Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Es
Impresora
ÍNDICE
2
Touchscreen printer .book Page 3 Tuesday, August 11, 2015 11:56 AM
1. PRIMEROS AUXILIOS
Y SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA!
Las baterías pueden ser peligrosas. Las
baterías contienen un gas inflamable que
puede incendiarse o explotar. Las baterías
almacenan electricidad suficiente para
provocarle quemaduras si se descargan
rápidamente. Las baterías contienen ácido
de batería que puede provocarle
quemaduras. Lleve siempre gafas
protectoras o de seguridad y equipo de
protección personal cuando trabaje con
una batería. Si entra en contacto con el
ácido de la batería, lave inmediatamente la
zona de contacto con agua y solicite
atención médica.
3
Touchscreen printer .book Page 4 Tuesday, August 11, 2015 11:56 AM
2. INTRODUCCIÓN
2. INTRODUCCIÓN
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD
2.1 INFORMACIÓN GENERAL El fabricante, Thermo King Corporation, no
será responsable de ningún acto o acción
Este manual se publica exclusivamente con llevados a cabo por el propietario u operador
fines informativos, de modo que la información durante la reparación o el funcionamiento de
en él contenida no debe considerarse exhaustiva los productos descritos en el presente manual
ni válida para todas las eventualidades. que resulten contrarios a las instrucciones
Si desea obtener más información, consulte el impresas del fabricante. No se concede
Directorio de servicios de Thermo King para ninguna garantía, expresa o implícita,
encontrar la dirección y el número de teléfono incluidas las garantías derivadas del curso de
del concesionario local. acuerdos, uso o comercialización, de acuerdo
Todas las necesidades de servicio, con la información, recomendaciones y
principales y secundarias, deberán ser descripciones contenidas en este manual.
atendidas por su concesionario de El fabricante no es responsable ni podrá
Thermo King. Si realiza regularmente
considerársele responsable, por contrato ni por
revisiones antes de cada viaje e inspecciones medios extracontractuales (incluida
durante el trayecto, conseguirá reducir el negligencia) de ningún daño especial,
número de problemas de funcionamiento en indirecto o derivado, como perjuicios o daños
carretera. Seguir atentamente un programa de provocados a vehículos, contenidos o
mantenimiento también le ayudará a conservar personas como consecuencia de la instalación
su unidad en las mejores condiciones de de cualquier producto de Thermo King, su
funcionamiento. fallo mecánico o la no observación por parte
del propietario u operador de los adhesivos de
precaución y seguridad que se encuentran
colocados en posiciones estratégicas en el
producto.
4
Touchscreen printer .book Page 5 Tuesday, August 11, 2015 11:56 AM
5
Touchscreen printer .book Page 6 Tuesday, August 11, 2015 11:56 AM
i
3 i
1 2
3.1.2 LA IMPRESORA
3.1.1 LA PANTALLA TÁCTIL El mecanismo de impresión de TouchPrint es de tipo térmico. Las
La interfaz de la pantalla táctil está compuesta por 2 elementos: impresiones tienen un ancho de 44 mm y 384 píxeles. Por su parte,
– Una pantalla LCD de 64 x 128 puntos con luz de fondo. las medidas de los rollos de papel térmico son las medidas estándar:
La luz de fondo de la pantalla (cuando está apagada) se enciende al 57,5 mm, 28 mm de diámetro externo y 8 m de papel, utilizadas
tocar cualquier tecla y, a continuación, permanece encendida generalmente en los tacógrafos digitales.
durante el periodo de tiempo que elija el usuario. Si se produce un atasco de papel, el mecanismo de impresión se
autoprotegerá con un dispositivo de protección interno.
6
Touchscreen printer .book Page 7 Tuesday, August 11, 2015 11:56 AM
Si la impresora se queda sin papel, dejará de imprimir y guardará los 3.2 ENTRADAS Y SALIDAS
datos. Asimismo, aparecerá un claro indicador en la pantalla para llamar
la atención sobre la falta de papel. Cuando se coloque más papel, la
impresora empezará a imprimir de nuevo el ticket solicitado previamente,
desde la última “sección”, para que todos los datos queden impresos.
