Está en la página 1de 216

Contenido Introducción ...................................

2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 20
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 41
Portaobjetos ................................. 58
Instrumentos y mandos ............... 65
Iluminación ................................... 86
Sistema de infoentretenimiento . . . 92
Climatización ............................... 94
Conducción y manejo ................ 104
Conservación del vehículo ......... 123
Servicio y mantenimiento ........... 165
Datos técnicos ........................... 169
Información de clientes .............. 176
Índice alfabético ......................... 178
Radios CD ........................ Apéndice
2 Introducción

Introducción
Introducción 3

Datos específicos del vehículo Cuando este Manual de Instruccio‐ ■ En este manual se utilizan las de‐
nes hace referencia a una visita al ta‐ signaciones de fábrica para los mo‐
Por favor, anote los datos de su ve‐
ller, le recomendamos que acuda tores. Las designaciones comer‐
hículo en la página anterior para te‐
a su Reparador Autorizado ciales correspondientes se pueden
nerlos a mano. Esta información está
Chevrolet. encontrar en el capítulo "Datos téc‐
disponible en las secciones "Servicio
Todos los Reparadores Autorizados nicos".
y mantenimiento" y "Datos técnicos",
así como en la placa de característi‐ Chevrolet le ofrecen un servicio ex‐ ■ Las indicaciones de dirección (p. ej.
cas. celente a precios razonables. Perso‐ izquierda o derecha, delante o de‐
nal experimentado, formado por trás) se refieren siempre al sentido
Introducción Chevrolet, trabaja según las instruc‐ de marcha.
ciones específicas de Chevrolet. ■ Las indicaciones pueden no estar
Su vehículo representa un diseño
combinado de avanzada tecnología, La documentación para el cliente de‐ en su idioma.
seguridad, compatibilidad ecológica bería estar siempre a mano en el ve‐ ■ El equipamiento de su vehículo
y economía. hículo. puede diferir de lo descrito en este
Este Manual de Instrucciones le pro‐ Manual de Instrucciones, depen‐
porciona toda la información necesa‐
Uso del presente manual diendo de la variante de modelo, la
ria para conducir el vehículo de forma ■ La sección "En pocas palabras" le variante de país, el equipamiento
segura y eficiente. proporciona una primera visión de opcional y los accesorios integra‐
conjunto. dos.
Informe a los ocupantes sobre los po‐
sibles peligros de lesiones y acciden‐ ■ Las tablas de contenidos al princi‐
tes derivados de un uso incorrecto del pio del manual y de cada capítulo
vehículo. le ayudarán a localizar la informa‐
ción.
Siempre debe cumplir las leyes y los
reglamentos del país por donde cir‐ ■ El índice alfabético le permitirá bus‐
cule. Dichas leyes pueden diferir de car información específica.
la información contenida en el pre‐
sente Manual de Instrucciones.
4 Introducción

Peligro, Advertencia Símbolos


y Atención Las referencias a páginas se indican
mediante 3. El símbolo 3 significa
9 Peligro "véase la página".
Le deseamos muchas horas de agra‐
El texto marcado con 9 Peligro dable conducción.
ofrece información sobre el riesgo
de sufrir lesiones fatales. Si se ig‐ Chevrolet
nora dicha información, puede ha‐
ber peligro de muerte.

9 Advertencia
El texto marcado con
9 Advertencia ofrece información
sobre riesgos de accidentes o le‐
siones. Si se ignora dicha informa‐
ción, puede haber riesgo de lesio‐
nes.

Atención
El texto marcado con Atención
ofrece información sobre posibles
daños en el vehículo. Si se ignora
dicha información, el vehículo
puede sufrir daños.
Introducción 5
6 En pocas palabras

En pocas palabras Desbloqueo del vehículo Llave electrónica


Mando a distancia

Información importante
para su primer viaje

El usuario debe llevar consigo la llave


electrónica. Tire de la manilla de la
Pulse el botón c para desbloquear las puerta para desbloquear el vehículo
puertas y el compartimento de carga. y abrir la puerta. Para abrir el portón
Abra las puertas tirando de las mani‐ trasero, pulse el botón situado debajo
llas; para abrir el portón trasero, pulse de la moldura.
el botón situado debajo de la moldura Sistema de llave electrónica 3 22.
del portón trasero.
Si pulsa el botón x, sólo se desblo‐
quea y se abre el compartimento de
carga.
Mando a distancia 3 20, Cierre cen‐
tralizado 3 26, Compartimento de
carga 3 31.
En pocas palabras 7

Ajuste de los asientos Respaldo del asiento Altura del asiento


Posición del asiento

Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la palanca


ción y suelte la palanca. Deje que el hacia arriba = más alto
Tire del asidero, deslice el asiento, asiento enclave audiblemente. No se hacia abajo = más bajo
suelte el asidero. apoye en el respaldo mientras lo
Ajuste de los asientos 3 43, ajusta. Asientos 3 43, Posición de asiento
Posición de asiento 3 43. Ajuste de los asientos 3 43, 3 43.
Posición de asiento 3 43.
8 En pocas palabras

Ajuste del reposacabezas Cinturón de seguridad

Para el ajuste horizontal, tire del re‐


posacabezas hacia delante; se en‐
Para ajustar la altura, tire del reposa‐ clava en 3 posiciones. Para colocarlo Extraiga el cinturón de seguridad
cabezas hacia arriba. Para bajarlo, automáticamente en la posición atra‐ y enclávelo en el cierre. El cinturón de
pulse el resorte y empuje el reposa‐ sada, tire del reposacabezas hacia seguridad no debe estar retorcido
cabezas hacia abajo. delante. y debe quedar bien ajustado al
Reposacabezas 3 41. cuerpo. El respaldo no debe estar de‐
masiado inclinado hacia atrás (má‐
ximo aprox. 25°).
Para soltar el cinturón, pulse el botón
rojo del cierre.
Cinturones de seguridad 3 46, Sis‐
tema de airbags 3 49, Posición de
asiento 3 43.
En pocas palabras 9

Ajuste de los retrovisores Retrovisores exteriores Ajuste del volante


Retrovisor interior

Seleccione y ajuste el retrovisor ex‐ Desbloquee la palanca, ajuste el


terior correspondiente. volante, luego enclave la palanca
Ajuste la palanca en la parte inferior y asegúrese de que esté totalmente
Ajuste eléctrico 3 34, Retrovisores
para reducir el deslumbramiento. bloqueada. El volante sólo se debe
exteriores convexos 3 34, Retrovi‐
Retrovisor interior 3 36, Retrovisor sores exteriores plegables 3 34, ajustar con el vehículo parado y la di‐
interior con antideslumbramiento au‐ Retrovisores exteriores térmicos rección desbloqueada.
tomático 3 36. 3 35. Sistema de airbags 3 49, Posicio‐
nes de la llave del encendido 3 105.
10 En pocas palabras

Vista general del tablero de instrumentos


En pocas palabras 11

1 Conmutador de las luces ..... 86 12 LED de estado del sistema 27 Regulador de velocidad ...... 117
Faros antiniebla ................... 88 de alarma antirrobo .............. 31 28 Compartimento
Piloto antiniebla .................... 88 13 Portaobjetos ......................... 58 portaobjetos, caja de
Iluminación de los fusibles ............................... 144
instrumentos ........................ 89 14 Airbag del acompañante ...... 50
15 Guantera .............................. 59 29 Palanca de desbloqueo
2 Salidas de aire laterales ...... 101 del capó ............................. 124
3 Intermitentes, ráfagas, luz 16 Calefacción, ventilación,
de cruce y luz de climatizador automático ........ 94
carretera ............................... 88 17 Sistema de control de
Iluminación de salida ........... 91 tracción .............................. 115
Centro de información del Control electrónico de
conductor .............................. 79 estabilidad .......................... 116
4 Instrumentos ........................ 71 18 Palanca selectora, cambio
5 Bocina .................................. 66 automático ......................... 110
Airbag del conductor ............ 50 Cambio manual .................. 113
6 Centro de información del 19 Luces de emergencia ........... 87
conductor .............................. 79 20 Cierre centralizado ................ 26
7 Mando a distancia para el 21 Pedal del acelerador .......... 105
sistema de 22 Botón Start/Stop del
infoentretenimiento .............. 65 sistema de llave
8 Sistema limpiaparabrisas electrónica ............................ 22
y lavaparabrisas .................... 66 23 Pedal del freno ................... 114
9 Salidas de aire centrales .... 101 24 Cerradura del encendido
10 Sistema de con bloqueo del volante ..... 105
infoentretenimiento .............. 92 25 Pedal del embrague ........... 104
11 Pantalla de información ....... 79 26 Ajuste del volante ................. 65
12 En pocas palabras
En pocas palabras 13

Iluminación exterior Pulsar Ráfagas, luz de carretera y luz de


> = Faros antiniebla cruce
r = Piloto antiniebla
Iluminación 3 86.

Girar
Auto = Control automático de las lu‐ Ráfagas = Tire de la palanca
ces: Los faros y las luces la‐ Luz de = Presione la palanca
terales se encienden y apa‐ carretera
gan automáticamente de‐ Luz de = Presione o tire de la
pendiendo de las condicio‐ cruce palanca
nes de luz exterior.
Luz de carretera 3 87, Ráfagas
7 = Activación o desactivación
3 87, Control automático de las
del sistema automático de
luces 3 86.
luces; el conmutador vuelve
a AUTO
8 = Luces laterales
9 = Faros
14 En pocas palabras

Señalización de giros y cambios Luces de emergencia Bocina


de carril

Se accionan con el botón ¨. Pulse j.


A la = Palanca hacia arriba Luces de emergencia 3 87.
derecha
A la = Palanca hacia abajo
izquierda
Señalización de giros y cambios de
carril 3 88.
En pocas palabras 15

Sistemas limpia Sistema lavaparabrisas Climatización


y lavaparabrisas Luneta térmica trasera,
Limpiaparabrisas retrovisores exteriores térmicos

Tire de la palanca.
Sistema lavaparabrisas 3 66,
Líquido de lavado 3 131. La resistencia térmica se acciona pul‐
2 = velocidad rápida
1 = velocidad lenta sando el botón Ü.
P = conexión a intervalos o funcio‐ Luneta térmica trasera 3 38.
namiento automático con sen‐
sor de lluvia
§ = desconectar
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados,
pulse la palanca hacia abajo.
Limpiaparabrisas 3 66, Sustitución
de las escobillas 3 133.
16 En pocas palabras

Desempañado y descongelación Caja de cambios Cambio automático


de los cristales
Cambio manual

P = estacionamiento
Pulse el botón V. R = marcha atrás
Marcha atrás: con el vehículo parado, N = punto muerto
Ponga el mando de la temperatura en desembrague y luego levante la anilla
el nivel más cálido. D = marcha hacia delante
de la palanca selectora y engrane la
Refrigeración n conectada. marcha. Modo manual: mueva la palanca se‐
Luneta térmica trasera Ü conectada. Si la marcha no entra con facilidad, lectora desde D hacia la izquierda.
Climatizador automático 3 94. ponga la palanca en punto muerto, < = marcha más larga
suelte el pedal del embrague y píselo ] = marcha más corta
de nuevo; luego repita la selección de
La palanca selectora sólo puede mo‐
la marcha.
verse de la posición P con el encen‐
Cambio manual 3 113. dido conectado y el pedal del freno
pisado. Para seleccionar P o R, pulse
el botón de desbloqueo.
En pocas palabras 17

Cambio automático 3 110. Al salir de viaje Arranque del motor con la


cerradura del encendido
Comprobaciones antes de
comenzar un viaje
■ La presión de los neumáticos y su
estado 3 147, 3 175.
■ El nivel de aceite del motor y de los
demás líquidos 3 129.
■ Todos los cristales, retrovisores,
iluminación exterior y placas de
matrícula deben estar en buen es‐
tado y libres de suciedad, nieve
o hielo.
■ La correcta posición de los asien‐
tos, cinturones de seguridad y re‐
■ Gire la llave a la posición 1.
trovisores 3 43, 3 47, 3 34.
■ Mueva ligeramente el volante para
■ El funcionamiento de los frenos
desactivar el bloqueo.
a baja velocidad, especialmente si
los frenos están húmedos. ■ Cambio manual: accione el embra‐
gue
■ Cambio automático: accione el
freno y ponga la palanca selectora
en P o N
■ No acelere
18 En pocas palabras

■ Motor diésel: gire la llave a la posi‐ Arranque del motor con el botón Pulse de nuevo el botón con el motor
ción 2 para el precalentamiento Start/Stop en marcha para apagar el motor.
hasta que el testigo de control !
se apague;
■ Gire la llave a la posición 3 y suél‐
tela cuando el motor esté en mar‐
cha.
Antes de repetir el arranque, o para
apagar el motor, gire de nuevo la llave
a 1.

■ La llave electrónica debe estar en


el interior del vehículo o el usuario
debe llevar la llave consigo
■ Cambio manual: accione el embra‐
gue
■ Cambio automático: accione el
freno y ponga la palanca selectora
en P o N
■ No acelere
■ Pulse el botón Start/Stop y suéltelo
cuando el motor esté en marcha. El
LED verde se iluminará en cuanto
el motor esté en marcha.
En pocas palabras 19

Estacionamiento Si el vehículo está cuesta abajo, baja carga o al ralentí durante 1 o


engrane la marcha atrás o mueva 2 minutos antes de pararlo, a fin de
■ Accione siempre el freno de esta‐
la palanca selectora a P antes de proteger el turbocompresor.
cionamiento sin pulsar el botón de
desconectar el encendido. Gire las
desbloqueo. En pendientes, aplí‐ Llaves, cerraduras 3 20.
ruedas delanteras hacia el bordillo.
quelo con toda la firmeza posible.
Para reducir el esfuerzo, pise el pe‐ ■ Cierre las ventanillas y el techo so‐
dal del freno al mismo tiempo. lar.
■ Desconecte el motor y el encen‐ ■ Bloquee el vehículo con el botón e
dido. Gire la llave del encendido del mando a distancia o, con sis‐
a 0, sáquela y gire el volante hasta tema de llave electrónica, toque el
que perciba que el bloqueo del vo‐ sensor en la manilla de la puerta..
lante ha enclavado. Vehículos con ■ Conecte el sistema de alarma anti‐
sistema de llave electrónica: con el rrobo 3 31.
vehículo parado, pulse el botón ■ No estacione el vehículo sobre una
Start/Stop y abra la puerta del con‐ superficie fácilmente inflamable. La
ductor. elevada temperatura del sistema
En vehículos con cambio automá‐ de escape podría inflamar dicha
tico, mueva la palanca selectora superficie.
a la posición P y saque la llave. ■ Los ventiladores de refrigeración
■ Si el vehículo está en una superfi‐ del motor pueden seguir funcio‐
cie plana o cuesta arriba, engrane nando después de desconectar el
la primera o mueva la palanca se‐ motor 3 124.
lectora a P antes de desconectar el
■ Después de circular a un régimen
encendido. Si el vehículo está
elevado o alta carga, deje funcionar
cuesta arriba, gire las ruedas de‐
el motor diésel brevemente con
lanteras en la dirección contraria al
bordillo.
20 Llaves, puertas y ventanillas

Llaves, puertas Llaves, cerraduras Pulse el botón para desplegarlo. Para


plegar la llave, pulse primero el botón.
y ventanillas Llaves
Car Pass
Llaves de repuesto
El número de llave figura en el Car El Car Pass contiene datos relacio‐
Llaves, cerraduras ....................... 20 Pass o en una etiqueta separable. nados con la seguridad del vehículo
y debe guardarse en un lugar seguro.
Puertas ........................................ 31 Al pedir llaves de repuesto debe indi‐
carse el número de llave correspon‐ Al llevar el automóvil a un taller, estos
Seguridad del vehículo ................ 31
diente, ya que la llave es un compo‐ datos del vehículo son necesarios
Retrovisores exteriores ................ 34 para realizar determinados trabajos.
nente del sistema inmovilizador.
Retrovisor interior ........................ 36
Cerraduras 3 161.
Ventanillas ................................... 36 Mando a distancia
Techo ........................................... 39 Llave con paletón plegable
Llaves, puertas y ventanillas 21

Se usa para accionar: Avería Ajustes básicos


■ Cierre centralizado Si el cierre centralizado no se activa Algunos ajustes pueden cambiarse
■ Sistema de alarma antirrobo con el mando a distancia, puede de‐ en el menú Ajustes de la pantalla de
berse a lo siguiente: información. Personalización del ve‐
■ Compartimento de carga hículo 3 83.
■ se ha excedido el alcance,
El mando a distancia tiene un alcance ■ la tensión de la pila es demasiado Sustitución de la pila del mando
de 25 metros aproximadamente. Di‐ baja, a distancia
cho alcance puede verse afectado
■ accionamiento repetido y frecuente Sustituya la pila en cuanto disminuya
por influencias externas.
del mando a distancia fuera del al‐ el alcance.
Las luces de emergencia se iluminan cance de recepción del vehículo;
para confirmar el accionamiento. Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
será necesario volver a sincroni‐ sura doméstica. Deben desecharse
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo zarlo, en un punto de recogida autorizado
de la humedad y de las temperaturas ■ sobrecarga del cierre centralizado para su reciclaje.
altas, y evite accionarlo innecesaria‐ debido a un accionamiento fre‐
mente. cuente en breves intervalos; se in‐ Llave con paletón plegable
terrumpe la alimentación de co‐
rriente durante un breve período de
tiempo,
■ interferencia de ondas de radio de
mayor potencia procedentes de
otras fuentes.
Abrir el vehículo 3 26.
22 Llaves, puertas y ventanillas

Despliegue la llave y abra la unidad. Sistema de llave electrónica 9 Advertencia


Sustituya la pila (tipo CR 20 32), pres‐
tando atención a la posición de mon‐
taje. Cierre la unidad y sincronice el No pulse el botón Start/Stop con el
mando a distancia. vehículo en marcha. El conductor
podría perder el control del ve‐
Llave con paletón fijo hículo, dejaría de funcionar el ser‐
Haga sustituir la pila en un taller. vofreno y causar un accidente.
Asimismo, nunca deje bebés, ni‐
Ajustes memorizados ños y jóvenes solos en el vehículo.
Puede ocurrir algún accidente.
Al sacar la llave de la cerradura del
encendido se memorizan automáti‐
camente los ajustes para la llave uti‐ Atención
lizada:
■ Climatizador automático electró‐ Permite el accionamiento, sin la llave Al pulsar el botón Start/Stop se
nico mecánica, de lo siguiente: puede arrancar el motor si la llave
■ el cierre centralizado electrónica está en el vehículo.
■ Iluminación Nunca deje solos en el vehículo
■ Sistema de infoentretenimiento ■ el sistema de alarma antirrobo a niños ni a personas que no estén
■ Cerraduras de puertas eléctricas ■ el encendido y el motor de arran‐ familiarizadas con el mismo. Po‐
que. drían dar lugar a accidentes. Des‐
Los ajustes guardados se utilizan au‐ conecte el encendido cuando
tomáticamente cuando se inserta la El conductor sólo tiene que llevar salga del vehículo y lleve siempre
llave en la cerradura del encendido. consigo la llave electrónica. consigo la llave electrónica.
Personalización del vehículo 3 83.
Llaves, puertas y ventanillas 23

El motor y el encendido se desconec‐


tan pulsando de nuevo el botón Start/ Atención
Stop. El vehículo debe estar parado.
El inmovilizador se activa al mismo Si pulsa el botón Start/Stop sin pi‐
tiempo. sar el pedal del freno o embrague,
el color del LED del botón cam‐
Condiciones en las que arrancará el biará a amarillo, verde o apagado,
motor: sin arrancar el motor.
■ no hay ningún LED del botón Start/ Si mantiene el LED del botón
Stop iluminado: pulse el botón Start/Stop en amarillo o verde du‐
mientras pisa el pedal del freno rante un tiempo prolongado, se
o del embrague descargará la batería.
■ el LED amarillo del botón Start/
Pulse el botón Start/Stop. El encen‐ Stop está iluminado: pulse el botón Nota
dido está conectado, lo que se indica mientras pisa el pedal del freno No ponga la llave electrónica en el
mediante el LED amarillo en el botón. o del embrague compartimento de carga ni delante
El inmovilizador electrónico está des‐ de la Info-Display.
activado. Condiciones en las que no arrancará
el motor: Los campos de los sensores situa‐
Para arrancar el motor, pulse el botón dos en las manillas de la puertas de‐
Start/Stop mientras pisa los pedales ■ el LED verde del botón Start/Stop ben mantenerse limpios para ase‐
del freno y del embrague. El motor está iluminado: aunque pulse el bo‐ gurar un correcto funcionamiento.
arrancará automáticamente; el motor tón mientras pisa el pedal del freno
diésel, después del precalenta‐ o del embrague, el motor no Arranque del motor diésel con tiempo
miento. El LED verde en el botón in‐ arranca y el LED se apagará frío
dica que el motor está en marcha. ■ cuando pulsa el botón sin pisar el Para arrancar el motor diésel cuando
Cambio automático: sólo se puede pedal del freno o del embrague. está frío, se debe precalentar antes
arrancar el vehículo en P o N. del arranque y luego debe calentarse
24 Llaves, puertas y ventanillas

antes de iniciar la marcha. El preca‐ Tanto si el motor está frío como ca‐ completo 3 26. En vehículos con
lentamiento no es necesario si se liente, se debería arrancar sin pisar el sistema de alarma antirrobo, se
vuelve a arrancar poco después acelerador. puede disparar la alarma al desblo‐
o con tiempo cálido. quear el vehículo. Desactive la
Mando a distancia alarma desconectando el encendido.
1. Pulse el botón Start/Stop mien‐
tras pisa el pedal del freno o del
embrague.
2. Mantenga pisado el pedal del
freno o del embrague hasta que el
testigo de precalentamiento se
apague.
3. El motor arrancará automática‐
mente después de apagarse el
testigo de precalentamiento sin
tener que pulsar el botón.
También se puede arrancar el motor
pulsando de nuevo el botón Start/
La llave electrónica tiene también un Abra la tapa en la parte inferior del
Stop mientras el precalentamiento
mando a distancia. portavasos de la consola central.
continúa. Pero puede que el motor no
arranque porque aún no se haya Despliegue el paletón de la llave elec‐
Accionamiento de emergencia trónica e insértelo en la ranura para la
completado el precalentamiento. Si también falla el mando a distancia, llave.
Deje que el motor se caliente, sin pi‐ la puerta del conductor puede des‐
sar el acelerador, si el tiempo es muy bloquearse o bloquearse con la llave Pulse el botón Start/Stop.
frío o si el vehículo no se ha usado en mecánica 3 20. Para apagar el motor, pulse el botón
varios días. La llave mecánica sólo puede blo‐ Start/Stop durante al menos 2 segun‐
quear o desbloquear la puerta del dos.
conductor. Desbloqueo del vehículo
Llaves, puertas y ventanillas 25

