, AFSTANDSSTYKKE PACKAGE, SHIMS
17 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, 0,003 in, Shim
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
17 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, 0,005 in, Shim
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
17 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, 0,010 in, Shim
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
17 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, 0,015 in, Shim
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
17 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, 0,020 in, Shim
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
17 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, 0,030 in, Shim
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
18 530741R1 1 ANEL ONDULADO, 2-17/32 OD, Output Shaft
BEARING, CUP PISTA DE RODAMIENTO ANELLO CUSCINETTO 062A
LAGERSCHALE CUVETTE ROULEMENT LEJERING LAGER, CUP
19 400983R91 1 CONE, 1-3/16 ID, Output Shaft
BEARING, CONE CONO CONO DEL CUSCINETTO P690
KEGEL CONE DE ROULEMENT LEJEKONUS KEGEL
20 92741C2 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
21 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Bearing, Cup, Trunnion
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
22 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Bearing, Cone, Trunnion
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
142386C91 1 JOGO DE CALCOS, Inc. 23KIT, SHIM JUEGO DE CALCES KIT SPESSORE P688
SATZ UNTERLEGSCHEIBEN JEU DE CALES KIT, AFSTANDSSTYKKE PACKAGE, SHIMS
23 NSS 6 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, 0,002 in, Shim
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR

2399 2388
06-15 p3 08/07

CONJUNTO DO MOTOR - HIDROSTÁTICA - DUAS VELOCIDADES


MOTOR ASSY - HYDROSTATIC - TWO SPEED
MOTOR - HIDROSTATICA - DOS VELOCIDADES
GRUPPO MOTORE - IMPIANTO IDROSTATICO - DUE VELOCITÀ
06-15 p3 08/07

MOTORBAUGRUPPE - HYDROSTATISCH - ZWEI GESCHWINDIGKEITEN


MOTEUR - HYDROSTATIQUE - DEUX VITESSES
MOTOR ASSY - HYDROSTATIC - TWO SPEED
MOTOR ASSY - HYDROSTATIC - TWO SPEED

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

23 NSS 4 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, 0,005 in, Shim


NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
23 NSS 4 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, 0,010 in, Shim
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
23 NSS 4 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, 0,015 in, Shim
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
23 NSS 4 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, 0,025 in, Shim
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
24 238-5234 2 ANEL "O", -234, 70 Duro, 2.984" ID x .139" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
25 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Trunnion, Motor
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
26 413-714 6 PARAFUSO, Hex, 7/16"-14 x 7/8", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
27 218-5158 1 BUJÃO, Hex Hd, 1 1/16"-12 ORB, 1-1/16 Or, Inc. 28
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
28 237-6012 1 ANEL "O", 12-1, 90 Duro, .924 ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
29 278548 1 BUJÃO, Hex Soc, 7/16"-20 ORB, Incl. 30
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
30 237-6004 1 ANEL "O", 4-1, 90 Duro, .351" ID x .072" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
31 9672438 1 BUJÃO, Hex Hd, 7/16"-20 ORB, Incl. 32
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
32 237-6004 1 ANEL "O", 4-1, 90 Duro, .351" ID x .072" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

2399 2388
06-16 p1 08/07

CONJUNTO DO MOTOR - HIDROSTÁTICA - VÁLVULA DE CONTROLE - DUAS VELOCIDADES


MOTOR ASSY - HYDROSTATIC - CONTROL VALVE - TWO SPEED
MOTOR - HIDROSTATICA - VÁLVULA DE CONTROL - DOS VELOCIDADES
MOTOR ASSY - HYDROSTATIC - CONTROL VALVE - TWO SPEED
06-16 p1 08/07

MOTOR ASSY - HYDROSTATIC - CONTROL VALVE - TWO SPEED


MOTEUR - HYDROSTATIQUE - DISTRIBUTEUR DE COMMANDE - DEUX VITESSES
MOTOR ASSY - HYDROSTATIC - CONTROL VALVE - TWO SPEED
MOTOR ASSY - HYDROSTATIC - CONTROL VALVE - TWO SPEED

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 REF 1 INSTRUCAO, Motor, Hydrostatic


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCTION
255825A1 1 KIT DE REPARO, Inc. 1 - 21
KIT, REPAIR JUEGO DE REPARACION KIT RIPARAZIONE 003K
REPARATURSATZ COLIS DE RÉPARATION REPARATIONSSAET HERSTELKIT
244387A1 1 VALVULA, Inc. 1 - 6 VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVE
1 230594A1 1 SOLEMOID SOLENOID SOLENOIDE SOLENOIDE P616
MAGNETSPULE SOLENOIDE MAGNETVENTIL SOLENOIDE
2 255834A1 1 CARTUCHO CARTRIDGE CARTUCHO CARTUCCIA P016
PATRONE CARTOUCHE INDSATS CARTRIDGE
1542831C1 1 JOGO DE JUNTAS, Inc. 3 - 5
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT
3 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, O-Ring
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
4 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, O-Ring
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
5 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Ring, Backup
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
6 298986A1 1 PORCA, 1/2 NF NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
92649C1 1 JOGO, Inc. 7 - 9 KIT JEUGO KIT 4830
PACKUNG POCHETTE KIT KIT
7 1272954C1 2 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
8 211-1012 1 ESFERA, 3/8" Dia, 24,CRS BALL BOLA SFERA 140S
BALL BILLE KUGLE KOGEL
9 413-560 2 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 3 3/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
10 190117A1 1 ACOPLAMENTO, Diagnostic, Inc. 11
COUPLING CARDAN ATTACCO Z321
KUPPLUNG CARDAN KARDANAKSEL COUPLING
12 413432A1 3 COTOVELO, 9/16 fc x 7/16 Or, Inc. 13, 14
ELBOW CODO GOMITO 2940
KNIESTÜCK COUDE VINKELRØR ELLEBOOG
13 237-6004 1 ANEL "O", 4-1, 90 Duro, .351" ID x .072" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
14 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

(1) Ver grupo 06-15

2399 2388
06-16 p2 08/07

CONJUNTO DO MOTOR - HIDROSTÁTICA - VÁLVULA DE CONTROLE - DUAS VELOCIDADES


MOTOR ASSY - HYDROSTATIC - CONTROL VALVE - TWO SPEED
MOTOR - HIDROSTATICA - VÁLVULA DE CONTROL - DOS VELOCIDADES
MOTOR ASSY - HYDROSTATIC - CONTROL VALVE - TWO SPEED
06-16 p2 08/07

MOTOR ASSY - HYDROSTATIC - CONTROL VALVE - TWO SPEED


MOTEUR - HYDROSTATIQUE - DISTRIBUTEUR DE COMMANDE - DEUX VITESSES
MOTOR ASSY - HYDROSTATIC - CONTROL VALVE - TWO SPEED
MOTOR ASSY - HYDROSTATIC - CONTROL VALVE - TWO SPEED

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

15 255843A1 1 ORIFICIO PORT LUMBRERA PORTA P299


ANSCHLUSSÖFFNUNG ORIFICE PORT POORT
16 145337C1 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
17 237-6010 1 ANEL "O", 10-1, 90 Duro, .755" ID x .097" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
17A NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Cap
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
18 413-528 6 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 1 3/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
19 9672438 1 BUJÃO, Hex Hd, 7/16"-20 ORB, Incl. 20
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
20 237-6004 1 ANEL "O", 4-1, 90 Duro, .351" ID x .072" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
21 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Body
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR

2399 2388
06-17 p1 08/07

CONTROLES - MARCHA SUPERIOR DA TRANSMISSÃO


CONTROLS - TRANSMISSION UPPER SHIFT
CONTROLES - CAMBIO SUPERIOR DE LA TRANSMISION
COMANDI - CAMBIO SUPERIORE
06-17 p1 08/07

ZUSATZSTEUEURGERÄTE BEFESTIGUNG - UNTERE GETRIEBESCHALTUNG


COMMANDES - RAPPORT SUPÉRIEUR DE LA TRANSMISSION
CONTROLS - TRANSMISSION UPPER SHIFT
CONTROLS - TRANSMISSION UPPER SHIFT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87597486 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S


KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
2 825-5148 4 PORCA, M8, Flg Ser NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
3 122751A3 1 ALAVANCA, Transmission Shift, 2nd and 3rd Speed
LEVER PALANCA LEVA 045L
HEBEL LEVIER HAANDTAG HEFBOOM
4 122205A3 1 MANILHA HANDLE MANECILLA MANIGLIA 4120
GRIFF POIGNÉE HAANDTAG HENDEL
5 838-1428 4 PINO DE FIXAÇÃO, M4 x 28, Slotted
PIN, LOCK PASADOR DE FIJACION PERNO DI FISSAGGIO 081P
SICHERUNGSSTIFT CHEVILLE LAASETAP SLUITPEN
6 S115001 2 ROLAMENTO BEARING COJINETE CUSCINETTO 0600
WÄLZLAGER ROULEMENT LEJE LAGER
7 122199A1 1 PINO PIVO PIN, PIVOT PERNO DE PIVOTE PERNO P719
GELENKBOLZEN CHEVILLE PIVOT OMDREJNINGSBOLT PIN, PIVOT
197971A2 1 TUBO, Transmission Shift, 1st Speed, Inc. 8, 9
TUBE TUBO TUBETTO 9400
ROHR TUBE RØR BUISJE
8 {122754A4} 1 TUBE

9 90-4368T1 2 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B


BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
10 125803A1 1 MANGUEIRA RÍGIDA SLEEVE MANGUITO MANICOTTO 8000
MUFFE MANCHON TRYKLEJE, KOBLING LAGER,KOPPELING DRUKPLAA
11 122197A2 1 PINO SPLIT PIN/SAFETY PIN PASADOR PERNO DIVISO Z510
SICHERUNGSSPLINT GOUPILLE SPLIT/SIKKERHEDSBOLT SPLITPEN/VEILIGHEIDSPEN
12 432-612 3 GRAMPO, 3/32" x 3/4" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
13 115398A1 1 CABO, 3209 mm (126 in), Transmission Shift, 1st Speed
CABLE CABLE CAVO 1240
KABEL CABLE KABEL KABEL
14 124714A2 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
15 122757A3 1 GUIA GUIDE GUIA GUIDA 4060
FUEHRUNG GUIDE STYR GELEIDER
16 614-6020 4 PARAFUSO, Hex, M6 x 20, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
17 825-5146 4 PORCA, M6, Flg Ser NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
18 427-6325 1 CUPILHA, 3/8" x 3 1/4" PIN, CLEVIS PASADOR DE HORQUILLASPINA, PER FORCELLA P694
GABELBOLZEN AXE DE CHAPE GAFFELBOLT PIN, CLEVIS
19 427-5094 1 CUPILHA, 5/16" x .940" PIN, CLEVIS PASADOR DE HORQUILLASPINA, PER FORCELLA P694
GABELBOLZEN AXE DE CHAPE GAFFELBOLT PIN, CLEVIS
21 840-1420 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M4 x 20
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF

2399 2388
06-17 p2 08/07

CONTROLES - MARCHA SUPERIOR DA TRANSMISSÃO


CONTROLS - TRANSMISSION UPPER SHIFT
CONTROLES - CAMBIO SUPERIOR DE LA TRANSMISION
COMANDI - CAMBIO SUPERIORE
06-17 p2 08/07

ZUSATZSTEUEURGERÄTE BEFESTIGUNG - UNTERE GETRIEBESCHALTUNG


COMMANDES - RAPPORT SUPÉRIEUR DE LA TRANSMISSION
CONTROLS - TRANSMISSION UPPER SHIFT
CONTROLS - TRANSMISSION UPPER SHIFT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

22 895-11004 2 ARRUELA PLANA, M4 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R


UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
23 824-1404 2 PORCA, M4, Cl 5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
24 213-125 1 BRACADEIRA, 5/16"-24 CLEVIS, ADJUSTABLE HORQUILLA DE AJUSTE MANIGL .PERNO, REGOL 1680
VERSTELLBARER SCHÄKEL CHAPE DE RÉGLAGE TRÆKBØJLE, JUSTERBARCLEVIS, ADJUSTABLE
25 115397A1 1 CABO, Transmission Shift, 2nd and 3rd Speed
CABLE CABLE CAVO 1240
KABEL CABLE KABEL KABEL
26 122750A1 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
28 191216A1 2 PARAFUSO, Hex Wash Hd, #10-24 x 5/8"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
30 1 60-6515T1 1 INTERRUPTOR, Third Gear Lockout
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
31 463-10412 2 PARAFUSO, Hex Hd, #4-40 x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
32 495-31022 2 ARRUELA PLANA, #10 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
33 225-14104 2 PORCA, #4-40 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

(1) Ver grupo 04-14

2399 2388
06-18 p1 02/09

CONTROLES - MARCHA INFERIOR DA TRANSMISSÃO


CONTROLS - TRANSMISSION LOWER SHIFT
CONTROLES - CAMBIO INFERIOR DE LA TRANSMISION
COMANDI - CAMBIO INFERIORE
06-18 p1 02/09

ZUSATZSTEUEURGERÄTE BEFESTIGUNG - OBERE GETRIEBESCHALTUNG


COMMANDES - RAPPORT INFÉRIEUR DE LA TRANSMISSION
CONTROLS - TRANSMISSION LOWER SHIFT
CONTROLS - TRANSMISSION LOWER SHIFT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 115397A1 1 CABO, Transmission Shift, 2nd and 3rd Speed


CABLE CABLE CAVO 1240
KABEL CABLE KABEL KABEL
2 115398A1 1 CABO, 3209 mm (126 in), Transmission Shift, 1st Speed
CABLE CABLE CAVO 1240
KABEL CABLE KABEL KABEL
3 181376A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
4 614-10030 3 PARAFUSO, Hex, M10 x 30, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
5 895-11010 3 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
6 A63366 2 ROLAMENTO BEARING COJINETE CUSCINETTO 0600
WÄLZLAGER ROULEMENT LEJE LAGER
7 477-73112 4 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
8 231-5145 4 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
9 84160202 1 ALAVANCA LEVER PALANCA LEVA 5110
HEBEL LEVIER HAANDTAG HEFBOOM
10 432-612 2 GRAMPO, 3/32" x 3/4" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
11 194437C1 1 ELO, Shift Rail Control LINK ESLABON MAGLIA 5290
BINDEGLIED MAILLON FORBINDELSESSTANG LINK
12 439-51240 1 PINO COM CABECA, 3/4" x 2 1/2"
PIN, HEADED EJE CON CABEZA PERNO CON TESTA P888
STIFT MIT KOPF AXE A TÊTE SPLIT MED HOVED PIN, HEADED
13 432-1624 1 GRAMPO, 1/4" x 1 1/2" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
14 192689C1 2 PINO PIN PERNO PERNO 6200
BOLZEN AXE STIFT PEN
15 38-31620 2 PINO, 1/4" x 1 1/4", Coiled PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PEN
16 213-125 1 BRACADEIRA, 5/16"-24 CLEVIS, ADJUSTABLE HORQUILLA DE AJUSTE MANIGL .PERNO, REGOL 1680
VERSTELLBARER SCHÄKEL CHAPE DE RÉGLAGE TRÆKBØJLE, JUSTERBARCLEVIS, ADJUSTABLE
17 427-5094 1 CUPILHA, 5/16" x .940" PIN, CLEVIS PASADOR DE HORQUILLASPINA, PER FORCELLA P694
GABELBOLZEN AXE DE CHAPE GAFFELBOLT PIN, CLEVIS

2399 2388
06-19 01 p1 07/09

CONJUNTO DA TRANSMISSÃO - ALOJAMENTO E DIFERENCIAL


TRANSMISSION ASSY - HOUSING AND DIFFERENTIAL
CONJUNTO DE LA TRANSMISION - ALOJAMENTO Y DEFERENCIAL
GRUPPO TRASMISSIONE - ALLOGGIAMENTO E DIFFERENZIALE
06-19 01 p1 07/09

GETRIEBE - GEHÄUSE UND DIFFERENTIAL


TRANSMISSION - BOITIER ET DIFFERENTIEL
TRANSMISSION ASSY - HOUSING AND DIFFERENTIAL
TRANSMISSION ASSY - HOUSING AND DIFFERENTIAL

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87393462 1 CONJUNTO DO DIFERENCIAL, TRANSMISSION 37/35 Change Gears, Inc. 1 - 31, Also Inc. Parts On Figure(s) 06-20,
06-21
DIFFERENTIAL GEAR CAJA Y DIFERENCIAL SCATOLA DIFFERENZIALE038S
ACHSWELLENRAD DIFFERENTIEL DIFFERENTIALEHUS KARTER EN TANDWIELEN
2 87393466 1 CONJUNTO DO DIFERENCIAL, TRANSMISSION 34/38 Change Gears, Inc. 1 - 31, Also Inc. Parts On Figure(s) 06-20,
06-21
DIFFERENTIAL GEAR CAJA Y DIFERENCIAL SCATOLA DIFFERENZIALE038S
ACHSWELLENRAD DIFFERENTIEL DIFFERENTIALEHUS KARTER EN TANDWIELEN
1 3 236715A1 1 ALOJAMENTO HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 4540
GEHÄUSE CARTER HUS HUIS
1 4 87722166 1 ALOJAMENTO HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 4540
GEHÄUSE CARTER HUS HUIS
2 627-16050 4 PARAFUSO, Hex, M16 x 50, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
3A 896-11016 4 ARRUELA PLANA, M17.5 x 30 x 4, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
4 217-433 2 BUJÃO, Hex Soc, 1/4"-18 NPTF
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
5 9841223 2 BUJÃO, Hex Soc, 1 1/16"-12 ORB, Incl. 5A
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
5A 237-6012 1 ANEL "O", 12-1, 90 Duro, .924 ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
6 5 239456A1 1 TAMPA, Housing COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
8 613-10020 18 PARAFUSO, Hex, M10 x 20, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
9 87354342 1 ENGRENAGEM, GEAR, DRIVEN 66T, Differential
GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 050I
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL TANDWIEL
236380A1 1 ALOJAMENTO, Differential, Inc. 10, 11
HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 4540
GEHÄUSE CARTER HUS HUIS
10 236379A1 1 CONJUNTO DO DIFERENCIAL, HOUSING (NSS) Right Hand
DIFFERENTIAL GEAR CAJA Y DIFERENCIAL SCATOLA DIFFERENZIALE038S
ACHSWELLENRAD DIFFERENTIEL DIFFERENTIALEHUS KARTER EN TANDWIELEN

(1) Colhedora de Milho e Grãos


(2) Colhedora de Arroz
(3) ATE CHASSI NO.
(4) A PARTIR DO CHASSI NO.
(5) Use Loctite No. 596, 1 ml

2399 2388
06-19 01 p2 07/09

CONJUNTO DA TRANSMISSÃO - ALOJAMENTO E DIFERENCIAL


TRANSMISSION ASSY - HOUSING AND DIFFERENTIAL
CONJUNTO DE LA TRANSMISION - ALOJAMENTO Y DEFERENCIAL
GRUPPO TRASMISSIONE - ALLOGGIAMENTO E DIFFERENZIALE
06-19 01 p2 07/09

GETRIEBE - GEHÄUSE UND DIFFERENTIAL


TRANSMISSION - BOITIER ET DIFFERENTIEL
TRANSMISSION ASSY - HOUSING AND DIFFERENTIAL
TRANSMISSION ASSY - HOUSING AND DIFFERENTIAL

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

11 1997408C2 1 CONJUNTO DO DIFERENCIAL, HOUSING (NSS) Left Hand


DIFFERENTIAL GEAR CAJA Y DIFERENCIAL SCATOLA DIFFERENZIALE038S
ACHSWELLENRAD DIFFERENTIEL DIFFERENTIALEHUS KARTER EN TANDWIELEN
12 361061R3 4 PINHAO, 15T, Pinion PINION PINON PIGNONE P045
RITZEL PIGNON SPIDSHJUL PIGNON
13 236377A1 2 COROA DENTADA, 28T GEAR, RING CORONA DENTADA CORONA DENTATA 297C
HOHLRAD COURONNE DENTÉE TANDKRANS KROONWIEL
14 393637R2 1 CRUZETA DIFERENCIAL, Replaces 197469A1
SPIDER, DIFF. CRUCETA, DIFERENCIAL PORTASAT., DIFFER. P730
AUSGLEICHKREUZ CROISILLON, DIFFÉRENTIEL
DIFFERENTIALEKRYDS SPIDER, DIFF.
15 230447A1 12 PARAFUSO, M16 x 90; 10.9SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
16 57862H 1 CONE BEARING, CONE CONO CONO DEL CUSCINETTO 237C
LAGERKEGEL CONE DE ROULEMENT LEJEKONUS KEGEL
17 57861H 1 ANEL ONDULADO BEARING, CUP PISTA DE RODAMIENTO ANELLO CUSCINETTO 062A
LAGERSCHALE CUVETTE ROULEMENT LEJERING LAGER, CUP
18 1997956C2 1 GAIOLA CAGE JAULA GABBIA 1270
LAGERGEHÄUSE CAGE KUGLEHOLDER CAGE
19 1997957C2 AR CALCO DE AFINACAO, 0.813mm Thk
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG DIKTEPLAAT
19 1997958C2 AR CALCO DE AFINACAO, 0.127mm Thk
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG DIKTEPLAAT
19 1997947C2 AR CALCO DE AFINACAO, 0.076mm Thk
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG DIKTEPLAAT
20 863-10025 5 PARAFUSO, Hex Soc Hd, M10 x 25, 12.9
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
21 1 236388A1 2 FREIO CONJUNTO, Master
BRAKE ASSY. FRENO (CONJUNTO) FRENI, COMPLESSIVO P832
BREMSE, KOMPLETT FREIN ASSEMBLE BREMSESAML REM (COMPLEET)
236388A1R 1 FREIO CONJUNTO, REMAN - Wet Brakes
BRAKE ASSY. FRENO (CONJUNTO) FRENI, COMPLESSIVO P832
BREMSE, KOMPLETT FREIN ASSEMBLE BREMSESAML REM (COMPLEET)
22 963-12040 20 PARAFUSO, Hex Soc Hd, M12 x 40, 10.9
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
23 896-11012 20 ARRUELA PLANA, M13.5 x 24.5 x 3, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
24 121210 1 TUBO DE INTRODUÇÃO, Nipple, 1/4" NPT x 4 1/2"
PIPE CUELLO DE CARGA TUBO 200T
ROHR TUYAU PAAFYLDNINGSSTUDS OPVULPIJP
25 105420 1 CONECTOR REDUTOR, Housing Cover
FITTING, REDUCER RACOR, REDUCTOR RACCORDO, RIDUTTORE P053
REDUZIERSTÜCK MANCHON, RÉDUCTION FITTING, REDUCER FITTING, REDUCER

(1) Ver grupo 07-03

2399 2388
06-19 01 p3 07/09

CONJUNTO DA TRANSMISSÃO - ALOJAMENTO E DIFERENCIAL


TRANSMISSION ASSY - HOUSING AND DIFFERENTIAL
CONJUNTO DE LA TRANSMISION - ALOJAMENTO Y DEFERENCIAL
GRUPPO TRASMISSIONE - ALLOGGIAMENTO E DIFFERENZIALE
06-19 01 p3 07/09

GETRIEBE - GEHÄUSE UND DIFFERENTIAL


TRANSMISSION - BOITIER ET DIFFERENTIEL
TRANSMISSION ASSY - HOUSING AND DIFFERENTIAL
TRANSMISSION ASSY - HOUSING AND DIFFERENTIAL

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

26 219-434 1 RESPIRO, 1/8"-27 NPT, Short, w/washer, Transmission Case Oil


BREATHER RESPIRADERO SFIATATOIO 145S
ENTLÜFTER RENIFLARD UDLUFTNINGSSKRUE ONTLUCHTER
27 896-12016 12 ARRUELA PLANA, M17.5 x 30 x 4, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
28 86625138 1 BUJÃO, Hex Soc, 7/8"-14 ORB, Includes 29
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
29 237-6010 1 ANEL "O", 10-1, 90 Duro, .755" ID x .097" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
30 A21266 1 ROLAMENTO BEARING COJINETE CUSCINETTO 0600
WÄLZLAGER ROULEMENT LEJE LAGER
31 A21266 1 ROLAMENTO BEARING COJINETE CUSCINETTO 0600
WÄLZLAGER ROULEMENT LEJE LAGER
32 516-23127 3 PRENDEDOR, J, 9/16" Insul, 3/8" Bolt, 12.7 mm
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM

2399 2388
06-19 02 p1 02/09

ELÉTRICOS DA TRANSMISSÃO
TRANSMISSION ELECTRICS
ELETRICO DE LA TRANSMISION
TRANSMISSION ELECTRICS
06-19 02 p1 02/09

TRANSMISSION ELECTRICS
TRANSMISSION ELECTRICS
TRANSMISSION ELECTRICS
TRANSMISSION ELECTRICS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 245854C1 1 FERRAMENTA DE REGULAGEM, Electronic, 325 HP


BUZZER TIMBRE ZUMBADOR SUONERIA A RONZIO 1180
SUMMER AVERTISSEUR SUMMER ALARM
2 87485131 1 INTERRUPTOR SWITCH, HARVEST ROADINTERR. MAQUINA FORR INTERRUTT. MACCHINE RACC
261S
SCHALTER, ERNTEEINSATZ COMM. MOISSON, ROUTEKONTAKT,"HARVEST.ROAD"
WEGSCHAKELAAR, OOGSTMACH
3 84167797 1 CHICOTE DE FIOS HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
4 87485598 1 ANEL DE VEDACAO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
5 87484792 1 CHAPA PLATE, STEEL CHAPA LAMIERA 015L
STAHLBLECH TOLE STAALPLADE STALEN PLAAT
6 87557406 1 CHICOTE DE FIOS HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
7 87485130 1 INTERRUPTOR SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
8 83883C1 1 SÍMBOLO SYMBOLS IDEOGRAMA IDEOGRAMMI P829
SYMBOLE SYMBOLE SYMBOLER SYMBOLEN
9 87722170 1 INTERRUPTOR SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
10 84165367 1 CHICOTE DE FIOS HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
11 463-10412 2 PARAFUSO, Hex Hd, #4-40 x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
12 225-14104 2 PORCA, #4-40 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2399 2388
06-20 p1 06/09

CONJUNTO DA TRANSMISSÃO - EIXO E ENGRENAGENS DO PINHÃO DO DIFERENCIAL


TRANSMISSION ASSY - DIFFERENTIAL PINION SHAFT AND GEARS
CONJUNTO DE LA TRANSMISION - ENGRANAJES Y EJE DEL PIÑON DEL DIFERENCIAL
GRUPPO TRASMISSIONE - ALBERO DEL PIGNONE DIFFERENZIALE E INGRANAGGI
06-20 p1 06/09

GETRIEBE - DIFFERENTIAL-RITZELWELLE UND ZAHNRAEDER


TRANSMISSION - ARBRE DE TRANSMISSION ET PIGNONS DU DIFFÉRENTIEL
TRANSMISSION ASSY - DIFFERENTIAL PINION SHAFT AND GEARS
TRANSMISSION ASSY - DIFFERENTIAL PINION SHAFT AND GEARS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87722172 1 TRANSMISSÃO, TRANSMISSION 37/35 Change Gears, Inc. 1 - 17, Also Inc. Parts On Figure(s) 06-19, 06-21
TRANSMISSION CAMBIO DE VELOCIDAD TRASMISSIONE 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSIE
2 87722176 1 TRANSMISSÃO, TRANSMISSION 34/38 Change Gears, Inc. 1 - 17, Also Inc. Parts On Figure(s) 06-19, 06-21
TRANSMISSION CAMBIO DE VELOCIDAD TRASMISSIONE 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSIE
1 3 REF 1 INSTRUCAO, Housing INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCTION
2 1997933C1 1 CAIXA DO ROLAMENTO, Left Hand
HOUSING, BEARING CAJA DEL COJINETE SCATOLA DEL CUSCINETTO 039S
LAGERGEHÄUSE PALIER DE ROULEMENT LEJEHUS LAGERHUIS
3 530704R2 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
4 131312C1 1 ANEL ONDULADO, Left Hand Pinion Shaft
BEARING, CUP PISTA DE RODAMIENTO ANELLO CUSCINETTO 062A
LAGERSCHALE CUVETTE ROULEMENT LEJERING LAGER, CUP
5 131311C91 1 CONE BEARING, CONE CONO CONO DEL CUSCINETTO 237C
LAGERKEGEL CONE DE ROULEMENT LEJEKONUS KEGEL
6 238-7154 2 ANEL "O", -154, Cl 7, 3.737" ID x .103" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
7 675708R91 2 ROLAMENTO BEARING, NEEDLE RODAMIENTO DE RPDILLOS CUSCINETTO A RULLINI 344C
NADELLAGER ROULEMENT A AIGUILLESNAALELEJE LAGER, NAALD
8 87305298 1 ENGRENAGEM, 59T, 39T, 27T
GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 050I
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL TANDWIEL
9 401879R1 1 ESPAÇADOR SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
10 196693H1 2 ANEL RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING RING
11 1 1997649C1 1 PINHAO, 35T, Change Driven
PINION PINON PIGNONE P045
RITZEL PIGNON SPIDSHJUL PIGNON
11 2 1349045C1 1 PINHAO, 38T, Change Driven
PINION PINON PIGNONE P045
RITZEL PIGNON SPIDSHJUL PIGNON
12 87354341 1 EIXO, PINION 14T AXLE EJE ASSALE 087A
ACHSE ESSIEU AKSEL AS
13 57862H 1 CONE BEARING, CONE CONO CONO DEL CUSCINETTO 237C
LAGERKEGEL CONE DE ROULEMENT LEJEKONUS KEGEL
14 57861H 1 ANEL ONDULADO BEARING, CUP PISTA DE RODAMIENTO ANELLO CUSCINETTO 062A
LAGERSCHALE CUVETTE ROULEMENT LEJERING LAGER, CUP
14 ST951 1 ANEL ONDULADO BEARING, CUP PISTA DE RODAMIENTO ANELLO CUSCINETTO 062A
LAGERSCHALE CUVETTE ROULEMENT LEJERING LAGER, CUP

(1) Colhedora de Milho e Grãos


(2) Colhedora de Arroz
(3) Ver grupo 06-19, REF 1

2399 2388
06-20 p2 06/09

CONJUNTO DA TRANSMISSÃO - EIXO E ENGRENAGENS DO PINHÃO DO DIFERENCIAL


TRANSMISSION ASSY - DIFFERENTIAL PINION SHAFT AND GEARS
CONJUNTO DE LA TRANSMISION - ENGRANAJES Y EJE DEL PIÑON DEL DIFERENCIAL
GRUPPO TRASMISSIONE - ALBERO DEL PIGNONE DIFFERENZIALE E INGRANAGGI
06-20 p2 06/09

GETRIEBE - DIFFERENTIAL-RITZELWELLE UND ZAHNRAEDER


TRANSMISSION - ARBRE DE TRANSMISSION ET PIGNONS DU DIFFÉRENTIEL
TRANSMISSION ASSY - DIFFERENTIAL PINION SHAFT AND GEARS
TRANSMISSION ASSY - DIFFERENTIAL PINION SHAFT AND GEARS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

15 401883R2 AR CALCO DE AFINACAO, 0.076mm Thk, (0.003")


SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG DIKTEPLAAT
15 401884R2 AR CALCO DE AFINACAO, 0.127mm Thk, (0.005")
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG DIKTEPLAAT
15 401885R2 AR CALCO DE AFINACAO, 0.178mm Thk, (0.007")
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG DIKTEPLAAT
15 184195C2 AR CALCO DE AFINACAO, 0.762mm Thk, (0.030")
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG DIKTEPLAAT
16 1997984C1 1 CAIXA DO ROLAMENTO, Right Hand
HOUSING, BEARING CAJA DEL COJINETE SCATOLA DEL CUSCINETTO
039S
LAGERGEHÄUSE PALIER DE ROULEMENT LEJEHUS LAGERHUIS
17 1 628-10035 6 PARAFUSO, Hex, M10 x 35, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

(1) Use 345-181 Loctite No. 516, 1ml

2399 2388
06-21 p1 12/08

CONJUNTO DA TRANSMISSÃO - EIXO DE ENTRADA, ENGRENAGENS E BARRAS DE CÂMBIO


TRANSMISSION ASSY - INPUT SHAFT, GEARS AND SHIFTER RAILS
CONJUNTO DE LA TRANSMISION - EJE DE ENTRADA, BARRA DE ENGRANAJES Y CAMBIO
GRUPPO TRASMISSIONE - ALBERO D'INGRESSO, INGRANAGGI E ASTE DEL CAMBIO
06-21 p1 12/08

GETRIEBE - EINGANGSWELLE, ZAHNRÄDER UND SCHALTKULISSEN


TRANSMISSION - ARBRE D'ENTREE, PIGNONS ET FOURCHETTES
TRANSMISSION ASSY - INPUT SHAFT, GEARS AND SHIFTER RAILS
TRANSMISSION ASSY - INPUT SHAFT, GEARS AND SHIFTER RAILS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87393462 1 CONJUNTO DO DIFERENCIAL, TRANSMISSION 37/35 Change Gears, Inc. 1 - 32, Also Inc. Parts On Figure(s) 06-19,
06-20
DIFFERENTIAL GEAR CAJA Y DIFERENCIAL SCATOLA DIFFERENZIALE038S
ACHSWELLENRAD DIFFERENTIEL DIFFERENTIALEHUS KARTER EN TANDWIELEN
2 87393466 1 CONJUNTO DO DIFERENCIAL, TRANSMISSION 34/38 Change Gears, Inc. 1 - 32, Also Inc. Parts On Figure(s) 06-19,
06-20
DIFFERENTIAL GEAR CAJA Y DIFERENCIAL SCATOLA DIFFERENZIALE038S
ACHSWELLENRAD DIFFERENTIEL DIFFERENTIALEHUS KARTER EN TANDWIELEN
1 3 REF 1 INSTRUCAO, Housing INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCTION
2 1997934C1 1 ALOJAMENTO, Input Shaft HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 4540
GEHÄUSE CARTER HUS HUIS
3 1997657C1 2 JOGO PARAFUSO SET SCREW TORNILLO DE AJUSTE VITE DI FERMO P327
GEWINDESTIFT VIS DE RÉGLAGE PINOLSKRUE KRACHTBRON
4 359950R91 1 ROLAMENTO, 1-3/4 in ID BEARING, NEEDLE RODAMIENTO DE RPDILLOSCUSCINETTO A RULLINI 344C
NADELLAGER ROULEMENT A AIGUILLESNAALELEJE LAGER, NAALD
5 238-5348 1 ANEL "O", -348, 70 Duro, 4.35" ID x .210" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
6 130503H 1 ANEL ONDULADO, 3-17/64 OD
BEARING, CUP PISTA DE RODAMIENTO ANELLO CUSCINETTO 062A
LAGERSCHALE CUVETTE ROULEMENT LEJERING LAGER, CUP
7 300426R91 1 CONE, 1-25/32 ID BEARING, CONE CONO CONO DEL CUSCINETTO P690
KEGEL CONE DE ROULEMENT LEJEKONUS KEGEL
8 184217C1 1 EIXO, Input Pinion, 26T SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL AS
9 76349 2 BUJÃO, Hex Hd, 9/16"-18 ORB, Incl. 10
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
10 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
11 64600C1 2 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER VEER
12 87739264 2 PINO, 24,CRS PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PEN
13 4 211-1014 2 ESFERA, 7/16" Dia, 24,CRSBALL BOLA SFERA 140S
BALL BILLE KUGLE KOGEL
13 5 86624945 2 ESFERA, 7/16" Dia, 24,CRSBALL BOLA SFERA 140S
BALL BILLE KUGLE KOGEL
14 51200379 1 ANEL ONDULADO, 2-3/4 OD
BEARING, CUP PISTA DE RODAMIENTO ANELLO CUSCINETTO 062A
LAGERSCHALE CUVETTE ROULEMENT LEJERING LAGER, CUP

(1) Colhedora de Milho e Grãos


(2) Colhedora de Arroz
(3) Ver grupo 06-19, REF 1
(4) Nota: Ver Sistema Hidráulico do Freio de Estacionamento, grupo 07-05 para as Linhas de Alimentação e Retorno
Usadas com o Sistema da Embreagem do Alimentador
(5) A PARTIR DO CHASSI NO.

2399 2388
06-21 p2 12/08

CONJUNTO DA TRANSMISSÃO - EIXO DE ENTRADA, ENGRENAGENS E BARRAS DE CÂMBIO


TRANSMISSION ASSY - INPUT SHAFT, GEARS AND SHIFTER RAILS
CONJUNTO DE LA TRANSMISION - EJE DE ENTRADA, BARRA DE ENGRANAJES Y CAMBIO
GRUPPO TRASMISSIONE - ALBERO D'INGRESSO, INGRANAGGI E ASTE DEL CAMBIO
06-21 p2 12/08

GETRIEBE - EINGANGSWELLE, ZAHNRÄDER UND SCHALTKULISSEN


TRANSMISSION - ARBRE D'ENTREE, PIGNONS ET FOURCHETTES
TRANSMISSION ASSY - INPUT SHAFT, GEARS AND SHIFTER RAILS
TRANSMISSION ASSY - INPUT SHAFT, GEARS AND SHIFTER RAILS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

15 50212VA 1 CONE, 1-5/16 ID BEARING, CONE CONO CONO DEL CUSCINETTO P690
KEGEL CONE DE ROULEMENT LEJEKONUS KEGEL
16 87305299 1 ENGRENAGEM, 26T, 46T, Second and Third Sliding
GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 050I
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL TANDWIEL
17 401889R1 1 ENGRENAGEM, 58T, First Sliding
GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 3820
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL TANDWIEL
18 1 1997650C1 1 EIXO, 37T, Drive Gear SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL AS
18 2 1349044C1 1 EIXO, 34T, Drive Gear SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL AS
19 290099C91 1 CONE, 1-9/16 ID BEARING, CONE CONO CONO DEL CUSCINETTO P690
KEGEL CONE DE ROULEMENT LEJEKONUS KEGEL
20 290100C1 1 ANEL ONDULADO, 2-7/8 OD
BEARING, CUP PISTA DE RODAMIENTO ANELLO CUSCINETTO 062A
LAGERSCHALE CUVETTE ROULEMENT LEJERING LAGER, CUP
21 238-7154 1 ANEL "O", -154, Cl 7, 3.737" ID x .103" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
22 401883R2 AR CALCO DE AFINACAO, 0.076mm Thk, (0.003")
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG DIKTEPLAAT
22 401884R2 AR CALCO DE AFINACAO, 0.127mm Thk, (0.005")
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG DIKTEPLAAT
22 401885R2 AR CALCO DE AFINACAO, 0.178mm Thk, (0.007")
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG DIKTEPLAAT
22 184195C2 AR CALCO DE AFINACAO, 0.762mm Thk, (0.030")
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG DIKTEPLAAT
23 1997998C1 1 TAMPA COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
24 41-1012 2 BUJÃO, Cup, 3/4" PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
25 1997906C1 2 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
26 87305300 1 EIXO, SHAFT Second and Third Gear Shifter
AXLE EJE ASSALE 087A
ACHSE ESSIEU AKSEL AS
27 3 1342443C3 1 TRILHO, First Gear Shifter SHIFT RAIL RAIL DE CAMBIO ASTA DEL CAMBIO P333
SCHALTSTANGE AXE DE BALADEUR SKINNE, SKIFT SCHAKELRAIL
27 4 87722168 1 TRILHO, First Gear Shifter SHIFT RAIL RAIL DE CAMBIO ASTA DEL CAMBIO P333
SCHALTSTANGE AXE DE BALADEUR SKINNE, SKIFT SCHAKELRAIL

(1) Colhedora de Milho e Grãos


(2) Colhedora de Arroz
(3) ATE CHASSI NO.
(4) A PARTIR DO CHASSI NO.

2399 2388
06-21 p3 12/08

CONJUNTO DA TRANSMISSÃO - EIXO DE ENTRADA, ENGRENAGENS E BARRAS DE CÂMBIO


TRANSMISSION ASSY - INPUT SHAFT, GEARS AND SHIFTER RAILS
CONJUNTO DE LA TRANSMISION - EJE DE ENTRADA, BARRA DE ENGRANAJES Y CAMBIO
GRUPPO TRASMISSIONE - ALBERO D'INGRESSO, INGRANAGGI E ASTE DEL CAMBIO
06-21 p3 12/08

GETRIEBE - EINGANGSWELLE, ZAHNRÄDER UND SCHALTKULISSEN


TRANSMISSION - ARBRE D'ENTREE, PIGNONS ET FOURCHETTES
TRANSMISSION ASSY - INPUT SHAFT, GEARS AND SHIFTER RAILS
TRANSMISSION ASSY - INPUT SHAFT, GEARS AND SHIFTER RAILS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

28 1997656C1 2 FORQUILHA FORK, SHIFTER HORQUILLA FORCELLA INNESTO Z116


SCHALTGABEL FOURCHETTE GAFFEL, SKIFTER STEEKVORK
29 829-1310 2 PORCA, M10, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
30 1 628-10035 3 PARAFUSO, Hex, M10 x 35, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
31 2 613-10025 4 PARAFUSO, Hex, M10 x 25, 8.8, Full Thd, (NSS)
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
32 189168A1 1 ESPAÇADOR, Shift Rail SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING

(1) Use 345-181 Loctite No. 516, 1ml


(2) Use Loctite No. 596, 1 ml

2399 2388
06-22 p1 12/07

CONJUNTO DO EIXO - TRANSMISSÃO


AXLE ASSY - DRIVE, WITHOUT EXTENSIONS
EJE - TRANSMISION
GRUPPO ASSALE - TRASMISSIONE
06-22 p1 12/07

ACHSBAUGRUPPE - ANTRIEB
ESSIEU - TRANSMISSION
AXLE ASSY - DRIVE, WITHOUT EXTENSIONS
AXLE ASSY - DRIVE, WITHOUT EXTENSIONS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1, 2 87617569 1 VIGA, AXLE BEAM VIGA TRAVE SOSTEGNO 690T


TRÄGER POUTRE STØTEBJÆLKE STEUNBALK
2 135314A1 4 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
3 3 REF 1 INSTRUCAO, Support, Right Hand Shown
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCTION
4 426-1024 AR PARAFUSO, Hex, 5/8"-11 x 1 1/2", G8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
5 627-20060 26 PARAFUSO, Hex, M20 x 60, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
6 87301493 AR PORCA, Flg, USR, 5/8"-11, G8
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
7 4 REF 1 INSTRUCAO, Separator, Right Hand Shown
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCTION
8 426-1024 AR PARAFUSO, Hex, 5/8"-11 x 1 1/2", G8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
9 496-11066 AR ARRUELA PLANA, 21/32" x 1 5/16" x .095", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
10 496-11066 AR ARRUELA PLANA, 21/32" x 1 5/16" x .095", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
11 236510A1 2 PLACA, Reinforcement PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
12 5, 2 REF 2 INSTRUCAO, Shaft, Axle, Drive, Without Extensions, 748mm
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCTION

(1) Com Opcional Terreno Inclinado


(2) Modelos com Rodas
(3) Ver grupo(s) 09H-03, REF 10; 09H-04, REF 9
(4) Ver grupo(s) 09H-03, REF 4; 09H-04, REF 7
(5) Ver grupo 06-24, REF 40

2399 2388
06-23 p1 11/07

EIXO - EXTENSÃO
AXLE - EXTENSIONS
EJE - EXTENSION
ASSALE - PROLUNGA
06-23 p1 11/07

ACHSE - VERLÄNGERUNG
ESSIEU - EXTENSION
AXLE - EXTENSIONS
AXLE - EXTENSIONS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 370220A1 2 EXTENSÃO, 6 in, Drive Axle, Not Illustrated


EXTENSION PROLONGACION PROLUNGA 226P
VERLÄNGERUNG RALLONGE FORLÆNGNING VERLENGSTUK
1 2 240851A2 2 EXTENSÃO, 12 in, Drive Axle, If Used
EXTENSION PROLONGACION PROLUNGA 226P
VERLÄNGERUNG RALLONGE FORLÆNGNING VERLENGSTUK
1 1 356418A1 2 EIXO, Extension Assy., 13 in, Drive Axle, If Used, Not Illustrated
AXLE EJE ASSALE 087A
ACHSE ESSIEU AKSEL AS
2 135314A1 12 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
3 3 REF 1 INSTRUCAO, Shaft, Axle, With Extensions
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCTION
4 827-20070 28 PARAFUSO, Hex, M20 x 70, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
4 1 627-20060 AR PARAFUSO, Hex, M20 x 60, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
5 137339A2 AR ARRUELA PLANA, 22 x 34 x 3,4 mm
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
6 832-41320 28 CONTRA PORCA, M20 x 2.5, Cl 10
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
7 4 87386657 1 VIGA, AXLE BEAM VIGA TRAVE SOSTEGNO 690T
TRÄGER POUTRE STØTEBJÆLKE STEUNBALK
8 5 335400A1 1 REFORÇO, Reinforcement, 2960 mm
REINFORCEMENT REFUERZO RINFORZO 060R
VERSTÄRKUNG RENFORT FORSTÆRKNING VERSTERKING
8 6 {87628988} 1

8 7 356459A1 1 REFORÇO, Reinforcement, 3020 mm


REINFORCEMENT REFUERZO RINFORZO 060R
VERSTÄRKUNG RENFORT FORSTÆRKNING VERSTERKING
8 1 370221A2 1 REFORÇO, ROD With 6 in. Axle Extension
REINFORCEMENT REFUERZO RINFORZO 060R
VERSTÄRKUNG RENFORT FORSTÆRKNING VERSTERKING
8 6 87633278 1 REFORÇO REINFORCEMENT REFUERZO RINFORZO 060R
VERSTÄRKUNG RENFORT FORSTÆRKNING VERSTERKING

(1) Modelos com Rodas Duplas Estreitas


(2) Usado para posicionamento de pequena folga com pneus 76 x 50.00 - 32
(3) Ver grupo 06-24, REF 40
(4) Ver grupo 06-22, REF 1
(5) Usado com 240851A2
(6) A PARTIR DO CHASSI NO.
(7) Usado com 356418A1

2399 2388
06-23 p2 11/07

EIXO - EXTENSÃO
AXLE - EXTENSIONS
EJE - EXTENSION
ASSALE - PROLUNGA
06-23 p2 11/07

ACHSE - VERLÄNGERUNG
ESSIEU - EXTENSION
AXLE - EXTENSIONS
AXLE - EXTENSIONS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

9 1 87605315 1 PORCA NUT TUERCA DADO 010D


MUTTER ECROU MØTRIK MOER
9 2 232-41320 2 CONTRA PORCA, 1 1/4"-7, GC
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
9 3 425-1020 2 PORCA, 1 1/4"-7, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
10 861-20060 26 PARAFUSO, Hex Soc Hd, M20 x 60, 12.9
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
11 4 370223A1 2 ESPAÇADOR, With 6 in. Axle Extension
SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
12 4 425-1020 2 PORCA, 1 1/4"-7, G5, With 6 in. Axle Extension
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
13 4 232-41320 2 CONTRA PORCA, 1 1/4"-7, GC, With 6 in. axle extension
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
14 4 396-31131 2 ARRUELA PLANA, 1 3/8" x 2 1/2" x 1/4", HDN, With 6 in. Axle Extension
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING

(1) A PARTIR DO CHASSI NO.


(2) ATE CHASSI NO.
(3) Bloco Parcial, Pistões, Bielas e Bronzinas, Árvore de Manivelas e Bronzinas
(4) Modelos com Rodas Duplas Estreitas

2399 2388
06-24 p1 12/08

CONJUNTO DA TRANSMISSÃO FINAL


FINAL DRIVE ASSY
CONJUNTO DE LA TRANSMISION FINAL
GRUPPO TRASMISSIONE FINALE
06-24 p1 12/08

ENDVORGELEGE
TRANSMISSION FINALE
FINAL DRIVE ASSY
FINAL DRIVE ASSY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

87392269 2 EIXO MOTOR, REDUCER Final Drive, Heavy Duty, Inc. 1 - 6, 7A, 8, 9A, 10 - 30
AXLE DRIVE EJE MOTOR ASSALE, COMPLESSIVO Z594
ANTRIEBSACHSE PONT-MOTEUR AKSELDREV ASAANDRIJVING
1 135285A2 1 ALOJAMENTO HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 4540
GEHÄUSE CARTER HUS HUIS
2 218-5158 1 BUJÃO, Hex Hd, 1 1/16"-12 ORB, 1-1/16 Or, Inc. 3
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
3 237-6012 1 ANEL "O", 12-1, 90 Duro, .924 ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4 135286A1 1 TAMPA COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
5 628-16050 14 PARAFUSO, Hex, M16 x 50, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
6 896-11016 14 ARRUELA PLANA, M17.5 x 30 x 4, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
7 87338661 1 EIXO, SHAFT Output SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL AS
8 135293A1 1 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
9 335947A1 1 CONE BEARING, CONE CONO CONO DEL CUSCINETTO 237C
LAGERKEGEL CONE DE ROULEMENT LEJEKONUS KEGEL
10 135649A1 1 ANEL ONDULADO BEARING, CUP PISTA DE RODAMIENTO ANELLO CUSCINETTO 062A
LAGERSCHALE CUVETTE ROULEMENT LEJERING LAGER, CUP
11 135297A1 1 ANEL-ELÁSTICO CIRCLIP RETENEDOR ANELLO DI RITEGNO P019
HALTERING CIRCLIP LÃSERING BOORGVEER
12 87354349 1 ENGRENAGEM, PINION 73T, Final Drive
GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 050I
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL TANDWIEL
13 135307A1 1 ESPAÇADOR SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
14 135294A1 1 CONE BEARING, CONE CONO CONO DEL CUSCINETTO 237C
LAGERKEGEL CONE DE ROULEMENT LEJEKONUS KEGEL
15 71455R1 1 ANEL ONDULADO BEARING, CUP PISTA DE RODAMIENTO ANELLO CUSCINETTO 062A
LAGERSCHALE CUVETTE ROULEMENT LEJERING LAGER, CUP
16 135289A1 1 PRENDEDOR RETAINER RETENEDOR RITEGNO 109R
HALTEPLATTE RETENEUR HOLDER HOUDER
17 135299A1 AR CALCO DE AFINACAO, 0.051mm Thk, (0.002")
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG DIKTEPLAAT
17 135300A1 AR CALCO DE AFINACAO, 0.457mm Thk, (0.018")
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG DIKTEPLAAT
17 135301A1 AR CALCO DE AFINACAO, 0.635mm Thk, (0.025")
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG DIKTEPLAAT

2399 2388
06-24 p2 12/08

CONJUNTO DA TRANSMISSÃO FINAL


FINAL DRIVE ASSY
CONJUNTO DE LA TRANSMISION FINAL
GRUPPO TRASMISSIONE FINALE
06-24 p2 12/08

ENDVORGELEGE
TRANSMISSION FINALE
FINAL DRIVE ASSY
FINAL DRIVE ASSY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

18 37-1512 1 GUIA, 5/16" x 3/4" DOWEL PITON GRANO 090G


ZENTRIERBOLZEN PION DYVEL STEL PEN
19 828-24090 1 PARAFUSO, Hex, M24 x 90 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
20 135296A1 1 TAMPA COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
21 135295A1 1 CONE BEARING, CONE CONO CONO DEL CUSCINETTO P690
KEGEL CONE DE ROULEMENT LEJEKONUS KEGEL
22 135650A1 1 ANEL ONDULADO BEARING, CUP PISTA DE RODAMIENTO ANELLO CUSCINETTO 062A
LAGERSCHALE CUVETTE ROULEMENT LEJERING LAGER, CUP
23 87354348 1 EIXO, SHAFT 12T, Input AXLE EJE ASSALE 087A
ACHSE ESSIEU AKSEL AS
24 K4729 1 CONE BEARING, CONE CONO CONO DEL CUSCINETTO P690
KEGEL CONE DE ROULEMENT LEJEKONUS KEGEL
25 135651A1 1 ANEL ONDULADO BEARING, CUP PISTA DE RODAMIENTO ANELLO CUSCINETTO 062A
LAGERSCHALE CUVETTE ROULEMENT LEJERING LAGER, CUP
26 135302A1 AR CALCO DE AFINACAO, 0.051mm Thk, (0.002")
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG DIKTEPLAAT
26 135303A1 AR CALCO DE AFINACAO, 0.46mm Thk, (0.018")
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG DIKTEPLAAT
26 135305A1 AR CALCO DE AFINACAO, 0.63mm Thk, (0.025")
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG DIKTEPLAAT
27 193652A1 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
28 101-21412 1 ANEL, #412, 4.430", Int RING, SNAP ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRÊT LÅSERING RING, SNAP
29 135292A1 1 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
30 135291A1 1 PROTEÇÃO GUARD DEFENSA RIPARO 070R
SCHUTZEINRICHTUNG GARANT BESKYTTELSESSKAERM AFSCHERMING
31 627-20060 26 PARAFUSO, Hex, M20 x 60, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
32 137339A2 26 ARRUELA PLANA, 22 x 34 x 3,4 mm
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
33 135314A1 AR BUCHA, Bushing BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
34 135950A1 2 ADAPTADOR, 1/8 PT x 1-1/16 Or, Inc. 35
ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 0031
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER VERLOOPSTUK
35 237-6012 1 ANEL "O", 12-1, 90 Duro, .924 ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

2399 2388
06-24 p3 12/08

CONJUNTO DA TRANSMISSÃO FINAL


FINAL DRIVE ASSY
CONJUNTO DE LA TRANSMISION FINAL
GRUPPO TRASMISSIONE FINALE
06-24 p3 12/08

ENDVORGELEGE
TRANSMISSION FINALE
FINAL DRIVE ASSY
FINAL DRIVE ASSY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

36 219-434 2 RESPIRO, 1/8"-27 NPT, Short, w/washer


BREATHER RESPIRADERO SFIATATOIO 145S
ENTLÜFTER RENIFLARD UDLUFTNINGSSKRUE ONTLUCHTER
37 248600A1 4 CABEÇA DE SINO, Inc. 38 COUPLING ELEMENTO DE ACOPLAM.TESTA A CAMPANA 109T
KUPPLUNG CHAPE KOBLING KOPPELING
38 219-45 1 GRAXEIRA, 65º, 1/4" NPT x .77" lg, Drive
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
39 123763A1 4 ANEL RING, SNAP ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRÊT LÅSERING RING, SNAP
40 1, 2 87330881 2 EIXO, 748 mm SHAFT EJE ALBERO 016A
WELLE ARBRE AKSEL AS
40 2 87330884 2 EIXO, 904 mm, Used With 370220A1 Extensions
SHAFT EJE ALBERO 016A
WELLE ARBRE AKSEL AS
40 2 87330887 2 EIXO, 1046 mm, Used With 240851A1 Extension
SHAFT EJE ALBERO 016A
WELLE ARBRE AKSEL AS
44 244549A1 4 BRAÇADEIRA, Inc. 44A COLLAR ABRAZADERA FASCETTA 031F
SPANNSATZ COLLIER SLANGEBAAND SPANKRAAG
44A 62-33116 1 PARAFUSO, Hex Soc Hd, 5/16"-24 x 1", Not Illustrated
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
45 245105A2 4 MOLA DE FIXAÇÃO CLIP, SPRING SUJETADOR DE RESORTEMOLLETTA DI FISSAGGIO 105M
FEDERKLAMMER ATTACHE A RESSORT FJEDERKLEMME VEERKLEM

(1) Modelos sem Extensão de Eixo


(2) Ver grupo 06-23, REF 3

2399 2388
06-25 p1 08/09

RODAS - TRANSMISSÃO - SIMPLES


WHEELS - DRIVE - SINGLE
RUEDAS - TRANSMISION - SIMPLE
WHEELS - DRIVE - SINGLE
06-25 p1 08/09

WHEELS - DRIVE - SINGLE


ROUES - TRANSMISSION - SIMPLE
WHEELS - DRIVE - SINGLE
WHEELS - DRIVE - SINGLE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 184482C4 2 RODA VEICULAR, Used with Bias 24.5 x 32 Inch Tire


WHEEL RUEDA RUOTA VEICOLO 160R
RAD ROUE HJUL WIEL
1 1 87411121 2 RODA VEICULAR, 24.5 x 32 Inch Tire
WHEEL RUEDA RUOTA VEICOLO 160R
RAD ROUE HJUL WIEL
1 2 87406489 2 RODA VEICULAR, Used with Bias 30.5L x 32 Inch Tire
WHEEL RUEDA RUOTA VEICOLO 160R
RAD ROUE HJUL WIEL
2 427374A1 20 PARAFUSO, Flange, M20 x 70
BOLT TORNILLO BULLONE 0810
SCHAUBENBOLZEN BOULON SKRUE BOUT
3 130871A3 20 ESPAÇADOR SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
4 417194C1 2 BUJÃO, Used With Tubeless Tires, If Used
PLUG TAPÓN TAPPO 6400
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
4 86997821 2 BUJÃO, Used With Tubeless Tires, If Used
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
4 383697R1 2 BUJÃO, Used With Tube Type Tires
PLUG TAPÓN TAPPO 6400
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
5 179482C1 2 HASTE DA VALVULA, 7/16 in dia, Used With Tubeless Tires
VALVE STEM VASTAGO DE VALVULA STELO DELLA VALVOLA P397
VENTILSCHIEBER TIGE DE SOUPAPE STILKVENTIL VALVE STEM
6 407184R1 2 VALVULA, Core, Used With Tubeless Tires
VALVE VALVULA VALVOLA 9620
VENTIL SOUPAPE VENTIL VENTIEL
7 132694A1 2 ARO, 35.5L x 32 Inch Tube Type Tire
RIM RIN CERCHIONE 7160
FELGE JANTE RIFLE WIELVELG
8 3 87327478 30 PARAFUSO, Flange, M22-1.5 x 75
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
8 4 87367550 30 PARAFUSO FLANGEADO, Hex, M22 x 95, Cl 12.9
BOLT, FLANGE BOLT, FLANGE BULLONE A FLANGIA A027
SCHRAUBE MIT FLANSCHBOULON A EMBASE BOLT, FLANGE FLENSBOUT
8 4 87340028 10 PARAFUSO, M22-1.5 x 55 BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
8 4 87327940 10 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
9 3 87598803 10 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT

(1) Com Montagem de 10 Parafusos


(2) Com montagem de 15 parafusos
(3) Rodado Simples
(4) Rodado Duplo

2399 2388
06-25 p2 08/09

RODAS - TRANSMISSÃO - SIMPLES


WHEELS - DRIVE - SINGLE
RUEDAS - TRANSMISION - SIMPLE
WHEELS - DRIVE - SINGLE
06-25 p2 08/09

WHEELS - DRIVE - SINGLE


ROUES - TRANSMISSION - SIMPLE
WHEELS - DRIVE - SINGLE
WHEELS - DRIVE - SINGLE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

9 1 87327481 10 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R


UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
10 2 403425A1 2 DECALCOMANIA, Bolt Torque, Single Drive Wheel
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
11 131443A1 2 PARAFUSO, Drive Wheel Starter
SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
12 237825A2 2 RODA VEICULAR, 68 x 50 in, 16pr hf3 Hi-Flotation Tire
WHEEL RUEDA RUOTA VEICOLO 160R
RAD ROUE HJUL WIEL
13 184473C1 2 ANEL O, M29.8 ID x .30 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 7176
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
14 237824A1 2 VEDADOR ESPECIAL, Side Wheel
BACK-UP RING JUNTA TENUTA, TAPPET SPEC P658
DICHTUNGSCHALTER CONTRE-JOINT STØTTERING RESERVERING
15 184472C1 2 ANEL, Lock RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING RING
16 1984006C2 2 HASTE DA VALVULA, Used With Tubeless Tires
VALVE STEM VASTAGO DE VALVULA STELO DELLA VALVOLA P397
VENTILSCHIEBER TIGE DE SOUPAPE STILKVENTIL VALVE STEM
17 3 301049A1 4 DECALQUE DE AVISO, Multi Piece Rims
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING
18 135171A1 2 ESPAÇADOR, 76 mm SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
19 514-1224 20 PARAFUSO, Hex, M20 x 1.5 x 125, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
20 137339A2 20 ARRUELA PLANA, 22 x 34 x 3,4 mm
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING

(1) Rodado Duplo


(2) Ver grupo 09H-21
(3) Ver grupo 09H-19, REF 15

2399 2388
06-26 p1 06/09

RODAS - TRANSMISSÃO - DUPLO


WHEELS - DRIVE- DUAL
RUEDAS - TRANSMISION - DOBLE
WHEELS - DRIVE- DUAL
06-26 p1 06/09

WHEELS - DRIVE- DUAL


ROUES - TRANSMISSION - JUMELÉES
WHEELS - DRIVE- DUAL
WHEELS - DRIVE- DUAL

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87386310 4 RODA COMPLETA, 20.8 x 38" Tire


WHEEL ASSY RUEDA COMPLETA RUOTA COMPLETA 158R
RAD, KOMPLETT ROUE COMPLETE HJUL KOMPLET VOLLEDIG WIEL
2 417194C1 4 BUJÃO, Used With Tubeless Tires, Not Illustrated
PLUG TAPÓN TAPPO 6400
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
2 383697R1 4 BUJÃO, Used With Tube Type Tires, Not Illustrated
PLUG TAPÓN TAPPO 6400
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
5 407184R1 4 VALVULA, Core, Used With Tubeless Tires, Not Illustrated
VALVE VALVULA VALVOLA 9620
VENTIL SOUPAPE VENTIL VENTIEL
6 427373A1 AR PARAFUSO, M20 x 85; 10.9BOLT TORNILLO BULLONE 0810
SCHAUBENBOLZEN BOULON SKRUE BOUT
6 370293A2 AR PARAFUSO, M20 x 95; 10.9BOLT TORNILLO BULLONE 0810
SCHAUBENBOLZEN BOULON SKRUE BOUT
7 130871A3 AR ESPAÇADOR SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
7 370223A1 2 ESPAÇADOR, Axle Extension, 1-5/16 ID x 1
SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
8 430666A1 AR PARAFUSO, M20 x 45; 10.9BOLT TORNILLO BULLONE 0810
SCHAUBENBOLZEN BOULON SKRUE BOUT
9 137339A2 AR ARRUELA PLANA, 22 x 34 x 3,4 mm, If Used
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
9 396-31131 2 ARRUELA PLANA, 1 3/8" x 2 1/2" x 1/4", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
10 1 87394059 1 DECALCOMANIA, Bolt Torque, Dual Wheel
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
11 131443A1 2 PARAFUSO, Drive Wheel Starter
SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
12 179482C1 2 HASTE DA VALVULA, 7/16 in dia, Used With Tubeless Tires, If Used
VALVE STEM VASTAGO DE VALVULA STELO DELLA VALVOLA P397
VENTILSCHIEBER TIGE DE SOUPAPE STILKVENTIL VALVE STEM

(1) Ver grupo 09H-21

2399 2388
06-27 p1 06/09

TRILHA - ESTRUTURA
TRACK - FRAME
ORUGA - CHASIS
TRACK - FRAME
06-27 p1 06/09

TRACK - FRAME
CHENILLE - CHASSIS
TRACK - FRAME
TRACK - FRAME

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1541592C1 2 ESTRUTURA CONJUNTO, Track, 6 Roller, Inc. 1 - 5


FRAME ASSY BASTIDOR (CONJUNTO) GRUPPO TELAIO P432
RAHMEN (KPLT.) BATI (ASSEMBLE) FRAME ASSY FRAME ASSY
1 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Frame, Track
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
2 1 R53591 2 RODANA DIANTEIRA, Track, Front And Rear
IDLER, FRONT RODILLO LOJO DELANTE TENDITORE, ANTER P217
VORDERES ZWISCHENRAD GALET TENDEUR AVANT LØBEGANG, FORREST IDLER, FRONT
3 2 R57357 6 ROLETE PARA ESTEIRA, Track
TRACK ROLLER RODILLO PARA CADENA RULLO PER CINGOLO 154R
LAUFROLLE GALET DE CHENILLE LARVEFODSRULLE RUPSKETTINGLEIROL
4 1541714C1 1 FERRAMENTA DE REGULAGEM, Idler, Not Serviced Separately
ADJUSTER REGULADOR REGOLATORE 0050
EINSTELLVORRICHTING REGLEUR JUSTERER REGELAPPARAAT
5 426-828 4 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1 3/4", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
6 188487C2 1 CHASSI, Track, LH FRAME BASTIDOR TELAIO 3620
GESTELL CHASSIS RAMME RAAM
6 188488C3 1 CHASSI, Track, RH FRAME BASTIDOR TELAIO 3620
GESTELL CHASSIS RAMME RAAM
7 38-13280 2 PINO DE FIXAÇÃO, 1/2" x 5", Slotted, Replaces 23854R1
PIN, LOCK PASADOR DE FIJACION PERNO DI FISSAGGIO 081P
SICHERUNGSSTIFT CHEVILLE LAASETAP SLUITPEN
8 186832C2 2 PLACA, Outer Pivot Support
PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
9 167791C1 2 ESPAÇADOR, Pivot Retainer
SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
10 168385C2 4 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
11 188496C1 1 SUPORTE, Pivot Rear Anchor, LH
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
11 188497C1 1 SUPORTE, Pivot Rear Anchor, RH
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
12 186006C1 2 SUPORTE, Inner Pivot SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
13 1338130C1 2 PROTEÇÃO, Axle Drive Shaft
SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 7740
ABSCHERMEN PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
14 186016C4 1 SUPORTE, Outer Shaft, LHSUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT

(1) Ver grupo 06-29


(2) Ver grupo 06-30

2399 2388
06-27 p2 06/09

TRILHA - ESTRUTURA
TRACK - FRAME
ORUGA - CHASIS
TRACK - FRAME
06-27 p2 06/09

TRACK - FRAME
CHENILLE - CHASSIS
TRACK - FRAME
TRACK - FRAME

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

14 186017C4 1 SUPORTE, Outer Shaft, RHSUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790


STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
15 184490C2 2 RODA DENTADA SPROCKET RUEDA DENTADA ROCCHETTO 164R
KETTENRAD ROUE DENTEE GEARHJUL KETTINGWIEL
17 1 186018C1 2 TIRA STRAP BANDA BANDELLA 532B
GURT SANGLE STROP SPANBAND
18 2 135705A1 2 EIXO SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL AS
19 2 136417A3 1 EIXO AXLE EJE ASSALE 0380
ACHSE ESSIEU AKSEL AS
20 3 1541593C1 2 CORRENTE TRACAO, Track With Shoes, Order Components
CHAIN, TRACK ORUGA CINGOLO 9160
KETTENFÜHRUNG CHENILLE KÆDE, TRÆK KETTING, RUPSBAND-
21 496-11081 14 ARRUELA PLANA, 13/16" x 1 1/2" x .134", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
22 426-616 4 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 1", G8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
23 492-11038 4 ARRUELA-TRAVA, 3/8" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
24 429-106 4 PORCA, 3/8"-16, G8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
25 426-1244 10 PARAFUSO, Hex, 3/4"-10 x 2 3/4", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
26 426-1248 4 PARAFUSO, Hex, 3/4"-10 x 3", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
27 186852C1 6 PORCA, 1/2, 8 NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
28 426-820 6 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1 1/4", G8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
29 496-21053 6 ARRUELA PLANA, 17/32" x 1 1/16" x .134"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
30 426-1028 22 PARAFUSO, Hex, 5/8"-11 x 1 3/4", G8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
31 396-41066 26 ARRUELA PLANA, 21/32" x 1 1/2" x .188", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
32 186851C1 24 PORCA, 5/8; 8 NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

(1) Ver grupo(s) 09H-03, REF 28; 09H-04, REF 22


(2) Modelos com Equipamento Esteira de Tração
(3) Ver grupo 06-28

2399 2388
06-27 p3 06/09

TRILHA - ESTRUTURA
TRACK - FRAME
ORUGA - CHASIS
TRACK - FRAME
06-27 p3 06/09

TRACK - FRAME
CHENILLE - CHASSIS
TRACK - FRAME
TRACK - FRAME

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

33 426-1020 2 PARAFUSO, Hex, 5/8"-11 x 1 1/4", G8, Full Thd


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
34 413-612 4 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 3/4", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
35 495-11041 4 ARRUELA PLANA, 3/8", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
36 231-5146 4 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
37 614-10025 6 PARAFUSO, Hex, M10 x 25, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
37A 895-11010 6 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
38 426-1240 10 PARAFUSO, Hex, 3/4"-10 x 2 1/2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
39 429-1012 10 PORCA, 3/4"-10, G8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
40 392-21075 10 ARRUELA-TRAVA, 3/4" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
41 186025C1 1 BRACADEIRA, Main Sill Center Cross
BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
42 426-828 2 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1 3/4", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
43 496-21053 2 ARRUELA PLANA, 17/32" x 1 1/16" x .134"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
44 186852C1 2 PORCA, 1/2, 8 NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
45 413-516 2 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 1", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
46 231-5145 2 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
47 131443A1 2 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
48 427374A1 20 PARAFUSO, M20 x 70; 10.9BOLT TORNILLO BULLONE 0810
SCHAUBENBOLZEN BOULON SKRUE BOUT
49 130871A2 20 ESPAÇADOR SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING

2399 2388
06-27 p4 06/09

TRILHA - ESTRUTURA
TRACK - FRAME
ORUGA - CHASIS
TRACK - FRAME
06-27 p4 06/09

TRACK - FRAME
CHENILLE - CHASSIS
TRACK - FRAME
TRACK - FRAME

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

51 1 403425A1 1 DECALCOMANIA, Bolt Torque, Single Drive Wheel


DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL

(1) Ver grupo 09H-21

2399 2388
06-28 p1 06/09

TRILHA - CORRENTES
TRACK - CHAINS
ORUGA - CADENAS
TRACK - CHAINS
06-28 p1 06/09

TRACK - CHAINS
CHENILLE - CHAÎNES
TRACK - CHAINS
TRACK - CHAINS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1541710C1 1 CORRENTE TRACAO, Track Without Shoes, Inc. 1 - 8


CHAIN, TRACK ORUGA CINGOLO 9160
KETTENFÜHRUNG CHENILLE KÆDE, TRÆK KETTING, RUPSBAND-
1 R57403 39 ELO CORRENTE, Track, LHLINK, CHAIN ESLABON DE CADENA MAGLIA, CATENA Z213
KETTENGLIED MAILLON DE CHAINE KÆDELED LINK, CHAIN
2 R57404 39 ELO CORRENTE, Track, RH
LINK, CHAIN ESLABON DE CADENA MAGLIA, CATENA Z213
KETTENGLIED MAILLON DE CHAINE KÆDELED LINK, CHAIN
3 R57378 38 BUCHA, Link BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
4 R57379 1 BUCHA, Master Link BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
5 R57411 2 ESPAÇADOR SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
6 R57367 38 PINO, Chain Link PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PEN
7 R57366 1 PINO, Master Link PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PEN
8 R52291 154 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
9 R57420 39 TRILHA DA SAPATA , 20 inch (508 mm), Track, Single Grouser
SHOE, TRACK TEJA CRIVELLO INF, CING P383
BODENPLATTE TUILE SKOSPOR SHOE, TRACK
10 R57374 154 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
11 R57375 154 PORCA NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2399 2388
06-29 p1 08/07

TRILHA - POLIA LOUCA


TRACK - IDLER
ORUGA - POLEA DE RUEDA LOCA
TRACK - IDLER
06-29 p1 08/07

TRACK - IDLER
CHENILLE - TENDEUR
TRACK - IDLER
TRACK - IDLER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

R53591 4 RODANA DIANTEIRA, Track, Front And Rear, Inc. 1 - 9


IDLER, FRONT RODILLO LOJO DELANTE TENDITORE, ANTER P217
VORDERES ZWISCHENRAD GALET TENDEUR AVANT LØBEGANG, FORREST IDLER, FRONT
1 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Idler Assy, Track, Inc. 2
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
2 R33556 2 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 1140
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
3 R33557 1 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 6400
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
S113075 2 ANEL DE VEDACAO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
4 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Seal
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
4A N6846 2 ANEL O O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 7176
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
5 R53596 1 EIXO, Idler SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL AS
6 838-51065 2 PINO DE FIXAÇÃO, M10 x 65, Slotted
PIN, LOCK PASADOR DE FIJACION PERNO DI FISSAGGIO 081P
SICHERUNGSSTIFT CHEVILLE LAASETAP SLUITPEN
7 R53595 2 PINO-ELÁSTICO, 6 x 65 mmPIN, ROLL PASADOR TUBOLAR SPINA ELASTICA P613
SPANNSTIFT GOUPILLE ELASTIQUE SPLIT SPANSTIFT
8 R53599 2 BRACADEIRA, Idler End Cap
BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
9 238-5221 2 ANEL "O", -221, 70 Duro, 1.421" ID x .139" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

2399 2388
06-30 p1 08/07

TRILHA - CILINDRO
TRACK - ROLLER
ORUGA - RODILLO
TRACK - ROLLER
06-30 p1 08/07

TRACK - ROLLER
CHENILLE - GALET
TRACK - ROLLER
TRACK - ROLLER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

R57357 12 ROLETE PARA ESTEIRA, Track, Inc. 1 - 8


TRACK ROLLER RODILLO PARA CADENA RULLO PER CINGOLO 154R
LAUFROLLE GALET DE CHENILLE LARVEFODSRULLE RUPSKETTINGLEIROL
1 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Shell, Inc. 2
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
2 R33556 2 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 1140
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
S113075 2 ANEL DE VEDACAO, Shaft SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
3 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Seal
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
3A N6846 2 ANEL O O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 7176
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
4 R33569 1 EIXO, Roller SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL AS
5 R33570 2 PINO PIN PERNO PERNO 6200
BOLZEN AXE STIFT PEN
6 R33557 1 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 6400
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
7 R33568 2 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
8 238-5224 2 ANEL "O", -224, 70 Duro, 1.734" ID x .139" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

2399 2388
SECTION INDEX
Freios
07-01 CONTROLES - FREIOS, PRINCIPAIS
07-02 SISTEMA HIDRÁULICO - FREIOS, PRINCIPAIS
07-03 FREIOS, PRINCIPAIS
07-04 CONJUNTO DA VÁLVULA - FREIOS, PRINCIPAIS
07-05 SISTEMA HIDRÁULICO - VÁLVULA DE FREIO, ESTACIONAMENTO E REBOQUE
07-01 p1 08/07

CONTROLES - FREIOS, PRINCIPAIS


CONTROLS - BRAKES, MASTER
CONTROLES - FRENOS, PRINCIPAL
COMANDI - FRENI, PRINCIPALI
07-01 p1 08/07

ZUSATZSTEUEURGERÄTE BEFESTIGUNG - BETRIEBSBREMSEN


COMMANDES - FREIN, PRINCIPAL
BETJENINGSGREB
BEDIENINGSELEMENTEN

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 119902A1 2 CUNHA, Brake Pedal PAD TACO TASSELLO 060T


UNTERLAGE, POLSTER TAMPON DYVEL PROP
2 138017A4 1 PEDAL, Brake, Left Hand PEDAL PEDAL PEDALE 6130
PEDAL PEDALE PEDAL PEDAAL
3 138016A4 1 PEDAL, Brake, Right Hand PEDAL PEDAL PEDALE 6130
PEDAL PEDALE PEDAL PEDAAL
4 905-10035 2 PARAFUSO, Hex Serr Flg, M10 x 35
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
5 825-51410 2 PORCA, M10, Flg Ser NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
6 119903A1 1 PLACA, Brake Locking PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
7 38-3814 1 PINO, 1/8" x 7/8", Coiled PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PEN
8 120159A1 2 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
9 185062R1 4 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 1140
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
10 120160A2 1 EIXO SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL AS
11 1281794C1 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
12 121496A3 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
13 614-8025 9 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
14 832-10408 9 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
15 182652A1 2 MOLA, 27,9 OD x 122 mm SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER VEER
16 384082R1 2 ELO LINK ESLABON MAGLIA 5290
BINDEGLIED MAILLON FORBINDELSESSTANG LINK
17 384083R2 2 GARFO CLEVIS HORQUILLA PEQUENA FORCELLINO 084F
SCHÄKEL FOURCHETTE GAFFELBOLT GAFFEL
18 413-518 2 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 1 1/8", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
19 492-11031 2 ARRUELA-TRAVA, 5/16" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
20 427-8168 4 CUPILHA, 1/2" x 1 11/16'" PIN, CLEVIS PASADOR DE HORQUILLASPINA, PER FORCELLA P694
GABELBOLZEN AXE DE CHAPE GAFFELBOLT PIN, CLEVIS
21 495-11053 4 ARRUELA PLANA, 1/2", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
22 432-816 4 GRAMPO, 1/8" x 1" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN

2399 2388
07-01 p2 08/07

CONTROLES - FREIOS, PRINCIPAIS


CONTROLS - BRAKES, MASTER
CONTROLES - FRENOS, PRINCIPAL
COMANDI - FRENI, PRINCIPALI
07-01 p2 08/07

ZUSATZSTEUEURGERÄTE BEFESTIGUNG - BETRIEBSBREMSEN


COMMANDES - FREIN, PRINCIPAL
BETJENINGSGREB
BEDIENINGSELEMENTEN

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

23 1 137449A2 1 VÁLVULA DE FREIO, Master Brake Control


VALVE, BRAKE VÁLVULA DE FRENO VALVOLA FRENO 017V
BREMSVENTIL SOUPAPE, FREIN BREMSEVENTIL REMKLEP
24 413-656 2 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 3 1/2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
25 425-166 2 PORCA, 3/8"-16, G5, Hvy NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
26 G49413 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
27 516-23127 1 PRENDEDOR, J, 9/16" Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
28 614-8016 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 16, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
29 825-2408 1 PORCA, M8 x 1.25, Flg, Cl 8
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

(1) Ver grupo(s) 07-02 - 07-04

2399 2388
07-02 p1 07/09

SISTEMA HIDRÁULICO - FREIOS, PRINCIPAIS


HYDRAULICS - BRAKES, MASTER
HIDRAULICA - FRENOS, PRINCIPAL
IMPIANTO IDRAULICO - FRENI PRINCIPALI
07-02 p1 07/09

HYDRAULICS - BRAKES, MASTER


SYSTEME HYDRAULIQUE - FREIN, PRINCIPAL
HYDRAULICS - BRAKES, MASTER
HYDRAULICS - BRAKES, MASTER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 235705A1 1 VALVULA, Inc. 2 VALVE VALVULA VALVOLA P468


VENTIL VALVE VALVE VALVE
2 238-6014 2 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
3 1 201-416 1 TEE, 13/16"-16 ORFS x 13/16"-16 Sw Run, Inc. 4, For Attaching Parts
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TEE
4 238-6014 2 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5 237433A1 1 TUBO FLEXÍVEL, 2460 mm (96-7/8 in), Master Brake Valve Supply
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
6 201-126 1 CONEXÃO, 13/16"-16 ORFS x 9/16"-20 ORB, Inc. 7, 8
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
7 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
8 238-6014 1 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
9 2 137449A2 1 VÁLVULA DE FREIO, Master Brake Control
VALVE, BRAKE VÁLVULA DE FRENO VALVOLA FRENO 017V
BREMSVENTIL SOUPAPE, FREIN BREMSEVENTIL REMKLEP
10 201-304 1 COTOVELO, 90º, 11/16"-16 x 9/16"-18 Adj, ORFS, Inc. 42,43
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
11 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
12 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
13 128059A2 1 TUBO FLEXÍVEL, 2440 mm (96-1/16 in), Valve to Left Hand Brake
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
14 201-332 1 COTOVELO, 90º, 13/16"-16 x 9/16"-18, Adj, ORFS, 13/16 fc x 9/16 Or, Inc. 15, 16
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
15 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
16 238-6014 1 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

(1) Ver grupo 07-05, REF 1


(2) Ver grupo(s) 07-01, 07-04

2399 2388
07-02 p2 07/09

SISTEMA HIDRÁULICO - FREIOS, PRINCIPAIS


HYDRAULICS - BRAKES, MASTER
HIDRAULICA - FRENOS, PRINCIPAL
IMPIANTO IDRAULICO - FRENI PRINCIPALI
07-02 p2 07/09

HYDRAULICS - BRAKES, MASTER


SYSTEME HYDRAULIQUE - FREIN, PRINCIPAL
HYDRAULICS - BRAKES, MASTER
HYDRAULICS - BRAKES, MASTER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

17 128057A2 1 TUBO FLEXÍVEL, 2290 mm (90-1/8 in), Valve to Right Hand Brake
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
18 515-23317 2 PRENDEDOR, 1 1/4", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
19 409-7616 1 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
20 231-5146 1 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
21 128540A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
22 409-7512 3 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
23 231-5145 3 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
24 201-120 1 CONEXÃO, 11/16"-16, Blkhd, ORFS, 11/16 fc x blkhd fc, Inc. 25
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
25 238-6012 2 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
26 201-909 1 CONTRA PORCA, Blkhd, 11/16"-16
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
27 277960A1 1 TUBO DE FREIO, Valve to Left Hand Brake, For Attaching Parts
BRAKE LINE TUBO DE FRENO CIRCUITO FRENO P132
BREMSLEITUNG TUYAUTERIE DE FREIN BREMSERØR REMLEIDING
28 201-121 1 CONEXÃO, 13/16"-16, Blkhd, ORFS, Includes 29
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
29 238-6014 2 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
30 201-903 1 CONTRA PORCA, Blkhd, 13/16"-16
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
31 128745A1 1 TUBO, Right Hand Service Brake
TUBE TUBO TUBETTO 9400
ROHR TUBE RØR BUISJE
32 201-101 2 CONEXÃO, 11/16"-16 ORFS x 9/16"-18 ORB, Incl. 33, 34, At Brake Housing
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
33 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

2399 2388
07-02 p3 07/09

SISTEMA HIDRÁULICO - FREIOS, PRINCIPAIS


HYDRAULICS - BRAKES, MASTER
HIDRAULICA - FRENOS, PRINCIPAL
IMPIANTO IDRAULICO - FRENI PRINCIPALI
07-02 p3 07/09

HYDRAULICS - BRAKES, MASTER


SYSTEME HYDRAULIQUE - FREIN, PRINCIPAL
HYDRAULICS - BRAKES, MASTER
HYDRAULICS - BRAKES, MASTER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

34 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk


O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
35 1 236388A1 2 FREIO CONJUNTO, Master Brake, Not Illustrated
BRAKE ASSY. FRENO (CONJUNTO) FRENI, COMPLESSIVO P832
BREMSE, KOMPLETT FREIN ASSEMBLE BREMSESAML REM (COMPLEET)
236388A1R 1 FREIO CONJUNTO, REMAN - Wet Brakes
BRAKE ASSY. FRENO (CONJUNTO) FRENI, COMPLESSIVO P832
BREMSE, KOMPLETT FREIN ASSEMBLE BREMSESAML REM (COMPLEET)
36 217-363 1 CONEXAO, 90º, 5/8" Hose x 1 1/16"-12 ORB Beaded, Includes Ref. 37
FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING ARMATUUR
37 237-6012 1 ANEL "O", 12-1, 90 Duro, .924 ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
38 237434A1 1 TUBO FLEXÍVEL, 2180 mm, Brake Return to Valve, Cut From S118576X
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
39 214-1410 2 BRACADEIRA MANGUEIRA, #10, 0.56/1.06 Type F Worm
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
40 277963A1 1 CONEXAO, Inc. 41, Tow Check
FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING ARMATUUR
41 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
42 470375C1 1 PRENDEDOR CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
43 1545944C1 1 ANEL DE VEDAÇÃO, Trim, Cut 127 mm (5 in) From S118576
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING

(1) Ver grupo 07-03

2399 2388
07-03 p1 07/09

FREIOS, PRINCIPAIS
BRAKES, MASTER
FRENOS, PRINCIPAL
FRENI, PRINCIPALI
07-03 p1 07/09

BETRIEBSBREMSEN
FREINS, PRINCIPAL
BRAKES, MASTER
BRAKES, MASTER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

236388A1 2 FREIO CONJUNTO, Inc. 1 - 37, Master


BRAKE ASSY. FRENO (CONJUNTO) FRENI, COMPLESSIVO P832
BREMSE, KOMPLETT FREIN ASSEMBLE BREMSESAML REM (COMPLEET)
236388A1R 1 FREIO CONJUNTO, REMAN - Wet Brakes
BRAKE ASSY. FRENO (CONJUNTO) FRENI, COMPLESSIVO P832
BREMSE, KOMPLETT FREIN ASSEMBLE BREMSESAML REM (COMPLEET)
1 1997395C1 1 ALOJAMENTO HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 4540
GEHÄUSE CARTER HUS HUIS
2 837-16030 2 GUIA, M16 x 30 DOWEL PITON GRANO 090G
ZENTRIERBOLZEN PION DYVEL STEL PEN
4 196186A1 2 CALCO DE AFINACAO, (NSS) 0,5 mm thk
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG DIKTEPLAAT
4 193086A1 2 CALCO DE AFINACAO, (NSS) 1,062 mm thk
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG DIKTEPLAAT
6 1997394C1 1 CUBO HUB CUBO MOZZO 135M
NABE MOYEU NAV NAAF
7 1997959C1 12 DISCO DE FREIO BRAKE DISC DISCO DE FRENO DISCO FRENO Z031
BREMSSCHEIBE DISQUE DE FREIN BREMSESKIVE REMSCHIJF
8 1285974C1 13 PLACA FREIO PLATE, BRAKE COPA DE FRENO PIASTRA, FRENO Z032
BREMSTRÄGERPLATTE COUPELLE DE FREIN BREMSEPLADE PLATE, BRAKE
9 221254A1 8 ESPAÇADOR SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
10 1997398C1 1 PISTÃO PISTON EMBOLO STANTUFFO 6270
KOLBEN PISTON STEMPEL ZUIGER
11 1997617C4 1 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
12 238-7168 1 ANEL "O", -168, Cl 7, 7.237" ID x .103" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
13 1997616C4 1 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
14 238-7174 1 ANEL "O", -174, Cl 7, 8.737" ID x .103" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
15 828-8070 4 PARAFUSO, Hex, M8 x 70, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
16 1997900C1 4 MOLA, Inc. 17 - 19 SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER VEER
17 1997899C1 1 ESPAÇADOR, (NSS) SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
18 1997912C1 8 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
19 100-1462 3 ANEL, #62, Ext RING, SNAP ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRÊT LÅSERING RING, SNAP

2399 2388
07-03 p2 07/09

FREIOS, PRINCIPAIS
BRAKES, MASTER
FRENOS, PRINCIPAL
FRENI, PRINCIPALI
07-03 p2 07/09

BETRIEBSBREMSEN
FREINS, PRINCIPAL
BRAKES, MASTER
BRAKES, MASTER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

20 102-22625 1 ANEL, #625, 6.474", Int, Spiral


RING, SNAP ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRÊT LÅSERING RING, SNAP
21 1997399C1 1 PISTÃO PISTON EMBOLO STANTUFFO 6270
KOLBEN PISTON STEMPEL ZUIGER
23 1997619C4 1 ANEL DE PISTÃO RING, PISTON ARO DE EMBOLO ANELLO STANTUFFO 053A
KOLBENRING SEGMENT DE PISTON STEMPELRING ZUIGERRING
24 238-7157 1 ANEL "O", -157, Cl 7, 4.487" ID x .103" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
25 1997400C1 1 PISTÃO PISTON EMBOLO STANTUFFO 6270
KOLBEN PISTON STEMPEL ZUIGER
26 1997618C4 1 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
27 238-7162 2 ANEL "O", -162, Cl 7, 5.737" ID x .103" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
28 1997999C2 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER VEER
29 101-21393 1 ANEL, #393, 4.234", Int RING, SNAP ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRÊT LÅSERING RING, SNAP
30 A21266 1 ROLAMENTO BEARING COJINETE CUSCINETTO 0600
WÄLZLAGER ROULEMENT LEJE LAGER
31 358059R1 3 ANEL RING, SNAP ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRÊT LÅSERING RING, SNAP
32 184072C1 1 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
33 236378A1 1 EIXO, Output SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL AS
34 845-8020 4 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 20, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
35 201-101 2 CONEXÃO, 11/16"-16 ORFS x 9/16"-18 ORB, Incl. 36, 37
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
36 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
37 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
221598A1 2 JOGO DE CALCOS, Inc. 4, 4, 9
KIT, SHIM JUEGO DE CALCES KIT SPESSORE P688
SATZ UNTERLEGSCHEIBEN JEU DE CALES KIT, AFSTANDSSTYKKE PACKAGE, SHIMS

2399 2388
07-04 p1 08/07

CONJUNTO DA VÁLVULA - FREIOS, PRINCIPAIS


VALVE ASSY - BRAKES, MASTER
CONJUNTO DE LA VALVULA - FRENOS, PRINCIPAL
GRUPPO VALVOLA - FRENI PRINCIPALI
07-04 p1 08/07

VENTILEINHEIT - HAUPTBREMSEN
DISTRIBUTEUR - FREIN, PRINCIPAL
VALVE ASSY - BRAKES, MASTER
VALVE ASSY - BRAKES, MASTER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

137449A2 1 VÁLVULA DE FREIO, Inc. 1 - 24, Master Brake Control


VALVE, BRAKE VÁLVULA DE FRENO VALVOLA FRENO 017V
BREMSVENTIL SOUPAPE, FREIN BREMSEVENTIL REMKLEP
1 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Body
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
2 384495R1 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 1380
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL RESERVOIRDOP
3 13-414 6 PARAFUSO, Hex, 1/4"-20 x 7/8", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
4 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Spool
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
5 1263125C1 2 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER VEER
6 1263124C1 2 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER VEER
9 232-4638 2 CONTRA PORCA, 1/2"-20, GC
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
10 69158C1 2 PRENDEDOR RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER HOUDER
11 A27020 2 ANEL RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING RING
13 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Piston
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
14 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Piston
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
71487C92 1 JOGO DE JUNTAS, Inc. 18 - 24
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT
18 384503R2 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
19 NSS 4 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, O-Ring
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
20 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, O-Ring
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
21 218-5155 1 BUJÃO, Hex Hd, 9/16"-18 ORB
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
22 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

2399 2388
07-04 p2 08/07

CONJUNTO DA VÁLVULA - FREIOS, PRINCIPAIS


VALVE ASSY - BRAKES, MASTER
CONJUNTO DE LA VALVULA - FRENOS, PRINCIPAL
GRUPPO VALVOLA - FRENI PRINCIPALI
07-04 p2 08/07

VENTILEINHEIT - HAUPTBREMSEN
DISTRIBUTEUR - FREIN, PRINCIPAL
VALVE ASSY - BRAKES, MASTER
VALVE ASSY - BRAKES, MASTER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

23 1986769C1 2 VEDADOR ESPECIAL BACK-UP RING JUNTA TENUTA, TAPPET SPEC P658
DICHTUNGSCHALTER CONTRE-JOINT STØTTERING RESERVERING
24 238-5135 2 ANEL "O", -135, 70 Duro, 1.925" ID x .103" Thk, 2-1/16 ID x 3/32
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

2399 2388
07-05 p1 11/08

SISTEMA HIDRÁULICO - VÁLVULA DE FREIO, ESTACIONAMENTO E REBOQUE


HYDRAULICS - BRAKE, PARKING AND TOW VALVE
HIDRAULICA - FRENO, ESTACIONAMIENTO Y VALVULA DE REMOLQUE
IMPIANTO IDRAULICO - FRENO DI STAZIONAMENTO E VALVOLA DI TRAINO
07-05 p1 11/08

HYDRAULIK - FESTSTELLBREMSE UND ABSCHLEPPVENTIL


SYSTEME HYDRAULIQUE - FREIN DE STATIONNEMENT ET VALVE DE REMORQUAGE
HYDRAULICS - BRAKE, PARKING AND TOW VALVE
HYDRAULICS - BRAKE, PARKING AND TOW VALVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 201-416 1 TEE, 13/16"-16 ORFS x 13/16"-16 Sw Run


TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TEE
2 238-6014 2 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
3 128039A2 1 TUBO FLEXÍVEL, 2330 mm (91-3/4 in), Valve Supply
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
4 201-101 1 CONEXÃO, 11/16"-16 ORFS x 9/16"-18 ORB, Incl. 5, 6
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
5 237-6012 1 ANEL "O", 12-1, 90 Duro, .924 ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
6 238-6006 1 ANEL "O", 6-1, .114" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
7 125829A1 1 INTERRUPTOR, Parking Brake, Inc. 237-6005 O-ring
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
9 2, 3 129010A4 1 DISTRIBUIDOR, Parking Brake And Feeder Clutch
VALVE, CONTROL VALVULA DISTRIBUIDORADISTRIBUTORE 083D
REGELVENTIL DISTRIBUTEUR STYREVENTIL KONTROLEKLEP
10 128293A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
11 845-8070 2 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 70, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
12 825-5148 2 PORCA, M8, Flg Ser NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
13 201-101 2 CONEXÃO, 11/16"-16 ORFS x 9/16"-18 ORB, Incl. 14, 15
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
14 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
15 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
16 177158A2 1 TUBO DE FREIO, Parking Brake, Right Hand
BRAKE LINE TUBO DE FRENO CIRCUITO FRENO P132
BREMSLEITUNG TUYAUTERIE DE FREIN BREMSERØR REMLEIDING
17 177159A2 1 TUBO DE FREIO, Parking Brake, Left Hand
BRAKE LINE TUBO DE FRENO CIRCUITO FRENO P132
BREMSLEITUNG TUYAUTERIE DE FREIN BREMSERØR REMLEIDING

(1) Para peças anexas, ver grupo 07-02, REF 3


(2) Nota: Ver Sistema Hidráulico - Embreagem do Alimentador, Grupo 08-22, para a continuação das linhas
hidráulicas da válvula
(3) Ver grupo 08-17

2399 2388
07-05 p2 11/08

SISTEMA HIDRÁULICO - VÁLVULA DE FREIO, ESTACIONAMENTO E REBOQUE


HYDRAULICS - BRAKE, PARKING AND TOW VALVE
HIDRAULICA - FRENO, ESTACIONAMIENTO Y VALVULA DE REMOLQUE
IMPIANTO IDRAULICO - FRENO DI STAZIONAMENTO E VALVOLA DI TRAINO
07-05 p2 11/08

HYDRAULIK - FESTSTELLBREMSE UND ABSCHLEPPVENTIL


SYSTEME HYDRAULIQUE - FREIN DE STATIONNEMENT ET VALVE DE REMORQUAGE
HYDRAULICS - BRAKE, PARKING AND TOW VALVE
HYDRAULICS - BRAKE, PARKING AND TOW VALVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

18 201-434 2 TEE, 11/16"-18 ORFS x 11/16"-18 Sw Br, 11/16 fc sl 11/16 sw, Includes 19
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TEE
19 238-6012 2 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
20 277962A1 1 TUBO TUBE TUBO TUBETTO 9400
ROHR TUBE RØR BUISJE
21 1 277961A1 1 VALVULA, Inc. 21A, 21B, In-Line Check, Tow
VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVE
21A 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
21B 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
23 217-386 1 CONEXAO, 3/8" Hose x 3/4"-18 ORB, Beaded, Includes 24
FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING ARMATUUR
24 237-6008 1 ANEL "O", 8-1, 90 Duro, .644" ID x .087" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
25 128078A2 1 TUBO FLEXÍVEL, 1090 mm (43 in), Cut From S118400X, Brake Valve Return
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
26 214-1706 1 BRACADEIRA MANGUEIRA, #6, 0.44/0.78 Type M Worm, 1/4 - 5/8
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
27 435437A1 AR TIRA DE CABO, 3/16" x 7 1/4"
STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL STRAP, CABLE
28 2 123949A1 1 TEE, 3/8 stem, Park Brake to Header Lift and Reel Drive
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TEE
29 214-1706 4 BRACADEIRA MANGUEIRA, #6, 0.44/0.78 Type M Worm
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
30 3 254733A1 1 TUBO FLEXÍVEL, 760 mm (30 in), Cut From S118400X, Tee to Reel Drive Valve Return
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG

(1) Ver grupo 07-02, REF 27, 40


(2) Para peças anexas, ver grupo 08-10, REF 32, 34
(3) Para peças anexas, ver grupo 08-18, REF 28

2399 2388
SECTION INDEX
Sistema Hidráulico
08-01 DEPÓSITO - ÓLEO, HIDRÁULICO
08-02 SISTEMA HIDRÁULICO - DEPÓSITO ATÉ A BOMBA HIDROSTÁTICA
08-03 CONJUNTO DO FILTRO - ÓLEO, RETORNO - MONTAGEM DO FILTRO DE RETORNO
08-04 SISTEMA HIDROSTÁTICO - FILTRO, SUCÇÃO DA BOMBA - MONTAGEM DO FILTRO
DE SUCÇÃO
08-05 SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO DO ÓLEO
08-06 SISTEMA HIDRÁULICO - ABASTECIMENTO DA BOMBA AUXILIAR
08-07 SISTEMA HIDRÁULICO - RETORNO DA BOMBA AUXILIAR
08-08 BOMBA, AUXILIAR - SUPORTE E TRANSMISSÃO
08-09 SISTEMA HIDRÁULICO - ABASTECIMENTO DA VÁLVULA DE ELEVAÇÃO
DOCABEÇOTE
08-10 SISTEMA HIDRÁULICO - ELEVAÇÃO DO CABEÇOTE
08-11 VÁLVULA, CONTROLE - SUPORTE
08-11/A VÁLVULA, CONTROLE - SUPORTE
08-12 CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLE - CONJUNTO DA VÁLVULA DE ELEVAÇÃO
DA PLATAFORMA
08-13 CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLE - 4 VIAS, 3 POSIÇÕES
08-14 CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLE - ELEVAÇÃO DA PLATAFORMA COM
CONJUNTO DE VÁLVULA DIANTEIRA E TRASEIR
08-15 CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLE
08-16 CONJUNTO DA VÁLVULA - ALTURA DO CABEÇOTE
08-17 CONJUNTO DA VÁLVULA - FREIO DE ESTACIONAMENTO E EMBREAGEM DO
ALIMENTADOR
08-18 SISTEMA HIDRÁULICO TRANSMISSÃO DA BOBINA
08-19 TRANSMISSÃO DO ROLO - SUPORTE DE ACOPLAMENTO
08-20 CONJUNTO DA VÁLVULA - TRANSMISSÃO DA BOBINA
08-21 SISTEMA HIDRÁULICO - BOBINA DIANTEIRA/TRASEIRA E DE ELEVAÇÃO
08-22 SISTEMA HIDRÁULICO - EMBREAGEM DO ALIMENTADOR
08-23 SISTEMA HIDRÁULICO - CIRCUITO DA TELA GIRATÓRIA DE FILTRAGEM DE AR
08-24 SISTEMA HIDRÁULICO EMBREAGEM DO DESCARREGADOR
08-25 SISTEMA HIDRÁULICO - EMBREAGEM DO SEPARADOR - CIRCUITO DA TDF
08-26 SISTEMA HIDRÁULICO EMBREAGEM DO SEPARADOR
08-27 CONJUNTO DA VÁLVULA EMBREAGEM, SEPARADOR/DESCARREGADOR
08-28 CONJUNTO DA VÁLVULA - BYPASS DA TELA ROTATIVA
08-29 CONJUNTO DO CILINDRO - EMBREAGEM DO ALIMENTADOR
08-30 ACUMULADOR - SUPORTE E SISTEMA
08-31 SISTEMA HIDRÁULICO - CILINDRO DE GIRO DO TUBO DO DESCARREGADOR
08-32 SISTEMA HIDRÁULICO - RASTREADOR DE TERRENO
08-33 CONJUNTO DO CILINDRO - RASTREADOR DE TERRENO, INCLINAÇÃO
08-34 SISTEMA HIDRÁULICO - INVERSOR DO ALIMENTADOR
08-35 MOTOR DE INVERSÃO DO ALIMENTADOR - HIDRÁULICO
08-36 CONJUNTO DA VÁLVULA - INVERSOR DO ALIMENTADOR
08-37 ADAPTADORES DA PLATAFORMA, MANGUEIRAS E ACOPLAMENTOS
08-01 p1 06/09

DEPÓSITO - ÓLEO, HIDRÁULICO


RESERVOIR - OIL, HYDRAULIC
DEPOSITO - ACEITE, HIDRAULICO
SERBATOIO - OLIO IDRAULICO
08-01 p1 06/09

AUSGLEICHS BEHÄLTER - HYDRAULIKOEL


RÉSERVOIR - HUILE, HYDRAULIQUE
RESERVOIR - OIL, HYDRAULIC
RESERVOIR - OIL, HYDRAULIC

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

87311894 1 RESERVATORIO DE OLEO, Incl. 1-4, 11-12


RESERVOIR, HYDRAULIC DEPOSITO
OIL DE ACEITE SERBATOIO OLIO IDRAULICO
113S
HYDRAULIKÖLBEHÄLTER RESERVOIR D'HUILE YDR.OLIETANK RESERVOIR VOOR HYDR. OLI
1 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Tank
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
2 1346309C2 1 TAMPA RESERVATORIO CAP, FILLER TAPA DE DEPOSITO TAPPO DI RIEMPIMENTO P676
EINFÜLLVERSCHLUSS BOUCHON DE REMPL. DÆKSELPÅFYLDER CAP, FILLER
3 87000623 2 TELA SCREEN CERNIDOR (CONJUNTO) VAGLIO P584
SIEB TAMIS SCREEN SCREEN
3A 191116A1 1 DEFLETOR BAFFLE DEFLECTOR DEFLETTORE 0420
LEITBLECH CHICANE SKÆRMPLADE BAFFLE
4 1272941C2 1 RESPIRO BREATHER RESPIRADERO SFIATATOIO 145S
ENTLÜFTER RENIFLARD UDLUFTNINGSSKRUE ONTLUCHTER
5 86990536 2 ELEMENTO TRANSPARENT, Sightglass
LENS TAPA TRANSLUCIDA TRASPARENTE 170T
STREUSCHEIBE CABOCHON LYGTEGLAS TRANSPARENTE
5A 86990537 2 PORCA, Lens Retainer NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
6 238-6115 2 ANEL "O", -115, 90 Duro, .674" ID x .103" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
7 1979829C1 2 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
8 1347146C1 1 PRENDEDOR CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
9 409-7512 4 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
10 231-5145 4 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
11 214389 2 BUJÃO, Hex Hd, 3/4"-16 ORB, 1/2 PT
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
12 87107405 1 INDICADOR DE NÍVEL, Reservoir
GAUGE, LEVEL INDICADOR DE NIVEL INDICATORE DI LIVELLO 031I
FÜLLSTANDSANZEIGE INDICATEUR DE NIVEAU NIVEAUMAALER PEILMETER
13 86598100 2 ANEL "O", Cl 6, 13.3MM ID x 2.2 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
14 720060 2 ARRUELA DE BORRACHA WASHER, RUBBER ARANDELA ELASTICA RONDELLA IN GOMMA Z363
GUMMISCHEIBE RONDELLE ELASTIQUE VISKER, GUMMI WASHER, RUBBER

2399 2388
08-02 p1 06/09

SISTEMA HIDRÁULICO - DEPÓSITO ATÉ A BOMBA HIDROSTÁTICA


HYDRAULICS - RESERVOIR TO HYDROSTATIC PUMP
HIDRAULICA - RESERVA PARA LA BOMBA HIDROSTATICA
IMPIANTO IDRAULICO - DAL SERBATOIO ALLA POMPA IDROSTATICA
08-02 p1 06/09

HYDRAULIK - ZWISCHEN BEHÄLTER UND HYDROSTATIKPUMPE


SYSTEME HYDRAULIQUE - DU RÉSERVOIR À LA POMPE HYDROSTATIQUE
HYDRAULICS - RESERVOIR TO HYDROSTATIC PUMP
HYDRAULICS - RESERVOIR TO HYDROSTATIC PUMP

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 87311894 1 RESERVATORIO DE OLEORESERVOIR, HYDRAULIC DEPOSITO OIL DE ACEITE SERBATOIO OLIO IDRAULICO 113S
HYDRAULIKÖLBEHÄLTER RESERVOIR D'HUILE YDR.OLIETANK RESERVOIR VOOR HYDR. OLI
2 182812A1 1 TEE, Inc. 3 TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TEE
3 237-6020 1 ANEL "O", 20-1, 90 Duro, 1.475" ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4 214-3232 4 BRACADEIRA MANGUEIRA, 1.25/2.125 HD Worm, W/liner
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
5 1541691C1 1 TUBO FLEXÍVEL, 815 mm (32 in), Filter To Reservoir
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
6 2 87784C92 1 FILTRO, OLEO HIDRAULICO, Return
FILTER, HYDRAULIC OIL FILTRO, ACEITE HIDRAULICO FILTRO, OLIO IDRAULICO 074F
HYDRAULIKÖLFILTER FILTRE, HUILE HYDRAULIQUE
FILTER, HYDRAULIKOLIE FILTER, HYDRAULISCHE OLIE
7 123487A1 1 VALVULA, 1-1/4 stem x 1-5/8 Or, Inc. 8
VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVE
8 237-6014 1 ANEL "O", 14-1, 90 Duro, 1.048" ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
9 109207A1 1 TUBO FLEXÍVEL, 737 mm (29 in), Charge Pump Suction, Cut From 1541953C1
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
10 3 REF 1 INSTRUCAO, Pump, Hydrostatic Charge
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCTION
11 217-184 1 CONEXAO, 1 1/4" Hose X 1 5/16"-12 ORB, Beaded
FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING ARMATUUR
12 237-6016 1 ANEL "O", 16-1, 90 Duro, 1.171" ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
13 217-175 1 CONEXAO, 5/8" Hose x 7/8"-14 ORB, Beaded, Includes 14
FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING ARMATUUR
14 237-6010 1 ANEL "O", 10-1, 90 Duro, .755" ID x .097" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
15 238622A1 1 TUBO FLEXÍVEL, 737 mm (29 in), To Unloader Clutch Valve, Cut From S118576X
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG

(1) Ver grupo 08-01


(2) Ver grupo(s) 08-03, 08-04
(3) Ver grupo 06-08

2399 2388
08-02 p2 06/09

SISTEMA HIDRÁULICO - DEPÓSITO ATÉ A BOMBA HIDROSTÁTICA


HYDRAULICS - RESERVOIR TO HYDROSTATIC PUMP
HIDRAULICA - RESERVA PARA LA BOMBA HIDROSTATICA
IMPIANTO IDRAULICO - DAL SERBATOIO ALLA POMPA IDROSTATICA
08-02 p2 06/09

HYDRAULIK - ZWISCHEN BEHÄLTER UND HYDROSTATIKPUMPE


SYSTEME HYDRAULIQUE - DU RÉSERVOIR À LA POMPE HYDROSTATIQUE
HYDRAULICS - RESERVOIR TO HYDROSTATIC PUMP
HYDRAULICS - RESERVOIR TO HYDROSTATIC PUMP

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

16 214-3228 2 BRACADEIRA MANGUEIRA, 1.00/1.875 HD Worm, W/liner


CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
17 201-103 1 CONEXÃO, 1"-14 ORFS x 7/8"-14 ORB, Includes 18, 19
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
18 237-6010 1 ANEL "O", 10-1, 90 Duro, .755" ID x .097" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
19 238-6021 1 ANEL "O", -021, 90 Duro, .926" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
20 370263A1 1 TUBO FLEXÍVEL, 660 mm (26 in), To Air Screen Motor
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
21 370228A1 1 CONEXAO, 1 5/8"-12 ORB x 7/8"-14 x M31.75 Bead x 7/8"-14, 90, Special, Incl. 22
FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING ARMATUUR
22 237-6020 1 ANEL "O", 20-1, 90 Duro, 1.475" ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
23 122428A1 1 INTERRUPTOR, Fluid Level
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR

2399 2388
08-03 p1 03/09

CONJUNTO DO FILTRO - ÓLEO, RETORNO - MONTAGEM DO FILTRO DE RETORNO


FILTER ASSY - OIL, RETURN - RETURN FILTER MOUNTING
FILTRO - ACEITE, RETORNO - MONTAJE DEL FILTRO DE RETORNO
GRUPPO FILTRO
08-03 p1 03/09

FILTER - RÜCKLAUF -
FILTRE - HUILE, RETOUR - MONTAGE DU FILTRE DE RETOUR
FILTER ASSY - OIL, RETURN - RETURN FILTER MOUNTING
FILTER ASSY - OIL, RETURN - RETURN FILTER MOUNTING

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

87784C92 1 FILTRO, OLEO HIDRAULICO, Inc. 1 - 3A


FILTER, HYDRAULIC OIL FILTRO, ACEITE HIDRAULICO
FILTRO, OLIO IDRAULICO 074F
HYDRAULIKÖLFILTER FILTRE, HUILE HYDRAULIQUE
FILTER, HYDRAULIKOLIE FILTER, HYDRAULISCHE OLIE
1 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Head, Order 87784C92
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
2 1 A177605 1 FILTRO, OLEO HIDRAULICO
FILTER, HYDRAULIC OIL FILTRO, ACEITE HIDRAULICO
FILTRO, OLIO IDRAULICO 074F
HYDRAULIKÖLFILTER FILTRE, HUILE HYDRAULIQUE
FILTER, HYDRAULIKOLIE FILTER, HYDRAULISCHE OLIE
3 93196C1 1 ANEL O, (NSS) O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 7176
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
3A 301803R1 1 VALVULA DE PARADA VALVE, SHUT-OFF VALVULA DE CIERRE VALVOLA DI ARRESTO P337
ABSPERRVENTIL VALVE D'ARRET AFSPÆRRINGSVENTIL VALVE, SHUT-OFF
4 124803A2 1 SUPORTE, Charge Filter SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
5 409-768 2 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1/2", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
6 231-5344 2 CONTRA PORCA, Flg, 1/4"-20
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
7 413-420 3 PARAFUSO, Hex, 1/4"-20 x 1 1/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
8 1541544C2 1 ESPIGA STEM ESPIGA GAMBO 8510
SCHAFT TIGE STAMME STEM
9 231-5146 3 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
10 413-616 1 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 1", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
11 495-81143 1 ARRUELA PLANA, 13/32" x 1 1/2" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
12 1954736C1 1 BRACADEIRA MANGUEIRA, #24
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
13 1347069C1 1 TUBO FLEXÍVEL, 1550 mm (61 in)
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
14 515-23254 2 PRENDEDOR, 1", Insul, 3/8" Bolt, 1-1/32 in ID
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
15 409-7512 2 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
16 231-5145 2 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

(1) Nota: Ambos os elementos devem ser trocados ao mesmo tempo

2399 2388
08-03 p2 03/09

CONJUNTO DO FILTRO - ÓLEO, RETORNO - MONTAGEM DO FILTRO DE RETORNO


FILTER ASSY - OIL, RETURN - RETURN FILTER MOUNTING
FILTRO - ACEITE, RETORNO - MONTAJE DEL FILTRO DE RETORNO
GRUPPO FILTRO
08-03 p2 03/09

FILTER - RÜCKLAUF -
FILTRE - HUILE, RETOUR - MONTAGE DU FILTRE DE RETOUR
FILTER ASSY - OIL, RETURN - RETURN FILTER MOUNTING
FILTER ASSY - OIL, RETURN - RETURN FILTER MOUNTING

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1329214C1 1 KIT, SERVICE, Inc. Two Elements and Four Seals


KIT, SERVICE KIT, SERVICE KIT ASSISTENZIALE 021K
SERVICE-KIT KIT ASSISTANCE SERVICE SAET KIT, SERVICE

(1) Nota: Ambos os elementos devem ser trocados ao mesmo tempo

2399 2388
08-04 p1 08/07

SISTEMA HIDROSTÁTICO - FILTRO, SUCÇÃO DA BOMBA - MONTAGEM DO FILTRO DE SUCÇÃO


HYDROSTATIC - FILTER, PUMP SUCTION - SUCTION FILTER MOUNTING
SISTEMA HIDROSTATICO - FILTRO, SUCCION DE LA BOMBA - MONTAJE DEL FILTRO DE SUCCIÓN
IMPIANTO IDROSTATICO - FILTRO, ASPIRAZIONE POMPA - MONTAGGIO FILTRO DI ASPIRAZIONE
08-04 p1 08/07

HYDROSTATISCH - PUMPENANSAUGFILTER - ANSAUGFILTERBEFESTIGUNG


HYDROSTATIQUE - FILTRE, ASPIRATION DE LA POMPE - MONTAGE DU FILTRE D'ADMISSION
HYDROSTATIC - FILTER, PUMP SUCTION - SUCTION FILTER MOUNTING
HYDROSTATIC - FILTER, PUMP SUCTION - SUCTION FILTER MOUNTING

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

87784C92 1 FILTRO, OLEO HIDRAULICO, Inc. 1 - 3A


FILTER, HYDRAULIC OIL FILTRO, ACEITE HIDRAULICO
FILTRO, OLIO IDRAULICO 074F
HYDRAULIKÖLFILTER FILTRE, HUILE HYDRAULIQUE
FILTER, HYDRAULIKOLIE FILTER, HYDRAULISCHE OLIE
1 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Head, Order 87784C92
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
2 1 A177605 1 FILTRO, OLEO HIDRAULICO
FILTER, HYDRAULIC OIL FILTRO, ACEITE HIDRAULICO
FILTRO, OLIO IDRAULICO 074F
HYDRAULIKÖLFILTER FILTRE, HUILE HYDRAULIQUE
FILTER, HYDRAULIKOLIE FILTER, HYDRAULISCHE OLIE
3 93196C1 1 ANEL O, (NSS) O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 7176
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
3A 301803R1 1 VALVULA DE PARADA VALVE, SHUT-OFF VALVULA DE CIERRE VALVOLA DI ARRESTO P337
ABSPERRVENTIL VALVE D'ARRET AFSPÆRRINGSVENTIL VALVE, SHUT-OFF
4 444454A1 1 BRACADEIRA BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
5 409-7612 3 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
6 444455A1 1 TIRA STRAP BANDA BANDELLA 532B
GURT SANGLE STROP SPANBAND
7 409-7616 4 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
8 231-5146 4 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
1 1329214C1 1 KIT, SERVICE, Inc. Two Elements and Four Seals
KIT, SERVICE KIT, SERVICE KIT ASSISTENZIALE 021K
SERVICE-KIT KIT ASSISTANCE SERVICE SAET KIT, SERVICE

(1) Nota: Ambos os elementos devem ser trocados ao mesmo tempo

2399 2388
08-05 p1 09/08

SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO DO ÓLEO


OIL COOLER SYSTEM
SISTEMA DEL REFRIGERADOR DE ACEITE
IMPIANTO DELLO SCAMBIATORE DI CALORE OLIO
08-05 p1 09/08

ÖLKÜHLERSYSTEM
REFROIDISSEUR D'HUILE
OIL COOLER SYSTEM
OIL COOLER SYSTEM

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 REF 1 INSTRUCAO, Pump Assy, Hydrostatic


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCTION
2 123521A2 1 TEE, Inc. 3 TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TEE
3 237-6012 1 ANEL "O", 12-1, 90 Duro, .924 ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4 2 76349 1 BUJÃO, Hex Hd, 9/16"-18 ORB, Incl. 5
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
5 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5A 3 87302140 1 CONEXAO, 45º, 1/2" Hose x 9/16"-18 ORB Beaded, Includes 5B
FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING ARMATUUR
5B 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
6 4 177678A1 1 INTERRUPTOR, Inc. 7, Oil Temperature, Not Illustrated
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
7 5 237-6008 1 ANEL "O", 8-1, 90 Duro, .644" ID x .087" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
8 87301580 1 TUBO FLEXÍVEL, HOSE 510 mm (20-1/16 in), Pump to Filter
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
9 214-1516 2 BRACADEIRA MANGUEIRA, #16, .81/1.50 Type F Worm, W/liner
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
10 123488A1 1 FILTRO TELA, In-Line SCREEN, FILTER REJILLA VAGLIO, FILTRO 7440
FILTERSIEB TAMIS-FILTRE FILTERSI SCHEG
11 409-7616 2 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
12 231-5146 2 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
13 237714A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
14 409-7616 2 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

(1) Ver grupo 06-08


(2) Sem Eixo com Tração
(3) Com Eixo com Tração
(4) Ver grupo 04-03, REF 22
(5) Ver grupo 04-03, REF 22A

2399 2388
08-05 p2 09/08

SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO DO ÓLEO


OIL COOLER SYSTEM
SISTEMA DEL REFRIGERADOR DE ACEITE
IMPIANTO DELLO SCAMBIATORE DI CALORE OLIO
08-05 p2 09/08

ÖLKÜHLERSYSTEM
REFROIDISSEUR D'HUILE
OIL COOLER SYSTEM
OIL COOLER SYSTEM

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

15 231-5146 2 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D


MUTTER ECROU MØTRIK MOER
16 127983A1 1 TUBO FLEXÍVEL, 430 mm (16-15/16 in), Filter to Tube
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
17 214-3228 2 BRACADEIRA MANGUEIRA, 1.00/1.875 HD Worm, W/liner
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
18 126850A1 1 TUBO, Oil Cooler Supply TUBE TUBO TUBETTO 9400
ROHR TUBE RØR BUISJE
19 238622A1 1 TUBO FLEXÍVEL, 737 mm (29 in)
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
19 87415583 1 TUBO FLEXÍVEL, 2070mm (81.5 in)
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
20 214-1516 1-2 BRACADEIRA MANGUEIRA, #16, .81/1.50 Type F Worm, W/liner
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
20 214-3228 1 BRACADEIRA MANGUEIRA, 1.00/1.875 HD Worm, W/liner
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
21 1 444921A3 1 ARREFECEDOR, Oil COOLER, OIL RADIADOR ACEITE RADIATORE OLIO 026R
ÖLKÜHLER REFROIDISSEUR D'HUILEOLIEKØLER RADIATOR
22 121298A1 1 TUBO FLEXÍVEL, 890 mm (35 in), Cooler to Tube
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
22 87415583 1 TUBO FLEXÍVEL, 2070mm (81.5 in)
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
23 214-3228 2 BRACADEIRA MANGUEIRA, 1.00/1.875 HD Worm, W/liner, 13/16 - 1-1/2
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
24 126851A1 1 TUBO, Cooler Return TUBE TUBO TUBETTO 9400
ROHR TUBE RØR BUISJE
25 128080A1 1 TUBO FLEXÍVEL, 762 mm (30 in)
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
26 214-3228 2 BRACADEIRA MANGUEIRA, 1.00/1.875 HD Worm, W/liner
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
27 1347071C1 2 PRENDEDOR, Clamp, 1 inch Dual
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
28 413-540 2 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 2 1/2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

(1) Colhedora de Milho e Grãos

2399 2388
08-05 p3 09/08

SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO DO ÓLEO


OIL COOLER SYSTEM
SISTEMA DEL REFRIGERADOR DE ACEITE
IMPIANTO DELLO SCAMBIATORE DI CALORE OLIO
08-05 p3 09/08

ÖLKÜHLERSYSTEM
REFROIDISSEUR D'HUILE
OIL COOLER SYSTEM
OIL COOLER SYSTEM

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

28A 413-528 2 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 1 3/4", G5, Not Illustrated


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
29 495-11041 2 ARRUELA PLANA, 3/8", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
30 231-5345 4 CONTRA PORCA, Flg, 5/16"-18
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
31 123487A1 1 VALVULA, 40 psi, Inc. 32 VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVE
32 237-6014 1 ANEL "O", 14-1, 90 Duro, 1.048" ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
33 238622A1 1 TUBO FLEXÍVEL, 737 mm (29 in)
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
34 214-3228 2 BRACADEIRA MANGUEIRA, 1.00/1.875 HD Worm, W/liner
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
35 182812A1 1 TEE, Inc. 36 TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TEE
36 237-6020 1 ANEL "O", 20-1, 90 Duro, 1.475" ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
37 1 REF 1 INSTRUCAO, Tank, Hydraulic Oil
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCTION

(1) Ver grupo 08-01

2399 2388
08-06 p1 10/08

SISTEMA HIDRÁULICO - ABASTECIMENTO DA BOMBA AUXILIAR


HYDRAULICS - AUXILIARY PUMP SUPPLY
HIDRAULICA - SUMINISTRO DE LA BOMBA AUXILIAR
IMPIANTO IDRAULICO - LINEA DI ALIMENTAZIONE POMPA AUSILIARIA
08-06 p1 10/08

HYDRAULIK - ZUSATZGERAETE-PUMPENVERSORGUNG
SYSTEME HYDRAULIQUE - ALIMENTATION DE LA POMPE AUXILIAIRE
HYDRAULICS - AUXILIARY PUMP SUPPLY
HYDRAULICS - AUXILIARY PUMP SUPPLY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 87311894 1 RESERVATORIO DE OLEORESERVOIR, HYDRAULIC DEPOSITO OIL DE ACEITE SERBATOIO OLIO IDRAULICO113S
HYDRAULIKÖLBEHÄLTER RESERVOIR D'HUILE YDR.OLIETANK RESERVOIR VOOR HYDR. OLI
2 1541688C1 1 TUBO FLEXÍVEL, 660 mm (26 in), Suction to Reel Drive Pump, Cut From 1541953C1
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
3 214-3232 2 BRACADEIRA MANGUEIRA, 1.25/2.125 HD Worm, W/liner
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
4 217-317 1 CONEXAO, 45º, 1 1/4" Hose x 1 5/8"-12 ORB Beaded, Incl. 5
FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING ARMATUUR
5 237-6020 1 ANEL "O", 20-1, 90 Duro, 1.475" ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
6 184618A1 1 TUBO FLEXÍVEL, 305 mm (12-1/8 in), Suction to Header Lift Pump, Cut From 1541953C1
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
7 214-3232 2 BRACADEIRA MANGUEIRA, 1.25/2.125 HD Worm, W/liner
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
8 182811A1 1 COTOVELO, Inc. 9 ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
9 237-6020 1 ANEL "O", 20-1, 90 Duro, 1.475" ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
10 2, 3 87338785 1 BOMBA ELÉTRICA, PUMP, HYDRAULIC, Auxiliary (NSS)
PUMP, ELECTRIC BOMBA ELECTRICA ELETTROPOMPA 031E
ELEKTROPUMPE POMPE ELECTRIQUE EL-PUMPE ELECTRISCHE POMP
11 217-178 1 CONEXAO, 1 1/4" Hose X 1 5/8"-12 ORB, Beaded, Stem
FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING ARMATUUR
12 237-6016 1 ANEL "O", 16-1, 90 Duro, 1.171" ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
13 182813A1 1 TEE, 1-1/4 x 1 x 1 in, Inc. 14TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TEE
14 237-6020 1 ANEL "O", 20-1, 90 Duro, 1.475" ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
15 217-387 1 CONEXAO, 3/8" Hose x 9/16"-18 ORB, Beaded, 3/8 stem x 9/16 Or, Inc.16
FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING ARMATUUR
16 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

(1) Ver grupo 08-01


(2) Ver grupo 08-08
(3) Pedir os componentes

2399 2388
08-06 p2 10/08

SISTEMA HIDRÁULICO - ABASTECIMENTO DA BOMBA AUXILIAR


HYDRAULICS - AUXILIARY PUMP SUPPLY
HIDRAULICA - SUMINISTRO DE LA BOMBA AUXILIAR
IMPIANTO IDRAULICO - LINEA DI ALIMENTAZIONE POMPA AUSILIARIA
08-06 p2 10/08

HYDRAULIK - ZUSATZGERAETE-PUMPENVERSORGUNG
SYSTEME HYDRAULIQUE - ALIMENTATION DE LA POMPE AUXILIAIRE
HYDRAULICS - AUXILIARY PUMP SUPPLY
HYDRAULICS - AUXILIARY PUMP SUPPLY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

17 128005A1 1 TUBO FLEXÍVEL, 445 mm (17-5/8 in), Pump Case Drain, Cut From S118400X
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
18 214-1706 2 BRACADEIRA MANGUEIRA, #6, 0.44/0.78 Type M Worm
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
19 217-347 1 CONEXAO, 90º, 3/8" Hose x 9/16"-18 ORB Beaded, 3/8 stem x 9/16 Or, Inc. 20
FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING ARMATUUR
20 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
21 201-100 1 CONEXÃO, 9/16"-18 ORFS x 7/16"-20 ORB, 9/16 fc x 7/16 Or, Inc. 22, 23
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
22 237-6004 1 ANEL "O", 4-1, 90 Duro, .351" ID x .072" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
23 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
24 201-434 1 TEE, 11/16"-18 ORFS x 11/16"-18 Sw Br, 11/16 fc sl 11/16 sw, Inc. 25
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TEE
25 238-6012 2 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
27 236558A1 2 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
28 413-420 2 PARAFUSO, Hex, 1/4"-20 x 1 1/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
29 231-5344 2 CONTRA PORCA, Flg, 1/4"-20
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
30 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
31 87338784 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 530 mm (20-7/8 in), Pump Signal
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. HOSE ASSY.
31A 201-145 1 REDUÇÃO, 9/16"-18 Male x 11/16"-16 Fem, ORFS, 9/16 fc sl x 11/16 fem fc, Not Illustrated
REDUCER REDUCTOR RIDUZIONE 056R
REDUZIERSTÜCK REDUCTEUR REDUKTION VERLOOPSTUK
32 1 114851A2 1 VALVULA, Steering VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVE
34 252596A1 1 TUBO, Signal TUBE TUBO TUBETTO 9400
ROHR TUBE RØR BUISJE

(1) Ver grupo 05-24

2399 2388
08-06 p3 10/08

SISTEMA HIDRÁULICO - ABASTECIMENTO DA BOMBA AUXILIAR


HYDRAULICS - AUXILIARY PUMP SUPPLY
HIDRAULICA - SUMINISTRO DE LA BOMBA AUXILIAR
IMPIANTO IDRAULICO - LINEA DI ALIMENTAZIONE POMPA AUSILIARIA
08-06 p3 10/08

HYDRAULIK - ZUSATZGERAETE-PUMPENVERSORGUNG
SYSTEME HYDRAULIQUE - ALIMENTATION DE LA POMPE AUXILIAIRE
HYDRAULICS - AUXILIARY PUMP SUPPLY
HYDRAULICS - AUXILIARY PUMP SUPPLY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

36 255212A1 AR BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640


SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
37 413-420 AR PARAFUSO, Hex, 1/4"-20 x 1 1/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
39 1 384307A1 1 ELETRO VALVULA, Pressure Regulator
VALVE, SOLENOID ELECTROVÁLVULA ELETTROVALVOLA Z337
MAGNETVENTIL ELECTRO-VALVE MAGNETVENTIL STOOTLAGER
40 201-306 1 COTOVELO, 90º, 1"-14 x 7/8"-14 Adj, ORFS, 90, 5/8 or x 5/8 fc sl, Inc. 41, 42
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
41 237-6010 1 ANEL "O", 10-1, 90 Duro, .755" ID x .097" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
42 238-6016 1 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
43 201-307 1 COTOVELO, 90º, 1 3/16"-12 x 1 1/16"-12 Adj, ORFS, 90, 3/4 or x 3/4 fc sl, Inc.44, 45
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
44 237-6012 1 ANEL "O", 12-1, 90 Duro, .924 ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
45 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
46 201-112 1 CONEXÃO, 13/16"-16 ORFS x 7/8"-14 ORB, 1/4 fc x 1/4 Or
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
47 238-6014 1 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
48 237-6010 1 ANEL "O", 10-1, 90 Duro, .755" ID x .097" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

(1) Ver grupo 08-27

2399 2388
08-07 p1 06/09

SISTEMA HIDRÁULICO - RETORNO DA BOMBA AUXILIAR


HYDRAULICS - AUXILIARY PUMP RETURN
HIDRAULICA - RETORNO DE LA BOMBA AUXILIAR
IMPIANTO IDRAULICO - LINEA DI RITORNO POMPA AUSILIARIA
08-07 p1 06/09

HYDRAULIK - ZUSATZGERAETE-PUMPENRUECKLAUF
SYSTEME HYDRAULIQUE - RETOUR DE LA POMPE AUXILIAIRE
HYDRAULICS - AUXILIARY PUMP RETURN
HYDRAULICS - AUXILIARY PUMP RETURN

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 124380A1 1 TUBULAÇÃO HIDRAULICO, Manifold, Return


TUBE, HYD TUBERIA HIDRAULICO TUBAZIONE IDRAULICO 190T
HYDRAULIKLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RØRFOERING BUISLEIDING
4 201-122 1 CONEXÃO, 1 7/16"-12 ORFS x 1 5/8"-12 ORB, 1-7/16 fc x 1-5/8 Or, Inc. 4A, 4B
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
4A 237-6020 1 ANEL "O", 20-1, 90 Duro, 1.475" ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4B 238-6021 1 ANEL "O", -021, 90 Duro, .926" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5 217-173 1 CONEXAO, 1" Hose x 1 5/8"-12 ORB, Beaded, Includes Ref. 5A
FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING ARMATUUR
5A 237-6020 1 ANEL "O", 20-1, 90 Duro, 1.475" ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
6 1 87784C92 1 FILTRO, OLEO HIDRAULICO, Return Oil,
FILTER, HYDRAULIC OIL FILTRO, ACEITE HIDRAULICO
FILTRO, OLIO IDRAULICO 074F
HYDRAULIKÖLFILTER FILTRE, HUILE HYDRAULIQUE
FILTER, HYDRAULIKOLIE FILTER, HYDRAULISCHE OLIE
7 124803A2 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
8 409-768 3 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1/2", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
9 1541692C1 1 TUBO FLEXÍVEL, 640 mm (25-1/4 in)
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
10 214-3228 2 BRACADEIRA MANGUEIRA, 1.00/1.875 HD Worm, W/liner
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
11 182813A1 1 TEE, 1-1/4 x 1 x 1 in, Inc. 12TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TEE
12 237-6020 1 ANEL "O", 20-1, 90 Duro, 1.475" ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
13 2 87338785 1 BOMBA ELÉTRICA, PUMP, HYDRAULIC, Auxiliary (NSS)
PUMP, ELECTRIC BOMBA ELECTRICA ELETTROPOMPA 031E
ELEKTROPUMPE POMPE ELECTRIQUE EL-PUMPE ELECTRISCHE POMP
14 3 177975A1 1 TEE, 5/8 x 3/8 x 5/8, For Attaching Parts
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TEE

(1) Ver grupo 08-03


(2) Ver grupo 08-08
(3) Ver grupo 08-18, REF 32

2399 2388
08-07 p2 06/09

SISTEMA HIDRÁULICO - RETORNO DA BOMBA AUXILIAR


HYDRAULICS - AUXILIARY PUMP RETURN
HIDRAULICA - RETORNO DE LA BOMBA AUXILIAR
IMPIANTO IDRAULICO - LINEA DI RITORNO POMPA AUSILIARIA
08-07 p2 06/09

HYDRAULIK - ZUSATZGERAETE-PUMPENRUECKLAUF
SYSTEME HYDRAULIQUE - RETOUR DE LA POMPE AUXILIAIRE
HYDRAULICS - AUXILIARY PUMP RETURN
HYDRAULICS - AUXILIARY PUMP RETURN

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

15 128104A2 1 TUBO FLEXÍVEL, 250 mm (9-7/8 in), Cut From S118576


HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
16 214-1410 2 BRACADEIRA MANGUEIRA, #10, 0.56/1.06 Type F Worm
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
17 141659A1 1 TUBO, Return, Low Pressure
TUBE TUBO TUBETTO 9400
ROHR TUBE RØR BUISJE
18 141657A1 1 TEE, Inc. 19, 20, Return Tube at Regulator Valve
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TEE
19 237-6008 1 ANEL "O", 8-1, 90 Duro, .644" ID x .087" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
20 238-6016 1 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
21 1 384307A1 1 ELETRO VALVULA, Pressure Regulator
VALVE, SOLENOID ELECTROVÁLVULA ELETTROVALVOLA Z337
MAGNETVENTIL ELECTRO-VALVE MAGNETVENTIL STOOTLAGER
22 87408006 1 MANGUEIRA, 685 mm (27 in), Return, Cut From S118576
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
23 214-1410 2 BRACADEIRA MANGUEIRA, #10, 0.56/1.06 Type F Worm
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
24 217-175 1 CONEXAO, 5/8" Hose x 7/8"-14 ORB, Beaded, 5/8 stem x 3/4 Or, Includes 25
FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING ARMATUUR
25 237-6010 1 ANEL "O", 10-1, 90 Duro, .755" ID x .097" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
26 370228A1 1 CONEXAO, 1 5/8"-12 ORB x 7/8"-14 x M31.75 Bead x 7/8"-14, Suction, Charge Pump Filter, Incl. 27
FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING ARMATUUR
27 237-6020 1 ANEL "O", 20-1, 90 Duro, 1.475" ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
28 135355A1 1 SUPORTE, Center SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
29 122950A1 1 SUPORTE, Front SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
30 2 118577A1 3 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP

(1) Ver grupo 08-27


(2) Conjunto adequado para tubos diâmetro 1 e 1/2 pol.

2399 2388
08-07 p3 06/09

SISTEMA HIDRÁULICO - RETORNO DA BOMBA AUXILIAR


HYDRAULICS - AUXILIARY PUMP RETURN
HIDRAULICA - RETORNO DE LA BOMBA AUXILIAR
IMPIANTO IDRAULICO - LINEA DI RITORNO POMPA AUSILIARIA
08-07 p3 06/09

HYDRAULIK - ZUSATZGERAETE-PUMPENRUECKLAUF
SYSTEME HYDRAULIQUE - RETOUR DE LA POMPE AUXILIAIRE
HYDRAULICS - AUXILIARY PUMP RETURN
HYDRAULICS - AUXILIARY PUMP RETURN

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

31 1 124668A1 3 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640


SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
32 1 255212A1 2 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
33 1347127C1 4 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
34 413-588 2 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 5 1/2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
35 231-5315 2 CONTRA PORCA, Flg, 5/16"-18
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
36 413-564 1 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
37 231-5315 1 CONTRA PORCA, Flg, 5/16"-18
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF

(1) Conjunto adequado para tubos diâmetro 3/4 e 5/8 pol.