El rollo de papel debe sustituirse con rapidez. Al abrir la tapa de la parte
delantera de la impresora, se liberará el soporte del papel, lo que
permitirá colocar el nuevo rollo sin necesidad de ningún accesorio
específico. Solo hay que tener cuidado de insertar el rollo con la cara de
impresión hacia arriba; de lo contrario, no se podrá imprimir.
7
Touchscreen printer .book Page 8 Tuesday, August 11, 2015 11:56 AM
8
Touchscreen printer .book Page 9 Tuesday, August 11, 2015 11:56 AM
9
61009 Getting Started.fm Page 10 Tuesday, August 11, 2015 1:44 PM
4. INICIO
10
Touchscreen printer .book Page 11 Tuesday, August 11, 2015 11:56 AM
5. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
5. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
TENGA EN CUENTA QUE LA IMPRESORA TOUCHPRINT
EXIGE QUE LA IMPRESIÓN SE REALICE DESDE LA
IMPRESORA. NO ES POSIBLE IMPRIMIR LOS TICKETS
DESDE LA HMI DE LA UNIDAD DE REFRIGERACIÓN. 5.2 INFORMACIÓN RÁPIDA
El funcionamiento básico abarca las funciones utilizadas con más El botón de información rápida permite desplazarse hacia arriba y hacia
frecuencia, como el uso de la pantalla, la selección del estilo de abajo por 4 parámetros, para consultarlos y utilizarlos como referencia.
impresión, la obtención de impresiones y la exportación a la unidad flash El orden de esta lista es el siguiente, aunque también aparece en forma
USB. Para obtener información adicional sobre el funcionamiento, de bucle:
consulte la sección “7. FUNCIONAMIENTO AVANZADO” en la Modelo de impresora:
página 18.
Versión del firmware:
A continuación se muestra una lista completa de todos estos comandos
con su explicaciósn. Número de serie de la impresora:
Información del registrador de datos:
Si este botón se utiliza en el resto del menú, su función principal es la de
tecla de dirección hacia abajo.
MENÚ PRINCIPAL
5.1 IMPRESIÓN RÁPIDA Al tocar la pantalla, el usuario accede al menú principal.
Si la opción Imprimir por fecha está activada (consulte la sección sobre
el menú del usuario), el botón de impresión rápida permite imprimir
un ticket de trayecto que incluirá todos los datos de ese día desde la
medianoche. Esta función está personalizada, de tal forma que, si un
usuario imprime un periodo de tiempo diferente con mayor frecuencia
o un tipo diferente de ticket (p. ej., de entrega), la impresión rápida
realizará la conversión al diseño de impresión utilizado por última vez.
Si este botón se utiliza en el resto del menú, su función principal es la de
12/13/2013 15:00
i
tecla de dirección hacia arriba.
11
Touchscreen printer .book Page 12 Tuesday, August 11, 2015 11:56 AM
5. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
12
Touchscreen printer .book Page 13 Tuesday, August 11, 2015 11:56 AM
5. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
13
Touchscreen printer .book Page 14 Tuesday, August 11, 2015 11:56 AM
5. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
NOTA 3: Si el usuario desea DETENER la impresión (porque ha
seleccionado un ticket incorrecto), es posible hacerlo pulsando la 5.4 OPCIÓN IMPRIMIR POR FECHA
tecla de dirección hacia abajo. A continuación, aparecerá un aviso
para que el usuario confirme que desea detener la impresión. DEL MENÚ DE IMPRESIÓN DESACTIVADA
En ese caso, el usuario también cuenta con dos opciones de formato,
NOTA 4: Con la TDP activada, el registro más antiguo del periodo si bien estas funcionan de un modo ligeramente diferente.
seleccionado se imprime en primer lugar y el último registro se
imprime en último lugar en el caso de los tickets de trayecto.
i
Consulte la nota 6.