Bloquee la puerta del conductor con - Cuando guarda la llave electrónica Al salir del vehículo y cerrar la puerta,
la llave mecánica. Bloqueo del ve‐ cerca de un sistema móvil de radio la bocina sonará tres veces seguidas
hículo completo 3 26. bidireccional o de un teléfono celular. para indicar que hay una llave elec‐
Esta opción es sólo para casos de - Cuando se acciona la llave electró‐ trónica dentro del vehículo. El ajuste
emergencia. Recurra a la ayuda de nica de otro vehículo cerca de su ve‐ de esta función puede cambiarse en
un taller. hículo. la pantalla de información. Si la llave
electrónica está muy cerca de las
Puede que no funcionen las opciones - Cuando la llave electrónica está puertas o ventanillas, el vehículo
de la llave electrónica (conectar el en‐ descargada. puede interpretar que la llave electró‐
cendido, bloquear / desbloquear la El sistema de radio bidireccional inte‐ nica está en su interior y podría sonar
puerta) o que cambie su alcance rior puede perturbar el sistema eléc‐ la bocina.
efectivo porque la frecuencia se mez‐ trico del vehículo. Utilice un sistema
cle con otras próximas si ocurre algo Volver a arrancar sin llave electrónica
de radio bidireccional exterior. Siem‐
de lo siguiente. En tal caso, abra pre debe cumplir las leyes y los re‐ Cuando la llave electrónica no está
y cierre la puerta manualmente con la glamentos del país por donde circule. dentro del vehículo mientras el motor
llave. Si la llave electrónica no fun‐ está en marcha, el modo de encen‐
ciona cuando está en el vehículo Llave electrónica desactivada dido cambiará a ACC (LED: amarillo)
o usted la lleva consigo, puede arran‐ Si bloquea la puerta con una llave si pulsa el botón Start/Stop para apa‐
car el motor usando el accionamiento electrónica desde fuera del vehículo gar el motor. (Tras 5 minutos sin nin‐
de emergencia. Si el motor no y hay otra llave electrónica dentro del gún accionamiento, el encendido se
arranca cuando usa la llave manual‐ mismo, se desactivará la llave que desconectará automáticamente.)
mente, recurra a un servicio de taller. hay dentro del vehículo. No podrá Puede volver a arrancar el motor pi‐
- Cuando la llave electrónica está arrancar el motor. La llave electrónica sando el freno y pulsando el botón
cerca de un transmisor de radiofre‐ desactivada puede reactivarse pul‐ Start/Stop. Este proceso se puede re‐
cuencia, como una emisora de radio, sando el botón de la misma. petir de forma continuada. Si pulsa el
un aeropuerto, una comisaría de po‐ Aviso acústico recordatorio de la llave botón Start/Stop sin pisar el freno o si
licía, una oficina del gobierno, una electrónica transcurren varios segundos en
base, una torre de transmisiones o un modo ACC, el motor se apagará
puerto. (LED: apagado). No es posible volver
a arrancar.
26 Llaves, puertas y ventanillas

La llave electrónica no funcionará si Sincronización del mando Nota


ocurre algo de lo siguiente a distancia En caso de accidente de una deter‐
- Cuando el vehículo está en un El mando a distancia se sincroniza minada gravedad, el vehículo se
campo electromagnético de alta fre‐ automáticamente en cada proceso de desbloquea automáticamente.
cuencia. arranque. Desbloqueo
- Cuando se acciona un equipo eléc‐ Avería
trico que use la misma frecuencia que Mando a distancia
Si no es posible accionar el cierre
la llave electrónica.
centralizado o arrancar el motor,
- Cuando la pila de la llave electrónica puede deberse a una de las causas
está descargada o defectuosa. siguientes:
Cambio de la pila de la llave ■ Avería en el mando a distancia
electrónica 3 20,
Sustituya la pila en cuanto el sistema ■ llave electrónica fuera del alcance
no funcione correctamente o se re‐ de recepción.
duzca el alcance. La necesidad de
sustituir la pila se indica mediante un Para subsanar la causa de la avería,
código de error en el centro de cambie la posición de la llave electró‐
Driver Information Center 3 80. nica.
Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
sura doméstica. Deben desecharse Cierre centralizado Pulse el botón c.
en un punto de recogida autorizado Permite bloquear y desbloquear las Se puede configurar para desblo‐
para su reciclaje. puertas, el compartimento de carga quear sólo la puerta del conductor
Sustitución de la pila 3 20 y la tapa del depósito de combustible. pulsando el botón c una vez y para
Al tirar de una manilla interior se des‐ desbloquear todas las puertas, el
Sustituya la pila (tipo CR 20 32), aten‐ compartimento de carga y la tapa del
diendo a la posición de montaje. En‐ bloquea y se abre la puerta.
depósito de combustible pulsando el
clave las tapas. botón c dos veces.
Llaves, puertas y ventanillas 27

Los ajustes pueden cambiarse en el Si tira de las manillas de la puerta del Bloqueo
menú Ajustes de la pantalla de infor‐ conductor o de la puerta trasera iz‐
mación. Personalización del vehículo quierda cuando la llave electrónica Mando a distancia
3 83. está situada en el lado de la puerta Cierre las puertas, el compartimento
del conductor (aunque tire de las ma‐ de carga y la tapa del depósito de
Los ajustes se pueden memorizar
nillas de la puerta del acompañante combustible.
mediante la llave utilizada; ajustes
memorizados 3 22. o de la puerta trasera derecha, la
puertas no se abren), todas las puer‐
Sistema de llave electrónica tas se desbloquearán automática‐
mente y se podrán abrir. Esta función
puede cambiarse en la pantalla de in‐
formación.
Si tira de las manillas de la puerta del
acompañante o de la puerta trasera
derecha cuando la llave electrónica
está situada en el lado de la puerta
del acompañante (aunque tire de las
manillas de la puerta del conductor
o de la puerta trasera izquierda, la
puertas no se abren), todas las puer‐ Pulse el botón e.
tas se desbloquearán automática‐ Si la puerta del conductor no está
mente y se podrán abrir. Esta función bien cerrada, el cierre centralizado no
Tire de la manilla de una puerta puede cambiarse en la pantalla de in‐ funcionará. Activación o desactiva‐
o pulse el botón situado debajo de la formación. ción de esta función en el menú
moldura de la tapa del maletero. Es posible que la puerta no se abra si Ajustes de la pantalla de información.
La llave electrónica debe estar fuera toca el campo del sensor al mismo Personalización del vehículo 3 83.
del vehículo, a menos de un metro de tiempo que tira de la manilla de la
distancia aproximadamente. puerta.
28 Llaves, puertas y ventanillas

Sistema de llave electrónica 3 segundos de bloquear la puerta Botones del cierre centralizado
mediante el sensor táctil, la puerta no Permiten bloquear o desbloquear to‐
se abrirá. das las puertas, el compartimento de
Nota carga y la tapa del depósito de com‐
El vehículo no se bloquea automáti‐ bustible.
camente.
Desbloqueo del portón trasero

Toque el campo del sensor en la ma‐


nilla de una de las puertas delanteras.
La llave electrónica debe estar fuera
del vehículo, a menos de un metro de
distancia aproximadamente. Si la otra Pulse el botón e para bloquear.
llave electrónica está dentro del ve‐ Pulse el botón c para desbloquear.
hículo, las puertas se bloquean y di‐
Cuando la llave está en la cerradura
cha llave será desactivada. Pulse el botón x. El portón trasero
del encendido, el bloqueo sólo será
Se puede comprobar si la puerta está se desbloquea y se abre, mientras
posible si todas las puertas están ce‐
bloqueada o desbloqueada mediante que las demás puertas permanecen
rradas.
la posición del botón de bloqueo en el bloqueadas.
interior de la puerta del vehículo. Si
tira de la manilla de la puerta antes de
Llaves, puertas y ventanillas 29

Avería en el sistema de mando Bloqueo Bloqueo automático


a distancia o sistema de llave Conecte el encendido y pulse el bo‐
electrónica tón del cierre centralizado e para blo‐ Bloqueo automático después de
quear todas las puertas, el comparti‐ iniciar la marcha
Desbloqueo mento de carga y la tapa del depósito Esta función de seguridad puede
de combustible. Luego cierre la configurarse para bloquear automáti‐
puerta del conductor y bloquéela camente todas las puertas, el com‐
desde fuera con la llave. partimento de carga y la tapa del de‐
pósito de combustible en cuanto el
Avería del cierre centralizado vehículo inicia la marcha.
Desbloqueo Los ajustes pueden cambiarse en el
Desbloquee manualmente la puerta menú Ajustes de la pantalla de infor‐
del conductor girando la llave en la mación. Personalización del vehículo
cerradura. Las otras puertas pueden 3 83.
abrirse accionando la manilla interior Dicho bloqueo se desbloqueará au‐
dos veces. La tapa del depósito de tomáticamente si ocurre algo de lo si‐
combustible no se puede abrir. Para guiente:
desactivar el sistema antirrobo, co‐
Desbloquee manualmente la puerta - Con cambio automático, cuando la
necte el encendido 3 31.
del conductor girando la llave en la palanca selectora está en P después
cerradura. Conecte el encendido Bloqueo de conducir.
y pulse el botón del cierre centrali‐ Pulse el botón interior de bloqueo de - Con cambio manual, cuando se
zado c para desbloquear todas las todas las puertas excepto la puerta saca la llave de la cerradura del en‐
puertas, el compartimento de carga del conductor. Luego cierre la puerta cendido después de conducir.
y la tapa del depósito de combustible. del conductor y bloquéela desde - Con llave electrónica y cambio ma‐
Para desactivar el sistema antirrobo, fuera con la llave. La tapa del depó‐ nual, cuando el motor se para pul‐
conecte el encendido. sito de combustible y el portón trasero sando el botón Start/Stop después de
no se pueden bloquear. conducir.
30 Llaves, puertas y ventanillas

Atención Seguros para niños Usando la llave o un destornillador


adecuado, gire los seguros para ni‐
ños de las puertas traseras hasta la
No desbloquee la puerta con el posición horizontal. Las puertas no
vehículo en marcha. Si un ocu‐ pueden abrirse desde el interior. Para
pante abre la puerta sin querer, se su desactivación, gire los seguros
pueden producir lesiones graves para niños hasta la posición vertical.
o fatales en caso de accidente.
Por motivos de seguridad, si la
puerta se desbloquea manual‐
mente, vuelva a bloquearla
usando el botón de bloqueo de la
puerta.

Los ajustes se pueden memorizar


mediante la llave utilizada 3 22. 9 Advertencia
Utilice los seguros para niños
siempre que viajen niños en los
asientos traseros.

Atención
No tire de la manilla interior de la
puerta mientras el seguro para ni‐
ños esté en la posición de blo‐
queo. Al hacer esto puede dañar
la manilla interior de la puerta.
Llaves, puertas y ventanillas 31

Puertas 9 Advertencia Seguridad del vehículo


Compartimento de carga No circule con el portón trasero Sistema de alarma antirrobo
Apertura abierto o entreabierto, p. ej. al El sistema de alarma antirrobo con‐
transportar objetos voluminosos, trola:
ya que podrían entrar gases de ■ Las puertas, el portón trasero y el
escape tóxicos en el vehículo. capó
■ El encendido
Atención
Antes de abrir el portón trasero,
compruebe si hay obstrucciones
por arriba, como una puerta de ga‐
raje, para evitar daños en el portón
trasero. Compruebe siempre la
zona de movimiento por encima
y detrás del portón trasero.
Pulse el botón situado debajo de la
moldura del portón trasero o pulse el Nota
botón x en el mando a distancia Si se montan determinados acceso‐
hasta que se abra el portón trasero. rios pesados en el portón trasero,
puede que éste no se mantenga en
posición abierta.
Cierre
Al cerrar, no pulse el botón situado
debajo de la moldura para evitar que
se vuelva a desbloquear.
32 Llaves, puertas y ventanillas

Activación El LED de estado está integrado en el


sensor situado en la parte superior
del tablero de instrumentos.
Estado durante los 30 primeros se‐
gundos desde la activación del sis‐
tema de alarma antirrobo:
LED = comprobación, re‐
encendido tardo de activación.
El LED = las puertas, el por‐
parpadea tón trasero o el
rápidamente capó no están bien
cerrados; o avería
LED de estado del sistema.

■ Se activa automáticamente 30 se‐ Estado después de activarse el sis‐


gundos después de bloquear el ve‐ tema:
hículo (inicialización del sistema), o El LED = el sistema está ac‐
■ Con mando a distancia: se activa parpadea tivado.
directamente pulsando de nuevo e lentamente
después del bloqueo, o En caso de avería, recurra a la ayuda
■ Con sistema de llave electrónica: de un taller.
se activa directamente tocando de
nuevo el campo del sensor en la
manilla de la puerta después del
bloqueo.
Llaves, puertas y ventanillas 33

Desactivación Inmovilizador
El sistema está integrado en la cerra‐
dura del encendido y comprueba si el
vehículo puede ser arrancado con la
llave utilizada. Si el sistema reconoce
al transpondedor de la llave, se
puede arrancar el vehículo.
El inmovilizador electrónico se activa
automáticamente después de sacar
la llave del encendido o de desconec‐
tar el motor pulsando el botón
Start/Stop.
Alarma Si el testigo de control d se enciende
La alarma se puede silenciar pul‐ o parpadea con el encendido conec‐
Al desbloquear el vehículo pulsando sando cualquier botón del mando
el botón c o tirando de la manilla de tado, hay una avería en el sistema; no
a distancia o conectando el encen‐ se puede arrancar el motor. Desco‐
la puerta se desactiva el sistema de dido.
alarma antirrobo. necte el encendido y luego repita el
El sistema de alarma antirrobo sólo intento de arranque.
se puede desactivar pulsando el bo‐ Si el testigo de control continúa en‐
tón c, tirando de la manilla de la cendido o parpadeando, intente
puerta (sólo con sistema de llave arrancar el motor con la llave de re‐
electrónica) o conectando el encen‐ puesto y recurra a la ayuda de un ta‐
dido. ller.
34 Llaves, puertas y ventanillas

Nota Retrovisores exteriores Luego bascule el mando para ajustar


El inmovilizador no bloquea las el retrovisor.
puertas. Después de salir del ve‐ Forma convexa
hículo, siempre debe bloquearlo Plegado
y conectar el sistema de alarma an‐ El retrovisor exterior convexo reduce
tirrobo 3 26, 3 31. los ángulos muertos. La forma del es‐
pejo hace que los objetos parezcan
Testigo de control d 3 33. más pequeños, lo que afecta a la
apreciación de las distancias.

Ajuste eléctrico

Para la seguridad de los peatones,


los retrovisores exteriores basculan
de su posición de montaje normal al
recibir impactos de una determinada
fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor
en su posición presionando ligera‐
mente sobre la carcasa.
Seleccione el retrovisor exterior co‐
rrespondiente girando el mando a la
izquierda (L) o a la derecha (R). En la
posición 0 no hay seleccionado nin‐
gún retrovisor.
Llaves, puertas y ventanillas 35

Plegado eléctrico La calefacción funciona con el motor


9 Advertencia en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
Mantenga siempre los retroviso‐
res correctamente ajustados y uti‐
lícelos durante la conducción para
ver mejor los objetos y los demás
vehículos que le rodean. No con‐
duzca con alguno de los retroviso‐
res plegado.

Calefactado

Gire el mando a 7 y luego pulse el


mando hacia abajo. Se plegarán los
dos retrovisores exteriores.
Pulse de nuevo el mando hacia
abajo: ambos retrovisores volverán
a su posición original.
Si un retrovisor plegado eléctrica‐
mente se despliega manualmente, al
pulsar el mando hacia abajo sólo se
desplegará eléctricamente el otro re‐
trovisor.
Se conecta pulsando el botón Ü.
36 Llaves, puertas y ventanillas

Retrovisor interior Antideslumbramiento Ventanillas


automático
Antideslumbramiento manual Elevalunas manuales
Las ventanillas pueden subirse y ba‐
jarse con las manivelas de los eleva‐
lunas.

Elevalunas eléctricos
9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar los ele‐
valunas eléctricos. Hay riesgo de
lesiones, especialmente para los
niños.
El deslumbramiento producido por
Para reducir el deslumbramiento, ac‐ los vehículos que nos siguen de no‐ Si hay niños en el asiento trasero,
cione la palanca que hay debajo de la che se reduce automáticamente. active el seguro para niños de los
carcasa del espejo. elevalunas eléctricos.
Observe atentamente las ventani‐
llas cuando las cierre. Asegúrese
de que nada quede atrapado
mientras se mueven.

Los elevalunas eléctricos funcionan


■ con el encendido conectado
■ hasta 10 minutos después de des‐
conectar el encendido
Llaves, puertas y ventanillas 37

Después de desconectar el encen‐ Pulse o tire con más fuerza hasta el Anular la función de seguridad
dido, se desactiva el accionamiento segundo fiador y luego suelte: la ven‐ En caso de dificultades para cerrar,
de las ventanillas cuando se abre la tanilla sube o baja automáticamente por escarcha o similar, mantenga ac‐
puerta del conductor o del acompa‐ con función de seguridad. Para dete‐ cionado el interruptor. La ventanilla
ñante. ner el movimiento, vuelva a accionar sube sin la función de seguridad.
el interruptor en la misma dirección. Para detener el movimiento, suelte
y vuelva a accionar el interruptor una
Accionamiento de todas las
vez más en la misma dirección.
ventanillas sin función de
seguridad 9 Advertencia
Pulse o tire ligeramente hasta el pri‐
mer fiador: la ventanilla sube o baja Las partes del cuerpo que sobre‐
mientras esté accionado el interrup‐ salgan del vehículo pueden gol‐
tor. pearse con objetos al pasar. Man‐
Pulse con más fuerza hasta el se‐ tenga todas las partes del cuerpo
gundo fiador y luego suelte: la venta‐ en el interior del vehículo.
nilla se baja automáticamente. Para
detener el movimiento, vuelva a ac‐
Accione el interruptor de la ventanilla cionar el interruptor en la misma di‐
correspondiente: pulse para abrir rección.
o tire para cerrar.
Función de seguridad
Accionamiento de la ventanilla Si el cristal de la ventanilla encuentra
del conductor algún obstáculo en la mitad superior
Pulse o tire ligeramente hasta el pri‐ del recorrido durante el cierre auto‐
mer fiador: la ventanilla sube o baja mático, se detendrá inmediatamente
mientras esté accionado el interrup‐ y volverá a abrirse.
tor.
38 Llaves, puertas y ventanillas

Seguro para niños en las Inicialización de los elevalunas Luneta térmica trasera
ventanillas traseras eléctricos
Si las ventanillas no se pueden cerrar
automáticamente (p. ej., después de
desconectar la batería del vehículo),
active la electrónica de las ventanillas
del siguiente modo:
1. Cierre las puertas.
2. Conecte el encendido.
3. Cierre la ventanilla completa‐
mente y mantenga el interruptor
accionado durante otros 2 segun‐
dos.
4. Repita la operación para cada Se conecta pulsando el botón Ü.
Pulse el interruptor z para desactivar ventanilla. La calefacción funciona con el motor
los elevalunas eléctricos de las puer‐ en marcha y se desconecta automá‐
tas traseras; el LED se ilumina. Para ticamente poco tiempo después.
activarlos, pulse de nuevo z.
Sobrecarga Atención
Si se accionan repetidamente las
No utilice instrumentos afilados
ventanillas a intervalos breves, es po‐
o limpiacristales abrasivos en la
sible que se desactive el acciona‐
luneta trasera del vehículo.
miento de las ventanillas durante al‐
gún tiempo. No arañe o dañe los hilos del de‐
sempañador cuando limpie o rea‐
lice cualquier otro tipo de trabajo
en la luneta trasera.
Llaves, puertas y ventanillas 39

Parasoles Techo
Los parasoles se pueden abatir
o bascular hacia un lado para evitar Techo solar
el deslumbramiento.
Si los parasoles tienen espejos inte‐ 9 Advertencia
grados, las tapas de los espejos de‐
ben estar cerradas durante la mar‐ Tenga cuidado al accionar el te‐
cha. cho solar. Hay riesgo de lesiones,
especialmente para los niños.
Observe atentamente las piezas
móviles durante su acciona‐
miento. Asegúrese de que nada
quede atrapado mientras se mue‐ Accione los interruptores del si‐
ven. guiente modo:

El techo solar funciona Abrir o cerrar


Pulse p o r ligeramente hasta el
■ con el encendido conectado
primer fiador: el techo solar se abre
■ hasta 10 minutos después de des‐ o cierra mientras el interruptor esté
conectar el encendido accionado.
Después de desconectar el encen‐ Pulse p o r con más fuerza hasta
dido, se desactiva el accionamiento el segundo fiador: el techo solar se
del techo solar cuando se abre la abre o se cierra automáticamente.
puerta del conductor o del acompa‐ Para detener el movimiento, accione
ñante. el interruptor una vez más.
Subir o cerrar
Pulse q o r: el techo solar se
sube o se cierra automáticamente.
40 Llaves, puertas y ventanillas

Para detener el movimiento, accione


el interruptor una vez más.
Función de seguridad
Si el techo solar encuentra algún obs‐
táculo durante el cierre automático,
se detiene inmediatamente y vuelve
a abrirse.
Anular la función de seguridad
En caso de dificultades para cerrar
por escarcha o similar, mantenga pul‐
sado el interruptor r hasta que el
techo solar esté cerrado.
Persiana solar
La persiana solar se acciona manual‐
mente.
Abra o cierre la persiana solar desli‐
zándola. Cuando el techo solar está
abierto, la persiana siempre está
abierta.
Asientos, sistemas de seguridad 41

Asientos, sistemas Reposacabezas


de seguridad Posición

9 Advertencia
Reposacabezas ........................... 41
Asientos delanteros ..................... 43 Conduzca siempre con el reposa‐
cabezas ajustado en la posición
Asientos traseros ......................... 45 correcta.
Cinturones de seguridad ............. 46 Si los reposacabezas están des‐
Sistema de airbags ...................... 49 montados o regulados incorrecta‐
Sistemas de retención infantil ...... 53 mente, se pueden sufrir graves le‐
siones en la cabeza y en el cuello El centro del reposacabezas debería
en caso de colisión. estar al nivel de los ojos. Si esto no
es posible para personas muy altas,
Antes de conducir, asegúrese de se debe ajustar el reposacabezas en
reajustar el reposacabezas. la posición más alta; para personas
de poca estatura, se debe ajustar en
la posición más baja.
42 Asientos, sistemas de seguridad

Reposacabezas en los asientos Reposacabezas en los asientos


delanteros delanteros
Ajuste de la altura Ajuste de la altura

Ajuste horizontal
Tire del reposacabezas hacia de‐
lante, se enclava en 3 posiciones.
Para colocarlo automáticamente en
Tire del reposacabezas hacia arriba. la posición atrasada, tire del reposa‐ Tire del reposacabezas hacia arriba.
Para bajarlo, pulse el resorte y em‐ cabezas hacia delante. Para bajarlo, pulse el resorte y em‐
puje el reposacabezas hacia abajo. puje el reposacabezas hacia abajo.
Asientos, sistemas de seguridad 43

Asientos delanteros piernas queden dobladas en un li‐ ■ Ajuste el reposacabezas 3 41.