2399 2388
08-08 p1 07/08

BOMBA, AUXILIAR - SUPORTE E TRANSMISSÃO


PUMP, AUXILIARY - MOUNTING AND DRIVE
BOMBA, AUXILIAR - SOPORTE Y TRANSMISION
POMPA AUSILIARIA - MONTAGGIO E TRASMISSIONE
08-08 p1 07/08

HYDRAULIKPUMPE - MONTAGE UND ANTRIEB


POMPE, AUXILIAIRE - SUPPORT ET ENTRAÎNEMENT
PUMP, AUXILIARY - MOUNTING AND DRIVE
PUMP, AUXILIARY - MOUNTING AND DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87338785 1 BOMBA ELÉTRICA, PUMP, HYDRAULIC, Auxiliary (NSS), Inc. 1- 8, 8B


PUMP, ELECTRIC BOMBA ELECTRICA ELETTROPOMPA 031E
ELEKTROPUMPE POMPE ELECTRIQUE EL-PUMPE ELECTRISCHE POMP
1 87338787 1 BOMBA HIDRÁULICA, Piston Type, Front, Inc. 2, 3
PUMP, HYDRAULIC BOMBA HIDRÁULICA POMPA IDRAULICA P467
PUMPE, HYDRAULISCH POMPE HYDRAULIQUE HYDRAULIKPUMPE POMP
1A 73403857 1 CARCAÇA, HOUSING CASING CARCASA CARCASSA 080C
GEHÄUSE, UMHÜLLUNG CARCASSE HUS CARROSSERIE
2 87510575 1 JOGO DE JUNTAS, Seal Repair, Piston Pump, Not Illustrated
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT
3 87338788 1 COMPENSADOR, Piston Pump, Inc. 3A, Not Illustrated
COMPENSATOR COMPENSADOR COMPENSATORE 714C
BREMSAUSGLEICHHEBELCOMPENSATEUR COMPENSATOR COMPENSATOR
3A 87510577 1 JOGO DE JUNTAS, Seal, Compensator Spool, Not Illustrated
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT
4 375147A1 1 BOMBA HIDRÁULICA, Rear, Inc. 5
PUMP, HYDRAULIC BOMBA HIDRÁULICA POMPA IDRAULICA P467
PUMPE, HYDRAULISCH POMPE HYDRAULIQUE HYDRAULIKPUMPE POMP
5 291744A1 1 JOGO DE JUNTAS, Seal, Not Illustrated
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT
6 238-6042 1 ANEL "O", -042, 90 Duro, 3.239" ID x .070" Thk, Used between pumps
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
7 413-620 2 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 1 1/4", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
8 495-81265 2 ARRUELA PLANA, .391" x 5/8" x .065"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
8A 62-32520 4 PARAFUSO, Hex Soc Hd, 1/4"-28 x 1 1/4", Mounts Regulator to Pump Assembly, Not Illustrated
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
8B 237-6020 1 ANEL "O", 20-1, 90 Duro, 1.475" ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
9 443255A1 a 1 SUPORTE, Auxiliary Pump SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
9 87635893 b 1 SUPORTE CONJUNTO SUPPORT ASSY. APOYADERO (CONJUNTO)SUPPORTO, COMPLESS P427
STUETZE (KPLT.) SUPPORT (ASSEMBLE) SUPPORT ASSY. SUPPORT ASSY.
10 413-824 2 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1 1/2", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

(1) Pedir os componentes


(a) BSN Y7C622382
(b) ASN Y7C622383

2399 2388
08-08 p2 07/08

BOMBA, AUXILIAR - SUPORTE E TRANSMISSÃO


PUMP, AUXILIARY - MOUNTING AND DRIVE
BOMBA, AUXILIAR - SOPORTE Y TRANSMISION
POMPA AUSILIARIA - MONTAGGIO E TRASMISSIONE
08-08 p2 07/08

HYDRAULIKPUMPE - MONTAGE UND ANTRIEB


POMPE, AUXILIAIRE - SUPPORT ET ENTRAÎNEMENT
PUMP, AUXILIARY - MOUNTING AND DRIVE
PUMP, AUXILIARY - MOUNTING AND DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

11 495-81287 2 ARRUELA PLANA, 17/32" x 1 1/4" x .120"


WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
12 80679 2 ARRUELA-TRAVA, 1/2" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
13 425-108 2 PORCA, 1/2"-13, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
14 122948A1 1 POLIA, Drive, Auxiliary Pump
PULLEY POLEA PULEGGIA 6560
RIEMENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
15 496-21081 1 ARRUELA PLANA, 13/16" x 1 1/2" x .179", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
16 231-46112 1 CONTRA PORCA, 3/4"-16, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
17 440498A3 1 CORREIAS, Drive BELT CORREA CINGHIA 0660
RIEMEN COURROIE REM RIEMEN
18 1330517C1 1 ALAVANCA, Auxiliary Pump Drive, Inc. 19
LEVER PALANCA LEVA 045L
HEBEL LEVIER HAANDTAG HEFBOOM
19 188068C1 2 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 1140
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
20 219-90 1 GRAXEIRA, 45º, 1/4" NPT x .80" lg, Drive
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
21 274844R91 1 ROLAMENTO, Idler Pulley BEARING COJINETE CUSCINETTO 0600
WÄLZLAGER ROULEMENT LEJE LAGER
22 192865C1 1 POLIA, 8 in OD, Idler PULLEY POLEA PULEGGIA 230P
RILLENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
23 495-81073 AR ARRUELA PLANA, 1 1/32" x 1 3/4" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
24 432-1624 1 GRAMPO, 1/4" x 1 1/2" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
25 87614053 1 SUPORTE, Pump Drive BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
26 413-828 2 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1 3/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
27 191823C2 1 HASTE, Auxiliary Drive Jackshaft
ROD VARILLA ASTA 7250
STANGE TRINGLE STANG STANG
28 495-11053 1 ARRUELA PLANA, 1/2", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
29 432-1216 1 GRAMPO, 3/16" x 1" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN

2399 2388
08-08 p3 07/08

BOMBA, AUXILIAR - SUPORTE E TRANSMISSÃO


PUMP, AUXILIARY - MOUNTING AND DRIVE
BOMBA, AUXILIAR - SOPORTE Y TRANSMISION
POMPA AUSILIARIA - MONTAGGIO E TRASMISSIONE
08-08 p3 07/08

HYDRAULIKPUMPE - MONTAGE UND ANTRIEB


POMPE, AUXILIAIRE - SUPPORT ET ENTRAÎNEMENT
PUMP, AUXILIARY - MOUNTING AND DRIVE
PUMP, AUXILIARY - MOUNTING AND DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

30 194652C1 1 PIVO PIVOT PIVOTE ARTICOLAZIONE 6330


WELLENZAPFEN PIVOT TAP PIVOT
31 1989254C1 1 ESPAÇADOR, 150 mm SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
32 V368 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER VEER
33 495-81287 1 ARRUELA PLANA, 17/32" x 1 1/4" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
34 425-108 2 PORCA, 1/2"-13, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
35 1 1330488C1 1 POLIA, 8,85 OD, Drive, Auxiliary Pump
PULLEY POLEA PULEGGIA 6560
RIEMENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
36 196482C3 1 CUBO, Grease Fitting Access Hole
HUB CUBO MOZZO 4560
NABE MOYEU NAV NAAF
36A 219-87 1 GRAXEIRA, 1/4"-28 x .56" lg, Self-Tap
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
37 426-840 3 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 2 1/2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
38 495-11053 3 ARRUELA PLANA, 1/2", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
39 2 87642895 1 SUPORTE CONJUNTO, Jackshaft and Auxiliary Pump, For Mounting
SUPPORT ASSY. APOYADERO (CONJUNTO)SUPPORTO, COMPLESS P427
STUETZE (KPLT.) SUPPORT (ASSEMBLE) SUPPORT ASSY. SUPPORT ASSY.
40 87302717 4 PARAFUSO, 1/2 x 1-1/4; 8 SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
41 87301492 4 PORCA, Flg, USR, 1/2"-13, G8
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
42 194022A1 1 GRAXEIRA, Pump Shaft NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL

(1) Itens 35 - 38 são peças de montagem da caixa de cambio. Ver grupo 06-01
(2) Ver grupo 09A-05

2399 2388
08-09 p1 09/07

SISTEMA HIDRÁULICO - ABASTECIMENTO DA VÁLVULA DE ELEVAÇÃO DOCABEÇOTE


HYDRAULICS - HEADER LIFT VALVE SUPPLY
HIDRAULICA - SUMINISTRO DE LA VALVULA DE ELEVACION DEL CABEZAL
IMPIANTO IDRAULICO - LINEA DI ALIMENTAZIONE VALVOLA DI SOLLEVAMENTO TESTATA
08-09 p1 09/07

HYDRAULIK - VERSORGUNG DES SCHNEIDWERK-HUBVENTILS


SYSTEME HYDRAULIQUE - ALIMENTATION DU DISTRIBUTEUR DE RELEVAGE DE LA PLATE-FORME, ASN JJC0270500
HYDRAULICS - HEADER LIFT VALVE SUPPLY
HYDRAULICS - HEADER LIFT VALVE SUPPLY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1, 2 87338785 1 BOMBA ELÉTRICA, PUMP, HYDRAULIC, Auxiliary (NSS)


PUMP, ELECTRIC BOMBA ELECTRICA ELETTROPOMPA 031E
ELEKTROPUMPE POMPE ELECTRIQUE EL-PUMPE ELECTRISCHE POMP
2 201-307 1 COTOVELO, 90º, 1 3/16"-12 x 1 1/16"-12 Adj, ORFS, 1-3/16 fc x 1-1/16 Or, Inc. 3, 4
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
3 237-6012 1 ANEL "O", 12-1, 90 Duro, .924 ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5 87338783 1 TUBO FLEXÍVEL, 840 mm (33-1/8 in), Header Lift Supply
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
6 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
7 124375A2 1 TUBULAÇÃO HIDRAULICO, Header Lift Supply
TUBE, HYD TUBERIA HIDRAULICO TUBAZIONE IDRAULICO 190T
HYDRAULIKLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RØRFOERING BUISLEIDING
8 1541538C1 1 BRACADEIRA, Two Piece, 3/4 Inch OD Tube
CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
9 1541537C1 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
10 413-432 2 PARAFUSO, Hex, 1/4"-20 x 2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
11 231-5344 2 CONTRA PORCA, Flg, 1/4"-20
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
12 201-352 1 COTOVELO, 45º, 1 3/16"-12 x 7/8"-14. Adj, ORFS, Includes Ref. 13, 14
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
13 237-6010 1 ANEL "O", 10-1, 90 Duro, .755" ID x .097" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
14 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
15 3 114851A2 1 VALVULA, Steering VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVE

(1) Ver grupo 08-08


(2) Pedir os componentes
(3) Ver grupo 05-24

2399 2388
08-09 p2 09/07

SISTEMA HIDRÁULICO - ABASTECIMENTO DA VÁLVULA DE ELEVAÇÃO DOCABEÇOTE


HYDRAULICS - HEADER LIFT VALVE SUPPLY
HIDRAULICA - SUMINISTRO DE LA VALVULA DE ELEVACION DEL CABEZAL
IMPIANTO IDRAULICO - LINEA DI ALIMENTAZIONE VALVOLA DI SOLLEVAMENTO TESTATA
08-09 p2 09/07

HYDRAULIK - VERSORGUNG DES SCHNEIDWERK-HUBVENTILS


SYSTEME HYDRAULIQUE - ALIMENTATION DU DISTRIBUTEUR DE RELEVAGE DE LA PLATE-FORME, ASN JJC0270500
HYDRAULICS - HEADER LIFT VALVE SUPPLY
HYDRAULICS - HEADER LIFT VALVE SUPPLY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

16 201-126 1 CONEXÃO, 13/16"-16 ORFS x 9/16"-20 ORB, Inc. 17, 18


CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
17 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
18 238-6014 1 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
19 1 384307A1 1 ELETRO VALVULA, Pressure Regulator
VALVE, SOLENOID ELECTROVÁLVULA ELETTROVALVOLA Z337
MAGNETVENTIL ELECTRO-VALVE MAGNETVENTIL STOOTLAGER
20 126870A1 1 TUBO, Supply, From Pressure Regulator
TUBE TUBO TUBETTO 9400
ROHR TUBE RØR BUISJE
21 201-416 1 TEE, 13/16"-16 ORFS x 13/16"-16 Sw Run, Inc. 22
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TEE
22 238-6014 2 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
23 128101A1 1 TUBO FLEXÍVEL, 690 mm (27-1/4 in), Inc. 24, Header Lift Valve Regulator Supply
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
24 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
25 201-306 1 COTOVELO, 90º, 1"-14 x 7/8"-14 Adj, ORFS, Inc. 26, 27
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
26 237-6010 1 ANEL "O", 10-1, 90 Duro, .755" ID x .097" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
27 238-6016 1 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
28 400633A1 1 TUBO FLEXÍVEL, 735 mm (28-15/16 in), Header Lift Valve Supply
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
29 201-104 1-2 CONEXÃO, 1 3/16"-12 ORFS x 1 1/16"-12 ORB, Includes Ref. 30, 31
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
30 237-6012 1 ANEL "O", 12-1, 90 Duro, .924 ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
31 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

(1) Ver grupo 08-27

2399 2388
08-09 p3 09/07

SISTEMA HIDRÁULICO - ABASTECIMENTO DA VÁLVULA DE ELEVAÇÃO DOCABEÇOTE


HYDRAULICS - HEADER LIFT VALVE SUPPLY
HIDRAULICA - SUMINISTRO DE LA VALVULA DE ELEVACION DEL CABEZAL
IMPIANTO IDRAULICO - LINEA DI ALIMENTAZIONE VALVOLA DI SOLLEVAMENTO TESTATA
08-09 p3 09/07

HYDRAULIK - VERSORGUNG DES SCHNEIDWERK-HUBVENTILS


SYSTEME HYDRAULIQUE - ALIMENTATION DU DISTRIBUTEUR DE RELEVAGE DE LA PLATE-FORME, ASN JJC0270500
HYDRAULICS - HEADER LIFT VALVE SUPPLY
HYDRAULICS - HEADER LIFT VALVE SUPPLY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

32 128097A1 1 MANGUEIRA, 710 mm (28 in), Header Lift Valve Return


HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
33 1 124565A3 1 DISTRIBUIDOR, Header Lift
VALVE, CONTROL VALVULA DISTRIBUIDORADISTRIBUTORE P672
STEUERGERAET DISTRIBUTEUR HYDRAULSTYREVENTIL KONTROLEKLEP
33 2 131153A1 1 CONECTADOR, Header Lift With Reel Fore and Aft
RELAY CONECTADOR RELE' 7025
RELAIS RELAIS RELAE RELAIS
33 3 114854A1 1 DISTRIBUIDOR, Header Lift With Reel Fore and Aft and Field Tracker
VALVE, CONTROL VALVULA DISTRIBUIDORADISTRIBUTORE 083D
REGELVENTIL DISTRIBUTEUR STYREVENTIL KONTROLEKLEP
36 201-324 1 COTOVELO, 90º, 9/16"-18 x 9/16"-18, Adj, ORFS, Includes Ref. 37, 38
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
37 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
38 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
39 127997A1 1 TUBO FLEXÍVEL, 640 mm (25-1/4 in), Pump Signal to Header Lift Valve
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
40 201-434 1 TEE, 11/16"-18 ORFS x 11/16"-18 Sw Br, 11/16 fc sl 11/16 sw, Inc. 41
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TEE
41 238-6012 2 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
42 128328A1 1 CONEXAO, With Orifice Check Valve, Inc. 43, 44
FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING ARMATUUR
43 237-6008 1 ANEL "O", 8-1, 90 Duro, .644" ID x .087" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
44 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
45 124576A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
46 413-540 2 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 2 1/2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

(1) Ver grupo 08-12


(2) Ver grupo 08-14
(3) Ver grupo 08-15

2399 2388
08-09 p4 09/07

SISTEMA HIDRÁULICO - ABASTECIMENTO DA VÁLVULA DE ELEVAÇÃO DOCABEÇOTE


HYDRAULICS - HEADER LIFT VALVE SUPPLY
HIDRAULICA - SUMINISTRO DE LA VALVULA DE ELEVACION DEL CABEZAL
IMPIANTO IDRAULICO - LINEA DI ALIMENTAZIONE VALVOLA DI SOLLEVAMENTO TESTATA
08-09 p4 09/07

HYDRAULIK - VERSORGUNG DES SCHNEIDWERK-HUBVENTILS


SYSTEME HYDRAULIQUE - ALIMENTATION DU DISTRIBUTEUR DE RELEVAGE DE LA PLATE-FORME, ASN JJC0270500
HYDRAULICS - HEADER LIFT VALVE SUPPLY
HYDRAULICS - HEADER LIFT VALVE SUPPLY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

47 495-11034 1 ARRUELA PLANA, 5/16", SAE


WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
48 231-5315 2 CONTRA PORCA, Flg, 5/16"-18
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
49 201-131 1 CONEXÃO, 1"-12 ORFS x 9/16"-18 ORB, 1-14 fc x 1-1/16-12 Or, Inc. 50, 51
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
50 237-6012 1 ANEL "O", 12-1, 90 Duro, .924 ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
51 238-6016 1 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
52 201-433 1 TEE, 1"-14 ORFS x 1"-14 Sw Run
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TEE
53 238-6016 2 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
54 515-23254 1 PRENDEDOR, 1", Insul, 3/8" Bolt, Used with Ref. 3
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
55 409-7512 1 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
56 231-5145 1 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2399 2388
08-10 p1 11/08

SISTEMA HIDRÁULICO - ELEVAÇÃO DO CABEÇOTE


HYDRAULICS - HEADER LIFT
HIDRAULICA - ELEVACION DEL CABEZAL
IMPIANTO IDRAULICO - SOLLEVAMENTO TESTATA
08-10 p1 11/08

HYDRAULIK - SCHNEIDWERKHUB
SYSTEME HYDRAULIQUE - RELEVAGE DE LA PLATE-FORME
HYDRAULICS - HEADER LIFT
HYDRAULICS - HEADER LIFT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 124565A3 1 DISTRIBUIDOR, Header Lift


VALVE, CONTROL VALVULA DISTRIBUIDORADISTRIBUTORE P672
STEUERGERAET DISTRIBUTEUR HYDRAULSTYREVENTIL KONTROLEKLEP
2 2 201-403 1 TEE, 1"-14 x 7/8"-14 Br, ORFS, Includes Ref. 3, 4, For Attaching Parts
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TEE
3 237-6010 1 ANEL "O", 10-1, 90 Duro, .755" ID x .097" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4 238-6016 2 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5 3 201-906 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO, 1"-14 ORFS
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 052T
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL RESERVOIRDOP
6 128024A2 1 MANGUEIRA, 2160 mm (85-1/8 in), Header Lift Supply
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
7 {447911A1} 1 SUPPORT Manifold Bulkhead Fitting

7A 201-919 1 CONTRA PORCA, Blkhd, 1"-14


NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
8 249910A1 1 COLECTOR, Includes 9, Feeder Lift Valve Cylinders, Thermal Relief
MANIFOLD COLECTOR COLLETTORE 5450
KRUEMMER COLLECTEUR MANIFOLD VERDEELSTUK
9 238-6016 1 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
10 4 86975430 1 SENSOR, Inc. 10A, Header Float Pressure, For Attaching Parts
SENSOR SENSOR SENSORE 608S
SENSOR CAPTEUR FØLER SENSOR
10A 237-6003 1 ANEL "O", 3-1, .301" ID x .064" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
11 128027A1 2 MANGUEIRA, 1070 mm (42-1/8 in), Manifold to Header Lift Cylinders, Inc. 12
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
12 238-6008 1 ANEL "O", -008, 90 Duro, .176" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

(1) Ver grupo(s) 08-09, 08-11, 08-12, 08-14, 08-15, 08-30, 08-31
(2) Ver grupo 08-30
(3) Sem Acumulador
(4) Ver grupo 04-16

2399 2388
08-10 p2 11/08

SISTEMA HIDRÁULICO - ELEVAÇÃO DO CABEÇOTE


HYDRAULICS - HEADER LIFT
HIDRAULICA - ELEVACION DEL CABEZAL
IMPIANTO IDRAULICO - SOLLEVAMENTO TESTATA
08-10 p2 11/08

HYDRAULIK - SCHNEIDWERKHUB
SYSTEME HYDRAULIQUE - RELEVAGE DE LA PLATE-FORME
HYDRAULICS - HEADER LIFT
HYDRAULICS - HEADER LIFT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

13 1 201-348 2 COTOVELO, 45º, 13/16"-16 x 3/4"-16. Adj, ORFS, Includes Ref. 14, 15
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
14 237-6008 1 ANEL "O", 8-1, 90 Duro, .644" ID x .087" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
15 238-6014 1 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
16 251807A2 2-3 CILINDRO, Inc. 16A, 16B, Header Lift, Part Number Stamped On Cylinder
CYLINDER CILINDRO CILINDRO 164C
ZYLINDER VERIN CYLINDER CYLINDER
16A 251811A1 1 JOGO DE JUNTAS, Not Illustrated
KIT, GASKET EMPAQUE DE JUNTAS CONFEZIONE, GUARNIZ 3740
DICHTUNGSSATZ JEU JOINTS ETANCHEITEPAKNINGS PAKKE KIT, GASKET
16B 254520A1 1 HASTE CILINDRO, 748 mm (29-1/2), Header Lift Cylinder, Not Illustrated
ROD, PISTON VASTAGO CILINDRO ASTA DEL PISTONE Z093
KOLBENSTANGE TIGE DE VERIN PLEJLSTANG STAAK
18 87617974 2 PINO, 1-1/4 x 6-1/2, Extension Tube to Cylinder
PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PEN
19 432-1632 2-4 GRAMPO, 1/4" x 2" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
20 87617974 4 PINO, 1-1/4 x 6-1/2, Header Lift Cylinder Mounting
PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PEN
21 432-1632 4-8 GRAMPO, 1/4" x 2" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
26 470375C1 1 PRENDEDOR, Double, Purchase Locally
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
27 231-5145 1 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
29 252300A3 1 VALVULA, Thermal Relief VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVE
30 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
31 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk, Thermal Relief Valve
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
32 2 254734A1 1 TUBO FLEXÍVEL, 860 mm (33-7/8 in), Thermal Relief Valve Drain
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG

(1) Sem Eixo com Tração


(2) Para peças anexas, ver grupo 07-05, REF 28

2399 2388
08-10 p3 11/08

SISTEMA HIDRÁULICO - ELEVAÇÃO DO CABEÇOTE


HYDRAULICS - HEADER LIFT
HIDRAULICA - ELEVACION DEL CABEZAL
IMPIANTO IDRAULICO - SOLLEVAMENTO TESTATA
08-10 p3 11/08

HYDRAULIK - SCHNEIDWERKHUB
SYSTEME HYDRAULIQUE - RELEVAGE DE LA PLATE-FORME
HYDRAULICS - HEADER LIFT
HYDRAULICS - HEADER LIFT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

34 214-1706 1 BRACADEIRA MANGUEIRA, #6, 0.44/0.78 Type M Worm


CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
35 218-5152 1 BUJÃO, Hex Hd, 3/8"-24 ORB, Includes 36, Feeder Lift without Float
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
36 237-6003 1 ANEL "O", 3-1, .301" ID x .064" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
37 201-433 1 TEE, 1"-14 ORFS x 1"-14 Sw Run, Inc. 38, 12 Row Ready
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TEE
38 238-6016 2 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
39 128028A1 1 TUBO FLEXÍVEL, 1140 mm (44-7/8 in), 12 Row Ready
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
40 87617973 2-3 PINO, 1-1/4 x 10-1/4, 12 Row Ready
PIN PERNO PERNO 6200
BOLZEN AXE STIFT PEN
41 87351138 2 ESPAÇADOR, Lift Cylinder Pin
SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING

2399 2388
08-11 p1 08/07

VÁLVULA, CONTROLE - SUPORTE


VALVE, CONTROL - MOUNTING
VALVULA DE CONTROL - SOPORTE
VALVOLA DI COMANDO - MONTAGGIO
08-11 p1 08/07

STEUERGERÄT - BEFESTIGUNG
COMMANDE DU DISTRIBUTEUR - SUPPORT
VALVE, CONTROL - MOUNTING
VALVE, CONTROL - MOUNTING

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 124565A3 1 DISTRIBUIDOR, Header Lift


VALVE, CONTROL VALVULA DISTRIBUIDORADISTRIBUTORE P672
STEUERGERAET DISTRIBUTEUR HYDRAULSTYREVENTIL KONTROLEKLEP
1 2 131153A2 1 DISTRIBUIDOR, Header Lift With Reel Fore and Aft
VALVE, CONTROL VALVULA DISTRIBUIDORADISTRIBUTORE 083D
REGELVENTIL DISTRIBUTEUR STYREVENTIL KONTROLEKLEP
1 3 114854A1 1 DISTRIBUIDOR, Header Lift With Reel Fore and Aft and Field Tracker
VALVE, CONTROL VALVULA DISTRIBUIDORADISTRIBUTORE 083D
REGELVENTIL DISTRIBUTEUR STYREVENTIL KONTROLEKLEP
2 123883A4 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
3 905-10020 4 PARAFUSO, Hex Serr Flg, M10 x 20
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
4 127379A2 1 SUPORTE, Valve, Rear, Mounts to Tube Clamp Support Bolt
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
5 4 829-1410 1 PORCA, M10, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
6 5 1531337C1 2 ESTRIBO, Service, At Valve Mounting Bracket, Front Grain Tank Inspection
STEP ESCALON MONTATOIO 8540
STUFE MARCHE TRINPLADE VOETTREDE
7 141410A1 2 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
8 413-516 4 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 1", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
9 231-5145 4 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

(1) Ver grupo(s) 08-09, 08-10, 08-12, 08-14, 08-15, Se usado


(2) Ver grupo(s) 08-09, 08-14, Se usado
(3) Ver grupo(s) 08-09, 08-15, Se usado
(4) Ver grupo 08-12 REF 21, Para montagem do prisioneiro
(5) Para montagem adicional, Ver Grupo 09E-06

2399 2388
08-11/A p1 08/07

VÁLVULA, CONTROLE - SUPORTE


VALVE, CONTROL - MOUNTING
VALVULA DE CONTROL - SOPORTE
VALVOLA DI COMANDO - MONTAGGIO
08-11/A p1 08/07

STEUERGERÄT - BEFESTIGUNG
COMMANDE DU DISTRIBUTEUR - SUPPORT
VALVE, CONTROL - MOUNTING
VALVE, CONTROL - MOUNTING

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 364641A1 1 SECÇÃO DE VÁLVULAS VALVE SECTION SECCIÓN DE LA VÁLVULASEZIONE VALVOLA 025V


VENTILSEGMENT SECTION DE VANNE VENTIL KLEPSEGMENT
2 123883A4 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
3 905-10020 4 PARAFUSO, Hex Serr Flg, M10 x 20
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
4 201-104 1 CONEXÃO, 1 3/16"-12 ORFS x 1 1/16"-12 ORB
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
5 201-131 1 CONEXÃO, 1"-12 ORFS x 9/16"-18 ORB
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
6 201-324 4 COTOVELO, 90º, 9/16"-18 x 9/16"-18, Adj, ORFS
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
7 201-304 2 COTOVELO, 90º, 11/16"-16 x 9/16"-18 Adj, ORFS
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
8 1541849C1 2 CABEÇA DE SINO COUPLING ELEMENTO DE ACOPLAM.TESTA A CAMPANA 109T
KUPPLUNG CHAPE KOBLING KOPPELING
9 201-403 1 TEE, 1"-14 x 7/8"-14 Br, ORFS
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TEE
10 409-7516 4 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
11 231-5145 4 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
12 127379A2 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
13 829-1410 1 PORCA, M10, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

Special
2399 2388
08-12 p1 03/08

CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLE - CONJUNTO DA VÁLVULA DE ELEVAÇÃO DA PLATAFORMA


VALVE ASSY - CONTROL - HEADER LIFT VALVE ASSY
CONJUNTO DE LA VALVULA - CONTROL - CONJUNTO DE LA VÁLVULA DE ELEVACIÓN DEL CABEZAL
GRUPPO VALVOLA - COMANDO - GRUPPO VALVOLA DI SOLLEVAMENTO TESTATA
08-12 p1 03/08

VENTILEINHEIT - KRAFTHEBER BEDIENUNGSELEMENTE - SCHNEIDWERK-HUBVENTILEINHEIT


DISTRIBUTEUR - COMMANDES - DISTRIBUTEUR DE RELEVAGE DE LA PLATE-FORME
VALVE ASSY - CONTROL - HEADER LIFT VALVE ASSY
VALVE ASSY - CONTROL - HEADER LIFT VALVE ASSY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

124565A3 1 DISTRIBUIDOR, Header Lift, Inc. 1 - 36


VALVE, CONTROL VALVULA DISTRIBUIDORADISTRIBUTORE P672
STEUERGERAET DISTRIBUTEUR HYDRAULSTYREVENTIL KONTROLEKLEP
1 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Body, Order 124565A3
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Valve, Solenoid, Includes 2 - 4, 2-Way, Sense Line, Order Components
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
2 191121A1 1 VALVULA, 2-Way, Cartridge Only, Sense Line
VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVE
3 149942C1 1 JOGO DE JUNTAS KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT
4 190715A1 1 SOLEMOID, Coil, With Diode and Connector, 12 Volt, DC
SOLENOID SOLENOIDE SOLENOIDE P616
MAGNETSPULE SOLENOIDE MAGNETVENTIL SOLENOIDE
NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Valve, Solenoid, Includes 5 - 7, 2-Way, Reel Lift, Order Components
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
5 87436627 1 VALVULA, 2-Way, Cartridge Only, Reel Lift, Inc. 6
VALVE VALVULA VALVOLA 9620
VENTIL SOUPAPE VENTIL VENTIEL
6 86508168 1 JOGO DE JUNTAS KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT
7 190715A1 3 SOLEMOID, Coil, With Diode and Connector, 12 Volt, DC
SOLENOID SOLENOIDE SOLENOIDE P616
MAGNETSPULE SOLENOIDE MAGNETVENTIL SOLENOIDE
NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Valve, Solenoid, Includes 8-10, 3-Way, Reel Lift, Order Components
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
8 190711A1 1 VALVULA, 3-Way, Cartridge Only, Reel Lift, Inc. 9, 10
VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVE
9 1260872C91 1 JOGO DE JUNTAS KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT
10 190715A1 1 SOLEMOID, Coil, With Diode and Connector, 12 Volt, DC
SOLENOID SOLENOIDE SOLENOIDE P616
MAGNETSPULE SOLENOIDE MAGNETVENTIL SOLENOIDE
11 190712A1 2 VALVULA, Inc. 12, Single Pilot Operated
VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVE
12 1260872C91 1 JOGO DE JUNTAS, Check Valve, Not Illustrated
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT
13 1 190717A1 1 VALVULA, 4-Way, 3 Position, Stack, Complete
VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVE

(1) Ver grupo 08-13

2399 2388
08-12 p2 03/08

CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLE - CONJUNTO DA VÁLVULA DE ELEVAÇÃO DA PLATAFORMA


VALVE ASSY - CONTROL - HEADER LIFT VALVE ASSY
CONJUNTO DE LA VALVULA - CONTROL - CONJUNTO DE LA VÁLVULA DE ELEVACIÓN DEL CABEZAL
GRUPPO VALVOLA - COMANDO - GRUPPO VALVOLA DI SOLLEVAMENTO TESTATA
08-12 p2 03/08

VENTILEINHEIT - KRAFTHEBER BEDIENUNGSELEMENTE - SCHNEIDWERK-HUBVENTILEINHEIT


DISTRIBUTEUR - COMMANDES - DISTRIBUTEUR DE RELEVAGE DE LA PLATE-FORME
VALVE ASSY - CONTROL - HEADER LIFT VALVE ASSY
VALVE ASSY - CONTROL - HEADER LIFT VALVE ASSY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

14 195683A1 3 PORCA, 1/2"-13, Thin, Solenoid Coil, Not Illustrated


NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
19 1 186572A1 1 DISTRIBUIDOR, Header Height
VALVE, CONTROL VALVULA DISTRIBUIDORADISTRIBUTORE 083D
REGELVENTIL DISTRIBUTEUR STYREVENTIL KONTROLEKLEP
20 864-10080 2 PARAFUSO, Hex Soc Hd, M10 x 80, 8.8
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
21 190716A1 1 PRISIONEIRO, 10 x 130 mmSTUD PRISIONERO PRIGIONIERO 8720
STIFTSCHRAUBE GOUJON STOETTEBOLT TAPEIND
22 829-1410 1 PORCA, M10, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
23 895-18010 2-4 ARRUELA PLANA, M10 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
24 892-11010 1 ARRUELA-TRAVA, M10 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
25 278548 3 BUJÃO, Hex Soc, 7/16"-20 ORB, Incl. 26
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
26 237-6004 1 ANEL "O", 4-1, 90 Duro, .351" ID x .072" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
27 9625178 4 BUJÃO, Hex Soc, 9/16"-18 ORB, Incl. 28
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
28 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
29 190713A1 1 BUJÃO, 0,914 mm (0,036 in) dia
PLUG TAPÓN TAPPO 6400
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
30 190714A1 1 BUJÃO, 1,40 mm (0,055 in) dia
PLUG TAPÓN TAPPO 6400
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
31 86632547 1-4 BUJÃO, Hex Soc, 5/16"-24 ORB, Includes 32
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
32 237-6002 1 ANEL "O", 2-1, .239" ID x .064" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
33 141440A1 1 SUPORTE, Electrical Connector
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
34 225417C1 1 CONECTOR, Electrical, 24 Pin
CONNECTOR, ELEC CONECTOR CONNESSIONE 235C
ELEKTRISCHER VERBINDER CONNECTEUR STIK VERBINDING

(1) Ver grupo 08-16

2399 2388
08-12 p3 03/08

CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLE - CONJUNTO DA VÁLVULA DE ELEVAÇÃO DA PLATAFORMA


VALVE ASSY - CONTROL - HEADER LIFT VALVE ASSY
CONJUNTO DE LA VALVULA - CONTROL - CONJUNTO DE LA VÁLVULA DE ELEVACIÓN DEL CABEZAL
GRUPPO VALVOLA - COMANDO - GRUPPO VALVOLA DI SOLLEVAMENTO TESTATA
08-12 p3 03/08

VENTILEINHEIT - KRAFTHEBER BEDIENUNGSELEMENTE - SCHNEIDWERK-HUBVENTILEINHEIT


DISTRIBUTEUR - COMMANDES - DISTRIBUTEUR DE RELEVAGE DE LA PLATE-FORME
VALVE ASSY - CONTROL - HEADER LIFT VALVE ASSY
VALVE ASSY - CONTROL - HEADER LIFT VALVE ASSY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

35 840-1420 3 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M4 x 20


SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
36 832-10404 3 CONTRA PORCA, M4 x .7, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
37 1541849C1 2 CABEÇA DE SINO, Diagnostic, Inc. 38, 39, Not Included With Header Lift Valve Assy
COUPLING ELEMENTO DE ACOPLAM.TESTA A CAMPANA 109T
KUPPLUNG CHAPE KOBLING KOPPELING
39 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

2399 2388
08-13 p1 08/07

CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLE - 4 VIAS, 3 POSIÇÕES


VALVE ASSY - CONTROL - 4-WAY, 3 POSITION
CONJUNTO DE LA VALVULA - CONTROL - 4 VÍAS, 3 POSICIONES
GRUPPO VALVOLA - COMANDO - A 4 VIE, 3 POSIZIONI
08-13 p1 08/07

VENTILEINHEIT - KRAFTHEBER BEDIENUNGSELEMENTE - VIERWEGE, 3-STELLUNGEN


DISTRIBUTEUR - COMMANDES - 4 VOIES, 3 POSITIONS
VALVE ASSY - CONTROL - 4-WAY, 3 POSITION
VALVE ASSY - CONTROL - 4-WAY, 3 POSITION

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

190717A1 1 VALVULA, 4-Way, 3 Position, Stack, Complete, Inc. 1 - 18


VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVE
1 196736A1 2 CORPO, Solenoid BODY CUERPO CORPO 0780
KÖRPER CORPS HUS LICHAAM
2 196737A1 2 PINO SPLIT PIN/SAFETY PIN PASADOR PERNO DIVISO Z510
SICHERUNGSSPLINT GOUPILLE SPLIT/SIKKERHEDSBOLT SPLITPEN/VEILIGHEIDSPEN
3 196738A1 2 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER VEER
4 196739A1 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
5 196710A1 1 BUJÃO, Orifice 0,030 in. PLUG TAPÓN TAPPO 6400
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
6 196711A1 1 BUJÃO, Orifice 0,040 in. PLUG TAPÓN TAPPO 6400
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
191120A1 1 JOGO DE JUNTAS, Inc. 7 - 12, Order Components, Not Illustrated
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT
7 238-5012 4 ANEL "O", -012, 70 Duro, .364" ID x .070" Thk, (NSS)
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
8 238-5015 2 ANEL "O", -015, 70 Duro, .551" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
9 238-5017 2 ANEL "O", -017, 70 Duro, .676" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
10 238-5020 2 ANEL "O", -020, 70 Duro, .864" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
11 238-5114 2 ANEL "O", -114, 70 Duro, .612" ID x .103" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
12 S83071 2 VEDADOR ESPECIAL BACK-UP RING JUNTA TENUTA, TAPPET SPEC P658
DICHTUNGSCHALTER CONTRE-JOINT STØTTERING RESERVERING
15 61-31020 4 PARAFUSO, Hex Soc Hd, #10-24 x 1 1/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
16 191119A1 2 SOLEMOID, Coil, With Diode, 12 Volt, DC
SOLENOID SOLENOIDE SOLENOIDE P616
MAGNETSPULE SOLENOIDE MAGNETVENTIL SOLENOIDE
17 188106A1 2 PORCA NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
18 238-5017 2 ANEL "O", -017, 70 Duro, .676" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

2399 2388
08-14 p1 08/07

CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLE - ELEVAÇÃO DA PLATAFORMA COM CONJUNTO DE VÁLVULA DIANTEIRA E TRASEIR
VALVE ASSY - CONTROL - HEADER LIFT WITH FORE AND AFT VALVE ASSY
CONJUNTO DE LA VALVULA -CONTROL-ELEVACIÓN DEL CABEZAL CON CONJUNTO DE LA VÁLVULA DELANTERA Y TRASERA
GRUPPO VALVOLA - COMANDO - SOLLEVAMENTO TESTATA CON GRUPPO VALVOLA AVANTI/INDIETRO
08-14 p1 08/07

VENTILEINHEIT - KRAFTHEBER BEDIENUNGSELEMENTE - SCHNEIDWERK-HUBVENTIL MIT LAENGSVERSTELLUNGSVENTIL


DISTRIBUTEUR - COMMANDES - RELEVAGE DE LA PLATE-FORME AVEC DISTRIBUTEUR AVANCE/RECUL
VALVE ASSY - CONTROL - HEADER LIFT WITH FORE AND AFT VALVE ASSY
VALVE ASSY - CONTROL - HEADER LIFT WITH FORE AND AFT VALVE ASSY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

{428360A1} 1 VALVE, CONTROL (NSS) Inc. 1 - 22, Header Lift With Reel Fore and Aft

1 1 124565A3 1 DISTRIBUIDOR, Header Lift


VALVE, CONTROL VALVULA DISTRIBUIDORADISTRIBUTORE P672
STEUERGERAET DISTRIBUTEUR HYDRAULSTYREVENTIL KONTROLEKLEP
131153A2 1 DISTRIBUIDOR, Inc. 2 - 22, Reel Fore And Aft
VALVE, CONTROL VALVULA DISTRIBUIDORADISTRIBUTORE 083D
REGELVENTIL DISTRIBUTEUR STYREVENTIL KONTROLEKLEP
2 190712A1 2 VALVULA, Inc. 3, Single Pilot Operated
VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVE
3 1260872C91 1 JOGO DE JUNTAS, Repair, Not Illustrated
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT
190990A1 1 VALVULA, Inc. 4 - 19, 4-Way, 3 Position, Stack
VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVE
4 196736A1 2 CORPO, Solenoid BODY CUERPO CORPO 0780
KÖRPER CORPS HUS LICHAAM
5 196737A1 2 PINO SPLIT PIN/SAFETY PIN PASADOR PERNO DIVISO Z510
SICHERUNGSSPLINT GOUPILLE SPLIT/SIKKERHEDSBOLT SPLITPEN/VEILIGHEIDSPEN
6 196738A1 2 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER VEER
7 196739A1 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
8 196710A1 1 BUJÃO, Orifice 0.030 in. PLUG TAPÓN TAPPO 6400
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
9 191120A1 1 JOGO DE JUNTAS, Inc. 10 - 15, Seal Repair, 4-Way, 3 Position Valve, Order Components, Not Illustrated
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT
10 238-5012 4 ANEL "O", -012, 70 Duro, .364" ID x .070" Thk, (NSS)
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
11 238-5015 2 ANEL "O", -015, 70 Duro, .551" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
12 238-5017 2 ANEL "O", -017, 70 Duro, .676" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
13 238-5020 2 ANEL "O", -020, 70 Duro, .864" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
14 238-5114 2 ANEL "O", -114, 70 Duro, .612" ID x .103" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
15 S83071 2 VEDADOR ESPECIAL BACK-UP RING JUNTA TENUTA, TAPPET SPEC P658
DICHTUNGSCHALTER CONTRE-JOINT STØTTERING RESERVERING

(1) Ver grupo(s) 08-09, 08-10, 08-11, 08-12, 08-15

2399 2388
08-14 p2 08/07

CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLE - ELEVAÇÃO DA PLATAFORMA COM CONJUNTO DE VÁLVULA DIANTEIRA E TRASEIR
VALVE ASSY - CONTROL - HEADER LIFT WITH FORE AND AFT VALVE ASSY
CONJUNTO DE LA VALVULA -CONTROL-ELEVACIÓN DEL CABEZAL CON CONJUNTO DE LA VÁLVULA DELANTERA Y TRASERA
GRUPPO VALVOLA - COMANDO - SOLLEVAMENTO TESTATA CON GRUPPO VALVOLA AVANTI/INDIETRO
08-14 p2 08/07

VENTILEINHEIT - KRAFTHEBER BEDIENUNGSELEMENTE - SCHNEIDWERK-HUBVENTIL MIT LAENGSVERSTELLUNGSVENTIL


DISTRIBUTEUR - COMMANDES - RELEVAGE DE LA PLATE-FORME AVEC DISTRIBUTEUR AVANCE/RECUL
VALVE ASSY - CONTROL - HEADER LIFT WITH FORE AND AFT VALVE ASSY
VALVE ASSY - CONTROL - HEADER LIFT WITH FORE AND AFT VALVE ASSY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

16 61-31020 4 PARAFUSO, Hex Soc Hd, #10-24 x 1 1/4"


SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
16 61-31044 4 PARAFUSO, Hex Soc Hd, #10-24 x 2 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
17 191119A1 2 SOLEMOID, Coil, With Diode, 12 Volt, DC
SOLENOID SOLENOIDE SOLENOIDE P616
MAGNETSPULE SOLENOIDE MAGNETVENTIL SOLENOIDE
18 188106A1 2 PORCA NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
19 238-5017 2 ANEL "O", -017, 70 Duro, .676" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
20 864-10080 4 PARAFUSO, Hex Soc Hd, M10 x 80, 8.8
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
21 238-5111 1 ANEL "O", -111, 70 Duro, .424" ID x .103" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
22 238-5117 2 ANEL "O", -117, 70 Duro, .799" ID x .103" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

2399 2388
08-15 p1 08/07

CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLE


VALVE ASSY - CONTROL - HEADER LIFT WITH REEL FORE AND AFT AND FIELD TRACKER
CONJUNTO DE LA VALVULA - CONTROL
GRUPPO VALVOLA - COMANDO - SOLLEVAMENTO TESTATA CON COMANDO AVANTI/INDIETRO ASPO E FIELD TRACKER
08-15 p1 08/07

VALVE ASSY - CONTROL - HEADER LIFT WITH REEL FORE AND AFT AND FIELD TRACKER
DISTRIBUTEUR - COMMANDES
VALVE ASSY - CONTROL - HEADER LIFT WITH REEL FORE AND AFT AND FIELD TRACKER
VALVE ASSY - CONTROL - HEADER LIFT WITH REEL FORE AND AFT AND FIELD TRACKER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

{428360A1} 1 VALVE, CONTROL Multi Section Valve, Inc. 1 - 20, Header Lift With Reel Fore and Aft and Field Tracker

1 1 124565A3 1 DISTRIBUIDOR, Header Lift


VALVE, CONTROL VALVULA DISTRIBUIDORADISTRIBUTORE P672
STEUERGERAET DISTRIBUTEUR HYDRAULSTYREVENTIL KONTROLEKLEP
2 2 131153A2 1 DISTRIBUIDOR, Reel Fore And Aft
VALVE, CONTROL VALVULA DISTRIBUIDORADISTRIBUTORE 083D
REGELVENTIL DISTRIBUTEUR STYREVENTIL KONTROLEKLEP
114854A1 1 DISTRIBUIDOR, Inc. 190984A1, REF 3 - 20, Field Tracker
VALVE, CONTROL VALVULA DISTRIBUIDORADISTRIBUTORE 083D
REGELVENTIL DISTRIBUTEUR STYREVENTIL KONTROLEKLEP
190984A1 1 VALVULA, Inc. 3 - 12, 4-Way, 3 Position, Stack
VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVE
3 196736A1 2 CORPO, Solenoid BODY CUERPO CORPO 0780
KÖRPER CORPS HUS LICHAAM
4 196737A1 2 PINO SPLIT PIN/SAFETY PIN PASADOR PERNO DIVISO Z510
SICHERUNGSSPLINT GOUPILLE SPLIT/SIKKERHEDSBOLT SPLITPEN/VEILIGHEIDSPEN
5 196738A1 2 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER VEER
6 196739A1 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
7 196712A1 1 BUJÃO, Orifice 0,035 in. PLUG TAPÓN TAPPO 6400
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
8 196713A1 1 BUJÃO, Orifice 0,043 in. PLUG TAPÓN TAPPO 6400
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
3 191120A1 1 JOGO DE JUNTAS, Seal Repair, 4-Way, 3 Position Valve, Not Illustrated
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT
9 61-31020 4 PARAFUSO, Hex Soc Hd, #10-24 x 1 1/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
9 61-31044 4 PARAFUSO, Hex Soc Hd, #10-24 x 2 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
10 191119A1 2 SOLEMOID, Coil, With Diode, 12 Volt, DC
SOLENOID SOLENOIDE SOLENOIDE P616
MAGNETSPULE SOLENOIDE MAGNETVENTIL SOLENOIDE
11 188106A1 2 PORCA NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
12 238-5017 2 ANEL "O", -017, 70 Duro, .676" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

(1) Ver grupo(s) 08-09, 08-10, 08-11, 08-12, 08-14


(2) Ver grupo 08-14
(3) Ver grupo(s) 08-13, 08-14

Header Lift With Reel Fore and Aft and Field Tracker / Levantador da Plataforma
com Carretel Anterior e Posterior e Rastreador de Campo 2399 2388
08-15 p2 08/07

CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLE


VALVE ASSY - CONTROL - HEADER LIFT WITH REEL FORE AND AFT AND FIELD TRACKER
CONJUNTO DE LA VALVULA - CONTROL
GRUPPO VALVOLA - COMANDO - SOLLEVAMENTO TESTATA CON COMANDO AVANTI/INDIETRO ASPO E FIELD TRACKER
08-15 p2 08/07

VALVE ASSY - CONTROL - HEADER LIFT WITH REEL FORE AND AFT AND FIELD TRACKER
DISTRIBUTEUR - COMMANDES
VALVE ASSY - CONTROL - HEADER LIFT WITH REEL FORE AND AFT AND FIELD TRACKER
VALVE ASSY - CONTROL - HEADER LIFT WITH REEL FORE AND AFT AND FIELD TRACKER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

13 190985A1 1 VALVULA, Inc. 14, Double Pilot Operated


VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVE
14 1 191120A1 1 JOGO DE JUNTAS, Seal Repair, Check Valve, Not Illustrated
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT
15 190986A1 2 VÁLVULA DE SOBRE-PRESSÃO, Inc. 16
VALVE, PRESSURE RELIEFVÁLVULA, DESCARGA VALVOLA, DI SICUREZZA 007V
DRUCKENTLASTUNGSVENTIL SOUPAPE, DÉCHARGE SIKKERHEDSVENTIL OVERDRUKVENTIEL
16 149942C1 1 JOGO DE JUNTAS, Relief Valve, Not Illustrated
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT
17 238-5111 1 ANEL "O", -111, 70 Duro, .424" ID x .103" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
18 238-5117 4 ANEL "O", -117, 70 Duro, .799" ID x .103" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
19 861-10130 4 PARAFUSO, Hex Soc Hd, M10 x 130, 12.9
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
20 864-10070 4 PARAFUSO, Hex Soc Hd, M10 x 70, 8.8, Not Illustrated
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF

(1) Ver grupo(s) 08-13, 08-14

Header Lift With Reel Fore and Aft and Field Tracker / Levantador da Plataforma
com Carretel Anterior e Posterior e Rastreador de Campo 2399 2388
08-16 p1 07/09

CONJUNTO DA VÁLVULA - ALTURA DO CABEÇOTE


VALVE ASSY - HEADER HEIGHT
CONJUNTO DE LA VALVULA - ALTURA DEL CABEZAL
GRUPPO VALVOLA - ALTEZZA TESTATA
08-16 p1 07/09

VENTILEINHEIT - SCHNEIDWERKHOEHE
DISTRIBUTEUR - HAUTEUR DE LA PLATE-FORME
VALVE ASSY - HEADER HEIGHT
VALVE ASSY - HEADER HEIGHT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

186572A2 1 DISTRIBUIDOR, Inc. 1 - 34, Header Height


VALVE, CONTROL VALVULA DISTRIBUIDORADISTRIBUTORE 083D
REGELVENTIL DISTRIBUTEUR STYREVENTIL KONTROLEKLEP
1 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Body
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
2 188104A1 2 CARRETO, Pilot SPOOL PISTONCILLO PISTONCINO 134P
STEUERKOLBEN TIROIR SPOLE SPOEL
3 86529630 2 BUJÃO, Hex Soc, 3/8"-24 ORB, Includes 4
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
4 237-6003 1 ANEL "O", 3-1, .301" ID x .064" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5 71100209 2 BUJÃO, Hex Soc, 3/4"-16 ORB, Incl 6
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
6 237-6008 1 ANEL "O", 8-1, 90 Duro, .644" ID x .087" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
7 9625178 1 BUJÃO, Hex Soc, 9/16"-18 ORB, Incl. 8
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
8 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
9 278548 2 BUJÃO, Hex Soc, 7/16"-20 ORB, Incl. 10
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
10 237-6004 1 ANEL "O", 4-1, 90 Duro, .351" ID x .072" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
11 238-6112 1 ANEL "O", -112, 90 Duro, .487" ID x .103" Thk, 7/8 ID x 1/8
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
12 238-6117 1 ANEL "O", -117, 90 Duro, .799" ID x .103" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
13 238-6125 1 ANEL "O", -125, 90 Duro, 1.237" ID x .103" Thk, 1-5/16 ID x 3/32
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
14 188115A1 1 VALVULA, Signal POPPET, VALVE VÁLVULA DE PASO VALVOLA A FUNGO P048
VENTILKEGEL CLAPET DOKVENTIL POPPET, VALVE
15 238-5114 2 ANEL "O", -114, 70 Duro, .612" ID x .103" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
243254A1 2 KIT, Inc. 16 - 16B, Without Diode, 12 Volt, DC
KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT

2399 2388
08-16 p2 07/09

CONJUNTO DA VÁLVULA - ALTURA DO CABEÇOTE


VALVE ASSY - HEADER HEIGHT
CONJUNTO DE LA VALVULA - ALTURA DEL CABEZAL
GRUPPO VALVOLA - ALTEZZA TESTATA
08-16 p2 07/09

VENTILEINHEIT - SCHNEIDWERKHOEHE
DISTRIBUTEUR - HAUTEUR DE LA PLATE-FORME
VALVE ASSY - HEADER HEIGHT
VALVE ASSY - HEADER HEIGHT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

16 188105A1 1 SOLEMOID, Without Diode, 12 Volt, DC


SOLENOID SOLENOIDE SOLENOIDE 168S
MAGNETSPULE, MECH. SOLENOIDE MAGNETVENTIL SOLENOIDE
16A 225318C1 1 CONECTOR, Not IllustratedCONNECTOR, ELEC CONECTOR CONNESSIONE 235C
ELEKTRISCHER VERBINDER CONNECTEUR STIK VERBINDING
16B 225315C1 1 CONECTOR, Wedge, Not Illustrated
CONNECTOR, ELEC CONECTOR CONNESSIONE 235C
ELEKTRISCHER VERBINDER CONNECTEUR STIK VERBINDING
17 188106A1 2 PORCA NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
18 188117A1 2 TUBO, Solenoid TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
19 238-5017 2 ANEL "O", -017, 70 Duro, .676" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
20 188116A1 2 PINO, Solenoid Actuating PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PEN
21 190698A2 1 CARRETO, Meter In, Main Flow
SPOOL PISTONCILLO PISTONCINO 8240
SPULE TIROIR SPOLE SPOEL
22 190699A1 1 MOLA, Meter In, Main Flow SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER VEER
23 188110A1 1 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 6400
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
24 237-6010 1 ANEL "O", 10-1, 90 Duro, .755" ID x .097" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
243255A1 1 KIT, SERVICE, Meter Out, Inc. 25 - 29
KIT, SERVICE KIT, SERVICE KIT ASSISTENZIALE 021K
SERVICE-KIT KIT ASSISTANCE SERVICE SAET KIT, SERVICE
25 188111A1 1 BUJÃO, Meter Out Poppet PLUG TAPÓN TAPPO 6400
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
26 238-5023 1 ANEL "O", -023, 70 Duro, 1.051" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
27 238-5022 1 ANEL "O", -022, 70 Duro, .989" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
28 188112A1 1 VALVULA, Servo, Meter Out
POPPET, VALVE VÁLVULA DE PASO VALVOLA A FUNGO P048
VENTILKEGEL CLAPET DOKVENTIL POPPET, VALVE
29 188113A1 1 VALVULA POPPET, VALVE VÁLVULA DE PASO VALVOLA A FUNGO P048
VENTILKEGEL CLAPET DOKVENTIL POPPET, VALVE
30 511-10200 1 ESFERA, 20mm Dia BALL BOLA SFERA 140S
BALL BILLE KUGLE KOGEL
31 188114A1 1 MOLA, Load Check SPRING RESORTE MOLLA 100M
FEDER RESSORT FJEDER VEER
32 188107A1 1 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 6400
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG

2399 2388
08-16 p3 07/09

CONJUNTO DA VÁLVULA - ALTURA DO CABEÇOTE


VALVE ASSY - HEADER HEIGHT
CONJUNTO DE LA VALVULA - ALTURA DEL CABEZAL
GRUPPO VALVOLA - ALTEZZA TESTATA
08-16 p3 07/09

VENTILEINHEIT - SCHNEIDWERKHOEHE
DISTRIBUTEUR - HAUTEUR DE LA PLATE-FORME
VALVE ASSY - HEADER HEIGHT
VALVE ASSY - HEADER HEIGHT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

33 237-6010 1 ANEL "O", 10-1, 90 Duro, .755" ID x .097" Thk


O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
34 NSS AR NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Shim, Spring
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
243253A1 1 JOGO DE JUNTAS, Repair, Inc. 4, 6, 8, 10-13, 15, 19, 24, 26, 27, 33
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT

2399 2388
08-17 p1 08/07

CONJUNTO DA VÁLVULA - FREIO DE ESTACIONAMENTO E EMBREAGEM DO ALIMENTADOR


VALVE ASSY - PARKING BRAKE AND FEEDER CLUTCH
CONJUNTO DE LA VALVULA - FRENO DE ESTACIONAMIENTO Y EMBRAGUE DEL ALIMENTADOR
GRUPPO VALVOLA - FRENO DI STAZIONAMENTO E FRIZIONE CONVOGLIATORE
08-17 p1 08/07

VENTILEINHEIT - FESTSTELLBREMSE UND SCHRAEGFOERDERERKUPPLUNG


DISTRIBUTEUR - FREIN DE STATIONNEMENT ET ENCLENCHEMENT DU CONVOYEUR
VALVE ASSY - PARKING BRAKE AND FEEDER CLUTCH
VALVE ASSY - PARKING BRAKE AND FEEDER CLUTCH

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

129010A4 1 DISTRIBUIDOR, Parking Brake And Feeder Clutch, Inc. 1 - 17


VALVE, CONTROL VALVULA DISTRIBUIDORADISTRIBUTORE 083D
REGELVENTIL DISTRIBUTEUR STYREVENTIL KONTROLEKLEP
1 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Body, Order 129010A4
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, 4-Way, Valve, Solenoid, Includes 2 - 4, Order Components
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
2 187849C1 1 ELETRO VALVULA, 4-Way, Cartridge Only
VALVE, SOLENOID ELECTROVÁLVULA ELETTROVALVOLA Z337
MAGNETVENTIL ELECTRO-VALVE MAGNETVENTIL STOOTLAGER
3 187850C1 1 JOGO DE JUNTAS, Not Illustrated
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT
4 1340843C1 1 BOBINA, 12 V COIL BOBINA BOBINA 1770
SPULE BOBINE SPOLE KLOS
NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, 3-Way, Valve, Solenoid, Includes 5 - 9, Order Components
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
5 1986618C1 1 ELETRO VALVULA, 3-Way, Inc. 6 - 10
VALVE, SOLENOID ELECTROVÁLVULA ELETTROVALVOLA Z337
MAGNETVENTIL ELECTRO-VALVE MAGNETVENTIL STOOTLAGER
6 190703A1 1 SOLEMOID SOLENOID SOLENOIDE SOLENOIDE P616
MAGNETSPULE SOLENOIDE MAGNETVENTIL SOLENOIDE
7 237-6010 1 ANEL "O", 10-1, 90 Duro, .755" ID x .097" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
8 238-5015 1 ANEL "O", -015, 70 Duro, .551" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
9 238-5014 1 ANEL "O", -014, 70 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
10 190704A1 1 VALVULA CHECAGEM, Service With 11
VALVE, CHECK VALVULA ANTIRRETORNOVALVOLA, DI RITEGNO P140
RUECKSCHLAGVENTIL SOUPAPE ANTI RETOUR VALVE, CHECK VALVE, CHECK
11 190707A1 1 JOGO DE JUNTAS, Not Illustrated
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT
12 190705A1 1 VALVULA, Orifice, Service With 13
POPPET, VALVE VÁLVULA DE PASO VALVOLA A FUNGO P048
VENTILKEGEL CLAPET DOKVENTIL POPPET, VALVE
13 149942C1 1 JOGO DE JUNTAS, Not Illustrated
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT
14 190706A2 1 VALVULA CHECAGEM, Service With 15
VALVE, CHECK VALVULA ANTIRRETORNOVALVOLA, DI RITEGNO P140
RUECKSCHLAGVENTIL SOUPAPE ANTI RETOUR VALVE, CHECK VALVE, CHECK

2399 2388
08-17 p2 08/07

CONJUNTO DA VÁLVULA - FREIO DE ESTACIONAMENTO E EMBREAGEM DO ALIMENTADOR


VALVE ASSY - PARKING BRAKE AND FEEDER CLUTCH
CONJUNTO DE LA VALVULA - FRENO DE ESTACIONAMIENTO Y EMBRAGUE DEL ALIMENTADOR
GRUPPO VALVOLA - FRENO DI STAZIONAMENTO E FRIZIONE CONVOGLIATORE
08-17 p2 08/07

VENTILEINHEIT - FESTSTELLBREMSE UND SCHRAEGFOERDERERKUPPLUNG


DISTRIBUTEUR - FREIN DE STATIONNEMENT ET ENCLENCHEMENT DU CONVOYEUR
VALVE ASSY - PARKING BRAKE AND FEEDER CLUTCH
VALVE ASSY - PARKING BRAKE AND FEEDER CLUTCH

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

15 149942C1 1 JOGO DE JUNTAS, Not Illustrated


KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT
16 87035062 1 BUJÃO, Hex Soc, 1/2"-20 ORB, Includes Ref. 17
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
17 237-6005 1 ANEL "O", 5-1, 90 Duro, .414" ID x .072" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
18 1 125829A1 1 INTERRUPTOR, Parking Brake
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR

(1) Ver grupo 07-05

2399 2388
08-18 p1 06/09

SISTEMA HIDRÁULICO TRANSMISSÃO DA BOBINA


HYDRAULICS - REEL DRIVE
HIDRAULICA TRANSMISION DEL MOLINETE
IMPIANTO IDRAULICO - COMANDO ASPO
08-18 p1 06/09

HYDRAULIK - HASPELANTRIEB
SYSTEME HYDRAULIQUE ENTRAÎNEMENT DU RABATTEUR
HYDRAULICS - REEL DRIVE
HYDRAULICS - REEL DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1, 2 87338785 1 BOMBA ELÉTRICA, PUMP, HYDRAULIC, Auxiliary


PUMP, ELECTRIC BOMBA ELECTRICA ELETTROPOMPA 031E
ELEKTROPUMPE POMPE ELECTRIQUE EL-PUMPE ELECTRISCHE POMP
2 201-306 1 COTOVELO, 90º, 1"-14 x 7/8"-14 Adj, ORFS, Inc. 3, 4
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
3 237-6010 1 ANEL "O", 10-1, 90 Duro, .755" ID x .097" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4 238-6016 1 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5 201-315 1 COTOVELO, 45º, 11/16"-16 x 9/16"-18. Adj, ORFS, 3/4 x 13/16, Inc. 6, 7
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
6 237-6004 1 ANEL "O", 4-1, 90 Duro, .351" ID x .072" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
7 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
8 201-104 1 CONEXÃO, 1 3/16"-12 ORFS x 1 1/16"-12 ORB, Includes Ref. 9, 10
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
9 237-6012 1 ANEL "O", 12-1, 90 Duro, .924 ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
10 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
11 124376A1 1 TUBO DE INTRODUÇÃO, Reel Drive Supply
PIPE CUELLO DE CARGA TUBO 6240
ROHR TUYAU PAAFYLDNINGSSTUDS OPVULPIJP
12 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
13 135827A2 1 TUBO FLEXÍVEL, 680 mm (26-7/8 in), Reel Drive Valve Supply
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
14 201-307 1 COTOVELO, 90º, 1 3/16"-12 x 1 1/16"-12 Adj, ORFS, 1-3/16 fc x 1-1/16 Or, Inc. 15, 16
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
15 237-6012 1 ANEL "O", 12-1, 90 Duro, .924 ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

(1) Ver grupo 08-08


(2) Pedir os componentes

2399 2388
08-18 p2 06/09

SISTEMA HIDRÁULICO TRANSMISSÃO DA BOBINA


HYDRAULICS - REEL DRIVE
HIDRAULICA TRANSMISION DEL MOLINETE
IMPIANTO IDRAULICO - COMANDO ASPO
08-18 p2 06/09

HYDRAULIK - HASPELANTRIEB
SYSTEME HYDRAULIQUE ENTRAÎNEMENT DU RABATTEUR
HYDRAULICS - REEL DRIVE
HYDRAULICS - REEL DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

16 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk


O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
17 1 87374793 1 VALVULA, Reel Drive, Control
VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVE
18 413-656 2 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 3 1/2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
19 495-11041 2 ARRUELA PLANA, 3/8", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
20 492-11038 2 ARRUELA-TRAVA, 3/8" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
21 425-106 2 PORCA, 3/8"-16, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
22 201-104 1 CONEXÃO, 1 3/16"-12 ORFS x 1 1/16"-12 ORB, Includes Ref. 23, 24
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
23 237-6012 1 ANEL "O", 12-1, 90 Duro, .924 ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
24 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
25 128036A1 1 TUBO FLEXÍVEL, 640 mm (25-1/4 in), Reel Drive Valve Return
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
26 201-433 1 TEE, 1"-14 ORFS x 1"-14 Sw Run, Inc. 26A
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TEE
26A 238-6016 2 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
27 238-6016 1 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
28 2 113896A1 1 TEE, Inc. 29 TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TEE
29 237-6004 1 ANEL "O", 4-1, 90 Duro, .351" ID x .072" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
30 128037A2 1 MANGUEIRA, 405 mm (16 in), Reel Drive Valve Case Drain, Cut From S118400
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS

(1) Ver grupo 08-20


(2) Para peças anexas, ver grupo 07-05, REF 30

2399 2388
08-18 p3 06/09

SISTEMA HIDRÁULICO TRANSMISSÃO DA BOBINA


HYDRAULICS - REEL DRIVE
HIDRAULICA TRANSMISION DEL MOLINETE
IMPIANTO IDRAULICO - COMANDO ASPO
08-18 p3 06/09

HYDRAULIK - HASPELANTRIEB
SYSTEME HYDRAULIQUE ENTRAÎNEMENT DU RABATTEUR
HYDRAULICS - REEL DRIVE
HYDRAULICS - REEL DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

31 214-1706 2 BRACADEIRA MANGUEIRA, #6, 0.44/0.78 Type M Worm


CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
32 177975A1 1 TEE, 5/8 x 3/8 x 5/8 TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TEE
33 201-306 1 COTOVELO, 90º, 1"-14 x 7/8"-14 Adj, ORFS, Inc. 34, 35
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
34 237-6010 1 ANEL "O", 10-1, 90 Duro, .755" ID x .097" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
35 238-6016 1 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
36 430390A1 1 TUBO FLEXÍVEL, Reel Supply, 3320 mm (130-3/4")
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
37 1345266C1 1 ARRUELA PLANA, White WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
38 395408A1 1 TEE, Inc. 39, 40 TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TEE
39 238-6016 2 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
40 237-6010 1 ANEL "O", 10-1, 90 Duro, .755" ID x .097" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
41 1272399C2 1 ENGATE RÁPIDO, 7/8 NF, Self-Sealing, Male
COUPLING, QUICK, MALE EMPALME RAPIDO ATTACCO RAPIDO 115A
SCHNELLKUPPLUNGSSTECKER ACCOUPLEMANT RAP MALE LYNKOBLING SNELKOPPELING
42 430391A1 1 TUBO FLEXÍVEL, Reel Drive Return, 2455 mm (96-21/32 in)
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
43 1282338C91 1 ACOPLADOR, 7/8 NF, Self-Sealing
COUPLING, QUICK, FEMALE ACOPLADOR ACCOPPIATORE 540A
SCHNELLKUPPLUNGSMUFFE ACCOUPLEMENT RAP FEMELLE KOBLINGSSKIVE KOPPELINGSSCHIJF
44 1541849C1 2 CABEÇA DE SINO, Diagnostic, Inc. 45, 46
COUPLING ELEMENTO DE ACOPLAM.TESTA A CAMPANA 109T
KUPPLUNG CHAPE KOBLING KOPPELING
45 237-6004 1 ANEL "O", 4-1, 90 Duro, .351" ID x .072" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
47 141657A1 1 TEE, Inc. 48, 49 TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TEE
48 237-6008 1 ANEL "O", 8-1, 90 Duro, .644" ID x .087" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

2399 2388
08-18 p4 06/09

SISTEMA HIDRÁULICO TRANSMISSÃO DA BOBINA


HYDRAULICS - REEL DRIVE
HIDRAULICA TRANSMISION DEL MOLINETE
IMPIANTO IDRAULICO - COMANDO ASPO
08-18 p4 06/09

HYDRAULIK - HASPELANTRIEB
SYSTEME HYDRAULIQUE ENTRAÎNEMENT DU RABATTEUR
HYDRAULICS - REEL DRIVE
HYDRAULICS - REEL DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

49 238-6016 1 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk


O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
50 201-126 1 CONEXÃO, 13/16"-16 ORFS x 9/16"-20 ORB, Inc. 51, 52
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
51 237-6004 1 ANEL "O", 4-1, 90 Duro, .351" ID x .072" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
52 238-6014 1 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
53 201-131 1 CONEXÃO, 1"-12 ORFS x 9/16"-18 ORB, 1-14 fc x 1-1/16-12 Or, Inc. 54, 55
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
54 238-6016 1 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
55 237-6012 1 ANEL "O", 12-1, 90 Duro, .924 ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
56 231735A1 1 TUBO FLEXÍVEL, 830 mm (32-3/4 in)
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
57 409-7612 2 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
58 237-6010 1 ANEL "O", 10-1, 90 Duro, .755" ID x .097" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
59 201-101 2 CONEXÃO, 11/16"-16 ORFS x 9/16"-18 ORB, Incl. 60, 61
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
60 237-6004 1 ANEL "O", 4-1, 90 Duro, .351" ID x .072" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
61 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
62 1 384307A1 1 ELETRO VALVULA VALVE, SOLENOID ELECTROVÁLVULA ELETTROVALVOLA Z337
MAGNETVENTIL ELECTRO-VALVE MAGNETVENTIL STOOTLAGER

(1) Ver grupo 08-26

2399 2388
08-19 p1 11/08

TRANSMISSÃO DO ROLO - SUPORTE DE ACOPLAMENTO


REEL DRIVE - COUPLING MOUNTING
TRANSMISION DEL MOLINETE - SOPORTE DE ACOPLAMIENTO
COMANDO DELL'ASPO - MONTAGGIO DEL GIUNTO DI ACCOPPIAMENTO
08-19 p1 11/08

HASPELANTRIEB - KUPPLUNGSMONTAGE
ENTRAÎNEMENT DU RABATTEUR - POSE DES COUPLEURS
REEL DRIVE - COUPLING MOUNTING
REEL DRIVE - COUPLING MOUNTING

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

6 139045A2 1 SUPORTE, Feeder Hoses SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790


STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
7 294511A1 1 SUPORTE, Feeder Hoses SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
8 1301387C2 2 FIXADOR, Coated Hose CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 1700
KLEMME CLIP KLIPS KLEM
9 477-73816 2 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
10 409-7620 2 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1 1/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
11 231-5146 4 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
12 251807A2 2 CILINDRO, Feeder Lift CYLINDER CILINDRO CILINDRO 164C
ZYLINDER VERIN CYLINDER CYLINDER
13 87617974 4 PINO, Feeder Lift PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PEN
14 432-1632 8 GRAMPO, 1/4" x 2" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
17 378704A1 1 PINO DE FIXAÇÃO PIN, LOCK PASADOR DE FIJACION PERNO DI FISSAGGIO 081P
SICHERUNGSSTIFT CHEVILLE LAASETAP SLUITPEN
23 87343228 1 SUPORTE, Header Coupling Painted
BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
24 409-7616 1 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
25 434-620 2 PARAFUSO, Short NK, 3/8"-16 x 1 1/4", G5, Full Thd
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
26 495-61041 1 ARRUELA PLANA, 3/8" x 1" x .063"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
27 231-4146 1 CONTRA PORCA, 3/8"-16, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
28 1545944C1 1 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
29 87105683 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 052T
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL RESERVOIRDOP
30 {87328245} 1 PACKAGE, Feeder Hose Bundle

31 87351138 2 ESPAÇADOR, Lift Cylinder Pin


SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING

2399 2388
08-20 p1 07/09

CONJUNTO DA VÁLVULA - TRANSMISSÃO DA BOBINA


VALVE ASSY - REEL DRIVE
CONJUNTO DE LA VALVULA - TRANSMISION DEL MOLINETE
GRUPPO VALVOLA - COMANDO ASPO
08-20 p1 07/09

VENTILEINHEIT - HASPELANTRIEB
DISTRIBUTEUR - ENTRAÎNEMENT DU RABATTEUR
VALVE ASSY - REEL DRIVE
VALVE ASSY - REEL DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

87374793 1 VALVULA, Inc. 1 - 29, Reel Drive


VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVE
1 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Body, Order 87374793
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
190702A1 1 VÁLVULA DE SOBRE-PRESSÃO, Inc. 2 - 7, Relief, Cartridge
VALVE, PRESSURE RELIEFVÁLVULA, DESCARGA VALVOLA, DI SICUREZZA 007V
DRUCKENTLASTUNGSVENTIL SOUPAPE, DÉCHARGE SIKKERHEDSVENTIL OVERDRUKVENTIEL
2 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Valve, Relief, Order 190702A1
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
3 237-6010 1 ANEL "O", 10-1, 90 Duro, .755" ID x .097" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4 237-6004 1 ANEL "O", 4-1, 90 Duro, .351" ID x .072" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5 238-5004 1 ANEL "O", -004, 70 Duro, .07" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
6 A34493 1 ANEL RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING RING
7 238-5016 1 ANEL "O", -016, 70 Duro, .614" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
8 190696A1 2 JOGO DE CALCOS KIT, SHIM JUEGO DE CALCES KIT SPESSORE P688
SATZ UNTERLEGSCHEIBEN JEU DE CALES KIT, AFSTANDSSTYKKE PACKAGE, SHIMS
9 190695A1 1 MOLA, Pressure RegulatingSPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER VEER
10 71100209 3 BUJÃO, Hex Soc, 3/4"-16 ORB, Incl 11
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
11 237-6008 1 ANEL "O", 8-1, 90 Duro, .644" ID x .087" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
12 190697A1 1 CARRETO, Pressure Regulating
SPOOL PISTONCILLO PISTONCINO 8240
SPULE TIROIR SPOLE SPOEL
13 190698A2 1 CARRETO, Flow Metering SPOOL PISTONCILLO PISTONCINO 8240
SPULE TIROIR SPOLE SPOEL
14 190699A1 1 MOLA, Flow Metering SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER VEER
15 188110A1 1 BUJÃO, Inc. 16 PLUG TAPÓN TAPPO 6400
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
16 237-6010 1 ANEL "O", 10-1, 90 Duro, .755" ID x .097" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

2399 2388
08-20 p2 07/09

CONJUNTO DA VÁLVULA - TRANSMISSÃO DA BOBINA


VALVE ASSY - REEL DRIVE
CONJUNTO DE LA VALVULA - TRANSMISION DEL MOLINETE
GRUPPO VALVOLA - COMANDO ASPO
08-20 p2 07/09

VENTILEINHEIT - HASPELANTRIEB
DISTRIBUTEUR - ENTRAÎNEMENT DU RABATTEUR
VALVE ASSY - REEL DRIVE
VALVE ASSY - REEL DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

17 278548 3 BUJÃO, Hex Soc, 7/16"-20 ORB, Incl. 18


PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
18 237-6004 1 ANEL "O", 4-1, 90 Duro, .351" ID x .072" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
19 86632547 4 BUJÃO, Hex Soc, 5/16"-24 ORB, Includes 20
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
20 237-6002 1 ANEL "O", 2-1, .239" ID x .064" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
21 9625178 1 BUJÃO, Hex Soc, 9/16"-18 ORB, Incl. 22
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
22 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
23 190700A2 1 SOLEMOID, Without Diode, 12 Volt, DC
SOLENOID SOLENOIDE SOLENOIDE P616
MAGNETSPULE SOLENOIDE MAGNETVENTIL SOLENOIDE
24 188106A1 1 PORCA NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
25 188117A1 1 TUBO TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
26 238-5017 1 ANEL "O", -017, 70 Duro, .676" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
27 188116A1 1 PINO PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PEN
28 188104A1 1 CARRETO, Pilot SPOOL PISTONCILLO PISTONCINO 134P
STEUERKOLBEN TIROIR SPOLE SPOEL
29 190694A1 1 BUJÃO, Orifice PLUG TAPÓN TAPPO 6400
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG

2399 2388
08-21 p1 08/07

SISTEMA HIDRÁULICO - BOBINA DIANTEIRA/TRASEIRA E DE ELEVAÇÃO


HYDRAULICS - REEL LIFT AND FORE/AFT
HIDRAULICA - MOLINETE DELANTERO/TRASERO Y ELEVADOR
MPIANTO IDRAULICO - COMANDO AVANTI/INDIETRO E SOLLEVAMENTO ASPO
08-21 p1 08/07

HYDRAULIK - HASPEL-LAENGSVERSTELLUNG UND HUB


SYSTEME HYDRAULIQUE - RABATTEURS AVANCE/RECUL ET RELEVAGE
HYDRAULICS - REEL LIFT AND FORE/AFT
HYDRAULICS - REEL LIFT AND FORE/AFT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87313570 1 MANGUEIRA, Assy. Feeder Reverser Supply


HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
1A 237-6010 1 ANEL "O", 10-1, 90 Duro, .755" ID x .097" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
2 87313577 1 MANGUEIRA, Assy. Reel Lift
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
2A 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
3 87313561 1 MANGUEIRA, Assy. Reel Drive Supply
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
3A 237-6008 1 ANEL "O", 8-1, 90 Duro, .644" ID x .087" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4 87313584 1 MANGUEIRA, Assy. Reel AFT
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
4A 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5 87313582 1 MANGUEIRA, Assy. Reel Fore
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
5A 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
6 84435010 1 ENGATE RÁPIDO COUPLING, QUICK, MALE EMPALME RAPIDO ATTACCO RAPIDO 115A
SCHNELLKUPPLUNGSSTECKER ACCOUPLEMANT RAP MALE LYNKOBLING SNELKOPPELING
7 87313585 1 COLECTOR MANIFOLD COLECTOR COLLETTORE 198C
VERTEILER COLLECTEUR VERDEELSTUK VERDEELSTUK
8 87106239 1 BUCHA SLEEVE BUJE BUSSOLA 145B
BUCHSE DOUILLE BOESNING LAGERBUS
9 87313572 1 MANGUEIRA, Assy. Feeder Reverser Return
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
9A 237-6008 1 ANEL "O", 8-1, 90 Duro, .644" ID x .087" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
9B 237-6010 1 ANEL "O", 10-1, 90 Duro, .755" ID x .097" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
10 87313680 1 MANGUEIRA, Assy. Manifold Return
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS

2399 2388
08-21 p2 08/07

SISTEMA HIDRÁULICO - BOBINA DIANTEIRA/TRASEIRA E DE ELEVAÇÃO


HYDRAULICS - REEL LIFT AND FORE/AFT
HIDRAULICA - MOLINETE DELANTERO/TRASERO Y ELEVADOR
MPIANTO IDRAULICO - COMANDO AVANTI/INDIETRO E SOLLEVAMENTO ASPO
08-21 p2 08/07

HYDRAULIK - HASPEL-LAENGSVERSTELLUNG UND HUB


SYSTEME HYDRAULIQUE - RABATTEURS AVANCE/RECUL ET RELEVAGE
HYDRAULICS - REEL LIFT AND FORE/AFT
HYDRAULICS - REEL LIFT AND FORE/AFT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

10A 237-6010 1 ANEL "O", 10-1, 90 Duro, .755" ID x .097" Thk


O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
11 87313564 1 MANGUEIRA, Assy. Reel Drive Return
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
11A 237-6008 1 ANEL "O", 8-1, 90 Duro, .644" ID x .087" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
12 87318604 1 LUVA DE ACOPLAMENTO, Hose Bundle
SLEEVE MANGUITO MANICOTTO 031M
HÜLSE MANCHON TRYKLEJE, KOBLING SLEEVE

2399 2388
08-22 p1 11/08

SISTEMA HIDRÁULICO - EMBREAGEM DO ALIMENTADOR


HYDRAULICS - FEEDER CLUTCH
HIDRAULICA - EMBRAGUE DEL ALIMENTADOR
HYDRAULICS - FEEDER CLUTCH
08-22 p1 11/08

HYDRAULICS - FEEDER CLUTCH


SYSTEME HYDRAULIQUE - ENCLENCHEMENT DU CONVOYEUR D'ALIMENTATION
HYDRAULICS - FEEDER CLUTCH
HYDRAULICS - FEEDER CLUTCH

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 129010A4 1 DISTRIBUIDOR, Parking Brake And Feeder Clutch


VALVE, CONTROL VALVULA DISTRIBUIDORADISTRIBUTORE 083D
REGELVENTIL DISTRIBUTEUR STYREVENTIL KONTROLEKLEP
2 128293A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
3 845-8070 2 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 70, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
4 825-5148 2 PORCA, M8, Flg Ser NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
5 201-304 1 COTOVELO, 90º, 11/16"-16 x 9/16"-18 Adj, ORFS, Inc. 6, 7
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
6 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
7 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
8 434296A1 1 TUBO FLEXÍVEL, 1375 mm Feeder Clutch Cylinder Closed End
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
9 201-319 1 COTOVELO, 90º, 11/16"-16 x 1/16"-16 Fem Sw ORFS, 11/16 fc x 9/16 Or, Inc. 10
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
10 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
12 201-101 1 CONEXÃO, 11/16"-16 ORFS x 9/16"-18 ORB, Incl. 13, 14
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
13 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
14 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
15 2 131391A3 1 TUBO FLEXÍVEL, 1570 mm (61-7/8 in), Feeder Clutch Cylinder Rod End
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
16 201-332 1 COTOVELO, 90º, 13/16"-16 x 9/16"-18, Adj, ORFS, 13/16 fc x 9/16 Or, Inc. 17, 18
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
17 238-6014 1 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

(1) Ver grupo 08-17


(2) Nota: Ver Sistema Hidráulico do Freio de Estacionamento, grupo 07-05 para as Linhas de Alimentação e Retorno
Usadas com o Sistema da Embreagem do Alimentador

2399 2388
08-22 p2 11/08

SISTEMA HIDRÁULICO - EMBREAGEM DO ALIMENTADOR


HYDRAULICS - FEEDER CLUTCH
HIDRAULICA - EMBRAGUE DEL ALIMENTADOR
HYDRAULICS - FEEDER CLUTCH
08-22 p2 11/08

HYDRAULICS - FEEDER CLUTCH


SYSTEME HYDRAULIQUE - ENCLENCHEMENT DU CONVOYEUR D'ALIMENTATION
HYDRAULICS - FEEDER CLUTCH
HYDRAULICS - FEEDER CLUTCH

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

18 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk


O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
19 201-320 1 COTOVELO, 90º, 13/16"-16 x 13/16"-16 Fem Sw ORFS, 13/16 fc x 9/16 Or, Inc. 20
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
20 238-6014 1 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
21 1 87337239 1 CILINDRO, 51 ID x 63 mm strk, Feeder Clutch
CYLINDER CILINDRO CILINDRO 2480
ZYLINDER VERIN CYLINDER CYLINDER
22 134713A1 1 VALVULA CHECAGEM, Check Valve, Inc. 23, 24
VALVE, CHECK VALVULA DE CIERRE VALVOLA, DI RITEGNO P394
RÜCKSCHLAGVENTIL CLAPET ANTI-RETOUR KONTRAVENTIL INZETSTUK
23 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
24 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
25 470375C1 1 PRENDEDOR CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
26 409-7512 1 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
27 231-5145 1 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
28 435437A1 2 TIRA DE CABO, 3/16" x 7 1/4"
STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL STRAP, CABLE

(1) Ver grupo 08-29

2399 2388
08-23 p1 06/09

SISTEMA HIDRÁULICO - CIRCUITO DA TELA GIRATÓRIA DE FILTRAGEM DE AR


HYDRAULICS - ROTARY AIR SCREEN CIRCUIT
HIDRAULICA - CIRCUITO DEL FILTRO DE AIRE GIRATORIO
IMPIANTO IDRAULICO - CIRCUITO DEL FILTRO ROTATIVO DELL'ARIA
08-23 p1 06/09

HYDRAULIK - SCHALTKREIS DES ROTIERENDEN KÜHLLUFTSIEBS


CIRCUIT HYDRAULIQUE - CIRCUIT DU FILTRE À AIR ROTATIF
HYDRAULICS - ROTARY AIR SCREEN CIRCUIT
HYDRAULICS - ROTARY AIR SCREEN CIRCUIT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 435624A1 1 MOTOR HIDRÁULICO, Rotary Air Screen


MOTOR, HYDRAULIC MOTOR-HIDRÁULICO MOTORE IDRAULICO 900M
HYDROMOTOR MOTEUR HYDRAULIQUE HYDRAULIKMOTOR HYDRAULISCHE MOTOR
1A 1542724C1 1 JOGO DE JUNTAS KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT
2 238-6112 2 ANEL "O", -112, 90 Duro, .487" ID x .103" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
3 1 86987869 1 VÁLVULA DE SOBRE-PRESSÃO
VALVE, PRESSURE RELIEFVÁLVULA, DESCARGA VALVOLA, DI SICUREZZA 007V
DRUCKENTLASTUNGSVENTIL SOUPAPE, DÉCHARGE SIKKERHEDSVENTIL OVERDRUKVENTIEL
4 864-8050 4 PARAFUSO, Hex Soc Hd, M8 x 50, 8.8
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
5 906093R1 1 CHAVETA, M8 x 7 x 32, Par
KEY CHAVETA LINGUETTA 060L
FEDERKEIL CLAVETTE KILE INLEGSPIE
6 86597760 1 CONEXÃO, 1"-14 ORFS x M27 x 2 ORB, 16 mm fs x 27 mm OR, Inc. 7, 8
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
7 238-6014 1 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
8 237-6012 1 ANEL "O", 12-1, 90 Duro, .924 ID x .118" Thk, 3/8 ID x 1/16
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
9 {700-175} 1 CONNECTOR, HYD. 12 mm fs x 27 mm OR, Inc. 10, 11

10 238-6016 1 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk


O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
11 237-6012 1 ANEL "O", 12-1, 90 Duro, .924 ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
12 391541A1 2 TUBO FLEXÍVEL, To Valve HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
13 370261A2 1 TUBULAÇÃO HIDRAULICO, Return
TUBE, HYD TUBERIA HIDRAULICO TUBAZIONE IDRAULICO 190T
HYDRAULIKLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RØRFOERING BUISLEIDING
14 238-6016 2 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
15 370257A3 1 TUBULAÇÃO HIDRAULICO, Supply Pressure
TUBE, HYD TUBERIA HIDRAULICO TUBAZIONE IDRAULICO 190T
HYDRAULIKLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RØRFOERING BUISLEIDING

(1) Ver grupo 08-28

2399 2388
08-23 p2 06/09

SISTEMA HIDRÁULICO - CIRCUITO DA TELA GIRATÓRIA DE FILTRAGEM DE AR


HYDRAULICS - ROTARY AIR SCREEN CIRCUIT
HIDRAULICA - CIRCUITO DEL FILTRO DE AIRE GIRATORIO
IMPIANTO IDRAULICO - CIRCUITO DEL FILTRO ROTATIVO DELL'ARIA
08-23 p2 06/09

HYDRAULIK - SCHALTKREIS DES ROTIERENDEN KÜHLLUFTSIEBS


CIRCUIT HYDRAULIQUE - CIRCUIT DU FILTRE À AIR ROTATIF
HYDRAULICS - ROTARY AIR SCREEN CIRCUIT
HYDRAULICS - ROTARY AIR SCREEN CIRCUIT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

16 238-6014 2 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk


O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
17 370263A1 1 TUBO FLEXÍVEL, Tube to Filter, Return
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
18 201-103 1 CONEXÃO, 1"-14 ORFS x 7/8"-14 ORB, Includes 19, 20
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
19 238-6016 1 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
20 237-6010 1 ANEL "O", 10-1, 90 Duro, .755" ID x .097" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
21 87784C92 1 FILTRO, OLEO HIDRAULICO
FILTER, HYDRAULIC OIL FILTRO, ACEITE HIDRAULICO
FILTRO, OLIO IDRAULICO 074F
HYDRAULIKÖLFILTER FILTRE, HUILE HYDRAULIQUE
FILTER, HYDRAULIKOLIE FILTER, HYDRAULISCHE OLIE
22 370255A1 1 MANGUEIRA, Pump to Tube
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
23 201-112 1 CONEXÃO, 13/16"-16 ORFS x 7/8"-14 ORB
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
24 237-6010 1 ANEL "O", 10-1, 90 Duro, .755" ID x .097" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
25 REF 1 INSTRUCAO, Pump Hydraulic
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCTION
26 135355A1 1 SUPORTE, Center SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
27 109619A1 3 PRENDEDOR CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
28 1347127C1 3 PLACA, Tube Clamp PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
29 413-540 3 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 2 1/2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
30 231-5315 3 CONTRA PORCA, Flg, 5/16"-18
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
31 409-7512 1 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
32 231-5145 1 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2399 2388
08-23 p3 06/09

SISTEMA HIDRÁULICO - CIRCUITO DA TELA GIRATÓRIA DE FILTRAGEM DE AR


HYDRAULICS - ROTARY AIR SCREEN CIRCUIT
HIDRAULICA - CIRCUITO DEL FILTRO DE AIRE GIRATORIO
IMPIANTO IDRAULICO - CIRCUITO DEL FILTRO ROTATIVO DELL'ARIA
08-23 p3 06/09

HYDRAULIK - SCHALTKREIS DES ROTIERENDEN KÜHLLUFTSIEBS


CIRCUIT HYDRAULIQUE - CIRCUIT DU FILTRE À AIR ROTATIF
HYDRAULICS - ROTARY AIR SCREEN CIRCUIT
HYDRAULICS - ROTARY AIR SCREEN CIRCUIT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

33 201-382 1 COTOVELO, 45º, 13/16"-16 Blkhd, ORFS, 45 deg, 1/2


ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
34 495-81057 2 ARRUELA PLANA, 29/32" x 1 1/2" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
35 201-903 1 CONTRA PORCA, Blkhd, 13/16"-16
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
36 87017731 1 COTOVELO, 45º, 1"-14 Blkhd, ORFS, 45 deg, 5/8
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
37 495-81070 2 ARRUELA PLANA, 1 1/32" x 1 1/2" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
38 201-919 1 CONTRA PORCA, Blkhd, 1"-14, 5/8" OD Tube
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
39 86987926 2 TUBO FLEXÍVEL HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
40 470375C1 1 PRENDEDOR CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
41 485093C1 1 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
42 370228A1 1 CONEXAO, 1 5/8"-12 ORB x 7/8"-14 x M31.75 Bead x 7/8"-14, 90, Special, Incl. 43
FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING ARMATUUR
43 237-6020 1 ANEL "O", 20-1, 90 Duro, 1.475" ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

2399 2388
08-24 p1 05/09

SISTEMA HIDRÁULICO EMBREAGEM DO DESCARREGADOR


HYDRAULICS - UNLOADER CLUTCH
HIDRAULICA EMBRAGUE DEL DESCARGADOR
IMPIANTO IDRAULICO - FRIZIONE DEL SEPARATORE - CIRCUITO DELLA PTO
08-24 p1 05/09

HYDRAULIK - DRESCHWERKSKUPPLUNG - ZAPFWELLENKREIS


SYSTEME HYDRAULIQUE ENCLENCHEMENT DE LA VIS DE VIDANGE
HYDRAULICS - UNLOADER CLUTCH
HYDRAULICS - UNLOADER CLUTCH

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 384307A1 1 ELETRO VALVULA, Pressure Regulator, Inc. 1A, 1B


VALVE, SOLENOID ELECTROVÁLVULA ELETTROVALVOLA Z337
MAGNETVENTIL ELECTRO-VALVE MAGNETVENTIL STOOTLAGER
1A 377593A1 1 VÁLVULA DE SOBRE-PRESSÃO, Regulator, Inc. 1B
VALVE, PRESSURE RELIEFVÁLVULA, DESCARGA VALVOLA, DI SICUREZZA 007V
DRUCKENTLASTUNGSVENTIL SOUPAPE, DÉCHARGE SIKKERHEDSVENTIL OVERDRUKVENTIEL
1B 190709A1 1 JOGO DE JUNTAS, Valve Cartridge, Not Illustrated
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT
12 434-612 4 PARAFUSO, Short NK, 3/8"-16 x 3/4", G5, Full Thd
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
13 231-5146 4 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
14 128068A2 2 TUBO FLEXÍVEL, 760 mm (30 in), Inc. 15, At Unloader Clutch Cylinder
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
15 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
16 201-101 1 CONEXÃO, 11/16"-16 ORFS x 9/16"-18 ORB, Incl. 17, 18
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
17 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
18 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
19 87337242 1 CILINDRO, Inc. 19A, Unloader Clutch
CYLINDER CILINDRO CILINDRO 164C
ZYLINDER VERIN CYLINDER CYLINDER
19A 87364305 1 ANEL DE VEDACAO, Kit SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
20 425-118 1 PORCA, 1/2"-20, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
21 189153A1 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
22 213-128 1 BRACADEIRA, 1/2"-20 x 3" CLEVIS, ADJUSTABLE HORQUILLA DE AJUSTE MANIGL .PERNO, REGOL 1680
VERSTELLBARER SCHÄKEL CHAPE DE RÉGLAGE TRÆKBØJLE, JUSTERBARCLEVIS, ADJUSTABLE
23 427-8136 1 CUPILHA, 1/2" x 1.360" PIN, CLEVIS PASADOR DE HORQUILLASPINA, PER FORCELLA P694
GABELBOLZEN AXE DE CHAPE GAFFELBOLT PIN, CLEVIS
24 432-820 1 GRAMPO, 1/8" x 1 1/4" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
25 175611A2 1 SUPORTE HOLDER SOPORTE SOSTEGNO 4330
HALTER SUPPORT HOLDER HOUDER
26 188528A1 1 MOLA-TRAVA U-BOLT HORQUILLA CAVALLOTTO P611
U-BOLZEN CAVALIER HAARNAAL VEERKLEM

(1) Ver grupo 08-27

2399 2388
08-24 p2 05/09

SISTEMA HIDRÁULICO EMBREAGEM DO DESCARREGADOR


HYDRAULICS - UNLOADER CLUTCH
HIDRAULICA EMBRAGUE DEL DESCARGADOR
IMPIANTO IDRAULICO - FRIZIONE DEL SEPARATORE - CIRCUITO DELLA PTO
08-24 p2 05/09

HYDRAULIK - DRESCHWERKSKUPPLUNG - ZAPFWELLENKREIS


SYSTEME HYDRAULIQUE ENCLENCHEMENT DE LA VIS DE VIDANGE
HYDRAULICS - UNLOADER CLUTCH
HYDRAULICS - UNLOADER CLUTCH

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

27 176023A2 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790


STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
28 230-4244 2 CONTRA PORCA, 1/4"-20, GA
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
29 112942A2 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
32 413-1048 1 PARAFUSO, Hex, 5/8"-11 x 3", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
33 495-11066 1 ARRUELA PLANA, 5/8", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
34 231-51410 2 PORCA, Flg, USR, 5/8"-11 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
41 327679A1 1 VALVULA CHECAGEM, Inline, Inc. 42, 43, To Slow Unloader Engagement
VALVE, CHECK VALVULA DE CIERRE VALVOLA, DI RITEGNO P394
RÜCKSCHLAGVENTIL CLAPET ANTI-RETOUR KONTRAVENTIL INZETSTUK
42 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
43 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

2399 2388
08-25 p1 08/07

SISTEMA HIDRÁULICO - EMBREAGEM DO SEPARADOR - CIRCUITO DA TDF


HYDRAULICS - SEPARATOR CLUTCH - PTO CIRCUIT
HIDRAULICA - EMBRAGUE DEL SEPARADOR - CIRCUITO DE TDF
IMPIANTO IDRAULICO - FRIZIONE DEL SEPARATORE - CIRCUITO DELLA PTO
08-25 p1 08/07

HYDRAULIK - DRESCHWERKSKUPPLUNG - ZAPFWELLENKREIS


SYSTEME HYDRAULIQUE - ENCLENCHEMENT DU SÉPARATEUR - CIRCUIT DE LA PDF
HYDRAULICS - SEPARATOR CLUTCH - PTO CIRCUIT
HYDRAULICS - SEPARATOR CLUTCH - PTO CIRCUIT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 86999174 1 VÁLVULA DE SOBRE-PRESSÃO


VALVE, PRESSURE RELIEFVÁLVULA, DESCARGA VALVOLA, DI SICUREZZA 007V
DRUCKENTLASTUNGSVENTIL SOUPAPE, DÉCHARGE SIKKERHEDSVENTIL OVERDRUKVENTIEL
2 201-102 1 CONEXÃO, 13/16"-16 ORFS x 3/4"-16 ORB, Includes 3, 4
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
3 238-6014 1 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4 237-6008 1 ANEL "O", 8-1, 90 Duro, .644" ID x .087" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5 391541A1 1 TUBO FLEXÍVEL, By-Pass Valve to Tube
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
7 238-6014 2 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
8 109619A1 3 PRENDEDOR CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
11 231-5315 2 CONTRA PORCA, Flg, 5/16"-18
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
12 413-540 2 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 2 1/2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
14 135355A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
15 413-540 1 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 2 1/2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
16 231-5345 1 CONTRA PORCA, Flg, 5/16"-18
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
17 370263A1 1 TUBO FLEXÍVEL, Tube to Clutch
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
21 201-416 1 TEE, 13/16"-16 ORFS x 13/16"-16 Sw Run, Inc. 22
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TEE
22 238-6014 1 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
23 201-126 1 CONEXÃO, 13/16"-16 ORFS x 9/16"-20 ORB, Inc. 24, 25
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
24 238-6014 1 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

2399 2388
08-25 p2 08/07

SISTEMA HIDRÁULICO - EMBREAGEM DO SEPARADOR - CIRCUITO DA TDF


HYDRAULICS - SEPARATOR CLUTCH - PTO CIRCUIT
HIDRAULICA - EMBRAGUE DEL SEPARADOR - CIRCUITO DE TDF
IMPIANTO IDRAULICO - FRIZIONE DEL SEPARATORE - CIRCUITO DELLA PTO
08-25 p2 08/07

HYDRAULIK - DRESCHWERKSKUPPLUNG - ZAPFWELLENKREIS


SYSTEME HYDRAULIQUE - ENCLENCHEMENT DU SÉPARATEUR - CIRCUIT DE LA PDF
HYDRAULICS - SEPARATOR CLUTCH - PTO CIRCUIT
HYDRAULICS - SEPARATOR CLUTCH - PTO CIRCUIT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

25 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk


O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
26 390011A1 2 TUBO FLEXÍVEL, PTO to Cooler
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
27 515-25476 1 PRENDEDOR, 1 7/8", Insul, 1/2" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
28 409-7516 2 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
29 231-5145 2 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
30 515-23317 1 PRENDEDOR, 1 1/4", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
31 183747C1 1 ARREFECEDOR COOLER, OIL RADIADOR ACEITE RADIATORE OLIO 026R
ÖLKÜHLER REFROIDISSEUR D'HUILEOLIEKØLER RADIATOR
33 275986A2 1 VALVULA, PTO Clutch, Not Serviced As An Assembly, Order 275982A1
VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVE
34 275920A2 1 TUBULAÇÃO HIDRAULICO, PTO Cooling
TUBE, HYD TUBERIA HIDRAULICO TUBAZIONE IDRAULICO 190T
HYDRAULIKLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RØRFOERING BUISLEIDING
35 370261A2 1 TUBULAÇÃO HIDRAULICO, By-Pass Valve to Clutch
TUBE, HYD TUBERIA HIDRAULICO TUBAZIONE IDRAULICO 190T
HYDRAULIKLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RØRFOERING BUISLEIDING
37 275974A1 1 VALVULA CHECAGEM, In-Line, Inc. 38, 39
VALVE, CHECK VALVULA DE CIERRE VALVOLA, DI RITEGNO P394
RÜCKSCHLAGVENTIL CLAPET ANTI-RETOUR KONTRAVENTIL INZETSTUK
38 238-6014 1 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
39 237-6008 1 ANEL "O", 8-1, 90 Duro, .644" ID x .087" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
40 1541941C1 1 ACUMULADOR ACCUMULATOR ACUMULADOR ACCUMULATORE Z128
DRUCKSPEICHER ACCUMULATEUR AKKUMULATOR ACCUMULATOR
41 275987A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
42 426-628 1 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 1 3/4", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
43 495-81132 2 ARRUELA PLANA, 13/32" x 7/8" x .179"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
44 186505C1 1 PARAFUSO BOLT TORNILLO BULLONE 0810
SCHAUBENBOLZEN BOULON SKRUE BOUT

2399 2388
08-25 p3 08/07

SISTEMA HIDRÁULICO - EMBREAGEM DO SEPARADOR - CIRCUITO DA TDF


HYDRAULICS - SEPARATOR CLUTCH - PTO CIRCUIT
HIDRAULICA - EMBRAGUE DEL SEPARADOR - CIRCUITO DE TDF
IMPIANTO IDRAULICO - FRIZIONE DEL SEPARATORE - CIRCUITO DELLA PTO
08-25 p3 08/07

HYDRAULIK - DRESCHWERKSKUPPLUNG - ZAPFWELLENKREIS


SYSTEME HYDRAULIQUE - ENCLENCHEMENT DU SÉPARATEUR - CIRCUIT DE LA PDF
HYDRAULICS - SEPARATOR CLUTCH - PTO CIRCUIT
HYDRAULICS - SEPARATOR CLUTCH - PTO CIRCUIT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

45 231-5144 2 PORCA, Flg, USR, 1/4"-20 NUT TUERCA DADO 010D


MUTTER ECROU MØTRIK MOER
46 278174A1 1 TUBO FLEXÍVEL, PTO Valve to Clutch
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
47 201-126 1 CONEXÃO, 13/16"-16 ORFS x 9/16"-20 ORB, Inc. 48, 49
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
48 238-6014 1 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
49 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

2399 2388
08-26 p1 10/08

SISTEMA HIDRÁULICO EMBREAGEM DO SEPARADOR


HYDRAULICS - SEPARATOR CLUTCH
HIDRAULICA EMBRAGUE DEL SEPARADOR
IMPIANTO IDRAULICO - FRIZIONE TUBO DI SCARICO
08-26 p1 10/08

HYDRAULIK - ENTLADERKUPPLUNG
SYSTEME HYDRAULIQUE ENCLENCHEMENT DU SÉPARATEUR
HYDRAULICS - SEPARATOR CLUTCH
HYDRAULICS - SEPARATOR CLUTCH

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 384307A1 1 ELETRO VALVULA, Separator Clutch


VALVE, SOLENOID ELECTROVÁLVULA ELETTROVALVOLA Z337
MAGNETVENTIL ELECTRO-VALVE MAGNETVENTIL STOOTLAGER
2 201-101 2 CONEXÃO, 11/16"-16 ORFS x 9/16"-18 ORB, Incl. 3, 4
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
2 134713A1 1 VALVULA CHECAGEM, 11/16 fc sl x 9/16 Or, Inc. 3, 4
VALVE, CHECK VALVULA DE CIERRE VALVOLA, DI RITEGNO P394
RÜCKSCHLAGVENTIL CLAPET ANTI-RETOUR KONTRAVENTIL INZETSTUK
3 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5 201-315 2 COTOVELO, 45º, 11/16"-16 x 9/16"-18. Adj, ORFS, 3/4 x 13/16, Inc. 6, 7
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
6 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
7 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
8 390011A1 2 TUBO FLEXÍVEL, 760 mm ( 30 in ), Separator Clutch
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
9 515-25476 1 PRENDEDOR, 1 7/8", Insul, 1/2" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
10 515-23317 1 PRENDEDOR, 1 1/4", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
11 409-7516 2 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
12 231-5145 2 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
13 87337232 1 CILINDRO, Separator Clutch
CYLINDER CILINDRO CILINDRO 164C
ZYLINDER VERIN CYLINDER CYLINDER
14 87364303 1 JOGO DE JUNTAS, KIT Seal, Separator Clutch, Not Illustrated
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT
15 381850R2 2 VEDADOR ESPECIAL, Back-up
BACK-UP RING JUNTA TENUTA, TAPPET SPEC Z334
STÜTZRING CONTRE-JOINT STØTTERING RESERVERING

(1) Ver grupo 08-27

2399 2388
08-26 p2 10/08

SISTEMA HIDRÁULICO EMBREAGEM DO SEPARADOR


HYDRAULICS - SEPARATOR CLUTCH
HIDRAULICA EMBRAGUE DEL SEPARADOR
IMPIANTO IDRAULICO - FRIZIONE TUBO DI SCARICO
08-26 p2 10/08

HYDRAULIK - ENTLADERKUPPLUNG
SYSTEME HYDRAULIQUE ENCLENCHEMENT DU SÉPARATEUR
HYDRAULICS - SEPARATOR CLUTCH
HYDRAULICS - SEPARATOR CLUTCH

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

16 238-6326 1 ANEL "O", -326, 90 Duro, 1.60" ID x .210" Thk


O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
17 377230R1 1 VEDADOR ESPECIAL, O-ring Back-up
BACK-UP RING JUNTA TENUTA, TAPPET SPEC Z334
STÜTZRING CONTRE-JOINT STØTTERING RESERVERING
18 238-5224 1 ANEL "O", -224, 70 Duro, 1.734" ID x .139" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
19 389500A1 1 ANEL DE VEDACAO, 1 in, Rod (NSS)
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
20 532773R1 1 LIMPADOR, Rod WIPER LIMPIADOR TERGICRISTALLO 9860
ABSTREIFER RACLEUR BALAIS VISKER INZETSTUK
21 461180R1 1 PRENDEDOR RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER HOUDER

2399 2388
08-27 p1 09/06

CONJUNTO DA VÁLVULA EMBREAGEM, SEPARADOR/DESCARREGADOR


VALVE ASSY - CLUTCH, SEPARATOR/UNLOADER
CONJUNTO DE LA VALVULA EMBRAGUE, SEPARADOR/DESCARGADOR
GRUPPO VALVOLA - FRIZIONE, SEPARATORE/TUBO DI SCARICO
08-27 p1 09/06

VENTILEINHEIT - KUPPLUNG, DRESCHWERK/ENTLADER


DISTRIBUTEUR ENCLENCHEMENT SÉPARATEUR/VIS DE VIDANGE
VALVE ASSY - CLUTCH, SEPARATOR/UNLOADER
VALVE ASSY - CLUTCH, SEPARATOR/UNLOADER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

384307A1 1 ELETRO VALVULA, Pressure Regulator, Inc. 1 - 22


VALVE, SOLENOID ELECTROVÁLVULA ELETTROVALVOLA Z337
MAGNETVENTIL ELECTRO-VALVE MAGNETVENTIL STOOTLAGER
1 377593A1 1 VÁLVULA DE SOBRE-PRESSÃO
VALVE, PRESSURE RELIEFVÁLVULA, DESCARGA VALVOLA, DI SICUREZZA 007V
DRUCKENTLASTUNGSVENTIL SOUPAPE, DÉCHARGE SIKKERHEDSVENTIL OVERDRUKVENTIEL
190709A1 1 JOGO DE JUNTAS, Valve Cartridge, Inc. 2 - 6
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT
2 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, O-Ring
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
3 NSS 11 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Ring, Backup
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
4 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, O-Ring
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
5 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Ring, Backup
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
6 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, O-Ring
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
7 187849C1 2 ELETRO VALVULA, 4-Way, Cartridge Only, Inc. 187850C1
VALVE, SOLENOID ELECTROVÁLVULA ELETTROVALVOLA Z337
MAGNETVENTIL ELECTRO-VALVE MAGNETVENTIL STOOTLAGER
187850C1 2 JOGO DE JUNTAS, Inc. 8 - 14
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT
8 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, O-Ring
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
9 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, O-Ring
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
10 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, O-Ring
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
11 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, O-Ring
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
12 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Washer
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
13 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Washer
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR

2399 2388
08-27 p2 09/06

CONJUNTO DA VÁLVULA EMBREAGEM, SEPARADOR/DESCARREGADOR


VALVE ASSY - CLUTCH, SEPARATOR/UNLOADER
CONJUNTO DE LA VALVULA EMBRAGUE, SEPARADOR/DESCARGADOR
GRUPPO VALVOLA - FRIZIONE, SEPARATORE/TUBO DI SCARICO
08-27 p2 09/06

VENTILEINHEIT - KUPPLUNG, DRESCHWERK/ENTLADER


DISTRIBUTEUR ENCLENCHEMENT SÉPARATEUR/VIS DE VIDANGE
VALVE ASSY - CLUTCH, SEPARATOR/UNLOADER
VALVE ASSY - CLUTCH, SEPARATOR/UNLOADER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

14 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Washer


NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
1340843C1 2 BOBINA, 12V, Inc. 15 - 18 COIL BOBINA BOBINA 1770
SPULE BOBINE SPOLE KLOS
15 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Coil
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
16 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Plate
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
17 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Nut
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
18 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Plate
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
20 241892A1 1 FILTRO TELA SCREEN, FILTER REJILLA VAGLIO, FILTRO 7440
FILTERSIEB TAMIS-FILTRE FILTERSI SCHEG
21 100-2187 1 ANEL, 0.875", Int, #87 RING, SNAP ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRÊT LÅSERING RING, SNAP
22 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Body, Valve, Order 384307A1
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR

2399 2388
08-28 p1 03/08

CONJUNTO DA VÁLVULA - BYPASS DA TELA ROTATIVA


VALVE ASSY - ROTARY SCREEN BYPASS
CONJUNTO DE LA VALVULA - DESVIO DE LA REJILLA GIRATORIA
GRUPPO VALVOLA - BYPASS DEL FILTRO ROTATIVO
08-28 p1 03/08

VENTILEINHEIT - BYPASS DES ROTIERENDEN KÜHLLUFTSIEBS


DISTRIBUTEUR - DÉRIVATION DE LA GRILLE ROTATIVE
VALVE ASSY - ROTARY SCREEN BYPASS
VALVE ASSY - ROTARY SCREEN BYPASS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 86999174 1 VÁLVULA DE SOBRE-PRESSÃO, Rotary Air Screen, Inc. 2 - 4


VALVE, PRESSURE RELIEFVÁLVULA, DESCARGA VALVOLA, DI SICUREZZA 007V
DRUCKENTLASTUNGSVENTIL SOUPAPE, DÉCHARGE SIKKERHEDSVENTIL OVERDRUKVENTIEL
2 86987869 1 VÁLVULA DE SOBRE-PRESSÃO, Inc. 3
VALVE, PRESSURE RELIEFVÁLVULA, DESCARGA VALVOLA, DI SICUREZZA 007V
DRUCKENTLASTUNGSVENTIL SOUPAPE, DÉCHARGE SIKKERHEDSVENTIL OVERDRUKVENTIEL
3 218-5208 1 BUJÃO, Hex Soc, 1/2"-20 ORB
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
4 9625178 1 BUJÃO, Hex Soc, 9/16"-18 ORB
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
5 149942C1 1 JOGO DE JUNTAS, Includes (2) O-rings And Back-up Ring, Not Illustrated
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT

2399 2388
08-29 p1 08/07

CONJUNTO DO CILINDRO - EMBREAGEM DO ALIMENTADOR


CYLINDER ASSYS - FEEDER CLUTCH
CONJUNTOS DE CILINDROS - EMBRAGUE DEL ALIMENTADOR
CYLINDER ASSYS - FEEDER CLUTCH
08-29 p1 08/07

CYLINDER ASSYS - FEEDER CLUTCH


VÉRIN - ENCLENCHEMENT DU CONVOYEUR D'ALIMENTATION
CYLINDER ASSYS - FEEDER CLUTCH
CYLINDER ASSYS - FEEDER CLUTCH

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

87337239 1 CILINDRO, 51 ID x 63 mm strk, Feeder Clutch, Inc. 1 - 13


CYLINDER CILINDRO CILINDRO 2480
ZYLINDER VERIN CYLINDER CYLINDER
1 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Body, Order 87337239
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
3 108641C1 1 PACOTE DE ESTOPA GLAND EMPAQUETADURA GHIANDOLA 3880
STOPFBUCHSE PRESSE-ETOUPE DÅSE, PAKNING GLAND
4 238-6326 1 ANEL "O", -326, 90 Duro, 1.60" ID x .210" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5 381293R1 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
6 108639C1 1 HASTE CILINDRO ROD, PISTON VASTAGO CILINDRO ASTA DEL PISTONE Z093
KOLBENSTANGE TIGE DE VERIN PLEJLSTANG STAAK
7 231-41310 1 CONTRA PORCA, 5/8"-11, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
8 532773R1 1 LIMPADOR WIPER LIMPIADOR TERGICRISTALLO 9860
ABSTREIFER RACLEUR BALAIS VISKER INZETSTUK
9 119185C1 1 ANEL DE VEDACAO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
10 140600C1 1 FIO WIRE, RETAINING HILO FILO 060F
ARRETIERDRAHT FIL SNOR, TRAAD, WIRE DRAAD
11 108640C2 1 PISTÃO PISTON EMBOLO STANTUFFO 6270
KOLBEN PISTON STEMPEL ZUIGER
12 238-6326 1 ANEL "O", -326, 90 Duro, 1.60" ID x .210" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
13 381850R2 2 VEDADOR ESPECIAL, Back-up
BACK-UP RING JUNTA TENUTA, TAPPET SPEC Z334
STÜTZRING CONTRE-JOINT STØTTERING RESERVERING
87364303 1 JOGO DE JUNTAS, Inc. 4, 5, 8-10, 12, 13
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT

2399 2388
08-30 p1 08/07

ACUMULADOR - SUPORTE E SISTEMA


ACCUMULATOR - MOUNTING AND SYSTEM
ACUMULADOR - SOPORTE Y SISTEMA
ACCUMULATOR - MOUNTING AND SYSTEM
08-30 p1 08/07

ACCUMULATOR - MOUNTING AND SYSTEM


ACCUMULATEUR - SUPPORT ET SYSTÈME
ACCUMULATOR - MOUNTING AND SYSTEM
ACCUMULATOR - MOUNTING AND SYSTEM

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 124565A3 1 DISTRIBUIDOR, Header Lift


VALVE, CONTROL VALVULA DISTRIBUIDORADISTRIBUTORE P672
STEUERGERAET DISTRIBUTEUR HYDRAULSTYREVENTIL KONTROLEKLEP
2 2 201-403 1 TEE, 1"-14 x 7/8"-14 Br, ORFS, Includes Ref. 3, 4, For Attaching Parts
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TEE
3 237-6010 1 ANEL "O", 10-1, 90 Duro, .755" ID x .097" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4 238-6016 2 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5 368154A1 1 DISTRIBUIDOR, Inc. 6 - 11, Accumulator, Solenoid Operated
VALVE, CONTROL VALVULA DISTRIBUIDORADISTRIBUTORE 083D
REGELVENTIL DISTRIBUTEUR STYREVENTIL KONTROLEKLEP
6 377447A1 1 VALVULA, Inc. 7, 8, Cartridge
VALVE VALVULA VALVOLA 9620
VENTIL SOUPAPE VENTIL VENTIEL
7 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Valve, Solenoid
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
8 377450A1 1 JOGO DE JUNTAS, Seal, Inc. (2) O-Rings and (2) Backup Ring
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT
9 377448A1 1 BOBINA, 12V COIL BOBINA BOBINA 1770
SPULE BOBINE SPOLE KLOS
10 377449A1 1 VALVULA, Needle, Adjustable, Inc.11
VALVE VALVULA VALVOLA 9620
VENTIL SOUPAPE VENTIL VENTIEL
11 377451A1 1 JOGO DE JUNTAS, Seal, Inc. (2) O-Rings and (1) Backup Ring
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT
12 368156A2 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
13 413-516 2 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 1", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
14 231-5145 2 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
15 368157A1 1 BRACADEIRA, Inc. 16, 17 CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
16 864-8070 1 PARAFUSO, Hex Soc Hd, M8 x 70, 8.8
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
17 829-1408 1 PORCA, M8, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

(1) Ver grupo(s) 08-09, 08-11, 08-12, 08-14, 08-15


(2) Ver grupo 08-10

2399 2388
08-30 p2 08/07

ACUMULADOR - SUPORTE E SISTEMA


ACCUMULATOR - MOUNTING AND SYSTEM
ACUMULADOR - SOPORTE Y SISTEMA
ACCUMULATOR - MOUNTING AND SYSTEM
08-30 p2 08/07

ACCUMULATOR - MOUNTING AND SYSTEM


ACCUMULATEUR - SUPPORT ET SYSTÈME
ACCUMULATOR - MOUNTING AND SYSTEM
ACCUMULATOR - MOUNTING AND SYSTEM

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

18 377446A1 1 ACUMULADOR, Feeder Lift, Inc. 19 - 20


ACCUMULATOR ACUMULADOR ACCUMULATORE Z128
DRUCKSPEICHER ACCUMULATEUR AKKUMULATOR ACCUMULATOR
19 87106501 1 JOGO, Accumulator Charging, Not Illustrated
KIT JEUGO KIT 4830
PACKUNG POCHETTE KIT KIT
20 237-6016 1 ANEL "O", 16-1, 90 Duro, 1.171" ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
21 409-7512 2 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
22 368155A2 1 TUBULAÇÃO HIDRAULICO, Accumulator Valve to Header Lift Valve
TUBE, HYD TUBERIA HIDRAULICO TUBAZIONE IDRAULICO 190T
HYDRAULIKLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RØRFOERING BUISLEIDING
23 201-305 1 COTOVELO, 90º, 13/16"-16 x 3/4"-16 Adj, ORFS, 1/2 orfs x 1/2 orb, Incl. 24, 25, Not Illustrated
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
24 237-6008 1 ANEL "O", 8-1, 90 Duro, .644" ID x .087" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
25 238-6014 1 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk, Not Illustrated
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

2399 2388
08-31 p1 11/08

SISTEMA HIDRÁULICO - CILINDRO DE GIRO DO TUBO DO DESCARREGADOR


HYDRAULICS - UNLOADER TUBE SWING CYLINDER
HIDRAULICA - CILINDRO BASCULANTE DEL TUBO DEL DESCARGADOR
HYDRAULICS - UNLOADER TUBE SWING CYLINDER
08-31 p1 11/08

HYDRAULICS - UNLOADER TUBE SWING CYLINDER


SYSTEME HYDRAULIQUE - VÉRIN DE DÉPLOIEMENT DU TUBE DE VIDANGE
HYDRAULICS - UNLOADER TUBE SWING CYLINDER
HYDRAULICS - UNLOADER TUBE SWING CYLINDER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 124565A3 1 DISTRIBUIDOR, Header Lift


VALVE, CONTROL VALVULA DISTRIBUIDORADISTRIBUTORE P672
STEUERGERAET DISTRIBUTEUR HYDRAULSTYREVENTIL KONTROLEKLEP
2 201-324 1 COTOVELO, 90º, 9/16"-18 x 9/16"-18, Adj, ORFS, Includes Ref. 3, 4
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
3 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5 300718A1 1 TUBO FLEXÍVEL, Unloader Tube Swing Out, At Valve
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
6 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
7 292406A1 1 TUBULAÇÃO HIDRAULICO, Unloader Swing Out
TUBE, HYD TUBERIA HIDRAULICO TUBAZIONE IDRAULICO 190T
HYDRAULIKLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RØRFOERING BUISLEIDING
8 201-108 1 CONEXÃO, 9/16"-18, Blkhd, ORFS, 9/16 fc x blkhd fc, Inc. 9
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
9 238-6011 2 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
10 218-1254 2 CONTRA PORCA, Blkhd, 9/16"-18
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
11 495-11059 1 ARRUELA PLANA, 9/16" WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
12 134978A2 1 MANGUEIRA, 540 mm (21-1/4 in), Unloader Tube Swing Out, At Cylinder
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
13 201-100 1 CONEXÃO, 9/16"-18 ORFS x 7/16"-20 ORB, 9/16 fc x 7/16 Or, Inc. 14, 15
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
14 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
15 237-6004 1 ANEL "O", 4-1, 90 Duro, .351" ID x .072" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

(1) Ver grupo(s) 08-11, 08-12, 08-14, 08-15

2399 2388
08-31 p2 11/08

SISTEMA HIDRÁULICO - CILINDRO DE GIRO DO TUBO DO DESCARREGADOR


HYDRAULICS - UNLOADER TUBE SWING CYLINDER
HIDRAULICA - CILINDRO BASCULANTE DEL TUBO DEL DESCARGADOR
HYDRAULICS - UNLOADER TUBE SWING CYLINDER
08-31 p2 11/08

HYDRAULICS - UNLOADER TUBE SWING CYLINDER


SYSTEME HYDRAULIQUE - VÉRIN DE DÉPLOIEMENT DU TUBE DE VIDANGE
HYDRAULICS - UNLOADER TUBE SWING CYLINDER
HYDRAULICS - UNLOADER TUBE SWING CYLINDER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

16 87597336 1 CILINDRO CONJUNTO, 38 ID x 508 mm strk, Inc. 16A,16B, Unloader Tube Swing
CYLINDER ASSY. CILINDRO (CONJUNTO) CILINDRO, COMPLESS. P477
ZYLINDER (KPLT.) VERIN CYLINDER ASSY. CYLINDER ASSY.
16A 188806A1 1 JOGO DE JUNTAS, KIT, GASKET Not Illustrated
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT
16B 188293A1 1 JUNTA ESFÉRICA, Cylinder End, Not Illustrated
BALL JOINT JUNTA DE ROTULA GIUNTO SFERICO P009
KUGELGELENK ROTULE KUGLELED KOGELWRICHT
16C 87611478 1 HASTE ROD VARILLA ASTA 090A
STAB TRINGLE STANG STANG
16C 425-1510 1 PORCA, Jam, 5/8"-18, G5, Not Illustrated
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
17 201-303 1 COTOVELO, 90º, 9/16"-18 x 7/16"-20 Adj, ORFS, 9/16 fc x 7/16 Or, Inc. 18, 19
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
18 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
19 237-6004 1 ANEL "O", 4-1, 90 Duro, .351" ID x .072" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
20 134643A2 1 TUBULAÇÃO HIDRAULICOTUBE, HYD TUBERIA HIDRAULICO TUBAZIONE IDRAULICO 190T
HYDRAULIKLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RØRFOERING BUISLEIDING
21 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
22 163489C1 1 CINTA, 1/4 ID x 1-13/64 STRIP CINTA STRISCIA 8660
STREIFEN RUBAN LISTE STRIP
23 214-1432 1 BRACADEIRA MANGUEIRA, #32, 1.56/2.50 Type F Worm
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
24 134976A1 1 TUBO FLEXÍVEL, 510 mm (20-1/16 in)
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
25 201-120 1 CONEXÃO, 11/16"-16, Blkhd, ORFS, 11/16 fc x blkhd fc, Inc. 26
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
26 238-6012 2 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
27 201-909 2 CONTRA PORCA, Blkhd, 11/16"-16
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
28 495-81033 1 ARRUELA PLANA, 23/32" x 1 1/2" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING

2399 2388
08-31 p3 11/08

SISTEMA HIDRÁULICO - CILINDRO DE GIRO DO TUBO DO DESCARREGADOR


HYDRAULICS - UNLOADER TUBE SWING CYLINDER
HIDRAULICA - CILINDRO BASCULANTE DEL TUBO DEL DESCARGADOR
HYDRAULICS - UNLOADER TUBE SWING CYLINDER
08-31 p3 11/08

HYDRAULICS - UNLOADER TUBE SWING CYLINDER


SYSTEME HYDRAULIQUE - VÉRIN DE DÉPLOIEMENT DU TUBE DE VIDANGE
HYDRAULICS - UNLOADER TUBE SWING CYLINDER
HYDRAULICS - UNLOADER TUBE SWING CYLINDER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

29 292405A1 1 TUBULAÇÃO HIDRAULICO, Unloader Swing In


TUBE, HYD TUBERIA HIDRAULICO TUBAZIONE IDRAULICO 190T
HYDRAULIKLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RØRFOERING BUISLEIDING
30 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
31 293482A1 1 TUBO FLEXÍVEL, Unloader Tube Swing In, At Valve
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
32 201-304 1 COTOVELO, 90º, 11/16"-16 x 9/16"-18 Adj, ORFS, Inc. 33, 34
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
33 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
34 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
35 183824C1 2 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
36 409-7416 2 PARAFUSO, Hex Flg, 1/4"-20 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
37 231-5144 2 PORCA, Flg, USR, 1/4"-20 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
38 292407A2 1 SUPORTE, Unloader TubesSUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
39 409-7416 2 PARAFUSO, Hex Flg, 1/4"-20 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
40 231-5144 2 PORCA, Flg, USR, 1/4"-20 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2399 2388
08-32 p1 11/08

SISTEMA HIDRÁULICO - RASTREADOR DE TERRENO


HYDRAULICS - FIELD TRACKER
HIDRAULICA - RASTREADOR DE TERRENO
HYDRAULICS - FIELD TRACKER
08-32 p1 11/08

HYDRAULICS - FIELD TRACKER


SYSTEME HYDRAULIQUE - FIELD TRACKER
HYDRAULICS - FIELD TRACKER
HYDRAULICS - FIELD TRACKER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 114854A1 1 DISTRIBUIDOR, Field Tracker


VALVE, CONTROL VALVULA DISTRIBUIDORADISTRIBUTORE 083D
REGELVENTIL DISTRIBUTEUR STYREVENTIL KONTROLEKLEP
2 201-332 1 COTOVELO, 90º, 13/16"-16 x 9/16"-18, Adj, ORFS, 13/16 fc x 9/16 Or, Inc. 3, 4
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
3 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4 238-6014 1 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5 201-304 1 COTOVELO, 90º, 11/16"-16 x 9/16"-18 Adj, ORFS, Inc. 6, 7
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
6 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
7 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
8 100268A1 1 TUBO FLEXÍVEL, 3510 mm (138-1/4 in), Field Tracker Cylinder, Clockwise Rotation, Inc 10
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
9 128032A1 1 TUBO FLEXÍVEL, 3150 mm (138-1/4 in), Field Tracker Cylinder, Counterclockwise Rotation, Inc 10
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
10 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
11 2 87424022 1 CILINDRO, Field Tracker Tilt, 64 ID x 89 mm strk
CYLINDER CILINDRO CILINDRO 164C
ZYLINDER VERIN CYLINDER CYLINDER
12 1330242C1 1 PRENDEDOR CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
13 411-572 2 PARAFUSO, Short NK, 5/16"-18 x 4 1/2", G2
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
14 492-11031 2 ARRUELA-TRAVA, 5/16" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
15 425-105 2 PORCA, 5/16"-18, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
16 515-23254 1 PRENDEDOR, 1", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM

(1) Ver grupo 08-15


(2) Ver grupo 08-33

2399 2388
08-32 p2 11/08

SISTEMA HIDRÁULICO - RASTREADOR DE TERRENO


HYDRAULICS - FIELD TRACKER
HIDRAULICA - RASTREADOR DE TERRENO
HYDRAULICS - FIELD TRACKER
08-32 p2 11/08

HYDRAULICS - FIELD TRACKER


SYSTEME HYDRAULIQUE - FIELD TRACKER
HYDRAULICS - FIELD TRACKER
HYDRAULICS - FIELD TRACKER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

17 477-73816 1 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 1"


SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
18 231-5146 1 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
19 189926A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT

2399 2388
08-33 p1 08/07

CONJUNTO DO CILINDRO - RASTREADOR DE TERRENO, INCLINAÇÃO


CYLINDER ASSY - FIELD TRACKER, TILT
CONJUNTO DE CILINDRO - RASTREADOR DE TERRENO, INCLINACION
CYLINDER ASSY - FIELD TRACKER, TILT
08-33 p1 08/07

CYLINDER ASSY - FIELD TRACKER, TILT


VERIN - FIELD TRACKER, INCLINAISON
CYLINDER ASSY - FIELD TRACKER, TILT
CYLINDER ASSY - FIELD TRACKER, TILT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87424022 1 CILINDRO, Field Tracker Tilt, 64 ID x 89 mm strk, Inc. 2 - 23


CYLINDER CILINDRO CILINDRO 164C
ZYLINDER VERIN CYLINDER CYLINDER
2 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Tube
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
3 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Jack Head
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
4 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Jack Piston
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
5 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Rod, Piston
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
6 232-46112 1 CONTRA PORCA, 3/4"-16, GC
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
7 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Jack Head
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
8 NSS 4 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Screw
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
9 425-106 8 PORCA, 3/8"-16, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
10 145453C1 1 BUJÃO, Pad PLUG TAPÓN TAPPO 6400
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
11 483-1386 1 JOGO PARAFUSO, Hex Soc, 3/8"-16 x 3/8"
SET SCREW TORNILLO DE AJUSTE VITE DI FERMO P327
GEWINDESTIFT VIS DE RÉGLAGE PINOLSKRUE KRACHTBRON
12 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Ram Fork, Clevis Rod
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
14 87358017 2 PINO, Large PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PEN
15 1978738C1 4 GRAMPO, 3/16 PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
16 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Seal
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
17 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, O-Ring
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
18 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, O-Ring
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR

2399 2388
08-33 p2 08/07

CONJUNTO DO CILINDRO - RASTREADOR DE TERRENO, INCLINAÇÃO


CYLINDER ASSY - FIELD TRACKER, TILT
CONJUNTO DE CILINDRO - RASTREADOR DE TERRENO, INCLINACION
CYLINDER ASSY - FIELD TRACKER, TILT
08-33 p2 08/07

CYLINDER ASSY - FIELD TRACKER, TILT


VERIN - FIELD TRACKER, INCLINAISON
CYLINDER ASSY - FIELD TRACKER, TILT
CYLINDER ASSY - FIELD TRACKER, TILT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

19 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Ring


NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
20 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Seal
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
21 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Seal
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
22 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, O-Ring
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
23 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Ring
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
25 71100209 2 BUJÃO, Hex Soc, 3/4"-16 ORB
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
87424023 1 JOGO DE JUNTAS, Inc. 16 - 23
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT

2399 2388
08-34 p1 11/08

SISTEMA HIDRÁULICO - INVERSOR DO ALIMENTADOR


HYDRAULICS - FEEDER REVERSER
HIDRAULICA - INVERTIDOR DEL ALIMENTADOR
HYDRAULICS - FEEDER REVERSER
08-34 p1 11/08

HYDRAULICS - FEEDER REVERSER


SYSTEME HYDRAULIQUE - INVERSEUR DU CONVOYEUR
HYDRAULICS - FEEDER REVERSER
HYDRAULICS - FEEDER REVERSER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 393903A1 1 MOTOR HIDRÁULICO MOTOR, HYDRAULIC MOTOR-HIDRÁULICO MOTORE IDRAULICO Z194


HYDRAULIKMOTOR MOTEUR HYDRAULIQUE HYDRAULIKMOTOR HYDRAULISCHE MOTOR
2 87302570 4 PARAFUSO, 12 Pt Flg, 1/2"-20 x 1 1/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
3 400998A1 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
4 238-6117 2 ANEL "O", -117, 90 Duro, .799" ID x .103" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5 2 393904A1 1 VALVULA, Feeder Reverser Motor
VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVE
6 201-304 1 COTOVELO, 90º, 11/16"-16 x 9/16"-18 Adj, ORFS, Inc. 7, 8
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
7 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
8 238-6006 1 ANEL "O", 6-1, .114" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
9 201-332 1 COTOVELO, 90º, 13/16"-16 x 9/16"-18, Adj, ORFS, 13/16 fc x 9/16 Or, Inc. 10, 11
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
10 238-6014 1 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
11 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
12 {87376812} 2 SCREW

13 391969A1 1 TUBO FLEXÍVEL, 750 mm (29-1/2 in), Extend


HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
14 391970A1 1 TUBO FLEXÍVEL, 610 mm (24 in), Retract
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
15 395853A2 1 TUBO FLEXÍVEL, 520 mm (20-1/2 in), Return
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
16 430394A1 1 TUBO FLEXÍVEL, 3050 mm (120 in), Supply
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG

(1) Ver grupo 08-35


(2) Ver grupo 08-36

2399 2388
08-34 p2 11/08

SISTEMA HIDRÁULICO - INVERSOR DO ALIMENTADOR


HYDRAULICS - FEEDER REVERSER
HIDRAULICA - INVERTIDOR DEL ALIMENTADOR
HYDRAULICS - FEEDER REVERSER
08-34 p2 11/08

HYDRAULICS - FEEDER REVERSER


SYSTEME HYDRAULIQUE - INVERSEUR DU CONVOYEUR
HYDRAULICS - FEEDER REVERSER
HYDRAULICS - FEEDER REVERSER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

17 237-6010 2 ANEL "O", 10-1, 90 Duro, .755" ID x .097" Thk


O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
18 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
19 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
20 1 401134A2 1 CAIXA DE MUDANÇA GEARBOX CAJA DEL CAMBIO SCATOLA CAMBIO 530S
GETRIEBE BOITE DE VITESSES GEARKASSE TANDWIELKAST
21 395408A1 1 TEE, Inc. 22, 23 TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TEE
22 237-6010 1 ANEL "O", 10-1, 90 Duro, .755" ID x .097" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
23 238-6016 2 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
24 238-6016 1 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
25 201-433 1 TEE, 1"-14 ORFS x 1"-14 Sw Run
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TEE
26 427273A1 1 SUPORTE, Bracket, Clamp SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
27 409-7616 1 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1", Serr, Not Illustrated
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
28 231-5146 1 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16, Not Illustrated
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

(1) Ver grupo 09A-21

2399 2388
08-35 p1 08/07

MOTOR DE INVERSÃO DO ALIMENTADOR - HIDRÁULICO


FEEDER REVERSER MOTOR - HYDRAULIC
MOTOR DEL INVERSOR DEL ALIMENTADOR - HIDRAULICO
FEEDER REVERSER MOTOR - HYDRAULIC
08-35 p1 08/07

FEEDER REVERSER MOTOR - HYDRAULIC


MOTEUR DINVERSEUR DALIMENTATION - CIRCUIT HYDRAULIQUE
FEEDER REVERSER MOTOR - HYDRAULIC
FEEDER REVERSER MOTOR - HYDRAULIC

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

393903A1 1 MOTOR HIDRÁULICO, Inc. 1 - 22


MOTOR, HYDRAULIC MOTOR-HIDRÁULICO MOTORE IDRAULICO Z194
HYDRAULIKMOTOR MOTEUR HYDRAULIQUE HYDRAULIKMOTOR HYDRAULISCHE MOTOR
1 NSS 6 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Bolt
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
2 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Seal
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
3 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Flange
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
4 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Seal
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
5 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, O-Ring
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
6 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Race
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
7 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Bearing, Needle
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
9 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Body
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
10 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Shaft
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
11 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Pin
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
12 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, O-Ring
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
13 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Plug
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
14 NSS 3 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, O-Ring
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
15 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Plate
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
16 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Gerotor
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR

2399 2388
08-35 p2 08/07

MOTOR DE INVERSÃO DO ALIMENTADOR - HIDRÁULICO


FEEDER REVERSER MOTOR - HYDRAULIC
MOTOR DEL INVERSOR DEL ALIMENTADOR - HIDRAULICO
FEEDER REVERSER MOTOR - HYDRAULIC
08-35 p2 08/07

FEEDER REVERSER MOTOR - HYDRAULIC


MOTEUR DINVERSEUR DALIMENTATION - CIRCUIT HYDRAULIQUE
FEEDER REVERSER MOTOR - HYDRAULIC
FEEDER REVERSER MOTOR - HYDRAULIC

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

17 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Cap


NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
18 NSS 7 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Washer
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
19 NSS 7 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Bolt
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
20 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Washer
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
21 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Washer
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
22 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Bolt
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
397924A1 1 JOGO DE JUNTAS, Kit for 393903A1
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT

2399 2388
08-36 p1 03/08

CONJUNTO DA VÁLVULA - INVERSOR DO ALIMENTADOR


VALVE ASSY - FEEDER REVERSER
CONJUNTO DE LA VALVULA - INVERTIDOR DEL ALIMENTADOR
VALVE ASSY - FEEDER REVERSER
08-36 p1 03/08

VALVE ASSY - FEEDER REVERSER


DISTRIBUTEUR - INVERSEUR DU CONVOYEUR
VALVE ASSY - FEEDER REVERSER
VALVE ASSY - FEEDER REVERSER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

393904A1 1 VALVULA, Feeder Reverser Motor, Inc. 1 - 17


VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVE
1 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Body, Valve
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
2 397923A1 1 ORIFICIO ORIFICE ORIFICIO ORIFIZIO Z184
BLENDE ORIFICE PROP WURGPLAATJE
397921A1 1 VALVULA, Inc. 3 - 13 VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVE
397925A1 1 JOGO DE JUNTAS, Inc. 3 - 11
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET DICHTINGSKIT
3 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Ring, Backup
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
4 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, O-Ring
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
5 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Ring, Backup
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
6 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Ring, Backup
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
7 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, O-Ring
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
8 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Ring, Backup
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
9 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Ring, Backup
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
10 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, O-Ring
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
11 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Ring, Backup
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
12 237-6012 1 ANEL "O", 12-1, 90 Duro, .924 ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
13 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Valve, Solenoid
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
405378A1 1 BOBINA, Inc. 14 -17 COIL BOBINA BOBINA 1770
SPULE BOBINE SPOLE KLOS

2399 2388
08-36 p2 03/08

CONJUNTO DA VÁLVULA - INVERSOR DO ALIMENTADOR


VALVE ASSY - FEEDER REVERSER
CONJUNTO DE LA VALVULA - INVERTIDOR DEL ALIMENTADOR
VALVE ASSY - FEEDER REVERSER
08-36 p2 03/08

VALVE ASSY - FEEDER REVERSER


DISTRIBUTEUR - INVERSEUR DU CONVOYEUR
VALVE ASSY - FEEDER REVERSER
VALVE ASSY - FEEDER REVERSER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

14 238-6120 1 ANEL "O", -120, 90 Duro, .987" ID x .103" Thk


O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
15 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Coil
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
16 238-6212 1 ANEL "O", -212, 90 Duro, .859" ID x .139" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
17 397926A1 1 PORCA NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
18 9625178 1 BUJÃO, Hex Soc, 9/16"-18 ORB, Not Illustrated
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG

2399 2388
08-37 p1 09/06

ADAPTADORES DA PLATAFORMA, MANGUEIRAS E ACOPLAMENTOS


COMBINE HEADER ADAPTER, HOSES AND COUPLINGS
COMBINE HEADER ADAPTER, HOSES AND COUPLINGS
COMBINE HEADER ADAPTER, HOSES AND COUPLINGS
08-37 p1 09/06

COMBINE HEADER ADAPTER, HOSES AND COUPLINGS


COMBINE HEADER ADAPTER, HOSES AND COUPLINGS
COMBINE HEADER ADAPTER, HOSES AND COUPLINGS
COMBINE HEADER ADAPTER, HOSES AND COUPLINGS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87313570 1 MANGUEIRA, Assy. Feeder Reverser Supply


HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
2 87313577 1 MANGUEIRA, Assy. Feeder Lift
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
3 87313561 1 MANGUEIRA, Assy. Reel Drive Supply
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
4 87313584 1 MANGUEIRA, Assy. Reel AFT
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
5 87313582 1 MANGUEIRA, Assy. Reel Fore
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
6 84435010 1 ENGATE RÁPIDO COUPLING, QUICK, MALE EMPALME RAPIDO ATTACCO RAPIDO 115A
SCHNELLKUPPLUNGSSTECKER ACCOUPLEMANT RAP MALE LYNKOBLING SNELKOPPELING
7 87313585 1 COLECTOR MANIFOLD COLECTOR COLLETTORE 198C
VERTEILER COLLECTEUR VERDEELSTUK VERDEELSTUK
8 87106239 1 BUCHA SLEEVE BUJE BUSSOLA 145B
BUCHSE DOUILLE BOESNING LAGERBUS
9 87313572 1 MANGUEIRA, Assy. Feeder Reverser Return
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
10 87313680 1 MANGUEIRA, Assy. Manifold Return
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
11 87313564 1 MANGUEIRA, Assy. Reel Drive Return
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
12 87318604 1 LUVA DE ACOPLAMENTO, Hose Bundle
SLEEVE MANGUITO MANICOTTO 031M
HÜLSE MANCHON TRYKLEJE, KOBLING SLEEVE
13 231-5146 4 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
17 378704A1 1 PINO DE FIXAÇÃO PIN, LOCK PASADOR DE FIJACION PERNO DI FISSAGGIO 081P
SICHERUNGSSTIFT CHEVILLE LAASETAP SLUITPEN
23 87343228 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
24 409-7616 1 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
25 434-620 2 PARAFUSO, Short NK, 3/8"-16 x 1 1/4", G5, Full Thd
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
26 495-61041 1 ARRUELA PLANA, 3/8" x 1" x .063"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING

2399 2388
08-37 p2 09/06

ADAPTADORES DA PLATAFORMA, MANGUEIRAS E ACOPLAMENTOS


COMBINE HEADER ADAPTER, HOSES AND COUPLINGS
COMBINE HEADER ADAPTER, HOSES AND COUPLINGS
COMBINE HEADER ADAPTER, HOSES AND COUPLINGS
08-37 p2 09/06

COMBINE HEADER ADAPTER, HOSES AND COUPLINGS


COMBINE HEADER ADAPTER, HOSES AND COUPLINGS
COMBINE HEADER ADAPTER, HOSES AND COUPLINGS
COMBINE HEADER ADAPTER, HOSES AND COUPLINGS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

27 231-4146 1 CONTRA PORCA, 3/8"-16, GB


NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
28 1545944C1 1 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
29 87105683 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 052T
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL RESERVOIRDOP

2399 2388
SECTION INDEX
Alimentador
09A-01 TRANSMISSÃO DA CORREIA - EIXO INTERMEDIÁRIO, VENTILADOR
09A-02 TRANSMISSÃO DA CORREIA - LADO DIREITO
09A-03 SEPARADOR PROTETOR, TRANSMISSÃO
09A-04 SEPARADOR - TRAÇÃO DO EIXO INTERMEDIÁRIO
09A-05 SEPARADOR - SUPORTE DO EIXO INTERMEDIÁRIO
09A-06 SEPARADOR - POLIA LOUCA E POLIA DA TRANSMISSÃO
09A-07 BLOCO DE ROLAMENTOS DO EIXO INTERMEDIÁRIO - PARA SER USADO COM
BATEDOR DE DESCARGA
09A-08 ALIMENTADOR - ALOJAMENTO, TRANSMISSÃO E ENGRENAGEM DO VENTILADOR
09A-09 ALIMENTADOR - SUPORTE, TRANSMISSÃO E ENGRENAGEM DO VENTILADOR
09A-10 ALIMENTADOR - TRANSMISSÃO
09A-11 ALIMENTADOR - PROTETORES, TRANSMISSÃO
09A-12 ALIMENTADOR - TRAÇÃO DO EIXO INTERMEDIÁRIO
09A-13 ALIMENTADOR - PIVÔ DA POLIA LOUCA DO EIXO INTERMEDIÁRIO
09A-14 ALIMENTADOR - PROTETORES, TRANSMISSÃO DO EIXO INTERMEDIÁRIO
09A-15 ALIMENTADOR - ALOJAMENTO E ADAPTADOR
09A-16 ALIMENTADOR - SUPORTES E SUPORTES DE ELEVAÇÃO
09A-17 ALIMENTADOR - COBERTURAS
09A-18 ALIMENTADOR - TRANSPORTADOR - CORRENTE DO ALIMENTADOR DE TRÊS
TOROS
09A-21 CONJUNTO DA CAIXA DE VELOCIDADES - INVERSOR DO ALIMENTADOR
09A-22 CAIXA DE ENGRENAGENS - INVERSOR DO ALIMENTADOR
09A-23 FIELD TRACTOR - SUPORTE, PIVÔ DO ALIMENTADOR
09A-24 FIELD TRACTO - SUPORTE, PIVÔ DO CABEÇOTE
09A-25 ALIMENTADOR - ADAPTADOR (COM DEGRAU)
09A-26 CONJUNTO DA CAIXA DE VELOCIDADES - INVERSOR DO ALIMENTADOR
09A-01 p1 08/07

TRANSMISSÃO DA CORREIA - EIXO INTERMEDIÁRIO, VENTILADOR


BELT DRIVE - JACKSHAFT, FAN
TRANSMISION DE LA CORREA - EJE TRANSVERSAL, VENTILADOR
BELT DRIVE - JACKSHAFT, FAN
09A-01 p1 08/07

BELT DRIVE - JACKSHAFT, FAN


ENTRAÎNEMENT DES COURROIES - ARBRE DE RENVOI, VENTILATEUR
BELT DRIVE - JACKSHAFT, FAN
BELT DRIVE - JACKSHAFT, FAN

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 194179C92 1 BRAÇO, Inc. 2 ARM BRAZO BRACCIO 130B


AUSLEGER BRAS ARM ARM
2 556448R1 2 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
3 495-11081 6 ARRUELA PLANA, 3/4", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
4 219-8 1 GRAXEIRA, 1/4"-28 NPT x .54" lg
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
5 174520C2 1 HASTE ROD VARILLA ASTA 090A
STAB TRINGLE STANG STANG
6 425-108 2 PORCA, 1/2"-13, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
7 432-1220 1 GRAMPO, 3/16" x 1 1/4" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
8 495-11053 3 ARRUELA PLANA, 1/2", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
9 495-81162 1 ARRUELA PLANA, 17/32" x 1 1/2" x .179"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
10 188485C2 1 SUPORTE, Inc. 11 SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
11 191777C2 1 SUPORTE, (NSS) Not Illustrated
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
13 231-5146 3 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
14 477-73812 2 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
15 194652C1 1 PIVO PIVOT PIVOTE ARTICOLAZIONE 6330
WELLENZAPFEN PIVOT TAP PIVOT
16 155311C1 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER VEER
17 177195C1 1 POLIA CONJUNTO, 8 OD, Fan Jackshaft Idler
PULLEY ASSY. POLEA (CONJUNTO) GRUPPO PULEGGIA P501
RIEMENSCHEIBE (KPLT. POULIE (ASSEMBLEE) PULLEY ASSY. PULLEY ASSY.
18 425-1410 1 PORCA, Jam, 5/8"-11, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
19 413-1048 1 PARAFUSO, Hex, 5/8"-11 x 3", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
20 492-11062 1 ARRUELA-TRAVA, 5/8" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
21 495-11066 2 ARRUELA PLANA, 5/8", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING

2399 2388
09A-01 p2 08/07

TRANSMISSÃO DA CORREIA - EIXO INTERMEDIÁRIO, VENTILADOR


BELT DRIVE - JACKSHAFT, FAN
TRANSMISION DE LA CORREA - EJE TRANSVERSAL, VENTILADOR
BELT DRIVE - JACKSHAFT, FAN
09A-01 p2 08/07

BELT DRIVE - JACKSHAFT, FAN


ENTRAÎNEMENT DES COURROIES - ARBRE DE RENVOI, VENTILATEUR
BELT DRIVE - JACKSHAFT, FAN
BELT DRIVE - JACKSHAFT, FAN

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

22 317904A1 1 CORREIAS, Fan Jackshaft BELT CORREA CINGHIA 0660


RIEMEN COURROIE REM RIEMEN
24 193999C3 1 POLIA, 12 in OD, Feeder PULLEY POLEA PULEGGIA 6560
RIEMENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
25 295918A1 1 POLIA, 13 in OD, Fan Jackshaft
PULLEY POLEA PULEGGIA 6560
RIEMENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
26 193948C1 1 POLIA, 9-3/4 in OD, Cleaning Unit
PULLEY POLEA PULEGGIA 6560
RIEMENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
27 231-5146 2 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
28 477-73816 2 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
29 185396C1 1 TUBO TUBE TUBO TUBETTO 9400
ROHR TUBE RØR BUISJE
30 188486C1 1 CANAL CHANNEL CANAL CANALE 1580
RINNE CANAL KANAL KANAAL
31 477-73812 1 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
32 192277C2 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
33 432-1620 1 GRAMPO, 1/4" x 1 1/4" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
34 426-824 3 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1 1/2", G8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
35 496-21053 6 ARRUELA PLANA, 17/32" x 1 1/16" x .134"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
36 87301492 3 PORCA, Flg, USR, 1/2"-13, G8
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
1 303188A1 1 JOGO, Cleaning System Slow Down, Inc. 317904A1 (REF 22), 295918A1 (REF 25), 1327534C92, 1302671C92,
3011346A1, 301141A1, 296022A1, 296023A1, 1862283C2
KIT JEUGO KIT 4830
PACKUNG POCHETTE KIT KIT

(1) Ver grupo(s) 09C-07, 09D-10, 09D-15, 09D-16

2399 2388
09A-02 p1 06/09

TRANSMISSÃO DA CORREIA - LADO DIREITO


BELT DRIVE - RIGHT-HAND SIDE
TRANSMISION DE LA CORREA - LADO DERECHO
BELT DRIVE - RIGHT-HAND SIDE
09A-02 p1 06/09

BELT DRIVE - RIGHT-HAND SIDE


ENTRAÎNEMENT DES COURROIES - CÔTÉ DROIT
BELT DRIVE - RIGHT-HAND SIDE
BELT DRIVE - RIGHT-HAND SIDE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 193447C91 1 BRAÇO, Inc. 2 ARM BRAZO BRACCIO 130B


AUSLEGER BRAS ARM ARM
2 556448R1 2 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
3 413-1048 1 PARAFUSO, Hex, 5/8"-11 x 3", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
4 495-11066 3 ARRUELA PLANA, 5/8", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
5 492-11062 2 ARRUELA-TRAVA, 5/8" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
6 425-1010 1 PORCA, 5/8"-11, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
7 495-11053 4 ARRUELA PLANA, 1/2", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
8 86996213 1 POLIA, 186 mm (7-5/16 in), Elevator Drive
PULLEY POLEA PULEGGIA 230P
RILLENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
9 115160A1 1 HASTE ROD VARILLA ASTA 7250
STANGE TRINGLE STANG STANG
10 432-1216 1 GRAMPO, 3/16" x 1" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
11 413-620 1 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 1 1/4", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
12 492-11038 1 ARRUELA-TRAVA, 3/8" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
14 1994931C1 1 TUBO TUBE TUBO TUBETTO 9400
ROHR TUBE RØR BUISJE
15 155311C1 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER VEER
16 495-81162 2 ARRUELA PLANA, 17/32" x 1 1/2" x .179"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
17 425-108 2 PORCA, 1/2"-13, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
18 186588C3 1 CANAL CHANNEL CANAL CANALE 050C
RINNE CANAL KANAL KANAAL
19 409-7624 1 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1 1/2", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
19 477-73820 1 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8"-16 x 1 1/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
20 231-5146 2 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2399 2388
09A-02 p2 06/09

TRANSMISSÃO DA CORREIA - LADO DIREITO


BELT DRIVE - RIGHT-HAND SIDE
TRANSMISION DE LA CORREA - LADO DERECHO
BELT DRIVE - RIGHT-HAND SIDE
09A-02 p2 06/09

BELT DRIVE - RIGHT-HAND SIDE


ENTRAÎNEMENT DES COURROIES - CÔTÉ DROIT
BELT DRIVE - RIGHT-HAND SIDE
BELT DRIVE - RIGHT-HAND SIDE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

21 409-7612 1 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 3/4", Serr


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
22 231-5146 1 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
23 425-1012 2 PORCA, 3/4"-10, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
24 493-41078 1 ARRUELA-TRAVA, Ext Tooth, 3/4"
WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
25 495-11081 1 ARRUELA PLANA, 3/4", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
26 1327538C1 1 PRISIONEIRO STUD PRISIONERO PRIGIONIERO 8720
STIFTSCHRAUBE GOUJON STOETTEBOLT TAPEIND
27 495-11081 2 ARRUELA PLANA, 3/4", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
28 219-87 1 GRAXEIRA, 1/4"-28 x .56" lg, Self-Tap
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
29 1327619C1 2 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
31 409-7624 1 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1 1/2", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
32 231-5146 3 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
34 295918A1 1 POLIA, Cleaning Unit, Inc. 35
PULLEY POLEA PULEGGIA 6560
RIEMENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
35 47-38 24 REBITE, FH, 3/16" x 1/2" RIVET REMACHE RIBATTINO 055R
NIETE RIVET NITTE KLINKNAGEL
36 413-640 3 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 2 1/2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
37 495-81135 3 ARRUELA PLANA, 13/32" x 1" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
39 492-11038 3 ARRUELA-TRAVA, 3/8" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
40 1 193948C1 1 POLIA, 9-3/4 in OD, Cleaning Unit, Inc. 41
PULLEY POLEA PULEGGIA 6560
RIEMENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
41 47-49 16 REBITE, FH, 1/4" x 9/16" RIVET REMACHE RIBATTINO 055R
NIETE RIVET NITTE KLINKNAGEL

(1) Ver grupo 09C-06

2399 2388
09A-02 p3 06/09

TRANSMISSÃO DA CORREIA - LADO DIREITO


BELT DRIVE - RIGHT-HAND SIDE
TRANSMISION DE LA CORREA - LADO DERECHO
BELT DRIVE - RIGHT-HAND SIDE
09A-02 p3 06/09

BELT DRIVE - RIGHT-HAND SIDE


ENTRAÎNEMENT DES COURROIES - CÔTÉ DROIT
BELT DRIVE - RIGHT-HAND SIDE
BELT DRIVE - RIGHT-HAND SIDE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

42 413-640 3 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 2 1/2", G5


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
44 495-81135 3 ARRUELA PLANA, 13/32" x 1" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
45 1 195161C1 1 POLIA, 8-3/8 in OD, Beater PULLEY POLEA PULEGGIA 230P
RILLENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
46 2 359099A1 1 POLIA, Shaker Shaft PULLEY POLEA PULEGGIA 6560
RIEMENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
47 413-516 8 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 1", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
48 492-11031 12 ARRUELA-TRAVA, 5/16" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
49 425-105 4 PORCA, 5/16"-18, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
51 3 186509C2 1 CORREIAS, 255 in ov cntr BELT CORREA CINGHIA 0660
RIEMEN COURROIE REM RIEMEN
52 4 87476486 1 CORREIAS, 201 in ov cntr BELT CORREA CINGHIA 0660
RIEMEN COURROIE REM RIEMEN
53 188253C3 1 SUPORTE, Fixed Idler SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
54 409-7616 3 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
55 231-5146 3 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
56 413-1032 1 PARAFUSO, Hex, 5/8"-11 x 2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
57 495-11066 3 ARRUELA PLANA, 5/8", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
58 86996213 1 POLIA, 186 mm (7-5/16 in), Fixed Idler
PULLEY POLEA PULEGGIA 230P
RILLENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
59 425-1010 1 PORCA, 5/8"-11, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
60 425-1410 1 PORCA, Jam, 5/8"-11, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
61 1302068C2 1 GUIA, Elevator Belt, Lower GUIDE GUIA GUIDA 4060
FUEHRUNG GUIDE STYR GELEIDER

(1) Ver grupo 09C-01


(2) Ver grupo 09B-21
(3) Sem Picador de Palha
(4) Com Picador de Palha

2399 2388
09A-02 p4 06/09

TRANSMISSÃO DA CORREIA - LADO DIREITO


BELT DRIVE - RIGHT-HAND SIDE
TRANSMISION DE LA CORREA - LADO DERECHO
BELT DRIVE - RIGHT-HAND SIDE
09A-02 p4 06/09

BELT DRIVE - RIGHT-HAND SIDE


ENTRAÎNEMENT DES COURROIES - CÔTÉ DROIT
BELT DRIVE - RIGHT-HAND SIDE
BELT DRIVE - RIGHT-HAND SIDE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

62 409-7620 2 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1 1/4", Serr


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
63 495-81135 2 ARRUELA PLANA, 13/32" x 1" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
64 477-73816 1 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
65 495-81135 1 ARRUELA PLANA, 13/32" x 1" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
66 231-5146 3 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2399 2388
09A-03 p1 02/07

SEPARADOR PROTETOR, TRANSMISSÃO


SEPARATOR SHIELD, DRIVE
SEPARADOR PROTECTOR, TRANSMISION
SEPARATOR SHIELD, DRIVE
09A-03 p1 02/07

SEPARATOR SHIELD, DRIVE


SÉPARATEUR GARANT, ENTRAÎNEMENT
SEPARATOR SHIELD, DRIVE
SEPARATOR SHIELD, DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 364357A1 1 PROTEÇÃO, Drive Pulley SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 7740


ABSCHERMEN PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
2 231-5146 11 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
3 477-73816 3 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
4 492-11038 2 ARRUELA-TRAVA, 3/8" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
5 495-81135 2 ARRUELA PLANA, 13/32" x 1" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
6 413-616 2 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 1", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
7 364359A2 1 PROTEÇÃO, Driven Pulley SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 7740
ABSCHERMEN PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
8 131-415 2 CONTRA PORCA, Push, Bolt Retainer, 3/8" x 25/32", Not Illustrated
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
10 413-612 4 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 3/4", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
13 181168C1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
14 433-820 4 PARAFUSO, Short NK, 1/2"-13 x 1 1/4", G5
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
15 80679 4 ARRUELA-TRAVA, 1/2" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
16 425-108 4 PORCA, 1/2"-13, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
17 398584A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
18 432-1216 1 GRAMPO, 3/16" x 1" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
19 495-11053 1 ARRUELA PLANA, 1/2", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
20 413161A1 1 MANGUEIRA, 130 mm (5 in)
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
23 394513A2 1 CANAL CHANNEL CANAL CANALE 1580
RINNE CANAL KANAL KANAAL
25 394514A2 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
26 293817A1 1 GUIA GUIDE GUIA GUIDA 4060
FUEHRUNG GUIDE STYR GELEIDER

2399 2388
09A-03 p2 02/07

SEPARADOR PROTETOR, TRANSMISSÃO


SEPARATOR SHIELD, DRIVE
SEPARADOR PROTECTOR, TRANSMISION
SEPARATOR SHIELD, DRIVE
09A-03 p2 02/07

SEPARATOR SHIELD, DRIVE


SÉPARATEUR GARANT, ENTRAÎNEMENT
SEPARATOR SHIELD, DRIVE
SEPARATOR SHIELD, DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

27 477-73112 2 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
28 425-285 2 PORCA, Flg, 5/16"-18, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
29 394486A2 1 GUIA GUIDE GUIA GUIDA 4060
FUEHRUNG GUIDE STYR GELEIDER
30 477-73812 4 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF

2399 2388
09A-04 p1 06/09

SEPARADOR - TRAÇÃO DO EIXO INTERMEDIÁRIO


SEPARATOR - JACKSHAFT DRIVE
SEPARADOR - TRANSMISION DEL EJE TRANSVERSAL
SEPARATORE - COMANDO CONTRALBERO
09A-04 p1 06/09

DRESCHWERK - ZWISCHENWELLENANTRIEB
SÉPARATEUR - ENTRAÎNEMENT DE L'ARBRE DE RENVOI
SEPARATOR - JACKSHAFT DRIVE
SEPARATOR - JACKSHAFT DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87615555 1 CORREIA, Rotor Drive BELT CORREA CINGHIA 174C


RIEMEN COURROIE REM RIEMEN
2 413164A1 1 POLIA, 20-1/2 in OD, Rotor Drive Variable, Inc. 3
PULLEY POLEA PULEGGIA 230P
RILLENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
3 87307839 3 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
4 219-86 1 GRAXEIRA, 1/8" x .62" lg, Drive
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
5 238-5226 2 ANEL "O", -226, 70 Duro, 1.984" ID x .139" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
7 278927A1 2 ROL. ENCOSTO BEARING, THRUST COJINETE DE EMBRAGUECUSCINETTO, REGGISPINTA
342C
DRUCKLAGER; AXIALLAGER BUTÉE A BILLES KUGLELEJE LAGER, DRUKKOPPELING
8 194394C1 1 CUBO HUB CUBO MOZZO 4560
NABE MOYEU NAV NAAF
9 249397A1 1 SUPORTE, Rotor Speed Limit Switch
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
10 231-5146 2 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
13 477-73816 2 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
14 413-12176 1 PARAFUSO, Hex, 3/4"-10 x 11", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
15 425-1412 2 PORCA, Jam, 3/4"-10, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
16 194464C2 1 RODA DENTADA, 25T SPROCKET RUEDA DENTADA ROCCHETTO 164R
KETTENRAD ROUE DENTEE GEARHJUL KETTINGWIEL
17 411042A1 1 ACOPLAMENTO DISTRIBUCOUPLING, SPLINED MANGUITO ACOPLAMIENTATTACO, SCANALATO Z224
KEILVERZAHNTE KUPPLUNG MANCHON CANNELÉE MANGENOTKOBLING COUPLING, SPLINED
18 426-720 4 PARAFUSO, Hex, 7/16"-14 x 1 1/4", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
19 492-11044 4 ARRUELA-TRAVA, 7/16" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
20 87529708 1 POLIA CONJUNTO, 20-1/2 in OD, Rotor Drive, Stationary
PULLEY ASSY. POLEA (CONJUNTO) GRUPPO PULEGGIA P501
RIEMENSCHEIBE (KPLT. POULIE (ASSEMBLEE) PULLEY ASSY. PULLEY ASSY.
21 87481453 1 CUBO, Inc. 22 HUB CUBO MOZZO 135M
NABE MOYEU NAV NAAF
22 191544C2 3 PINO PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PEN
23 426-832 6 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

2399 2388
09A-04 p2 06/09

SEPARADOR - TRAÇÃO DO EIXO INTERMEDIÁRIO


SEPARATOR - JACKSHAFT DRIVE
SEPARADOR - TRANSMISION DEL EJE TRANSVERSAL
SEPARATORE - COMANDO CONTRALBERO
09A-04 p2 06/09

DRESCHWERK - ZWISCHENWELLENANTRIEB
SÉPARATEUR - ENTRAÎNEMENT DE L'ARBRE DE RENVOI
SEPARATOR - JACKSHAFT DRIVE
SEPARATOR - JACKSHAFT DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

24 492-21050 6 ARRUELA-TRAVA, 1/2" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
25 429-108 6 PORCA, 1/2"-13, G8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
28 443298A1 1 EIXO COMANDO, Inc. 29, 33 - 37
SHAFT, DRIVE ARBOL DE MANDO ALBERO MOTORE P754
ANTRIEBSWELLE ARBRE D'ENTRAINEMENTDRIVAKSEL SHAFT, DRIVE
38 362120R1 1 PRENDEDOR CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
39 477-73808 1 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8"-16 x 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF

2399 2388
09A-05 p1 06/09

SEPARADOR - SUPORTE DO EIXO INTERMEDIÁRIO


SEPARATOR - JACKSHAFT SUPPORT
SEPARADOR - SOPORTE DEL EJE TRANSVERSAL
SEPARATORE - SUPPORTO DEL CONTRALBERO
09A-05 p1 06/09

DRESCHWERK - ZWISCHENWELLENSTUETZE
SÉPARATEUR - SUPPORT DE L'ARBRE DE RENVOI
SEPARATOR - JACKSHAFT SUPPORT
SEPARATOR - JACKSHAFT SUPPORT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 112454A5 1 SUPORTE, Jackshaft and Auxiliary Pump


SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
2 409-7816 4 PARAFUSO, Hex Flg, 1/2"-13 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
3 425-108 14 PORCA, 1/2"-13, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
4 80679 18 ARRUELA-TRAVA, 1/2" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
5 413-820 12 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1 1/4", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
6 181175C2 1 SUPORTE, LH SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
7 413-816 5 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
8 181176C2 1 SUPORTE, RH SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
9 231-5148 7 PORCA, Flg, USR, 1/2"-13 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
10 181177C2 1 SUPORTE, Upper SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
13 433-820 12 PARAFUSO, Short NK, 1/2"-13 x 1 1/4", G5
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
14 86624146 4 ARRUELA PLANA, 17/32" x 1" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
15 181178C1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
16 181172C1 1 SUPORTE, Rear SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
17 443257A1 1 HASTE ROSCADA, Jackshaft Support
ROD, THREADED VARILLA ROSCADA ASTA FILETTATA 095A
GEWINDESTAB TIGE FILETÉE GEVINDSTANG SCHROEFSTANG
18 425-1110 2 PORCA, 5/8"-18, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
19 86624146 2 ARRUELA PLANA, 17/32" x 1" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
20 434-824 2 PARAFUSO, Short NK, 1/2"-13 x 1 1/2", G5, Full Thd
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
21 413-824 1 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1 1/2", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

2399 2388
09A-05 p2 06/09

SEPARADOR - SUPORTE DO EIXO INTERMEDIÁRIO


SEPARATOR - JACKSHAFT SUPPORT
SEPARADOR - SOPORTE DEL EJE TRANSVERSAL
SEPARATORE - SUPPORTO DEL CONTRALBERO
09A-05 p2 06/09

DRESCHWERK - ZWISCHENWELLENSTUETZE
SÉPARATEUR - SUPPORT DE L'ARBRE DE RENVOI
SEPARATOR - JACKSHAFT SUPPORT
SEPARATOR - JACKSHAFT SUPPORT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

22 398584A1 1 SUPORTE, Separator Drive Clutched


SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
23 194901C1 1 HASTE, Separator Guide ROD VARILLA ASTA 7250
STANGE TRINGLE STANG STANG
24 434-612 2 PARAFUSO, Short NK, 3/8"-16 x 3/4", G5, Full Thd
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
25 231-5146 2 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2399 2388
09A-06 p1 09/08

SEPARADOR - POLIA LOUCA E POLIA DA TRANSMISSÃO


SEPARATOR DRIVE PULLEY AND IDLER
SEPARADOR - BRAZO TENSOR Y POLEA DE LA TRANSMISION
SEPARATORE - PULEGGIA MOTRICE E TENDITORE
09A-06 p1 09/08

DRESCHWERK - ANTRIEBSRIEMENSCHEIBE UND SPANNROLLE


SÉPARATEUR - POULIE MENANTE ET TENDEUR
SEPARATOR DRIVE PULLEY AND IDLER
SEPARATOR DRIVE PULLEY AND IDLER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 362678A1 1 PINO, Pivot, IdlerArm PIN PERNO PERNO 6200


BOLZEN AXE STIFT PEN
2 364320A2 1 POLIA, 14-3/4 in OD, Separator, Driven
PULLEY POLEA PULEGGIA 6560
RIEMENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
2A 371748A2 1 POLIA, 14-3/4 in OD, Separator, Driven, Without Straw Chopper
PULLEY POLEA PULEGGIA 6560
RIEMENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
3 364019A2 1 POLIA, Separator Drive, Clutched Belt
PULLEY POLEA PULEGGIA 6560
RIEMENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
3A 126-179 1 CHAVETA MEIA LUA, #V, 1/2" x 2 3/4", HT, Not Illustrated
KEY, WOODRUFF CHAVETA MEDIA-LUNA LINGUETTA AMERICANA P412
FEDERKEIL CLAVETTE DEMI-LUNE SKIVEFEDER KEY, WOODRUFF
4 125380A1 2 SUPORTE, Cylinder SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
5 87708450 1 BRACO CONJUNTO, Idler Pulley, Inc. 6
ARM ASSY. BRAZO (CONJUNTO) BRACCIO, COMPLESSIVOP502
ARM (KPLT.) BRAS (ASSEMBLE) ARM ASSY. ARM ASSY.
6 {87559340} 2

7 186747C3 1 PIVOTE, Feeder Drive Assy.