5.4.1 TICKET DE ENTREGA
Datos más antiguos Al igual que cuando la recopilación temporal de datos está activada,
esta función permite imprimir las últimas mediciones de temperatura
recibidas junto con el punto de consigna con un sello de la fecha y la hora
en el ticket. La identificación del remolque, los datos del registrador de
Datos más recientes datos (modelo y número de serie) y los datos del controlador (versión,
tipo y número de serie) también se incluyen en el encabezado del ticket,
Ticket de muestra
así como en las etiquetas de los sensores.
NOTA 5: Se recomienda activar siempre el inicio del viaje (SOT, start
of trip) automático (consulte la sección “10.1 Apéndice 1” en la
página 27 para obtener más información) en CargoWatch para evitar 5.4.2 TICKET DE TRAYECTO EN FORMATO TABULAR
la creación de viajes largos. Esto evitará tiempos de espera largos
para los tickets de trayecto con la TDP activada. Con la recopilación temporal de datos desactivada (la opción Imprimir
por fecha DESACTIVADA), solo hay una opción disponible para el
NOTA 6: El INICIO y el FINAL están determinados por la información
ticket de trayecto. Esta función permite imprimir la última información
del viaje más reciente y no por la duración del ticket solicitado. del viaje identificada registrada en el registrador de datos basándose en el
indicador (inicio del viaje).
14
Touchscreen printer .book Page 15 Tuesday, August 11, 2015 11:56 AM
5. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
NOTA 1: Con la TDP desactivada, el registro más reciente del viaje 5.4.3 DESCARGA DE LOS DATOS DEL TRAYECTO
seleccionado se imprime en primer lugar, mientras que el registro
más antiguo se imprime en último lugar para los tickets de trayecto. ANTERIOR
En caso de necesitar información del trayecto anterior, esta funcionalidad
de descarga permite recuperar información previa registrada en el
registrador de datos basándose en el indicador (inicio del viaje). Por
ejemplo, si la información que se necesita es del trayecto anterior, debe
pulsar dos veces este icono: una para solicitar los datos actuales y otra
para solicitar los datos anteriores (SOT-2). El icono empezará a parpadear
y, cuando la transferencia de datos se complete, el icono de descarga se
Datos más recientes
detendrá. Esto indica que los datos están listos para su impresión. De
manera similar, si hay que recuperar un trayecto más antiguo (SOT-x), el
usuario debe pulsar x veces el icono de descarga.
15
Touchscreen printer .book Page 16 Tuesday, August 11, 2015 11:56 AM
6. MENÚ DEL USUARIO La primera vez que TouchPrint se enciende con la función de
recopilación temporal de datos activada, la impresora empieza a crear los
Si se pulsa esta tecla durante menos de 2 segundos, aparecerá el menú de datos almacenados localmente tras obtener los datos del “último viaje”
configuración. del registrador de datos. Los datos disponibles en la recopilación
temporal de datos empezarán con esta primera transmisión de datos;
los datos más antiguos no estarán disponibles en dicha recopilación.
Los datos antiguos anteriores al último viaje a partir del momento de la
instalación de TouchPrint se pueden obtener cambiando al modo de TDP
desactivada y descargando los viajes anteriores.
i
6.2 INTERVALO DE TRANSFERENCIA DE DATOS
TK
Este menú permite programar el intervalo de transferencia de datos,
es decir, la frecuencia con la que la impresora solicitará los datos al
registrador de datos. Las opciones van desde cada 10 minutos hasta
i cada hora; recomendamos que se mantenga este intervalo como el más
habitual.
Las diferentes opciones son las siguientes:
16
Touchscreen printer .book Page 17 Tuesday, August 11, 2015 11:56 AM
6.5 BRILLO
Esta función permite ajustar el brillo de la pantalla dependiendo de las
condiciones de luz y oscuridad.