gero ángulo. Deslice el asiento del ■ Ajuste la altura del cinturón de se‐
Posición de asiento acompañante hacia atrás lo guridad 3 47.
máximo posible.
9 Advertencia ■ Coloque los hombros lo más cerca Ajuste de los asientos
posible del respaldo. Ajuste la incli‐
Conduzca siempre con el asiento nación del respaldo de modo que
pueda coger el volante con los bra‐ 9 Peligro
ajustado correctamente.
zos ligeramente doblados. Al girar
Para permitir un correcto desplie‐
el volante, debe mantener el con‐
gue del airbag, debe estar sen‐
tacto de los hombros con el res‐
tado a más de 25 cm del volante.
paldo. El respaldo no debe estar
demasiado inclinado hacia atrás.
Le recomendamos un ángulo de in‐ 9 Advertencia
clinación máximo de 25°.
■ Ajuste el volante 3 65. Nunca ajuste los asientos mien‐
■ Ajuste la altura del asiento de modo tras conduce, ya que podrían mo‐
que el campo visual quede libre ha‐ verse de forma incontrolada.
cia todos los lados y pueda ver to‐
dos los instrumentos indicadores.
Debería quedar como mínimo un
■ Siéntese lo más cerca posible del palmo de holgura entre la cabeza
respaldo. Ajuste la distancia del y el revestimiento del techo. Los
asiento hasta los pedales de modo muslos deben quedar apoyados li‐
que, con los pedales pisados, las geramente, sin presión, sobre el
asiento.
44 Asientos, sistemas de seguridad

Posición del asiento Respaldo del asiento Altura del asiento

Tire del asidero, deslice el asiento, Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la palanca
suelte el asidero. ción y suelte la palanca. Deje que el hacia arriba = más alto
asiento enclave audiblemente. hacia abajo = más bajo
No se apoye en el respaldo mientras
lo ajusta.
Asientos, sistemas de seguridad 45

Reposabrazos Asientos traseros 9 Advertencia


Reposabrazos entre los asientos Reposabrazos
delanteros Tenga cuidado cuando use los
portavasos. Si se derrama una be‐
bida muy caliente puede ocasio‐
nar lesiones a los ocupantes. Los
líquidos derramados pueden da‐
ñar el equipamiento interior y los
componentes eléctricos.
No coloque objetos distintos de
vasos o latas en el portavasos. Di‐
chos objetos pueden salir proyec‐
tados en caso de un frenazo
brusco o un accidente, con riesgo
de lesiones para los ocupantes del
vehículo.
Baje el reposabrazos tirando de la co‐
Pulse el botón y levante el reposa‐ rrea. El reposabrazos abatido con‐
brazos. El reposabrazos abierto con‐ tiene un portavasos.
tiene un compartimento portaobjetos.
Ajuste horizontal
Presione la palanca para deslizar el
reposabrazos.
46 Asientos, sistemas de seguridad

Cinturones de seguridad 9 Advertencia


Nota
Procure que los cinturones no que‐
Recordatorio del cinturón de seguri‐ den atrapados ni sufran daños cau‐
Abróchese el cinturón de seguri‐ sados por el calzado u objetos con
dad del asiento del conductor; testigo dad antes de cada viaje.
de control del cinturón de seguridad bordes afilados. Evite que entre su‐
En caso de un accidente, las per‐ ciedad en los retractores de los cin‐
X 3 75.
sonas que no usan los cinturones turones.
de seguridad ponen en peligro sus
vidas y las de los demás ocupan‐ Limitadores de fuerza de los
tes. cinturones
En los asientos delanteros, este dis‐
Los cinturones están diseñados para positivo reduce la fuerza sobre el
ser utilizados por una sola persona al cuerpo al desbloquear de forma
mismo tiempo. No son adecuados amortiguada el cinturón durante una
para personas menores de 12 años colisión.
o de estatura inferior a 150 cm.
Pretensores de cinturones
Compruebe periódicamente que to‐
das las piezas del sistema de cintu‐
rones funcionan bien y no presentan
Al acelerar o frenar bruscamente el daños.
vehículo, los cinturones se bloquean Haga sustituir cualquier componente
para proteger a los ocupantes. dañado. Después de un accidente,
haga sustituir los cinturones y los pre‐
tensores disparados en un taller.
Asientos, sistemas de seguridad 47

En caso de colisiones frontales y tra‐ Nota Extraiga el cinturón del retractor,


seras, a partir de una determinada No está permitido montar acceso‐ guíelo por encima del cuerpo sin re‐
gravedad, se tensan los cinturones rios ni colocar objetos que puedan torcerlo y enclave la lengüeta en el
de seguridad delanteros. menoscabar el funcionamiento de cierre. Durante el viaje, tense fre‐
los pretensores de cinturones. No cuentemente el cinturón abdominal ti‐
9 Advertencia realice modificaciones en los com‐ rando suavemente de la banda torá‐
ponentes de los pretensores de cica.
La manipulación incorrecta (por cinturones porque se podría anular
ejemplo, durante el desmontaje el permiso de circulación del ve‐
o montaje de los cinturones o de hículo.
los cierres) puede provocar la ac‐
tivación de los pretensores con el Cinturón de seguridad de tres
consiguiente riesgo de lesiones.
puntos
La activación de los pretensores se Abrocharse el cinturón
indica mediante la iluminación del
testigo de control v 3 75.
Los pretensores de cinturones acti‐
vados deben sustituirse en un taller.
Los pretensores se activan sólo una
vez. La ropa suelta o muy gruesa impide
que el cinturón se ajuste al cuerpo.
No coloque ningún objeto, como un
bolso o un teléfono móvil, entre el cin‐
turón y el cuerpo.
48 Asientos, sistemas de seguridad

No lo ajuste mientras conduce. Uso del cinturón de seguridad


9 Advertencia
durante el embarazo
Desmontaje
El cinturón no debe apoyarse so‐
bre objetos duros o frágiles guar‐ 9 Advertencia
dados en los bolsillos de la ropa.
El cinturón abdominal debe pasar
lo más bajo posible sobre la pelvis,
Ajuste de la altura para evitar la presión sobre el ab‐
domen.

Cinturón abdominal
Cinturón abdominal en el asiento
central trasero
El cinturón de seguridad para el
Para soltar el cinturón, pulse el botón asiento central trasero es un cinturón
rojo del cierre. abdominal. Para ajustar su longitud,
pulse en la parte superior de la tapa
Cinturones de seguridad en los de la lengüeta y apriete o afloje el cin‐
asientos traseros turón.
1. Extraiga un poco el cinturón. El cinturón de seguridad de tres pun‐
2. Pulse el botón. tos del asiento central sólo se puede
extraer del retractor si el respaldo
3. Ajuste la altura y enclave. está en la posición más atrasada.
Ajuste la altura de modo que el cintu‐
rón pase por el hombro. No debe pa‐
sar por el cuello o la parte superior del
brazo.
Asientos, sistemas de seguridad 49

Sistema de airbags 9 Advertencia


Nota
La unidad electrónica de control del
El sistema de airbags se compone de sistema de airbags y de los preten‐
Si se manipulan indebidamente, sores de cinturones está situada en
varios sistemas individuales. los airbags pueden dispararse. la zona de la consola central. No se
Cuando se activan, los airbags se in‐ El conductor debería sentarse lo deben depositar objetos magnéticos
flan en milisegundos. También se más pegado al respaldo que sea en dicha zona.
desinflan tan rápidamente que a me‐ posible, sin perder el control del
nudo no se llegan a percibir durante No pegue nada en las tapas de los
vehículo. Si está sentado dema‐ airbags ni los cubra con ningún otro
la colisión. siado cerca del airbag, este podría material.
producir lesiones graves o fatales
al inflarse. Cada airbag se activa una vez sola‐
mente. Haga cambiar los airbags ac‐
Para obtener la máxima protec‐ tivados en un taller.
ción en cualquier tipo de choque,
todos los ocupantes, incluido el No realice modificaciones en el sis‐
conductor, deberán llevar siempre tema de airbags porque se podría
abrochados los cinturones de se‐ anular el permiso de circulación del
guridad a fin de minimizar el riesgo vehículo.
de sufrir lesiones graves o fatales Acuda a un taller para el desmontaje
en caso de choque. No se coloque del volante, del tablero de instru‐
innecesariamente cerca de un air‐ mentos, de los revestimientos, las
bag cuando el vehículo está en juntas de las puertas, los asideros
marcha. y los asientos.
Al desplegarse, el airbag podría Cuando se despliega un airbag, se
causar erosiones en la cara o el puede producir un fuerte ruido
cuerpo, lesiones por rotura de ga‐ y humo. Esto es normal y no resulta
fas o quemaduras por la explo‐ peligrosos, pero en algunos casos
sión.
50 Asientos, sistemas de seguridad

puede irritar la piel del ocupante. Si la Testigo de control v del sistema de


irritación continúa, consulte a un mé‐ airbags 3 75.
dico.
Sistema de airbags frontales
9 Advertencia
El sistema de airbags frontales se
Nunca deje que viajen niños, mu‐ compone de un airbag en el volante
jeres embarazadas o personas y uno en el tablero de instrumentos,
mayores y débiles en el asiento en el lado del acompañante. Se pue‐
del acompañante equipado con den identificar por el rótulo AIRBAG.
airbags. Asimismo, no circule con
un asiento infantil montado en el
mismo. En caso de accidente, el
impacto del airbag inflado podría Se amortigua el movimiento hacia de‐
causar daños faciales o lesiones lante de los ocupantes de los asien‐
fatales. tos delanteros, reduciéndose consi‐
derablemente el riesgo de lesiones
en la parte superior del cuerpo y la
Atención cabeza.

Si el vehículo sufre un fuerte im‐


pacto en badenes o por objetos en
carreteras sin asfaltar o aceras, se
puede inflar el airbag. Para evitar El sistema de airbags frontales se ac‐
un despliegue accidental del air‐ tiva en caso de choque de una deter‐
bag, conduzca despacio sobre su‐ minada gravedad en el sector indi‐
perficies no diseñadas para la cir‐ cado. El encendido debe estar conec‐
culación de vehículos. tado.
Asientos, sistemas de seguridad 51

El sistema de airbags laterales se


9 Advertencia compone de un airbag en cada res‐
paldo de los asientos delanteros. Se
Sólo se obtiene una protección pueden identificar por el rótulo
óptima cuando el asiento está en AIRBAG.
la posición correcta 3 43.
No debe haber obstáculos en la
zona de inflado de los airbags.
Lleve el cinturón de seguridad
abrochado correctamente. Sólo
así podrá protegerle el airbag.

Sistema de airbags laterales Se reduce considerablemente el


riesgo de lesiones en la parte supe‐
rior del cuerpo y la pelvis en caso de
un choque lateral.

9 Advertencia
El sistema de airbags laterales se ac‐
tiva en caso de choque de una deter‐ No debe haber obstáculos en la
minada gravedad en el sector indi‐ zona de inflado de los airbags.
cado. El encendido debe estar conec‐
tado. Nota
Sólo deben utilizarse fundas de
asientos homologadas para su ve‐
hículo. Tenga cuidado de no tapar
los airbags.
52 Asientos, sistemas de seguridad

El sistema de airbags de cortina se


9 Advertencia compone de un airbag en el marco
del techo a cada lado. Se pueden
Los niños sentados muy próximos identificar por el rótulo AIRBAG en los
a los airbags laterales corren el pilares del techo.
riesgo de sufrir lesiones graves
o incluso fatales si el airbag se
despliega, especialmente si la ca‐
beza, el cuello o el pecho del niño
están próximos al airbag en el mo‐
mento del despliegue.
Nunca deje que el niño se apoye
en la puerta o cerca del módulo del
airbag lateral. Se reduce considerablemente el
riesgo de lesiones en la cabeza en
caso de un impacto lateral.
Sistema de airbags de cortina
9 Advertencia
El sistema de airbags de cortina se No debe haber obstáculos en la
activa en caso de choque de una de‐ zona de inflado de los airbags.
terminada gravedad en el sector indi‐ Los ganchos en los asideros del
cado. El encendido debe estar conec‐ marco del techo sólo deben utili‐
tado. zarse para colgar prendas de ves‐
tir ligeras, sin perchas. No deben
guardarse objetos en estas pren‐
das de vestir.
Asientos, sistemas de seguridad 53

Sistemas de retención Selección del sistema correcto Asegúrese de que la posición de


montaje del sistema de retención in‐
infantil Mientras sea posible, su hijo debería
viajar mirando hacia atrás en el ve‐ fantil en el vehículo sea correcta.
hículo. Es conveniente cambiar el sis‐ Los niños sólo deben entrar y salir del
Cuando utilice un sistema de reten‐
tema cuando la cabeza del niño ya no vehículo por el lado opuesto al del
ción infantil, preste atención a las si‐
pueda apoyarse correctamente a la tráfico.
guientes instrucciones de uso y mon‐
altura de los ojos. Las vértebras cer‐ Cuando no se use el sistema de re‐
taje, así como a las instrucciones su‐
vicales de un niño aún son débiles y, tención infantil, asegúrelo con un cin‐
ministradas con el sistema de reten‐
en caso de accidente, sufren menos turón de seguridad o desmóntelo del
ción infantil.
tensión en posición semiprona mi‐ vehículo.
rando hacia atrás que si va sentado
9 Advertencia erguido. Nota
No pegue nada en los sistemas de
No se debe montar un sistema de Los niños menores de 12 años o con
retención infantil ni los tape con nin‐
retención infantil en el asiento del una altura inferior a 150 cm sólo de‐
gún otro material.
acompañante a causa de los air‐ berían viajar en un asiento de segu‐
bags. ridad infantil adecuado. Un sistema de retención infantil que
haya sido sometido a tensión en un
Si el vehículo está equipado con Nunca debe llevar un niño en brazos
accidente debe sustituirse.
un cinturón abdominal en el cuando viaje en el vehículo. En caso
asiento central trasero, no se debe de colisión, no podrá sujetar al niño Asegúrese de que los niños vayan
montar ningún sistema de reten‐ en sus brazos. sentados en los asientos traseros
ción infantil en dicho asiento. con sistemas de retención infantil.
Cuando lleve niños, use los sistemas
Se aconseja montar el sistema de de retención infantil adecuados se‐ Hasta que los niños puedan usar
retención infantil únicamente en gún su peso. cinturones de seguridad, seleccione
uno de los asientos exteriores tra‐ un sistema de retención adecuado
Asegúrese de que el sistema de re‐
seros. para su edad y asegúrese de que el
tención infantil que se va a montar
niño lo utilice. Vea las instrucciones
sea compatible con el tipo de ve‐
relevantes de los sistemas de reten‐
hículo.
ción infantil.
54 Asientos, sistemas de seguridad

Posiciones de montaje del sistema de retención infantil


Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil
En los asientos exteriores En el asiento central
Nivel de peso o de edad En el asiento del acompañante traseros trasero
Grupo 0: hasta 10 kg X U1 U2
o 10 meses aprox.
Grupo 0+: hasta 13 kg X U1 U2
o 2 años aprox.
Grupo I: de 9 a 18 kg X U1 U2
o de 8 meses a 4 años aprox.
Grupo II: de 15 a 25 kg X U U2
o de 3 a 7 años aprox.
Grupo III: de 22 a 36 kg X U U2
o de 6 a 12 años aprox.

1 = Asiento disponible con soportes de montaje ISOFIX y anclaje superior.


2 = No está permitido si el asiento trasero está equipado con un cinturón abdominal.
U = Adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntos.
X = No se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso.
Asientos, sistemas de seguridad 55

Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX


En el asiento del En los asientos En el asiento
Clase de peso Clase de tamaño Fijación acompañante exteriores traseros central trasero
Grupo 0: hasta 10 kg E ISO/R1 X IL1 X
Grupo 0+: hasta 13 kg E ISO/R1 X IL1 X
D ISO/R2 X IL1 X
C ISO/R3 X IL1 X
Grupo I: de 9 a 18 kg D ISO/R2 X IL1 X
C ISO/R3 X IL1 X
B ISO/F2 X IL, IUF X
B1 ISO/F2X X IL, IUF X
A ISO/F3 X IL, IUF X

IL = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías 'específica del vehículo', 'limitada' o 'se‐
miuniversal'. El sistema de retención ISOFIX debe estar homologado para el tipo específico de vehículo.
IUF = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, homolo‐
gados para su uso en esta clase de peso.
X = Ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso.
1 = Mueva el asiento delantero hasta la posición más adelantada, o muévalo hacia delante hasta que el sistema de
retención infantil no interfiera con el respaldo del asiento delantero.
56 Asientos, sistemas de seguridad

Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de asiento


A - ISO/F3 = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños de talla máxima en la clase de peso
de 9 a 18 kg.
B - ISO/F2 = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso
de 9 a 18 kg.
B1 - ISO/F2X = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso
de 9 a 18 kg.
C - ISO/R3 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños de talla máxima en la clase de peso
hasta 13 kg.
D - ISO/R2 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños más pequeños en la clase de peso
hasta 13 kg.
E - ISO/R1 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños pequeños en la clase de peso
hasta 13 kg.
Asientos, sistemas de seguridad 57

Sistemas de retención infantil Los soportes de montaje ISOFIX se En caso de fijación con anclaje supe‐
ISOFIX indican mediante una etiqueta en el rior, se pueden utilizar sistemas de
respaldo. retención infantil homologados para
uso universal con anclaje superior.
Sistemas de retención infantil Los lazos de montaje para el sistema
con anclajes superiores de anclaje superior se indican me‐
diante etiquetas en la cubierta del
compartimento de carga.

Fije los sistemas de retención infantil


ISOFIX homologados para el ve‐
hículo a los soportes de montaje.
Los sistemas de retención infantil
ISOFIX sólo pueden montarse en las Fije los sistemas de retención infantil
plazas exteriores de la fila de asien‐ con anclaje superior a las argollas en
tos traseros. los asientos exteriores, detrás de los
Si se usan soportes de montaje reposacabezas traseros. La correa
ISOFIX para el asiento, se pueden debe pasar entre las dos varillas guía
utilizar sistemas de retención infantil del reposacabezas.
homologados para uso universal con
ISOFIX.
58 Portaobjetos

Portaobjetos Compartimentos Portaobjetos debajo del


conmutador de las luces
portaobjetos
Portaobjetos en el tablero de
Compartimentos portaobjetos ..... 58
instrumentos
Compartimento de carga ............. 60
Sistema portaequipajes de Portaobjetos en la parte superior
techo ............................................ 63 del tablero de instrumentos
Información sobre la carga .......... 63

Tire del asa para abrir la caja.

Tire del asa para levantar la tapa.


Portaobjetos 59

Guantera Portavasos
9 Advertencia
No deje vasos con líquido caliente
sin tapar en el portavasos cuando
el vehículo está en marcha. Si el
líquido caliente se derrama, puede
quemarse. Si la quemadura afecta
al conductor, podría perder el con‐
trol del vehículo.
Para reducir el riesgo de lesiones
personales en caso de frenazo Los portavasos están situados en la
brusco o colisión, no coloque bo‐ consola central.
Para abrir, tire del asa. tellas, vasos, latas, etc., sin tapar
La guantera se puede cerrar con la o asegurar, en el portavasos
llave del vehículo. cuando el vehículo está en mar‐
cha.
9 Advertencia
Para reducir el riesgo de lesiones
en caso de accidente o frenazo
brusco, mantenga siempre la
guantera cerrada cuando el ve‐
hículo esté en marcha.
60 Portaobjetos

Hay portavasos adicionales en el re‐ Portaobjetos del Compartimento de carga


posabrazos trasero cuando está ba‐ reposabrazos
jado.
Portaobjetos en el reposabrazos Abatir los respaldos de los
Portagafas delantero asientos traseros
El respaldo trasero está dividido en
dos partes. Se pueden abatir ambas
partes.
Baje los reposacabezas pulsando el
resorte.

9 Advertencia
Si se abate un asiento trasero con
los cinturones de seguridad aún
abrochados, se pueden dañar los
cinturones de seguridad o el
asiento. Siempre se deben desa‐
Para abrirlo, baje la tapa. Presione la palanca para deslizar brochar los cinturones de seguri‐
y levantar el reposabrazos. dad y devolverlos a su posición
No lo utilice para guardar objetos pe‐ normal de alojamiento antes de
sados. abatir un asiento trasero.

Levante el reposabrazos trasero.


Portaobjetos 61

Si los cinturones de seguridad no se


enrollan automáticamente, inserte to‐
dos los cinturones de seguridad en
sus ranuras.
Nunca abata el respaldo del asiento
cuando el cinturón del asiento central
trasero esté abrochado o extraído.

9 Advertencia
No permite que los ocupantes se
sienten sobre el respaldo abatido
Tire de la palanca de desbloqueo en Ponga los respaldos en posición ver‐ de los asientos con el vehículo en
uno o ambos lados y abata los res‐ tical y desenganche los cinturones de marcha, ya que dicha posición de
paldos sobre la banqueta de asiento. seguridad de las guías de sujeción. asiento es incorrecta y no hay dis‐
ponibles cinturones de seguridad
Antes de abatir los respaldos, intro‐ Enclave los respaldos en su posición para su uso. Esto podría ocasio‐
duzca los cinturones de seguridad de empujando en la parte superior del nar lesiones graves o fatales en
los asientos exteriores en las guías. respaldo hasta que enclave audible‐ caso de accidente o frenazo
mente. brusco. Los objetos transportados
Vuelva a tirar de los respaldos hacia sobre el respaldo abatido no de‐
delante para asegurarse de que es‐ berían superar la altura de los
tén correctamente enclavados. asientos delanteros. En caso con‐
Los respaldos sólo estarán bien en‐ trario, la carga podría deslizarse
clavados cuando no sean visibles las hacia delante y ocasionar daños
marcas rojas en ambos lados, cerca o lesiones al frenar bruscamente.
de la palanca de desbloqueo.
62 Portaobjetos

Gancho para bolsas Triángulo de advertencia Botiquín

En el lado izquierdo del comparti‐ Guarde la cubierta del triángulo de Guarde el botiquín en el espacio de‐
mento de carga hay un gancho para advertencia con una cinta tipo velcro. trás de la rejilla en el lado derecho del
colgar bolsas de transporte ligeras. compartimento de carga.

Atención
No cuelgue objetos pesados en el
gancho para bolsas. Podría da‐
ñarse.
Portaobjetos 63

Extintor Sistema portaequipajes Información sobre la


de techo carga
Portaequipajes de techo
Por motivos de seguridad y para evi‐
tar daños en el techo, se recomienda
usar el sistema de portaequipajes de
techo homologado para su vehículo.
Siga las instrucciones de montaje
y desmonte el portaequipajes cuando
no se vaya a utilizar.