PIVOT PIVOTE ARTICOLAZIONE 093A
DREHPUNKT PIVOT TAP PIVOT
8 87522209 1 LUVA DE ACOPLAMENTO, Reel Speed Control
SLEEVE MANGUITO MANICOTTO 031M
HÜLSE MANCHON TRYKLEJE, KOBLING SLEEVE
9 1 87337232 1 CILINDRO, Separator Clutch
CYLINDER CILINDRO CILINDRO 164C
ZYLINDER VERIN CYLINDER CYLINDER
10 186749C1 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
11 38-11612 1 PINO DE FIXAÇÃO, 1/4" x 3/4", Slotted
PIN, LOCK PASADOR DE FIJACION PERNO DI FISSAGGIO 081P
SICHERUNGSSTIFT CHEVILLE LAASETAP SLUITPEN
12 87589870 1 HASTE, Tension ROD VARILLA ASTA 090A
STAB TRINGLE STANG STANG
13 425-1010 3 PORCA, 5/8"-11, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
14 87642389 1 CANTONEIRA, Bracket ANGLE PIEZ ANGULAR CANTONALE 057C
WINKEL CORNIERE VINKELSTYKKE HOEKSTUK
15 363449A2 1 TUBO TUBE TUBO TUBETTO 9400
ROHR TUBE RØR BUISJE
16 87331921 1 LUVA DE ACOPLAMENTO, Spring
SLEEVE MANGUITO MANICOTTO 031M
HÜLSE MANCHON TRYKLEJE, KOBLING SLEEVE
17 87337201 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 100M
FEDER RESSORT FJEDER VEER

(1) Ver grupo 08-26

2399 2388
09A-06 p2 09/08

SEPARADOR - POLIA LOUCA E POLIA DA TRANSMISSÃO


SEPARATOR DRIVE PULLEY AND IDLER
SEPARADOR - BRAZO TENSOR Y POLEA DE LA TRANSMISION
SEPARATORE - PULEGGIA MOTRICE E TENDITORE
09A-06 p2 09/08

DRESCHWERK - ANTRIEBSRIEMENSCHEIBE UND SPANNROLLE


SÉPARATEUR - POULIE MENANTE ET TENDEUR
SEPARATOR DRIVE PULLEY AND IDLER
SEPARATOR DRIVE PULLEY AND IDLER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

18 495-81030 1 ARRUELA PLANA, 21/32" x 2" x .179"


WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
19 427-6178 1 CUPILHA, 3/8" x 1.781" PIN, CLEVIS PASADOR DE HORQUILLASPINA, PER FORCELLA P694
GABELBOLZEN AXE DE CHAPE GAFFELBOLT PIN, CLEVIS
20 432-612 1 GRAMPO, 3/32" x 3/4" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
21 87323202 1 POLIA, Separator Idler PULLEY POLEA PULEGGIA 230P
RILLENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
22 800-2147 2 ANEL, M47, Int RING, SNAP ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRÊT LÅSERING RING, SNAP
23 87306803 2 ROLAMENTO BEARING, BALL RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERA 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE LAGER, KOGEL
24 87301564 1 ESPAÇADOR SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
25 87717489 1 PARAFUSO BOLT TORNILLO BULLONE 0810
SCHAUBENBOLZEN BOULON SKRUE BOUT
26 125-10012 1 PORCA, 5/8"-11, G5, LH NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
27 362679A1 1 PINO PIN PERNO PERNO 6200
BOLZEN AXE STIFT PEN
28 432-1232 1 GRAMPO, 3/16" x 2" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
29 495-81073 3 ARRUELA PLANA, 1 1/32" x 1 3/4" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
30 432-1224 3 GRAMPO, 3/16" x 1 1/2" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
31 409-7620 6 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1 1/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
32 231-5146 6 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
33 196676C1 1 ESPAÇADOR, Hub, Reel Spacer Control
SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
34 413-656 1 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 3 1/2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
35 492-11038 1 ARRUELA-TRAVA, 3/8", If Use
WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
36 231-5146 1 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
37 371746A2 1 HASTE, Separator Bolt Clutch
ROD VARILLA ASTA 7250
STANGE TRINGLE STANG STANG

2399 2388
09A-06 p3 09/08

SEPARADOR - POLIA LOUCA E POLIA DA TRANSMISSÃO


SEPARATOR DRIVE PULLEY AND IDLER
SEPARADOR - BRAZO TENSOR Y POLEA DE LA TRANSMISION
SEPARATORE - PULEGGIA MOTRICE E TENDITORE
09A-06 p3 09/08

DRESCHWERK - ANTRIEBSRIEMENSCHEIBE UND SPANNROLLE


SÉPARATEUR - POULIE MENANTE ET TENDEUR
SEPARATOR DRIVE PULLEY AND IDLER
SEPARATOR DRIVE PULLEY AND IDLER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

38 413-612 2 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 3/4", G5, Full Thd


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
39 400427A1 1 CORREIAS BELT CORREA CINGHIA 0660
RIEMEN COURROIE REM RIEMEN
40 394513A2 1 CANAL, Lower Clutch Belt CHANNEL CANAL CANALE 1580
RINNE CANAL KANAL KANAAL
41 394514A2 1 SUPORTE, Drive Pulley BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
42 1979908C1 2 FIXADOR, Rocking WrenchCLIP SUJETADOR FERMAGLIO 045F
KLEMME CLIP KLIPS KLEM
43 477-73112 2 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
44 231-5145 2 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
45 1979751C2 1 BARRA BAR BARRA BARRA 0500
STAB BARRE BJÆKE STAAF
46 87519770 1 ALAVANCA PARA RODA LEVER, IDLER REENVIO DE PALANCA RINVIO A LEVA 063R
ZWISCHENHEBEL RENVOI A LEVIER SKIFTEHAANDTAG TUSSENHEFBOOM
47 1979527C1 1 CHAVE WRENCH-HOOK LLAVA DE UNA GANCIO, CHIAVE P082
SCHLÜSSELHAKEN CLE A ERGOT WRENCH-HOOK WRENCH-HOOK
48 477-73820 4 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8"-16 x 1 1/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
49 231-5146 4 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
50 87034740 1 ESPAÇADOR, 1 Pipe x 1.181"
SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
51 425-1410 2 PORCA, Jam, 5/8"-11, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2399 2388
09A-07 p1 06/09

BLOCO DE ROLAMENTOS DO EIXO INTERMEDIÁRIO - PARA SER USADO COM BATEDOR DE DESCARGA
JACKSHAFT BEARING BLOCK - FOR USE WITH DISCHARGE BEATER
BLOQUE DE COJINETES DEL EJE TRANSVERSAL - PARA EL USO CON EL BATIDOR DE DESCARGA
JACKSHAFT BEARING BLOCK - FOR USE WITH DISCHARGE BEATER
09A-07 p1 06/09

JACKSHAFT BEARING BLOCK - FOR USE WITH DISCHARGE BEATER


BLOC DE ROULEMENT DE L'ARBRE DE RENVOI - À UTILISER AVEC TIRE-PAILLE
JACKSHAFT BEARING BLOCK - FOR USE WITH DISCHARGE BEATER
JACKSHAFT BEARING BLOCK - FOR USE WITH DISCHARGE BEATER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 181369C1 1 ALOJAMENTO HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 4540


GEHÄUSE CARTER HUS HUIS
2 219-1 1 GRAXEIRA, 1/8"-27 x .66 lgNIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
3 219-434 1 RESPIRO, 1/8"-27 NPT, Short, w/washer
BREATHER RESPIRADERO SFIATATOIO 145S
ENTLÜFTER RENIFLARD UDLUFTNINGSSKRUE ONTLUCHTER
4 371748A2 1 POLIA, 15-5/32 in OD, Driven
PULLEY POLEA PULEGGIA 6560
RIEMENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
5 189419C1 1 CUBO HUB CUBO MOZZO 4560
NABE MOYEU NAV NAAF
6 156229C1 5 CALCO DE AFINACAO, 0.005" Thk
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG DIKTEPLAAT
6 188183C1 2 CALCO DE AFINACAO, 0.007" Thk
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG DIKTEPLAAT
6 188184C1 2 CALCO DE AFINACAO, 0.010" Thk
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG DIKTEPLAAT
7 378691R1 2 ANEL RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING RING
61803C91 2 TUCHO COM ROLETE, Inc. 8, 9
BEARING, ROLLER, TAPERED
EMPUJADOR DE RODILLOPUNTERIA A RULLO 241P
KEGELROLLENLAGER POUSSOIR A GALET RULLELEJEKNAST DRUKKNOP M SCHUIFROLLETJ
8 61802C91 1 CONE, 1-15/32 ID BEARING, CONE CONO CONO DEL CUSCINETTO P690
KEGEL CONE DE ROULEMENT LEJEKONUS KEGEL
9 61801C1 1 ANEL ONDULADO, 2-31/64 OD
BEARING, CUP PISTA DE RODAMIENTO ANELLO CUSCINETTO 062A
LAGERSCHALE CUVETTE ROULEMENT LEJERING LAGER, CUP
10 188931C1 1 ANEL DE VEDAÇÃO, 1.875" ID x 2.503" OD x .62, Front
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
11 384386R91 1 ANEL DE VEDAÇÃO, 1.752" ID x 2.503" OD x .689, Rear
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
12 411044A1 1 EIXO SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL AS
13 191518C2 1 ESPAÇADOR SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
14 188930C1 1 ANEL RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING RING
15 162678C1 5 ARRUELA PLANA, 1 1/2" ID x 2" OD x .060" Thk
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
17 433-828 6 PARAFUSO, Short NK, 1/2"-13 x 1 3/4", G5
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE

2399 2388
09A-07 p2 06/09

BLOCO DE ROLAMENTOS DO EIXO INTERMEDIÁRIO - PARA SER USADO COM BATEDOR DE DESCARGA
JACKSHAFT BEARING BLOCK - FOR USE WITH DISCHARGE BEATER
BLOQUE DE COJINETES DEL EJE TRANSVERSAL - PARA EL USO CON EL BATIDOR DE DESCARGA
JACKSHAFT BEARING BLOCK - FOR USE WITH DISCHARGE BEATER
09A-07 p2 06/09

JACKSHAFT BEARING BLOCK - FOR USE WITH DISCHARGE BEATER


BLOC DE ROULEMENT DE L'ARBRE DE RENVOI - À UTILISER AVEC TIRE-PAILLE
JACKSHAFT BEARING BLOCK - FOR USE WITH DISCHARGE BEATER
JACKSHAFT BEARING BLOCK - FOR USE WITH DISCHARGE BEATER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

18 496-41053 6 ARRUELA PLANA, 17/32" x 1 1/4" x 3/16"


WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
19 80679 6 ARRUELA-TRAVA, 1/2" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
20 425-108 6 PORCA, 1/2"-13, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
21 426-516 4 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 1", G8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
22 492-11031 4 ARRUELA-TRAVA, 5/16" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
23 496-21106 2 ARRUELA PLANA, 1 1/16" x 2" x .209", Hardened
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
24 232-41316 2 CONTRA PORCA, 1"-8, GCNUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF

2399 2388
09A-08 p1 07/07

ALIMENTADOR - ALOJAMENTO, TRANSMISSÃO E ENGRENAGEM DO VENTILADOR


FEEDER - HOUSING, DRIVE AND FAN GEAR
ALIMENTADOR - ALOJAMIENTO, TRANSMISION Y ENGRANAJE DEL VENTILADOR
CONVOGLIATORE - ALLOGGIAMENTO, TRASMISSIONE E INGRANAGGIO VENTILATORE
09A-08 p1 07/07

FÖRDERKANAL - GEHAEUSE, ANTRIEB UND LUEFTERGETRIEBE


CONVOYEUR - BOÎTIER, ENTRAÎNEMENT ET PIGNON DU VENTILATEUR
FEEDER - HOUSING, DRIVE AND FAN GEAR
FEEDER - HOUSING, DRIVE AND FAN GEAR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

393577A2 1 CAIXA DE MUDANÇA, Forward Gearcase, Inc. 1 - 10, 13, 14, 17 - 22, 23 - 35, 39, 40, 44 - 47, 51, 52
GEARBOX CAJA DEL CAMBIO SCATOLA CAMBIO 530S
GETRIEBE BOITE DE VITESSES GEARKASSE TANDWIELKAST
1 397128A1 1 ALOJAMENTO HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 4540
GEHÄUSE CARTER HUS HUIS
2 405462R1 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
3 242234A1 1 CONCHA SHELL CAPARAZON GUSCIO 920G
GEHÄUSE COQUILLE SHELL SHELL
4 238-5013 1 ANEL "O", -013, 70 Duro, .426" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5 398059A1 1 PARAFUSO ESPECIAL BOLT, SPECIAL PERNO ESPECIAL BULLONE SPECIALE P698
SPEZIALSCHRAUBE BOULON SPECIAL SPECIALBOLT BOLT, SPECIAL
6 9672438 1 BUJÃO, Hex Hd, 7/16"-20 ORB
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
8 191397C2 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
9 413-612 7 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 3/4", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
10 492-11038 7 ARRUELA-TRAVA, 3/8" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
11 F53473 1 PORCA, 1/8 PT NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
12 1339006C1 1 MANGUEIRA, 914 mm (36 in) Grease Line
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
13 390952A1 2 CONE BEARING, CONE CONO CONO DEL CUSCINETTO 237C
LAGERKEGEL CONE DE ROULEMENT LEJEKONUS KEGEL
14 57861H 2 ANEL ONDULADO BEARING, CUP PISTA DE RODAMIENTO ANELLO CUSCINETTO 062A
LAGERSCHALE CUVETTE ROULEMENT LEJERING LAGER, CUP
17 185413C1 2 PORCA NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
18 496-21094 2 ARRUELA PLANA, 15/16" x 1 3/4" x .179", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
19 1315597C1 1 PAR DE ENGRENAGENS, 18/31T
GEAR SET JUEGO DE PIÑONES COPPIA DI INGRANAGGI 286C
ZAHNRADSATZ JEU DE PIGNONS TANDHJULSSAET TANDWIELSET
20 197609R91 1 CONE, 1-3/8 ID BEARING, CONE CONO CONO DEL CUSCINETTO P690
KEGEL CONE DE ROULEMENT LEJEKONUS KEGEL
21 197608R1 1 ANEL ONDULADO, 3 in ODBEARING, CUP PISTA DE RODAMIENTO ANELLO CUSCINETTO 062A
LAGERSCHALE CUVETTE ROULEMENT LEJERING LAGER, CUP
195484C2 1 JOGO DE CALCOS, Inc. 22
KIT, SHIM JUEGO DE CALCES KIT SPESSORE P688
SATZ UNTERLEGSCHEIBEN JEU DE CALES KIT, AFSTANDSSTYKKE PACKAGE, SHIMS

2399 2388
09A-08 p2 07/07

ALIMENTADOR - ALOJAMENTO, TRANSMISSÃO E ENGRENAGEM DO VENTILADOR


FEEDER - HOUSING, DRIVE AND FAN GEAR
ALIMENTADOR - ALOJAMIENTO, TRANSMISION Y ENGRANAJE DEL VENTILADOR
CONVOGLIATORE - ALLOGGIAMENTO, TRASMISSIONE E INGRANAGGIO VENTILATORE
09A-08 p2 07/07

FÖRDERKANAL - GEHAEUSE, ANTRIEB UND LUEFTERGETRIEBE


CONVOYEUR - BOÎTIER, ENTRAÎNEMENT ET PIGNON DU VENTILATEUR
FEEDER - HOUSING, DRIVE AND FAN GEAR
FEEDER - HOUSING, DRIVE AND FAN GEAR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

22 194548C1 AR CALCO DE AFINACAO, 0,127 mm (NSS)


SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
22 194549C1 AR CALCO DE AFINACAO, 0,178 mm (NSS)
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
22 194550C1 AR CALCO DE AFINACAO, 0,508 mm (NSS)
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
23 938294R91 1 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
24 238-5250 1 ANEL "O", -250, 70 Duro, 4.984" ID x .139" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
25 390547A1 1 ALOJAMENTO HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 4540
GEHÄUSE CARTER HUS HUIS
26 219-434 1 RESPIRO, 1/8"-27 NPT, Short, w/washer
BREATHER RESPIRADERO SFIATATOIO 145S
ENTLÜFTER RENIFLARD UDLUFTNINGSSKRUE ONTLUCHTER
27 492-11038 10 ARRUELA-TRAVA, 3/8" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
28 413-620 10 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 1 1/4", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
29 618023R91 1 CONE, 1-3/8 ID BEARING, CONE CONO CONO DEL CUSCINETTO P690
KEGEL CONE DE ROULEMENT LEJEKONUS KEGEL
30 618024R1 1 ANEL ONDULADO, 2-1/2 OD
BEARING, CUP PISTA DE RODAMIENTO ANELLO CUSCINETTO 062A
LAGERSCHALE CUVETTE ROULEMENT LEJERING LAGER, CUP
31 192527C1 1 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
32 191396C1 1 EIXO, Input SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL AS
195485C1 1 JOGO DE CALCOS, Inc. 33KIT, SHIM JUEGO DE CALCES KIT SPESSORE P688
SATZ UNTERLEGSCHEIBEN JEU DE CALES KIT, AFSTANDSSTYKKE PACKAGE, SHIMS
33 191366C1 AR CALCO DE AFINACAO, 0,05 mm (NSS)
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
33 191367C1 AR CALCO DE AFINACAO, 0,07 mm (NSS)
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
33 191368C1 AR CALCO DE AFINACAO, 0,20 mm (NSS)
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
34 238-5259 1 ANEL "O", -259, 70 Duro, 6.234" ID x .139" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
35 390549A1 1 ALOJAMENTO HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 4540
GEHÄUSE CARTER HUS HUIS

2399 2388
09A-08 p3 07/07

ALIMENTADOR - ALOJAMENTO, TRANSMISSÃO E ENGRENAGEM DO VENTILADOR


FEEDER - HOUSING, DRIVE AND FAN GEAR
ALIMENTADOR - ALOJAMIENTO, TRANSMISION Y ENGRANAJE DEL VENTILADOR
CONVOGLIATORE - ALLOGGIAMENTO, TRASMISSIONE E INGRANAGGIO VENTILATORE
09A-08 p3 07/07

FÖRDERKANAL - GEHAEUSE, ANTRIEB UND LUEFTERGETRIEBE


CONVOYEUR - BOÎTIER, ENTRAÎNEMENT ET PIGNON DU VENTILATEUR
FEEDER - HOUSING, DRIVE AND FAN GEAR
FEEDER - HOUSING, DRIVE AND FAN GEAR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

36 935915R1 8 CALCO DE AFINACAO, 0,015 in


SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG DIKTEPLAAT
37 426-824 2 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1 1/2", G8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
38 231-5148 2 PORCA, Flg, USR, 1/2"-13 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
39 192528C1 1 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
40 191384C2 1 EIXO, Output SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL AS
41 496-21094 1 ARRUELA PLANA, 15/16" x 1 3/4" x .179", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
42 87301257 1 CONTRA PORCA, 7/8"-14, GC
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
43 219-8 1 GRAXEIRA, 1/4"-28 NPT x .54" lg
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
44 416615A1 1 TAMPA COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL DEKSEL
45 219-434 1 RESPIRO, 1/8"-27 NPT, Short, w/washer
BREATHER RESPIRADERO SFIATATOIO 145S
ENTLÜFTER RENIFLARD UDLUFTNINGSSKRUE ONTLUCHTER
46 221-1344 1 ACOPLAMENTO, 1/4 x 1/8 COUPLING CRUCETA ATTACCO Z570
KERNSTUECK NOIX COUPLING COUPLING
47 221-1142 1 TUBO DE INTRODUÇÃO, Nipple, 1/4" NPT x 4 1/2"
PIPE CUELLO DE CARGA TUBO 200T
ROHR TUYAU PAAFYLDNINGSSTUDS OPVULPIJP
48 336513A1 1 HASTE DE NÍVEL, Non-Vented
DIPSTICK VARILLA DE NIVEL ASTA DI LIVELLO P763
MESSTAB JAUGE DE NIVEAU MAALEPIND PEILSTANG
49 122113A1 1 TUBO TUBE TUBO TUBETTO 9400
ROHR TUBE RØR BUISJE
50 214-3228 2 BRACADEIRA MANGUEIRA, 1.00/1.875 HD Worm, W/liner
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
51 426559A1 1 MANGUEIRA HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
52 426552A1 1 TUBO TUBE TUBO TUBETTO 9400
ROHR TUBE RØR BUISJE

2399 2388
09A-09 p1 08/07

ALIMENTADOR - SUPORTE, TRANSMISSÃO E ENGRENAGEM DO VENTILADOR


FEEDER - MOUNTING, DRIVE AND FAN GEAR
ALIMENTADOR - SOPORTE, ENGRANAJE DEL VENTILADOR Y TRANSMISION
FEEDER - MOUNTING, DRIVE AND FAN GEAR
09A-09 p1 08/07

FEEDER - MOUNTING, DRIVE AND FAN GEAR


CONVOYEUR - SUPPORT, ENTRAÎNEMENT ET PIGNON DU VENTILATEUR
FEEDER - MOUNTING, DRIVE AND FAN GEAR
FEEDER - MOUNTING, DRIVE AND FAN GEAR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 378152A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790


STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
2 413-816 4 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
3 80679 4 ARRUELA-TRAVA, 1/2" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
4 477-73812 5 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
5 231-5146 7 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
6 191399C2 1 SUPORTE, Rear SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
7 477-73812 2 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
9 191497C1 1 CINTA, 270 mm (10-5/8 in) STRIP CINTA STRISCIA 8660
STREIFEN RUBAN LISTE STRIP
10 477-73812 2 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
11 231-5146 7 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
12 477-73812 5 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
13 191496C1 1 CINTA, 300 mm (11-7/8 in) STRIP CINTA STRISCIA 8660
STREIFEN RUBAN LISTE STRIP
14 1 443298A1 1 EIXO COMANDO SHAFT, DRIVE ARBOL DE MANDO ALBERO MOTORE P754
ANTRIEBSWELLE ARBRE D'ENTRAINEMENTDRIVAKSEL SHAFT, DRIVE
15 191498C1 1 CINTA, 528 mm (20-13/16 in)
STRIP CINTA STRISCIA 8660
STREIFEN RUBAN LISTE STRIP

(1) Ver grupo 09A-04

2399 2388
09A-10 p1 08/07

ALIMENTADOR - TRANSMISSÃO
FEEDER - DRIVE
ALIMENTADOR - TRANSMISION
FEEDER - DRIVE
09A-10 p1 08/07

FEEDER - DRIVE
CONVOYEUR - TRANSMISSION
FEEDER - DRIVE
FEEDER - DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 396781A1 1 POLIA, 22-9/16 OD, Driven PULLEY POLEA PULEGGIA 6560


RIEMENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
2 1 380041A1 1 CORREIA, Feeder Drive BELT CORREA CINGHIA 174C
RIEMEN COURROIE REM RIEMEN
3 186513C1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
4 477-73112 2 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
5 231-5145 2 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
6 193999C3 1 POLIA, 12 in OD, Drive PULLEY POLEA PULEGGIA 6560
RIEMENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
7 185414C2 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
8 477-73816 4 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
9 231-5146 4 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
10 495-81069 6 ARRUELA PLANA, 1 1/32" x 1 1/2" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
194494C93 1 BRAÇO, Inc. 11 -14 ARM BRAZO BRACCIO 130B
AUSLEGER BRAS ARM ARM
11 194495C2 1 BRAÇO, LEVER ARM BRAZO BRACCIO 130B
AUSLEGER BRAS ARM ARM
12 174757C1 1 POLIA, 8 in OD, Idler PULLEY POLEA PULEGGIA 6560
RIEMENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
13 86976596 1 ROLAMENTO BEARING COJINETE CUSCINETTO 0600
WÄLZLAGER ROULEMENT LEJE LAGER
14 1302308C1 2 BUCHA, , 1 x 1-1/4 x 1-1/8 BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 1140
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
15 432-1624 1 GRAMPO, 1/4" x 1 1/2" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
16 219-8 1 GRAXEIRA, 1/4"-28 NPT x .54" lg
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
17 116032A1 1 GANCHO HOOK GANCHO GANCIO 4390
HAKEN CROCHET KROG HAAK
18 432-1216 3 GRAMPO, 3/16" x 1" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
19 1 116029A1 1 SUPORTE HOLDER SOPORTE SOSTEGNO 4330
HALTER SUPPORT HOLDER HOUDER
20 432-1216 1 GRAMPO, 3/16" x 1" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN

(1) Sem Eixo com Tração

2399 2388
09A-10 p2 08/07

ALIMENTADOR - TRANSMISSÃO
FEEDER - DRIVE
ALIMENTADOR - TRANSMISION
FEEDER - DRIVE
09A-10 p2 08/07

FEEDER - DRIVE
CONVOYEUR - TRANSMISSION
FEEDER - DRIVE
FEEDER - DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

21 495-81225 1 ARRUELA PLANA, 1 17/32" x 2 1/2" x .060"


WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
22 432-1240 1 GRAMPO, 3/16" x 2 1/2" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
23 425-1010 2 PORCA, 5/8"-11, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
24 450553A2 1 FIXADOR, 5/8 in CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 1700
KLEMME CLIP KLIPS KLEM
25 450554A1 1 PIVOTE, 5/8 in PIVOT PIVOTE ARTICOLAZIONE 093A
DREHPUNKT PIVOT TAP PIVOT
26 450555A1 1 MOLA, 5/8 in SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER VEER
27 450551A1 1 ESPAÇADOR, 5/8 in SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
28 496-41066 2 ARRUELA PLANA, 21/32" x 1 1/2" x .188", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
29 450556A1 1 HASTE, 5/8 in ROD VARILLA ASTA 090A
STAB TRINGLE STANG STANG
30 427-6156 1 CUPILHA, 3/8" x 1 9/16" PIN, CLEVIS PASADOR DE HORQUILLASPINA, PER FORCELLA P694
GABELBOLZEN AXE DE CHAPE GAFFELBOLT PIN, CLEVIS
31 432-612 1 GRAMPO, 3/32" x 3/4" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
32 1 87337239 1 CILINDRO, Fan Engage, 51 ID x 63 mm strk
CYLINDER CILINDRO CILINDRO 2480
ZYLINDER VERIN CYLINDER CYLINDER
32A 134713A1 1 VALVULA CHECAGEM, Check Valve
VALVE, CHECK VALVULA DE CIERRE VALVOLA, DI RITEGNO P394
RÜCKSCHLAGVENTIL CLAPET ANTI-RETOUR KONTRAVENTIL INZETSTUK
33 439-1652 1 PINO COM CABECA, 3/8" x 3 1/4"
PIN, HEADED EJE CON CABEZA PERNO CON TESTA P888
STIFT MIT KOPF AXE A TÊTE SPLIT MED HOVED PIN, HEADED
34 432-812 1 GRAMPO, 1/8" x 3/4" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
36 413-816 2 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
37 419744A1 1 BRACADEIRA, Hose BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
38 231-5148 2 PORCA, Flg, USR, 1/2"-13 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
40 188316C1 1 HASTE ROD VARILLA ASTA 7250
STANGE TRINGLE STANG STANG
41 477-73812 2-3 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF

(1) Ver grupo(s) 08-29, 08-22

2399 2388
09A-10 p3 08/07

ALIMENTADOR - TRANSMISSÃO
FEEDER - DRIVE
ALIMENTADOR - TRANSMISION
FEEDER - DRIVE
09A-10 p3 08/07

FEEDER - DRIVE
CONVOYEUR - TRANSMISSION
FEEDER - DRIVE
FEEDER - DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

41 477-73816 2 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 1"


SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
42 231-5146 3-4 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
43 937781R92 1 MANGUEIRA, 686 mm (27-1/8 in)
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
44 F53473 1 PORCA, 1/8 PT NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
45 516-23127 1 PRENDEDOR, J, 9/16" Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
46 417407A1 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN

2399 2388
09A-11 p1 08/07

ALIMENTADOR - PROTETORES, TRANSMISSÃO


FEEDER - SHIELDS, DRIVE
ALIMENTADOR - PROTECTORES, TRANSMISION
FEEDER - SHIELDS, DRIVE
09A-11 p1 08/07

FEEDER - SHIELDS, DRIVE


CONVOYEUR - GARANTS, ENTRAÎNEMENT
FEEDER - SHIELDS, DRIVE
FEEDER - SHIELDS, DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 183740A2 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790


STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
2 231-5145 4 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
3 477-73116 2 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 5/16"-18 x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
4 144102A2 1 PROTEÇÃO GUARD DEFENSA RIPARO 4040
SCHUTZBLECH GARANT BESKYTTELSESSKÆRM AFSCHERMING
5 1 175072A2 1 PROTEÇÃO SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 7740
ABSCHERMEN PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
7 477-73812 1 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
8 231-5146 AR PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
9 194501C6 1 TAMPA COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
11 188315C1 1 PORTA DOOR PUERTA PORTA 2780
TUER PORTE DØR DEUR
12 477-82508 1 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 1/4"-20 x 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
13 413-48 1 PARAFUSO, Hex, 1/4"-20 x 1/2", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
14 231-1444 1 CONTRA PORCA, 1/4"-20, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
15 129-409 1 PORCA BORBOLETA, 1/4"-20
NUT, WING TUERCA MARIPOSA GALLETTO 021G
FLÜGELMUTTER ECROU A OREILLES VINGEMOETRIK VLEUGELMOER
16 135602A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
17 477-73812 AR PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
17 477-73820 AR PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8"-16 x 1 1/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
18 231-5146 AR PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
19 1 194499C4 1 ALOJAMENTO HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 4540
GEHÄUSE CARTER HUS HUIS
20 477-73820 1 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8"-16 x 1 1/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF

(1) Sem Eixo com Tração

2399 2388
09A-11 p2 08/07

ALIMENTADOR - PROTETORES, TRANSMISSÃO


FEEDER - SHIELDS, DRIVE
ALIMENTADOR - PROTECTORES, TRANSMISION
FEEDER - SHIELDS, DRIVE
09A-11 p2 08/07

FEEDER - SHIELDS, DRIVE


CONVOYEUR - GARANTS, ENTRAÎNEMENT
FEEDER - SHIELDS, DRIVE
FEEDER - SHIELDS, DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

21 188288C1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790


STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
22 175680A3 1 PROTEÇÃO SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 224P
SCHILD PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
23 409-7512 3 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
24 231-5145 4 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
25 194364C2 1 DOBRADIÇA, Bracket HINGE BISAGRA CERNIERA 4260
SCHARNIER CHARNIERE HÆNGSEL SCHARNIER
26 1 133952A2 1 PROTEÇÃO SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 7740
ABSCHERMEN PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
28 1 131155A4 1 TAMPA COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
30 1 188323C3 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
35 409-7624 2 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1 1/2", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
39 413-816 2 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
40 231-5148 2 PORCA, Flg, USR, 1/2"-13 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

(1) Sem Eixo com Tração

2399 2388
09A-12 p1 06/09

ALIMENTADOR - TRAÇÃO DO EIXO INTERMEDIÁRIO


FEEDER - JACKSHAFT DRIVE
ALIMENTADOR - TRANSMISION DEL EJE TRANSVERSAL
FEEDER - JACKSHAFT DRIVE
09A-12 p1 06/09

FEEDER - JACKSHAFT DRIVE


CONVOYEUR - ENTRAÎNEMENT DE L'ARBRE DE RENVOI
FEEDER - JACKSHAFT DRIVE
FEEDER - JACKSHAFT DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

391085A1 1 POLIA, Inc. 1 - 5 PULLEY POLEA PULEGGIA 6560


RIEMENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
1 388396A1 1 POLIA PULLEY POLEA PULEGGIA 6560
RIEMENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
241929A2 1 ROLAMENTO, Inc. 2 - 4 BEARING ASSY COJINETE CUSCINETTO 341C
LAGER, KOMPLETT ROULEMENT LEJE LAGER
2 240745A1 1 FLANGE, Housing (NSS) FLANGE TAPA FLANGIA 3360
FLANSCH FLASQUE FLANGE FLENS
3 193282C91 1 ROLAMENTO BEARING, BALL RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERA 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE LAGER, KOGEL
4 219-40 1 GRAXEIRA, 65º, 1/8" NPT x 7/8" lg
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
5 100-11200 1 ANEL, #200, Ext RING, SNAP ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRÊT LÅSERING RING, SNAP
6 239239A2 1 SUPORTE, RH SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
7 240436A2 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
8 87311210 4 PARAFUSO BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
9 231-51410 4 PORCA, Flg, USR, 5/8"-11 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
10 498-81010 4 ARRUELA PLANA, 41/64" x 1 1/2" x .105", Sq Hole
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
11 477-73112 2 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
12 231-5148 5 PORCA, Flg, USR, 1/2"-13 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
14 425-1410 4 PORCA, Jam, 5/8"-11, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
15 396133A1 1 SUPORTE, LH SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
16 426-656 4 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 3 1/2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
17 1305375C1 4 ESPAÇADOR SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
18 329-106 4 PORCA, 3/8"-16, G8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
19 429-106 4 PORCA, 3/8"-16, G8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
20 398550A2 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
21 181579C1 2 REVESTIMENTO LINING REVESTEMIENTO RIVESTIMENTO 5260
BELAG GARNITURE FORING LINING

2399 2388
09A-12 p2 06/09

ALIMENTADOR - TRAÇÃO DO EIXO INTERMEDIÁRIO


FEEDER - JACKSHAFT DRIVE
ALIMENTADOR - TRANSMISION DEL EJE TRANSVERSAL
FEEDER - JACKSHAFT DRIVE
09A-12 p2 06/09

FEEDER - JACKSHAFT DRIVE


CONVOYEUR - ENTRAÎNEMENT DE L'ARBRE DE RENVOI
FEEDER - JACKSHAFT DRIVE
FEEDER - JACKSHAFT DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

22 Q3959 2 CHAVETA, Gib, 3/8" Sq x 4 1/2"


KEY CHAVETA LINGUETTA 060L
FEDERKEIL CLAVETTE KILE INLEGSPIE
23 398526A1 1 CUBO HUB CUBO MOZZO 4560
NABE MOYEU NAV NAAF
24 1 396781A1 1 POLIA, 22-9/16 OD, Driven PULLEY POLEA PULEGGIA 6560
RIEMENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
25 1305220C91 1 CUBO CONJUNTO, Inc. 26HUB ASSY. MAZA (CONJUNTO) MOZZO, COMPLESSIVO P470
NABE (KPLT.) MOYEU (ASSEMBLE) HUB ASSY. HUB ASSY.
26 610435C1 1 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 1140
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
27 388395A1 1 POLIA, 16-11/16 OD, Drive PULLEY POLEA PULEGGIA 6560
RIEMENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
28 495-81093 3 ARRUELA PLANA, 1 25/32" x 2 1/2" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
29 1305393C1 1 ESPAÇADOR, 2-35/64 SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
30 2 REF 1 INSTRUCAO, Shaft, Conveyor
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCTION
31 162172C1 1 ESPAÇADOR, 1-13/16 x 2-1/4 x 1-15/16
SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
32 1315319C1 8 PARAFUSO, 3/8 x 6; 8 BOLT TORNILLO BULLONE 0810
SCHAUBENBOLZEN BOULON SKRUE BOUT
34 1305370C3 8 ESPAÇADOR SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
35 231-5145 2 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
36 1305692C2 8-10 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER VEER
37 495-81143 8-16 ARRUELA PLANA, 13/32" x 1 1/2" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
37 495-81135 8 ARRUELA PLANA, 13/32" x 1" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
38 231-4116 8 CONTRA PORCA, 3/8"-16, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
39 3 402370A1 1 CORREIAS BELT CORREA CINGHIA 0660
RIEMEN COURROIE REM RIEMEN
40 176579C1 1 POLIA, 8 in OD, Drive Tightener
PULLEY POLEA PULEGGIA 6560
RIEMENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF

(1) Ver grupo 09A-10


(2) Ver grupo 09A-18
(3) Com Alimentador 54-1/2 pol.

2399 2388
09A-12 p3 06/09

ALIMENTADOR - TRAÇÃO DO EIXO INTERMEDIÁRIO


FEEDER - JACKSHAFT DRIVE
ALIMENTADOR - TRANSMISION DEL EJE TRANSVERSAL
FEEDER - JACKSHAFT DRIVE
09A-12 p3 06/09

FEEDER - JACKSHAFT DRIVE


CONVOYEUR - ENTRAÎNEMENT DE L'ARBRE DE RENVOI
FEEDER - JACKSHAFT DRIVE
FEEDER - JACKSHAFT DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

41 87430517 1 FLANGE, Inc. 42 FLANGE BRIDA FLANGIA 070F


FLANSCH FLASQUE FLANGE FLENS
42 219-87 1 GRAXEIRA, 1/4"-28 x .56" lg, Self-Tap
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
43 86974037 1 FLANGE FLANGE BRIDA FLANGIA 070F
FLANSCH FLASQUE FLANGE FLENS
44 434-820 4 PARAFUSO, Short NK, 1/2"-13 x 1 1/4", G5, Full Thd
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
45 413-820 3 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1 1/4", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
388777A1 1 EIXO, Inc. 46 - 51 SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL AS
46 388771A1 1 EIXO SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL AS
47 240746A1 1 ROLAMENTO BEARING, BALL RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERA 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE LAGER, KOGEL
48 253469A1 1 BRAÇADEIRA COLLAR ABRAZADERA FASCETTA 031F
SPANNSATZ COLLIER SLANGEBAAND SPANKRAAG
49 253533A1 1 CUBO HUB CUBO MOZZO 4560
NABE MOYEU NAV NAAF
50 253462A1 1 ANEL ESPECIAL RING, SPECIAL JUNQUILLO ANELLO, SPECIALE Z309
SPEZIALRING JONC RING, SPECIAL RING, SPECIAL
51 484-1386 1 JOGO PARAFUSO, Hex Soc, 3/8"-24 x 3/8"
SET SCREW TORNILLO DE AJUSTE VITE DI FERMO P327
GEWINDESTIFT VIS DE RÉGLAGE PINOLSKRUE KRACHTBRON
52 240438A2 1 TUBO, Plastic TUBE TUBO TUBETTO 9400
ROHR TUBE RØR BUISJE
53 388770A1 1 BRACADEIRA BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
54 396135A1 1 BRACADEIRA BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
55 87301495 2 PARAFUSO, 5/8 x 1-1/4; 8 BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
56 87301493 2 PORCA, Flg, USR, 5/8"-11, G8
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
57 409-7820 1 PARAFUSO, Hex Flg, 1/2"-13 x 1 1/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
58 398547A2 2 TRINCO, Ratchet PAWL TRINQUETE NOTTOLINO 050N
KLINKE CLIQUET PAL PAWL
59 396073A1 2 PARAFUSO ESPECIAL BOLT, SPECIAL PERNO ESPECIAL BULLONE SPECIALE P698
SPEZIALSCHRAUBE BOULON SPECIAL SPECIALBOLT BOLT, SPECIAL
60 86989592 2 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER VEER

2399 2388
09A-12 p4 06/09

ALIMENTADOR - TRAÇÃO DO EIXO INTERMEDIÁRIO


FEEDER - JACKSHAFT DRIVE
ALIMENTADOR - TRANSMISION DEL EJE TRANSVERSAL
FEEDER - JACKSHAFT DRIVE
09A-12 p4 06/09

FEEDER - JACKSHAFT DRIVE


CONVOYEUR - ENTRAÎNEMENT DE L'ARBRE DE RENVOI
FEEDER - JACKSHAFT DRIVE
FEEDER - JACKSHAFT DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

61 86988966 2 FIXADOR CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 045F


KLEMME CLIP KLIPS KLEM
62 398098A1 1 RAQUETE RATCHET RAQUETA NOTTOLINO DI ARRESTO 6830
SPERRKLINKE ROCHET RATCHET RATCHET
63 461-35024 4 PARAFUSO, Hex Soc Hd, 1/2"-13 x 1 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF

2399 2388
09A-13 p1 04/08

ALIMENTADOR - PIVÔ DA POLIA LOUCA DO EIXO INTERMEDIÁRIO


FEEDER - JACKSHAFT IDLER PIVOT
ALIMENTADOR - PIVOTE DEL BRAZO TENSOR DEL EJE TRANSVERSAL
FEEDER - JACKSHAFT IDLER PIVOT
09A-13 p1 04/08

FEEDER - JACKSHAFT IDLER PIVOT


CONVOYEUR - PIVOT DE TENSION DE L'ARBRE DE RENVOI
FEEDER - JACKSHAFT IDLER PIVOT
FEEDER - JACKSHAFT IDLER PIVOT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 425-1010 2 PORCA, 5/8"-11, G5 NUT TUERCA DADO 010D


MUTTER ECROU MØTRIK MOER
1 86990149 1 PORCA, 5/8 NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
2 86988850 1 TENSIONADOR, 5/8 in TENSIONER LLAVE DE PASO TENDITORE P418
SPANNVORRICHTUNG TENDEUR STRAMMER SPANNER
3 413528A1 1 ARRUELA PLANA, 1-1/16 x 2 x 1/16, Plastic
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
4 495-81191 2 ARRUELA PLANA, 1 5/32" x 2" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
5 389973A2 1 TUBO TUBE TUBO TUBETTO 9400
ROHR TUBE RØR BUISJE
6 389972A2 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER VEER
7 389974A1 1 ARRUELA PLANA, Spring Guide
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
8 413909A1 1 ARRUELA PLANA, Inc. 8A, 8B
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
8A 416747A1 1 ARRUELA PLANA, Special, Spherical Upper (NSS)
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
8B 416749A1 1 ARRUELA PLANA, Special, Spherical Lower (NSS)
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
9 495-81039 2 ARRUELA PLANA, 25/32" x 1 1/4" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
10 413984A1 1 PIVO PIVOT PIVOTE ARTICOLAZIONE 6330
WELLENZAPFEN PIVOT TAP PIVOT
11 413513A1 1 MANGUEIRA RÍGIDA SLEEVE MANGUITO MANICOTTO 8000
MUFFE MANCHON TRYKLEJE, KOBLING LAGER,KOPPELING DRUKPLAA
12 411925A1 1 BRAÇO ARM BRAZO BRACCIO 0280
ARM BRAS ARM ARM
413827A1 1 GANCHO, Inc. 13, (1) 425-1010
HOOK GANCHO GANCIO 4390
HAKEN CROCHET KROG HAAK
13 413526A1 1 HASTE, 5/8 in ROD VARILLA ASTA 7250
STANGE TRINGLE STANG STANG
14 219-37 1 GRAXEIRA, 45º, 1/4" NPT x .81" lg
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
15 495-81069 7 ARRUELA PLANA, 1 1/32" x 1 1/2" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING

2399 2388
09A-13 p2 04/08

ALIMENTADOR - PIVÔ DA POLIA LOUCA DO EIXO INTERMEDIÁRIO


FEEDER - JACKSHAFT IDLER PIVOT
ALIMENTADOR - PIVOTE DEL BRAZO TENSOR DEL EJE TRANSVERSAL
FEEDER - JACKSHAFT IDLER PIVOT
09A-13 p2 04/08

FEEDER - JACKSHAFT IDLER PIVOT


CONVOYEUR - PIVOT DE TENSION DE L'ARBRE DE RENVOI
FEEDER - JACKSHAFT IDLER PIVOT
FEEDER - JACKSHAFT IDLER PIVOT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

16 87036419 1 ESPAÇADOR, 1" Pipe x 3/4"


SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
17 495-81069 AR ARRUELA PLANA, 1 1/32" x 1 1/2" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
18 176579C1 1 POLIA, 8 in OD, Drive Tightener
PULLEY POLEA PULEGGIA 6560
RIEMENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
19 135260A1 1 PARAFUSO, 5/8 x 5 SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
20 495-11066 3 ARRUELA PLANA, 5/8", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
21 1345410C1 1 BUCHA, 17 x 35 x 15 mm BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
22 485-13116 2 JOGO PARAFUSO, Sq Hd, 5/16"-18 x 1", Cup pt
SET SCREW TORNILLO DE AJUSTE VITE DI FERMO P327
GEWINDESTIFT VIS DE RÉGLAGE PINOLSKRUE KRACHTBRON
23 425-105 2 PORCA, 5/16"-18, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
24 232-41110 1 CONTRA PORCA, 5/8"-11, GC
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
25 496-41066 1 ARRUELA PLANA, 21/32" x 1 1/2" x .188", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
26 182323C1 1 SUPORTE, (NSS) SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
27 182322C1 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
28 434-612 4 PARAFUSO, Short NK, 3/8"-16 x 3/4", G5, Full Thd
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
29 231-5146 4 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
30 434-612 4 PARAFUSO, Short NK, 3/8"-16 x 3/4", G5, Full Thd
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
31 231-5146 4 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
32 412294A1 1 TIRA STRAP BANDA BANDELLA 8630
GURT SANGLE STROP RIEM
33 413-616 1 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 1", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
34 425-106 1 PORCA, 3/8"-16, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2399 2388
09A-13 p3 04/08

ALIMENTADOR - PIVÔ DA POLIA LOUCA DO EIXO INTERMEDIÁRIO


FEEDER - JACKSHAFT IDLER PIVOT
ALIMENTADOR - PIVOTE DEL BRAZO TENSOR DEL EJE TRANSVERSAL
FEEDER - JACKSHAFT IDLER PIVOT
09A-13 p3 04/08

FEEDER - JACKSHAFT IDLER PIVOT


CONVOYEUR - PIVOT DE TENSION DE L'ARBRE DE RENVOI
FEEDER - JACKSHAFT IDLER PIVOT
FEEDER - JACKSHAFT IDLER PIVOT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

35 409-7816 1 PARAFUSO, Hex Flg, 1/2"-13 x 1", Serr


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
36 231-5148 1 PORCA, Flg, USR, 1/2"-13 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2399 2388
09A-14 p1 06/09

ALIMENTADOR - PROTETORES, TRANSMISSÃO DO EIXO INTERMEDIÁRIO


FEEDER - SHIELDS, JACKSHAFT DRIVE
ALIMENTADOR - PROTECTORES, TRANSMISION DEL EJE TRANSVERSAL
FEEDER - SHIELDS, JACKSHAFT DRIVE
09A-14 p1 06/09

FEEDER - SHIELDS, JACKSHAFT DRIVE


CONVOYEUR - GARANTS, ENTRAÎNEMENT DE L'ARBRE DE RENVOI
FEEDER - SHIELDS, JACKSHAFT DRIVE
FEEDER - SHIELDS, JACKSHAFT DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1, 2 390383A1 1 PROTEÇÃO, Rear, Inc. 3, Inc. Decal


SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 7740
ABSCHERMEN PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
3 D55216 3 FAIXA ANTI-DERRAPANTE, 2 x 9 in
STRIP, ANTI-SKID TIRA CONTRA DESLIZAM.STRISCIA ANTISDRUCCIOLO
407S
GLEITSCHUTZSTREIFEN BANDE ANTI-DERAPANTESKRIDSIKKER STRIMMEL ANTI-SLIPSTROOK
5 186675A2 1 PROTEÇÃO GUARD DEFENSA RIPARO 4040
SCHUTZBLECH GARANT BESKYTTELSESSKÆRM AFSCHERMING
6 477-73112 6 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
6 413-512 2 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 3/4", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
7 231-5145 4 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
7 231-5345 3 CONTRA PORCA, Flg, 5/16"-18
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
8 1321851C2 1 SUPORTE, Lower Rear SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
9 1327779C1 1 SUPORTE, Upper Rear SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
10 434-612 2 PARAFUSO, Short NK, 3/8"-16 x 3/4", G5, Full Thd
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
11 231-5146 2 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
12 1321878C2 1 SUPORTE, Lower Front SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
13 413-524 1 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 1 1/2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
14 231-5145 2 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
15 139079A2 1 SUPORTE, Rear SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
16 138699A2 1 TRAVA LOCK CERRADURA SERRATURA 5320
SCHLOSS SERRURE LÅS SLOT
17 132657A2 1 CABO CABLE CABLE CAVO 1240
KABEL CABLE KABEL KABEL
18 413-416 2 PARAFUSO, Hex, 1/4"-20 x 1", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
19 231-5144 4 PORCA, Flg, USR, 1/4"-20 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

(1) Con Alimentador 60 pol.


(2) Ver grupo 09H-19, REF 4

2399 2388
09A-14 p2 06/09

ALIMENTADOR - PROTETORES, TRANSMISSÃO DO EIXO INTERMEDIÁRIO


FEEDER - SHIELDS, JACKSHAFT DRIVE
ALIMENTADOR - PROTECTORES, TRANSMISION DEL EJE TRANSVERSAL
FEEDER - SHIELDS, JACKSHAFT DRIVE
09A-14 p2 06/09

FEEDER - SHIELDS, JACKSHAFT DRIVE


CONVOYEUR - GARANTS, ENTRAÎNEMENT DE L'ARBRE DE RENVOI
FEEDER - SHIELDS, JACKSHAFT DRIVE
FEEDER - SHIELDS, JACKSHAFT DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

21 138179A3 2 TRINCO, Not Illustrated LATCH PESTILLO CHIAVISTELLO 156C


KLINKE LOQUET PAL KLINK
22 139108A1 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
23 256873 2 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1/2", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
24 231-5145 2 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
25 129902A2 1 PROTEÇÃO, RH Rear GUARD DEFENSA RIPARO 4040
SCHUTZBLECH GARANT BESKYTTELSESSKÆRM AFSCHERMING
26 477-73816 2 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
27 231-5146 2 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
28 129707A4 1 PROTEÇÃO, Front SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 7740
ABSCHERMEN PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
29 256873 2 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1/2", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
30 231-5145 2 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
32 129715A2 1 PROTEÇÃO, RH Front GUARD DEFENSA RIPARO 4040
SCHUTZBLECH GARANT BESKYTTELSESSKÆRM AFSCHERMING
33 1345199C2 2 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
34 413-472 2 PARAFUSO, Hex, 1/4"-20 x 4 1/2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
35 231-4144 2 CONTRA PORCA, 1/4"-20, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
36 477-73816 2 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
37 231-5146 2 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
38 406610A1 1 PROTEÇÃO SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 7740
ABSCHERMEN PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
39 409-7616 2 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
40 495-11041 2 ARRUELA PLANA, 3/8", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
41 231-4116 2 CONTRA PORCA, 3/8"-16, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF

2399 2388
09A-14 p3 06/09

ALIMENTADOR - PROTETORES, TRANSMISSÃO DO EIXO INTERMEDIÁRIO


FEEDER - SHIELDS, JACKSHAFT DRIVE
ALIMENTADOR - PROTECTORES, TRANSMISION DEL EJE TRANSVERSAL
FEEDER - SHIELDS, JACKSHAFT DRIVE
09A-14 p3 06/09

FEEDER - SHIELDS, JACKSHAFT DRIVE


CONVOYEUR - GARANTS, ENTRAÎNEMENT DE L'ARBRE DE RENVOI
FEEDER - SHIELDS, JACKSHAFT DRIVE
FEEDER - SHIELDS, JACKSHAFT DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

42 160638C2 1 MANILHA HANDLE MANECILLA MANIGLIA 4120


GRIFF POIGNÉE HAANDTAG HENDEL
43 477-73108 2 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 5/16"-18 x 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
44 231-5145 2 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
45 407153A1 1 GUIA GUIDE MANILLAR GUIDA Z514
FÜHRUNG GUIDON STYR GELEIDESTUK
46 138179A3 1 TRINCO LATCH PESTILLO CHIAVISTELLO 156C
KLINKE LOQUET PAL KLINK
47 477-73112 2 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
48 231-5145 2 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
49 406609A1 1 PROTEÇÃO, LH Rear SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 7740
ABSCHERMEN PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
50 409-7612 6 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
52 406608A1 1 PROTEÇÃO, LH Front SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 7740
ABSCHERMEN PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
53 1321880C1 1 SUPORTE, Front SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
54 477-73112 4 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
55 231-5145 4 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
56 235885A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
57 477-73108 2 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 5/16"-18 x 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
58 1 235874A1 1 PROTEÇÃO, Lower SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 7740
ABSCHERMEN PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
59 2 240438A2 1 TUBO, Not Illustrated TUBE TUBO TUBETTO 9400
ROHR TUBE RØR BUISJE
66 248406A1 1 PROTEÇÃO, Rubber, Not Illustrated
GUARD DEFENSA RIPARO 4040
SCHUTZBLECH GARANT BESKYTTELSESSKÆRM AFSCHERMING
66A 256873 2 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1/2", Serr, Not Illustrated
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
67 252441A1 1 RETENTOR, Not Illustrated RETAINER, SEAL RETENADOR DE JUNTA FERMO, TENUTA P759
DICHTUNGSHALTER RETENEUR DE JOINT PAKNING RETAINER, SEAL

(1) Con Alimentador 60 pol.


(2) Ver grupo 09A-12

2399 2388
09A-14 p4 06/09

ALIMENTADOR - PROTETORES, TRANSMISSÃO DO EIXO INTERMEDIÁRIO


FEEDER - SHIELDS, JACKSHAFT DRIVE
ALIMENTADOR - PROTECTORES, TRANSMISION DEL EJE TRANSVERSAL
FEEDER - SHIELDS, JACKSHAFT DRIVE
09A-14 p4 06/09

FEEDER - SHIELDS, JACKSHAFT DRIVE


CONVOYEUR - GARANTS, ENTRAÎNEMENT DE L'ARBRE DE RENVOI
FEEDER - SHIELDS, JACKSHAFT DRIVE
FEEDER - SHIELDS, JACKSHAFT DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

68 584608R1 1 ESPAÇADOR, 86 mm (3-3/8 in)


SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
69 495-81093 7 ARRUELA PLANA, 1 25/32" x 2 1/2" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
70 1 390532A1 1 PLACA, Transducer, 20T PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
71 495-81093 1 ARRUELA PLANA, 1 25/32" x 2 1/2" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
72 432-2440 1 GRAMPO, 3/8" x 2 1/2" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
73 1 392857A2 1 BRACADEIRA BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
74 1 392858A2 1 PROTEÇÃO SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 7740
ABSCHERMEN PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
75 434-512 2 PARAFUSO, Short NK, 5/16"-18 x 3/4", G5, Full Thd
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
76 231-5145 4 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
77 281-1478 2 PARAFUSO, Hex Wash Hd, 1/4" x 1/2"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDENVIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
78 515-2395 1 PRENDEDOR, 3/8", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
79 409-7512 2 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
80 2 245193C2 1 SENSOR, Feeder Speed SENSOR CAPTADOR SENSORE Z425
MESSWERTGEBER CAPTEUR SENSOR SENSOR
81 425-1512 1 PORCA, Jam, 3/4"-10, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

(1) Sem Eixo com Tração


(2) Ver grupo 04-01, REF 6

2399 2388
09A-15 p1 04/08

ALIMENTADOR - ALOJAMENTO E ADAPTADOR


FEEDER - HOUSING AND ADAPTER
ALIMENTADOR - ALOJAMIENTO Y ADAPTADOR
FEEDER - HOUSING AND ADAPTER
09A-15 p1 04/08

FEEDER - HOUSING AND ADAPTER


CONVOYEUR - BOÎTIER ET ADAPTATEUR
FEEDER - HOUSING AND ADAPTER
FEEDER - HOUSING AND ADAPTER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

5 1, 2 400723A3 1 ALIMENTADOR FEEDER ALIMENTADOR CONVOGLIATORE P185


EINZUGSKANAL CONVOYEUR MOIS. BAT. FEEDER FEEDER
6 409-7812 2 PARAFUSO, Hex Flg, 1/2"-13 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
7 415-824 10 PARAFUSO, Short NK, 1/2"-13 x 1 1/2", G8
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
8 425-148 10 PORCA, Jam, 1/2"-13, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
8A 86544265 10 PORCA, Flg, 1/2"-13, G8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
8B 195-81030 10 ARRUELA PLANA, Not Illustrated
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
9 231-5148 2 PORCA, Flg, USR, 1/2"-13 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
10 434-612 3 PARAFUSO, Short NK, 3/8"-16 x 3/4", G5, Full Thd
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
11 498-81010 6 ARRUELA PLANA, 41/64" x 1 1/2" x .105", Sq Hole
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
13 416-1036 6 PARAFUSO, Short NK, 5/8"-11 x 2 1/4", G8
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
14 400025A1 6 PORCA, 5/8; 8 NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
15 145678C3 6 ARRUELA PLANA, 17 mm WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
16 231-5146 3 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
18 496-41053 2 ARRUELA PLANA, 17/32" x 1 1/4" x 3/16"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
19 413-828 4 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1 3/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
20 1327752C1 1 ANEL DE VEDAÇÃO, Side, Left Hand
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
21 1327753C1 1 ANEL DE VEDAÇÃO, Side, Right Hand
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
22 1327737C2 2 PLACA, Side PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT

(1) Con Alimentador 60 pol.


(2) Inc. Decalque 144379A1, ver grupo 09H-19, REF 4; 144385A1, REF 9

2399 2388
09A-15 p2 04/08

ALIMENTADOR - ALOJAMENTO E ADAPTADOR


FEEDER - HOUSING AND ADAPTER
ALIMENTADOR - ALOJAMIENTO Y ADAPTADOR
FEEDER - HOUSING AND ADAPTER
09A-15 p2 04/08

FEEDER - HOUSING AND ADAPTER


CONVOYEUR - BOÎTIER ET ADAPTATEUR
FEEDER - HOUSING AND ADAPTER
FEEDER - HOUSING AND ADAPTER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

24 1 1324574C2 1 PAINEL, Lower PANEL CONTRAPANEL PANNELLO 6070


TAFEL PANNEAU PANEL PANEELWERK
28 415-820 4 PARAFUSO, Short NK, 1/2"-13 x 1 1/4", G8, Full Thd
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
29 131-946 4 PORCA, Flg, 1/2"-13, G8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
30 477-73816 18 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
31 425-286 18 PORCA, Flg, 3/8"-16, G5, 3/8; 8
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
32 109254A1 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
33 1319473C1 1 TAMPA, Upper COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL DEKSEL
34 409-7516 5 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
35 232-4115 5 CONTRA PORCA, 5/16"-18, GC
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
35 231-4115 7 CONTRA PORCA, 5/16"-18, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
36 495-11041 5 ARRUELA PLANA, 3/8", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
36 495-81116 7 ARRUELA PLANA, .344" x 1" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
37 1319475C1 1 TAMPA, Adapter COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
38 1321640C1 2 CASQUILHO ISOLADOR, Cover
GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 4020
TÜLLE PASSE-FIL RING KABELDOORGANG
40 100295A1 2 MANILHA HANDLE MANECILLA MANIGLIA 4120
GRIFF POIGNÉE HAANDTAG HENDEL
41 177141C1 2 PINO PIN PERNO PERNO 6200
BOLZEN AXE STIFT PEN
42 438-11616 2 PINO DE FIXAÇÃO, 1/4" x 1", Slotted
PIN, LOCK PASADOR DE FIJACION PERNO DI FISSAGGIO 081P
SICHERUNGSSTIFT CHEVILLE LAASETAP SLUITPEN
43 495-81175 4 ARRUELA PLANA, 21/32" x 1" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING

(1) Con Alimentador 60 pol.

2399 2388
09A-15 p3 04/08

ALIMENTADOR - ALOJAMENTO E ADAPTADOR


FEEDER - HOUSING AND ADAPTER
ALIMENTADOR - ALOJAMIENTO Y ADAPTADOR
FEEDER - HOUSING AND ADAPTER
09A-15 p3 04/08

FEEDER - HOUSING AND ADAPTER


CONVOYEUR - BOÎTIER ET ADAPTATEUR
FEEDER - HOUSING AND ADAPTER
FEEDER - HOUSING AND ADAPTER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

44 367833R1 2 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 8315


FEDER RESSORT FJEDER VEER
45 1338021C1 2 PINO PIN PERNO PERNO 6200
BOLZEN AXE STIFT PEN
49 177138C1 2 HASTE ROD VARILLA ASTA 7250
STANGE TRINGLE STANG STANG
50 231-1445 2 CONTRA PORCA, 5/16"-18, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
51 38-1816 2 PINO DE FIXAÇÃO, 1/8" x 1", Slotted
PIN, LOCK PASADOR DE FIJACION PERNO DI FISSAGGIO 081P
SICHERUNGSSTIFT CHEVILLE LAASETAP SLUITPEN
52 495-11034 4 ARRUELA PLANA, 5/16", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
53 140767A2 2 DOBRADIÇA, Step HINGE BISAGRA CERNIERA 4260
SCHARNIER CHARNIERE HÆNGSEL SCHARNIER
54 477-73812 8 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
55 231-5146 8 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
56 140768A4 1 ESTRIBO STEP ESCALON MONTATOIO 8540
STUFE MARCHE TRINPLADE VOETTREDE
58 1321735C3 2 ANEL EYEBOLT PERNO, OJO GOLFARE P612
AUGBOLZEN BOULON A OEIL OEJEBOLT OOGBOUT
59 439-5836 2 PINO COM CABECA, 1/2" x 2 1/4"
PIN, HEADED EJE CON CABEZA PERNO CON TESTA P888
STIFT MIT KOPF AXE A TÊTE SPLIT MED HOVED PIN, HEADED
60 496-41053 2 ARRUELA PLANA, 17/32" x 1 1/4" x 3/16"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
61 432-1216 2 GRAMPO, 3/16" x 1" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
62 9803187 4 PORCA, 1/2"-13, G8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
63 1 181646C1 2 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
64 1 477-73116 4 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 5/16"-18 x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
65 1 231-5145 4 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
66 142601A3 1 ESTABILIZADOR, ADAPTER Feeder
STABILIZER ESTABILIZADOR STABILIZZATORE 220S
STABILISATOR STABILISATEUR STABILISATOR STABILISATOR

(1) Reforçada

2399 2388
09A-15 p4 04/08

ALIMENTADOR - ALOJAMENTO E ADAPTADOR


FEEDER - HOUSING AND ADAPTER
ALIMENTADOR - ALOJAMIENTO Y ADAPTADOR
FEEDER - HOUSING AND ADAPTER
09A-15 p4 04/08

FEEDER - HOUSING AND ADAPTER


CONVOYEUR - BOÎTIER ET ADAPTATEUR
FEEDER - HOUSING AND ADAPTER
FEEDER - HOUSING AND ADAPTER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

67 87029779 2 ANEL DE VEDACAO, 292 mm (11-1/2 in), Cut From 196707C1, Not Illustrated
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING

2399 2388
09A-16 p1 08/07

ALIMENTADOR - SUPORTES E SUPORTES DE ELEVAÇÃO


FEEDER - SUPPORTS AND LIFT BRACKET
ALIMENTADOR - APOYOS Y ABRAZADERA DE ELEVACION
FEEDER - SUPPORTS AND LIFT BRACKET
09A-16 p1 08/07

FEEDER - SUPPORTS AND LIFT BRACKET


CONVOYEUR - SUPPORTS ET SUPPORT DE RELEVAGE
FEEDER - SUPPORTS AND LIFT BRACKET
FEEDER - SUPPORTS AND LIFT BRACKET

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 400723A3 1 ALIMENTADOR, HOUSINGFEEDER ALIMENTADOR CONVOGLIATORE P185


EINZUGSKANAL CONVOYEUR MOIS. BAT. FEEDER FEEDER
2 635503R1 2 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER VEER
3 167570C1 2 CORRENTE CHAIN CADENA CATENA 095C
KETTE CHAINE KÆDE KETTING
4 252123A2 1 REFORÇO REINFORCEMENT REFUERZO RINFORZO 060R
VERSTÄRKUNG RENFORT FORSTÆRKNING VERSTERKING
5 80679 4 ARRUELA-TRAVA, 1/2" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
6 425-108 4 PORCA, 1/2"-13, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
7 195-81030 4 ARRUELA PLANA, 17/32 x 1-1/2 x 3/16
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
8 413-824 2 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1 1/2", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
8 413-828 2 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1 3/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
9 87301427 1 PEDESTAL STAND MULETA SUPPORTO 8405
STÜTZE BÉQUILLE FOD STAND
10 87617974 2 PINO, 1-1/4 x 6-1/2 (Not Illustrated)
PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PEN
10 87617973 1 PINO, 1-1/4 x 10-1/4, 12 Row Ready
PIN PERNO PERNO 6200
BOLZEN AXE STIFT PEN
12 477-73820 8 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8"-16 x 1 1/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
13 231-5146 8 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
14 243058A3 1 PINO PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PEN
15 M296 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER VEER
16 495-11041 1 ARRUELA PLANA, 3/8", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
17 432-812 3 GRAMPO, 1/8" x 3/4" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
18 86632583 1 ARRUELA PLANA, 1 9/32" x 2" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
19 103-16125 1 ANEL, #125, Ext RING, SNAP ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRÊT LÅSERING RING, SNAP

(1) Ver grupo 09A-15

2399 2388
09A-17 p1 10/07

ALIMENTADOR - COBERTURAS
FEEDER - COVERS
ALIMENTADOR - CUBIERTAS
FEEDER - COVERS
09A-17 p1 10/07

FEEDER - COVERS
CONVOYEUR - COUVERCLES
FEEDER - COVERS
FEEDER - COVERS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 400723A3 1 ALIMENTADOR, Housing FEEDER ALIMENTADOR CONVOGLIATORE P185


EINZUGSKANAL CONVOYEUR MOIS. BAT. FEEDER FEEDER
2 242745A1 1 PORTA, Lower DOOR PUERTA PORTA 2780
TUER PORTE DØR DEUR
3 175931C1 1 HASTE ROD VARILLA ASTA 7250
STANGE TRINGLE STANG STANG
4 193611C2 1 DOBRADIÇA HINGE BISAGRA CERNIERA 4260
SCHARNIER CHARNIERE HÆNGSEL SCHARNIER
5 477-73816 8 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
6 231-5146 8 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
7 1319964C1 1 CINTA, (NSS) STRIP CINTA STRISCIA 8660
STREIFEN RUBAN LISTE STRIP
239255A1 1 ANEL DE VEDAÇÃO, Assy, Inc. 8 - 10
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
8 197526C1 1 CINTA STRIP CINTA STRISCIA 8660
STREIFEN RUBAN LISTE STRIP
9 1319960C1 1 SUPORTE, (NSS) SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
9A 151-559 8 REBITE, Pop, 3/16" x .700" RIVET REMACHE RIBATTINO 055R
NIETE RIVET NITTE KLINKNAGEL
10 1319962C1 1 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
11 443-11012 8 PARAFUSO, Cross Flat Hd, #10-24 x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
12 196922C1 8 PORCA, No. 10 NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
13 131022A1 1 TAMPA COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
14 434-816 2 PARAFUSO, Short NK, 1/2"-13 x 1", G5, Full Thd
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
15 131-946 2 PORCA, Flg, 1/2"-13, G8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
16 409-7416 2 PARAFUSO, Hex Flg, 1/4"-20 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
17 1322144C2 2 FIXADOR CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 045F
KLEMME CLIP KLIPS KLEM
18 231-5144 2 PORCA, Flg, USR, 1/4"-20 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
19 409-7616 6 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

(1) Ver grupo 09A-15

2399 2388
09A-17 p2 10/07

ALIMENTADOR - COBERTURAS
FEEDER - COVERS
ALIMENTADOR - CUBIERTAS
FEEDER - COVERS
09A-17 p2 10/07

FEEDER - COVERS
CONVOYEUR - COUVERCLES
FEEDER - COVERS
FEEDER - COVERS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

20 231-5146 6 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D


MUTTER ECROU MØTRIK MOER
21 634248R2 1 ANEL DE VEDACAO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
22 138250A1 1 VISEIRA, Upper Door FLAP VISERA PIANO INCERNIERATO 3390
KLAPPE TRAPPE FLAP FLAP
24 197527C2 1 CANTONEIRA ANGLE PIEZA ANGULAR CANTONALE 0150
WINKEL CORNIERE VINKELSTYKKE HOEKSTUK
25 175907C1 1 HASTE ROD VARILLA ASTA 7250
STANGE TRINGLE STANG STANG
26 1 186357A1 1 FOLHA, Upper, Inc. 27 SHEET LAMINA LAMIERA 7680
BLATT TÔLE PLADE SHEET
27 D80270 1 CINTA, Non-Slip, 635 mm (25 in) x 51 mm (2 in)
STRIP CINTA STRISCIA 8660
STREIFEN RUBAN LISTE STRIP
28 415-824 8 PARAFUSO, Short NK, 1/2"-13 x 1 1/2", G8
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
29 195-81030 8 ARRUELA PLANA, 17/32 x 1-1/2 x 3/16
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
30 131-946 8 PORCA, Flg, 1/2"-13, G8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
32 1321504C1 2 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
33 496-21081 4 ARRUELA PLANA, 13/16" x 1 1/2" x .179", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
34 425-1012 3 PORCA, 3/4"-10, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
35 477-73812 2 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
36 130658A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
37 495-11041 2 ARRUELA PLANA, 3/8", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
38 492-11038 2 ARRUELA-TRAVA, 3/8" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
39 425-106 2 PORCA, 3/8"-16, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
40 138699A2 1 TRAVA LOCK CERRADURA SERRATURA 5320
SCHLOSS SERRURE LÅS SLOT
41 1321639C1 1 PLACA, Upper Front PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
42 425-148 8-10 PORCA, Jam, 1/2"-13, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

(1) Con Alimentador 60 pol.

2399 2388
09A-17 p3 10/07

ALIMENTADOR - COBERTURAS
FEEDER - COVERS
ALIMENTADOR - CUBIERTAS
FEEDER - COVERS
09A-17 p3 10/07

FEEDER - COVERS
CONVOYEUR - COUVERCLES
FEEDER - COVERS
FEEDER - COVERS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

43 139045A2 1 SUPORTE, Feeder Hoses SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790


STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT

2399 2388
09A-18 p1 06/09

ALIMENTADOR - TRANSPORTADOR - CORRENTE DO ALIMENTADOR DE TRÊS TOROS


FEEDER - CONVEYOR - 3 STRAND CONVEYOR CHAIN
ALIMENTADOR - TRANSPORTADOR - CADENA TRANSPORTADORA DE 3 RAMALES
FEEDER - CONVEYOR - 3 STRAND CONVEYOR CHAIN
09A-18 p1 06/09

FEEDER - CONVEYOR - 3 STRAND CONVEYOR CHAIN


CONVOYEUR - CONVOYEUR - CHAÎNE DE CONVOYEUR À TROIS ÉLÉMENTS
FEEDER - CONVEYOR - 3 STRAND CONVEYOR CHAIN
FEEDER - CONVEYOR - 3 STRAND CONVEYOR CHAIN

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1, 2 370888A2 1 SEM-FIM, CONVEYOR ASSY. Serrated Slats, Inc. 2A, 3A (12 ea), 4A (2), 5A, 8
AUGER SINFIN COCLEA 183C
FÖRDERSCHNECKE VIS SANS FIN-ALIMENTATIO SNEGL VIJZEL
2 1 196359A2 AR RIPA, Package, Serrated, Right Hand, Inc. (1) Slat & 6, 7 (4 ea)
SLAT BARRA BARRA 7980
LEISTE LATTE SLAT SLAT
3 1 380808A2 AR RIPA, Package, Serrated, Left Hand, Inc. (1) Slat & 6, 7 (4 ea)
SLAT BARRA BARRA 7980
LEISTE LATTE SLAT SLAT
4A 1 118661A1 2 CORRENTE, A557, End CHAIN CADENA CATENA 095C
KETTE CHAINE KÆDE KETTING
5A 1 1989529C1 1 CORRENTE, Center CHAIN CADENA CATENA 095C
KETTE CHAINE KÆDE KETTING
6 426-616 44-48 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 1", G8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
7 1306680C1 44-48 CONTRA PORCA, 3/8 NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
8 1324294C1 3 ELO DE UNIÃO, A557, Connecting
LINK, CONNECTING ESLABÓN DE CONEXIÓN MAGLIA GIUNZIONE 540M
VERBINDUNGSGLIED MAILLON DE RACCORD KÆDSAMLELED KETTINGSCHAKEL
9 100487A1 1 ELO, A557, Offset LINK ESLABON MAGLIA 5290
BINDEGLIED MAILLON FORBINDELSESSTANG LINK
10 1329837C2 2 PINO PIN PERNO PERNO 6200
BOLZEN AXE STIFT PEN
11 187218C2 2 PARAFUSO, 5/8 x 4-1/2 SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
12 425-1010 4 PORCA, 5/8"-11, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
14 496-41066 6 ARRUELA PLANA, 21/32" x 1 1/2" x .188", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
16 1307583C1 4 FLANGE FLANGE TAPA FLANGIA 3360
FLANSCH FLASQUE FLANGE FLENS
17 1306680C1 12 CONTRA PORCA, 3/8 NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
18 455112R11 2 BRAÇADEIRA, ASSY. COLLAR ABRAZADERA FASCETTA 031F
SPANNSATZ COLLIER SLANGEBAAND SPANKRAAG
20 87313329 2 BRAÇADEIRA COLLAR ABRAZADERA FASCETTA 031F
SPANNSATZ COLLIER SLANGEBAAND SPANKRAAG
22 87515428 1 TAMBOR , DRUM BELL HOUSING CAMPANA CAMPANA 045C
KUPPLUNGSGLOCKE CLOCHE KOBLINGHUS KLOKHUIS
23 87385157 1 EIXO AXLE EJE ASSALE 087A
ACHSE ESSIEU AKSEL AS
26 1319875C5 1 BRAÇO, Standard, Left Hand
ARM BRAZO BRACCIO 0280
ARM BRAS ARM ARM

(1) Con Alimentador 60 pol.


(2) Colhedora de Milho, Grãos e Arroz

2399 2388
09A-18 p2 06/09

ALIMENTADOR - TRANSPORTADOR - CORRENTE DO ALIMENTADOR DE TRÊS TOROS


FEEDER - CONVEYOR - 3 STRAND CONVEYOR CHAIN
ALIMENTADOR - TRANSPORTADOR - CADENA TRANSPORTADORA DE 3 RAMALES
FEEDER - CONVEYOR - 3 STRAND CONVEYOR CHAIN
09A-18 p2 06/09

FEEDER - CONVEYOR - 3 STRAND CONVEYOR CHAIN


CONVOYEUR - CONVOYEUR - CHAÎNE DE CONVOYEUR À TROIS ÉLÉMENTS
FEEDER - CONVEYOR - 3 STRAND CONVEYOR CHAIN
FEEDER - CONVEYOR - 3 STRAND CONVEYOR CHAIN

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

27 1319876C5 1 BRAÇO, Standard, Right Hand


ARM BRAZO BRACCIO 0280
ARM BRAS ARM ARM
31 179665C91 2 ROLAMENTO BEARING, BALL RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERA 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE LAGER, KOGEL
33 87393048 1 ESPAÇADOR, LH SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
34 87393049 1 ESPAÇADOR, RH SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
35 87642399 1 RODA DENTADA CONJUNT
SPROCKET ASSY. RUEDA DENTADA (CJTO) GRUPPO RUOTA DENTATAP434
KETTENRAD (KPLT.) PIGNON (ASSEMBLE) SPROCKET ASSY. SPROCKET ASSY.
37 197643C1 4 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
38 389071A1 1 EIXO, 1756 mm (69-1/8 in) SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL AS
39 38-12440 1-2 PINO DE FIXAÇÃO, 3/8" x 2 1/2", Slotted, Used with 389071A1
PIN, LOCK PASADOR DE FIJACION PERNO DI FISSAGGIO 081P
SICHERUNGSSTIFT CHEVILLE LAASETAP SLUITPEN
39 402485A1 1 PINO PIN PERNO PERNO 6200
BOLZEN AXE STIFT PEN
40 495-81093 AR ARRUELA PLANA, 1 25/32" x 2 1/2" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
41 87665648 AR ANILHA DE ENCOSTO WASHER, THRUST ARANDELA DE TOPE RONDELLA, DI SPINTA 023R
ANLAUFSCHEIBE RONDELLE DE BUTÉE TRYKSKIVE SLUITRING DRUKPLAAT
197233A2 1 PACOTE, Inc. 44 - 46, 47 PACKAGE PAQUETE CONFEZIONE 5920
PACKUNG COLIS PAKNING PACKAGE
44 87525201 1 RASPADOR, Feeder Pivot, LH
STRIPPER RASCADOR DEFLETTORE 8665
ABSTREIFLEISTE DEBOURREUR AFTRÆKKER STRIPPER
45 87523842 1 SUPORTE, Feeder Pivot, RH
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
45A 1989395C1 1 SUPORTE, Center SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
46 477-73812 6 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
46A 495-81092 6 ARRUELA PLANA, 1 25/32" x 2 1/2" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
47 231-5146 6 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
48 1 187347C1 2 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
50 1345418C2 2 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL

(1) Sem Retardador de Pedras

2399 2388
09A-18 p3 06/09

ALIMENTADOR - TRANSPORTADOR - CORRENTE DO ALIMENTADOR DE TRÊS TOROS


FEEDER - CONVEYOR - 3 STRAND CONVEYOR CHAIN
ALIMENTADOR - TRANSPORTADOR - CADENA TRANSPORTADORA DE 3 RAMALES
FEEDER - CONVEYOR - 3 STRAND CONVEYOR CHAIN
09A-18 p3 06/09

FEEDER - CONVEYOR - 3 STRAND CONVEYOR CHAIN


CONVOYEUR - CONVOYEUR - CHAÎNE DE CONVOYEUR À TROIS ÉLÉMENTS
FEEDER - CONVEYOR - 3 STRAND CONVEYOR CHAIN
FEEDER - CONVEYOR - 3 STRAND CONVEYOR CHAIN

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

51 433-1036 2 PARAFUSO, Short NK, 5/8"-11 x 2 1/4", G5


BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
52 425-1010 6 PORCA, 5/8"-11, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
53 492-11062 2 ARRUELA-TRAVA, 5/8" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
55 1 187225C1 2 BARRA BAR BARRA BARRA 0500
STAB BARRE BJÆKE STAAF
57 87036417 2 ESPAÇADOR, 7/8" Tube x 1 13/16"
SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
60 1 87396511 1 TAMBOR , DRUM BELL HOUSING CAMPANA CAMPANA 045C
KUPPLUNGSGLOCKE CLOCHE KOBLINGHUS KLOKHUIS
63 1989692C1 AR ELO, Attaching LINK ESLABON MAGLIA 5290
BINDEGLIED MAILLON FORBINDELSESSTANG LINK
64 189709C1 2 PARAFUSO BOLT TORNILLO BULLONE 0810
SCHAUBENBOLZEN BOULON SKRUE BOUT
65 425-108 2 PORCA, 1/2"-13, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
66 80679 2 ARRUELA-TRAVA, 1/2" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
67 495-81162 2 ARRUELA PLANA, 17/32" x 1 1/2" x .179"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
68 197211C1 2 ESPAÇADOR SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
69 176508C1 2 PARAFUSO BOLT TORNILLO BULLONE 0810
SCHAUBENBOLZEN BOULON SKRUE BOUT
70 426-656 2 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 3 1/2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
71 314148R1 2 ESPAÇADOR, 3/8" X-Strng Pipe x .469"
SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
72 231-1446 2 CONTRA PORCA, 3/8"-16, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
73 305191A1 AR ELO, Three Strand Feeder Chain, Service Repair Only
LINK ESLABON MAGLIA 5290
BINDEGLIED MAILLON FORBINDELSESSTANG LINK
74 402485A1 1 PINO PIN PERNO PERNO 6200
BOLZEN AXE STIFT PEN

(1) Com Retardador de Pedras

2399 2388
09A-21 p1 08/07

CONJUNTO DA CAIXA DE VELOCIDADES - INVERSOR DO ALIMENTADOR


GEARBOX ASSY - FEEDER REVERSER
CONJUNTO DE LA CAJA DE ENGRANAJES - INVERTIDOR DEL ALIMENTADOR
GEARBOX ASSY - FEEDER REVERSER
09A-21 p1 08/07

GEARBOX ASSY - FEEDER REVERSER


BOÎTE DE VITESSES - INVERSEUR DU CONVOYEUR
GEARBOX ASSY - FEEDER REVERSER
GEARBOX ASSY - FEEDER REVERSER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

401134A2 1 CAIXA DE MUDANÇA, Inc. 1 - 12


GEARBOX CAJA DEL CAMBIO SCATOLA CAMBIO 530S
GETRIEBE BOITE DE VITESSES GEARKASSE TANDWIELKAST
1 1 86980131 1 CAIXA DE MUDANÇA GEARBOX CAJA DEL CAMBIO SCATOLA CAMBIO 530S
GETRIEBE BOITE DE VITESSES GEARKASSE TANDWIELKAST
2 405720A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
3 388772A1 1 BRACADEIRA BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
4 388773A1 1 BRACADEIRA BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
5 231-5146 2 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
6 {87392249} 1 CYLINDER Clutch

7 391768A1 1 HASTE ROD VARILLA ASTA 090A


STAB TRINGLE STANG STANG
8 439-1656 1 PINO COM CABECA, 3/8" x 3 1/2"
PIN, HEADED EJE CON CABEZA PERNO CON TESTA P888
STIFT MIT KOPF AXE A TÊTE SPLIT MED HOVED PIN, HEADED
9 439-5624 1 PINO COM CABECA, 3/8" x 1 1/2"
PIN, HEADED EJE CON CABEZA PERNO CON TESTA P888
STIFT MIT KOPF AXE A TÊTE SPLIT MED HOVED PIN, HEADED
10 432-812 2 GRAMPO, 1/8" x 3/4" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
11 409-7816 2 PARAFUSO, Hex Flg, 1/2"-13 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
12 242-1410 1 CORRENTE DE LIGACAO LINK, CHAIN CADENILLA CATENELLA 096C
KETTENGLIED MAILLON DE CHAINE KÆDELED SCHAKELKETTING
13 405718A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
14 231-5346 2 CONTRA PORCA, Flg, 3/8"-16
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
15 87301496 2 PARAFUSO, Hex Soc Hd, 1/2"-13 x 1 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
16 231-4218 4 CONTRA PORCA, 1/2"-13, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
17 413-820 4 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1 1/4", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
18 495-81135 4 ARRUELA PLANA, 13/32" x 1" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING

(1) Ver grupo 09A-22

2399 2388
09A-22 p1 08/07

CAIXA DE ENGRENAGENS - INVERSOR DO ALIMENTADOR


GEARBOX - FEEDER REVERSER
CAJA DE ENGRANAJES - INVERTIDOR DEL ALIMENTADOR
GEARBOX - FEEDER REVERSER
09A-22 p1 08/07

GEARBOX - FEEDER REVERSER


BOÎTE DE VITESSES - INVERSEUR DU CONVOYEUR
GEARBOX - FEEDER REVERSER
GEARBOX - FEEDER REVERSER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

86980131 1 CAIXA DE MUDANÇA, Inc. 1 - 36


GEARBOX CAJA DEL CAMBIO SCATOLA CAMBIO 530S
GETRIEBE BOITE DE VITESSES GEARKASSE TANDWIELKAST
1 681631 1 ALOJAMENTO, Inc. 2 HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 014V
GEHÄUSE CARTER HUS HUIS
2 64780 2 GUIA, 1/4 x 1/2 DOWEL PITON GRANO 090G
ZENTRIERBOLZEN PION DYVEL STEL PEN
3 413-632 7 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
4 425-1312 1 PORCA ENTALHADA, 3/4"-16, G5
NUT, SLOTTED TUERCA ENTALLADA DADO SCANALATO Z477
KRONENMUTTER ECROU A ENCOCHES KÆRVMØTRIK NUT, SLOTTED
5 432-824 1 GRAMPO, 1/8" x 1 1/2" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
6 100-21244 1 ANEL, 2.44", Int, #244 RING, SNAP ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRÊT LÅSERING RING, SNAP
7 95-81051 1 ARRUELA PLANA, 25/32" x 1 1/4" x .134"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
8 86548977 1 ROLAMENTO BEARING, BALL RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERA 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE LAGER, KOGEL
9 144929 1 ESPAÇADOR SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
10 132709 2 ANEL ONDULADO BEARING, CUP PISTA DE RODAMIENTO ANELLO CUSCINETTO 062A
LAGERSCHALE CUVETTE ROULEMENT LEJERING LAGER, CUP
11 132710 2 ROLAMENTO ROLETES BEARING, ROLLER RODAMIENTO DE RODILLOS
CUSCINETTO A RULLI 346C
ROLLENLAGER ROULEMENT A ROULEAU RULLELEJE LAGER, ROL
12 685097 1 ANEL RING, SNAP ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRÊT LÅSERING RING, SNAP
13 681639 1 EIXO SHAFT EJE ALBERO 016A
WELLE ARBRE AKSEL AS
14 681629 1 ENGRENAGEM, 16T GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 050I
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL TANDWIEL
15 681637 1 EMBREAGEM CLUTCH EMBRAGUE FRIZIONE 095F
KUPPLUNG EMBRAYAGE KOBLING KOPPELING
16 646518 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 100M
FEDER RESSORT FJEDER VEER
17 87283059 2 ARRUELA PLANA, 1-25/32 x 2-1/2 x 0.060 in
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
18 87283488 1 ARRUELA PLANA, 1-25/32 x 3-5/16 x 3/16 in
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
19 87283487 1 ARRUELA PLANA, 1.58 x 2-1/4 x 0.060 in
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
20 330052 1 ROLAMENTO BEARING, BALL RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERA 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE LAGER, KOGEL

2399 2388
09A-22 p2 08/07

CAIXA DE ENGRENAGENS - INVERSOR DO ALIMENTADOR


GEARBOX - FEEDER REVERSER
CAJA DE ENGRANAJES - INVERTIDOR DEL ALIMENTADOR
GEARBOX - FEEDER REVERSER
09A-22 p2 08/07

GEARBOX - FEEDER REVERSER


BOÎTE DE VITESSES - INVERSEUR DU CONVOYEUR
GEARBOX - FEEDER REVERSER
GEARBOX - FEEDER REVERSER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

21 37184 1 ANEL RING, SNAP ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A


SPRENGRING ANNEAU D'ARRÊT LÅSERING RING, SNAP
22 495-11053 3 ARRUELA PLANA, 1/2", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
23 163024 2 ANEL DE VEDACAO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
24 681902 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 100M
FEDER RESSORT FJEDER VEER
25 435-5616 2 PERNO ESTRIADO, 3/16" x 1", Type E
PIN, GROOVED PASADOR RANURADO PERNO SCANALATO 086P
KERBSTIFT GOUPILLE CANNELÉES TAP M/NOT GEGROEFDE PEN
26 681650 1 HASTE ROD VARILLA ASTA 090A
STAB TRINGLE STANG STANG
27 572820 1 PARAFUSO-RESPIRO SCREW, VENTING TORNILLO RESPIRADEROVITE DI SFIATO 045V
BELÜFTUNGSSCHRAUBE VIS D'EVENT UDLUFTNINGSSKRUE ONTLUCHTSCHROEF
28 217-47 1 BUCHA, 1/2"-14 NPTF x 1/8"-27 Fem NPTF, 1/2 PT x 1/8 fem PT
BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 1140
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
29 217-465 2 BUJÃO DE DRENO, Hex Soc, 1/2"-14, NPTF, 1/4 PT
PLUG, DRAIN TAPON DE VIACIADO TAPPO DI SCARICO 056T
ABLASSSTOPFEN BOUCHON DE VIDANGE AFTAPNINGSPROP AFTAPPLUG
30 425-106 9 PORCA, 3/8"-16, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
31 492-11038 7 ARRUELA-TRAVA, 3/8" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
32 86980130 1 ALOJAMENTO HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 014V
GEHÄUSE CARTER HUS HUIS
33 42447 1 ANEL RING, SNAP ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRÊT LÅSERING RING, SNAP
34 2031 2 ROLAMENTO BEARING, BALL RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERA 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE LAGER, KOGEL
35 781754 2 ANEL RING ANILLO ANELLO 045A
RING ANNEAU RING RING
36 681627 1 ENGRENAGEM, 32T GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 050I
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL TANDWIEL
37 113-250 2 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 2 1/2", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

2399 2388
09A-23 p1 06/09

FIELD TRACTOR - SUPORTE, PIVÔ DO ALIMENTADOR


FIELD TRACKE - SUPPORT, FEEDER PIVOT
FIELD TRACKE - APOYO, PIVOTE DEL ALIMENTADOR
FIELD TRACKE - SUPPORT, FEEDER PIVOT
09A-23 p1 06/09

FIELD TRACKE - SUPPORT, FEEDER PIVOT


FIELD TRACKE - SUPPORT, PIVOT DU CONVOYEUR
FIELD TRACKE - SUPPORT, FEEDER PIVOT
FIELD TRACKE - SUPPORT, FEEDER PIVOT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 197389A3 1 ESTRUTURA CONJUNTO FRAME ASSY BASTIDOR (CONJUNTO) GRUPPO TELAIO P432
RAHMEN (KPLT.) BATI (ASSEMBLE) FRAME ASSY FRAME ASSY
2 433-1032 4 PARAFUSO, Short NK, 5/8"-11 x 2", G5
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
3 238369A1 1 BATENTE, RH STOP DISPOSITIVO DE TOPE ARRESTO 080A
STOPPVORRICHTUNG BUTÉE STOP STOOTSTUK
3 238370A1 1 BATENTE, LH STOP DISPOSITIVO DE TOPE ARRESTO 080A
STOPPVORRICHTUNG BUTÉE STOP STOOTSTUK
4 434-1032 2 PARAFUSO, Short NK, 5/8"-11 x 2", G5, Full Thd
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
5 492-11062 2 ARRUELA-TRAVA, 5/8" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
6 425-1010 2-3 PORCA, 5/8"-11, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
7 100487A1 2-3 ELO LINK ESLABON MAGLIA 5290
BINDEGLIED MAILLON FORBINDELSESSTANG LINK
8 1324294C1 2-3 ELO DE UNIÃO, A557 LINK, CONNECTING ESLABÓN DE CONEXIÓN MAGLIA GIUNZIONE 540M
VERBINDUNGSGLIED MAILLON DE RACCORD KÆDSAMLELED KETTINGSCHAKEL
9 1329837C2 4-6 PINO PIN PERNO PERNO 6200
BOLZEN AXE STIFT PEN

2399 2388
09A-24 p1 10/07

FIELD TRACTO - SUPORTE, PIVÔ DO CABEÇOTE


FIELD TRACKE - SUPPORT, HEADER PIVOT
FIELD TRACKE - APOYO, PIVOTE DEL CABEZAL
FIELD TRACKE - SUPPORT, HEADER PIVOT
09A-24 p1 10/07

FIELD TRACKE - SUPPORT, HEADER PIVOT


FIELD TRACKE - SUPPORT, PIVOT DE LA PLATE-FORME
FIELD TRACKE - SUPPORT, HEADER PIVOT
FIELD TRACKE - SUPPORT, HEADER PIVOT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

144255A3 1 SUPORTE, Inc. 1 - 8 SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S


HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
1 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Support
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
2 100274A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
3 151-559 7 REBITE, Pop, 3/16" x .700" RIVET REMACHE RIBATTINO 055R
NIETE RIVET NITTE KLINKNAGEL
416757A1 1 KIT, Slide, Inc. 4 - 8 KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
4 350017A1 2 DESLIZADOR, Horizontal SLIDE DESLIZADOR SCIVOLO 8010
GLEITFLÄCHE GLISSIÈRE GLIDER SLIDE
5 350018A1 2 DESLIZADOR, Vertical SLIDE DESLIZADOR SCIVOLO 8010
GLEITFLÄCHE GLISSIÈRE GLIDER SLIDE
6 461-7258 6 PARAFUSO, Hex Soc But Hd, 1/4"-20 x 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
7 231-5144 6 PORCA, Flg, USR, 1/4"-20 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
8 151-570 6 REBITE, Pop, 1/4" x 3/4" RIVET REMACHE RIBATTINO 055R
NIETE RIVET NITTE KLINKNAGEL
9 100287A1 2 BATENTE STOP DISPOSITIVO DE TOPE ARRESTO 080A
STOPPVORRICHTUNG BUTÉE STOP STOOTSTUK
10 413-828 4 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1 3/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
11 231-4218 4 CONTRA PORCA, 1/2"-13, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
12 108739A1 2 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
13 281-5488 6 PARAFUSO, Hex Wash Hd, 5/16"-18 x 1/2"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
14 495-11041 6 ARRUELA PLANA, 3/8", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
15 108740A1 2 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
16 108645A2 3 CINTA, 300 mm (11-13/16 in)
STRIP CINTA STRISCIA 8660
STREIFEN RUBAN LISTE STRIP
16 226606A2 1 CINTA, 210 mm (8-1/4 in) STRIP CINTA STRISCIA 8660
STREIFEN RUBAN LISTE STRIP
16A 495-61020 1 ARRUELA PLANA, 13/64" x 1/2" x .060", Not Illustrated
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING

2399 2388
09A-24 p2 10/07

FIELD TRACTO - SUPORTE, PIVÔ DO CABEÇOTE


FIELD TRACKE - SUPPORT, HEADER PIVOT
FIELD TRACKE - APOYO, PIVOTE DEL CABEZAL
FIELD TRACKE - SUPPORT, HEADER PIVOT
09A-24 p2 10/07

FIELD TRACKE - SUPPORT, HEADER PIVOT


FIELD TRACKE - SUPPORT, PIVOT DE LA PLATE-FORME
FIELD TRACKE - SUPPORT, HEADER PIVOT
FIELD TRACKE - SUPPORT, HEADER PIVOT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

17 144934A1 2 PROTEÇÃO GUARD DEFENSA RIPARO 4040


SCHUTZBLECH GARANT BESKYTTELSESSKÆRM AFSCHERMING
18 144935A2 2 TIRA, 370 mm (14-9/16 in) STRAP BANDA BANDELLA 8630
GURT SANGLE STROP RIEM
19 390747A1 26 REBITE, 3/16 x 0.78 in RIVET REMACHE RIBATTINO 7220
NIET RIVET NITTE KLINKNAGEL
20 100295A1 2 MANILHA HANDLE MANECILLA MANIGLIA 4120
GRIFF POIGNÉE HAANDTAG HENDEL
21 411-572 2 PARAFUSO, Short NK, 5/16"-18 x 4 1/2", G2
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
22 492-11031 2 ARRUELA-TRAVA, 5/16" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
23 425-105 2 PORCA, 5/16"-18, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
24 87029779 2 ANEL DE VEDACAO, 292 mm (11-1/2 in)
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
25 177141C1 2 PINO PIN PERNO PERNO 6200
BOLZEN AXE STIFT PEN
26 495-81175 4 ARRUELA PLANA, 21/32" x 1" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
27 438-11616 2 PINO DE FIXAÇÃO, 1/4" x 1", Slotted
PIN, LOCK PASADOR DE FIJACION PERNO DI FISSAGGIO 081P
SICHERUNGSSTIFT CHEVILLE LAASETAP SLUITPEN
28 1338021C1 2 PINO PIN PERNO PERNO 6200
BOLZEN AXE STIFT PEN
29 240586A2 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
30 240587A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
31 413-1680 1 PARAFUSO, Hex, 1"-8 x 5", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
32 232-53116 1 CONTRA PORCA, Flg, 1"-8NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
33 936727R1 2 ARRUELA PLANA, 1-1/32 x 2-1/4 x 1/4
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
34 240613A2 1 ESPAÇADOR SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
35 434-820 4 PARAFUSO, Short NK, 1/2"-13 x 1 1/4", G5, Full Thd
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
36 433-872 4 PARAFUSO, Short NK, 1/2"-13 x 4 1/2", G5
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE

2399 2388
09A-24 p3 10/07

FIELD TRACTO - SUPORTE, PIVÔ DO CABEÇOTE


FIELD TRACKE - SUPPORT, HEADER PIVOT
FIELD TRACKE - APOYO, PIVOTE DEL CABEZAL
FIELD TRACKE - SUPPORT, HEADER PIVOT
09A-24 p3 10/07

FIELD TRACKE - SUPPORT, HEADER PIVOT


FIELD TRACKE - SUPPORT, PIVOT DE LA PLATE-FORME
FIELD TRACKE - SUPPORT, HEADER PIVOT
FIELD TRACKE - SUPPORT, HEADER PIVOT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

37 231-5148 8 PORCA, Flg, USR, 1/2"-13 NUT TUERCA DADO 010D


MUTTER ECROU MØTRIK MOER
38 140767A2 2 DOBRADIÇA HINGE BISAGRA CERNIERA 4260
SCHARNIER CHARNIERE HÆNGSEL SCHARNIER
39 140768A4 1 ESTRIBO, Inc. 24 STEP ESCALON MONTATOIO 8540
STUFE MARCHE TRINPLADE VOETTREDE
40 477-73112 8 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
40 477-73812 8 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
41 231-5145 8 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
41 231-5146 8 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
42 416756A1 1 KIT, Slide Angle KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
43 87409088 1 DEFLETOR, Field Tracker DEFLECTOR DEFLECTOR DEFLETTORE 020D
UMLENKBLECH DEFLECTEUR AFLEDEPLADE VERDEELPLAAT

2399 2388
09A-25 p1 08/07

ALIMENTADOR - ADAPTADOR (COM DEGRAU)


FEEDER - ADAPTER ASSEMBLY (WITH STEP)
ALIMENTADOR - ADAPTADOR (CON ESTRIBO)
FEEDER - ADAPTER ASSEMBLY (WITH STEP)
09A-25 p1 08/07

FEEDER - ADAPTER ASSEMBLY (WITH STEP)


CONVOYEUR - ADAPTATEUR (AVEC MARCHE)
FEEDER - ADAPTER ASSEMBLY (WITH STEP)
FEEDER - ADAPTER ASSEMBLY (WITH STEP)

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87624709 1 ADAPTADOR ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 0031


ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER VERLOOPSTUK
2 184853C1 1 DEFLETOR, LH Front DEFLECTOR DEFLECTOR DEFLETTORE P509
ABLEITBLECH DEFLECTEUR AFLEDEPLADE VERDEELPLAAT
3 184854C1 1 DEFLETOR, RH Front DEFLECTOR DEFLECTOR DEFLETTORE P509
ABLEITBLECH DEFLECTEUR AFLEDEPLADE VERDEELPLAAT
4 87624710 2 TAMPA COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL DEKSEL
5 1327752C1 1 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
6 1327753C1 1 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
7 1319473C1 1 TAMPA COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL DEKSEL
8 109254A1 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
9 1319475C1 1 TAMPA COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
10 1338021C1 2 PINO PIN PERNO PERNO 6200
BOLZEN AXE STIFT PEN
11 179024C1 2 DOBRADIÇA HINGE BISAGRA CERNIERA 4260
SCHARNIER CHARNIERE HÆNGSEL SCHARNIER
12 177141C1 2 PINO PIN PERNO PERNO 6200
BOLZEN AXE STIFT PEN
13 438-11616 2 PINO DE FIXAÇÃO, 1/4" x 1", Slotted
PIN, LOCK PASADOR DE FIJACION PERNO DI FISSAGGIO 081P
SICHERUNGSSTIFT CHEVILLE LAASETAP SLUITPEN
14 495-81175 4 ARRUELA PLANA, 21/32" x 1" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
15 438-1816 2 PINO DE FIXAÇÃO, 1/8" x 2", Slotted
PIN, LOCK PASADOR DE FIJACION PERNO DI FISSAGGIO 081P
SICHERUNGSSTIFT CHEVILLE LAASETAP SLUITPEN
16 177138C1 2 HASTE ROD VARILLA ASTA 7250
STANGE TRINGLE STANG STANG
17 367833R1 2 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER VEER
18 495-11034 4 ARRUELA PLANA, 5/16", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
19 231-1445 2 CONTRA PORCA, 5/16"-18, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
20 140767A2 2 DOBRADIÇA HINGE BISAGRA CERNIERA 4260
SCHARNIER CHARNIERE HÆNGSEL SCHARNIER
21 477-73812 8 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF

Special
2399 2388
09A-25 p2 08/07

ALIMENTADOR - ADAPTADOR (COM DEGRAU)


FEEDER - ADAPTER ASSEMBLY (WITH STEP)
ALIMENTADOR - ADAPTADOR (CON ESTRIBO)
FEEDER - ADAPTER ASSEMBLY (WITH STEP)
09A-25 p2 08/07

FEEDER - ADAPTER ASSEMBLY (WITH STEP)


CONVOYEUR - ADAPTATEUR (AVEC MARCHE)
FEEDER - ADAPTER ASSEMBLY (WITH STEP)
FEEDER - ADAPTER ASSEMBLY (WITH STEP)

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

22 231-5146 8 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D


MUTTER ECROU MØTRIK MOER
23 409-7516 12 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
24 495-81116 7 ARRUELA PLANA, .344" x 1" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
25 231-5345 18 CONTRA PORCA, Flg, 5/16"-18
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
26 195855A1 1 ESTRIBO STEP ESCALON MONTATOIO 8540
STUFE MARCHE TRINPLADE VOETTREDE
27 477-73112 6 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
28 1321640C1 2 CASQUILHO ISOLADOR GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 4020
TÜLLE PASSE-FIL RING KABELDOORGANG

Special
2399 2388
09A-26 p1 07/09

CONJUNTO DA CAIXA DE VELOCIDADES - INVERSOR DO ALIMENTADOR


GEARBOX ASSY - FEEDER REVERSER
CONJUNTO DE LA CAJA DE ENGRANAJES - INVERTIDOR DEL ALIMENTADOR
GEARBOX ASSY - FEEDER REVERSER
09A-26 p1 07/09

GEARBOX ASSY - FEEDER REVERSER


BOÎTE DE VITESSES - INVERSEUR DU CONVOYEUR
GEARBOX ASSY - FEEDER REVERSER
GEARBOX ASSY - FEEDER REVERSER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 201-422 1 TEE, 11/16"-16 ORFS x 11/16"-16 Fem Sw Run


TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TEE
2 87571552 1 TUBO TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
3 87571549 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
4 664360R1 2 PARAFUSO BOLT TORNILLO BULLONE 0810
SCHAUBENBOLZEN BOULON SKRUE BOUT
5 87575893 1 ACUMULADOR ACCUMULATOR ACUMULADOR ACCUMULATORE 037A
DRUCKSPEICHER ACCUMULATEUR AKKUMULATOR ACCUMULATOR
6 201-345 1 COTOVELO, 90º, 11/16"-16 x 3/4"-16, Adj, ORFS
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
7 9637692 2 CONTRA PORCA, 3/8"-16, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
8 231-1444 4 CONTRA PORCA, 1/4"-20, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
9 84178921 1 INSTRUCAO INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCTION

2399 2388
SECTION INDEX
Rotor, Côncavos, e Crivos
09B-02 TRANSMISSÃO DO ROTOR - SUPORTE DA CAIXA DE MUDANÇAS
09B-03 TRANSMISSÃO DO ROTOR - SUPORTE
09B-04 TRANSMISSÃO DO ROTOR - POLIA E CAME
09B-06 TRANSMISSÃO DO ROTOR - ALOJAMENTO, ENGRENAGEM
09B-07 TRANSMISSÃO DO ROTOR - AJUSTE DA VELOCIDADE
09B-10 CONJUNTO DO ROTOR - AFX
09B-11 ROTOR - INSTALAÇÃO DE PEÇAS
09B-12 CONE
09B-13 PÁ - USO PROLONGADO - OPCIONAL
09B-14 PÁ - AFX COM USO PROLONGADO
09B-15 JAULA - DIANTEIRA
09B-16 JAULA - TRASEIRO
09B-17 CÔNCAVOS - GRADES E CÔNCAVOS
09B-18 CÔNCAVAS - SUPORTES DE FIXAÇÃO
09B-19 CÔNCAVAS - CONTROLE
09B-20 LEITO DO SEM-FIM
09B-21 TRANSMISSÃO - EIXO OSCILANTE E SEM-FIM
09B-22 SEPARADOR DE PALHA - BARRA DE SUSPENSÃO DA TRANSMISSÃO
09B-23 PENEIRA INFERIOR
09B-24 PENEIRA SUPERIOR
09B-25 DIVISORES DE LADEIRAS DO BANDEJÃO
09B-26 AJUSTE DA PENEIRA
09B-27 INSTALAÇÃO DA PENEIRA AUTO NIVELANTE 1 5/8"
09B-27/A ALAVANCA - CONJUNTO
09B-28 CONJUNTO DA PENEIRA AUTO NIVELANTE 1 5/8"
09B-29 PENEIRA AUTO NIVELANTE 1 5/8"
09B-30 CAIXA DA PENEIRA AUTO NIVELANTE 1 5/8"
09B-31 COMANDO ELÉTRICO DA PENEIRA AUTO NIVELANTE 1 5/8"
09B-02 p1 09/08

TRANSMISSÃO DO ROTOR - SUPORTE DA CAIXA DE MUDANÇAS


ROTOR DRIVE - GEARBOX MOUNTING
TRANSMISION DEL ROTOR - SOPORTE DE LA CAJA DE CAMBIO
ROTOR DRIVE - GEARBOX MOUNTING
09B-02 p1 09/08

ROTOR DRIVE - GEARBOX MOUNTING


ROTOR DRIVE - GEARBOX MOUNTING
ROTOR DRIVE - GEARBOX MOUNTING
ROTOR DRIVE - GEARBOX MOUNTING

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87615040 1 SUPORTE, Rotor Gearbox SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790


STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
2 87475753 1 SUPORTE, Rear SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
3 87406699 1 SUPORTE, Front SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
4 80679 8 ARRUELA-TRAVA, 1/2" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
5 492-11038 4 ARRUELA-TRAVA, 3/8" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
6 413-616 4 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 1", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
7 1 87331237 1 CAIXA DE MUDANÇA GEARBOX CAJA DEL CAMBIO SCATOLA CAMBIO 530S
GETRIEBE BOITE DE VITESSES GEARKASSE TANDWIELKAST
87330126C 1 MASSA RADIANTE, Heavy Duty Rotor Drive
CORE NÚCLEO NUCLEO 068M
KERNBAUTEIL NOYAU KOELERLEGEME STRAALMASSA
87330126R 1 CAIXA DE MUDANÇA, REMAN, Heavy Duty Rotor Drive
GEARBOX CAJA DEL CAMBIO SCATOLA CAMBIO 530S
GETRIEBE BOITE DE VITESSES GEARKASSE TANDWIELKAST
8 614-12040 2 PARAFUSO, Hex, M12 x 40, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
9 896-11012 2 ARRUELA PLANA, M13.5 x 24.5 x 3, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
10 413-828 4 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1 3/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
11 477-73112 2 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
12 194043C1 1 MANGUEIRA HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
13 163493C1 1 CINTA STRIP CINTA STRISCIA 8660
STREIFEN RUBAN LISTE STRIP
14 214-1706 2 BRACADEIRA MANGUEIRA, #6, 0.44/0.78 Type M Worm
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
15 515-23254 1 PRENDEDOR, 1", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
16 236859A2 1 CABO, Shift, Inc.17 CABLE CABLE CAVO 1240
KABEL CABLE KABEL KABEL
17 213-325 2 GARFO, 5/16 NF CLEVIS HORQUILLA PEQUENA FORCELLINO P472
GABEL FOURCHETTE GAFFELBOLT GAFFEL

(1) Ver grupo 09B-04

2399 2388
09B-02 p2 09/08

TRANSMISSÃO DO ROTOR - SUPORTE DA CAIXA DE MUDANÇAS


ROTOR DRIVE - GEARBOX MOUNTING
TRANSMISION DEL ROTOR - SOPORTE DE LA CAJA DE CAMBIO
ROTOR DRIVE - GEARBOX MOUNTING
09B-02 p2 09/08

ROTOR DRIVE - GEARBOX MOUNTING


ROTOR DRIVE - GEARBOX MOUNTING
ROTOR DRIVE - GEARBOX MOUNTING
ROTOR DRIVE - GEARBOX MOUNTING

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

18 427-5094 1 CUPILHA, 5/16" x .940" PIN, CLEVIS PASADOR DE HORQUILLASPINA, PER FORCELLA P694
GABELBOLZEN AXE DE CHAPE GAFFELBOLT PIN, CLEVIS
19 237-6008 1 ANEL "O", 8-1, 90 Duro, .644" ID x .087" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
20 193946C1 1 TUBO, Assembly TUBE TUBO TUBETTO 9400
ROHR TUBE RØR BUISJE
21 432-612 2 GRAMPO, 3/32" x 3/4" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
22 194066C91 1 HASTE DE NÍVEL, Inc. 35ADIPSTICK VARILLA DE NIVEL ASTA DI LIVELLO P763
MESSTAB JAUGE DE NIVEAU MAALEPIND PEILSTANG
23 238-5210 2 ANEL "O", -210, 70 Duro, .734" ID x .139" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
24 217-348 1 CONEXAO, 90º, 1/2" Hose x 3/4"-16 ORB Beaded
FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING ARMATUUR
25 87400381 1 GUIA, Shift Handle GUIDE GUIA GUIDA 4060
FUEHRUNG GUIDE STYR GELEIDER
26 87528912 1 MANILHA HANDLE MANECILLA MANIGLIA 4120
GRIFF POIGNÉE HAANDTAG HENDEL
27 87304527 1 TRILHO, ROD Inc. 28, 29 SHIFT RAIL RAIL DE CAMBIO ASTA DEL CAMBIO P333
SCHALTSTANGE AXE DE BALADEUR SKINNE, SKIFT SCHAKELRAIL
28 86582884 2 BEARING, SPHERICAL BEARING, SPHERICAL SNODO, SFERICO SNODO, SFERICO A164
GELENKLAGER ROULEMENT, SPHÉRIQUEBEARING, SPHERICAL LAGER, SFERISCH
29 425-118 2 PORCA, 1/2"-20, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
30 495-81037 1 ARRUELA PLANA, 25/32" x 1 1/4" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
31 413-820 1 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1 1/4", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
32 413-828 1 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1 3/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
33 232-4118 1 CONTRA PORCA, 1/2"-13, GC
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
34 86991660 1 PLACA, Gearbox Spacer, Not Illustrated
PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
35 87406697 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
36 87406696 1 SUPORTE, Bracket BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
37 426-1248 2 PARAFUSO, Hex, 3/4"-10 x 3", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

2399 2388
09B-02 p3 09/08

TRANSMISSÃO DO ROTOR - SUPORTE DA CAIXA DE MUDANÇAS


ROTOR DRIVE - GEARBOX MOUNTING
TRANSMISION DEL ROTOR - SOPORTE DE LA CAJA DE CAMBIO
ROTOR DRIVE - GEARBOX MOUNTING
09B-02 p3 09/08

ROTOR DRIVE - GEARBOX MOUNTING


ROTOR DRIVE - GEARBOX MOUNTING
ROTOR DRIVE - GEARBOX MOUNTING
ROTOR DRIVE - GEARBOX MOUNTING

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

38 496-21081 3 ARRUELA PLANA, 13/16" x 1 1/2" x .179", HDN


WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
39 426-1224 1 PARAFUSO, Hex, 3/4"-10 x 1 1/2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
40 188143C1 1 ANEL, Eyebolt EYEBOLT PERNO, OJO GOLFARE 081G
GEWINDEÖSE BOULON A OEIL OEJEBOLT OOGBOUT
41 432-1620 1 GRAMPO, 1/4" x 1 1/4" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
42 439-5832 1 PINO COM CABECA, 1/2" x 2"
PIN, HEADED EJE CON CABEZA PERNO CON TESTA P888
STIFT MIT KOPF AXE A TÊTE SPLIT MED HOVED PIN, HEADED
43 432-1216 1 GRAMPO, 3/16" x 1" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
44 495-81030 2 ARRUELA PLANA, 21/32" x 2" x .179"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
45 425-1010 2 PORCA, 5/8"-11, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
46 429-1012 3 PORCA, 3/4"-10, G8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
48 232-53112 2 CONTRA PORCA, Flg, 3/4"-10
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
49 254982A2 1 EIXO, 3 Speed Gearbox SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL AS
50 276073A2 1 MANILHA, 3 Speed Rotor Shift
HANDLE MANECILLA MANIGLIA 4120
GRIFF POIGNÉE HAANDTAG HENDEL
51 413-528 1 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 1 3/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
52 280736 1 CONTRA PORCA, 5/16"-18, GC
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
53 495-81039 1 ARRUELA PLANA, 25/32" x 1 1/4" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
54 255651A5 1 PLACA, Shift Indicator PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
55 281-1458 1 PARAFUSO, Hex Wash Hd, #10 x 1/2"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN
VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
56 253851A3 1 SUPORTE, Front Shift SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
57 409-7516 2 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

2399 2388
09B-02 p4 09/08

TRANSMISSÃO DO ROTOR - SUPORTE DA CAIXA DE MUDANÇAS


ROTOR DRIVE - GEARBOX MOUNTING
TRANSMISION DEL ROTOR - SOPORTE DE LA CAJA DE CAMBIO
ROTOR DRIVE - GEARBOX MOUNTING
09B-02 p4 09/08

ROTOR DRIVE - GEARBOX MOUNTING


ROTOR DRIVE - GEARBOX MOUNTING
ROTOR DRIVE - GEARBOX MOUNTING
ROTOR DRIVE - GEARBOX MOUNTING

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

58 231-5145 2 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D


MUTTER ECROU MØTRIK MOER
59 432-1620 1 GRAMPO, 1/4" x 1 1/4" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN

2399 2388
09B-03 p1 06/07

TRANSMISSÃO DO ROTOR - SUPORTE


ROTOR DRIVE - MOUNTING SUPPORTS
TRANSMISION DEL ROTOR - SOPORTE
ROTOR DRIVE - MOUNTING SUPPORTS
09B-03 p1 06/07

ROTOR DRIVE - MOUNTING SUPPORTS


ROTOR DRIVE - MOUNTING SUPPORTS
ROTOR DRIVE - MOUNTING SUPPORTS
ROTOR DRIVE - MOUNTING SUPPORTS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 443254A1 1 FOLHA, Rear Rotor Discharge


SHEET LAMINA LAMIERA 7680
BLATT TÔLE PLADE SHEET
2 443242A1 1 SUPORTE, Angle SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
14 87615042 1 FOLHA, Engine Deck SHEET LAMINA LAMIERA 7680
BLATT TÔLE PLADE SHEET
15 112454A5 1 SUPORTE, Jackshaft SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
17 409-7824 2 PARAFUSO, Hex Flg, 1/2"-13 x 1 1/2", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
18 409-7820 2 PARAFUSO, Hex Flg, 1/2"-13 x 1 1/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
19 231-5148 16 PORCA, Flg, USR, 1/2"-13 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
20 477-73812 18 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
21 231-5146 18 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
22 477-73112 3 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
23 231-5145 5 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
24 434-820 6 PARAFUSO, Short NK, 1/2"-13 x 1 1/4", G5, Full Thd
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
25 87627885 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
26 87627887 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
41 413-820 2 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1 1/4", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

2399 2388
09B-04 p1 06/09

TRANSMISSÃO DO ROTOR - POLIA E CAME


ROTOR DRIVE - PULLEY AND CAM
TRANSMISION DEL ROTOR - POLEA Y LEVA
ROTOR DRIVE - PULLEY AND CAM
09B-04 p1 06/09

ROTOR DRIVE - PULLEY AND CAM


ROTOR DRIVE - PULLEY AND CAM
ROTOR DRIVE - PULLEY AND CAM
ROTOR DRIVE - PULLEY AND CAM

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 87331237 1 CAIXA DE MUDANÇA GEARBOX CAJA DEL CAMBIO SCATOLA CAMBIO 530S
GETRIEBE BOITE DE VITESSES GEARKASSE TANDWIELKAST
87330126C 1 MASSA RADIANTE, Heavy Duty Rotor Drive
CORE NÚCLEO NUCLEO 068M
KERNBAUTEIL NOYAU KOELERLEGEME STRAALMASSA
87330126R 1 CAIXA DE MUDANÇA, REMAN, Heavy Duty Rotor Drive
GEARBOX CAJA DEL CAMBIO SCATOLA CAMBIO 530S
GETRIEBE BOITE DE VITESSES GEARKASSE TANDWIELKAST
2 184489C1 1 CUBO, Fixed Half HUB CUBO MOZZO 4560
NABE MOYEU NAV NAAF
3 87399554 1 POLIA, Fixed PULLEY POLEA PULEGGIA 230P
RILLENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
4 413163A1 1 POLIA, Variable, Inc. 5 - 9 PULLEY POLEA PULEGGIA 6560
RIEMENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
5 450621A1 1 POLIA, PULLEY (NSS) PULLEY POLEA PULEGGIA 230P
RILLENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
6 219-87 3 GRAXEIRA, 1/4"-28 x .56" lg, Self-Tap
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
7 193965C92 3 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
87400246 1 JOGO, Bushing Service, Inc. 7, 8, Plus Adhesive and Instructions
KIT JEUGO KIT 4830
PACKUNG POCHETTE KIT KIT
8 87400245 2 BUCHA, (NSS) BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 1140
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
9 537602R1 1 ANEL RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING RING
10 411411A1 1 CUBO, Cam Follower HUB CUBO MOZZO 4560
NABE MOYEU NAV NAAF
11 86582880 2 RODILLO DE LEVA, BEARING
FOLLOWER, CAM RODILLO DE LEVA RULLO DI PUNTERIA A006
KURVENROLLE GALET DE CAME KAMSKIVEDREV FOLLOWER, CAM
12 425-1110 2 PORCA, 5/8"-18, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
13 188210C91 1 RODILLO DE LEVA FOLLOWER, CAM RODILLO DE LEVA RULLO DI PUNTERIA A006
KURVENROLLE GALET DE CAME KAMSKIVEDREV FOLLOWER, CAM
14 310-1824 12 PARAFUSO, Locking, 1/2"-13 x 1 1/2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
15 360171R1 1 ANEL RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING RING
16 411410A1 1 CUBO, Sensing Cam HUB CUBO MOZZO 4560
NABE MOYEU NAV NAAF
17 194167C1 2 PARAFUSO, 5/8 x 1 SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF

(1) Ver grupo 09B-06

2399 2388
09B-04 p2 06/09

TRANSMISSÃO DO ROTOR - POLIA E CAME


ROTOR DRIVE - PULLEY AND CAM
TRANSMISION DEL ROTOR - POLEA Y LEVA
ROTOR DRIVE - PULLEY AND CAM
09B-04 p2 06/09

ROTOR DRIVE - PULLEY AND CAM


ROTOR DRIVE - PULLEY AND CAM
ROTOR DRIVE - PULLEY AND CAM
ROTOR DRIVE - PULLEY AND CAM

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

18 87436839 1 CAME, Torque Sensing, Inc. 19, 20


CAM LEVA CAMMA 1290
NOCKEN CAME KAM NOK
19 {87436838} 1 CAM

20 193941C1 2 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B


BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
21 370255R2 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
22 1315288C1 1 PORCA, 7/8; 8 NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
23 413160A1 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER VEER
24 87615555 1 CORREIA, Rotor Drive, Seamless
BELT CORREA CINGHIA 174C
RIEMEN COURROIE REM RIEMEN
29 86992943 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
30 86992947 2 HASTE, Torque Sensing, Inc. (1) 29-108 Nut
ROD VARILLA ASTA 090A
STAB TRINGLE STANG STANG
31 429-108 4 PORCA, 1/2"-13, G8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
32 495-11053 2 ARRUELA PLANA, 1/2", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING

2399 2388
09B-06 p1 06/09

TRANSMISSÃO DO ROTOR - ALOJAMENTO, ENGRENAGEM


ROTOR DRIVE - HOUSING, GEAR
TRANSMISION DEL ROTOR - ALOJAMIENTO, ENGRANAJE
COMANDO ROTORE - SCATOLA INGRANAGGI
09B-06 p1 06/09

ROTORANTRIEB - GETRIEBEGEHAEUSE
ENTRAÎNEMENT DU ROTOR - BOÎTIER, RÉDUCTEUR
ROTOR DRIVE - HOUSING, GEAR
ROTOR DRIVE - HOUSING, GEAR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

87331237 1 CAIXA DE MUDANÇA, Inc. 1- 60


GEARBOX CAJA DEL CAMBIO SCATOLA CAMBIO 530S
GETRIEBE BOITE DE VITESSES GEARKASSE TANDWIELKAST
87330126C 1 MASSA RADIANTE, Heavy Duty Rotor Drive
CORE NÚCLEO NUCLEO 068M
KERNBAUTEIL NOYAU KOELERLEGEME STRAALMASSA
87330126R 1 CAIXA DE MUDANÇA, REMAN, Heavy Duty Rotor Drive
GEARBOX CAJA DEL CAMBIO SCATOLA CAMBIO 530S
GETRIEBE BOITE DE VITESSES GEARKASSE TANDWIELKAST
1 87330128 1 ALOJAMENTO, Inc. 56 HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 014V
GEHÄUSE CARTER HUS HUIS
2 87330131 1 COBERTURA, Rotor Drive Gear Case
COVER COBERTURA COPERTURA 271C
ABDECKUNG COUVERTURE AFDÆKNING AFSCHERMING
3 130503H 1 ANEL ONDULADO BEARING, CUP PISTA DE RODAMIENTO ANELLO CUSCINETTO 062A
LAGERSCHALE CUVETTE ROULEMENT LEJERING LAGER, CUP
4 300426R91 1 CONE BEARING, CONE CONO CONO DEL CUSCINETTO P690
KEGEL CONE DE ROULEMENT LEJEKONUS KEGEL
5 29214H 2 ANEL ONDULADO BEARING, CUP PISTA DE RODAMIENTO ANELLO CUSCINETTO 062A
LAGERSCHALE CUVETTE ROULEMENT LEJERING LAGER, CUP
6 80572270 2 CONE BEARING, CONE CONO CONO DEL CUSCINETTO 237C
LAGERKEGEL CONE DE ROULEMENT LEJEKONUS KEGEL
7 451231A2 1 EIXO, Rotor Drive Input SHAFT EJE ALBERO 016A
WELLE ARBRE AKSEL AS
8 87326176 1 TUCHO COM ROLETE BEARING, ROLLER, TAPERED
EMPUJADOR DE RODILLOPUNTERIA A RULLO 241P
KEGELROLLENLAGER POUSSOIR A GALET RULLELEJEKNAST DRUKKNOP M SCHUIFROLLETJ
9 114979H 1 ANEL ONDULADO BEARING, CUP PISTA DE RODAMIENTO ANELLO CUSCINETTO 062A
LAGERSCHALE CUVETTE ROULEMENT LEJERING LAGER, CUP
10 96423C1 1 ROLAMENTO BEARING, NEEDLE RODAMIENTO DE RPDILLOS
CUSCINETTO A RULLINI 344C
NADELLAGER ROULEMENT A AIGUILLESNAALELEJE LAGER, NAALD
11 238-5214 1 ANEL "O", -214, 70 Duro, .984" ID x .139" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
12 253178A1 1 CALCO DE AFINACAO, Input Shaft 91.5 OD x 0.381 THK
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG DIKTEPLAAT
13 253177A1 1 CALCO DE AFINACAO, Input Shaft 91.5 OD x 0.254 THK
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG DIKTEPLAAT
14 337374A1 1 CALCO DE AFINACAO, Input Shaft 91.5 OD x 0.203 THK
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG DIKTEPLAAT
15 258819A1 1 CALCO DE AFINACAO, Input Shaft 109 OD x 0.381 THK
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG DIKTEPLAAT
16 258818A1 1 CALCO DE AFINACAO, Input Shaft 109 OD x 0.254 THK
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG DIKTEPLAAT

2399 2388
09B-06 p2 06/09

TRANSMISSÃO DO ROTOR - ALOJAMENTO, ENGRENAGEM


ROTOR DRIVE - HOUSING, GEAR
TRANSMISION DEL ROTOR - ALOJAMIENTO, ENGRANAJE
COMANDO ROTORE - SCATOLA INGRANAGGI
09B-06 p2 06/09

ROTORANTRIEB - GETRIEBEGEHAEUSE
ENTRAÎNEMENT DU ROTOR - BOÎTIER, RÉDUCTEUR
ROTOR DRIVE - HOUSING, GEAR
ROTOR DRIVE - HOUSING, GEAR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

17 337375A1 1 CALCO DE AFINACAO, Input Shaft 109 OD x 0.203 THK


SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG DIKTEPLAAT
18 T40066 1 ARRUELA PLANA, Thrust WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
19 G13609 1 ROL. ENCOSTO, Needle BEARING, THRUST COJINETE DE EMBRAGUECUSCINETTO, REGGISPINTA
342C
DRUCKLAGER; AXIALLAGER BUTÉE A BILLES KUGLELEJE LAGER, DRUKKOPPELING
20 87367599 1 EIXO, Rotor Drive Output SHAFT EJE ALBERO 016A
WELLE ARBRE AKSEL AS
21 87330133 1 ENGRENAGEM, Low Driven 61T
GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 050I
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL TANDWIEL
22 87326186 1 ENGRENAGEM, Mid Driven 51T
GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 050I
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL TANDWIEL
23 451244A1 1 ANEL DENTADO RING, SPLINED ANILLO DENTADO ANELLO DENTATO 057A
KEILRING ANNEAU DENTE FORTANDET SKIVE GETANDE RING
24 87326187 1 ENGRENAGEM, High Driven 43T
GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 050I
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL TANDWIEL
25 451245A2 1 ANILHA DE ENCOSTO WASHER, THRUST ARANDELA DE TOPE RONDELLA, DI SPINTA 023R
ANLAUFSCHEIBE RONDELLE DE BUTÉE TRYKSKIVE SLUITRING DRUKPLAAT
26 235584A1 2 ROLAMENTO BEARING, NEEDLE RODAMIENTO DE AGUJA CUSCINETTO A RULLINI P111
NADELLAGER ROULEMENT A AIGUILLESNAALELEJE LAGER, NAALD
27 451255A1 1 ESPAÇADOR, Low Driven Gear Bearing
SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
28 235591A1 1 ROLAMENTO BEARING, NEEDLE RODAMIENTO DE AGUJA CUSCINETTO A RULLINI P111
NADELLAGER ROULEMENT A AIGUILLESNAALELEJE LAGER, NAALD
29 235594A1 1 ROLAMENTO BEARING, NEEDLE RODAMIENTO DE AGUJA CUSCINETTO A RULLINI P111
NADELLAGER ROULEMENT A AIGUILLESNAALELEJE LAGER, NAALD
30 235595A2 1 ANILHA DE ENCOSTO WASHER, THRUST ARANDELA DE TOPE RONDELLA, DI SPINTA 023R
ANLAUFSCHEIBE RONDELLE DE BUTÉE TRYKSKIVE SLUITRING DRUKPLAAT
31 A27999 1 ROLAMENTO BEARING, NEEDLE RODAMIENTO DE RPDILLOS
CUSCINETTO A RULLINI 344C
NADELLAGER ROULEMENT A AIGUILLESNAALELEJE LAGER, NAALD
32 396795R1 1 ANILHA DE ENCOSTO, Thrust Washer
WASHER, THRUST ARANDELA DE TOPE RONDELLA, DI SPINTA 023R
ANLAUFSCHEIBE RONDELLE DE BUTÉE TRYKSKIVE SLUITRING DRUKPLAAT
33 324105R91 1 ROL. ENCOSTO, Needle BEARING, THRUST COJINETE DE EMBRAGUECUSCINETTO, REGGISPINTA
342C
DRUCKLAGER; AXIALLAGER BUTÉE A BILLES KUGLELEJE LAGER, DRUKKOPPELING
34 307483A3 1 CAME, Gear Shift CAM LEVA CAMMA 1290
NOCKEN CAME KAM NOK
35 194047C2 1 BUCHA, Input Shaft BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
36 194051C1 2 ANEL DE VEDAÇÃO, Rotor Gear Case
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
37 451249A1 1 TRILHO, Low/Mid Shift SHIFT RAIL RAIL DE CAMBIO ASTA DEL CAMBIO P333
SCHALTSTANGE AXE DE BALADEUR SKINNE, SKIFT SCHAKELRAIL

2399 2388
09B-06 p3 06/09

TRANSMISSÃO DO ROTOR - ALOJAMENTO, ENGRENAGEM


ROTOR DRIVE - HOUSING, GEAR
TRANSMISION DEL ROTOR - ALOJAMIENTO, ENGRANAJE
COMANDO ROTORE - SCATOLA INGRANAGGI
09B-06 p3 06/09

ROTORANTRIEB - GETRIEBEGEHAEUSE
ENTRAÎNEMENT DU ROTOR - BOÎTIER, RÉDUCTEUR
ROTOR DRIVE - HOUSING, GEAR
ROTOR DRIVE - HOUSING, GEAR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

38 451253A1 1 TRILHO, High Shift SHIFT RAIL RAIL DE CAMBIO ASTA DEL CAMBIO P333
SCHALTSTANGE AXE DE BALADEUR SKINNE, SKIFT SCHAKELRAIL
39 236851A1 2 ROLO, CAM, 3 Spd Rotor Drive
ROLLER RODILLO RULLO 500R
ROLLE ROULEAU VALSE ROL
40 87491816 2 BRAÇADEIRA, Shift COLLAR ABRAZADERA FASCETTA 031F
SPANNSATZ COLLIER SLANGEBAAND SPANKRAAG
41 211-1014 2 ESFERA, 7/16" Dia, In Grd; 24
BALL BOLA SFERA 140S
BALL BILLE KUGLE KOGEL
42 295537A1 2 MOLA, Detent Ball SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER VEER
43 307410A1 1 BUJÃO, 7/8 x 14 PLUG TAPÓN TAPPO 6400
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
44 451237A1 1 BUJÃO, 7/8 -14 PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
45 87326175 1 BUJÃO, Adapter Vent PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
46 219-433 1 RESPIRO, 1/8"-27, Short BREATHER RESPIRADERO SFIATATOIO 145S
ENTLÜFTER RENIFLARD UDLUFTNINGSSKRUE ONTLUCHTER
47 237-6012 1 ANEL "O", 12-1, 90 Duro, .924 ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
48 87402650 1 BRAÇO, Cam Shift 3 Spd Rotor Gearbox
ARM BRAZO BRACCIO 0280
ARM BRAS ARM ARM
49 38-21622 1 PINO, 1/4" x 1 3/8", Coiled PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PEN
50 86568834 1 BUJÃO, Hex Hd, 1/4"-18 NPTF
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
51 828-12070 11 PARAFUSO, Hex, M12 x 70, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
52 353-779 1 BUJÃO, Sltd Hd, 3/4"-16, w/O-Ring
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
53 451241A2 1 SUPORTE, Shift Cable BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
54 628-12025 2 PARAFUSO, Hex, M12 x 25, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
55 237-6010 1 ANEL "O", 10-1, 90 Duro, .755" ID x .097" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
56 37-1816 2 GUIA, 1/2" x 1" DOWEL PITON GRANO 090G
ZENTRIERBOLZEN PION DYVEL STEL PEN
57 37-1420 2 GUIA, 1/4" x 1 1/4" DOWEL PITON GRANO 090G
ZENTRIERBOLZEN PION DYVEL STEL PEN

2399 2388
09B-06 p4 06/09

TRANSMISSÃO DO ROTOR - ALOJAMENTO, ENGRENAGEM


ROTOR DRIVE - HOUSING, GEAR
TRANSMISION DEL ROTOR - ALOJAMIENTO, ENGRANAJE
COMANDO ROTORE - SCATOLA INGRANAGGI
09B-06 p4 06/09

ROTORANTRIEB - GETRIEBEGEHAEUSE
ENTRAÎNEMENT DU ROTOR - BOÎTIER, RÉDUCTEUR
ROTOR DRIVE - HOUSING, GEAR
ROTOR DRIVE - HOUSING, GEAR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

58 451251A1 2 FORQUILHA FORK, SHIFTER HORQUILLA FORCELLA INNESTO Z116


SCHALTGABEL FOURCHETTE GAFFEL, SKIFTER STEEKVORK
59 451250A1 1 TRILHO, Lo-Mid Gear SHIFT RAIL RAIL DE CAMBIO ASTA DEL CAMBIO P333
SCHALTSTANGE AXE DE BALADEUR SKINNE, SKIFT SCHAKELRAIL
60 451254A1 1 TRILHO, Hi Gear SHIFT RAIL RAIL DE CAMBIO ASTA DEL CAMBIO P333
SCHALTSTANGE AXE DE BALADEUR SKINNE, SKIFT SCHAKELRAIL

2399 2388
09B-07 p1 07/09

TRANSMISSÃO DO ROTOR - AJUSTE DA VELOCIDADE


ROTOR DRIVE - SPEED ADJUSTMENT
TRANSMISION DEL ROTOR - AJUSTE DE LA VELOCIDAD
ROTOR DRIVE - SPEED ADJUSTMENT
09B-07 p1 07/09

ROTOR DRIVE - SPEED ADJUSTMENT


ENTRAÎNEMENT DU ROTOR - RÉGLAGE DE LA VITESSE
ROTOR DRIVE - SPEED ADJUSTMENT
ROTOR DRIVE - SPEED ADJUSTMENT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 111787A2 a 1 MOTOR ELÉTRICO, Variable Speed


MOTOR, ELECTRIC MOTOR ELÉCTRICO MOTORE, ELETTRICO 5620
ELEKTROMOTOR MOTEUR ELECTRIQUE EL-MOTOR ELEKTRISCHE MOTOR
2 413-432 2 PARAFUSO, Hex, 1/4"-20 x 2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
1 87693674 b 1 MOTOR ELÉTRICO, Variable Speed
MOTOR, ELECTRIC MOTOR ELECTRICO MOTORE ELETTRICO 128M
ELEKTROMOTOR MOTEUR ELECTRIQUE EL-MOTOR ELEKTRISCHE MOTOR
3 492-11025 4 ARRUELA-TRAVA, 1/4" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
4 425-104 2 PORCA, 1/4"-20, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
5 113485A1 2 ESPAÇADOR, 17 mm SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
6 55825C1 1 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 1140
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
7 1 194338C2 1 ENGRENAGEM GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 3820
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL TANDWIEL
7 2 87364294 1 ENGRENAGEM GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 050I
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL TANDWIEL
8 38-11020 1 PINO DE FIXAÇÃO, 5/32" x 1 1/4", Slotted
PIN, LOCK PASADOR DE FIJACION PERNO DI FISSAGGIO 081P
SICHERUNGSSTIFT CHEVILLE LAASETAP SLUITPEN
9 Q5024 1 CHAVETA, 3/16" Sq x 1", Par
KEY CHAVETA LINGUETTA 060L
FEDERKEIL CLAVETTE KILE INLEGSPIE
10 495-11066 8 ARRUELA PLANA, 5/8", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
11 55826C1 2 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
12 1 183227C2 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
12 2 87364290 1 SUPORTE CONJUNTO SUPPORT ASSY. APOYADERO (CONJUNTO)SUPPORTO, COMPLESS P427
STUETZE (KPLT.) SUPPORT (ASSEMBLE) SUPPORT ASSY. SUPPORT ASSY.
13 409-7616 8 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
14 495-81135 8 ARRUELA PLANA, 13/32" x 1" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
15 231-5146 8 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

(1) ATE CHASSI NO.


(2) A PARTIR DO CHASSI NO.
(a) BSN Y8C622674
(b) ASN Y8C622675

2399 2388
09B-07 p2 07/09

TRANSMISSÃO DO ROTOR - AJUSTE DA VELOCIDADE


ROTOR DRIVE - SPEED ADJUSTMENT
TRANSMISION DEL ROTOR - AJUSTE DE LA VELOCIDAD
ROTOR DRIVE - SPEED ADJUSTMENT
09B-07 p2 07/09

ROTOR DRIVE - SPEED ADJUSTMENT


ENTRAÎNEMENT DU ROTOR - RÉGLAGE DE LA VITESSE
ROTOR DRIVE - SPEED ADJUSTMENT
ROTOR DRIVE - SPEED ADJUSTMENT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

16 188215C3 1 SUPORTE, LH SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790


STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
18 477-73812 3 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
19 231-5146 3 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
20 194336C2 1 SUPORTE, RH SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
21 477-73816 4 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
22 495-81143 2 ARRUELA PLANA, 13/32" x 1 1/2" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
23 231-5146 4 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
24 194337C1 1 RODA DENTADA, 8T SPROCKET RUEDA DENTADA ROCCHETTO 164R
KETTENRAD ROUE DENTEE GEARHJUL KETTINGWIEL
25 485-12512 2 JOGO PARAFUSO, Sq Hd, 1/4"-20 x 3/4"
SET SCREW TORNILLO DE AJUSTE VITE DI FERMO P327
GEWINDESTIFT VIS DE RÉGLAGE PINOLSKRUE KRACHTBRON
26 425-144 2 PORCA, Jam, 1/4"-20, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
27 1302173C1 2 CUNHA PAD TACO TASSELLO 5980
ZWISCHENLAGE PLAQUE DE GARNISSAGEDYVEL PROP
28 413-624 2 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 1 1/2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
29 495-11041 4 ARRUELA PLANA, 3/8", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
30 492-11038 2 ARRUELA-TRAVA, 3/8" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
31 425-106 2 PORCA, 3/8"-16, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
32 617107R91 1 CORRENTE, Drive CHAIN CADENA CATENA 095C
KETTE CHAINE KÆDE KETTING
33 188216C1 1 SUPORTE, LH SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
34 199704A1 1 PROTEÇÃO GUARD DEFENSA RIPARO 4040
SCHUTZBLECH GARANT BESKYTTELSESSKÆRM AFSCHERMING
35 1545944C1 1 ANEL DE VEDAÇÃO, Trim, 129 mm (5 in), Not Illustrated
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
35 1327979C1 1 MOLDURA, 152 mm (6 in), Cut From 196707C1, Not Illustrated
MOLDING MOLDURA MODANATURA 090M
ZIERLEISTE MOULURE STOEBNING GIETSTUK

2399 2388
09B-07 p3 07/09

TRANSMISSÃO DO ROTOR - AJUSTE DA VELOCIDADE


ROTOR DRIVE - SPEED ADJUSTMENT
TRANSMISION DEL ROTOR - AJUSTE DE LA VELOCIDAD
ROTOR DRIVE - SPEED ADJUSTMENT
09B-07 p3 07/09

ROTOR DRIVE - SPEED ADJUSTMENT


ENTRAÎNEMENT DU ROTOR - RÉGLAGE DE LA VITESSE
ROTOR DRIVE - SPEED ADJUSTMENT
ROTOR DRIVE - SPEED ADJUSTMENT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

36 87703321 1 CHICOTE DE FIOS HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
37 86508603 2 CONECTADOR RELAY CONECTADOR RELE' 011R
RELAIS RELAIS RELAE RELAIS
38 409-7412 2 PARAFUSO, Hex Flg, 1/4"-20 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
39 231-5144 2 PORCA, Flg, USR, 1/4"-20 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2399 2388
09B-10 p1 03/08

CONJUNTO DO ROTOR - AFX


ROTOR ASSY - SPECIALTY AFX
CONJUNTO DEL ROTOR - AFX
AFX GRUPPO ROTORE - RACCOLTO SPECIALE
09B-10 p1 03/08

AFX ROTOR - BESONDERES ERNTEGUT


AFX ROTOR - RÉCOLTE SPÉCIALE
ROTOR ASSY - SPECIALTY AFX
ROTOR ASSY - SPECIALTY AFX

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

87636584 1 ROTOR, ASSY, AFX Speciality Corn and Grain, Extended Wear, Inc. 1 - 14
ROTOR ROTOR ROTORE 145R
ROTOR ROTOR ROTOR DRAAIWIEK
87636586 1 ROTOR, ASSY, AFX Speciality Rice, Extended Wear, Inc. 1 - 14
ROTOR ROTOR ROTORE 145R
ROTOR ROTOR ROTOR DRAAIWIEK
87714031 1 ROTOR, Soy ROTOR ROTOR ROTORE 145R
ROTOR ROTOR ROTOR DRAAIWIEK
1 {87380947} 1 ROTOR ASSY (NSS), With Supports and Nuts

2 1 87363446 1 PLACA, 17/32 x 1-1/2 x 3/16PLATE PLACA PIASTRA 105P


BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
2 2 87619363 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
3 1 87406731 1 CABEÇA DE SINO, Rotor Drive, Inc. 3A
COUPLING ELEMENTO DE ACOPLAM.TESTA A CAMPANA P529
ANKOPPLUNG CHAPE KOBLING KOPPELING
3 2 87619364 1 ACOPLAMENTO COUPLING CARDAN ATTACCO Z321
KUPPLUNG CARDAN KARDANAKSEL COUPLING
3A 1345453C1 6 ISOLADOR, (NSS) Not Illustrated
INSULATOR, RUBBER AISLADOR ISOLANTE Z346
GUMMIISOLATOR ISOLANT ISOLATOR, GUMMI ISOLATOR, RUBBER
4 1 87363446 1 PLACA, Rotor Load Ring PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
4 2 87619363 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
5 396-41053 26 ARRUELA PLANA, 17/32" x 1 1/4" x .188", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
6 1 87377204 6 PARAFUSO BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
6 2 87550181 1 PARAFUSO BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
7 3 1327676C1 2 BARRA, Helical Kicker, Extended Wear
BAR BARRA BARRA 530B
STAB BARRE BJÆLKE STAAF
7 4 86992048 2 BARRA, Helical Kicker, Extended Wear
BAR BARRA BARRA 0500
STAB BARRE BJÆKE STAAF
8 1318976C2 4 BARRA, Straight Separator, Extended Wear
BAR BARRA BARRA 0500
STAB BARRE BJÆKE STAAF

(1) ATE CHASSI NO.


(2) A PARTIR DO CHASSI NO.
(3) Colhedora de Milho e Grãos
(4) Colhedora de Arroz

2399 2388
09B-10 p2 03/08

CONJUNTO DO ROTOR - AFX


ROTOR ASSY - SPECIALTY AFX
CONJUNTO DEL ROTOR - AFX
AFX GRUPPO ROTORE - RACCOLTO SPECIALE
09B-10 p2 03/08

AFX ROTOR - BESONDERES ERNTEGUT


AFX ROTOR - RÉCOLTE SPÉCIALE
ROTOR ASSY - SPECIALTY AFX
ROTOR ASSY - SPECIALTY AFX

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

9 1 278821A2 66 HASTE DE POSICIONADOR, Without Spike, Extended Wear


RASP BAR BARRA TRILLADORA ASTA DENTATA 089A
SCHLAGLEISTE BATTE STRIEE RASPBJÆLKE RASP BAR
9 2 278820A4 74 HASTE DE POSICIONADOR, With Spike, Extended Wear
RASP BAR BARRA TRILLADORA ASTA DENTATA 089A
SCHLAGLEISTE BATTE STRIEE RASPBJÆLKE RASP BAR
10 86981487 78 PARAFUSO, Hex Flg, M12 x 35, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
1 434525A3 1 KIT, AFX Rotor Inlet Flight with Extensions
KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
2 87519251 1 JOGO DE REPARO, AFX Rotor Inlet Flight, Inc. 11, 12 (16), 13 (12), 14 - 16, 5 (12)
PACKAGE, REPAIR JEUGO REPARACION CONFEZIONE, FRENI P704
REPARATURPACKUNG COLIS DE REPARATION PACKAGE, REPAIR PACKAGE, REPAIR
11 1 410668A3 2 IMPULSOR, FLIGHT, Inlet IMPELLER IMPULSOR GIRANTE Z272
FLEÜGELRAD ROUE A AUBES PUMPEVINGE SCHOEPWIEL
11 2 87313725 2 IMPULSOR, FLIGHT, Rotor Inlet
IMPELLER IMPULSOR GIRANTE Z272
FLEÜGELRAD ROUE A AUBES PUMPEVINGE SCHOEPWIEL
12 326-820 4 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1 1/4", G8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
13 326-824 12 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1 1/2", G8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
14 199528A1 16 PORCA NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
15 86989978 1 HASTE, Installation Guide, AFX Inlet Flight
ROD VARILLA ASTA 090A
STAB TRINGLE STANG STANG
16 425-108 1 PORCA, 1/2"-13, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
86990684 1 KIT, Kit, Rotor Drive Spacer, Inc. 17, 18
KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
17 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Spacer
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
18 326-880 6 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 5", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
19 446451A2 2 PLACA, Inlet Flight Extension
PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT

(1) Colhedora de Milho e Grãos


(2) Colhedora de Arroz

2399 2388
09B-10 p3 03/08

CONJUNTO DO ROTOR - AFX


ROTOR ASSY - SPECIALTY AFX
CONJUNTO DEL ROTOR - AFX
AFX GRUPPO ROTORE - RACCOLTO SPECIALE
09B-10 p3 03/08

AFX ROTOR - BESONDERES ERNTEGUT


AFX ROTOR - RÉCOLTE SPÉCIALE
ROTOR ASSY - SPECIALTY AFX
ROTOR ASSY - SPECIALTY AFX

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

20 87417745 1 CHAVE ESPECIAL, Rasp Bar


WRENCH, SPECIAL LLAVE ESPECIAL CHIAVE, SPECIALE P083
SPEZIALSCHLÜSSEL CLE SPECIALE WRENCH, SPECIAL WRENCH, SPECIAL
21 87281664 78 SUPORTE, (NSS) Rasp Bar w/Metric Nut, Accepts M12 Bolt
SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
22 1 87620279 1 JOGO DE REPARO PACKAGE, REPAIR JEUGO REPARACION CONFEZIONE, FRENI P704
REPARATURPACKUNG COLIS DE REPARATION PACKAGE, REPAIR PACKAGE, REPAIR
23 2 87620278 1 JOGO DE REPARO PACKAGE, REPAIR JEUGO REPARACION CONFEZIONE, FRENI P704
REPARATURPACKUNG COLIS DE REPARATION PACKAGE, REPAIR PACKAGE, REPAIR
24 3 87620279 1 JOGO DE REPARO PACKAGE, REPAIR JEUGO REPARACION CONFEZIONE, FRENI P704
REPARATURPACKUNG COLIS DE REPARATION PACKAGE, REPAIR PACKAGE, REPAIR
24 4 87620278 1 JOGO DE REPARO PACKAGE, REPAIR JEUGO REPARACION CONFEZIONE, FRENI P704
REPARATURPACKUNG COLIS DE REPARATION PACKAGE, REPAIR PACKAGE, REPAIR

(1) Modelo ano 2005


(2) Modelo ano 2006
(3) Máquina até MY 2006
(4) Máquina a partir MY 2008

2399 2388
09B-11 p1 12/07

ROTOR - INSTALAÇÃO DE PEÇAS


ROTOR INSTALLATION PARTS
ROTOR - INSTALACIÓN DE PIEZAS
ROTOR INSTALLATION PARTS
09B-11 p1 12/07

ROTOR INSTALLATION PARTS


ROTOR INSTALLATION PARTS
ROTOR INSTALLATION PARTS
ROTOR INSTALLATION PARTS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 193384C8 1 SUPORTE, Front Bearing, Standard Wear (NSS)


SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
1 2 87613390 1 SUPORTE CONJUNTO SUPPORT ASSY. APOYADERO (CONJUNTO)SUPPORTO, COMPLESS P427
STUETZE (KPLT.) SUPPORT (ASSEMBLE) SUPPORT ASSY. SUPPORT ASSY.
2 409-7820 4 PARAFUSO, Hex Flg, 1/2"-13 x 1 1/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
1 293431A3 1 ALOJAMENTO, Front Bearing, Inc. 3 - 5
HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 014V
GEHÄUSE CARTER HUS HUIS
3 1 253439A3 1 ALOJAMENTO, Rotor Front Bearing (NSS)
HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 4540
GEHÄUSE CARTER HUS HUIS
3 2 87680031 1 ROL. ENCOSTO, Mounted BEARING, THRUST COJINETE DE EMBRAGUECUSCINETTO, REGGISPINTA
342C
DRUCKLAGER; AXIALLAGER BUTÉE A BILLES KUGLELEJE LAGER, DRUKKOPPELING
3 2 87639801 1 CARCAÇA CASING CARCASA CARCASSA 080C
GEHÄUSE, UMHÜLLUNG CARCASSE HUS CARROSSERIE
4 193282C91 1 ROLAMENTO BEARING, BALL RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERA 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE LAGER, KOGEL
6 183449C1 1 ARRUELA PLANA, 2 x 2-3/4 x 1/32
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
7 477-73820 2 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8"-16 x 1 1/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
9 413-824 3 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1 1/2", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
10 80679 3 ARRUELA-TRAVA, 1/2" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
11 425-108 3 PORCA, 1/2"-13, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
12 477-73812 2 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
13 231-5146 4 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
14 70330C1 1 ARRUELA PLANA, 25/32 x 2-1/2 x 1/4
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
15 1979965C1 1 ROTOR, Magnetic Speed Pickup
ROTOR ROTOR ROTORE 145R
ROTOR ROTOR ROTOR DRAAIWIEK
16 495-81097 5 ARRUELA PLANA, 2 1/32" x 2 3/4" x .075"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING

(1) ATE CHASSI NO.


(2) A PARTIR DO CHASSI NO.

2399 2388
09B-11 p2 12/07

ROTOR - INSTALAÇÃO DE PEÇAS


ROTOR INSTALLATION PARTS
ROTOR - INSTALACIÓN DE PIEZAS
ROTOR INSTALLATION PARTS
09B-11 p2 12/07

ROTOR INSTALLATION PARTS


ROTOR INSTALLATION PARTS
ROTOR INSTALLATION PARTS
ROTOR INSTALLATION PARTS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

17 492-11075 1 ARRUELA-TRAVA, 3/4" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
18 424-1228 1 PARAFUSO, Hex, 3/4"-10 x 1 3/4", G2
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
19 1, 2 1301239C1 1 SUPORTE, Cylinder Tachometer
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
19 3 87648025 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
20 1310675C1 2 PORCA DE TRAVA, Sltd Truss Hd, #10-24 x 3/4", w/nylon LW
SCREW, LOCK TUERCA DE FRENO SERRATURA DELLA VITE Z505
SICHERUNGSSCHRAUBE FREIN-D'ECROU SKRUELÅS BORGMOER
21 182845C5 1 PROTEÇÃO, RPM Sensor SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 7740
ABSCHERMEN PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
22 409-7612 3 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
23 131-872 3 PORCA, Ret, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
24 231-5145 8 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18, 1/2
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
25 219-8 1 GRAXEIRA, 1/4"-28 NPT x .54" lg, Hose
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
26 937781R92 1 MANGUEIRA, 686 mm (27 in)
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
27 419744A1 1 BRACADEIRA BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
28 F53473 1 PORCA, 1/8 NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
29 219-8 1 GRAXEIRA, 1/4"-28 NPT x .54" lg
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL

(1) 2388
(2) ATE CHASSI NO.
(3) A PARTIR DO CHASSI NO.

2399 2388
09B-12 p1 06/09

CONE
CONE
CONO
CONO
09B-12 p1 06/09

TRICHTER
CÔNE
CONE
CONE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87540270 1 FOLHA, Rotor Front Door SHEET LAMINA LAMIERA 7680


BLATT TÔLE PLADE SHEET
2 188029C1 2 TRINCO LATCH PESTILLO CHIAVISTELLO 5020
KLINKE LOQUET PAL KLINK
3 231848A1 1 PRENDEDOR, Front Door Lower Seal
RETAINER RETENEDOR RITEGNO 109R
HALTEPLATTE RETENEUR HOLDER HOUDER
4 231849A2 1 JUNTA, Front Door Lower Seal
GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
6 231-5145 5 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
7 193607C3 1 SUPORTE, Rotor Front, Standard Wear
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
7 1 291127A1 1 PROTEÇÃO, Rotor Front, Extended Wear
GUARD DEFENSA RIPARO 4040
SCHUTZBLECH GARANT BESKYTTELSESSKÆRM AFSCHERMING
8 409-7516 4 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
9 231-5145 10 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
10 233482A1 2 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
11 418660A1 1 CONE, Standard Wear, Inc. 12
CONE CONO CONO Z140
KONUS CONE KEGLE KEGEL
11 1 428249A1 1 CONE, Extended Wear, Inc. 12
CONE CONO CONO Z140
KONUS CONE KEGLE KEGEL
12 413-88 1 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1/2", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
13 409-7820 4 PARAFUSO, Hex Flg, 1/2"-13 x 1 1/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
14 231-5148 4 PORCA, Flg, USR, 1/2"-13 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
15 195409C1 2 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
16 195202C1 2 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
17 135320A1 2 PARAFUSO, 3/8 x 1-1/4 SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
17 139727A1 23 PARAFUSO, 3/8 x 1 SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF

(1) Colhedora de Arroz

2399 2388
09B-12 p2 06/09

CONE
CONE
CONO
CONO
09B-12 p2 06/09

TRICHTER
CÔNE
CONE
CONE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

18 231-5146 25 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D


MUTTER ECROU MØTRIK MOER
19 419957A1 1 CINTA, Seal, Rear Service Deck Connection, Not Illustrated
STRIP CINTA STRISCIA 8660
STREIFEN RUBAN LISTE STRIP

2399 2388
09B-13 p1 09/06

PÁ - USO PROLONGADO - OPCIONAL


VANE - EXTENDED WEAR
ASPA - DESGASTE PROLONGADO - OPCIONAL
VANE - EXTENDED WEAR
09B-13 p1 09/06

VANE - EXTENDED WEAR


CORNIÈRE - CONSTRUCTION RENFORCÉE - EN OPTION
VANE - EXTENDED WEAR
VANE - EXTENDED WEAR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 347913A1 1 REFORCO, VANE, Cone Extension


STIFFENER REFUERZO RINFORZO P359
VERSTEIFUNG RENFORT AFSTIVER VERSTEVIGING
2 433734A1 2 PARAFUSO, T-Type BOLT TORNILLO BULLONE 0810
SCHAUBENBOLZEN BOULON SKRUE BOUT
3 231-5346 2 CONTRA PORCA, Flg, 3/8"-16
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
4 418655A2 1 REFORCO, VANE, Cone Short
STIFFENER REFUERZO RINFORZO P359
VERSTEIFUNG RENFORT AFSTIVER VERSTEVIGING
5 433734A1 8 PARAFUSO, T-Type BOLT TORNILLO BULLONE 0810
SCHAUBENBOLZEN BOULON SKRUE BOUT
6 231-5346 8 CONTRA PORCA, Flg, 3/8"-16
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
7 418654A2 4 REFORCO, VANE, Cone Front
STIFFENER REFUERZO RINFORZO P359
VERSTEIFUNG RENFORT AFSTIVER VERSTEVIGING
8 433734A1 40-52 PARAFUSO, T-Type BOLT TORNILLO BULLONE 0810
SCHAUBENBOLZEN BOULON SKRUE BOUT
9 495-81116 1 ARRUELA PLANA, .344" x 1" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
11 231-5346 40-52 CONTRA PORCA, Flg, 3/8"-16
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
12 411518A2 3 REFORCO, VANE, Transport Short Extension
STIFFENER REFUERZO RINFORZO P359
VERSTEIFUNG RENFORT AFSTIVER VERSTEVIGING
13 139727A1 10 PARAFUSO, 3/8 x 1 SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
14 231-5146 6 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
15 347917A1 13 REFORCO, VANE, Transport
STIFFENER REFUERZO RINFORZO P359
VERSTEIFUNG RENFORT AFSTIVER VERSTEVIGING
16 1324105C1 39 PARAFUSO, Tee BOLT TORNILLO BULLONE 0810
SCHAUBENBOLZEN BOULON SKRUE BOUT
17 231-5146 39 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
18 1318581C1 6 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
19 55805C1 11 ARRUELA PLANA, 13/32 x 2-1/2 x 5/32
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
20 570052R1 2 ARRUELA PLANA, 13/32 x 1-1/2 x 3/16
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING

2399 2388
09B-13 p2 09/06

PÁ - USO PROLONGADO - OPCIONAL


VANE - EXTENDED WEAR
ASPA - DESGASTE PROLONGADO - OPCIONAL
VANE - EXTENDED WEAR
09B-13 p2 09/06

VANE - EXTENDED WEAR


CORNIÈRE - CONSTRUCTION RENFORCÉE - EN OPTION
VANE - EXTENDED WEAR
VANE - EXTENDED WEAR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

21 347918A1 1 REFORCO, Vane, Cone Pocket


STIFFENER REFUERZO RINFORZO P359
VERSTEIFUNG RENFORT AFSTIVER VERSTEVIGING
22 433734A1 2 PARAFUSO BOLT TORNILLO BULLONE 0810
SCHAUBENBOLZEN BOULON SKRUE BOUT
23 231-5346 2 CONTRA PORCA, Flg, 3/8"-16
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF

2399 2388
09B-14 p1 06/09

PÁ - AFX COM USO PROLONGADO


VANE - AFX WITH EXTENDED WEAR
ASPA - AFX CON DESGASTE PROLONGADO
ALETTA
09B-14 p1 06/09

HALMTEILER
CORNIÈRE
VANE - AFX WITH EXTENDED WEAR
VANE - AFX WITH EXTENDED WEAR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 347913A1 1 REFORCO, VANE, Cone Extension


STIFFENER REFUERZO RINFORZO P359
VERSTEIFUNG RENFORT AFSTIVER VERSTEVIGING
4 418655A2 1 REFORCO, VANE, Cone Short
STIFFENER REFUERZO RINFORZO P359
VERSTEIFUNG RENFORT AFSTIVER VERSTEVIGING
6 231-5145 4-5 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
7 418654A2 4 REFORCO, VANE, Cone Front
STIFFENER REFUERZO RINFORZO P359
VERSTEIFUNG RENFORT AFSTIVER VERSTEVIGING
8 433734A1 52 PARAFUSO, 1-1/8 BOLT TORNILLO BULLONE 0810
SCHAUBENBOLZEN BOULON SKRUE BOUT
9 495-81116 1 ARRUELA PLANA, .344" x 1" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
11 231-5346 52 CONTRA PORCA, Flg, 3/8"-16, Flange, 3/4
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
12 411518A2 3 REFORCO, VANE, Transport Extension
STIFFENER REFUERZO RINFORZO P359
VERSTEIFUNG RENFORT AFSTIVER VERSTEVIGING
13 139727A1 3 PARAFUSO, 3/8 x 1 SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
14 231-5146 3 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16, Transport
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
15 347917A1 13 REFORCO, VANE, Transport
STIFFENER REFUERZO RINFORZO P359
VERSTEIFUNG RENFORT AFSTIVER VERSTEVIGING
16 1324105C1 46 PARAFUSO BOLT TORNILLO BULLONE 0810
SCHAUBENBOLZEN BOULON SKRUE BOUT
17 231-5146 46 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
18 1318581C1 6 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
19 55805C1 10 ARRUELA PLANA, 13/32 x 2-1/2 x 5/32
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
20 570052R1 2 ARRUELA PLANA, 13/32 x 1-1/2 x 3/16
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
21 347918A1 1 REFORCO, VANE, Pocket STIFFENER REFUERZO RINFORZO P359
VERSTEIFUNG RENFORT AFSTIVER VERSTEVIGING
22 477-73112 2 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
23 231-5145 2 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2399 2388
09B-14 p2 06/09

PÁ - AFX COM USO PROLONGADO


VANE - AFX WITH EXTENDED WEAR
ASPA - AFX CON DESGASTE PROLONGADO
ALETTA
09B-14 p2 06/09

HALMTEILER
CORNIÈRE
VANE - AFX WITH EXTENDED WEAR
VANE - AFX WITH EXTENDED WEAR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 84164018 1 CONE, AFX Cone Vanes, 3/16, Inc. 1, 4, 7, 8, 11, 21


CONE CONO CONO Z140
KONUS CONE KEGLE KEGEL
84164007 1 CONE, AFX Cone Vanes, Inc. 1, 4, 7, 8, 11, 21
CONE CONO CONO Z140
KONUS CONE KEGLE KEGEL

(1) Colhedora de Arroz

2399 2388
09B-15 p1 08/07

JAULA - DIANTEIRA
CAGE - FRONT
JAULA - DELANTERO
GABBIA - ANTERIORE
09B-15 p1 08/07

ROTORGEHÄUSE - VORNE
CAGE - AVANT
CAGE - FRONT
CAGE - FRONT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 192385C1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790


STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
2 477-73812 20 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
2 477-73816 14 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
3 231-5146 34 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
4 1338053C3 1 SUPORTE, Left Hand FrontSUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
5 413-816 14 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
6 231-5148 4 PORCA, Flg, USR, 1/2"-13 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
7 477-73112 10 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
8 231-5145 10 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
10 176200A2 1 FOLHA, Front SHEET LAMINA LAMIERA 7680
BLATT TÔLE PLADE SHEET
11 477-73112 8 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
11 477-73120 1 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 5/16"-18 x 1 1/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
12 231-5145 9 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
13 1338042C1 1 SUPORTE, Right Hand, Intermediate, Adjusting, Inc. 13A
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
13A 1338057C1 2 SUPORTE, Right Hand, Intermediate (NSS)
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
13B 1338052C1 5 PARAFUSO, 5/8 x 1-1/2 (NSS)
SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
14 1302160C1 11 PORCA DE TRAVA, Sltd Truss Hd, 3/8"-16 x 3/4"
SCREW, LOCK TUERCA DE FRENO SERRATURA DELLA VITE Z505
SICHERUNGSSCHRAUBE FREIN-D'ECROU SKRUELÅS BORGMOER
15 231-5146 17 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
16 410-7620 6 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1 1/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

2399 2388
09B-15 p2 08/07

JAULA - DIANTEIRA
CAGE - FRONT
JAULA - DELANTERO
GABBIA - ANTERIORE
09B-15 p2 08/07

ROTORGEHÄUSE - VORNE
CAGE - AVANT
CAGE - FRONT
CAGE - FRONT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

18 1318729C5 1 GAIOLA, Rotor, Left Hand CAGE JAULA GABBIA 1270


LAGERGEHÄUSE CAGE KUGLEHOLDER CAGE
21 1321661C3 1 GAIOLA, Rotor, Right Hand CAGE JAULA GABBIA 1270
LAGERGEHÄUSE CAGE KUGLEHOLDER CAGE
24 188333C1 1 SUPORTE, Right Hand SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
25 477-73812 8 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
25 139727A1 6 PARAFUSO, 3/8 x 1 SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
25 477-73816 1 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
26 231-5146 14 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
27 1302143C1 2 PARAFUSO, 1/2 x 1 BOLT TORNILLO BULLONE 0810
SCHAUBENBOLZEN BOULON SKRUE BOUT
28 931008R1 2 PARAFUSO, 1/2 x 3-1/2 BOLT TORNILLO BULLONE 0810
SCHAUBENBOLZEN BOULON SKRUE BOUT
29 425-148 2 PORCA, Jam, 1/2"-13, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
30 231-5148 2 PORCA, Flg, USR, 1/2"-13 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
31 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Seal
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
32 186750C1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
33 185386C1 1 SUPORTE, Left Hand SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
34 1319250C1 15 PARAFUSO, 3/8 x 1 SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
35 231-5146 AR PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
36 183323C1 1 TIRA STRAP BANDA BANDELLA 532B
GURT SANGLE STROP SPANBAND
37 186785C2 1 REFORÇO, Front, Right Hand
REINFORCEMENT REFUERZO RINFORZO 060R
VERSTÄRKUNG RENFORT FORSTÆRKNING VERSTERKING
38 186917C1 5 PARAFUSO, 3/8 x 3/4 SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
39 231-5146 5 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
39A 231-5346 1 CONTRA PORCA, Flg, 3/8"-16
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
40 1318900C1 1 SUPORTE, Left Hand FrontSUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT

2399 2388
09B-15 p3 08/07

JAULA - DIANTEIRA
CAGE - FRONT
JAULA - DELANTERO
GABBIA - ANTERIORE
09B-15 p3 08/07

ROTORGEHÄUSE - VORNE
CAGE - AVANT
CAGE - FRONT
CAGE - FRONT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

41 1338043C4 1 SUPORTE, Right Hand Front


SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
42 1309191C2 1 SUPORTE, Left Hand SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
43 1309111C1 1 ANEL DE VEDACAO, 725 mm (28-9/16 in)
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING

2399 2388
09B-16 p1 08/07

JAULA - TRASEIRO
CAGE - REAR
JAULA - TRASERO
GABBIA - POSTERIORE
09B-16 p1 08/07

ROTORGEHÄUSE - HINTEN
CAGE - ARRIERE
CAGE - REAR
CAGE - REAR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 191269C4 2 SUPORTE, Rear SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790


STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
2 477-73812 8 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
2 477-73816 24 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
3 231-5146 40 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
4 1302160C1 8 PORCA DE TRAVA, Sltd Truss Hd, 3/8"-16 x 3/4"
SCREW, LOCK TUERCA DE FRENO SERRATURA DELLA VITE Z505
SICHERUNGSSCHRAUBE FREIN-D'ECROU SKRUELÅS BORGMOER
5 182931C1 1 SUPORTE, Lower Rear SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
6 176201A1 1 FOLHA, Upper Rear SHEET LAMINA LAMIERA 7680
BLATT TÔLE PLADE SHEET
7 477-73812 15 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
8 231-5146 15 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
9 191191C2 1 CINTA STRIP CINTA STRISCIA 8660
STREIFEN RUBAN LISTE STRIP
10 191192C1 2 BARRA BAR BARRA BARRA 0500
STAB BARRE BJÆKE STAAF
11 477-73112 4 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
12 231-5145 4 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
13 193393C1 2 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
14 193170C1 1 TAMPA COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
15 409-7512 4 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
16 138558A1 3 PARAFUSO, 5/16 x 13/16 SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
17 231-5145 7 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
18 443254A1 1 FOLHA SHEET LAMINA LAMIERA 7680
BLATT TÔLE PLADE SHEET
19 477-73112 28 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

2399 2388
09B-16 p2 08/07

JAULA - TRASEIRO
CAGE - REAR
JAULA - TRASERO
GABBIA - POSTERIORE
09B-16 p2 08/07

ROTORGEHÄUSE - HINTEN
CAGE - ARRIERE
CAGE - REAR
CAGE - REAR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

19 477-73116 2 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 5/16"-18 x 1"


SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
20 231-5145 28 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
21 1 182550C2 1 ALOJAMENTO HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 4540
GEHÄUSE CARTER HUS HUIS
21 2 87619897 1 COBERTURA COVER COBERTURA COPERTURA 271C
ABDECKUNG COUVERTURE AFDÆKNING AFSCHERMING
22 191398C2 1 PROTEÇÃO, Gear Housing, Inner
GUARD DEFENSA RIPARO 4040
SCHUTZBLECH GARANT BESKYTTELSESSKÆRM AFSCHERMING
23 477-73812 4 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
24 231-5146 4 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
26 1308696C1 1 SUPORTE, Upper Rear SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
27 1302160C1 4 PORCA DE TRAVA, Sltd Truss Hd, 3/8"-16 x 3/4"
SCREW, LOCK TUERCA DE FRENO SERRATURA DELLA VITE Z505
SICHERUNGSSCHRAUBE FREIN-D'ECROU SKRUELÅS BORGMOER
28 182634C3 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
29 1302143C1 2 PARAFUSO, 1/2 x 1 BOLT TORNILLO BULLONE 0810
SCHAUBENBOLZEN BOULON SKRUE BOUT
30 231-5148 2 PORCA, Flg, USR, 1/2"-13 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
31 186797C2 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT

(1) ATE CHASSI NO.