17
Touchscreen printer .book Page 18 Tuesday, August 11, 2015 11:56 AM
7. FUNCIONAMIENTO AVANZADO
7. FUNCIONAMIENTO AVANZADO
El funcionamiento avanzado abarca las funcionalidades utilizadas con
menos frecuencia, como la selección de la escala gráfica, la comprobación
de la fecha y la hora, el cambio de formato de la fecha, la actualización
del firmware y la configuración de los puertos en serie. Para obtener i
información básica sobre el funcionamiento, consulte la sección
“5. FUNCIONAMIENTO BÁSICO” en la página 11.
7.1.1 NOMBRE DEL MODELO DE IMPRESORA
18
Touchscreen printer .book Page 19 Tuesday, August 11, 2015 11:56 AM
7. FUNCIONAMIENTO AVANZADO
19
Touchscreen printer .book Page 20 Tuesday, August 11, 2015 11:56 AM
7. FUNCIONAMIENTO AVANZADO
20
Touchscreen printer .book Page 21 Tuesday, August 11, 2015 11:56 AM
7. FUNCIONAMIENTO AVANZADO
21
Touchscreen printer .book Page 22 Tuesday, August 11, 2015 11:56 AM
8. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
22
Touchscreen printer .book Page 23 Tuesday, August 11, 2015 11:56 AM
8. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
23
Touchscreen printer .book Page 24 Tuesday, August 11, 2015 11:56 AM
24
Touchscreen printer .book Page 25 Tuesday, August 11, 2015 11:56 AM
25
Touchscreen printer .book Page 26 Tuesday, August 11, 2015 11:56 AM
26
Touchscreen printer .book Page 27 Tuesday, August 11, 2015 11:56 AM
10. APÉNDICE
10. APÉNDICE
10.1 APÉNDICE 1
Pasos para activar el inicio del viaje (SOT) automático en la HMI.
1. Vaya al menú de Acceso restringido y seleccione la opción “CONFIGURACIÓN DEL SENSOR”.
GUARDED ACCESS
SENSOR CONFIGURATION
ENABLED
Si la unidad está APAGADA a medianoche, se generará un SOT nocturno la primera vez que esta se encienda durante el día.
27
Touchscreen printer .book Page 28 Tuesday, August 11, 2015 11:56 AM
10. APÉNDICE
No
No
Set the baud rate of both
device as same and try generating
Ticket again
No
Increase the T1 value
from 30 sec to 60 sec
No
Contact ASM
for support
STOP
28
10. APPENDIX
ERROR 14 :
Este error aparece si el dispositivo se pone el tiempo de espera esperando datos del viaje después de recibir cabecera. Las posibles
causas de este error es cualquier problema de comunicación o T2 el tiempo es demasiado pequeño. Siga el diagrama de flujo de
solución de problemas a continuación:
START
Generate
Start of Trip (SOT)
No
No
STOP
29
10. APPENDIX
ERROR 25 :
Este error aparece normalmente para la fecha sabia imprimir en los datos recibidos no coincide con la hora de inicio / fin solicitado .
Siga la molestia disparar siguiente diagrama de flujo :
START
Does it Yes
Print Trip ticket STOP
OK?
No
Does it Yes
Print Trip ticket STOP
OK?
No
Does it Yes
Print Trip ticket STOP
OK?
No
Contact ASM
for support
STOP
30
Touchscreen printer .book Page 29 Tuesday, August 11, 2015 11:56 AM
10. APÉNDICE
START
No
Does it Print Yes
Trip ticket OK? STOP
Try Trouble
shooting for No
ERROR 6
Generate a SOT trip in Datalogger (HMI)
and try Trip Ticket again
Contact ASM
for support
STOP
31
Touchscreen printer .book Page 30 Tuesday, August 11, 2015 11:56 AM
10. APÉNDICE
3. LA IMPRESIÓN DE UN TICKET CON LA TDP ACTIVADA (TICKET DE VIAJE POR FECHA) NO FUNCIONA, PERO SÍ FUNCIONA
CON LA TDP DESACTIVADA
START
Check if the
Parameter settings Yes Does it Print Yes
T1 ..T4 are as per Trip ticket OK? STOP
default values
No
No
No
Restart the printer
and try again
No
Replace Printer and
Try again
No
32