El extintor está situado en la zona re‐


posapiés, delante del asiento del
acompañante. ■ Los objetos pesados en el compar‐
timento de carga deben colocarse
apoyados contra los respaldos de
los asientos. Asegúrese de que los
respaldos estén bien enclavados.
Si se pueden apilar los objetos, los
más pesados deben colocarse
abajo.
■ Asegure los objetos en el compar‐
timento de carga para evitar su
deslizamiento.
64 Portaobjetos

■ Cuando se transporten objetos en Para calcular el peso en vacío, in‐


el compartimento de carga, los res‐ troduzca los datos de su vehículo
paldos de los asientos traseros no de la tabla de pesos en la página
deben estar inclinados hacia de‐ 3 2.
lante. El peso en vacío incluye los pesos
■ La carga no debe sobresalir por en‐ calculados para el conductor
cima del borde superior de los res‐ (68 kg), el equipaje (7 kg) y todos
paldos. los líquidos (depósito lleno al 90%).
■ No coloque objetos sobre la cu‐ El equipamiento opcional y los ac‐
bierta del compartimento de carga cesorios aumentan el peso en va‐
ni el tablero de instrumentos; no cío.
tape el sensor situado en la parte ■ Conducir con carga en el techo au‐
superior del tablero de instrumen‐ menta la sensibilidad del vehículo
tos. a los vientos laterales y tiene un
■ La carga no debe obstaculizar el efecto negativo sobre la maniobra‐
accionamiento de los pedales, el bilidad debido a la elevación del
freno de estacionamiento o la pa‐ centro de gravedad. Distribuya la
lanca de cambios, ni impedir la li‐ carga uniformemente y asegúrela
bertad de movimientos del conduc‐ con correas de sujeción. Ajuste la
tor. No se deben dejar objetos suel‐ presión de los neumáticos y la ve‐
tos en el habitáculo. locidad del vehículo a las condicio‐
■ No conduzca con el compartimento nes de carga. Compruebe y vuelva
de carga abierto. a apretar las correas con frecuen‐
cia.
■ La carga útil es la diferencia entre
el peso máximo autorizado del ve‐
hículo (véase la placa de caracte‐
rísticas 3 169) y el peso en vacío.
Instrumentos y mandos 65

Instrumentos Mandos Atención


y mandos Ajuste del volante Si el eje de la columna de la direc‐
ción sufre un fuerte impacto
cuando se ajusta el volante o con
Mandos ........................................ 65 la palanca bloqueada, se pueden
ocasionar daños en los compo‐
Testigos luminosos
nentes del volante.
e indicadores ............................... 71
Pantallas de información ............. 79
Mensajes del vehículo ................. 80 Mandos en el volante
Ordenador de a bordo ................. 82
Personalización del vehículo ....... 83

Desbloquee la palanca, ajuste el


volante, luego enclave la palanca
y asegúrese de que esté totalmente
bloqueada.
El volante sólo se debe ajustar con el
vehículo parado.

El sistema de infoentretenimiento se
puede manejar con los mandos en el
volante.
66 Instrumentos y mandos

Más información en el manual del sis‐ Limpia/lavaparabrisas Intervalo de funcionamiento ajustable


tema de infoentretenimiento.
Limpiaparabrisas
Bocina

Palanca del limpiaparabrisas en po‐


sición P.
2 = velocidad rápida
Gire la rueda de ajuste para ajustar el
1 = velocidad lenta
Pulse j. intervalo deseado:
P = conexión a intervalos o sensor
de lluvia intervalo = gire la rueda de ajuste
§ = desconectar corto hacia arriba
intervalo = gire la rueda de ajuste
Para un solo barrido cuando los lim‐ largo hacia abajo
piaparabrisas están desconectados,
pulse la palanca hacia abajo.
No los utilice si el parabrisas está he‐
lado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
Instrumentos y mandos 67

Funcionamiento automático con Sensibilidad regulable del sensor de


sensor de lluvia lluvia

Mantenga el sensor libre de polvo,


suciedad y hielo.
P = Funcionamiento automático Gire la rueda de ajuste para ajustar la Si cambia los limpiaparabrisas al
con sensor de lluvia sensibilidad: modo de sensor de lluvia o gira la
rueda de ajuste de baja sensibilidad
El sensor de lluvia detecta la cantidad sensibilidad = gire la rueda de
a alta sensibilidad con el encendido
de agua en el parabrisas y regula au‐ baja ajuste hacia abajo
conectado, los limpiaparabrisas se
tomáticamente la frecuencia de los sensibilidad = gire la rueda de
accionarán una vez para comprobar
limpiaparabrisas. alta ajuste hacia arriba
el sistema.

Atención
En túneles de lavado, desconecte
los limpiaparabrisas y el modo au‐
tomático con sensor de lluvia.
68 Instrumentos y mandos

Lavaparabrisas
Atención Temperatura exterior

Si la visión del conductor no es


clara se puede producir un acci‐
dente y ocasionar lesiones perso‐
nales y daños en el vehículo
u otras propiedades.
No utilice los limpiaparabrisas si el
parabrisas está seco u obstruido,
por ejemplo, con nieve o hielo. Si
utiliza los limpiaparabrisas en un
parabrisas obstruido, se pueden
dañar las escobillas, el motor y el
cristal.
Tire de la palanca. Se pulveriza lí‐ El descenso de la temperatura se in‐
quido de lavado sobre el parabrisas Con tiempo frío, compruebe que dica inmediatamente, el aumento se
y los limpiaparabrisas se accionan las escobillas no estén pegadas indica con un ligero retraso.
durante varios ciclos. por congelación al parabrisas. Si
utiliza el limpiaparabrisas con la 9 Advertencia
escobilla congelada, puede dañar
su motor. La carretera puede estar ya he‐
No accione el lavaparabrisas con‐ lada aunque la pantalla muestre
tinuamente durante más de unos unos pocos grados por encima de
segundos, ni cuando el depósito 0 °C.
del líquido de lavado esté vacío.
Esto podría provocar el sobreca‐
lentamiento del motor del lavalu‐
neta y provocar una avería.
Instrumentos y mandos 69

Reloj Tomas de corriente Para evitar daños, no utilice conecto‐


res inadecuados.
La fecha y la hora se muestran en la
pantalla de información.
Encendedor de cigarrillos
Ajuste de la fecha y la hora
Pulse el botón CONFIG. Aparece el
menú Ajustes.
Seleccione Hora y fecha.
Personalización del vehículo 3 83.

Las tomas de corriente de 12 V están


situadas en la parte delantera y tra‐
sera de la consola del piso.
El consumo máximo no debe exceder El encendedor está situado en la con‐
de 120 vatios. sola delantera del piso.
Las tomas de corriente se desactivan Pulse sobre el encendedor. Cuando
al desconectar el encendido. Ade‐ esté incandescente, se desconectará
más, las tomas de corriente se des‐ automáticamente. Extraiga el encen‐
Se pueden efectuar los ajustes de la activan también si la tensión de la ba‐ dedor.
fecha y la hora. tería es baja.
Véase el manual del sistema de in‐ No conecte accesorios de suministro
foentretenimiento para más informa‐ de corriente, como pueden ser dispo‐
ción. sitivos de carga eléctrica o baterías.
70 Instrumentos y mandos

9 Advertencia Atención Ceniceros

En verano, si deja una sustancia El interior de un encendedor en Atención


explosiva inflamable, como un en‐ uso puede ponerse muy caliente.
cendedor desechable, en el inte‐ Sólo están destinados a usarse
No toque el interior del encende‐ para ceniza y no para residuos
rior del vehículo, puede explotar dor ni permita que los niños lo uti‐
y causar un incendio debido al au‐ combustibles.
licen o jueguen con él.
mento de temperatura en el habi‐
táculo y el maletero. Asegúrese de Este metal caliente puede ocasio‐
no dejar ni guardar sustancias ex‐ nar lesiones personales y dañar el
plosivas inflamables en el interior vehículo u otras propiedades.
del vehículo.
Atención
Atención
La toma del encendedor de ciga‐
Si el encendedor se sobrecalienta, rrillos sólo debería utilizarse con
se puede dañar la pieza interior dicho encendedor. Si se conectan
y el propio encendedor. otros adaptadores de corriente de
12 V a la toma del encendedor, se
No mantenga el encendedor pul‐ puede fundir el fusible o causar al‐
sado hacia dentro mientras se gún potencial incidente térmico. El cenicero está en la consola delan‐
está calentando. Esto puede oca‐ Se debe utilizar la toma de co‐ tera, debajo de los mandos de la ca‐
sionar que el encendedor se so‐ rriente de 12 V, situada en la parte lefacción y la ventilación, o bien como
brecaliente. trasera de la consola, para conec‐ bote para su uso portátil en el ve‐
tar dispositivos postventa, como hículo.
sistemas de navegación o carga‐
Para usarlo, abra la tapa.
dores de teléfono.
Instrumentos y mandos 71

Testigos luminosos Cuentakilómetros Para ponerlo a cero, mantenga pul‐


sado el botón SET/CLR o el botón de
e indicadores ajuste hasta que se reinicie. Cuando
se reinicia el cuentakilómetros par‐
Velocímetro cial, indica 0 km y suena un pitido.

Cuentarrevoluciones

La línea inferior muestra el kilome‐


traje registrado del vehículo.

Indica la velocidad del vehículo. Cuentakilómetros parcial


El aviso acústico de velocidad exce‐ La línea superior muestra la distancia
siva sonará una vez para alertar al recorrida desde la última puesta
Indica las revoluciones por minuto del
conductor y que reduzca la velocidad a cero.
motor.
del vehículo en cuanto supere los Para ponerlo a cero, pulse el botón
120 km/h. Conduzca en los regímenes más ba‐
SET/CLR o mantenga pulsado el bo‐
jos del motor en cada marcha tanto
tón de ajuste durante unos segundos
como sea posible.
con el encendido conectado.
El cuentakilómetros parcial indica dis‐
tancias de hasta 1999,9 km. No in‐
dica valores superiores a 1999,9 km.
72 Instrumentos y mandos

Atención
Debido al combustible que queda en Indicador de temperatura del
el depósito, la cantidad requerida refrigerante del motor
para llenar el depósito puede ser in‐
Si la aguja está en el sector de ad‐ ferior a la capacidad especificada.
vertencia, se ha excedido el régi‐
men máximo admisible del motor. Nota
Hay peligro para el motor. Antes de repostar, asegúrese de
que el encendido esté desconec‐
tado.
Indicador de combustible Si acciona la cerradura del encen‐
dido durante el repostaje, puede que
la aguja del indicador de combusti‐
ble no señale el nivel de combustible
correcto.
En pendientes, es posible que la
aguja del indicador de combustible
no señale el nivel de combustible Muestra la temperatura del refrige‐
correcto debido al movimiento del rante.
combustible en el depósito. zona = el motor no ha alcan‐
izquierda zado todavía su tem‐
peratura de funciona‐
miento
zona = temperatura normal
Muestra el nivel de combustible en el central de funcionamiento
depósito. zona = temperatura dema‐
El testigo de control i se ilumina si derecha siado alta
el nivel en el depósito es bajo. Re‐
poste inmediatamente.
Nunca debe agotar el depósito.
Instrumentos y mandos 73

Azul = Confirmación de
Atención activación
Blanco = Confirmación de
Si la temperatura del refrigerante activación
del motor es demasiado alta, de‐
tenga el vehículo y pare el motor.
Peligro para el motor. Compruebe
el nivel de refrigerante.

Testigos de control
Los testigos de control descritos no
están presentes en todos los vehícu‐
los. La descripción es válida para to‐
das las versiones de cuadros de ins‐
trumentos. Al conectar el encendido,
se iluminarán brevemente la mayoría
de los testigos de control a modo de
prueba funcional.
Los colores de los testigos de control
significan lo siguiente:
Rojo = Peligro, recordatorio
importante
Amarillo = Aviso, información,
avería
Verde = Confirmación de
activación
74 Instrumentos y mandos

Testigos de control en el cuadro de instrumentos


Instrumentos y mandos 75

Intermitentes Abrocharse el cinturón de seguridad Sistema de carga


3 47.
O se enciende o parpadea en verde. p se enciende o parpadea en rojo.
Parpadea Se ilumina al conectar el encendido
Airbags y pretensores de y se apaga poco después de arrancar
El testigo de control parpadea cinturones el motor.
cuando están conectados los intermi‐
tentes o las luces de emergencia. v se enciende en rojo.
Si se enciende con el motor en
Parpadeo rápido: fallo de un intermi‐ Al conectar el encendido, el testigo de marcha
tente o del fusible correspondiente. control se ilumina durante unos 4 se‐
Detenga el vehículo y pare el motor.
gundos. Si no se enciende, no se
Sustitución de bombillas 3 134. La batería no se carga. La refrigera‐
apaga después de 4 segundos o si se
Fusibles 3 140. ción del motor puede estar interrum‐
enciende durante la marcha, hay una
pida. Con motores diésel, puede de‐
Intermitentes 3 88. avería en los pretensores de cinturo‐
jar de funcionar el servofreno. Recu‐
nes o en el sistema de airbags. Los
rra a la ayuda de un taller.
Recordatorio del cinturón de sistemas podrían no dispararse en
caso de accidente. Parpadea
seguridad
La activación de los pretensores de Cuando la llave está en la posición 1
X para el asiento del conductor, se cinturones o los airbags se indica me‐ durante más de 15 segundos, el tes‐
enciende o parpadea en rojo. diante la iluminación permanente del tigo parpadea y el vehículo entra en
Encendido testigo v. modo de ahorro de batería.
Después de conectar el encendido,
hasta que se abroche el cinturón de 9 Advertencia Testigo de averías (MIL)
seguridad. Z se enciende o parpadea en ama‐
Haga subsanar inmediatamente la
rillo.
Parpadea causa de la avería en un taller.
Después de iniciar la marcha, hasta Se ilumina al conectar el encendido
que se abroche el cinturón de segu‐ Sistema de airbags, pretensores de y se apaga poco después de arrancar
ridad. cinturones 3 49, 3 46. el motor.
76 Instrumentos y mandos

Revisión urgente del vehículo Sistema antibloqueo de frenos Interferencias causadas por fuentes
(ABS) externas de ultrasonidos. Una vez eli‐
g se enciende en amarillo cuando
minada la fuente de las interferen‐
el vehículo necesita una revisión. u se enciende en amarillo. cias, el sistema funcionará con nor‐
Se enciende en combinación con un Se ilumina durante unos segundos malidad.
código de advertencia. después de conectar el encendido. Haga subsanar la causa de la avería
Mensajes del vehículo 3 80. El sistema está operativo cuando se del sistema en un taller.
apaga el testigo de control.
Sensores de aparcamiento por ultra‐
Sistema de frenos y embrague Si transcurridos unos segundos el sonidos 3 118.
testigo no se apaga, o si se enciende
& se enciende en rojo. durante la marcha, hay una avería en
Se enciende con el freno de estacio‐ el sistema ABS. El sistema de frenos Control electrónico de
namiento suelto si el nivel del líquido del vehículo sigue estando operativo estabilidad
de frenos / embrague es demasiado pero sin la regulación del ABS. b se enciende o parpadea en amari‐
bajo o si hay una avería del sistema Sistema antibloqueo de frenos llo.
de frenos 3 132. 3 114.
Encendido
9 Advertencia Hay una avería en el sistema. Se
Asistente de aparcamiento por puede continuar conduciendo. Sin
Deténgase. No continúe su viaje. ultrasonidos embargo, la estabilidad de marcha
Recurra a un taller. r se enciende en amarillo. puede empeorar dependiendo del es‐
tado de la calzada.
Avería en el sistema
Se ilumina después de conectar el Haga subsanar la causa de la avería
encendido si el freno de estaciona‐ o
en un taller.
miento manual está accionado Avería porque los sensores están su‐
3 114. cios o cubiertos de nieve o hielo
o
Instrumentos y mandos 77

Parpadea Filtro de partículas diésel Si se enciende con el motor en


Intervención del sistema. Puede re‐ % parpadea en amarillo. marcha
ducirse la potencia del motor y el ve‐
hículo puede frenarse un poco auto‐ Parpadea si es necesario limpiar el
Atención
máticamente. filtro de partículas diésel y las condi‐
ciones de circulación no han permi‐ La lubricación del motor puede es‐
tido la limpieza automática. Continúe tar interrumpida. Se pueden oca‐
Control electrónico de conduciendo y procure que el régi‐ sionar daños en el motor y/o el
estabilidad desactivado men del motor no baje de las bloqueo de las ruedas motrices.
Se enciende n. 2000 rpm.
Se enciende cuando el sistema está % se apaga en cuanto se ha com‐ 1. Pise el embrague.
desactivado. pletado el proceso de autolimpieza. 2. Ponga el cambio en punto
Filtro de partículas diésel 3 108. muerto, palanca selectora en N.
Sistema de control de tracción 3. Abandone la carretera lo antes
desactivado Presión de aceite del motor posible sin poner en peligro
Se enciende k. I se enciende en rojo. a otros vehículos.
Se ilumina al conectar el encendido 4. Desconecte el encendido.
Se enciende cuando el sistema está
desactivado. y se apaga poco después de arrancar
el motor.
Precalentamiento
! se enciende en amarillo.
Se enciende cuando está activado el
precalentamiento. Se activa sólo si la
temperatura exterior es baja.
78 Instrumentos y mandos

9 Advertencia Inmovilizador Luces antiniebla


d se enciende o parpadea en amari‐ > se enciende en verde.
Con el motor apagado, será nece‐ llo. Se enciende cuando están conecta‐
saria una fuerza considerable‐ Avería en el sistema del inmovilizador dos los faros antiniebla 3 88.
mente mayor para frenar y girar el electrónico. No se puede arrancar el
volante. motor. Piloto antiniebla
No saque la llave hasta que el ve‐
hículo se haya detenido del todo; r se enciende en amarillo.
Pise el pedal del freno
de lo contrario, la columna de la Se enciende cuando está conectado
dirección se podría bloquear de 0 parpadea en amarillo. el piloto antiniebla 3 88.
forma inesperada. Parpadea cuando es necesario pisar
el pedal del freno o del embrague Sensor de lluvia
Compruebe el nivel de aceite antes para arrancar vehículos con sistema
de recurrir a la ayuda de un taller de llave electrónica 3 22. < se enciende en verde.
3 129. Se enciende cuando el sensor de llu‐
Luces exteriores via automático está activado 3 66.
Nivel de combustible bajo 8 se enciende en verde.
i se enciende en amarillo. Regulador de velocidad
Se enciende cuando están conecta‐
Se enciende cuando el nivel en el de‐ das las luces exteriores 3 86. m se enciende en blanco.
pósito de combustible es demasiado Se enciende cuando el sistema está
bajo. Luz de carretera conectado 3 117.
Catalizador 3 109. C se enciende en azul.
Purga del sistema de combustible Puerta abierta
Se enciende cuando está conectada
diésel 3 133. la luz de carretera y cuando se accio‐ h se enciende en rojo.
nan las ráfagas 3 87. Se enciende cuando se abre una
puerta o el portón trasero.
Instrumentos y mandos 79

Pantallas de información Gire la rueda de ajuste para marcar


una opción del menú o para estable‐
Centro de información del cer un valor numérico.
conductor Pulse el botón SET/CLR para selec‐
cionar una función o confirmar un
mensaje.
Personalización del vehículo 3 83.
Ordenador de a bordo 3 82.

Pantalla de información
gráfica
Pulse el botón MENU para cambiar
entre menús o para volver de un sub‐
menú al siguiente nivel superior del
menú.
El botón MENU se bloqueará cuando
El centro de información del conduc‐ la velocidad del vehículo supere los
tor (DIC) está situado en el cuadro de 0 km/h o la palanca de cambios NO
instrumentos y está disponible como esté en la posición P.
pantalla de gama baja o pantalla de
gama media. Se pueden seleccionar los siguientes
menús:
Selección de funciones ■ Menú de información del vehículo
Los menús y las funciones se pueden ■ Menú de informanción viaje/
seleccionar mediante los botones en combustible
la palanca de los intermitentes.
80 Instrumentos y mandos

Dependiendo del sistema de infoen‐ Las selecciones se realizan me‐ Mensajes del vehículo
tretenimiento, la pantalla de informa‐ diante:
ción gráfica está disponible en dos ■ menús Los mensajes aparecen en el centro
versiones. de información del conductor (DIC), la
■ botones de función y el botón mul‐
tifunción del sistema de infoentre‐ pantalla de información o se indican
tenimiento mediante señales y avisos acústicos.
Confirme los mensajes de adverten‐
Selección con el sistema de cia con el botón multifunción.
infoentretenimiento
El vehículo o el motor puede sufrir
graves daños si continúa condu‐
ciendo mientras hay encendido un
mensaje del vehículo en el DIC. Re‐
curra inmediatamente a un servicio
de taller.

Indicación de la hora, la temperatura


exterior, la fecha o el sistema de in‐
foentretenimiento (cuando está en‐
cendido) y de los ajustes para la per‐
sonalización del vehículo.
Seleccione las opciones mediante los
Selección de funciones menús y con los botones del sistema
Se accede a las funciones y los ajus‐ de infoentretenimiento. El botón mul‐
tes mediante la pantalla. tifunción se usa para seleccionar una
opción y confirmarla.
Para salir de un menú, pulse BACK.
Instrumentos y mandos 81

Los mensajes del vehículo se mues‐ N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo
tran como códigos numéricos.
54 Agua en el filtro del combustible 94 Cambie a la posición de
N.º Mensaje del vehículo estacionamiento
55 Conduzca durante más de 15
2 No se detecta ningún mando minutos para regenerar el filtro 95 Revisión del airbag
a distancia, pulse el pedal del de partículas diésel (DPF)
embrague para reiniciar
67 Revisión del bloqueo de la Avisos acústicos
5 Columna de la dirección columna de la dirección
bloqueada Al arrancar el motor o durante la
68 Revisión de la dirección asistida marcha
7 Gire el volante, desconecte el
encendido y vuélvalo a conectar 75 Revisión del aire acondicionado ■ Si no se ha abrochado el cinturón
de seguridad.
9 Gire el volante vuelva 79 Rellene el aceite de motor
■ Si se sobrepasa una determinada
a encender el motor velocidad con el freno de estacio‐
82 Cambie el aceite del motor
25 Avería del intermitente pronto namiento accionado.
delantero izquierdo ■ Si aparece un código de adverten‐
84 Potencia del motor reducida
cia en el centro de información del
26 Avería del intermitente trasero
91 Mando a distancia no detectado, conductor.
izquierdo
cambie la posición de la llave ■ Si el asistente de aparcamiento de‐
27 Avería del intermitente electrónica o use la toma situada tecta un objeto.
delantero derecho en la consola central
28 Avería del intermitente trasero 92 Mando a distancia no detectado,
derecho pise el freno para volver
a arrancar
35 Sustituya la pila del mando
a distancia
82 Instrumentos y mandos

Cuando el vehículo está Ordenador de a bordo ■ Velocidad media


estacionado y/o se abre una ■ Consumo instantáneo
puerta. Los menús y las funciones se pueden
■ Hasta que el motor arranque con la seleccionar mediante los botones en
llave en la cerradura del encendido. la palanca de los intermitentes.
■ Con las luces exteriores encendi‐
das.