(2) A PARTIR DO CHASSI NO.

2399 2388
09B-17 p1 09/08

CÔNCAVOS - GRADES E CÔNCAVOS


CONCAVES - GRATES AND CONCAVES
CONCAVAS - PARRILLAS Y CONCAVAS
CONTROROTORI - GRIGLIE E CONTROROTORI
09B-17 p1 09/08

DRESCHKÖRBE - SEPARIER- UND DRESCHKOERBE


CONTRE-BATTEUR S - GRILLES ET CONTRE-BATTEURS
CONCAVES - GRATES AND CONCAVES
CONCAVES - GRATES AND CONCAVES

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 418647A1 1 CONCAVO, Front, Small Wire, Inc. 3 - 5, 19


CONCAVE DESGRANADOR/CONCAVO
CONTROROTORE 1880
DRESCHKORB CONTRE BATTEUR CONCAVE CONCAVE
1 2 386188A1 1 CÔNCAVO, Front, Large Wire Extension, Inc. 3 - 5
CONCAVE CÓNCAVO CONTROBATTITORE 830C
DRESCHKORB CONTRE-BATTEUR TÆRSKEBRO DORSMANTEL
1 1 418645A1 1 CONCAVO, Front, Large Wire Extension, Inc. 3 - 5, 19
CONCAVE DESGRANADOR/CONCAVO
CONTROROTORE 1880
DRESCHKORB CONTRE BATTEUR CONCAVE CONCAVE
2 2 386189A1 1 CÔNCAVO, No. 2 and 3, Large Wire Extension, Inc. 3 - 5
CONCAVE CÓNCAVO CONTROBATTITORE 830C
DRESCHKORB CONTRE-BATTEUR TÆRSKEBRO DORSMANTEL
2 1 418646A1 1 CONCAVO, No. 2 and 3, Large Wire Extension, Inc. 3 - 5, 19
CONCAVE DESGRANADOR/CONCAVO
CONTROROTORE 1880
DRESCHKORB CONTRE BATTEUR CONCAVE CONCAVE
2 1 418648A1 1 CONCAVO, No. 2 and 3, Small Wire Extension, Inc. 3 - 5, 19
CONCAVE DESGRANADOR/CONCAVO
CONTROROTORE 1880
DRESCHKORB CONTRE BATTEUR CONCAVE CONCAVE
3 386352A1 14 FIO, Concave, Large WIRE HILO FERRAMENTA 9880
KABEL FIL STAALTRAAD DRAAD
3 418158A1 30 FIO, Concave, Small WIRE HILO FERRAMENTA 9880
KABEL FIL STAALTRAAD DRAAD
4 450-73816 8 PARAFUSO, CrossSerr Truss Hd, 3/8"-16 x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
5 231-5146 8 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
6 1309425C1 6 CANAL, Small Wire CHANNEL CANAL CANALE 1580
RINNE CANAL KANAL KANAAL
6 1309424C1 6 CANAL, Large Wire CHANNEL CANAL CANALE 1580
RINNE CANAL KANAL KANAAL
7 191536C1 AR CANAL, Grate Adjusting, Corn, Used With 191535C2, REF 10
CHANNEL CANAL CANALE 1580
RINNE CANAL KANAL KANAAL
8 477-73112 AR PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
9 231-5145 AR PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
10 191535C2 3 GRADE, Slotted, Grain GRATE VERJA GRIGLIA 3960
GITTERROST CRIBLE GRATE GRATE
10 1302563C1 3 GRADE, Keystock GRATE VERJA GRIGLIA 3960
GITTERROST CRIBLE GRATE GRATE
11 410-7620 AR PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1 1/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

(1) Com Tratamento Térmico


(2) Sem Tratamento Térmico

2399 2388
09B-17 p2 09/08

CÔNCAVOS - GRADES E CÔNCAVOS


CONCAVES - GRATES AND CONCAVES
CONCAVAS - PARRILLAS Y CONCAVAS
CONTROROTORI - GRIGLIE E CONTROROTORI
09B-17 p2 09/08

DRESCHKÖRBE - SEPARIER- UND DRESCHKOERBE


CONTRE-BATTEUR S - GRILLES ET CONTRE-BATTEURS
CONCAVES - GRATES AND CONCAVES
CONCAVES - GRATES AND CONCAVES

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

12 231-5146 AR PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D


MUTTER ECROU MØTRIK MOER
13 1324046C3 1 BARRA, Small Wire BAR BARRA BARRA 0500
STAB BARRE BJÆKE STAAF
14 186784C2 3 BARRA BAR BARRA BARRA 0500
STAB BARRE BJÆKE STAAF
15 600179R1 6 ESPAÇADOR, 1/2" X-Strng Pipe x 9/16"
SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
16 281058 6 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
17 495-11053 6 ARRUELA PLANA, 1/2", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
18 232-4118 6 CONTRA PORCA, 1/2"-13, GC
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
19 193859C1 2 PLACA, Concave PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
352729A1 1 CONCAVO, Assy. Inc. 20 - 23
CONCAVE DESGRANADOR/CONCAVO
CONTROROTORE 1880
DRESCHKORB CONTRE BATTEUR CONCAVE CONCAVE
20 316772A1 1 CONCAVO, Front Smooth Slotted, No. 1
CONCAVE DESGRANADOR/CONCAVO
CONTROROTORE 1880
DRESCHKORB CONTRE BATTEUR CONCAVE CONCAVE
21 316773A1 1 EXTENSÃO, Concave, Front 1
EXTENSION PROLONGACION PROLUNGA P416
VERLÄNGERUNG RALLONGE FORLÆNGNING VERLENGSTUK
22 410-7616 4 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1", Serr, G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
23 231-5146 4 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
24 316778A1 1 CONCAVO, Front Smooth Slotted, No. 2. No. 3
CONCAVE DESGRANADOR/CONCAVO
CONTROROTORE 1880
DRESCHKORB CONTRE BATTEUR CONCAVE CONCAVE
25 316774A1 2 EXTENSÃO, Concave, Front 2 and 3
EXTENSION PROLONGACION PROLUNGA P416
VERLÄNGERUNG RALLONGE FORLÆNGNING VERLENGSTUK

2399 2388
09B-18 p1 06/09

CÔNCAVAS - SUPORTES DE FIXAÇÃO


CONCAVES - ANCHOR SUPPORTS
CONCAVAS - SOPORTES DE ANCLAJE
CONTROROTORI - SUPPORTI DI ANCORAGGIO
09B-18 p1 06/09

DRESCHKÖRBE - VERANKERUNGSSTUETZEN
CONTRE-BATTEUR S - SUPPORTS
CONCAVES - ANCHOR SUPPORTS
CONCAVES - ANCHOR SUPPORTS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1338041C2 2 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790


STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
2 1338052C1 5 PARAFUSO, 5/8 x 1-1/2 SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
3 {229-31163} 5 NUT

3 1338079C1 5 PORCA, 5/8 NUT TUERCA DADO 5780


MUTTER ECROU MØTRIK MOER
4 1317229C1 1 SUPORTE, RH SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
5 1302142C1 6 PARAFUSO, 1/2 x 1-1/4 SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
6 231-5148 6 PORCA, Flg, USR, 1/2"-13 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
7 1317233C1 2 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
8 426-848 2 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 3", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
9 496-41053 2 ARRUELA PLANA, 17/32" x 1 1/4" x 3/16"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
10 232-4118 2 CONTRA PORCA, 1/2"-13, GC
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
11 282766A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
12 279088A1 6 ANEL EYEBOLT PERNO, OJO GOLFARE P612
AUGBOLZEN BOULON A OEIL OEJEBOLT OOGBOUT
13 425-108 12 PORCA, 1/2"-13, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
14 279086A1 1 EIXO SHAFT EJE ALBERO 016A
WELLE ARBRE AKSEL AS
15 87627461 1 SUPORTE CONJUNTO SUPPORT ASSY. APOYADERO (CONJUNTO)SUPPORTO, COMPLESS P427
STUETZE (KPLT.) SUPPORT (ASSEMBLE) SUPPORT ASSY. SUPPORT ASSY.
16 410-7616 15 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1", Serr, G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
17 231-5146 15 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
18 439-1823 2 PINO COM CABECA, 1/2" x 1 7/16"
PIN, HEADED EJE CON CABEZA PERNO CON TESTA P888
STIFT MIT KOPF AXE A TÊTE SPLIT MED HOVED PIN, HEADED
19 432-1216 2 GRAMPO, 3/16" x 1" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
20 1318880C1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT

2399 2388
09B-18 p2 06/09

CÔNCAVAS - SUPORTES DE FIXAÇÃO


CONCAVES - ANCHOR SUPPORTS
CONCAVAS - SOPORTES DE ANCLAJE
CONTROROTORI - SUPPORTI DI ANCORAGGIO
09B-18 p2 06/09

DRESCHKÖRBE - VERANKERUNGSSTUETZEN
CONTRE-BATTEUR S - SUPPORTS
CONCAVES - ANCHOR SUPPORTS
CONCAVES - ANCHOR SUPPORTS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

21 477-82512 2 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 1/4"-20 x 3/4"


SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
22 231-5144 2 PORCA, Flg, USR, 1/4"-20 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
23 1317348C1 1 PARAFUSO BOLT TORNILLO BULLONE 0810
SCHAUBENBOLZEN BOULON SKRUE BOUT
24 1318894C2 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
25 425-108 2 PORCA, 1/2"-13, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
26 496-41066 10 ARRUELA PLANA, 21/32" x 1 1/2" x .188", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
27 177662C2 2 ANEL, Eye EYEBOLT PERNO, OJO GOLFARE 081G
GEWINDEÖSE BOULON A OEIL OEJEBOLT OOGBOUT
28 425-108 6 PORCA, 1/2"-13, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
29 496-21053 4 ARRUELA PLANA, 17/32" x 1 1/16" x .134"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
30 434-824 2 PARAFUSO, Short NK, 1/2"-13 x 1 1/2", G5, Full Thd
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
31 80679 2 ARRUELA-TRAVA, 1/2" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
32 1318893C2 1 BARRA BAR BARRA BARRA 0500
STAB BARRE BJÆKE STAAF

2399 2388
09B-19 p1 02/07

CÔNCAVAS - CONTROLE
CONCAVES - CONTROL
CONCAVAS - CONTROL
CONTROROTORI - COMANDO
09B-19 p1 02/07

DRESCHKÖRBE - KRAFTHEBER BEDIENUNGSELEMENTE


CONTRE-BATTEUR S - COMMANDES
CONCAVES - CONTROL
CONCAVES - CONTROL

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 142607A2 1 ALOJAMENTO, Inc. 2, 3 HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 4540


GEHÄUSE CARTER HUS HUIS
2 551068R1 2 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 1140
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
3 568921R1 1 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 1140
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
4 409-7620 2 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1 1/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
4 409-7624 2 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1 1/2", Serr, 3/8 x 1-1/4
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
5 231-5146 4 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
6 185779A2 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
7 409-7616 1 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
8 231-5146 1 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
9 131436A2 1 EIXO SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL AS
10 232-41110 1 CONTRA PORCA, 5/8"-11, GC
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
11 496-11066 2 ARRUELA PLANA, 21/32" x 1 5/16" x .095", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
12 143239A2 1 MOTOR ELÉTRICO, Concave Control
MOTOR, ELECTRIC MOTOR ELÉCTRICO MOTORE, ELETTRICO 5620
ELEKTROMOTOR MOTEUR ELECTRIQUE EL-MOTOR ELEKTRISCHE MOTOR
13 413-880 1 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 5", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
14 231-1448 1 PORCA, 1/2"-13, GB NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
15 135406A2 1 ENGRENAGEM, 20T, Driver
GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 050I
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL TANDWIEL
16 413-428 1 PARAFUSO, Hex, 1/4"-20 x 1 3/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
17 230-4214 1 CONTRA PORCA, 1/4"-20, GA
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
18 135410A2 1 ENGRENAGEM, 70T, Driven
GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 050I
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL TANDWIEL

2399 2388
09B-19 p2 02/07

CÔNCAVAS - CONTROLE
CONCAVES - CONTROL
CONCAVAS - CONTROL
CONTROROTORI - COMANDO
09B-19 p2 02/07

DRESCHKÖRBE - KRAFTHEBER BEDIENUNGSELEMENTE


CONTRE-BATTEUR S - COMMANDES
CONCAVES - CONTROL
CONCAVES - CONTROL

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

19 413-436 1 PARAFUSO, Hex, 1/4"-20 x 2 1/4", G5


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
20 230-4214 1 CONTRA PORCA, 1/4"-20, GA
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
21 144528A1 1 PROTEÇÃO SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 7740
ABSCHERMEN PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
22 214-1540 1 BRACADEIRA MANGUEIRA, #40, 2.06/3.00 Type F Worm, W/liner
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
23 192886C1 1 PORCA NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
24 192888C1 2 PLACA, Concave Control PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
25 188168C1 1 PLACA, Concave Indicator PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
26 276-1458 2 PARAFUSO, Hex Hd, #10 x 1/2"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
27 439-1848 1 PINO COM CABECA, 1/2" x 3"
PIN, HEADED EJE CON CABEZA PERNO CON TESTA P888
STIFT MIT KOPF AXE A TÊTE SPLIT MED HOVED PIN, HEADED
28 439-1838 1 PINO COM CABECA, 1/2" x 2 3/8"
PIN, HEADED EJE CON CABEZA PERNO CON TESTA P888
STIFT MIT KOPF AXE A TÊTE SPLIT MED HOVED PIN, HEADED
29 432-1216 2 GRAMPO, 3/16" x 1" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
30 191422C2 1 ALAVANCA LEVER PALANCA LEVA 045L
HEBEL LEVIER HAANDTAG HEFBOOM
31 439-1823 2 PINO COM CABECA, 1/2" x 1 7/16"
PIN, HEADED EJE CON CABEZA PERNO CON TESTA P888
STIFT MIT KOPF AXE A TÊTE SPLIT MED HOVED PIN, HEADED
32 216698 2 COPILHA, Int, 5/16" x 1.75" x 0.125"
HAIR PIN COTTER HAIR PIN COTTER COPIGLIA A050
SPLINT GOUPILLE EPINGLE HAIR PIN COTTER HAARSPELDPEN
33 188351C1 1 CUBO HUB CUBO MOZZO 4560
NABE MOYEU NAV NAAF
34 192890C2 1 CUBO HUB CUBO MOZZO 4560
NABE MOYEU NAV NAAF
35 413-824 4 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1 1/2", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
36 231-5148 4 PORCA, Flg, USR, 1/2"-13 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
37 87036416 2 ESPAÇADOR, 3/4" Pipe x 1 1/16"
SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING

2399 2388
09B-20 p1 11/07

LEITO DO SEM-FIM
AUGER BED
PLATAFORMA DEL SINFIN
AUGER BED
09B-20 p1 11/07

AUGER BED
TABLE DE PRÉPARATION
AUGER BED
AUGER BED

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 191645C6 1 TELHA TROUGH PILA VANO 070T


TROG AUGET KAR TROG
2 380291A1 5 TAMPA, BOARD COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL DEKSEL
3 1345014C3 1 SUPORTE, Front SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
4 1 87653250 4 SEM-FIM, Right Hand Rotation
AUGER SINFIN COCLEA 183C
FÖRDERSCHNECKE VIS SANS FIN-ALIMENTATIO SNEGL VIJZEL
4 2, 3 87358625 4 SEM-FIM, Right Hand Rotation
AUGER SINFIN COCLEA 183C
FÖRDERSCHNECKE VIS SANS FIN-ALIMENTATIO SNEGL VIJZEL
4A 87653249 1 SEM-FIM, Left Hand Rotation, Mounted in Left Most Position on the Auger Bed
AUGER SINFIN COCLEA 183C
FÖRDERSCHNECKE VIS SANS FIN-ALIMENTATIO SNEGL VIJZEL
4A 2, 3 87358623 1 SEM-FIM, Left Hand Rotation
AUGER SINFIN COCLEA 183C
FÖRDERSCHNECKE VIS SANS FIN-ALIMENTATIO SNEGL VIJZEL
5 1321372C2 1 FOLHA SHEET LAMINA LAMIERA 7680
BLATT TÔLE PLADE SHEET
6 193554C1 2 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
7 1309226C1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
8 188360C1 1 REFORCO STIFFENER REFUERZO RINFORZO P359
VERSTEIFUNG RENFORT AFSTIVER VERSTEVIGING
9 86603075 10 FLANGE FLANGE BRIDA FLANGIA 070F
FLANSCH FLASQUE FLANGE FLENS
10 195293C91 5 ROLAMENTO BEARING, BALL RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERA 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE LAGER, KOGEL
11 185068C1 5 TAMPA COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
12 1302112C1 1 CINTA STRIP CINTA STRISCIA 8660
STREIFEN RUBAN LISTE STRIP
13 1302113C1 1 BARRA BAR BARRA BARRA 0500
STAB BARRE BJÆKE STAAF
14 214-1428 2 BRACADEIRA MANGUEIRA, #28, 1.31/2.25 Type F Worm
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
15 231-5145 AR PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
16 477-73112 AR PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

(1) Colhedora de Milho e Grãos


(2) Reforçada
(3) Colhedora de Arroz

2399 2388
09B-20 p2 11/07

LEITO DO SEM-FIM
AUGER BED
PLATAFORMA DEL SINFIN
AUGER BED
09B-20 p2 11/07

AUGER BED
TABLE DE PRÉPARATION
AUGER BED
AUGER BED

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

16 477-73108 4 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 5/16"-18 x 1/2"


SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
16 477-73116 4 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 5/16"-18 x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
17 433-636 15 PARAFUSO, Short NK, 3/8"-16 x 2 1/4", G5
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
18 231-4116 15 CONTRA PORCA, 3/8"-16, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
19 495-11041 15 ARRUELA PLANA, 3/8", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
20 477-73112 4 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
21 495-81191 10 ARRUELA PLANA, 1 5/32" x 2" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
22 495-11106 10 ARRUELA PLANA, 1", SAE WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
23 231-5146 AR PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
24 477-73812 4 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
25 477-73116 19 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 5/16"-18 x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
26 166667C1 10 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
27 564791R1 10 PORCA, 1/4 NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
28 38-12032 5 PINO DE FIXAÇÃO, 5/16" x 2", Slotted
PIN, LOCK PASADOR DE FIJACION PERNO DI FISSAGGIO 081P
SICHERUNGSSTIFT CHEVILLE LAASETAP SLUITPEN
29 409-7616 2 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
30 87643385 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING

2399 2388
09B-21 p1 09/08

TRANSMISSÃO - EIXO OSCILANTE E SEM-FIM


DRIVE - SHAKER SHAFT AND AUGER
TRANSMISION - EJE OSCILANTE Y SINFIN
DRIVE - SHAKER SHAFT AND AUGER
09B-21 p1 09/08

DRIVE - SHAKER SHAFT AND AUGER


ENTRAÎNEMENT - ARBRE OSCILLANT ET VIS SANS FIN
DRIVE - SHAKER SHAFT AND AUGER
DRIVE - SHAKER SHAFT AND AUGER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1322573C1 1 CAME, Left Hand CAM LEVA CAMMA 1290


NOCKEN CAME KAM NOK
2 1322623C1 4 PRENDEDOR, 1-13/64 in RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER HOUDER
3 1330336C1 1 ARRUELA PLANA, 29/32 x 1-1/4 x 1/8
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
4 1979190C1 2 PRENDEDOR RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER HOUDER
5 1 87672050 2 BRACO CONJUNTO, Shaker Shaft
ARM ASSY. BRAZO (CONJUNTO) BRACCIO, COMPLESSIVOP502
ARM (KPLT.) BRAS (ASSEMBLE) ARM ASSY. ARM ASSY.
6 1322624C1 2 PRENDEDOR, 5-1/8 RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER HOUDER
7 1345226C1 2 ROLAMENTO BEARING, BALL RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERA 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE LAGER, KOGEL
8 87430518 4 FLANGE FLANGE TAPA FLANGIA 3360
FLANSCH FLASQUE FLANGE FLENS
9 87376564 3 ROLAMENTO BEARING COJINETE CUSCINETTO 0600
WÄLZLAGER ROULEMENT LEJE LAGER
10 1322616C2 1 EIXO SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL AS
11 126-124 2 CHAVETA MEIA LUA, #15, 1/4" x 1", HT
KEY, WOODRUFF CHAVETA MEDIA-LUNA LINGUETTA AMERICANA P412
FEDERKEIL CLAVETTE DEMI-LUNE SKIVEFEDER KEY, WOODRUFF
12 477-73812 8 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
13 425-106 8 PORCA, 3/8"-16, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
14 492-11038 8 ARRUELA-TRAVA, 3/8" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
16 231-41112 1 CONTRA PORCA, 3/4"-10, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
17 425-1212 1 PORCA ENTALHADA, 3/4"-10, G5
NUT, SLOTTED TUERCA ENTALLADA DADO SCANALATO Z477
KRONENMUTTER ECROU A ENCOCHES KÆRVMØTRIK NUT, SLOTTED
18 1979580C1 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
19 495-81213 1 ARRUELA PLANA, 1 13/32" x 2" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
20 225265R1 6 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
21 87375654 5 ENGRENAGEM, 14T (NSS)GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 3820
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL TANDWIEL

(1) Ver grupo 09B-22, REF 24

2399 2388
09B-21 p2 09/08

TRANSMISSÃO - EIXO OSCILANTE E SEM-FIM


DRIVE - SHAKER SHAFT AND AUGER
TRANSMISION - EJE OSCILANTE Y SINFIN
DRIVE - SHAKER SHAFT AND AUGER
09B-21 p2 09/08

DRIVE - SHAKER SHAFT AND AUGER


ENTRAÎNEMENT - ARBRE OSCILLANT ET VIS SANS FIN
DRIVE - SHAKER SHAFT AND AUGER
DRIVE - SHAKER SHAFT AND AUGER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

21A 1 87375653 5 ENGRENAGEM, 14T (NSS)GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 050I


ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL TANDWIEL
22 186589C1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
23 477-73816 2 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
26 87318100 1 CAME, Right Hand CAM LEVA CAMMA 040C
NOCKEN CAME KAM NOK
28 1979191C1 1 ARRUELA PLANA, 1-1/16 x 1-1/4 x 1/8
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
30 B12170 2 RAQUETE RATCHET RAQUETA NOTTOLINO DI ARRESTO 6830
SPERRKLINKE ROCHET RATCHET RATCHET
31 413-840 6 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 2 1/2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
32 231-4118 6 CONTRA PORCA, 1/2"-13, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
33 231-5146 13 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
34 477-73812 3 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
34 477-73816 8 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
35 2 359099A1 1 POLIA, Driven PULLEY POLEA PULEGGIA 6560
RIEMENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
36 1303136C2 1 CUBO HUB CUBO MOZZO 4560
NABE MOYEU NAV NAAF
37 19302K 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER VEER
38 167521H1 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
39 219-87 1 GRAXEIRA, 1/4"-28 x .56" lg, Self-Tap
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
40 1302221C1 2 PRENDEDOR RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER HOUDER
41 86620026 2 FLANGE FLANGE BRIDA FLANGIA 070F
FLANSCH FLASQUE FLANGE FLENS
42 432-828 1 GRAMPO, 1/8" x 1 3/4" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
43 566516R92 1 POLIA, 9-3/4 OD PULLEY POLEA PULEGGIA 6560
RIEMENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF

(1) Nota: a engrenagem cônica de transmissão da extrema esquerda, REF 21A, no eixo do oscilador, deve ser rodada
180 graus de forma que os dentes da engrenagem estejam montados na direção do flange REF 8 quando estiver
utilizando um sem-fim de rotação paado esquerdo. Veja a ilustração no grupo 9B-21. Ver grupo 9B-20
(2) Ver grupo 09A-02
2399 2388
09B-21 p3 09/08

TRANSMISSÃO - EIXO OSCILANTE E SEM-FIM


DRIVE - SHAKER SHAFT AND AUGER
TRANSMISION - EJE OSCILANTE Y SINFIN
DRIVE - SHAKER SHAFT AND AUGER
09B-21 p3 09/08

DRIVE - SHAKER SHAFT AND AUGER


ENTRAÎNEMENT - ARBRE OSCILLANT ET VIS SANS FIN
DRIVE - SHAKER SHAFT AND AUGER
DRIVE - SHAKER SHAFT AND AUGER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

44 413-516 5 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 1", G5, Full Thd


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
45 425-105 5 PORCA, 5/16"-18, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
46 492-11031 5 ARRUELA-TRAVA, 5/16" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING

2399 2388
09B-22 p1 07/09

SEPARADOR DE PALHA - BARRA DE SUSPENSÃO DA TRANSMISSÃO


CHAFFER - DRIVE HANGER
CRIBA DE GRANZAS - BARRA DE SUSPENSION DE LA TRANSMISION
CRIVELLO SUPERIORE - BRACCIO TRASMISSIONE
09B-22 p1 07/09

OBERSIEB - ANTRIEBSAUFHAENGUNG
GRILLE À OTONS - BARRE DE SUSPENSION DE LA TRANSMISSION
CHAFFER - DRIVE HANGER
CHAFFER - DRIVE HANGER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87671725 2 ALAVANCA, Inc. 2, 3, 20 LEVER PALANCA LEVA 045L


HEBEL LEVIER HAANDTAG HEFBOOM
2 87538599 1 BUCHA, 5/8 x 1-1/2 x 2-57/64
BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
3 1979251C1 1 EIXO SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL AS
4 432-1228 1 GRAMPO, 3/16" x 1 3/4" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
5 495-81057 3 ARRUELA PLANA, 29/32" x 1 1/2" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
6 495-81056 1 ARRUELA PLANA, 29/32" x 1 1/2" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
7 87306801 2 PARAFUSO, HH, 5/8"-11 x 4 3/4", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
8 426-1084 2 PARAFUSO, Hex, 5/8"-11 x 5 1/4", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
9 232-41110 4 CONTRA PORCA, 5/8"-11, GC
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
9 232-42410 2 CONTRA PORCA, 5/8"-11, GC
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
10 496-11066 4 ARRUELA PLANA, 21/32" x 1 5/16" x .095", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
11 219-8 2 GRAXEIRA, 1/4"-28 NPT x .54" lg, LH
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
12 1302644C2 2 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
87741801 2 SUPORTE CONJUNTO, Inc. 13 - 15
SUPPORT ASSY. APOYADERO (CONJUNTO)SUPPORTO, COMPLESS P427
STUETZE (KPLT.) SUPPORT (ASSEMBLE) SUPPORT ASSY. SUPPORT ASSY.
13 352013A1 1 SUPORTE, Inc. 14 e 15 SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
14 372756R91 2 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
15 551139R91 3 ROLAMENTO BEARING, NEEDLE RODAMIENTO DE AGUJA CUSCINETTO A RULLINI P111
NADELLAGER ROULEMENT A AIGUILLESNAALELEJE LAGER, NAALD
16 433-840 4 PARAFUSO, Short NK, 1/2"-13 x 2 1/2", G5
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE

2399 2388
09B-22 p2 07/09

SEPARADOR DE PALHA - BARRA DE SUSPENSÃO DA TRANSMISSÃO


CHAFFER - DRIVE HANGER
CRIBA DE GRANZAS - BARRA DE SUSPENSION DE LA TRANSMISION
CRIVELLO SUPERIORE - BRACCIO TRASMISSIONE
09B-22 p2 07/09

OBERSIEB - ANTRIEBSAUFHAENGUNG
GRILLE À OTONS - BARRE DE SUSPENSION DE LA TRANSMISSION
CHAFFER - DRIVE HANGER
CHAFFER - DRIVE HANGER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

16A 498-81006 4 ARRUELA PLANA, 17/32" x 1 1/4" x .120", Sq Hole


WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
17 231-5148 8 PORCA, Flg, USR, 1/2"-13 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
18 409-7512 2 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
19 231-5145 2 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
20 87323537 2 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
21 426-832 2 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
22 87301492 4 PORCA, Flg, USR, 1/2"-13, G8
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
23 496-21053 2 ARRUELA PLANA, 17/32" x 1 1/16" x .134", Not Illustrated
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
24 87672050 2 BRACO CONJUNTO, Inc. 25
ARM ASSY. BRAZO (CONJUNTO) BRACCIO, COMPLESSIVOP502
ARM (KPLT.) BRAS (ASSEMBLE) ARM ASSY. ARM ASSY.
25 87376924 1 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 1140
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
26 219-418 1 ADAPTADOR, 1/4"-1/8 NPTF, Right Hand Front
ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 001A
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER VERLOOPSTUK
27 937773R91 1 MANGUEIRA, 279 mm (11 in)
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
29 F53473 1 PORCA, 1/8 PT NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
30 178960C1 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL

2399 2388
09B-23 p1 06/09

PENEIRA INFERIOR
SIEVE, SHOE
CRIBA, CANAL
CRIVELLO INFERIORE
09B-23 p1 06/09

UNTERSIEB
GRILLE, À GRAIN
SIEVE, SHOE
SIEVE, SHOE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 496-11066 12 ARRUELA PLANA, 21/32" x 1 5/16" x .095", HDN


WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
2 87671723 2 BRACO CONJUNTO, Inc. 3ARM ASSY. BRAZO (CONJUNTO) BRACCIO, COMPLESSIVOP502
ARM (KPLT.) BRAS (ASSEMBLE) ARM ASSY. ARM ASSY.
3 87538600 2 BUCHA DE BORRACHA BUSHING, RUBBER CASQUILLO DE GOMA BOCCOLA DI GOMMA 100B
GUMMIBUCHSE BAGUE CAOUTCHOUC GUMMIBØSNING RUBBEREN BUS
4 433-1064 2 PARAFUSO, Short NK, 5/8"-11 x 4", G5
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
5 426-1080 2 PARAFUSO, Hex, 5/8"-11 x 5", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
6 232-41110 4 CONTRA PORCA, 5/8"-11, GC
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
7 182684C3 2 FIXADOR CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 1700
KLEMME CLIP KLIPS KLEM
8 492-11031 8 ARRUELA-TRAVA, 5/16" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
9 425-105 8 PORCA, 5/16"-18, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
10 477-73112 AR PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
11 1319239C1 1 CANTONEIRA ANGLE PIEZA ANGULAR CANTONALE 0150
WINKEL CORNIERE VINKELSTYKKE HOEKSTUK
12 1322461C1 1 TANQUE PEQUENO PAN CUBETA VASCHETTA 019V
WANNE CUVETTE KAR CARTER
13 434-612 2 PARAFUSO, Short NK, 3/8"-16 x 3/4", G5, Full Thd, Not Illustrated
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
14 231-5146 2 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16, Not Illustrated
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
15 477-73112 16 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4", Not Illustrated
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
16 231-5145 16 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18, Not Illustrated
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
17 205-126 2 PASTILHA, 1 3/4" BUTTON, HOLE PLUG PASTILLA SPINA DEL FORO Z355
VERSCHLUSSSTOPFEN PASTILLE KNAP, STIK AFDICHTKNOP
18 231-5145 AR PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
19 198925A1 2 ANEL DE VEDAÇÃO, 1790 mm (70-1/2 in)
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING

2399 2388
09B-23 p2 06/09

PENEIRA INFERIOR
SIEVE, SHOE
CRIBA, CANAL
CRIVELLO INFERIORE
09B-23 p2 06/09

UNTERSIEB
GRILLE, À GRAIN
SIEVE, SHOE
SIEVE, SHOE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

20 1325325C1 2 PRENDEDOR RETAINER RETENEDOR RITEGNO 109R


HALTEPLATTE RETENEUR HOLDER HOUDER
21 231-5144 18 PORCA, Flg, USR, 1/4"-20 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
22 477-82508 18 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 1/4"-20 x 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
23 1 87460583 1 PENEIRA, SIEVE, GRAIN 1-1/8, Extended, With Piano Wire
SIEVE CRIBA VAGLIO 550V
SIEB GRILLE SOLD ZEEF
23 1 87460583 1 PENEIRA, SIEVE, GRAIN 1-1/8, Extended, If Used
SIEVE CRIBA VAGLIO 550V
SIEB GRILLE SOLD ZEEF
23 1 87457504 1 PENEIRA, SIEVE, GRAIN 1-5/8, Closz, Slat, Extended, With Piano Wire
SIEVE CRIBA VAGLIO 550V
SIEB GRILLE SOLD ZEEF
23 1 1347365C2 1 PENEIRA DE GRAO, With 2.5 mm Round Holes, Corn and Grain
SIEVE, GRAIN CRIBA DE GRANO CRIVELLO PER CEREALI P504
KORNSIEB GRILLE A GRAINS SIGTE, KORN SIEVE, GRAIN
23 1 1347370C2 PENEIRA DE GRAO, With 5 mm Round Holes, Corn and Grain
SIEVE, GRAIN CRIBA DE GRANO CRIVELLO PER CEREALI P504
KORNSIEB GRILLE A GRAINS SIGTE, KORN SIEVE, GRAIN
23 1 1347367C2 1 PENEIRA DE GRAO, With 10 mm Round Holes, Corn and Grain
SIEVE, GRAIN CRIBA DE GRANO CRIVELLO PER CEREALI P504
KORNSIEB GRILLE A GRAINS SIGTE, KORN SIEVE, GRAIN
23 1 1347374C2 1 PENEIRA DE GRAO, With 13 mm Round Holes, Corn and Grain
SIEVE, GRAIN CRIBA DE GRANO CRIVELLO PER CEREALI P504
KORNSIEB GRILLE A GRAINS SIGTE, KORN SIEVE, GRAIN
23 1 1347371C2 1 PENEIRA DE GRAO, With 18 mm Round Holes, Corn and Grain
SIEVE, GRAIN CRIBA DE GRANO CRIVELLO PER CEREALI P504
KORNSIEB GRILLE A GRAINS SIGTE, KORN SIEVE, GRAIN
24 326-644 2 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 2 3/4", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
25 495-81138 2 ARRUELA PLANA, 13/32" x 1" x .179"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
26 492-11038 2 ARRUELA-TRAVA, 3/8" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
27 429-106 2 PORCA, 3/8"-16, G8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
28 1979901C5 1 TRILHO, Right Hand, Inc. 28A
RAIL CARRIL GUIDA 6790
SCHIENE RAIL RAIL RAIL
28A 184916C1 1 SUPORTE, Front, Right Hand (NSS)
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT

(1) Ver grupo 09D -11 ou 09D -12 para 106743A1 alavanca reguladora

2399 2388
09B-23 p3 06/09

PENEIRA INFERIOR
SIEVE, SHOE
CRIBA, CANAL
CRIVELLO INFERIORE
09B-23 p3 06/09

UNTERSIEB
GRILLE, À GRAIN
SIEVE, SHOE
SIEVE, SHOE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

29 1979900C5 1 TRILHO, Left Hand, Inc. 29A


RAIL CARRIL GUIDA 6790
SCHIENE RAIL RAIL RAIL
29A 184915C1 1 SUPORTE, Front, Left Hand (NSS)
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
30 186675C1 1-2 SINALIZADOR, Used With 87457504 (2), 87457505 (1), REF 23
INDICATOR TESTIGO SEGNALATORE 4630
ANZEIGE INDICATEUR INDIKATOR AANWIJZER
31 412-48 1 PARAFUSO, Short NK, 1/4"-20 x 1/2", G2, Used with 87460583, Ref 23
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
31 413-412 1 PARAFUSO, Hex, 1/4"-20 x 3/4", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
32 129-409 1 PORCA BORBOLETA, 1/4"-20, Used with 87457504, 87460583, Ref. 23
NUT, WING TUERCA MARIPOSA GALLETTO 021G
FLÜGELMUTTER ECROU A OREILLES VINGEMOETRIK VLEUGELMOER
32 231-4144 1 CONTRA PORCA, 1/4"-20, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
32A 495-11028 1-2 ARRUELA PLANA, 1/4", SAE, Not Illustrated, Used with 87457505 (1), 87460583 (2), Ref 23
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
33 1325321C1 1 SUPORTE, Right Hand SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
34 1325320C1 1 SUPORTE CONJUNTO, Left Hand, Not Illustrated
SUPPORT ASSY. APOYADERO (CONJUNTO)SUPPORTO, COMPLESS P427
STUETZE (KPLT.) SUPPORT (ASSEMBLE) SUPPORT ASSY. SUPPORT ASSY.
35 426-688 2 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 5 1/2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
36 426-672 2 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 4 1/2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
37 232-5316 4 CONTRA PORCA, Flg, 3/8"-16
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
38 187187A2 2 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
39 187204A1 2 BARRA BAR BARRA BARRA 0500
STAB BARRE BJÆKE STAAF
40 477-82508 4 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 1/4"-20 x 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
41 231-5144 4 PORCA, Flg, USR, 1/4"-20 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
42 138558A1 4 PARAFUSO, 5/16 x 13/16 SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF

2399 2388
09B-23 p4 06/09

PENEIRA INFERIOR
SIEVE, SHOE
CRIBA, CANAL
CRIVELLO INFERIORE
09B-23 p4 06/09

UNTERSIEB
GRILLE, À GRAIN
SIEVE, SHOE
SIEVE, SHOE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

43 418798A1 1 ALAVANCA, Used With 87457505, REF 23


LEVER PALANCA LEVA 5110
HEBEL LEVIER HAANDTAG HEFBOOM
43 418799A1 1 ALAVANCA, Used With 87457504, REF 23
LEVER PALANCA LEVA 5110
HEBEL LEVIER HAANDTAG HEFBOOM
43 418800A1 1 ALAVANCA, Used With 87460583, REF 23, Inc. 43A
LEVER PALANCA LEVA 5110
HEBEL LEVIER HAANDTAG HEFBOOM
43A 418797A1 1 BUCHA, Not, Illustrated BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 1140
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
44 403123A1 1 HASTE, End, Studded ROD VARILLA ASTA 7250
STANGE TRINGLE STANG STANG
45 129-289 1 PORCA, Jam, 3/8"-24, G5, LH
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
46 232-4646 1 CONTRA PORCA, 3/8"-24, GC
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
47 407140A2 1 HASTE DE REGULAGEM, Adjustment, Upper Chaffer Sieve
ROD, ADJUSTMENT VARILLA DE REGLAJE ASTA DI REGOLAZIONE 088A
EINSTELLSTANGE TRINGLE DE RÉGLAGE JUSTERSTANG REGELBARE STANG
48 425-156 1 PORCA, Jam, 3/8"-24, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
49 427179A1 1 HASTE, End ROD VARILLA ASTA 7250
STANGE TRINGLE STANG STANG
50 413-620 1 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 1 1/4", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
51 495-11041 1 ARRUELA PLANA, 3/8", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
52 231-4146 1 CONTRA PORCA, 3/8"-16, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
53 814-10060 1 PARAFUSO, Hex, M10 x 60, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
53 814-10050 1 PARAFUSO, Hex, M10 x 50, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
54 895-11010 2 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
55 832-10410 2 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF

2399 2388
09B-23 p5 06/09

PENEIRA INFERIOR
SIEVE, SHOE
CRIBA, CANAL
CRIVELLO INFERIORE
09B-23 p5 06/09

UNTERSIEB
GRILLE, À GRAIN
SIEVE, SHOE
SIEVE, SHOE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

56 895-11008 1 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6


WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
57 832-10408 1 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
58 495-21031 1 ARRUELA PLANA, 1/4" WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
59 492-11025 1 ARRUELA-TRAVA, 1/4" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING

2399 2388
09B-24 p1 11/08

PENEIRA SUPERIOR
CHAFFER - SIEVE
CRIBA DE GRANZAS - FILTRO
CRIVELLO SUPERIORE - CRIVELLO INFERIORE
09B-24 p1 11/08

OBERSIEB - SIEB
GRILLE À OTONS - GRILLE À OTONS
CHAFFER - SIEVE
CHAFFER - SIEVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87546889 1 CARTER CONJUNTO PAN ASSY. CARTER (CONJUNTO) ALLOGGIAMENTO P580


WANNE (KPLT.) RECIPIENT CARTER PAN ASSY. PAN ASSY.
2 231-5145 AR PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
3 477-73108 AR PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 5/16"-18 x 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
4 1312969C1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
5 460-512 4 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", G8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
6 175114C1 27 DEDO, Short FINGER DEDO DITO 3270
FINGER DOIGT FINGER VINGER
6 1312476C1 27 DEDO, Long FINGER DEDO DITO 3270
FINGER DOIGT FINGER VINGER
7 87387066 1 BRACADEIRA CLAMP GRAPON MORSETTO Z458
KRAMPE CRAMPON CLAMP CLAMP
8 281-1478 AR PARAFUSO, Hex Wash Hd, 1/4" x 1/2"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDENVIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
9 192049C1 1 CINTA STRIP CINTA STRISCIA 8660
STREIFEN RUBAN LISTE STRIP
10 192045C1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
11 409-7512 4 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
12 87387119 2 BRACADEIRA, Short CLAMP GRAPON MORSETTO Z458
KRAMPE CRAMPON CLAMP CLAMP
13 1325332C2 2 BARRA, Long BAR BARRA BARRA 0500
STAB BARRE BJÆKE STAAF
14 1325331C1 2 TIRA VEDADORA STRIP, SEALING BANDA HERMETICIDAD STRISCIA, DI TENUTA P679
DICHTSTREIFEN BANDE D'ETANCHEITE TÆTNINGSLISTE STRIP, SEALING
15 645342C1 2 ESPAÇADOR, 5/8" Tube x 1", 3/8 ID x 1
SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
16 495-81135 2 ARRUELA PLANA, 13/32" x 1" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
17 1322452C2 1 TRILHO RAIL CARRIL GUIDA 6790
SCHIENE RAIL RAIL RAIL
18 1325333C3 1 SUPORTE, Left Hand SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
19 87671724 2 BRACO CONJUNTO, Inc. 20
ARM ASSY. BRAZO (CONJUNTO) BRACCIO, COMPLESSIVOP502
ARM (KPLT.) BRAS (ASSEMBLE) ARM ASSY. ARM ASSY.
20 87538600 2 BUCHA DE BORRACHA BUSHING, RUBBER CASQUILLO DE GOMA BOCCOLA DI GOMMA 100B
GUMMIBUCHSE BAGUE CAOUTCHOUC GUMMIBØSNING RUBBEREN BUS

Long and short fingers, Ref 6, are installed alternately on Ref 4. Long fingers
only are generally used in heavy crop conditions / Dedos curtos e longos, Ref 6, 2399 2388
são instalados alternados na Ref 4. Só dedos longos são geralmente utilizados
em condições severas de colheita
09B-24 p2 11/08

PENEIRA SUPERIOR
CHAFFER - SIEVE
CRIBA DE GRANZAS - FILTRO
CRIVELLO SUPERIORE - CRIVELLO INFERIORE
09B-24 p2 11/08

OBERSIEB - SIEB
GRILLE À OTONS - GRILLE À OTONS
CHAFFER - SIEVE
CHAFFER - SIEVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

21 426-10120 2 PARAFUSO, Hex, 5/8"-11 x 7 1/2", G8


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
22 426-1064 2 PARAFUSO, Hex, 5/8"-11 x 4", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
22A 426-1072 2 PARAFUSO, Hex, 5/8"-11 x 4 1/2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
23 232-41110 10 CONTRA PORCA, 5/8"-11, GC
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
23 425-1410 1 PORCA, Jam, 5/8"-11, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
25 496-11066 26 ARRUELA PLANA, 21/32" x 1 5/16" x .095", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
25 495-81057 4 ARRUELA PLANA, 29/32" x 1 1/2" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
26 87671722 2 BRACO CONJUNTO, Inc. 27
ARM ASSY. BRAZO (CONJUNTO) BRACCIO, COMPLESSIVOP502
ARM (KPLT.) BRAS (ASSEMBLE) ARM ASSY. ARM ASSY.
27 87538600 1 BUCHA DE BORRACHA BUSHING, RUBBER CASQUILLO DE GOMA BOCCOLA DI GOMMA 100B
GUMMIBUCHSE BAGUE CAOUTCHOUC GUMMIBØSNING RUBBEREN BUS
28 87672100 2 BRACO CONJUNTO, Inc. 29
ARM ASSY. BRAZO (CONJUNTO) BRACCIO, COMPLESSIVOP502
ARM (KPLT.) BRAS (ASSEMBLE) ARM ASSY. ARM ASSY.
29 87538599 3 BUCHA, 5/8 x 1-1/2 x 2-57/64
BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
30 426-1096 2 PARAFUSO, Hex, 5/8"-11 x 6", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
31 433-1080 2 PARAFUSO, Short NK, 5/8"-11 x 5", G5
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
32 1968827C1 1 SUPORTE, Left Hand SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
33 1968828C1 1 SUPORTE, Right Hand, Not Illustrated
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
34 231-5146 8 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
35 409-7612 8 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

Long and short fingers, Ref 6, are installed alternately on Ref 4. Long fingers
only are generally used in heavy crop conditions / Dedos curtos e longos, Ref 6, 2399 2388
são instalados alternados na Ref 4. Só dedos longos são geralmente utilizados
em condições severas de colheita
09B-24 p3 11/08

PENEIRA SUPERIOR
CHAFFER - SIEVE
CRIBA DE GRANZAS - FILTRO
CRIVELLO SUPERIORE - CRIVELLO INFERIORE
09B-24 p3 11/08

OBERSIEB - SIEB
GRILLE À OTONS - GRILLE À OTONS
CHAFFER - SIEVE
CHAFFER - SIEVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

36 443-13116 AR PARAFUSO, Cross Flat Hd, 5/16"-18 x 1"


SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
37 425-105 AR PORCA, 5/16"-18, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
38 495-81116 AR ARRUELA PLANA, .344" x 1" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
39 492-11031 AR ARRUELA-TRAVA, 5/16" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
40 1322458C3 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
41 192065C1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
42 477-73112 14 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
42 477-73116 2 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 5/16"-18 x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
43 231-5145 14 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
44 87457504 1 PENEIRA, SIEVE, GRAIN 1-5/8, Closz Slat Chaffer, Inc. 76A, 78A, 88 - 93
SIEVE CRIBA VAGLIO 550V
SIEB GRILLE SOLD ZEEF
44 87457505 1 PENEIRA, SIEVE, GRAIN 1-1/8, Closz Slat, Adjustable Chaffer, Inc. (1 each) 48, 64, 76A, 78A, 88; (2 each) 89, 91, 92;
(3 each) 48, 53, 78B, 90, 93, If Used (Shown)
SIEVE CRIBA VAGLIO 550V
SIEB GRILLE SOLD ZEEF
47 412-48 1 PARAFUSO, Short NK, 1/4"-20 x 1/2", G2
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
48 129-409 1-3 PORCA BORBOLETA, 1/4"-20, (3 each) Used with 87457504, 87457505
NUT, WING TUERCA MARIPOSA GALLETTO 021G
FLÜGELMUTTER ECROU A OREILLES VINGEMOETRIK VLEUGELMOER
48 231-4144 1 CONTRA PORCA, 1/4"-20, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
49 495-21031 2-3 ARRUELA PLANA, 1/4", (3 each) Used with 87457504, 87457505
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
50 426-644 2 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 2 3/4", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
51 429-106 4 PORCA, 3/8"-16, G8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
52 80680 4 ARRUELA-TRAVA, 3/8" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING

Long and short fingers, Ref 6, are installed alternately on Ref 4. Long fingers
only are generally used in heavy crop conditions / Dedos curtos e longos, Ref 6, 2399 2388
são instalados alternados na Ref 4. Só dedos longos são geralmente utilizados
em condições severas de colheita
09B-24 p4 11/08

PENEIRA SUPERIOR
CHAFFER - SIEVE
CRIBA DE GRANZAS - FILTRO
CRIVELLO SUPERIORE - CRIVELLO INFERIORE
09B-24 p4 11/08

OBERSIEB - SIEB
GRILLE À OTONS - GRILLE À OTONS
CHAFFER - SIEVE
CHAFFER - SIEVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

53 492-11025 1-3 ARRUELA-TRAVA, 1/4", Used with 87457504, 87457505


WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
54 413-532 7 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
54 413-536 4 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 2 1/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
55 232-4115 14 CONTRA PORCA, 5/16"-18, GC
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
56 495-81119 14 ARRUELA PLANA, .344" x 1 1/4" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
57 1325334C3 1 SUPORTE, Right Hand SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
58 1322453C2 1 TRILHO, Right Hand RAIL CARRIL GUIDA 6790
SCHIENE RAIL RAIL RAIL
61 1994858C1 1 TAMPA COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
62 1327799C2 2 PARAFUSO, Hex Flg Hd, 3/8"-16 x 1 1/4", G5, Coated, 3/8 x 1-1/4
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
63 492-11038 2 ARRUELA-TRAVA, 3/8" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
64 477-73108 12 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 5/16"-18 x 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
66 231-5145 24 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
67 1338345C2 1 PRENDEDOR, Left Hand RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER HOUDER
68 1338346C1 1 PRENDEDOR, Right Hand RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER HOUDER
69 1322698C3 1 CANTONEIRA, Left Hand Rear
ANGLE PIEZ ANGULAR CANTONALE 057C
WINKEL CORNIERE VINKELSTYKKE HOEKSTUK
70 1322699C3 1 CANTONEIRA, Right Hand Rear
ANGLE PIEZ ANGULAR CANTONALE 057C
WINKEL CORNIERE VINKELSTYKKE HOEKSTUK
71A 1, 2 124004A2 1 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
76A 418798A1 1 ALAVANCA, Rear, Used With 87457504, 87457505
LEVER PALANCA LEVA 5110
HEBEL LEVIER HAANDTAG HEFBOOM

(1) Com Picador de Palha


(2) Dispersor de Palha e Aparas

Long and short fingers, Ref 6, are installed alternately on Ref 4. Long fingers
only are generally used in heavy crop conditions / Dedos curtos e longos, Ref 6, 2399 2388
são instalados alternados na Ref 4. Só dedos longos são geralmente utilizados
em condições severas de colheita
09B-24 p5 11/08

PENEIRA SUPERIOR
CHAFFER - SIEVE
CRIBA DE GRANZAS - FILTRO
CRIVELLO SUPERIORE - CRIVELLO INFERIORE
09B-24 p5 11/08

OBERSIEB - SIEB
GRILLE À OTONS - GRILLE À OTONS
CHAFFER - SIEVE
CHAFFER - SIEVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

78A 418799A1 1 ALAVANCA, Front, Used With 87457504, 87457505


LEVER PALANCA LEVA 5110
HEBEL LEVIER HAANDTAG HEFBOOM
78B 418797A1 3 BUCHA, Used With 87457504, 87457505
BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 1140
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
79 231-4146 1 CONTRA PORCA, 3/8"-16, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
80 427179A1 1 HASTE, End ROD VARILLA ASTA 7250
STANGE TRINGLE STANG STANG
81 495-11041 1 ARRUELA PLANA, 3/8", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
82 413-620 1 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 1 1/4", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
83 425-156 1 PORCA, Jam, 3/8"-24, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
84 407139A2 1 HASTE DE REGULAGEM, Adjustment, Upper Chaffer Sieve
ROD, ADJUSTMENT VARILLA DE REGLAJE ASTA DI REGOLAZIONE 088A
EINSTELLSTANGE TRINGLE DE RÉGLAGE JUSTERSTANG REGELBARE STANG
85 129-289 1 PORCA, Jam, 3/8"-24, G5, LH
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
86 403123A1 1 HASTE, End, Studded ROD VARILLA ASTA 7250
STANGE TRINGLE STANG STANG
87 25-116 1 PORCA, 3/8"-24, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
88 814-10070 1 PARAFUSO, Hex, M10 x 70, 8.8, Used with 87457504, 87457505
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
88 814-10060 1 PARAFUSO, Hex, M10 x 60, 8.8, Used with 87457504, 87457505
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
88 814-10050 1 PARAFUSO, Hex, M10 x 50, 8.8, Used with 87457504, 87457505
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
89 895-11010 2 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2, Used with 87457504, 87457505
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
90 832-10410 3 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8, Used with 87457504, 87457505
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
91 895-11008 2 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6, Used with 87457504, 87457505
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING

Long and short fingers, Ref 6, are installed alternately on Ref 4. Long fingers
only are generally used in heavy crop conditions / Dedos curtos e longos, Ref 6, 2399 2388
são instalados alternados na Ref 4. Só dedos longos são geralmente utilizados
em condições severas de colheita
09B-24 p6 11/08

PENEIRA SUPERIOR
CHAFFER - SIEVE
CRIBA DE GRANZAS - FILTRO
CRIVELLO SUPERIORE - CRIVELLO INFERIORE
09B-24 p6 11/08

OBERSIEB - SIEB
GRILLE À OTONS - GRILLE À OTONS
CHAFFER - SIEVE
CHAFFER - SIEVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

92 832-10408 2 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8, Used with 87457504, 87457505


NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
93 433-412 3 PARAFUSO, Short NK, 1/4"-20 x 3/4", G5, Used with 87457504, 87457505
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE

Long and short fingers, Ref 6, are installed alternately on Ref 4. Long fingers
only are generally used in heavy crop conditions / Dedos curtos e longos, Ref 6, 2399 2388
são instalados alternados na Ref 4. Só dedos longos são geralmente utilizados
em condições severas de colheita
09B-25 p1 06/07

DIVISORES DE LADEIRAS DO BANDEJÃO


GRAIN PAN SIDE HILL DIVIDERS
DIVISORES DE LADERAS PARA LA BANDEJA DE GRANO
PANNELLI SEPARATORI
09B-25 p1 06/07

KÖRNERSIEBTEILER
DIVISEURS DE LA TABLE À GRAIN
GRAIN PAN SIDE HILL DIVIDERS
GRAIN PAN SIDE HILL DIVIDERS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

{339391A1} 5 PACKAGE Hillside Grain Pan Divider, Tall, Inc. 1 - 5

1 87584221 1 DIVISOR DIVIDER DIVISOR SPARTITORE 2750


TEILER DIVISEUR HALMDELER VERDELER
2 185116C1 1 PRENDEDOR RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER HOUDER
3 185114C1 1 DIVISOR DIVIDER DIVISOR SPARTITORE 2750
TEILER DIVISEUR HALMDELER VERDELER
4 231-5144 11 PORCA, Flg, USR, 1/4"-20 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
5 477-82508 11 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 1/4"-20 x 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF

2399 2388
09B-26 p1 07/07

AJUSTE DA PENEIRA
SIEVE ADJUSTMENT
AJUSTE DE LA CRIBA
REGOLAZIONE DEL CRIVELLO
09B-26 p1 07/07

SIEBEINSTELLUNG
RÉGLAGE DE GRILLE
SIEVE ADJUSTMENT
SIEVE ADJUSTMENT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 399898A4 1 BRACADEIRA, Mounting BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010


HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
2 416491A2 2 ESPAÇADOR SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
3 399763A2 1 PLACA, Location Indicator PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
4 495-11041 2 ARRUELA PLANA, 3/8", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
5 399778A2 1 MANILHA, Adjustment HANDLE MANECILLA MANIGLIA 4120
GRIFF POIGNÉE HAANDTAG HENDEL
5A 433741A1 1 MACANETA GRIP MANGO IMPUGNATURA 4000
GRIFF POIGNEE DE MANETTE GREB GRIP
6 413-620 1 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 1 1/4", G5, Full Thd, 3/8 x 1-1/2; 5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
7 231-5146 1 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
8 413-520 2 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 1 1/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
9 231-4145 2 CONTRA PORCA, 5/16"-18, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
10 403123A1 2 HASTE, End ROD VARILLA ASTA 7250
STANGE TRINGLE STANG STANG
11 407139A2 1 HASTE DE REGULAGEM, Upper, Chaffer Sieve Adjustment, Inc. (1) 25-116 Nut
ROD, ADJUSTMENT VARILLA DE REGLAJE ASTA DI REGOLAZIONE 088A
EINSTELLSTANGE TRINGLE DE RÉGLAGE JUSTERSTANG REGELBARE STANG
11 407140A2 1 HASTE DE REGULAGEM, Lower, Shoe Sieve Adjustment, Inc. (1) 25-116 Nut
ROD, ADJUSTMENT VARILLA DE REGLAJE ASTA DI REGOLAZIONE 088A
EINSTELLSTANGE TRINGLE DE RÉGLAGE JUSTERSTANG REGELBARE STANG
12 427179A1 2 HASTE, End ROD VARILLA ASTA 7250
STANGE TRINGLE STANG STANG
13 427336A1 2 CABO CABLE CABLE CAVO 1240
KABEL CABLE KABEL KABEL
14 87453256 2 PINO, PIN Quick Release PIN PERNO PERNO 6200
BOLZEN AXE STIFT PEN
15 129-289 2 PORCA, Jam, 3/8"-24, G5, LH
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
16 425-156 2 PORCA, Jam, 3/8"-24, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2399 2388
09B-27 p1 05/09

INSTALAÇÃO DA PENEIRA AUTO NIVELANTE 1 5/8"


1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE INSTALLATION
INSTALÁCION DE LA CRIBA AUTONIVELANTE 1 5/8"
1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE INSTALLATION
09B-27 p1 05/09

1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE INSTALLATION


1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE INSTALLATION
1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE INSTALLATION
1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE INSTALLATION

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87694409 1 TANQUE PEQUENO, Assy PAN CUBETA VASCHETTA 019V


WANNE CUVETTE KAR CARTER
2 87694530 1 SUPORTE, Rear BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
3 87694539 1 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
4 87694553 1 GUIA GUIDE GUIA GUIDA 145G
FÜHRUNG GUIDE STYR GELEIDER
5 409-7512 18 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
6 131-440 5 PORCA NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
7 231-5145 20 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
8 409-7516 2 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
9 87694598 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
10 87694992 4 ANILHA CINICA WASHER, CUP ARANDELA CONICA ROSETTA CONICA 134R
HUTSCHEIBE RONDELLE CONIQUE KONISK SKIVE RING, CONISCH
11 231-4146 2 CONTRA PORCA, 3/8"-16, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
12 87694999 1 PROTEÇÃO SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 224P
SCHILD PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
13 87695005 1 PROTEÇÃO, Assy SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 224P
SCHILD PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
14 87695104 1 GARFO, Front FORK HORQUETA FORCA 125F
HEUGABEL FOURCHE FORK VORK
15 87305403 2 ESPAÇADOR SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
16 931008R1 1 PARAFUSO BOLT TORNILLO BULLONE 0810
SCHAUBENBOLZEN BOULON SKRUE BOUT
17 231-4248 2 CONTRA PORCA, 1/2"-13, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
18 87593544 2 BUCHA SLEEVE BUJE BUSSOLA 145B
BUCHSE DOUILLE BOESNING LAGERBUS
19 426-832 1 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
20 87695162 1 SUPORTE, LH BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
21 87695193 2 GUIA, LH GUIDE GUIA GUIDA 145G
FÜHRUNG GUIDE STYR GELEIDER
22 87695210 2 GUIA, RH GUIDE GUIA GUIDA 145G
FÜHRUNG GUIDE STYR GELEIDER

2399 2388
09B-27 p2 05/09

INSTALAÇÃO DA PENEIRA AUTO NIVELANTE 1 5/8"


1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE INSTALLATION
INSTALÁCION DE LA CRIBA AUTONIVELANTE 1 5/8"
1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE INSTALLATION
09B-27 p2 05/09

1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE INSTALLATION


1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE INSTALLATION
1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE INSTALLATION
1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE INSTALLATION

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

23 87695316 1 SUPORTE, RH BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S


KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
24 87695321 1 SUPORTE, RH BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
25 87695328 1 SUPORTE, LH BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
26 87695355 1 GUIA, RH GUIDE GUIA GUIDA 145G
FÜHRUNG GUIDE STYR GELEIDER
27 87695331 1 TUBO, Assy TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
28 409-748 4 PARAFUSO, Hex Flg, 1/4"-20 x 1/2", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
29 231-5344 4 CONTRA PORCA, Flg, 1/4"-20
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
30 413-528 1 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 1 3/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
31 231-4145 1 CONTRA PORCA, 5/16"-18, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
32 87309 1 PORCA, Jam, 1/2"-20, G2 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
33 88722 1 PORCA, Jam, 1/2"-20, G2, LH
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
34 87490978 1 PENEIRA REGULÁVEL, Assy
SIEVE, ADJUSTABLE CRIBA REG. VAGLIO REGISTRABILE 570V
VERSTELLBARES SIEB GRILLE REGLABLE JUSTERBART SOLD AFSTELBARE ZEEF
35 138558A1 2 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF

2399 2388
09B-27/A p1 05/09

ALAVANCA - CONJUNTO
LEVER - ASSY

LEVER - ASSY
09B-27/A p1 05/09

LEVER - ASSY
LEVER - ASSY
LEVER - ASSY
LEVER - ASSY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87696717 1 ALAVANCA LEVER PALANCA LEVA 045L


HEBEL LEVIER HAANDTAG HEFBOOM
2 412239 3 ROLAMENTO BEARING ASSY COJINETE CUSCINETTO 341C
LAGER, KOMPLETT ROULEMENT LEJE LAGER
3 301642 1 ANEL, M28, Int RING, SNAP ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRÊT LÅSERING RING, SNAP
4 446413 2 ANEL RING ANILLO ANELLO 045A
RING ANNEAU RING RING
5 409-7520 1 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1 1/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
6 231-5145 1 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
7 87593544 2 BUCHA SLEEVE BUJE BUSSOLA 145B
BUCHSE DOUILLE BOESNING LAGERBUS
8 87696814 1 ESPAÇADOR, LH SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
9 413-528 1 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 1 3/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
10 231-4145 1 CONTRA PORCA, 5/16"-18, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
11 88722 1 PORCA, Jam, 1/2"-20, G2, LH, LH
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2399 2388
09B-28 p1 05/09

CONJUNTO DA PENEIRA AUTO NIVELANTE 1 5/8"


1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE ASSEMBLY
CONJUNTO DE LA CRIBA AUTONIVELANTE 1 5/8"
1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE ASSEMBLY
09B-28 p1 05/09

1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE ASSEMBLY


1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE ASSEMBLY
1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE ASSEMBLY
1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE ASSEMBLY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87698691 a 1 PENEIRA, 5/8, Assy SIEVE CRIBA VAGLIO 550V


SIEB GRILLE SOLD ZEEF
1 84143309 b 1 PENEIRA REGULÁVEL, 5/8, Assy
SIEVE, ADJUSTABLE CRIBA REG. VAGLIO REGISTRABILE 570V
VERSTELLBARES SIEB GRILLE REGLABLE JUSTERBART SOLD AFSTELBARE ZEEF
2 124004A2 1 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
3 1338346C1 1 PRENDEDOR, LH RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER HOUDER
4 1338345C2 1 PRENDEDOR, LH RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER HOUDER
5 245361C2 2 TRANSMISSOR TRANSMITTER TRANSMISOR TRASMETTITORE 9250
TRANSMITTER TRANSMETTEUR SENDER ZENDER
6 92201C1 1 CHICOTE DE FIOS HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
7 413-536 4 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 2 1/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
8 413-532 8 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
9 231-4115 12 CONTRA PORCA, 5/16"-18, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
10 87416897 1 CONDUITE, 14mm CONDUIT TUBERIA CONDOTTA 1920
LEITUNGLEITUNG CONDUIT RENDE CONDUIT

(a) BSN Y8C623383


(b) ASN Y8C623384

2399 2388
09B-29 p1 09/07

PENEIRA AUTO NIVELANTE 1 5/8"


1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE
CRIBA AUTONIVELANTE 1 5/8"
1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE
09B-29 p1 09/07

1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE


1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE
1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE
1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87697132 1 PENEIRA REGULÁVEL, Rear


SIEVE, ADJUSTABLE CRIBA REG. VAGLIO REGISTRABILE 570V
VERSTELLBARES SIEB GRILLE REGLABLE JUSTERBART SOLD AFSTELBARE ZEEF
2 87697205 1 ESTRUTURA, RH FRAME ESTRUCTURA INTELAIATURA 072I
RAHMENGESTELL CHASSIS CHASSIS KADER
3 87697206 1 ESTRUTURA, LH FRAME ESTRUCTURA INTELAIATURA 072I
RAHMENGESTELL CHASSIS CHASSIS KADER
4 87697241 1 TUBO, Assy TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
5 87698587 6 NIVELADOR LEVELLING DEVICE DISP. EQUILIBRADOR LIVELLATORE 065L
NIVELLIERVORRICHTUNGNIVELEUR NIVEAUREGULATOR NIVELEERSYSTEEM
6 87698609 6 NIVELADOR LEVELLING DEVICE DISP. EQUILIBRADOR LIVELLATORE 065L
NIVELLIERVORRICHTUNGNIVELEUR NIVEAUREGULATOR NIVELEERSYSTEEM
7 87698608 1 CHAPA, Front PLATE, STEEL CHAPA LAMIERA 015L
STAHLBLECH TOLE STAALPLADE STALEN PLAAT
8 85001782 1 CHAPA PLATE, STEEL CHAPA LAMIERA 015L
STAHLBLECH TOLE STAALPLADE STALEN PLAAT
9 9833899 1 BARRA BAR BARRA BARRA 530B
STAB BARRE BJÆLKE STAAF
10 87698611 1 CHAPA PLATE, STEEL CHAPA LAMIERA 015L
STAHLBLECH TOLE STAALPLADE STALEN PLAAT
11 43129 6 PARAFUSO, Hex, M8 x 40, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
12 9706690 8 PORCA, M8, Cl 8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
13 86512444 2 PARAFUSO, Short NK, M8 x 40, Cl8.8, Full Thd
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
14 378243 14 ARRUELA PLANA, M8 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
15 322358 2 ARRUELA DE PRESSAO, M8
WASHER, BELLEVILLE WASHER, BELLEVILLE MOLLA A TAZZA A143
TELLERFEDER RONDELLE BELLEVILLE WASHER, BELLEVILLE SCHOTELVEER, Belleville
16 120100 2 PARAFUSO, Hex, M6 x 20, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
17 322357 2 ARRUELA DE PRESSAO, M6
WASHER, BELLEVILLE WASHER, BELLEVILLE MOLLA A TAZZA A143
TELLERFEDER RONDELLE BELLEVILLE WASHER, BELLEVILLE SCHOTELVEER, Belleville
18 9706755 2 PORCA, M6, Cl 8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
19 86512439 1 PARAFUSO, Short NK, M6 x 16, Cl8.8, Full Thd
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
20 353308 1 PORCA, M6 x 1, Cl 8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
21 87698688 1 JUNTAS SEAL, RUBBER JUNTA DE CAUCHO GUARNIZIONE DI GOMMA122G
GUMMIDICHTUNG JOINT, CAOUTCHOUC GUMMITAETNING DICHTING, RUBBER

2399 2388
09B-29 p2 09/07

PENEIRA AUTO NIVELANTE 1 5/8"


1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE
CRIBA AUTONIVELANTE 1 5/8"
1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE
09B-29 p2 09/07

1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE


1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE
1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE
1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

22 140045 2 ARRUELA DE PRESSAO, M10


WASHER, BELLEVILLE WASHER, BELLEVILLE MOLLA A TAZZA A143
TELLERFEDER RONDELLE BELLEVILLE WASHER, BELLEVILLE SCHOTELVEER, Belleville
23 43138 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 20, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
24 919875 6 BUCHA SLEEVE BUJE BUSSOLA 145B
BUCHSE DOUILLE BOESNING LAGERBUS
25 87698687 12 BUCHA SLEEVE BUJE BUSSOLA 145B
BUCHSE DOUILLE BOESNING LAGERBUS
26 86624176 6 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
27 86512554 6 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 10
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF

2399 2388
09B-30 p1 07/08

CAIXA DA PENEIRA AUTO NIVELANTE 1 5/8"


1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE HOUSING
CAJA DE LA CRIBA AUTONIVELANTE 1 5/8"
1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE HOUSING
09B-30 p1 07/08

1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE HOUSING


1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE HOUSING
1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE HOUSING
1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE HOUSING

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87695840 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S


KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
2 87698732 1 LONGARINA, Assy LH SIDE MEMBER LARGUERO LONGHERONE 071L
LÄNGSTRÄGER LONGERON LAENGDEVANGE LANGSLIGGER
3 87698725 1 CHAPA, Assy RH PLATE, STEEL CHAPA LAMIERA 015L
STAHLBLECH TOLE STAALPLADE STALEN PLAAT
4 87593814 1 DEDO, Assy FINGER DEDO DITO 830D
FINGER DOIGT FINGER VINGER
5 87696254 1 SUPORTE, Assy BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
6 87696229 1 CHAPA PLATE, STEEL CHAPA LAMIERA 015L
STAHLBLECH TOLE STAALPLADE STALEN PLAAT
7 1994858C1 1 TAMPA COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
8 87656647 1 CHAPA, Assy PLATE, STEEL CHAPA LAMIERA 015L
STAHLBLECH TOLE STAALPLADE STALEN PLAAT
9 87696456 1 GUIA, LH GUIDE GUIA GUIDA 145G
FÜHRUNG GUIDE STYR GELEIDER
10 87696454 1 GUIA, RH GUIDE GUIA GUIDA 145G
FÜHRUNG GUIDE STYR GELEIDER
11 87593538 2 ESPAÇADOR SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
12 87696717 1 ALAVANCA, Assy LEVER PALANCA LEVA 045L
HEBEL LEVIER HAANDTAG HEFBOOM
13 87696503 6 DIVISOR, Short DIVIDER DIVISOR SPARTITORE 760S
STROMTEILER DIVISEUR HALMDELER VERDELER
14 87696501 5 DIVISOR, Long DIVIDER DIVISOR SPARTITORE 760S
STROMTEILER DIVISEUR HALMDELER VERDELER
15 192049C1 1 CINTA STRIP CINTA STRISCIA 8660
STREIFEN RUBAN LISTE STRIP
16 1325331C1 2 TIRA VEDADORA STRIP, SEALING BANDA HERMETICIDAD STRISCIA, DI TENUTA P679
DICHTSTREIFEN BANDE D'ETANCHEITE TÆTNINGSLISTE STRIP, SEALING
18 87387118 2 GRAMPO STAPLE GRAPA SUJETADORA GRAFFETTA 089G
KLAMMER AGRAFE HAEFTEKLEMME NIETJE
19 87387043 1 GRAMPO STAPLE GRAPA SUJETADORA GRAFFETTA 089G
KLAMMER AGRAFE HAEFTEKLEMME NIETJE
20 281-1478 26 PARAFUSO, Hex Wash Hd, 1/4" x 1/2"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDENVIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
21 409-7512 34 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
22 434-512 4 PARAFUSO, Short NK, 5/16"-18 x 3/4", G5, Full Thd
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
23 231-5145 33 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2399 2388
09B-30 p2 07/08

CAIXA DA PENEIRA AUTO NIVELANTE 1 5/8"


1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE HOUSING
CAJA DE LA CRIBA AUTONIVELANTE 1 5/8"
1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE HOUSING
09B-30 p2 07/08

1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE HOUSING


1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE HOUSING
1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE HOUSING
1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE HOUSING

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

24 477-73108 12 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 5/16"-18 x 1/2"


SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
25 645342C1 2 ESPAÇADOR, 5/8" Tube x 1"
SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
26 495-81135 1 ARRUELA PLANA, 13/32" x 1" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
27 232-4136 2 CONTRA PORCA, 3/8"-16, GC
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
28 426-644 2 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 2 3/4", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
29 412239 3 ROLAMENTO BEARING ASSY COJINETE CUSCINETTO 341C
LAGER, KOMPLETT ROULEMENT LEJE LAGER
30 301642 1 ANEL, M28, Int RING, SNAP ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRÊT LÅSERING RING, SNAP
31 446413 2 ANEL RING ANILLO ANELLO 045A
RING ANNEAU RING RING
32 87593544 2 BUCHA SLEEVE BUJE BUSSOLA 145B
BUCHSE DOUILLE BOESNING LAGERBUS
33 87696799 1 SUPORTE, LH BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
34 87696800 1 SUPORTE, RH BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
35 82067 4 PARAFUSO, Hex Soc Hd, 3/8"-16 x 3"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
36 85700654 4 ARRUELA PLANA, M10.5 x 20 x 2.5 Thk
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
37 429-106 4 PORCA, 3/8"-16, G8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
38 232-4116 4 CONTRA PORCA, 3/8"-16, GC
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
39 413-528 1 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 1 3/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
40 231-4145 1 CONTRA PORCA, 5/16"-18, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
41 409-7520 1 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1 1/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
42 87696814 1 ESPAÇADOR SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING

2399 2388
09B-30 p3 07/08

CAIXA DA PENEIRA AUTO NIVELANTE 1 5/8"


1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE HOUSING
CAJA DE LA CRIBA AUTONIVELANTE 1 5/8"
1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE HOUSING
09B-30 p3 07/08

1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE HOUSING


1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE HOUSING
1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE HOUSING
1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE HOUSING

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

43 100038 1 CONTRA PORCA, M12 x 1.75, Cl 8


NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF

2399 2388
09B-31 p1 09/07

COMANDO ELÉTRICO DA PENEIRA AUTO NIVELANTE 1 5/8"


1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE ELECTRICAL CONTROL
CONTROL ELÉCTRICO DE LA CRIBA AUTONIVELANTE 1 5/8"
1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE ELECTRICAL CONTROL
09B-31 p1 09/07

1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE ELECTRICAL CONTROL


1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE ELECTRICAL CONTROL
1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE ELECTRICAL CONTROL
1-5/8" AUTO-LEVELING SIEVE ELECTRICAL CONTROL

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87562409 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S


HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
2 9510531 1 ATUADOR ACTUATOR MECANISMO DE MANDO ATTUATORE 950A
BETÄTIGUNGSVORRICHTUNG MECANISME DE CDE AKUATOR ACTUATOR
3 87557389 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
4 231-5146 3 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
5 86627351 1 INTERRUPTOR SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
6 86627352 1 PRENDEDOR CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
7 87661435 1 CHICOTE DE FIOS HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
8 289862C1 14 TIRA DE CABO, 3/16" x 7" STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL STRAP, CABLE
9 516-23127 6 PRENDEDOR, J, 9/16" Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
10 363660R1 1 FIXADOR CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 1700
KLEMME CLIP KLIPS KLEM
11 477-82508 1 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 1/4"-20 x 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
12 231-5144 1 PORCA, Flg, USR, 1/4"-20 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
13 477-73812 1 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF

2399 2388
SECTION INDEX
Cilindro e Ventiladores de Limpeza
09C-01 BATEDOR - DESCARGA
09C-02 RECIPIENTE DO BATEDOR - DESCARGA - MILHO E GRÃOS - FIXO
09C-03 RECIPIENTE DO BATEDOR - DESCARGA - ARROZ - ACIONADO POR MOLA
09C-04 VENTILADOR DE LIMPEZA - ALOJAMENTO
09C-05 VENTILADOR DE LIMPEZA - EIXO E SUPORTES
09C-06 VENTILADOR DE LIMPEZA - TRANSMISSÃO
09C-07 VENTILADOR DE LIMPEZA - CONTROLE DA VELOCIDADE DA TRANSMISSÃO
09C-08 PROTETOR, ENTRADA DO VENTILADOR - PORTA - DIREITO
09C-09 VENTILADOR DE LIMPEZA - PROTETORES
09C-10 PROTETORES, ENTRADA E SEPARADOR - ESQUERDA
09C-11 PROTETORES, ENTRADA E SEPARADOR - DERECHA(O), TRASERA(O)
09C-01 p1 08/07

BATEDOR - DESCARGA
BEATER - DISCHARGE
BATIDOR - DESCARGA
LANCIAPAGLIA - SCARICO
09C-01 p1 08/07

TROMMEL - AUSWURF
TIRE-PAILLE - VIDANGE
BEATER - DISCHARGE
BEATER - DISCHARGE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 86620026 4 FLANGE FLANGE BRIDA FLANGIA 070F


FLANSCH FLASQUE FLANGE FLENS
2 492-11038 6 ARRUELA-TRAVA, 3/8" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
3 425-106 6 PORCA, 3/8"-16, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
4 87376564 2 ROLAMENTO BEARING COJINETE CUSCINETTO 0600
WÄLZLAGER ROULEMENT LEJE LAGER
5 1302176C2 1 EIXO SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL AS
6 495-81211 5 ARRUELA PLANA, 1 11/32" x 2" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
7 495-81210 AR ARRUELA PLANA, 1 11/32" x 2" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
8 632147R1 1 ESPAÇADOR, 1-5/8 OD x 1-5/8
SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
9 495-81211 3 ARRUELA PLANA, 1 11/32" x 2" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
10 1319402C1 1 CUBO HUB CUBO MOZZO 4560
NABE MOYEU NAV NAAF
11 20987 1 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 2 1/2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
12 496-41053 1 ARRUELA PLANA, 17/32" x 1 1/4" x 3/16"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
13 232-4118 1 CONTRA PORCA, 1/2"-13, GC
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
17 195161C1 1 POLIA, 8-3/8 in OD PULLEY POLEA PULEGGIA 230P
RILLENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
18 413-516 4 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 1", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
19 492-11031 4 ARRUELA-TRAVA, 5/16" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
20 425-105 4 PORCA, 5/16"-18, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
34 117051A1 1 CUBO, Hub HUB CUBO MOZZO 135M
NABE MOYEU NAV NAAF
35 413-632 1 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

2399 2388
09C-01 p2 08/07

BATEDOR - DESCARGA
BEATER - DISCHARGE
BATIDOR - DESCARGA
LANCIAPAGLIA - SCARICO
09C-01 p2 08/07

TROMMEL - AUSWURF
TIRE-PAILLE - VIDANGE
BEATER - DISCHARGE
BEATER - DISCHARGE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

36 231-4116 1 CONTRA PORCA, 3/8"-16, GB


NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
37 1319266C1 2 CUBO, Triangular Beater HUB CUBO MOZZO 135M
NABE MOYEU NAV NAAF
38 477-73812 12 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
39 231-5146 12 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
40 1319270C1 3 LAMINA BLADE CUCHILLA LAMA 0700
MESSERBLATT LAME KNIV MES
41 477-73812 18 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
42 231-5146 18 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
43 181061C2 1 SUPORTE, Left Hand SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
44 181062C2 1 SUPORTE, Right Hand SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
45 413-616 13 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 1", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
46 413-620 1 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 1 1/4", G5, Full Thd, Left Hand
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
46 413-624 2 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 1 1/2", G5, Right Hand
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
47 495-11041 18 ARRUELA PLANA, 3/8", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
48 492-11038 16 ARRUELA-TRAVA, 3/8" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
49 425-106 18 PORCA, 3/8"-16, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2399 2388
09C-02 p1 06/09

RECIPIENTE DO BATEDOR - DESCARGA - MILHO E GRÃOS - FIXO


BEATER PAN - DISCHARGE - CORN AND GRAIN - FIXED
BANDEJA DEL BATIDOR - DESCARGA - MAÍZ Y GRANO - AJUSTADO
BEATER PAN - DISCHARGE - CORN AND GRAIN - FIXED
09C-02 p1 06/09

BEATER PAN - DISCHARGE - CORN AND GRAIN - FIXED


CARTER DU TIRE-PAILLE - VIDANGE - CÉRÉALES ET MAÏS - FIXE
BEATER PAN - DISCHARGE - CORN AND GRAIN - FIXED
BEATER PAN - DISCHARGE - CORN AND GRAIN - FIXED

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 191000C1 1 SUPORTE, Beater Discharge


SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
2 477-73812 2 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
3 231-5146 2 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
4 193916C1 1 SUPORTE, Beater Pan, Front Bottom
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
5 477-73812 7 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
6 231-5146 7 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
7 182931C1 1 SUPORTE, Cage, Lower Rear
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
8 477-73112 6 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
9 231-5145 6 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
10 193454C1 1 DEFLETOR, Discharge, LH DEFLECTOR DEFLECTOR DEFLETTORE 020D
UMLENKBLECH DEFLECTEUR AFLEDEPLADE VERDEELPLAAT
11 477-73812 5 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
11 477-73816 1 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
12 231-5146 6 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
16 193455C1 1 DEFLETOR, Discharge, RHDEFLECTOR DEFLECTOR DEFLETTORE 2580
LEITBLECH DEFLECTEUR AFLEDEPLADE VERDEELPLAAT
17 477-73812 5 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
17 477-73816 1 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
18 231-5146 6 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
19 195454C2 1 SUPORTE, Rear Bottom SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
20 413-616 6 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 1", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

2399 2388
09C-02 p2 06/09

RECIPIENTE DO BATEDOR - DESCARGA - MILHO E GRÃOS - FIXO


BEATER PAN - DISCHARGE - CORN AND GRAIN - FIXED
BANDEJA DEL BATIDOR - DESCARGA - MAÍZ Y GRANO - AJUSTADO
BEATER PAN - DISCHARGE - CORN AND GRAIN - FIXED
09C-02 p2 06/09

BEATER PAN - DISCHARGE - CORN AND GRAIN - FIXED


CARTER DU TIRE-PAILLE - VIDANGE - CÉRÉALES ET MAÏS - FIXE
BEATER PAN - DISCHARGE - CORN AND GRAIN - FIXED
BEATER PAN - DISCHARGE - CORN AND GRAIN - FIXED

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

21 496-41041 4 ARRUELA PLANA, 13/32" x 1 1/8" x .134"


WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
22 492-11038 4 ARRUELA-TRAVA, 3/8" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
23 232-4116 2 CONTRA PORCA, 3/8"-16, GC
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
24 1 REF 1 INSTRUCAO, Beater Assy, Discharge
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCTION

(1) Ver grupo 09C-01

2399 2388
09C-03 p1 08/07

RECIPIENTE DO BATEDOR - DESCARGA - ARROZ - ACIONADO POR MOLA


BEATER PAN - DISCHARGE - RICE - SPRING LOADED
BANDEJA DEL BATIDOR - DESCARGA - ARROZ - CON CARGA POR RESORTE
BEATER PAN - DISCHARGE - RICE - SPRING LOADED
09C-03 p1 08/07

BEATER PAN - DISCHARGE - RICE - SPRING LOADED


CARTER DU TIRE-PAILLE - VIDANGE - RIZ - SOUS LA PRESSION D˜UN RESSORT
BEATER PAN - DISCHARGE - RICE - SPRING LOADED
BEATER PAN - DISCHARGE - RICE - SPRING LOADED

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 REF 1 INSTRUCAO, Beater Assy. Discharge


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCTION
2 182895C1 2 LIMA FILLER GOLLETE TUBO DI RIEMPIMENTO 3220
FÜLLSTÜCK GOULOT MELLEMSTYKKE FILLER
3 182950C1 1 SUPORTE, Rear SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
4 477-73812 7 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
5 231-5146 7 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
6 182931C1 1 SUPORTE, Cage, Lower Rear
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
7 477-73112 6 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
8 231-5145 6 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
9 182948C2 1 DEFLETOR, Discharge Support, Left Hand
DEFLECTOR DEFLECTOR DEFLETTORE 020D
UMLENKBLECH DEFLECTEUR AFLEDEPLADE VERDEELPLAAT
10 182949C2 1 DEFLETOR, Discharge Support, Right Hand
DEFLECTOR DEFLECTOR DEFLETTORE 020D
UMLENKBLECH DEFLECTEUR AFLEDEPLADE VERDEELPLAAT
11 477-73812 14 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
12 231-5146 14 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
15 182926C2 1 FUNDO, Beater BOTTOM FONDO PARTE INFERIORE Z181
UNTERSEITE FOND BUND BOTTOM
16 182896C2 2 SUPORTE, Spring SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
17 426-620 2 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 1 1/4", G8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
19 496-41041 2 ARRUELA PLANA, 13/32" x 1 1/8" x .134"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
20 232-4116 2 CONTRA PORCA, 3/8"-16, GC
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
21 182892C2 2 PARAFUSO BOLT TORNILLO BULLONE 0810
SCHAUBENBOLZEN BOULON SKRUE BOUT

(1) Ver grupo 09C-01

Rice Combine / Colhedora de Arroz


2399
09C-03 p2 08/07

RECIPIENTE DO BATEDOR - DESCARGA - ARROZ - ACIONADO POR MOLA


BEATER PAN - DISCHARGE - RICE - SPRING LOADED
BANDEJA DEL BATIDOR - DESCARGA - ARROZ - CON CARGA POR RESORTE
BEATER PAN - DISCHARGE - RICE - SPRING LOADED
09C-03 p2 08/07

BEATER PAN - DISCHARGE - RICE - SPRING LOADED


CARTER DU TIRE-PAILLE - VIDANGE - RIZ - SOUS LA PRESSION D˜UN RESSORT
BEATER PAN - DISCHARGE - RICE - SPRING LOADED
BEATER PAN - DISCHARGE - RICE - SPRING LOADED

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

22 495-81162 4 ARRUELA PLANA, 17/32" x 1 1/2" x .179"


WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
23 425-108 4 PORCA, 1/2"-13, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
26 182981C1 2 ESPAÇADOR, Spring SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
27 391745R1 2 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER VEER
28 439-1828 2 PINO COM CABECA, 1/2" x 1 3/4"
PIN, HEADED EJE CON CABEZA PERNO CON TESTA P888
STIFT MIT KOPF AXE A TÊTE SPLIT MED HOVED PIN, HEADED
29 432-1216 2 GRAMPO, 3/16" x 1" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
30 182893C1 2 DOBRADIÇA HINGE BISAGRA CERNIERA 4260
SCHARNIER CHARNIERE HÆNGSEL SCHARNIER
31 477-73812 14 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
32 231-5146 14 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
33 182980C1 1 HASTE ROD VARILLA ASTA 7250
STANGE TRINGLE STANG STANG

Rice Combine / Colhedora de Arroz


2399
09C-04 p1 08/07

VENTILADOR DE LIMPEZA - ALOJAMENTO


CLEANING FAN - HOUSING
VENTILADOR DE LIMPIEZA - ALOJAMIENTO
CLEANING FAN - HOUSING
09C-04 p1 08/07

REINIGUNSVENTILATOR - GEHÄUSE
VENTILATEUR DE NETTOYAGE - BOÎTIER
CLEANING FAN - HOUSING
CLEANING FAN - HOUSING

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1347466C1 1 ALOJAMENTO HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 4540


GEHÄUSE CARTER HUS HUIS
2 1347012C2 1 PLACA, Left Hand PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
3 1347013C2 1 PLACA, Right Hand PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
4 1541547C1 1 PLACA, Upper PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
5 516-23127 1 PRENDEDOR, J, 9/16" Insul, 3/8" Bolt, 12.7 mm
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
6 1989340C1 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
7 477-73112 7 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
8 231-5145 29 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
9 1541928C1 1 SUPORTE, Filler Left Hand SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
10 1541929C1 1 SUPORTE, Filler Right Hand
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
11 477-73108 12 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 5/16"-18 x 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
12 409-7512 10 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
13 1347030C1 1 CAPO HOOD CAPO COFANO 4360
HAUBE TÔLE DE FERMETURE HJELMPLADE HOOD
14 185197C1 1 HASTE ROD VARILLA ASTA 7250
STANGE TRINGLE STANG STANG
15 1989693C2 1 PLACA, Left Hand PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
16 1989694C2 1 PLACA, Right Hand PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
17 434-512 2 PARAFUSO, Short NK, 5/16"-18 x 3/4", G5, Full Thd
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
18 495-81116 2 ARRUELA PLANA, .344" x 1" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
19 231-5345 2 CONTRA PORCA, Flg, 5/16"-18
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
20 1989627C2 1 SUPORTE, Front SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT

2399 2388
09C-04 p2 08/07

VENTILADOR DE LIMPEZA - ALOJAMENTO


CLEANING FAN - HOUSING
VENTILADOR DE LIMPIEZA - ALOJAMIENTO
CLEANING FAN - HOUSING
09C-04 p2 08/07

REINIGUNSVENTILATOR - GEHÄUSE
VENTILATEUR DE NETTOYAGE - BOÎTIER
CLEANING FAN - HOUSING
CLEANING FAN - HOUSING

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

21 1541543C1 2 BRACADEIRA, Front BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010


HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
22 409-7820 4 PARAFUSO, Hex Flg, 1/2"-13 x 1 1/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
23 231-5148 4 PORCA, Flg, USR, 1/2"-13 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
24 191928C1 1 SUPORTE, Rear SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
25 477-73812 6 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
26 495-81135 4 ARRUELA PLANA, 13/32" x 1" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
27 231-5146 6 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2399 2388
09C-05 p1 08/07

VENTILADOR DE LIMPEZA - EIXO E SUPORTES


CLEANING FAN - SHAFT AND SUPPORTS
VENTILADOR DE LIMPIEZA - EJE Y SOPORTES
CLEANING FAN - SHAFT AND SUPPORTS
09C-05 p1 08/07

REINIGUNSVENTILATOR - WELLE UND STUETZEN


VENTILATEUR DE NETTOYAGE - ARBRE ET SUPPORTS
CLEANING FAN - SHAFT AND SUPPORTS
CLEANING FAN - SHAFT AND SUPPORTS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 716840 4 FLANGE FLANGE BRIDA FLANGIA 070F


FLANSCH FLASQUE FLANGE FLENS
2 434-816 6 PARAFUSO, Short NK, 1/2"-13 x 1", G5, Full Thd
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
3 434-824 2 PARAFUSO, Short NK, 1/2"-13 x 1 1/2", G5, Full Thd
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
4 425-108 2 PORCA, 1/2"-13, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
5 231-5148 10 PORCA, Flg, USR, 1/2"-13 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
6 1541554C1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
7 668718R92 2 ROLAMENTO BEARING COJINETE CUSCINETTO 0600
WÄLZLAGER ROULEMENT LEJE LAGER
8 86999734 1 BRAÇADEIRA, (NSS) COLLAR ABRAZADERA FASCETTA 031F
SPANNSATZ COLLIER SLANGEBAAND SPANKRAAG
9 1541555C1 1 RODA DENTADA SPROCKET RUEDA DENTADA ROCCHETTO 164R
KETTENRAD ROUE DENTEE GEARHJUL KETTINGWIEL
10 1 120870A1 2 SUPORTE, Inc. Decal ZA740950
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
11 409-7616 6 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
12 495-81143 6 ARRUELA PLANA, 13/32" x 1 1/2" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
13 231-5146 6 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
1541936C3 1 VENTILADOR, Inc. 14 - 20 FAN VENTILADOR VENTILATORE 3140
LÜFTER VENTILATEUR VENTILATOR VENTILATOR
14 1989543C3 1 EIXO SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL AS
15 1541560C1 3 DISCO, Right Hand DISC DISCO DISCO 2700
SCHEIBE DISQUE NAV SCHIJF
16 1541570C1 3 DISCO, Left Hand DISC DISCO DISCO 2700
SCHEIBE DISQUE NAV SCHIJF
17 331175 6 PARAFUSO, Hex, M8 x 75, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
18 140016 12 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
19 86629542 6 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF

(1) Ver grupo 09H-19, REF 14

2399 2388
09C-05 p2 08/07

VENTILADOR DE LIMPEZA - EIXO E SUPORTES


CLEANING FAN - SHAFT AND SUPPORTS
VENTILADOR DE LIMPIEZA - EJE Y SOPORTES
CLEANING FAN - SHAFT AND SUPPORTS
09C-05 p2 08/07

REINIGUNSVENTILATOR - WELLE UND STUETZEN


VENTILATEUR DE NETTOYAGE - ARBRE ET SUPPORTS
CLEANING FAN - SHAFT AND SUPPORTS
CLEANING FAN - SHAFT AND SUPPORTS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

20 1347001C1 72 PALHETA PADDLE PALETA PALA P287


PADDEL PALE SKOVLBLAD SCHOEP
21 131-415 6 CONTRA PORCA, Push, Bolt Retainer, 3/8" x 25/32"
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF

2399 2388
09C-06 p1 08/07

VENTILADOR DE LIMPEZA - TRANSMISSÃO


CLEANING FAN - DRIVE
VENTILADOR DE LIMPIEZA - TRANSMISION
VENTILATORE DI PULIZIA - TRASMISSIONE
09C-06 p1 08/07

REINIGUNSVENTILATOR - ANTRIEB
VENTILATEUR DE NETTOYAGE - TRANSMISSION
CLEANING FAN - DRIVE
CLEANING FAN - DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1541552C2 1 POLIA, 11-1/4 OD, Inc. 2 - 4PULLEY POLEA PULEGGIA 6560


RIEMENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
1 {295380A1} 1 PULLEY (NSS)

2 1541551C1 2 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B


BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
3 238-5327 1 ANEL "O", -327, 70 Duro, 1.725" ID x .210" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4 1541775C1 1 ANEL DE VEDAÇÃO, 1-47/64 ID x 2-21/64
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
5 219-87 1 GRAXEIRA, 1/4"-28 x .56" lg, Self-Tap
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
6 87522943 1 POLIA, 11-1/4 OD (NSS) PULLEY POLEA PULEGGIA 6560
RIEMENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
7 426-856 1 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 3 1/2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
8 496-31053 2 ARRUELA PLANA, 17/32" x 1 1/16" x .188", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
9 232-4118 1 CONTRA PORCA, 1/2"-13, GC
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
10 1302181C2 3 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 100M
FEDER RESSORT FJEDER VEER
11 1302180C2 3 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 1140
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
12 413-580 3 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 5", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
13 495-81117 3 ARRUELA PLANA, .344" x 1" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
14 231-4115 3 CONTRA PORCA, 5/16"-18, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
15 301146A1 1 CORREIAS, 72-3/4 BELT CORREA CINGHIA 0660
RIEMEN COURROIE REM RIEMEN
16 194853C3 1 EIXO SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL AS
17 413-58 1 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 1/2", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
18 495-81121 1 ARRUELA PLANA, .344" x 1 1/2" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING

2399 2388
09C-06 p2 08/07

VENTILADOR DE LIMPEZA - TRANSMISSÃO


CLEANING FAN - DRIVE
VENTILADOR DE LIMPIEZA - TRANSMISION
VENTILATORE DI PULIZIA - TRASMISSIONE
09C-06 p2 08/07

REINIGUNSVENTILATOR - ANTRIEB
VENTILATEUR DE NETTOYAGE - TRANSMISSION
CLEANING FAN - DRIVE
CLEANING FAN - DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

19 195-81030 1 ARRUELA PLANA, 17/32 x 1-1/2 x 3/16


WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
20 1302143C1 1 PARAFUSO, 1/2 x 1 BOLT TORNILLO BULLONE 0810
SCHAUBENBOLZEN BOULON SKRUE BOUT
21 100-16125 1 ANEL, #125, Ext RING, SNAP ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRÊT LÅSERING RING, SNAP
22 126-125 1 CHAVETA MEIA LUA, #B, 5/16" x 1", HT
KEY, WOODRUFF CHAVETA MEDIA-LUNA LINGUETTA AMERICANA P412
FEDERKEIL CLAVETTE DEMI-LUNE SKIVEFEDER KEY, WOODRUFF
23 192418C1 1 CUBO HUB CUBO MOZZO 4560
NABE MOYEU NAV NAAF
24 1302725C91 2 ROLAMENTO BEARING, BALL RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERA 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE LAGER, KOGEL
25 360936R1 2 ANEL RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING RING
26 152926C1 1 ESPAÇADOR, 2 x 1-5/8 x 1-7/8
SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
27 413-624 3 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 1 1/2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
28 231-5146 3 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
29 295918A1 1 POLIA PULLEY POLEA PULEGGIA 6560
RIEMENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
30 301141A1 2 POLIA, 12 OD PULLEY POLEA PULEGGIA 6560
RIEMENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
31 115745A1 6 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
32 185286C91 1 CUBO, Inc. 33 HUB CUBO MOZZO 135M
NABE MOYEU NAV NAAF
33 37-1856 3 GUIA, 1/2" x 3 1/2" DOWEL PITON GRANO 090G
ZENTRIERBOLZEN PION DYVEL STEL PEN
34 183333C1 1 CUBO HUB CUBO MOZZO 4560
NABE MOYEU NAV NAAF
35 238-5218 1 ANEL "O", -218, 70 Duro, 1.234" ID x .139" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
36 183274C2 1 ARRUELA PLANA, 1-9/32 x 1-7/8 x 3/16
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
37 168215C92 1 ROL. ENCOSTO BEARING, THRUST COJINETE DE EMBRAGUECUSCINETTO, REGGISPINTA
342C
DRUCKLAGER; AXIALLAGER BUTÉE A BILLES KUGLELEJE LAGER, DRUKKOPPELING
38 1 189967A1 1 SUPORTE, Inc. Decal 144385A1
SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN

(1) Ver grupo 09H-19, REF 9

2399 2388
09C-06 p3 08/07

VENTILADOR DE LIMPEZA - TRANSMISSÃO


CLEANING FAN - DRIVE
VENTILADOR DE LIMPIEZA - TRANSMISION
VENTILATORE DI PULIZIA - TRASMISSIONE
09C-06 p3 08/07

REINIGUNSVENTILATOR - ANTRIEB
VENTILATEUR DE NETTOYAGE - TRANSMISSION
CLEANING FAN - DRIVE
CLEANING FAN - DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

39 477-73812 6 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"


SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
40 231-5146 6 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
41 193948C1 1 POLIA, 9-3/4 in OD PULLEY POLEA PULEGGIA 6560
RIEMENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
42 413-640 3 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 2 1/2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
43 495-81135 9 ARRUELA PLANA, 13/32" x 1" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
44 231-4116 3 CONTRA PORCA, 3/8"-16, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
45 86990344 1 COBERTURA, Fan Drive Bearing
COVER COBERTURA COPERTURA 271C
ABDECKUNG COUVERTURE AFDÆKNING AFSCHERMING
46 281-24812 2 PARAFUSO, Hex Wash Hd, 5/16" x 3/4"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDENVIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF

2399 2388
09C-07 p1 07/09

VENTILADOR DE LIMPEZA - CONTROLE DA VELOCIDADE DA TRANSMISSÃO


CLEANING FAN - DRIVE SPEED CONTROL
VENTILADOR DE LIMPIEZA - CONTROL DE VELOCIDAD DE LA TRANSMISION
VENTILATORE DI PULIZIA - COMANDO VELOCITÀ TRASMISSIONE
09C-07 p1 07/09

CLEANING FAN - DRIVE SPEED CONTROL


VENTILATEUR DE NETTOYAGE - COMMMANDE DE VITESSE
CLEANING FAN - DRIVE SPEED CONTROL
CLEANING FAN - DRIVE SPEED CONTROL

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87035448 4 ESPAÇADOR, 1/2" Tube x 1/2"


SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
2 181206C1 1 BLOCO BLOCK BLOQUE MOTOR BLOCCHETTO 0710
BLOCK BLOC STOPKLODS BLOK
2A 183916A1 2 ESPAÇADOR, 1/2 x 3/16 SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
3 477-73116 2 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 5/16"-18 x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
4 492-11031 4 ARRUELA-TRAVA, 5/16" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
5 495-11034 4 ARRUELA PLANA, 5/16", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
6 181199C2 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
7 413-612 2 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 3/4", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
8 231-5146 2 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
9 142848A1 1 ENGRENAGEM GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 3820
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL TANDWIEL
10 425-1010 4 PORCA, 5/8"-11, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
11 38-11216 1 PINO DE FIXAÇÃO, 3/16" x 1", Slotted
PIN, LOCK PASADOR DE FIJACION PERNO DI FISSAGGIO 081P
SICHERUNGSSTIFT CHEVILLE LAASETAP SLUITPEN
12 495-81177 2 ARRUELA PLANA, 21/32" x 1" x .030"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
13 1302054C1 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
14 181205C1 1 ESPAÇADOR SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
15 55826C1 2 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
16 55825C1 1 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 1140
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
18 111787A2 a 1 MOTOR ELÉTRICO MOTOR, ELECTRIC MOTOR ELÉCTRICO MOTORE, ELETTRICO 5620
ELEKTROMOTOR MOTEUR ELECTRIQUE EL-MOTOR ELEKTRISCHE MOTOR
18 87693674 b 1 MOTOR ELÉTRICO MOTOR, ELECTRIC MOTOR ELECTRICO MOTORE ELETTRICO 128M
ELEKTROMOTOR MOTEUR ELECTRIQUE EL-MOTOR ELEKTRISCHE MOTOR
19 113485A1 2 ESPAÇADOR, 17 mm SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING

(a) BSN Y8C622674


(b) ASN Y8C622675

2399 2388
09C-07 p2 07/09

VENTILADOR DE LIMPEZA - CONTROLE DA VELOCIDADE DA TRANSMISSÃO


CLEANING FAN - DRIVE SPEED CONTROL
VENTILADOR DE LIMPIEZA - CONTROL DE VELOCIDAD DE LA TRANSMISION
VENTILATORE DI PULIZIA - COMANDO VELOCITÀ TRASMISSIONE
09C-07 p2 07/09

CLEANING FAN - DRIVE SPEED CONTROL


VENTILATEUR DE NETTOYAGE - COMMMANDE DE VITESSE
CLEANING FAN - DRIVE SPEED CONTROL
CLEANING FAN - DRIVE SPEED CONTROL

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

20 413-432 2 PARAFUSO, Hex, 1/4"-20 x 2", G5


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
21 425-104 2 PORCA, 1/4"-20, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
24 492-11025 2 ARRUELA-TRAVA, 1/4" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
25 1 186283C2 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
25 2 87647071 1 PLACA CONJUNTO PLATE ASSY. PLACA (CONJUNTO) PIASTRA, COMPLESSIVO P433
PLATTE (KPLT.) PLAQUE (ASSEMBLEE) PLATE ASSY. PLATE ASSY.
26 477-73820 1 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8"-16 x 1 1/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
26A 495-81143 1 ARRUELA PLANA, 13/32" x 1 1/2" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
26B 231-5146 1 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
27 439-1624 1 PINO COM CABECA, 3/8" x 1 1/2"
PIN, HEADED EJE CON CABEZA PERNO CON TESTA P888
STIFT MIT KOPF AXE A TÊTE SPLIT MED HOVED PIN, HEADED
28 432-812 1 GRAMPO, 1/8" x 3/4" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
30 495-11041 1 ARRUELA PLANA, 3/8", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
31 495-81142 AR ARRUELA PLANA, 13/32" x 1 1/2" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
32 1 194850C2 2 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
32 2 87647079 2 TAMPA CONJUNTO COVER ASSY TABA (CONJUNTO) COPERCHIO, COMPL P426
DECKEL (KPLT.) COUVERCLE (ASSEMBLE)COVER ASSY DEKSEL (ASSY)
33 413-532 1 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
34 425-105 3 PORCA, 5/16"-18, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
35 492-11031 3 ARRUELA-TRAVA, 5/16" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
36 495-11034 10 ARRUELA PLANA, 5/16", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
37 1 194852C3 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT

(1) ATE CHASSI NO.


(2) A PARTIR DO CHASSI NO.

2399 2388
09C-07 p3 07/09

VENTILADOR DE LIMPEZA - CONTROLE DA VELOCIDADE DA TRANSMISSÃO


CLEANING FAN - DRIVE SPEED CONTROL
VENTILADOR DE LIMPIEZA - CONTROL DE VELOCIDAD DE LA TRANSMISION
VENTILATORE DI PULIZIA - COMANDO VELOCITÀ TRASMISSIONE
09C-07 p3 07/09

CLEANING FAN - DRIVE SPEED CONTROL


VENTILATEUR DE NETTOYAGE - COMMMANDE DE VITESSE
CLEANING FAN - DRIVE SPEED CONTROL
CLEANING FAN - DRIVE SPEED CONTROL

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

37 1 87647073 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S


KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
38 412-520 2 PARAFUSO, Short NK, 5/16"-18 x 1 1/4", G2
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
39 413-512 2 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 3/4", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
40 142853A2 2 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
41 231-5145 2 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
42 86990344 1 COBERTURA COVER COBERTURA COPERTURA 271C
ABDECKUNG COUVERTURE AFDÆKNING AFSCHERMING
43 87647079 2 TAMPA CONJUNTO COVER ASSY TABA (CONJUNTO) COPERCHIO, COMPL P426
DECKEL (KPLT.) COUVERCLE (ASSEMBLE)COVER ASSY DEKSEL (ASSY)
44 87647075 1 TAMPA CONJUNTO COVER ASSY TABA (CONJUNTO) COPERCHIO, COMPL P426
DECKEL (KPLT.) COUVERCLE (ASSEMBLE)COVER ASSY DEKSEL (ASSY)
45 86521608 1 PORCA, Flg, 5/8"-11, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

(1) A PARTIR DO CHASSI NO.

2399 2388
09C-08 p1 06/09

PROTETOR, ENTRADA DO VENTILADOR - PORTA - DIREITO


SHIELD, FAN INLET - DOOR - RIGHT-HAND
PROTECTOR, ENTRADA DEL VENTILADOR - PUERTA - DERECHA/O
PROTEZIONE DELL'APERTURA VENTILATORE - SPORTELLO - DESTRA
09C-08 p1 06/09

LUFTEINLASSGITTER - TUER - RECHTS


GARANT, ENTRÉE DU VENTILATEUR - PORTE - DROIT
SHIELD, FAN INLET - DOOR - RIGHT-HAND
SHIELD, FAN INLET - DOOR - RIGHT-HAND

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 142443A2 1 PROTEÇÃO SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 7740


ABSCHERMEN PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
2 142450A2 1 SUPORTE, Lower SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
3 409-7816 2 PARAFUSO, Hex Flg, 1/2"-13 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
4 231-5148 2 PORCA, Flg, USR, 1/2"-13 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
5 142451A2 1 SUPORTE, Side SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
6 409-7512 4 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
7 231-5145 4 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
8 142452A2 1 SUPORTE, Upper SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
9 182240A2 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
10 413-416 1 PARAFUSO, Hex, 1/4"-20 x 1", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
11 142453A1 1 CANTONEIRA ANGLE PIEZ ANGULAR CANTONALE 057C
WINKEL CORNIERE VINKELSTYKKE HOEKSTUK
12 409-7612 2 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
13 231-5146 2 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
14 409-7512 2 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
15 231-5145 2 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
16 142454A1 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
17 409-748 2 PARAFUSO, Hex Flg, 1/4"-20 x 1/2", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
18 231-5144 2 PORCA, Flg, USR, 1/4"-20 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
19 142455A1 1 TUBO TUBE TUBO TUBETTO 9400
ROHR TUBE RØR BUISJE
20 409-7812 1 PARAFUSO, Hex Flg, 1/2"-13 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

(1) Modelos com Rodas

2399 2388
09C-08 p2 06/09

PROTETOR, ENTRADA DO VENTILADOR - PORTA - DIREITO


SHIELD, FAN INLET - DOOR - RIGHT-HAND
PROTECTOR, ENTRADA DEL VENTILADOR - PUERTA - DERECHA/O
PROTEZIONE DELL'APERTURA VENTILATORE - SPORTELLO - DESTRA
09C-08 p2 06/09

LUFTEINLASSGITTER - TUER - RECHTS


GARANT, ENTRÉE DU VENTILATEUR - PORTE - DROIT
SHIELD, FAN INLET - DOOR - RIGHT-HAND
SHIELD, FAN INLET - DOOR - RIGHT-HAND

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

21 231-5145 1 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D


MUTTER ECROU MØTRIK MOER
22 1, 2 368361A1 1 PROTEÇÃO, Inc. Decals 181595A1, 184094A1. Must Also Order 356467A1, REF 28 & 360482A1, REF 35 from this
section
GUARD DEFENSA RIPARO 4040
SCHUTZBLECH GARANT BESKYTTELSESSKÆRM AFSCHERMING
23 142588A1 1 TRAVA LOCK CERRADURA SERRATURA 5320
SCHLOSS SERRURE LÅS SLOT
24 413-424 2 PARAFUSO, Hex, 1/4"-20 x 1 1/2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
25 231-5144 2 PORCA, Flg, USR, 1/4"-20 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
26 96860C1 1 MANÍPULO KNOB POMO POMELLO 150P
DREHKNOPF POMMEAU KNAP KNOP
27 231-5144 2 PORCA, Flg, USR, 1/4"-20 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
28 356467A1 1 SUPORTE, RH Upper, Door
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
29 409-7512 2 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
30 231-5145 2 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
30A 495-81135 2 ARRUELA PLANA, 13/32" x 1" x .120", Not Illustrated
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
32 409-7616 2 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
33 231-5146 2 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
34 495-21044 2 ARRUELA PLANA, 3/8" WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
35 360482A1 1 SUPORTE, Lower RH SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
36 142477A2 1 FOLHA SHEET LAMINA LAMIERA 7680
BLATT TÔLE PLADE SHEET
37 142478A2 2 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
38 409-7512 2 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
39 231-5145 2 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

(1) Modelos com Rodas


(2) Ver grupo 09H-19, REF 2, 3

2399 2388
09C-08 p3 06/09

PROTETOR, ENTRADA DO VENTILADOR - PORTA - DIREITO


SHIELD, FAN INLET - DOOR - RIGHT-HAND
PROTECTOR, ENTRADA DEL VENTILADOR - PUERTA - DERECHA/O
PROTEZIONE DELL'APERTURA VENTILATORE - SPORTELLO - DESTRA
09C-08 p3 06/09

LUFTEINLASSGITTER - TUER - RECHTS


GARANT, ENTRÉE DU VENTILATEUR - PORTE - DROIT
SHIELD, FAN INLET - DOOR - RIGHT-HAND
SHIELD, FAN INLET - DOOR - RIGHT-HAND

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

40 182838A2 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P


BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
41 256873 1 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1/2", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
42 231-5145 1 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
43 282145A1 1 PARAFUSO ESPECIAL BOLT, SPECIAL PERNO ESPECIAL BULLONE SPECIALE P698
SPEZIALSCHRAUBE BOULON SPECIAL SPECIALBOLT BOLT, SPECIAL
44 495-21050 1 ARRUELA PLANA, 7/16" WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
45 231-5148 1 PORCA, Flg, USR, 1/2"-13 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
46 495-11034 2 ARRUELA PLANA, 5/16", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING

2399 2388
09C-09 p1 08/07

VENTILADOR DE LIMPEZA - PROTETORES


CLEANING FAN - SHIELDS
VENTILADOR DE LIMPIEZA - PROTECTORES
VENTILATORE DI PULIZIA - PROTEZIONI
09C-09 p1 08/07

REINIGUNSVENTILATOR - SCHUTZABDECKUNGEN
VENTILATEUR DE NETTOYAGE - GARANTS
CLEANING FAN - SHIELDS
CLEANING FAN - SHIELDS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 239930A2 1 PROTEÇÃO, Left Hand SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 7740


ABSCHERMEN PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
3 1541763C3 2 DOBRADICA HINGE BISAGRA CERNIERA Z579
SCHARNIER PAUMELLE HÆNGSEL SCHARNIER
4 231-5145 2 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
5 409-7512 2 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
6 494307C1 2 TRINCO LATCH PESTILLO CHIAVISTELLO 156C
KLINKE LOQUET PAL KLINK
7 439-1424 2 PINO COM CABECA, 1/4" x 1 1/2", G2
PIN, HEADED EJE CON CABEZA PERNO CON TESTA P888
STIFT MIT KOPF AXE A TÊTE SPLIT MED HOVED PIN, HEADED
8 432-812 2 GRAMPO, 1/8" x 3/4" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
9 188103C2 2 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
10 1324377C1 2 ARRUELA PLANA, 5/16 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
12 764071C2 2 SUPORTE, BRACKET BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
13 470-11020 4 PARAFUSO, Slotted Pan Hd, #10-24 x 1 1/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
14 231-51409 4 PORCA, Flg, USR, #10-24 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
15 1277909C1 6 ESPAÇADOR SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
16 409-7524 2 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1 1/2", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
17 495-81121 2 ARRUELA PLANA, .344" x 1 1/2" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
18 231-5145 2 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
19 1541759C2 1 PROTEÇÃO, Lower GUARD DEFENSA RIPARO 4040
SCHUTZBLECH GARANT BESKYTTELSESSKÆRM AFSCHERMING
26 409-7624 2 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1 1/2", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
27 495-81135 2 ARRUELA PLANA, 13/32" x 1" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
28 425-106 4 PORCA, 3/8"-16, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
29 132657A2 1 CABO CABLE CABLE CAVO 1240
KABEL CABLE KABEL KABEL

2399 2388
09C-10 p1 06/09

PROTETORES, ENTRADA E SEPARADOR - ESQUERDA


SHIELDS, INLET AND SEPARATOR - LEFT HAND
PROTECTORES, ENTRADA Y SEPARADOR - IZQUIERDO
PROTEZIONI DELL'APERTURA INGRESSO ARIA E SEPARATORE - SINISTRA
09C-10 p1 06/09

EINLASS- UND DRESCHWERKABDECKUNG - LINKS


GARANTS, ENTRÉE ET SÉPARATEUR - GAUCHE
SHIELDS, INLET AND SEPARATOR - LEFT HAND
SHIELDS, INLET AND SEPARATOR - LEFT HAND

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 189353A2 1 PROTEÇÃO, LH Front, Incl. 1A and Decal 181595A1


GUARD DEFENSA RIPARO 4040
SCHUTZBLECH GARANT BESKYTTELSESSKÆRM AFSCHERMING
1A 240826A2 1 PROTEÇÃO, LH (NSS) SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 7740
ABSCHERMEN PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
2 231-51409 2 PORCA, Flg, USR, #10-24 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
3 L105124 2 TRINCO HOOK, LATCH GANCHO DE BLOQUEO GANCIO, DISP.CHIUS Z305
VERSCHLUSSHAKEN CROCHET D'ARRET HOOK, LATCH HOOK, LATCH
4 470-11012 2 PARAFUSO, Slotted Pan Hd, #10-24 x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
5 142424A1 1 SUPORTE, Upper SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
6 413-1024 2 PARAFUSO, Hex, 5/8"-11 x 1 1/2", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
7 409-7612 2 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
8 231-5146 2 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
9 142427A3 1 SUPORTE, Upper SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
10 187885C1 2 ANEL DE VEDACAO, 660 mm (26 in), Lower
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
10 187884C1 2 ANEL DE VEDACAO, 51 mm (2 in), Cut From 187885C1
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
12 409-7512 2 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
13 231-5145 2 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
14 142430A2 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
15 495-11066 2 ARRUELA PLANA, 5/8", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
16 409-7512 2 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
17 231-5145 2 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
18 1 404920A1 1 PROTEÇÃO, Rear, Incl. 18A and Decal 181595A1
SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 7740
ABSCHERMEN PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING

(1) Ver grupo 09H-19, REF 2

2399 2388
09C-10 p2 06/09

PROTETORES, ENTRADA E SEPARADOR - ESQUERDA


SHIELDS, INLET AND SEPARATOR - LEFT HAND
PROTECTORES, ENTRADA Y SEPARADOR - IZQUIERDO
PROTEZIONI DELL'APERTURA INGRESSO ARIA E SEPARATORE - SINISTRA
09C-10 p2 06/09

EINLASS- UND DRESCHWERKABDECKUNG - LINKS


GARANTS, ENTRÉE ET SÉPARATEUR - GAUCHE
SHIELDS, INLET AND SEPARATOR - LEFT HAND
SHIELDS, INLET AND SEPARATOR - LEFT HAND

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

18A 392028A2 1 PROTEÇÃO, Rear, LH SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 7740


ABSCHERMEN PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
19 439-1424 1 PINO COM CABECA, 1/4" x 1 1/2", G2
PIN, HEADED EJE CON CABEZA PERNO CON TESTA P888
STIFT MIT KOPF AXE A TÊTE SPLIT MED HOVED PIN, HEADED
20 432-812 1 GRAMPO, 1/8" x 3/4" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
21 188103C2 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
22 494307C1 1 TRINCO LATCH PESTILLO CHIAVISTELLO 156C
KLINKE LOQUET PAL KLINK
23 409-7516 3 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
24 231-5145 3 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
25 229268A2 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
26 1, 2 243165A1 1 PROTEÇÃO, Unloader Drive, Inc. Decal 181475A1
GUARD DEFENSA RIPARO 4040
SCHUTZBLECH GARANT BESKYTTELSESSKÆRM AFSCHERMING
29 185524A2 1 SUPORTE, Unloader Drive Shield
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
30 409-7612 2 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
31 231-5146 2 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
32 3 243170A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
34 2 610784R1 1 PINO, Not Illustrated SPLIT PIN/SAFETY PIN PASADOR PERNO DIVISO Z510
SICHERUNGSSPLINT GOUPILLE SPLIT/SIKKERHEDSBOLT SPLITPEN/VEILIGHEIDSPEN
47 241070A2 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
48 246444A2 1 INDICE INDEX INDEX INDICE P220
INDEX INDEX INDHOLDSFORTEGNELSEINDEX
49 251517A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
50 477-73116 3 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 5/16"-18 x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
51 231-5145 5 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
52 251987A1 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING

(1) Ver grupo 09H-19, REF 11


(2) Use com 243170A1, REF 32
(3) Use com 610784R1, REF 34

2399 2388
09C-10 p3 06/09

PROTETORES, ENTRADA E SEPARADOR - ESQUERDA


SHIELDS, INLET AND SEPARATOR - LEFT HAND
PROTECTORES, ENTRADA Y SEPARADOR - IZQUIERDO
PROTEZIONI DELL'APERTURA INGRESSO ARIA E SEPARATORE - SINISTRA
09C-10 p3 06/09

EINLASS- UND DRESCHWERKABDECKUNG - LINKS


GARANTS, ENTRÉE ET SÉPARATEUR - GAUCHE
SHIELDS, INLET AND SEPARATOR - LEFT HAND
SHIELDS, INLET AND SEPARATOR - LEFT HAND

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

53 409-7524 2 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1 1/2", Serr


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
54 495-81116 2 ARRUELA PLANA, .344" x 1" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
55 231-5345 2 CONTRA PORCA, Flg, 5/16"-18
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
56 135370A1 2 TIRA DE PROTECAO, 194 mm (7-5/8 in), Not Illustrated
STRIP, PROTECTION BANDA DE PROTECCIÓN PROTEZIONE PIASTRINA P737
SCHUTZSTREIFEN PROFIL PROTECTEUR BESKYTTELSESLISTE STRIP,PROTECTION

2399 2388
09C-11 p1 08/07

PROTETORES, ENTRADA E SEPARADOR - DERECHA(O), TRASERA(O)


SHIELDS, INLET AND SEPARATOR - RIGHT HAND REAR
PROTECTORES, ENTRADA Y SEPARADOR - DERECHA(O), TRASERA(O)
PROTEZIONI DELL'APERTURA INGRESSO ARIA E SEPARATORE PARTE POSTERIORE DESTRA
09C-11 p1 08/07

EINLASS- UND DRESCHWERKABDECKUNG - RECHTS HINTEN


GARANTS, ENTRÉE ET SÉPARATEUR - DROITE, ARRIÈRE
SHIELDS, INLET AND SEPARATOR - RIGHT HAND REAR
SHIELDS, INLET AND SEPARATOR - RIGHT HAND REAR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87528564 1 PROTEÇÃO SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 224P


SCHILD PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
2 182925A1 1 TRAVA LOCK CERRADURA SERRATURA 5320
SCHLOSS SERRURE LÅS SLOT
2 182926A1 1 TRAVA, Australia Only LOCK CERRADURA SERRATURA 5320
SCHLOSS SERRURE LÅS SLOT
3 142484A2 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
4 409-7512 2 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
5 231-5145 2 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
6 185224A1 1 FIXADOR CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 045F
KLEMME CLIP KLIPS KLEM
7 840-148 1 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M4 x 8
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
8 824-1404 1 PORCA, M4, Cl 5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
9 142485A3 1 SUPORTE, Lower BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
10 231-5145 2 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
11 132657A2 1 CABO CABLE CABLE CAVO 1240
KABEL CABLE KABEL KABEL
12 409-748 1 PARAFUSO, Hex Flg, 1/4"-20 x 1/2", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
12 413-416 1 PARAFUSO, Hex, 1/4"-20 x 1", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
13 231-5344 3 CONTRA PORCA, Flg, 1/4"-20
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF

2399 2388
SECTION INDEX
Elevador e Sem-Fim de Grãos
09D-01 DEPÓSITO DO SEM-FIM DE GRÃOS
09D-02 ELEVADOR DE GRÃOS - ALOJAMENTO E PROTETOR
09D-03 CABEÇOTE DO ELEVADOR DE GRÃOS, INCLINADO
09D-04 CABEÇOTE DO ELEVADOR DE GRÃOS, INCLINADO - SENSOR DE FLUXO AFS
09D-05 CABEÇOTE DO ELEVADOR DE GRÃOS, INCLINADO - SENSOR DE UMIDADE AFS
09D-06 ELEVADOR DE GRÃOS, PROTETOR EXTERNO E AJUSTADOR DA CORREDIÇA DO
ELEVADOR
09D-07 TRANSMISSÃO DO ELEVADOR DE GRÃOS
09D-08 MONTAGEM DO SEM-FIM - TRANSPORTE DE DETRITOS
09D-09 ABASTECIMENTO INCLINADO - SEM-FIM
09D-10 DEPÓSITO DO SEM-FIM DE DETRITOS
09D-11 PAINEL E PORTA DO DEPÓSITO DO SEM-FIM DE DETRITOS - MODELOS COM
DISPERSOR DE PALHA
09D-12 PORTA DA SAPATA DE LIMPEZA - PROTETOR - MODELOS COM DISPERSOR DE
PALHA E APARAS
09D-13 DETRITOS - TRANSPORTADOR E ALOJAMENTO DO ELEVADOR
09D-14 DETRITOS - CABEÇOTE DO ELEVADOR
09D-15 DETRITOS - TRANSMISSÃO DO ELEVADOR
09D-16 ELEVADOR - EIXO INTERMEDIÁRIO, TRANSMISSÃO
09D-01 p1 08/07

DEPÓSITO DO SEM-FIM DE GRÃOS


GRAIN AUGER TROUGH
DEPOSITO DEL SINFIN DE GRANO
COCLEA CEREALI
09D-01 p1 08/07

KÖRNERSCHNECKENRINNE
AUGET DE LA VIS DE TRANSPORT
GRAIN AUGER TROUGH
GRAIN AUGER TROUGH

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1541928C1 1 SUPORTE, Left Hand SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790


STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
2 1541929C1 1 SUPORTE, Right Hand SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
3 477-73108 10 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 5/16"-18 x 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
4 231-5145 10 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
5 430035A1 1 SUPORTE, Left Hand SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
6 1541541C2 1 SUPORTE, Right Hand SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
7 409-7512 14 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
8 231-5145 14 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
9 1989374C1 1 PILHA, Non-perforated, Clean Grain
TROUGH PILA VANO 9340
MULDE AUGET TROUGH TROUGH
9A 1541800C1 1 PILHA, Perforated, Clean Grain
TROUGH PILA VANO 9340
MULDE AUGET TROUGH TROUGH
10 256873 12 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1/2", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
11 231-5345 12 CONTRA PORCA, Flg, 5/16"-18
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
12 1317407C3 1 SUPORTE, Bracket BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
15 1317401C1 1 PRENDEDOR RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER HOUDER
16 409-7512 6 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
17 231-5145 6 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
18 191984C3 1 SUPORTE, Extension SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
19 409-7512 12 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
20 231-5145 12 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
21 409-7512 19 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

2399 2388
09D-01 p2 08/07

DEPÓSITO DO SEM-FIM DE GRÃOS


GRAIN AUGER TROUGH
DEPOSITO DEL SINFIN DE GRANO
COCLEA CEREALI
09D-01 p2 08/07

KÖRNERSCHNECKENRINNE
AUGET DE LA VIS DE TRANSPORT
GRAIN AUGER TROUGH
GRAIN AUGER TROUGH

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

22 231-5145 19 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D


MUTTER ECROU MØTRIK MOER
23 1541802C1 1 TAMPA COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
24 281-14816 4 PARAFUSO, Hex Wash Hd, 5/16" x 1"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
25 409-7512 14 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
26 231-5145 14 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
29 1317398C1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
30 1302143C1 9 PARAFUSO, 1/2 x 1 BOLT TORNILLO BULLONE 0810
SCHAUBENBOLZEN BOULON SKRUE BOUT
31 1302142C1 1 PARAFUSO, 1/2 x 1-1/4 SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
32 231-5148 10 PORCA, Flg, USR, 1/2"-13 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
33 1317442C1 1 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
34 424-516 2 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 1", G2
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
35 231-4115 2 CONTRA PORCA, 5/16"-18, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
36 1 87653248 1 SEM FIM, Clean Grain AUGER SINFIN COCLEA 0360
SCHNECKE VIS D'ALIMENTATIO SNEGL VLIJZEL
36 2 87358613 1 SEM-FIM, AUGER Clean Grain
AUGER SINFIN COCLEA 183C
FÖRDERSCHNECKE VIS SANS FIN-ALIMENTATIO
SNEGL VIJZEL
37 473093R92 1 ROLAMENTO, Left Hand BEARING, BALL RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERA 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE LAGER, KOGEL
38 473093R92 1 ROLAMENTO, Right Hand BEARING, BALL RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERA 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE LAGER, KOGEL
39 231-5146 2 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
40 87431215 2 BRAÇADEIRA, Locking, With Set Screw
COLLAR ABRAZADERA FASCETTA 031F
SPANNSATZ COLLIER SLANGEBAAND SPANKRAAG
41 86620418 1 FLANGE, Left Hand, Inc. Grease Port
FLANGE BRIDA FLANGIA 070F
FLANSCH FLASQUE FLANGE FLENS

(1) Colhedora de Milho e Grãos


(2) Colhedora de Arroz

2399 2388
09D-01 p3 08/07

DEPÓSITO DO SEM-FIM DE GRÃOS


GRAIN AUGER TROUGH
DEPOSITO DEL SINFIN DE GRANO
COCLEA CEREALI
09D-01 p3 08/07

KÖRNERSCHNECKENRINNE
AUGET DE LA VIS DE TRANSPORT
GRAIN AUGER TROUGH
GRAIN AUGER TROUGH

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

42 86620026 1 FLANGE, Grooved, Left Hand


FLANGE BRIDA FLANGIA 070F
FLANSCH FLASQUE FLANGE FLENS
43 231-5146 3 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
44 176111A1 1 ESPAÇADOR SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
45 599382R1 2 FLANGE, Right Hand FLANGE TAPA FLANGIA 3360
FLANSCH FLASQUE FLANGE FLENS
46 197620A1 1 CONE CONE CONO CONO Z140
KONUS CONE KEGLE KEGEL
47 86632551 1 CONTRA PORCA, #10-24, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
48 431114A1 1 BRACADEIRA BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
49 440-11024 1 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #10-24 x 1 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
50 231-4145 1 CONTRA PORCA, 5/16"-18, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
51 231-5145 1 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
52 430035A1 1 SUPORTE, Inc. 52A, 52B SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
52A 51-13832 1 PARAFUSO, Stud, 3/8 x 2 (NSS)
SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
52B 51-13816 2 PRISIONEIRO, 3/8 x 1 (NSS)
STUD PRISIONERO PRIGIONIERO 8720
STIFTSCHRAUBE GOUJON STOETTEBOLT TAPEIND
53 409-7520 1 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1 1/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
54 409-7512 7 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
55 231-5145 7 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
56 219-37 1 GRAXEIRA, 45º, 1/4" NPT x .81" lg
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL

2399 2388
09D-02 p1 12/08

ELEVADOR DE GRÃOS - ALOJAMENTO E PROTETOR


GRAIN ELEVATOR - HOUSING AND BOOT
ELEVADOR DE GRANO - ALOJAMIENTO Y FUNDA
ELEVATORE CEREALI - ALLOGGIAMENTO E MANICOTTO
09D-02 p1 12/08

KÖRNERELEVATOR - GEHAEUSE UND MANSCHETTE


ÉLÉVATEUR DE GRAIN - BOÎTIER ET SOUFFLET
GRAIN ELEVATOR - HOUSING AND BOOT
GRAIN ELEVATOR - HOUSING AND BOOT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 176175A2 1 PLACA LATERAL, Outer, If Used


PLATE, SIDE COSTADO PIASTRA, LATERALE Z323
SEITENPLATTE FLANC SIDEPLADE PLATE, SIDE
1A 1 325508A1 1 PLACA LATERAL, Outer, Extended Wear, If Used
PLATE, SIDE COSTADO PIASTRA, LATERALE Z323
SEITENPLATTE FLANC SIDEPLADE PLATE, SIDE
1B 2, 3 223237A1 1 PLACA LATERAL, Outer, If Used
PLATE, SIDE COSTADO PIASTRA, LATERALE Z323
SEITENPLATTE FLANC SIDEPLADE PLATE, SIDE
2 1318584C2 1 SUPORTE, Inner SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
2A 1 249260A1 1 SUPORTE, Inner, Extended Wear
SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
3 1317437C1 1 TAMPA, Rear COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
3A 1 249262A1 1 TAMPA, Rear, Extended Wear
COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
4 1317439C1 1 TAMPA, Front COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
4A 1 249264A1 1 TAMPA, Front, Extended Wear
COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
5 409-7512 12 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
6 231-5145 12 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
8 1317430C1 1 PORTA, Non-perforated DOOR PUERTA PORTA 2780
TUER PORTE DØR DEUR
8 1317842C1 1 PORTA, Perforated DOOR PUERTA PORTA 2780
TUER PORTE DØR DEUR
8A 1 249270A1 1 PORTA, Non-perforated, Extended Wear
DOOR PUERTA PORTA 180P
TÜR PORTE DØR DEUR
9 424-5152 1 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 9 1/2", G2
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
10 155909C1 1 TRINCO LATCH PESTILLO CHIAVISTELLO 5020
KLINKE LOQUET PAL KLINK
11 87302569 1 MOLA-TRAVA, 5/16 U-BOLT HORQUILLA CAVALLOTTO 100C
BÜGELSCHRAUBE CAVALIER HAARNAAL VEERKLEM
12 439-1420 1 PINO COM CABECA, 1/4" x 1 1/4"
PIN, HEADED EJE CON CABEZA PERNO CON TESTA P888
STIFT MIT KOPF AXE A TÊTE SPLIT MED HOVED PIN, HEADED

(1) Colhedora de Arroz


(2) Com Monitor de Colheita
(3) Com Sistema de Cultivo Avançado

2399 2388
09D-02 p2 12/08

ELEVADOR DE GRÃOS - ALOJAMENTO E PROTETOR


GRAIN ELEVATOR - HOUSING AND BOOT
ELEVADOR DE GRANO - ALOJAMIENTO Y FUNDA
ELEVATORE CEREALI - ALLOGGIAMENTO E MANICOTTO
09D-02 p2 12/08

KÖRNERELEVATOR - GEHAEUSE UND MANSCHETTE


ÉLÉVATEUR DE GRAIN - BOÎTIER ET SOUFFLET
GRAIN ELEVATOR - HOUSING AND BOOT
GRAIN ELEVATOR - HOUSING AND BOOT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

13 432-812 1 GRAMPO, 1/8" x 3/4" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
14 231-4115 3 CONTRA PORCA, 5/16"-18, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
16 1318590C3 1 SUPORTE, Grain SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
16A 1 249266A1 1 DEFLETOR, Grain, Extended Wear
DEFLECTOR DEFLECTOR DEFLETTORE 2580
LEITBLECH DEFLECTEUR AFLEDEPLADE VERDEELPLAAT
17 409-7512 3 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
18 409-7616 1 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
19 231-5146 1 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
19A 231-5145 4 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
20 495-11041 4 ARRUELA PLANA, 3/8", SAE, Not Illustrated
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
22 1317362C5 1 SUPORTE, Lower SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
23 186729C2 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
24 409-7612 5 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
25 231-5146 5 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
26 1317456C6 1 ALOJAMENTO, STD Elevator
HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 4540
GEHÄUSE CARTER HUS HUIS
26A 1 249268A4 1 ALOJAMENTO, Extended Wear
HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 4540
GEHÄUSE CARTER HUS HUIS
26B 1, 2 367310A5 1 ALOJAMENTO, Extended Wear
HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 4540
GEHÄUSE CARTER HUS HUIS
26C 1, 3 367308A5 1 ALOJAMENTO HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 4540
GEHÄUSE CARTER HUS HUIS
27 303955A1 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT

(1) Colhedora de Arroz


(2) Máquinas com AFS
(3) Máquinas sem AFS

2399 2388
09D-02 p3 12/08

ELEVADOR DE GRÃOS - ALOJAMENTO E PROTETOR


GRAIN ELEVATOR - HOUSING AND BOOT
ELEVADOR DE GRANO - ALOJAMIENTO Y FUNDA
ELEVATORE CEREALI - ALLOGGIAMENTO E MANICOTTO
09D-02 p3 12/08

KÖRNERELEVATOR - GEHAEUSE UND MANSCHETTE


ÉLÉVATEUR DE GRAIN - BOÎTIER ET SOUFFLET
GRAIN ELEVATOR - HOUSING AND BOOT
GRAIN ELEVATOR - HOUSING AND BOOT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

28 1317699C1 1 SUPORTE, Inner SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790


STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
29 477-73108 16 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 5/16"-18 x 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
30 231-5145 16 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
31 176181A2 1 ESPAÇADOR SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
32 143960A1 1 RODA DENTADA, 9T, Clean Grain
SPROCKET RUEDA DENTADA ROCCHETTO 164R
KETTENRAD ROUE DENTEE GEARHJUL KETTINGWIEL
33 Q1443 1 CHAVETA, 5/16" Sq x 1 1/2", Par, 5/16 x 1-1/2
KEY CHAVETA LINGUETTA 060L
FEDERKEIL CLAVETTE KILE INLEGSPIE
35 87313692 1 TRANSPORTADOR CONJUN, Inc. 35A, 40 (38), 41 (76)
CONVEYOR ASSY. TRANSPORTADOR CONJ TRASPORTATORE, COMPLP454
FOERDERER (KPLT.) CONVOYEUR (ASSEMBLE)CONVEYOR ASSY. CONVEYOR ASSY.
35A {87313696} 1 CHAIN ASSY (NSS), Inc. 36 - 38, 38A, 38B

36 241-15113 1 ELO DE UNIÃO, No. C550, 1-5/8 P


LINK, CONNECTING ESLABÓN DE CONEXIÓN MAGLIA GIUNZIONE 540M
VERBINDUNGSGLIED MAILLON DE RACCORD KÆDSAMLELED KETTINGSCHAKEL
37 23442R1 2 PINO, S Type, No. 550 PIN PERNO PERNO 6200
BOLZEN AXE STIFT PEN
38 241-18113 1 ELO CORRENTE, Offset, No. C550, 1-5/8P
LINK, CHAIN ESLABON DE CADENA MAGLIA, CATENA Z213
KETTENGLIED MAILLON DE CHAINE KÆDELED LINK, CHAIN
38A {87313352} 38 LINK Attaching (NSS)

38B 241-12113 112 ELO CORRENTE, No. C550 (NSS)


LINK, CHAIN ESLABON DE CADENA MAGLIA, CATENA Z213
KETTENGLIED MAILLON DE CHAINE KÆDELED LINK, CHAIN
39 1318493C2 38 PALHETA BORRACHA, ASSY, Inc. 36 (2), 38A (1), 40, 41
FLIGHT, RUBBER PALETA ALETTE IN GOMMA 3480
GUMMIPADDEL PALETTE CAOUTCHOUC SKRUEGANG, GUMMI FLIGHT, RUBBER
40 1318493C2 1 PALHETA BORRACHA FLIGHT, RUBBER PALETA ALETTE IN GOMMA 3480
GUMMIPADDEL PALETTE CAOUTCHOUC SKRUEGANG, GUMMI FLIGHT, RUBBER
41 185053C1 2 REBITE RIVET REMACHE RIBATTINO 7220
NIET RIVET NITTE KLINKNAGEL
50 409-7620 2 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1 1/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
51 192223C2 1 BRACADEIRA BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
53 1317475C1 1 BRACADEIRA, Left Hand BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL

2399 2388
09D-02 p4 12/08

ELEVADOR DE GRÃOS - ALOJAMENTO E PROTETOR


GRAIN ELEVATOR - HOUSING AND BOOT
ELEVADOR DE GRANO - ALOJAMIENTO Y FUNDA
ELEVATORE CEREALI - ALLOGGIAMENTO E MANICOTTO
09D-02 p4 12/08

KÖRNERELEVATOR - GEHAEUSE UND MANSCHETTE


ÉLÉVATEUR DE GRAIN - BOÎTIER ET SOUFFLET
GRAIN ELEVATOR - HOUSING AND BOOT
GRAIN ELEVATOR - HOUSING AND BOOT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

54 1321155C1 1 ESPAÇADOR SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D


DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
55 495-81121 7 ARRUELA PLANA, .344" x 1 1/2" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING

2399 2388
09D-03 p1 10/07

CABEÇOTE DO ELEVADOR DE GRÃOS, INCLINADO


GRAIN ELEVATOR HEAD, INCLINED
CABEZAL ELEVADOR DE GRANO, INCLINADO
GRAIN ELEVATOR HEAD, INCLINED
09D-03 p1 10/07

GRAIN ELEVATOR HEAD, INCLINED


TÊTE DE L'ÉLÉVATEUR DE GRAIN, INCLINÉ
GRAIN ELEVATOR HEAD, INCLINED
GRAIN ELEVATOR HEAD, INCLINED

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87675650 1 PLACA LATERAL, Right Hand


PLATE, SIDE COSTADO PIASTRA, LATERALE Z323
SEITENPLATTE FLANC SIDEPLADE PLATE, SIDE
1A 1 251458A1 1 PLACA LATERAL, Right Hand, Extended Wear
PLATE, SIDE COSTADO PIASTRA, LATERALE Z323
SEITENPLATTE FLANC SIDEPLADE PLATE, SIDE
2 256873 AR PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1/2", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
3 231-5145 AR PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
4 87675649 1 PLACA LATERAL, Left Hand
PLATE, SIDE COSTADO PIASTRA, LATERALE Z323
SEITENPLATTE FLANC SIDEPLADE PLATE, SIDE
4A 1 282600A1 1 PLACA LATERAL, Left Hand, Extended Wear
PLATE, SIDE COSTADO PIASTRA, LATERALE Z323
SEITENPLATTE FLANC SIDEPLADE PLATE, SIDE
5 87301284 1 PLACA, Head Sealing PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
6 1319940C1 1 TAMPA, Rear COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
6A 1 251459A1 1 TAMPA, Rear, Extended Wear
COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
7 409-7512 AR PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
8 231-4116 3 CONTRA PORCA, 3/8"-16, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
9 198581A2 1 REFORCO, Anchor Assy STIFFENER REFUERZO RINFORZO P359
VERSTEIFUNG RENFORT AFSTIVER VERSTEVIGING
10 1317474C2 1 CANAL CHANNEL CANAL CANALE 1580
RINNE CANAL KANAL KANAAL
11 2, 3 238646A1 1 TAMPA, Front COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
11A 2, 3, 1 251464A1 1 TAMPA, Front, Extended Wear
COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
12 477-73112 8 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
14 820430C1 2 PARAFUSO, 1/2 x 5-1/2 BOLT TORNILLO BULLONE 0810
SCHAUBENBOLZEN BOULON SKRUE BOUT
15 1317251C3 2 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT

(1) Colhedora de Arroz


(2) Com Monitor de Colheita
(3) Com Sistema de Cultivo Avançado

2399 2388
09D-03 p2 10/07

CABEÇOTE DO ELEVADOR DE GRÃOS, INCLINADO


GRAIN ELEVATOR HEAD, INCLINED
CABEZAL ELEVADOR DE GRANO, INCLINADO
GRAIN ELEVATOR HEAD, INCLINED
09D-03 p2 10/07

GRAIN ELEVATOR HEAD, INCLINED


TÊTE DE L'ÉLÉVATEUR DE GRAIN, INCLINÉ
GRAIN ELEVATOR HEAD, INCLINED
GRAIN ELEVATOR HEAD, INCLINED

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

16 1310040C1 4 BARRA BAR BARRA BARRA 0500


STAB BARRE BJÆKE STAAF
17 87431216 2 BRAÇADEIRA, With Set Screw
COLLAR ABRAZADERA FASCETTA 1800
KLEMSCHALLE COLLIER SLANGEBAAND SPANKRAAG
19 231-5146 4 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
20 87515819 1 EIXO SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL AS
21 495-81202 4 ARRUELA PLANA, 1 9/32" x 1 3/4" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
22 126-125 2 CHAVETA MEIA LUA, #B, 5/16" x 1", HT
KEY, WOODRUFF CHAVETA MEDIA-LUNA LINGUETTA AMERICANA P412
FEDERKEIL CLAVETTE DEMI-LUNE SKIVEFEDER KEY, WOODRUFF
23 1317192C1 1 RODA DENTADA, Drive, 9TSPROCKET RUEDA DENTADA ROCCHETTO 164R
KETTENRAD ROUE DENTEE GEARHJUL KETTINGWIEL
24 1317471C1 2 ESPAÇADOR SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
25 1318476C1 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
25A 1 251468A1 1 TAMPA, Extended Wear COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
27 1321553C1 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
28 1321833C1 1 TIRA STRAP BANDA BANDELLA 8630
GURT SANGLE STROP RIEM
29 1321069C1 1 PLACA ESPESSA, Left Hand Front
PLATE, LARGE PLACA, GRANDE PIASTRA, LARGA Z308
PLATTE, BREIT PLAQUE, GRANDE PLADE, STOR PLAAT, GROOT
29A 1 328028A1 1 PLACA ESPESSA, Left Hand Front, Extended Wear
PLATE, LARGE PLACA, GRANDE PIASTRA, LARGA Z308
PLATTE, BREIT PLAQUE, GRANDE PLADE, STOR PLAAT, GROOT
33 1321550C2 1 SUPORTE, Rear SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
33A 1 298841A1 1 FOLHA, Rear, Extended Wear
SHEET LAMINA LAMIERA 7680
BLATT TÔLE PLADE SHEET
34 1319954C1 1 BRACADEIRA BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
34A 1 251470A1 1 SUPORTE, Extended Wear BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
35 413-5144 1 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 9", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
36 492-11031 1 ARRUELA-TRAVA, 5/16" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING

(1) Colhedora de Arroz

2399 2388
09D-03 p3 10/07

CABEÇOTE DO ELEVADOR DE GRÃOS, INCLINADO


GRAIN ELEVATOR HEAD, INCLINED
CABEZAL ELEVADOR DE GRANO, INCLINADO
GRAIN ELEVATOR HEAD, INCLINED
09D-03 p3 10/07

GRAIN ELEVATOR HEAD, INCLINED


TÊTE DE L'ÉLÉVATEUR DE GRAIN, INCLINÉ
GRAIN ELEVATOR HEAD, INCLINED
GRAIN ELEVATOR HEAD, INCLINED

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

37 425-105 1 PORCA, 5/16"-18, G5 NUT TUERCA DADO 010D


MUTTER ECROU MØTRIK MOER
40 1321095C1 1 PAINEL, Right Hand PANEL CONTRAPANEL PANNELLO 6070
TAFEL PANNEAU PANEL PANEELWERK
41 409-7516 1 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
42 1321097C2 1 TAMPA COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
44 1321060C1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
45 1321497C1 1 PAINEL, Left Hand PANEL CONTRAPANEL PANNELLO 6070
TAFEL PANNEAU PANEL PANEELWERK
46 1321155C1 1 ESPAÇADOR SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
47 1321263C1 2 ANEL DE VEDACAO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
48 1321554C1 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
50 1321556C1 1 TAMPA COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
51 256873 AR PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1/2", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
52 231-5145 AR PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
53 199006A2 1 TUBO, Lower TUBE TUBO TUBETTO 9400
ROHR TUBE RØR BUISJE
53A 1 251472A1 1 PROTEÇÃO, Lower, Extended Wear
GUARD DEFENSA RIPARO 4040
SCHUTZBLECH GARANT BESKYTTELSESSKÆRM AFSCHERMING
55 1321560C3 1 TELHA, Upper TROUGH PILA VANO 070T
TROG AUGET KAR TROG
56 409-7524 6 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1 1/2", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
57 1321568C3 1 CANTONEIRA, Front ANGLE PIEZA ANGULAR CANTONALE 0150
WINKEL CORNIERE VINKELSTYKKE HOEKSTUK
57A 1 297934A1 1 SUPORTE, Front, Extended Wear
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
58 1321569C3 1 CANTONEIRA, Rear ANGLE PIEZA ANGULAR CANTONALE 0150
WINKEL CORNIERE VINKELSTYKKE HOEKSTUK
58A 297936A1 1 SUPORTE, Rear, Extended Wear
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
60 1979134C1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT

(1) Colhedora de Arroz

2399 2388
09D-03 p4 10/07

CABEÇOTE DO ELEVADOR DE GRÃOS, INCLINADO


GRAIN ELEVATOR HEAD, INCLINED
CABEZAL ELEVADOR DE GRANO, INCLINADO
GRAIN ELEVATOR HEAD, INCLINED
09D-03 p4 10/07

GRAIN ELEVATOR HEAD, INCLINED


TÊTE DE L'ÉLÉVATEUR DE GRAIN, INCLINÉ
GRAIN ELEVATOR HEAD, INCLINED
GRAIN ELEVATOR HEAD, INCLINED

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

60A 1 249274A1 1 SUPORTE, Extended Wear SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790


STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
61 477-73108 4 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 5/16"-18 x 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
64 1321552C2 1 SUPORTE, Front SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
64A 1 253270A1 1 PROTEÇÃO, Front, Extended Wear
GUARD DEFENSA RIPARO 4040
SCHUTZBLECH GARANT BESKYTTELSESSKÆRM AFSCHERMING
65 156011C92 2 ROLAMENTO, If Used, Optional With REF 18
BEARING, BALL RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERA 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE LAGER, KOGEL
66 87106572 4 FLANGE, Used With REF 65, 67
FLANGE BRIDA FLANGIA 070F
FLANSCH FLASQUE FLANGE FLENS
67 1979642C1 2 ESPAÇADOR, Used With REF 65, 66
SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
68 229609A2 1 CAPO, Front, Corn And Grain
COWL CORAZA CAPPOTTATURA 2280
VERKLEIDUNG CAPOT COWL COWL
69 1 325494A1 1 CAPO, Extended Wear HOOD CAPO COFANO 4360
HAUBE TÔLE DE FERMETURE HJELMPLADE HOOD
70 197877A2 1 SUPORTE, Front SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
71 353-147 1 BUJÃO, Sleeve, Not Illustrated
PLUG TAPÓN TAPPO 6400
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
72 410009A1 6 PORCA, Self-Retaining NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
73 297992A1 1 SUPORTE, Auger SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
74 50591 2 FLANGE, Bearing FLANGE TAPA FLANGIA 3360
FLANSCH FLASQUE FLANGE FLENS
75 214366C91 1 ROLAMENTO BEARING, BALL RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERA 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE LAGER, KOGEL
76 297931A1 1 PLACA, Auger Bearing PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
77 409-7512 6 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
78 231-5145 6 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

(1) Colhedora de Arroz

2399 2388
09D-04 p1 10/06

CABEÇOTE DO ELEVADOR DE GRÃOS, INCLINADO - SENSOR DE FLUXO AFS


GRAIN ELEVATOR HEAD, INCLINED - AFS FLOW SENSOR
CABEZAL ELEVADOR DE GRANO, INCLINADO - SENSOR DE FLUJO AFS
GRAIN ELEVATOR HEAD, INCLINED - AFS FLOW SENSOR
09D-04 p1 10/06

GRAIN ELEVATOR HEAD, INCLINED - AFS FLOW SENSOR


GRAIN ELEVATOR HEAD, INCLINED - AFS FLOW SENSOR
GRAIN ELEVATOR HEAD, INCLINED - AFS FLOW SENSOR
GRAIN ELEVATOR HEAD, INCLINED - AFS FLOW SENSOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87342539 1 SENSOR, Cover Assy, Flow Sensor, Inc. 2 - 17


SENSOR SENSOR SENSORE 608S
SENSOR CAPTEUR FØLER SENSOR
3 87301202 1 KIT, Impact Plate - Yield Monitor, Inc. 4, 5
KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
4 87301200 1 PLACA ESPESSA, Impact (NSS)
PLATE, LARGE PLACA, GRANDE PIASTRA, LARGA Z308
PLATTE, BREIT PLAQUE, GRANDE PLADE, STOR PLAAT, GROOT
5 61-3258 2 PARAFUSO, Hex Soc Hd, 1/4"-20 x 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
6 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Flow Sensor
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
7 239258A1 1 DECALCOMANIA, AFS Logo (NSS)
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
8 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Block Assy. Deflector Mounting
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
9 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Handle
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
10 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, BOlt
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
11 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Nut, Lock 3/8
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
12 318575A1 1 CHICOTE DE FIOS HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
13 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Strap
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
14 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Bolt
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
15 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Nut
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
16 239313A1 1 DECALCOMANIA, Inclined Delivery GPS/AFS
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
17 516-23127 2 PRENDEDOR, J, 9/16" Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
18 437111A1 1 SENSOR, Low Flow SENSOR CAPTADOR SENSORE Z425
MESSWERTGEBER CAPTEUR SENSOR SENSOR

2399 2388
09D-04 p2 10/06

CABEÇOTE DO ELEVADOR DE GRÃOS, INCLINADO - SENSOR DE FLUXO AFS


GRAIN ELEVATOR HEAD, INCLINED - AFS FLOW SENSOR
CABEZAL ELEVADOR DE GRANO, INCLINADO - SENSOR DE FLUJO AFS
GRAIN ELEVATOR HEAD, INCLINED - AFS FLOW SENSOR
09D-04 p2 10/06

GRAIN ELEVATOR HEAD, INCLINED - AFS FLOW SENSOR


GRAIN ELEVATOR HEAD, INCLINED - AFS FLOW SENSOR
GRAIN ELEVATOR HEAD, INCLINED - AFS FLOW SENSOR
GRAIN ELEVATOR HEAD, INCLINED - AFS FLOW SENSOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

19 437112A1 1 PLACA, Impact, Low Flow PLATE PLACA PIASTRA 6360


PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT

2399 2388
09D-05 p1 10/06

CABEÇOTE DO ELEVADOR DE GRÃOS, INCLINADO - SENSOR DE UMIDADE AFS


GRAIN ELEVATOR HEAD, INCLINED - AFS MOISTURE SENSOR
CABEZAL ELEVADOR DE GRANO, INCLINADO - SENSOR DE UMIDAD AFS
GRAIN ELEVATOR HEAD, INCLINED - AFS MOISTURE SENSOR
09D-05 p1 10/06

GRAIN ELEVATOR HEAD, INCLINED - AFS MOISTURE SENSOR


GRAIN ELEVATOR HEAD, INCLINED - AFS MOISTURE SENSOR
GRAIN ELEVATOR HEAD, INCLINED - AFS MOISTURE SENSOR
GRAIN ELEVATOR HEAD, INCLINED - AFS MOISTURE SENSOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 333033A1 1 ALOJAMENTO, Outer Moisture Sensor


HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 014V
GEHÄUSE CARTER HUS HUIS
2 363860A1 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
3 361020A1 1 TAMPA, Moisture Sensor COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL DEKSEL
4 363154A1 1 BLOCO BLOCK BLOQUE MOTOR BLOCCHETTO 074B
KLOTZ BLOC STOPKLODS BLOK
5 364837A1 1 MOTOR ELÉTRICO, By-pass Moisture Sensor
MOTOR, ELECTRIC MOTOR ELÉCTRICO MOTORE, ELETTRICO 5620
ELEKTROMOTOR MOTEUR ELECTRIQUE EL-MOTOR ELEKTRISCHE MOTOR
6 364845A1 1 GUIA, Auger Driving GUIDE GUIA GUIDA 4060
FUEHRUNG GUIDE STYR GELEIDER
7 368947A1 1 CABEÇA DE SINO, 1/4 x 7/8
COUPLING ELEMENTO DE ACOPLAM.TESTA A CAMPANA P529
ANKOPPLUNG CHAPE KOBLING KOPPELING
8 368948A1 1 PLACA, Proximity Mounting PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
9 364843A1 1 HASTE MONTADA, Guide ROD, MOUNTING VARILLA DE MONTAGE ASTA, MONTAGGIO P752
HALTERUNGSSTANGE TIGE DE MONTAGE OPHÆNGSSTANG ROD, MOUNTING
10 364838A1 1 INTERRUPTOR, Moisture Sensor Proximity
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT AAN-UIT SCHAKELAAR
11 364194A1 1 SEM FIM AUGER SINFIN COCLEA 0360
SCHNECKE VIS D'ALIMENTATIO SNEGL VLIJZEL
12 364842A2 1 GRUPO REGULADOR, Automatic Cleanout
CONTROL UNIT GRUPO REGULADOR GRUPPO DI REGOLAZIONE
111G
STEUERGERAT GROUPE REGULATEUR REGULERINGSENHED BEDIENINGSEENHEID
13 364195A1 1 TAMPA COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL DEKSEL
14 368950A1 1 SENSOR, Moisture Monitor SENSOR CAPTADOR SENSORE Z425
MESSWERTGEBER CAPTEUR SENSOR SENSOR
15 231-1404 4 CONTRA PORCA, 1/4"-20, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
16 293256A2 1 CONECTADOR, 40 AMP RELAY CONECTADOR RELE' 011R
RELAIS RELAIS RELAE RELAIS
17 280-2448 6 PARAFUSO, Hex Wash Hd, #8 x 1/2"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
18 493-41026 3 ARRUELA-TRAVA, Ext Tooth, 1/4"
WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
19 413-48 3 PARAFUSO, Hex, 1/4"-20 x 1/2", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
20 373712A1 2 PINO, Quick Release PIN PERNO PERNO 6200
BOLZEN AXE STIFT PEN

2399 2388
09D-05 p2 10/06

CABEÇOTE DO ELEVADOR DE GRÃOS, INCLINADO - SENSOR DE UMIDADE AFS


GRAIN ELEVATOR HEAD, INCLINED - AFS MOISTURE SENSOR
CABEZAL ELEVADOR DE GRANO, INCLINADO - SENSOR DE UMIDAD AFS
GRAIN ELEVATOR HEAD, INCLINED - AFS MOISTURE SENSOR
09D-05 p2 10/06

GRAIN ELEVATOR HEAD, INCLINED - AFS MOISTURE SENSOR


GRAIN ELEVATOR HEAD, INCLINED - AFS MOISTURE SENSOR
GRAIN ELEVATOR HEAD, INCLINED - AFS MOISTURE SENSOR
GRAIN ELEVATOR HEAD, INCLINED - AFS MOISTURE SENSOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

21 275-1478 5 PARAFUSO, Hex Hd, 1/4" x 1/2"


SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN
VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF

2399 2388
09D-06 p1 06/08

ELEVADOR DE GRÃOS, PROTETOR EXTERNO E AJUSTADOR DA CORREDIÇA DO ELEVADOR


GRAIN ELEVATOR, OUTER BOOT AND ELEVATOR SLIDE ADJUSTER
ELEVADOR DE GRANO, PROTECTOR EXTERNO Y AJUSTADOR DE LA CORREDERA DEL ELEVADOR
GRAIN ELEVATOR, OUTER BOOT AND ELEVATOR SLIDE ADJUSTER
09D-06 p1 06/08

GRAIN ELEVATOR, OUTER BOOT AND ELEVATOR SLIDE ADJUSTER


GRAIN ELEVATOR, OUTER BOOT AND ELEVATOR SLIDE ADJUSTER
GRAIN ELEVATOR, OUTER BOOT AND ELEVATOR SLIDE ADJUSTER
GRAIN ELEVATOR, OUTER BOOT AND ELEVATOR SLIDE ADJUSTER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 223237A1 1 PLACA LATERAL, Boot, Outer


PLATE, SIDE COSTADO PIASTRA, LATERALE Z323
SEITENPLATTE FLANC SIDEPLADE PLATE, SIDE
224768A1 1 CALÇO, KIT - Elevator Slide Adjuster, Inc. 2 - 10
PLATE, ADJUSTING SUPLEMENTO DE AJUSTEPIASTRINA DI REGISTRO 116P
EINSTELLPLATTE CALE DE REGLAGE MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
252686A1 1 CALÇO, ASSEMBLY - Elevator Adjuster, Extended Wear, Inc. 2 - 4
PLATE, ADJUSTING SUPLEMENTO DE AJUSTEPIASTRINA DI REGISTRO 116P
EINSTELLPLATTE CALE DE REGLAGE MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
2 224769A1 1 SUPORTE, Slide Adjuster, Outer (NSS)
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
3 87342484 1 SUPORTE, Slide Adjuster, Inner
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
4 38-11608 2 PINO DE FIXAÇÃO, 1/4" x 1/2", Slotted
PIN, LOCK PASADOR DE FIJACION PERNO DI FISSAGGIO 081P
SICHERUNGSSTIFT CHEVILLE LAASETAP SLUITPEN
5 599382R1 2 FLANGE, Bearing RetainingFLANGE TAPA FLANGIA 3360
FLANSCH FLASQUE FLANGE FLENS
6 434-620 2 PARAFUSO, Short NK, 3/8"-16 x 1 1/4", G5, Full Thd
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
7 434-620 4 PARAFUSO, Short NK, 3/8"-16 x 1 1/4", G5, Full Thd
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
8 495-11041 4 ARRUELA PLANA, 3/8", SAE, (13/32 x 13/16 x 1/16")
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
9 492-11038 6 ARRUELA-TRAVA, 3/8" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
10 425-106 6 PORCA, 3/8"-16, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
11 241-1115 3 ELO, Roller, Single Pitch, No. 50, Use to Extend the Elevator Drive Chain, If Required
LINK ESLABON MAGLIA 5290
BINDEGLIED MAILLON FORBINDELSESSTANG LINK
12 241-1315 3 ELO DE UNIÃO, Single Pitch, No. 50, Use to Extend the Elevator Drive Chain, If Required
LINK, CONNECTING ESLABÓN DE CONEXIÓN MAGLIA GIUNZIONE P751
VERBINDUNGSGLIED MAILLON DE RACCORD KAEDSAMLELED KETTINGSCHAKEL
13 241-18113 2 ELO CORRENTE, Offset, Single Pitch, No. C550, If Required
LINK, CHAIN ESLABON DE CADENA MAGLIA, CATENA Z213
KETTENGLIED MAILLON DE CHAINE KÆDELED LINK, CHAIN
14 473093R92 1 ROLAMENTO, Ball BEARING, BALL RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERA 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE LAGER, KOGEL
15 241-1315 1 ELO DE UNIÃO, No. 50, If Required
LINK, CONNECTING ESLABÓN DE CONEXIÓN MAGLIA GIUNZIONE P751
VERBINDUNGSGLIED MAILLON DE RACCORD KAEDSAMLELED KETTINGSCHAKEL

2399 2388
09D-07 p1 08/07

TRANSMISSÃO DO ELEVADOR DE GRÃOS


GRAIN ELEVATOR DRIVE
DEPOSITO ELEVADOR DE GRANO
GRAIN ELEVATOR DRIVE
09D-07 p1 08/07

GRAIN ELEVATOR DRIVE


TRANSMISION DEL ELEVADOR DE GRANO
GRAIN ELEVATOR DRIVE
GRAIN ELEVATOR DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1319247C1 1 EIXO SHAFT EJE ALBERO 7590


WELLE ARBRE AKSEL AS
2 581306R1 2 CHAVETA, 5/16" Sq x 1 1/4", Par
KEY CHAVETA LINGUETTA 060L
FEDERKEIL CLAVETTE KILE INLEGSPIE
3 296023A1 1 RODA DENTADA, 27T, 32T, Drive
SPROCKET RUEDA DENTADA ROCCHETTO 164R
KETTENRAD ROUE DENTEE GEARHJUL KETTINGWIEL
3 348324A1 1 RODA DENTADA, 20T, 27T, Drive, Edible Bean
SPROCKET RUEDA DENTADA ROCCHETTO 164R
KETTENRAD ROUE DENTEE GEARHJUL KETTINGWIEL
4 298009A1 2 RODA DENTADA, Idler, 17TDRIVE SPROCKET POLEO CADENA RUOTA DENTATA 8340
ANTRIEBSRITZEL BARBOTIN DRIVKÆDEHJUL DRUKMETER
5 413-1044 2 PARAFUSO, Hex, 5/8"-11 x 2 3/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
6 425-1010 2 PORCA, 5/8"-11, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
7 492-11062 2 ARRUELA-TRAVA, 5/8" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
8 495-81175 4 ARRUELA PLANA, 21/32" x 1" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
9 432-1224 1 GRAMPO, 3/16" x 1 1/2" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
10 1345065C1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
12 1345066C1 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
13 A63366 2 ROLAMENTO BEARING COJINETE CUSCINETTO 0600
WÄLZLAGER ROULEMENT LEJE LAGER
14 409-7512 4 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
15 231-5145 4 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
16 413-516 1 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 1", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
17 231-5145 1 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
18 1317476C4 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
19 477-73108 6 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 5/16"-18 x 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
20 231-5145 6 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2399 2388
09D-07 p2 08/07

TRANSMISSÃO DO ELEVADOR DE GRÃOS


GRAIN ELEVATOR DRIVE
DEPOSITO ELEVADOR DE GRANO
GRAIN ELEVATOR DRIVE
09D-07 p2 08/07

GRAIN ELEVATOR DRIVE


TRANSMISION DEL ELEVADOR DE GRANO
GRAIN ELEVATOR DRIVE
GRAIN ELEVATOR DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

21 582018R1 2 BLOCO BLOCK BLOQUE MOTOR BLOCCHETTO 074B


KLOTZ BLOC STOPKLODS BLOK
22 413-1056 2 PARAFUSO, Hex, 5/8"-11 x 3 1/2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
23 232-41110 2 CONTRA PORCA, 5/8"-11, GC
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
24 495-81030 4 ARRUELA PLANA, 21/32" x 2" x .179"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
26 191785C1 1 EIXO SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL AS
27 495-11034 3 ARRUELA PLANA, 5/16", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
28 126-124 1 CHAVETA MEIA LUA, #15, 1/4" x 1", HT
KEY, WOODRUFF CHAVETA MEDIA-LUNA LINGUETTA AMERICANA P412
FEDERKEIL CLAVETTE DEMI-LUNE SKIVEFEDER KEY, WOODRUFF
29 1317412C1 1 RODA DENTADA, 27T, Driven
SPROCKET RUEDA DENTADA ROCCHETTO 164R
KETTENRAD ROUE DENTEE GEARHJUL KETTINGWIEL
30 1321039C1 1 RODA DENTADA, 29T, Driven
SPROCKET RUEDA DENTADA ROCCHETTO 164R
KETTENRAD ROUE DENTEE GEARHJUL KETTINGWIEL
31 214366C91 1 ROLAMENTO BEARING, BALL RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERA 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE LAGER, KOGEL
32 231-5146 4 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
33 87431217 1 BRAÇADEIRA COLLAR ABRAZADERA FASCETTA 031F
SPANNSATZ COLLIER SLANGEBAAND SPANKRAAG
38 1345005C1 1 ANEL EYEBOLT PERNO, OJO GOLFARE P612
AUGBOLZEN BOULON A OEIL OEJEBOLT OOGBOUT
39 523677R1 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER VEER
40 425-106 2 PORCA, 3/8"-16, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
41 495-81143 4 ARRUELA PLANA, 13/32" x 1 1/2" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
42 432-612 1 GRAMPO, 3/32" x 3/4" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
43 1327534C92 1 CORRENTE, Order 241-1315 (3), 241-1115 (3), Inclined Delivery Auger Elevator
CHAIN CADENA CATENA 095C
KETTE CHAINE KÆDE KETTING
45 1 87358615 1 SEM-FIM, AUGER Inclined Delivery Auger Elevator
AUGER SINFIN COCLEA 183C
FÖRDERSCHNECKE VIS SANS FIN-ALIMENTATIO SNEGL VIJZEL

(1) Ver grupo 09D-09, REF 35

2399 2388
09D-07 p3 08/07

TRANSMISSÃO DO ELEVADOR DE GRÃOS


GRAIN ELEVATOR DRIVE
DEPOSITO ELEVADOR DE GRANO
GRAIN ELEVATOR DRIVE
09D-07 p3 08/07

GRAIN ELEVATOR DRIVE


TRANSMISION DEL ELEVADOR DE GRANO
GRAIN ELEVATOR DRIVE
GRAIN ELEVATOR DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

46 87430518 2 FLANGE FLANGE TAPA FLANGIA 3360


FLANSCH FLASQUE FLANGE FLENS
47 434-612 4 PARAFUSO, Short NK, 3/8"-16 x 3/4", G5, Full Thd
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
49 231-5146 4 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
50 611583R91 1 ROLAMENTO BEARING, BALL RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERA 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE LAGER, KOGEL
51 87431215 1 BRAÇADEIRA COLLAR ABRAZADERA FASCETTA 031F
SPANNSATZ COLLIER SLANGEBAAND SPANKRAAG
53 485-13816 2 JOGO PARAFUSO, Sq Hd, 3/8"-16 x 1"
SET SCREW TORNILLO DE AJUSTE VITE DI FERMO P327
GEWINDESTIFT VIS DE RÉGLAGE PINOLSKRUE KRACHTBRON
54 425-146 2 PORCA, Jam, 3/8"-16, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
55 S113843 1 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
57 427-6240 1 CUPILHA, 3/8" x 2.406" PIN, CLEVIS PASADOR DE HORQUILLASPINA, PER FORCELLA P694
GABELBOLZEN AXE DE CHAPE GAFFELBOLT PIN, CLEVIS
58 156010C92 1 ROLAMENTO BEARING, BALL RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERA 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE LAGER, KOGEL
59 87106572 2 FLANGE FLANGE BRIDA FLANGIA 070F
FLANSCH FLASQUE FLANGE FLENS
60 1979642C1 1 ESPAÇADOR SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
61 87422237 1 PLACA, Strap, Elevator Idler
PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT

2399 2388
09D-08 p1 08/07

MONTAGEM DO SEM-FIM - TRANSPORTE DE DETRITOS


AUGER ASSEMBLY - TAILINGS DELIVERY
CONJUNTO DEL SINFIN - SUMINISTRO DE RESIDUOS
GRUPPO COCLEA - COCLEA DI DISTRIBUZIONE RECUPERO
09D-08 p1 08/07

SCHNECKE - UEBERKEHR
VIS SANS FIN - ALIMENTATION EN OTONS
AUGER ASSEMBLY - TAILINGS DELIVERY
AUGER ASSEMBLY - TAILINGS DELIVERY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 191854C1 1 TUBO TUBE TUBO TUBETTO 9400


ROHR TUBE RØR BUISJE
2 477-73112 5 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
4 231-5145 5 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
5 186700C1 1 TAMPA COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
6 477-73112 12 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
7 231-5145 12 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
10 87379140 1 SEM FIM AUGER SINFIN COCLEA 0360
SCHNECKE VIS D'ALIMENTATIO SNEGL VLIJZEL
10 1 87358620 1 SEM-FIM, AUGER AUGER SINFIN COCLEA 183C
FÖRDERSCHNECKE VIS SANS FIN-ALIMENTATIO
SNEGL VIJZEL
11 495-11106 1 ARRUELA PLANA, 1", SAE WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
12 864982R1 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
13 1324864C91 1 ROLAMENTO BEARING COJINETE CUSCINETTO 0600
WÄLZLAGER ROULEMENT LEJE LAGER
14 1324840C1 1 CUBO HUB CUBO MOZZO 4560
NABE MOYEU NAV NAAF
19 574940R91 2 ROLAMENTO BEARING, NEEDLE RODAMIENTO DE RPDILLOS
CUSCINETTO A RULLINI 344C
NADELLAGER ROULEMENT A AIGUILLESNAALELEJE LAGER, NAALD
20 564592R91 2 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
21 219-90 1 GRAXEIRA, 45º, 1/4" NPT x .80" lg, Drive
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
24 413-516 5 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 1", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
25 425-105 5 PORCA, 5/16"-18, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
26 492-11031 5 ARRUELA-TRAVA, 5/16" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
27 495-81069 7 ARRUELA PLANA, 1 1/32" x 1 1/2" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
28 151670C1 4 PLAQUETA DE TRAVA, 0,036 in
PLATE, LOCKING PLACA DE FRENO PIASTRINA DI SICUREZZAP626
VERSCHLUSSBLECH PLAQUE D'ARRÊT LÅSEPLADE BORGPLAAT

(1) Colhedora de Arroz

2399 2388
09D-09 p1 08/07

ABASTECIMENTO INCLINADO - SEM-FIM


INCLINED DELIVERY - AUGER
SUMINISTRO INCLINADO - SIFIN
COCLEA DI DISTRIBUZIONE INCLINATA - COCLEA
09D-09 p1 08/07

KÖRNERELEVATOR - SCHNECKE
VIDANGE INCLINÉE - VIS SANS FIN
INCLINED DELIVERY - AUGER
INCLINED DELIVERY - AUGER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1321039C1 1 RODA DENTADA, 29T, Driven


SPROCKET RUEDA DENTADA ROCCHETTO 164R
KETTENRAD ROUE DENTEE GEARHJUL KETTINGWIEL
2 453771R1 1 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 6400
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
3 1321020C1 1 ALOJAMENTO HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 4540
GEHÄUSE CARTER HUS HUIS
4 413-816 2 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
5 425-108 4 PORCA, 1/2"-13, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
6 80679 4 ARRUELA-TRAVA, 1/2" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
7 219-87 1 GRAXEIRA, 1/4"-28 x .56" lg, Self-Tap
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
8 219-434 1 RESPIRO, 1/8"-27 NPT, Short, w/washer
BREATHER RESPIRADERO SFIATATOIO 145S
ENTLÜFTER RENIFLARD UDLUFTNINGSSKRUE ONTLUCHTER
9 219-430 1 GRAXEIRA, 1/8"-27 NPT x .50" lg, Press Relief
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
10 1321021C1 1 EIXO SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL AS
11 185413C1 1 PORCA, 7/8 NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
12 238633R1 1 ARRUELA PLANA, 29/32 x 2-3/64 x 1-1/64
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
15 618024R1 2 ANEL ONDULADO, 2-1/2 OD
BEARING, CUP PISTA DE RODAMIENTO ANELLO CUSCINETTO 062A
LAGERSCHALE CUVETTE ROULEMENT LEJERING LAGER, CUP
16 618023R91 2 CONE, 1-3/8 inch ID BEARING, CONE CONO CONO DEL CUSCINETTO P690
KEGEL CONE DE ROULEMENT LEJEKONUS KEGEL
17 100-21256 2 ANEL, 2.562", Int, #256 RING, SNAP ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRÊT LÅSERING RING, SNAP
18 380200R92 1 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
1321055C91 1 JUNTA UNIVERSAL, Inc. 20 - 23
UNIVERSAL JOINT JUNTA CARDAN GIUNTO CARDANICO P393
KREUZGELENK JOINT-CARDAN UNIVERSAL JOINT UNIVERSAL JOINT
20 87302539 1 GARFO, Shaft YOKE HORQUILLA FORCELLA 085F
GELENKGABEL MACHOIRE KRAFTOVERFOERINGSGAFFEL
VORK
21 1321057C1 1 GARFO, Center CLEVIS HORQUILLA PEQUENA FORCELLINO P472
GABEL FOURCHETTE GAFFELBOLT GAFFEL
22 1321058C1 1 GARFO, Flange CLEVIS HORQUILLA PEQUENA FORCELLINO P472
GABEL FOURCHETTE GAFFELBOLT GAFFEL

2399 2388
09D-09 p2 08/07

ABASTECIMENTO INCLINADO - SEM-FIM


INCLINED DELIVERY - AUGER
SUMINISTRO INCLINADO - SIFIN
COCLEA DI DISTRIBUZIONE INCLINATA - COCLEA
09D-09 p2 08/07

KÖRNERELEVATOR - SCHNECKE
VIDANGE INCLINÉE - VIS SANS FIN
INCLINED DELIVERY - AUGER
INCLINED DELIVERY - AUGER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

23 1321059C91 1 CRUZETA DO CARDAN, Journal and Bearing


SPIDER, U-JOINT CRUCETA DE CARDÁN STELLA 8165
KARDANGELENKKREUZ CROISILLON DE CARDAN U-DIFFERENTIALEKRYDS SPIDER, U-JOINT
25 426-724 4 PARAFUSO, Hex, 7/16"-14 x 1 1/2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
26 492-11044 4 ARRUELA-TRAVA, 7/16" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
27 87431215 1 BRAÇADEIRA COLLAR ABRAZADERA FASCETTA 031F
SPANNSATZ COLLIER SLANGEBAAND SPANKRAAG
28 611583R91 1 ROLAMENTO BEARING, BALL RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERA 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE LAGER, KOGEL
30 87430518 2 FLANGE FLANGE TAPA FLANGIA 3360
FLANSCH FLASQUE FLANGE FLENS
31 434-612 4 PARAFUSO, Short NK, 3/8"-16 x 3/4", G5, Full Thd
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
32 231-5146 4 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
35 87358615 1 SEM-FIM, AUGER Chrome AUGER SINFIN COCLEA 183C
FÖRDERSCHNECKE VIS SANS FIN-ALIMENTATIOSNEGL VIJZEL
36 87431214 1 BRAÇADEIRA COLLAR ABRAZADERA FASCETTA 031F
SPANNSATZ COLLIER SLANGEBAAND SPANKRAAG
39 409-7512 3 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
40 231-5145 6 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
42 409-7512 4 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
43 231-5145 4 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
44 297992A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
45 214366C91 1 ROLAMENTO BEARING, BALL RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERA 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE LAGER, KOGEL
46 50591 2 FLANGE FLANGE TAPA FLANGIA 3360
FLANSCH FLASQUE FLANGE FLENS
47 1 320724A3 1 SEM FIM, Delivery AUGER SINFIN COCLEA 0360
SCHNECKE VIS D'ALIMENTATIO SNEGL VLIJZEL
48 297931A1 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT

(1) Com Sistema de Cultivo Avançado

2399 2388
09D-10 p1 08/07

DEPÓSITO DO SEM-FIM DE DETRITOS


TAILINGS AUGER TROUGH
DEPOSITO DEL SINFIN DE RESIDUOS
COCLEA RECUPERO
09D-10 p1 08/07

ÜBERKEHRSCHNECKENRINNE
AUGET DE LA VIS À OTONS
TAILINGS AUGER TROUGH
TAILINGS AUGER TROUGH

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87392135 1 TELHA TROUGH PILA VANO 070T


TROG AUGET KAR TROG
2 409-7512 2 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
3 495-11034 2 ARRUELA PLANA, 5/16", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
4 231-5345 AR CONTRA PORCA, Flg, 5/16"-18
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
5 138558A1 8 PARAFUSO, 5/16 x 13/16 SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
6 413-516 8 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 1", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
7 87430514 1 FLANGE, With Fitting FLANGE BRIDA FLANGIA 070F
FLANSCH FLASQUE FLANGE FLENS
8 87431216 1 BRAÇADEIRA, With Set Screw
COLLAR ABRAZADERA FASCETTA 1800
KLEMSCHALLE COLLIER SLANGEBAAND SPANKRAAG
9 156011C92 1 ROLAMENTO BEARING, BALL RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERA 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE LAGER, KOGEL
10 86636169 1 FLANGE FLANGE BRIDA FLANGIA 070F
FLANSCH FLASQUE FLANGE FLENS
11 477-73108 AR PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 5/16"-18 x 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
12 138558A1 AR PARAFUSO, 5/16 x 13/16 SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
13 430002A1 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
13A 1 87358618 1 SEM-FIM, AUGER AUGER SINFIN COCLEA 183C
FÖRDERSCHNECKE VIS SANS FIN-ALIMENTATIO
SNEGL VIJZEL
14 231-5145 AR PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
15 144028A2 1 SEM FIM AUGER SINFIN COCLEA 0360
SCHNECKE VIS D'ALIMENTATIO SNEGL VLIJZEL
16 495-81202 AR ARRUELA PLANA, 1 9/32" x 1 3/4" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
17 477-73108 AR PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 5/16"-18 x 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
18 138558A1 AR PARAFUSO, 5/16 x 13/16 SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
19 199665A2 1 FLANGE FLANGE TAPA FLANGIA 3360
FLANSCH FLASQUE FLANGE FLENS

(1) Colhedora de Arroz

2399 2388
09D-10 p2 08/07

DEPÓSITO DO SEM-FIM DE DETRITOS


TAILINGS AUGER TROUGH
DEPOSITO DEL SINFIN DE RESIDUOS
COCLEA RECUPERO
09D-10 p2 08/07

ÜBERKEHRSCHNECKENRINNE
AUGET DE LA VIS À OTONS
TAILINGS AUGER TROUGH
TAILINGS AUGER TROUGH

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

20 231-5145 AR PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D


MUTTER ECROU MØTRIK MOER
21 199700A3 1 TUBO, Non-perforated TUBE TUBO TUBETTO 9400
ROHR TUBE RØR BUISJE
21 240811A2 1 TUBO, Perforated, Not Illustrated
TUBE TUBO TUBETTO 9400
ROHR TUBE RØR BUISJE
23 413-516 3 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 1", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
23 409-7512 1 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
25 231-4115 3 CONTRA PORCA, 5/16"-18, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
25 425-285 1 PORCA, Flg, 5/16"-18, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
27 477-73832 1 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8"-16 x 2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
27 477-73820 3 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8"-16 x 1 1/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
27 477-73816 2 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
28 86636169 2 FLANGE, Grooved, Right Hand
FLANGE BRIDA FLANGIA 070F
FLANSCH FLASQUE FLANGE FLENS
29 156011C92 2 ROLAMENTO BEARING, BALL RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERA 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE LAGER, KOGEL
30 87431216 2 BRAÇADEIRA, With Set Screw
COLLAR ABRAZADERA FASCETTA 1800
KLEMSCHALLE COLLIER SLANGEBAAND SPANKRAAG
31 87430514 2 FLANGE, With Fitting FLANGE BRIDA FLANGIA 070F
FLANSCH FLASQUE FLANGE FLENS
32 231-5146 9 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
33 231-5345 1 CONTRA PORCA, Flg, 5/16"-18
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
34 492-11031 1 ARRUELA-TRAVA, 5/16" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
35 185197C1 1 HASTE ROD VARILLA ASTA 7250
STANGE TRINGLE STANG STANG
36 495-11034 1 ARRUELA PLANA, 5/16", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING

2399 2388
09D-10 p3 08/07

DEPÓSITO DO SEM-FIM DE DETRITOS


TAILINGS AUGER TROUGH
DEPOSITO DEL SINFIN DE RESIDUOS
COCLEA RECUPERO
09D-10 p3 08/07

ÜBERKEHRSCHNECKENRINNE
AUGET DE LA VIS À OTONS
TAILINGS AUGER TROUGH
TAILINGS AUGER TROUGH

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

37 425-105 1 PORCA, 5/16"-18, G5 NUT TUERCA DADO 010D


MUTTER ECROU MØTRIK MOER
38 185196C1 1 PORTA DOOR PUERTA PORTA 2780
TUER PORTE DØR DEUR
39 129-409 1 PORCA BORBOLETA, 1/4"-20
NUT, WING TUERCA MARIPOSA GALLETTO 021G
FLÜGELMUTTER ECROU A OREILLES VINGEMOETRIK VLEUGELMOER
40 492-11025 1 ARRUELA-TRAVA, 1/4" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
41 495-11028 1 ARRUELA PLANA, 1/4", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
42 231-5344 1 CONTRA PORCA, Flg, 1/4"-20
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
43 429985A2 1 TAMPA, Plate, Grain Cleanout
COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
44 430002A1 1 PLACA, Cover PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
45 434-412 2 PARAFUSO, Short NK, 1/4"-20 x 3/4", G5, Full Thd
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
46 446246A1 2 TIRA, Not Illustrated STRAP BANDA BANDELLA 532B
GURT SANGLE STROP SPANBAND

2399 2388
09D-11 p1 08/08

PAINEL E PORTA DO DEPÓSITO DO SEM-FIM DE DETRITOS - MODELOS COM DISPERSOR DE PALHA


TAILINGS AUGER TROUGH PANEL AND GATE - MODELS WITH STRAW SPREADER
PANEL Y REJILLA DEL DEPOSITO DEL SINFIN DE RESIDUOS - MODELOS CON DISPERSOR DE PAJA
PANNELLO E SCHERMO COCLEA DI RECUPERO - MODELLI CON SPARGIPAGLIA
09D-11 p1 08/08

UEBERKEHRSCHNECKEN-VERKLEIDUNG UND -KLAPPE - MODELLE MIT STROHVERTEILER


PANNEAU ET PORTE DE L'AUGET DES OTONS - MODÈLES SANS ÉPARPILLEUR DE PAILLE
TAILINGS AUGER TROUGH PANEL AND GATE - MODELS WITH STRAW SPREADER
TAILINGS AUGER TROUGH PANEL AND GATE - MODELS WITH STRAW SPREADER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1970423C1 1 FOLHA SHEET LAMINA LAMIERA 7680


BLATT TÔLE PLADE SHEET
2 1346963C1 2 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
3 256873 8 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1/2", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
3 477-73112 AR PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
3 477-73116 2 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 5/16"-18 x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
4 122851A1 1 TIRA STRAP BANDA BANDELLA 8630
GURT SANGLE STROP RIEM
5 231-5145 AR PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
6 432-612 2 GRAMPO, 3/32" x 3/4" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
7 495-11041 2 ARRUELA PLANA, 3/8", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
8 540815R2 2 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER VEER
9 477-73112 24 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
10 126091A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
11 1979194C2 1 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
13 87485973 1 PORTA DOOR PUERTA PORTA 2780
TUER PORTE DØR DEUR
14 186736C3 2 HASTE ROD VARILLA ASTA 7250
STANGE TRINGLE STANG STANG
15 1 106743A1 1 MANILHA HANDLE MANECILLA MANIGLIA 4120
GRIFF POIGNÉE HAANDTAG HENDEL
16 440-1108 3 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #10-24 x 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
17 106744A1 2 FIXADOR CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 045F
KLEMME CLIP KLIPS KLEM
18 231-51409 3 PORCA, Flg, USR, #10-24 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

(1) Nota: Item 15 é usado para ajustar sapatas no Grupo 09B-23

2399 2388
09D-12 p1 11/08

PORTA DA SAPATA DE LIMPEZA - PROTETOR - MODELOS COM DISPERSOR DE PALHA E APARAS


CLEANING SHOE DOOR - SHIELD - MODELS WITH STRAW AND CHAFF SPREADER
PUERTA DE LA CANAL DE LIMIPIEZA - PROTECTOR - MODELOS CON DISPERSOR DE PAJA Y GRANZAS
PORTELLO GRUPPO VENTILATORE E CRIVELLO INFERIORE - PROTEZIONE -
09D-12 p1 11/08

SIEBREINIGUNGSKLAPPE - SCHUTZABDECKUNGEN - MODELLE MIT STROH- UND SPREUVERTEILER


PORTE DE LA GRILLE DE NETTOYAGE - GARANT - MODÈLES AVEC ÉPARPILLEUR DE PAILLE
CLEANING SHOE DOOR - SHIELD - MODELS WITH STRAW AND CHAFF SPREADER
CLEANING SHOE DOOR - SHIELD - MODELS WITH STRAW AND CHAFF SPREADER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 106743A1 1 MANILHA HANDLE MANECILLA MANIGLIA 4120


GRIFF POIGNÉE HAANDTAG HENDEL
2 106744A1 2 FIXADOR CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 045F
KLEMME CLIP KLIPS KLEM
3 440-1108 3 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #10-24 x 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
4 231-51409 3 PORCA, Flg, USR, #10-24 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
5 126091A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
6 409-7512 4-7 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
7 231-5145 4 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
8 87485973 1 PORTA DOOR PUERTA PORTA 2780
TUER PORTE DØR DEUR
9 126094A2 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
10 477-73112 6 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
11 231-5145 6 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
12 186736C3 2 HASTE ROD VARILLA ASTA 7250
STANGE TRINGLE STANG STANG
13 540815R2 2 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER VEER
14 432-612 2 GRAMPO, 3/32" x 3/4" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
15 495-11041 2 ARRUELA PLANA, 3/8", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
16 586591R1 2 GRAMPO, 1/8 PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
17 137480A1 2 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
18 137527A2 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
19 477-73112 10 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
20 495-81116 8-11 ARRUELA PLANA, .344" x 1" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
21 231-5145 10 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

(1) Nota: Item 1 é usado para ajustar sapatas no Grupo 09B-23

2399 2388
09D-12 p2 11/08

PORTA DA SAPATA DE LIMPEZA - PROTETOR - MODELOS COM DISPERSOR DE PALHA E APARAS


CLEANING SHOE DOOR - SHIELD - MODELS WITH STRAW AND CHAFF SPREADER
PUERTA DE LA CANAL DE LIMIPIEZA - PROTECTOR - MODELOS CON DISPERSOR DE PAJA Y GRANZAS
PORTELLO GRUPPO VENTILATORE E CRIVELLO INFERIORE - PROTEZIONE -
09D-12 p2 11/08

SIEBREINIGUNGSKLAPPE - SCHUTZABDECKUNGEN - MODELLE MIT STROH- UND SPREUVERTEILER


PORTE DE LA GRILLE DE NETTOYAGE - GARANT - MODÈLES AVEC ÉPARPILLEUR DE PAILLE
CLEANING SHOE DOOR - SHIELD - MODELS WITH STRAW AND CHAFF SPREADER
CLEANING SHOE DOOR - SHIELD - MODELS WITH STRAW AND CHAFF SPREADER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

22 87381635 1 BORRACHA RUBBER CAUCHO GOMMA P321


GUMMI CAOUTCHOUC RUBBER RUBBER
23 190692A2 1 DEFLETOR DEFLECTOR DEFLECTOR DEFLETTORE P509
ABLEITBLECH DEFLECTEUR AFLEDEPLADE VERDEELPLAAT
24 87300945 1 TIRA STRAP BANDA BANDELLA 532B
GURT SANGLE STROP SPANBAND
25 231-5345 3 CONTRA PORCA, Flg, 5/16"-18
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF

2399 2388
09D-13 p1 09/08

DETRITOS - TRANSPORTADOR E ALOJAMENTO DO ELEVADOR


TAILINGS - ELEVATOR HOUSING AND CONVEYOR
RESIDUOS - ALOJAMIENTO DEL ELEVADOR Y TRANSPORTADOR
RECUPERO - ALLOGGIAMENTO ELEVATORE E NASTRO TRASPORTATORE
09D-13 p1 09/08

UEBERKEHR - ELEVATORGEHAEUSE UND -FOERDERER


OTONS - AUGET DE L'ÉLÉVATEUR ET DU CONVOYEUR
TAILINGS - ELEVATOR HOUSING AND CONVEYOR
TAILINGS - ELEVATOR HOUSING AND CONVEYOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87364551 1 TUBO TUBE TUBO TUBETTO 9400


ROHR TUBE RØR BUISJE
2 409-7616 2 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
3 231-5146 2 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
4 495-11041 8 ARRUELA PLANA, 3/8", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
5 222814A2 1 BASE BASE APOYO BASE 0520
FUSSTÜCK SOCLE BUNDPLADE BASIS
6 477-73108 8 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 5/16"-18 x 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
7 231-5145 8 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
8 156910C1 1 PORTA, Non-perforated DOOR PUERTA PORTA 2780
TUER PORTE DØR DEUR
9 174193C1 1 PORTA, Perforated DOOR PUERTA PORTA 2780
TUER PORTE DØR DEUR
11 231-4115 1 CONTRA PORCA, 5/16"-18, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
12 413-5104 1 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 6 1/2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
13 155909C1 1 TRINCO LATCH PESTILLO CHIAVISTELLO 5020
KLINKE LOQUET PAL KLINK
14 439-1420 1 PINO COM CABECA, 1/4" x 1 1/4"
PIN, HEADED EJE CON CABEZA PERNO CON TESTA P888
STIFT MIT KOPF AXE A TÊTE SPLIT MED HOVED PIN, HEADED
15 432-812 1 GRAMPO, 1/8" x 3/4" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
16 664360R1 1 PARAFUSO BOLT TORNILLO BULLONE 0810
SCHAUBENBOLZEN BOULON SKRUE BOUT
17 231-1444 2 CONTRA PORCA, 1/4"-20, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
20 191790C2 1 EXTREMIDADE END EXTREMIDAD PARTE FINALE 3010
ENDE EXTRÉMITÉ ENDE END
21 477-73112 2 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
21 477-73116 2 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 5/16"-18 x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
22 231-5145 4 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2399 2388
09D-13 p2 09/08

DETRITOS - TRANSPORTADOR E ALOJAMENTO DO ELEVADOR


TAILINGS - ELEVATOR HOUSING AND CONVEYOR
RESIDUOS - ALOJAMIENTO DEL ELEVADOR Y TRANSPORTADOR
RECUPERO - ALLOGGIAMENTO ELEVATORE E NASTRO TRASPORTATORE
09D-13 p2 09/08

UEBERKEHR - ELEVATORGEHAEUSE UND -FOERDERER


OTONS - AUGET DE L'ÉLÉVATEUR ET DU CONVOYEUR
TAILINGS - ELEVATOR HOUSING AND CONVEYOR
TAILINGS - ELEVATOR HOUSING AND CONVEYOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

370889A1 1 TRANSPORTADOR CONJUN, Inc. 24, 25 (27), 26 (54), 27 (27)


CONVEYOR ASSY. TRANSPORTADOR CONJ TRASPORTATORE, COMPLP454
FOERDERER (KPLT.) CONVOYEUR (ASSEMBLE)CONVEYOR ASSY. CONVEYOR ASSY.
24 {379643A1} 1 CHAIN, Tailings Elevator Conveyor Assy (NSS), Inc. 35 - 38

1303123C91 27 TRANSPORTADOR, Flight, Inc. 25 - 27


CONVEYOR TRANSPORTADOR TRASPORTATORE 2100
FOERDERER CONVOYEUR CONVEYOR CONVEYOR
25 1303116C1 1 PALHETA BORRACHA FLIGHT, RUBBER PALETA ALETTE IN GOMMA 3480
GUMMIPADDEL PALETTE CAOUTCHOUC SKRUEGANG, GUMMI FLIGHT, RUBBER
26 185315C1 2 REBITE, 3/8 x 5/8 RIVET REMACHE RIBATTINO 7220
NIET RIVET NITTE KLINKNAGEL
27 {195022C91} 1 LINK Attaching

35 241-15113 1 ELO DE UNIÃO, No. C550, 1-5/8 P


LINK, CONNECTING ESLABÓN DE CONEXIÓN MAGLIA GIUNZIONE 540M
VERBINDUNGSGLIED MAILLON DE RACCORD KÆDSAMLELED KETTINGSCHAKEL
36 23442R1 AR PINO, S Type, No. 550 PIN PERNO PERNO 6200
BOLZEN AXE STIFT PEN
37 241-18113 1 ELO CORRENTE, Offset, No. C550, 1-5/8 P
LINK, CHAIN ESLABON DE CADENA MAGLIA, CATENA Z213
KETTENGLIED MAILLON DE CHAINE KÆDELED LINK, CHAIN
38 241-12113 AR ELO CORRENTE, No. C550, 1-5/8 P
LINK, CHAIN ESLABON DE CADENA MAGLIA, CATENA Z213
KETTENGLIED MAILLON DE CHAINE KÆDELED LINK, CHAIN
39 144031A1 1 RODA DENTADA, 7T SPROCKET RUEDA DENTADA ROCCHETTO 164R
KETTENRAD ROUE DENTEE GEARHJUL KETTINGWIEL
40 144038A1 1 ESPAÇADOR, 1-1/4 x 1-3/8SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
41 495-81202 AR ARRUELA PLANA, 1 9/32" x 1 3/4" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
42 Q1443 1 CHAVETA, 5/16" Sq x 1 1/2", Par, 5/16 x 1-1/2
KEY CHAVETA LINGUETTA 060L
FEDERKEIL CLAVETTE KILE INLEGSPIE

2399 2388
09D-14 p1 08/07

DETRITOS - CABEÇOTE DO ELEVADOR


TAILINGS - ELEVATOR HEAD
RESIDUOS - CABEZAL DEL ELEVADOR
RECUPERO - TESTATA ELEVATORE
09D-14 p1 08/07

UEBERKEHR - ELEVATORKOPF
OTONS - TÊTE DE L'ÉLÉVATEUR
TAILINGS - ELEVATOR HEAD
TAILINGS - ELEVATOR HEAD

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 192426C1 1 SUPORTE, Upper SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790


STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
2 477-73112 2 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
3 231-5145 2 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
4 181366C1 1 PLACA LATERAL, Left Hand
PLATE, SIDE COSTADO PIASTRA, LATERALE Z323
SEITENPLATTE FLANC SIDEPLADE PLATE, SIDE
5 181367C1 1 PLACA LATERAL, Right Hand
PLATE, SIDE COSTADO PIASTRA, LATERALE Z323
SEITENPLATTE FLANC SIDEPLADE PLATE, SIDE
6 188119C1 1 TELHA TROUGH PILA VANO 070T
TROG AUGET KAR TROG
9 477-73108 24 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 5/16"-18 x 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
10 477-73112 11 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
11 231-5145 36 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
12 191776C1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
13 191782C1 1 SUPORTE, Lower SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
14 181327C1 1 FUNDO, Lower BOTTOM FONDO PARTE INFERIORE Z181
UNTERSEITE FOND BUND BOTTOM
15 181376C1 1 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
16 181375C1 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
17 425-106 1 PORCA, 3/8"-16, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
18 492-11038 1 ARRUELA-TRAVA, 3/8" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
19 495-81135 1 ARRUELA PLANA, 13/32" x 1" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
20 667486R1 2 PARAFUSO, 1/2 x 3-1/2 SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
22 87036418 1 ESPAÇADOR, 1" Pipe x 1 9/16"
SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
23 424-5112 1 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 7", G2
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

2399 2388
09D-14 p2 08/07

DETRITOS - CABEÇOTE DO ELEVADOR


TAILINGS - ELEVATOR HEAD
RESIDUOS - CABEZAL DEL ELEVADOR
RECUPERO - TESTATA ELEVATORE
09D-14 p2 08/07

UEBERKEHR - ELEVATORKOPF
OTONS - TÊTE DE L'ÉLÉVATEUR
TAILINGS - ELEVATOR HEAD
TAILINGS - ELEVATOR HEAD

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

24 425-105 1 PORCA, 5/16"-18, G5 NUT TUERCA DADO 010D


MUTTER ECROU MØTRIK MOER
25 492-11031 1 ARRUELA-TRAVA, 5/16" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
26 495-11034 2 ARRUELA PLANA, 5/16", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
27 191783C1 1 TAMPA SUP. COMPL., Cover
COVER, TOP CONJUNTO TAPA SUPERIOR
COPERCHIO SUPER. 266C
DECKEL COUVERCLE SUPERIEUR TOPDÆKSEL
CPT. HOOFDDEKSEL
28 191785C1 1 EIXO SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL AS
29 495-81069 4 ARRUELA PLANA, 1 1/32" x 1 1/2" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
33 516327R1 1 ESPAÇADOR, 1" Pipe x 2 3/4"
SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
34 516327R1 2 ESPAÇADOR, 1" Pipe x 2 3/4", 1/4 x 5-13/16
SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
35 181364C1 2 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
36 231-5145 4 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
37 214490C91 2 ROLAMENTO BEARING, BALL RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERA 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE LAGER, KOGEL
38 87431217 2 BRAÇADEIRA, Inc. Set Screw
COLLAR ABRAZADERA FASCETTA 031F
SPANNSATZ COLLIER SLANGEBAAND SPANKRAAG
39 168683C1 1 RODA DENTADA SPROCKET RUEDA DENTADA ROCCHETTO 164R
KETTENRAD ROUE DENTEE GEARHJUL KETTINGWIEL
40 126-124 1 CHAVETA MEIA LUA, #15, 1/4" x 1", HT
KEY, WOODRUFF CHAVETA MEDIA-LUNA LINGUETTA AMERICANA P412
FEDERKEIL CLAVETTE DEMI-LUNE SKIVEFEDER KEY, WOODRUFF

2399 2388
09D-15 p1 08/07

DETRITOS - TRANSMISSÃO DO ELEVADOR


TAILINGS - ELEVATOR DRIVE
RESIDUOS - TRANSMISION DEL ELEVADOR
RECUPERO - COMANDO ELEVATORE
09D-15 p1 08/07

UEBERKEHR - ELEVATORANTRIEB
OTONS - ENTRAÎNEMENT DE L'ÉLÉVATEUR
TAILINGS - ELEVATOR DRIVE
TAILINGS - ELEVATOR DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1319247C1 1 EIXO SHAFT EJE ALBERO 7590


WELLE ARBRE AKSEL AS
2 296022A1 1 RODA DENTADA, 27T, Drive
SPROCKET RUEDA DENTADA ROCCHETTO 164R
KETTENRAD ROUE DENTEE GEARHJUL KETTINGWIEL
3 126-125 1 CHAVETA MEIA LUA, #B, 5/16" x 1", HT
KEY, WOODRUFF CHAVETA MEDIA-LUNA LINGUETTA AMERICANA P412
FEDERKEIL CLAVETTE DEMI-LUNE SKIVEFEDER KEY, WOODRUFF
4 1302671C92 1 CORRENTE, Tailings Drive CHAIN CADENA CATENA 095C
KETTE CHAINE KÆDE KETTING
5 1 87379140 1 SEM FIM, Delivery AUGER SINFIN COCLEA 0360
SCHNECKE VIS D'ALIMENTATIO SNEGL VLIJZEL
5A 2 87358620 1 SEM-FIM, AUGER AUGER SINFIN COCLEA 183C
FÖRDERSCHNECKE VIS SANS FIN-ALIMENTATIO
SNEGL VIJZEL
6 126-124 2 CHAVETA MEIA LUA, #15, 1/4" x 1", HT
KEY, WOODRUFF CHAVETA MEDIA-LUNA LINGUETTA AMERICANA P412
FEDERKEIL CLAVETTE DEMI-LUNE SKIVEFEDER KEY, WOODRUFF
7 87515814 1 EIXO SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL AS
8 1345472C1 2 RODA DENTADA, 27T SPROCKET RUEDA DENTADA ROCCHETTO 164R
KETTENRAD ROUE DENTEE GEARHJUL KETTINGWIEL
12 485-13816 2 JOGO PARAFUSO, Sq Hd, 3/8"-16 x 1"
SET SCREW TORNILLO DE AJUSTE VITE DI FERMO P327
GEWINDESTIFT VIS DE RÉGLAGE PINOLSKRUE KRACHTBRON
13 425-146 2 PORCA, Jam, 3/8"-16, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
20 298009A1 1 RODA DENTADA, 17T DRIVE SPROCKET POLEO CADENA RUOTA DENTATA 8340
ANTRIEBSRITZEL BARBOTIN DRIVKÆDEHJUL DRUKMETER
21 433-1048 1 PARAFUSO, Short NK, 5/8"-11 x 3", G5
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
22 425-1010 1 PORCA, 5/8"-11, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
23 492-11062 1 ARRUELA-TRAVA, 5/8" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
24 495-11066 4 ARRUELA PLANA, 5/8", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
25 498-81010 2 ARRUELA PLANA, 41/64" x 1 1/2" x .105", Sq Hole
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
26 495-11066 2 ARRUELA PLANA, 5/8", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
28 1302069C2 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT

(1) Ver grupo 09D-08


(2) Colhedora de Arroz

2399 2388
09D-15 p2 08/07

DETRITOS - TRANSMISSÃO DO ELEVADOR


TAILINGS - ELEVATOR DRIVE
RESIDUOS - TRANSMISION DEL ELEVADOR
RECUPERO - COMANDO ELEVATORE
09D-15 p2 08/07

UEBERKEHR - ELEVATORANTRIEB
OTONS - ENTRAÎNEMENT DE L'ÉLÉVATEUR
TAILINGS - ELEVATOR DRIVE
TAILINGS - ELEVATOR DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

30 495-81135 3 ARRUELA PLANA, 13/32" x 1" x .120"


WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
31 485-13816 2 JOGO PARAFUSO, Sq Hd, 3/8"-16 x 1"
SET SCREW TORNILLO DE AJUSTE VITE DI FERMO P327
GEWINDESTIFT VIS DE RÉGLAGE PINOLSKRUE KRACHTBRON
32 425-146 2 PORCA, Jam, 3/8"-16, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2399 2388
09D-16 p1 08/07

ELEVADOR - EIXO INTERMEDIÁRIO, TRANSMISSÃO


ELEVATOR - JACKSHAFT, DRIVE
ELEVADOR - EJE TRANSVERSAL, TRANSMISION
ELEVATORE - COMANDO DEL CONTRALBERO
09D-16 p1 08/07

ELEVATOR - ANTRIEBSZWISCHENWELLE
ÉLÉVATEUR - ARBRE DE RENVOI, ENTRAÎNEMENT
ELEVATOR - JACKSHAFT, DRIVE
ELEVATOR - JACKSHAFT, DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1319247C1 1 EIXO SHAFT EJE ALBERO 7590


WELLE ARBRE AKSEL AS
2 425-1316 1 PORCA ENTALHADA, 1"-14, G5
NUT, SLOTTED TUERCA ENTALLADA DADO SCANALATO Z477
KRONENMUTTER ECROU A ENCOCHES KÆRVMØTRIK NUT, SLOTTED
3 495-31022 AR ARRUELA PLANA, #10 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
4 427-3175 1 CUPILHA, 3/16" x 1 3/4" PIN, CLEVIS PASADOR DE HORQUILLASPINA, PER FORCELLA P694
GABELBOLZEN AXE DE CHAPE GAFFELBOLT PIN, CLEVIS
5 432-48 1 GRAMPO, 1/16" x 1/2" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
6 86620026 2 FLANGE FLANGE BRIDA FLANGIA 070F
FLANSCH FLASQUE FLANGE FLENS
7 86620418 2 FLANGE, With Fitting Hole FLANGE BRIDA FLANGIA 070F
FLANSCH FLASQUE FLANGE FLENS
8 477-73816 3 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
9 231-5146 6 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
10 219-37 2 GRAXEIRA, 45º, 1/4" NPT x .81" lg
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
12 492-11100 1 ARRUELA-TRAVA, 1" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
13 473097R92 2 ROLAMENTO BEARING, BALL RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERA 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE LAGER, KOGEL
14 183274C2 AR ARRUELA PLANA, 1-9/32 x 1-7/8 x 3/16
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
15 183325C1 1 POLIA, 13 in OD PULLEY POLEA PULEGGIA 230P
RILLENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
16 183210C91 1 CUBO, Inc. 17 HUB CUBO MOZZO 135M
NABE MOYEU NAV NAAF
17 936744R1 2 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 1140
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
18 413-620 3 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 1 1/4", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
19 231-4116 3 CONTRA PORCA, 3/8"-16, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
20 492-11038 3 ARRUELA-TRAVA, 3/8" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
21 495-11041 3 ARRUELA PLANA, 3/8", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
24 586879R1 1 CHAVETA, 5/16 x 2 KEY CHAVETA LINGUETTA 4820
KEIL CLAVETTE KILE INLEGSPIE

2399 2388
09D-16 p2 08/07

ELEVADOR - EIXO INTERMEDIÁRIO, TRANSMISSÃO


ELEVATOR - JACKSHAFT, DRIVE
ELEVADOR - EJE TRANSVERSAL, TRANSMISION
ELEVATORE - COMANDO DEL CONTRALBERO
09D-16 p2 08/07

ELEVATOR - ANTRIEBSZWISCHENWELLE
ÉLÉVATEUR - ARBRE DE RENVOI, ENTRAÎNEMENT
ELEVATOR - JACKSHAFT, DRIVE
ELEVATOR - JACKSHAFT, DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

25 219-87 1-2 GRAXEIRA, 1/4"-28 x .56" lg, Self-Tap


NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
28 198279A1 1 CUBO HUB CUBO MOZZO 4560
NABE MOYEU NAV NAAF
28A 168370C2 2 CATRACA RATCHET ROQUETE ARPIONE 083A
SPERRKLINKE ROCHET SKRALDE PALWIEL
29 1319235C1 1 ANEL RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING RING
30 194835C2 1 PRENDEDOR RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER HOUDER
31 186916C2 3 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 1140
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
32 413-6104 3 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 6 1/2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
33 425-106 6 PORCA, 3/8"-16, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
34 492-11038 3 ARRUELA-TRAVA, 3/8" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
35 495-11081 AR ARRUELA PLANA, 3/4", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
36 495-81037 AR ARRUELA PLANA, 25/32" x 1 1/4" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
38 300549A1 3 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER VEER
39 495-81143 3 ARRUELA PLANA, 13/32" x 1 1/2" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
41 296022A1 1 RODA DENTADA, 27T SPROCKET RUEDA DENTADA ROCCHETTO 164R
KETTENRAD ROUE DENTEE GEARHJUL KETTINGWIEL
42 296023A1 1 RODA DENTADA, 27T, 32TSPROCKET RUEDA DENTADA ROCCHETTO 164R
KETTENRAD ROUE DENTEE GEARHJUL KETTINGWIEL
42A 348324A1 AR RODA DENTADA, 27T, 20T, Edible Bean
SPROCKET RUEDA DENTADA ROCCHETTO 164R
KETTENRAD ROUE DENTEE GEARHJUL KETTINGWIEL
43 485-13816 4 JOGO PARAFUSO, Sq Hd, 3/8"-16 x 1", Used with 296023A1
SET SCREW TORNILLO DE AJUSTE VITE DI FERMO P327
GEWINDESTIFT VIS DE RÉGLAGE PINOLSKRUE KRACHTBRON
43 385-13820 2 JOGO PARAFUSO, Sq Hd, 3/8"-16 x 1 1/4", Used with 348324A1
SET SCREW TORNILLO DE AJUSTE VITE DI FERMO P327
GEWINDESTIFT VIS DE RÉGLAGE PINOLSKRUE KRACHTBRON
44 425-146 4 PORCA, Jam, 3/8"-16, G5, Used with 296023A1
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2399 2388
09D-16 p3 08/07

ELEVADOR - EIXO INTERMEDIÁRIO, TRANSMISSÃO


ELEVATOR - JACKSHAFT, DRIVE
ELEVADOR - EJE TRANSVERSAL, TRANSMISION
ELEVATORE - COMANDO DEL CONTRALBERO
09D-16 p3 08/07

ELEVATOR - ANTRIEBSZWISCHENWELLE
ÉLÉVATEUR - ARBRE DE RENVOI, ENTRAÎNEMENT
ELEVATOR - JACKSHAFT, DRIVE
ELEVATOR - JACKSHAFT, DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

44 425-126 2 PORCA ENTALHADA, 3/8"-16, G5, Used with 348324A1


NUT, SLOTTED TUERCA ENTALLADA DADO SCANALATO Z477
KRONENMUTTER ECROU A ENCOCHES KÆRVMØTRIK NUT, SLOTTED
45 581306R1 1 CHAVETA, 5/16" Sq x 1 1/4", Par
KEY CHAVETA LINGUETTA 060L
FEDERKEIL CLAVETTE KILE INLEGSPIE
46 225265R1 2 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
47 413-836 2 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 2 1/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
48 231-4118 2 CONTRA PORCA, 1/2"-13, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
49 126-125 1 CHAVETA MEIA LUA, #B, 5/16" x 1", HT
KEY, WOODRUFF CHAVETA MEDIA-LUNA LINGUETTA AMERICANA P412
FEDERKEIL CLAVETTE DEMI-LUNE SKIVEFEDER KEY, WOODRUFF
50 87431217 1 BRAÇADEIRA COLLAR ABRAZADERA FASCETTA 031F
SPANNSATZ COLLIER SLANGEBAAND SPANKRAAG
51 100-16125 1 ANEL, #125, Ext RING, SNAP ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRÊT LÅSERING RING, SNAP
52 495-81211 1 ARRUELA PLANA, 1 11/32" x 2" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
53 192138C2 1 BRACADEIRA, Outer BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
54 477-73812 4 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
55 231-5146 4 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
56 183206C2 1 SUPORTE, Inner, Inc. 56A SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
56A 51-13816 3 PRISIONEIRO, 3/8 x 1, Not Illustrated (NSS)
STUD PRISIONERO PRIGIONIERO 8720
STIFTSCHRAUBE GOUJON STOETTEBOLT TAPEIND
57 477-73112 6 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
58 231-5145 6 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
59 409-7616 2 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
60 231-5146 2 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
61 425-146 1 PORCA, Jam, 3/8"-16, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2399 2388
09D-16 p4 08/07

ELEVADOR - EIXO INTERMEDIÁRIO, TRANSMISSÃO


ELEVATOR - JACKSHAFT, DRIVE
ELEVADOR - EJE TRANSVERSAL, TRANSMISION
ELEVATORE - COMANDO DEL CONTRALBERO
09D-16 p4 08/07

ELEVATOR - ANTRIEBSZWISCHENWELLE
ÉLÉVATEUR - ARBRE DE RENVOI, ENTRAÎNEMENT
ELEVATOR - JACKSHAFT, DRIVE
ELEVATOR - JACKSHAFT, DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

62 87365004 1 SUPORTE, Outer SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790


STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
63 409-7612 10 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
64 231-5146 10 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
65 192230C1 1 SUPORTE, Outer SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
66 409-7516 1 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
67 231-5145 1 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2399 2388
SECTION INDEX
Tanque Graneleiro e Descarga
09E-01 DEPÓSITO DE GRÃOS - MONTAGEM
09E-02 DEPÓSITO DE GRÃOS - MONTAGEM
09E-03 DEPÓSITO DE GRÃOS - MONTAGEM
09E-03/A DEPÓSITO DE GRÃOS - EXTENSÕES SUPERIORES / SENSOR
09E-04 DEPÓSITO DE GRÃOS - MONTAGEM
09E-04/A COTOVELO, MONTAGEM - DESCARREGADOR SUPERIOR
09E-04/B CAIXA, MONTAGEM - DESCARREGADOR SUPERIOR
09E-05 DEPÓSITO DE GRÃOS - MONTAGEM
09E-05/A CAIXA DE MUDANÇAS SUPERIOR
09E-06 DEPÓSITO DE GRÃOS - MONTAGEM
09E-06/A DEPÓSITO DE GRÃOS - MONTAGEM
09E-06/B DEPÓSITO DE GRÃOS - MONTAGEM, PRODUÇÃO
09E-06/C DESCARREGADOR, CÁRTER - MONTAGEM
09E-06/D CÔNCAVO, CONTROLE
09E-06/E FLANGE - SEM-FIM, DEPÓSITO DE GRÃOS
09E-06/F SUPORTE - DEPÓSITO DE GRÃOS INTERMEDIÁRIO
09E-06/G COBERTURA - DEPÓSITO DE GRÃOS
09E-06/H COMPONENTES DO SEM-FIM
09E-06/I SEM-FIM VERTICAL
09E-06/J VÁLVULA DE CONTROLE E CONECTORES
09E-06/K KIT, EXTENSÕES MOTOR HIDRÁULICO
09E-06/L MOTOR HIDRÁULICO
09E-07 EXTENSÕES DO DEPÓSITO DE GRÃOS
09E-08 DIAGRAMA - DEPÓSITO DE GRÃOS, ACESSO
09E-09 EXTENSÕES DO DEPÓSITODE GRÃOS
09E-10 SEM-FIM, DESCARREGADOR - 5.5M / 6.4M
09E-10A SEM-FIM, DESCARREGADOR DIANTEIRO - 5.5M / 6.4M
09E-10B SEM-FIM, TRASEIRO - 5.5M / 6.4M
09E-15 DESCARREGADOR, TRANSMISSÃO DE CORREIA
09E-01 p1 03/08

DEPÓSITO DE GRÃOS - MONTAGEM


GRAIN TANK ASSEMBLY
DEPOSITO DE GRANO - MONTAJE
GRAIN TANK ASSEMBLY
09E-01 p1 03/08

GRAIN TANK ASSEMBLY


GRAIN TANK ASSEMBLY
GRAIN TANK ASSEMBLY
GRAIN TANK ASSEMBLY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 {87392686} 1 GRAINTANK SUB-ASSY

2 87029779 1 ANEL DE VEDACAO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A


DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
3 87348590 1 MANILHA, ASSY HANDLE MANECILLA MANIGLIA 020M
GRIFF POIGNÉE HAANDTAG HENDEL
4 293460A1 1 DECALCOMANIA, 3 Speed Rotor Aux Shift
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
5 192426C1 1 SUPORTE, Elev. Upper SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
6 477-73120 2 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 5/16"-18 x 1 1/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
7 231-5145 12 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
8 181333A2 2 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
9 409-7516 2 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
12 243176A2 1 SUPORTE, Filter HOLDER SOPORTE SOSTEGNO 4330
HALTER SUPPORT HOLDER HOUDER
13 409-7612 7 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
14 231-5146 12 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
15 129-409 3 PORCA BORBOLETA, 1/4"-20
NUT, WING TUERCA MARIPOSA GALLETTO 021G
FLÜGELMUTTER ECROU A OREILLES VINGEMOETRIK VLEUGELMOER
16 113-83 1 PARAFUSO, Hex, 1/4"-20 x 1 1/2", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
17 425-104 1 PORCA, 1/4"-20, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
18 231-1444 1 CONTRA PORCA, 1/4"-20, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
19 87534125 1 EIXO, IDLER ASSY Unloader Drive
AXLE EJE ASSALE 087A
ACHSE ESSIEU AKSEL AS
20 86620026 2 FLANGE FLANGE BRIDA FLANGIA 070F
FLANSCH FLASQUE FLANGE FLENS
21 565672R92 1 ROLAMENTO BEARING, BALL RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERA 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE LAGER, KOGEL

(1) Ver grupo 09E-02

Corn and Grain Combine / Colhedora de Milho e Grãos


2399 2388
09E-01 p2 03/08

DEPÓSITO DE GRÃOS - MONTAGEM


GRAIN TANK ASSEMBLY
DEPOSITO DE GRANO - MONTAJE
GRAIN TANK ASSEMBLY
09E-01 p2 03/08

GRAIN TANK ASSEMBLY


GRAIN TANK ASSEMBLY
GRAIN TANK ASSEMBLY
GRAIN TANK ASSEMBLY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

22 477-73812 3 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"


SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
23 1347352C1 1 EIXO, Unloader Drive SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL AS
24 {87349994} 1 PULLEY ASSY

25 1989217C1 1 CORREIAS, Unloader DriveBELT CORREA CINGHIA 0660


RIEMEN COURROIE REM RIEMEN
26 87431214 2 BRAÇADEIRA, Lock COLLAR ABRAZADERA FASCETTA 031F
SPANNSATZ COLLIER SLANGEBAAND SPANKRAAG
27 126-147 1 CHAVETA MEIA LUA, #28, 5/16" x 2 1/8", HT
KEY, WOODRUFF CHAVETA MEDIA-LUNA LINGUETTA AMERICANA P412
FEDERKEIL CLAVETTE DEMI-LUNE SKIVEFEDER KEY, WOODRUFF
28 87535918 1 SUPORTE, SPROCKET ASSY Unloader Shear Bolt
BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
29 123579A1 1 CINTA STRIP CINTA STRISCIA 8660
STREIFEN RUBAN LISTE STRIP
30 120550A1 1 VIDRO, Graintank ExtensionGLASS VIDRIO VETRO 3900
GLAS VITRE GLAS VENSTERGLAS
31 188214A1 1 VEDADOR SEAL, WINDOW JUNTA DE CRISTAL TENUTA, FINESTRINO Z349
FENSTERABDICHTUNG JOINT-DE-GLACE SEAL, WINDOW SEAL, WINDOW
32 184957A1 1 VIDRO, Graintank ExtensionGLASS VIDRIO VETRO 3900
GLAS VITRE GLAS VENSTERGLAS
33 {87350598} 1 STEP ASSY, Grain Inspection

34 409-7512 4 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
35 87519770 1 ALAVANCA PARA RODA, HANDLE
LEVER, IDLER REENVIO DE PALANCA RINVIO A LEVA 063R
ZWISCHENHEBEL RENVOI A LEVIER SKIFTEHAANDTAG TUSSENHEFBOOM
36 1979527C1 1 CHAVE WRENCH-HOOK LLAVA DE UNA GANCIO, CHIAVE P082
SCHLÜSSELHAKEN CLE A ERGOT WRENCH-HOOK WRENCH-HOOK
37 1979751C2 1 BARRA, Rotor Rocker BAR BARRA BARRA 0500
STAB BARRE BJÆKE STAAF
38 477-73820 2 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8"-16 x 1 1/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
39 1994762C3 1 POLIA PULLEY POLEA PULEGGIA 230P
RILLENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
40 425-145 4 PORCA, Jam, 5/16"-18, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
41 485-13116 4 JOGO PARAFUSO, Sq Hd, 5/16"-18 x 1", Cup pt
SET SCREW TORNILLO DE AJUSTE VITE DI FERMO P327
GEWINDESTIFT VIS DE RÉGLAGE PINOLSKRUE KRACHTBRON

Corn and Grain Combine / Colhedora de Milho e Grãos


2399 2388
09E-01 p3 03/08

DEPÓSITO DE GRÃOS - MONTAGEM


GRAIN TANK ASSEMBLY
DEPOSITO DE GRANO - MONTAJE
GRAIN TANK ASSEMBLY
09E-01 p3 03/08

GRAIN TANK ASSEMBLY


GRAIN TANK ASSEMBLY
GRAIN TANK ASSEMBLY
GRAIN TANK ASSEMBLY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

42 87525825 1 RODA DENTADA, ASSY, 28T


SPROCKET RUEDA DENTADA ROCCHETTO 164R
KETTENRAD ROUE DENTEE GEARHJUL KETTINGWIEL
43 1347399C1 1 CUBO HUB CUBO MOZZO 135M
NABE MOYEU NAV NAAF
44 242628A1 2 PARAFUSO BOLT, SHEAR PERNO CIZAILLADURA BULLONE, TAGLIO P435
SCHERSCHRAUBE BOULON CISAILLEMENT BOLT, SHEAR BOLT, SHEAR
45 231-1445 2 CONTRA PORCA, 5/16"-18, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
46 87525824 1 RODA DENTADA, ASSY, 28T
SPROCKET RUEDA DENTADA ROCCHETTO 164R
KETTENRAD ROUE DENTEE GEARHJUL KETTINGWIEL
47 1347384C1 2 ROLAMENTO BEARING COJINETE CUSCINETTO 0600
WÄLZLAGER ROULEMENT LEJE LAGER
48 141410A1 2 SUPORTE, Step Front SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
49 368156A2 1 SUPORTE, (NSS) SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
50 1531337C1 1 ESTRIBO STEP ESCALON MONTATOIO 8540
STUFE MARCHE TRINPLADE VOETTREDE
51 413-516 4 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 1", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

Corn and Grain Combine / Colhedora de Milho e Grãos


2399 2388
09E-02 p1 10/06

DEPÓSITO DE GRÃOS - MONTAGEM


GRAIN TANK ASSEMBLY
DEPOSITO DE GRANO - MONTAJE
GRAIN TANK ASSEMBLY
09E-02 p1 10/06

GRAIN TANK ASSEMBLY


GRAIN TANK ASSEMBLY
GRAIN TANK ASSEMBLY
GRAIN TANK ASSEMBLY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 {87392657} 1 GRAINTANK ASSY

2 430504A1 2 LAMPADA LAMP LAMPARA LAMPADA 4960


LEUCHTE LAMPE LAMP LAMP
3 198823C1 2 CASQUILHO ISOLADOR GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 4020
TÜLLE PASSE-FIL RING KABELDOORGANG
4 495-81116 3 ARRUELA PLANA, .344" x 1" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
5 231-5145 32 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
6 {86643279} 1 ADHESIVE

7 {87378207} 1 SELF CLEAN Front

8 {87378208} 1 SELF CLEAN Rear

9 141049A2 4 SUPORTE, Handrail SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790


STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
10 409-7512 25 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
11 176194A4 1 SUPORTE, Left Front SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
12 409-7612 5 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
13 231-5146 21 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
14 193430C4 1 SUPORTE, Right Front SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
15 477-73816 4 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
16 87373945 1 HASTE, Feeder Drive Belt ROD VARILLA ASTA 090A
STAB TRINGLE STANG STANG
17 477-73112 6 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
18 256952A2 1 CORRIMÃO HANDRAIL MANO CORRIENTE CORRIMANO 015M
HANDLAUF MAIN COURANTE GELÆNDER HANDRELING
19 275731A1 2 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
20 87029779 1 ANEL DE VEDACAO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
21 115730A1 1 FOLHA SHEET LAMINA LAMIERA 7680
BLATT TÔLE PLADE SHEET
22 185668A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT

Corn and Grain Combine / Colhedora de Milho e Grãos


2399 2388
09E-02 p2 10/06

DEPÓSITO DE GRÃOS - MONTAGEM


GRAIN TANK ASSEMBLY
DEPOSITO DE GRANO - MONTAJE
GRAIN TANK ASSEMBLY
09E-02 p2 10/06

GRAIN TANK ASSEMBLY


GRAIN TANK ASSEMBLY
GRAIN TANK ASSEMBLY
GRAIN TANK ASSEMBLY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

23 {87348268} 1 BRACKET ASSY, LH Door Latch

24 {87348275} 1 BRACKET ASSY, RH Door Latch

25 124001A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790


STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
26 124000A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
27 123977A2 1 FUNDO BOTTOM FONDO PARTE INFERIORE Z181
UNTERSEITE FOND BUND BOTTOM
28 255269A3 1 PLACA, RH PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
29 409-7616 6 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
30 255265A3 1 PLACA, LH PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
31 185119A1 1 FAROL, 28W HEADLIGHT FARO PROIETTORE P209
SCHEINWERFER PHARE HOVEDLAMPE KOPLAMP
32 488837C1 2 PORCA NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
33 86512119 1 SELANTE SEALANT SELLADOR SIGILLANTE 405S
DICHTMASSE PRODUIT D'ETANCHEITE TÆTNINGSMASSE DICHTINGSPRODUKT
34 141785A1 2 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
35 141786A3 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
36 409-7412 4 PARAFUSO, Hex Flg, 1/4"-20 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
37 231-5144 4 PORCA, Flg, USR, 1/4"-20 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
38 190232A2 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT

Corn and Grain Combine / Colhedora de Milho e Grãos


2399 2388
09E-03 p1 10/08

DEPÓSITO DE GRÃOS - MONTAGEM


GRAIN TANK ASSEMBLY
DEPOSITO DE GRANO - MONTAJE
GRAIN TANK ASSEMBLY
09E-03 p1 10/08

GRAIN TANK ASSEMBLY


GRAIN TANK ASSEMBLY
GRAIN TANK ASSEMBLY
GRAIN TANK ASSEMBLY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 87392594 1 TANQUE GRANELEIRO, GRAINTANK SUB-ASSY.


GRAIN TANK TOLVA SERBATOIO GRANO 116S
KORNTANK TREMIE KORNTANK GRAANTANK
1 2 {87392595} 1 GRAINTANK SUB-ASSY.

2 87392615 1 TANQUE GRANELEIRO, GRAINTANK SUB-ASSY. Extension


GRAIN TANK TOLVA SERBATOIO GRANO 116S
KORNTANK TREMIE KORNTANK GRAANTANK
3 409-7516 11 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
4 516-23127 1 PRENDEDOR, J, 9/16" Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
5 231-5145 65 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
6 409-7512 46 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
7 195398C3 1 SUPORTE, Tank Top Right SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
8 370383R1 10 FIXADOR CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 1700
KLEMME CLIP KLIPS KLEM
9 409-758 2 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1/2", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
12 231-5146 11 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
13 87344286 2 SUPORTE, ROD ASSY, Graintank Support Short
BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
14 409-7620 7 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1 1/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
15 231-5148 3 PORCA, Flg, USR, 1/2"-13 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
16 87344287 1 SUPORTE, ROD ASSY, Graintank Support Long
BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
17 255684A1 1 TIRA STRAP BANDA BANDELLA 8630
GURT SANGLE STROP RIEM
18 409-7612 2 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
19 1338378C1 1 HASTE, Unloader Support ROD VARILLA ASTA 7250
STANGE TRINGLE STANG STANG

(1) Colhedora de Milho e Grãos


(2) Colhedora de Arroz

2399 2388
09E-03 p2 10/08

DEPÓSITO DE GRÃOS - MONTAGEM


GRAIN TANK ASSEMBLY
DEPOSITO DE GRANO - MONTAJE
GRAIN TANK ASSEMBLY
09E-03 p2 10/08

GRAIN TANK ASSEMBLY


GRAIN TANK ASSEMBLY
GRAIN TANK ASSEMBLY
GRAIN TANK ASSEMBLY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

20 1979908C1 2 FIXADOR CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 045F


KLEMME CLIP KLIPS KLEM
21 477-73812 2 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
22 102251A1 2 FIXADOR CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 1700
KLEMME CLIP KLIPS KLEM
23 477-73112 6 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
24 {87358010} 1 LIGHT ASSY

25 418495A1 1 BRACADEIRA, Unloader Swivel


BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
26 F53473 5 PORCA NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
27 515-23381 1 PRENDEDOR, 1 1/2", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
28 87597306 1 TIRA STRAP BANDA BANDELLA 532B
GURT SANGLE STROP SPANBAND

2399 2388
09E-03/A p1 02/08

DEPÓSITO DE GRÃOS - EXTENSÕES SUPERIORES / SENSOR


GRAIN TANK - UPPER EXTENSIONS / SENSOR
DEPOSITO DE GRANO - ESTENSIONES SUPERIORES / SENSOR
GRAIN TANK - UPPER EXTENSIONS / SENSOR
09E-03/A p1 02/08

GRAIN TANK - UPPER EXTENSIONS / SENSOR


GRAIN TANK - UPPER EXTENSIONS / SENSOR
GRAIN TANK - UPPER EXTENSIONS / SENSOR
GRAIN TANK - UPPER EXTENSIONS / SENSOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

2 413-512 16 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 3/4", G5, Full Thd


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
3 231-1445 16 CONTRA PORCA, 5/16"-18, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
4 87551547 1 EXPANSOR EXTENSION EXTENSOR PROLUNGA 3060
VERLAENGERUNG RALLONGE EXTENSION EXTENSION
5 87551545 1 EXPANSOR EXTENSION EXTENSOR PROLUNGA 3060
VERLAENGERUNG RALLONGE EXTENSION EXTENSION
6 87551551 1 EXPANSOR EXTENSION EXTENSOR PROLUNGA 3060
VERLAENGERUNG RALLONGE EXTENSION EXTENSION
7 87551549 1 EXPANSOR EXTENSION EXTENSOR PROLUNGA 3060
VERLAENGERUNG RALLONGE EXTENSION EXTENSION
8 409-7512 4 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
9 231-5145 4 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
10 1321802C1 1 CANAL CHANNEL CANAL CANALE 1580
RINNE CANAL KANAL KANAAL
11 87551543 1 EXPANSOR EXTENSION EXTENSOR PROLUNGA 3060
VERLAENGERUNG RALLONGE EXTENSION EXTENSION
12 87578635 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
13 87578636 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
14 409-7512 6 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
15 231-5145 6 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
16 87346939 1 SENSOR SENSOR SENSOR SENSORE 608S
SENSOR CAPTEUR FØLER SENSOR
17 300806 2 PARAFUSO, Hex, M5 x 10, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
18 86508813 2 PORCA, M5, Cl 8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
19 322356 2 ARRUELA DE PRESSAO, M5.1 x 12 x 1.85, HDN
WASHER, BELLEVILLE WASHER, BELLEVILLE MOLLA A TAZZA A143
TELLERFEDER RONDELLE BELLEVILLE WASHER, BELLEVILLE SCHOTELVEER, Belleville

Special
2399 2388
09E-04 p1 08/08

DEPÓSITO DE GRÃOS - MONTAGEM


GRAIN TANK ASSEMBLY
DEPOSITO DE GRANO - MONTAJE
GRAIN TANK ASSEMBLY
09E-04 p1 08/08

GRAIN TANK ASSEMBLY


GRAIN TANK ASSEMBLY
GRAIN TANK ASSEMBLY
GRAIN TANK ASSEMBLY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 {87535915} 1 GRAINTANK ASSY

1 2 {87535916} 1 GRAINTANK ASSY

2 516-23127 3 PRENDEDOR, J, 9/16" Insul, 3/8" Bolt


CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
3 409-7512 13 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
4 3 409-7616 11 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
4 4 87605319 1 PARAFUSO, 3 x 8 x 1.25 BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
5 231-5145 19 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
6 231-5146 20 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
7 193435C3 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
8 1338393C2 1 CANTONEIRA, Auger Support
ANGLE PIEZA ANGULAR CANTONALE 0150
WINKEL CORNIERE VINKELSTYKKE HOEKSTUK
9 450-73816 3 PARAFUSO, CrossSerr Truss Hd, 3/8"-16 x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
10 87399781 1 TUBO, TUBE ASSY, Graintank Vertical Auger
TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
11 409-7612 6 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
12 87539326 2 SUPORTE CONJUNTO SUPPORT ASSY. APOYADERO (CONJUNTO)SUPPORTO, COMPLESS P427
STUETZE (KPLT.) SUPPORT (ASSEMBLE) SUPPORT ASSY. SUPPORT ASSY.
13 87525898 1 SUPORTE, ASSY SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
14 138558A1 1 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
15 86605310 2 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 1 1/4", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
16 409-7516 4 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

(1) Colhedora de Milho e Grãos


(2) Colhedora de Arroz
(3) ATE CHASSI NO.
(4) A PARTIR DO CHASSI NO.

2399 2388
09E-04 p2 08/08

DEPÓSITO DE GRÃOS - MONTAGEM


GRAIN TANK ASSEMBLY
DEPOSITO DE GRANO - MONTAJE
GRAIN TANK ASSEMBLY
09E-04 p2 08/08

GRAIN TANK ASSEMBLY


GRAIN TANK ASSEMBLY
GRAIN TANK ASSEMBLY
GRAIN TANK ASSEMBLY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

17 87358630 1 SEM-FIM, AUGER ASSY, Vertical Unloader


AUGER SINFIN COCLEA 183C
FÖRDERSCHNECKE VIS SANS FIN-ALIMENTATIO
SNEGL VIJZEL
18 1 {87390848} 1 ELBOW ASSY, Upper Unloader

18 2 {87399914} 1 ELBOW ASSY, Upper Unloader

19 3 1321541C2 1 SUPORTE, Unloader Cylinder Assy


SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
19 4 87593302 1 BRACO CONJUNTO ARM ASSY. BRAZO (CONJUNTO) BRACCIO, COMPLESSIVOP502
ARM (KPLT.) BRAS (ASSEMBLE) ARM ASSY. ARM ASSY.
20 426-732 6 PARAFUSO, Hex, 7/16"-14 x 2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
21 492-11044 6 ARRUELA-TRAVA, 7/16" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
22 429-107 6 PORCA, 7/16"-14, G8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
23 425-147 6 PORCA, Jam, 7/16"-14, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
24 3 413-628 4 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 1 3/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
24 4 87593248 4 PARAFUSO, 7/16 x 2 SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
25 492-11038 4 ARRUELA-TRAVA, 3/8" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
26 425-106 4 PORCA, 3/8"-16, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
27 3 193472C2 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
28 86503661 AR GRAXA ALIMENTAR, GREASE
GREASE GRASA GRASSO 530G
SCHMIERFETT GRAISSE FEDT SMEERVET
29 87529597 1 CORRENTE, Vertical Auger Drive
CHAIN (AGRICULTURE) CADENA CATENA 1540
KETTE (LANDMASCHINEN)CHAINE (AGRICOLE) KÆDE (AG) KETTING (AG)
30 87529598 1 CORRENTE, Lower Cross Auger Drive
CHAIN (AGRICULTURE) CADENA CATENA 1540
KETTE (LANDMASCHINEN)CHAINE (AGRICOLE) KÆDE (AG) KETTING (AG)
31 87342976 1 SENSOR, SWITCH ASSY SENSOR SENSOR SENSORE 608S
SENSOR CAPTEUR FØLER SENSOR

(1) Colhedora de Milho e Grãos


(2) Colhedora de Arroz
(3) ATE CHASSI NO.
(4) A PARTIR DO CHASSI NO.

2399 2388
09E-04 p3 08/08

DEPÓSITO DE GRÃOS - MONTAGEM


GRAIN TANK ASSEMBLY
DEPOSITO DE GRANO - MONTAJE
GRAIN TANK ASSEMBLY
09E-04 p3 08/08

GRAIN TANK ASSEMBLY


GRAIN TANK ASSEMBLY
GRAIN TANK ASSEMBLY
GRAIN TANK ASSEMBLY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

32 1338004C2 1 SUPORTE, Unloader Limit Switch


BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
33 {87382045} 1 TUBE

34 255724A1 1 SUPORTE, LH SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S


HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
35 1338003C1 1 BRACADEIRA, Unloader Limit Switch
BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
36 537641R2 1 INTERRUPTOR, ASSY, Lever type
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT AAN-UIT SCHAKELAAR
37 493-81000 2 ARRUELA-TRAVA, Ext-Int Tooth, #10
WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
38 490-1108 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #10-32 x 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF

2399 2388
09E-04/A p1 07/07

COTOVELO, MONTAGEM - DESCARREGADOR SUPERIOR


ELBOW ASSEMBLY UPPER UNLOADER
CODO, MONTAJE - DESCARGADOR SUPERIOR
ELBOW ASSEMBLY UPPER UNLOADER
09E-04/A p1 07/07

ELBOW ASSEMBLY UPPER UNLOADER


ELBOW ASSEMBLY UPPER UNLOADER
ELBOW ASSEMBLY UPPER UNLOADER
ELBOW ASSEMBLY UPPER UNLOADER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1, 2 87398012 1 COTOVELO, ASSY, STD ELBOW CODO GOMITO P549


ROHRKNIE COUDE ELBOW ELBOW
1 3, 2 87598258 1 COTOVELO, STD ELBOW-CONECTION CODE CONECTADOR ANGULO Z492
WINKELANSCHLUSS EQUERRE-MALE ELBOW-CONECTION ELBOW-CONECTION
1 1, 4 87399889 1 COTOVELO, ASSY ELBOW CODO GOMITO 2940
KNIESTÜCK COUDE VINKELRØR ELLEBOOG
1 3, 4 87598255 1 COTOVELO ELBOW-CONECTION CODE CONECTADOR ANGULO Z492
WINKELANSCHLUSS EQUERRE-MALE ELBOW-CONECTION ELBOW-CONECTION
2 1347351C2 1 ALOJAMENTO, ASSY HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 014V
GEHÄUSE CARTER HUS HUIS
3 492-11038 4 ARRUELA-TRAVA, 3/8" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
4 426-612 4 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 3/4", G8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
5 219-439 3 ADAPTADOR, 90º, 1/4"-1/8 NPTF
ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 001A
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER VERLOOPSTUK
6 429629A1 2 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
7 419590A1 2 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
8 495-11028 2 ARRUELA PLANA, 1/4", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
9 280566 2 PARAFUSO, Hex, 1/4"-20 x 2 3/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
10 87577375 1 SUPORTE, CLAMP BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
11 219-438 2 ADAPTADOR, 45º, 1/4"-1/8 NPTF
ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 001A
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER VERLOOPSTUK
12 1 186657C3 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
12 3 87593300 1 BARRA BAR BARRA BARRA 530B
STAB BARRE BJÆLKE STAAF
13 86050059 AR GRAXA ALIMENTAR GREASE GRASA GRASSO 530G
SCHMIERFETT GRAISSE FEDT SMEERVET
14 1339004C1 1 MANGUEIRA HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
15 1345098C1 1 MANGUEIRA HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
16 428284A1 1 MANGUEIRA HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS

(1) ATE CHASSI NO.


(2) Colhedora de Milho e Grãos
(3) A PARTIR DO CHASSI NO.
(4) Colhedora de Arroz

2399 2388
09E-04/A p2 07/07

COTOVELO, MONTAGEM - DESCARREGADOR SUPERIOR


ELBOW ASSEMBLY UPPER UNLOADER
CODO, MONTAJE - DESCARGADOR SUPERIOR
ELBOW ASSEMBLY UPPER UNLOADER
09E-04/A p2 07/07

ELBOW ASSEMBLY UPPER UNLOADER


ELBOW ASSEMBLY UPPER UNLOADER
ELBOW ASSEMBLY UPPER UNLOADER
ELBOW ASSEMBLY UPPER UNLOADER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

17 428294A1 1 MANGUEIRA HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480


SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
18 430376A1 1 MANGUEIRA HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
19 219-8 5 GRAXEIRA, 1/4"-28 NPT x .54" lg
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
20 87598260 1 COTOVELO ELBOW-CONECTION CODE CONECTADOR ANGULO Z492
WINKELANSCHLUSS EQUERRE-MALE ELBOW-CONECTION ELBOW-CONECTION
21 87608683 1 COTOVELO ELBOW-CONECTION CODE CONECTADOR ANGULO Z492
WINKELANSCHLUSS EQUERRE-MALE ELBOW-CONECTION ELBOW-CONECTION

2399 2388
09E-04/B p1 01/09

CAIXA, MONTAGEM - DESCARREGADOR SUPERIOR


CASE ASSEMBLY UPPER UNLOADER
CAJA, MONTAJE - DESCARGADOR SUPERIOR
CASE ASSEMBLY UPPER UNLOADER
09E-04/B p1 01/09

CASE ASSEMBLY UPPER UNLOADER


CASE ASSEMBLY UPPER UNLOADER
CASE ASSEMBLY UPPER UNLOADER
CASE ASSEMBLY UPPER UNLOADER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1347289C2 1 ALOJAMENTO, HOUSING HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 014V


GEHÄUSE CARTER HUS HUIS
2 {1347274C1} 2 HOUSING

3 1347431C1 4 CONE, ASSY BEARING, CONE CONO CONO DEL CUSCINETTO 237C
LAGERKEGEL CONE DE ROULEMENT LEJEKONUS KEGEL
4 1347339C1 2 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
5 1347260C1 2 PINHAO PINION PINON PIGNONE P045
RITZEL PIGNON SPIDSHJUL PIGNON
6 83-1316 4 JOGO PARAFUSO, Hex Soc, 5/16"-18 x 3/8"
SET SCREW TORNILLO DE AJUSTE VITE DI FERMO P327
GEWINDESTIFT VIS DE RÉGLAGE PINOLSKRUE KRACHTBRON
7 1347312C1 2 PRENDEDOR RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER HOUDER
8 87303986 2 CALCO DE AFINACAO, RING, Retaining
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
9 1347338C1 AR CALCO DE AFINACAO SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG DIKTEPLAAT
10 345-132 AR VEJA NUMERO MARKETINSEE PARTS MARKETING VEASE MARKETING RESPPARTE L'INTRODUZIONE F014
SIEHE ERSATZTEIL MARKETIN
VOIR MARKETING PIECE SEE PARTS MARKETING SEE PARTS MARKETING
11 {331-239} 16 FLUID, 1 OZ Grease

2399 2388
09E-05 p1 10/06

DEPÓSITO DE GRÃOS - MONTAGEM


GRAIN TANK ASSEMBLY
DEPOSITO DE GRANO - MONTAJE
GRAIN TANK ASSEMBLY
09E-05 p1 10/06

GRAIN TANK ASSEMBLY


GRAIN TANK ASSEMBLY
GRAIN TANK ASSEMBLY
GRAIN TANK ASSEMBLY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 {87534739} 1 GRAINTANK SUB-ASSY

1 2 {87534740} 1 GRAINTANK SUB-ASSY

2 1347177C1 1 SUPORTE, Unloader Lower Gearbox


SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
3 353-404 2 BUJÃO, Dome, .500" hole, Nylon
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
4 409-7616 7 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
5 231-5146 7 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
6 144378A1 1 DECALCOMANIA DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
7 151670C1 2 PLAQUETA DE TRAVA PLATE, LOCKING PLACA DE FRENO PIASTRINA DI SICUREZZAP626
VERSCHLUSSBLECH PLAQUE D'ARRÊT LÅSEPLADE BORGPLAAT
8 {87535917} 1 GEARBOX ASSY Unloader

9 1347337C1 AR CALCO DE AFINACAO, Lower Unloader Gearbox


SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG DIKTEPLAAT
10 492-11050 6 ARRUELA-TRAVA, 1/2" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
11 413-824 6 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1 1/2", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
12 495-81070 AR ARRUELA PLANA, 1 1/32" x 1 1/2" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
13 Q53 2 CHAVETA, 1/4" Sq x 1", Par
KEY CHAVETA LINGUETTA 060L
FEDERKEIL CLAVETTE KILE INLEGSPIE
14 87525828 1 RODA DENTADA, ASSY Front Driven
SPROCKET RUEDA DENTADA ROCCHETTO 164R
KETTENRAD ROUE DENTEE GEARHJUL KETTINGWIEL
15 432-1624 2 GRAMPO, 1/4" x 1 1/2" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
16 87525831 1 RODA DENTADA, ASSY Rear Driven
SPROCKET RUEDA DENTADA ROCCHETTO 164R
KETTENRAD ROUE DENTEE GEARHJUL KETTINGWIEL
17 129080A3 1 ESCADA, ASSY LADDER ESCALERA SCALA 4940
LEITER ECHELLE LADDER LADDER

(1) Colhedora de Milho e Grãos


(2) Colhedora de Arroz

2399 2388
09E-05 p2 10/06

DEPÓSITO DE GRÃOS - MONTAGEM


GRAIN TANK ASSEMBLY
DEPOSITO DE GRANO - MONTAJE
GRAIN TANK ASSEMBLY
09E-05 p2 10/06

GRAIN TANK ASSEMBLY


GRAIN TANK ASSEMBLY
GRAIN TANK ASSEMBLY
GRAIN TANK ASSEMBLY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

18 275-14712 4 PARAFUSO, Hex Hd, 1/4" x 3/4"


SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN
VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
19 {87342907} 1 STEP ASSY

20 409-7512 4 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
21 231-5145 8 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
22 495-81069 AR ARRUELA PLANA, 1 1/32" x 1 1/2" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
23 1 1347336C2 1 CAIXA DE MUDANÇA, Unloader Angle
GEARBOX CAJA DEL CAMBIO SCATOLA CAMBIO 530S
GETRIEBE BOITE DE VITESSES GEARKASSE TANDWIELKAST
24 1327731C1 1 ANILHA DE ENCOSTO WASHER, THRUST ARANDELA DE TOPE RONDELLA, DI SPINTA 023R
ANLAUFSCHEIBE RONDELLE DE BUTÉE TRYKSKIVE SLUITRING DRUKPLAAT
25 87525821 1 RODA DENTADA, ASSY Unloader Drive
SPROCKET RUEDA DENTADA ROCCHETTO 164R
KETTENRAD ROUE DENTEE GEARHJUL KETTINGWIEL
25A {87525818} 1 SPROCKET Cross Auger Drive, 25T

25B {87525832} 1 HUB Dual Unloader Drive Sprocket

25C {87525819} 1 SPROCKET Rack Driven, 43T

26 188354C1 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720


UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
27 126-133 1 CHAVETA MEIA LUA, #D, 5/16" x 1 1/4", HT
KEY, WOODRUFF CHAVETA MEDIA-LUNA LINGUETTA AMERICANA P412
FEDERKEIL CLAVETTE DEMI-LUNE SKIVEFEDER KEY, WOODRUFF
28 A21619 1 ANEL-ELÁSTICO CIRCLIP RETENEDOR ANELLO DI RITEGNO P019
HALTERING CIRCLIP LÃSERING BOORGVEER
29 1531337C1 1 ESTRIBO STEP ESCALON MONTATOIO 8540
STUFE MARCHE TRINPLADE VOETTREDE
30 129077A3 2 SUPORTE, Upper Step Mount
SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
31 409-7512 4 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

(1) Ver grupo 9E-05/A

2399 2388
09E-05/A p1 10/06

CAIXA DE MUDANÇAS SUPERIOR


SUPERIOR GEARBOX
CAJA DEL CAMBIO SUPERIOR
SUPERIOR GEARBOX
09E-05/A p1 10/06

SUPERIOR GEARBOX
SUPERIOR GEARBOX
SUPERIOR GEARBOX
SUPERIOR GEARBOX

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

3 1989464C1 2 PINHAO PINION PINON PIGNONE P045


RITZEL PIGNON SPIDSHJUL PIGNON
4 ST991 1 ANEL ONDULADO BEARING, CUP PISTA DE RODAMIENTO ANELLO CUSCINETTO 062A
LAGERSCHALE CUVETTE ROULEMENT LEJERING LAGER, CUP
5 20879D 1 CONE BEARING, CONE CONO CONO DEL CUSCINETTO P690
KEGEL CONE DE ROULEMENT LEJEKONUS KEGEL
6 779103R91 3 CONE BEARING, CONE CONO CONO DEL CUSCINETTO 237C
LAGERKEGEL CONE DE ROULEMENT LEJEKONUS KEGEL
7 518819R1 1 ANEL ONDULADO BEARING, CUP PISTA DE RODAMIENTO ANELLO CUSCINETTO 062A
LAGERSCHALE CUVETTE ROULEMENT LEJERING LAGER, CUP
8 1989563C1 1 ANEL RING, SNAP ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRÊT LÅSERING RING, SNAP
9 217-439 1 BUJÃO, Hex Soc, 1/2"-14 PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
10 1989564C1 2 CHAVETA KEY CHAVETA LINGUETTA 060L
FEDERKEIL CLAVETTE KILE INLEGSPIE
11 1989463C1 1 EIXO SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL AS
12 1989462C1 1 EIXO SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL AS
13 1347432C2 1 ANEL DE VEDAÇÃO, Unloader Lower Gearbox
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
14 1989581C1 2 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
15 61-33836 9 PARAFUSO, Hex Soc Hd, 3/8"-16 x 2 1/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
16 219-431 1 GRAXEIRA, 1/8"-27 NPT x .50" lg, Press Relief
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
17 221-671 1 BUJÃO DE DRENO, Hex Soc, 1/4" NPT
PLUG, DRAIN TAPON DE VIACIADO TAPPO DI SCARICO 056T
ABLASSSTOPFEN BOUCHON DE VIDANGE AFTAPNINGSPROP AFTAPPLUG
18 221-667 1 BUJÃO DE DRENO, Hex Soc, 1/2" NPT
PLUG, DRAIN TAPON DE VIACIADO TAPPO DI SCARICO 056T
ABLASSSTOPFEN BOUCHON DE VIDANGE AFTAPNINGSPROP AFTAPPLUG
19 436993A1 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO, Rubber Coverd End
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 1380
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL RESERVOIRDOP

2399 2388
09E-06 p1 06/09

DEPÓSITO DE GRÃOS - MONTAGEM


GRAIN TANK ASSEMBLY
DEPOSITO DE GRANO - MONTAJE
GRAIN TANK ASSEMBLY
09E-06 p1 06/09

GRAIN TANK ASSEMBLY


GRAIN TANK ASSEMBLY
GRAIN TANK ASSEMBLY
GRAIN TANK ASSEMBLY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 {87535913} 1 GRAIN TANK ASSY

2 433471A1 5 ANEL DE VEDACAO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A


DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
3 433472A1 1 ANEL DE VEDACAO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
4 2 {87344262} 1 UNLOADER SUMP ASSY

5 477-73120 8 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 5/16"-18 x 1 1/4"


SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
6 477-73112 41 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
7 231-5145 56 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
8 1321242C1 2 SUPORTE, Auger Cover End
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
9 409-7612 5 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
10 231-5146 15 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
11 185779A2 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
12 3 195035A1 1 ALOJAMENTO, CONCAVE CONTROL ASSY
HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 4540
GEHÄUSE CARTER HUS HUIS
13 409-7620 2 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1 1/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
14 409-7624 2 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1 1/2", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
15 4 {87341872} 2 FLANGE ASSY Graintank Auger

16 5 {87534124} 1 SUPPORT ASSY

17 86603075 4 FLANGE FLANGE BRIDA FLANGIA 070F


FLANSCH FLASQUE FLANGE FLENS
18 214366C91 2 ROLAMENTO BEARING, BALL RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERA 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE LAGER, KOGEL

(1) Ver grupo 09E-06/A


(2) Ver grupo 9E-06/C
(3) Ver grupo 09E-06/D
(4) Ver grupo 09E-06/E
(5) Ver grupo 09E-06/F

2399 2388
09E-06 p2 06/09

DEPÓSITO DE GRÃOS - MONTAGEM


GRAIN TANK ASSEMBLY
DEPOSITO DE GRANO - MONTAJE
GRAIN TANK ASSEMBLY
09E-06 p2 06/09

GRAIN TANK ASSEMBLY


GRAIN TANK ASSEMBLY
GRAIN TANK ASSEMBLY
GRAIN TANK ASSEMBLY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

19 1 87653251 2 SEM-FIM, ASSY Lower AUGER SINFIN COCLEA 183C


FÖRDERSCHNECKE VIS SANS FIN-ALIMENTATIO
SNEGL VIJZEL
19 2 87358627 2 SEM-FIM, ASSY AUGER SINFIN COCLEA 183C
FÖRDERSCHNECKE VIS SANS FIN-ALIMENTATIO
SNEGL VIJZEL
20 139771A2 1 SUPORTE, Gas Spring Upper RH Door
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
21 431114A1 2 BRACADEIRA BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
22 440-1108 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #10-24 x 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
23 231-14409 2 CONTRA PORCA, #10-24, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
24 495-21038 6 ARRUELA PLANA, 5/16" WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
25 87431217 4 BRAÇADEIRA COLLAR ABRAZADERA FASCETTA 031F
SPANNSATZ COLLIER SLANGEBAAND SPANKRAAG
26 3 {87342180} 1 COVER ASSY Cross Graintank Front

27 477-73812 6 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"


SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
28 434-516 4 PARAFUSO, Short NK, 5/16"-18 x 1", G5, Full Thd
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
29 496-21034 4 ARRUELA PLANA, 11/32" x 11/16" x 0.89", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
30 492-11031 4 ARRUELA-TRAVA, 5/16" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
31 425-105 4 PORCA, 5/16"-18, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
32 4, 5 {87342179} 1 COVER ASSY Cross Graintank Rear

33 {575661} AR SEALANT Lated STD

34 477-73116 5 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 5/16"-18 x 1"


SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF

(1) Colhedora de Milho e Grãos


(2) Colhedora de Arroz
(3) Ver grupo 09E-06/G
(4) Com Coletor de Pedras
(5) Ver grupo 09E-06/G

2399 2388
09E-06/A p1 10/06

DEPÓSITO DE GRÃOS - MONTAGEM


GRAIN TANK ASSEMBLY
DEPOSITO DE GRANO - MONTAJE
GRAIN TANK ASSEMBLY
09E-06/A p1 10/06

GRAIN TANK ASSEMBLY


GRAIN TANK ASSEMBLY
GRAIN TANK ASSEMBLY
GRAIN TANK ASSEMBLY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 {87535911} 1 GRAIN TANK Weld ASSY

2 192855C1 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S


HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
3 477-73812 15 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
4 231-5146 23 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
5 192771C3 1 SUPORTE, Grain Tank Center, LH
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
6 1347380C2 1 SUPORTE, Cover Tank Rear, Support Fixed Left
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
7 193531C1 4 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
8 477-73112 29 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
9 231-5145 37 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
10 192768C3 1 SUPORTE, Front Tank Diag, LH
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
11 193469C1 1 SUPORTE, Rear Tank Bottom, LH
SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
12 138558A1 2 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
13 192772C3 1 SUPORTE, Grain Tank Center, RH
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
14 192769C3 1 SUPORTE, Front Tank Diag, RH
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
15 193470C1 1 SUPORTE, Rear Tank Bottom, RH
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
16 181682C2 1 SUPORTE, Grain Tank Tie, Rear
SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
17 192765C1 1 SUPORTE, Grain Tank Tie, Front
SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
18 188414C6 1 CANTONEIRA ANGLE PIEZA ANGULAR CANTONALE 0150
WINKEL CORNIERE VINKELSTYKKE HOEKSTUK

(1) Ver grupo 09E-06/B

2399 2388
09E-06/A p2 10/06

DEPÓSITO DE GRÃOS - MONTAGEM


GRAIN TANK ASSEMBLY
DEPOSITO DE GRANO - MONTAJE
GRAIN TANK ASSEMBLY
09E-06/A p2 10/06

GRAIN TANK ASSEMBLY


GRAIN TANK ASSEMBLY
GRAIN TANK ASSEMBLY
GRAIN TANK ASSEMBLY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

19 {87302116} 1 TIE

20 129079A2 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S


HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
21 409-7512 8 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
22 195397C4 1 SUPORTE, LH Side Top Grain Tank
SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
23 516-23127 1 PRENDEDOR, J, 9/16" Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
24 409-7612 8 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

2399 2388
09E-06/B p1 09/07

DEPÓSITO DE GRÃOS - MONTAGEM, PRODUÇÃO


GRAIN TANK WELD ASSEMBLY PRODUCTION
DEPOSITO DE GRANO - MONTAJE, PRODUCCIÓN
GRAIN TANK WELD ASSEMBLY PRODUCTION
09E-06/B p1 09/07

GRAIN TANK WELD ASSEMBLY PRODUCTION


GRAIN TANK WELD ASSEMBLY PRODUCTION
GRAIN TANK WELD ASSEMBLY PRODUCTION
GRAIN TANK WELD ASSEMBLY PRODUCTION

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87365369 1 RESERVATÓRIO, Bottom RH


TANK DEPOSITO SERBATOIO 8930
TANKBEHÄLTER RESERVOIR TANK TANK
2 {87365375} 1 SHEET Front Grain Tank Bottom (NSS)

3 87365377 1 RESERVATÓRIO, Bottom Rear (NSS)


TANK DEPOSITO SERBATOIO 8930
TANKBEHÄLTER RESERVOIR TANK TANK
4 253800A1 1 REFORCO STIFFENER REFUERZO RINFORZO P359
VERSTEIFUNG RENFORT AFSTIVER VERSTEVIGING
5 87414622 1 FOLHA CONJUNTO, SHEET Grain Tank Upper Rear (NSS)
SHEET ASSY. LAMINA (CONJUNTO) LAMIERA, COMPLESSIVO P586
BLECH (KPLT.) TOLE ASSEMBLEE SHEET ASSY. SHEET ASSY.
6 123006A8 1 FOLHA, Upper Front SHEET LAMINA LAMIERA 7680
BLATT TÔLE PLADE SHEET
7 {193521C3} 3 GUSSET Tank Corner (NSS)

8 252130A1 1 FOLHA, LH SHEET LAMINA LAMIERA 7680


BLATT TÔLE PLADE SHEET
9 252129A1 1 FOLHA, RH SHEET LAMINA LAMIERA 7680
BLATT TÔLE PLADE SHEET
10 {87534121} 1 SIDE LH Lower (NSS)

11 {429982A1} 1 SIDE RH Lower (NSS)

12 {87534122} 1 SHEET Grain Tank LH Bottom (NSS)

13 {87534123} 1 STIFFENER Lower LH (NSS)

14 185170C1 2 CANTONEIRA, ANGLE Bottom Lower (NSS)


ANGLE PIEZ ANGULAR CANTONALE 057C
WINKEL CORNIERE VINKELSTYKKE HOEKSTUK
15 185171C1 2 CANTONEIRA, ANGLE Bottom Upper (NSS)
ANGLE PIEZ ANGULAR CANTONALE 057C
WINKEL CORNIERE VINKELSTYKKE HOEKSTUK
16 {87371455} 1 ANGLE Stiffener Bottom

17 {193526C2} 2 STIFFENER Tie (NSS)

18 {188421C2} 1 STIFFENER Tank Front Right (NSS)

19 188420C2 1 SUPORTE, Tank Front Left (NSS)


SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN

2399 2388
09E-06/B p2 09/07

DEPÓSITO DE GRÃOS - MONTAGEM, PRODUÇÃO


GRAIN TANK WELD ASSEMBLY PRODUCTION
DEPOSITO DE GRANO - MONTAJE, PRODUCCIÓN
GRAIN TANK WELD ASSEMBLY PRODUCTION
09E-06/B p2 09/07

GRAIN TANK WELD ASSEMBLY PRODUCTION


GRAIN TANK WELD ASSEMBLY PRODUCTION
GRAIN TANK WELD ASSEMBLY PRODUCTION
GRAIN TANK WELD ASSEMBLY PRODUCTION

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

20 256027A1 1 PLACA, Upper LH Rear PLATE PLACA PIASTRA 105P


BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
21 262-1458 6 PARAFUSO, (NSS) SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF

2399 2388
09E-06/C p1 10/06

DESCARREGADOR, CÁRTER - MONTAGEM


UNLOADER SUMP ASSEMBLY
DESCARGADOR, CARTER - MONTAGEM
UNLOADER SUMP ASSEMBLY
09E-06/C p1 10/06

UNLOADER SUMP ASSEMBLY


UNLOADER SUMP ASSEMBLY
UNLOADER SUMP ASSEMBLY
UNLOADER SUMP ASSEMBLY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 192475C3 1 ALOJAMENTO HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 4540


GEHÄUSE CARTER HUS HUIS
2 195329C1 1 VISEIRA, Unloader Lower Auger
FLAP VISERA PIANO INCERNIERATO 3390
KLAPPE TRAPPE FLAP FLAP
3 393069R1 1 PINO PIN PERNO PERNO 6200
BOLZEN AXE STIFT PEN
4 155909C1 1 TRINCO LATCH PESTILLO CHIAVISTELLO 5020
KLINKE LOQUET PAL KLINK
5 439-1420 1 PINO COM CABECA, 1/4" x 1 1/4"
PIN, HEADED EJE CON CABEZA PERNO CON TESTA P888
STIFT MIT KOPF AXE A TÊTE SPLIT MED HOVED PIN, HEADED
6 195332C1 1 MOLA-TRAVA U-BOLT HORQUILLA CAVALLOTTO P611
U-BOLZEN CAVALIER HAARNAAL VEERKLEM
7 231-1444 2 CONTRA PORCA, 1/4"-20, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
8 432-812 1 GRAMPO, 1/8" x 3/4" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
9 192828C1 1 SUPORTE, RH SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
10 192829C1 1 SUPORTE, LH SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
11 477-73108 24 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 5/16"-18 x 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
12 477-73112 1 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
13 231-5145 25 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
14 {575661} 1 SEALANT Latex STD

15 191087C1 1 PLACA, Cover Auger Bottom Front


PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
16 191110C1 1 SUPORTE, Cover Auger Bottom Rear
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
17 192834C1 1 CANAL CHANNEL CANAL CANALE 1580
RINNE CANAL KANAL KANAAL

2399 2388
09E-06/D p1 10/06

CÔNCAVO, CONTROLE
CONCAVE CONTROL ASSY
CONCAVO, CONTROL
CONCAVE CONTROL ASSY
09E-06/D p1 10/06

CONCAVE CONTROL ASSY


CONCAVE CONTROL ASSY
CONCAVE CONTROL ASSY
CONCAVE CONTROL ASSY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 142607A2 1 ALOJAMENTO, ASSY HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 4540


GEHÄUSE CARTER HUS HUIS
2 131436A2 1 EIXO SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL AS
3 496-11066 2 ARRUELA PLANA, 21/32" x 1 5/16" x .095", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
4 143239A2 1 MOTOR ELÉTRICO MOTOR, ELECTRIC MOTOR ELÉCTRICO MOTORE, ELETTRICO 5620
ELEKTROMOTOR MOTEUR ELECTRIQUE EL-MOTOR ELEKTRISCHE MOTOR
5 192886C1 1 PORCA NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
6 192888C1 2 PLACA, Upper PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
7 144528A1 1 PROTEÇÃO, ASSY SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 7740
ABSCHERMEN PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
8 135406A2 1 ENGRENAGEM, 20T GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 050I
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL TANDWIEL
9 135410A2 1 ENGRENAGEM, 70T GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 050I
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL TANDWIEL
10 413-880 1 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 5", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
11 87036416 2 ESPAÇADOR, 3/4" Pipe x 1 1/16"
SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
12 413-428 1 PARAFUSO, Hex, 1/4"-20 x 1 3/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
13 413-436 1 PARAFUSO, Hex, 1/4"-20 x 2 1/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
14 214-1540 1 BRACADEIRA MANGUEIRA, #40, 2.06/3.00 Type F Worm, W/liner
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
15 231-1448 1 PORCA, 1/2"-13, GB NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
16 232-41110 1 CONTRA PORCA, 5/8"-11, GC
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
17 230-4214 2 CONTRA PORCA, 1/4"-20, GA
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
18 439-1838 1 PINO COM CABECA, 1/2" x 2 3/8"
PIN, HEADED EJE CON CABEZA PERNO CON TESTA P888
STIFT MIT KOPF AXE A TÊTE SPLIT MED HOVED PIN, HEADED
19 432-1216 1 GRAMPO, 3/16" x 1" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN

2399 2388
09E-06/E p1 10/06

FLANGE - SEM-FIM, DEPÓSITO DE GRÃOS


FLANGE ASSY, GRAIN TANK AUGER
BRIDA - SINFIN, DEPOSITO DE GRANO
FLANGE ASSY, GRAIN TANK AUGER
09E-06/E p1 10/06

FLANGE ASSY, GRAIN TANK AUGER


FLANGE ASSY, GRAIN TANK AUGER
FLANGE ASSY, GRAIN TANK AUGER
FLANGE ASSY, GRAIN TANK AUGER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 192789C1 1 PRENDEDOR, Left Bearing Support


RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER HOUDER
2 86603075 2 FLANGE, 3 Bolt Flange FLANGE BRIDA FLANGIA 070F
FLANSCH FLASQUE FLANGE FLENS
3 214366C91 1 ROLAMENTO BEARING, BALL RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERA 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE LAGER, KOGEL
4 409-7512 3 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
5 231-5145 3 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2399 2388
09E-06/F p1 10/06

SUPORTE - DEPÓSITO DE GRÃOS INTERMEDIÁRIO


SUPPORT ASSY GRAIN TANK IDLER & CYL. MTG.
SOPORTE - DEPOSITO DE GRANO INTERMEDIO
SUPPORT ASSY GRAIN TANK IDLER & CYL. MTG.
09E-06/F p1 10/06

SUPPORT ASSY GRAIN TANK IDLER & CYL. MTG.


SUPPORT ASSY GRAIN TANK IDLER & CYL. MTG.
SUPPORT ASSY GRAIN TANK IDLER & CYL. MTG.
SUPPORT ASSY GRAIN TANK IDLER & CYL. MTG.

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87529286 1 SUPORTE CONJUNTO SUPPORT ASSY. APOYADERO (CONJUNTO)SUPPORTO, COMPLESS P427


STUETZE (KPLT.) SUPPORT (ASSEMBLE) SUPPORT ASSY. SUPPORT ASSY.
2 434-832 1 PARAFUSO, Short NK, 1/2"-13 x 2", G5, Full Thd
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
3 496-21053 2 ARRUELA PLANA, 17/32" x 1 1/16" x .134"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
4 87302107 1 RODA DENTADA, Chain Idler
SPROCKET RUEDA DENTADA ROCCHETTO 164R
KETTENRAD ROUE DENTEE GEARHJUL KETTINGWIEL
5 492-11050 1 ARRUELA-TRAVA, 1/2" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
6 425-108 1 PORCA, 1/2"-13, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2399 2388
09E-06/G p1 10/06

COBERTURA - DEPÓSITO DE GRÃOS


COVER ASSY, CROSS GRAIN TANK
COBERTURA - DEPOSITO DE GRANO
COVER ASSY, CROSS GRAIN TANK
09E-06/G p1 10/06

COVER ASSY, CROSS GRAIN TANK


COVER ASSY, CROSS GRAIN TANK
COVER ASSY, CROSS GRAIN TANK
COVER ASSY, CROSS GRAIN TANK

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 1321082C5 1 TAMPA, Front Cross Auger COVER TAPA COPERCHIO 2250


DECKEL COUVERCLE COVER COVER
2 1 1321089C1 2 PLACA, Extension Auger Cover
PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
3 1 1321242C1 1 SUPORTE, Auger Cover End
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
4 1 434-516 8 PARAFUSO, Short NK, 5/16"-18 x 1", G5, Full Thd
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
5 1 496-21034 8 ARRUELA PLANA, 11/32" x 11/16" x 0.89", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
6 1 492-11031 8 ARRUELA-TRAVA, 5/16" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
7 1 425-105 8 PORCA, 5/16"-18, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
8 2 1979940C3 1 TAMPA, Rear Cross Auger COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
9 2 1321089C1 1 PLACA, Extension Auger Cover
PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
10 2 1321242C1 1 SUPORTE, Auger Cover End
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
11 2 434-516 5 PARAFUSO, Short NK, 5/16"-18 x 1", G5, Full Thd
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
12 2 496-21034 5 ARRUELA PLANA, 11/32" x 11/16" x 0.89", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
13 2 492-11031 5 ARRUELA-TRAVA, 5/16" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
14 2 425-105 5 PORCA, 5/16"-18, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

(1) Depósito de Grãos - Dianteira


(2) Depósito de Grãos - Traseira

2399 2388
09E-06/H p1 06/09

COMPONENTES DO SEM-FIM
PACKAGE AUGER
COMPONENTES DEL SINFIN
PACKAGE AUGER
09E-06/H p1 06/09

PACKAGE AUGER
PACKAGE AUGER
PACKAGE AUGER
PACKAGE AUGER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87676940 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S


KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
2 87676968 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
3 495-81117 4 ARRUELA PLANA, .344" x 1" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
4 496-41041 4 ARRUELA PLANA, 13/32" x 1 1/8" x .134"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
5 413-660 1 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 3 3/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
6 413-652 1 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 3 1/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
7 232-5316 2 CONTRA PORCA, Flg, 3/8"-16
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
8 87676972 2 CAIXA DO ROLAMENTO HOUSING, BEARING CAJA DEL COJINETE SCATOLA DEL CUSCINETTO
039S
LAGERGEHÄUSE PALIER DE ROULEMENT LEJEHUS LAGERHUIS
9 409-7612 4 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
10 231-5146 4 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
11 87722562 1 TUBO TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
12 186736C3 1 HASTE ROD VARILLA ASTA 7250
STANGE TRINGLE STANG STANG
13 540815R2 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER VEER
14 495-11041 1 ARRUELA PLANA, 3/8", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
15 432-612 1 GRAMPO, 3/32" x 3/4" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
16 586591R1 1 GRAMPO PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
17 87676948 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
18 485-13816 4 JOGO PARAFUSO, Sq Hd, 3/8"-16 x 1"
SET SCREW TORNILLO DE AJUSTE VITE DI FERMO P327
GEWINDESTIFT VIS DE RÉGLAGE PINOLSKRUE KRACHTBRON
19 425-106 4 PORCA, 3/8"-16, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
20 {87676952} 1 Assy

2399 2388
09E-06/H p2 06/09

COMPONENTES DO SEM-FIM
PACKAGE AUGER
COMPONENTES DEL SINFIN
PACKAGE AUGER
09E-06/H p2 06/09

PACKAGE AUGER
PACKAGE AUGER
PACKAGE AUGER
PACKAGE AUGER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

21 409-7512 8 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
22 231-5145 8 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2399 2388
09E-06/I p1 07/09

SEM-FIM VERTICAL
VERTICAL AUGER ASSY
SINFIN VERTICAL
VERTICAL AUGER ASSY
09E-06/I p1 07/09

VERTICAL AUGER ASSY


VERTICAL AUGER ASSY
VERTICAL AUGER ASSY
VERTICAL AUGER ASSY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 {87676953} 1 Assy

2 485-13816 2 JOGO PARAFUSO, Sq Hd, 3/8"-16 x 1"


SET SCREW TORNILLO DE AJUSTE VITE DI FERMO P327
GEWINDESTIFT VIS DE RÉGLAGE PINOLSKRUE KRACHTBRON
3 425-106 2 PORCA, 3/8"-16, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
4 {87690605} 1

5 87021006 2 PARAFUSO, Hex Flg, M10 x 16, 10.9, Full Thd


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
6 87676962 1 SEM-FIM AUGER SINFIN COCLEA 183C
FÖRDERSCHNECKE VIS SANS FIN-ALIMENTATIO
SNEGL VIJZEL
7 50591 4 FLANGE FLANGE TAPA FLANGIA 3360
FLANSCH FLASQUE FLANGE FLENS
8 214366C91 1 ROLAMENTO BEARING, BALL RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERA 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE LAGER, KOGEL
9 409-7512 2 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
10 231-5145 2 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
11 87431217 1 BRAÇADEIRA COLLAR ABRAZADERA FASCETTA 031F
SPANNSATZ COLLIER SLANGEBAAND SPANKRAAG

2399 2388
09E-06/J p1 02/09

VÁLVULA DE CONTROLE E CONECTORES


VALVE, AUGER CONTROL W/FITTINGS
VÁLVULA DE CONTROL Y CONECTORES
VALVE, AUGER CONTROL W/FITTINGS
09E-06/J p1 02/09

VALVE, AUGER CONTROL W/FITTINGS


VALVE, AUGER CONTROL W/FITTINGS
VALVE, AUGER CONTROL W/FITTINGS
VALVE, AUGER CONTROL W/FITTINGS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87619388 1 VÁLVULA HYDRAULICA VALVE, HYDRAULIC VALVULA HIDRAULICA VALVOLA IDRAULICA 010V
HYDRAULIKVENTIL SOUPAPE HYDRAULIQUE VENTIL HYDRAULIK KLEP, HYDRAULISCH
2 86579706 1 TEE, 1 3/16"-12 ORFS x M27 x 2 ORB Run
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TEE
3 86597760 1 CONEXÃO, 1"-14 ORFS x M27 x 2 ORB
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
4 86579682 1 CONEXÃO, 1 3/16"-12 ORFS x M27 x 2 ORB
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
5 86597761 1 CONEXÃO, 13/16"-16 ORFS x M27 x 2 ORB
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
6 86598044 1 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG

2399 2388
09E-06/K p1 02/09

KIT, EXTENSÕES MOTOR HIDRÁULICO


KIT, BUBBLER EXTENSION HYDRAULIC
EQUIPO, EXTENSIONES MOTOR HIDRAULICO
KIT, BUBBLER EXTENSION HYDRAULIC
09E-06/K p1 02/09

KIT, BUBBLER EXTENSION HYDRAULIC


KIT, BUBBLER EXTENSION HYDRAULIC
KIT, BUBBLER EXTENSION HYDRAULIC
KIT, BUBBLER EXTENSION HYDRAULIC

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87689330 1 MANGUEIRA, Assy, valve return


HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
2 87689331 1 MANGUEIRA, Assy, motor supply
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
3 87689329 1 MANGUEIRA, Assy, motor return
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
4 87689332 1 MANGUEIRA, Assy, reel drive valve return
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
5 87689333 1 TANQUE DE FILTRAGEM BOWL TAZA VASCHETTA FILTRO 020V
SCHALE CUVE SKAAL KOM
6 201-124 1 REDUÇÃO, 1"-14 Male x 1 3/16"-16 Fem, ORFS
REDUCER REDUCTOR RIDUZIONE 056R
REDUZIERSTÜCK REDUCTEUR REDUKTION VERLOOPSTUK
7 201-140 1 CONEXÃO, 1 3/16"-12, Blkhd, ORFS
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
8 1301387C2 1 FIXADOR CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 1700
KLEMME CLIP KLIPS KLEM
9 87017731 1 COTOVELO, 45º, 1"-14 Blkhd, ORFS
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
10 87689328 2 MANGUEIRA, Assy, motor supply
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
11 515-25476 2 PRENDEDOR, 1 7/8", Insul, 1/2" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
12 409-7612 1 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
13 231-5346 1 CONTRA PORCA, Flg, 3/8"-16
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
14 201-919 1 CONTRA PORCA, Blkhd, 1"-14
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
15 218-1249 1 CONTRA PORCA, Blkhd, 1 3/16"-12
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
16 426-688 2 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 5 1/2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
17 231-5146 2 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2399 2388
09E-06/K p2 02/09

KIT, EXTENSÕES MOTOR HIDRÁULICO


KIT, BUBBLER EXTENSION HYDRAULIC
EQUIPO, EXTENSIONES MOTOR HIDRAULICO
KIT, BUBBLER EXTENSION HYDRAULIC
09E-06/K p2 02/09

KIT, BUBBLER EXTENSION HYDRAULIC


KIT, BUBBLER EXTENSION HYDRAULIC
KIT, BUBBLER EXTENSION HYDRAULIC
KIT, BUBBLER EXTENSION HYDRAULIC

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

18 495-81070 2 ARRUELA PLANA, 1 1/32" x 1 1/2" x .120"


WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
19 495-81203 2 ARRUELA PLANA, 1 9/32" x 2" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
20 87691373 1 MANGUEIRA, Assy, manifold return
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
21 87691804 1 MANGUEIRA, Assy, reel drive return
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
22 87662315 1 VALVULA CHECAGEM VALVE, CHECK VALVULA ANTIRRETORNOVALVOLA, DI RITEGNO P140
RUECKSCHLAGVENTIL SOUPAPE ANTI RETOUR VALVE, CHECK VALVE, CHECK
23 87691370 1 CONEXÃO CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
24 87435C1 1 MOLDURA MOLDING MOLDURA MODANATURA 090M
ZIERLEISTE MOULURE STOEBNING GIETSTUK
25 1545944C1 1 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
26 135370A1 1 TIRA DE PROTECAO STRIP, PROTECTION BANDA DE PROTECCIÓN PROTEZIONE PIASTRINA P737
SCHUTZSTREIFEN PROFIL PROTECTEUR BESKYTTELSESLISTE STRIP,PROTECTION
27 386170C1 3 TIRA DE CABO, .30" x 27 1/2", Lock
STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL STRAP, CABLE

2399 2388
09E-06/L p1 02/09

MOTOR HIDRÁULICO
MOTOR, BUBBLER EXT
MOTOR HIDRAULICO
MOTOR, BUBBLER EXT
09E-06/L p1 02/09

MOTOR, BUBBLER EXT


MOTOR, BUBBLER EXT
MOTOR, BUBBLER EXT
MOTOR, BUBBLER EXT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87519075 1 MOTOR HIDRÁULICO MOTOR, HYDRAULIC MOTOR-HIDRÁULICO MOTORE IDRAULICO 900M


HYDROMOTOR MOTEUR HYDRAULIQUE HYDRAULIKMOTOR HYDRAULISCHE MOTOR
2 86579681 1 CONEXÃO, 1 3/16"-12 ORFS x M22 x 1.5 ORB
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING VERBINDING
3 86639053 1 COTOVELO, 45º, 1"-14 ORFS x M22 x 1.5 ORB
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG

2399 2388
09E-07 p1 10/08

EXTENSÕES DO DEPÓSITO DE GRÃOS


GRAIN TANK SUB ASSEMBLY EXTENSION
EXTENSIONES DEL DEPOSITO DE GRANO
GRAIN TANK SUB ASSEMBLY EXTENSION
09E-07 p1 10/08

GRAIN TANK SUB ASSEMBLY EXTENSION


GRAIN TANK SUB ASSEMBLY EXTENSION
GRAIN TANK SUB ASSEMBLY EXTENSION
GRAIN TANK SUB ASSEMBLY EXTENSION

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1321771C1 1 EXPANSOR, ASSY Left Rear


EXTENSION EXTENSOR PROLUNGA 3060
VERLAENGERUNG RALLONGE EXTENSION EXTENSION
2 1321775C3 1 EXPANSOR, ASSY Left Front
EXTENSION EXTENSOR PROLUNGA 3060
VERLAENGERUNG RALLONGE EXTENSION EXTENSION
3 87344261 1 TANQUE GRANELEIRO, GRAIN TANK EXTENSION ASSY
GRAIN TANK TOLVA SERBATOIO GRANO 116S
KORNTANK TREMIE KORNTANK GRAANTANK
4 409-7512 44 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
5 231-5145 44 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
6 1327510C1 1 SUPORTE, Center SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
7 87531087 1 CHAPA, BRACKET ASSY Tensioner Support Hanger
PLATE, STEEL CHAPA LAMIERA 015L
STAHLBLECH TOLE STAALPLADE STALEN PLAAT
8 409-7620 5 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1 1/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
9 409-7616 4 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
10 231-5146 9 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
11 87346153 1 TANQUE GRANELEIRO, EXTENSION ASSY Rear
GRAIN TANK TOLVA SERBATOIO GRANO 116S
KORNTANK TREMIE KORNTANK GRAANTANK
12 1321757C1 4 PLACA, Extension Corner Reinforcing
PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
13 87346159 1 CHAPA, EXTENSION ASSY RH
PLATE, STEEL CHAPA LAMIERA 015L
STAHLBLECH TOLE STAALPLADE STALEN PLAAT
14 121977A5 1 EXTENSÃO, ASSY Grain Tank Front
EXTENSION PROLONGACION PROLUNGA P416
VERLÄNGERUNG RALLONGE FORLÆNGNING VERLENGSTUK
15 370383R1 2 FIXADOR CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 1700
KLEMME CLIP KLIPS KLEM
16 1317942C1 1 BRACADEIRA, Grain Tank Light
BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL

2399 2388
09E-08 p1 10/06

DIAGRAMA - DEPÓSITO DE GRÃOS, ACESSO


DIAGRAM, GRAIN TANK ACCESS W/SAMPLE TROUGH, INCL.
DIAGRAMA - DEPOSITO DE GRANO, ACCESO
DIAGRAM, GRAIN TANK ACCESS W/SAMPLE TROUGH, INCL.
09E-08 p1 10/06

DIAGRAM, GRAIN TANK ACCESS W/SAMPLE TROUGH, INCL.


DIAGRAM, GRAIN TANK ACCESS W/SAMPLE TROUGH, INCL.
DIAGRAM, GRAIN TANK ACCESS W/SAMPLE TROUGH, INCL.
DIAGRAM, GRAIN TANK ACCESS W/SAMPLE TROUGH, INCL.

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 {INF-5821} 1 DIAGRAM 3 SPD Rotor Gearbox Shifting

2 409-7512 28 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
3 231-5145 32 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
4 129080A3 1 ESCADA, ASSY LADDER ESCALERA SCALA 4940
LEITER ECHELLE LADDER LADDER
5 275-14712 4 PARAFUSO, Hex Hd, 1/4" x 3/4"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDENVIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
6 129077A3 2 SUPORTE, Upper Step Mount
SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
7 129079A2 1 SUPORTE, Step Support SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
8 1531337C1 1 ESTRIBO STEP ESCALON MONTATOIO 8540
STUFE MARCHE TRINPLADE VOETTREDE
9 129073A1 1 MANILHA HANDLE MANECILLA MANIGLIA 4120
GRIFF POIGNÉE HAANDTAG HENDEL
10 {115730A2} 1 SHIELD

11 124001A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790


STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
12 124000A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
13 123977A2 1 FUNDO BOTTOM FONDO PARTE INFERIORE Z181
UNTERSEITE FOND BUND BOTTOM

2399 2388
09E-09 p1 11/07

EXTENSÕES DO DEPÓSITODE GRÃOS


GRAIN TANK EXTENSIONS
EXTENSIONES DEL DEPOSITO DE GRANO
GRAIN TANK EXTENSIONS
09E-09 p1 11/07

GRAIN TANK EXTENSIONS


EXTENSIONS DE TRÉMIE
GRAIN TANK EXTENSIONS
GRAIN TANK EXTENSIONS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87459146 1 SUPORTE, FRAME ASSY Extension Front RH


SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
1 1 87461286 2 TUBO, SUPPORT Tube TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
2 87459155 1 SUPORTE, FRAME ASSY Extension Front LH
SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
2 1 409-7512 2 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
3 87459154 1 SUPORTE, FRAME ASSY Extension Rear LH
SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
3 1 495-11041 2 ARRUELA PLANA, 3/8", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
4 87459151 1 SUPORTE, FRAME ASSY Extension Rear RH
SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
4 1 231-4115 2 CONTRA PORCA, 5/16"-18, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
5 87459156 2 CHAPA, PLATE ASSY Extension Front RH
PLATE, STEEL CHAPA LAMIERA 015L
STAHLBLECH TOLE STAALPLADE STALEN PLAAT
5 1 241682A1 1 SUPORTE, Grain Tank Level Sensor LH
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
6 87459164 2 CHAPA, PLATE ASSY Extension Rear RH
PLATE, STEEL CHAPA LAMIERA 015L
STAHLBLECH TOLE STAALPLADE STALEN PLAAT
6 1 241683A1 1 SUPORTE, Grain Tank Level Sensor RH
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
7 87459167 2 CHAPA, PLATE ASSY Extension Side
PLATE, STEEL CHAPA LAMIERA 015L
STAHLBLECH TOLE STAALPLADE STALEN PLAAT
7 1 231-5145 2 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
8 87460087 1 CHAPA, PLATE ASSY Extension
PLATE, STEEL CHAPA LAMIERA 015L
STAHLBLECH TOLE STAALPLADE STALEN PLAAT
8 1 87536451 1 ANGULAR, ANGLE ANGLE BAR ANGULAR ANGOLARE 060A
WINKELEISENSTAB CORNIERE VINKELSTYKKE HOEKIJZER
9 87365396 1 CHAPA, PLATE ASSY Extension
PLATE, STEEL CHAPA LAMIERA 015L
STAHLBLECH TOLE STAALPLADE STALEN PLAAT

(1) Para Embarque

Corn and Grain Combine / Colhedora de Milho e Grãos


2399 2388
09E-09 p2 11/07

EXTENSÕES DO DEPÓSITODE GRÃOS


GRAIN TANK EXTENSIONS
EXTENSIONES DEL DEPOSITO DE GRANO
GRAIN TANK EXTENSIONS
09E-09 p2 11/07

GRAIN TANK EXTENSIONS


EXTENSIONS DE TRÉMIE
GRAIN TANK EXTENSIONS
GRAIN TANK EXTENSIONS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

9 1 A147915 1 PARAFUSO BOLT TORNILLO BULLONE 0810


SCHAUBENBOLZEN BOULON SKRUE BOUT
10 87459175 1 CHAPA, PLATE ASSY Rear LH - Cover
PLATE, STEEL CHAPA LAMIERA 015L
STAHLBLECH TOLE STAALPLADE STALEN PLAAT
10 1 231-5144 2 PORCA, Flg, USR, 1/4"-20 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
11 87459176 1 CHAPA, PLATE ASSY Front LH - Cover
PLATE, STEEL CHAPA LAMIERA 015L
STAHLBLECH TOLE STAALPLADE STALEN PLAAT
12 87459177 1 CHAPA, PLATE ASSY Front RH - Cover
PLATE, STEEL CHAPA LAMIERA 015L
STAHLBLECH TOLE STAALPLADE STALEN PLAAT
13 87459178 1 CHAPA, PLATE ASSY Rear RH - Cover
PLATE, STEEL CHAPA LAMIERA 015L
STAHLBLECH TOLE STAALPLADE STALEN PLAAT
14 87459179 1 CHAPA, PLATE ASSY Rear LH - Cover - Reinforcement
PLATE, STEEL CHAPA LAMIERA 015L
STAHLBLECH TOLE STAALPLADE STALEN PLAAT
15 87459180 1 TUBO, TUBE Extension Covering - Center
TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
16 87459181 2 TUBO, TUBE Covering - Middle
TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
17 87459182 2 TUBO, TUBE Covering - Middle
TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
18 87459184 2 VIGA, GLASS BEAM VIGA TRAVE SOSTEGNO 690T
TRÄGER POUTRE STØTEBJÆLKE STEUNBALK
19 87459185 2 REVESTIMENTO EMBREAGEM, GLASS
FACING, CLUTCH JUNTA DE EMBRAGUE GUARNIZIONE FRIZIONE 121G
KUPPLUNGSBELAG GARNITURE D'EMBRAYAGE KOBLINGSBELAEGNING KOPPELINGSDICHTING
20 895-11010 32 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
21 87460321 16 PINO, PIN PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PEN
22 409-7612 8 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
23 409-7512 58 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
24 231-5146 8 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
25 82013836 16 PINO DE FIXAÇÃO PIN, LOCK PASADOR DE FIJACION PERNO DI FISSAGGIO 081P
SICHERUNGSSTIFT CHEVILLE LAASETAP SLUITPEN

(1) Para Embarque

Corn and Grain Combine / Colhedora de Milho e Grãos


2399 2388
09E-09 p3 11/07

EXTENSÕES DO DEPÓSITODE GRÃOS


GRAIN TANK EXTENSIONS
EXTENSIONES DEL DEPOSITO DE GRANO
GRAIN TANK EXTENSIONS
09E-09 p3 11/07

GRAIN TANK EXTENSIONS


EXTENSIONS DE TRÉMIE
GRAIN TANK EXTENSIONS
GRAIN TANK EXTENSIONS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

26 231-5145 72 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D


MUTTER ECROU MØTRIK MOER
27 44007661 10 GRAMPO PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
28 1531337C1 2 ESTRIBO STEP ESCALON MONTATOIO 8540
STUFE MARCHE TRINPLADE VOETTREDE
29 413-412 8 PARAFUSO, Hex, 1/4"-20 x 3/4", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
30 231-5344 8 CONTRA PORCA, Flg, 1/4"-20
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
31 132657A2 8 CABO CABLE CABLE CAVO 1240
KABEL CABLE KABEL KABEL
32 87702565 1 LONA, COVER CANVAS LONA TELA 590T
SEGELTUCH TOILE LÆRRED DOEK
33 586591R1 16 GRAMPO PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
34 87461287 1 CHICOTE DE FIOS, HARNESS
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
35 241682A1 1 SUPORTE, Grain Tank Level Sensor LH
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
36 241683A1 1 SUPORTE, Grain Tank Level Sensor RH
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
37 87346939 1 SENSOR SENSOR SENSOR SENSORE 608S
SENSOR CAPTEUR FØLER SENSOR
38 827137 AR SELANTE, SEALANT SEALANT SELLADOR SIGILLANTE 405S
DICHTMASSE PRODUIT D'ETANCHEITE TÆTNINGSMASSE DICHTINGSPRODUKT
39 87536452 6 CHAPA, PLATE PLATE, STEEL CHAPA LAMIERA 015L
STAHLBLECH TOLE STAALPLADE STALEN PLAAT
40 87536460 2 CHAPA, PLATE PLATE, STEEL CHAPA LAMIERA 015L
STAHLBLECH TOLE STAALPLADE STALEN PLAAT
41 87109195 12 PÁRA-CHOQUE, Rubber BUMPER PARACHOQUES PARAURTI 036P
PUFFER PARE-CHOCS KOFANGER SCHOKDEMPER
42 409-7516 2 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
43 87536421 2 SUPORTE, SUPPORT BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL

Corn and Grain Combine / Colhedora de Milho e Grãos


2399 2388
09E-10 p1 08/08

SEM-FIM, DESCARREGADOR - 5.5M / 6.4M


UNLOADING AUGER ASSY - 5.5M / 6.4M
SINFIN, DESCARGADOR - 5.5M / 6.4M
UNLOADING AUGER ASSY - 5.5M / 6.4M
09E-10 p1 08/08

UNLOADING AUGER ASSY - 5.5M / 6.4M


UNLOADING AUGER ASSY - 5.5M / 6.4M
UNLOADING AUGER ASSY - 5.5M / 6.4M
UNLOADING AUGER ASSY - 5.5M / 6.4M

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1, 2 {87382070} 1 AUGER ASSY, Unloader Front - 5.5m / 6.4m

1 1, 3, 4 {87390471} 1 AUGER ASSY, Unloader Front - 5.5m / 6.4m

2 5, 2 {87545848} 1 UNLOADER ASSY, Rear - 5.5m

2 5, 3, 6 {87542340} 1 UNLOADER ASSY, Rear - 5.5m

2 2 87542333 1 SEM-FIM, UNLOADER ASSY, Rear - 6.4m


AUGER SINFIN COCLEA 183C
FÖRDERSCHNECKE VIS SANS FIN-ALIMENTATIO
SNEGL VIJZEL
2 3, 2 87542339 1 SEM-FIM, UNLOADER ASSY, Rear - 6.4m
AUGER SINFIN COCLEA 183C
FÖRDERSCHNECKE VIS SANS FIN-ALIMENTATIO
SNEGL VIJZEL
3 87580899 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
4 409-7624 6 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1 1/2", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
5 409-7612 6 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
6 231-5146 12 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
7 87557240 1 HASTE CONJUNTO ROD ASSY. VARILLA (CONJUNTO) ASTA, COMPLESSIVO P473
STANGE (KPLT.) TRINGLE (ASSEMBLEE) ROD ASSY. ROD ASSY.
8 554480R1 1 PORCA NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
9 425-1110 1 PORCA, 5/8"-18, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
10 495-81175 2 ARRUELA PLANA, 21/32" x 1" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
11 413-1048 1 PARAFUSO, Hex, 5/8"-11 x 3", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
12 87558212 1 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP

(1) Ver grupo 09E-10A


(2) Colhedora de Milho e Grãos
(3) Reforçada
(4) Colhedora de Milho e Grãos: 5,5m / 6,4m; Colhedora de Arroz: somente 5,5m
(5) Ver grupo 09E-10B
(6) Colhedora de Milho, Grãos e Arroz

2399 2388
09E-10 p2 08/08

SEM-FIM, DESCARREGADOR - 5.5M / 6.4M


UNLOADING AUGER ASSY - 5.5M / 6.4M
SINFIN, DESCARGADOR - 5.5M / 6.4M
UNLOADING AUGER ASSY - 5.5M / 6.4M
09E-10 p2 08/08

UNLOADING AUGER ASSY - 5.5M / 6.4M


UNLOADING AUGER ASSY - 5.5M / 6.4M
UNLOADING AUGER ASSY - 5.5M / 6.4M
UNLOADING AUGER ASSY - 5.5M / 6.4M

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

13 87315282 1 TIRA BAND TIRA NASTRO 020N


BAND BANDE BAAND SPANBEUGEL
14 409-7524 3 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1 1/2", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
15 231-5145 3 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
16 289862C1 7 TIRA DE CABO, 3/16" x 7" STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL STRAP, CABLE
17 86557158 AR RESINA, ANTI-SIEZE ADHESIVE MASILLA MASTICE 009M
KLEBSTOFF MASTIC LIM DICHTINGSMATERIAAL
18 182587A1 1 KIT, Unloader Auger Reinforcement, Not Illustrated
KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT

2399 2388
09E-10A p1 06/08

SEM-FIM, DESCARREGADOR DIANTEIRO - 5.5M / 6.4M


AUGER ASSY, UNLOADER FRONT - 5.5M / 6.4M
SINFIN, DESCARGADOR DELANTERO - 5.5M / 6.4M
AUGER ASSY, UNLOADER FRONT - 5.5M / 6.4M
09E-10A p1 06/08

AUGER ASSY, UNLOADER FRONT - 5.5M / 6.4M


AUGER ASSY, UNLOADER FRONT - 5.5M / 6.4M
AUGER ASSY, UNLOADER FRONT - 5.5M / 6.4M
AUGER ASSY, UNLOADER FRONT - 5.5M / 6.4M

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87557135 1 TUBO TUBE TUBO TUBETTO 9400


ROHR TUBE RØR BUISJE
2 1 87556898 1 SEM FIM, ASSY AUGER SINFIN COCLEA 0360
SCHNECKE VIS D'ALIMENTATIO SNEGL VLIJZEL
2 2, 3 87559506 1 SEM-FIM, ASSY AUGER SINFIN COCLEA 183C
FÖRDERSCHNECKE VIS SANS FIN-ALIMENTATIO
SNEGL VIJZEL
3 4 178158C1 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
4 231-5145 4 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
5 {87359236} 1 BEARING ASSY

6 409-7512 2 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
7 220040A2 1 EIXO SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL AS
8 1277949C1 4 ESPAÇADOR SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
9 5 86590413 AR PRENDEDOR CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
10 5 445395 AR REBITE, Pop, M4.8 x 18.1 RIVET REMACHE RIBATTINO 055R
NIETE RIVET NITTE KLINKNAGEL
11 86557158 AR RESINA, ANTI-SIEZE ADHESIVE MASILLA MASTICE 009M
KLEBSTOFF MASTIC LIM DICHTINGSMATERIAAL
12 1317859C1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
13 203389C91 1 ROLAMENTO, Middle BEARING, BALL RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERA 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE LAGER, KOGEL
14 360936R1 1 ANEL RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING RING

(1) Colhedora de Milho e Grãos


(2) Reforçada
(3) Colhedora de Milho, Grãos e Arroz
(4) Colhedora de Milho e Grãos: 5,5m / 6,4m; Colhedora de Arroz: somente 5,5m
(5) Normal, Q = 5; Reforçada Q = 3

2399 2388
09E-10B p1 11/06

SEM-FIM, TRASEIRO - 5.5M / 6.4M


UNLOADER ASSY, REAR - 5.5M / 6.4M
SINFIN, DESCARGADOR TRASERO - 5.5M / 6.4M
UNLOADER ASSY, REAR - 5.5M / 6.4M
09E-10B p1 11/06

UNLOADER ASSY, REAR - 5.5M / 6.4M


UNLOADER ASSY, REAR - 5.5M / 6.4M
UNLOADER ASSY, REAR - 5.5M / 6.4M
UNLOADER ASSY, REAR - 5.5M / 6.4M

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87581650 1 TUBO CONJUNTO, Auger Rear 5.5M


TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBE ASSY.
1 87581654 1 TUBO CONJUNTO, Auger Rear 6.4M
TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBE ASSY.
2 182837C2 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 052T
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL RESERVOIRDOP
3 1 199018A1 1 SEM FIM, Unloader 5.5M AUGER SINFIN COCLEA 0360
SCHNECKE VIS D'ALIMENTATIO SNEGL VLIJZEL
3 2, 3 {87563303} 1 AUGER, Unloader 5.5M

3 1 199023A2 1 SEM FIM, Unloader 6.4M AUGER SINFIN COCLEA 0360


SCHNECKE VIS D'ALIMENTATIO SNEGL VLIJZEL
3 2, 1 87358633 1 SEM-FIM, AUGER, Unloader 6.4M
AUGER SINFIN COCLEA 183C
FÖRDERSCHNECKE VIS SANS FIN-ALIMENTATIO
SNEGL VIJZEL
4 409-7512 3 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
5 231-5145 23 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
6 {87359226} 1 PLATE ASSY

7 409-7516 7 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1", Serr


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
8 87315151 1 BRAÇADEIRA COLLAR ABRAZADERA FASCETTA 031F
SPANNSATZ COLLIER SLANGEBAAND SPANKRAAG
9 115867A1 1 PORTA DOOR PUERTA PORTA 2780
TUER PORTE DØR DEUR
10 477-73112 6 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
11 231-5146 2 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
12 113-250 1 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 2 1/2", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
13 477-82516 2 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 1/4"-20 x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
14 425-104 2 PORCA, 1/4"-20, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

(1) Colhedora de Milho e Grãos


(2) Reforçada
(3) Colhedora de Milho, Grãos e Arroz

2399 2388
09E-10B p2 11/06

SEM-FIM, TRASEIRO - 5.5M / 6.4M


UNLOADER ASSY, REAR - 5.5M / 6.4M
SINFIN, DESCARGADOR TRASERO - 5.5M / 6.4M
UNLOADER ASSY, REAR - 5.5M / 6.4M
09E-10B p2 11/06

UNLOADER ASSY, REAR - 5.5M / 6.4M


UNLOADER ASSY, REAR - 5.5M / 6.4M
UNLOADER ASSY, REAR - 5.5M / 6.4M
UNLOADER ASSY, REAR - 5.5M / 6.4M

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

15 1338869C2 2 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 8315


FEDER RESSORT FJEDER VEER
16 477-73120 6 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 5/16"-18 x 1 1/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
17 495-81121 28 ARRUELA PLANA, .344" x 1 1/2" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
18 113488A1 1 CONDUTOR SPOUT CONDUCTO BECCUCCIO 8290
AUSLAUFRINNE DEVERSOIR SPOUT SPOUT
19 231-4115 4 CONTRA PORCA, 5/16"-18, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
20 300433A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
21 86590413 4 PRENDEDOR CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
22 445395 4 REBITE, Pop, M4.8 x 18.1 RIVET REMACHE RIBATTINO 055R
NIETE RIVET NITTE KLINKNAGEL
23 185116A1 1 FAROL HEADLIGHT FARO PROIETTORE P209
SCHEINWERFER PHARE HOVEDLAMPE KOPLAMP
24 182838C1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
25 50591 2 FLANGE FLANGE TAPA FLANGIA 3360
FLANSCH FLASQUE FLANGE FLENS
26 160796C91 1 ROLAMENTO BEARING, BALL RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERA 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE LAGER, KOGEL
27 434-512 2 PARAFUSO, Short NK, 5/16"-18 x 3/4", G5, Full Thd
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
28 492-11031 2 ARRUELA-TRAVA, 5/16" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
29 425-105 2 PORCA, 5/16"-18, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2399 2388
09E-15 p1 06/07

DESCARREGADOR, TRANSMISSÃO DE CORREIA


UNLOADER, BELT DRIVE
DESCARGADOR, TRANSMISIÓN DE CORREA
UNLOADER, BELT DRIVE
09E-15 p1 06/07

UNLOADER, BELT DRIVE


COURROIE D'ENTRAÎNEMENT DE LA VIS DE VIDANGE
UNLOADER, BELT DRIVE
UNLOADER, BELT DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 126544A2 1 GUIA GUIDE GUIA GUIDA 4060


FUEHRUNG GUIDE STYR GELEIDER
2 409-7516 2 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
3 231-5145 2 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
4 409-7616 4 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
5 231-5146 8 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
6 192870C2 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
7 409-7620 4 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1 1/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
8 126540A1 1 SUPORTE, Center SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
9 126546A1 1 GUIA, Upper GUIDE GUIA GUIDA 4060
FUEHRUNG GUIDE STYR GELEIDER
10 87574298 1 SUPORTE CONJUNTO SUPPORT ASSY. APOYADERO (CONJUNTO)SUPPORTO, COMPLESS P427
STUETZE (KPLT.) SUPPORT (ASSEMBLE) SUPPORT ASSY. SUPPORT ASSY.
11 413-820 1 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1 1/4", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
12 231-1448 1 PORCA, 1/2"-13, GB NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
13 1347352C1 1 EIXO SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL AS
14 495-81202 1 ARRUELA PLANA, 1 9/32" x 1 3/4" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
15 586879R1 1 CHAVETA KEY CHAVETA LINGUETTA 4820
KEIL CLAVETTE KILE INLEGSPIE
16 177195C1 1 POLIA CONJUNTO PULLEY ASSY. POLEA (CONJUNTO) GRUPPO PULEGGIA P501
RIEMENSCHEIBE (KPLT. POULIE (ASSEMBLEE) PULLEY ASSY. PULLEY ASSY.
17 413-1060 1 PARAFUSO, Hex, 5/8"-11 x 3 3/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
18 425-1010 1 PORCA, 5/8"-11, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
19 492-11062 1 ARRUELA-TRAVA, 5/8" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
20 496-21066 2 ARRUELA PLANA, 21/32" x 1 5/16" x .150"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
21 1989217C1 1 CORREIAS BELT CORREA CINGHIA 0660
RIEMEN COURROIE REM RIEMEN

2399 2388
09E-15 p2 06/07

DESCARREGADOR, TRANSMISSÃO DE CORREIA


UNLOADER, BELT DRIVE
DESCARGADOR, TRANSMISIÓN DE CORREA
UNLOADER, BELT DRIVE
09E-15 p2 06/07

UNLOADER, BELT DRIVE


COURROIE D'ENTRAÎNEMENT DE LA VIS DE VIDANGE
UNLOADER, BELT DRIVE
UNLOADER, BELT DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

22 1994762C2 1 POLIA PULLEY POLEA PULEGGIA 230P


RILLENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
23 485-13116 2 JOGO PARAFUSO, Sq Hd, 5/16"-18 x 1", Cup pt
SET SCREW TORNILLO DE AJUSTE VITE DI FERMO P327
GEWINDESTIFT VIS DE RÉGLAGE PINOLSKRUE KRACHTBRON
24 425-145 2 PORCA, Jam, 5/16"-18, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
25 122948A1 1 POLIA PULLEY POLEA PULEGGIA 6560
RIEMENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
31 126554A1 1 SUPORTE, Upper SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
32 409-7616 2 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
33 231-5146 2 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
44 87574299 1 HASTE ROD VARILLA ASTA 090A
STAB TRINGLE STANG STANG
45 432-812 2 GRAMPO, 1/8" x 3/4" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
46 495-11034 4 ARRUELA PLANA, 5/16", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
47 1324456C1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
48 495-81037 2 ARRUELA PLANA, 25/32" x 1 1/4" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
49 432-1620 1 GRAMPO, 1/4" x 1 1/4" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
50 112008A1 1 BRAÇO, (51) ARM BRAZO BRACCIO 0280
ARM BRAS ARM ARM
51 382638R2 2 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
53 219-87 1 GRAXEIRA, 1/4"-28 x .56" lg, Self-Tap
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
55 86620026 4 FLANGE FLANGE BRIDA FLANGIA 070F
FLANSCH FLASQUE FLANGE FLENS
56 409-7612 6 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
57 565672R92 2 ROLAMENTO BEARING, BALL RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERA 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE LAGER, KOGEL
58 455104R11 2 BRAÇADEIRA COLLAR ABRAZADERA FASCETTA 031F
SPANNSATZ COLLIER SLANGEBAAND SPANKRAAG
59 231-5146 6 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2399 2388
09E-15 p3 06/07

DESCARREGADOR, TRANSMISSÃO DE CORREIA


UNLOADER, BELT DRIVE
DESCARGADOR, TRANSMISIÓN DE CORREA
UNLOADER, BELT DRIVE
09E-15 p3 06/07

UNLOADER, BELT DRIVE


COURROIE D'ENTRAÎNEMENT DE LA VIS DE VIDANGE
UNLOADER, BELT DRIVE
UNLOADER, BELT DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

60 194894C1 1 HASTE ROD VARILLA ASTA 7250


STANGE TRINGLE STANG STANG

2399 2388
SECTION INDEX
Dispersor e Talhador de Palha
09F-01 DISPERSOR DE PALHA
09F-02 DISPERSOR DE PALHA - TRANSMISSÃO
09F-03 DISPERSOR DE PALHA - PROTETORES
09F-04 TALHADOR DE PALHA - TRANSMISSÃO
09F-05 TALHADOR DE PALHA - ALOJAMENTO, ENGRENAGEM
09F-06 TALHADOR DE PALHA - ROTOR E CÔNCAVO
09F-01 p1 09/08

DISPERSOR DE PALHA
STRAW SPREADER
DISPERSADOR DE PAJA
SPARGIPAGLIA
09F-01 p1 09/08

STROHSTREUER
ÉPARPILLEUR DE PAILLE
STRAW SPREADER
STRAW SPREADER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 231-5315 24 CONTRA PORCA, Flg, 5/16"-18, Used with 2, 2B, 3, 3B


NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
2 1 103170A2 12 BARRA SPARGIPAGLIA BAT ASPA BARRA SPARGIPAGLIA 0540
SCHLEGEL BATTE STANG STANG
2A 2 1302790C1 12 CINTA, Rice STRIP CINTA STRISCIA 8660
STREIFEN RUBAN LISTE STRIP
3 1 140189A1 2 DISCO DISC DISCO DISCO 2700
SCHEIBE DISQUE NAV SCHIJF
3A 2 1302791C1 2 PRENDEDOR, Rice RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER HOUDER
4 188218C6 2 CONE CONE CONO CONO Z140
KONUS CONE KEGLE KEGEL
5 409-7520 AR PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1 1/4", Serr, Used with 2A, 3A
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
5 409-7524 12 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1 1/2", Serr, Used with 2A, 3A
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
6 86603075 14 FLANGE FLANGE BRIDA FLANGIA 070F
FLANSCH FLASQUE FLANGE FLENS
7 195293C91 7 ROLAMENTO BEARING, BALL RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERA 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE LAGER, KOGEL
8 2 128440A1 2 EIXO, 12 in, Grain, Rice SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL AS
8A 1 109485A1 2 EIXO, 12 in SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL AS
9 438-11624 2 PINO DE FIXAÇÃO, 1/4" x 1 1/2", Slotted
PIN, LOCK PASADOR DE FIJACION PERNO DI FISSAGGIO 081P
SICHERUNGSSTIFT CHEVILLE LAASETAP SLUITPEN
10 87375653 4 ENGRENAGEM, 14T (NSS)GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 050I
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL TANDWIEL
11 87036414 2 ESPAÇADOR, 1 1/4" Tube x 5/8"
SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
13 427270A1 1 EIXO SHAFT EJE ALBERO 016A
WELLE ARBRE AKSEL AS
14 186506C1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
15 109487A2 1 SUPORTE, Left Hand SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
16 109488A2 1 SUPORTE, Right Hand SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
17 477-73116 6 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 5/16"-18 x 1", Used with 2, 3
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF

(1) Dispersor de Palha e Aparas


(2) Com Picador de Palha

2399 2388
09F-01 p2 09/08

DISPERSOR DE PALHA
STRAW SPREADER
DISPERSADOR DE PAJA
SPARGIPAGLIA
09F-01 p2 09/08

STROHSTREUER
ÉPARPILLEUR DE PAILLE
STRAW SPREADER
STRAW SPREADER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

18 477-73112 18 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4", Used with 2, 3


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
19 231-5145 24 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18, Used with 2, 3
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
20 409-7512 28 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
20 409-7516 1 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
21 231-5145 29 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
23 87040620 1 PINO DE FIXAÇÃO, 3/8" x 1 1/2", Slotted
PIN, LOCK PASADOR DE FIJACION PERNO DI FISSAGGIO 081P
SICHERUNGSSTIFT CHEVILLE LAASETAP SLUITPEN
24 495-81068 AR ARRUELA PLANA, 1 1/32" x 1 1/2" x .030"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
26 409-7512 4 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
28 231-5145 8 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
29 477-73116 4 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 5/16"-18 x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
36 495-81069 6 ARRUELA PLANA, 1 1/32" x 1 1/2" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
37 1 120270A2 2 PINO PIN PERNO PERNO 6200
BOLZEN AXE STIFT PEN
38 1 A33497 4 PINO TRAVA PIN, LINCH PASADOR CHAVETTA ACCIARINO P743
ACHSSPLINT GOUPILLE D'ARRÊT RINGPIND PIN, LINCH
39 289862C1 6 TIRA DE CABO, 3/16" x 7", Strap 7 in
STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL STRAP, CABLE
40 429194A1 2 CABEÇA DE SINO COUPLING ELEMENTO DE ACOPLAM.TESTA A CAMPANA 109T
KUPPLUNG CHAPE KOBLING KOPPELING
42 432330A1 2 TUBO, Tube, 77 mm (3 in) TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
43 2 140432A1 2 COIFA BOOT PROTECTOR CUFFIA 0860
MANSCHETTE/TUELLE MANCHETTE BOOT BOOT
44 2 413-640 2 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 2 1/2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

(1) Com Picador de Palha


(2) Dispersor de Palha e Aparas

2399 2388
09F-01 p3 09/08

DISPERSOR DE PALHA
STRAW SPREADER
DISPERSADOR DE PAJA
SPARGIPAGLIA
09F-01 p3 09/08

STROHSTREUER
ÉPARPILLEUR DE PAILLE
STRAW SPREADER
STRAW SPREADER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

45 1 495-11041 4 ARRUELA PLANA, 3/8", SAE


WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
46 1 231-1446 2 CONTRA PORCA, 3/8"-16, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
47 1 321372A1 3 BARRA SPARGIPAGLIA, Right Hand, Tall
BAT ASPA BARRA SPARGIPAGLIA 0540
SCHLEGEL BATTE STANG STANG
48 1 321373A1 3 BARRA SPARGIPAGLIA, Left Hand, Tall, Not Illustrated
BAT ASPA BARRA SPARGIPAGLIA 0540
SCHLEGEL BATTE STANG STANG
49 87726623 3 BARRA SPARGIPAGLIA, Right Hand, Curved, Service Option Only, Shown
BAT ASPA BARRA SPARGIPAGLIA 0540
SCHLEGEL BATTE STANG STANG
50 87726624 3 BARRA SPARGIPAGLIA, Left Hand, Curved, Service Option Only, Not Illustrated
BAT ASPA BARRA SPARGIPAGLIA 0540
SCHLEGEL BATTE STANG STANG
51 477-73112 18 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
52 477-73812 2 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
53 231-5145 18 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
54 231-5146 2 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
400505A1 1 JOGO, Inc. 49 - 54, Service Option Only
KIT JEUGO KIT 4830
PACKUNG POCHETTE KIT KIT

(1) Dispersor de Palha e Aparas

2399 2388
09F-02 p1 09/07

DISPERSOR DE PALHA - TRANSMISSÃO


STRAW SPREADER - DRIVE
DISPERSADOR DE PAJA - TRANSMISSION
SPARGIPAGLIA - TRASMISSIONE
09F-02 p1 09/07

STROHSTREUER - ANTRIEB
ÉPARPILLEUR DE PAILLE - TRANSMISSION
STRAW SPREADER - DRIVE
STRAW SPREADER - DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 196371C1 1 CORREIA, 223-1/2 BELT CORREA CINGHIA 174C


RIEMEN COURROIE REM RIEMEN
2 566516R92 1 POLIA, 9-3/4 OD PULLEY POLEA PULEGGIA 6560
RIEMENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
3 427266A1 1 TENSOR, 4-3/8 in TIGHTENER TENSOR TENDITORE P071
SPANNVORRICHTUNG TENDEUR D'AMORTIS. STRAMMER SPANNER
4 1338456C1 1 POLIA, 6 in OD PULLEY POLEA PULEGGIA 6560
RIEMENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
5 428848A1 1 POLIA, 4-3/8 in OD PULLEY POLEA PULEGGIA 6560
RIEMENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
6 1979591C1 1 ALAVANCA, Inc. 7 LEVER PALANCA LEVA 5110
HEBEL LEVIER HAANDTAG HEFBOOM
7 1979989C1 2 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
8 219-87 1 GRAXEIRA, 1/4"-28 x .56" lg, Self-Tap
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
9 418093A1 1 POLIA, 203 mm (8 in) OD PULLEY POLEA PULEGGIA 6560
RIEMENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
10 194652C1 1 PIVO PIVOT PIVOTE ARTICOLAZIONE 6330
WELLENZAPFEN PIVOT TAP PIVOT
11 1315223C1 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER VEER
12 181152C1 1 HASTE ROD VARILLA ASTA 7250
STANGE TRINGLE STANG STANG
13 1315197C1 1 ESPAÇADOR SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
14 495-81162 1 ARRUELA PLANA, 17/32" x 1 1/2" x .179"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
15 425-108 2 PORCA, 1/2"-13, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
16 432-816 1 GRAMPO, 1/8" x 1" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
17 232-4115 1 CONTRA PORCA, 5/16"-18, GC
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
18 496-21034 1 ARRUELA PLANA, 11/32" x 11/16" x 0.89", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
19 426-536 1 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 2 1/4", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
21 413-848 1 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 3", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

2399 2388
09F-02 p2 09/07

DISPERSOR DE PALHA - TRANSMISSÃO


STRAW SPREADER - DRIVE
DISPERSADOR DE PAJA - TRANSMISSION
SPARGIPAGLIA - TRASMISSIONE
09F-02 p2 09/07

STROHSTREUER - ANTRIEB
ÉPARPILLEUR DE PAILLE - TRANSMISSION
STRAW SPREADER - DRIVE
STRAW SPREADER - DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

22 496-21081 1 ARRUELA PLANA, 13/16" x 1 1/2" x .179", HDN, 13/16 x 1-1/2 x 11/32, If Used
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
23 495-11053 2 ARRUELA PLANA, 1/2", SAE, (17/32" x 1-1/16" x 3/32"), If used
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
23 496-21053 1 ARRUELA PLANA, 17/32" x 1 1/16" x .134"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
24 80679 2 ARRUELA-TRAVA, 1/2" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
25 425-108 2 PORCA, 1/2"-13, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
28 409-7512 3 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
29 231-5145 3 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
30 413-516 5 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 1", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
31 492-11031 5 ARRUELA-TRAVA, 5/16" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
32 425-105 5 PORCA, 5/16"-18, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
33 232-5318 1 CONTRA PORCA, Flg, 1/2"-13
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
34 418092A1 1 POLIA, 254 mm (10 in) OD PULLEY POLEA PULEGGIA 6560
RIEMENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF

2399 2388
09F-03 p1 12/08

DISPERSOR DE PALHA - PROTETORES


STRAW SPREADER - SHIELDS
DISPERSADOR DE PAJA - PROTECTORES
SPARGIPAGLIA - PROTEZIONE
09F-03 p1 12/08

STROHSTREUER - SCHUTZABDECKUNGEN
ÉPARPILLEUR DE PAILLE - GARANTS
STRAW SPREADER - SHIELDS
STRAW SPREADER - SHIELDS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87739170 2 CURTAIN CORTINA TENDINA 088T


VORHANG RIDEAU FORHAENG GORDLIJN
2 256873 AR BOLT, Hex Flg, 5/16"-18 x 1/2", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
3 1308912C3 2 PIPE CUELLO DE CARGA TUBO 6240
ROHR TUYAU PAAFYLDNINGSSTUDS OPVULPIJP
4 515-28175 6 CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
5 231-5145 8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
6 409-7512 6 BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
7 1 87740495 1 Right Hand SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
8 231-5145 2 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
9 231-4115 14 NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
10 495-81116 8 Used With 1 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
11 409-7512 2 BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
12 87740456 1 DEFLECTOR DEFLECTOR DEFLETTORE 020D
UMLENKBLECH DEFLECTEUR AFLEDEPLADE VERDEELPLAAT
13 1308913C1 2 SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
14 477-73108 3 SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
15 186697A1 1 Upper SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
16 1 87740496 1 Left Hand SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
17 237965A1 1 Front SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
18 477-73112 7 BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
19 231-5145 7 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
20 409-7516 1 BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
21 231-5145 2 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
22 477-73116 3 SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
23 495-11034 6 WASHER, 5/16", SAE WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING

(1) Dispersor de Palha

2399 2388
09F-03 p2 12/08

DISPERSOR DE PALHA - PROTETORES


STRAW SPREADER - SHIELDS
DISPERSADOR DE PAJA - PROTECTORES
SPARGIPAGLIA - PROTEZIONE
09F-03 p2 12/08

STROHSTREUER - SCHUTZABDECKUNGEN
ÉPARPILLEUR DE PAILLE - GARANTS
STRAW SPREADER - SHIELDS
STRAW SPREADER - SHIELDS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

24 231-5145 6 NUT TUERCA DADO 010D


MUTTER ECROU MØTRIK MOER
25 257526A2 1 Lower BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
26 182925A1 1 LOCK CERRADURA SERRATURA 5320
SCHLOSS SERRURE LÅS SLOT
27 191030A1 1 STRIP CINTA STRISCIA 8660
STREIFEN RUBAN LISTE STRIP
28 1 140286A1 2 Front STRIP CINTA STRISCIA 8660
STREIFEN RUBAN LISTE STRIP
29 1 140287A1 2 Rear STRIP CINTA STRISCIA 8660
STREIFEN RUBAN LISTE STRIP
30 230413A2 1 Right Hand Rear GUARD DEFENSA RIPARO 4040
SCHUTZBLECH GARANT BESKYTTELSESSKÆRM AFSCHERMING
31 409-7512 2 BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
32 231-5145 2 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
36 187884C1 1 51 mm (2 in), Cut From 187885C1
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
37 1321640C1 2 GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 4020
TÜLLE PASSE-FIL RING KABELDOORGANG
38 140277A1 1 Rubber GUARD DEFENSA RIPARO 4040
SCHUTZBLECH GARANT BESKYTTELSESSKÆRM AFSCHERMING
39 87739171 1 BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
40 87738710 1 STRIP CINTA STRISCIA 8660
STREIFEN RUBAN LISTE STRIP
41 2 280327 12 BOLT, CARRIAGE, Short NK, 5/16"-18 x 3/4", G5
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE

(1) Dispersor de Palha e Aparas


(2) Não ilustrado

2399 2388
09F-04 p1 10/07

TALHADOR DE PALHA - TRANSMISSÃO


STRAW CHOPPER - DRIVE
TROCEADORA DE PAJA - TRANSMISION
TRINCIAPAGLIA - TRASMISSIONE
09F-04 p1 10/07

STRAW CHOPPER - DRIVE


BROYEUR - TRANSMISSION
STRAW CHOPPER - DRIVE
STRAW CHOPPER - DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1315264C1 1 POLIA, Drive, 7 in OD, 14 in OD


PULLEY POLEA PULEGGIA 6560
RIEMENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
2 1315266C1 1 CORREIAS, 110-3/4 in BELT CORREA CINGHIA 0660
RIEMEN COURROIE REM RIEMEN
3 1315264C1 1 POLIA, Driven, 7 in OD, 14 in OD
PULLEY POLEA PULEGGIA 6560
RIEMENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
8 1302709C1 AR CALCO DE AFINACAO SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG DIKTEPLAAT
9 1315251C1 1 SUPORTE, Inc. 9A SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
9A 1315473C1 1 PINO, (NSS) PIN PERNO PERNO 6200
BOLZEN AXE STIFT PEN
10 413-616 4 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 1", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
11 231-5146 4 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
12 495-81135 4 ARRUELA PLANA, 13/32" x 1" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
13 1315249C92 1 ALAVANCA, Inc. 14 LEVER PALANCA LEVA 5110
HEBEL LEVIER HAANDTAG HEFBOOM
14 559154R1 2 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
15 219-87 1 GRAXEIRA, 1/4"-28 x .56" lg, Self-Tap
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
16 495-11106 2 ARRUELA PLANA, 1", SAE WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
17 432-1624 1 GRAMPO, 1/4" x 1 1/2" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
18 1315248C1 1 TUBO TUBE TUBO TUBETTO 9400
ROHR TUBE RØR BUISJE
19 432-1224 1 GRAMPO, 3/16" x 1 1/2" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
20 436631A2 1 SUPORTE, Right Hand SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
21 413-816 2 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
21 413-820 2 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1 1/4", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
22 231-5148 4 PORCA, Flg, USR, 1/2"-13 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
23 1315259C1 1 PARAFUSO BOLT TORNILLO BULLONE 0810
SCHAUBENBOLZEN BOULON SKRUE BOUT

2399 2388
09F-04 p2 10/07

TALHADOR DE PALHA - TRANSMISSÃO


STRAW CHOPPER - DRIVE
TROCEADORA DE PAJA - TRANSMISION
TRINCIAPAGLIA - TRASMISSIONE
09F-04 p2 10/07

STRAW CHOPPER - DRIVE


BROYEUR - TRANSMISSION
STRAW CHOPPER - DRIVE
STRAW CHOPPER - DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

24 87036416 1 ESPAÇADOR, 3/4" Pipe x 1 1/16"


SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
25 281058 1 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
26 9803187 1 PORCA, 1/2"-13, G8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
27 496-21053 1 ARRUELA PLANA, 17/32" x 1 1/16" x .134"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
28 492-21050 1 ARRUELA-TRAVA, 1/2" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
29 1315260C1 1 CONECTOR CONNECTOR CONECTOR CONNESSIONE 1950
STECKVERBINDUNG ELEK. CONNECTEUR STIK VERBINDING
30 425-1012 1 PORCA, 3/4"-10, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
31 1315256C1 1 HASTE ROD VARILLA ASTA 7250
STANGE TRINGLE STANG STANG
32 87564865 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 100M
FEDER RESSORT FJEDER VEER
33 86837477 1 CUPILHA, 1/2" x 2 1/4'" PIN, CLEVIS PASADOR DE HORQUILLASPINA, PER FORCELLA P694
GABELBOLZEN AXE DE CHAPE GAFFELBOLT PIN, CLEVIS
34 432-816 1 GRAMPO, 1/8" x 1" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
35 1315364C1 1 CANAL CHANNEL CANAL CANALE 1580
RINNE CANAL KANAL KANAAL
38 1345048C1 1 POLIA PULLEY POLEA PULEGGIA 6560
RIEMENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
39 496-41066 5 ARRUELA PLANA, 21/32" x 1 1/2" x .188", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
40 413-1072 1 PARAFUSO, Hex, 5/8"-11 x 4 1/2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
41 496-41066 1 ARRUELA PLANA, 21/32" x 1 1/2" x .188", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
42 232-41110 1 CONTRA PORCA, 5/8"-11, GC
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
46 409-7512 8 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
47 231-5145 8 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2399 2388
09F-04 p3 10/07

TALHADOR DE PALHA - TRANSMISSÃO


STRAW CHOPPER - DRIVE
TROCEADORA DE PAJA - TRANSMISION
TRINCIAPAGLIA - TRASMISSIONE
09F-04 p3 10/07

STRAW CHOPPER - DRIVE


BROYEUR - TRANSMISSION
STRAW CHOPPER - DRIVE
STRAW CHOPPER - DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

48 1 REF 1 INSTRUCAO, Shield, Right-Hand


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCTION

(1) Ver grupo 09H-06

2399 2388
09F-05 p1 07/09

TALHADOR DE PALHA - ALOJAMENTO, ENGRENAGEM


STRAW CHOPPER - HOUSING, GEAR
TROCEADORA DE PAJA - ALOJAMIENTO, ENGRANAJE
TRINCIAPAGLIA - SCATOLA INGRANAGGI
09F-05 p1 07/09

STRAW CHOPPER - HOUSING, GEAR


BROYEUR - BOÎTIER, RÉDUCTEUR
STRAW CHOPPER - HOUSING, GEAR
STRAW CHOPPER - HOUSING, GEAR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

419764A1 1 Inc. 8, 13 - 23, 29 - 41, 52 - 54, 57 - 62


GEARBOX CAJA DEL CAMBIO SCATOLA CAMBIO 530S
GETRIEBE BOITE DE VITESSES GEARKASSE TANDWIELKAST
1 364320A2 1 Drive, 15 OD, 5 Groove Pulley
PULLEY POLEA PULEGGIA 6560
RIEMENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
2 181211C1 1 HUB CUBO MOZZO 4560
NABE MOYEU NAV NAAF
3 566206R2 3 BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
4 429-1110 3 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
5 492-21062 3 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
6 496-41066 3 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
7 181363C1 AR 0,06 in SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG DIKTEPLAAT
8 181278C1 1 HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 014V
GEHÄUSE CARTER HUS HUIS
9 433-828 6 BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
10 425-108 6 NUT, 1/2"-13, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
11 80679 6 WASHER, LOCK, 1/2" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
12 496-41053 6 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
13 86568834 2 PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
14 181274C1 1 HUB CUBO MOZZO 4560
NABE MOYEU NAV NAAF
15 413-620 10 BOLT, Hex, 3/8"-16 x 1 1/4", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
16 492-11038 10 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
17 238-5250 2 O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
18 298029R91 2 BEARING, CONE CONO CONO DEL CUSCINETTO P690
KEGEL CONE DE ROULEMENT LEJEKONUS KEGEL
19 ST874A 2 BEARING, CUP PISTA DE RODAMIENTO ANELLO CUSCINETTO 062A
LAGERSCHALE CUVETTE ROULEMENT LEJERING LAGER, CUP
20 181287C1 1 Front SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
21 181288C1 1 Rear SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
23 411043A1 1 SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL AS

2399 2388
09F-05 p2 07/09

TALHADOR DE PALHA - ALOJAMENTO, ENGRENAGEM


STRAW CHOPPER - HOUSING, GEAR
TROCEADORA DE PAJA - ALOJAMIENTO, ENGRANAJE
TRINCIAPAGLIA - SCATOLA INGRANAGGI
09F-05 p2 07/09

STRAW CHOPPER - HOUSING, GEAR


BROYEUR - BOÎTIER, RÉDUCTEUR
STRAW CHOPPER - HOUSING, GEAR
STRAW CHOPPER - HOUSING, GEAR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

24 231-42116 1 NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263


SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
25 86609684 1 NUT, LOCK, 1 1/4"-7, GB NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
26 496-21106 1 WASHER, 1 1/16" x 2" x .209", Hardened
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
28 87301675 1 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
29 181269C1 1 SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
1315284C1 1 Inc. 30 PACKAGE PAQUETE CONFEZIONE 5920
PACKUNG COLIS PAKNING PACKAGE
30 181255C1 1 Ring Snap, 2,59 mm (0,102 in) (NSS)
RING, SNAP ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRÊT LÅSERING RING, SNAP
30 181256C1 1 2,67 mm (0,105 in) (NSS) SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING SNAP RING
30 181257C1 1 2,74 mm (0,108 in) (NSS) SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING SNAP RING
30 181258C1 1 2,82 mm (0,111 in) (NSS) SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING SNAP RING
30 181259C1 1 2,89 mm (0,114 in) (NSS) SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING SNAP RING
30 181260C1 1 2,97 mm (0,117 in) SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING SNAP RING
30 181261C1 1 3,05 mm (0,120 in) SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING SNAP RING
30 181262C1 1 3,12 mm (0,123 in) SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING SNAP RING
30 181263C1 1 3,20 mm (0,126 in) SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING SNAP RING
30 181264C1 1 3,28 mm (0,129 in) SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING SNAP RING
30 181265C1 1 3,35 mm (0,132 in) SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING SNAP RING
30 181266C1 1 3,43 mm (0,135 in) (NSS) SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING SNAP RING
33 191245C2 1 HUB CUBO MOZZO 4560
NABE MOYEU NAV NAAF
34 217-84 2 PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
195484C2 1 Inc. 35 KIT, SHIM JUEGO DE CALCES KIT SPESSORE P688
SATZ UNTERLEGSCHEIBEN JEU DE CALES KIT, AFSTANDSSTYKKE PACKAGE, SHIMS
35 194548C1 4 0.005 (NSS) SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
35 194549C1 4 0.007 (NSS) SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT

2399 2388
09F-05 p3 07/09

TALHADOR DE PALHA - ALOJAMENTO, ENGRENAGEM


STRAW CHOPPER - HOUSING, GEAR
TROCEADORA DE PAJA - ALOJAMIENTO, ENGRANAJE
TRINCIAPAGLIA - SCATOLA INGRANAGGI
09F-05 p3 07/09

STRAW CHOPPER - HOUSING, GEAR


BROYEUR - BOÎTIER, RÉDUCTEUR
STRAW CHOPPER - HOUSING, GEAR
STRAW CHOPPER - HOUSING, GEAR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

35 194550C1 2 0.020 (NSS) SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S


UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
36 ST2071 1 BEARING, CONE CONO CONO DEL CUSCINETTO P690
KEGEL CONE DE ROULEMENT LEJEKONUS KEGEL
37 17498D 1 BEARING, CUP PISTA DE RODAMIENTO ANELLO CUSCINETTO 062A
LAGERSCHALE CUVETTE ROULEMENT LEJERING LAGER, CUP
38 618023R91 1 1-3/8 inch ID BEARING, CONE CONO CONO DEL CUSCINETTO P690
KEGEL CONE DE ROULEMENT LEJEKONUS KEGEL
39 618024R1 1 2-1/2 OD BEARING, CUP PISTA DE RODAMIENTO ANELLO CUSCINETTO 062A
LAGERSCHALE CUVETTE ROULEMENT LEJERING LAGER, CUP
40 192527C1 1 SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
41 181195C1 1 SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL AS
42 425-1314 1 NUT, SLOTTED TUERCA ENTALLADA DADO SCANALATO Z477
KRONENMUTTER ECROU A ENCOCHES KÆRVMØTRIK NUT, SLOTTED
50 432-828 1 PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
51 496-21094 1 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
52 396-11119 1 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
53 54-2006 1 TN-06 NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
54 55-2006 1 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
55 87745589 2 SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
56 1315264C1 1 Chopper Drive & Driven Dual, 7 in OD, 14 in OD
PULLEY POLEA PULEGGIA 6560
RIEMENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
57 181281C1 1 COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL DEKSEL
58 413-512 10 BOLT, Hex, 5/16"-18 x 3/4", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
59 492-11031 10 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
60 144041 1 3/4 PT x 3/8 PT NUT, TUBE TUERCA DE TUBERÍA DADO, TUBO 0030
ROHRMUTTER ECROU DE TUYAUTERIE SLANGEMØTRIK NUT, TUBE
61 219-436 1 BREATHER RESPIRADERO SFIATATOIO 145S
ENTLÜFTER RENIFLARD UDLUFTNINGSSKRUE ONTLUCHTER
188814C1 1 Set, Cut Bevel, If Used, Inc. 62
GEAR, BEVEL PAR CONICO COPPIA CONICA 285C
KEGELRAD COUPLE CONIQUE KRON- OG SPIDSHJUL KONISCHE KOPPELINGEN
62 181280C1 1 23T (NSS) GEAR, BEVEL PAR CONICO COPPIA CONICA 285C
KEGELRAD COUPLE CONIQUE KRON- OG SPIDSHJUL KONISCHE KOPPELINGEN
62 181279C1 1 24T (NSS) GEAR, BEVEL PAR CONICO COPPIA CONICA 285C
KEGELRAD COUPLE CONIQUE KRON- OG SPIDSHJUL KONISCHE KOPPELINGEN

2399 2388
09F-05 p4 07/09

TALHADOR DE PALHA - ALOJAMENTO, ENGRENAGEM


STRAW CHOPPER - HOUSING, GEAR
TROCEADORA DE PAJA - ALOJAMIENTO, ENGRANAJE
TRINCIAPAGLIA - SCATOLA INGRANAGGI
09F-05 p4 07/09

STRAW CHOPPER - HOUSING, GEAR


BROYEUR - BOÎTIER, RÉDUCTEUR
STRAW CHOPPER - HOUSING, GEAR
STRAW CHOPPER - HOUSING, GEAR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

243333A1 1 Forged Bevel, If Used, Inc. 62


GEAR, BEVEL PAR CONICO COPPIA CONICA 285C
KEGELRAD COUPLE CONIQUE KRON- OG SPIDSHJUL KONISCHE KOPPELINGEN
62 243335A1 1 (NSS) GEAR-SET JUEGO DE PINONES INGRANAGGIO, SET DI 3840
ZAHNRADSATZ JEU-DE-PIGNONS GEAR-SET GEAR-SET
62 243334A1 1 (NSS) GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 3820
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL TANDWIEL
63 87629040 2 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING

2399 2388
09F-06 p1 08/07

TALHADOR DE PALHA - ROTOR E CÔNCAVO


STRAW CHOPPER - ROTOR AND CONCAVE
TROCEADORA DE PAJA - ROTOR Y CONCAVA
TRINCIAPAGLIA - ROTORE E CONTROROTORE
09F-06 p1 08/07

STRAW CHOPPER - ROTOR AND CONCAVE


BROYEUR - ROTOR ET CONTRE-BATTEUR
STRAW CHOPPER - ROTOR AND CONCAVE
STRAW CHOPPER - ROTOR AND CONCAVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87316367 1 ROTOR CONJUNTO, Inc. 2 - 5, 9


ROTOR ASSY. ROTOR (CONJUNTO) GRUPPO ROTORE P492
ROTOR (KPLT.) ROTOR (ASSEMBLE) ROTOR ASSY. ROTOR ASSY.
2 413-816 56 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
3 231-5148 56 PORCA, Flg, USR, 1/2"-13 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
4 1346984C1 18 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 6400
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
5 442832A1 1 JOGO LAMINAS, Chopper Rotor Blades, Set of 2 Includes Hardware
SET OF BLADES JUEGO CUCHILLA CONFEZIONE, LAMA T012
MESSERSATZ JEU DE LAMES SÆT AF BLADE SET MESSEN
6 495-81063 2 ARRUELA PLANA, 29/32" x 2" x .179"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
6 495-81062 1 ARRUELA PLANA, 29/32" x 2" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
7 495-81211 6 ARRUELA PLANA, 1 11/32" x 2" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
8 87614520 1 ESPAÇADOR SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
9 425-1314 2 PORCA ENTALHADA, 7/8"-14, G5
NUT, SLOTTED TUERCA ENTALLADA DADO SCANALATO Z477
KRONENMUTTER ECROU A ENCOCHES KÆRVMØTRIK NUT, SLOTTED
10 432-828 1 GRAMPO, 1/8" x 1 3/4" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
11 455111R91 2 ROLAMENTO BEARING, BALL RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERA 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE LAGER, KOGEL
12 87313329 2 BRAÇADEIRA COLLAR ABRAZADERA FASCETTA 031F
SPANNSATZ COLLIER SLANGEBAAND SPANKRAAG
13 1307583C1 4 FLANGE, If Used FLANGE TAPA FLANGIA 3360
FLANSCH FLASQUE FLANGE FLENS
13 663562R1 4 FLANGE, If Used FLANGE TAPA FLANGIA 3360
FLANSCH FLASQUE FLANGE FLENS
14 231-5148 12 PORCA, Flg, USR, 1/2"-13 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
16 144700A2 1 SUPORTE, Left Hand SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
17 413-616 7 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 1", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
17 413-620 1 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 1 1/4", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

2399 2388
09F-06 p2 08/07

TALHADOR DE PALHA - ROTOR E CÔNCAVO


STRAW CHOPPER - ROTOR AND CONCAVE
TROCEADORA DE PAJA - ROTOR Y CONCAVA
TRINCIAPAGLIA - ROTORE E CONTROROTORE
09F-06 p2 08/07

STRAW CHOPPER - ROTOR AND CONCAVE


BROYEUR - ROTOR ET CONTRE-BATTEUR
STRAW CHOPPER - ROTOR AND CONCAVE
STRAW CHOPPER - ROTOR AND CONCAVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

17 9706726 8 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1", Serr


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
18 495-11041 16 ARRUELA PLANA, 3/8", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
19 492-11038 20 ARRUELA-TRAVA, 3/8" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
20 425-106 8 PORCA, 3/8"-16, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
20 231-5146 8 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
21 87315093 1 PACOTE, Inc. 22 - 24A PACKAGE PAQUETE CONFEZIONE 5920
PACKUNG COLIS PAKNING PACKAGE
22 87315088 12 LAMINA BLADE CUCHILLA LAMA 0700
MESSERBLATT LAME KNIV MES
23 87315089 1 LAMINA, Concave End BLADE CUCHILLA LAMA 0700
MESSERBLATT LAME KNIV MES
24 412-412 26 PARAFUSO, Short NK, 1/4"-20 x 3/4", G2
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
24A 231-5344 26 CONTRA PORCA, Flg, 1/4"-20
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
25 395513A1 1 HASTE, Right Hand ROD VARILLA ASTA 7250
STANGE TRINGLE STANG STANG
26 432-812 4 GRAMPO, 1/8" x 3/4" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
27 495-11041 4 ARRUELA PLANA, 3/8", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
28 87379133 1 CONJUNTO, Bottom ASSEMBLY CONJUNTO GROUPO Z489
ZUSAMMENBAU ENSEMBLE ASSEMBLY ASSEMBLY
29 496-41041 4 ARRUELA PLANA, 13/32" x 1 1/8" x .134"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
30 182950C1 1 SUPORTE, Rear SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
31 477-73812 27 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
32 231-5146 27 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
33 182948C2 1 DEFLETOR, Left Hand DEFLECTOR DEFLECTOR DEFLETTORE 020D
UMLENKBLECH DEFLECTEUR AFLEDEPLADE VERDEELPLAAT
34 182949C2 1 DEFLETOR, Right Hand DEFLECTOR DEFLECTOR DEFLETTORE 020D
UMLENKBLECH DEFLECTEUR AFLEDEPLADE VERDEELPLAAT
35 182895C1 2 LIMA FILLER GOLLETE TUBO DI RIEMPIMENTO 3220
FÜLLSTÜCK GOULOT MELLEMSTYKKE FILLER

2399 2388
09F-06 p3 08/07

TALHADOR DE PALHA - ROTOR E CÔNCAVO


STRAW CHOPPER - ROTOR AND CONCAVE
TROCEADORA DE PAJA - ROTOR Y CONCAVA
TRINCIAPAGLIA - ROTORE E CONTROROTORE
09F-06 p3 08/07

STRAW CHOPPER - ROTOR AND CONCAVE


BROYEUR - ROTOR ET CONTRE-BATTEUR
STRAW CHOPPER - ROTOR AND CONCAVE
STRAW CHOPPER - ROTOR AND CONCAVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

36 182893C1 2 DOBRADIÇA HINGE BISAGRA CERNIERA 4260


SCHARNIER CHARNIERE HÆNGSEL SCHARNIER
37 182980C1 1 HASTE ROD VARILLA ASTA 7250
STANGE TRINGLE STANG STANG
38 182931C1 1 SUPORTE, Rear SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
39 144706A4 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
40 425-148 2 PORCA, Jam, 1/2"-13, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
41 477-73812 14 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
42 231-5146 14 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
43 144701A1 1 PLACA LATERAL, Rotor, Right Hand
PLATE, SIDE COSTADO PIASTRA, LATERALE Z323
SEITENPLATTE FLANC SIDEPLADE PLATE, SIDE
49 391218A1 2 TIRA STRAP BANDA BANDELLA 8630
GURT SANGLE STROP RIEM
50 409-7620 2 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1 1/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
51 396337A1 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
52 396277A1 1 EIXO SHAFT EJE ALBERO 016A
WELLE ARBRE AKSEL AS
53 402987A1 1 MACANETA GRIP MANGO IMPUGNATURA 4000
GRIFF POIGNEE DE MANETTE GREB GRIP
54 485-13116 6 JOGO PARAFUSO, Sq Hd, 5/16"-18 x 1", Cup pt
SET SCREW TORNILLO DE AJUSTE VITE DI FERMO P327
GEWINDESTIFT VIS DE RÉGLAGE PINOLSKRUE KRACHTBRON
55 425-105 6 PORCA, 5/16"-18, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
56 432-820 2 GRAMPO, 1/8" x 1 1/4" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
57 495-81056 AR ARRUELA PLANA, 29/32" x 1 1/2" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
58 495-81057 AR ARRUELA PLANA, 29/32" x 1 1/2" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
59 391221A1 1 EIXO SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL AS
60 391229A1 2 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
61 391222A1 1 HASTE, Left Hand ROD VARILLA ASTA 7250
STANGE TRINGLE STANG STANG

2399 2388
09F-06 p4 08/07

TALHADOR DE PALHA - ROTOR E CÔNCAVO


STRAW CHOPPER - ROTOR AND CONCAVE
TROCEADORA DE PAJA - ROTOR Y CONCAVA
TRINCIAPAGLIA - ROTORE E CONTROROTORE
09F-06 p4 08/07

STRAW CHOPPER - ROTOR AND CONCAVE


BROYEUR - ROTOR ET CONTRE-BATTEUR
STRAW CHOPPER - ROTOR AND CONCAVE
STRAW CHOPPER - ROTOR AND CONCAVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

62 391230A1 2 PIVOTE PIVOT PIVOTE ARTICOLAZIONE 093A


DREHPUNKT PIVOT TAP PIVOT
63 480523R1 1 PINO SPLIT PIN/SAFETY PIN PASADOR PERNO DIVISO Z510
SICHERUNGSSPLINT GOUPILLE SPLIT/SIKKERHEDSBOLT SPLITPEN/VEILIGHEIDSPEN
64 87315090 1 BARRA, Chopper Concave BAR BARRA BARRA 530B
STAB BARRE BJÆLKE STAAF
65 87629039 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
66 87629040 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING

2399 2388
SECTION INDEX
Cabina e Ar-condicionado
09G-01 CABINE - ESTRUTURA E PÁRA-BRISA
09G-02 CABINE - MONTAGEM DA PORTA, LADO ESQUERDO
09G-03 CABINE - MONTAGEM DA PORTA, LADO DIREITO
09G-04 CABINE - JANELA, TRASEIRA - ABRÍVEL
09G-05 CABINE - TAPETE E ISOLAMENTO
09G-06 CABINE - TETO
09G-07 CABINE - INTERIOR
09G-08 CABINE - CONSOLE, LADO DIREITO
09G-09 ASSENTO, TREINAMENTO - BANDEJA DE ARMAZENAMENTO
09G-10 ASSENTO, TREINAMENTO - CORREIAS
09G-11 ASSENTO, OPERADOR - SUSPENSÃO PNEUMÁTICA - ESTOFAMENTO E BOTÕES
09G-12 ASSENTO, OPERADOR - SUSPENSÃO PNEUMÁTICA - PLACA E CORREDIÇAS
09G-13 ASSENTO, OPERADOR - SUSPENSÃO
09G-14 AQUECEDOR - AR CONDICIONADO - FRESTAS E TUBOS DE AR
09G-15 AQUECEDOR - AR CONDICIONADO - AR CONDICIONADO DA CABINE, EXTERIOR
09G-16 AQUECEDOR - AR CONDICIONADO
09G-17 CONJUNTO DA CAIXA - AR CONDICIONADO, BSN HAJ0295001
09G-18 SISTEMA DE AQUECIMENTO - CONEXÕES DA CABINE/CHASSI ATÉ O MOTOR
09G-19 AQUECEDOR - AR CONDICIONADO - COMPRESSOR ATÉ AS CONEXÕES DO
CONDENSADOR E DA CABINE/CHASSIS
09G-20 AR CONDICIONADO - MONTAGEM E TRANSMISSÃO DO COMPRESSOR
09G-21 CABINE - ESPELHO, RETROVISOR COM LUZ DE ADVERTÊNCIA
09G-22 CABINE - ESPELHO, RETROVISOR - INTERIOR
09G-23 EXTINTOR DE INCÊNDIOS
09G-24 PALA
09G-01 p1 06/09

CABINE - ESTRUTURA E PÁRA-BRISA


CAB - FRAME AND WINDSHIELD
CABINA - BASTIDOR Y PARABRISAS
CABINA - TELAIO E PARABREZZA
09G-01 p1 06/09

CAB - FRAME AND WINDSHIELD


CABINE - CADRE ET PARE-BRISE
CAB - FRAME AND WINDSHIELD
CAB - FRAME AND WINDSHIELD

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 120140A2 1 TAMPA, Cab, Front COVER TAPA COPERCHIO 2250


DECKEL COUVERCLE COVER COVER
2 139597A2 1 TAMPA, Cab, LH COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
3 139598A3 1 TAMPA, Cab, RH COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
4 260-16516 6 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #10 x 1"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
5 60-6708T1 4 PORCA ESPECIAL NUT, SPECIAL TUERCA ESPECIAL DADO SPECIALE P838
SPEZIALMUTTER DOUILLE DE CENTRAGE SPECIALMØTRIK NUT, SPECIAL
6 1 275196A2 1 PLACA, Inc. 9, 38 PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
7 1 275195A2 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
8 191216A1 8 PARAFUSO, Hex Wash Hd, #10-24 x 5/8"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
9 282857A1 1 DECALCOMANIA, Connector Cover
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
10 137293A1 4 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 6400
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
11 122819A2 1 TETO RÍGIDO, Inc. 12, 13 ROOF TECHO TETTO Z034
DACH TOIT HARD TOP HARD DAK
12 614-8040 4 PARAFUSO, Hex, M8 x 40, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
13 230484A1 4 PORCA, M8 - 1,25 NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
13A 131-839 16 PORCA, U, #10-16, Panel type
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
14 191216A1 7 PARAFUSO, Hex Wash Hd, #10-24 x 5/8"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
15 353-593 4 BUJÃO, 2-1/2 ID PLUG TAPÓN TAPPO 6400
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
16 141758A3 1 TAMPA COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
17 2 1987144C1 1 DECALCOMANIA, Axial-Flow, Not Illustrated
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
18 413-416 3 PARAFUSO, Hex, 1/4"-20 x 1", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

(1) Nota: o kit conector do cabo positivo de potência, 311906A1, monta-se atrás de Refs. 6 e 7. Ver grupo 04-13
(2) Ver grupo 09H-18, REF 16

2399 2388
09G-01 p2 06/09

CABINE - ESTRUTURA E PÁRA-BRISA


CAB - FRAME AND WINDSHIELD
CABINA - BASTIDOR Y PARABRISAS
CABINA - TELAIO E PARABREZZA
09G-01 p2 06/09

CAB - FRAME AND WINDSHIELD


CABINE - CADRE ET PARE-BRISE
CAB - FRAME AND WINDSHIELD
CAB - FRAME AND WINDSHIELD

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

19 116809A5 1 PARA-BRISA WINDSHIELD PARABRISAS PARABRISA P081


WINDSCHUTZSCHEIBE PARE-BRISE FORRUDE WINDSCREEN
20 117707A3 4 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
20A 495-11041 6 ARRUELA PLANA, 3/8", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
21 825-5148 4 PORCA, M8, Flg Ser NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
21 829-1408 4 PORCA, M8, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
22 97268C1 16 ESPAÇADOR SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
23 425-104 3 PORCA, 1/4"-20, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
24 232846A2 1 TAMPA COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
25 {87528073} 1 CAB Frame Assembly

26 353-402 10 BUJÃO, Dome, .375" hole, Nylon, Exterior Trim


PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
26A 353-400 2-4 BUJÃO, Dome, .250" hole, Nylon, Cab Exterior
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
26B 353-411 2 BUJÃO, Dome, 1.000" hole, Nylon, Antenna Hole
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
27 1 238638A1 1 SÍMBOLO, AFS, If Used EMBLEM SIMBOLO EMBLEMA 157S
EMBLEM EMBLÈME EMBLEM EMBLEEM
27 2 186882A1 1 EMBLEMA CASE/IH, Case IH, If Used
EMBLEM CASE/IH EMBLEMA CASE/IH EMBLEMA CASE/IH P030
CASE/IH EMBLEM SYMBOLE CASE/IH EMBLEM CASE/IH EMBLEM CASE/IH
28 131-431 2 CONTRA PORCA, Self, Threading, 1/4"
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
30 3 246752A1 1 PLACA, RH, For Attaching Parts
PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
31 247058A1 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
32 191216A1 4 PARAFUSO, Hex Wash Hd, #10-24 x 5/8"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
33 246753A1 1 PLACA, LH PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT

(1) Ver grupo 09H-18, REF 13A


(2) Ver grupo 09H-18, REF 8
(3) Ver grupo 09G-15, REF 12

2399 2388
09G-01 p3 06/09

CABINE - ESTRUTURA E PÁRA-BRISA


CAB - FRAME AND WINDSHIELD
CABINA - BASTIDOR Y PARABRISAS
CABINA - TELAIO E PARABREZZA
09G-01 p3 06/09

CAB - FRAME AND WINDSHIELD


CABINE - CADRE ET PARE-BRISE
CAB - FRAME AND WINDSHIELD
CAB - FRAME AND WINDSHIELD

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

34 252676A1 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720


DICTHUNG JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
35 251548A1 3 CINTA, 63,5 mm (2-1/2 in), Cut From 251550A1 (NSS)
TAPE, ADHESIVE CINTA NASTRO 8960
BAND RUBAN ADHESIF BÅND TAPE
35 251549A1 1 CINTA, 160 mm (6-1/4 in), Cut From 251550A1
TAPE, ADHESIVE CINTA NASTRO 8960
BAND RUBAN ADHESIF BÅND TAPE
36 825-5148 6 PORCA, M8, Flg Ser NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
37 495-81135 2 ARRUELA PLANA, 13/32" x 1" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
38 1 224636A1 3 DECALCOMANIA, Connector Cover
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
39 320451A1 1 BRACADEIRA, Display Mounting
BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL

(1) Ver grupo 09H-23, REF 17

2399 2388
09G-02 p1 04/08

CABINE - MONTAGEM DA PORTA, LADO ESQUERDO


CAB - DOOR ASSY, LEFT HAND
CABINA - MONTAJE DE LA PUERTA, LADO IZQUIERDO
CABINA - GRUPPO SPORTELLO SINISTRO
09G-02 p1 04/08

CAB - DOOR ASSY, LEFT HAND


CABINE - PORTE, GAUCHE
CAB - DOOR ASSY, LEFT HAND
CAB - DOOR ASSY, LEFT HAND

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

259688A2 1 PORTA, Left Hand, Inc. 1 - 22


DOOR PUERTA PORTA 2780
TUER PORTE DØR DEUR
1 {303800A1} 1 DOOR, Inc. Hinge (NSS)

3 117711A1 1 MANILHA HANDLE MANECILLA MANIGLIA 4120


GRIFF POIGNÉE HAANDTAG HENDEL
4 176022A2 1 PÁRA-CHOQUE, Bumper BUMPER PARACHOQUES PARAURTI 036P
PUFFER PARE-CHOCS KOFANGER SCHOKDEMPER
5 177092A1 2 PARAFUSO SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDENVIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
6 123946A2 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
7 123937A2 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
8 109171C1 1 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 1140
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
9 303888A1 3 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
10 175578C1 1 ISOLANTE INSULATOR AISLADOR ISOLANTE 4680
ISOLATOR ISOLANT ISOLATOR ISOLATIE,ALGEMEEN
11 195649A1 1 MANILHA HANDLE MANECILLA MANIGLIA 4120
GRIFF POIGNÉE HAANDTAG HENDEL
12 564791R1 2 PORCA, 1/4 NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
13 117714A1 1 TRINCO LATCH PESTILLO CHIAVISTELLO 5020
KLINKE LOQUET PAL KLINK
14 60-6423T1 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 1380
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL RESERVOIRDOP
15 443-12512 4 PARAFUSO, Cross Flat Hd, 1/4"-20 x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
16 127498A2 1 TAMPA COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
17 140-111 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, 1/4"-20 x 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
18 131-610 1 PORCA, U, Ret, 1/4"-20 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
19 458-48 1 PARAFUSO, Hex Flg, 1/4"-20 x 1/2", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
20 194174A1 1 JUNTA, Large GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
21 194175A1 2 JUNTA, Small GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK

2399 2388
09G-02 p2 04/08

CABINE - MONTAGEM DA PORTA, LADO ESQUERDO


CAB - DOOR ASSY, LEFT HAND
CABINA - MONTAJE DE LA PUERTA, LADO IZQUIERDO
CABINA - GRUPPO SPORTELLO SINISTRO
09G-02 p2 04/08

CAB - DOOR ASSY, LEFT HAND


CABINE - PORTE, GAUCHE
CAB - DOOR ASSY, LEFT HAND
CAB - DOOR ASSY, LEFT HAND

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

22 458-416 1 PARAFUSO, Hex Flg, 1/4"-20 x 1", G5, Full Thd


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
24 144006A1 1 CILINDRO CYLINDER CILINDRO CILINDRO 164C
ZYLINDER VERIN CYLINDER CYLINDER
25 F44882 2 ESFERA BALL BOLA SFERA 0460
KUGEL BILLE KUGLE KOGEL
26 231-1445 2 CONTRA PORCA, 5/16"-18, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
27 F44883 2 FIXADOR CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 045F
KLEMME CLIP KLIPS KLEM
28 234089A1 1 GUARNICAO PORTA, 4483 mm (176-1/2 in), Door
SEAL, DOOR JUNTA DE PUERTA TENUTA, SPORTELLO Z529
TÜRDICHTUNG JOINT DE PORTE DØRFORSEGLING SEAL, DOOR
29 281-14512 16 PARAFUSO, Hex Wash Hd, #10 x 3/4"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDENVIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
30 495-31022 16 ARRUELA PLANA, #10 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
31 117716A1 1 PROTETOR PROTECTOR PROTECTOR PROTETTORE 6540
SCHUTZVORRICHTUNG PROTECTEUR PROTECTOR PROTECTOR
32 117717A2 1 ESPAÇADOR SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
33 814-12060 1 PARAFUSO, Hex, M12 x 60, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
34 117718A1 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
35 496-21053 AR ARRUELA PLANA, 17/32" x 1 1/16" x .134"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
36 193316A1 1 CALCO DE AFINACAO, Shim
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
37 232801A1 1 GUARNICAO PORTA, 1016 mm (40 in), Door
SEAL, DOOR JUNTA DE PUERTA TENUTA, SPORTELLO Z529
TÜRDICHTUNG JOINT DE PORTE DØRFORSEGLING SEAL, DOOR
38 613-8020 2 PARAFUSO, Hex, M8 x 20, 8.8, Full Thd, Not Illustrated
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

2399 2388
09G-03 p1 06/09

CABINE - MONTAGEM DA PORTA, LADO DIREITO


CAB - DOOR ASSY, RIGHT HAND
CABINA - MONTAJE DE LA PUERTA, LADO IZQUIERDO
CABINA - GRUPPO SPORTELLO DESTRO
09G-03 p1 06/09

CAB - DOOR ASSY, RIGHT HAND


CABINE - PORTE, DROITE
CAB - DOOR ASSY, RIGHT HAND
CAB - DOOR ASSY, RIGHT HAND

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 186390A2 1 PORTA, RH DOOR PUERTA PORTA 2780


TUER PORTE DØR DEUR
3 1955184C1 1 ALAVANCA LEVER PALANCA LEVA 045L
HEBEL LEVIER HAANDTAG HEFBOOM
4 194190A2 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
5 97006C1 2 PARAFUSO, M6 x 20 BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
5A 225913A1 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
6 109171C1 2 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 1140
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
7 97005C1 2 PORCA, M6 NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
8 117067A1 8 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #10-24 x 3/4"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN
VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
9 492-11010 8 ARRUELA-TRAVA, #10 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
10 117723A2 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
11 613-8020 2 PARAFUSO, Hex, M8 x 20, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
12 117724A1 1 PINO PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PEN
13 825-5148 3 PORCA, M8, Flg Ser NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
14 234089A1 1 GUARNICAO PORTA, 4483 mm (176-1/2 in), Door
SEAL, DOOR JUNTA DE PUERTA TENUTA, SPORTELLO Z529
TÜRDICHTUNG JOINT DE PORTE DØRFORSEGLING SEAL, DOOR
15 495-11041 2 ARRUELA PLANA, 3/8", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
16 193316A1 1 CALCO DE AFINACAO SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG DIKTEPLAAT
17 232801A1 1 GUARNICAO PORTA, 1016 mm (40 in), Door
SEAL, DOOR JUNTA DE PUERTA TENUTA, SPORTELLO Z529
TÜRDICHTUNG JOINT DE PORTE DØRFORSEGLING SEAL, DOOR

2399 2388
09G-04 p1 06/09

CABINE - JANELA, TRASEIRA - ABRÍVEL


CAB - WINDOW, REAR - OPENABLE
CABINA - VENTANA, TRASERA - ABRIBLE
CABINA - FINESTRINO POSTERIORE - APRIBILE
09G-04 p1 06/09

CAB - WINDOW, REAR - OPENABLE


CABINE - VITRE, ARRIÈRE - OUVRABLE
CAB - WINDOW, REAR - OPENABLE
CAB - WINDOW, REAR - OPENABLE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

247703A1 1 VIDRO, Openable, Inc. 1 - 18


GLASS VIDRIO VETRO 3900
GLAS VITRE GLAS VENSTERGLAS
1 247904A1 1 ESTRUTURA PARA-BRISA, Lower
FRAME, WINDOW CUADRO DE VENTANA TELAIO DEL FINESTRINO Z317
FENSTERRAHMEN CADRE DE FENETRE VINDUESRAMME FRAME, WINDOW
2 247903A1 1 ESTRUTURA PARA-BRISA, Upper
FRAME, WINDOW CUADRO DE VENTANA TELAIO DEL FINESTRINO Z317
FENSTERRAHMEN CADRE DE FENETRE VINDUESRAMME FRAME, WINDOW
3 246010A1 1 ANEL DE VEDAÇÃO, Lower Frame
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
4 246009A1 1 ANEL DE VEDAÇÃO, Upper Frame
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
5 248379A1 2 PLACA, Hinge, Inner PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
6 248377A1 2 PLACA, Hinge, Outer PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
7 248380A1 1 DOBRADIÇA, RH HINGE BISAGRA CERNIERA 4260
SCHARNIER CHARNIERE HÆNGSEL SCHARNIER
8 248381A1 1 DOBRADIÇA, LH HINGE BISAGRA CERNIERA 4260
SCHARNIER CHARNIERE HÆNGSEL SCHARNIER
9 248410A1 2 PARAFUSO, 5/16 SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
10 249363A1 4 CINTA ADESIVA, 40 mm , Cut From 248383A1
ADHESIVE STRIP CINTA ADHESIVA ADESIVO Z391
KLEBEBAND BANDE ADHÉSIVE SELVKLÆBENDE LISTE ADHESIVE STRIP
11 248375A1 1 VIDRO GLASS VIDRIO VETRO 3900
GLAS VITRE GLAS VENSTERGLAS
12 248385A1 6 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
13 248384A1 6 PORCA NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
14 248376A1 2 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
15 249009A1 8 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #8-32 x 3/8"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
16 249364A1 2 TRAVA LOCK CERRADURA SERRATURA 5320
SCHLOSS SERRURE LÅS SLOT
17 249684A1 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
18 260-14416 4 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #8 x 1"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
19 253771A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT

2399 2388
09G-04 p2 06/09

CABINE - JANELA, TRASEIRA - ABRÍVEL


CAB - WINDOW, REAR - OPENABLE
CABINA - VENTANA, TRASERA - ABRIBLE
CABINA - FINESTRINO POSTERIORE - APRIBILE
09G-04 p2 06/09

CAB - WINDOW, REAR - OPENABLE


CABINE - VITRE, ARRIÈRE - OUVRABLE
CAB - WINDOW, REAR - OPENABLE
CAB - WINDOW, REAR - OPENABLE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

20 191216A1 AR PARAFUSO, Hex Wash Hd, #10-24 x 5/8"


SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDENVIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
21 231-51409 4 PORCA, Flg, USR, #10-24, Not Illustrated
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2399 2388
09G-05 p1 08/07

CABINE - TAPETE E ISOLAMENTO


CAB - FLOOR MAT AND INSULATION
CABINA - ALFOMBRILLA Y AISLAMIENTO
CABINA - TAPPETINI E ISOLAMENTO
09G-05 p1 08/07

CAB - FLOOR MAT AND INSULATION


CABINE - REVÊTEMENT DU PLANCHER ET ISOLATION
CAB - FLOOR MAT AND INSULATION
CAB - FLOOR MAT AND INSULATION

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 132228A1 1 TAPETE, Cab MAT ALFOMBRA TAPPETINO 5510


TEPPICH TAPIS MÅTTE MAT
2 136485A1 1 TAPETE, Floor, Front MAT ALFOMBRA TAPPETINO 5510
TEPPICH TAPIS MÅTTE MAT
3 136484A1 1 TAPETE, Floor MAT ALFOMBRA TAPPETINO 5510
TEPPICH TAPIS MÅTTE MAT
4 125038A1 1 ESPUMA ISOLANTE, Floor, Right Hand Rear
INSULATION, FOAM ESPUMA AISLANTE SCHIUMA ISOLANTE 051S
ISOLIERSCHAUM MOUSSE ISOLANTE SKUM ISOLERING ISOLATIESCHUIM
5 125037A2 1 ESPUMA ISOLANTE, Floor, LH Rear
INSULATION, FOAM ESPUMA AISLANTE SCHIUMA ISOLANTE 051S
ISOLIERSCHAUM MOUSSE ISOLANTE SKUM ISOLERING ISOLATIESCHUIM
6 247007A1 1 ESPUMA ISOLANTE, Lower RH
INSULATION, FOAM ESPUMA AISLANTE SCHIUMA ISOLANTE 051S
ISOLIERSCHAUM MOUSSE ISOLANTE SKUM ISOLERING ISOLATIESCHUIM
7 125040A2 1 ESPUMA ISOLANTE, Lower RH Rear
INSULATION, FOAM ESPUMA AISLANTE SCHIUMA ISOLANTE 051S
ISOLIERSCHAUM MOUSSE ISOLANTE SKUM ISOLERING ISOLATIESCHUIM
8 119486A1 1 ESPUMA ISOLANTE, Lower Rear Center
INSULATION, FOAM ESPUMA AISLANTE SCHIUMA ISOLANTE 051S
ISOLIERSCHAUM MOUSSE ISOLANTE SKUM ISOLERING ISOLATIESCHUIM
9 125041A3 1 ESPUMA ISOLANTE, Lower LH Rear
INSULATION, FOAM ESPUMA AISLANTE SCHIUMA ISOLANTE 051S
ISOLIERSCHAUM MOUSSE ISOLANTE SKUM ISOLERING ISOLATIESCHUIM
10 125042A2 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
11 137944A2 1 ESPUMA ISOLANTE, Center Rear
INSULATION, FOAM ESPUMA AISLANTE SCHIUMA ISOLANTE 051S
ISOLIERSCHAUM MOUSSE ISOLANTE SKUM ISOLERING ISOLATIESCHUIM
12 137945A1 1 ESPUMA ISOLANTE, Upper Rear
INSULATION, FOAM ESPUMA AISLANTE SCHIUMA ISOLANTE 051S
ISOLIERSCHAUM MOUSSE ISOLANTE SKUM ISOLERING ISOLATIESCHUIM
13 266-53516 4 PARAFUSO, Cross Oval Hd, #10 x 1"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN
VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
14 182658A1 1 PARA-SOL CARPET ALFOMBRA TAPPETO P015
TEPPICH CARPETTE TÆPPE TAPIJT
15 192269A1 2 ESPUMA, 500 mm (19-5/8 in)
FOAM ESPUMA GOMMA PIUMA P033
SCHAUM MOUSSE SKUM SCHUIMRUBBER

2399 2388
09G-06 p1 06/09

CABINE - TETO
CAB - HEADLINER
CABINA - CUBIERTA DEL TECHO
CABINA - PARTE SUPERIORE DELLA CABINA
09G-06 p1 06/09

KABINE - KOPFKONSOLE
CABINE - PAVILLON
CAB - HEADLINER
CAB - HEADLINER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87363445 1 REVESTIMENTO TETO, Rear


LINING, ROOF REVESTIMIENTO/TECHO RIVESTIMENTO P791
DACHAUSKLEIDUNG HABILLEMENT DE TOIT HEADLINER LINING, ROOF
2 87363444 1 REVESTIMENTO TETO, Front
LINING, ROOF REVESTIMIENTO/TECHO RIVESTIMENTO P791
DACHAUSKLEIDUNG HABILLEMENT DE TOIT HEADLINER LINING, ROOF
3 87309490 1 PAINEL PANEL CONTRAPANEL PANNELLO 025P
TAFEL PANNEAU PANEL PANEELWERK
4 260-16524 12 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #10 x 1 1/2"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDENVIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
5 1971229C2 1 TAMPA, LH COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
6 1971349C2 1 TAMPA, RH COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
7 97058C1 4 FIXADOR CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 1700
KLEMME CLIP KLIPS KLEM
8 825-2406 6 PORCA, M6 x 1, Flg, Cl 8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
10 1 87105189 1 TAMPA COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL DEKSEL
11 245918C1 AR TAMPA DO RESERVATÓRIO, Blank Slot
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 052T
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL RESERVOIRDOP
12 116812A1 2 FIXADOR CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 045F
KLEMME CLIP KLIPS KLEM
13 117067A1 12 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #10-24 x 3/4"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDENVIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
14 231-51409 12 PORCA, Flg, USR, #10-24 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
15 492-11010 12 ARRUELA-TRAVA, #10, (Not Illustrated)
WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING

(1) Utilizado em modelos sem rádio

2399 2388
09G-07 p1 06/09

CABINE - INTERIOR
CAB - INTERIOR
CABINA - INTERIOR
CABINA - INTERIORE
09G-07 p1 06/09

KABINE - INNENRAUM
CABINE - INTÉRIEUR
CAB - INTERIOR
CAB - INTERIOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

87363447 1 PAINEL, Rear Trim, Inc. 1, 2


PANEL CONTRAPANEL PANNELLO 025P
TAFEL PANNEAU PANEL PANEELWERK
1 {182451A2} 1 PANEL

2 121064A1 14 FECHO CLASP GRAPA FERMO Z373


SCHNALLE AGRAFE LÅS KLEM
3 401090A1 1 TAMPA, Fuse Access COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
4 401088A1 1 TAMPA, Pedestal, RH COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
5 401089A1 1 TAMPA, Pedestal, LH COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
6 1344244C1 1 BANDEJA, Utility TRAY BANDEJA VASCHETTA 9310
WANNE PLATEAU BAKKE TRAY
7 119308A2 1 CINZEIRO ASH TRAY CENICERO PORTACENERE 183P
ASCHENBECHER CENDRIER ASKEBÆGER ASBAK
8 121067A1 4 BOTÃO DE IMPULSO, 1 x 12, Cut From 121068A1 Velcro
FASTENER BOTON DE RESORTE BOTTONE A SCATTO 123B
BEFESTIGUNGSELEMENTATTACHE UDLOESERKNAP DRUKKNOP
10 276-13520 1 PARAFUSO, Hex Hd, #10 x 1 1/4"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDENVIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
12 60-6520T1 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
13 3234176R1 1 CABIDE COAT HOOK PERCHA GANCIO Z600
KLEIDERHAKEN PORTE-MANTEAU COAT HOOK COAT HOOK
14 1990258C1 2 JUNTA, 80 mm (3-5/32 in) GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
15 191216A1 13 PARAFUSO, Hex Wash Hd, #10-24 x 5/8"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDENVIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
16 231-51409 23 PORCA, Flg, USR, #10-24 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
17 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Support
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
18 458-512 4 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
19 786618C1 4 PORCA, 5/16 NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
20 192269A1 1 ESPUMA, 500 mm (19-5/8 in)
FOAM ESPUMA GOMMA PIUMA P033
SCHAUM MOUSSE SKUM SCHUIMRUBBER
21 117067A1 12 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #10-24 x 3/4"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDENVIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF

2399 2388
09G-07 p2 06/09

CABINE - INTERIOR
CAB - INTERIOR
CABINA - INTERIOR
CABINA - INTERIORE
09G-07 p2 06/09

KABINE - INNENRAUM
CABINE - INTÉRIEUR
CAB - INTERIOR
CAB - INTERIOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

22 492-11010 12 ARRUELA-TRAVA, #10 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
23 353-411 1 BUJÃO, Dome, 1.000" hole, Nylon
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
23 353-410 1 BUJÃO, Dome, .875" hole, Nylon
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
24 401091A1 1 SUPORTE, Cup HOLDER SOPORTE SOSTEGNO 4330
HALTER SUPPORT HOLDER HOUDER
25 278316A2 2 FIXADOR CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 045F
KLEMME CLIP KLIPS KLEM
26 398456A1 1 SUPORTE, Pedestal, LH SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
27 825-5146 2 PORCA, M6, Flg Ser NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
28 191216A1 13 PARAFUSO, Hex Wash Hd, #10-24 x 5/8"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDENVIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
29 495-31022 11 ARRUELA PLANA, #10 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
30 195-81026 2 ARRUELA PLANA, .266" x 13/16" x .079"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING

2399 2388
09G-08 p1 05/09

CABINE - CONSOLE, LADO DIREITO


CAB - CONSOLE, RIGHT HAND
CABINA - CONSOLA, LADO DERECHO
CAB - CONSOLE, RIGHT HAND
09G-08 p1 05/09

CAB - CONSOLE, RIGHT HAND


CABINE - CONSOLE, DROITE
CAB - CONSOLE, RIGHT HAND
CAB - CONSOLE, RIGHT HAND

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 117580A6 1 PRATELEIRA, (Shown) CONSOLE REPISA MENSOLA 080M


KONSOLE CONSOLE KONSOL KONZOOL
1 2 345286A1 1 ESTRUTURA CONJUNTO, (Not Shown)
FRAME ASSY BASTIDOR (CONJUNTO) GRUPPO TELAIO P432
RAHMEN (KPLT.) BATI (ASSEMBLE) FRAME ASSY FRAME ASSY
2 118781A1 3 MANÍPULO, Knob KNOB POMO POMELLO 150P
DREHKNOPF POMMEAU KNAP KNOP
3 117107A2 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
4 827-8040 4 PARAFUSO, Hex, M8 x 40, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
5 895-15008 4 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
7 3 282056A1 1 BUJÃO, If Used, Not Illustrated
PLUG TAPÓN TAPPO 6400
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
8 353-411 1 BUJÃO, Dome, 1.000" hole, Nylon
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
9 130412A1 1 TAMPA, Rear COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL DEKSEL
10 1 87541872 1 TAMPA CONJUNTO, Right Hand, Inc. 10A, Inc. Decals (Shown)
COVER ASSY TABA (CONJUNTO) COPERCHIO, COMPL P426
DECKEL (KPLT.) COUVERCLE (ASSEMBLE)COVER ASSY DEKSEL (ASSY)
10 2 87541851 1 TAMPA CONJUNTO, Right Hand, Inc. 10A, Inc. Decals (Not Shown)
COVER ASSY TABA (CONJUNTO) COPERCHIO, COMPL P426
DECKEL (KPLT.) COUVERCLE (ASSEMBLE)COVER ASSY DEKSEL (ASSY)
10A 128833A2 1 GUIA GUIDE GUIA GUIDA 4060
FUEHRUNG GUIDE STYR GELEIDER
11 841-4410 2 PARAFUSO, Hex Wash Hd, M4 x 10, Cl 4.8
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
12 814-6030 1 PARAFUSO, Hex, M6 x 30, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
13 118321A2 1 BORDA, Front SKIRT FALDA ORLO 7970
KANTE-TEIL JUPE SKØRTE SKIRT
14 191216A1 6 PARAFUSO, Hex Wash Hd, #10-24 x 5/8"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
15 131-861 4 PORCA, Tinn, U, #10-24 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
128970A3 1 APOIO-BRAÇO, Inc. 16 - 18ARMREST APOYABRAZOS APPOGGIABRACCIA P004
ARMLEHNE ACCOUDOIR ARMLÆN ARMLEUNING, BESTUURSZETEL

(1) 2388
(2) 2399
(3) Sem Acumulador

2399 2388
09G-08 p2 05/09

CABINE - CONSOLE, LADO DIREITO


CAB - CONSOLE, RIGHT HAND
CABINA - CONSOLA, LADO DERECHO
CAB - CONSOLE, RIGHT HAND
09G-08 p2 05/09

CAB - CONSOLE, RIGHT HAND


CABINE - CONSOLE, DROITE
CAB - CONSOLE, RIGHT HAND
CAB - CONSOLE, RIGHT HAND

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

16 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Support


NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
17 128849A2 1 DOBRADIÇA HINGE BISAGRA CERNIERA 4260
SCHARNIER CHARNIERE HÆNGSEL SCHARNIER
17A 185546A1 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
18 185544A1 5 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
19 245918C1 AR TAMPA DO RESERVATÓRIO, Blanking Rocker Switch Opening
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 052T
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL RESERVOIRDOP
20 353-402 AR BUJÃO, Dome, .375" hole, Nylon, Switch Opening
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
22 841-4410 2 PARAFUSO, Hex Wash Hd, M4 x 10, Cl 4.8
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
23 493-81000 2 ARRUELA-TRAVA, Ext-Int Tooth, #10
WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING

2399 2388
09G-09 p1 10/06

ASSENTO, TREINAMENTO - BANDEJA DE ARMAZENAMENTO


SEAT, INSTRUCTIONAL - STORAGE TRAY
ASIENTO DEL APRENDIZ - BANDEJA DE ALMACENAMIENTO
SEDILE D'ADDESTRAMENTO - RIPIANO DI CONSERVAZIONE
09G-09 p1 10/06

AUSBILDUNGSSITZ - STAUFACH
SIÈGE DE FORMATION - PLATEAU DE REMISAGE
SEAT, INSTRUCTIONAL - STORAGE TRAY
SEAT, INSTRUCTIONAL - STORAGE TRAY

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 304474A2 2 COXIM CUSHION COJIN CUSCINO 2460


KISSEN COUSSIN PUDE CUSHION
2 119890A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
3 413-412 3 PARAFUSO, Hex, 1/4"-20 x 3/4", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
4 119891A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
5 117067A1 3 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #10-24 x 3/4"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN
VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
6 231-51409 3 PORCA, Flg, USR, #10-24 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
5A 492-11010 3 ARRUELA-TRAVA, #10, (Not Illustrated)
WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
7 121062A1 1 DOBRADIÇA HINGE BISAGRA CERNIERA 4260
SCHARNIER CHARNIERE HÆNGSEL SCHARNIER
8 119308A2 1 CINZEIRO ASH TRAY CENICERO PORTACENERE 183P
ASCHENBECHER CENDRIER ASKEBÆGER ASBAK
11 413-412 6 PARAFUSO, Hex, 1/4"-20 x 3/4", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
12 614-6020 2 PARAFUSO, Hex, M6 x 20, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
13 895-11006 2 ARRUELA PLANA, M6 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING

2399 2388
09G-10 p1 08/07

ASSENTO, TREINAMENTO - CORREIAS


SEAT, INSTRUCTIONAL - BELTS
ASIENTO DEL APRENDIZ - CORREAS
SEAT, INSTRUCTIONAL - BELTS
09G-10 p1 08/07

SEAT, INSTRUCTIONAL - BELTS


SIÈGE DE FORMATION - COURROIES
SEAT, INSTRUCTIONAL - BELTS
SEAT, INSTRUCTIONAL - BELTS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 224808A1 1 CINTO DE SEGURANÇA SEAT BELT CINTURÓN, SEGURIDAD CINTURA DI SICUREZZA 182C
SITZGURT CEINTURE DE SÉCURITÉ SIKKERHEDSBAELTE VEILIGHEIDSGORDEL
2 224809A1 2 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
3 414-716 2 PARAFUSO, Hex, 7/16"-20 x 1", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
4 495-81009 3 ARRUELA PLANA, .469" x 1" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
5 231-5447 2 CONTRA PORCA, Flg, 7/16"-20
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
6 413-832 2 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
7 425-108 2 PORCA, 1/2"-13, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
8 224368A1 2 ESPAÇADOR SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
9 495-91167 2 ARRUELA PLANA, 17/32" x 2" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
10 80679 2 ARRUELA-TRAVA, 1/2" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
11 353-410 1 BUJÃO, Dome, .875" hole, Nylon, Not Illustrated
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG

2399 2388
09G-11 p1 06/09

ASSENTO, OPERADOR - SUSPENSÃO PNEUMÁTICA - ESTOFAMENTO E BOTÕES


SEAT, OPERATOR - AIR SUSPENSION - CUSHIONS AND KNOBS
ASIENTO, OPERADOR - SUSPENSIÓN NEUMÁTICA - COJINES Y MANILLAS
SEAT, OPERATOR - AIR SUSPENSION - CUSHIONS AND KNOBS
09G-11 p1 06/09

SEAT, OPERATOR - AIR SUSPENSION - CUSHIONS AND KNOBS


SEAT, OPERATOR - AIR SUSPENSION - CUSHIONS AND KNOBS
SEAT, OPERATOR - AIR SUSPENSION - CUSHIONS AND KNOBS
SEAT, OPERATOR - AIR SUSPENSION - CUSHIONS AND KNOBS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

86989910 1 ASSENTO, Inc. 1 - 22, Inc. Figure(s) 09G-12, 09G-13


SEAT ASIENTO SEDILE 7480
SITZ SIÈGE SÆDE SPIE
1 432246A1 1 ASSENTO, SEAT ASSY (NSS), Top, Inc. 2 - 22
SEAT ASIENTO SEDILE 7480
SITZ SIÈGE SÆDE SPIE
2 87416485 1 KIT, Seat Top KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
3 87416486 1 COXIM, ASSY, Cushion, With Operator's Presence System
CUSHION, SEAT COJIN CUSCINO SEDILE 345C
SITZKISSEN COUSSIN DE SIEGE SAEDEPOLSTRING KUSSEN
4 87416487 1 KIT, Back Cushion KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
5 87416490 1 KIT, Seat Belt, Inc. 6 - 14 KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
6 279671A1 1 CINTO DE SEGURANÇA SEAT BELT CINTURÓN, SEGURIDAD CINTURA DI SICUREZZA 182C
SITZGURT CEINTURE DE SÉCURITÉ SIKKERHEDSBAELTE VEILIGHEIDSGORDEL
7 87416920 1 PLACA, Seat Belt Mounting PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
8 815-12050 1 PARAFUSO, Hex, M12 x 50, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
9 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Spacer, Mounting Plate
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
10 615-10025 1 PARAFUSO, Hex, M10 x 25, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
11 895-10010 1 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
12 832-41410 1 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 10
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
13 613-12025 1 PARAFUSO, Hex, M12 x 25, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
14 896-11012 1 ARRUELA PLANA, M13.5 x 24.5 x 3, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
15 87416488 1 KIT, LH Armrest, Incl. 16 - 19
KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
16 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Armrest
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
17 854-12040 1 PARAFUSO, Hex Flg, M12 x 40, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

2399 2388
09G-11 p2 06/09

ASSENTO, OPERADOR - SUSPENSÃO PNEUMÁTICA - ESTOFAMENTO E BOTÕES


SEAT, OPERATOR - AIR SUSPENSION - CUSHIONS AND KNOBS
ASIENTO, OPERADOR - SUSPENSIÓN NEUMÁTICA - COJINES Y MANILLAS
SEAT, OPERATOR - AIR SUSPENSION - CUSHIONS AND KNOBS
09G-11 p2 06/09

SEAT, OPERATOR - AIR SUSPENSION - CUSHIONS AND KNOBS


SEAT, OPERATOR - AIR SUSPENSION - CUSHIONS AND KNOBS
SEAT, OPERATOR - AIR SUSPENSION - CUSHIONS AND KNOBS
SEAT, OPERATOR - AIR SUSPENSION - CUSHIONS AND KNOBS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

18 395-11053 1 ARRUELA PLANA, 1/2" WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R


UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
19 832-10312 1 CONTRA PORCA, M12 x 1.75, Cl8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
20 86994172 1 KIT, SERVICE, KIT, Manual Holder, If Equipped
KIT, SERVICE KIT, SERVICE KIT ASSISTENZIALE 021K
SERVICE-KIT KIT ASSISTANCE SERVICE SAET KIT, SERVICE
21 86994165 1 ACCESORIO BANCOS, KIT, Recliner Service, Not Illustrated
SEAT ACCESSORY ACCESORIOS ASIENTO ACCESSORI SEDILE 022A
SITZZUBEHÖR SIEGE, ACCESSOIRES SAEDETILBEHOR ZETELACCESSOIRE
22 87416475 1 MANÍPULO, Recliner KNOB POMO POMELLO 150P
DREHKNOPF POMMEAU KNAP KNOP

2399 2388
09G-12 p1 02/07

ASSENTO, OPERADOR - SUSPENSÃO PNEUMÁTICA - PLACA E CORREDIÇAS


SEAT, OPERATOR - AIR SUSPENSION - PLATE AND SLIDES
ASIENTO, OPERADOR - SUSPENSIÓN NEUMÁTICA - PLACA Y CUÑAS
SEAT, OPERATOR - AIR SUSPENSION - PLATE AND SLIDES
09G-12 p1 02/07

SEAT, OPERATOR - AIR SUSPENSION - PLATE AND SLIDES


SEAT, OPERATOR - AIR SUSPENSION - PLATE AND SLIDES
SEAT, OPERATOR - AIR SUSPENSION - PLATE AND SLIDES
SEAT, OPERATOR - AIR SUSPENSION - PLATE AND SLIDES

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

86989910 1 ASSENTO, Inc. 1 - 18, Inc. Figure(s) 09G-11, 09G-13


SEAT ASIENTO SEDILE 7480
SITZ SIÈGE SÆDE SPIE
1 87413045 1 PLACA, Seat Adapter PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
2 1974732C1 4 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
3 413-612 4 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 3/4", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
4 87416482 1 KIT, Locking Slides, Inc. 5 - 11
KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
5 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Slide Assy, Left Hand
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
6 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Slide Assy, Right Hand
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
7 413-514 4 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 7/8", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
8 117-109 4 PARAFUSO, Sq Hd, 5/18"-16 x 3/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
9 1974732C1 16 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
10 231-5145 8 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
11 86994163 1 KIT, SERVICE, BAR, Fore / Aft Slide
KIT, SERVICE KIT, SERVICE KIT ASSISTENZIALE 021K
SERVICE-KIT KIT ASSISTANCE SERVICE SAET KIT, SERVICE
12 180587A1 1 MANILHA, Knob HANDLE MANECILLA MANIGLIA 4120
GRIFF POIGNÉE HAANDTAG HENDEL
13 87413043 1 PLACA, Seat Mounting PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
14 614-8020 4 PARAFUSO, Hex, M8 x 20, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
15 495-11034 4 ARRUELA PLANA, 5/16", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
16 263-10610 1 PARAFUSO, Slotted Pan Hd, #12 x 5/8", Not Shown
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
17 492-11012 1 ARRUELA-TRAVA, #12, Not shown
WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING

2399 2388
09G-12 p2 02/07

ASSENTO, OPERADOR - SUSPENSÃO PNEUMÁTICA - PLACA E CORREDIÇAS


SEAT, OPERATOR - AIR SUSPENSION - PLATE AND SLIDES
ASIENTO, OPERADOR - SUSPENSIÓN NEUMÁTICA - PLACA Y CUÑAS
SEAT, OPERATOR - AIR SUSPENSION - PLATE AND SLIDES
09G-12 p2 02/07

SEAT, OPERATOR - AIR SUSPENSION - PLATE AND SLIDES


SEAT, OPERATOR - AIR SUSPENSION - PLATE AND SLIDES
SEAT, OPERATOR - AIR SUSPENSION - PLATE AND SLIDES
SEAT, OPERATOR - AIR SUSPENSION - PLATE AND SLIDES

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

18 495-31022 1 ARRUELA PLANA, #10, Not Shown


WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING

2399 2388
09G-13 p1 08/07

ASSENTO, OPERADOR - SUSPENSÃO


SEAT, OPERATOR - SUSPENSION
ASIENTO, OPERADOR - SUSPENSIÓN
SEAT, OPERATOR - SUSPENSION
09G-13 p1 08/07

SEAT, OPERATOR - SUSPENSION


SIÈGE, OPÉRATEUR - SUSPENSION
SEAT, OPERATOR - SUSPENSION
SEAT, OPERATOR - SUSPENSION

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

86989910 1 ASSENTO, Inc. 1 - 68, Inc. Figure(s) 09G-11, 09G-12


SEAT ASIENTO SEDILE 7480
SITZ SIÈGE SÆDE SPIE
1990647C2 1 KIT, Boot, Suspension, Inc. 1 - 4
KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
1 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Boot
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
132872A1 1 KIT, Inc. 2 - 4 KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
2 NSS 20 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Fastener
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
3 NSS 3 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Nut
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
4 NSS 3 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Clip
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
87416447 1 KIT, Suspension Service, Inc. 5 - 63
KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
5 180591A1 1 PLACA, Upper PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
6 180592A1 1 AMORTECEDOR SHOCK ABSORBER AMORTIGUADOR AMMORTIZZATORE 0020
STOSSDAEMPFER AMORTISSEUR STOEDDAEMPER SCHOKDEMPER
7 276-24812 2 PARAFUSO, Hex Hd, 5/16" x 3/4"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
8 1990643C1 1 ESTRUTURA CONJUNTO FRAME ASSY BASTIDOR (CONJUNTO) GRUPPO TELAIO P432
RAHMEN (KPLT.) BATI (ASSEMBLE) FRAME ASSY FRAME ASSY
9 A49529 1 EIXO SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL AS
10 231-4206 1 CONTRA PORCA, Hex, 3/8"-16, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
11 226560A1 1 ALOJAMENTO, Lower, Also Order 132872A1, A45054
HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 4540
GEHÄUSE CARTER HUS HUIS
11A A45054 1 PÁRA-CHOQUE BUMPER PARACHOQUES PARAURTI 1120
STOSSTANGE PARE-CHOCS KOFANGER SCHOKDEMPER
12 443-13812 1 PARAFUSO, Cross Flat Hd, 3/8"-16 x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
197793A1 1 MOLA, Inc. 13, 13A SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER VEER

2399 2388
09G-13 p2 08/07

ASSENTO, OPERADOR - SUSPENSÃO


SEAT, OPERATOR - SUSPENSION
ASIENTO, OPERADOR - SUSPENSIÓN
SEAT, OPERATOR - SUSPENSION
09G-13 p2 08/07

SEAT, OPERATOR - SUSPENSION


SIÈGE, OPÉRATEUR - SUSPENSION
SEAT, OPERATOR - SUSPENSION
SEAT, OPERATOR - SUSPENSION

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

13 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Spring


NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
13A NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Clamp
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
14 413-68 1 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 1/2", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
15 131-425 1 CONTRA PORCA, Push, 1/2"
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
180593A1 2 KIT, Bumper, Inc. 16 - 18 KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
16 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Bumper
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
17 231-1444 2 CONTRA PORCA, 1/4"-20, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
18 340-12520 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, 1/4"-20 x 1 1/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
180594A3 1 KIT, Rollers and Bearings, Inc. 19 - 27
KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
19 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Bushing
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
20 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Roller
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
21 NSS 4 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Roller
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
21A NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Roller
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
22 131-425 1 CONTRA PORCA, Push, 1/2"
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
23 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Bearing, Pivot
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
24 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Bearing, Pivot
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR

2399 2388
09G-13 p3 08/07

ASSENTO, OPERADOR - SUSPENSÃO


SEAT, OPERATOR - SUSPENSION
ASIENTO, OPERADOR - SUSPENSIÓN
SEAT, OPERATOR - SUSPENSION
09G-13 p3 08/07

SEAT, OPERATOR - SUSPENSION


SIÈGE, OPÉRATEUR - SUSPENSION
SEAT, OPERATOR - SUSPENSION
SEAT, OPERATOR - SUSPENSION

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

25 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Bearing, Pivot


NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
26 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Bearing, Pivot
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
27 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Spacer
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
1344250C2 1 KIT, Shock Absorber, Inc. 28 - 32
KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
28 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Shock Absorber
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
29 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Bearing, Pivot
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
30 A45519 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
31 131-425 1 CONTRA PORCA, Push, 1/2"
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
32 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Bearing, Pivot
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
227546A1 1 KIT, Shock, Fore/Aft, Inc. 33 - 41
KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
33 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Shock Absorber
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
34 434-48 2 PARAFUSO, Short NK, 1/4"-20 x 1/2", G5, Full Thd
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE BOLT, CARRIAGE
35 231-1444 2 CONTRA PORCA, 1/4"-20, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
36 495-11041 2 ARRUELA PLANA, 3/8", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
37 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Washer
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
38 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Spacer
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR

2399 2388
09G-13 p4 08/07

ASSENTO, OPERADOR - SUSPENSÃO


SEAT, OPERATOR - SUSPENSION
ASIENTO, OPERADOR - SUSPENSIÓN
SEAT, OPERATOR - SUSPENSION
09G-13 p4 08/07

SEAT, OPERATOR - SUSPENSION


SIÈGE, OPÉRATEUR - SUSPENSION
SEAT, OPERATOR - SUSPENSION
SEAT, OPERATOR - SUSPENSION

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

39 230-4715 1 CONTRA PORCA, 5/16"-24, GA


NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
40 A49679 2 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 1140
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
41 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Bearing, Pivot
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
42 1981845C1 1 CANTONEIRA ANGLE PIEZA ANGULAR CANTONALE 0150
WINKEL CORNIERE VINKELSTYKKE HOEKSTUK
1981852C3 1 INTERRUPTOR, Air Control, Inc. 43 - 46
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
43 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Switch
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
44 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Nut
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
45 493-11065 1 ARRUELA-TRAVA, Ext-Int Tooth, 5/8"
WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
46 1987186C2 1 MANÍPULO KNOB POMO POMELLO 150P
DREHKNOPF POMMEAU KNAP KNOP
1990548C4 1 KIT, Inc. 47 - 52 KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
47 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Elbow, 90
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
48 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Tube
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
49 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Tube
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
51 L18337 4 TIRA DE CABO, 9.95"-12.1" lg, 15 in
STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL STRAP, CABLE
52 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Clamp
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
53 179026A1 1 TUBO PLASTICO, 3/8 ID x 24-1/4
TUBE, PLASTIC-RUBBER FUNDA DE PLÁSTICO TUBO, PLASTICA-GOMMAZ192
KUNSTSTOPFFSCHLAUCHGAINE PLASTIQUE PLASTIKGUMMISLANGE TUBE, PLASTIC-RUBBER
54 133422A1 2 PÁRA-CHOQUE BUMPER PARACHOQUES PARAURTI 036P
PUFFER PARE-CHOCS KOFANGER SCHOKDEMPER
55 180596A2 1 ALAVANCA LEVER PALANCA LEVA 5110
HEBEL LEVIER HAANDTAG HEFBOOM

2399 2388
09G-13 p5 08/07

ASSENTO, OPERADOR - SUSPENSÃO


SEAT, OPERATOR - SUSPENSION
ASIENTO, OPERADOR - SUSPENSIÓN
SEAT, OPERATOR - SUSPENSION
09G-13 p5 08/07

SEAT, OPERATOR - SUSPENSION


SIÈGE, OPÉRATEUR - SUSPENSION
SEAT, OPERATOR - SUSPENSION
SEAT, OPERATOR - SUSPENSION

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

56 180597A2 1 MANILHA HANDLE MANECILLA MANIGLIA 4120


GRIFF POIGNÉE HAANDTAG HENDEL
358903A2 1 KIT, Compressor, Inc. 57 - 61
KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
57 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Compressor
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
58 87413247 1 CHICOTE DE FIOS HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
59 495-31022 2 ARRUELA PLANA, #10 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
60 440-1086 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #8-32 x 3/8"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
61 L18337 6 TIRA DE CABO, 9.95"-12.1" lg, 15 in
STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL STRAP, CABLE
291280A1 1 KIT, Ground Strap, Inc. 63 - 68
KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
63 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Strap, Ground
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
64 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Screw
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
65 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Screw
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
66 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Washer
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
67 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Washer, Lock
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
68 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Strap, Tie Down
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR

2399 2388
09G-14 p1 06/09

AQUECEDOR - AR CONDICIONADO - FRESTAS E TUBOS DE AR


HEATER - AIR CONDITIONING - LOUVERS AND AIR DUCTS
CALENTADOR - AIRE ACONDICIONADO - DEFLECTORES Y CONDUCTOS DE AIRE
HEATER - AIR CONDITIONING - LOUVERS AND AIR DUCTS
09G-14 p1 06/09

HEATER - AIR CONDITIONING - LOUVERS AND AIR DUCTS


CHAUFFAGE - CLIMATISATION - CONDUITES ET DÉFLECTEURS
HEATER - AIR CONDITIONING - LOUVERS AND AIR DUCTS
HEATER - AIR CONDITIONING - LOUVERS AND AIR DUCTS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 129225A2 1 CONDUTO DE AR, LH DUCT, AIR CONDUCTO DE AIRE CONDOTTO ARIA 224C
LUFTLEITUNG CONDUIT D'AIR LUFTKANAL LUCHTLEIDING
2 129227A2 1 CONDUTO DE AR, RH DUCT, AIR CONDUCTO DE AIRE CONDOTTO ARIA 224C
LUFTLEITUNG CONDUIT D'AIR LUFTKANAL LUCHTLEIDING
3 129228A4 2 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
4 231-51409 4 PORCA, Flg, USR, #10-24 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
5 196542A2 2 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
6 191216A1 6 PARAFUSO, Hex Wash Hd, #10-24 x 5/8"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN
VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
7 380524A1 1 MANGUEIRA, 545 mm (21-1/2 in)
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
8 383833A1 1 MANGUEIRA, 710 mm (28 in)
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
9 58556C1 4 TIRA DE CABO, 14" STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL STRAP, CABLE
10 120486A2 1 FILTRO, Recirculation FILTER FILTRO FILTRO 3240
FILTER FILTRE FILTER FILTER
11 143486A1 2 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
12 1990950C2 11 RESPIRO VENT RESPIRADERO BOCCHETTA P079
AUSSTRÖMER BUSE D'AÉRATION UDLUFTNINGSDYSE VENT
13 124999A1 2 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
14 1545944C1 2 ANEL DE VEDAÇÃO, 127 mm (5 in)
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
15 495-81101 6 ARRUELA PLANA, 7/32" x 3/4" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
16 275432A1 1 GUIA GUIDE GUIA GUIDA 4060
FUEHRUNG GUIDE STYR GELEIDER

2399 2388
09G-15 p1 08/07

AQUECEDOR - AR CONDICIONADO - AR CONDICIONADO DA CABINE, EXTERIOR


HEATER - AIR CONDITIONING - CAB AIR CONDITIONING, EXTERIOR
CALENTADOR - AIRE ACONDICIONADO - AIRE ACONDICIONADO DE LA CABINA, EXTERIOR
HEATER - AIR CONDITIONING - CAB AIR CONDITIONING, EXTERIOR
09G-15 p1 08/07

HEATER - AIR CONDITIONING - CAB AIR CONDITIONING, EXTERIOR


CHAUFFAGE - CLIMATISATION - CLIMATISATION, EXTÉRIEUR
HEATER - AIR CONDITIONING - CAB AIR CONDITIONING, EXTERIOR
HEATER - AIR CONDITIONING - CAB AIR CONDITIONING, EXTERIOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 243176A2 1 SUPORTE, Inc. 1A HOLDER SOPORTE SOSTEGNO 4330


HALTER SUPPORT HOLDER HOUDER
1A 243284A1 1 TUBO, Air TUBE TUBO TUBETTO 9400
ROHR TUBE RØR BUISJE
2 247720A3 1 TAMPA, Inc. 2A, 2B COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
2A 248130A1 1 TAMPA, End COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
2B 248131A2 1 SUPORTE, Shield, Not Illustrated
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
3 247752A1 1 FILTRO, CABINA FILTER, CAB FILTRO, CABINA FILTRO ARIA CABINA 063F
KABINENFILTER FILTRE A AIR CABINE FILTER, CABINE FILTER, CABINE
4 409-7612 2 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
5 231-5146 2 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
6 129-409 3 PORCA BORBOLETA, 1/4"-20
NUT, WING TUERCA MARIPOSA GALLETTO 021G
FLÜGELMUTTER ECROU A OREILLES VINGEMOETRIK VLEUGELMOER
7 113-83 1 PARAFUSO, Hex, 1/4"-20 x 1 1/2", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
8 425-104 1 PORCA, 1/4"-20, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
9 231-1444 1 CONTRA PORCA, 1/4"-20, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
10 380524A1 1 MANGUEIRA, 545 mm (21-1/2 in)
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
11 214-1540 2 BRACADEIRA MANGUEIRA, #40, 2.06/3.00 Type F Worm, W/liner
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
12 246752A1 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
13 247058A1 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK

2399 2388
09G-16 p1 12/08

AQUECEDOR - AR CONDICIONADO
HEATER - AIR CONDITIONING
CALENTADOR - AIRE ACONDICIONADO
HEATER - AIR CONDITIONING
09G-16 p1 12/08

HEATER - AIR CONDITIONING


CHAUFFAGE - CLIMATISATION
HEATER - AIR CONDITIONING
HEATER - AIR CONDITIONING

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 431088A2 1 UNIDADE DE AQUECIMENTO, Air Conditioning BSN HAJ0295001


HEATER UNIT APARATO CALEFACCIÓN RISCALDATORE Z375
HEIZGERÄT APPAREIL CHAUFFAGE RADIATORENHED HEATER-UNIT
1 87673824 1 UNIDADE DE AQUECIMENTO, Air Conditioning ASN HAJ0295001
HEATER UNIT APARATO CALEFACCIÓN RISCALDATORE Z375
HEIZGERÄT APPAREIL CHAUFFAGE RADIATORENHED HEATER-UNIT
2 825-5148 6 PORCA, M8, Flg Ser NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
3 117067A1 3 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #10-24 x 3/4"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN
VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
4 492-11010 3 ARRUELA-TRAVA, #10 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
5 231-51409 3 PORCA, Flg, USR, #10-24 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
6 87107380 1 VENTILADOR BLOWER VENTILADOR IMPELENTE VENTOLA 036V
GEBLÄSE VENTILATEUR BLÆSER BLAZER
7 840-1516 5 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M5 x 16, 4.8
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
8 125264A2 2 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
9 125000A2 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
10 191216A1 4 PARAFUSO, Hex Wash Hd, #10-24 x 5/8"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN
VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
11 121595A2 1 ALOJAMENTO, Drip Pan HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 4540
GEHÄUSE CARTER HUS HUIS
12 279438A1 1 ISOLANTE, Center Floor INSULATOR AISLADOR ISOLANTE 4680
ISOLATOR ISOLANT ISOLATOR ISOLATIE,ALGEMEEN
13 279305A2 1 ISOLANTE, Rear Wall INSULATOR AISLADOR ISOLANTE 4680
ISOLATOR ISOLANT ISOLATOR ISOLATIE,ALGEMEEN
14 276-13520 4 PARAFUSO, Hex Hd, #10 x 1 1/4"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN
VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
15 492-11010 4 ARRUELA-TRAVA, #10 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
16 192269A1 2 ESPUMA, 500 mm (19-5/8 in)
FOAM ESPUMA GOMMA PIUMA P033
SCHAUM MOUSSE SKUM SCHUIMRUBBER
17 458-512 4 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
18 297573A1 1 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING

(1) Ver grupo 09G-17

2399 2388
09G-16 p2 12/08

AQUECEDOR - AR CONDICIONADO
HEATER - AIR CONDITIONING
CALENTADOR - AIRE ACONDICIONADO
HEATER - AIR CONDITIONING
09G-16 p2 12/08

HEATER - AIR CONDITIONING


CHAUFFAGE - CLIMATISATION
HEATER - AIR CONDITIONING
HEATER - AIR CONDITIONING

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

19 493-81000 3 ARRUELA-TRAVA, Ext-Int Tooth, #10


WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
20 493-11039 1 ARRUELA-TRAVA, 3/8", Int-Ext Tooth
WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
21 191216A1 10 PARAFUSO, Hex Wash Hd, #10-24 x 5/8"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN
VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
22 1250522C3 2 COTOVELO, Drain ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
23 122116A1 2 MANGUEIRA, 75 in HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
24 109239C2 2 VALVULA CHECAGEM VALVE, CHECK VALVULA DE CIERRE VALVOLA, DI RITEGNO P394
RÜCKSCHLAGVENTIL CLAPET ANTI-RETOUR KONTRAVENTIL INZETSTUK

2399 2388
09G-17 p1 06/09

CONJUNTO DA CAIXA - AR CONDICIONADO, BSN HAJ0295001


BOX ASSY - AIR CONDITIONING, BSN HAJ0295001
CONJUNTO DE LA CAJA - AIRE ACONDICIONADO, BSN HAJ0295001
GRUPPO DELLA SCATOLA - ARIA CONDIZIONATA, BSN HAJ0295001
09G-17 p1 06/09

GEHÄUSE - KLIMAANLAGE, BSN HAJ0295001


BOÎTIER - CLIMATISATION, BSN HAJ0295001
BOKSSAMLING - KLIMAANLÆG, BSN HAJ0295001
BOX ASSY - AIR CONDITIONING, BSN HAJ0295001

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

431088A2 1 UNIDADE DE AQUECIMENTO, Air Conditioning, Inc. 1 - 45


HEATER UNIT APARATO CALEFACCIÓN RISCALDATORE Z375
HEIZGERÄT APPAREIL CHAUFFAGE RADIATORENHED HEATER-UNIT
1 87333857 1 CAIXA/CARCAÇA, Air Conditioning Module
BOX CAJA SCATOLA 035S
KASTEN; LADERAUMBOX BOÎTIER KASSE KAST
2 279230A2 1 ISOLANTE, RH INSULATOR AISLADOR ISOLANTE 4680
ISOLATOR ISOLANT ISOLATOR ISOLATIE,ALGEMEEN
3 279233A1 1 ISOLANTE, Front INSULATOR AISLADOR ISOLANTE 4680
ISOLATOR ISOLANT ISOLATOR ISOLATIE,ALGEMEEN
4 87333847 1 ESPUMA ISOLANTE, LH INSULATION, FOAM ESPUMA AISLANTE SCHIUMA ISOLANTE 051S
ISOLIERSCHAUM MOUSSE ISOLANTE SKUM ISOLERING ISOLATIESCHUIM
5 87314291 1 MODULE, CONTROL Module
MODULE MODULE MODULE T102
MODUL MODULE MODULE MODULE
6 281-54516 1 PARAFUSO, Hex Wash Hd, #10 x 1"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDENVIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
7 895-25006 1 ARRUELA PLANA, M6 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
8 386535A1 1 VALVULA, Thermal Expansion (NSS)
VALVE VALVULA VALVOLA 9620
VENTIL SOUPAPE VENTIL VENTIEL
9 128484A1 1 ANEL "O", 7/16 ID x 1/16 O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
10 128485A1 1 ANEL "O", 9/16 ID x 1/16 O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
11 87333840 1 VALVULA, CONTROL Heater, Inc. 46 - 50
VALVE VALVULA VALVOLA 9620
VENTIL SOUPAPE VENTIL VENTIEL
12 1958774C1 1 MANGUEIRA, 710 mm (28 in)
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
13 1954736C1 6 BRACADEIRA MANGUEIRA, #24
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
14 1990758C2 1 DESIDRATADOR RECEIVER-DRYER RECEPTOR-DESHIDRAT. DISIDRATATORE 058D
FILTERTROCKNER RECEVEUR-DÉSHYDRAT. VENDUDSKILLER DROGER
15 377551A1 1 MANGUEIRA, Return HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
16 377547A1 1 MANGUEIRA, Valve to CoreHOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
17 377562A1 1 BRACADEIRA, Receiver-Drier
BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
18 87333863 1 PLACA DE MONTAGEM, Blower
PLATE, MOUNTING PLACA DE MONTAJE PIASTRA DI AGGANCIO 109P
BEFESTIGUNGSPLATTE PANOPLIE MONTERINGSPLADE BEVESTIGINGSPLAAT

2399 2388
09G-17 p2 06/09

CONJUNTO DA CAIXA - AR CONDICIONADO, BSN HAJ0295001


BOX ASSY - AIR CONDITIONING, BSN HAJ0295001
CONJUNTO DE LA CAJA - AIRE ACONDICIONADO, BSN HAJ0295001
GRUPPO DELLA SCATOLA - ARIA CONDIZIONATA, BSN HAJ0295001
09G-17 p2 06/09

GEHÄUSE - KLIMAANLAGE, BSN HAJ0295001


BOÎTIER - CLIMATISATION, BSN HAJ0295001
BOKSSAMLING - KLIMAANLÆG, BSN HAJ0295001
BOX ASSY - AIR CONDITIONING, BSN HAJ0295001

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

19 377563A1 2 DEFLETOR, Deflector BAFFLE DEFLECTOR DEFLETTORE 0420


LEITBLECH CHICANE SKÆRMPLADE BAFFLE
20 488837C1 4 PORCA, 5/16 NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
21 377560A1 1 COMPRESSOR A RENOVAR, Evaporator And Heater (NSS)
CORE-COMPRESSOR COMPRESSOR A RENOVAR COMPRESSORE DA REVISIONARE
T070
KERNBAUTEIL KOMPRESSOR COMPRESSEUR A RENOVER KERNE-KOMPRESSOR TE VERNIEUWEN COMPRESSOR
22 323610A1 1 VENTILADOR BLOWER VENTILADOR IMPELENTE VENTOLA 036V
GEBLÄSE VENTILATEUR BLÆSER BLAZER
23 87306706 1 TERMINAL, Blower Motor TERMINAL CONNECTOR TERMINAL TERMINALE 9060
ANSCHLUSSSTECKER COSSE TERMINALSTIK TERMINAL CONNECTOR
24 87454442 1 SENSOR, Cab TemperatureSENSOR SENSOR SENSORE 608S
SENSOR CAPTEUR FØLER SENSOR
25 87323829 1 INTERRUPTOR BAIXA PRESSAO AC
SWITCH, A/C LOW PRESSURE SWITCH, A/C LOW PRESSURE
INTERRUTTORE ARIA CONDIZIONATA
A103 MIN
SCHALTER, A/C NIEDERDRUCKPRESSOSTAT BASSE PRESSION SWITCH,CLIMATISATION
A/C LOW PRESSURE
SCHAKELAAR, AC LAGE DRUK
26 127083A1 2 COTOVELO ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER ELLEBOOG
27 124912A2 1 MANGUEIRA, 540 mm (21- 1/4 in)
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
28 124913A2 1 MANGUEIRA, 900 mm (35-7/16 in)
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
29 281-54510 15 PARAFUSO, Hex Wash Hd, #10 x 5/8"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDENVIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
30 614-10025 3 PARAFUSO, Hex, M10 x 25, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
31 829-1410 3 PORCA, M10, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
32 892-11010 3 ARRUELA-TRAVA, M10 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
33 184720A2 1 SENSOR, Temperature, Evaporator
SENSOR CAPTADOR SENSORE Z425
MESSWERTGEBER CAPTEUR SENSOR SENSOR
34 124914A1 1 MANGUEIRA, 662 mm (26-1/8 in), Receiver-Dryer to Cab Wall
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
35 124999A1 2 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
36 377567A1 1 ANEL DE VEDAÇÃO, 8ft, Not Illustrated
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
37 515-23254 1 PRENDEDOR, 1", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM

2399 2388
09G-17 p3 06/09

CONJUNTO DA CAIXA - AR CONDICIONADO, BSN HAJ0295001


BOX ASSY - AIR CONDITIONING, BSN HAJ0295001
CONJUNTO DE LA CAJA - AIRE ACONDICIONADO, BSN HAJ0295001
GRUPPO DELLA SCATOLA - ARIA CONDIZIONATA, BSN HAJ0295001
09G-17 p3 06/09

GEHÄUSE - KLIMAANLAGE, BSN HAJ0295001


BOÎTIER - CLIMATISATION, BSN HAJ0295001
BOKSSAMLING - KLIMAANLÆG, BSN HAJ0295001
BOX ASSY - AIR CONDITIONING, BSN HAJ0295001

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

38 377564A1 1 BRACADEIRA BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010


HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
39 431090A1 1 BRACADEIRA, Blower Controller
BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
40 431091A1 1 CHICOTE DE FIOS, Heating and Air Conditioning, See Figure 04-11
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET KABELBOOM
41 248-1243 1 CASQUILHO ISOLADOR, 1/2" ID x 13/16" Groove Dia, Diag Cut
GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 131A
TÜLLE PASSE-FIL RING KABELDOORGANG
42 377566A1 1 JUNTA, 3ft GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING DICHTINGSSTUK
43 {87333845} 1 PLATE, Decal Name (NSS)

44 377559A1 2 TIRA STRAP BANDA BANDELLA 8630


GURT SANGLE STROP RIEM
45 280-1448 4 PARAFUSO, Hex Wash Hd, #8 x 1/2"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN
VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF

2399 2388
09G-18 p1 06/09

SISTEMA DE AQUECIMENTO - CONEXÕES DA CABINE/CHASSI ATÉ O MOTOR


HEATING SYSTEM - CAB/CHASSIS CONNECTIONS TO ENGINE
CALEFACCION - CONEXIONES DEL MOTOR A LA CABINA/CHASIS
HEATING SYSTEM - CAB/CHASSIS CONNECTIONS TO ENGINE
09G-18 p1 06/09

HEATING SYSTEM - CAB/CHASSIS CONNECTIONS TO ENGINE


HEATING SYSTEM - CAB/CHASSIS CONNECTIONS TO ENGINE
HEATING SYSTEM - CAB/CHASSIS CONNECTIONS TO ENGINE
HEATING SYSTEM - CAB/CHASSIS CONNECTIONS TO ENGINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 301803R1 2 VALVULA DE PARADA VALVE, SHUT-OFF VALVULA DE CIERRE VALVOLA DI ARRESTO P337
ABSPERRVENTIL VALVE D'ARRET AFSPÆRRINGSVENTIL VALVE, SHUT-OFF
2 221-1092 2 REDUÇÃO, Hex, 3/4" x 3/8" NPT, 1/2 PT x 3/8PT
REDUCER REDUCTOR RIDUZIONE 056R
REDUZIERSTÜCK REDUCTEUR REDUKTION VERLOOPSTUK
3 1954736C1 2 BRACADEIRA MANGUEIRA, #24
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
5 86997298 1 MANGUEIRA, 4800 mm HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
6 86997299 1 MANGUEIRA DO AQUECEDOR, 6731 mm (265 in)
HOSE, HEATER HOSE, HEATER TUBO RISCALDATORE A057
HEIZUNGSSCHLAUCH DURIT CHAUFFAGE HOSE, HEATER SLANG, VERWARMING
7 1954736C1 4 BRACADEIRA MANGUEIRA, #24
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME SLANGKLEM
8 515-23381 1 PRENDEDOR, 1 1/2", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
8 515-23412 1 PRENDEDOR, 1 5/8", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
9 409-7512 3 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
10 231-5145 5 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
11 1994983C2 3 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
12 1301387C2 5 FIXADOR, 2 in ID CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 1700
KLEMME CLIP KLIPS KLEM
13 515-23254 1 PRENDEDOR, 1", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
14 306132C1 AR TIRA DE CABO, .30" x 14.5"
STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL STRAP, CABLE
15 1975734C1 1 MANGUEIRA, 255 mm (10 in)
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
16 1301342C1 1 CONEXAO, Connector FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING ARMATUUR

2399 2388
09G-19 p1 06/09

AQUECEDOR - AR CONDICIONADO - COMPRESSOR ATÉ AS CONEXÕES DO CONDENSADOR E DA CABINE/CHASSIS


HEATER - AIR CONDITIONING - COMPRESSOR TO CONDENSER AND CAB/CHASSIS CONNECTIONS
CALENTADOR - AIRE ACONDICIONADO - COMPRESOR DEL CONDENSADOR Y CONEXIONES DE LA CABINA/CHASIS
HEATER - AIR CONDITIONING - COMPRESSOR TO CONDENSER AND CAB/CHASSIS CONNECTIONS
09G-19 p1 06/09

HEATER - AIR CONDITIONING - COMPRESSOR TO CONDENSER AND CAB/CHASSIS CONNECTIONS


CHAUFFAGE - CLIMATISATION - RACCORDEMENTS DU COMPRESSEUR SUR LE CONDENSEUR ET SUR LA CABINE/CHÂSSIS
HEATER - AIR CONDITIONING - COMPRESSOR TO CONDENSER AND CAB/CHASSIS CONNECTIONS
HEATER - AIR CONDITIONING - COMPRESSOR TO CONDENSER AND CAB/CHASSIS CONNECTIONS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 86993462 1 COMPRESSOR AR COND.COMPRESSOR, AIRCONDCOMPRESOR ACOND. COMPRESSORE CONDIZ. 217C


KLIMAKOMPRESSOR COMPRESSEUR CLIMATIS.AIR. CONDIT. KOMPRESSORCOMPRESSOR, AIRCOND.
2 279158A1 1 MANGUEIRA, Inc. 3 - 5 HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
3 128485A1 2 ANEL "O", 9/16 ID x 1/16 O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4 1250594C2 1 MASSA RADIANTE CORE NÚCLEO NUCLEO 068M
KERNBAUTEIL NOYAU KOELERLEGEME STRAALMASSA
5 414080A1 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 052T
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL RESERVOIRDOP
6 279159A1 1 MANGUEIRA, Inc. 7 HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
7 128483A1 2 ANEL "O", 5/16 ID x 1/16 O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
8 87403249 1 MANGUEIRA, Outlet, Inc. 9HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
9 128483A1 1 ANEL "O", 5/16 ID x 1/16 O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
10 444922A3 1 RADIADOR, Condenser COOLER ENFRIADOR REFRIGERATORE 2130
KÜHLER REFROIDISSEUR KØLER KOELER
11 138558A1 4 PARAFUSO, 5/16 x 13/16 SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
12 197432A1 2 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
13 477-73112 2 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
14 231-5145 2 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
15 369798A2 1 INTERRUPTOR, High Pressure
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT AAN-UIT SCHAKELAAR
16 87403250 1 MANGUEIRA, Compressor to Condenser, Inc. 16A - 21
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE FLEXIBELE BUIS
16A 414082A1 1 MASSA RADIANTE, Valve, High Flow, Not Illustrated
CORE NÚCLEO NUCLEO 068M
KERNBAUTEIL NOYAU KOELERLEGEME STRAALMASSA
17 128485A1 1 ANEL "O", 9/16 ID x 1/16 O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
18 1250594C2 1-2 MASSA RADIANTE CORE NÚCLEO NUCLEO 068M
KERNBAUTEIL NOYAU KOELERLEGEME STRAALMASSA
19 128483A1 1 ANEL "O", 5/16 ID x 1/16 O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
20 414080A1 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 052T
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL RESERVOIRDOP

(1) Ver grupo 09G-20

2399 2388
09G-19 p2 06/09

AQUECEDOR - AR CONDICIONADO - COMPRESSOR ATÉ AS CONEXÕES DO CONDENSADOR E DA CABINE/CHASSIS


HEATER - AIR CONDITIONING - COMPRESSOR TO CONDENSER AND CAB/CHASSIS CONNECTIONS
CALENTADOR - AIRE ACONDICIONADO - COMPRESOR DEL CONDENSADOR Y CONEXIONES DE LA CABINA/CHASIS
HEATER - AIR CONDITIONING - COMPRESSOR TO CONDENSER AND CAB/CHASSIS CONNECTIONS
09G-19 p2 06/09

HEATER - AIR CONDITIONING - COMPRESSOR TO CONDENSER AND CAB/CHASSIS CONNECTIONS


CHAUFFAGE - CLIMATISATION - RACCORDEMENTS DU COMPRESSEUR SUR LE CONDENSEUR ET SUR LA CABINE/CHÂSSIS
HEATER - AIR CONDITIONING - COMPRESSOR TO CONDENSER AND CAB/CHASSIS CONNECTIONS
HEATER - AIR CONDITIONING - COMPRESSOR TO CONDENSER AND CAB/CHASSIS CONNECTIONS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

21 128484A1 1 ANEL "O", 7/16 ID x 1/16 O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
22 702093C1 AR TIRA DE CABO STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL STRAP, CABLE
22 306132C1 AR TIRA DE CABO, .30" x 14.5"
STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL STRAP, CABLE
23 409-7516 2 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
23 409-7520 2 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1 1/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
24 231-5145 5 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
25 1994983C2 3 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
26 1301387C2 4 FIXADOR, 2 in ID CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 1700
KLEMME CLIP KLIPS KLEM
27 470375C1 2 PRENDEDOR CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
28 515-25476 5 PRENDEDOR, 1 7/8", Insul, 1/2" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
29 515-23333 1 PRENDEDOR, 1 5/16", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
30 905-10020 1 PARAFUSO, Hex Serr Flg, M10 x 20
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
31 409-7616 4 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
32 231-5146 4 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
33 87107420 AR CASQUILHO ISOLADOR, 5/8 ID
GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 4020
TÜLLE PASSE-FIL RING KABELDOORGANG
34 86976974 AR CASQUILHO ISOLADOR, 3/4 ID
GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 131A
TÜLLE PASSE-FIL RING KABELDOORGANG

2399 2388
09G-20 p1 08/07

AR CONDICIONADO - MONTAGEM E TRANSMISSÃO DO COMPRESSOR


AIR CONDITIONING - COMPRESSOR MOUNTING AND DRIVE
AIRE ACONDICIONADO - MONTAJE Y TRANSMISIÓN DEL COMPRESOR
AIR CONDITIONING - COMPRESSOR MOUNTING AND DRIVE
09G-20 p1 08/07

AIR CONDITIONING - COMPRESSOR MOUNTING AND DRIVE


CLIMATISATION - MONTAGE ET ENTRAÎNEMENT DU COMPRESSEUR
AIR CONDITIONING - COMPRESSOR MOUNTING AND DRIVE
AIR CONDITIONING - COMPRESSOR MOUNTING AND DRIVE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

86993462 1 COMPRESSOR AR COND., Inc. 1 - 4


COMPRESSOR, AIRCONDCOMPRESOR ACOND. COMPRESSORE CONDIZ. 217C
KLIMAKOMPRESSOR COMPRESSEUR CLIMATIS.AIR. CONDIT. KOMPRESSOR
COMPRESSOR, AIRCOND.
1 135324A2 1 EMBREAGEM CLUTCH EMBRAGUE FRIZIONE 1740
KUPPLUNG EMBRAYAGE KOBLING KOPPELING
2 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Compressor
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
3 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Plug
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
4 128483A1 1 ANEL "O", 5/16 ID x 1/16 O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5 431716A1 1 POLIA, Drive PULLEY POLEA PULEGGIA 230P
RILLENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
6 87311867 1 CORREIA, Used with 86993462
BELT CORREA CINGHIA 174C
RIEMEN COURROIE REM RIEMEN
7 614-10035 3 PARAFUSO, Hex, M10 x 35, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
8 896-15010 6 ARRUELA PLANA, M10 x 24.5 x 3, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
9 832-41410 3 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 10
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
10 87311866 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
11 905-10025 1 PARAFUSO, Hex Serr Flg, M10 x 25
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
12 87000300 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL

2399 2388
09G-21 p1 11/07

CABINE - ESPELHO, RETROVISOR COM LUZ DE ADVERTÊNCIA


CAB - MIRROR, REAR VIEW WITH WARNING LAMP
CABINA - ESPEJO, RETROVISOR CON LAMPARA DE ADVERTENCIA
CAB - MIRROR, REAR VIEW WITH WARNING LAMP
09G-21 p1 11/07

CAB - MIRROR, REAR VIEW WITH WARNING LAMP


CABINE - RÉTROVISEUR ET VOYANT
CAB - MIRROR, REAR VIEW WITH WARNING LAMP
CAB - MIRROR, REAR VIEW WITH WARNING LAMP

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 178325A2 2 TUBO TUBE TUBO TUBETTO 9400


ROHR TUBE RØR BUISJE
1 2 87617888 1 SUPORTE CONJUNTO SUPPORT ASSY. APOYADERO (CONJUNTO)SUPPORTO, COMPLESS P427
STUETZE (KPLT.) SUPPORT (ASSEMBLE) SUPPORT ASSY. SUPPORT ASSY.
2 614-12060 4 PARAFUSO, Hex, M12 x 60, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
3 825-51412 4 PORCA, M12, Flg Ser NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
4 1 87314046 1 SUPORTE, Left Hand (Shown)
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
4 2 87617911 1 SUPORTE CONJUNTO SUPPORT ASSY. APOYADERO (CONJUNTO)SUPPORTO, COMPLESS P427
STUETZE (KPLT.) SUPPORT (ASSEMBLE) SUPPORT ASSY. SUPPORT ASSY.
5 1 87314047 1 SUPORTE, Right Hand (Not Shown)
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
5 2 87617949 1 SUPORTE CONJUNTO SUPPORT ASSY. APOYADERO (CONJUNTO)SUPPORTO, COMPLESS P427
STUETZE (KPLT.) SUPPORT (ASSEMBLE) SUPPORT ASSY. SUPPORT ASSY.
6 1 814-12070 2 PARAFUSO, Hex, M12 x 70, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
6 2 827-16080 1 PARAFUSO, Hex, M16 x 80, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
7 291911A1 2 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
8 1283403C1 2 ESPELHO MIRROR ESPEJO RIFLETTORE 5580
SPIEGEL RETROVISEUR SPEJL SPIEGEL
9 122379A1 2 PORCA, 3/8 NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
10 127960A1 2 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
11 1321447C1 8 PARAFUSO, Cross Pan Hd, 1/4"-20 x 1/2", 1/4 x 1/2
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN
VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
12 3 130882C91 2 FAROL LIGHT, INTERIOR FARO SPIA,INTERNO 5200
INNENLEUCHTE ECLAIRAGE INTERIEUR LYS, INDVENDIG LAMP, BINNEN
13 87617911 4 SUPORTE CONJUNTO SUPPORT ASSY. APOYADERO (CONJUNTO)SUPPORTO, COMPLESS P427
STUETZE (KPLT.) SUPPORT (ASSEMBLE) SUPPORT ASSY. SUPPORT ASSY.

(1) ATE CHASSI NO.


(2) A PARTIR DO CHASSI NO.
(3) Ver grupo 04-32

2399 2388
09G-22 p1 08/07

CABINE - ESPELHO, RETROVISOR - INTERIOR


CAB - MIRROR, REAR VIEW - INTERIOR
CABINA - ESPEJO, RETROVISOR - INTERIOR
CABINA - SPECCHIETTO RETROVISORE - INTERNO
09G-22 p1 08/07

KABINE - RÜCKSPIEGEL - INNEN SEITE


CABINE - RÉTROVISEUR - INTERIEUR
CAB - MIRROR, REAR VIEW - INTERIOR
CAB - MIRROR, REAR VIEW - INTERIOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 242570A1 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S


KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
2 A177462 1 ESPELHO MIRROR ESPEJO RIFLETTORE 5580
SPIEGEL RETROVISEUR SPEJL SPIEGEL
3 191216A1 2 PARAFUSO, Hex Wash Hd, #10-24 x 5/8"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN
VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
4 492-11031 1 ARRUELA-TRAVA, 5/16" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
5 425-105 1 PORCA, 5/16"-18, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2399 2388
09G-23 p1 08/07

EXTINTOR DE INCÊNDIOS
FIRE EXTINGUISHER
EXTINTOR DE INCENDIOS
ESTINTORE
09G-23 p1 08/07

FEUERLÖSCHER
EXTINCTEUR
FIRE EXTINGUISHER
FIRE EXTINGUISHER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87404357 2 EXTINTOR DE INCÊNDIO, FIRE EXTINGUISHER, Portuguese Decal


FIRE EXTINGUISHER EXTINTOR ESTINTORE 055E
FEUERLÖSCHER EXTINCTEUR ILDSLUKKER BRANDBLUSSER
1A 87457300 2 EXTINTOR DE INCÊNDIO, FIRE EXTINGUISHER, English Decal
FIRE EXTINGUISHER EXTINTOR ESTINTORE 055E
FEUERLÖSCHER EXTINCTEUR ILDSLUKKER BRANDBLUSSER
1B 87430712 2 EXTINTOR DE INCÊNDIO, FIRE EXTINGUISHER, Spanish Decal
FIRE EXTINGUISHER EXTINTOR ESTINTORE 055E
FEUERLÖSCHER EXTINCTEUR ILDSLUKKER BRANDBLUSSER
2 87404359 1 SUPORTE, BRACKET SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN

2399 2388
09G-24 p1 08/07

PALA
SUNVISOR
PARASOL
PARASOLE
09G-24 p1 08/07

SONNENBLENDE
PARE-SOLEIL
SUNVISOR
SUNVISOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 123452A1 1 PARA-SOL VISOR, SUN PARASOL PARASOLE P680


SONNENBLENDE PARE-SOLEIL VISOR, SUN VISOR, SUN
2 260-16524 4 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #10 x 1 1/2"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN
VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
3 60-6708T1 4 PORCA ESPECIAL NUT, SPECIAL TUERCA ESPECIAL DADO SPECIALE P838
SPEZIALMUTTER DOUILLE DE CENTRAGE SPECIALMØTRIK NUT, SPECIAL

2399 2388
SECTION INDEX
Chassi
09H-01 PROTETOR, MOTOR - PLATAFORMA, MANUTENÇÃO
09H-02 PROTETOR, MOTOR - PLATAFORMA, MANUTENÇÃO
09H-03 SEPARADOR - PORTAS - ESQUERDA
09H-04 SEPARADOR - PORTAS - DIREITO
09H-05 SEPARADOR - CAPÔ
09H-06 PORTA - PROTETOR - DIREITA
09H-07 PORTA - PROTETORES - ESQUERDA
09H-08 DEPÓSITO DE GRÃOS, PEÇAS DA COBERTURA DOS CANTOS
09H-09 DEFLETORES - SUPORTES
09H-10 ESCADA, MANUTENÇÃO - EXTENSÃO DA ESCADA
09H-11 CORRIMÃOS - PLATAFORMA, MANUTENÇÃO
09H-12 ESCADA - ACESSO AO RADIADOR
09H-13 ESCADA, OPERADOR
09H-14 PLATAFORMA, OPERADOR - ESQUERDA
09H-15 SUPORTE DA PLATAFORMA - PIVÔ DA ESCADA
09H-16 PLATAFORMA, OPERADOR - EXTENSÃO
09H-17 PLATAFORMA - ESCADA
09H-18 01 ADESIVOS
09H-18 02 ADESIVOS
09H-19 01 ADESIVOS - ADVERTÊNCIA E PERIGO
09H-19 02 ADESIVOS - ADVERTÊNCIA E PERIGO
09H-20 ADESIVOS - ADESIVOS INFORMATIVOS COM SÍMBOLO DE 'LEIA O MANUAL DO
OPERADOR'
09H-21 ADESIVOS - ADESIVOS INFORMATIVOS COM SÍMBOLO DE 'LEIA O MANUAL DO
OPERADOR'
09H-22 01 ADESIVOS - INSTRUÇÕES IMPORTANTES, CONJUTOS DE AUTOCOLANTES
09H-22 02 ADESIVOS - INSTRUÇÕES IMPORTANTES, CONJUTOS DE AUTOCOLANTES
09H-23 ADESIVOS - CABINE
09H-01 p1 07/09

PROTETOR, MOTOR - PLATAFORMA, MANUTENÇÃO


ENGINE SHIELDS AND SERVICE DECK
PROTECTOR, MOTOR - PLATAFORMA, MANTENIMIENTO
PROTEZIONE MOTORE - PIATTAFORMA DI SERVIZIO
09H-01 p1 07/09

MOTORABDECKUNG - WARTUNGSPLATTFORM
GARANT, MOTEUR - PLATE-FORME, ENTRETIEN
ENGINE SHIELDS AND SERVICE DECK
ENGINE SHIELDS AND SERVICE DECK

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87313663 1 FOLHA CONJUNTO, Door, Rotor Cover


SHEET ASSY. LAMINA (CONJUNTO) LAMIERA, COMPLESSIVO P586
BLECH (KPLT.) TOLE ASSEMBLEE SHEET ASSY. SHEET ASSY.
2 442774A2 2 DOBRADIÇA HINGE BISAGRA CERNIERA 140C
SCHARNIER CHARNIERE HAENGSEL SCHARNIER
3 D80270 11 CINTA, Non-Slip, 635 mm (25 in) x 51 mm (2 in)
STRIP CINTA STRISCIA 8660
STREIFEN RUBAN LISTE STRIP
4 1 87343628 1 PORTA, Engine Cover DOOR PUERTA PORTA 180P
TÜR PORTE DØR DEUR
4 2 87713739 1 PORTA DOOR PUERTA PORTA 180P
TÜR PORTE DØR DEUR
5 181597A1 1 DECALQUE DE AVISO, English
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING
5A 278577A2 1 DECALQUE DE AVISO, Portuguese
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING
5B 182184A1 1 DECALQUE DE AVISO, Warning, Spanish
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING
6 435798A1 1 DECALCOMANIA, Top Lube Fittings
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
7 87362502 1 PROTEÇÃO, Service Deck SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 224P
SCHILD PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
8 {87547953} 1 CHANNEL Door and Hood Support, Left Hand

9 451545A2 1 PROTEÇÃO, Rotor Drive Cover


SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 224P
SCHILD PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
10 444055A2 1 CANAL, Upper CHANNEL CANAL CANALE 050C
RINNE CANAL KANAL KANAAL
11 1302413C1 1 PRISIONEIRO, Door PROP ESPARRAGO COLONNETTA 184C
STÜTZE COLONNETTE GEVINDSTANG SCHROEFSTANG
12 451648A2 2 SUPORTE, Engine Cover SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
13 442178A4 1 PROTEÇÃO, Rear SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 224P
SCHILD PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
14 173881C1 1 DECALCOMANIA, Important, Clean Engine, English
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
14A 278559A1 1 DECALCOMANIA, Important, Clean Engine, English
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL

(1) ATE CHASSI NO.


(2) A PARTIR DO CHASSI NO.

2399 2388
09H-01 p2 07/09

PROTETOR, MOTOR - PLATAFORMA, MANUTENÇÃO


ENGINE SHIELDS AND SERVICE DECK
PROTECTOR, MOTOR - PLATAFORMA, MANTENIMIENTO
PROTEZIONE MOTORE - PIATTAFORMA DI SERVIZIO
09H-01 p2 07/09

MOTORABDECKUNG - WARTUNGSPLATTFORM
GARANT, MOTEUR - PLATE-FORME, ENTRETIEN
ENGINE SHIELDS AND SERVICE DECK
ENGINE SHIELDS AND SERVICE DECK

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

14B 1300395C1 1 DECALCOMANIA, Important, Clean Engine, Spanish


DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
15 {87306865} 1 SHEET Engine Air L.H.

16 87422854 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S


HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
17 {87306868} 1 SHEET ASSY. Engine Air R.H.

18 87313658 1 SUPORTE, Engine Shield SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S


HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
19 160638C2 3 MANILHA HANDLE MANECILLA MANIGLIA 4120
GRIFF POIGNÉE HAANDTAG HENDEL
20 445183A2 1 CORRIMÃO, Service Deck HANDRAIL MANO CORRIENTE CORRIMANO 015M
HANDLAUF MAIN COURANTE GELÆNDER HANDRELING
21 87313662 1 CORRIMÃO, Engine Compartment
HANDRAIL MANO CORRIENTE CORRIMANO 015M
HANDLAUF MAIN COURANTE GELÆNDER HANDRELING
22 448354A1 1 SUPORTE, Cylinder Lockout
BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
23 87313660 1 SUPORTE, Dearation Panel
SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
24 446346A1 2 COMPASSO, Engine Door Lift
GAS STRUT COMPAS MONTANTE CILINDRO Z331
GASDRUCKFEDER COMPAS CYLINDER, GASSTØDDÆMPER
GASDEMPER
25 1340345C1 4 PINO COM RÓTULA PIN, BALL PIVOTE DE LA ROTULAPERNO,
PERNO, GIUNTO SFERICO090P
KUGELZAPFEN AXE ROTULE KUGLETAP KOGELPEN
26 439-1420 1 PINO COM CABECA, 1/4" x 1 1/4"
PIN, HEADED EJE CON CABEZA PERNO CON TESTA P888
STIFT MIT KOPF AXE A TÊTE SPLIT MED HOVED PIN, HEADED
27 473443R1 1 PINO, 5/16 PIN PERNO PERNO 6200
BOLZEN AXE STIFT PEN
28 L105124 2 TRINCO HOOK, LATCH GANCHO DE BLOQUEO GANCIO, DISP.CHIUS Z305
VERSCHLUSSHAKEN CROCHET D'ARRET HOOK, LATCH HOOK, LATCH
29 188103C2 2 SUPORTE, Hook Anchor BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
30 439-1424 2 PINO COM CABECA, 1/4" x 1 1/2", G2
PIN, HEADED EJE CON CABEZA PERNO CON TESTA P888
STIFT MIT KOPF AXE A TÊTE SPLIT MED HOVED PIN, HEADED
31 432-812 2 GRAMPO, 1/8" x 3/4" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
32 494307C1 2 TRINCO LATCH PESTILLO CHIAVISTELLO 156C
KLINKE LOQUET PAL KLINK
33 477-73112 25 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

2399 2388
09H-01 p3 07/09

PROTETOR, MOTOR - PLATAFORMA, MANUTENÇÃO


ENGINE SHIELDS AND SERVICE DECK
PROTECTOR, MOTOR - PLATAFORMA, MANTENIMIENTO
PROTEZIONE MOTORE - PIATTAFORMA DI SERVIZIO
09H-01 p3 07/09

MOTORABDECKUNG - WARTUNGSPLATTFORM
GARANT, MOTEUR - PLATE-FORME, ENTRETIEN
ENGINE SHIELDS AND SERVICE DECK
ENGINE SHIELDS AND SERVICE DECK

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

34 409-7512 37 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
35 231-5145 61 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
36 87026609 2 ESPAÇADOR, 1/2" Pipe x 3/8", 11/32 x 1/2 x 3/8
SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
38 167800C1 4 BOTÃO DE IMPULSO FASTENER BOTON DE RESORTE BOTTONE A SCATTO 3160
SCHALTKNOPF ATTACHE UDLØSERKNAP DRUKKNOP
39 440-1108 4 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #10-24 x 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
40 231-51409 4 PORCA, Flg, USR, #10-24 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
41 442193A1 1 SUPORTE, Engine Deck Rear
SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
42 495-81116 11 ARRUELA PLANA, .344" x 1" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
43 495-81024 1 ARRUELA PLANA, 17/32" x 1 1/4" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
44 440-1108 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #10-24 x 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
45 231-51409 2 PORCA, Flg, USR, #10-24 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
46 488837C1 2 PORCA, Speed, 5/16 NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
47 231-5315 1 CONTRA PORCA, Flg, 5/16"-18
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
48 1327979C1 1 MOLDURA, 152 mm (6 in), Cut From 196707C1, Not Illustrated
MOLDING MOLDURA MODANATURA 090M
ZIERLEISTE MOULURE STOEBNING GIETSTUK
49 87313658 1 SUPORTE, Dearation Panel
SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
50 87338173 1 PLACA, Cooler Box, Lower PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT

2399 2388
09H-02 p1 06/09

PROTETOR, MOTOR - PLATAFORMA, MANUTENÇÃO


ENGINE SHIELDS AND SERVICE DECK SUPPORTS
PROTECTOR, MOTOR - PLATAFORMA, MANTENIMIENTO
ENGINE SHIELDS AND SERVICE DECK SUPPORTS
09H-02 p1 06/09

MOTORABDECKUNG - WARTUNGSPLATTFORM
GARANT, MOTEUR - PLATE-FORME, ENTRETIEN
PROTEZIONE MOTORE - PIATTAFORMA DI SERVIZIO
ENGINE SHIELDS AND SERVICE DECK SUPPORTS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1330481C2 1 SUPORTE, LH Rear SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790


STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
2 1330482C3 1 SUPORTE, LH Rear SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
3 237716A1 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
4 237714A1 1 SUPORTE, Rear SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
5 193435C3 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
6 192959C6 5 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
7 442193A1 1 SUPORTE, Rear SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
8 192961C7 1 SUPORTE, Right Hand SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
9 304309A2 1 SUPORTE, Left Hand SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
10 186105C1 1 CANAL, Upper, Left Hand Rear
CHANNEL CANAL CANALE 1580
RINNE CANAL KANAL KANAAL
11 1977155C3 3 PORTA DOOR PUERTA PORTA 2780
TUER PORTE DØR DEUR
12 1979827C2 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
13 1979828C2 1 PLACA, Front PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
14 186695C1 3 DOBRADIÇA HINGE BISAGRA CERNIERA 4260
SCHARNIER CHARNIERE HÆNGSEL SCHARNIER
15 1979830C1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
24 477-73112 AR PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
25 231-5145 AR PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
26 413-532 1 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
27 281-1478 10 PARAFUSO, Hex Wash Hd, 1/4" x 1/2"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDENVIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
28 477-82508 30 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 1/4"-20 x 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
28 477-82512 2 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 1/4"-20 x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF

2399 2388
09H-02 p2 06/09

PROTETOR, MOTOR - PLATAFORMA, MANUTENÇÃO


ENGINE SHIELDS AND SERVICE DECK SUPPORTS
PROTECTOR, MOTOR - PLATAFORMA, MANTENIMIENTO
ENGINE SHIELDS AND SERVICE DECK SUPPORTS
09H-02 p2 06/09

MOTORABDECKUNG - WARTUNGSPLATTFORM
GARANT, MOTEUR - PLATE-FORME, ENTRETIEN
PROTEZIONE MOTORE - PIATTAFORMA DI SERVIZIO
ENGINE SHIELDS AND SERVICE DECK SUPPORTS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

29 231-5144 32 PORCA, Flg, USR, 1/4"-20 NUT TUERCA DADO 010D


MUTTER ECROU MØTRIK MOER
30 409-7516 1 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
32 440-1108 4 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #10-24 x 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
33 231-51409 4 PORCA, Flg, USR, #10-24 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
34 289862C1 1 TIRA DE CABO, 3/16" x 7", 7 in
STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL STRAP, CABLE
35 1327979C1 1 MOLDURA, 152 mm (6 in) MOLDING MOLDURA MODANATURA 090M
ZIERLEISTE MOULURE STOEBNING GIETSTUK

2399 2388
09H-03 p1 06/09

SEPARADOR - PORTAS - ESQUERDA


SEPARATOR - DOORS - LEFT HAND
SEPARADOR - PUERTAS - IZQUIERDO
SEPARATORE - SPORTELLI - SINISTRA
09H-03 p1 06/09

DRESCHWERK - TUEREN - LINKS


SÉPARATEUR - PORTES - GAUCHE
SEPARATOR - DOORS - LEFT HAND
SEPARATOR - DOORS - LEFT HAND

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1989327C3 1 PRENDEDOR, 12 Row Ready


RETAINER RETENEDOR RITEGNO 109R
HALTEPLATTE RETENEUR HOLDER HOUDER
2 418694A1 1 HASTE ROD VARILLA ASTA 7250
STANGE TRINGLE STANG STANG
3 486830R1 1 GRAMPO, 3/16 PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
4 1 87519682 1 POSTE, POST Left Hand Front, Inc. Decal 144385A1
POST POSTA ALBERINO 6480
HOLM COLONNE STOLPE STIJL
4A 87582269 1 CONDUTO, 210 mm (8-1/4 in), Not Illustrated
DUCT CONDUCTO CONDOTTO 223C
KANAL CONDUIT KANAL LEIDING
5 87387186 1 SEPARADOR, Left Hand SEPARATOR SEPARADOR SEPARATORE P062
SEPARATOR SEPARATEUR SEPARATOR AFSCHEIDER
6 193223C2 1 PORTA, LH Front DOOR PUERTA PORTA 2780
TUER PORTE DØR DEUR
7 160638C2 2 MANILHA HANDLE MANECILLA MANIGLIA 4120
GRIFF POIGNÉE HAANDTAG HENDEL
8 87546151 1 PORTA, LH DOOR PUERTA PORTA 180P
TÜR PORTE DØR DEUR
9 167800C1 10 BOTÃO DE IMPULSO FASTENER BOTON DE RESORTE BOTTONE A SCATTO 3160
SCHALTKNOPF ATTACHE UDLØSERKNAP DRUKKNOP
10 359826A2 1 PEITORAL, Main, Left HandSILL SOLERA SOGLIA 7950
SCHWELLE SEUIL KARM SILL
12 188062C2 1 ANEL DE VEDAÇÃO, 140 mm (5-1/2 in)
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
13 443242A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
14 186018C1 1 TIRA STRAP BANDA BANDELLA 532B
GURT SANGLE STROP SPANBAND
15 426-1020 17 PARAFUSO, Hex, 5/8"-11 x 1 1/4", G8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
15 426-1028 3 PARAFUSO, Hex, 5/8"-11 x 1 3/4", G8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
16A 87301105 1 PORTA DOOR PUERTA PORTA 2780
TUER PORTE DØR DEUR
17 87301493 32 PORCA, Flg, USR, 5/8"-11, G8
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
18 426-824 21 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1 1/2", G8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

(1) Ver grupo 09H-19, REF 9

2399 2388
09H-03 p2 06/09

SEPARADOR - PORTAS - ESQUERDA


SEPARATOR - DOORS - LEFT HAND
SEPARADOR - PUERTAS - IZQUIERDO
SEPARATORE - SPORTELLI - SINISTRA
09H-03 p2 06/09

DRESCHWERK - TUEREN - LINKS


SÉPARATEUR - PORTES - GAUCHE
SEPARATOR - DOORS - LEFT HAND
SEPARATOR - DOORS - LEFT HAND

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

19 232-5318 39 CONTRA PORCA, Flg, 1/2"-13


NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
20 186852C1 3 PORCA, 1/2, 8 NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
21 477-73108 4 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 5/16"-18 x 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
22 231-5145 9 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
23 440-1108 10 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #10-24 x 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
24 231-51409 10 PORCA, Flg, USR, #10-24 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
25 496-41066 6 ARRUELA PLANA, 21/32" x 1 1/2" x .188", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
26 496-11066 15 ARRUELA PLANA, 21/32" x 1 5/16" x .095", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
27 426-816 11 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1", G8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
28 232-5138 12 PORCA, Flg, USR, 1/2"-13, G8
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
29 413-1028 2 PARAFUSO, Hex, 5/8"-11 x 1 3/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
30 492-11062 2 ARRUELA-TRAVA, 5/8" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
31 425-1010 2 PORCA, 5/8"-11, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
33 477-73112 8 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
33 477-73116 1 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 5/16"-18 x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
33 409-7524 4 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1 1/2", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
34 231-5146 9 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
34 231-5145 4 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2399 2388
09H-03 p3 06/09

SEPARADOR - PORTAS - ESQUERDA


SEPARATOR - DOORS - LEFT HAND
SEPARADOR - PUERTAS - IZQUIERDO
SEPARATORE - SPORTELLI - SINISTRA
09H-03 p3 06/09

DRESCHWERK - TUEREN - LINKS


SÉPARATEUR - PORTES - GAUCHE
SEPARATOR - DOORS - LEFT HAND
SEPARATOR - DOORS - LEFT HAND

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

35 477-73812 20 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"


SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
35 477-73816 2 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
36 493-21065 2 ARRUELA-TRAVA, Int Tooth, 5/8"
WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
37 188062C2 4 ANEL DE VEDAÇÃO, 140 mm (5-1/2 in), Not Illustrated
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
38 198572A3 2 TIRA, 12 Row Ready STRAP BANDA BANDELLA 532B
GURT SANGLE STROP SPANBAND
39 426-632 2 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 2", G8, 12 Row Ready
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
40 496-41041 4 ARRUELA PLANA, 13/32" x 1 1/8" x .134"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
41 429-106 4 PORCA, 3/8"-16, G8, 12 Row Ready
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
42 426-832 16 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
43 496-21053 32 ARRUELA PLANA, 17/32" x 1 1/16" x .134"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
44 429-108 16 PORCA, 1/2"-13, G8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
45 236933A1 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
46 87527681 1 PLACA, Large, Left Hand Front
PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
47 239001A1 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
48 236509A1 2 ESPAÇADOR SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
49 239289A1 1 ESPAÇADOR, Lower Right Hand
SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
50 236370A2 1 PLACA, Left Hand PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
51 236726A1 1 PLACA, Left Hand PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT

2399 2388
09H-03 p4 06/09

SEPARADOR - PORTAS - ESQUERDA


SEPARATOR - DOORS - LEFT HAND
SEPARADOR - PUERTAS - IZQUIERDO
SEPARATORE - SPORTELLI - SINISTRA
09H-03 p4 06/09

DRESCHWERK - TUEREN - LINKS


SÉPARATEUR - PORTES - GAUCHE
SEPARATOR - DOORS - LEFT HAND
SEPARATOR - DOORS - LEFT HAND

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

387815A1 1 PORTA, Separator, Inc. 52 - 56


DOOR PUERTA PORTA 2780
TUER PORTE DØR DEUR
52 383558A1 1 PORTA DOOR PUERTA PORTA 2780
TUER PORTE DØR DEUR
53 397586A1 1 DOBRADIÇA HINGE BISAGRA CERNIERA 4260
SCHARNIER CHARNIERE HÆNGSEL SCHARNIER
54 477-82508 2 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 1/4"-20 x 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
55 231-5144 2 PORCA, Flg, USR, 1/4"-20 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
56 383559A1 1 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
57 167800C1 1 BOTÃO DE IMPULSO FASTENER BOTON DE RESORTE BOTTONE A SCATTO 3160
SCHALTKNOPF ATTACHE UDLØSERKNAP DRUKKNOP
58 440-1108 1 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #10-24 x 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
59 231-51409 1 PORCA, Flg, USR, #10-24 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
60 477-82508 2 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 1/4"-20 x 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
61 231-5144 2 PORCA, Flg, USR, 1/4"-20 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
62 87301492 6 PORCA, Flg, USR, 1/2"-13, G8
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
63 409-7620 2 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1 1/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
64 426-1036 1 PARAFUSO, Hex, 5/8"-11 x 2 1/4", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

2399 2388
09H-04 p1 06/09

SEPARADOR - PORTAS - DIREITO


SEPARATOR - DOORS - RIGHT HAND
SEPARADOR - PUERTAS - DERECHA
SEPARATORE - SPORTELLI - DESTRA
09H-04 p1 06/09

DRESCHWERK - TUEREN - RECHTS


SÉPARATEUR - PORTES - DROIT
SEPARATOR - DOORS - RIGHT HAND
SEPARATOR - DOORS - RIGHT HAND

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1989327C3 1 PRENDEDOR, 12 Row Ready


RETAINER RETENEDOR RITEGNO 109R
HALTEPLATTE RETENEUR HOLDER HOUDER
2 418694A1 1 HASTE ROD VARILLA ASTA 7250
STANGE TRINGLE STANG STANG
3 486830R1 1 GRAMPO, 3/16 PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
4 160638C2 1 MANILHA HANDLE MANECILLA MANIGLIA 4120
GRIFF POIGNÉE HAANDTAG HENDEL
5 86991204 2 TRINCO LATCH PESTILLO CHIAVISTELLO 156C
KLINKE LOQUET PAL KLINK
7 {87386284} 1 POST Right Hand

8 87387185 1 SEPARADOR, Right Hand, Inc. 8A


SEPARATOR SEPARADOR SEPARATORE P062
SEPARATOR SEPARATEUR SEPARATOR AFSCHEIDER
8A {87387183} 1 SHEET Right Hand Upper Center (NSS)

9 87335705 1 PEITORAL, RH, Main SILL SOLERA SOGLIA 7950


SCHWELLE SEUIL KARM SILL
10 86991350 1 PORTA, Right Hand Front DOOR PUERTA PORTA 2780
TUER PORTE DØR DEUR
11 443253A1 1 FOLHA SHEET LAMINA LAMIERA 7680
BLATT TÔLE PLADE SHEET
12 186018C1 1 TIRA STRAP BANDA BANDELLA 532B
GURT SANGLE STROP SPANBAND
13 426-1020 21 PARAFUSO, Hex, 5/8"-11 x 1 1/4", G8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
14 87301105 1 PORTA DOOR PUERTA PORTA 2780
TUER PORTE DØR DEUR
15 87301493 23 PORCA, Flg, USR, 5/8"-11, G8
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
16 495-21044 3 ARRUELA PLANA, 3/8" WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
17 409-7616 1 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1", Serr, Not Illustrated
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
18 426-824 14 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1 1/2", G8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
19 496-21053 44 ARRUELA PLANA, 17/32" x 1 1/16" x .134"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
20 186852C1 2 PORCA, 1/2, 8 NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2399 2388
09H-04 p2 06/09

SEPARADOR - PORTAS - DIREITO


SEPARATOR - DOORS - RIGHT HAND
SEPARADOR - PUERTAS - DERECHA
SEPARATORE - SPORTELLI - DESTRA
09H-04 p2 06/09

DRESCHWERK - TUEREN - RECHTS


SÉPARATEUR - PORTES - DROIT
SEPARATOR - DOORS - RIGHT HAND
SEPARATOR - DOORS - RIGHT HAND

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

21 477-73108 2 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 5/16"-18 x 1/2"


SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
22 231-5145 2 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
23 440-1108 4 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #10-24 x 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
24 231-51409 4 PORCA, Flg, USR, #10-24 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
25 496-41066 4 ARRUELA PLANA, 21/32" x 1 1/2" x .188", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
26 496-11066 13 ARRUELA PLANA, 21/32" x 1 5/16" x .095", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
27 426-816 10 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1", G8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
28 232-5138 21 PORCA, Flg, USR, 1/2"-13, G8
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
29 413-1028 2 PARAFUSO, Hex, 5/8"-11 x 1 3/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
30 492-11062 2 ARRUELA-TRAVA, 5/8" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
31 425-1010 2 PORCA, 5/8"-11, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
32 477-73112 5 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
33 231-5146 3 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
34 477-73812 1 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
35 493-21065 2 ARRUELA-TRAVA, Int Tooth, 5/8"
WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
36 1319395C1 1 CONDUITE, 12-1/8 CONDUIT TUBERIA CONDOTTA 1920
LEITUNGLEITUNG CONDUIT RENDE CONDUIT
37 353-414 1 BUJÃO, Dome, 1.375" hole, Nylon
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
38 198572A3 1 TIRA, 12 Row Ready STRAP BANDA BANDELLA 532B
GURT SANGLE STROP SPANBAND

2399 2388
09H-04 p3 06/09

SEPARADOR - PORTAS - DIREITO


SEPARATOR - DOORS - RIGHT HAND
SEPARADOR - PUERTAS - DERECHA
SEPARATORE - SPORTELLI - DESTRA
09H-04 p3 06/09

DRESCHWERK - TUEREN - RECHTS


SÉPARATEUR - PORTES - DROIT
SEPARATOR - DOORS - RIGHT HAND
SEPARATOR - DOORS - RIGHT HAND

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

39 426-632 1 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 2", G8, 12 Row Ready


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
40 496-41041 2 ARRUELA PLANA, 13/32" x 1 1/8" x .134", 12 Row Ready
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
41 429-106 1 PORCA, 3/8"-16, G8, 12 Row Ready
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
42 426-832 6 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 2", G8, 12 Row Ready
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
43 426-836 2 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 2 1/4", G8, 12 Row Ready
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
44 496-21053 16 ARRUELA PLANA, 17/32" x 1 1/16" x .134", 12 Row Ready
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
44A 429-108 8 PORCA, 1/2"-13, G8, 12 Row Ready
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
45 237623A1 1 SUPORTE, Front SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
46 236509A1 1 ESPAÇADOR SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
47 236935A1 1 PLACA, Lower Right Hand PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
48 236934A1 1 PLACA, Upper Right Hand PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
49 236727A1 1 PLACA, Right Hand PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
426-1028 1 PARAFUSO, Hex, 5/8"-11 x 1 3/4", G8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
426-1036 1 PARAFUSO, Hex, 5/8"-11 x 2 1/4", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
50 236728A1 1 PLACA, (NSS) PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
51 87527681 1 PLACA, Large, Left Hand Front
PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
52 239289A1 1 ESPAÇADOR, Left Hand SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSRING
53 239001A1 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
54 236317A1 1 SUPORTE, Right Hand SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT

2399 2388
09H-04 p4 06/09

SEPARADOR - PORTAS - DIREITO


SEPARATOR - DOORS - RIGHT HAND
SEPARADOR - PUERTAS - DERECHA
SEPARATORE - SPORTELLI - DESTRA
09H-04 p4 06/09

DRESCHWERK - TUEREN - RECHTS


SÉPARATEUR - PORTES - DROIT
SEPARATOR - DOORS - RIGHT HAND
SEPARATOR - DOORS - RIGHT HAND

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

409-7620 2 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1 1/4", Serr


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
55 86991662 1 ANEL DE VEDAÇÃO, Seal, 362 mm (14-1/4 in)
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
56 86991204 2 TRINCO LATCH PESTILLO CHIAVISTELLO 156C
KLINKE LOQUET PAL KLINK
57 {87342781} 1 SHEET Air Flow Restriction

58 86985754 2 SUPORTE, Support SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S


HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
59 131-137 2 PORCA, Ret, 5/16"-18 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
60 426-832 4 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

2399 2388
09H-05 p1 08/07

SEPARADOR - CAPÔ
SEPARATOR - HOOD
SEPARADOR - CAPO
SEPARATORE - COFANO
09H-05 p1 08/07

DRESCHWERK - MOTORHAUBE
SÉPARATEUR - CAPOT
SEPARATOR - HOOD
SEPARATOR - HOOD

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 87344263 1 FOLHA, Left-Hand, Inc. Decals 144388A1 & 179620A2


SHEET LAMINA LAMIERA 7680
BLATT TÔLE PLADE SHEET
2 477-73112 69 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
3 231-5145 87 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
4 477-73816 13 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
5 231-5146 21 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
7 192304C2 1 TRILHO, Rear RAIL CARRIL GUIDA 6790
SCHIENE RAIL RAIL RAIL
8 477-73120 6 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 5/16"-18 x 1 1/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
9 2 441739A1 2 SUPORTE, Rear, Inc. Decals 144370A1 & 435799A1
SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
10 488837C1 14 PORCA, 5/16 NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
11 409-7512 13 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
12 186971C1 1 CANTONEIRA, Rear ANGLE PIEZA ANGULAR CANTONALE 0150
WINKEL CORNIERE VINKELSTYKKE HOEKSTUK
13 364626A3 1 SUPORTE, Fuel Tank SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
14 409-7512 6 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
16 477-73812 6 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
17 138558A1 9 PARAFUSO, 5/16 x 13/16 SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
17 409-7516 1 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
18 488837C1 16 PORCA, 5/16 NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
19 358622A1 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
20 87372079 1 FOLHA, Right-Hand SHEET LAMINA LAMIERA 7680
BLATT TÔLE PLADE SHEET

(1) Ver grupo(s) 09H-19, REF 6; 09H-20, REF 6


(2) Ver grupo(s) 09H-19, REF 1; 09H-20, REF 9

2399 2388
09H-05 p2 08/07

SEPARADOR - CAPÔ
SEPARATOR - HOOD
SEPARADOR - CAPO
SEPARATORE - COFANO
09H-05 p2 08/07

DRESCHWERK - MOTORHAUBE
SÉPARATEUR - CAPOT
SEPARATOR - HOOD
SEPARATOR - HOOD

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

23 380043A1 2 BATENTE, Fuel Tank STOP DISPOSITIVO DE TOPE ARRESTO 8570


ANSCHLAG BUTÉE STOP STOOTSTUK
24 441454A1 1 TAMPA, Engine COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
25 87372077 1 FOLHA, Rear Deck SHEET LAMINA LAMIERA 7680
BLATT TÔLE PLADE SHEET
26 364781A1 1 PRENDEDOR, Fuel Tank RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER HOUDER
131-137 4 PORCA, Ret, 5/16"-18 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
30 279682A1 1 SUPORTE, Rear Deck SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
32 87412923 1 FOLHA, Rear Deck SHEET LAMINA LAMIERA 7680
BLATT TÔLE PLADE SHEET
33 280059A1 1 ANEL DE VEDAÇÃO, Not Illustrated
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
34 87374618 1 FOLHA, Seal SHEET LAMINA LAMIERA 7680
BLATT TÔLE PLADE SHEET
35 418096A2 1 FOLHA, Seal SHEET LAMINA LAMIERA 7680
BLATT TÔLE PLADE SHEET
36 231-5145 4 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
37 477-73112 4 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
38 412620A1 1 SUPORTE, Angle, Left Hand Separator Hood
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
39 412622A1 1 SUPORTE, Angle, Right Hand Separator Hood
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
40 418632A1 2 TIRA, Spacer STRAP BANDA BANDELLA 8630
GURT SANGLE STROP RIEM
41 410-7620 8 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1 1/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
42 410009A1 8 PORCA, U-type NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
43 87000778 1 BUJÃO, Clean Out Hole, Not Illustrated
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
44 87314912 1 PROTEÇÃO, Sieve Lamp SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 224P
SCHILD PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
45 231-1444 1 CONTRA PORCA, 1/4"-20, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
46 87308449 2 ARRUELA PLANA, 1/4 x 1/2WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING

2399 2388
09H-05 p3 08/07

SEPARADOR - CAPÔ
SEPARATOR - HOOD
SEPARADOR - CAPO
SEPARATORE - COFANO
09H-05 p3 08/07

DRESCHWERK - MOTORHAUBE
SÉPARATEUR - CAPOT
SEPARATOR - HOOD
SEPARATOR - HOOD

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

47 87314913 1 PRENDEDOR RETAINER RETENEDOR RITEGNO 109R


HALTEPLATTE RETENEUR HOLDER HOUDER
48 167800C1 1 BOTÃO DE IMPULSO, Door Retainer
FASTENER BOTON DE RESORTE BOTTONE A SCATTO 3160
SCHALTKNOPF ATTACHE UDLØSERKNAP DRUKKNOP
49 440-1108 3 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #10-24 x 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
50 106744A1 2 FIXADOR, Sieve Handle CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 045F
KLEMME CLIP KLIPS KLEM
51 231-5144 2 PORCA, Flg, USR, 1/4"-20 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
52 87415390 1 SUPORTE, R.H. Rear Trim Panel
SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
53 183368A2 1 SUPORTE, L.H. Rear Trim SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
54 195806C1 1 CASQUILHO ISOLADOR GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 4020
TÜLLE PASSE-FIL RING KABELDOORGANG
55 87000778 1 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
56 198828C1 1 CASQUILHO ISOLADOR GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 4020
TÜLLE PASSE-FIL RING KABELDOORGANG
57 515-23190 3 PRENDEDOR, 3/4", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND KLEM
58 231-51409 3 PORCA, Flg, USR, #10-24 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
59 106743A1 1 MANILHA, Extension Assy. HANDLE MANECILLA MANIGLIA 4120
GRIFF POIGNÉE HAANDTAG HENDEL
60 280059A1 1 ANEL DE VEDAÇÃO, Foam Tape
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING

2399 2388
09H-06 p1 02/07

PORTA - PROTETOR - DIREITA


DOOR - SHIELD - RIGHT HAND
PUERTA - PROTECTOR - DERECHA
SPORTELLO - PROTEZIONE - DESTRA
09H-06 p1 02/07

TÜRE - SCHUTZABDECKUNGEN - RECHTS


PORTE - GARANT - DROIT
DOOR - SHIELD - RIGHT HAND
DOOR - SHIELD - RIGHT HAND

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87313665 1 SUPORTE, Engine Cover SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S


HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
2 87414239 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
3 87413554 1 PROTEÇÃO SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 224P
SCHILD PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
4 87413551 1 PROTEÇÃO SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 224P
SCHILD PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
5 87413556 1 PROTEÇÃO SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 224P
SCHILD PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
6 140514A1 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
7 413998A1 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
8 87415382 1 PROTEÇÃO SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 224P
SCHILD PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
10 87413640 1 PROTEÇÃO SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 224P
SCHILD PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
11 87385907 1 TIRA STRAP BANDA BANDELLA 532B
GURT SANGLE STROP SPANBAND
12 87428556 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
13 87413642 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
15 87415390 1 SUPORTE, Right Hand SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
16 87413646 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
17 416559A1 1 TIRA STRAP BANDA BANDELLA 8630
GURT SANGLE STROP RIEM
18 87427282 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
19 87427283 1 PROTEÇÃO SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 224P
SCHILD PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
20 432210A1 1 BRACADEIRA BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
21 141224A1 1 TRINCO LATCH PESTILLO CHIAVISTELLO 156C
KLINKE LOQUET PAL KLINK
22 182195A2 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
23 140311A3 1 COMPASSO GAS STRUT COMPAS MONTANTE CILINDRO Z331
GASDRUCKFEDER COMPAS CYLINDER, GASSTØDDÆMPER
GASDEMPER
24 {1340345A1} 2 STUD

25 231-5145 AR PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D


MUTTER ECROU MØTRIK MOER
26 432278A1 1 ALAVANCA LEVER PALANCA LEVA 045L
HEBEL LEVIER HAANDTAG HEFBOOM

2399 2388
09H-06 p2 02/07

PORTA - PROTETOR - DIREITA


DOOR - SHIELD - RIGHT HAND
PUERTA - PROTECTOR - DERECHA
SPORTELLO - PROTEZIONE - DESTRA
09H-06 p2 02/07

TÜRE - SCHUTZABDECKUNGEN - RECHTS


PORTE - GARANT - DROIT
DOOR - SHIELD - RIGHT HAND
DOOR - SHIELD - RIGHT HAND

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

27 432307A1 1 PINO, Rear Trim Panel Latch


PIN PERNO PERNO 6200
BOLZEN AXE STIFT PEN
28 127-218 1 CUPILHA, 3/16" x 1 5/16" PIN, CLEVIS PASADOR DE HORQUILLASPINA, PER FORCELLA P694
GABELBOLZEN AXE DE CHAPE GAFFELBOLT PIN, CLEVIS
29 495-31022 1 ARRUELA PLANA, #10 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
30 432-412 1 GRAMPO, 1/16" x 3/4" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
31 413-532 1 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
32 143775A2 1 CORRIMÃO, Hand HANDRAIL MANO CORRIENTE CORRIMANO 015M
HANDLAUF MAIN COURANTE GELÆNDER HANDRELING
33 418690A1 2 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
34 477-73108 7 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 5/16"-18 x 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
34 477-73112 5 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
35 231-5145 10 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
36 1329715C1 1 MANILHA HANDLE MANECILLA MANIGLIA 4120
GRIFF POIGNÉE HAANDTAG HENDEL
37 231-5148 5 PORCA, Flg, USR, 1/2"-13 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
38 353-462 1 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 1140
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
39 409-7512 13 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
39 409-7516 9 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
40 256873 3 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1/2", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
41 477-73112 4 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
42 413-416 8 PARAFUSO, Hex, 1/4"-20 x 1", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
43 495-21050 2 ARRUELA PLANA, 7/16" WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
45 87413643 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL

2399 2388
09H-06 p3 02/07

PORTA - PROTETOR - DIREITA


DOOR - SHIELD - RIGHT HAND
PUERTA - PROTECTOR - DERECHA
SPORTELLO - PROTEZIONE - DESTRA
09H-06 p3 02/07

TÜRE - SCHUTZABDECKUNGEN - RECHTS


PORTE - GARANT - DROIT
DOOR - SHIELD - RIGHT HAND
DOOR - SHIELD - RIGHT HAND

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

46 282145A1 1 PARAFUSO ESPECIAL BOLT, SPECIAL PERNO ESPECIAL BULLONE SPECIALE P698
SPEZIALSCHRAUBE BOULON SPECIAL SPECIALBOLT BOLT, SPECIAL
47 495-11034 1 ARRUELA PLANA, 5/16", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
48 398211A1 1 SUPORTE, Tail Lamp, Right Hand
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
49 139775A5 1 CAPO HOOD CAPO COFANO 4360
HAUBE TÔLE DE FERMETURE HJELMPLADE HOOD