Para reiniciar, mantenga pulsado el


botón de ajuste o el botón SET/CLR
durante unos segundos.
Pulse el botón MENU para seleccio‐
nar Menú de informanción viaje/ Consumo medio
combustible. Indicación del consumo medio. La
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ medición puede reiniciarse en cual‐
nar uno de los submenús: quier momento.
■ Ordenador de a bordo Para reiniciar, mantenga pulsado el
■ Consumo medio botón SET/CLR durante unos segun‐
dos.
■ Alcance
Instrumentos y mandos 83

Alcance
Atención Personalización del
El alcance se calcula a partir del con‐
tenido actual del depósito y del con‐
vehículo
El consumo instantáneo y medio
sumo instantáneo. La pantalla mues‐ de combustible pueden variar se‐ Los parámetros del vehículo se pue‐
tra valores promedio. gún las condiciones de conduc‐ den personalizar cambiando los ajus‐
Después de repostar, el alcance se ción, el estilo de conducción o la tes en el centro de información del
actualiza automáticamente al poco velocidad del vehículo. conductor y en la pantalla de informa‐
tiempo. ción.
Si el nivel de combustible en el depó‐ Dependiendo del equipamiento del
sito es bajo, aparece un mensaje en vehículo, es posible que algunas de
el centro de información del conduc‐ las funciones descritas a continua‐
tor. ción no estén disponibles.
Además, se enciende el testigo de
control i en el indicador de com‐ Ajustes del centro de información
bustible. del conductor
Los ajustes de Unidad se pueden se‐
Velocidad media leccionar mediante los botones en la
Indicación de la velocidad media. La palanca de los intermitentes.
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento.
Para reiniciar, mantenga pulsado el
botón SET/CLR durante unos segun‐
dos.
Consumo instantáneo
Indicación del consumo instantáneo.
A velocidades bajas, se muestra el
consumo por hora.
84 Instrumentos y mandos

Aparece el menú de ajustes de Cuando esté conectado el audio,


Unidad. pulse el botón CONFIG. Aparece el
Se pueden cambiar las unidades menú Ajustes.
mostradas en pantalla.
Pulse el botón SET/CLR y gire la
rueda de ajuste para seleccionar una
de las unidades.
■ Unidad1: Gran Bretaña
■ Unidad2: Estados Unidos
■ Unidad3: Europa
Pulse el botón SET/CLR para confir‐
Pulse el botón MENU para seleccio‐ mar.
nar el menú Unidad.
Ajustes de la pantalla de
información Mediante el botón MENU se pueden
seleccionar los siguientes ajustes:
■ Hora y fecha
■ Ajustes de la radio
■ Ajustes del vehículo
Los siguientes ajustes pueden cam‐
biarse en los submenús correspon‐
dientes:
Instrumentos y mandos 85

Hora y fecha Recirculación aire automát.: Modi‐ ■ Cerraduras de puertas eléctricas


Véase la sección Reloj 3 69 y el ma‐ fica la sensibilidad del sensor de Bloqueo automático de puertas:
nual del sistema de infoentreteni‐ calidad del aire (AQS), baja / alta. Activa o desactiva la función de blo‐
miento para más información. Desempañamiento automát.: acti‐ queo automático de puertas.
Ajustes de la radio vado / desactivado (activa o desac‐ Desbloqueo automático de
tiva el desempañado automático). puertas: Cambia la configuración
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐ Desempañamiento tras. auto: acti‐ para desbloquear sólo la puerta del
ción. vado / desactivado (activa o desac‐ conductor o todas las puertas al ac‐
tiva el desempañado trasero auto‐ cionar el desbloqueo.
Ajustes del vehículo mático). ■ Bloqueo, desbloqueo y arranque
■ Ajustes de confort a distancia
Volumen de avisos: Cambia el vo‐ Respuesta cierre a distancia: Ac‐
lumen de los avisos acústicos. tiva o desactiva la confirmación de
■ Detección colisiones/ayuda estac. las luces de emergencia al accio‐
nar el bloqueo.
Ayuda al estacionamiento: Activa
o desactiva los sensores de ultra‐ Puerta del conductor (todas las
sonidos. puertas a la 2ª pulsación): Cambia
la configuración para desbloquear
■ Iluminación ambiental exterior sólo la puerta del conductor o todo
Iluminación exterior al abrir: Activa el vehículo al desbloquear.
o desactiva la iluminación de en‐
trada.
■ Temperatura y calidad del aire Duración al salir del vehículo: Ac‐
Velocidad ventilador autom.: Modi‐ tiva o desactiva y cambia la dura‐
fica la velocidad del ventilador, ción de la iluminación al salir.
alta / media / baja.
86 Iluminación

Iluminación Iluminación exterior 8


9
= Luces laterales
= Faros
Conmutador de las luces Al conectar el encendido, siempre se
activa el control automático de las lu‐
Iluminación exterior ...................... 86 ces.
Iluminación interior ....................... 89 Cuando las luces están encendidas,
Características de la se ilumina 8. Testigo de control 8
iluminación ................................... 90 3 78.

Control automático de las


luces

Gire el conmutador de las luces:


AUTO = Control automático de las
luces: Los faros y las luces
laterales se encienden
y apagan automática‐
mente dependiendo de las
condiciones de luz exte‐
rior.
0 = Activación o desactivación
del control automático de
luces. El conmutador
vuelve a AUTO.
Iluminación 87

Función automática de las luces Para cambiar de luz de cruce a luz de los faros para evitar el deslumbra‐
Cuando se activa la función automá‐ carretera, pulse la palanca. miento de los vehículos que vienen
tica de las luces AUTO, el sistema Para cambiar a luz de cruce, vuelva de frente.
enciende los faros y las luces trase‐ a pulsar o tirar de la palanca. Haga regular los faros en un taller.
ras automáticamente. Esta función
conlleva un breve retardo, depen‐ 9 Advertencia
diendo de las condiciones luminosas.
Luces de emergencia
Si los limpiaparabrisas funcionan Cambie siempre la luz de carre‐
continuamente durante 8 ciclos y el tera a la luz de cruce cuando se
exterior está oscuro, las luces exte‐ aproximen vehículos de frente
riores se encenderán automática‐ o cuando tenga vehículos delante.
mente. La luz de carretera puede cegar
temporalmente a otros conducto‐
res, lo que podría provocar una
Luz de carretera colisión.

Ráfagas
Para accionar las ráfagas, tire de la
palanca. Se accionan con el botón ¨.
Cuando se activan las luces de emer‐
Faros en viajes al extranjero gencia, también parpadea la superfi‐
La luz de cruce asimétrica aumenta el cie roja del botón.
campo de visión de la carretera en el Las luces de emergencia se conectan
lado del acompañante. automáticamente si se activan los air‐
Sin embargo, al circular en países bags.
donde se conduce por el lado
opuesto de la carretera, debe ajustar
88 Iluminación

Señalización de giros Para emitir tres intermitencias, p. ej., Piloto antiniebla


y cambios de carril para un cambio de carril, pulse la pa‐
lanca hasta percibir cierta resistencia
y suéltela.
Para una indicación más prolongada,
mantenga la palanca pulsada.
Desconecte los intermitentes ma‐
nualmente moviendo la palanca
hasta su posición original.

Faros antiniebla

Se accionan con el botón r.


Palanca = Intermitente derecho Conmutador de las luces en posición
hacia Auto: al conectar el piloto antiniebla
arriba se encenderán automáticamente los
Palanca = Intermitente izquierdo faros.
hacia Conmutador de las luces en posición
abajo 8: el piloto antiniebla sólo se puede
Si la palanca se mueve más allá del conectar junto con los faros antinie‐
punto de resistencia, el intermitente bla.
se conecta permanentemente.
Cuando el volante vuelve a girar, se Se accionan con el botón >.
desactiva el intermitente automática‐
mente.
Iluminación 89

Luces de marcha atrás Iluminación interior Gire el mando k y manténgalo hasta


obtener el brillo deseado.
La luz de marcha atrás se enciende
automáticamente cuando está co‐ Control de la iluminación del
nectado el encendido y se engrana la tablero de instrumentos Iluminación interior
marcha atrás.
Luz de cortesía
Faros empañados
El interior de las luces puede empa‐
ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia
intensa o después de lavar el ve‐
hículo. El empañamiento desaparece
rápidamente; para facilitar el proceso,
encienda los faros.

Se puede ajustar el brillo de las si‐


guientes luces cuando las luces ex‐
teriores están encendidas: Al entrar y salir del vehículo, se en‐
cienden automáticamente las luces
■ Iluminación del tablero de instru‐ de cortesía, luego se apagan con un
mentos leve retardo. Se enciende breve‐
■ Mandos en el volante mente aunque la llave se saque de la
■ Pantalla de información cerradura del encendido.
■ Elementos de mando del climatiza‐
dor
■ Interruptores iluminados
90 Iluminación

Accione el interruptor basculante:


9 Advertencia Características de la
w = conexión y desconexión iluminación
automática Evite usar las luces interiores
pulse u = siempre encendidas mientras conduce en la oscuridad. Iluminación de entrada
pulse v = siempre apagadas Un habitáculo iluminado reduce la
visibilidad en la oscuridad y podría Iluminación de bienvenida
Luces de lectura dar lugar a una colisión. Los faros, las luces laterales, las lu‐
ces traseras y la iluminación interior
se encienden brevemente al desblo‐
Luces en los parasoles quear el vehículo con el mando a dis‐
tancia. Esta función facilita la locali‐
Se encienden al abrir la tapa.
zación del vehículo en lugares oscu‐
ros.
Las luces se apagan inmediatamente
cuando la llave del encendido se gira
a la posición de accesorios.
La activación o desactivación de esta
función se puede cambiar en el menú
Ajustes de la pantalla de información.
Personalización del vehículo 3 83.
Se acciona con los botones s y t. Los ajustes se pueden memorizar
mediante la llave utilizada 3 22.
Se conectarán adicionalmente las si‐
guientes luces al abrir la puerta del
conductor:
■ Se iluminan algunos interruptores
■ Algunas luces interiores
Iluminación 91

Iluminación de salida las luces debe estar en posición des‐ La activación, desactivación y dura‐
conectada (OFF). Si se cierra la ción de esta función de iluminación se
Los faros, las luces laterales y las lu‐
puerta del conductor, las luces se puede cambiar en el menú Ajustes de
ces traseras iluminan el camino, du‐
apagarán automáticamente después la pantalla de información. Personali‐
rante un periodo de tiempo ajustable,
del tiempo establecido. zación del vehículo 3 83.
después de salir del vehículo.
1. Desconecte el encendido. Los ajustes se pueden memorizar
Nota mediante la llave utilizada 3 22.
La iluminación de entrada y la ilumi‐ 2. Saque la llave del encendido.
nación de salida se pueden encen‐ 3. Abra la puerta del conductor.
der o apagar automáticamente, de‐ 4. Tire de la palanca de los intermi‐
Protección contra descarga de
pendiendo de las condiciones de os‐ tentes. la batería
curidad en el exterior.
5. Cierre la puerta del conductor. Desconexión de las luces
Si no se cierra la puerta del conduc‐ eléctricas
tor, las luces se apagarán después de Para evitar la descarga de la batería
dos minutos. con el encendido desconectado, al‐
gunas luces interiores se apagan au‐
Las luces se apagan inmediatamente tomáticamente después de un cierto
si tira de la palanca de los intermiten‐ tiempo.
tes con la puerta del conductor
abierta. Si desconecta el encendido con las
luces exteriores encendidas, se apa‐
Si el conmutador de las luces está en garán automáticamente de forma in‐
la posición AUTO y se saca la llave mediata o unos pocos minutos des‐
después de desconectar el encen‐ pués, dependiendo de la oscuridad
dido, las luces exteriores del vehículo exterior o de las condiciones de
con función automática de las luces ajuste.
Conexión se encenderán automáticamente, de‐
El proceso siguiente sólo es aplicable pendiendo del nivel de oscuridad. Sin embargo, las luces exteriores per‐
a los vehículos sin función automá‐ manecerán encendidas si las activa
tica de las luces. El conmutador de con el encendido desconectado.
92 Sistema de infoentretenimiento

Sistema de Introducción Radio


infoentretenimiento Manejo Recepción de emisoras de
El funcionamiento del sistema de in‐ radio
foentretenimiento se describe en el En la recepción de radio, se pueden
Introducción ................................. 92 manual correspondiente. producir silbidos, ruidos, distorsiones
Radio ........................................... 92 o fallos de recepción por
Reproductores de audio .............. 93 ■ las variaciones de la distancia
desde la emisora,
■ la recepción múltiple debida a re‐
flexiones,
■ y las interferencias.
Sistema de infoentretenimiento 93

Reproductores de audio A través de la entrada AUX se puede


conectar una fuente de audio ex‐
Dispositivos auxiliares terna, como un reproductor portátil
de CD, con un conector tipo jack
Entrada AUX de 3,5 mm.

La entrada AUX está situada debajo


de una tapa en el reposabrazos, entre
los asientos delanteros.
Conserve siempre las conexiones
limpias y secas.
Hay más información disponible en el
manual del sistema de infoentreteni‐
miento.
94 Climatización

Climatización Sistemas de Temperatura


climatización Ajuste la temperatura girando el
mando.
Sistema de calefacción Rojo = caliente
Sistemas de climatización ........... 94 Azul = frío
y ventilación
Salidas de aire ........................... 101
La calefacción no será totalmente
Mantenimiento ........................... 102 efectiva hasta que el motor haya al‐
canzado su temperatura de funciona‐
miento.
Distribución de aire
Seleccione la salida de aire pulsando
los botones.
L = hacia la cabeza y los pies
K = hacia los pies
M = hacia la zona de la cabeza me‐
diante salidas de aire regula‐
bles
Mandos para la: J = hacia el parabrisas y la zona
■ Temperatura reposapiés
■ Distribución de aire El ajuste seleccionado se indica me‐
■ Velocidad del ventilador diante un LED del botón.
■ Desempañado y descongelación Velocidad del ventilador
■ Luneta térmica trasera Ajuste el caudal de aire conectando
la velocidad deseada del ventilador.
Climatización 95

Desempañado Luneta térmica trasera Ü 3 38.


y descongelación V
Indicación de los ajustes
Las funciones seleccionadas se indi‐
can mediante el LED del botón acti‐
vado.

Aire acondicionado
9 Advertencia
No duerma en un vehículo con el
sistema de aire acondicionado Mandos para la:
o de calefacción encendido.
Puede sufrir lesiones graves o fa‐ ■ Temperatura
■ Pulse el botón V: el ventilador se tales debido a una caída del con‐ ■ Distribución de aire
conecta automáticamente a una tenido de oxígeno del aire y/o la ■ Velocidad del ventilador
velocidad más alta, la distribución temperatura corporal.
■ Desempañado y descongelación
de aire se orienta hacia el parabri‐
sas. ■ Recirculación de aire 4
■ Ponga el mando de la temperatura ■ Refrigeración n
en el nivel más cálido. ■ Luneta térmica trasera
■ Conecte la luneta térmica tra‐ Temperatura
sera Ü.
Ajuste la temperatura girando el
■ Abra las salidas de aire según sea mando.
necesario y oriéntelas hacia las
Rojo = caliente
ventanillas.
Azul = frío
96 Climatización

La calefacción no será totalmente Desempañado y descongelación Luneta térmica trasera Ü 3 38.


efectiva hasta que el motor haya al‐ de los cristales V
canzado su temperatura de funciona‐ Sistema de recirculación de
miento. aire 4
El modo de recirculación de aire se
Distribución de aire acciona con el botón 4.
Seleccione la salida de aire pulsando
los botones. 9 Advertencia
L = hacia la cabeza y los pies
K = hacia los pies Conducir con el modo de recircu‐
M = hacia la zona de la cabeza me‐ lación conectado durante un pe‐
diante salidas de aire regula‐ ríodo prolongado puede provocar
bles sueño. Cambie periódicamente al
J = hacia el parabrisas y la zona modo de aire exterior para permitir
reposapiés la entrada de aire fresco.
El ajuste seleccionado se indica me‐ ■ Pulse el botón V: el ventilador se En el modo de recirculación se re‐
diante un LED del botón. conecta automáticamente a una duce el intercambio de aire fresco.
velocidad más alta, la distribución En caso de funcionamiento sin re‐
Velocidad del ventilador de aire se orienta hacia el parabri‐ frigeración, aumenta la humedad
Ajuste el caudal de aire conectando sas. del aire y se pueden empañar los
la velocidad deseada del ventilador. ■ Conecte la refrigeración n. cristales. La calidad del aire del
habitáculo disminuye; esto puede
■ Ponga el mando de la temperatura hacer que los ocupantes se sien‐
en el nivel más cálido. tan mareados.
■ Conecte la luneta térmica tra‐
sera Ü. Refrigeración n
■ Abra las salidas de aire según sea Se acciona con el botón n y sólo fun‐
necesario y oriéntelas hacia las ciona con el motor y el ventilador en
ventanillas. marcha.
Climatización 97

El aire acondicionado refrigera y des‐ ■ Conecte la refrigeración n. Climatizador automático


humidifica (seca) el aire cuando la ■ Conecte el sistema de recirculación electrónico
temperatura exterior está por encima de aire 4.
del punto de congelación. Por eso se
puede condensar agua que sale por ■ Pulse el interruptor de distribución 9 Advertencia
debajo del vehículo. de aire M.
■ Ponga el mando de la temperatura No duerma en un vehículo con el
Si no es necesario refrigerar o des‐ sistema de aire acondicionado
humidificar el aire, desconecte la re‐ en el nivel más frío.
o de calefacción encendido.
frigeración para ahorrar combustible. ■ Ponga la velocidad del ventilador al Puede sufrir lesiones graves o fa‐
máximo. tales debido a una caída del nivel
Refrigeración máxima de oxígeno y/o la temperatura cor‐
■ Abra todas las salidas.
poral.
Indicación de los ajustes
Las funciones seleccionadas se indi‐
can mediante el LED del botón acti‐
vado.

Abra brevemente las ventanillas para


que el aire caliente salga rápida‐
mente.
98 Climatización

Mandos para el modo automático: Luneta térmica trasera Ü 3 38. Las funciones activadas se indican
AUTO = modo automático, Se regula automáticamente la tem‐ mediante el LED del botón.
el sistema selec‐ peratura preseleccionada. En el El climatizador automático electró‐
ciona automática‐ modo automático, la velocidad del nico sólo funciona plenamente con el
mente todos los ventilador y la distribución de aire re‐ motor en marcha.
ajustes excepto la gulan automáticamente el caudal de Para un correcto funcionamiento, no
temperatura aire. tape el sensor del tablero de instru‐
Temperature = preselección de la El sistema se puede adaptar manual‐ mentos.
temperatura de‐ mente mediante el uso de los mandos
seada de distribución de aire y de velocidad Modo automático AUTO
Las funciones siguientes pueden del ventilador.
adaptarse manualmente; en tal caso,
el sistema ya no estará en modo au‐
tomático:
Fan = caudal seleccionable
speed
MODE = distribución de aire se‐
leccionable
V = desempañado y des‐
congelación
X = encender / apagar el
sistema
n = activar o desactivar la
refrigeración
4 = recirculación de aire Cada cambio de ajustes se indica en
AQS = sensor de calidad del la pantalla de información durante
aire unos segundos.
Climatización 99

Ajuste básico para el máximo confort: Preselección de la temperatura Desempañado y descongelación


■ Pulse el botón AUTO, el aire acon‐ de los cristales V
dicionado se activa automática‐ ■ Pulse el botón V.
mente. ■ La temperatura y la distribución del
■ Abra todas las salidas de aire. aire se regulan automáticamente,
■ Ajuste la temperatura preseleccio‐ el ventilador funciona a velocidad
nada usando el conmutador girato‐ más alta.
rio izquierdo. ■ Para volver al modo automático:
pulse el botón V o AUTO.
La regulación de la velocidad del ven‐
tilador en modo automático se puede Conecte la luneta térmica trasera Ü.
cambiar en el menú Ajustes. Luneta térmica trasera Ü 3 38.
Personalización del vehículo 3 83
Ajustes manuales
Todas las salidas de aire se accionan Ajuste la temperatura al valor de‐ Los ajustes del climatizador automá‐
automáticamente en el modo auto‐ seado girando el mando. tico se pueden cambiar activando los
mático. Por eso, las salidas de aire Rojo = caliente botones y conmutadores giratorios
deberían estar siempre abiertas. Azul = frío del siguiente modo. Al cambiar un
ajuste se desactivará el modo auto‐
Si se ajusta la temperatura mínima, el mático.
climatizador automático funciona a la
máxima potencia de refrigeración.
Si se ajusta la temperatura máxima,
el climatizador automático funciona
a la máxima potencia de calefacción.
100 Climatización

Velocidad del ventilador x Distribución de aire MODE M = hacia la zona de la cabeza


mediante salidas de aire re‐
gulables
L = hacia la zona de la cabeza,
mediante salidas de aire re‐
gulables, y la zona reposa‐
piés
Para volver a la distribución de aire
automática, pulse el botón AUTO.
Refrigeración n
Se activa o desactiva con el bo‐
tón n.
El aire acondicionado refrigera y des‐
Gire el conmutador giratorio derecho. Pulse el botón MODE una o más ve‐ humidifica (seca) el aire cuando la
La velocidad del ventilador seleccio‐ ces para efectuar el ajuste deseado; temperatura exterior supera un nivel
nada se indica mediante el número el ajuste de la distribución de aire se determinado. Por eso se puede con‐
en la pantalla. indica en la pantalla de información. densar agua que sale por debajo del
Para volver al modo automático: VL = hacia el parabrisas, la zona vehículo.
Pulse el botón AUTO. de la cabeza y la zona re‐ Si no es necesario refrigerar o des‐
posapiés humidificar el aire, desconecte la re‐
VK = hacia el parabrisas y la frigeración para ahorrar combustible.
zona reposapiés
K = hacia los pies
Climatización 101

Recirculación de aire automática Sensor de calidad del aire (AQS) Salidas de aire
El sistema de recirculación de aire El sensor de calidad del aire detecta
automática tiene un sensor de hume‐ la mala calidad del aire circundante Salidas de aire regulables
dad del aire, que cambia automática‐ y cambia automáticamente a aire in‐ Con la refrigeración conectada, se
mente a aire exterior si la humedad terior. debe dejar abierta al menos una de
del aire interior es demasiado alta. las salidas de aire para evitar que se
Encender o apagar el sistema X
Modo manual de recirculación de congele el evaporador debido a la
Pulsando el botón X se activan o des‐
aire 4 falta de movimiento del aire.
activan todas las funciones de cale‐
El modo manual de recirculación de facción, ventilación y sistema de re‐
aire se acciona con el botón 4. frigeración.
Cuando está activado, la entrada de
aire exterior se bloquea y el aire inte‐ Ajustes básicos
rior está en modo de recirculación. Algunos ajustes pueden cambiarse
en el menú Ajustes de la pantalla de
9 Advertencia información. Personalización del ve‐
hículo 3 83.
En el modo de recirculación se re‐
duce el intercambio de aire fresco. Calefactor auxiliar
En caso de funcionamiento sin re‐
frigeración, aumenta la humedad Calefactor de aire (sólo vehículo
del aire y se pueden empañar los diésel)
cristales. La calidad del aire del El sistema Quickheat es un calefactor Para abrir la salida, gire la rueda de
habitáculo disminuye; esto puede eléctrico auxiliar que calienta el aire ajuste a Y.
hacer que los ocupantes se sien‐ del habitáculo más rápidamente.
tan mareados.
102 Climatización

Para cerrar la salida, gire la rueda de Mantenimiento


ajuste a 4.
Entrada de aire
Salidas de aire fijas
Hay salidas de aire adicionales por
debajo del parabrisas, de las venta‐
nillas y en las zonas de los pies.

Dirija el flujo de aire inclinando y bas‐


culando las aletas.