2399 2388
09H-07 p1 08/07

PORTA - PROTETORES - ESQUERDA


DOOR - SHIELDS - LEFT HAND
PUERTA - PROTECTORES - IZQUIERDA
DOOR - SHIELDS - LEFT HAND
09H-07 p1 08/07

DOOR - SHIELDS - LEFT HAND


PORTE - GARANTS - GAUCHE
DOOR - SHIELDS - LEFT HAND
DOOR - SHIELDS - LEFT HAND

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 87397851 1 SUPORTE, Tail Lamp, Inc. Decal 1546335C1


SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
3 477-73112 5 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
4 231-5145 5 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
5 488837C1 3 PORCA, 5/16 NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
6 139774A5 1 PORTA, Left Hand DOOR PUERTA PORTA 180P
TÜR PORTE DØR DEUR
7 409-7516 9 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
9 175605A2 1 SUPORTE, Lower SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
10 139680A3 1 SUPORTE, Lower Left HandSUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
11 256873 6 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1/2", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
12 231-5145 16 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
13 141224A1 1 TRINCO LATCH PESTILLO CHIAVISTELLO 156C
KLINKE LOQUET PAL KLINK
14 413-416 2 PARAFUSO, Hex, 1/4"-20 x 1", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
15 182204A1 1 ALAVANCA LEVER PALANCA LEVA 5110
HEBEL LEVIER HAANDTAG HEFBOOM
16 176203A2 1 PROTETOR PROTECTOR PROTECTOR PROTETTORE 6540
SCHUTZVORRICHTUNG PROTECTEUR PROTECTOR PROTECTOR
17 185856C1 3 PARAFUSO, 5/16 x 2 SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
17A 284171A1 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER VEER
18 425-145 3 PORCA, Jam, 5/16"-18, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
20 140311A3 1 COMPASSO GAS STRUT COMPAS MONTANTE CILINDRO Z331
GASDRUCKFEDER COMPAS CYLINDER, GASSTØDDÆMPER
GASDEMPER
21 143442A3 1 SUPORTE, Front SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
22 140369A3 1 PROTEÇÃO, Rear, Upper Left Hand
SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 224P
SCHILD PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING

(1) Ver grupo 09H-19, REF 16

2399 2388
09H-07 p2 08/07

PORTA - PROTETORES - ESQUERDA


DOOR - SHIELDS - LEFT HAND
PUERTA - PROTECTORES - IZQUIERDA
DOOR - SHIELDS - LEFT HAND
09H-07 p2 08/07

DOOR - SHIELDS - LEFT HAND


PORTE - GARANTS - GAUCHE
DOOR - SHIELDS - LEFT HAND
DOOR - SHIELDS - LEFT HAND

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

22A 223711A2 1 SUPORTE, Rear, Upper Left Hand


SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
23 140514A1 1 SUPORTE, Upper Left HandSUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
24 87617094 1 PAINEL, Rear, Upper Left Hand
PANEL CONTRAPANEL PANNELLO 025P
TAFEL PANNEAU PANEL PANEELWERK
25 140840A3 1 PROTEÇÃO, Rear, Lower Left Hand
SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 224P
SCHILD PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
26 187885C1 3 ANEL DE VEDACAO, 660 mm (26 in)
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
26 187884C1 1 ANEL DE VEDACAO, 51 mm (2 in), Cut From 187885C1
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING
27 176438A1 1 ESPIGA STEM ESPIGA GAMBO 8510
SCHAFT TIGE STAMME STEM
28 409-7616 2 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
29 231-5146 2 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
30 176953A3 1 PRISIONEIRO, Left Hand Rear
PROP ESPARRAGO COLONNETTA 184C
STÜTZE COLONNETTE GEVINDSTANG SCHROEFSTANG
31 413-636 1 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 2 1/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
32 495-21044 2 ARRUELA PLANA, 3/8" WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
33 495-81143 2 ARRUELA PLANA, 13/32" x 1 1/2" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
34 231-5146 2 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
35 398203A1 1 PROTEÇÃO, Left Hand Rear
SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 224P
SCHILD PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
36 129694A1 1 SUPORTE, Lower Left Hand, Rear
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
37 183368A2 1 SUPORTE, Left Hand Rear SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
38 130184A2 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL

2399 2388
09H-07 p3 08/07

PORTA - PROTETORES - ESQUERDA


DOOR - SHIELDS - LEFT HAND
PUERTA - PROTECTORES - IZQUIERDA
DOOR - SHIELDS - LEFT HAND
09H-07 p3 08/07

DOOR - SHIELDS - LEFT HAND


PORTE - GARANTS - GAUCHE
DOOR - SHIELDS - LEFT HAND
DOOR - SHIELDS - LEFT HAND

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

39 256873 7 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1/2", Serr


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
42 190553A1 9 PARAFUSO, 5/16 x 3/4 SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
43 477-73112 AR PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
44 231-5145 AR PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
45 L105124 1 TRINCO HOOK, LATCH GANCHO DE BLOQUEO GANCIO, DISP.CHIUS Z305
VERSCHLUSSHAKEN CROCHET D'ARRET HOOK, LATCH HOOK, LATCH
46 470-11012 2 PARAFUSO, Slotted Pan Hd, #10-24 x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
47 231-51409 2 PORCA, Flg, USR, #10-24 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
48 188103C2 4 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
49 494307C1 4 TRINCO LATCH PESTILLO CHIAVISTELLO 156C
KLINKE LOQUET PAL KLINK
50 432-812 4 GRAMPO, 1/8" x 3/4" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
50A 439-1412 4 PINO COM CABECA, 1/4" x 3/4", Not Illustrated
PIN, HEADED EJE CON CABEZA PERNO CON TESTA P888
STIFT MIT KOPF AXE A TÊTE SPLIT MED HOVED PIN, HEADED
51 439-1424 4 PINO COM CABECA, 1/4" x 1 1/2", G2
PIN, HEADED EJE CON CABEZA PERNO CON TESTA P888
STIFT MIT KOPF AXE A TÊTE SPLIT MED HOVED PIN, HEADED
52 1319563C1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
53 256873 2 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1/2", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
54 1340345C1 2 PINO COM RÓTULA PIN, BALL PIVOTE DE LA ROTULAPERNO,
PERNO, GIUNTO SFERICO090P
KUGELZAPFEN AXE ROTULE KUGLETAP KOGELPEN
55 231-5145 2 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
56 432278A1 1 ALAVANCA, Latch Release LEVER PALANCA LEVA 045L
HEBEL LEVIER HAANDTAG HEFBOOM
57 432307A1 1 PINO PIN PERNO PERNO 6200
BOLZEN AXE STIFT PEN
58 51-13112 1 PRISIONEIRO, 5/16 x 3/4 (NSS), Not Illustrated
STUD PRISIONERO PRIGIONIERO 8720
STIFTSCHRAUBE GOUJON STOETTEBOLT TAPEIND
59 229578A1 1 BUJÃO, Not Illustrated PLUG TAPÓN TAPPO 6400
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG

2399 2388
09H-08 p1 06/09

DEPÓSITO DE GRÃOS, PEÇAS DA COBERTURA DOS CANTOS


GRAIN TANK, CORNER COVER PARTS
DEPOSITO DE GRANO, PIEZAS DE LA CUBIERTA DE ESQUINA
GRAIN TANK, CORNER COVER PARTS
09H-08 p1 06/09

GRAIN TANK, CORNER COVER PARTS


TRÉMIE, PIÈCE DU COUVERCLE DE COIN
GRAIN TANK, CORNER COVER PARTS
GRAIN TANK, CORNER COVER PARTS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87355932 1 FOLHA, Left Hand SHEET LAMINA LAMIERA 7680


BLATT TÔLE PLADE SHEET
2 87355933 1 FOLHA, Right Hand SHEET LAMINA LAMIERA 7680
BLATT TÔLE PLADE SHEET
3 409-7512 12 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
4 409-7516 AR PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
5 495-11034 AR ARRUELA PLANA, 5/16", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
6 231-1445 AR CONTRA PORCA, 5/16"-18, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
7 128913A4 2 BRACADEIRA, Vertical BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
8 409-7512 9 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
8 409-7516 2 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
9 231-5145 11 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
10 141419A2 1 SUPORTE, Lower Right Hand
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
11 141420A2 1 SUPORTE, Lower Left HandSUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
12 409-7512 6 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
13 231-5145 6 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
14 259234A2 1 SUPORTE, Right Hand SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
15 259233A1 1 SUPORTE, Left Hand SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
16 409-7516 4 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
16A 495-11041 4 ARRUELA PLANA, 3/8", SAE, Not Illustrated
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
17 231-5145 4 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2399 2388
09H-08 p2 06/09

DEPÓSITO DE GRÃOS, PEÇAS DA COBERTURA DOS CANTOS


GRAIN TANK, CORNER COVER PARTS
DEPOSITO DE GRANO, PIEZAS DE LA CUBIERTA DE ESQUINA
GRAIN TANK, CORNER COVER PARTS
09H-08 p2 06/09

GRAIN TANK, CORNER COVER PARTS


TRÉMIE, PIÈCE DU COUVERCLE DE COIN
GRAIN TANK, CORNER COVER PARTS
GRAIN TANK, CORNER COVER PARTS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

18 1 189743A3 1 TAMPA, Upper Left Hand, Inc. Decals 182269A1


COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
19 138880A3 1 PROTEÇÃO, Upper Right Hand
SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 224P
SCHILD PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
20 409-7512 5 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
21 231-5145 5 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
22 2 189306A2 1 PORTA, Left Hand, Inc. Decals 144383A1 & 144483A1
DOOR PUERTA PORTA 2780
TUER PORTE DØR DEUR
23 366817A1 1 PORTA, Right Hand DOOR PUERTA PORTA 2780
TUER PORTE DØR DEUR
24 141785A1 2 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
25 141786A3 2 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
26 409-7412 4 PARAFUSO, Hex Flg, 1/4"-20 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
27 231-5144 4 PORCA, Flg, USR, 1/4"-20 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
28 409-7512 4 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
29 231-5145 4 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
30 182925A1 2 TRAVA LOCK CERRADURA SERRATURA 5320
SCHLOSS SERRURE LÅS SLOT
31 128919A3 2 DOBRADIÇA HINGE BISAGRA CERNIERA 4260
SCHARNIER CHARNIERE HÆNGSEL SCHARNIER
32 758-6 6 PARAFUSO, Hex Hd, M6.3 x 19
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
33 477-73108 10 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 5/16"-18 x 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
34 231-5145 10 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
35 {84153594} 1 Left Hand

36 87540563 1 FOLHA, Right Hand SHEET LAMINA LAMIERA 7680


BLATT TÔLE PLADE SHEET

(1) Ver grupo(s) 09H-19, REF 10


(2) Ver grupo(s) 09H-19, REF 7; 09H-22, REF 7

2399 2388
09H-08 p3 06/09

DEPÓSITO DE GRÃOS, PEÇAS DA COBERTURA DOS CANTOS


GRAIN TANK, CORNER COVER PARTS
DEPOSITO DE GRANO, PIEZAS DE LA CUBIERTA DE ESQUINA
GRAIN TANK, CORNER COVER PARTS
09H-08 p3 06/09

GRAIN TANK, CORNER COVER PARTS


TRÉMIE, PIÈCE DU COUVERCLE DE COIN
GRAIN TANK, CORNER COVER PARTS
GRAIN TANK, CORNER COVER PARTS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

37 87545916 2 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790


STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
37A 87545914 1 SUPORTE, Right Hand SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
38 409-7512 12 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
39 231-5145 12 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
40 193118A1 1 SUPORTE, Right Hand SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
41 193120A1 1 SUPORTE, Left Hand SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
42 409-7516 2 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
43 190232A2 1 SUPORTE, Bracket SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
102251A1 1 FIXADOR, (Not Shown) CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 1700
KLEMME CLIP KLIPS KLEM
231-5144 1 PORCA, Flg, USR, 1/4"-20, Not Shown
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
409-748 1 PARAFUSO, Hex Flg, 1/4"-20 x 1/2", Serr, (Not shown)
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

2399 2388
09H-09 p1 08/07

DEFLETORES - SUPORTES
DEFLECTORS - SUPPORTS
DEFLECTORES - APOYOS
DEFLECTORS - SUPPORTS
09H-09 p1 08/07

DEFLECTORS - SUPPORTS
DÉFLECTEURS - SUPPORTS
DEFLECTORS - SUPPORTS
DEFLECTORS - SUPPORTS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 1319485C1 1 DEFLETOR, Rear, Hood DEFLECTOR DEFLECTOR DEFLETTORE 2580


LEITBLECH DEFLECTEUR AFLEDEPLADE VERDEELPLAAT
2 1 1321019C1 1 DEFLETOR, Guard DEFLECTOR DEFLECTOR DEFLETTORE 2580
LEITBLECH DEFLECTEUR AFLEDEPLADE VERDEELPLAAT
3 477-73112 6 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
4 231-5145 6 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
5 2 115497A1 1 DEFLETOR, Rotor, Discharge
DEFLECTOR DEFLECTOR DEFLETTORE P509
ABLEITBLECH DEFLECTEUR AFLEDEPLADE VERDEELPLAAT
6 2 109991A3 1 DEFLETOR, Rear, Hood DEFLECTOR DEFLECTOR DEFLETTORE P509
ABLEITBLECH DEFLECTEUR AFLEDEPLADE VERDEELPLAAT
7 477-73112 10 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
8 231-5145 10 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
9 426762A1 1 SUPORTE, Left-Hand SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
10 426763A1 1 SUPORTE, Right-Hand SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
11 477-73108 10 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 5/16"-18 x 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
12 231-5145 10 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
13 1545944C1 1 ANEL DE VEDAÇÃO, 127 mm (5 in)
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING DICHTINGSRING

(1) Com Picador de Palha


(2) Dispersor de Palha e Aparas

2399 2388
09H-10 p1 06/09

ESCADA, MANUTENÇÃO - EXTENSÃO DA ESCADA


LADDER, SERVICE - LADDER EXTENSION
ESCALERILLA, MANTENIMIENTO - EXTENSIÓN DE ESCALERILLA
LADDER, SERVICE - LADDER EXTENSION
09H-10 p1 06/09

LADDER, SERVICE - LADDER EXTENSION


ÉCHELLE, ENTRETIEN
LADDER, SERVICE - LADDER EXTENSION
LADDER, SERVICE - LADDER EXTENSION

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 382341A1 1 CANAL CHANNEL CANAL CANALE 1580


RINNE CANAL KANAL KANAAL
2 1327997C2 2 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
3 477-73112 12 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
4 231-5145 17 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
5 1347489C1 2 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
6 477-73116 1 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 5/16"-18 x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
7 409-7512 4 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
8 1327607C1 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
9 1319722C1 1 BARRA BAR BARRA BARRA 0500
STAB BARRE BJÆKE STAAF
10 1321975C1 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
11 1 87553728 1 ESCADA, ,Inc. Decal 311858A1
LADDER ESCALERA SCALA 4940
LEITER ECHELLE LADDER LADDER
14 432-1216 4 GRAMPO, 3/16" x 1" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT SPLITPEN
15 495-11066 6 ARRUELA PLANA, 5/8", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
16 1329715C1 1 MANILHA HANDLE MANECILLA MANIGLIA 4120
GRIFF POIGNÉE HAANDTAG HENDEL
17 1321698C1 2 ELO LINK ESLABON MAGLIA 5290
BINDEGLIED MAILLON FORBINDELSESSTANG LINK
19 1319739C1 1 BRACADEIRA BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
20 1319740C2 1 PINO PIN PERNO PERNO 6200
BOLZEN AXE STIFT PEN
21 38-1813 1 PINO DE FIXAÇÃO, 1/8" x 13/16", Slotted
PIN, LOCK PASADOR DE FIJACION PERNO DI FISSAGGIO 081P
SICHERUNGSSTIFT CHEVILLE LAASETAP SLUITPEN
22 540815R2 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER VEER
23 87552551 1 TENSOR, LH (Shown) BRACE TENSOR MENARUOLA 0990
STREBE JAMBE-DE-FORCE BRACE BRACE

(1) Ver grupo 09H-18, REF 9

2399 2388
09H-10 p2 06/09

ESCADA, MANUTENÇÃO - EXTENSÃO DA ESCADA


LADDER, SERVICE - LADDER EXTENSION
ESCALERILLA, MANTENIMIENTO - EXTENSIÓN DE ESCALERILLA
LADDER, SERVICE - LADDER EXTENSION
09H-10 p2 06/09

LADDER, SERVICE - LADDER EXTENSION


ÉCHELLE, ENTRETIEN
LADDER, SERVICE - LADDER EXTENSION
LADDER, SERVICE - LADDER EXTENSION

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

24 364130A1 1 SUPORTE, RH, (Not Shown)


SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
25 488837C1 4 PORCA, 5/16 NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
27 1319738C1 2 BRACADEIRA BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
28 364784A1 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
29 231-5148 4 PORCA, Flg, USR, 1/2"-13 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
30 231-5144 2 PORCA, Flg, USR, 1/4"-20 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
31 409-748 2 PARAFUSO, Hex Flg, 1/4"-20 x 1/2", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

2399 2388
09H-11 p1 08/07

CORRIMÃOS - PLATAFORMA, MANUTENÇÃO


HAND RAILS - DECK, SERVICE
PASAMANOS - PLATAFORMA, MANTENIMIENTO
HAND RAILS - DECK, SERVICE
09H-11 p1 08/07

HANDGRIFFE - WARTUNGSPLATTFORM
MAIN COURANTE - PLATE-FORME, ENTRETIEN
HAND RAILS - DECK, SERVICE
HAND RAILS - DECK, SERVICE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 356330A1 1 CORRIMÃO, Left Hand HANDRAIL MANO CORRIENTE CORRIMANO 015M


HANDLAUF MAIN COURANTE GELÆNDER HANDRELING
2 477-73112 2 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
3 231-5145 2 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
4 495-81121 1 ARRUELA PLANA, .344" x 1 1/2" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
5 477-73112 3 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
6 231-5145 3 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
7 442186A1 1 CORRIMÃO, Right Hand HANDRAIL MANO CORRIENTE CORRIMANO 015M
HANDLAUF MAIN COURANTE GELÆNDER HANDRELING
9 231-5145 4 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
11 477-73116 2 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 5/16"-18 x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
12 231-5145 3 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
14 477-73112 2 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
15 231-5145 6 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
18 495-81024 2 ARRUELA PLANA, 17/32" x 1 1/4" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING

2399 2388
09H-12 p1 08/07

ESCADA - ACESSO AO RADIADOR


LADDER - RADIATOR ACCESS
ESCALERILLA - ACCESO AL RADIADOR
SCALETTA DI MANUTENZIONE - ACCESSO AL RADIATORE
09H-12 p1 08/07

FAHRERLEITER - KUEHLERZUGANG
ÉCHELLE - ACCÈS AU RADIATEUR
LADDER - RADIATOR ACCESS
LADDER - RADIATOR ACCESS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87412228 1 ESTRIBO, Radiator Access STEP ESCALON MONTATOIO 8540


STUFE MARCHE TRINPLADE VOETTREDE
2 409-7612 4 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
3 131-415 4 CONTRA PORCA, Push, Bolt Retainer, 3/8" x 25/32"
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
4 231-5146 4 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
5 231-5346 1 CONTRA PORCA, Flg, 3/8"-16
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
6 418690A1 2 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
7 477-73112 2 PARAFUSO, Slotted Tr Hd, 5/16"-18 x 3/4"
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
8 231-5145 2 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
10 87412230 1 SUPORTE, Support, Radiator Access
SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
11 A33497 1 PINO TRAVA PIN, LINCH PASADOR CHAVETTA ACCIARINO P743
ACHSSPLINT GOUPILLE D'ARRÊT RINGPIND PIN, LINCH
12 87024650 1 PINO COM CABECA, 5/8 x 3
PIN, HEADED EJE CON CABEZA PERNO CON TESTA P888
STIFT MIT KOPF AXE A TÊTE SPLIT MED HOVED PIN, HEADED
13 427336A1 1 CABO, 457 mm (18 in) CABLE CABLE CAVO 1240
KABEL CABLE KABEL KABEL

2399 2388
09H-13 p1 08/07

ESCADA, OPERADOR
LADDER, OPERATORS
ESCALERILLA, OPERADORES
SCALETTA DELL'OPERATORE
09H-13 p1 08/07

FAHRERLEITER
ÉCHELLE, OPÉRATEUR
LADDER, OPERATORS
LADDER, OPERATORS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87301166 1 SUPORTE, Inc. 2, 3 SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790


STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
2 142381A1 2 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING LAGERBUS
3 219-87 1 GRAXEIRA, 1/4"-28 x .56" lg, Self-Tap
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL SMEERNIPPEL
4 87301175 1 CANAL, CHANNEL Ladder Rear
CHANNEL CANAL CANALE 050C
RINNE CANAL KANAL KANAAL
5 409-7612 7 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
6 231-5146 7 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
7 87301185 5 ESTRIBO STEP ESCALON MONTATOIO 116M
TRITTSTUFE MARCHE TRINPLADE VOETTREDE
8 409-7640 2 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 2 1/2", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
9 409-7616 16 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
10 231-5146 16 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
10 231-5346 3 CONTRA PORCA, Flg, 3/8"-16
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
11 320924A1 1 CORRIMÃO, Handrail, Right Hand
HANDRAIL MANO CORRIENTE CORRIMANO 015M
HANDLAUF MAIN COURANTE GELÆNDER HANDRELING
12 320925A1 1 CORRIMÃO, Left Hand HANDRAIL MANO CORRIENTE CORRIMANO 015M
HANDLAUF MAIN COURANTE GELÆNDER HANDRELING
14 409-7632 2 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 2", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
15 231-5346 10 CONTRA PORCA, Flg, 3/8"-16
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
87301181 1 POSTE, Inc. 16, 16A, If Used
POST POSTA ALBERINO 6480
HOLM COLONNE STOLPE STIJL
16 87301173 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
16A 1 349005A1 1 DECALCOMANIA, Ladder Unlatch, Not Illustrated
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL

(1) Ver grupo 09H-22, REF 15A

2399 2388
09H-13 p2 08/07

ESCADA, OPERADOR
LADDER, OPERATORS
ESCALERILLA, OPERADORES
SCALETTA DELL'OPERATORE
09H-13 p2 08/07

FAHRERLEITER
ÉCHELLE, OPÉRATEUR
LADDER, OPERATORS
LADDER, OPERATORS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

17 320916A3 1 ALAVANCA, Latch, Ladder LEVER PALANCA LEVA 5110


HEBEL LEVIER HAANDTAG HEFBOOM
20A 364437A1 1 TRINCO, If Used LATCH PESTILLO CHIAVISTELLO 156C
KLINKE LOQUET PAL KLINK
21 324455A1 1 PROTETOR, Cap PROTECTOR PROTECTOR PROTETTORE 6540
SCHUTZVORRICHTUNG PROTECTEUR PROTECTOR PROTECTOR
22 349015A1 1 PLACA, Ladder Latch KNOB PLACA PIASTRAPLADE 4850
PLATTE PLAQUE KNOB PLAAT
23 840-1660 1 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 60
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
24 832-10406 1 CONTRA PORCA, M6 x 1, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
25 87109879 1 MANÍPULO, Use Loctite No. 425, See Below 35
KNOB POMO POMELLO 150P
DREHKNOPF POMMEAU KNAP KNOP
26 338153A1 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER VEER
27 38-32024 1 PINO, 5/16" x 1 1/2", CoiledPIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PEN
28 495-81039 1 ARRUELA PLANA, 25/32" x 1 1/4" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
29 320917A1 1 PINO, 176.25 mm Long PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PEN
30 87301176 2 SUPORTE, SUPPORT Ladder Bottom Step
SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN
31 87301177 4 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
32 409-7632 8 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 2", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
35 345-605 AR LOCTITE, Adhesive, Loctite 425
SEALANT, THREAD LOCTITE LOCTITE 066L
LOCTITE JOINT ETANCHEITE AEROSOL
LOCTITE PRODUCT LOCTITE

2399 2388
09H-14 p1 04/08

PLATAFORMA, OPERADOR - ESQUERDA


PLATFORM, OPERATORS - LEFT HAND
PLATAFORMA, OPERADORES - IZQUIERDO
PLATFORM, OPERATORS - LEFT HAND
09H-14 p1 04/08

PLATFORM, OPERATORS - LEFT HAND


PLATE-FORME, OPÉRATEUR - GAUCHE
PLATFORM, OPERATORS - LEFT HAND
PLATFORM, OPERATORS - LEFT HAND

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 142163A2 1 PLATAFORMA, 30 in PLATFORM PLATAFORMA PIATTAFORMA 493P


PLATTFORM PLATE-FORME PLATFORM PLATFORM
2 409-7616 4 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
3 231-5146 4 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
4 1 124315A1 1 ESTRIBO, 10 in STEP ESCALON MONTATOIO 8540
STUFE MARCHE TRINPLADE VOETTREDE
5 409-7616 4 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
6 231-5146 4 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
8 324256A1 1 CORRIMÃO, 40 in, Rear HANDRAIL MANO CORRIENTE CORRIMANO 015M
HANDLAUF MAIN COURANTE GELÆNDER HANDRELING
9 413-528 2 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 1 3/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
9 413-532 4 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
10 231-1445 6 CONTRA PORCA, 5/16"-18, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
11 409-7512 2 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
12 231-5145 2 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
14 324258A1 1 CORRIMÃO, 40 in, Front HANDRAIL MANO CORRIENTE CORRIMANO 015M
HANDLAUF MAIN COURANTE GELÆNDER HANDRELING
15 409-7616 2 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
16 231-5146 2 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
17 141579A3 1 CORRIMÃO, Front HANDRAIL MANO CORRIENTE CORRIMANO 015M
HANDLAUF MAIN COURANTE GELÆNDER HANDRELING
18 409-7632 2 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 2", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
19 231-5346 2 CONTRA PORCA, Flg, 3/8"-16
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
20 413-528 6 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 1 3/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

(1) Ver grupo 09H-16

2399 2388
09H-14 p2 04/08

PLATAFORMA, OPERADOR - ESQUERDA


PLATFORM, OPERATORS - LEFT HAND
PLATAFORMA, OPERADORES - IZQUIERDO
PLATFORM, OPERATORS - LEFT HAND
09H-14 p2 04/08

PLATFORM, OPERATORS - LEFT HAND


PLATE-FORME, OPÉRATEUR - GAUCHE
PLATFORM, OPERATORS - LEFT HAND
PLATFORM, OPERATORS - LEFT HAND

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

21 231-1445 6 CONTRA PORCA, 5/16"-18, GB


NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
23 127718A2 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
24 477-82512 1 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 1/4"-20 x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
25 231-5144 1 PORCA, Flg, USR, 1/4"-20 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
27 326938A1 1 CANAL, 40 in, Left Hand Rear
CHANNEL CANAL CANALE 1580
RINNE CANAL KANAL KANAAL
28 477-82512 1 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 1/4"-20 x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
29 231-5144 1 PORCA, Flg, USR, 1/4"-20 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
30 282-1448 8 PARAFUSO, Hex Wash Hd, #8 x 1/2"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
35 182282A1 1 TUBO, Center TUBE TUBO TUBETTO 9400
ROHR TUBE RØR BUISJE
36 141049A2 2 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
37 409-7512 4 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
38 231-5145 4 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
46 324546A1 2 CORRENTE CHAIN CADENA CATENA 095C
KETTE CHAINE KÆDE KETTING
47 326376A2 4 ELO, Ladder Chain LINK ESLABON MAGLIA 5290
BINDEGLIED MAILLON FORBINDELSESSTANG LINK

2399 2388
09H-15 p1 08/07

SUPORTE DA PLATAFORMA - PIVÔ DA ESCADA


PLATFORM SUPPORT - LADDER PIVOT
APOYO DE LA PLATAFORMA - PIVOTE DE LA ESCALERILLA
SUPPORTO DELLA PIATTAFORMA - PERNO DELLA SCALETTA
09H-15 p1 08/07

PLATTFORMSTUETZE - LEITERDREHGELENK
SUPPORT DE LA PLATE-FORME - PIVOT DE L'ÉCHELLE
PLATFORM SUPPORT - LADDER PIVOT
PLATFORM SUPPORT - LADDER PIVOT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87386691 1 PIEZAS DE FIJACIÓN, Left Hand


MOUNTING PARTS PIEZAS DE FIJACIÓN STAFFA P040
BEFESTIGUNGSTEILE PIÈCES DE FIXATION OPHÆNGSDELE MOUNTING
2 87386692 1 PIEZAS DE FIJACIÓN, Right Hand
MOUNTING PARTS PIEZAS DE FIJACIÓN STAFFA P040
BEFESTIGUNGSTEILE PIÈCES DE FIXATION OPHÆNGSDELE MOUNTING
4 87030508 12 PARAFUSO, Hex Flg, M12 x 30, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
5 86512497 10 PORCA, M12 x 1.75, Flg, Cl 10
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
6 123566A1 8 ISOLADOR ISOLATOR AISLADOR DISPOSITIVO ANTIVIB Z082
ISOLATOR ISOLATEUR ISOLATOR ZUIGERVEERPAKKET
7 426-1096 4 PARAFUSO, Hex, 5/8"-11 x 6", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
8 87032338 4 ARRUELA PLANA, 21/32" x 2 1/2" x .188", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
9 232-41110 4 CONTRA PORCA, 5/8"-11, GC
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
10 143520A2 1 SUPORTE, Left Hand SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
11 854-12080 3 PARAFUSO, Hex Flg, M12 x 80, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
12 829-2312 3 PORCA, M12 x 1.75, Flg, Cl 10
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
13 182648A1 1 SUPORTE, Left Hand SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
14 409-7616 23 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
15 231-5146 23 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
16 87609277 1 FAROL DE MILHA CONJU, Left Hand, Inc. 16A
BEAM ASSY. VIGA (CONJUNTO) GRUPPO SUPPORTO P610
BALKEN (KPLT.) POUTRE (ASSEMBLEE) BEAM ASSY. BEAM ASSY.
16A 1 191129A1 1 DECALQUE DE AVISO, Not Illustrated
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING
17 413-880 1 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 5", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

(1) Ver grupo 09H-19, REF 13

2399 2388
09H-15 p2 08/07

SUPORTE DA PLATAFORMA - PIVÔ DA ESCADA


PLATFORM SUPPORT - LADDER PIVOT
APOYO DE LA PLATAFORMA - PIVOTE DE LA ESCALERILLA
SUPPORTO DELLA PIATTAFORMA - PERNO DELLA SCALETTA
09H-15 p2 08/07

PLATTFORMSTUETZE - LEITERDREHGELENK
SUPPORT DE LA PLATE-FORME - PIVOT DE L'ÉCHELLE
PLATFORM SUPPORT - LADDER PIVOT
PLATFORM SUPPORT - LADDER PIVOT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

18 231-5348 1 CONTRA PORCA, Flg, 1/2"-13


NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
19 320946A1 1 PINO PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PEN
20 324464A1 1 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 6400
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
21 409-7616 1 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
23 87378783 1 SUPORTE, PLATE Left Hand, Upper
BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
24 {87379085} 1 SUPPORT Left Hand, Lower

25 627-12040 4 PARAFUSO, Hex, M12 x 40, 10.9, Full Thd


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
25 627-12035 6 PARAFUSO, Hex, M12 x 35, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
26 496-21053 12 ARRUELA PLANA, 17/32" x 1 1/16" x .134"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
27 829-2412 10 PORCA, M12 x 1.75, Flg, Cl 10
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
28 87378782 1 SUPORTE, PLATE, LARGE Right Hand, Upper
BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG STEUNBEUGEL
29 87379086 1 SUPORTE, SUPPORT Right Hand, Lower
SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG STEUN

2399 2388
09H-16 p1 04/08

PLATAFORMA, OPERADOR - EXTENSÃO


PLATFORM, OPERATORS - EXTENSION
PLATAFORMA, OPERADORES - EXTENSION
PLATFORM, OPERATORS - EXTENSION
09H-16 p1 04/08

PLATFORM, OPERATORS - EXTENSION


PLATE-FORME, OPÉRATEUR - EXTENSION
PLATFORM, OPERATORS - EXTENSION
PLATFORM, OPERATORS - EXTENSION

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 124315A1 1-2 ESTRIBO, 10 Inch Extension


STEP ESCALON MONTATOIO 8540
STUFE MARCHE TRINPLADE VOETTREDE
2 141588A1 4 CORRIMÃO, 12-3/4, For 10 Inch Extension
HANDRAIL MANO CORRIENTE CORRIMANO 015M
HANDLAUF MAIN COURANTE GELÆNDER HANDRELING
2A 195625A1 1 CORRIMÃO, 12-3/4, Upper, For 10 Inch Extension
HANDRAIL MANO CORRIENTE CORRIMANO 015M
HANDLAUF MAIN COURANTE GELÆNDER HANDRELING
3 141589A1 4 CORRIMÃO, 22-3/4, For 20 Inch Extension
HANDRAIL MANO CORRIENTE CORRIMANO 015M
HANDLAUF MAIN COURANTE GELÆNDER HANDRELING
3A 195627A1 1 CORRIMÃO, 22-3/4, Upper, For 20 Inch Extension
HANDRAIL MANO CORRIENTE CORRIMANO 015M
HANDLAUF MAIN COURANTE GELÆNDER HANDRELING
4 127719A2 1 PROTEÇÃO, For 10 Inch Extension
SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 224P
SCHILD PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
5 127720A2 1 PROTEÇÃO, For 20 Inch Extension
SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 224P
SCHILD PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM AFSCHERMING
6 143819A1 2-4 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
7 143822A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
8 409-7616 8 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
9 231-5146 8 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
10 413-528 4 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 1 3/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
11 231-1445 4 CONTRA PORCA, 5/16"-18, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
12 413-672 8 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 4 1/2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
13 231-5146 8 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
14 477-82512 1 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 1/4"-20 x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
15 231-5144 1 PORCA, Flg, USR, 1/4"-20 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
16 282-1448 4 PARAFUSO, Hex Wash Hd, #8 x 1/2"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDENVIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF

2399 2388
09H-17 p1 06/09

PLATAFORMA - ESCADA
PLATFORM - LADDER, RIGHT HAND
PLATAFORMA - ESCALERILLA
PIATTAFORMA - SCALETTA
09H-17 p1 06/09

PLATTFORM - LEITER
PLATE-FORME - ÉCHELLE
PLATFORM - LADDER, RIGHT HAND
PLATFORM - LADDER, RIGHT HAND

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87608323 1 PLATAFORMA, Right Hand PLATFORM PLATAFORMA PIATTAFORMA 493P


PLATTFORM PLATE-FORME PLATFORM PLATFORM
2 111353A3 1 CORRIMÃO, Right Hand HANDRAIL MANO CORRIENTE CORRIMANO 015M
HANDLAUF MAIN COURANTE GELÆNDER HANDRELING
3 140225A2 1 TUBO TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR BUISJE
4 87109195 1 PÁRA-CHOQUE BUMPER PARACHOQUES PARAURTI 036P
PUFFER PARE-CHOCS KOFANGER SCHOKDEMPER
5 409-7520 1 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1 1/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
6 413-532 5 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
7 231-1445 5 CONTRA PORCA, 5/16"-18, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
8 127137A3 1 ESCADA, Right Hand LADDER ESCALERA SCALA 4940
LEITER ECHELLE LADDER LADDER
9 1338021C1 2 PINO PIN PERNO PERNO 6200
BOLZEN AXE STIFT PEN
10 118938A1 1 SUPORTE, RH, Corner SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
11 118937A2 1 SUPORTE, RH Front SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
12 282-1448 4 PARAFUSO, Hex Wash Hd, #8 x 1/2"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDENVIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES ZELFTAPPENDE SCHROEF
13 440-1258 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, 1/4"-20 x 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
14 231-5344 2 CONTRA PORCA, Flg, 1/4"-20
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
15 141049A2 2 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
16 409-7512 2 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
17 231-5145 4 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
18 409-7616 2 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
19 231-5146 2 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER
20 854-12080 2 PARAFUSO, Hex Flg, M12 x 80, 10.9, M12 x 80; 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT

2399 2388
09H-17 p2 06/09

PLATAFORMA - ESCADA
PLATFORM - LADDER, RIGHT HAND
PLATAFORMA - ESCALERILLA
PIATTAFORMA - SCALETTA
09H-17 p2 06/09

PLATTFORM - LEITER
PLATE-FORME - ÉCHELLE
PLATFORM - LADDER, RIGHT HAND
PLATFORM - LADDER, RIGHT HAND

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

21 829-2312 2 PORCA, M12 x 1.75, Flg, Cl 10


NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK MOER

2399 2388
09H-18 01 p1 02/09

ADESIVOS
DECALS
CALCOMANIAS
ETICHETTE
09H-18 01 p1 02/09

AUFKLEBER
AUTOCOLLANTS
MÆRKATER
STICKERS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 144396A1 1 DECALCOMANIA, Stripe, Left Hand Front


DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
2 1 144397A1 1 DECALCOMANIA, Stripe, Right Hand Front
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
3 1 258878A1 1 DECALCOMANIA, AFS, Left Hand Side, Not Illustrated
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
4 1 258879A1 1 DECALCOMANIA, AFS, Right Hand Side, Front, Not Illustrated
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
6 1 144415A2 1 DECALCOMANIA, Left Hand Side
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
7 1 144411A2 1 DECALCOMANIA, Left Hand Side, Rear
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
8 1 186822A1 2 DECALCOMANIA, Stripe, Left Hand and Right Hand, Rear
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
9 311858A1 1 DECALCOMANIA, SMV Emblem
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
10 1284374C1 2 REFLETOR, Red REFLECTOR CATADIOPTRICO CATADIOTTRO 6950
RÜCKSTRAHLER CATADIOPTRE BAGREFLEKS RETROREFLECTOR
13 186882A1 1 EMBLEMA CASE/IH EMBLEM CASE/IH EMBLEMA CASE/IH EMBLEMA CASE/IH P030
CASE/IH EMBLEM SYMBOLE CASE/IH EMBLEM CASE/IH EMBLEM CASE/IH
13A 238638A1 1 SÍMBOLO, AFS, Not Illustrated
EMBLEM SIMBOLO EMBLEMA 157S
EMBLEM EMBLÈME EMBLEM EMBLEEM
13A 239258A1 1 DECALCOMANIA, AFS Logo, Not Illustrated (NSS)
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
14 131-431 1 CONTRA PORCA, Self, Threading, 1/4"
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONISCH LAGER STAAF
15 239504A1 2 SÍMBOLO, AFS EMBLEM SIMBOLO EMBLEMA 157S
EMBLEM EMBLÈME EMBLEM EMBLEEM
16 1987144C1 1 DECALCOMANIA, Axial-Flow
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
17 87556992 1 DECALCOMANIA, Axial-Flow
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
18 87413737 1 DECALCOMANIA, X-Clusive, Australia Only
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECAL

(1) 2388

2399 2388
09H-18 01 p2 02/09

ADESIVOS
DECALS
CALCOMANIAS
ETICHETTE
09H-18 01 p2 02/09

AUFKLEBER
AUTOCOLLANTS
MÆRKATER
STICKERS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

19 87716230 1 SÍMBOLO EMBLEM SIMBOLO EMBLEMA 157S


EMBLEM EMBLÈME EMBLEM EMBLEEM

2399 2388
09H-18 02 p1 03/09

ADESIVOS
DECALS
CALCOMANIAS
ETICHETTE
09H-18 02 p1 03/09

AUFKLEBER
AUTOCOLLANTS
MÆRKATER
STICKERS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 87556951 1 DECALCOMANIA, LH DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D


AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
2 1 87556952 1 DECALCOMANIA, RH DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
3 1 87520592 1 DECALCOMANIA, DECAL RH Middle Stripe
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
4 87558404 1 DECALCOMANIA, CASE IH Rear
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
5 87405724 1 SÍMBOLO, Branding, CASE IH 50mm x 50mm
EMBLEM SIMBOLO EMBLEMA 157S
EMBLEM EMBLÈME EMBLEM EMBLEEM
6 87348499 2 DECALCOMANIA, 2300, Extreme Designation
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
7 87556985 2 DECALCOMANIA, CASE IH Logo
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
8 87556986 2 DECALCOMANIA, Axial-Flow
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
9 2 87556954 1 DECALCOMANIA, DECAL LH
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
10 2 87556955 1 DECALCOMANIA, DECAL RH
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
11 87556962 1 DECALCOMANIA, LH Middle Stripe
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
12 87556975 1 DECALCOMANIA, RH Middle Stripe
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
13 87556980 1 DECALCOMANIA, RH Rear Stripe
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
14 87556977 1 DECALCOMANIA, LH Rear Stripe
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
15 87432133 2 DECALCOMANIA, Axial-Flow
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
16 87802961 1 EMBLEMA, Logo MAKERS BADGE EMBLEMA SIGLA DITTA 150S
HERSTELLEREMBLEM LOGO DE MARQUE FIRMAMAERKE LOGO
17 {87715761} 1

(1) 2388
(2) 2399

2399 2388
09H-19 01 p1 06/09

ADESIVOS - ADVERTÊNCIA E PERIGO


DECALS - WARNING AND DANGER
CALCOMANIAS - ADVERTENCIA Y PELIGRO
ETICHETTE - AVVERTENZA E PERICOLO
09H-19 01 p1 06/09

AUFKLEBER - WARNUNG UND GEFAHR


AUTOCOLLANTS - AVERTISSERMENT ET DANGER
DECALS - WARNING AND DANGER
DECALS - WARNING AND DANGER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 144370A1 1 DECALQUE DE AVISO, Ladder Force Varies, English


DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING
1 182177A1 1 DECALQUE DE AVISO, Ladder Force Varies, Spanish
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING
1 278565A2 1 DECALQUE DE AVISO, Ladder Force Varies, Portuguese
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING
2 181595A1 3 DECALQUE DE AVISO, Do Not Open, English
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING
2 182180A1 3 DECALQUE DE AVISO, Do Not Open, Spanish
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING
2 278579A2 3 DECALQUE DE AVISO, Do Not Open, Portuguese
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING
3 184094A1 2 DECALCOMANIA, Use With REF 2, Not Illustrated
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
4 144379A1 2 DECALQUE DE PERIGO, Avoid Injury, English
DECAL, DANGER DECAL, DANGER DECALCOMANIA PERICOLO
A038
AUFKLEBER, GEFAHR ETIQUETTE DANGER DECAL, DANGER DECAL, GEVAAR
4 182188A1 2 DECALQUE DE PERIGO, Avoid Injury, Spanish
DECAL, DANGER DECAL, DANGER DECALCOMANIA PERICOLO
A038
AUFKLEBER, GEFAHR ETIQUETTE DANGER DECAL, DANGER DECAL, GEVAAR
4 278567A1 2 DECALQUE DE PERIGO, Avoid Injury, Portuguese
DECAL, DANGER DECAL, DANGER DECALCOMANIA PERICOLO
A038
AUFKLEBER, GEFAHR ETIQUETTE DANGER DECAL, DANGER DECAL, GEVAAR
5 239509A1 1 DECALCOMANIA, Read the Operator's Manual, English
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
5 394986A1 1 DECALQUE DE AVISO, Read the Operator's Manual, English, Key Switch
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING
5 87338790 1 DECALQUE DE AVISO, Read the Operator's Manual, Spanish
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING
5 233448A1 1 DECALQUE DE AVISO, Read the Operator's Manual, Russian
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING
5 144382A1 1 DECALQUE DE AVISO, Read the Operator's Manual, Europe
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING
6 144388A1 2 DECALQUE DE AVISO, Stay Clear, English
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING

2399 2388
09H-19 01 p2 06/09

ADESIVOS - ADVERTÊNCIA E PERIGO


DECALS - WARNING AND DANGER
CALCOMANIAS - ADVERTENCIA Y PELIGRO
ETICHETTE - AVVERTENZA E PERICOLO
09H-19 01 p2 06/09

AUFKLEBER - WARNUNG UND GEFAHR


AUTOCOLLANTS - AVERTISSERMENT ET DANGER
DECALS - WARNING AND DANGER
DECALS - WARNING AND DANGER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

6 182190A1 2 DECALQUE DE AVISO, Stay Clear, Spanish


DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING
6 278573A2 2 DECALQUE DE AVISO, Stay Clear, Portuguese
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING
6 144389A1 2 DECALQUE DE AVISO, Stay Clear, Europe/Russian
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING
7 144383A1 3 DECALQUE DE PERIGO, Do Not Enter Grain Tank, English
DECAL, DANGER DECAL, DANGER DECALCOMANIA PERICOLO
A038
AUFKLEBER, GEFAHR ETIQUETTE DANGER DECAL, DANGER DECAL, GEVAAR
7 182194A1 3 DECALQUE DE PERIGO, Do Not Enter Grain Tank, Spanish
DECAL, DANGER DECAL, DANGER DECALCOMANIA PERICOLO
A038
AUFKLEBER, GEFAHR ETIQUETTE DANGER DECAL, DANGER DECAL, GEVAAR
7 278569A1 3 DECALQUE DE PERIGO, Do Not Enter Grain Tank, Portuguese
DECAL, DANGER DECAL, DANGER DECALCOMANIA PERICOLO
A038
AUFKLEBER, GEFAHR ETIQUETTE DANGER DECAL, DANGER DECAL, GEVAAR
8 144386A1 1 DECALQUE DE PERIGO, Keep Hand Out Of Auger, English
DECAL, DANGER DECAL, DANGER DECALCOMANIA PERICOLO
A038
AUFKLEBER, GEFAHR ETIQUETTE DANGER DECAL, DANGER DECAL, GEVAAR
8 184631A1 1 DECALQUE DE PERIGO, Keep Hand Out Of Auger, French
DECAL, DANGER DECAL, DANGER DECALCOMANIA PERICOLO
A038
AUFKLEBER, GEFAHR ETIQUETTE DANGER DECAL, DANGER DECAL, GEVAAR
8 184632A1 1 DECALQUE DE PERIGO, Keep Hand Out Of Auger, Spanish
DECAL, DANGER DECAL, DANGER DECALCOMANIA PERICOLO
A038
AUFKLEBER, GEFAHR ETIQUETTE DANGER DECAL, DANGER DECAL, GEVAAR
8 144387A2 1 DECALQUE DE PERIGO, Keep Hand Out of Auger, Europe/Russian
DECAL, DANGER DECAL, DANGER DECALCOMANIA PERICOLO
A038
AUFKLEBER, GEFAHR ETIQUETTE DANGER DECAL, DANGER DECAL, GEVAAR
9 144385A1 4 DECALQUE DE AVISO, Shields Are Provided, English
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING
9 182192A2 4 DECALQUE DE AVISO, Shields Are Provided, Spanish
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING
9 278571A2 4 DECALQUE DE AVISO, Shields Are Provided, Portuguese
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING
10 182269A1 1 DECALQUE DE AVISO, Avoid Falls, English
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING
10 184634A1 1 DECALQUE DE AVISO, Avoid Falls, Spanish
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING
10 278581A2 1 DECALQUE DE AVISO, Avoid Falls, Portuguese
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING

2399 2388
09H-19 01 p3 06/09

ADESIVOS - ADVERTÊNCIA E PERIGO


DECALS - WARNING AND DANGER
CALCOMANIAS - ADVERTENCIA Y PELIGRO
ETICHETTE - AVVERTENZA E PERICOLO
09H-19 01 p3 06/09

AUFKLEBER - WARNUNG UND GEFAHR


AUTOCOLLANTS - AVERTISSERMENT ET DANGER
DECALS - WARNING AND DANGER
DECALS - WARNING AND DANGER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

11 181475A1 1 DECALQUE DE AVISO, Contact With Belt May Engage Drive, English
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING
11 182182A1 1 DECALQUE DE AVISO, Contact With Belt May Engage Drive, Spanish
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING
11 278578A2 1 DECALQUE DE AVISO, Contact With Belt May Engage Drive, Portuguese
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING
12 181597A1 1 DECALQUE DE AVISO, Do Not Enter Drive Area, English
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING
12 182184A1 1 DECALQUE DE AVISO, Do Not Enter Drive Area, Spanish
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING
12 278577A2 1 DECALQUE DE AVISO, Do Not Enter Drive Area, Portuguese
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING
13 191129A1 2 DECALQUE DE AVISO, Avoid Injury, English
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING
13 191788A1 2 DECALQUE DE AVISO, Avoid Injury, Spanish
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING
13 278562A2 2 DECALQUE DE AVISO, Avoid Injury, Portuguese
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING
14 ZA740950 2 DECALCOMANIA, Shields Are Provided, English
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
15 301049A1 4 DECALQUE DE AVISO, Multi Piece Rims, English
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING
15 301051A1 4 DECALQUE DE AVISO, Multi Piece Rims, Spanish
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING
15 301052A1 4 DECALQUE DE AVISO, Multi Piece Rims, Portuguese
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING
16 1546335C1 1 DECALQUE DE AVISO, Service Ladder
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING
17 68819C1 1 DECALQUE DE ATENCAO, Electrical System is 12 Volt Negative Ground
DECAL, CAUTION DECAL, CAUTION DECALCOMANIA ATTENZIONE
A037
AUFKLEBER, ACHTUNG ETIQUETTE ATTENTION DECAL, CAUTION DECAL, VERWITTIGING
18 344946A1 1 DECALQUE DE AVISO DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING

2399 2388
09H-19 01 p4 06/09

ADESIVOS - ADVERTÊNCIA E PERIGO


DECALS - WARNING AND DANGER
CALCOMANIAS - ADVERTENCIA Y PELIGRO
ETICHETTE - AVVERTENZA E PERICOLO
09H-19 01 p4 06/09

AUFKLEBER - WARNUNG UND GEFAHR


AUTOCOLLANTS - AVERTISSERMENT ET DANGER
DECALS - WARNING AND DANGER
DECALS - WARNING AND DANGER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

19 410704A1 1 DECALQUE DE AVISO, Instructional Seat


DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING
20 329044A1 1 DECALQUE DE AVISO, Hot Liquid, English
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING
20 334664A1 1 DECALCOMANIA, Hot Liquid, Spanish
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
20 334665A1 1 DECALQUE DE AVISO, Hot Liquid, Portuguese
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING
21 418242A3 1 DECALQUE DE AVISO, Hot Surface, English
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING
21 87415863 1 DECALQUE DE AVISO, Hot Surface, Spanish
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING
21 87415864 1 DECALQUE DE AVISO, Hot Surface, Portuguese
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING
22 87347223 2 DECALQUE DE AVISO, Fuel Pressure, English
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING
22 87378045 2 DECALQUE DE AVISO, Fuel Pressure, Spanish
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING
22 87381293 2 DECALCOMANIA, Fuel Pressure, Portuguese
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECAL

2399 2388
09H-19 02 p1 04/09

ADESIVOS - ADVERTÊNCIA E PERIGO


DECALS - WARNING AND DANGER
CALCOMANIAS - ADVERTENCIA Y PELIGRO
ETICHETTE - AVVERTENZA E PERICOLO
09H-19 02 p1 04/09

AUFKLEBER - WARNUNG UND GEFAHR


AUTOCOLLANTS - AVERTISSERMENT ET DANGER
DECALS - WARNING AND DANGER
DECALS - WARNING AND DANGER

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87527677 2 DECALCOMANIA, DECAL Warning, Moving Parts, Portuguese


DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
2 86626958 2 DECALQUE DE AVISO, Moving Parts, English
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING
2 86626962 2 DECALQUE DE AVISO, Moving Parts, Spanish
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECAL, WAARSCHUWING
3 87527676 1 DECALCOMANIA, DECAL, Danger No Ether, Portuguese
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
4 629086 1 DECALQUE DE PERIGO, Danger, English
DECAL, DANGER DECAL, DANGER DECALCOMANIA PERICOLO
A038
AUFKLEBER, GEFAHR ETIQUETTE DANGER DECAL, DANGER DECAL, GEVAAR
4 86600617 1 DECALQUE DE PERIGO, Danger, Spanish
DECAL, DANGER DECAL, DANGER DECALCOMANIA PERICOLO
A038
AUFKLEBER, GEFAHR ETIQUETTE DANGER DECAL, DANGER DECAL, GEVAAR
5 84432904 1 DECALCOMANIA DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECAL

2399 2388
09H-20 p1 10/06

ADESIVOS - ADESIVOS INFORMATIVOS COM SÍMBOLO DE 'LEIA O MANUAL DO OPERADOR'


DECALS - INFORMATION DECALS WITH READ OPERATORS MANUAL SYMBOL
CALCOMANIAS - CALCOMANÍAS INFORMATIVAS CON SÍMBOLOS DE 'LEER EL MANUAL DEL OPERADOR'
ETICHETTE INFORMATIVE CON IL SIMBOLO LEGGERE IL MANUALE DELL'OPERATORE
09H-20 p1 10/06

AUFKLEBER - INFORMATIONSAUFKLEBER MIT BETRIEBSANLEITUNG LESEN


AUTOCOLLANTS - ADHÉSIFS INFORMATIFS AVEC SYMBOLES DU MANUEL DE L'OPÉRATEURS
DECALS - INFORMATION DECALS WITH READ OPERATORS MANUAL SYMBOL
DECALS - INFORMATION DECALS WITH READ OPERATORS MANUAL SYMBOL

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1A 87310416 1 DECALCOMANIA, Upper Relay, English


DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
1A 87310418 1 DECALCOMANIA, Upper Relay, Spanish
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
1A 87310419 1 DECALCOMANIA, Upper Relay, Non-Text
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
1A 87310420 1 DECALCOMANIA, Upper Relay, Portuquese/Brazil
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
2 87374428 1 DECALCOMANIA, Lower Fuse and Relay, English
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
2 87374435 1 DECALCOMANIA, Lower Fuse and Relay, Spanish
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
2 87374437 1 DECALCOMANIA, Lower Fuse and Relay, Non-Text
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
2 {87374436} 1 DECAL Lower Fuse and Relay, Portuguese/Brazil

3 181992A1 2 DECALCOMANIA, Without Power Guide Axle System


DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
4 181917A2 2 DECALCOMANIA, With Power Guide Axle System
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
5 401533A1 1 DECALCOMANIA, Hydraulic Oil Level
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
6 179620A2 1 DECALCOMANIA, Lubrication Chart, Left Hand
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
7 435797A1 1 DECALCOMANIA, Lubrication Chart, Right-Hand
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
8 435798A1 1 DECALCOMANIA, Lubrication Chart, Upper
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
9 435799A1 1 DECALCOMANIA, Inclined Delivery Auger Elevator
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL

2399 2388
09H-21 p1 10/06

ADESIVOS - ADESIVOS INFORMATIVOS COM SÍMBOLO DE 'LEIA O MANUAL DO OPERADOR'


DECALS - INFORMATION DECALS WITH READ OPERATORS MANUAL SYMBOL
CALCOMANIAS - CALCOMANÍAS INFORMATIVAS CON SÍMBOLOS DE 'LEER EL MANUAL DEL OPERADOR'
ETICHETTE INFORMATIVE CON IL SIMBOLO LEGGERE IL MANUALE DELL'OPERATORE
09H-21 p1 10/06

AUFKLEBER - INFORMATIONSAUFKLEBER MIT BETRIEBSANLEITUNG LESEN


AUTOCOLLANTS - ADHÉSIF SINFORMATIFS AVEC SYMBOLES DU MANUEL DEL'OPÉRATEURS
DECALS - INFORMATION DECALS WITH READ OPERATORS MANUAL SYMBOL
DECALS - INFORMATION DECALS WITH READ OPERATORS MANUAL SYMBOL

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 403425A1 2 DECALCOMANIA, Bolt Torque, Single Drive Wheel


DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
2 87394059 2 DECALCOMANIA, Bolt Torque, Dual Wheel
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
3 1 175782A1 1 DECALCOMANIA, Feeder Drum Adjuster
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
4 2 175783A1 1 DECALCOMANIA, Feeder Drum Adjuster
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
5 175168A1 1 DECALCOMANIA, Inclined, Delivery Auger Elevator
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
6 175786A1 1 DECALCOMANIA, Beater Bottom Adjuster
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
7 175788A1 1 DECALCOMANIA, Straw Chopper Drive
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL

(1) Sem Retardador de Pedras


(2) Com Retardador de Pedras

2399 2388
09H-22 01 p1 08/07

ADESIVOS - INSTRUÇÕES IMPORTANTES, CONJUTOS DE AUTOCOLANTES


DECALS - IMPORTANT INSTRUCTIONS, DECAL KITS
CALCOMANIAS - INSTRUCCIONES IMPORTANTES, JUEGOS DE CALCOMANÍAS
DECALS - IMPORTANT INSTRUCTIONS, DECAL KITS
09H-22 01 p1 08/07

DECALS - IMPORTANT INSTRUCTIONS, DECAL KITS


AUTOCOLLANTS - INSTRUCTIONS IMPORTANTES, ADHÉSIFS
DECALS - IMPORTANT INSTRUCTIONS, DECAL KITS
DECALS - IMPORTANT INSTRUCTIONS, DECAL KITS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1989604C1 1 DECALCOMANIA, Drive Return Instructions, English


DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
1 1989605C1 1 DECALCOMANIA, Drive Return Instructions, Spanish
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
1 278560A1 1 DECALCOMANIA, Drive Return Instructions, Portuguese
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
1 233453A1 1 DECALCOMANIA, Drive Return Instructions, Europe/Russian
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
2 1989314C1 1 DECALCOMANIA, Horizontal Auger Instructions, English
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
2 1989650C1 1 DECALCOMANIA, Horizontal Auger Instructions, Spanish
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
2 278561A1 1 DECALCOMANIA, Horizontal Auger Instructions, Portuguese
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
3 173881C1 1 DECALCOMANIA, Keep Engine and Compartment Clean, English
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
3 1300395C1 1 DECALCOMANIA, Keep Engine and Compartment Clean, Spanish
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
3 278559A1 1 DECALCOMANIA, Keep Engine and Compartment Clean, Portuguese
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
4 184666A1 1 DECALCOMANIA, Warranty, Fuel Pump, English
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
5 J910778 1 DECALCOMANIA, Open During Fill
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
6 144378A1 3 DECALCOMANIA, 135 HEPDECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
7 144483A1 2 DECALCOMANIA, Fire Extinguisher
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
8 144369A1 1 DECALCOMANIA, Elevator Drive Adjustment
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
9 293460A1 1 DECALCOMANIA, 3 Speed Rotor Shift
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL

2399 2388
09H-22 01 p2 08/07

ADESIVOS - INSTRUÇÕES IMPORTANTES, CONJUTOS DE AUTOCOLANTES


DECALS - IMPORTANT INSTRUCTIONS, DECAL KITS
CALCOMANIAS - INSTRUCCIONES IMPORTANTES, JUEGOS DE CALCOMANÍAS
DECALS - IMPORTANT INSTRUCTIONS, DECAL KITS
09H-22 01 p2 08/07

DECALS - IMPORTANT INSTRUCTIONS, DECAL KITS


AUTOCOLLANTS - INSTRUCTIONS IMPORTANTES, ADHÉSIFS
DECALS - IMPORTANT INSTRUCTIONS, DECAL KITS
DECALS - IMPORTANT INSTRUCTIONS, DECAL KITS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

10 1312068C1 1 DECALCOMANIA, Concave Indicator


DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
11 175784A1 1 DECALCOMANIA, Vane Position
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
12 1 1345266C1 1 ARRUELA PLANA, White WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
13 2 1541792C1 1 ARRUELA-TRAVA, Red WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE VEERRING
14 175606A1 1 DECALCOMANIA, Lower Control, Operator Ladder
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
15 175607A1 1 DECALCOMANIA, Upper Control, Operator Ladder
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
15A 349005A1 1 DECALCOMANIA, Ladder Unlatch
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
16 239313A1 1 DECALCOMANIA, Elevator Inclined Delivery, GPS/AFS
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
17 283528A1 4 DECALCOMANIA, T-Hook DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
18 303849A1 1 DECALCOMANIA, 3 Speed Rotor Shift
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
19 405826A1 1 DECALCOMANIA, 3 Speed Rotor Shift
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
20 400620A1 1 DECALCOMANIA, Sieve Adjustment
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
368843A2 1 KIT DECALCOMANIA, Decal Kit, Spanish
KIT, DECALS JUEGO CALCOMANIAS KIT DECALCOMANIE 010K
SATZ AUFKLEBER JEU D'ADHÉSIFS TRANSFERSAET DECALKIT
368844A2 1 KIT DECALCOMANIA, Decal Kit, Portuguese
KIT, DECALS JUEGO CALCOMANIAS KIT DECALCOMANIE 010K
SATZ AUFKLEBER JEU D'ADHÉSIFS TRANSFERSAET DECALKIT

(1) Ver grupo 08-18 para o Sistema de Transmissão do Molinete


(2) Ver grupo 08-21 para o Sistema do Molinete Dianteiro e Traseiro

2399 2388
09H-22 02 p1 08/07

ADESIVOS - INSTRUÇÕES IMPORTANTES, CONJUTOS DE AUTOCOLANTES


DECALS - IMPORTANT INSTRUCTIONS, DECAL KITS
CALCOMANIAS - INSTRUCCIONES IMPORTANTES, JUEGOS DE CALCOMANÍAS
DECALS - IMPORTANT INSTRUCTIONS, DECAL KITS
09H-22 02 p1 08/07

DECALS - IMPORTANT INSTRUCTIONS, DECAL KITS


AUTOCOLLANTS - INSTRUCTIONS IMPORTANTES, ADHÉSIFS
DECALS - IMPORTANT INSTRUCTIONS, DECAL KITS
DECALS - IMPORTANT INSTRUCTIONS, DECAL KITS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87460248 2 DECALCOMANIA, DECAL DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D


AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
2 87460247 1 DECALCOMANIA, DECAL DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
3 349558A1 1 DECALCOMANIA, DECAL, Wheel Torque Instructions, Portuguese
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
4 87458678 1 DECALCOMANIA, DECAL, Wheel Torque Instructions, Spanish
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
5 84004736 1 DECALCOMANIA DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
6 144380A1 1 DECALCOMANIA, Lock Lift Cylinder (Euro)
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
7 151-558 2 REBITE, Pop, 3/16" x .450", (Not Illustrated)
RIVET REMACHE RIBATTINO 055R
NIETE RIVET NITTE KLINKNAGEL

2399 2388
09H-23 p1 08/07

ADESIVOS - CABINE
DECALS - CAB
CALCOMANIAS - CABINA
ETICHETTE - CABINA
09H-23 p1 08/07

AUFKLEBER - KABINE
AUTOCOLLANTS - CABINE
DECALS - CAB
DECALS - CAB

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 238210A1 1 DECALCOMANIA, Instrument Panel


DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
2 123716A1 1 DECALCOMANIA, Instrument Panel
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
3 144109A2 1 DECALCOMANIA, Propulsion Control (NSS)
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
5 120332A1 1 DECALCOMANIA, Directional Arrows, Steering Console
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
1 87541875 1 DECALCOMANIA, PACKAGE, Right Hand Console, Inc. 6A, 7, 8, 9A, 10, 11, 12
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
2 87541861 1 DECALCOMANIA, Sheet, Console
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
6A 87313010 1 DECALCOMANIA, Reel Speed, Right Hand Console (NSS)
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
7 144116A1 1 DECALCOMANIA, Separator, Right Hand Console (NSS)
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
8 {405218A1} 1 DECAL Field Tracker, Right Hand Console (NSS)

9 1 144118A1 1 DECALCOMANIA, Concave, Right Hand Console (NSS)


DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
9A 2 {86985495} 1 DECAL Concave, Right Hand Console (NSS)

10 144119A1 1 DECALCOMANIA, Propulsion, Right Hand Console (NSS)


DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
11 429497A1 1 DECALCOMANIA, Operators Manual, Right Hand Console (NSS)
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
12 {280660A1} 1 DECAL Remote Potentiometer, Right Hand Console (NSS)

13 368873A2 1 DECALCOMANIA, Heating and Air Conditioning, Overhead


DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL

(1) 2388
(2) 2399

2399 2388
09H-23 p2 08/07

ADESIVOS - CABINE
DECALS - CAB
CALCOMANIAS - CABINA
ETICHETTE - CABINA
09H-23 p2 08/07

AUFKLEBER - KABINE
AUTOCOLLANTS - CABINE
DECALS - CAB
DECALS - CAB

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

15 87314018 1 DECALCOMANIA, Overhead Switch


DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
16 224636A1 1 DECALCOMANIA, Connector Cover, Cab Exterior
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
17 282855A1 1 DECALCOMANIA, Connector Cover
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
18 259832A2 1 DECALCOMANIA, Automatic Temperature, Overhead
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL
19 371078A1 1 DECALCOMANIA, Do Not Block Filter
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECAL

2399 2388
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

{115730A2} 09E-08 10 {87525844} 05-04 15


{122754A4} 06-17 8 05-05 43
{1340345A1} 09H-06 24 {87528073} 09G-01 25
{1347274C1} 09E-04/B 2 {87534121} 09E-06/B 10
{182451A2} 09G-07 1 {87534122} 09E-06/B 12
{188421C2} 09E-06/B 18 {87534123} 09E-06/B 13
{192808C1} 06-01 26 {87534124} 09E-06 16
{192809C1} 06-01 26 {87534739} 09E-05 1
{193521C3} 09E-06/B 7 {87534740} 09E-05 1
{193526C2} 09E-06/B 17 {87535911} 09E-06/A 1
{195022C91} 09D-13 27 {87535913} 09E-06 1
{1958022C1} 05-19 1 {87535915} 09E-04 1
{221467A6} 04-22 1 {87535916} 09E-04 1
{221468A5} 04-22 4 {87535917} 09E-05 8
{224-2244} 04-15/A 4 {87542340} 09E-10 2
{229-31163} 09B-18 3 {87545848} 09E-10 2
{280660A1} 09H-23 12 {87547953} 09H-01 8
{295380A1} 09C-06 1 {87559340} 09A-06 6
{303800A1} 09G-02 1 {87563303} 09E-10B 3
{331-239} 09E-04/B 11 {87628988} 06-23 8
{339391A1} 09B-25 {87676952} 09E-06/H 20
{379643A1} 09D-13 24 {87676953} 09E-06/I 1
{405218A1} 09H-23 8 {87690605} 09E-06/I 4
{426681A2} 03-12/A 9 {87715761} 09H-18 02 17
{428360A1} 08-14 {INF-5821} 09E-08 1
08-15 {J902588} 02-30 29
{429982A1} 09E-06/B 11 {J913324} 03-03 17
{430129A2} 02-14 2 03-06 1
{447911A1} 08-10 7 {J933704} 02-21 9A
{516-23217} 04-50 10 {J938061} 03-03 26
{575661} 09E-06 33 100-11200 09A-12 5
09E-06/C 14 100-1125 06-08 35A
{700-175} 08-23 9 06-09 20B
{84153594} 09H-08 35 100-1187 02-30 33
{84223231} 04-46 4 05-01 43
{86643279} 09E-02 6 100-12200 06-01 28
{86985495} 09H-23 9A 100-1356 06-08 37
{87302116} 09E-06/A 19 06-14 18
{87302167} 02-12 15 100-1375 06-08 29
02-13 3 06-14 37
{87302842} 02-05 22 06-14 44
{87306865} 09H-01 15 100-1462 07-03 19
{87306868} 09H-01 17 100-16125 09C-06 21
{87313352} 09D-02 38A 09D-16 51
{87313696} 09D-02 35A 100-21156 02-01/A 30
{87313868} 02-12 13 100-21175 02-38 4
{87328245} 08-19 30 100-21244 05-13 4
{87333845} 09G-17 43 09A-22 6
{87341872} 09E-06 15 100-21250 06-08 59A
{87342179} 09E-06 32 06-12 5
{87342180} 09E-06 26 06-14 4
{87342781} 09H-04 57 100-21256 09D-09 17
{87342907} 09E-05 19 100-2187 08-27 21
{87344262} 09E-06 4 100-22475 06-01 23
{87348268} 09E-02 23 100-3337 05-01 35
{87348275} 09E-02 24 100038 09B-30 43
{87349994} 09E-01 24 100268A1 08-32 8
{87350598} 09E-01 33 100274A1 09A-24 2
{87358010} 09E-03 24 100275A2 04-28 11
{87359226} 09E-10B 6 100281A1 04-29 20
{87359236} 09E-10A 5 100282A1 04-29 17
{87365375} 09E-06/B 2 100287A1 09A-24 9
{87371455} 09E-06/B 16 100295A1 09A-15 40
{87374436} 09H-20 2 09A-24 20
{87376812} 08-34 12 100487A1 09A-18 9
{87378207} 09E-02 7 09A-23 7
{87378208} 09E-02 8 101-21393 07-03 29
{87379085} 09H-15 24 101-21412 06-24 28
{87380947} 09B-10 1 101567A2 04-50 8
{87382045} 09E-04 33 102-22625 07-03 20
{87382070} 09E-10 1 102251A1 04-03
{87386284} 09H-04 7 04-35 25
{87387183} 09H-04 8A 09E-03 22
{87390471} 09E-10 1 09H-08
{87390848} 09E-04 18 103-16125 09A-16 19
{87392249} 09A-21 6 103-3350 04-24 9
{87392595} 09E-03 1 04-48 5
{87392657} 09E-02 1 103-3431 04-22 3
{87392686} 09E-01 1 103170A2 09F-01 2
{87399914} 09E-04 18 104809C1 05-01 1
{87436838} 09B-04 19 105420 06-19 01 25
{87525818} 09E-05 25A 105849A1 04-11 16
{87525819} 09E-05 25C 04-14 10
{87525832} 09E-05 25B 04-49 9

Page I-1
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

106666A1 04-16 8 115397A1 06-17 25


106743A1 09D-11 15 06-18 1
09D-12 1 115398A1 06-17 13
09H-05 59 06-18 2
106744A1 09D-11 17 115497A1 09H-09 5
09D-12 2 115730A1 09E-02 21
09H-05 50 115745A1 09C-06 31
107329C1 04-32 4 115867A1 09E-10B 9
107593A2 06-08 3 116029A1 09A-10 19
06-11 116032A1 09A-10 17
107813R1 02-48 9 116150A1 04-10 13
06-01 56 116152A1 04-10 14
108639C1 08-29 6 116433A2 03-15 7
108640C2 08-29 11 116434A1 03-15 2
108641C1 08-29 3 116809A5 09G-01 19
108645A2 09A-24 16 116812A1 09G-06 12
108739A1 09A-24 12 116892A1 04-17 20
108740A1 09A-24 15 117-109 09G-12 8
109171C1 09G-02 8 117051A1 09C-01 34
09G-03 6 117067A1 03-15 25
109207A1 08-02 9 03-16 21
109239C2 09G-16 24 06-07 18
109254A1 09A-15 32 09G-03 8
09A-25 8 09G-06 13
109485A1 09F-01 8A 09G-07 21
109487A2 09F-01 15 09G-09 5
109488A2 09F-01 16 09G-16 3
109619A1 08-23 27 117107A2 09G-08 3
08-25 8 117580A6 09G-08 1
109814A1 04-28 2 117707A3 09G-01 20
109817A1 04-09 22 117711A1 09G-02 3
109821A1 04-09 3 117714A1 09G-02 13
109826A1 04-09 117716A1 09G-02 31
04-09 4 117717A2 09G-02 32
04-28 117718A1 09G-02 34
109833A1 04-09 117723A2 09G-03 10
109834A1 04-09 4 117724A1 09G-03 12
109915A1 04-28 118321A2 09G-08 13
109991A3 09H-09 6 118577A1 08-07 30
110373R1 05-09 4 118661A1 09A-18 4A
05-17 26 118680A1 04-10 8
05-18 26 118683A1 04-10 9
110862A1 04-15 9 118780A1 04-09 15
111353A3 09H-17 2 04-09 21
111787A2 04-21 2 04-28 7
04-21 3 118781A1 09G-08 2
09B-07 1 118788A1 02-40 12
09C-07 18 02-41 12
112008A1 09E-15 50 118937A2 09H-17 11
112454A5 09A-05 1 118938A1 09H-17 10
09B-03 15 119185C1 08-29 9
112942A2 08-24 29 119308A2 09G-07 7
113-250 09A-22 37 09G-09 8
09E-10B 12 119314A1 03-15 23
113-83 09E-01 16 03-16 19
09G-15 7 06-07 16
113314A2 04-10 1 119328A1 03-15 24
06-07 1 03-16 20
113318A2 06-07 2 06-07 17
113485A1 09B-07 5 119486A1 09G-05 8
09C-07 19 119760A1 05-01 3
113488A1 09E-10B 18 119830A1 05-01 4
113699A1 04-11 2 119890A1 09G-09 2
04-14 1C 119891A1 09G-09 4
113896A1 08-18 28 119901A3 06-04 2
114551A1 04-09 10 119902A1 06-04 1
04-09 12 07-01 1
04-09 18 119903A1 07-01 6
04-09 20 120100 09B-29 16
04-09 8 120103 02-04/A 9
04-28 4 120140A2 09G-01 1
114553A1 04-28 5 120143A4 05-01 48
114851A2 05-02 29 120159A1 06-04 10
05-24 07-01 8
08-06 32 120160A2 06-04 7
08-09 15 07-01 10
114854A1 08-09 33 120270A2 09F-01 37
08-11 1 120326A2 05-01 5
08-15 120329A4 05-01 7
08-32 1 120332A1 05-01 8
114979H 09B-06 9 09H-23 5
115160A1 09A-02 9 120338A2 05-01 9
115396A1 03-15 10 120344C1 04-10 25
06-07 11 120486A2 09G-14 10

Page I-2
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

120550A1 09E-01 30 124565A3 08-11 1


120870A1 09C-05 10 08-12
121062A1 09G-09 7 08-14 1
121064A1 09G-07 2 08-15 1
121067A1 09G-07 8 08-30 1
121210 06-19 01 24 08-31 1
121298A1 08-05 22 124576A1 08-09 45
121410A1 04-14 15A 124668A1 02-50 4
04-49 10 08-07 31
121411A1 04-14 27 124669A1 04-10 5
121412A1 04-14 16 124714A2 06-17 14
04-49 10 124803A2 08-03 4
121413A1 04-14 17 08-07 7
121414A1 04-14 18 124912A2 09G-17 27
121415A1 04-14 28 124913A2 09G-17 28
121416A1 04-14 19 124914A1 09G-17 34
121434A1 05-14 50 124999A1 09G-14 13
05-16 3 09G-17 35
05-29 52 125-10012 09A-06 26
121496A3 07-01 12 125000A2 09G-16 9
121595A2 09G-16 11 125037A2 09G-05 5
121615A1 04-15 12 125038A1 09G-05 4
04-15 5 125040A2 09G-05 7
121756C2 04-05 17 125041A3 09G-05 9
121850A1 04-14 15 125042A2 09G-05 10
121977A5 09E-07 14 1250522C3 09G-16 22
122113A1 09A-08 49 1250594C2 09G-19 18
122116A1 09G-16 23 09G-19 4
122197A2 06-17 11 1252494C2 04-17 4
122199A1 06-17 7 125264A2 09G-16 8
122205A3 06-17 4 125380A1 09A-06 4
122379A1 09G-21 9 125803A1 06-17 10
122428A1 04-03 6 125829A1 07-05 7
04-06 8 08-17 18
08-02 23 125838A2 04-28 1
122750A1 06-17 26 125849A1 04-05 3
122751A3 06-17 3 04-06 3
122756A3 04-48 2 04-37 1
122757A3 06-17 15 04-40
122819A2 09G-01 11 126-124 09B-21 11
122845A1 04-14 1B 09D-07 28
122851A1 09D-11 4 09D-14 40
122948A1 08-08 14 09D-15 6
09E-15 25 126-125 09C-06 22
122950A1 08-07 29 09D-03 22
123006A8 09E-06/B 6 09D-15 3
123116A1 04-14 11 09D-16 49
123452A1 09G-24 1 126-133 09E-05 27
123487A1 08-02 7 126-147 09E-01 27
08-05 31 126-176 06-01 29
123488A1 08-05 10 126-179 06-01 75
123521A2 08-05 2 09A-06 3A
123566A1 09H-15 6 126011A1 04-28 9
123579A1 09E-01 29 1260872C91 08-12 12
123595A2 06-06 1 08-12 9
123596A2 06-06 4 08-14 3
123715A1 04-15 11 126091A1 09D-11 10
123716A1 04-15 3 09D-12 5
09H-23 2 126094A2 09D-12 9
123763A1 06-24 39 1263124C1 07-04 6
123883A4 08-11 2 1263125C1 07-04 5
08-11/A 2 126540A1 09E-15 8
123937A2 09G-02 7 126544A2 09E-15 1
123946A2 09G-02 6 126546A1 09E-15 9
123949A1 07-05 28 126554A1 09E-15 31
123974A4 06-06 126771A1 04-29 1
123977A2 09E-02 27 126850A1 08-05 18
09E-08 13 126851A1 08-05 24
124000A1 09E-02 26 126870A1 08-09 20
09E-08 12 127-218 09H-06 28
124001A1 09E-02 25 127040A2 05-01 11
09E-08 11 127083A1 09G-17 26
124004A2 09B-24 71A 127137A3 09H-17 8
09B-28 2 1272399C2 08-18 41
124054A3 05-01 10 1272750C1 06-09 14
124098A1 04-09 2 127286A1 04-04 15
124315A1 09H-14 4 127290A1 04-01 2
09H-16 1 04-13 3
124375A2 08-09 7 1272941C2 08-01 4
124376A1 08-18 11 1272954C1 06-16 7
124380A1 05-02 22 127308A2 04-24 15
08-07 1 04-25 9
124565A3 08-09 33 04-26 9
08-10 1 04-48 13

Page I-3
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

127379A2 08-11 4 128833A2 09G-08 10A


08-11/A 12 128849A2 09G-08 17
127498A2 09G-02 16 128913A4 09H-08 7
127597A1 04-10 10 128919A3 09H-08 31
1276119C1 05-01 69 128970A3 09G-08
127718A2 09H-14 23 129-289 09B-23 45
127719A2 09H-16 4 09B-24 85
127720A2 09H-16 5 09B-26 15
1277909C1 09C-09 15 129-409 09A-11 15
1277949C1 09E-10A 8 09B-23 32
127813A1 04-03 4 09B-24 48
04-17 28 09D-10 39
04-18 4 09E-01 15
127831A2 04-27 1 09G-15 6
127913C93 05-20 129010A4 04-16 4
127916C1 05-20 1 07-05 9
127919C1 05-20 2 08-17
127920C2 05-19 4 08-22 1
05-20 4 129073A1 09E-08 9
127921C1 05-20 3 129077A3 09E-05 30
127922C2 05-20 11 09E-08 6
127931C2 05-20 10 129079A2 09E-06/A 20
127932C1 05-20 14 09E-08 7
127933C1 05-20 12 129080A3 09E-05 17
127960A1 09G-21 10 09E-08 4
127983A1 08-05 16 129187A1 05-16 7
127997A1 08-09 39 129188A1 06-03 24
128005A1 08-06 17 129225A2 09G-14 1
128009A2 05-02 13 129227A2 09G-14 2
128017A2 05-03 8 129228A4 09G-14 3
128019A2 05-03 9 129237A1 04-09 14
128024A2 08-10 6 129255A1 05-01 12
128027A1 08-10 11 129694A1 09H-07 36
128028A1 08-10 39 129707A4 09A-14 28
128032A1 08-32 9 129715A2 09A-14 32
128036A1 08-18 25 129902A2 09A-14 25
128037A2 08-18 30 13-414 07-04 3
128039A2 07-05 3 1300395C1 09H-01 14B
128057A2 07-02 17 09H-22 01 3
128059A2 07-02 13 1301239C1 09B-11 19
128068A2 08-24 14 1301242C1 04-27 18
128078A2 07-05 25 1301342C1 02-40 22
128080A1 08-05 25 02-41 22
128083A2 05-03 34 09G-18 16
128084A2 05-03 34 1301387C2 02-40 33
05-17 4 02-41 33
05-18 4 04-01 17
128088A2 05-03 35 04-17 36
128091A2 05-03 35 04-35 19
05-17 3 05-02 37
05-18 3 08-19 8
128097A1 08-09 32 09E-06/K 8
128101A1 08-09 23 09G-18 12
128104A2 08-07 15 09G-19 26
1281794C1 06-04 6 1301560C1 04-17 24
07-01 11 130184A2 09H-07 38
1282338C91 08-18 43 1302054C1 09C-07 13
128289A1 04-35 14 1302068C2 09A-02 61
128293A1 07-05 10 1302069C2 09D-15 28
08-22 2 1302112C1 09B-20 12
128298A2 04-20 2 1302113C1 09B-20 13
128328A1 05-24 11 1302142C1 09B-18 5
08-09 42 09D-01 31
1283403C1 09G-21 8 1302143C1 09B-15 27
1284374C1 09H-18 01 10 09B-16 29
128440A1 09F-01 8 09C-06 20
128483A1 09G-19 19 09D-01 30
09G-19 7 1302160C1 09B-15 14
09G-19 9 09B-16 27
09G-20 4 09B-16 4
128484A1 09G-17 9 1302173C1 09B-07 27
09G-19 21 1302176C2 09C-01 5
128485A1 09G-17 10 1302180C2 09C-06 11
09G-19 17 1302181C2 09C-06 10
09G-19 3 1302221C1 09B-21 40
128539A1 05-03 13 1302308C1 09A-10 14
128540A1 07-02 21 1302413C1 09H-01 11
128571A1 05-03 20 1302563C1 09B-17 10
128572A1 05-03 21 1302644C2 09B-22 12
128593A1 04-10 19 1302671C92 09D-15 4
06-07 9 1302709C1 09F-04 8
1285974C1 07-03 8 1302725C91 09C-06 24
128742A2 04-35 7 1302790C1 09F-01 2A
128745A1 07-02 31 1302791C1 09F-01 3A

Page I-4
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

1303116C1 09D-13 25 131443A1 06-27 47


1303123C91 09D-13 1315197C1 09F-02 13
1303136C2 09B-21 36 1315223C1 09F-02 11
1303141C3 06-01 67 1315248C1 09F-04 18
130412A1 09G-08 9 1315249C92 09F-04 13
130503H 06-21 6 1315251C1 09F-04 9
09B-06 3 1315256C1 09F-04 31
1305220C91 09A-12 25 1315259C1 09F-04 23
1305370C3 09A-12 34 1315260C1 09F-04 29
1305375C1 09A-12 17 1315264C1 09F-04 1
1305393C1 09A-12 29 09F-04 3
1305692C2 09A-12 36 09F-05 56
130658A1 09A-17 36 1315266C1 09F-04 2
1306680C1 09A-18 17 1315284C1 09F-05
09A-18 7 1315288C1 09B-04 22
1307583C1 09A-18 16 1315319C1 09A-12 32
09F-06 13 1315364C1 09F-04 35
1308696C1 09B-16 26 1315473C1 09F-04 9A
130871A2 06-27 49 1315597C1 09A-08 19
130871A3 06-25 3 1315648C1 06-01 51
06-26 7 1316613C1 05-03 29
130882C91 04-11 21 1317192C1 09D-03 23
04-18 14 1317229C1 09B-18 4
09G-21 12 1317233C1 09B-18 7
1308912C3 09F-03 3 1317251C3 09D-03 15
1308913C1 09F-03 13 1317348C1 09B-18 23
1309111C1 09B-15 43 1317362C5 09D-02 22
1309191C2 09B-15 42 1317398C1 09D-01 29
1309226C1 09B-20 7 1317401C1 09D-01 15
1309424C1 09B-17 6 1317407C3 09D-01 12
1309425C1 09B-17 6 1317412C1 09D-07 29
130952A2 05-01 13 1317430C1 09D-02 8
130953A3 05-01 14 1317437C1 09D-02 3
130956A4 05-01 15 1317439C1 09D-02 4
130958A2 05-01 17 1317442C1 09D-01 33
130961A1 05-01 20 1317456C6 09D-02 26
130962A2 05-01 21 1317471C1 09D-03 24
131-137 02-04 18 1317474C2 09D-03 10
02-14 20 1317475C1 09D-02 53
09H-04 59 1317476C4 09D-07 18
09H-05 1317699C1 09D-02 28
131-415 04-36 15 1317842C1 09D-02 8
09A-03 8 1317859C1 09E-10A 12
09C-05 21 1317942C1 04-05 25
09H-12 3 04-05 30
131-425 09G-13 15 04-06 17
09G-13 22 04-06 25
09G-13 31 04-33 3
131-431 09G-01 28 09E-07 16
09H-18 01 14 1318476C1 09D-03 25
131-440 09B-27 6 1318493C2 09D-02 39
131-56 04-40 23 09D-02 40
131-610 09G-02 18 1318581C1 09B-13 18
131-839 09G-01 13A 09B-14 18
131-861 09G-08 15 1318584C2 09D-02 2
131-872 09B-11 23 1318590C3 09D-02 16
131-893 04-49 14 1318729C5 09B-15 18
131-946 06-08 79 1318880C1 09B-18 20
09A-15 29 1318893C2 09B-18 32
09A-17 15 1318894C2 09B-18 24
09A-17 30 1318900C1 09B-15 40
1310040C1 09D-03 16 1318976C2 09B-10 8
131022A1 09A-17 13 1319235C1 09D-16 29
1310675C1 09B-11 20 1319239C1 09B-23 11
1311092C4 05-27 2 1319247C1 09D-07 1
1311093C4 05-27 2 09D-15 1
1311094C1 05-27 1A 09D-16 1
131153A1 08-09 33 1319250C1 09B-15 34
131153A2 08-11 1 1319266C1 09C-01 37
08-14 1319270C1 09C-01 40
08-15 2 1319395C1 09H-04 36
131155A4 09A-11 28 1319402C1 09C-01 10
131175A1 04-02 6 1319473C1 09A-15 33
1312068C1 09H-22 01 10 09A-25 7
1312210C2 04-44 5 1319475C1 09A-15 37
1312476C1 09B-24 6 09A-25 9
1312969C1 09B-24 4 1319485C1 09H-09 1
131311C91 06-20 5 1319563C1 09H-07 52
131312C1 06-20 4 1319722C1 09H-10 9
131391A3 08-22 15 1319738C1 09H-10 27
131436A2 09B-19 9 1319739C1 09H-10 19
09E-06/D 2 1319740C2 09H-10 20
131443A1 06-25 11 1319875C5 09A-18 26
06-26 11 1319876C5 09A-18 27

Page I-5
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

1319940C1 09D-03 6 1324896C2 06-01 62


1319954C1 09D-03 34 1325320C1 09B-23 34
1319960C1 09A-17 9 1325321C1 09B-23 33
1319962C1 09A-17 10 1325325C1 09B-23 20
1319964C1 09A-17 7 1325331C1 09B-24 14
1321019C1 09H-09 2 09B-30 16
1321020C1 09D-09 3 1325332C2 09B-24 13
1321021C1 09D-09 10 1325333C3 09B-24 18
1321039C1 09D-07 30 1325334C3 09B-24 57
09D-09 1 1325376C1 05-25 14
1321055C91 09D-09 1325597C2 05-25 1
1321057C1 09D-09 21 132657A2 09A-14 17
1321058C1 09D-09 22 09C-09 29
1321059C91 09D-09 23 09C-11 11
1321060C1 09D-03 44 09E-09 31
1321069C1 09D-03 29 132694A1 06-25 7
1321082C5 09E-06/G 1 132709 09A-22 10
1321089C1 09E-06/G 2 132710 09A-22 11
09E-06/G 9 1327506C1 04-31 5
1321095C1 09D-03 40 04-49 18
1321097C2 09D-03 42 1327510C1 09E-07 6
1321155C1 09D-02 54 1327534C92 09D-07 43
09D-03 46 1327538C1 09A-02 26
1321242C1 09E-06 8 1327545C1 02-01/A 26
09E-06/G 10 1327607C1 09H-10 8
09E-06/G 3 1327619C1 09A-02 29
1321263C1 09D-03 47 1327676C1 09B-10 7
1321372C2 09B-20 5 1327731C1 09E-05 24
1321447C1 09G-21 11 1327737C2 09A-15 22
1321497C1 09D-03 45 1327752C1 09A-15 20
1321504C1 09A-17 32 09A-25 5
1321541C2 09E-04 19 1327753C1 09A-15 21
1321550C2 09D-03 33 09A-25 6
1321552C2 09D-03 64 1327779C1 09A-14 9
1321553C1 09D-03 27 1327799C2 09B-24 62
1321554C1 09D-03 48 1327979C1 02-03 17
1321556C1 09D-03 50 02-09 40
1321560C3 09D-03 55 04-14 13
1321568C3 09D-03 57 06-05 26
1321569C3 09D-03 58 09B-07 35
1321639C1 09A-17 41 09H-01 48
1321640C1 09A-15 38 09H-02 35
09A-25 28 1327997C2 09H-10 2
09F-03 37 132872A1 09G-13
1321661C3 09B-15 21 1329214C1 08-03
1321698C1 09H-10 17 08-04
1321735C3 09A-15 58 1329715C1 02-09 5
1321757C1 09E-07 12 09H-06 36
1321771C1 09E-07 1 09H-10 16
1321775C3 09E-07 2 1329837C2 09A-18 10
1321802C1 09E-03/A 10 09A-23 9
1321833C1 09D-03 28 1329896C1 05-01 19
1321851C2 09A-14 8 05-01 33B
1321878C2 09A-14 12 1329977C2 02-40 23
1321880C1 09A-14 53 02-41 23
1321975C1 09H-10 10 1329978C3 02-40 20
1322144C2 09A-17 17 02-41 20
132228A1 09G-05 1 1330098C2 02-48 19
1322452C2 09B-24 17 1330136C1 06-01 3
1322453C2 09B-24 58 1330242C1 08-32 12
1322458C3 09B-24 40 1330336C1 09B-21 3
1322461C1 09B-23 12 1330429C1 02-40 18
1322478C6 05-25 17 02-41 18
1322573C1 09B-21 1 1330481C2 09H-02 1
1322616C2 09B-21 10 1330482C3 09H-02 2
1322623C1 09B-21 2 1330488C1 06-01 38
1322624C1 09B-21 6 08-08 35
1322698C3 09B-24 69 1330517C1 08-08 18
1322699C3 09B-24 70 1330564C1 03-12/A 24
132341 03-10 6 03-12/B 2
1324046C3 09B-17 13 1331312C1 04-01 13
1324105C1 09B-13 16 133422A1 09G-13 54
09B-14 16 133498A2 04-28 6
1324294C1 09A-18 8 133756C1 06-08 41
09A-23 8 06-09 6A
1324377C1 09C-09 10 133760C2 06-08 4
1324454C4 05-22 5 06-10 1
1324455C2 05-22 2 06-11 2
1324456C1 09E-15 47 1338003C1 04-19 14
1324469C1 02-05 36 09E-04 35
1324471C1 05-22 8 1338004C2 04-19 15
1324574C2 09A-15 24 09E-04 32
1324840C1 09D-08 14 1338021C1 09A-15 45
1324864C91 09D-08 13 09A-24 28

Page I-6
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

1338021C1 09A-25 10 1347146C1 08-01 8


09H-17 9 1347177C1 09E-05 2
1338041C2 09B-18 1 1347181C1 05-16 4
1338042C1 09B-15 13 1347182C1 05-16 8
1338043C4 09B-15 41 1347183C1 05-16 8
1338052C1 09B-15 13B 1347260C1 09E-04/B 5
09B-18 2 1347289C2 09E-04/B 1
1338053C3 09B-15 4 1347312C1 09E-04/B 7
1338057C1 09B-15 13A 1347320C1 05-29 47
1338079C1 09B-18 3 1347321C1 05-29 35
1338130C1 06-27 13 1347336C2 09E-05 23
1338345C2 09B-24 67 1347337C1 09E-05 9
09B-28 4 1347338C1 09E-04/B 9
1338346C1 09B-24 68 1347339C1 09E-04/B 4
09B-28 3 1347351C2 09E-04/A 2
1338378C1 09E-03 19 1347352C1 09E-01 23
1338393C2 09E-04 8 09E-15 13
1338456C1 09F-02 4 1347365C2 09B-23 23
1338869C2 09E-10B 15 1347367C2 09B-23 23
1338890C1 04-37 15 1347370C2 09B-23 23
1339004C1 09E-04/A 14 1347371C2 09B-23 23
1339006C1 09A-08 12 1347374C2 09B-23 23
133952A2 09A-11 26 1347380C2 09E-06/A 6
1340345C1 09H-01 25 1347384C1 09E-01 47
09H-07 54 1347399C1 09E-01 43
134071A1 03-15 1 1347431C1 09E-04/B 3
03-16 18 1347432C2 09E-05/A 13
1340843C1 05-23 61 1347466C1 09C-04 1
05-28 61 1347489C1 09H-10 5
08-17 4 1348264A1 03-12/B 5
08-27 1348264C1 03-12 2
1342054C1 05-01 18A 03-12/A 16
05-01 33A 03-12/A 29
1342443C3 06-21 27 1349044C1 06-21 18
1343962C1 04-10 15 1349045C1 06-20 11
1344244C1 09G-07 6 134976A1 08-31 24
1344250C2 09G-13 134978A2 08-31 12
1345005C1 09D-07 38 135171A1 06-25 18
1345014C3 09B-20 3 135260A1 09A-13 19
1345048C1 09F-04 38 135285A2 06-24 1
1345065C1 09D-07 10 135286A1 06-24 4
1345066C1 09D-07 12 135289A1 06-24 16
1345098C1 09E-04/A 15 135291A1 06-24 30
1345126C1 05-25 19 135292A1 06-24 29
1345199C2 09A-14 33 135293A1 06-24 8
1345205C1 03-10 5 135294A1 06-24 14
1345226C1 09B-21 7 135295A1 06-24 21
1345263C1 04-05 22 135296A1 06-24 20
04-06 22 135297A1 06-24 11
1345266C1 08-18 37 135299A1 06-24 17
09H-22 01 12 135300A1 06-24 17
1345300C1 05-23 135301A1 06-24 17
05-28 135302A1 06-24 26
1345302C1 05-23 60 135303A1 06-24 26
05-28 60 135305A1 06-24 26
1345410C1 09A-13 21 135307A1 06-24 13
1345418C2 09A-18 50 135314A1 06-22 2
1345453C1 09B-10 3A 06-23 2
1345472C1 09D-15 8 06-24 33
1345482C3 04-16 7 135320A1 09B-12 17
04-17 14 135324A2 09G-20 1
1345485C3 04-17 13 135355A1 08-07 28
04-18 11 08-23 26
134608A1 04-28 08-25 14
1346309C2 08-01 2 135370A1 04-36 16
134643A2 08-31 20 09C-10 56
1346963C1 09D-11 2 09E-06/K 26
1346969C1 05-16 5 135406A2 09B-19 15
1346971C1 05-16 4 09E-06/D 8
1346984C1 09F-06 4 135410A2 09B-19 18
1347001C1 09C-05 20 09E-06/D 9
1347012C2 09C-04 2 135485A1 05-16 17
1347013C2 09C-04 3 135602A1 09A-11 16
1347030C1 09C-04 13 135649A1 06-24 10
1347068C1 05-16 12 135650A1 06-24 22
1347069C1 08-03 13 135651A1 06-24 25
1347071C1 08-05 27 135705A1 06-27 18
1347127C1 02-05 39 135827A2 08-18 13
02-50 23 135950A1 06-24 34
08-07 33 136-159 02-05 32
08-23 28 136417A3 06-27 19
134713A1 08-22 22 136484A1 09G-05 3
08-26 2 136485A1 09G-05 2
09A-10 32A 136798A1 05-01 22

Page I-7
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

136802A1 05-01 24 140766C1 06-08 36


136805A1 05-01 25 06-14 15
136919A1 05-01 27 140767A2 09A-15 53
137293A1 09G-01 10 09A-24 38
137339A2 06-23 5 09A-25 20
06-24 32 140768A4 09A-15 56
06-25 20 09A-24 39
06-26 9 140769C1 06-08 32
137449A2 07-01 23 140770C1 06-08 33
07-02 9 140771C1 06-10 4
07-04 140840A3 09H-07 25
137480A1 09D-12 17 141049A2 09E-02 9
137527A2 09D-12 18 09H-14 36
137825A1 04-31 6 09H-17 15
137944A2 09G-05 11 141126A2 06-05 6
137945A1 09G-05 12 141127A3 06-05 2
138013A1 04-41 141158A2 06-05 14
138016A4 07-01 3 141224A1 02-04 25
138017A4 07-01 2 09H-06 21
138179A3 09A-14 21 09H-07 13
09A-14 46 141410A1 08-11 7
138250A1 09A-17 22 09E-01 48
138479A2 06-07 26 141419A2 09H-08 10
138558A1 05-04 30 141420A2 09H-08 11
09B-16 16 141440A1 08-12 33
09B-23 42 141579A3 09H-14 17
09B-27 35 141588A1 09H-16 2
09D-10 12 141589A1 09H-16 3
09D-10 18 141655A1 04-03 17
09D-10 5 141657A1 08-07 18
09E-04 14 08-18 47
09E-06/A 12 141659A1 08-07 17
09G-19 11 141729A1 04-28 19
09H-05 17 141730A1 04-18 9
138699A2 09A-14 16 141758A3 09G-01 16
09A-17 40 141785A1 09E-02 34
138880A3 09H-08 19 09H-08 24
139045A2 08-19 6 141786A3 09E-02 35
09A-17 43 09H-08 25
139049A2 04-17 30 141944A1 04-03 13
04-18 6 142163A2 09H-14 1
139079A2 09A-14 15 142381A1 09H-13 2
139108A1 09A-14 22 142386C91 06-08
139119A1 04-19 5 06-15
139597A2 09G-01 2 142398C91 06-08
139598A3 09G-01 3 06-12
139680A3 09H-07 10 06-15
139718A1 04-11 13 142399C1 06-08 55
139719A1 04-11 14 06-14 12
139720A1 04-11 15 142402A2 04-02 8
139727A1 09B-12 17 142408C1 06-08 10
09B-13 13 06-14 33
09B-14 13 142424A1 09C-10 5
09B-15 25 142427A3 09C-10 9
139771A2 09E-06 20 142430A2 09C-10 14
139774A5 09H-07 6 142443A2 09C-08 1
139775A5 09H-06 49 142450A2 09C-08 2
140-111 09G-02 17 142451A2 09C-08 5
140016 09C-05 18 142452A2 09C-08 8
140018 02-04/A 4 142453A1 09C-08 11
140045 09B-29 22 142454A1 09C-08 16
140189A1 09F-01 3 142455A1 09C-08 19
140225A2 09H-17 3 142477A2 09C-08 36
140277A1 09F-03 38 142478A2 09C-08 37
140286A1 09F-03 28 142484A2 09C-11 3
140287A1 09F-03 29 142485A3 09C-11 9
140311A3 09H-06 23 142495A2 04-36 2
09H-07 20 142496A1 04-36 10
140369A3 09H-07 22 142497A2 04-36 13
140432A1 09F-01 43 142533A1 04-01 22
140514A1 09H-06 6 142553A1 04-01 12
09H-07 23 142570A1 04-01 11
140541A1 04-40 30 142588A1 09C-08 23
140543A1 04-40 20 142597A1 05-01 52
140545A1 04-40 15 142601A3 09A-15 66
140546A1 04-40 14 142607A2 09B-19 1
140548A1 04-40 18 09E-06/D 1
140549A1 04-40 29 142824A1 04-15 7
140600C1 08-29 10 142825A1 04-15 6
140747C92 06-12 142828A1 04-15 8
06-13 142848A1 09C-07 9
06-15 10 142853A2 09C-07 40
140761C1 06-13 15 143062A1 04-11 20
140765C1 06-08 35B 143225A3 04-24 5

Page I-8
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

143225A3 04-48 3 1531337C1 09E-09 28


143239A2 04-01 16 1541537C1 08-09 9
09B-19 12 1541538C1 08-09 8
09E-06/D 4 1541541C2 09D-01 6
143442A3 09H-07 21 1541543C1 09C-04 21
143481A1 04-36 18 1541544C2 08-03 8
143486A1 09G-14 11 1541547C1 09C-04 4
143502A1 04-09 6 1541551C1 09C-06 2
143503A1 04-09 5 1541552C2 09C-06
143504A1 04-09 7 1541554C1 09C-05 6
143520A2 09H-15 10 1541555C1 09C-05 9
143775A2 09H-06 32 1541560C1 09C-05 15
143819A1 09H-16 6 1541570C1 09C-05 16
143822A1 09H-16 7 1541592C1 06-27
143956A3 04-16 7 1541593C1 06-27 20
143960A1 09D-02 32 1541603C1 05-04 18
144006A1 09G-02 24 1541688C1 08-06 2
144028A2 09D-10 15 1541691C1 08-02 5
144031A1 09D-13 39 1541692C1 08-07 9
144038A1 09D-13 40 1541701C1 05-13 36
144041 09F-05 60 1541710C1 06-28
144102A2 09A-11 4 1541714C1 06-27 4
144109A2 04-10 6 1541750C1 02-27 20
09H-23 3 1541759C2 09C-09 19
144116A1 09H-23 7 1541763C3 09C-09 3
144118A1 09H-23 9 1541766C1 06-01 22
144119A1 09H-23 10 1541775C1 09C-06 4
144255A3 09A-24 1541792C1 09H-22 01 13
144369A1 09H-22 01 8 1541800C1 09D-01 9A
144370A1 09H-19 01 1 1541802C1 09D-01 23
144378A1 09E-05 6 1541849C1 05-24 8
09H-22 01 6 08-11/A 8
144379A1 09H-19 01 4 08-12 37
144380A1 09H-22 02 6 08-18 44
144382A1 09H-19 01 5 1541928C1 09C-04 9
144383A1 09H-19 01 7 09D-01 1
144385A1 09H-19 01 9 1541929C1 09C-04 10
144386A1 09H-19 01 8 09D-01 2
144387A2 09H-19 01 8 1541936C3 09C-05
144388A1 09H-19 01 6 1541941C1 08-25 40
144389A1 09H-19 01 6 1542724C1 08-23 1A
144396A1 09H-18 01 1 1542831C1 06-16
144397A1 09H-18 01 2 1545944C1 02-50 26
144411A2 09H-18 01 7 07-02 43
144415A2 09H-18 01 6 08-19 28
144483A1 09H-22 01 7 08-37 28
144528A1 09B-19 21 09B-07 35
09E-06/D 7 09E-06/K 25
144700A2 09F-06 16 09G-14 14
144701A1 09F-06 43 09H-09 13
144706A4 04-17 41 1546335C1 09H-19 01 16
09F-06 39 155311C1 09A-01 16
144929 09A-22 9 09A-02 15
144934A1 09A-24 17 155909C1 09D-02 10
144935A2 09A-24 18 09D-13 13
145308C1 06-14 09E-06/C 4
145337C1 06-15 2 156010C92 09D-07 58
06-16 16 156011C92 09D-03 65
145453C1 08-33 10 09D-10 29
145559C91 06-13 09D-10 9
145560C1 06-13 12 156229C1 09A-07 6
145678C3 09A-15 15 156910C1 09D-13 8
148347C1 05-26 10 159688R91 06-07 4
148481C1 05-01 28 160638C2 09A-14 42
149261C91 02-01/A 29 09H-01 19
149942C1 08-12 3 09H-03 7
08-15 16 09H-04 4
08-17 13 160796C91 09E-10B 26
08-17 15 162172C1 09A-12 31
08-28 5 162678C1 09A-07 15
1500137C2 04-04 7 163024 09A-22 23
1502351C1 04-14 8 163489C1 08-31 22
151-558 09H-22 02 7 163493C1 09B-02 13
151-559 09A-17 9A 166506C1 06-12 59
09A-24 3 06-14 57
151-570 09A-24 8 166667C1 09B-20 26
151670C1 09D-08 28 167269 03-10 7
09E-05 7 167521H1 09B-21 38
152926C1 09C-06 26 167570C1 09A-16 3
1530431C1 04-40 12 167791C1 06-27 9
1531337C1 08-11 6 167800C1 09H-01 38
09E-01 50 09H-03 57
09E-05 29 09H-03 9
09E-08 8 09H-05 48

Page I-9
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

168215C92 09C-06 37 179482C1 05-07 26


168370C2 09D-16 28A 05-13 37
168385C2 05-04 10 05-13 37
05-06 2A 06-25 5
05-10 11 06-26 12
05-11 2 179620A2 09H-20 6
05-12 2 179665C91 09A-18 31
06-27 10 180587A1 09G-12 12
168683C1 09D-14 39 180591A1 09G-13 5
173133C91 06-01 30 180592A1 09G-13 6
173559C92 06-01 31 180593A1 09G-13
173881C1 09H-01 14 180594A3 09G-13
09H-22 01 3 180596A2 09G-13 55
174193C1 09D-13 9 180597A2 09G-13 56
174520C2 09A-01 5 1806233C1 03-08 10
174757C1 09A-10 12 1806234C1 03-08 10
17498D 09F-05 37 1806235C1 03-08 10
175072A2 09A-11 5 1806236C1 03-08 10
175114C1 09B-24 6 1806237C1 03-08 10
175168A1 09H-21 5 1806238C1 03-08 10
175170A1 05-02 5 1806239C1 03-08 10
05-03 5 1806240C1 03-08 10
175578C1 09G-02 10 1806241C1 03-08 10
175605A2 09H-07 9 1806242C1 03-08 10
175606A1 09H-22 01 14 1806243C1 03-08 10
175607A1 09H-22 01 15 1806244C1 03-08 10
175611A2 08-24 25 1806245C1 03-08 10
175680A3 09A-11 22 1806246C1 03-08 10
175782A1 09H-21 3 1806247C1 03-08 10
175783A1 09H-21 4 1806248C1 03-08 10
175784A1 09H-22 01 11 1806249C1 03-08 10
175786A1 09H-21 6 1806250C1 03-08 10
175788A1 09H-21 7 1806251C1 03-08 10
175907C1 09A-17 25 1806252C1 03-08 10
175931C1 09A-17 3 1806253C1 03-08 10
176022A2 09G-02 4 1806254C1 03-08 10
176023A2 08-24 27 1806255C1 03-08 10
176111A1 09D-01 44 1806256C1 03-08 10
176175A2 09D-02 1 1806257C1 03-08 10
176181A2 09D-02 31 1806258C1 03-08 10
176194A4 09E-02 11 1806259C1 03-08 10
176200A2 09B-15 10 1806260C1 03-08 10
176201A1 09B-16 6 1806261C1 03-08 10
176203A2 09H-07 16 1806262C1 03-08 10
176438A1 09H-07 27 1808822C1 03-06 14
176508C1 09A-18 69 181061C2 09C-01 43
176579C1 09A-12 40 181062C2 09C-01 44
09A-13 18 181152C1 09F-02 12
176953A3 09H-07 30 181168C1 09A-03 13
177092A1 09G-02 5 181172C1 09A-05 16
177138C1 09A-15 49 181175C2 09A-05 6
09A-25 16 181176C2 09A-05 8
177141C1 09A-15 41 181177C2 09A-05 10
09A-24 25 181178C1 09A-05 15
09A-25 12 181195C1 09F-05 41
177158A2 07-05 16 181199C2 09C-07 6
177159A2 07-05 17 181205C1 09C-07 14
177195C1 09A-01 17 181206C1 09C-07 2
09E-15 16 181211C1 09F-05 2
177662C2 09B-18 27 181255C1 09F-05 30
177678A1 04-03 22 181256C1 09F-05 30
08-05 6 181257C1 09F-05 30
177748C1 05-04 23 181258C1 09F-05 30
05-05 25 181259C1 09F-05 30
05-06 25 181260C1 09F-05 30
05-10 7 181261C1 09F-05 30
177751C1 05-05 2 181262C1 09F-05 30
05-06 2 181263C1 09F-05 30
05-11 4 181264C1 09F-05 30
05-12 4 181265C1 09F-05 30
177975A1 08-07 14 181266C1 09F-05 30
08-18 32 181269C1 09F-05 29
178148A1 04-01 23 181274C1 09F-05 14
178149A1 04-01 181278C1 09F-05 8
04-03 7 181279C1 09F-05 62
04-05 11 181280C1 09F-05 62
04-06 11 181281C1 09F-05 57
178158C1 09E-10A 3 181287C1 09F-05 20
178325A2 09G-21 1 181288C1 09F-05 21
178799C1 04-17 40 181327C1 09D-14 14
178960C1 05-03 26 181333A2 09E-01 8
09B-22 30 181363C1 09F-05 7
179024C1 09A-25 11 181364C1 09D-14 35
179026A1 09G-13 53 181366C1 09D-14 4

Page I-10
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

181367C1 09D-14 5 182950C1 09F-06 30


181369C1 09A-07 1 182980C1 09C-03 33
181375C1 09D-14 16 09F-06 37
181376A1 06-18 3 182981C1 09C-03 26
181376C1 09D-14 15 183038A1 04-01 24
181442C3 05-04 17 183093C1 05-25 5
05-10 18 183094C1 05-25 6
181444C1 05-04 16 183206C2 09D-16 56
05-10 17 183210C91 09D-16 16
181475A1 09H-19 01 11 183227C2 09B-07 12
181579C1 09A-12 21 183274C2 09C-06 36
181595A1 09H-19 01 2 09D-16 14
181597A1 09H-01 5 183323C1 09B-15 36
09H-19 01 12 183325C1 09D-16 15
181646C1 09A-15 63 183333C1 09C-06 34
181682C2 09E-06/A 16 183368A2 09H-05 53
181760A2 04-02 2 09H-07 37
181917A2 05-13 40 183449C1 09B-11 6
09H-20 4 183629A1 04-04 27
181992A1 09H-20 3 183740A2 09A-11 1
182068A1 04-28 27 183747C1 08-25 31
182070A1 04-28 28 183824C1 08-31 35
182079A1 04-47 14 183916A1 09C-07 2A
182081A1 04-47 13 184072C1 07-03 32
182177A1 09H-19 01 1 184094A1 09H-19 01 3
182180A1 09H-19 01 2 184195C2 06-20 15
182182A1 09H-19 01 11 06-21 22
182184A1 09H-01 5B 184217C1 06-21 8
09H-19 01 12 184397A2 04-21 1
182188A1 09H-19 01 4 184429C2 06-01 59
182190A1 09H-19 01 6 184433A1 06-07 20
182192A2 09H-19 01 9 184472C1 06-25 15
182194A1 09H-19 01 7 184473C1 06-25 13
182195A2 09H-06 22 184482C4 06-25 1
182204A1 09H-07 15 184489C1 09B-04 2
182240A2 09C-08 9 184490C2 06-27 15
182269A1 09H-19 01 10 184495C1 06-01 36
182282A1 09H-14 35 184618A1 08-06 6
182322C1 09A-13 27 184631A1 09H-19 01 8
182323C1 09A-13 26 184632A1 09H-19 01 8
182550C2 09B-16 21 184634A1 09H-19 01 10
182587A1 09E-10 18 184666A1 09H-22 01 4
182634C3 09B-16 28 184720A2 09G-17 33
182648A1 09H-15 13 184848A2 04-04 20
182652A1 05-01 31 184853C1 09A-25 2
06-04 11 184854C1 09A-25 3
07-01 15 184915C1 09B-23 29A
182658A1 09G-05 14 184916C1 09B-23 28A
182684C3 09B-23 7 184957A1 09E-01 32
182792C97 05-04 12 185053C1 09D-02 41
05-10 13 185056C1 06-01 45
182794C1 05-04 13 185057C2 06-01 46
05-10 14 185062R1 05-01 29
182795C1 05-04 7 06-04 5
05-10 8 07-01 9
182811A1 08-06 8 185068C1 09B-20 11
182812A1 08-02 2 185114C1 09B-25 3
08-05 35 185116A1 04-18 12
182813A1 08-06 13 04-19 20
08-07 11 09E-10B 23
182837C2 09E-10B 2 185116C1 09B-25 2
182838A2 09C-08 40 185117A1 04-04 21
182838C1 09E-10B 24 185118A1 04-19 4
182845C5 09B-11 21 185119A1 04-19 10
182892C2 09C-03 21 04-33
182893C1 09C-03 30 09E-02 31
09F-06 36 185170C1 09E-06/B 14
182895C1 09C-03 2 185171C1 09E-06/B 15
09F-06 35 185196C1 09D-10 38
182896C2 09C-03 16 185197C1 09C-04 14
182925A1 09C-11 2 09D-10 35
09F-03 26 185224A1 09C-11 6
09H-08 30 185268A1 05-01 49
182926A1 09C-11 2 185286C91 09C-06 32
182926C2 09C-03 15 185315C1 09D-13 26
182931C1 09B-16 5 185386C1 09B-15 33
09C-02 7 185396C1 09A-01 29
09C-03 6 185413C1 09A-08 17
09F-06 38 09D-09 11
182948C2 09C-03 9 185414C2 09A-10 7
09F-06 33 185524A2 09C-10 29
182949C2 09C-03 10 185544A1 09G-08 18
09F-06 34 185546A1 09G-08 17A
182950C1 09C-03 3 185552A2 02-47 1

Page I-11
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

185552A2 04-18 10 187884C1 02-05 4


185668A1 09E-02 22 09C-10 10
185779A2 09B-19 6 09F-03 36
09E-06 11 09H-07 26
185856C1 09H-07 17 187885C1 09C-10 10
186006C1 06-27 12 09H-07 26
186016C4 06-27 14 187996C1 04-17 9
186017C4 06-27 14 187998C3 04-17 10
186018C1 06-27 17 188029C1 09B-12 2
09H-03 14 188062C2 09H-03 12
09H-04 12 09H-03 37
186019C91 06-01 4 188068C1 08-08 19
186025C1 06-27 41 188072C1 06-01 2
186052C1 05-07 5 188103C2 09C-09 9
186105C1 09H-02 10 09C-10 21
186283C2 09C-07 25 09H-01 29
186357A1 09A-17 26 09H-07 48
186390A2 09G-03 1 188104A1 08-16 2
186505C1 08-25 44 08-20 28
186506C1 09F-01 14 188105A1 08-16 16
186509C2 09A-02 51 188106A1 08-13 17
186513C1 09A-10 3 08-14 18
186572A1 08-12 19 08-15 11
186572A2 08-16 08-16 17
186588C3 09A-02 18 08-20 24
186589C1 09B-21 22 188107A1 08-16 32
186657C3 09E-04/A 12 188110A1 08-16 23
186675A2 09A-14 5 08-20 15
186675C1 09B-23 30 188111A1 08-16 25
186680C1 05-07 4 188112A1 08-16 28
186695C1 09H-02 14 188113A1 08-16 29
186697A1 09F-03 15 188114A1 08-16 31
186700C1 09D-08 5 188115A1 08-16 14
186729C2 09D-02 23 188116A1 08-16 20
186736C3 09D-11 14 08-20 27
09D-12 12 188117A1 08-16 18
09E-06/H 12 08-20 25
186747C3 09A-06 7 188119C1 09D-14 6
186749C1 09A-06 10 188143C1 09B-02 40
186750C1 09B-15 32 188168C1 09B-19 25
186784C2 09B-17 14 188176C1 05-25 2
186785C2 09B-15 37 188183C1 09A-07 6
186797C2 09B-16 31 188184C1 09A-07 6
186822A1 09H-18 01 8 188195C1 06-01
186832C2 06-27 8 188196C1 06-01
186851C1 06-27 32 188210C91 09B-04 13
186852C1 06-27 27 188214A1 09E-01 31
06-27 44 188215C3 09B-07 16
09H-03 20 188216C1 09B-07 33
09H-04 20 188218C6 09F-01 4
186882A1 09G-01 27 188253C3 09A-02 53
09H-18 01 13 188288C1 09A-11 21
186916C2 09D-16 31 188293A1 08-31 16B
186917C1 09B-15 38 188315C1 09A-11 11
186971C1 09H-05 12 188316C1 09A-10 40
187-1083 04-43 7 188323C3 09A-11 30
187103A1 04-13 33 188333C1 09B-15 24
187177A1 05-01 18 188351C1 09B-19 33
05-01 33 188354C1 09E-05 26
187187A2 09B-23 38 188360C1 09B-20 8
187204A1 09B-23 39 188414C6 09E-06/A 18
187218C2 09A-18 11 188420C2 09E-06/B 19
187225C1 09A-18 55 188485C2 09A-01 10
187308A1 04-01 3 188486C1 09A-01 30
04-03 2 188487C2 06-27 6
04-16 2 188488C3 06-27 6
04-17 2 188496C1 06-27 11
04-18 2 188497C1 06-27 11
04-19 2 188528A1 08-24 26
187309A1 04-01 4 188806A1 08-31 16A
04-03 3 188814C1 09F-05
04-16 3 188930C1 09A-07 14
04-17 3 188931C1 09A-07 10
04-18 3 189153A1 08-24 21
04-19 3 189168A1 06-21 32
187347C1 09A-18 48 189306A2 09H-08 22
187849C1 05-23 29 189353A2 09C-10 1
05-28 29 189419C1 09A-07 5
08-17 2 189709C1 09A-18 64
08-27 7 189728A1 04-29 6
187850C1 05-23 30 189743A3 09H-08 18
05-28 30 189926A1 08-32 19
08-17 3 189967A1 09C-06 38
08-27 19-6263 06-04 17

Page I-12
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

190117A1 05-24 17 191216A1 09G-16 21


06-16 10 09G-22 3
190158A1 04-35 21 191245C2 09F-05 33
190232A2 09E-02 38 191269C4 09B-16 1
09H-08 43 191366C1 09A-08 33
190553A1 09H-07 42 191367C1 09A-08 33
190692A2 09D-12 23 191368C1 09A-08 33
190694A1 08-20 29 191384C2 09A-08 40
190695A1 08-20 9 191396C1 09A-08 32
190696A1 08-20 8 191397C2 09A-08 8
190697A1 08-20 12 191398C2 09B-16 22
190698A2 08-16 21 191399C2 09A-09 6
08-20 13 191416C1 06-01 11
190699A1 08-16 22 191417C1 06-01 11
08-20 14 191418C1 06-01 11
190700A2 08-20 23 191419C1 06-01 11
190702A1 08-20 191422C2 09B-19 30
190703A1 08-17 6 191496C1 09A-09 13
190704A1 08-17 10 191497C1 09A-09 9
190705A1 08-17 12 191498C1 09A-09 15
190706A2 08-17 14 191518C2 09A-07 13
190707A1 08-17 11 191535C2 09B-17 10
190709A1 08-24 1B 191536C1 09B-17 7
08-27 191544C2 09A-04 22
190711A1 08-12 8 191645C6 09B-20 1
190712A1 08-12 11 191776C1 09D-14 12
08-14 2 191777C2 09A-01 11
190713A1 08-12 29 191782C1 09D-14 13
190714A1 08-12 30 191783C1 09D-14 27
190715A1 08-12 10 191785C1 09D-07 26
08-12 4 09D-14 28
08-12 7 191788A1 09H-19 01 13
190716A1 08-12 21 191790C2 09D-13 20
190717A1 08-12 13 191823C2 08-08 27
08-13 191830C2 06-01 33
190752A1 02-47 1A 191854C1 09D-08 1
04-18 10A 191928C1 09C-04 24
190812A1 04-13 19A 191984C3 09D-01 18
190984A1 08-15 192045C1 09B-24 10
190985A1 08-15 13 192049C1 09B-24 9
190986A1 08-15 15 09B-30 15
190990A1 08-14 192065C1 09B-24 41
191000C1 09C-02 1 192138C2 09D-16 53
191030A1 09F-03 27 192145A1 05-24 4
191065A1 06-08 42 192146A1 05-24 3
06-09 192149A1 05-24 6
191087C1 09E-06/C 15 192223C2 09D-02 51
191110C1 09E-06/C 16 192230C1 09D-16 65
191116A1 08-01 3A 192269A1 09G-05 15
191119A1 08-13 16 09G-07 20
08-14 17 09G-16 16
08-15 10 192275C1 06-01 32
191120A1 08-13 192277C2 09A-01 32
08-14 9 192304C2 09H-05 7
08-15 192374A5 05-01 26
08-15 14 192384A1 06-15 8
191121A1 08-12 2 192385C1 09B-15 1
191129A1 09H-15 16A 192418C1 09C-06 23
09H-19 01 13 192426C1 09D-14 1
191191C2 09B-16 9 09E-01 5
191192C1 09B-16 10 192475C3 09E-06/C 1
191216A1 03-15 27 192527C1 09A-08 31
03-16 24 09F-05 40
04-13 16 192528C1 09A-08 39
04-13 4 192689C1 06-18 14
04-14 12 192765C1 09E-06/A 17
04-14 3 192768C3 09E-06/A 10
04-14 5 192769C3 09E-06/A 14
04-14 7 192771C3 09E-06/A 5
04-14 9 192772C3 09E-06/A 13
04-28 12 192789C1 09E-06/E 1
04-30 4 192806C1 06-01 26
05-01 75 192807C1 06-01 26
06-07 17A 192816C2 06-01 27
06-17 28 192817C2 06-01 21
09G-01 14 192828C1 09E-06/C 9
09G-01 32 192829C1 09E-06/C 10
09G-01 8 192834C1 09E-06/C 17
09G-04 20 192855C1 09E-06/A 2
09G-07 15 192865C1 08-08 22
09G-07 28 192870C2 09E-15 6
09G-08 14 192886C1 09B-19 23
09G-14 6 09E-06/D 5
09G-16 10 192888C1 09B-19 24

Page I-13
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

192888C1 09E-06/D 6 195-81026 09G-07 30


192890C2 09B-19 34 195-81030 09A-15 8B
192959C6 09H-02 6 09A-16 7
192961C7 09H-02 8 09A-17 29
19302K 09B-21 37 09C-06 19
193086A1 07-03 4 195035A1 09E-06 12
193118A1 09H-08 40 195089A1 05-01 55
193120A1 09H-08 41 195161C1 09A-02 45
193170C1 09B-16 14 09C-01 17
193223C2 09H-03 6 195202C1 09B-12 16
193282C91 09A-12 3 195293C91 09B-20 10
09B-11 4 09F-01 7
193316A1 09G-02 36 195329C1 09E-06/C 2
09G-03 16 195332C1 09E-06/C 6
193384C8 09B-11 1 195359A1 04-15 21
193393C1 09B-16 13 04-15 8A
193430C4 09E-02 14 195397C4 09E-06/A 22
193435C3 09E-04 7 195398C3 09E-03 7
09H-02 5 195409C1 09B-12 15
193442A2 05-26 6 195439C2 06-01 7
193447C91 09A-02 1 195454C2 09C-02 19
193454C1 09C-02 10 1954736C1 02-40 21
193455C1 09C-02 16 02-41 21
193469C1 09E-06/A 11 02-49 8
193470C1 09E-06/A 15 08-03 12
193472C2 09E-04 27 09G-17 13
193531C1 09E-06/A 7 09G-18 3
193554C1 09B-20 6 09G-18 7
193607C3 09B-12 7 195484C2 09A-08
193611C2 09A-17 4 09F-05
193646A2 06-12 10 195485C1 09A-08
06-13 1955184C1 09G-03 3
06-15 9 195618A1 05-11 20
193647A1 06-13 195625A1 09H-16 2A
193652A1 06-24 27 195627A1 09H-16 3A
193859C1 09B-17 19 195649A1 09G-02 11
193916C1 09C-02 4 195683A1 08-12 14
193941C1 09B-04 20 1958020C1 05-19 2
193946C1 09B-02 20 1958021C1 05-19 3
193948C1 09A-01 26 195803C1 04-42 27
09A-02 40 195804C1 04-18 20
09C-06 41 195806C1 04-27 9
193965C92 09B-04 7 09H-05 54
193999C3 09A-01 24 195855A1 09A-25 26
09A-10 6 1958774C1 02-49 7
194022A1 08-08 42 09G-17 12
194043C1 09B-02 12 1958775C1 02-49 20
194047C2 09B-06 35 196186A1 07-03 4
194051C1 06-01 19 196359A2 09A-18 2
09B-06 36 196371C1 09F-02 1
194066C91 09B-02 22 196443A1 06-11 14
194167C1 09B-04 17 196447C1 03-10 25
194174A1 09G-02 20 1964572C2 05-15 20
194175A1 09G-02 21 196466A1 02-24 36
194179C92 09A-01 1 02-25 37
194190A2 09G-03 4 02-26 22
194336C2 09B-07 20 1964696C2 04-42 7
194337C1 09B-07 24 1964725C1 04-40 28
194338C2 09B-07 7 1964726C1 04-40 27
194364C2 09A-11 25 1964727C1 04-40 26
194394C1 09A-04 8 1964728C1 04-40 19
194437C1 06-18 11 1964729C1 04-40 31
194464C2 09A-04 16 1964730C1 04-40 21
194494C93 09A-10 1964731C1 04-40 1
194495C2 09A-10 11 1964732C1 04-40 16
194499C4 09A-11 19 1964733C1 04-40 9
194501C6 09A-11 9 1964736C1 04-40 32
194548C1 09A-08 22 1964737C1 04-40 3
09F-05 35 1964738C1 04-40 13
194549C1 09A-08 22 1964806C1 04-44 2
09F-05 35 1964826C1 04-37 14
194550C1 09A-08 22 196482C3 06-01 38A
09F-05 35 08-08 36
194652C1 08-08 30 1964831C2 04-04 6
09A-01 15 1964960C1 04-05 9
09F-02 10 04-06 9
194835C2 09D-16 30 1964968C1 04-40 10
194850C2 09C-07 32 196517C1 05-03 26A
194852C3 09C-07 37 196542A2 09G-14 5
194853C3 09C-06 16 196676C1 09A-06 33
194894C1 09E-15 60 196693H1 06-20 10
194901C1 09A-05 23 196710A1 08-13 5
194915C2 02-48 6 08-14 8
06-01 57 196711A1 08-13 6

Page I-14
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

196712A1 08-15 7 1977169C1 02-40 24


196713A1 08-15 8 02-41 24
196736A1 08-13 1 1977212C1 02-40 27
08-14 4 02-41 27
08-15 3 02-48 27
196737A1 08-13 2 1977521C1 04-11 10
08-14 5 197793A1 09G-13
08-15 4 1978000C1 05-23
196738A1 08-13 3 1978004C1 05-14 27
08-14 6 1978005C1 05-14 35
08-15 5 1978048C3 06-09
196739A1 08-13 4 1978738C1 08-33 15
08-14 7 197877A2 09D-03 70
08-15 6 197909A2 06-09
1968827C1 09B-24 32 1979118C1 05-23 21
1968828C1 09B-24 33 05-28 21
1968976C1 05-25 20 1979134C1 09D-03 60
1968992C1 05-11 6 1979190C1 09B-21 4
05-12 6 1979191C1 09B-21 28
1968993C1 05-11 13 1979194C2 09D-11 11
05-12 13 1979251C1 09B-22 3
1968995C1 05-15 3 1979527C1 09A-06 47
1968996C1 05-15 4 09E-01 36
1968998C1 05-09 3 1979580C1 09B-21 18
05-17 24 1979591C1 09F-02 6
05-18 24 1979627C1 04-37 12
196922C1 09A-17 12 1979642C1 09D-03 67
1970101C1 05-09 11 09D-07 60
05-17 34 197971A2 06-17
05-18 34 1979751C2 09A-06 45
1970102C1 05-09 1 09E-01 37
05-17 22 1979827C2 09H-02 12
05-18 22 1979828C2 09H-02 13
1970103C1 05-17 23 1979829C1 08-01 7
05-18 23 1979830C1 09H-02 15
1970104C1 05-09 12 1979900C5 09B-23 29
05-17 32 1979901C5 09B-23 28
05-18 32 1979908C1 09A-06 42
1970135C1 05-15 7 09E-03 20
1970138C1 05-13 2 197991A1 04-19 27
1970140C1 05-15 11 1979940C3 09E-06/G 8
05-23 50 1979941C1 06-02 12
05-28 50 06-03 12
1970142C1 05-13 7 1979965C1 09B-11 15
1970143C1 05-13 8 1979989C1 09F-02 7
1970148C1 05-13 13 1980140C1 06-12 38
1970150C1 05-13 14 1981845C1 09G-13 42
1970151C1 05-14 6 1981852C3 09G-13
05-29 6 198279A1 09D-16 28
1970153C3 05-13 35 1983341C1 04-11 28
1970176C1 05-15 16 04-18 42
05-23 15 1984006C2 06-25 16
05-28 15 198572A3 09H-03 38
1970206C1 05-10 16 09H-04 38
1970354C1 05-13 3 198581A2 09D-03 9
1970381C1 05-13 10 1986618C1 08-17 5
1970382C1 05-13 11 1986737C1 05-29 27
1970383C1 05-17 38 1986739C1 06-08
05-18 38 1986741C1 06-11
1970391C1 05-09 8 1986769C1 07-04 23
05-17 25 1987144C1 09G-01 17
05-18 25 09H-18 01 16
1970394C2 05-29 34 1987186C2 09G-13 46
1970423C1 09D-11 1 1987377C1 04-19 6
1971229C2 09G-06 5 1987452C1 04-14 6
1971349C2 09G-06 6 198823C1 04-19 16
197211C1 09A-18 68 09E-02 3
197233A2 09A-18 198824C1 03-10 26
197389A3 09A-23 1 04-02 11
197432A1 09G-19 12 198828C1 09H-05 56
1974732C1 09G-12 2 1988723C1 04-03 36
09G-12 9 1988724C1 04-28 23
197514A2 04-03 35 1989217C1 09E-01 25
06-09 20 09E-15 21
197526C1 09A-17 8 1989254C1 08-08 31
197527C2 09A-17 24 198925A1 09B-23 19
1975734C1 02-49 21 1989314C1 09H-22 01 2
09G-18 15 1989327C3 09H-03 1
197608R1 09A-08 21 09H-04 1
197609R91 09A-08 20 1989340C1 09C-04 6
197620A1 09D-01 46 1989374C1 09D-01 9
197643C1 09A-18 37 1989395C1 09A-18 45A
1977009C4 03-15 15 1989462C1 09E-05/A 12
1977155C3 09H-02 11 1989463C1 09E-05/A 11

Page I-15
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

1989464C1 09E-05/A 3 201-104 08-18 8


1989529C1 09A-18 5A 201-106 05-02 26
1989543C3 09C-05 14 201-108 08-31 8
1989563C1 09E-05/A 8 201-112 08-06 46
1989564C1 09E-05/A 10 08-23 23
1989581C1 09E-05/A 14 201-120 05-03 14
1989604C1 09H-22 01 1 07-02 24
1989605C1 09H-22 01 1 08-31 25
1989627C2 09C-04 20 201-121 05-03 17
1989650C1 09H-22 01 2 07-02 28
1989692C1 09A-18 63 201-122 05-02 30
1989693C2 09C-04 15 08-07 4
1989694C2 09C-04 16 201-124 09E-06/K 6
199006A2 09D-03 53 201-126 07-02 6
199018A1 09E-10B 3 08-09 16
199023A2 09E-10B 3 08-18 50
1990258C1 09G-07 14 08-25 23
1990548C4 09G-13 08-25 47
1990643C1 09G-13 8 201-130 06-02 2
1990647C2 09G-13 06-02 26
1990758C2 09G-17 14 06-03 2
1990950C2 09G-14 12 201-131 08-09 49
1994762C2 09E-15 22 08-11/A 5
1994762C3 09E-01 39 08-18 53
1994858C1 09B-24 61 201-140 09E-06/K 7
09B-30 7 201-145 08-06 31A
1994931C1 09A-02 14 201-303 05-02 23
1994980C1 06-07 6 06-15 6
1994983C2 09G-18 11 08-31 17
09G-19 25 201-304 05-03 36
199528A1 09B-10 14 05-17 41
199665A2 09D-10 19 05-18 49
199700A3 09D-10 21 07-02 10
199704A1 09B-07 34 08-11/A 7
1997394C1 07-03 6 08-22 5
1997395C1 07-03 1 08-31 32
1997398C1 07-03 10 08-32 5
1997399C1 07-03 21 08-34 6
1997400C1 07-03 25 201-305 08-30 23
1997408C2 06-19 01 11 201-306 08-06 40
1997616C4 07-03 13 08-09 25
1997617C4 07-03 11 08-18 2
1997618C4 07-03 26 08-18 33
1997619C4 07-03 23 201-307 08-06 43
1997649C1 06-20 11 08-09 2
1997650C1 06-21 18 08-18 14
1997656C1 06-21 28 201-315 08-18 5
1997657C1 06-21 3 08-26 5
1997899C1 07-03 17 201-319 08-22 9
1997900C1 07-03 16 201-320 08-22 19
1997906C1 06-21 25 201-324 08-09 36
1997912C1 07-03 18 08-11/A 6
1997933C1 06-20 2 08-31 2
1997934C1 06-21 2 201-328 05-24 14
1997947C2 06-19 01 19 201-331 06-15 4
1997956C2 06-19 01 18 201-332 05-03 39
1997957C2 06-19 01 19 05-17 44
1997958C2 06-19 01 19 05-18 44
1997959C1 07-03 7 06-05 11
1997984C1 06-20 16 07-02 14
1997998C1 06-21 23 08-22 16
1997999C2 07-03 28 08-32 2
201-100 05-02 8 08-34 9
06-03 27 201-345 09A-26 6
06-05 7 201-348 08-10 13
06-15 11 201-352 08-09 12
08-06 21 201-382 08-23 33
08-31 13 201-403 08-10 2
201-101 07-02 32 08-11/A 9
07-03 35 08-30 2
07-05 13 201-406 05-03 36
07-05 4 05-18 41
08-18 59 201-416 05-03 39
08-22 12 05-18 47
08-24 16 07-02 3
08-26 2 07-05 1
201-102 05-02 2 08-09 21
05-03 2 08-25 21
08-25 2 201-421 06-05 4
201-103 08-02 17 201-422 06-03 25
08-23 18 09A-26 1
201-104 08-09 29 201-423 05-02 14
08-11/A 4 201-433 08-09 52
08-18 22 08-10 37

Page I-16
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

201-433 08-18 26 214366C91 09E-06 18


08-34 25 09E-06/E 3
201-434 07-05 18 09E-06/I 8
08-06 24 214389 08-01 11
08-09 40 214490C91 09D-14 37
201-903 05-02 16 216698 09B-19 32
05-03 19 217-103 02-24 9
07-02 30 02-25 9
08-23 35 217-1034 02-01/A 20
201-906 08-10 5 217-1063 02-49 18
201-909 05-03 16 217-134 02-49 17
07-02 26 217-135 02-49 23
08-31 27 217-153 02-49 5
201-919 08-10 7A 217-155 02-49 22
08-23 38 217-173 08-07 5
09E-06/K 14 217-175 08-02 13
2031 09A-22 34 08-07 24
203389C91 09E-10A 13 217-178 08-06 11
203942C1 05-25 3 217-184 08-02 11
205-126 09B-23 17 217-281 03-03 23
20879D 09E-05/A 5 217-317 08-06 4
20987 09C-01 11 217-347 08-06 19
211-1006 06-09 19A 217-348 09B-02 24
06-13 22 217-363 07-02 36
211-1010 05-23 26 217-375 02-03 21
05-28 26 217-376 02-49 19
05-28 26 217-386 07-05 23
211-1012 06-16 8 217-387 08-06 15
211-1014 06-21 13 217-40 02-47 6
09B-06 41 217-407 03-14 18
213-123 06-07 23 217-426 02-30 8
213-125 06-04 12 217-430 06-12 17
06-17 24 217-432 02-25 43
06-18 16 02-30 9
213-128 08-24 22 02-41 37
213-325 09B-02 17 03-03 2
214-1404 03-03 24 217-433 06-19 01 4
214-1410 07-02 39 217-438 02-18 8
08-07 16 02-24 31
08-07 23 02-25 31
214-1424 02-40 4 02-30 10
214-1428 09B-20 14 02-31 21
214-1432 08-31 23 02-33 28
214-1512 02-20 22 217-439 09E-05/A 9
02-21 22 217-441 02-34 2
214-1516 02-03 20 217-465 09A-22 29
02-27 21 217-466 02-35 20
02-49 26 217-47 04-04 10
05-01 56 09A-22 28
08-05 20 217-84 02-12 7
08-05 9 02-13 17
214-1532 04-37 13 09F-05 34
214-1540 09B-19 22 217-86 02-50 9
09E-06/D 14 218-1024 03-10 12
09G-15 11 218-1054 03-12/A 14
214-1704 03-14 24 218-1249 09E-06/K 15
214-1706 02-03 15 218-1254 08-31 10
03-10 27 218-1255 05-16 16
03-12 5 218-445 03-10 4
07-05 26 218-481 02-49 29
07-05 29 218-5053 05-15 12
08-06 18 05-23 51
08-10 34 05-28 51
08-18 31 218-5059 05-14 46
09B-02 14 05-29 48
214-32112 02-14 13 218-5064 05-14 48
214-3228 08-02 16 05-29 50
08-05 17 218-5070 05-15 5
08-05 20 05-23 2
08-05 23 05-28 2
08-05 26 218-5151 05-23 10
08-05 34 05-28 10
08-07 10 06-08 74
09A-08 50 218-5152 08-10 35
214-3232 08-02 4 218-5155 07-04 21
08-06 3 218-5158 06-12 18
08-06 7 06-15 27
214-3240 02-14 17 06-24 2
214-3248 02-01/A 18 218-5208 08-28 3
214-3264 02-14 9 218-5230 05-15 9
214-3280 02-14 12 05-23 46
214366C91 09D-03 75 05-28 46
09D-07 31 218-5289 05-15 14
09D-09 45 05-23 55

Page I-17
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

218-5289 05-28 55 219-87 09H-13 3


218-5351 05-23 48 219-90 08-08 20
05-28 48 09D-08 21
218-5354 03-10 8 219-93 05-04 11
218-573 03-10 18 05-05 7
218-752 05-15 18 22-824 04-27 14
05-23 57 220040A2 09E-10A 7
05-28 57 221-1034 02-35 20
218-805 05-16 6 221-1092 09G-18 2
218-845 05-15 10 221-1142 09A-08 47
05-23 47 221-1344 09A-08 46
05-28 47 221-667 09E-05/A 18
218-959 03-10 9 221-671 09E-05/A 17
219-1 05-09 7 221145A1 06-02 10
05-17 30 06-03 10
05-18 30 221254A1 07-03 9
09A-07 2 221598A1 07-03
219-37 09A-13 14 221847A1 04-22 7
09D-01 56 222-153 02-27 18
09D-16 10 02-28 11
219-40 09A-12 4 222-21 03-03 6
219-418 05-04 41 222-993 02-45 1
05-05 42 222167A1 06-13
05-10 28 222699A1 04-14
05-11 24 222814A2 09D-13 5
05-12 24 223237A1 09D-02 1B
09B-22 26 09D-06 1
219-430 09D-09 9 223671A1 04-47 7
219-431 09E-05/A 16 223674A1 04-47 10
219-433 09B-06 46 04-47 9
219-434 06-19 01 26 223679A1 04-47 6
06-24 36 223711A2 09H-07 22A
09A-07 3 223917A1 05-01 54
09A-08 26 224089A1 05-01 65
09A-08 45 224235A1 05-01 60
09D-09 8 224301A2 06-02 14
219-436 09F-05 61 06-03 14
219-438 09E-04/A 11 224302A2 06-02 13
219-439 05-04 31 06-03 13
05-05 41 224303A1 06-02 11
05-10 29 06-03 11
05-11 25 224357A1 05-01 51
05-12 25 224368A1 09G-10 8
09E-04/A 5 224636A1 09G-01 38
219-45 06-24 38 09H-23 16
219-57 05-13 6 224761A1 05-01 16
219-8 05-04 34 224768A1 09D-06
05-05 34 224769A1 09D-06 2
05-05 39 224808A1 09G-10 1
05-06 34 224809A1 09G-10 2
05-08 7 225-14104 04-14 24
05-09/A 7 06-17 33
05-10 30 06-19 02 12
05-11 29 225-14106 04-03 20
05-11 5 04-27 8
05-12 29 04-47 17
05-12 5 225-14110 03-16 17
05-17 13 04-04 18
05-18 13 225-14210 02-03 12
09A-01 4 04-01 25
09A-08 43 04-01 34
09A-10 16 04-03 12
09B-11 25 04-05 15
09B-11 29 04-05 8
09B-22 11 04-06 15
09E-04/A 19 04-06 36
219-86 09A-04 4 225265R1 09B-21 20
219-87 05-04 11 09D-16 46
05-05 8 225290C1 04-01 14
05-06 8 225315C1 08-16 16B
05-07 2 225318C1 08-16 16A
05-12 5A 225327C1 04-47 11
06-01 38B 225350C1 04-10 23
08-08 36A 225353C1 04-10 24
09A-02 28 225384A4 04-22 12
09A-12 42 225388C1 04-10 21
09B-04 6 04-47 2
09B-21 39 225390C1 04-10 22
09C-06 5 04-47 12
09D-09 7 225417C1 08-12 34
09D-16 25 225913A1 09G-03 5A
09E-15 53 226560A1 09G-13 11
09F-02 8 226606A2 09A-24 16
09F-04 15 227546A1 09G-13

Page I-18
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

227639A2 06-03 8 231-4137 05-08 10


227640A1 06-03 7 05-09/A 10
227641A2 06-03 9 231-4144 02-09 31
229268A2 09C-10 25 04-18 31
229298A1 05-03 35A 09A-14 35
05-17 5 09B-23 32
05-18 5 09B-24 48
229578A1 09H-07 59 231-4145 09B-26 9
229609A2 09D-03 68 09B-27 31
230-4214 09B-19 17 09B-27/A 10
09B-19 20 09B-30 40
09E-06/D 17 09D-01 50
230-42406 04-20 7 231-4146 04-43 19
230-42409 04-02 4 05-25 24
230-4244 08-24 28 06-02 18
230-4715 09G-13 39 06-03 18
230109 05-27 16 08-19 27
230413A2 09F-03 30 08-37 27
230447A1 06-19 01 15 09B-23 52
230484A1 09G-01 13 09B-24 79
230514A1 04-24 1 09B-27 11
230594A1 06-16 1 231-4206 09G-13 10
230984A1 05-24 231-42116 09F-05 24
231-1404 09D-05 15 231-4218 09A-21 16
231-14106 04-13 11 09A-24 11
04-14 26 231-4246 02-04 30
231-14408 04-28 31 231-4248 05-26 7
231-14409 09E-06 23 09B-27 17
231-1444 02-11 12 231-46110 06-01 58
02-14 25 231-46112 08-08 16
03-16 11 231-51409 03-15 26
09A-11 14 03-16 23
09A-26 8 04-03
09D-13 17 04-11 8
09E-01 18 04-28 25
09E-06/C 7 04-49 15
09G-13 17 04-49 6
09G-13 35 06-07 19
09G-15 9 09C-09 14
09H-05 45 09C-10 2
231-1445 04-42 4 09D-11 18
09A-15 50 09D-12 4
09A-25 19 09G-04 21
09E-01 45 09G-06 14
09E-03/A 3 09G-07 16
09G-02 26 09G-09 6
09H-08 6 09G-14 4
09H-14 10 09G-16 5
09H-14 21 09H-01 40
09H-16 11 09H-01 45
09H-17 7 09H-02 33
231-1446 06-04 18 09H-03 24
09A-18 72 09H-03 59
09F-01 46 09H-04 24
231-1447 06-07 7 09H-05 58
231-1448 09B-19 14 09H-07 47
09E-06/D 15 231-51410 08-24 34
09E-15 12 09A-12 9
231-41110 02-48 10 231-51412 05-05 6
231-41112 09B-21 16 05-06 32
231-4115 09A-15 35 05-06 6
09B-28 9 231-5144 02-09 18
09C-06 14 02-11 24
09D-01 35 02-11/A 4
09D-02 14 03-15 9
09D-10 25 04-03
09D-13 11 04-03 16
09E-09 4 04-06 32
09E-10B 19 04-18 25
09F-03 9 04-24 12
231-4116 09A-12 38 04-25 3
09A-14 41 04-26 3
09B-20 18 04-35
09C-01 36 04-36A 5
09C-06 44 04-48 8
09D-03 8 05-03 31
09D-16 19 08-25 45
231-4117 05-05 30 08-31 37
05-06 30 08-31 40
05-17 11 09A-14 19
05-18 11 09A-17 18
231-4118 09B-21 32 09A-24 7
09D-16 48 09B-07 39
231-41310 08-29 7 09B-18 22

Page I-19
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

231-5144 09B-23 21 231-5145 09A-06 44


09B-23 41 09A-10 5
09B-25 4 09A-11 2
09B-31 12 09A-11 24
09C-08 18 09A-12 35
09C-08 25 09A-14 14
09C-08 27 09A-14 24
09E-02 37 09A-14 30
09E-09 10 09A-14 44
09H-02 29 09A-14 48
09H-03 55 09A-14 55
09H-03 61 09A-14 7
09H-05 51 09A-14 76
09H-08 09A-15 65
09H-08 27 09A-24 41
09H-10 30 09B-02 58
09H-14 25 09B-03 23
09H-14 29 09B-11 24
09H-16 15 09B-12 6
231-5145 02-04 13 09B-12 9
02-05 11 09B-14 23
02-09 13 09B-14 6
02-11 21 09B-15 12
02-11/A 6 09B-15 8
02-16 7 09B-16 12
02-17 7 09B-16 17
02-47 3 09B-16 20
02-48 26 09B-17 9
02-49 12 09B-20 15
02-50 25 09B-22 19
03-10 3 09B-23 16
03-12/A 23 09B-23 18
03-12/B 12 09B-24 2
03-14 23 09B-24 43
04-01 09B-24 66
04-01 27 09B-27 7
04-02 10 09B-27/A 6
04-03 09B-30 23
04-04 29 09C-02 9
04-17 12 09C-03 8
04-17 22 09C-04 8
04-17 52 09C-07 41
04-18 22 09C-08 15
04-18 32 09C-08 21
04-18 38 09C-08 30
04-19 29 09C-08 39
04-19 32 09C-08 42
04-19 9 09C-08 7
04-21 7 09C-09 18
04-23 5 09C-09 4
04-27 13 09C-10 13
04-27 20 09C-10 17
04-27 4 09C-10 24
04-33 7 09C-10 51
04-35 15 09C-11 10
04-36 12 09C-11 5
04-36 20 09D-01 17
04-36 6 09D-01 20
04-42 6 09D-01 22
04-43 13 09D-01 26
04-44 6 09D-01 4
04-49 3 09D-01 51
05-02 43 09D-01 55
05-03 12 09D-01 8
05-04 36 09D-02 19A
05-10 31 09D-02 30
05-25 13 09D-02 6
05-25 8 09D-03 3
06-02 20 09D-03 52
06-03 20 09D-03 78
06-18 8 09D-07 15
06-27 46 09D-07 17
07-02 23 09D-07 20
08-01 10 09D-08 4
08-03 16 09D-08 7
08-09 56 09D-09 40
08-10 27 09D-09 43
08-11 9 09D-10 14
08-11/A 11 09D-10 20
08-22 27 09D-11 5
08-23 32 09D-12 11
08-25 29 09D-12 21
08-26 12 09D-12 7
08-30 14 09D-13 22

Page I-20
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

231-5145 09D-13 7 231-5146 04-17 46


09D-14 11 04-20 10
09D-14 3 04-33 4
09D-14 36 04-34 8
09D-16 58 04-35 17
09D-16 67 04-36 4
09E-01 7 04-36A 7
09E-02 5 04-43 27
09E-03 5 05-03 28
09E-03/A 15 05-03 47
09E-03/A 9 05-25 13
09E-04 5 05-26 2
09E-05 21 06-02 22
09E-06 7 06-03 22
09E-06/A 9 06-05 22
09E-06/C 13 06-27 36
09E-06/E 5 07-02 20
09E-06/H 22 08-03 9
09E-06/I 10 08-04 8
09E-07 5 08-05 12
09E-08 3 08-05 15
09E-09 26 08-19 11
09E-09 7 08-24 13
09E-10 15 08-32 18
09E-10A 4 08-34 28
09E-10B 5 08-37 13
09E-15 3 09A-01 13
09F-01 19 09A-01 27
09F-01 21 09A-02 20
09F-01 28 09A-02 22
09F-01 53 09A-02 32
09F-02 29 09A-02 55
09F-03 19 09A-02 66
09F-03 21 09A-03 2
09F-03 24 09A-04 10
09F-03 32 09A-05 25
09F-03 5 09A-06 32
09F-03 8 09A-06 36
09F-04 47 09A-06 49
09G-12 10 09A-09 11
09G-18 10 09A-09 5
09G-19 14 09A-10 42
09G-19 24 09A-10 9
09H-01 35 09A-11 18
09H-02 25 09A-11 8
09H-03 22 09A-13 29
09H-03 34 09A-13 31
09H-04 22 09A-14 11
09H-05 3 09A-14 27
09H-05 36 09A-14 37
09H-06 25 09A-15 16
09H-06 35 09A-15 55
09H-07 12 09A-16 13
09H-07 4 09A-17 20
09H-07 44 09A-17 6
09H-07 55 09A-18 47
09H-08 13 09A-21 5
09H-08 17 09A-24 41
09H-08 21 09A-25 22
09H-08 29 09B-03 21
09H-08 34 09B-07 15
09H-08 39 09B-07 19
09H-08 9 09B-07 23
09H-09 12 09B-11 13
09H-09 4 09B-12 18
09H-09 8 09B-13 14
09H-10 4 09B-13 17
09H-11 12 09B-14 14
09H-11 15 09B-14 17
09H-11 3 09B-15 15
09H-11 6 09B-15 26
09H-11 9 09B-15 3
09H-12 8 09B-15 35
09H-14 12 09B-15 39
09H-14 38 09B-16 24
09H-17 17 09B-16 3
231-5146 02-01/A 35 09B-16 8
02-03 10 09B-17 12
02-09 42 09B-17 23
02-40 29 09B-17 5
02-41 29 09B-18 17
02-48 13 09B-19 5
02-48 22 09B-19 8
02-48 3 09B-20 23

Page I-21
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

231-5146 09B-21 33 231-5148 09A-12 12


09B-23 14 09A-13 36
09B-24 34 09A-15 9
09B-26 7 09A-24 37
09B-31 4 09B-03 19
09C-01 39 09B-12 14
09C-01 42 09B-15 30
09C-02 12 09B-15 6
09C-02 18 09B-16 30
09C-02 3 09B-18 6
09C-02 6 09B-19 36
09C-03 12 09B-22 17
09C-03 32 09C-04 23
09C-03 5 09C-05 5
09C-04 27 09C-08 4
09C-05 13 09C-08 45
09C-06 28 09D-01 32
09C-06 40 09E-03 15
09C-07 26B 09F-04 22
09C-07 8 09F-06 14
09C-08 13 09F-06 3
09C-08 33 09H-06 37
09C-10 31 09H-10 29
09C-10 8 231-5315 08-07 35
09D-01 39 08-07 37
09D-01 43 08-09 48
09D-02 19 08-23 30
09D-02 25 08-25 11
09D-03 19 09F-01 1
09D-07 32 09H-01 47
09D-07 49 231-5344 02-50 18
09D-09 32 03-10 24
09D-10 32 03-12/A 7
09D-13 3 03-12/B 10
09D-16 55 04-15/A 5
09D-16 60 08-03 6
09D-16 64 08-06 29
09D-16 9 08-09 11
09E-01 14 09B-27 29
09E-02 13 09C-11 13
09E-03 12 09D-10 42
09E-04 6 09E-09 30
09E-05 5 09F-06 24A
09E-06 10 09H-17 14
09E-06/A 4 231-5345 02-05 26
09E-06/H 10 08-05 30
09E-06/K 17 08-25 16
09E-07 10 09A-14 7
09E-09 24 09A-25 25
09E-10 6 09C-04 19
09E-10B 11 09C-10 55
09E-15 33 09D-01 11
09E-15 5 09D-10 33
09E-15 59 09D-10 4
09F-01 54 09D-12 25
09F-04 11 231-5346 02-14 15
09F-06 20 09A-21 14
09F-06 32 09B-13 11
09F-06 42 09B-13 23
09G-15 5 09B-13 3
09G-19 32 09B-13 6
09H-03 34 09B-14 11
09H-04 33 09B-15 39A
09H-05 5 09E-06/K 13
09H-07 29 09H-12 5
09H-07 34 09H-13 10
09H-12 4 09H-13 15
09H-13 10 09H-14 19
09H-13 6 231-5348 09H-15 18
09H-14 16 231-5447 09G-10 5
09H-14 3 231000A1 04-27 11B
09H-14 6 231426A1 03-16 15
09H-15 15 231735A1 08-18 56
09H-16 13 231848A1 09B-12 3
09H-16 9 231849A2 09B-12 4
09H-17 19 231985A1 05-01 67
231-5148 02-09 4 232-41110 05-04 3
02-48 15 09A-13 24
02-48 5 09B-19 10
05-27 12 09B-22 9
09A-05 9 09B-23 6
09A-08 38 09B-24 23
09A-10 38 09D-07 23
09A-11 40 09E-06/D 16