La entrada de aire en el comparti‐


mento del motor, delante del parabri‐
sas, debe estar libre para permitir la
entrada de aire. Retire cualquier resto
de hojas, suciedad o nieve.
Climatización 103

Filtro de polen ■ Prueba de funcionamiento y pre‐


sión
Filtro de polen controlado ■ Funcionamiento de la calefacción
manualmente
■ Prueba de estanqueidad
El filtro elimina polvo, hollín, polen,
esporas y olores (filtro combinado) ■ Comprobación de las correas de
del aire que entra en el vehículo a tra‐ transmisión
vés de la entrada de aire. ■ Limpieza del condensador y del de‐
sagüe del evaporador
Funcionamiento regular del ■ Prueba de rendimiento
aire acondicionado Nota
Para garantizar un funcionamiento Utilice sólo gas refrigerante homolo‐
eficiente y duradero del sistema, la gado.
refrigeración debe activarse durante
unos minutos una vez al mes, inde‐ 9 Advertencia
pendientemente de la situación cli‐
matológica y de la época del año. La Los climatizadores deben ser re‐
refrigeración no funciona a tempera‐ parados únicamente por personal
turas exteriores bajas. cualificado. Los métodos de repa‐
ración incorrectos pueden ocasio‐
Servicio nar lesiones personales.
Para garantizar una potencia de refri‐
geración óptima, le recomendamos
revisar anualmente el climatizador
automático; la primera revisión debe
realizarse a los tres años de la pri‐
mera matriculación.
104 Conducción y manejo

Conducción Recomendaciones para ■ Después de arrancar el motor, dé‐


jelo en marcha al ralentí durante 1 ó
y manejo la conducción 2 minutos (evite acelerar o iniciar la
marcha con el vehículo).
Control del vehículo
■ No pare el motor inmediatamente
No deje que el vehículo circule después de circular en condiciones
Recomendaciones para la
conducción ................................. 104
con el motor parado de carga elevada (como conducir
En dicha situación, muchos sistemas a alta velocidad o descender una
Arranque y manejo .................... 105 no funcionan (como el servofreno o la pendiente prolongada). Deje el mo‐
Sistema de escape del motor .... 108 dirección asistida). Conducir de este tor en marcha al ralentí durante 1 ó
Cambio automático .................... 110 modo supone un peligro para usted 2 minutos para que se enfríe.
y para los demás. ■ Después de cambiar el aceite y fil‐
Cambio manual .......................... 113
tro de aceite del motor, arranque el
Frenos ........................................ 114 Pedales motor y déjelo en marcha al ralentí
Sistemas de control de la Para asegurar un libre recorrido del durante 1 ó 2 minutos (evite acele‐
conducción ................................. 115 pedal, no debe haber alfombrillas en rar o iniciar la marcha con el ve‐
la zona de los pedales. hículo).
Regulador de velocidad ............. 117
Sistemas de detección de Conducción de un vehículo con ■ Haga funcionar el motor por en‐
objetos ....................................... 118 motor diésel cima del régimen de ralentí sólo
Los componentes del turbocompre‐ una vez establecida la presión nor‐
Combustible ............................... 120
sor giran muy rápidamente. Si se in‐ mal del aceite del motor. Si se
terrumpe la alimentación de aceite fuerza el funcionamiento del turbo‐
a las piezas móviles, se pueden pro‐ compresor antes de que los cojine‐
ducir graves daños en el sistema del tes estén lubricados adecuada‐
turbocompresor. Se deben observar mente, se crea una fricción innece‐
las siguientes precauciones para saria.
asegurar la máxima vida útil del tur‐
bocompresor.
Conducción y manejo 105

■ Utilice sólo el aceite de motor es‐ Arranque y manejo Posiciones de la cerradura del
pecificado y observe los intervalos encendido
de inspección y cambio. Rodaje de un vehículo nuevo
■ Si la temperatura ambiente es baja Observe las siguientes precauciones
o el vehículo no se ha utilizado du‐ durante los primeros cientos de kiló‐
rante mucho tiempo, se altera el metros para mejorar las prestacio‐
flujo y la presión normal del aceite nes, la economía y la durabilidad de
del motor. En estas condiciones, se su vehículo:
debería arrancar el motor y dejarlo
al ralentí durante varios minutos ■ Evite acelerar al máximo en los
antes de aumentar el régimen de arranques.
revoluciones. ■ No revolucione excesivamente el
motor.
■ Evite las paradas bruscas, salvo en
casos de emergencia. Esto permi‐
tirá que los frenos se asienten ade‐ 0 = Encendido desconectado
cuadamente. 1 = Encendido desconectado, vo‐
■ Evite iniciar la marcha rápida‐ lante desbloqueado
mente, las aceleraciones bruscas 2 = Encendido conectado; con mo‐
y la conducción prolongada a alta tor diésel: precalentamiento
velocidad para evitar daños en el 3 = Arranque
motor y ahorrar combustible.
■ Evite acelerar al máximo en las
marchas cortas.
■ No remolque otro vehículo.
106 Conducción y manejo

Atención Arranque del motor ■ Motor diésel: gire la llave a la posi‐


ción 2 para el precalentamiento
Arranque del motor con la hasta que el testigo de control !
No deje la llave en la posición 1 ó cerradura del encendido se apague.
2 con el motor parado durante mu‐
cho tiempo. Esto descargará la ■ Gire la llave a la posición 3 y suél‐
batería. tela cuando el motor esté en mar‐
cha.
No gire la llave a la posición 0 con
el vehículo en marcha. El conduc‐ Para volver a arrancar el motor,
tor podría perder el control del ve‐ no es necesario girar la llave a la po‐
hículo, dejaría de funcionar el ser‐ sición 0. El motor se puede apagar
vofreno y causar daños en el ve‐ girando la llave a la posición 1.
hículo, lesiones personales o in‐
cluso fatales.

■ Gire la llave a la posición 1. Mueva


ligeramente el volante para desac‐
tivar el bloqueo.
■ Cambio manual: accione el embra‐
gue.
■ Cambio automático: ponga la pa‐
lanca selectora en P o N
■ No acelere
Conducción y manejo 107

Arranque del motor con el botón Pulse de nuevo el botón con el motor ■ Si el vehículo está en una superfi‐
Start/Stop en marcha para apagar el motor. cie plana o cuesta arriba, engrane
la primera o mueva la palanca se‐
Corte de combustible en lectora a P antes de desconectar el
encendido. Si el vehículo está
régimen de retención cuesta arriba, gire las ruedas de‐
La alimentación de combustible se lanteras en la dirección contraria al
corta automáticamente durante el ré‐ bordillo.
gimen de retención, es decir, cuando Si el vehículo está cuesta abajo,
se conduce el vehículo con una mar‐ engrane la marcha atrás o mueva
cha engranada pero sin pisar el ace‐ la palanca selectora a P antes de
lerador. desconectar el encendido. Gire las
ruedas delanteras hacia el bordillo.
Estacionamiento ■ Bloquee el vehículo y active el sis‐
■ No estacione el vehículo sobre una tema de alarma antirrobo.
■ La llave electrónica debe estar en superficie fácilmente inflamable. La
el interior del vehículo o el usuario elevada temperatura del sistema
debe llevar la llave consigo de escape podría inflamar dicha
■ Cambio manual: accione el embra‐ superficie.
gue. ■ Accione siempre el freno de esta‐
■ Cambio automático: accione el cionamiento sin pulsar el botón de
freno y ponga la palanca selectora desbloqueo. En pendientes, aplí‐
en P o N quelo con toda la firmeza posible.
■ No acelere Para reducir el esfuerzo, pise el pe‐
dal del freno al mismo tiempo.
■ Pulse el botón Start/Stop y suéltelo
cuando el motor esté en marcha. El ■ Desconecte el motor y el encen‐
LED verde se iluminará en cuanto dido. Gire el volante hasta que se
el motor esté en marcha. enclave el bloqueo del mismo.
108 Conducción y manejo

Sistema de escape del partículas de hollín a altas tempera‐ encenderá o parpadeará el testigo
turas. Este proceso se realiza auto‐ del filtro de partículas diésel %. Con‐
motor máticamente en determinadas condi‐ tinúe conduciendo y mantenga el ré‐
ciones de circulación y puede durar gimen del motor por encima de
más de 15 minutos. Durante este 2000 r.p.m. El testigo de control se
9 Peligro tiempo puede aumentar el consumo apagará en cuanto se haya comple‐
de combustible. La generación de tado la operación de autolimpieza.
Los gases de escape contienen
humo y olores durante el proceso es Si se apaga el motor mientras este
monóxido de carbono, un gas in‐
normal. testigo está encendido o parpa‐
coloro e inodoro, pero tóxico. Su
inhalación podría resultar fatal. deando, aumenta el consumo de
Si entran gases de escape en el combustible y se reduce la vida útil
interior del vehículo, abra las ven‐ del aceite. Tenga en cuenta que el
tanillas. Haga subsanar la causa conductor debería continuar el pro‐
de la avería en un taller. ceso de regeneración circulando
hasta que el testigo del filtro de partí‐
No circule con el compartimento culas diésel se apague.
de carga abierto, ya que podrían
entrar gases de escape en el ve‐ Para más información, consulte la eti‐
hículo. queta del DPF en el interior del ve‐
hículo.

Filtro de partículas diésel


El sistema de filtro de partículas dié‐ En determinadas condiciones de con‐
sel filtra las partículas contaminantes ducción, como en distancias cortas,
de hollín contenidas en los gases de el sistema no se puede limpiar auto‐
escape. El sistema incorpora una fun‐ máticamente.
ción de autolimpieza que actúa auto‐ Si es necesario limpiar el filtro DPF
máticamente durante la marcha. El o si las condiciones anteriores no han
filtro se limpia quemando las permitido la limpieza automática, se
Conducción y manejo 109

Atención
Los combustibles de una calidad
distinta a los mencionados en las
páginas 3 120, 3 170 podrían
causar daños en el catalizador
o en los componentes electróni‐
cos.
La gasolina sin quemar puede
producir un sobrecalentamiento
y daños en el catalizador. Por eso
se debe evitar el uso excesivo del
Durante la limpieza, se recomienda El testigo de control % se apaga en motor de arranque, vaciar el de‐
no interrumpir el viaje ni desconectar cuanto se ha completado el proceso pósito de combustible y arrancar
el encendido. de autolimpieza. el motor empujando o remolcando
el vehículo.
Atención Catalizador
El catalizador reduce el contenido de Si se producen fallos de encendido,
Si el proceso de limpieza se inte‐ funcionamiento irregular del motor,
sustancias nocivas en los gases de
rrumpe más de una vez, hay disminución perceptible de la poten‐
escape.
riesgo de provocar graves daños cia del motor o cualquier otra anoma‐
en el motor. lía, haga subsanar la causa de la ave‐
ría en un taller lo antes posible. En
La limpieza se realiza más rápida‐ caso de emergencia, se puede conti‐
mente a regímenes de revoluciones nuar circulando durante un breve pe‐
motor elevados y carga del motor riodo, manteniendo la velocidad del
alta. vehículo y el régimen del motor bajos.
110 Conducción y manejo

Cambio automático Palanca selectora La palanca selectora está bloqueada


en P. Para moverse, conecte el en‐
El cambio automático permite el cam‐ cendido, pise el pedal del freno
bio de marchas manual (modo ma‐ y pulse el botón de desbloqueo.
nual) o automático (modo automá‐ Para seleccionar P o R, pulse el botón
tico). de desbloqueo.
Para arrancar el motor, pise el pedal
Pantalla indicadora del cambio del freno con la palanca en la posición
P o N.
No acelere mientras engrana una
marcha. Nunca pise los pedales del
acelerador y del freno al mismo
tiempo.
P = posición de estacionamiento, Con una marcha engranada y el freno
las ruedas están bloqueadas; suelto, el vehículo avanza lenta‐
sólo se debe seleccionar con el mente.
vehículo parado y el freno de
Efecto de freno del motor
estacionamiento accionado
R = marcha atrás; sólo se debe se‐ A fin de aprovechar el efecto de freno
leccionar con el vehículo pa‐ del motor, seleccione a tiempo una
rado marcha más baja al circular cuesta
La marcha o el modo seleccionado se N = punto muerto abajo.
muestra en la pantalla indicadora del D = modo automático con todas las
cambio. marchas.
Conducción y manejo 111

Sacar el vehículo "meciéndolo" Modo manual Si el régimen del motor es demasiado


Sólo se debe "mecer" el vehículo bajo, se cambia automáticamente
cuando queda atascado en arena, a partir de una determinada velocidad
barro o nieve. Mueva la palanca se‐ a una marcha más corta.
lectora repetidamente entre D y R. No Con regímenes de revoluciones altos
revolucione excesivamente el motor del motor no se produce el cambio
y evite una aceleración brusca. automático a una marcha más larga.
Estacionamiento Con cambio automático, el cambio de
Accione el freno de estacionamiento, marcha podría no ser suave. Pero no
seleccione P y saque la llave del en‐ se trata de un problema del cambio
cendido. automático. Si se realiza el aprendi‐
zaje del patrón de cambio del TCM
La llave del encendido sólo se puede mediante varios cambios ascenden‐
sacar cuando la palanca selectora tes y descendentes, se suavizará el
está en la posición P. Mueva la palanca selectora desde la proceso de cambio.
posición D hacia la izquierda y luego
hacia delante o hacia atrás.
Programas electrónicos de
< = Para cambiar a una marcha marcha
más larga.
■ Mediante el aumento del régimen
] = Para cambiar a una marcha del motor, el programa de tempe‐
más corta. ratura de funcionamiento pone el
catalizador rápidamente a la tem‐
Si se selecciona una marcha más
peratura necesaria.
larga circulando a una velocidad de‐
masiado baja, o bien una marcha ■ La función de selección automática
más corta a una velocidad dema‐ de punto muerto actúa cuando se
siado alta, no se produce el cambio detiene el vehículo con una marcha
de marcha. de avance.
112 Conducción y manejo

Función "kickdown" Haga subsanar la causa de la avería


en un taller.

Interrupción de corriente
En caso de interrupción de corriente,
la palanca selectora no se puede mo‐
ver de la posición P. La llave no se
puede sacar de la cerradura del en‐
cendido.
Si la batería está descargada, ponga
en marcha el vehículo con cables au‐
xiliares de arranque 3 157.
2. Abra la tapa a la derecha de la
Si la batería no es la causa de la ave‐ palanca selectora.
Para una mayor aceleración, pise el ría, suelte la palanca selectora y sa‐
pedal del acelerador hasta el fondo que la llave de la cerradura del en‐
y manténgalo pisado. La caja de cam‐ cendido.
bios seleccionará una marcha más
corta, dependiendo del régimen del
Desbloqueo de la palanca
motor. selectora
1. Accione el freno de estaciona‐
Avería miento.
En caso de avería, se enciende el
testigo de averías g. La caja de
cambios deja de cambiar automática
y manualmente porque está blo‐
queada en alguna marcha.
Conducción y manejo 113

Cambio manual Pise siempre a fondo el pedal del em‐


brague. No utilice el pedal como
apoyo para el pie.

Atención
No es aconsejable conducir con la
mano apoyada en la palanca se‐
lectora.

3. Inserte un destornillador en
la abertura hasta el tope y saque
la palanca selectora de la posi‐
ción P. Si se selecciona de nuevo Para engranar la marcha atrás, con el
P, la palanca selectora volverá vehículo parado, levante la anilla de
a bloquearse. Haga subsanar la la palanca selectora y engrane la
causa de la interrupción de co‐ marcha.
rriente en un taller. Los vehículos con motor diésel no tie‐
4. Cierre la tapa. nen botón en la palanca selectora.
Si la marcha no entra con facilidad,
ponga la palanca en punto muerto,
suelte el pedal del embrague y píselo
de nuevo; luego repita la selección de
la marcha.
No conduzca a medio embrague in‐
necesariamente.
114 Conducción y manejo

Frenos El ABS comienza a regular la presión Avería


de los frenos en cuanto una rueda
El sistema de frenos tiene dos circui‐ muestra tendencia a bloquearse. El 9 Advertencia
tos de freno independientes. vehículo mantiene la maniobrabili‐
dad, incluso durante una frenada Si hay una avería del ABS; las rue‐
Si falla uno de los circuitos de frenos, a fondo. das pueden bloquearse en caso
aún es posible frenar el vehículo con
La regulación del sistema ABS se de frenazos fuertes. Las ventajas
el otro circuito. Sin embargo, para fre‐
manifiesta mediante las pulsaciones del ABS ya no están disponibles.
nar hay que pisar el pedal firme‐
del pedal del freno y un ruido de re‐ Al frenar a fondo, el vehículo ya no
mente. Se requiere mucha más
glaje. responde al volante y puede de‐
fuerza para ello. La distancia de fre‐
Para una eficacia óptima del frenado, rrapar.
nado será mayor. Antes de continuar
su viaje, recurra a la ayuda de un ta‐ mantenga el pedal del freno pisado
durante todo el proceso de frenado, Haga subsanar la causa de la avería
ller.
aunque el pedal tiemble. No dismi‐ en un taller.
Cuando el motor no está en marcha,
el servofreno deja de funcionar des‐ nuya la presión ejercida sobre el pe‐
pués de pisar el pedal del freno una dal. Freno de estacionamiento
o dos veces. Esto no significa que la Testigo de control u 3 76.
acción del freno sea menor, pero ha‐
brá que pisar el pedal con más fuerza.
Esto debe tenerse en cuenta, espe‐
cialmente al remolcar el vehículo.
Testigo de control R 3 76.

Sistema antibloqueo de frenos


El sistema antibloqueo de frenos
(ABS) evita que se bloqueen las rue‐
das.
Conducción y manejo 115

Aplique siempre el freno de estacio‐ Sistemas de control de la 9 Advertencia


namiento firmemente, sin pulsar el
botón de desbloqueo; en pendientes, conducción
acciónelo con toda la firmeza posible. No deje que esta característica es‐
Sistema de control de tracción pecial de seguridad le incite a con‐
Para soltar el freno de estaciona‐ ducir arriesgadamente.
miento, levante un poco la palanca, El sistema de control de tracción (TC)
pulse el botón de desbloqueo y baje mejora la estabilidad de marcha en La velocidad debe adaptarse a las
completamente la palanca. caso necesario, con independencia condiciones de la calzada.
del tipo de calzada y del agarre de los
Para reducir el esfuerzo necesario neumáticos, evitando que patinen las Testigo de control b 3 76.
para accionar el freno de estaciona‐ ruedas motrices.
miento, pise simultáneamente el pe‐ Desactivación
dal del freno. En cuanto las ruedas motrices co‐
mienzan a patinar, se reduce la po‐
Testigo de control = 3 76. tencia del motor y se frena individual‐
mente la rueda que más patina. Esto
Asistente de frenada mejora considerablemente la estabi‐
Al pisar fuerte y rápido el pedal del lidad de marcha del vehículo sobre
freno, se frena automáticamente con calzadas resbaladizas.
la máxima potencia del freno (frenada El TC está operativo en cuanto se
a fondo). apaga el testigo de control b.
Mantenga pisado el pedal del freno Cuando interviene el TC, parpadea el
mientras sea necesario frenar testigo b.
a fondo. La máxima fuerza de frenada
se reduce automáticamente al soltar
el pedal del freno. Se puede desconectar el TC cuando
El asistente de frenada forma parte sea necesario que las ruedas motri‐
del control electrónico de estabilidad. ces patinen: pulse el botón b durante
2 segundos aprox.
116 Conducción y manejo

Se enciende el testigo de control k. Se enciende el testigo de control n.


9 Advertencia
El TC se reactiva pulsando de nuevo El ESC se reactiva pulsando de
el botón b. No deje que esta característica es‐ nuevo el botón b. Si previamente se
El TC también se reactiva la próxima pecial de seguridad le incite a con‐ desactivó el TC, tanto el TC como el
vez que conecte el encendido. ducir arriesgadamente. ESC estarán desactivados.
La velocidad debe adaptarse a las El ESC también se reactiva la pró‐
Control electrónico de condiciones de la calzada. xima vez que conecte el encendido.
estabilidad Si el sistema ESC interviene activa‐
Testigo de control b 3 76. mente para mejorar la estabilidad del
El control electrónico de estabilidad vehículo, reduzca la velocidad
(ESC) mejora la estabilidad de mar‐ Desactivación y preste especial atención a las con‐
cha en caso necesario, con indepen‐ diciones de la calzada. El sistema
dencia del tipo de calzada y del aga‐ ESC sólo es un dispositivo comple‐
rre de los neumáticos. También evita mentario para el vehículo. Si el ve‐
que patinen las ruedas motrices. hículo sobrepasa sus límites físicos,
En cuanto el vehículo comienza a de‐ ya no se podrá controlar. Por lo tanto,
rrapar (subvirajes/sobrevirajes), se no confíe exclusivamente en este sis‐
reduce la potencia del motor y se fre‐ tema. Conduzca con seguridad.
nan las ruedas individualmente. Esto
mejora considerablemente la estabi‐
lidad de marcha del vehículo sobre
calzadas resbaladizas.
El ESC está operativo en cuanto se
apaga el testigo de control b.
Para una conducción muy deportiva,
Cuando interviene el ESC, parpadea se puede desactivar el ESC: man‐
el testigo b. tenga pulsado el botón b durante
7 segundos aprox.
Conducción y manejo 117

Regulador de velocidad No active el regulador de velocidad si Aumentar la velocidad


no es aconsejable mantener una ve‐ Con el regulador de velocidad acti‐
El regulador de velocidad permite locidad constante. vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐
memorizar y mantener velocidades Con cambio automático, sólo debe rada hacia RES/+ o gírela breve‐
desde los 40 hasta los 200 km/h apro‐ activar el regulador de velocidad en el mente a RES/+ varias veces: la velo‐
ximadamente. Se pueden producir modo automático. cidad aumenta continuamente o en
variaciones respecto a la velocidad Testigo de control m 3 78. pequeños incrementos.
memorizada cuando se conduce Como alternativa, acelere hasta la
cuesta arriba o cuesta abajo. Activación velocidad deseada y memorice el va‐
Por motivos de seguridad, el regula‐ Pulse el interruptor basculante m ha‐ lor girando hacia RES/+ o SET/-.
dor de velocidad sólo se puede acti‐ cia arriba, se enciende el testigo de
control m. Acelere hasta alcanzar la Reducir la velocidad
var tras haber pisado una vez el pedal
del freno. velocidad deseada y gire la rueda de Con el regulador de velocidad acti‐
ajuste a RES/+ o SET/-, se memoriza vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐
y mantiene la velocidad actual. Se rada hacia SET/- o gírela brevemente
puede soltar el pedal del acelerador. a SET/- varias veces: la velocidad
disminuye continuamente o en pe‐
La velocidad del vehículo puede au‐
queños incrementos.
mentarse pisando el pedal del acele‐
rador. Cuando se suelta el pedal del Desactivación
acelerador, se recupera la velocidad Pulse de nuevo el interruptor bascu‐
memorizada previamente. lante m, se apaga el testigo de con‐
No se puede incrementar la velocidad trol m. El regulador de velocidad está
girando la rueda de ajuste a SET/- desactivado.
mientras esté seleccionada la pri‐ Desactivación automática:
mera marcha (cambio manual).
■ a una velocidad inferior a 40 km/h
aproximadamente
■ al pisar el pedal del freno
118 Conducción y manejo

■ al pisar el pedal del embrague Sistemas de detección de El sistema se compone de cuatro


sensores de aparcamiento por ultra‐
■ con la palanca selectora en N objetos sonidos montados en el parachoques
■ al intervenir el sistema de control trasero.
de tracción o el control electrónico Asistente de aparcamiento
de estabilidad Testigo de control r 3 76.
■ al accionar el freno de estaciona‐ Nota
miento. El montaje de componentes en la
zona de detección puede ocasionar
Restablecer la velocidad fallos del sistema.
memorizada
A una velocidad superior a 40 km/h, Activación
gire la rueda de ajuste hacia RES/+. El sistema se activa automática‐
Se establecerá la velocidad memori‐ mente al engranar la marcha atrás.
zada. La presencia de un obstáculo se in‐
dica mediante avisos acústicos. El in‐
Borrar la velocidad memorizada tervalo entre avisos se acorta con‐
La velocidad memorizada se borrará forme el vehículo se acerca al obstá‐
pulsando el botón y o desconec‐ El asistente de aparcamiento facilita culo. Cuando la distancia es inferior
tando el encendido. el estacionamiento midiendo la dis‐ a 40 cm, el aviso acústico suena con‐
Si la diferencia entre la velocidad ac‐ tancia entre el vehículo y los posibles tinuamente.
tual y la velocidad memorizada es su‐ obstáculos traseros, y emitiendo se‐
perior a 40 km/h, el vehículo no puede ñales acústicas. Sin embargo, esto Desactivación
restablecer la velocidad memorizada. no exime al conductor de su respon‐ El sistema se desactiva automática‐
sabilidad en la maniobra de aparca‐ mente cuando
miento. ■ el vehículo supera los 10 km/h
■ el vehículo está aparcado
■ hay una avería en el sistema
Conducción y manejo 119

Avería de: cambios de temperatura, cam‐


Atención
En caso de avería en el sistema, se bio de neumáticos, carga del ve‐
enciende r. La sensibilidad del sensor podría hículo, modificación ("tuning") del
Además, si el sistema no funciona de‐ reducirse por causas externas, vehículo, etc.
bido a condiciones temporales, como como la presencia de hielo, nieve, Son aplicables condiciones parti‐
la presencia de nieve en los senso‐ barro, suciedad, capas de pintura / culares para los vehículos altos (p.
res, se ilumina r. barniz, etc., en la superficie del ej., vehículos todoterreno, mono‐
sensor. volúmenes, furgonetas). No se
Indicaciones importantes para el puede garantizar la identificación
uso de los sistemas de asistencia El sensor podría detectar un ob‐
jeto inexistente ("interferencia del de objetos en la parte superior del
al aparcamiento eco") debido a interferencias vehículo.
acústicas externas, p. ej., otro sis‐ El rendimiento de los sistemas de
9 Advertencia tema de ayuda de aparcamiento. ayuda para aparcar podría verse
El sensor podría detectar un ob‐ reducido por el acoplamiento
En determinadas circunstancias,
jeto inexistente ("interferencia del acústico al vehículo causado por
algunas superficies reflectantes
eco") debido a interferencias me‐ la escarcha. Los objetos con una
sobre objetos o ropas, así como
cánicas externas, p. ej., un túnel superficie de reflexión muy pe‐
fuentes de ruido externas, pueden
de lavado, la lluvia, vientos muy queña pueden no detectarse.
dar lugar a fallos del sistema en la
detección de obstáculos. fuertes, granizo, etc.
Nota
El rendimiento de los sistemas de
Los sensores podrían detectar un
ayuda para aparcar podría verse
objeto inexistente (perturbación del
reducido por el cambio de posi‐
eco) debido a perturbaciones acús‐
ción de los sensores debido a mo‐
ticas o mecánicas externas.
dificaciones en el vehículo, como
una bajada de los amortiguadores
con el paso del tiempo, a causa
120 Conducción y manejo

Combustible Combustible para motores Repostaje


diésel
Combustible para motores de Utilice sólo combustible diésel que Atención
gasolina cumpla la norma DIN EN 590. El com‐
bustible debe tener un contenido bajo Si utiliza un combustible de cali‐
Utilice sólo combustible sin plomo
de azufre (máx. 50 ppm). Se pueden dad inadecuada o pone aditivos
que cumpla la norma DIN EN 228.
usar combustibles normalizados de combustible incorrectos en el
Se pueden usar combustibles norma‐ depósito de combustible, el motor
lizados equivalentes con un conte‐ equivalentes con un contenido má‐
ximo de biodiésel (= FAME según y el catalizador pueden sufrir gra‐
nido máximo de etanol del 10% por ves daños.
volumen. norma EN 14214) del 7% por volu‐
men (según norma DIN 51628 o equi‐ Asegúrese de utilizar el combusti‐
Utilice combustible con el octanaje valente). ble correcto (gasolina o diésel) co‐
recomendado 3 170. El uso de un rrespondiente a su vehículo
combustible con un octanaje inferior No utilice combustible destinado
a motores diésel marinos, gasóleos cuando reposte. Si reposta gaso‐
disminuye la potencia y el par motor, lina en un vehículo diésel, el ve‐
aumentando ligeramente el consumo para calefacción o combustibles dié‐
sel de base total o parcialmente ve‐ hículo puede sufrir graves daños.
de combustible. Si su vehículo tiene un motor dié‐
getal, como el aceite de colza o el
biodiésel, Aquazole y emulsiones de sel, puede confirmar el combusti‐
Atención diésel-agua similares. No debe di‐ ble correcto en la información que
luirse el combustible diésel con com‐ se facilita en el tapón de la boca
El combustible con un octanaje de llenado.
bustible para motores de gasolina.
demasiado bajo puede ocasionar Por motivos de seguridad, los con‐
una combustión incontrolada y da‐ La fluidez y filtrabilidad del combusti‐
ble diésel dependen de la tempera‐ tenedores de combustible, las
ños en el motor. bombas y las mangueras deben
tura. Cuando las temperaturas son
bajas, reposte combustible diésel con tener una toma de tierra ade‐
propiedades para uso en invierno ga‐ cuada. La electricidad estática
rantizadas.
Conducción y manejo 121

acumulada podría inflamar el va‐ La tapa del depósito sólo se puede


9 Peligro abrir con el vehículo desbloqueado.
por de la gasolina. Podría sufrir
quemaduras y dañar el vehículo. Desbloquee la tapa del depósito de
El combustible es inflamable y ex‐ combustible pulsando sobre la
plosivo. Prohibido fumar. Evite la misma.
presencia de llamas descubiertas
o chispas.
Si percibe olor a combustible den‐
tro del vehículo, haga subsanar la
causa inmediatamente en un ta‐
ller.

La tapa del depósito de combustible


está situada en el lado trasero dere‐
cho del vehículo.

9 Peligro El tapón del depósito se puede en‐


ganchar en el soporte de la tapa del
Antes de repostar, desconecte el depósito de combustible.
motor y cualquier sistema de ca‐
lefacción externo con cámara de
combustión. Se deben desconec‐
Atención
tar los teléfonos móviles.
Limpie inmediatamente el com‐
Al repostar, deben observarse las bustible que haya podido rebosar.
instrucciones y normas de seguri‐
dad de la estación de servicio.
122 Conducción y manejo

Tapón del depósito


Sólo el tapón del depósito original le
proporciona un correcto funciona‐
miento. Los vehículos con motor dié‐
sel tienen un tapón del depósito es‐
pecial.

Atención
Si usa un túnel de lavado con el
vehículo desbloqueado, se podría
abrir la tapa del depósito de com‐
bustible y sufrir daños en el túnel
de lavado.
Asegúrese de bloquear la tapa del
depósito de combustible con el
botón del cierre centralizado.
No cierre la tapa del depósito de
combustible con el vehículo blo‐
queado.
Conservación del vehículo 123

Conservación del Información general Inmovilización del vehículo


vehículo Accesorios y modificaciones Inmovilización durante un periodo
del vehículo de tiempo prolongado
Si el vehículo va a estar inmovilizado
Le recomendamos el uso de repues‐ durante varios meses:
Información general ................... 123 tos y accesorios originales y piezas
homologadas por el fabricante espe‐ ■ Lavar y encerar el vehículo.
Comprobaciones del vehículo . . . 124
cíficamente para su tipo de vehículo. ■ Comprobar la cera protectora en el
Sustitución de bombillas ............ 134 No podemos evaluar ni garantizar compartimento del motor y los ba‐
Sistema eléctrico ....................... 140 otros productos, aunque cuenten con jos.
Herramientas del vehículo ......... 146 una autorización oficial o de otra ín‐ ■ Limpiar y conservar las juntas de
dole. goma.
Ruedas y neumáticos ................ 147
No se deben efectuar modificaciones ■ Cambiar el aceite del motor.
Arranque con cables .................. 157
en el sistema eléctrico; por ejemplo,
Remolcado ................................. 159 ■ Vaciar el depósito del líquido de la‐
cambios en las unidades electrónicas
vado.
Conservación del aspecto ......... 161 de control (chip-tuning).
■ Comprobar la protección anticon‐
Atención gelante y anticorrosiva del refrige‐
rante.
Nunca realice modificaciones en ■ Ajustar la presión de los neumáti‐
su vehículo. Pueden afectar a las cos al valor especificado para
prestaciones, la durabilidad y la plena carga.
seguridad del vehículo; es posible ■ Aparcar el vehículo en un lugar
que la garantía no cubra los pro‐ seco y bien ventilado. Engranar la
blemas causados por las modifi‐ primera o la marcha atrás, o poner
caciones. la palanca selectora en P. Calzar el
vehículo para evitar que ruede.
124 Conservación del vehículo

■ No accionar el freno de estaciona‐ Comprobaciones del 9 Peligro


miento.
vehículo
■ Abrir el capó, cerrar todas las puer‐ El sistema de encendido utiliza
tas y bloquear el vehículo. Realización de trabajos una tensión muy alta. No toque
■ Desemborne el polo negativo de la sus componentes.
batería del vehículo. Tenga en
cuenta los sistemas que no funcio‐
narán, como el sistema de alarma Capó
antirrobo.
Apertura
Puesta en servicio de nuevo
Para volver a poner en servicio el ve‐
hículo:
■ Embornar el polo negativo de la ba‐
tería del vehículo. Activar el control
electrónico de los elevalunas eléc‐
tricos.
■ Comprobar la presión de los neu‐
9 Advertencia
máticos.
■ Rellenar el depósito del líquido de Las comprobaciones en el com‐
lavado. partimento del motor deben efec‐
■ Comprobar el nivel de aceite del tuarse con el encendido desco‐
motor. nectado. Tire de la palanca de desbloqueo
■ Comprobar el nivel del refrigerante. El ventilador de refrigeración y devuélvala a su posición original.
■ Montar la placa de matrícula si puede funcionar aunque el encen‐
fuera necesario. dido esté desconectado.
Conservación del vehículo 125

9 Advertencia
Observe siempre las precaucio‐
nes siguientes: Antes de conducir
el vehículo, tire del borde delan‐
tero del capó para asegurarse de
que esté bien enclavado.
No tire de la manilla de desblo‐
queo del capó mientras el ve‐
hículo esté en movimiento.
No conduzca el vehículo con el
Empuje el gancho de seguridad hacia Fije la varilla de apoyo del capó. capó abierto. El capó abierto obs‐
la izquierda y abra el capó. taculizará la visión del conductor.
Cierre Conducir el vehículo con el capó
9 Advertencia Antes de cerrar el capó, inserte la va‐ abierto puede provocar una coli‐
rilla de apoyo en su alojamiento. sión y originar daños en el ve‐
Cuando el motor esté caliente, to‐ Baje capó y déjelo caer sobre el cie‐ hículo, en otras propiedades, le‐
que sólo el acolchado de espuma rre. Compruebe que el capó quede siones personales o incluso fata‐
de la varilla de apoyo del capó. enclavado. les.

Entrada de aire 3 102.


126 Conservación del vehículo

Vista del compartimento del motor


Motor de gasolina, 18 XER
Conservación del vehículo 127

Motor de gasolina, 16 XE
128 Conservación del vehículo

Motor diésel, Z 20 DMH


Conservación del vehículo 129

1. Depósito del líquido de la direc‐ Extraiga la varilla de medición, lím‐


ción asistida 3 131 piela e insértela hasta el tope del
2. Tapón del aceite del motor mango; vuelva a extraerla y com‐
3 129 pruebe el nivel de aceite del motor.
3. Depósito del líquido de frenos Inserte la varilla de medición hasta el
3 132 tope del mango y gírela media vuelta.
4. Depósito del refrigerante del mo‐
tor 3 130
5. Caja de fusibles 3 142
6. Depósito del líquido de lavado
3 131
7. Batería 3 132 Rellene aceite de motor cuando el ni‐
vel haya descendido hasta la marca
8. Varilla de medición del nivel de MIN.
aceite del motor 3 129
9. Filtro de aire del motor 3 130

Aceite del motor Se utilizan distintos tipos de varilla de


Antes de emprender un viaje largo, es medición del aceite, según el tipo de
aconsejable comprobar manual‐ motor.
mente el nivel de aceite del motor.
La comprobación se realiza con el ve‐
hículo en una superficie nivelada. El
motor debe estar a temperatura de
funcionamiento y llevar parado al me‐
nos 5 minutos.
130 Conservación del vehículo

Le recomendamos el uso del mismo


9 Advertencia Filtro de aire del motor
tipo de aceite del motor utilizado en el
último cambio.
El aceite del motor irrita la piel y, si
El nivel de aceite del motor no debe se ingiere, puede provocar una in‐
exceder la marca superior MAX de la disposición e incluso puede ser
varilla de medición. mortal.
Manténgase lejos del alcance de
Atención
los niños.
Si hay un exceso de aceite del mo‐ Evite un contacto repetido y pro‐
tor, debe vaciarse o aspirarse. longado con la piel.
Lave con agua y jabón o con un
Capacidades 3 174. producto de limpieza para las ma‐
Coloque el tapón correctamente nos, las partes que hayan estado
y apriételo. expuestas. Para sustituir el filtro de aire del mo‐
Tenga mucho cuidado al vaciar el tor, desenrosque 6 tornillos y des‐
aceite del motor porque puede monte la carcasa del filtro.
producirle quemaduras.
Refrigerante del motor
Procure que la concentración de an‐
ticongelante sea suficiente.

Atención
Sólo debe utilizarse anticonge‐
lante homologado.
Conservación del vehículo 131

Nivel de refrigerante Abra y retire el tapón. Seque la varilla


9 Advertencia de medición con un paño y gire el ta‐
Atención pón en el depósito. Abra de nuevo el
Deje que se enfríe el motor antes tapón y verifique el nivel de líquido de
de abrir el tapón. Abra el tapón la dirección asistida.
Un nivel de refrigerante dema‐ cuidadosamente para que el sis‐
siado bajo puede ocasionar daños El nivel del líquido de la dirección
tema se despresurice lentamente.
en el motor. asistida debe estar entre las marcas
Rellene con una mezcla de agua des‐ MIN y MAX.
mineralizada y anticongelante homo‐ Si el nivel de líquido es demasiado
logado para el vehículo. Coloque el bajo, recurra a la ayuda de un taller.
tapón y apriételo firmemente. Haga
comprobar la concentración de anti‐ Líquido de lavado
congelante y subsanar la causa de la
pérdida de refrigerante en un taller.

Líquido de la dirección asistida

Con el sistema de refrigeración frío,


el nivel del refrigerante debe estar por
encima de la marca de la línea de lle‐
nado. Rellene si el nivel es más bajo.
132 Conservación del vehículo

Llene el depósito con agua limpia Una vez montadas las pastillas de Al rellenar debe asegurarse la má‐
mezclada con una cantidad ade‐ freno nuevas, no frene a fondo inne‐ xima limpieza, ya que la contamina‐
cuada de limpiacristales y anticonge‐ cesariamente durante los primeros ción del líquido de frenos puede oca‐
lante. viajes. sionar fallos en el sistema de frenos.
Para rellenar el depósito del líquido Haga subsanar la causa de la pérdida
de lavado del parabrisas: Líquido de frenos de líquido de frenos en un taller.
■ Utilice sólo líquido de lavado listo Utilice sólo líquido de frenos de alto
para usar, disponible en comercios. 9 Advertencia rendimiento homologado para su ve‐
hículo; Líquido de frenos y embrague
■ No utilice agua del grifo. Los mine‐ 3 166.
rales presentes en el agua del grifo El líquido de frenos es tóxico y co‐
pueden taponar las conducciones rrosivo. Evite su contacto con los
del lavaparabrisas. ojos, la piel, la ropa o superficies Batería
pintadas.
■ Si la temperatura del aire puede La batería del vehículo no requiere
descender del punto de congela‐ mantenimiento.
ción, utilice líquido para el lavapa‐ Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
rabrisas con suficiente contenido sura doméstica. Deben desecharse
de anticongelante. en un punto de recogida autorizado
para su reciclaje.
Frenos La inmovilización del vehículo du‐
En caso de grosor mínimo de las pas‐ rante más de 4 semanas puede oca‐
tillas de freno, se enciende el tes‐ sionar la descarga de la batería. De‐
tigo g. semborne el polo negativo de la ba‐
tería del vehículo.
Se puede continuar conduciendo,
pero haga sustituir las pastillas de fre‐ Sólo se debe embornar o desembor‐
nos lo antes posible. nar la batería con el encendido des‐
El nivel del líquido de frenos debe es‐ conectado.
tar entre las marcas MIN y MAX.
Conservación del vehículo 133

9 Advertencia Purga del sistema de Sustitución de las escobillas


combustible diésel
Para evitar explosiones, man‐ Si se ha agotado el depósito, hay que
tenga alejado de la batería cual‐ purgar el sistema de combustible dié‐
quier material incandescente. La sel sobre una superficie nivelada
explosión de la batería puede oca‐ y después de repostar al menos 2 li‐
sionar lesiones graves o fatales tros. Conecte el encendido tres veces
y daños en el vehículo. durante unos 15 segundos cada vez.
Evite su contacto con los ojos, la Luego intente arrancar el motor du‐
piel, la ropa o superficies pintadas. rante un máximo de 40 segundos.
El líquido contiene ácido sulfúrico, Repita este proceso después de es‐
que puede ocasionar lesiones perar un mínimo de 5 segundos. Si no
y daños en caso de contacto di‐ consigue arrancar el motor, recurra
recto con el mismo. En caso de a la ayuda de un taller.
Levante el brazo del limpialuneta.
contacto con la piel, lave la zona
Mueva la palanca de desbloqueo
con agua y acuda inmediatamente
y desacople la escobilla.
al médico.
El funcionamiento correcto de los lim‐
Manténgase lejos del alcance de
piaparabrisas es esencial para una
los niños.
visibilidad clara y una conducción se‐
No incline una batería abierta. gura. Compruebe regularmente el es‐
tado de las escobillas de los limpia‐
Protección contra descarga de la ba‐ parabrisas. Sustituya las escobillas
tería 3 91. que estén duras, resquebrajadas
o agrietadas, o aquellas que ensu‐
cien el parabrisas.
134 Conservación del vehículo

La presencia de material extraño en Sustitución de bombillas Nota


el parabrisas o en las escobillas Después de conducir bajo la lluvia
puede reducir la eficacia de los lim‐ Desconecte el encendido y el inte‐ o de lavar el vehículo, las lentes de
piaparabrisas. Si las escobillas no rruptor correspondiente o cierre las los faros y las luces traseras podrían
limpian correctamente, limpie el pa‐ puertas. empañarse.
rabrisas y las escobillas con un buen Esto se debe a la diferencia de tem‐
producto de limpieza o detergente Una bombilla nueva sólo se debe su‐
jetar por la base. No toque el cristal peratura entre el interior y el exterior
suave. Enjuáguelos bien con agua. de la lámpara.
de la bombilla con las manos desnu‐
Repita el proceso si fuera necesario. das. Es un problema similar a la conden‐
Los restos de silicona no pueden eli‐ sación en el interior de las ventani‐
minarse del cristal. Por tanto, no apli‐ Utilice sólo el mismo tipo de bombilla
para la sustitución. llas del vehículo mientras llueve y no
que nunca abrillantador con silicona indica ningún problema con el ve‐
al parabrisas del vehículo, ya que se Sustituya las bombillas de los faros hículo.
formarían rayas que obstaculizarían desde el compartimento del motor.
la visión del conductor. Si entra agua en la circuitería de las
bombillas, haga revisar el vehículo
No utilice disolventes, gasolina, que‐ en un taller.
roseno o diluyente de pintura para
limpiar los limpiaparabrisas. Estos
productos son muy fuertes y podrían Faros halógenos
dañar las escobillas y las superficies Luz de cruce y luz de carretera
pintadas.
1. Desenchufe el conector de la
bombilla.
Conservación del vehículo 135

2. Desmonte la tapa protectora. 4. Extraiga la bombilla de la caja del 2. Desmonte la tapa protectora.
reflector.
5. Cuando monte la nueva bombilla,
inserte las lengüetas en los reba‐
jes del reflector.
6. Enclave el clip elástico.
7. Coloque la tapa protectora del
faro en su posición y ciérrela.
8. Enchufe el conector en la bombi‐
lla.
Luces laterales
1. Desenchufe el conector de la
3. Presione el clip elástico, desen‐ bombilla. 3. Desmonte el portalámparas de la
clave y bascúlela hacia arriba. luz lateral del reflector.
136 Conservación del vehículo

Intermitentes delanteros 2. Presione ligeramente la bombilla


en el casquillo, gírela en sentido
antihorario, sáquela y sustituya la
bombilla.
3. Inserte el portalámparas en el re‐
flector y gírelo en sentido horario
para enclavarlo.

Luces antiniebla
Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.
4. Desmonte la bombilla del casqui‐
llo. Luces traseras
1. Gire el portalámparas en sentido
5. Inserte la bombilla nueva. antihorario y desenclávelo.
6. Inserte el portalámparas en el re‐
flector.
7. Coloque la tapa protectora del
faro en su posición y ciérrela.
8. Enchufe el conector en la bombi‐
lla.

1. Abra las dos tapas.


Conservación del vehículo 137

3. Desmonte el grupo óptico trasero.


Asegúrese de que el conducto de
cables permanezca en su posi‐
ción.

2. Desenrosque los dos tornillos. 5. Gire el portalámparas en sentido


antihorario.

4. Luz de marcha atrás (1)


Intermitente (2)
Luz trasera / luz de freno (3)
138 Conservación del vehículo

Intermitentes laterales
1. Empuje la luz hacia la parte pos‐
terior del vehículo y desmóntela.
2. Gire el portalámparas en sentido
antihorario.
3. Extraiga la bombilla del portalám‐
paras y cámbiela.
4. Vuelva a montar en orden in‐
verso.