Page I-22
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

232-41110 09F-04 42 236715A1 06-19 01 1


09H-15 9 236726A1 09H-03 51
232-4115 05-25 10 236727A1 09H-04 49
09A-15 35 236728A1 09H-04 50
09B-24 55 236851A1 09B-06 39
09F-02 17 236859A2 09B-02 16
232-4116 05-16 13 236933A1 09H-03 45
05-22 7 236934A1 09H-04 48
09B-30 38 236935A1 09H-04 47
09C-02 23 237-6002 05-23 11
09C-03 20 05-28 11
232-4118 05-09 10 06-06 2
05-17 33 08-12 32
05-18 33 08-20 20
09B-02 33 237-6003 08-10 10A
09B-17 18 08-10 36
09B-18 10 08-16 4
09C-01 13 237-6004 05-02 24
09C-06 9 05-02 9
232-41316 09A-07 24 05-15 13
232-41320 06-23 13 05-15 15
06-23 9 05-16 18
232-4136 05-09/A 6 05-23 20
09B-30 27 05-23 52
232-4146 05-08 6 05-23 56
232-42410 09B-22 9 05-23 8
232-46112 08-33 6 05-28 20
232-46310 05-19 5 05-28 52
05-20 5 05-28 56
232-4638 07-04 9 05-28 8
232-4646 09B-23 46 06-03 28
232-51312 05-11 12 06-05 9
05-12 12 06-08 13
232-5138 09H-03 28 06-08 15
09H-04 28 06-12 52
232-53112 09B-02 48 06-13 21
232-53116 09A-24 32 06-13 31
232-5316 09B-23 37 06-15 13
09E-06/H 7 06-15 30
232-5318 09F-02 33 06-15 32
09H-03 19 06-15 5
232707A1 05-03 45 06-15 7
232801A1 04-49 21 06-16 13
09G-02 37 06-16 20
09G-03 17 08-06 22
232846A2 09G-01 24 08-12 26
233185A1 05-01 70 08-16 10
233186A1 05-01 71 08-18 29
233448A1 09H-19 01 5 08-18 45
233453A1 09H-22 01 1 08-18 51
233482A1 09B-12 10 08-18 6
234089A1 09G-02 28 08-18 60
09G-03 14 08-20 18
23442R1 09D-02 37 08-20 4
09D-13 36 08-31 15
235419A1 06-08 68 08-31 19
235584A1 09B-06 26 237-6005 08-17 17
235591A1 09B-06 28 237-6006 05-03 37
235594A1 09B-06 29 05-04 27
235595A2 09B-06 30 05-17 42
235705A1 07-02 1 05-17 45
235874A1 09A-14 58 05-18 42
235885A1 09A-14 56 05-18 45
236028A2 05-05 35 05-18 50
05-06 35 05-23 49
05-11 30 05-24 16
05-12 30 05-24 9
236317A1 09H-04 54 05-28 49
236370A2 09H-03 50 06-05 12
236377A1 06-19 01 13 06-05 18
236378A1 07-03 33 06-08 75
236379A1 06-19 01 10 06-09 3
236380A1 06-19 01 06-09 8
236388A1 06-19 01 21 06-21 10
07-02 35 07-02 11
07-03 07-02 15
236388A1R 06-19 01 07-02 33
07-02 07-02 7
07-03 07-03 36
236509A1 09H-03 48 07-04 22
09H-04 46 07-05 14
236510A1 06-22 11 07-05 21B
236558A1 08-06 27 08-05 5
236586A1 04-13 28 08-05 5B

Page I-23
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

237-6006 08-06 16 237-6010 08-21 10A


08-06 20 08-21 1A
08-09 17 08-21 9B
08-09 24 08-23 20
08-09 37 08-23 24
08-10 30 08-30 3
08-12 28 08-34 17
08-12 39 08-34 22
08-16 8 09B-06 55
08-20 22 237-6012 05-14 49
08-21 2A 05-15 17
08-21 4A 05-15 6
08-21 5A 05-23 16
08-22 13 05-23 22
08-22 18 05-23 3
08-22 23 05-28 16
08-22 7 05-28 22
08-24 15 05-28 3
08-24 17 05-29 51
08-24 42 06-02 27
08-25 25 06-02 3
08-25 49 06-03 3
08-26 3 06-12 19
08-26 6 06-15 28
08-31 3 06-19 01 5A
08-31 34 06-24 3
08-32 10 06-24 35
08-32 3 07-02 37
08-32 6 07-05 5
08-34 11 08-05 3
08-34 18 08-06 44
08-34 19 08-09 3
237-6008 04-03 22A 08-09 30
05-02 27 08-09 50
05-02 3 08-18 15
05-02 6 08-18 23
05-03 3 08-18 55
05-03 6 08-18 9
05-14 47 08-23 11
05-24 12 08-23 8
05-24 5 08-36 12
05-24 7 09B-06 47
05-29 49 237-6014 06-10 5
06-09 17 06-11 6
07-05 24 06-13 15A
08-05 7 08-02 8
08-07 19 08-05 32
08-09 43 237-6016 06-01 41A
08-10 14 08-02 12
08-16 6 08-06 12
08-18 48 08-30 20
08-20 11 237-6020 05-02 32
08-21 11A 08-02 22
08-21 3A 08-02 3
08-21 9A 08-05 36
08-25 39 08-06 14
08-25 4 08-06 5
08-30 24 08-06 9
09B-02 19 08-07 12
237-6010 06-06 9 08-07 27
06-08 67 08-07 4A
06-10 11 08-07 5A
06-11 13 08-08 8B
06-11 15 08-23 43
06-13 11 237431A1 05-02 20
06-16 17 237433A1 07-02 5
06-19 01 29 237434A1 07-02 38
08-02 14 237623A1 09H-04 45
08-02 18 237714A1 02-48 23
08-06 41 08-05 13
08-06 48 09H-02 4
08-07 25 237716A1 09H-02 3
08-09 13 237824A1 06-25 14
08-09 26 237825A2 06-25 12
08-10 3 237965A1 09F-03 17
08-16 24 238-5004 06-09 19
08-16 33 08-20 5
08-17 7 238-5012 04-24 7
08-18 3 06-09 15
08-18 34 06-09 5
08-18 40 08-13 7
08-18 58 08-14 10
08-20 16 238-5013 02-34 9
08-20 3 02-45 2

Page I-24
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

238-5013 09A-08 4 238-6011 08-31 6


238-5014 08-17 9 08-31 9
238-5015 08-13 8 238-6012 05-02 28
08-14 11 05-02 7
08-17 8 05-03 15
238-5016 06-09 7 05-03 23
08-20 7 05-03 38
238-5017 08-13 18 05-03 7
08-13 9 05-16 19
08-14 12 05-17 43
08-14 19 05-18 43
08-15 12 05-18 51
08-16 19 05-24 13
08-20 26 06-03 26
238-5020 08-13 10 07-02 12
08-14 13 07-02 25
238-5022 08-16 27 07-02 34
238-5023 08-16 26 07-02 41
238-5041 06-10 2 07-03 37
06-11 10 07-05 15
238-5111 02-43 15 07-05 19
08-14 21 07-05 21A
08-15 17 08-06 25
238-5114 08-13 11 08-09 41
08-14 14 08-09 44
08-16 15 08-10 31
238-5115 02-43 13 08-18 61
02-45 3 08-18 7
04-22 8 08-22 10
238-5117 08-14 22 08-22 14
08-15 18 08-22 24
238-5120 02-45 4 08-22 6
238-5133 05-20 16 08-24 18
238-5135 07-04 24 08-24 43
238-5137 05-19 16 08-26 4
238-5162 05-14 45 08-26 7
238-5210 06-01 5 08-31 21
09B-02 23 08-31 26
238-5212 02-39 9 08-31 30
02-42 12 08-31 33
238-5214 03-14 16 08-32 7
09B-06 11 08-34 7
238-5218 09C-06 35 238-6014 05-02 15
238-5221 06-29 9 05-02 34
238-5224 06-30 8 05-02 4
08-26 18 05-03 18
238-5226 09A-04 5 05-03 25
238-5227 02-34 15 05-03 4
238-5234 06-08 17 05-03 40
06-08 22 05-03 41
06-14 52 05-17 46
06-15 24 05-18 46
238-5237 06-08 21 05-18 48
06-14 51 06-05 13
238-5244 02-02 3 07-02 16
02-42 5 07-02 2
238-5250 09A-08 24 07-02 29
09F-05 17 07-02 4
238-5259 09A-08 34 07-02 8
238-5327 09C-06 3 07-05 2
238-5328 05-20 13 08-06 47
238-5348 06-21 5 08-09 18
238-6006 07-05 6 08-09 22
08-34 8 08-10 15
238-6008 08-10 12 08-18 52
238-6011 05-02 10 08-22 17
05-02 25 08-22 20
05-24 15 08-23 16
06-03 29 08-23 7
06-05 17 08-25 22
06-05 3 08-25 24
06-05 5 08-25 3
06-05 8 08-25 38
06-13 20 08-25 48
06-15 12 08-25 7
06-15 5A 08-30 25
06-15 7A 08-32 4
06-16 14 08-34 10
08-06 23 238-6016 08-06 42
08-06 30 08-07 20
08-09 38 08-09 27
08-31 14 08-09 51
08-31 18 08-09 53
08-31 4 08-10 38

Page I-25
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

238-6016 08-10 4 239136A1 04-25 1


08-10 9 239239A2 09A-12 6
08-18 26A 239246A1 04-22 5
08-18 27 239255A1 09A-17
08-18 35 239258A1 04-52 4
08-18 39 09D-04 7
08-18 4 09H-18 01 13A
08-18 49 239289A1 09H-03 49
08-18 54 09H-04 52
08-23 10 239313A1 09D-04 16
08-23 14 09H-22 01 16
08-23 19 239451A1 04-47 8
08-30 4 239456A1 06-19 01 6
08-34 23 239504A1 09H-18 01 15
08-34 24 239509A1 09H-19 01 5
238-6018 06-12 13 239809A1 04-22 11
06-13 3 239930A2 09C-09 1
08-06 45 239938A8 04-13 15
08-09 14 240436A2 09A-12 7
08-09 31 240438A2 09A-12 52
08-09 4 09A-14 59
08-09 6 240586A2 09A-24 29
08-18 10 240587A1 09A-24 30
08-18 12 240613A2 09A-24 34
08-18 16 240745A1 09A-12 2
08-18 24 240746A1 09A-12 47
238-6021 05-02 31 240811A2 09D-10 21
06-02 28 240826A2 09C-10 1A
06-02 4 240851A2 06-23 1
06-03 4 241-1115 09D-06 11
08-02 19 241-12113 09D-02 38B
08-07 4B 09D-13 38
238-6042 08-08 6 241-1315 09D-06 12
238-6112 08-16 11 09D-06 15
08-23 2 241-15113 09D-02 36
238-6113 06-08 34 09D-13 35
238-6115 02-03 4 241-18113 09D-02 38
08-01 6 09D-06 13
238-6117 06-10 6 09D-13 37
06-11 7 241070A2 09C-10 47
06-13 15B 241173A1 02-01/A 21
08-16 12 241682A1 09E-09 35
08-34 4 09E-09 5
238-6120 08-36 14 241683A1 09E-09 36
238-6125 08-16 13 09E-09 6
238-6212 08-36 16 241892A1 08-27 20
238-6219 06-02 5 241929A2 09A-12
06-03 5 242-1410 09A-21 12
238-6260 06-01 24 242234A1 09A-08 3
238-6266 06-01 10 242570A1 09G-22 1
238-6326 08-26 16 242628A1 09E-01 44
08-29 12 242745A1 09A-17 2
08-29 4 242967A1 06-05 19
238-6330 05-19 13 243058A3 09A-16 14
238-7018 02-20 10 243165A1 09C-10 26
02-21 10 243170A1 09C-10 32
02-24 28 243176A2 09E-01 12
02-45 25 09G-15 1
238-7115 02-45 5 243187A1 04-16 1
238-7154 06-20 6 243253A1 08-16
06-21 21 243254A1 08-16
238-7157 07-03 24 243255A1 08-16
238-7162 07-03 27 243284A1 09G-15 1A
238-7168 07-03 12 243333A1 09F-05
238-7174 07-03 14 243334A1 09F-05 62
238-7241 03-07 13 243335A1 09F-05 62
238210A1 04-15 2 243755A1 06-05 20
09H-23 1 243956A1 06-05 16
238369A1 09A-23 3 244106A1 04-50 3
238370A1 09A-23 3 244209A3 06-05 15
238458A1 04-24 2 244387A1 06-16
238622A1 08-02 15 244549A1 06-24 44
08-05 19 245105A2 06-24 45
08-05 33 245193C2 04-01 6
238633R1 09D-09 12 04-16 5
238638A1 09G-01 27 04-18 17
09H-18 01 13A 09A-14 80
238646A1 09D-03 11 245240C1 04-20 1
239-5018 06-12 12 245361C2 04-27 11
06-13 2 09B-28 5
239001A1 09H-03 47 245362C1 04-27 2
09H-04 53 245364C1 04-17 7
239135A1 04-24 1 245410C1 04-17 39
04-48 1 245632C2 04-09 17

Page I-26
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

245634C3 04-09 16 253109A1 04-29 13


245739C1 04-35 22 253177A1 09B-06 13
245854A1 04-42 14 253178A1 09B-06 12
245854C1 04-15 17 253270A1 09D-03 64A
04-15 8B 253421A1 04-48 14
06-19 02 1 253439A3 09B-11 3
245884C1 04-27 11A 253462A1 09A-12 50
04-27 21 253469A1 09A-12 48
245918C1 04-09 25 253533A1 09A-12 49
09G-06 11 253771A1 09G-04 19
09G-08 19 253800A1 09E-06/B 4
246009A1 09G-04 4 253851A3 09B-02 56
246010A1 09G-04 3 254520A1 08-10 16B
246444A2 09C-10 48 254733A1 07-05 30
246752A1 09G-01 30 254734A1 08-10 32
09G-15 12 254982A2 09B-02 49
246753A1 09G-01 33 255081A1 06-10
247007A1 09G-05 6 06-11
247058A1 09G-01 31 255095A1 03-14 5
09G-15 13 255212A1 08-06 36
247223A1 04-22 6 08-07 32
247703A1 09G-04 255265A3 09E-02 30
247720A3 09G-15 2 255269A3 09E-02 28
247752A1 09G-15 3 255651A5 09B-02 54
247903A1 09G-04 2 255684A1 09E-03 17
247904A1 09G-04 1 255724A1 09E-04 34
248-1243 09G-17 41 255825A1 06-15 1
248-2146 02-04 15 06-16
248130A1 09G-15 2A 255834A1 06-16 2
248131A2 09G-15 2B 255843A1 06-16 15
248375A1 09G-04 11 256027A1 09E-06/B 20
248376A1 09G-04 14 256873 02-11 22
248377A1 09G-04 6 04-36 11
248379A1 09G-04 5 04-49 2
248380A1 09G-04 7 09A-14 23
248381A1 09G-04 8 09A-14 29
248384A1 09G-04 13 09A-14 66A
248385A1 09G-04 12 09C-08 41
248406A1 09A-14 66 09D-01 10
248410A1 09G-04 9 09D-03 2
248600A1 06-24 37 09D-03 51
249009A1 09G-04 15 09D-11 3
249260A1 09D-02 2A 09F-03 2
249262A1 09D-02 3A 09H-06 40
249264A1 09D-02 4A 09H-07 11
249266A1 09D-02 16A 09H-07 39
249268A4 09D-02 26A 09H-07 53
249270A1 09D-02 8A 256952A2 09E-02 18
249274A1 09D-03 60A 257349A1 03-14 2
249363A1 09G-04 10 257526A2 09F-03 25
249364A1 09G-04 16 257612A2 04-15
249397A1 09A-04 9 257878A2 05-13 35
249684A1 09G-04 17 258818A1 09B-06 16
249910A1 08-10 8 258819A1 09B-06 15
25-116 09B-24 87 258878A1 09H-18 01 3
250838A2 04-05 10 258879A1 09H-18 01 4
04-06 10 259040A1 03-16 14
251090A1 06-07 3 259233A1 09H-08 15
251342A1 05-01 32 259234A2 09H-08 14
251458A1 09D-03 1A 259688A2 09G-02
251459A1 09D-03 6A 259832A2 09H-23 18
251464A1 09D-03 11A 260-13524 04-15 14
251468A1 09D-03 25A 04-17 15A
251470A1 09D-03 34A 04-18 35
251472A1 09D-03 53A 260-1356 04-27 22
251517A1 09C-10 49 260-14416 09G-04 18
251548A1 09G-01 35 260-14512 05-01 39
251549A1 09G-01 35 260-16512 04-15 19
251807A2 08-10 16 04-30 3
08-19 12 04-32 6
251811A1 08-10 16A 260-16516 09G-01 4
251987A1 09C-10 52 260-16524 09G-06 4
252123A2 09A-16 4 09G-24 2
252129A1 09E-06/B 9 260-54310 04-10 11
252130A1 09E-06/B 8 26069R1 04-11 12
252300A3 08-10 29 261-13512 04-11 35
252441A1 09A-14 67 261-1456 04-04 35
252596A1 08-06 34 05-01 73
252676A1 09G-01 34 261-5428 04-24 4
252686A1 09D-06 262-1458 09E-06/B 21
253071A1 04-29 8 263-10610 09G-12 16
253076A1 04-29 21 263-5448 04-17 15
253107A1 04-29 263136 02-24 30
253108A1 04-29 3 02-25 30

Page I-27
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

263136 02-33 29 279305A2 09G-16 13


02-35 4 279438A1 09G-16 12
266-53516 09G-05 13 279476A1 02-03 3
27-8343 04-10 18 04-05 6
06-07 8 279492A1 02-14 10
274844R91 08-08 21 04-05 23
275-14712 09E-05 18 04-06 23
09E-08 5 279671A1 09G-11 6
275-1478 09D-05 21 279682A1 09H-05 30
275195A2 09G-01 7 280-1448 09G-17 45
275196A2 09G-01 6 280-1478 04-17 19
275432A1 09G-14 16 280-2448 09D-05 17
275731A1 09E-02 19 280001A1 04-24 3
275920A2 08-25 34 280059A1 09H-05 33
275974A1 08-25 37 09H-05 60
275986A2 04-03 23 280327 09F-03 41
08-25 33 280384 04-03 19
275987A1 08-25 41 04-20 6
276-13520 04-11 7 280482A1 06-01 41
09G-07 10 280566 09E-04/A 9
09G-16 14 280673A1 04-09 29
276-14520 04-49 13 280736 09B-02 52
276-1458 04-03 8 281-14512 09G-02 29
04-05 16 281-1458 04-01 30
04-06 16 09B-02 55
04-17 31 281-1478 09A-14 77
04-18 7 09B-24 8
09B-19 26 09B-30 20
276-14912 05-04 39 09H-02 27
05-10 32 281-14812 04-29 4
276-24812 09G-13 7 281-14816 09D-01 24
276073A2 09B-02 50 281-24812 09C-06 46
276479A2 04-28 18 281-5358 02-47 9
276484A1 04-28 8 281-54510 09G-17 29
276498A1 04-44 3 281-54516 09G-17 6
276601A2 04-09 1 281-5488 09A-24 13
277019A2 04-13 26 281058 09B-17 16
04-35 23 09F-04 25
277424A1 04-13 37 282-1448 09H-14 30
277431A1 04-13 38 09H-16 16
277851A1 04-52 2 09H-17 12
277960A1 07-02 27 282056A1 09G-08 7
277961A1 07-05 21 282145A1 09C-08 43
277962A1 07-05 20 09H-06 46
277963A1 07-02 40 282600A1 09D-03 4A
278032A1 04-11 2B 282708A1 03-14 15
278033A2 04-35 6 282709A1 03-14 17
278043A1 04-35 5 282766A1 09B-18 11
278174A1 08-25 46 282775A1 04-04 4
278316A2 09G-07 25 282855A1 09H-23 17
278548 05-23 7 282857A1 02-05 23
05-28 7 09G-01 9
06-08 12 283264A1 03-04 17
06-15 29 283528A1 09H-22 01 17
08-12 25 283856C1 06-01 70
08-16 9 284171A1 09H-07 17A
08-20 17 284421A1 04-14 2
278559A1 09H-01 14A 284638A2 04-49 4
09H-22 01 3 28628R1 04-15 10
278560A1 09H-22 01 1 04-15 4
278561A1 09H-22 01 2 289862C1 02-50 22
278562A2 09H-19 01 13 04-50 11
278565A2 09H-19 01 1 09B-31 8
278567A1 09H-19 01 4 09E-10 16
278569A1 09H-19 01 7 09F-01 39
278571A2 09H-19 01 9 09H-02 34
278573A2 09H-19 01 6 290099C91 06-21 19
278577A2 09H-01 5A 290100C1 06-21 20
09H-19 01 12 291127A1 09B-12 7
278578A2 09H-19 01 11 291280A1 09G-13
278579A2 09H-19 01 2 291744A1 08-08 5
278581A2 09H-19 01 10 291911A1 09G-21 7
278820A4 09B-10 9 29214H 09B-06 5
278821A2 09B-10 9 292405A1 08-31 29
278927A1 09A-04 7 292406A1 08-31 7
279086A1 09B-18 14 292407A2 08-31 38
279088A1 09B-18 12 293256A2 09D-05 16
279158A1 09G-19 2 293339A1 02-40 26
279159A1 09G-19 6 02-41 26
279230A2 09G-17 2 293431A3 09B-11
279233A1 09G-17 3 293460A1 09E-01 4
279263A1 04-11 19 09H-22 01 9
279292A2 04-52 3 293482A1 08-31 31
279293A2 04-52 6 293817A1 09A-03 26

Page I-28
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

294511A1 08-19 7 31-2368 04-42 8


295537A1 09B-06 42 31-2422 04-42 9
295918A1 09A-01 25 31-2582 04-42 12
09A-02 34 310-1824 09B-04 14
09C-06 29 310057A1 04-47 5
296022A1 09D-15 2 310493A1 02-24
09D-16 41 02-25
296023A1 09D-07 3 310494A1 02-24
09D-16 42 02-25
296462A1 04-18 41 311858A1 09H-18 01 9
296466A1 04-04 19 311863A1 04-43 17
296643A1 04-04 24 311864A1 04-43 16
296786A2 06-06 311865A1 04-43 18
296852A1 04-28 29 311905A1 04-13 39
297573A1 09G-16 18 311906A1 04-13
297931A1 09D-03 76 313244A1 02-24 34
09D-09 48 02-25 34
297934A1 09D-03 57A 313246A1 02-24 35
297936A1 09D-03 58A 02-25 35
297976A1 04-28 26 313262A1 02-20 18
297992A1 09D-03 73 02-21 18
09D-09 44 02-44 11
298009A1 09D-07 4 313490A1 04-08 2
09D-15 20 3141107R1 04-09
298029R91 09F-05 18 04-09 4
298495A1 04-47 4 04-28
298496A1 04-47 3 314148R1 09A-18 71
298817A1 04-28 316709A1 05-04 28
298841A1 09D-03 33A 05-10 25
298986A1 06-16 6 316711A1 05-04 29
300381 02-04/A 8 05-10 26
300426R91 06-21 7 316715A1 05-25 21
09B-06 4 316772A1 09B-17 20
300433A1 04-19 33 316773A1 09B-17 21
09E-10B 20 316774A1 09B-17 25
300549A1 09D-16 38 316778A1 09B-17 24
300718A1 08-31 5 316946A1 05-09
300806 09E-03/A 17 3177099R1 04-50 2
301049A1 06-25 17 317904A1 09A-01 22
09H-19 01 15 318575A1 04-49 19
301051A1 09H-19 01 15 09D-04 12
301052A1 09H-19 01 15 319731A1 04-49 17
301141A1 09C-06 30 320451A1 09G-01 39
301146A1 09C-06 15 320724A3 09D-09 47
301522A1 04-24 13 320916A3 09H-13 17
04-25 6 320917A1 09H-13 29
04-26 6 320924A1 09H-13 11
04-48 11 320925A1 09H-13 12
301642 09B-27/A 3 320946A1 09H-15 19
09B-30 30 321372A1 09F-01 47
301803R1 06-01 42 321373A1 09F-01 48
08-03 3A 321698A1 04-47 1
08-04 3A 322356 09E-03/A 19
09G-18 1 322357 09B-29 17
302292A1 04-28 32 322358 09B-29 15
302688A1 03-16 2 32258 02-04/A 7
303188A1 09A-01 323094A1 04-04 22
303717A1 04-13 12 04-18 13
303849A1 09H-22 01 18 04-19 21
303888A1 09G-02 9 323239 05-27 14
303955A1 09D-02 27 3233348R1 05-01 57
304309A2 09H-02 9 3234176R1 09G-07 13
304474A2 09G-09 1 323610A1 09G-17 22
305076A1 05-02 17 324105R91 09B-06 33
3050958R1 04-32 2 324256A1 09H-14 8
3051192R1 04-03 5 324258A1 09H-14 14
04-17 29 324455A1 09H-13 21
04-18 5 324464A1 09H-15 20
305191A1 09A-18 73 324546A1 09H-14 46
305405A1 05-14 2 324826A1 05-02 21
305408A1 05-29 2 05-04 24
305447A1 05-29 325494A1 09D-03 69
05-29 45 325508A1 09D-02 1A
306132C1 02-09 39 326-1028 05-13 30
02-27 25 326-1080 05-05 19
05-02 35 05-06 19
05-03 32 326-1236 05-13 28
09G-18 14 326-1252 05-05 18
09G-19 22 05-06 18
307410A1 09B-06 43 326-1288 05-11 11
307483A3 09B-06 34 05-11 17
3079389R1 04-40 4 05-11 21
308910A2 04-11 33 05-12 11
31-2364 04-42 11 326-560 06-10 8

Page I-29
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

326-564 06-11 8 353-410 09G-10 11


326-644 09B-23 24 353-411 05-01 50
326-652 05-08 5 09G-01 26B
05-09/A 5 09G-07 23
326-732 06-12 39 09G-08 8
326-748 06-12 40 353-414 09H-04 37
326-820 09B-10 12 353-462 09H-06 38
326-824 09B-10 13 353-478 02-04 22
326-856 05-09 9 353-593 09G-01 15
05-17 31 353-779 09B-06 52
05-18 31 353308 09B-29 20
326-880 09B-10 18 353656A1 04-31 2
326376A2 09H-14 47 356330A1 09H-11 1
326938A1 09H-14 27 356418A1 06-23 1
327-5094 06-04 14 356459A1 06-23 8
327387A1 04-49 12 356467A1 09C-08 28
327679A1 08-24 41 358059R1 07-03 31
328028A1 09D-03 29A 358125A1 05-08 15
329-106 09A-12 18 05-09 13
329-1410 05-13 31 358622A1 09H-05 19
329044A1 09H-19 01 20 358903A2 09G-13
330052 09A-22 20 359099A1 09A-02 46
331175 09C-05 17 09B-21 35
333033A1 09D-05 1 359826A2 09H-03 10
334664A1 09H-19 01 20 359950R91 06-21 4
334665A1 09H-19 01 20 360171R1 09B-04 15
335169 02-50 29B 360482A1 09C-08 35
02-50 30B 360936R1 09C-06 25
335171 02-50 29C 09E-10A 14
02-50 30C 361020A1 09D-05 3
335174 02-50 31 361061R3 06-19 01 12
335400A1 06-23 8 361408A1 05-09 2
335947A1 06-24 9 362120R1 04-18 36
336469A9 04-49 04-20 8
336513A1 09A-08 48 09A-04 38
337374A1 09B-06 14 362126R1 04-19 17
337375A1 09B-06 17 362666R1 04-17 43
338153A1 09H-13 26 362678A1 09A-06 1
339704A1 04-31 1 362679A1 09A-06 27
339705A1 04-31 363-31012 04-49 5
340-12520 09G-13 18 363154A1 09D-05 4
344946A1 09H-19 01 18 363449A2 09A-06 15
344951A1 03-12/A 1 363660R1 04-19 25
03-15 28 04-24 18
344952A1 03-15 29 04-48 15
344988A1 03-16 1 09B-31 10
344989A1 03-16 4 363860A1 09D-05 2
344990A1 03-16 3 364019A2 06-01 20
344991A1 03-16 5 09A-06 3
345-132 09E-04/B 10 364130A1 09H-10 24
345-605 09H-13 35 364194A1 09D-05 11
345-87 02-12 8 364195A1 09D-05 13
02-13 17A 364320A2 09A-06 2
02-49 6 09F-05 1
02-50 10 364357A1 09A-03 1
345286A1 09G-08 1 364359A2 09A-03 7
345346A1 04-28 4A 364369A1 05-03 22
347913A1 09B-13 1 364370A1 05-03 24
09B-14 1 364406A1 06-01 6
347917A1 09B-13 15 364437A1 09H-13 20A
09B-14 15 364463C91 06-01 18
347918A1 09B-13 21 364578A1 06-01
09B-14 21 364579A1 06-01
348324A1 09D-07 3 364580A1 06-01 37
09D-16 42A 364626A3 09H-05 13
349005A1 09H-13 16A 364641A1 08-11/A 1
09H-22 01 15A 364781A1 09H-05 26
349015A1 09H-13 22 364782A1 03-10 28
349558A1 09H-22 02 3 364784A1 09H-10 28
349601A3 03-14 1 364837A1 09D-05 5
350017A1 09A-24 4 364838A1 09D-05 10
350018A1 09A-24 5 364842A2 09D-05 12
351004A2 04-49 11 364843A1 09D-05 9
352013A1 09B-22 13 364845A1 09D-05 6
352729A1 09B-17 365512A1 04-47
353-147 09D-03 71 04-49 8
353-400 09G-01 26A 365513A1 04-49 7
353-402 04-09 26 365992A1 05-05 36
04-10 12 05-06 36
09G-01 26 366700A1 02-35 11
09G-08 20 366817A1 09H-08 23
353-404 09E-05 3 367308A5 09D-02 26C
353-410 02-05 15 367310A5 09D-02 26B
09G-07 23 367833R1 09A-15 44

Page I-30
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

367833R1 09A-25 17 377593A1 08-27 1


368154A1 04-01 10 378152A1 09A-09 1
08-30 5 378194A1 04-52 8
368155A2 08-30 22 378243 09B-29 14
368156A2 08-30 12 378691R1 09A-07 7
09E-01 49 378704A1 08-19 17
368157A1 08-30 15 08-37 17
368361A1 09C-08 22 378733R1 05-19 12
368843A2 09H-22 01 379959R1 05-19 10
368844A2 09H-22 01 379960R1 05-19 14
368873A2 09H-23 13 38-11020 09B-07 8
368947A1 09D-05 7 38-11216 09C-07 11
368948A1 09D-05 8 38-11608 09D-06 4
368950A1 09D-05 14 38-11612 09A-06 11
369794A1 04-11 9 38-12032 09B-20 28
369798A2 04-05 5 38-12440 09A-18 39
04-06 5 38-13280 06-27 7
09G-19 15 38-1614 06-09 20C
369892A1 04-11 11 38-1813 09H-10 21
37-1420 09B-06 57 38-1814 05-25 4
37-1510 06-08 5 38-1816 09A-15 51
06-08 52 38-21622 09B-06 49
06-10 3 38-31620 06-18 15
06-11 3 38-31636 04-22 2
06-12 31 38-32024 09H-13 27
06-12 37 38-32420 05-01 38
06-14 27 38-3814 07-01 7
06-14 31 380041A1 09A-10 2
37-1512 06-24 18 380043A1 09H-05 23
37-1516 06-12 16 380200R92 09D-09 18
37-1816 09B-06 56 380291A1 09B-20 2
37-1856 09C-06 33 380524A1 09G-14 7
370220A1 06-23 1 09G-15 10
370221A2 06-23 8 380808A2 09A-18 3
370223A1 06-23 11 381293R1 08-29 5
06-26 7 381850R2 08-26 15
370228A1 08-02 21 08-29 13
08-07 26 382341A1 09H-10 1
08-23 42 382638R2 09E-15 51
370255A1 08-23 22 383558A1 09H-03 52
370255R2 09B-04 21 383559A1 09H-03 56
370257A3 08-23 15 383697R1 05-13 39
370261A2 08-23 13 06-25 4
08-25 35 06-26 2
370263A1 08-02 20 383833A1 09G-14 8
08-23 17 384082R1 07-01 16
08-25 17 384083R2 07-01 17
370293A2 06-26 6 384307A1 04-03 21
370383R1 04-19 18 04-17 48
04-19 36 04-17 49
09E-03 8 08-06 39
09E-07 15 08-07 21
370888A2 09A-18 1 08-09 19
370889A1 09D-13 08-18 62
371078A1 09H-23 19 08-24 1
371746A2 09A-06 37 08-26 1
371747A1 06-01 14 08-27
06-01 50 384386R91 09A-07 11
371748A2 09A-06 2A 384495R1 07-04 2
09A-07 4 384503R2 07-04 18
37184 09A-22 21 384546A1 05-07 15
372756R91 09B-22 14 385-13820 09D-16 43
373445R1 05-01 30 385133R1 05-19 11
373712A1 09D-05 20 386170C1 05-03 43
375147A1 08-08 4 09E-06/K 27
375389A1 04-11 6 386188A1 09B-17 1
376463C1 06-01 17 386189A1 09B-17 2
377230R1 08-26 17 386235A2 05-05 1
377446A1 08-30 18 05-06 1
377447A1 08-30 6 05-11 3
377448A1 08-30 9 05-12 3
377449A1 08-30 10 386352A1 09B-17 3
377450A1 08-30 8 386535A1 09G-17 8
377451A1 08-30 11 387542A1 05-02 1
377547A1 09G-17 16 05-03 1
377551A1 09G-17 15 387815A1 09H-03
377559A1 09G-17 44 388395A1 09A-12 27
377560A1 09G-17 21 388396A1 09A-12 1
377562A1 09G-17 17 388770A1 09A-12 53
377563A1 09G-17 19 388771A1 09A-12 46
377564A1 09G-17 38 388772A1 09A-21 3
377566A1 09G-17 42 388773A1 09A-21 4
377567A1 09G-17 36 388777A1 09A-12
377593A1 08-24 1A 388872A1 04-31 7

Page I-31
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

389071A1 09A-18 38 396337A1 09F-06 51


389500A1 05-19 15 396377A1 04-18 33
05-20 15 396781A1 09A-10 1
08-26 19 09A-12 24
389972A2 09A-13 6 396795R1 09B-06 32
389973A2 09A-13 5 397115A2 04-36 21
389974A1 09A-13 7 397128A1 09A-08 1
390011A1 08-25 26 397586A1 09H-03 53
08-26 8 397921A1 08-36
390383A1 09A-14 1 397923A1 08-36 2
390532A1 09A-14 70 397924A1 08-35
390547A1 09A-08 25 397925A1 08-36
390549A1 09A-08 35 397926A1 08-36 17
390636A1 04-43 11 398059A1 09A-08 5
390653A1 03-12/A 28 398098A1 09A-12 62
390747A1 09A-24 19 398125A1 05-12 23
390754A2 04-23 2 398203A1 09H-07 35
390952A1 09A-08 13 398211A1 09H-06 48
391062A1 04-17 47 398378A1 04-43 1
04-34 9 398456A1 09G-07 26
391065A1 04-11 18 398526A1 09A-12 23
391066A1 04-11 23 398547A2 09A-12 58
391085A1 09A-12 398550A2 09A-12 20
391218A1 09F-06 49 398584A1 09A-03 17
391221A1 09F-06 59 09A-05 22
391222A1 09F-06 61 398701R91 06-06 8
391229A1 09F-06 60 398707R1 06-06 7
391230A1 09F-06 62 398708R1 06-06 6
391541A1 08-23 12 398710R1 06-06 3
08-25 5 398768A1 05-18 53
391745R1 09C-03 27 398769A1 05-18 52
391768A1 09A-21 7 399470R1 04-05 2
391969A1 08-34 13 04-06 2
391970A1 08-34 14 04-13 29
392-21038 06-01 61 399763A2 09B-26 3
392-21075 06-27 40 399778A2 09B-26 5
392028A2 09C-10 18A 399898A4 09B-26 1
392075A1 03-14 8 400025A1 09A-15 14
392076A1 03-14 10 400427A1 09A-06 39
392077A1 03-14 11 400475A2 06-02 23
392078A1 03-14 12 06-12 1
392770A1 02-11 4 400476A2 06-03 23
392857A2 09A-14 73 06-14
392858A2 09A-14 74 06-15
392914A2 04-36 17 400478A1 06-08 1
393069R1 09E-06/C 3 400479A1 06-08 1
393577A2 09A-08 400505A1 09F-01
393637R2 06-19 01 14 400620A1 09H-22 01 20
393885R92 06-13 400633A1 08-09 28
393903A1 08-34 1 400648A1 05-01 74
08-35 400723A3 09A-15 5
393904A1 04-23 1 09A-16 1
08-34 5 09A-17 1
08-36 400752A1 02-48 16
393955A1 04-18 28 400753A1 02-48 17
394244A1 02-40 25 400983R91 06-08 64
02-41 25 06-12 41
394365A1 04-36 1 06-15 19
394486A2 09A-03 29 400998A1 08-34 3
394513A2 09A-03 23 401088A1 09G-07 4
09A-06 40 401089A1 09G-07 5
394514A2 09A-03 25 401090A1 09G-07 3
09A-06 41 401091A1 09G-07 24
394692A1 03-14 9 401134A2 08-34 20
394986A1 09H-19 01 5 09A-21
395-11053 09G-11 18 401533A1 09H-20 5
395408A1 08-18 38 401846A1 05-07 21
08-34 21 401879R1 06-20 9
395513A1 09F-06 25 401883R2 06-20 15
395853A2 08-34 15 06-21 22
396-11119 09F-05 52 401884R2 06-20 15
396-11131 06-01 13 06-21 22
396-31131 06-23 14 401885R2 06-20 15
06-26 9 06-21 22
396-41053 06-14 61 401889R1 06-21 17
09B-10 5 402197A1 03-14 6
396-41066 06-27 31 402370A1 09A-12 39
396-41081 05-11 22 402485A1 09A-18 39
05-12 22 09A-18 74
05-18 19 402987A1 09F-06 53
396073A1 09A-12 59 403052A2 04-43 28
396133A1 09A-12 15 403123A1 09B-23 44
396135A1 09A-12 54 09B-24 86
396277A1 09F-06 52 09B-26 10

Page I-32
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

403145A1 06-14 409-7512 05-04 37


403147A1 06-12 21 07-02 22
06-14 13 08-01 9
403149A1 06-08 53 08-03 15
403388A1 02-04 28 08-09 55
04-43 21 08-22 26
403425A1 06-25 10 08-23 31
06-27 51 08-30 21
09H-21 1 09A-11 23
404072A1 05-07 24 09A-14 79
404920A1 09C-10 18 09B-16 15
405378A1 08-36 09B-22 18
405462R1 09A-08 2 09B-24 11
405718A1 09A-21 13 09B-27 5
405720A1 09A-21 2 09B-30 21
405826A1 09H-22 01 19 09C-04 12
406560A1 05-26 3 09C-08 14
406608A1 09A-14 52 09C-08 29
406609A1 09A-14 49 09C-08 38
406610A1 09A-14 38 09C-08 6
406799A1 05-13 3 09C-09 5
406800A1 05-12 20 09C-10 12
05-18 16 09C-10 16
407139A2 09B-24 84 09C-11 4
09B-26 11 09D-01 16
407140A2 09B-23 47 09D-01 19
09B-26 11 09D-01 21
407153A1 09A-14 45 09D-01 25
407184C1 05-13 38 09D-01 54
407184R1 05-07 26 09D-01 7
05-13 38 09D-02 17
06-25 6 09D-02 5
06-26 5 09D-03 7
409-7412 02-09 20 09D-03 77
02-11/A 3 09D-07 14
02-14 22 09D-09 39
04-03 14 09D-09 42
04-06 31 09D-10 2
04-15/A 3 09D-10 23
04-36A 3 09D-12 6
09B-07 38 09E-01 34
09E-02 36 09E-02 10
09H-08 26 09E-03 6
409-7416 02-09 22 09E-03/A 14
02-09 30 09E-03/A 8
02-11 11 09E-04 3
04-18 29 09E-05 20
08-31 36 09E-05 31
08-31 39 09E-06/A 21
09A-17 16 09E-06/E 4
409-748 02-11 23 09E-06/H 21
04-03 09E-06/I 9
04-18 26 09E-07 4
04-35 09E-08 2
09B-27 28 09E-09 2
09C-08 17 09E-09 23
09C-11 12 09E-10A 6
09H-08 09E-10B 4
09H-10 31 09F-01 20
409-7512 02-04 12 09F-01 26
02-05 10 09F-02 28
02-09 12 09F-03 11
02-11 20 09F-03 31
02-11/A 5 09F-03 6
02-14 18 09F-04 46
02-16 5 09G-18 9
02-17 5 09H-01 34
02-48 25 09H-05 11
02-49 11 09H-05 14
03-10 13 09H-06 39
03-12/A 22 09H-08 12
03-12/B 11 09H-08 20
04-01 09H-08 28
04-02 9 09H-08 3
04-04 28 09H-08 38
04-17 51 09H-08 8
04-19 7 09H-10 7
04-22 14 09H-14 11
04-23 4 09H-14 37
04-36 19 09H-17 16
04-36 5 409-7516 02-04 33
04-43 12 02-05 27
05-02 42 02-17 13
05-03 11 04-33 5

Page I-33
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

409-7516 04-42 3 409-7616 04-33 6


06-02 19 04-35 18
06-03 19 04-36 3
08-11/A 10 06-02 21
08-25 28 06-03 21
08-26 11 06-05 21
09A-15 34 07-02 19
09A-25 23 08-04 7
09B-02 57 08-05 11
09B-12 8 08-05 14
09B-27 8 08-19 24
09C-10 23 08-34 27
09D-03 41 08-37 24
09D-16 66 09A-02 54
09E-01 9 09A-14 39
09E-03 3 09A-17 19
09E-04 16 09B-07 13
09E-09 42 09B-19 7
09E-10B 7 09B-20 29
09E-15 2 09C-05 11
09F-01 20 09C-08 32
09F-03 20 09D-02 18
09G-19 23 09D-13 2
09H-02 30 09D-16 59
09H-05 17 09E-02 29
09H-06 39 09E-04 4
09H-07 7 09E-05 4
09H-08 16 09E-07 9
09H-08 4 09E-15 32
09H-08 42 09E-15 4
09H-08 8 09G-19 31
409-7520 02-16 4 09H-04 17
02-17 4 09H-07 28
04-18 37 09H-13 9
09B-27/A 5 09H-14 15
09B-30 41 09H-14 2
09D-01 53 09H-14 5
09F-01 5 09H-15 14
09G-19 23 09H-15 21
09H-17 5 09H-16 8
409-7524 04-19 28 09H-17 18
09C-09 16 409-7620 04-34 7
09C-10 53 08-19 10
09D-03 56 09A-02 62
09E-10 14 09A-06 31
09F-01 5 09B-19 4
09H-03 33 09D-02 50
409-758 09E-03 9 09E-03 14
409-7612 02-03 9 09E-06 13
02-48 12 09E-07 8
02-48 2 09E-15 7
03-12/A 25 09F-06 50
03-12/B 15 09H-03 63
04-36A 6 09H-04
05-03 27 409-7624 02-40 28
05-25 22 09A-02 19
06-01 47 09A-02 31
08-04 5 09A-11 35
08-18 57 09B-19 4
09A-02 21 09C-09 26
09A-14 50 09E-06 14
09B-11 22 09E-10 4
09B-24 35 409-7632 02-14 14
09C-08 12 09H-13 14
09C-10 30 09H-13 32
09C-10 7 09H-14 18
09D-02 24 409-7640 09H-13 8
09D-16 63 409-768 03-14 7
09E-01 13 08-03 5
09E-02 12 08-07 8
09E-03 18 409-7812 02-09 3
09E-04 11 09A-15 6
09E-06 9 09C-08 20
09E-06/A 24 409-7816 09A-05 2
09E-06/H 9 09A-13 35
09E-06/K 12 09A-21 11
09E-09 22 09C-08 3
09E-10 5 409-7820 02-48 14
09E-15 56 02-48 4
09G-15 4 04-37 25
09H-12 2 09A-12 57
09H-13 5 09B-03 18
409-7616 02-41 28 09B-11 2
02-48 21 09B-12 13

Page I-34
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

409-7820 09C-04 22 413-416 09C-11 12


409-7824 09B-03 17 09G-01 18
409-7832 05-27 11 09H-06 42
409390A2 03-12/A 2 09H-07 14
41-1012 06-21 24 413-420 03-12/A 6
41-1616 02-30 7 08-03 7
41-3040 05-13 5 08-06 28
41-3044 02-24 15 08-06 37
02-25 15 413-424 03-10 17
410-7616 09B-17 22 03-12/A 12
09B-18 16 03-12/B 9
410-7620 09B-15 16 09C-08 24
09B-17 11 413-428 03-12/B 17
09H-05 41 05-03 30
410009A1 02-04 19 09B-19 16
02-04 34 09E-06/D 12
09D-03 72 413-432 02-50 19
09H-05 42 08-09 10
410668A3 09B-10 11 09B-07 2
410704A1 09H-19 01 19 09C-07 20
411-416 02-09 36 413-436 02-50 28
411-424 03-16 8 03-12/B 14
411-572 08-32 13 09B-19 19
09A-24 21 09E-06/D 13
411042A1 09A-04 17 413-472 09A-14 34
411043A1 09F-05 23 413-48 04-24 11
411044A1 09A-07 12 04-25 2
411410A1 09B-04 16 04-26 2
411411A1 09B-04 10 04-48 7
411518A2 09B-13 12 09A-11 13
09B-14 12 09D-05 19
411572A1 02-01/A 10 413-5104 09D-13 12
411710A2 05-04 1 413-512 04-17 25
05-10 1 09A-14 6
411925A1 09A-13 12 09C-07 39
412-412 09F-06 24 09E-03/A 2
412-48 09B-23 31 09F-05 58
09B-24 47 413-514 09G-12 7
412-520 09C-07 38 413-5144 09D-03 35
412239 09B-27/A 2 413-516 04-29 14
09B-30 29 04-29 22
412294A1 09A-13 32 05-10 27
412304A1 05-05 22A 05-25 9
05-06 22 06-08 44
412305A1 05-08 14 06-09 13
05-09 14 06-27 45
412506A1 02-09 26 08-11 8
412620A1 09H-05 38 08-30 13
412622A1 09H-05 39 09A-02 47
413-1024 09C-10 6 09B-21 44
413-1028 06-01 66 09C-01 18
09H-03 29 09D-07 16
09H-04 29 09D-08 24
413-1032 09A-02 56 09D-10 23
413-1044 09D-07 5 09D-10 6
413-1048 08-24 32 09E-01 51
09A-01 19 09F-02 30
09A-02 3 413-518 07-01 18
09E-10 11 413-520 09B-26 8
413-1056 02-48 7 413-524 09A-14 13
09D-07 22 413-528 05-01 63
413-1060 09E-15 17 06-08 43
413-1064 06-01 63 06-09 12
413-1072 09F-04 40 06-15 3
413-12176 09A-04 14 06-16 18
413-1272 05-11 18 08-05 28A
05-12 18 09B-02 51
05-18 39 09B-27 30
413-1280 05-05 14 09B-27/A 9
05-05 14A 09B-30 39
05-06 14 09H-14 20
05-11 10 09H-14 9
05-12 10 09H-16 10
05-17 39 413-532 06-10 9
05-18 39 09B-24 54
413-1284 05-05 14 09B-28 8
413-1680 09A-24 31 09C-07 33
413-412 09B-23 31 09H-02 26
09E-09 29 09H-06 31
09G-09 11 09H-14 9
09G-09 3 09H-17 6
413-416 02-04 27 413-536 04-27 12
09A-14 18 06-11 9
09C-08 10 09B-24 54

Page I-35
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

413-536 09B-28 7 413-816 09A-11 39


413-540 06-14 49 09B-15 5
08-05 28 09D-09 4
08-09 46 09F-04 21
08-23 29 09F-06 2
08-25 12 413-820 06-01 68
08-25 15 09A-05 5
413-560 06-08 2 09A-12 45
06-16 9 09A-21 17
413-564 08-07 36 09B-02 31
413-58 09C-06 17 09B-03 41
413-580 02-05 35 09E-15 11
09C-06 12 09F-04 21
413-588 08-07 34 413-824 06-01 52
413-6104 09D-16 32 08-08 10
413-612 06-01 34 09A-05 21
06-27 34 09A-16 8
09A-03 10 09B-11 9
09A-06 38 09B-19 35
09A-08 9 09E-05 11
09C-07 7 413-828 05-04 2
09G-12 3 05-10 2
413-616 05-23 62 06-01 69
05-28 62 08-08 26
08-03 10 09A-15 19
09A-03 6 09A-16 8
09A-13 33 09A-24 10
09B-02 6 09B-02 10
09C-01 45 09B-02 32
09C-02 20 413-832 06-08 78
09F-04 10 09G-10 6
09F-06 17 413-836 09D-16 47
413-620 05-26 1 413-840 05-26 9
08-08 7 09B-21 31
09A-02 11 413-848 09F-02 21
09A-08 28 413-88 09B-12 12
09B-23 50 413-880 09B-19 13
09B-24 82 09E-06/D 10
09B-26 6 09H-15 17
09C-01 46 413012A1 02-04 11
09D-16 18 413160A1 09B-04 23
09F-05 15 413161A1 09A-03 20
09F-06 17 413163A1 09B-04 4
413-624 09B-07 28 413164A1 09A-04 2
09C-01 46 413204A1 05-11 1
09C-06 27 413205A1 05-12 1
413-628 09E-04 24 413432A1 06-16 12
413-632 04-35 9 413513A1 09A-13 11
09A-22 3 413526A1 09A-13 13
09C-01 35 413528A1 09A-13 3
413-636 09H-07 31 413827A1 09A-13
413-640 09A-02 36 413909A1 09A-13 8
09A-02 42 413984A1 09A-13 10
09C-06 42 413998A1 09H-06 7
09F-01 44 414-716 09G-10 3
413-652 04-43 23 414080A1 09G-19 20
06-01 71 09G-19 5
06-02 17 414082A1 09G-19 16A
06-03 17 414188A3 02-14 1
09E-06/H 6 414883A2 02-11 18
413-656 07-01 24 415-820 09A-15 28
08-18 18 415-824 09A-15 7
09A-06 34 09A-17 28
413-660 06-01 72 416-1036 09A-15 13
09E-06/H 5 416491A2 09B-26 2
413-664 06-12 15 416559A1 09H-06 17
06-13 32 416615A1 09A-08 44
413-672 09H-16 12 416747A1 09A-13 8A
413-68 09G-13 14 416749A1 09A-13 8B
413-714 06-08 19 416756A1 09A-24 42
06-15 26 416757A1 09A-24
413-720 06-08 57 417194C1 06-25 4
06-14 56 06-26 2
413-728 06-02 16 417407A1 09A-10 46
06-03 16 418092A1 09F-02 34
413-730 05-05 29 418093A1 09F-02 9
05-06 29 418096A2 09H-05 35
05-17 10 418158A1 09B-17 3
05-18 10 418242A3 09H-19 01 21
413-748 06-08 31 418495A1 09E-03 25
06-15 16 418632A1 09H-05 40
413-816 09A-05 7 418645A1 09B-17 1
09A-09 2 418646A1 09B-17 2
09A-10 36 418647A1 09B-17 1

Page I-36
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

418648A1 09B-17 2 425-105 09D-10 37


418654A2 09B-13 7 09D-14 24
09B-14 7 09E-06 31
418655A2 09B-13 4 09E-06/G 14
09B-14 4 09E-06/G 7
418660A1 09B-12 11 09E-10B 29
418690A1 09H-06 33 09F-02 32
09H-12 6 09F-06 55
418694A1 09H-03 2 09G-22 5
09H-04 2 425-106 04-13 13
418785A1 03-10 23 04-35 11
03-12/A 4 04-43 27
03-12/B 7 05-23 64
418797A1 09B-23 43A 05-28 64
09B-24 78B 06-01 73
418798A1 09B-23 43 08-18 21
09B-24 76A 08-33 9
418799A1 09B-23 43 09A-13 34
09B-24 78A 09A-17 39
418800A1 09B-23 43 09A-22 30
419590A1 09E-04/A 7 09B-07 31
419744A1 09A-10 37 09B-21 13
09B-11 27 09C-01 3
419764A1 09F-05 09C-01 49
419957A1 09B-12 19 09C-09 28
424-1228 09B-11 18 09D-06 10
424-5112 09D-14 23 09D-07 40
424-5152 09D-02 9 09D-14 17
424-516 09D-01 34 09D-16 33
42447 09A-22 33 09E-04 26
425-1010 06-01 65 09E-06/H 19
09A-02 59 09E-06/I 3
09A-02 6 09F-06 20
09A-06 13 425-108 06-01 53
09A-10 23 08-08 13
09A-13 1 08-08 34
09A-18 12 09A-01 6
09A-18 52 09A-02 17
09A-23 6 09A-03 16
09B-02 45 09A-05 3
09C-07 10 09A-07 20
09D-07 6 09A-16 6
09D-15 22 09A-18 65
09E-15 18 09B-10 16
09H-03 31 09B-11 11
09H-04 31 09B-18 13
425-1012 09A-02 23 09B-18 25
09A-17 34 09B-18 28
09F-04 30 09C-03 23
425-1016 05-04 19 09C-05 4
05-10 20 09D-09 5
425-1020 06-23 12 09E-06/F 6
06-23 9 09F-02 15
425-104 04-10 17 09F-02 25
04-36 8 09F-05 10
09B-07 4 09G-10 7
09C-07 21 425-1110 09A-05 18
09E-01 17 09B-04 12
09E-10B 14 09E-10 9
09G-01 23 425-114 04-24 17
09G-15 8 04-24 20
425-105 04-01 32 04-25 4
04-03 10 04-25 7
04-05 13 04-26 4
04-06 13 04-26 7
04-06 34 04-29 19
04-17 27 04-48 9
04-29 16 425-115 05-01 62
04-29 24 425-118 04-43 10
05-01 64 08-24 20
05-17 18 09B-02 29
06-07 22 425-1212 09B-21 17
06-09 11 425-1224 05-07 8
08-32 15 425-126 09D-16 44
09A-02 49 425-1312 09A-22 4
09A-13 23 425-1314 05-05 32
09A-24 23 05-08 12
09B-21 45 05-09 5
09B-23 9 05-09/A 12
09B-24 37 05-17 27
09C-01 20 05-17 8
09C-07 34 05-18 27
09D-03 37 05-18 8
09D-08 25 09F-05 42

Page I-37
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

425-1314 09F-06 9 426-1432 05-29 26


425-1316 05-07 11 426-516 09A-07 21
09D-16 2 426-536 09F-02 19
425-1410 09A-01 18 426-612 06-01 60
09A-02 60 09E-04/A 4
09A-06 51 426-616 05-16 11
09A-12 14 05-22 6
09B-24 23 06-27 22
425-1412 09A-04 15 09A-18 6
425-144 09B-07 26 426-620 06-01 25
425-145 09E-01 40 06-01 8
09E-15 24 09C-03 17
09H-07 18 426-624 05-22 3
425-146 09D-07 54 426-628 08-25 42
09D-15 13 426-632 09H-03 39
09D-15 32 09H-04 39
09D-16 44 426-644 09B-24 50
09D-16 61 09B-30 28
425-147 04-37 18 426-656 09A-12 16
09E-04 23 09A-18 70
425-148 04-17 42 426-672 09B-23 36
09A-15 8 426-688 09B-23 35
09A-17 42 09E-06/K 16
09B-15 29 426-720 09A-04 18
09F-06 40 426-724 09D-09 25
425-1510 06-01 55 426-732 06-08 58
08-31 16C 06-15 15
425-1512 04-01 7 09E-04 20
04-16 6 426-740 05-08 9
04-17 5 05-09/A 9
09A-14 81 426-816 09H-03 27
425-155 02-23 3 09H-04 27
06-04 13 426-820 06-27 28
425-156 09B-23 48 426-824 05-04 22
09B-24 83 05-10 23
09B-26 16 09A-01 34
425-166 07-01 25 09A-08 37
425-285 04-22 15 09H-03 18
09A-03 28 09H-04 18
09D-10 25 426-828 06-27 42
425-286 04-18 22 06-27 5
09A-15 31 426-832 05-04 22
426-10120 09B-24 21 09A-04 23
426-1020 06-27 33 09B-22 21
09H-03 15 09B-27 19
09H-04 13 09H-03 42
426-1024 05-13 22 09H-04 42
06-22 4 09H-04 60
06-22 8 426-836 09H-04 43
426-1028 06-27 30 426-840 06-01 39
09H-03 15 08-08 37
09H-04 426-848 09B-18 8
426-1036 05-27 3 426-856 09C-06 7
09H-03 64 426552A1 09A-08 52
09H-04 426559A1 09A-08 51
426-1064 09B-24 22 426604A2 03-12/A 26
426-1072 09B-24 22A 426762A1 09H-09 9
426-1080 09B-23 5 426763A1 09H-09 10
426-1084 09B-22 8 426894A1 04-35 1
426-1096 09B-24 30 427-3058 06-07 24
09H-15 7 427-3175 09D-16 4
426-1224 05-04 4 427-5094 06-17 19
05-10 4 06-18 17
09B-02 39 09B-02 18
426-1240 06-27 38 427-6156 09A-10 30
426-1244 06-27 25 427-6178 09A-06 19
426-1248 06-27 26 427-6240 09D-07 57
09B-02 37 427-6325 06-17 18
426-1272 05-04 14 427-8136 08-24 23
05-05 3 427-8168 07-01 20
426-1280 05-06 3 427179A1 09B-23 49
05-10 15 09B-24 80
05-26 11 09B-26 12
426-1288 05-04 14 427266A1 09F-02 3
05-05 4 427270A1 09F-01 13
05-06 4 427273A1 06-02 14A
05-18 17 08-34 26
05-27 7 427336A1 09B-26 13
426-1296 05-04 14 09H-12 13
05-05 14A 427373A1 06-26 6
05-05 23 427374A1 06-25 2
05-05 3 06-27 48
05-06 23 428249A1 09B-12 11
05-27 6 428284A1 09E-04/A 16

Page I-38
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

428285A1 05-05 38 432-1220 09A-01 7


05-11 26 432-1224 02-04 32
05-12 26 09A-06 30
428288A1 05-25 16 09D-07 9
428289A1 05-25 18 09F-04 19
428291A1 05-25 15 432-1228 05-06 33
428293A1 05-04 33 05-07 12
05-10 33 09B-22 4
428294A1 09E-04/A 17 432-1232 09A-06 28
428848A1 09F-02 5 432-1240 09A-10 22
428853A1 05-05 37 432-1620 05-04 9
05-11 27 05-10 10
05-12 27 05-10 24
429-1010 05-05 21 09A-01 33
05-06 21 09B-02 41
429-1012 06-27 39 09B-02 59
09B-02 46 09E-15 49
429-106 06-27 24 432-1624 06-01 49
09A-12 19 06-18 13
09B-23 27 08-08 24
09B-24 51 09A-10 15
09B-30 37 09E-05 15
09H-03 41 09F-04 17
09H-04 41 432-1632 08-10 19
429-107 09E-04 22 08-10 21
429-108 09A-04 25 08-19 14
09B-04 31 432-1648 05-07 10
09H-03 44 432-2440 09A-14 72
09H-04 44A 432-412 09H-06 30
429-1110 09F-05 4 432-48 03-15 14
429194A1 09F-01 40 06-07 13
429497A1 09H-23 11 06-07 25
429629A1 09E-04/A 6 09D-16 5
429726A1 04-11 5 432-612 06-04 15
04-32 1 06-17 12
429985A2 09D-10 43 06-18 10
430002A1 09D-10 13 09A-06 20
09D-10 44 09A-10 31
430035A1 09D-01 5 09B-02 21
09D-01 52 09D-07 42
430139A1 05-07 14 09D-11 6
430141A2 05-07 19 09D-12 14
430376A1 09E-04/A 18 09E-06/H 15
430390A1 08-18 36 432-812 09A-10 34
430391A1 08-18 42 09A-16 17
430394A1 08-34 16 09A-21 10
430504A1 04-19 34 09C-07 28
04-44 1 09C-09 8
09E-02 2 09C-10 20
430505A1 04-18 34 09D-02 13
04-19 35 09D-13 15
04-44 1 09E-06/C 8
430506A1 04-04 32 09E-15 45
04-44 1 09F-06 26
430653A1 04-05 4 09H-01 31
04-06 4 09H-07 50
430666A1 06-26 8 432-816 04-10 20
431088A2 09G-16 1 05-05 33
09G-17 05-09 6
431090A1 09G-17 39 05-17 12
431091A1 04-13 17 05-17 28
09G-17 40 05-18 12
431114A1 09D-01 48 05-18 28
09E-06 21 06-07 10
43129 09B-29 11 07-01 22
43138 09B-29 23 09F-02 16
431716A1 02-02 12 09F-04 34
09G-20 5 432-820 08-24 24
431724A1 05-04 32 09F-06 56
05-10 34 432-824 05-06 33
431727A2 05-07 20 05-08 13
431785A1 05-26 4 05-17 12
432-1216 08-08 29 05-18 12
09A-02 10 09A-22 5
09A-03 18 432-828 05-01 44
09A-10 18 09B-21 42
09A-10 20 09F-05 50
09A-15 61 09F-06 10
09B-02 43 432210A1 09H-06 20
09B-18 19 432212A1 04-13 19
09B-19 29 432246A1 09G-11 1
09C-03 29 432278A1 09H-06 26
09E-06/D 19 09H-07 56
09H-10 14 432307A1 09H-06 27

Page I-39
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

432307A1 09H-07 57 435688A1 05-07 13


432330A1 09F-01 42 435797A1 09H-20 7
433-1032 09A-23 2 435798A1 09H-01 6
433-1036 09A-18 51 09H-20 8
433-1048 09D-15 21 435799A1 09H-20 9
433-1064 09B-23 4 435831A1 04-49 25
433-1080 09B-24 31 436197A2 04-05 1
433-412 09B-24 93 436631A2 09F-04 20
433-624 02-01/A 32 436993A1 09E-05/A 19
433-636 09B-20 17 437111A1 09D-04 18
433-820 09A-03 14 437112A1 09D-04 19
09A-05 13 437222A1 05-05 27
433-828 09A-07 17 05-06 27
09F-05 9 05-17 6
433-840 09B-22 16 05-18 6
433-872 09A-24 36 438-11616 09A-15 42
433007 02-50 2 09A-24 27
433100 02-50 17 09A-25 13
433471A1 09E-06 2 438-11624 09F-01 9
433472A1 09E-06 3 438-1816 09A-25 15
433734A1 09B-13 2 438250A2 02-04 10
09B-13 22 02-04/A 1
09B-13 5 439-11288 05-04 8
09B-13 8 05-10 9
09B-14 8 439-11456 05-04 20
433741A1 09B-26 5A 05-10 21
433742A1 05-02 1 05-10 22
05-03 1 439-1412 09H-07 50A
434-1032 09A-23 4 439-1420 09D-02 12
434-412 09D-10 45 09D-13 14
434-48 03-15 8 09E-06/C 5
09G-13 34 09H-01 26
434-512 04-03 439-1424 09C-09 7
04-17 11 09C-10 19
04-21 6 09H-01 30
09A-14 75 09H-07 51
09B-30 22 439-1624 09C-07 27
09C-04 17 439-1652 09A-10 33
09E-10B 27 439-1656 09A-21 8
434-516 09E-06 28 439-1823 09B-18 18
09E-06/G 11 09B-19 31
09E-06/G 4 439-1828 09C-03 28
434-612 08-24 12 439-1838 09B-19 28
09A-05 24 09E-06/D 18
09A-13 28 439-1848 09B-19 27
09A-13 30 439-51240 06-18 12
09A-14 10 439-5624 09A-21 9
09A-15 10 439-5832 02-05 31
09B-23 13 09B-02 42
09D-07 47 439-5836 09A-15 59
09D-09 31 439-5880 02-05 6
434-620 08-19 25 440-10610 04-13 10
08-37 25 04-27 6
09D-06 6 04-47 15
09D-06 7 440-10616 04-14 25
434-624 02-09 6 440-10620 04-20 3
434-816 09A-17 14 440-10812 04-11 4
09C-05 2 440-10828 04-28 30
434-820 09A-12 44 440-1086 09G-13 60
09A-24 35 440-11012 04-04 16
09B-03 24 04-13 14
434-824 09A-05 20 440-11024 09D-01 49
09B-18 30 440-11028 03-16 13
09C-05 3 440-1108 09D-11 16
434-832 09E-06/F 2 09D-12 3
434177A1 02-01/A 12 09E-06 22
02-04 8 09H-01 39
434296A1 08-22 8 09H-01 44
434525A3 09B-10 09H-02 32
435-5616 09A-22 25 09H-03 23
435437A1 04-05 20 09H-03 58
04-06 20 09H-04 23
04-13 40 09H-05 49
04-16 19 440-1258 09H-17 13
04-17 35 44007661 09E-09 27
04-18 21 440498A3 08-08 17
04-19 26 441454A1 09H-05 24
04-28 33 441739A1 09H-05 9
05-03 33 442178A4 09H-01 13
06-03 30 442186A1 09H-11 7
07-05 27 442193A1 09H-01 41
08-22 28 09H-02 7
435624A1 02-09 24 442774A2 09H-01 2
08-23 1 442832A1 09F-06 5

Page I-40
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

443-11012 09A-17 11 458-512 09G-07 18


443-12512 09G-02 15 09G-16 17
443-13116 02-05 25 460-512 09B-24 5
04-52 5 461-3086 06-08 9
09B-24 36 06-14 34
443-13812 09G-13 12 461-32512 05-07 27
443242A1 09B-03 2 461-35024 09A-12 63
09H-03 13 461-7258 09A-24 6
443253A1 09H-04 11 461180R1 08-26 21
443254A1 09B-03 1 463-10412 04-14 22
09B-16 18 06-17 31
443255A1 08-08 9 06-19 02 11
443257A1 09A-05 17 463-11010 04-02 5
443298A1 09A-04 28 463-11024 04-02 3
09A-09 14 04-22 9
443578A1 06-02 7 463-31020 04-29 2
443579A1 06-02 9 468303 02-50 14
443581A1 06-02 8 47-38 09A-02 35
444034A2 02-09 35 47-49 09A-02 41
444055A2 09H-01 10 470-10620 04-03 18
444454A1 08-04 4 470-11012 09C-10 4
444455A1 08-04 6 09H-07 46
444921A3 02-05 16 470-11020 09C-09 13
03-12 6 470375C1 04-17 50
08-05 21 05-02 41
444922A3 02-05 17 07-02 42
09G-19 10 08-10 26
445183A2 09H-01 20 08-22 25
445395 09E-10A 10 08-23 40
09E-10B 22 09G-19 27
446246A1 09D-10 46 473093R92 09D-01 37
446308C91 05-05 28 09D-01 38
05-06 28 09D-06 14
05-08 8 473097R92 09D-16 13
05-17 9 473321C1 04-43 25
05-18 9 04-49 20
446343A3 02-05 16A 473443R1 09H-01 27
446346A1 09H-01 24 477-73108 05-25 12
446413 09B-27/A 4 09A-14 43
09B-30 31 09A-14 57
446432A2 02-14 11 09B-20 16
446434A1 02-14 11B 09B-24 3
446451A2 09B-10 19 09B-24 64
446632A1 05-01 23 09B-30 24
448354A1 09H-01 22 09C-04 11
449127A1 03-10 21 09D-01 3
03-12/A 3 09D-02 29
03-12/B 6 09D-03 61
449128A1 03-10 22 09D-07 19
03-12/A 5 09D-10 11
03-12/B 8 09D-10 17
450-73816 09B-17 4 09D-13 6
09E-04 9 09D-14 9
450367A1 04-45 4 09E-06/C 11
450368A1 04-45 4 09F-03 14
450376A1 04-45 1 09H-03 21
450551A1 09A-10 27 09H-04 21
450553A2 09A-10 24 09H-06 34
450554A1 09A-10 25 09H-08 33
450555A1 09A-10 26 09H-09 11
450556A1 09A-10 29 477-73112 04-17 21
450621A1 09B-04 5 04-19 31
450736A1 02-04 21 04-27 19
451231A2 09B-06 7 04-27 3
451237A1 09B-06 44 05-25 7
451241A2 09B-06 53 06-18 7
451244A1 09B-06 23 09A-03 27
451245A2 09B-06 25 09A-06 43
451249A1 09B-06 37 09A-10 4
451250A1 09B-06 59 09A-12 11
451251A1 09B-06 58 09A-14 47
451253A1 09B-06 38 09A-14 54
451254A1 09B-06 60 09A-14 6
451255A1 09B-06 27 09A-24 40
451545A2 09H-01 9 09A-25 27
451648A2 09H-01 12 09B-02 11
451775A1 02-14 21 09B-03 22
452023A2 04-09 1 09B-14 22
453771R1 09D-09 2 09B-15 11
455104R11 09E-15 58 09B-15 7
455111R91 09F-06 11 09B-16 11
455112R11 09A-18 18 09B-16 19
458-416 09G-02 22 09B-17 8
458-48 09G-02 19 09B-20 16

Page I-41
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

477-73112 09B-20 20 477-73812 09A-18 46


09B-23 10 09A-24 40
09B-23 15 09A-25 21
09B-24 42 09B-03 20
09C-02 8 09B-07 18
09C-03 7 09B-11 12
09C-04 7 09B-15 2
09D-03 12 09B-15 25
09D-08 2 09B-16 2
09D-08 6 09B-16 23
09D-11 3 09B-16 7
09D-11 9 09B-20 24
09D-12 10 09B-21 12
09D-12 19 09B-21 34
09D-13 21 09B-31 13
09D-14 10 09C-01 38
09D-14 2 09C-01 41
09D-16 57 09C-02 11
09E-02 17 09C-02 17
09E-03 23 09C-02 2
09E-06 6 09C-02 5
09E-06/A 8 09C-03 11
09E-06/C 12 09C-03 31
09E-10B 10 09C-03 4
09F-01 18 09C-04 25
09F-01 51 09C-06 39
09F-03 18 09D-16 54
09G-19 13 09E-01 22
09H-01 33 09E-03 21
09H-02 24 09E-06 27
09H-03 33 09E-06/A 3
09H-04 32 09F-01 52
09H-05 2 09F-06 31
09H-05 37 09F-06 41
09H-06 34 09H-03 35
09H-06 41 09H-04 34
09H-07 3 09H-05 16
09H-07 43 477-73816 02-48 28
09H-09 3 04-43 26
09H-09 7 05-03 44
09H-10 3 08-19 9
09H-11 14 08-32 17
09H-11 2 09A-01 28
09H-11 5 09A-02 64
09H-12 7 09A-03 3
477-73116 02-47 2 09A-04 13
09A-11 3 09A-10 41
09A-15 64 09A-10 8
09B-16 19 09A-14 26
09B-20 16 09A-14 36
09B-20 25 09A-15 30
09B-24 42 09A-17 5
09C-07 3 09B-07 21
09C-10 50 09B-15 2
09D-11 3 09B-15 25
09D-13 21 09B-16 2
09E-06 34 09B-21 23
09F-01 17 09B-21 34
09F-01 29 09C-02 11
09F-03 22 09C-02 17
09H-03 33 09D-10 27
09H-10 6 09D-16 8
09H-11 11 09E-02 15
477-73120 03-10 11 09H-03 35
09B-15 11 09H-05 4
09E-01 6 477-73820 09A-02 19
09E-06 5 09A-06 48
09E-10B 16 09A-11 17
09H-05 8 09A-11 20
477-73808 04-20 9 09A-16 12
09A-04 39 09B-11 7
477-73812 05-25 12 09C-07 26
09A-01 14 09D-10 27
09A-01 31 09E-01 38
09A-03 30 477-73832 09D-10 27
09A-09 10 477-82508 09A-11 12
09A-09 12 09B-23 22
09A-09 4 09B-23 40
09A-09 7 09B-25 5
09A-10 41 09B-31 11
09A-11 17 09H-02 28
09A-11 7 09H-03 54
09A-15 54 09H-03 60
09A-17 35 477-82512 09B-18 21

Page I-42
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

477-82512 09H-02 28 492-11031 07-01 19


09H-14 24 08-32 14
09H-14 28 09A-02 48
09H-16 14 09A-07 22
477-82516 09E-10B 13 09A-24 22
480523R1 02-05 7 09B-21 46
04-36 14 09B-23 8
04-43 24 09B-24 39
09F-06 63 09C-01 19
483-1084 04-02 7 09C-07 35
483-1386 08-33 11 09C-07 4
484-1386 09A-12 51 09D-03 36
485-12512 09B-07 25 09D-08 26
485-13116 09A-13 22 09D-10 34
09E-01 41 09D-14 25
09E-15 23 09E-06 30
09F-06 54 09E-06/G 13
485-13816 04-43 26 09E-06/G 6
09D-07 53 09E-10B 28
09D-15 12 09F-02 31
09D-15 31 09F-05 59
09D-16 43 09G-22 4
09E-06/H 18 492-11038 04-35 10
09E-06/I 2 05-22 4
485093C1 02-09 21 06-01 35
08-23 41 06-27 23
486830R1 09H-03 3 08-18 20
09H-04 3 09A-02 12
488837C1 02-03 22 09A-02 39
09E-02 32 09A-03 4
09G-17 20 09A-06 35
09H-01 46 09A-08 10
09H-05 10 09A-08 27
09H-05 18 09A-17 38
09H-07 5 09A-22 31
09H-10 25 09B-02 5
490-1108 04-19 12 09B-07 30
09E-04 38 09B-21 14
492-11006 04-47 16 09B-23 26
492-11008 04-17 16 09B-24 63
492-11010 02-03 13 09C-01 2
03-15 25A 09C-01 48
03-16 16 09C-02 22
03-16 22 09D-06 9
04-01 26 09D-14 18
04-01 33 09D-16 20
04-03 11 09D-16 34
04-04 17 09E-04 25
04-05 14 09E-04/A 3
04-05 7 09F-05 16
04-06 14 09F-06 19
04-06 35 492-11044 04-37 19
04-29 7 06-02 15
05-01 72 06-03 15
06-07 18A 09A-04 19
09G-03 9 09D-09 26
09G-06 15 09E-04 21
09G-07 22 492-11050 09E-05 10
09G-09 5A 09E-06/F 5
09G-16 15 492-11062 05-05 20
09G-16 4 05-06 20
492-11012 09G-12 17 09A-01 20
492-11025 03-16 10 09A-02 5
04-24 16 09A-18 53
04-25 5 09A-23 5
04-26 5 09D-07 7
04-29 18 09D-15 23
04-48 10 09E-15 19
09B-07 3 09H-03 30
09B-23 59 09H-04 30
09B-24 53 492-11075 09B-11 17
09C-07 24 492-11100 09D-16 12
09D-10 40 492-21050 09A-04 24
492-11031 04-01 31 09F-04 28
04-03 15 492-21062 09F-05 5
04-03 9 493-11014 04-27 7
04-05 12 493-11033 06-09 10
04-06 12 493-11039 04-04 30
04-06 33 04-11 32
04-17 26 04-13 9
04-29 15 05-23 63
04-29 23 05-28 63
05-01 66 09G-16 20
05-17 20 493-11065 09G-13 45

Page I-43
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

493-21065 09H-03 36 495-11059 08-31 11


09H-04 35 495-11066 05-16 9
493-41026 09D-05 18 08-24 33
493-41033 06-07 21 09A-01 21
493-41078 09A-02 24 09A-02 4
493-81000 04-19 13 09A-02 57
09E-04 37 09A-13 20
09G-08 23 09B-07 10
09G-16 19 09C-10 15
494307C1 09C-09 6 09D-15 24
09C-10 22 09D-15 26
09H-01 32 09H-10 15
09H-07 49 495-11081 05-11 23
495-11022 04-29 5 05-12 31
495-11028 02-14 24 09A-01 3
03-16 9 09A-02 25
04-18 30 09A-02 27
09B-23 32A 09D-16 35
09D-10 41 495-11106 09B-20 22
09E-04/A 8 09D-08 11
495-11034 03-14 22 09F-04 16
04-05 27 495-21031 09B-23 58
04-06 27 09B-24 49
04-17 23 495-21038 04-33 8
04-42 2 09E-06 24
05-25 11 495-21044 05-25 23
08-09 47 09C-08 34
09A-15 52 09H-04 16
09A-25 18 09H-07 32
09C-07 36 495-21050 09C-08 44
09C-07 5 09H-06 43
09C-08 46 495-21063 04-40 22
09D-07 27 495-31012 04-14 23
09D-10 3 495-31022 03-16 12
09D-10 36 04-11 34
09D-14 26 04-22 10
09E-15 46 04-28 13
09F-03 23 04-49 16
09G-12 15 06-17 32
09H-06 47 09D-16 3
09H-08 5 09G-02 30
495-11041 06-27 35 09G-07 29
08-05 29 09G-12 18
08-18 19 09G-13 59
09A-14 40 09H-06 29
09A-15 36 495-31025 04-37 17
09A-16 16 495-51053 02-09 7
09A-17 37 495-61020 04-20 4
09A-24 14 09A-24 16A
09B-07 29 495-61041 02-01/A 33
09B-20 19 02-04 29
09B-23 51 08-19 26
09B-24 81 08-37 26
09B-26 4 495-81006 03-12/A 18
09C-01 47 03-12/B 13
09C-07 30 03-15 21
09D-02 20 495-81009 06-07 27
09D-06 8 09G-10 4
09D-11 7 495-81024 09H-01 43
09D-12 15 09H-11 18
09D-13 4 495-81030 09A-06 18
09D-16 21 09B-02 44
09E-06/H 14 09D-07 24
09E-09 3 495-81033 08-31 28
09F-01 45 495-81037 09B-02 30
09F-06 18 09D-16 36
09F-06 27 09E-15 48
09G-01 20A 495-81039 09A-13 9
09G-03 15 09B-02 53
09G-13 36 09H-13 28
09H-08 16A 495-81051 05-01 10A
495-11053 04-43 8 495-81056 09B-22 6
05-16 9 09F-06 57
06-01 40 495-81057 05-04 25
07-01 21 08-23 34
08-08 28 09B-22 5
08-08 38 09B-24 25
09A-01 8 09F-06 58
09A-02 7 495-81062 09F-06 6
09A-03 19 495-81063 09F-06 6
09A-22 22 495-81068 09F-01 24
09B-04 32 495-81069 09A-10 10
09B-17 17 09A-13 15
09F-02 23 09A-13 17

Page I-44
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

495-81069 09D-08 27 495-81191 09B-20 21


09D-14 29 495-81202 09D-03 21
09E-05 22 09D-10 16
09F-01 36 09D-13 41
495-81070 08-23 37 09E-15 14
09E-05 12 495-81203 09E-06/K 19
09E-06/K 18 495-81210 09C-01 7
495-81073 06-01 48 495-81211 09C-01 6
08-08 23 09C-01 9
09A-06 29 09D-16 52
495-81092 09A-18 46A 09F-06 7
495-81093 09A-12 28 495-81213 09B-21 19
09A-14 69 495-81224 05-07 9
09A-14 71 495-81225 09A-10 21
09A-18 40 495-81265 08-08 8
495-81097 09B-11 16 495-81287 08-08 11
495-81101 09G-14 15 08-08 33
495-81116 05-17 19 495-91167 09G-10 9
09A-15 36 496-11066 06-22 10
09A-25 24 06-22 9
09B-13 9 09B-19 11
09B-14 9 09B-22 10
09B-24 38 09B-23 1
09C-04 18 09B-24 25
09C-10 54 09E-06/D 3
09D-12 20 09H-03 26
09E-02 4 09H-04 26
09F-03 10 496-11081 06-27 21
09H-01 42 496-21034 05-01 61
495-81117 09C-06 13 09E-06 29
09E-06/H 3 09E-06/G 12
495-81119 09B-24 56 09E-06/G 5
495-81120 02-01/A 24 09F-02 18
02-04 7 496-21053 02-49 3
02-47 8 02-50 7
495-81121 05-03 30A 05-04 5
09C-06 18 06-27 29
09C-09 17 06-27 43
09D-02 55 09A-01 35
09E-10B 17 09B-18 29
09H-11 4 09B-22 23
495-81132 08-25 43 09E-06/F 3
495-81135 05-03 46 09F-02 23
09A-02 37 09F-04 27
09A-02 44 09G-02 35
09A-02 63 09H-03 43
09A-02 65 09H-04 19
09A-03 5 09H-04 44
09A-12 37 09H-15 26
09A-21 18 496-21066 05-27 4
09B-07 14 09E-15 20
09B-24 16 496-21081 02-04 31
09B-30 26 05-04 5
09C-04 26 05-05 5
09C-06 43 05-06 5
09C-08 30A 05-06 7
09C-09 27 05-10 5
09D-14 19 05-11 19
09D-15 30 05-12 19
09F-04 12 05-13 29
09G-01 37 05-26 12
495-81138 09B-23 25 05-27 8
495-81142 09C-07 31 08-08 15
495-81143 04-43 20 09A-17 33
08-03 11 09B-02 38
09A-12 37 09F-02 22
09B-07 22 496-21094 05-17 14
09C-05 12 05-18 14
09C-07 26A 05-29 30
09D-07 41 09A-08 18
09D-16 39 09A-08 41
09H-07 33 09F-05 51
495-81162 09A-01 9 496-21106 09A-07 23
09A-02 16 09F-05 26
09A-18 67 496-31053 09C-06 8
09C-03 22 496-41041 09C-02 21
09F-02 14 09C-03 19
495-81175 09A-15 43 09E-06/H 4
09A-24 26 09F-06 29
09A-25 14 09H-03 40
09D-07 8 09H-04 40
09E-10 10 496-41053 09A-07 18
495-81177 09C-07 12 09A-15 18
495-81191 09A-13 4 09A-15 60

Page I-45
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

496-41053 09B-18 9 515-23381 09E-03 27


09C-01 12 09G-18 8
09F-05 12 515-23412 02-40 31
496-41066 06-01 64 03-14 21
09A-10 28 04-03 25
09A-13 25 09G-18 8
09A-18 14 515-2363 03-01 26
09B-18 26 03-04 4
09F-04 39 515-2395 04-01 18
09F-04 41 04-23 3
09F-05 6 04-27 5
09H-03 25 09A-14 78
09H-04 25 515-25254 04-35 20
496-81010 06-07 5 515-25286 02-27 24
498-81006 09B-22 16A 04-35 4
498-81010 09A-12 10 515-25476 02-05 34
09A-15 11 02-40 32
09D-15 25 02-41 32
50057K 06-01 9 04-03 24
50212VA 06-21 15 05-03 10
50591 09D-03 74 05-17 16
09D-09 46 08-25 27
09E-06/I 7 08-26 9
09E-10B 25 09E-06/K 11
51-13112 09H-07 58 09G-19 28
51-13816 09D-01 52B 515-2595 03-12/A 8
09D-16 56A 515-28175 09F-03 4
51-13832 09D-01 52A 515-30222 04-05 21
511-10200 08-16 30 04-06 21
51200379 06-21 14 516-23127 02-03 11
514-1224 06-25 19 02-50 24
515-2163 04-18 24 04-01 18
04-27 15 04-03 29
515-22127 04-05 21 04-16 16
04-06 21 04-18 19
515-23127 04-08 1 04-18 23
04-19 22 04-19 30
04-27 15 04-21 5
04-35 16 04-24 19
515-23159 04-04 23 04-27 5
05-02 44 04-48 15
06-05 23 06-19 01 32
515-23175 04-18 18 07-01 27
04-27 15 09A-10 45
515-23190 04-03 27 09B-31 9
04-05 22 09C-04 5
04-06 22 09D-04 17
04-18 18 09E-03 4
04-21 4 09E-04 2
09H-05 57 09E-06/A 23
515-23206 06-05 23 516-2395 04-22 13
515-23222 03-15 22 516327R1 09D-14 33
04-03 26 09D-14 34
04-09 23 518819R1 09E-05/A 7
04-17 33 523677R1 09D-07 39
04-18 18 529068 04-33 2
515-23238 02-49 10 529208R1 05-07 22
515-23254 02-49 9 530571R1 06-06 10
04-01 19 530572R1 06-06 10
04-03 30 530573R1 06-06 10
04-17 34 530574R1 06-06 10
05-01 68 530575R91 06-06
05-04 38 530704R2 06-20 3
08-03 14 530741R1 06-08 65
08-09 54 06-12 42
08-32 16 06-15 18
09B-02 15 532773R1 08-26 20
09G-17 37 08-29 8
09G-18 13 532856R91 05-19 9
515-23286 04-35 4 537602R1 09B-04 9
515-23317 02-40 30 537641R2 04-19 11
02-41 30 09E-04 36
05-04 38 539289 04-36A 11
05-04 40 539751R2 06-06 5
07-02 18 54-2006 09F-05 53
08-25 30 540-714 05-01 40
08-26 10 540815R2 09D-11 8
515-23333 04-18 18 09D-12 13
06-02 24 09E-06/H 13
09G-19 29 09H-10 22
515-23381 02-40 31 55-2006 09F-05 54
02-41 31 551068R1 09B-19 2
04-03 25 551139R91 09B-22 15
06-02 25 554480R1 09E-10 8

Page I-46
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

556448R1 09A-01 2 614-8020 04-05 26


09A-02 2 04-06 26
55805C1 09B-13 19 04-50 4
09B-14 19 05-01 58
55825C1 09B-07 6 09G-12 14
09C-07 16 614-8025 04-04 25
55826C1 09B-07 11 04-17 37
09C-07 15 05-02 18
559154R1 09F-04 14 05-02 38
564592R91 09D-08 20 05-02 45
564791R1 09B-20 27 06-04 8
09G-02 12 06-05 24
565672R92 09E-01 21 07-01 13
09E-15 57 614-8035 02-01/A 23
566206R2 09F-05 3 02-04 6
566516R92 09B-21 43 614-8040 09G-01 12
09F-02 2 615-10025 09G-11 10
56694H 06-08 60 615-8012 02-20 20
568921R1 09B-19 3 02-21 20
570052R1 09B-13 20 04-08 3
09B-14 20 617107R91 09B-07 32
572820 09A-22 27 61801C1 09A-07 9
574940R91 09D-08 19 618023R91 09A-08 29
57861H 06-19 01 17 09D-09 16
06-20 14 09F-05 38
09A-08 14 618024R1 09A-08 30
57862H 06-19 01 16 09D-09 15
06-20 13 09F-05 39
581306R1 09D-07 2 61802C91 09A-07 8
09D-16 45 61803C91 09A-07
582018R1 09D-07 21 62-32520 08-08 8A
584608R1 09A-14 68 62-33116 06-24 44A
58556C1 04-42 15 627-12035 09H-15 25
09G-14 9 627-12040 09H-15 25
586591R1 09D-12 16 627-16050 06-19 01 2
09E-06/H 16 627-20060 06-22 5
09E-09 33 06-23 4
586879R1 09D-16 24 06-24 31
09E-15 15 628-10035 06-20 17
599382R1 09D-01 45 06-21 30
09D-06 5 628-12025 09B-06 54
6-17250 04-49 23 628-12040 06-12 56
6-35690 04-49 22 628-16050 06-24 5
60-6423T1 09G-02 14 628-6016 03-06 8
60-6515T1 04-14 21 629086 09H-19 02 4
06-17 30 631458C1 06-12 14
60-6520T1 09G-07 12 06-13 4
60-6708T1 09G-01 5 632147R1 09C-01 8
09G-24 3 634248R2 09A-17 21
600179R1 09B-17 15 635503R1 09A-16 2
61-31020 08-13 15 637-63113 04-06
08-14 16 637-72081 02-24 12
08-15 9 02-25 12
61-31044 08-14 16 02-25 46
08-15 9 02-31 24
61-3258 09D-04 5 02-49 30A
61-33148 06-12 49 03-03 20A
61-33836 09E-05/A 15 03-07 41
610435C1 09A-12 26 03-11 6
610784R1 09C-10 34 04-05 10A
611583R91 09D-07 50 04-06 10A
09D-09 28 645342C1 09B-24 15
613-10020 06-19 01 8 09B-30 25
613-10025 06-21 31 64600C1 06-21 11
613-12025 09G-11 13 646518 09A-22 16
613-8020 09G-02 38 64780 09A-22 2
09G-03 11 663557R91 05-07 16
614-10025 06-27 37 663558R1 05-07 23
09G-17 30 663562R1 09F-06 13
614-10030 06-18 4 664360R1 09A-26 4
614-10035 09G-20 7 09D-13 16
614-12040 05-16 10 667486R1 09D-14 20
09B-02 8 668718R92 09C-05 7
614-12060 09G-21 2 675708R91 06-20 7
614-16040 05-16 10 680187C1 03-06 10
614-4008 04-04 8 681627 09A-22 36
614-6016 03-12/A 20 681629 09A-22 14
03-15 19 681631 09A-22 1
614-6020 04-04 12 681637 09A-22 15
04-18 43 681639 09A-22 13
06-17 16 681650 09A-22 26
09G-09 12 681902 09A-22 24
614-8012 02-01/A 8 685097 09A-22 12
614-8016 07-01 28 68819C1 09H-19 01 17

Page I-47
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

691292C1 03-06 9 825-1404 04-37 20


69158C1 07-04 10 825-1405 04-37 16
7-89241 04-49 24 04-38 8
702093C1 04-14 20 825-1408 02-40 15
04-42 13 03-04 19
09G-19 22 825-2406 02-26 8
70330C1 09B-11 14 02-40 7
71100209 08-16 5 04-08 7
08-20 10 09G-06 8
08-33 25 825-2408 02-41 7
71101369 02-37 9 02-49 14
71455R1 06-24 15 03-03 14
71487C92 07-04 04-01 21
716840 09C-05 1 04-03
720060 08-01 14 04-05 29
73403857 08-08 1A 04-06 29
73661C92 05-20 04-08 4
743583 05-07 28 04-16 18
75208192 02-39 7 04-19 24
02-42 11 07-01 29
02-45 14 825-2410 03-06 21
75286123 03-03 8 03-07 16
03-13 7 825-2412 04-03
75312690 02-24 11 825-51410 04-11 31
02-25 11 04-13 8
02-25 45 05-01 47
02-31 22 06-04 4
03-07 40 07-01 5
03-11 5 825-51412 09G-21 3
75312737 02-20 6 825-5146 04-04 14
02-21 6 06-17 17
02-43 8 09G-07 27
02-44 4 825-5148 02-01/A 25
02-45 7 02-04 9
755961 05-27 15 04-11 27
758-6 09H-08 32 04-17 32
76349 05-04 26 04-17 38
06-09 2 04-18 8
06-21 9 04-50 5
08-05 4 05-01 59
764071C2 09C-09 12 05-02 39
779103R91 09E-05/A 6 06-17 2
781754 09A-22 35 07-05 12
786618C1 09G-07 19 08-22 4
800-2147 09A-06 22 09G-01 21
80572270 09B-06 6 09G-01 36
80679 04-43 9 09G-03 13
05-26 8 09G-16 2
06-01 54 825500 02-50 16
08-08 12 827-16080 09G-21 6
09A-03 15 827-20070 06-23 4
09A-05 4 827-8040 09G-08 4
09A-07 19 827114 02-50 20
09A-09 3 827137 09E-09 38
09A-16 5 828-12045 06-14 58
09A-18 66 828-12070 09B-06 51
09B-02 4 828-24090 06-24 19
09B-11 10 828-8070 07-03 15
09B-18 31 829-1306 03-06 17
09D-09 6 829-1310 06-21 29
09F-02 24 829-1408 04-41 2
09F-05 11 08-30 17
09G-10 10 09G-01 21
80680 09B-24 52 829-1410 03-15 6
814-10050 09B-23 53 03-16 7
09B-24 88 04-09 24
814-10060 03-15 3 05-01 53
09B-23 53 08-11 5
09B-24 88 08-11/A 13
814-10070 09B-24 88 08-12 22
814-10105 02-02 20 09G-17 31
814-12060 09G-02 33 829-2312 09H-15 12
814-12070 09G-21 6 09H-17 21
814-6030 09G-08 12 829-2412 04-37 24
814-8035 02-23 12 09H-15 27
814-8050 02-23 9 829-4410 04-38 6
04-50 6 83-1106 06-09 20A
814-8070 02-49 33 83-1316 09E-04/B 6
815-12050 09G-11 8 83-15020 05-13 12
82013836 09E-09 25 832-10312 09G-11 19
820430C1 09D-03 14 832-10404 08-12 36
82067 09B-30 35 832-10406 09H-13 24
824-1404 06-17 23 832-10408 04-04 26
09C-11 8 05-01 36

Page I-48
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

832-10408 05-02 19 845-8016 02-32 9


05-02 46 02-33 1
06-04 9 03-04 18
06-05 25 845-8020 02-20 7
07-01 14 02-21 7
09B-23 57 02-24 33
09B-24 92 02-25 33
832-10410 09B-23 55 04-07 33
09B-24 90 07-03 34
832-41320 06-23 6 845-8025 02-02 14
832-41410 09G-11 12 02-34 13
09G-20 9 02-34 4
836-4065 02-36 2 02-40 14
837-16030 07-03 2 02-40 8
838-1428 06-17 5 04-01 20
838-51065 06-29 6 04-03
83822C1 04-13 35 845-8030 02-19 7
83882C91 04-11 3 03-11 3
04-32 2 845-8040 04-07 30
83883C1 06-19 02 8 845-8045 03-06 29
84-1103 06-09 19B 04-07 27
840-1410 04-17 8 845-8050 02-02 11
840-1420 06-17 21 845-8070 07-05 11
08-12 35 08-22 3
840-148 09C-11 7 845-8075 02-28 19
840-1510 04-40 5 845-8080 03-01 5
840-1516 09G-16 7 845-8090 03-06 26
840-1660 09H-13 23 84800193 05-15 8
84004375 04-35 26 84994444 02-50 35
04-36A 2 84994445 02-50 34
84004736 09H-22 02 5 84994446 02-50 8
84017501 02-11 30 84994447 02-50 21
84037530 04-42 10 84994450 02-50 12
84084748 04-41 84994451 02-50 39
84097561 05-07 17 84994452 02-50 38
841-4410 03-15 12 84994453 02-50 37
06-07 15 84994454 02-50 13
09G-08 11 85001782 09B-29 8
09G-08 22 854-10020 02-28 15
84126541 04-50 7 854-10050 02-02 11
84126831 04-46 1 854-10070 03-02 6
84143309 09B-28 1 854-12025 02-28 8
84159148 02-49 40 02-32 33
84159156 02-50 8 02-33 16
84160202 06-18 9 854-12040 02-39 6
84164007 09B-14 09G-11 17
84164018 09B-14 854-12050 03-07 11
84165367 06-19 02 10 04-06 28
84167797 06-19 02 3 854-12080 09H-15 11
84178921 09A-26 9 09H-17 20
84207412 04-36 9 854-8040 03-07 44
844-10020 02-49 28 857-10020 02-02 23
03-03 27 03-12/A 15
03-06 23 03-15 17
03-13 11 857-10025 02-16 8
844-10030 04-37 23 02-17 8
844-10040 03-06 35 857-10035 02-11 25
844-10070 03-07 9 857-12025 02-48 18
844-12025 02-27 11 85700654 09B-30 36
02-49 16 86050059 09E-04/A 13
04-03 861-10130 08-15 19
844-12030 02-41 17 861-20060 06-23 10
844-12035 02-49 4 863-10025 06-19 01 20
844-12150 04-37 864-10070 08-15 20
844-6020 02-29 6 864-10080 08-12 20
844-8012 02-05 18 08-14 20
844-8016 02-01/A 11 864-8016 02-09 27
02-04 5 864-8050 08-23 4
844-8025 04-16 17 864-8070 08-30 16
04-19 23 864982R1 09D-08 12
84432904 09H-19 02 5 86503661 09E-04 28
84435010 08-21 6 86508168 08-12 6
08-37 6 86508568 04-46 3
84447855 02-50 33 86508603 09B-07 37
84448809 02-50 15 86508813 09E-03/A 18
84448845 02-50 11 86512119 09E-02 33
84448849 02-50 27 86512439 09B-29 19
845-6010 04-08 5 86512444 09B-29 13
845-6015 02-26 7 86512497 09H-15 5
04-07 37 86512512 06-10 10
04-08 8 06-11 12
845-6020 02-26 7A 06-13 10
845-6030 02-26 5 86512554 09B-29 27
845-8016 02-29 3 86512938 03-13 5

Page I-49
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

86521608 09C-07 45 86980130 09A-22 32


86529630 08-16 3 86980131 09A-21 1
86544265 06-08 79 09A-22
09A-15 8A 86981487 09B-10 10
86547781 04-32 7 86982771 03-10 19
86548977 09A-22 8 86983468 02-14 8
86557158 09E-10 17 86984111 05-08 2
09E-10A 11 86984112 05-08 3
86566989 04-51 3 05-09/A 3
86568834 09B-06 50 86984113 05-08 1
09F-05 13 86984114 05-08
86578898 04-14 4 86984234 02-14 11A
04-18 27 86985597 02-09 15
86579681 09E-06/L 2 86985754 02-48 24
86579682 09E-06/J 4 09H-04 58
86579706 09E-06/J 2 86987811 05-05
86582880 09B-04 11 05-08
86582884 09B-02 28 86987869 08-23 3
86588450 04-46 2 08-28 2
86590413 09E-10A 9 86987885 04-10 16
09E-10B 21 86987926 08-23 39
86597760 08-23 6 86987929 02-05 38
09E-06/J 3 86988850 09A-13 2
86597761 09E-06/J 5 86988943 02-11
86598044 09E-06/J 6 86988966 09A-12 61
86598100 08-01 13 86989592 09A-12 60
86600617 09H-19 02 4 86989651 03-12 1
86603075 09B-20 9 86989910 09G-11
09E-06 17 09G-12
09E-06/E 2 09G-13
09F-01 6 86989978 09B-10 15
86605310 09E-04 15 86990149 09A-13 1
86609684 09F-05 25 86990344 09C-06 45
86615927 04-15/A 8 09C-07 42
86620026 09B-21 41 86990536 02-03 5
09C-01 1 08-01 5
09D-01 42 86990537 02-03 6
09D-16 6 08-01 5A
09E-01 20 86990684 09B-10
09E-15 55 86990848 04-15 16
86620418 09D-01 41 86991204 09H-04 5
09D-16 7 09H-04 56
86624146 09A-05 14 86991254 06-09 19C
09A-05 19 86991263 03-06 20
86624176 09B-29 26 86991350 09H-04 10
86624945 06-21 13 86991378 04-43 15
86625135 02-24 10 86991379 04-43 14
02-25 10 86991660 09B-02 34
86625138 06-19 01 28 86991662 09H-04 55
86625234 02-01/A 19 86992048 09B-10 7
86626958 09H-19 02 2 86992943 09B-04 29
86626962 09H-19 02 2 86992947 09B-04 30
86627351 09B-31 5 86993033 05-27 1
86627352 09B-31 6 86993035 05-27 2
86629542 09C-05 19 86993039 05-27
86632547 08-12 31 86993180 02-40 11
08-20 19 86993181 02-40 10
86632551 09D-01 47 86993462 04-05 19
86632583 09A-16 18 04-06 19
86636169 09D-10 10 09G-19 1
09D-10 28 09G-20
86637769 05-19 17 86994163 09G-12 11
86639053 09E-06/L 3 86994165 09G-11 21
86639313 02-04/A 6 86994172 09G-11 20
86729633 04-36A 12 86996213 09A-02 58
868-10065 02-30 24 09A-02 8
86837477 09F-04 33 86997298 09G-18 5
86974037 09A-12 43 86997299 09G-18 6
86975127 04-41 9 86997465 04-09 13
86975128 04-41 10 86997809 02-16 13
86975129 04-41 12 86997821 05-13 39
86975131 04-41 8 06-25 4
86975133 04-41 11 86998332 02-14 4
86975430 04-16 9 86998333 02-14 5
08-10 10 86999174 08-25 1
86976257 04-11 22 08-28 1
04-41 86999734 09C-05 8
86976394 04-49 1 86999947 03-14 14
86976596 09A-10 13 86999948 03-14 13
86976658 02-11 10 86999949 03-14 20
86976679 02-14 3 87000300 09G-20 12
86976974 02-04 17 87000623 08-01 3
04-19 16 87000778 02-05 9
09G-19 34 09H-05 43

Page I-50
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

87000778 09H-05 55 87300499 04-05 31


87000921 02-05 40 87300500 04-18 40
87000923 02-05 37 87300598 04-18 39
87012918 02-14 23 87300716 05-13 1
87017731 08-23 36 05-14
09E-06/K 9 05-15 1
87021006 02-09 25 05-16 1
09E-06/I 5 87300717 05-15 1
87024650 09H-12 12 05-16 1
87026295 04-36A 10 05-29
87026319 02-27 19 87300718 05-14
02-28 10 87300945 09D-12 24
87026320 02-27 16 87301009 05-05 31
02-28 12 05-06 31
87026609 09H-01 36 05-17 7
87029779 02-03 17 05-18 7
05-02 40 87301010 05-08 11
09A-15 67 05-09/A 11
09A-24 24 87301105 09H-03 16A
09E-01 2 09H-04 14
09E-02 20 87301123 02-11 5
87030021 04-37 22 87301166 09H-13 1
87030508 09H-15 4 87301173 09H-13 16
87030775 02-12 11 87301175 09H-13 4
87032338 09H-15 8 87301176 09H-13 30
87032428 02-49 13 87301177 09H-13 31
87032825 04-05 26 87301181 09H-13
04-05 28 87301185 09H-13 7
04-06 26 87301188 02-11 26
87033643 04-14 9 87301194 02-11 4A
87034740 09A-06 50 87301200 09D-04 4
87035062 08-17 16 87301202 09D-04 3
87035075 04-38 4 87301234 05-23 61A
87035448 09C-07 1 05-28 61A
87036413 02-09 41 87301257 09A-08 42
04-43 22 87301284 09D-03 5
87036414 09F-01 11 87301427 09A-16 9
87036416 09B-19 37 87301492 05-10 3
09E-06/D 11 08-08 41
09F-04 24 09A-01 36
87036417 09A-18 57 09B-22 22
87036418 09D-14 22 09H-03 62
87036419 09A-13 16 87301493 05-27 5
87040620 09F-01 23 06-22 6
87049215 04-04 11 09A-12 56
87050118 04-51 4 09H-03 17
87063C3 02-03 18 09H-04 15
87105189 09G-06 10 87301494 05-04 6
87105683 04-51 6 05-10 6
08-19 29 05-17 40
08-37 29 05-18 18
87106239 08-21 8 05-18 40
08-37 8 05-26 13
87106287 04-31 10 05-27 9
87106291 04-31 8 87301495 09A-12 55
87106306 04-31 11 87301496 09A-21 15
87106501 08-30 19 87301564 09A-06 24
87106572 09D-03 66 87301580 08-05 8
09D-07 59 87301597 03-12/B 1
87107077 04-34 4 87301600 03-12/A 11
87107380 09G-16 6 03-12/B 3
87107405 08-01 12 87301603 02-16 1
87107420 02-04 16 87301604 02-16 9
09G-19 33 87301605 02-16 6
87108021 04-31 12 02-17 6
87109195 02-05 33 87301611 03-12/B 18
09E-09 41 87301674 03-12/B 4
09H-17 4 87301675 09F-05 28
87109814 02-03 7 87301923 02-12 3
87109879 09H-13 25 02-13 12
87281664 09B-10 21 87302039 02-14
87281666 04-42 16 87302088 02-01/A 1
87282392 04-42 25 02-04 3
87282393 04-42 17 87302090 02-01/A 6
87282394 04-42 19 87302091 02-01/A 5
87282395 04-42 20 87302103 03-10 1
87282396 04-42 21 87302107 09E-06/F 4
87282397 04-42 22 87302140 08-05 5A
87282398 04-42 23 87302166 02-12 1
87282633 04-31 9 02-13 1
87283059 09A-22 17 87302271 02-14 19
87283487 09A-22 19 87302539 09D-09 20
87283488 09A-22 18 87302560 04-06 7
87300499 02-12 12 87302566 04-05 24

Page I-51
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

87302566 04-06 24 87313577 08-37 2


87302567 04-06 6 87313582 08-21 5
87302569 09D-02 11 08-37 5
87302570 08-34 2 87313584 08-21 4
87302571 04-03 08-37 4
04-28 24 87313585 08-21 7
87302584 03-14 19 08-37 7
87302717 08-08 40 87313617 02-02 19
87302841 02-11 31 87313658 09H-01 18
87303986 09E-04/B 8 09H-01 49
87304527 09B-02 27 87313660 09H-01 23
87304647 02-01/A 14 87313662 09H-01 21
87305156 04-04 1 87313663 09H-01 1
87305298 06-20 8 87313665 09H-06 1
87305299 06-21 16 87313673 05-01 7
87305300 06-21 26 87313680 08-21 10
87305320 03-10 15 08-37 10
87305323 03-10 16 87313692 09D-02 35
87305325 03-12/B 16 87313725 09B-10 11
87305403 09B-27 15 87313866 03-12/A 13
87306706 09G-17 23 87313999 02-14 11A
87306801 09B-22 7 87314018 09H-23 15
87306803 09A-06 23 87314031 02-35 17
87306986 02-11 29 87314046 09G-21 4
87307261 04-04 33 87314047 09G-21 5
87307432 03-10 2 87314136 02-17 11
87307435 02-11 28 87314291 09G-17 5
87307670 05-07 18 87314576 04-24 8
87307828 04-50 12 04-48 6
87307839 09A-04 3 87314685 02-01/A 13
87307915 02-32 5 87314912 09H-05 44
87308050 02-26 19 87314913 09H-05 47
02-46 8 87314920 02-16 2
87308234 02-14 19A 02-17 2
87308449 09H-05 46 87315088 09F-06 22
87308560 02-03 19 87315089 09F-06 23
87308562 02-03 16 87315090 09F-06 64
87308630 02-02 4 87315093 09F-06 21
87308650 02-02 1 87315143 02-17 12
87309 09B-27 32 87315151 09E-10B 8
87309490 09G-06 3 87315263 04-01 15
87309662 04-15 20 04-01 8
87309817 02-48 11 04-02 1
87309818 02-48 1 04-24
87310019 02-17 9 04-24 10
87310387 02-16 10 04-26 1
87310416 09H-20 1A 87315265 04-24
87310418 09H-20 1A 04-48
87310419 09H-20 1A 87315282 09E-10 13
87310420 09H-20 1A 87316367 09F-06 1
87311131 03-10 14 87316983 04-04 34
87311210 09A-12 8 87317615 02-02 15
87311456 03-10 20 87318100 09B-21 26
87311461 02-16 11 87318441 04-10 7
87311541 02-11 14 87318604 08-21 12
87311542 02-11 27 08-37 12
87311543 02-11 17 87323202 09A-06 21
87311544 02-11 13 87323537 09B-22 20
87311866 09G-20 10 87323591 03-12/A 21
87311867 09G-20 6 87323625 03-12/A 10
87311894 08-01 87323829 09G-17 25
08-02 1 87326175 09B-06 45
08-06 1 87326176 09B-06 8
87311961 02-12 9 87326186 09B-06 22
87312105 05-15 2 87326187 09B-06 24
05-22 1 87327478 06-25 8
87312108 05-15 2 87327481 06-25 9
05-22 1 87327940 06-25 8
05-23 87330126C 09B-02
05-28 09B-04
87312735 02-14 11 09B-06
87313010 09H-23 6A 87330126R 09B-02
87313037 02-01 2 09B-04
87313329 09A-18 20 09B-06
09F-06 12 87330128 09B-06 1
87313561 08-21 3 87330131 09B-06 2
08-37 3 87330133 09B-06 21
87313564 08-21 11 87330881 06-24 40
08-37 11 87330884 06-24 40
87313570 08-21 1 87330887 06-24 40
08-37 1 87331237 09B-02 7
87313572 08-21 9 09B-04 1
08-37 9 09B-06
87313577 08-21 2 87331921 09A-06 16

Page I-52
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

87332223 03-14 4 87342670 02-38 9


04-18 16 02-46 3
87333804 02-17 10 87342822 02-38 6
87333840 09G-17 11 87342865 02-38
87333847 09G-17 4 87342925 02-37
87333857 09G-17 1 87342976 09E-04 31
87333863 09G-17 18 87342978 02-38
87335271 02-13 15 87342988 02-36 4
87335272 02-13 14 87342996 02-36 1
02-44 9 87343005 03-02 16
87335705 09H-04 9 87343006 03-02 17
87335716 02-37 1 87343194 02-38 5
87335719 02-37 34 87343228 08-19 23
87335729 02-37 35 08-37 23
87336996 02-25 1 87343248 02-38 10
87337015 02-25 18A 87343250 02-38 11
87337018 02-25 44 87343262 02-38
87337201 09A-06 17 02-46 1
87337226 05-03 42 87343292 02-01/A 16
05-05 26 87343293 02-01/A 17A
05-17 1 87343294 02-01/A 15
05-19 87343320 02-04 1
87337229 05-03 42 02-05 1
05-05 26 87343628 09H-01 4
05-06 26 87343688 02-31 16
05-18 1 87343693 02-31 15
87337232 08-26 13 87344002 02-31 13
09A-06 9 87344079 02-31 11
87337239 08-22 21 87344108 02-31 20
08-29 87344118 02-31 19
09A-10 32 87344126 02-31 33
87337242 08-24 19 87344132 02-28 13
87338079 02-25 02-31 17
87338171 02-25 18 02-46 7
87338173 09H-01 50 87344261 09E-07 3
87338185 02-25 42 87344263 09H-05 1
87338651 02-29 4 87344286 09E-03 13
87338661 06-24 7 87344287 09E-03 16
87338781 05-02 11 87344596 04-17 44
87338782 05-02 12 04-34
87338783 08-09 5 87344755 02-28 6
87338784 08-06 31 02-44 8
87338785 08-06 10 87344767 02-28 5
08-07 13 87344861 02-19 1A
08-08 02-21 23
08-09 1 87344862 02-19 1
08-18 1 02-21 8
87338787 08-08 1 87345075 04-50 9
87338788 08-08 3 87345099 02-20 15
87338790 09H-19 01 5 02-21 15
87339057 03-05 3 87345861 02-28 4
87340026 02-13 16 02-44 5
87340028 06-25 8 87345871 02-28 3
87340279 02-19 7A 87345873 04-38 10
02-28 20 87346153 09E-07 11
87340282 02-19 5 87346159 09E-07 13
02-21 11 87346212 04-08 12
87340301 02-28 14 87346235 04-08 13
87340305 02-28 7 87346319 04-08 14
87340324 02-28 16 87346337 04-08 15
87340627 02-35 1 87346341 04-08 10
87340755 02-35 7 87346420 03-07 10
87340862 04-51 87346562 03-13 1
87341096 02-41 5 87346600 03-05 2
87341100 02-41 39 03-07 1
87341228 02-41 38 03-11 14
87341277 03-11 18 03-13 6
87341787 04-07 21 87346939 09E-03/A 16
87341816 04-07 31 09E-09 37
87341820 04-07 32 87347221 03-02 1
87341822 04-07 28 87347223 09H-19 01 22
87341823 04-07 29 87347257 03-02 5
87341845 04-07 35 87347273 03-02 10
87341857 04-07 25 87347275 03-02 7
87341871 04-07 4 87348150 03-02 4
87341875 04-07 8 87348154 03-02 9
87341887 04-07 7 87348161 03-02 8
04-07 9 87348171 03-02 13
87342065 04-07 11 87348175 03-02 3
87342136 02-28 2 87348184 03-02 2
02-44 13 87348190 03-02 12
87342193 04-07 1 87348283 03-02 14
87342484 09D-06 3 87348301 03-02 19
87342539 09D-04 1 87348302 03-02 11

Page I-53
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

87348322 02-44 6 87358613 09D-01 36


03-02 18 87358615 09D-07 45
87348499 09H-18 02 6 09D-09 35
87348514 03-14 87358618 09D-10 13A
87348590 09E-01 3 87358620 09D-08 10
87348859 02-25 09D-15 5A
02-46 87358623 09B-20 4A
87348974 02-44 87358625 09B-20 4
02-46 6 87358627 09E-06 19
87349295 02-33 12 87358630 09E-04 17
87349482 02-37 5 87358633 09E-10B 3
87349483 03-05 1 87360565 03-11 9
87349484 03-05 5 87362502 09H-01 7
03-07 2 87363444 09G-06 2
03-11 12 87363445 09G-06 1
87349485 03-05 6 87363446 09B-10 2
87349727 03-11 17 09B-10 4
03-13 14 87363447 09G-07
87349731 03-11 4 87364276 05-19
87349737 03-11 2 87364290 09B-07 12
87349753 03-11 8 87364294 09B-07 7
87349758 03-11 7 87364303 08-26 14
87350023 03-13 10 08-29
87350030 03-13 13 87364305 08-24 19A
87350033 03-13 9 87364551 09D-13 1
87350034 03-13 12 87365004 09D-16 62
87350046 03-13 3 87365369 09E-06/B 1
87350310 02-33 13 87365377 09E-06/B 3
87350411 04-52 1 87365396 09E-09 9
87350502 02-41 11 87367550 06-25 8
87350622 02-41 10 87367599 09B-06 20
87350823 02-41 3 87367623 04-31 4
87350859 02-41 6 87372077 09H-05 25
87350865 02-41 4 87372079 09H-05 20
87350868 02-41 40 87373945 09E-02 16
87350871 02-41 41 87374428 09H-20 2
87350882 02-41 2 87374435 09H-20 2
87350884 02-41 9 87374437 09H-20 2
87351053 02-26 11 87374618 09H-05 34
87351057 03-11 1 87374793 04-01 9
87351058 03-11 11 08-18 17
87351059 03-11 10 08-20
87351062 02-31 6 87375653 09B-21 21A
87351063 02-31 7 09F-01 10
87351138 08-10 41 87375654 09B-21 21
08-19 31 87376564 09B-21 9
87351192 02-02 24 09C-01 4
87351239 02-21 87376924 09B-22 25
02-21 1 87377204 09B-10 6
02-22 87377387 03-07 6
02-23 87378009 04-14 8A
87351459 03-07 45 87378045 09H-19 01 22
87351467 03-07 3 87378369 02-38
87351478 03-07 4 87378782 09H-15 28
87351480 03-07 5 87378783 09H-15 23
87351493 03-07 8 87379086 09H-15 29
87351504 03-07 61 87379133 09F-06 28
87351514 03-07 47 87379140 09D-08 10
87351521 03-07 48 09D-15 5
87351522 03-07 51 87379845 04-11 1
87351523 03-07 52 04-13 1
87351524 03-07 53 04-14 1
87351525 03-07 54 87379855 04-18 1
87351528 03-07 55 87379857 04-17 1
87351531 03-07 56 87379858 04-36A 8
87351533 03-07 57 87379861 04-06 1
87351534 03-07 58 87379866 04-36A 9
87351536 03-07 60 87381181 02-04/A 2
03-07 7 87381293 09H-19 01 22
87352235 02-31 8 87381635 09D-12 22
87352938 04-07 13 87382809 04-30 1
04-07 22 87382810 04-30 2
87352952 04-07 12 87383497 04-49 7
87353529 04-17 45 87383573 04-31 3
04-34 6 87384930 04-49 8
87354341 06-20 12 87385125 04-46 1
87354342 06-19 01 9 87385157 09A-18 23
87354348 06-24 23 87385907 09H-06 11
87354349 06-24 12 87386310 06-26 1
87355932 09H-08 1 87386396 04-49 12
87355933 09H-08 2 87386400 02-09 1
87357988 04-15 18 02-11 1
87357992 04-15 15 87386475 02-38 3
87358017 08-33 14 87386657 06-23 7

Page I-54
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

87386691 09H-15 1 87410086 02-11 3


87386692 09H-15 2 87411121 06-25 1
87387000 04-49 11 87411538 02-02 22
87387043 09B-30 19 87412206 02-05 21
87387066 09B-24 7 87412207 02-05 19
87387118 09B-30 18 87412228 09H-12 1
87387119 09B-24 12 87412230 09H-12 10
87387185 09H-04 8 87412677 02-11 8
87387186 09H-03 5 87412923 09H-05 32
87391134 04-15/A 2 87413043 09G-12 13
87392135 09D-10 1 87413045 09G-12 1
87392233 02-04/A 5 87413222 04-14 8B
87392240 02-04/A 3 87413245 04-14
87392269 06-24 87413247 09G-13 58
87392594 09E-03 1 87413551 09H-06 4
87392615 09E-03 2 87413554 09H-06 3
87393048 09A-18 33 87413556 09H-06 5
87393049 09A-18 34 87413640 09H-06 10
87393462 06-19 01 87413642 09H-06 13
06-21 87413643 09H-06 45
87393466 06-19 01 87413646 09H-06 16
06-21 87413737 09H-18 01 18
87394059 06-26 10 87413774 02-05 30
09H-21 2 87413775 02-05 29
87394276 03-12/A 17 87413776 02-05 28
87395012 04-19 1 87413806 02-32 6
87396511 09A-18 60 87413814 02-24 39
87397336 02-29 2 87413830 02-09 23
87397851 09H-07 1 87413880 02-04 24
87397977 02-28 18 87413881 02-09 2
02-31 87413896 02-09 19
87398012 09E-04/A 1 87413898 02-09 29
87398015 02-31 12 87414123 02-14 16
87399554 09B-04 3 87414124 02-11 19
87399781 09E-04 10 87414239 09H-06 2
87399889 09E-04/A 1 87414310 02-04 20
87400245 09B-04 8 87414461 02-26 20
87400246 09B-04 87414622 09E-06/B 5
87400381 09B-02 25 87414805 02-14 7
87402650 09B-06 48 87414866 04-28 14
87402718 02-47 4 87414982 02-14 6
87402761 02-12 14 87415382 09H-06 8
02-13 7 87415390 09H-05 52
02-13 9 09H-06 15
87402762 02-12 16 87415583 08-05 19
02-13 2 08-05 22
02-13 4 87415863 09H-19 01 21
87402765 02-01/A 17 87415864 09H-19 01 21
87403220 04-15 15A 87415913 02-45 27
87403249 09G-19 8 03-03 10
87403250 09G-19 16 03-04 14
87403849 02-03 1 87416055 02-48 20
87403850 02-03 2 87416435 02-42
87404327 02-05 20 87416447 09G-13
87404357 09G-23 1 87416475 09G-11 22
87404359 09G-23 2 87416482 09G-12 4
87404683 02-01/A 34 87416485 09G-11 2
87404692 02-43 19 87416486 09G-11 3
02-44 7 87416487 09G-11 4
87404885 03-12 4 87416488 09G-11 15
87405016 03-12 3 87416490 09G-11 5
87405601 02-18 1 87416897 05-02 36
02-20 8 09B-28 10
87405724 09H-18 02 5 87416920 09G-11 7
87406489 06-25 1 87417094 02-09 11
87406696 09B-02 36 87417745 09B-10 20
87406697 09B-02 35 87417767 03-11 13
87406699 09B-02 3 03-13 2
87406731 09B-10 3 87419199 02-04 14
87406968 04-06 30 87419381 04-35 2
87408006 08-07 22 87419387 04-05 18
87408568 02-09 34 04-06 18
87408617 02-01/A 22 04-38 1
02-03 14 04-39
87408871 02-05 24 87420676 02-12 6
87408931 02-02 5 02-13 13
87409051 03-06 5 02-13 5
87409088 09A-24 43 87420911 02-01/A 37
87409151 02-11 7 87420912 02-01/A 38
87409160 02-24 40 87420945 02-01/A 39
02-37 10 87421315 02-35 10
87409301 02-11 2 02-35 10
87409347 02-09 28 87421440 03-12/A 27
87409553 02-35 10 87422237 09D-07 61

Page I-55
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

87422566 04-38 2 87447644 04-42 1


87422567 04-38 3 87447938 04-42 5
87422854 09H-01 16 87447944 04-51 5
87423041 02-34 8 87447945 04-51 1
87423314 02-04 17A 87447957 02-35 12
87423334 02-37 30 87447959 02-26 6
87423364 02-05 3 87452245 02-35 13
87424022 08-32 11 87452304 04-39 1
08-33 1 87452305 04-39 2
87424023 08-33 87452306 04-39 3
87425802 02-09 17 87452307 04-39 4
87425804 02-09 14 87452308 04-39 5
87427282 09H-06 18 87452309 04-39 6
87427283 09H-06 19 87452310 04-39 7
87428531 03-01 1 87452311 04-39 8
87428556 09H-06 12 87452312 04-39 9
87429394 02-11 9 87452313 04-39 10
87429529 02-05 2 87452314 04-39 11
87429534 02-05 5 87452315 04-39 12
87430514 09D-10 31 87452704 04-37 2
09D-10 7 04-40 34
87430517 09A-12 41 87453128 02-36 2
87430518 09B-21 8 87453256 09B-26 14
09D-07 46 87453888 02-35 13
09D-09 30 87454442 09G-17 24
87430712 09G-23 1B 87455341 04-51 2
87431214 09D-09 36 87457300 09G-23 1A
09E-01 26 87457504 09B-23 23
87431215 09D-01 40 09B-24 44
09D-07 51 87457505 09B-24 44
09D-09 27 87458678 09H-22 02 4
87431216 09D-03 17 87458833 05-07 24
09D-10 30 87459146 09E-09 1
09D-10 8 87459151 09E-09 4
87431217 04-17 18 87459154 09E-09 3
09D-07 33 87459155 09E-09 2
09D-14 38 87459156 09E-09 5
09D-16 50 87459164 09E-09 6
09E-06 25 87459167 09E-09 7
09E-06/I 11 87459175 09E-09 10
87432132 02-01/A 27 87459176 09E-09 11
02-04 4 87459177 09E-09 12
87432133 09H-18 02 15 87459178 09E-09 13
87432400 02-01/A 31 87459179 09E-09 14
87432607 02-01/A 28 87459180 09E-09 15
87432788 02-04 2 87459181 09E-09 16
87432972 02-11 16 87459182 09E-09 17
87432973 02-11 15 87459184 09E-09 18
87434675 02-20 19 87459185 09E-09 19
02-21 19 87460087 09E-09 8
87434865 02-37 87460247 09H-22 02 2
87435851 02-31 23 87460248 09H-22 02 1
87435854 02-31 25 87460321 09E-09 21
87435951 02-31 28 87460583 09B-23 23
87435952 02-31 30 09B-23 23
87435953 02-31 27 87460597 02-50 6
87435955 02-31 4 87460598 02-50 5
87435C1 02-04 26 87460599 02-50 1
09E-06/K 24 87460774 02-50 30
87436016 02-31 2 87460776 02-50 29
87436149 03-04 3 87461286 09E-09 1
87436150 03-04 16 87461287 09E-09 34
87436627 08-12 5 87461824 05-27 10
87436828 02-24 38 87461997 05-27 13
02-42 15 87475753 09B-02 2
87436839 09B-04 18 87476486 09A-02 52
87437056 02-24 2 87481453 09A-04 21
87438537 03-06 11 87484792 06-19 02 5
87443389 02-38 14 87485130 06-19 02 7
02-46 2 87485131 06-19 02 2
87443529 02-38 14 87485598 06-19 02 4
87443532 02-38 14 87485973 05-25 1A
87443533 02-38 14 09D-11 13
87443534 02-38 14 09D-12 8
87444056 02-24 6 87490978 09B-27 34
02-25 6 87491816 09B-06 40
87444059 02-24 7 87510575 08-08 2
02-25 7 87510577 08-08 3A
87444562 02-24 1 87515428 09A-18 22
87444569 02-24 87515814 09D-15 7
87447598 04-42 29 87515819 09D-03 20
87447600 04-42 26 87519075 09E-06/L 1
87447601 04-11 17 87519251 09B-10
04-42 28 87519682 09H-03 4

Page I-56
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

87519770 09A-06 46 87545464 05-06 16


09E-01 35 87545914 09H-08 37A
87520592 09H-18 02 3 87545916 09H-08 37
87520766 04-36A 1 87546151 09H-03 8
87520767 04-36A 4 87546323 02-49 24
87521389 02-04 23 87546324 02-49 25
87521572 02-09 37 87546889 09B-24 1
87522209 09A-06 8 87546941 02-50 32
87522943 09C-06 6 87548816 04-15/A 7
87523842 09A-18 45 87550181 09B-10 6
87524430 04-50 1 87551543 09E-03/A 11
87525037 04-15/A 1 87551545 09E-03/A 5
87525201 09A-18 44 87551547 09E-03/A 4
87525821 09E-05 25 87551549 09E-03/A 7
87525824 09E-01 46 87551551 09E-03/A 6
87525825 09E-01 42 87552551 09H-10 23
87525828 09E-05 14 87553458 02-49 37
87525831 09E-05 16 87553459 02-49 38
87525837 02-50 3 87553460 03-11 15
87525898 09E-04 13 87553493 02-39 1
87526348 04-50 87553631 04-08 16
87526447 05-05 12 87553728 09H-10 11
87526448 05-05 12A 87556898 09E-10A 2
05-06 12 87556951 09H-18 02 1
87526449 05-05 13 87556952 09H-18 02 2
05-06 13 87556954 09H-18 02 9
87526450 05-05 13 87556955 09H-18 02 10
05-06 13 87556962 09H-18 02 11
87527676 09H-19 02 3 87556975 09H-18 02 12
87527677 09H-19 02 1 87556977 09H-18 02 14
87527681 09H-03 46 87556980 09H-18 02 13
09H-04 51 87556985 09H-18 02 7
87528564 09C-11 1 87556986 09H-18 02 8
87528912 09B-02 26 87556992 09H-18 01 17
87529011 02-03 8 87557135 09E-10A 1
87529286 09E-06/F 1 87557240 09E-10 7
87529415 05-05 15 87557389 09B-31 3
87529416 05-05 15 87557406 06-19 02 6
87529597 09E-04 29 87558212 09E-10 12
87529598 09E-04 30 87558404 09H-18 02 4
87529708 09A-04 20 87559506 09E-10A 2
87531020 05-06 15 87559673 05-09/A
05-07 3 87559676 05-09/A 1
87531030 05-06 15 87559678 05-09/A 2
05-07 3 87559978 03-03 12
87531087 09E-07 7 87559981 02-20 9
87534125 09E-01 19 87560017 02-20 21
87535918 09E-01 28 87561571 02-20 1
87536421 09E-09 43 02-22
87536451 09E-09 8 02-23
87536452 09E-09 39 87562409 09B-31 1
87536460 09E-09 40 87564865 09F-04 32
87536677 04-15/A 6 87568842 04-07 6
87537321 02-11/A 1 87571549 09A-26 3
87537322 02-11/A 2 87571552 09A-26 2
87538122 03-02 15 87573769 02-02 25
87538544 04-01 1 87574298 09E-15 10
87538599 09B-22 2 87574299 09E-15 44
09B-24 29 87575893 09A-26 5
87538600 09B-23 3 87577375 09E-04/A 10
09B-24 20 87578635 09E-03/A 12
09B-24 27 87578636 09E-03/A 13
87539326 09E-04 12 87580899 09E-10 3
87539445 02-29 5 87581650 09E-10B 1
87540270 09B-12 1 87581654 09E-10B 1
87540563 09H-08 36 87582269 09H-03 4A
87541851 09G-08 10 87584221 09B-25 1
87541861 09H-23 87584287 06-01 74
87541872 09G-08 10 87584643 04-07 10
87541875 09H-23 87589086 06-01 12
87542333 09E-10 2 87589870 09A-06 12
87542339 09E-10 2 87590286 05-10 19
87543667 02-49 36 87593248 09E-04 24
87543681 02-49 31 87593300 09E-04/A 12
87543684 02-49 15 87593302 09E-04 19
87543685 02-49 15A 87593538 09B-30 11
87543686 02-49 15B 87593544 09B-27 18
87543698 02-49 27 09B-27/A 7
87543702 02-49 2 09B-30 32
87543712 02-49 32 87593814 09B-30 4
87543849 04-19 19 87597306 09E-03 28
87545463 05-05 17 87597336 08-31 16
05-06 17 87597486 06-17 1
87545464 05-05 16 87598255 09E-04/A 1

Page I-57
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

87598258 09E-04/A 1 87671725 09B-22 1


87598260 09E-04/A 20 87671902 04-21 1
87598803 06-25 9 87672050 09B-21 5
87599078 05-09/A 8 09B-22 24
87605315 06-23 9 87672100 09B-24 28
87605319 09E-04 4 87673824 09G-16 1
87608323 09H-17 1 87675649 09D-03 4
87608683 09E-04/A 21 87675650 09D-03 1
87609277 09H-15 16 87676940 09E-06/H 1
87611478 08-31 16C 87676948 09E-06/H 17
87613390 09B-11 1 87676962 09E-06/I 6
87614053 08-08 25 87676968 09E-06/H 2
87614520 09F-06 8 87676972 09E-06/H 8
87615040 09B-02 1 87678486 06-08
87615042 09B-03 14 06-12
87615555 09A-04 1 87680031 09B-11 3
09B-04 24 87682113 02-01 1
87617094 09H-07 24 87689328 09E-06/K 10
87617569 06-22 1 87689329 09E-06/K 3
87617888 09G-21 1 87689330 09E-06/K 1
87617911 09G-21 13 87689331 09E-06/K 2
09G-21 4 87689332 09E-06/K 4
87617949 09G-21 5 87689333 09E-06/K 5
87617973 08-10 40 87691370 09E-06/K 23
09A-16 10 87691373 09E-06/K 20
87617974 08-10 18 87691804 09E-06/K 21
08-10 20 87693674 04-21 2
08-19 13 04-21 3
09A-16 10 09B-07 1
87619363 09B-10 2 09C-07 18
09B-10 4 87694409 09B-27 1
87619364 09B-10 3 87694530 09B-27 2
87619388 09E-06/J 1 87694539 09B-27 3
87619897 09B-16 21 87694553 09B-27 4
87620278 09B-10 23 87694598 09B-27 9
09B-10 24 87694992 09B-27 10
87620279 09B-10 22 87694999 09B-27 12
09B-10 24 87695005 09B-27 13
87624709 09A-25 1 87695104 09B-27 14
87624710 09A-25 4 87695162 09B-27 20
87627461 09B-18 15 87695193 09B-27 21
87627885 09B-03 25 87695210 09B-27 22
87627887 09B-03 26 87695316 09B-27 23
87629009 05-05 22 87695321 09B-27 24
05-06 22A 87695328 09B-27 25
87629039 09F-06 65 87695331 09B-27 27
87629040 09F-05 63 87695355 09B-27 26
09F-06 66 87695840 09B-30 1
87633278 06-23 8 87696229 09B-30 6
87634172 02-48 1 87696254 09B-30 5
87635893 08-08 9 87696454 09B-30 10
87636584 09B-10 87696456 09B-30 9
87636586 09B-10 87696501 09B-30 14
87637528 06-02 1 87696503 09B-30 13
06-03 1 87696717 09B-27/A 1
87637529 06-03 1 09B-30 12
87639483 04-03 1 87696799 09B-30 33
87639484 04-22 12 87696800 09B-30 34
87639801 09B-11 3 87696814 09B-27/A 8
87639859 04-22 09B-30 42
87642389 09A-06 14 87697132 09B-29 1
87642399 09A-18 35 87697205 09B-29 2
87642675 06-01 1 87697206 09B-29 3
87642678 06-01 87697241 09B-29 4
87642895 08-08 39 87698587 09B-29 5
87643385 09B-20 30 87698608 09B-29 7
87647071 09C-07 25 87698609 09B-29 6
87647073 09C-07 37 87698611 09B-29 10
87647075 09C-07 44 87698687 09B-29 25
87647079 09C-07 32 87698688 09B-29 21
09C-07 43 87698691 09B-28 1
87647561 02-17 1 87698725 09B-30 3
87648025 09B-11 19 87698732 09B-30 2
87653248 09D-01 36 87702565 09E-09 32
87653249 09B-20 4A 87703321 09B-07 36
87653250 09B-20 4 87708450 09A-06 5
87653251 09E-06 19 87713739 09H-01 4
87656647 09B-30 8 87714031 09B-10
87661435 09B-31 7 87716230 09H-18 01 19
87662315 09E-06/K 22 87717489 09A-06 25
87665648 09A-18 41 87720264 02-48 17
87671722 09B-24 26 87722166 06-19 01 1
87671723 09B-23 2 87722168 06-21 27
87671724 09B-24 19 87722170 06-19 02 9

Page I-58
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

87722172 06-20 92201C1 04-27 10


87722176 06-20 09B-28 6
87722562 09E-06/H 11 92242C2 04-44 4
87722597 02-50 30 92260C1 04-18 15
87722599 02-50 29 92386C1 04-16 15
87722601 02-50 92649C1 06-16
87726597 02-13 6 92734C1 06-12 50
87726607 02-12 2 92740C2 06-08 3
87726623 09F-01 49 06-10
87726624 09F-01 50 92741C2 06-08 8
87738710 09F-03 40 06-15 20
87739170 09F-03 1 931008R1 09B-15 28
87739171 09F-03 39 09B-27 16
87739264 06-21 12 93196C1 08-03 3
87740456 09F-03 12 08-04 3
87740495 09F-03 7 933697R1 02-45 6
87740496 09F-03 16 935915R1 09A-08 36
87741801 09B-22 936727R1 09A-24 33
87745589 09F-05 55 936744R1 09D-16 17
87756609 03-10 10 937773R91 09B-22 27
04-17 6 937781R92 09A-10 43
87784C92 05-02 33 09B-11 26
08-02 6 938294R91 09A-08 23
08-03 95-81051 09A-22 7
08-04 9510531 09B-31 2
08-07 6 9576721 02-50 36
08-23 21 9617873 03-11 16
878-1046 04-24 6 03-13 4
04-48 4 9625178 08-12 27
87802961 09H-18 02 16 08-16 7
88575 05-17 17 08-20 21
88722 09B-27 33 08-28 4
09B-27/A 11 08-36 18
892-11004 04-37 21 963-12040 06-19 01 22
892-11005 04-01 28 9637692 09A-26 7
04-38 9 96423C1 09B-06 10
892-11006 03-06 16 9672438 06-08 14
03-12/A 19 06-13 30
03-15 20 06-15 31
892-11010 03-16 6 06-16 19
04-38 7 09A-08 6
08-12 24 96860C1 09C-08 26
09G-17 32 97005C1 09G-03 7
893-11008 04-11 26 97006C1 09G-03 5
04-41 3 97010C1 04-08 6
895-10010 09G-11 11 97058C1 09G-06 7
895-11004 06-17 22 9706690 09B-29 12
895-11005 03-15 13 9706726 09F-06 17
06-07 12 9706755 09B-29 18
895-11006 03-06 15 97080C1 04-11 24
09G-09 13 97249C1 02-40 34
895-11008 02-23 6 02-41 34
09B-23 56 97268C1 09G-01 22
09B-24 91 9803187 09A-15 62
895-11010 06-18 5 09F-04 26
06-27 37A 9833899 09B-29 9
09B-23 54 9841223 06-19 01 5
09B-24 89 A10329 04-24 14
09E-09 20 04-25 8
895-15008 02-01/A 7 04-26 8
09G-08 5 04-48 12
895-15010 03-15 5 A145857 05-08 4
895-18010 08-12 23 05-09/A 4
895-25006 09G-17 7 A147915 04-36 7
896-11012 04-38 5 09E-09 9
06-12 58 A170807 02-16 12
06-19 01 23 02-17 14
09B-02 9 A171099 03-06 33
09G-11 14 A172900 02-47 5
896-11016 06-19 01 3A A177462 09G-22 2
06-24 6 A177605 08-03 2
896-12016 06-19 01 27 08-04 2
896-15010 02-02 21 A184751 02-02 18
09G-20 8 A186194 04-40 17
90-4368T1 06-17 9 A186263 04-09 11
905-10020 08-11 3 04-09 19
08-11/A 3 04-09 9
09G-19 30 A187874 04-11 2A
905-10025 09G-20 11 04-13 2
905-10035 05-01 37 04-28 10
06-04 3 A21266 06-19 01 30
07-01 4 06-19 01 31
906093R1 08-23 5 07-03 30
919875 09B-29 24 A21619 09E-05 28

Page I-59
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

A27020 07-04 11 J069053 02-12 5


A27602 05-07 1 02-13 10
A27999 09B-06 31 J100304 02-34 11
A33497 09F-01 38 J282433 02-02 16
09H-12 11 J282942 03-01 13
A34493 08-20 6 03-01 17
A41264 04-43 3 J286499 02-21 21
A42561 04-09 28 J329899 02-37 36
A43731 04-43 4 03-07 38
A44202 04-43 J330202 04-07 5
A45054 09G-13 11A J330252 03-07 39
A45519 09G-13 30 J4010636 03-07 46
A49529 09G-13 9 J4063496 02-35 18
A49679 09G-13 40 02-42 8
A63366 06-18 6 J503533 02-22 20
09D-07 13 J528010 02-22 19
A75210 06-01 15 J528177 02-23 2
A75211 06-01 16 J528221 02-23 5
A75815 03-15 11 J532195 02-23 7
06-07 14 J532196 02-23 8
A77424 02-40 1 J532671 02-23 10
02-41 1 J533163 02-22 21
A77506 02-24 4 J534309 02-22 22
02-25 4 J535243 02-22 18
A77508 02-40 13 J538379 02-22
02-41 13 J575169 02-22
A77530 02-24 27 J592050 02-23 4
02-25 27 J593678 02-23 1
A77541 02-35 7 03-03 18
A77580 02-26 J678603 02-20 17
A77586 02-24 3 02-21 17
02-25 3 02-44 10
02-25 49 J678912 02-24 20
A77590 02-31 18 02-25 20
A77623 02-34 1 02-25 48
A77661 02-40 3 J678921 02-24 19
A77666 02-26 02-25 19
A77720 03-06 2 02-25 47
A77722 02-35 3 J678923 03-13 8
A77724 02-35 16 J755843 02-45 13
A77790 02-32 21 J759917 02-22 17
02-33 17 J802429 02-38 5
02-37 14 J818823 02-20 3
A77808 02-32 26 02-21 3
02-33 22 J818824 02-20 4
02-37 19 02-21 4
A77810 02-37 27 J863988 03-04 8
A77853 02-38 J867640 03-07 42
A77902 02-30 28 J867641 03-07 49
02-31 1 J867651 03-07 50
A77912 02-38 J883284 02-12 4
02-46 1 02-13 11
A77976 02-43 J900227 02-36 5
02-46 6 J900250 02-31 5
A78017 02-24 J900257 02-24 13
02-46 02-25 13
A78022 02-02 17 J900269 02-39 4
A78043 02-45 J900589 02-29 1
B12170 09B-21 30 02-41 15
D135342 04-52 7 03-06 30
D55216 09A-14 3 04-07 36
D67872 02-47 7 J900632 02-28 1
04-04 9 J900677 02-26 2
D71346 04-04 3 J900956 02-25 41
04-32 5 J901177 02-30 13
D80270 09A-17 27 J901356 02-20 2
09H-01 3 02-21 2
F19646 05-01 34 02-44 2
F44882 09G-02 25 J901693 02-30 23
F44883 09G-02 27 J901717 02-30 26
F53473 05-04 35 J901846 02-24 14
05-05 40 02-25 14
05-10 12 J902425 02-26 16
05-11 28 02-30 12
05-12 28 02-45 8
09A-08 11 03-03 4
09A-10 44 J902466 02-27 7
09B-11 28 J902468 02-27 6
09B-22 29 J903380 02-43 12
09E-03 26 02-45 9
G13609 09B-06 19 03-01 21
G33955 05-20 9 03-08 2
G49413 06-04 19 J903463 02-32 14
07-01 26 02-33 3

Page I-60
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

J903475 02-32 13 J917728 02-30 19


02-33 2 J917729 02-30 19
02-42 1 J917746 03-01 14
02-45 10 J917747 03-01 11
J903924 02-32 18 J917892 02-12 10
J904325 02-37 25 J918002 03-03 21
J904483 02-37 3 J918113 02-32 25
J904849 02-32 20 02-33 21
J905114 02-26 02-37 13
J905194 02-30 21 02-37 18
J905307 03-01 22 J918174 02-35 14
J905401 02-24 5 02-42 7
02-25 5 J918176 03-06 32
J905427 02-39 2 J918188 02-45 17
J905449 02-27 3 03-01 25
02-43 9 J918189 02-40 16
J905860 03-04 6 J918190 02-45 18
J905870 02-30 22 03-03 22
J906100 02-30 31 J918192 02-45 19
J906388 02-26 21 03-04 5
J906389 02-26 03-06 6
J906440 02-27 10 J918334 02-35 1
J906619 02-27 15 J918539 03-04 13
02-28 17 J918776 02-37 2
02-35 2 J918777 02-36 4
J906696 02-41 36 J918779 02-43 2
J906733 02-37 6 02-45 20
J907177 02-24 16 J918986 02-37 1
02-25 16 J919294 04-08 9
02-38 2 J919435 02-30 30
02-42 13 J919622 03-01 12
J907206 02-30 32 J919677 02-30 25
J907860 02-26 12A 02-43 17
02-35 19 J919683 02-32 15
J907861 02-27 9 J919918 02-38 7
J907998 02-32 17 J920405 02-32 28
J908140 02-32 23 02-33 24
02-33 19 02-37 21
02-37 16 J920443 02-24 32
J908141 02-32 24 02-30 5
02-33 20 J920595 03-01 23
02-37 17 J920622 03-06 28
J908181 02-39 3 J920706 02-33 27
J909025 02-25 50 J920773 02-26 18
J909310 03-04 12 02-40 19
J909409 02-37 24A 02-41 19
J909886 02-43 11 J920854 03-01 9
02-45 11 04-07 34
03-01 3 J920921 03-06 13
03-08 1 J920922 03-06 12
J910248 02-39 8 J921357 03-06 24
J910279 03-01 4 J921444 02-30 18
J910517 02-45 12 J921594 03-03 3
J910778 09H-22 01 5 J921719 02-26 3
J910824 02-27 4 J921919 02-38 8
02-43 10 J921927 02-32 22
J910960 02-26 9 02-33 18
J911446 03-04 6A 02-37 15
J911941 02-43 4 J921928 02-32 29
J912888 03-06 4 02-33 25
J912890 03-06 37 02-37 22
J912900 02-30 1A J922072 02-30 6
J913030 02-24 22 J922639 02-27 5
02-25 22 J922686 02-38 6
J913112 02-24 36 J922789 02-20 16
02-25 02-21 16
J913593 02-39 5 J923261 02-43 14
J913994 02-32 19 02-45 22
02-42 14 03-02 21
J914015 02-26 11 J923478 02-36 1
J914019 02-40 2 J923564 02-30 2
J914020 02-40 9 J924147 02-26 17
J914022 02-40 6 J924148 02-26 15
J914118 02-37 6 02-30 11
J914163 02-40 5 03-03 1
J914301 02-42 6 J924445 02-38 9A
J914302 02-26 6 J924446 02-38 9A
J914310 02-43 1 J924447 02-38 9A
J914708 02-18 4 J924448 02-38 9A
02-43 18 J924449 02-38 9A
J915772 02-32 16 J924492 02-30 17
02-42 3 J924582 02-30 3
J916284 02-45 16 J924589 02-27 17
J916361 03-04 15 02-28 9

Page I-61
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

J924605 02-42 9 J933262 02-37 26


02-45 23 J933384 02-37 8
03-06 31 J933440 02-02 8
J924725 03-04 9 J934046 02-38 9
03-13 15 02-46 3
J924726 03-01 24 J934104 02-02 10
J924962 02-41 14 J934410 02-35 15
02-41 8 J934486 02-37 24
J924986 02-32 27 J934864 02-38 13
02-33 23 J935113 02-27 22
02-37 20 J935586 02-27 8
J924987 02-32 30 J935587 02-27 8
02-33 26 J935740 03-06 34
02-37 23 J936293 02-27 1
J925211 02-02 13 02-30
J925272 02-30 14 J936316 03-04 10
J925273 02-30 15 J936331 02-27 23
J925468 02-30 3 J936365 02-35 5
J925470 02-30 3 J936993 02-18 6
J925530 02-37 28 02-43 6
J925532 02-37 29 02-45 15
J925570 02-37 5 J937123 03-07 15
J925883 03-05 4 J937142 02-43 14A
04-08 11 03-08 11
J925954 03-04 1 J937367 02-34 5
J926044 02-18 5 J937438 02-30 27
02-20 11 J937479 02-19 2
J926048 02-24 17 02-44 3
02-25 17 J938036 02-18 7
02-42 17 J938056 03-03 25
J926273 03-06 25 J938077 02-32 4
J926593 03-07 43 02-33 6
J926722 02-42 16 J938091 03-06 22
03-06 19 J938267 02-27 8
03-07 12 02-30 18A
J926781 03-06 27 02-43
J926846 02-32 10 02-46 7
02-33 9 J939258 02-42 10
04-17 31A 02-45 24
04-18 7A 03-04 11
J926854 02-02 12 J939570 03-04 7
J926863 02-32 8 J940152 02-31 14
02-33 7 J940245 02-32 31
J926865 02-26 4 02-33 14
J927155 02-36 3 02-42 4
J927611 02-26 10 02-49 1
J927642 02-30 16 J940246 02-32 32
02-30 16A 02-33 15
02-43 3 J940632 02-34 14
J928031 02-24 18 J941140 02-31 3
J928870 02-38 12 J941786 02-32 2
J928981 03-06 3 02-33 5
J929005 02-30 4 J942197 02-24 37
J929006 02-30 4 02-25 36
J929007 02-30 4 J942764 03-07 14
J929011 02-35 18 J943445 02-31 26
02-42 8 J943684 02-24
J929161 02-38 3 02-25 36
J929322 03-06 7 J943738 02-34 3
J929537 02-18 3 J943739 02-34 6
J930391 03-01 6 J943740 02-34 7
J930392 03-01 7 J943808 02-24 29
J930393 03-01 8 02-41 35
J930394 03-01 18 J943885 02-32 11
J930395 03-01 19 02-33 8
J930396 03-01 20 J943888 02-31 8A
J930683 03-06 36 02-44 1
J930690 03-03 19 J943933 02-31 29
J930789 03-03 5 J944001 02-36 3
J930827 02-43 16 J944293 02-32 7
J930903 02-27 2 02-33 11
J930911 02-35 9 02-42 2
J931016 02-02 7 J944311 04-37 6
J931061 02-40 17 J944429 02-34 12
J931063 03-04 2 J944452 02-31 31
J931084 02-35 8 J944454 02-34 10
J931380 03-06 18 J944593 02-19 3
J931623 02-30 20 J944711 02-31 32
J931735 03-01 2 J944816 04-07 26
03-08 3 J945093 02-31 10
J931973 02-20 9A J945108 02-21 9
J932063 02-18 2 J945212 02-49 30
02-43 5 03-03 20
02-45 26 J945252 02-19 4

Page I-62
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

J945329 02-24 8 NSS 02-37 4


02-25 8 02-37 7
02-36 6 03-02 20
J945603 02-24 21 03-07 59
02-25 21 03-08 4
J945922 02-37 12 03-08 5
J945923 02-37 12 03-08 6
J945924 02-37 12 03-08 7
J945925 02-37 12 03-08 8
J945926 02-37 12 03-08 9
J945927 02-37 12 04-04 5
J945928 02-37 12 04-15 1
J945929 02-37 12 04-32 3
02-46 5 04-33 1
J945930 02-37 11 04-34 1
02-46 4 04-34 2
J945931 02-37 11 04-34 3
J945932 02-37 11 04-34 5
J945933 02-37 11 04-41 1
J945934 02-37 11 04-41 4
J945967 02-35 6 04-41 5
J948044 02-32 1 04-41 6
J948072 02-26 1 04-41 7
J948095 02-38 1 04-43 2
J948102 02-31 9 04-43 6
J948412 02-38 7 04-45 2
J965359 02-02 8A 04-45 3
J965360 02-02 6 05-14 1
J990881 02-45 21 05-14 11
03-03 9 05-14 12
J991123 02-26 1 05-14 13
J991275 03-01 10 05-14 17
J991276 03-01 16 05-14 19
J991277 03-01 15 05-14 20
J991512 03-03 7 05-14 21
K4729 06-24 24 05-14 25
L105124 09C-10 3 05-14 26
09H-01 28 05-14 28
09H-07 45 05-14 29
L112318 04-18 45 05-14 32
L18331 04-05 20 05-14 36
04-06 20 05-14 39
04-18 21 05-14 40
04-18 44 05-14 41
04-28 33 05-14 42
04-35 12 05-14 43
05-03 43 05-14 44
05-17 47 05-14 5
05-18 54 05-14 8
L18337 04-01 29 05-23 1
04-04 2 05-23 17
09G-13 51 05-23 18
09G-13 61 05-23 19
L70872 04-09 27 05-23 24
M296 09A-16 15 05-23 25
N6846 06-29 4A 05-23 27
06-30 3A 05-23 28
NSS 02-01/A 2 05-23 4
02-01/A 3 05-23 5
02-01/A 4 05-23 6
02-02 2 05-23 9
02-02 9 05-24 1
02-11 6 05-24 10A
02-13 8 05-24 10B
02-22 1 05-24 10C
02-22 10 05-24 10D
02-22 11 05-24 2
02-22 12 05-28 1
02-22 13 05-28 17
02-22 14 05-28 18
02-22 15 05-28 19
02-22 16 05-28 24
02-22 2 05-28 25
02-22 3 05-28 27
02-22 4 05-28 27
02-22 5 05-28 28
02-22 6 05-28 28
02-22 7 05-28 4
02-22 8 05-28 5
02-22 9 05-28 6
02-23 05-28 9
02-23 11 05-29 1
02-32 3 05-29 11
02-33 4 05-29 12

Page I-63
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

NSS 05-29 13 NSS 06-12 23


05-29 17 06-12 25
05-29 19 06-12 26
05-29 20 06-12 27
05-29 21 06-12 28
05-29 25 06-12 29
05-29 28 06-12 3
05-29 29 06-12 30
05-29 32 06-12 36
05-29 36 06-12 44
05-29 39 06-12 44
05-29 40 06-12 44
05-29 41 06-12 44
05-29 42 06-12 44
05-29 43 06-12 44
05-29 44 06-12 45
05-29 5 06-13 13
05-29 8 06-13 14
06-08 11 06-13 16
06-08 16 06-13 17
06-08 16 06-13 18
06-08 16 06-13 19
06-08 16 06-13 23
06-08 16 06-13 24
06-08 18 06-13 25
06-08 20 06-13 26
06-08 23 06-13 27
06-08 24 06-13 28
06-08 25 06-13 29
06-08 26 06-14 1
06-08 27 06-14 14
06-08 28 06-14 14A
06-08 30 06-14 16
06-08 35 06-14 17
06-08 35C 06-14 21
06-08 35D 06-14 22
06-08 45 06-14 23
06-08 46 06-14 24
06-08 47 06-14 25
06-08 48 06-14 26
06-08 49 06-14 3
06-08 50 06-14 30
06-08 51 06-14 32
06-08 54 06-14 36
06-08 54A 06-14 38
06-08 56 06-14 39
06-08 59 06-14 43
06-08 6 06-14 45
06-08 62 06-14 46
06-08 63 06-14 47
06-08 66 06-14 48
06-08 69 06-14 50
06-08 7 06-15 14
06-08 7 06-15 17
06-08 7 06-15 17
06-08 7 06-15 17
06-08 7 06-15 17
06-08 7 06-15 17
06-08 70 06-15 17
06-08 71 06-15 21
06-08 72 06-15 22
06-08 73 06-15 23
06-08 76 06-15 23
06-08 77 06-15 23
06-09 1 06-15 23
06-09 16 06-15 23
06-09 18 06-15 25
06-09 21 06-16 17A
06-09 22 06-16 21
06-09 23 06-16 3
06-09 24 06-16 4
06-09 25 06-16 5
06-09 26 06-27 1
06-09 27 06-29 1
06-09 28 06-29 4
06-09 29 06-30 1
06-09 4 06-30 3
06-09 6 07-04 1
06-09 6B 07-04 13
06-10 7 07-04 14
06-11 1 07-04 19
06-11 4 07-04 20
06-12 22 07-04 4
06-12 22A 08-01 1

Page I-64
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

NSS 08-03 1 NSS 09D-04 11


08-04 1 09D-04 13
08-12 09D-04 14
08-12 09D-04 15
08-12 09D-04 6
08-12 1 09D-04 8
08-16 1 09D-04 9
08-16 34 09G-07 17
08-17 09G-08 16
08-17 09G-11 16
08-17 1 09G-11 9
08-20 1 09G-12 5
08-20 2 09G-12 6
08-27 10 09G-13 1
08-27 11 09G-13 13
08-27 12 09G-13 13A
08-27 13 09G-13 16
08-27 14 09G-13 19
08-27 15 09G-13 2
08-27 16 09G-13 20
08-27 17 09G-13 21
08-27 18 09G-13 21A
08-27 2 09G-13 23
08-27 22 09G-13 24
08-27 3 09G-13 25
08-27 4 09G-13 26
08-27 5 09G-13 27
08-27 6 09G-13 28
08-27 8 09G-13 29
08-27 9 09G-13 3
08-29 1 09G-13 32
08-30 7 09G-13 33
08-33 12 09G-13 37
08-33 16 09G-13 38
08-33 17 09G-13 4
08-33 18 09G-13 41
08-33 19 09G-13 43
08-33 2 09G-13 44
08-33 20 09G-13 47
08-33 21 09G-13 48
08-33 22 09G-13 49
08-33 23 09G-13 52
08-33 3 09G-13 57
08-33 4 09G-13 63
08-33 5 09G-13 64
08-33 7 09G-13 65
08-33 8 09G-13 66
08-35 1 09G-13 67
08-35 10 09G-13 68
08-35 11 09G-20 2
08-35 12 09G-20 3
08-35 13 P1538138P 04-40 11
08-35 14 PL 04-42 18
08-35 15 04-42 24
08-35 16 PO22 03-15 4
08-35 17 Q1443 09D-02 33
08-35 18 09D-13 42
08-35 19 Q3959 09A-12 22
08-35 2 Q5024 09B-07 9
08-35 20 Q53 09E-05 13
08-35 21 R33556 06-29 2
08-35 22 06-30 2
08-35 3 R33557 06-29 3
08-35 4 06-30 6
08-35 5 R33568 06-30 7
08-35 6 R33569 06-30 4
08-35 7 R33570 06-30 5
08-35 9 R52291 06-28 8
08-36 1 R53000 04-15 13
08-36 10 R53591 06-27 2
08-36 11 06-29
08-36 13 R53595 06-29 7
08-36 15 R53596 06-29 5
08-36 3 R53599 06-29 8
08-36 4 R54547 04-11 25
08-36 5 R55912 06-12 51
08-36 6 R57357 06-27 3
08-36 7 06-30
08-36 8 R57366 06-28 7
08-36 9 R57367 06-28 6
09A-24 1 R57374 06-28 10
09B-10 17 R57375 06-28 11
09B-15 31 R57378 06-28 3
09D-04 10 R57379 06-28 4

Page I-65
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

R57403 06-28 1
R57404 06-28 2
R57411 06-28 5
R57420 06-28 9
REF 04-11 29
04-14 14
05-11 7
05-12 7
05-15 19
05-17 2
05-18 2
06-04 16
06-05 1
06-05 10
06-09
06-09 9
06-10
06-11
06-13
06-16
06-20 1
06-21 1
06-22 12
06-22 3
06-22 7
06-23 3
08-02 10
08-05 1
08-05 37
08-23 25
09A-12 30
09C-02 24
09C-03 1
09F-04 48
S113075 06-29
06-30
S113843 09D-07 55
S115001 06-17 6
S115407 04-35 24
04-35 3
S83071 08-13 12
08-14 15
S97224 06-02 6
06-03 6
ST2071 09F-05 36
ST863 06-08 61
06-12 20
06-14 10
ST874A 09F-05 19
ST951 06-20 14
ST991 09E-05/A 4
T40066 09B-06 18
V368 08-08 32
ZA740950 09H-19 01 14

Page I-66

También podría gustarte