Luz de la matrícula
6. Desmonte el portalámparas. Pre‐ 2. Extraiga la caja de la bombilla ha‐
sione ligeramente la bombilla en cia abajo, sin tirar del cable.
el casquillo, gírela en sentido an‐ Gire el portalámparas en sentido
tihorario, sáquela y sustituya la antihorario para desenclavar.
bombilla.
3. Desmonte la bombilla del porta‐
7. Inserte el portalámparas en el lámparas y sustituya la bombilla.
grupo óptico trasero y atorníllelo
en su posición. Conecte el en‐ 4. Inserte el portalámparas en la
chufe del cableado. Monte el caja y gírelo en sentido horario.
grupo óptico trasero en la carro‐ 5. Inserte la caja de la bombilla y fí‐
cería y apriete los tornillos. Cierre jela usando un destornillador.
y enclave las tapas.
8. Conecte el encendido, encienda
y compruebe todas las luces. 1. Desenrosque los dos tornillos.
Conservación del vehículo 139

Piloto antiniebla Iluminación interior


Luz de cortesía, luces de lectura
Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.
Luz del compartimento de carga

3. Desmonte el portalámparas. Pre‐


sione ligeramente la bombilla en
1. Retire el revestimiento de la tapa el casquillo, gírela en sentido an‐
del maletero. tihorario, sáquela y sustituya la
2. Gire el portalámparas en sentido bombilla.
antihorario. 4. Inserte el portalámparas en la
tapa del maletero. Vuelva a colo‐
car el revestimiento interior en la 1. Extraiga la lámpara haciendo pa‐
tapa del maletero. lanca con un destornillador.
5. Conecte el encendido, encienda
y compruebe las luces.
140 Conservación del vehículo

Sistema eléctrico Algunas funciones pueden estar pro‐


tegidas por varios fusibles.
Fusibles Puede haber fusibles insertados sin
El fusible de repuesto debe tener la que la función esté disponible en el
misma especificación que el fusible vehículo.
defectuoso.
Hay dos cajas de fusibles en el ve‐
hículo:
■ en la parte delantera izquierda del
compartimento del motor
■ en el interior, detrás del comparti‐
2. Presione ligeramente la bombilla mento portaobjetos, o, en los vehí‐
hacia el clip elástico y sáquela. culos con volante a la derecha, de‐
trás de la guantera.
3. Inserte la bombilla nueva.
4. Monte la lámpara. En una caja, encima del borne posi‐
tivo de la batería, hay algunos fusi‐
bles principales. Si fuera necesario,
Iluminación del tablero de hágalos cambiar en un taller.
instrumentos Antes de sustituir un fusible, desco‐
Haga cambiar las bombillas en un ta‐ necte el interruptor correspondiente
ller. y el encendido.
Un fusible defectuoso puede recono‐
cerse porque el hilo está fundido. No
sustituya el fusible hasta que se sub‐
sane la causa de la avería.
Conservación del vehículo 141

Extractor de fusibles Coloque el extractor de fusibles en la


Puede haber un extractor de fusibles parte superior o lateral del fusible co‐
en la caja de fusibles del comparti‐ rrespondiente y extráigalo.
mento del motor.
142 Conservación del vehículo

Caja de fusibles del N.º Circuito


compartimento del motor
1 Módulo de control del cambio
2 Módulo de control del motor
3 –
4 Solenoide de ventilación del
cánister
5 El encendido
6 Limpiaparabrisas
7 –
8 Inyección de combustible
La caja de fusibles está en la parte 9 Inyección de combustible,
delantera izquierda del comparti‐ sistema de encendido
mento del motor.
10 Módulo de control del motor
Desenclave la tapa, levántela y retí‐
rela. 11 Sonda lambda
Es posible que todas las descripcio‐ 12 Solenoide del motor de
nes de las cajas de fusibles en el ma‐ arranque
nual no sean aplicables a su vehículo.
Se corresponden fielmente a la fecha 13 Solenoide de ventilación del
de impresión. Cuando compruebe la cánister
caja de fusibles, consulte la etiqueta
14 –
de la misma.
Conservación del vehículo 143

N.º Circuito N.º Circuito N.º Circuito


15 Limpialuneta 30 ABS 44 –
16 Encendido, sensor de calidad 31 Módulo de control de la 45 Ventilador de refrigeración
del aire carrocería
46 Ventilador de refrigeración
17 Encendido, airbag 32 Módulo de control de la
carrocería 47 Sonda lambda
18 Módulo de control del
combustible 33 Calefacción de asientos 48 Luces antiniebla
delanteros 49 –
19 –
34 Techo solar 50 –
20 Bomba de combustible
35 Sistema de infoentretenimiento, 51 Bocina
21 Elevalunas eléctricos traseros amplificador
22 – 52 Tablero de instrumentos
36 –
23 – 53 Espejo electrocromático
37 Luz de carretera, lado derecho
24 Elevalunas eléctricos 54 Conmutador de las luces,
38 Luz de carretera, lado izquierdo control de las luces
delanteros
39 – 55 Plegado de los retrovisores
25 Bomba de vacío electrónica
40 – 56 Lavaparabrisas
26 ABS
41 – 57 Bloqueo de la columna de la
27 Sistema de llave electrónica
42 Ventilador de refrigeración dirección
28 Luneta térmica trasera
43 – 58 –
29 –
144 Conservación del vehículo

N.º Circuito Caja de fusibles del tablero de


instrumentos
59 Calefacción de combustible
diésel
60 Retrovisores térmicos
61 Retrovisores térmicos
62 Aire acondicionado
63 Sensor de luneta trasera
64 Sensor de calidad del aire
65 Piloto antiniebla 3. Desmonte el compartimento me‐
diante las dos ranuras en la direc‐
66 Lavaluneta
ción de las flechas.
67 Módulo de control del sistema La caja de fusibles está detrás del
de combustible compartimento portaobjetos en el ta‐ Vuelva a montar el compartimento en
blero de instrumentos. orden inverso.
68 –
1. Abra el compartimento.
69 Sensor de tensión de la batería 2. Desmonte la parte inferior del
70 Sensor de lluvia compartimento en la dirección de
las flechas.
71 –
Conservación del vehículo 145

N.º Circuito
7 Toma de corriente
8 Módulo de control de la
carrocería
9 Módulo de control de la
carrocería
10 Módulo de control de la
carrocería
11 Ventilador del habitáculo
En los vehículos con volante a la de‐ N.º Circuito 12 –
recha, la caja de fusibles está situada
detrás de una tapa en la guantera. 1 Sistema de infoentretenimiento, 13 Asientos calefactados
Abra la guantera y desmonte la tapa. teléfono de manos libres 14 Conector de diagnosis
Es posible que todas las descripcio‐ 2 –
nes de las cajas de fusibles en el ma‐ 15 Airbag
nual no sean aplicables a su vehículo. 3 Unidad de control de la 16 Cierre centralizado, portón
Se corresponden fielmente a la fecha carrocería trasero
de impresión. Cuando compruebe la
caja de fusibles, consulte la etiqueta 4 Sistema de infoentretenimiento 17 Aire acondicionado
de la misma. 5 Pantalla de información, 18 –
asistente de aparcamiento,
sirena de alarma 19 Palanca de cambios
6 Encendedor de cigarrillos 20 –
146 Conservación del vehículo

N.º Circuito Herramientas del Vehículos con rueda de repuesto


21 Cuadro de instrumentos vehículo
22 Encendido, sistema de llave Herramientas
electrónica
Vehículos con juego de
23 Módulo de control de la reparación de neumáticos
carrocería
24 Módulo de control de la
carrocería
25 Bloqueo de la columna de la
dirección
26 – El gato y las herramientas están en
un compartimento portaobjetos en el
compartimento de carga, debajo de la
rueda de repuesto. Rueda de re‐
puesto 3 156.

Las herramientas y el juego de repa‐


ración de neumáticos están en un
compartimento portaobjetos debajo
de la cubierta del piso en el compar‐
timento de carga.
Conservación del vehículo 147

Ruedas y neumáticos Designaciones de los Presión de los neumáticos


neumáticos Compruebe la presión de los neumá‐
Estado de los neumáticos, estado p. ej., 215/60 R 16 95 H ticos en frío, al menos cada 14 días
de las llantas y antes de cualquier viaje largo. No
215 = Anchura del neumático,
olvide la rueda de repuesto.
Conduzca lentamente sobre los bor‐ en mm
dillos y, si es posible, en ángulo recto. 60 = Relación de sección (altura Desenrosque el tapón de la válvula.
Rodar sobre superficies con bordes del neumático respecto a la
agudos puede dañar los neumáticos anchura) en %
y las llantas. Al aparcar, no aprisione R = Tipo de cubierta: Radial
los neumáticos contra el bordillo. RF = Tipo: RunFlat
Compruebe periódicamente si las 16 = Diámetro de la llanta, en pul‐
llantas están dañadas. En caso de gadas
daños o desgaste excesivo, recurra 95 = Índice de carga; p. ej.: 95 co‐
a la ayuda de un taller. rresponde a 690 kg
H = Letra del código de velocidad
Neumáticos de invierno Letra del código de velocidad:
Los neumáticos de invierno ofrecen Q = hasta 160 km/h
mayor seguridad a temperaturas in‐ S = hasta 180 km/h
feriores a 7 °C y, por tanto, deberían T = hasta 190 km/h Presión de los neumáticos 3 175
montarse en todas las ruedas. H = hasta 210 km/h y en la etiqueta colocada en el marco
La pegatina con el límite de veloci‐ V = hasta 240 km/h de la puerta delantera izquierda.
dad, según las normas de tráfico del W = hasta 270 km/h Los datos sobre presiones son váli‐
país, debe colocarse en el campo vi‐ dos para neumáticos fríos. Son apli‐
sual del conductor. cables a neumáticos de verano y de
invierno.
148 Conservación del vehículo

La rueda de repuesto se debe inflar Profundidad del dibujo Si el desgaste delante fuese mayor
siempre con la presión especificada que detrás, cambie las ruedas delan‐
Compruebe regularmente la profun‐
para carga completa. teras por las traseras. Asegúrese de
didad del dibujo.
La presión de los neumáticos ECO que la dirección de giro de las ruedas
Por motivos de seguridad, los neu‐ sea la misma de antes.
sirve para reducir el consumo de
máticos deben sustituirse al alcanzar
combustible. Los neumáticos envejecen, aunque
el dibujo una profundidad de 2-3 mm
Una presión de los neumáticos inco‐ no se usen. Le recomendamos susti‐
(neumáticos de invierno: a los 4 mm).
rrecta afectará negativamente a la tuir los neumáticos cada 6 años.
seguridad, a la maniobrabilidad del
vehículo, al confort y al consumo de Cambio del tamaño de
combustible, además de aumentar el neumáticos y llantas
desgaste de los neumáticos.
Si se utilizan neumáticos con un ta‐
maño diferente a los montados de fá‐
9 Advertencia brica, puede ser necesario reprogra‐
mar el velocímetro, así como la pre‐
Si la presión es insuficiente, los
sión nominal de los neumáticos,
neumáticos pueden calentarse
y realizar otras modificaciones en el
considerablemente, pudiendo
vehículo.
producirse desperfectos internos
que pueden llegar a provocar el Al cambiar a neumáticos de otro ta‐
desprendimiento de la banda de maño, haga sustituir la pegatina con
La profundidad mínima autorizada le‐ la presión de los neumáticos.
rodadura e incluso un reventón del
galmente (1,6 mm) se ha alcanzado
neumático cuando se circula
cuando el dibujo muestra un indica‐
a gran velocidad.
dor de desgaste (TWI = Tread Wear
Indicator). Su posición se indica me‐
diante marcas en el flanco del neu‐
mático.
Conservación del vehículo 149

9 Advertencia 9 Advertencia Tapacubos


Se deben utilizar tapacubos y neu‐
El uso de llantas o neumáticos ina‐ No utilice llantas y neumáticos de máticos homologados por el fabri‐
propiados puede dar lugar a acci‐ tipos y tamaños diferentes a los cante para el vehículo correspon‐
dentes y a la anulación del per‐ montados originalmente en el ve‐ diente, que cumplen todos los requi‐
miso de circulación de su hículo. Esto puede menoscabar la sitos de la combinación de llanta
vehículo. seguridad y las prestaciones del y neumático.
vehículo. Podría dar lugar a fallos Si no se utilizan tapacubos y neumá‐
de manejo o vuelcos y graves le‐ ticos homologados por el fabricante,
siones. Cuando sustituya los neu‐ los neumáticos no deben disponer de
máticos, asegúrese de montar los nervadura de protección radial.
cuatro neumáticos del mismo ta‐
Los tapacubos no deben menoscabar
maño, tipo, perfil, marca y capaci‐
la refrigeración de los frenos.
dad de carga. El uso de cualquier
otro tamaño o tipo de neumático
podría alterar gravemente la sus‐ 9 Advertencia
pensión, el manejo, la altura sobre
El uso de neumáticos o tapacubos
el suelo, la distancia de frenado, la
inadecuados puede dar lugar a la
holgura respecto a la carrocería
pérdida repentina de presión y,
y la fiabilidad del velocímetro.
por tanto, ocasionar un accidente.
150 Conservación del vehículo

Cadenas para nieve 9 Advertencia 9 Advertencia


Los daños pueden ocasionar un No conduzca a más de 80 km/h.
reventón del neumático. No utilice la rueda reparada du‐
rante un período de tiempo pro‐
longado.
Juego de reparación de
La dirección y maniobrabilidad
neumáticos pueden verse afectadas.
El juego de reparación de neumáticos
permite subsanar daños menores en En caso de sufrir un pinchazo:
la superficie de rodadura y en el Accione el freno de estacionamiento
flanco del neumático. y engrane la primera, la marcha atrás
No retire los cuerpos extraños de los o P.
Sólo se pueden utilizar cadenas en neumáticos.
las ruedas delanteras. Los daños que superen los 4 mm
No se pueden montar cadenas en o que estén en el flanco del neumá‐
neumáticos del tamaño 215/50 R17. tico cerca de la llanta, no pueden ser
subsanados con el juego de repara‐
Utilice siempre cadenas de eslabo‐
ción de neumáticos.
nes finos, que no sobresalgan más de
10 mm del dibujo del neumático y de
los lados interiores (incluido el cierre
de la cadena).
Conservación del vehículo 151

El juego de reparación de neumáticos


está en un compartimento debajo de
la cubierta del piso en el comparti‐
mento de carga.
1. Saque el juego de reparación de
neumáticos del compartimento.
2. Extraiga el compresor.

4. Enrosque el tubo flexible de aire 6. Desenrosque el tapón de la vál‐


del compresor a la conexión en el vula del neumático averiado.
bote de sellador. 7. Enrosque el tubo flexible de lle‐
5. Coloque el bote de sellador en la nado a la válvula del neumático.
sujeción del compresor. 8. El interruptor del compresor debe
Coloque el compresor cerca del estar en J.
neumático de modo que el bote 9. Conecte el enchufe del compre‐
de sellador esté en posición verti‐ sor a la toma para accesorios en
3. Saque el cable de conexión eléc‐ cal.
trica y el tubo flexible de aire del la parte trasera de la consola. No
compartimento portaobjetos en la conecte el enchufe del compresor
parte inferior del compresor. en la toma de corriente del encen‐
dedor.
Para impedir la descarga de la ba‐
tería, recomendamos dejar el mo‐
tor en marcha.
152 Conservación del vehículo

otros 10 minutos. Si aún no se al‐


canza la presión prescrita, signi‐
fica que el daño del neumático es
demasiado grave. Recurra a la
ayuda de un taller.
Vacíe el exceso de presión de los
neumáticos mediante el botón si‐
tuado encima del indicador de
presión.
El compresor no debe estar en
servicio más de 10 minutos.
14. Desacople el juego de reparación
10. Ponga el interruptor basculante 13. La presión del neumático pres‐ de neumáticos. Pulse la pestaña
del compresor en I. El neumático crita debe alcanzarse en un plazo que hay en el soporte para des‐
se llenará con el sellador. de 10 minutos. Presión de los montar el bote de sellador del so‐
11. Mientras se vacía el bote de se‐ neumáticos 3 175. Una vez al‐ porte. Enrosque el tubo flexible de
llador (aprox. 30 segundos), el canzada la presión correcta, des‐ inflado en la conexión libre del
manómetro del compresor puede conecte el compresor. bote de sellador. Esto evita fugas
llegar a mostrar brevemente pre‐ Si la presión prescrita no se al‐ de sellador. Guarde el juego de
siones de hasta 6 bar. Posterior‐ canza en un plazo de 10 minutos, reparación de neumáticos en el
mente, la presión empieza a des‐ desconecte el juego de repara‐ compartimento de carga.
cender. ción de neumáticos. Haga girar el 15. Elimine el exceso de sellador con
12. Todo el sellador se bombea al in‐ neumático una vuelta completa. un paño.
terior del neumático. A continua‐ Vuelva a conectar el juego de re‐ 16. La pegatina que se adjunta con el
ción, se infla el neumático. paración de neumáticos y conti‐ bote de sellador, que indica la ve‐
núe el proceso de inflado durante locidad máxima autorizada, debe
colocarse en el campo visual del
conductor.
Conservación del vehículo 153

Si la presión del neumático es in‐ Nota


ferior a 1,3 bar, no se puede cir‐ La comodidad de marcha del neu‐
cular con el vehículo. Recurra a la mático reparado se ve afectada ne‐
ayuda de un taller. gativamente, por lo que es recomen‐
18. Guarde el juego de reparación de dable sustituir dicho neumático.
neumáticos en el compartimento Si el compresor produce ruidos anó‐
de carga. malos o se calienta, déjelo desco‐
nectado durante al menos 30 minu‐
tos.
La válvula de seguridad integrada
se abre a una presión de 7 bar.
Tenga en cuenta la fecha de cadu‐
17. Continúe la marcha inmediata‐ cidad del juego. Después de dicha
mente para que el sellador se dis‐ fecha, no puede garantizarse su ca‐
tribuya uniformemente en el neu‐ pacidad de sellado. Compruebe la
mático. Después de conducir fecha de caducidad indicada en el
unos 10 km (no más de 10 minu‐ bote de sellador.
tos), deténgase y compruebe la Sustituya el bote de sellador una vez
presión del neumático. Para ello, usado. Deseche el bote conforme
conecte directamente el tubo fle‐ a las disposiciones legales vigentes.
xible de aire a la válvula del neu‐
mático y al compresor. El compresor y el sellador pueden
utilizarse a una temperatura de
Si la presión del neumático es su‐ hasta -30 °C aproximadamente.
perior a 1,3 bar, ajústela al valor
prescrito. Repita el procedimiento Los adaptadores suministrados
hasta que no haya más pérdida pueden utilizarse para inflar otros
de presión. objetos, como balones de fútbol, col‐
chones de aire, botes neumáticos,
154 Conservación del vehículo

etc. Están alojados en la parte infe‐ ■ Utilice el gato únicamente para


rior del compresor. Para desmontar‐ cambiar las ruedas en caso de pin‐
los, enrosque el tubo flexible de aire chazo, no para el cambio estacio‐
del compresor y extraiga el adapta‐ nal de neumáticos de invierno o de
dor. verano.
■ Si el terreno es blando, debe colo‐
Cambio de ruedas carse debajo del gato una base es‐
Algunos vehículos están equipados table, con un grosor máximo de
con un juego de reparación de neu‐ 1 cm.
máticos en vez de una rueda de re‐ ■ No debe haber personas ni anima‐
puesto 3 150. les dentro del vehículo cuando se
Se deben efectuar los preparativos utilice el gato.
y observar las indicaciones siguien‐ ■ No se meta nunca debajo de un ve‐ 1. Desenclave los tapones de las
tes: hículo que esté alzado con un gato. tuercas de rueda con un destorni‐
■ No arranque el vehículo mientras llador y desmóntelos. Quite el ta‐
■ Aparque el vehículo en una super‐
esté levantado con el gato. pacubos con el gancho. Herra‐
ficie nivelada, firme y no deslizante.
mientas del vehículo 3 146.
Las ruedas delanteras deben estar ■ Limpie las tuercas de rueda y las
en posición de marcha en línea roscas antes de montar la rueda. Llantas de aleación: Desenclave
recta. los tapones de las tuercas de
rueda con un destornillador y des‐
■ Accione el freno de estaciona‐
móntelos. Para proteger la llanta,
miento y engrane la primera, la
coloque un paño suave entre el
marcha atrás o P.
destornillador y la llanta de alea‐
■ Saque la rueda de repuesto ción.
3 156.
■ Nunca cambie más de una rueda
simultáneamente.
Conservación del vehículo 155

3. Asegúrese de que el gato esté co‐ 4. Ajuste la altura necesaria del gato
rrectamente colocado en los pun‐ antes de colocarlo debajo del
tos de elevación del vehículo. punto de elevación, de modo que
no pueda resbalar.
Acople la manivela del gato y, con
el gato correctamente alineado,
gire la manivela hasta que la
rueda se despegue del suelo.
5. Desenrosque las tuercas de
rueda.
6. Cambie la rueda.
7. Enrosque las tuercas de rueda.
2. Despliegue la llave para ruedas
y móntela asegurándose de su 8. Baje el vehículo.
correcta colocación y afloje cada 9. Inserte completamente la llave
tuerca de rueda media vuelta. para ruedas y apriete las tuercas
siguiendo un orden en cruz. El par
de apriete es de 150 Nm.
10. Alinee el orificio para la válvula en
el tapacubos con la válvula del
neumático antes del montaje.
Monte los tapones de las tuercas
de rueda.
156 Conservación del vehículo

11. Guarde la rueda sustituida 3 150 El uso de una rueda de repuesto de de la rueda de repuesto después de
y las herramientas del vehículo menor tamaño que las demás rue‐ cambiar las ruedas; la cubierta del
3 146. das, o junto con neumáticos de in‐ piso puede colocarse encima de la
12. Compruebe la presión del neumá‐ vierno, puede afectar al comporta‐ rueda que sobresale.
tico montado y el par de apriete de miento de marcha. Haga sustituir el
neumático averiado lo antes posible. Rueda de emergencia
las tuercas de rueda lo antes po‐
El uso de la rueda de emergencia
sible.
puede afectar al comportamiento de
Haga reparar o sustituir el neumático marcha. Haga sustituir o reparar el
averiado. neumático averiado lo antes posible.
Sólo debe montarse una rueda de
Rueda de repuesto emergencia. No conduzca a más de
80 km/h. Tome las curvas despacio.
Algunos vehículos están equipados No utilice la rueda durante un período
con un juego de reparación de neu‐ de tiempo prolongado.
máticos en vez de una rueda de re‐
puesto. Cadenas para nieve 3 150.
La rueda de repuesto puede clasifi‐ Neumáticos con dirección de
carse como una rueda de emergen‐ rodadura
cia dependiendo del tamaño respecto La rueda de repuesto está situada en Los neumáticos con dirección de ro‐
a las otras ruedas montadas y de la el compartimento de carga, debajo de dadura deben montarse para que
legislación nacional. la cubierta del piso. Está fijada en el rueden en el sentido de marcha. La
La rueda de repuesto tiene una llanta rebaje mediante una tuerca de mari‐ dirección de rodadura se indica me‐
de acero. posa. diante un símbolo (p. ej., una flecha)
El hueco de la rueda de repuesto no en el flanco.
está diseñado para todos los tama‐
ños de neumáticos permitidos. Si una
rueda es más ancha que la de re‐
puesto, se debe guardar en el hueco
Conservación del vehículo 157

Si las ruedas se montan en sentido Arranque con cables 9 Advertencia


contrario a la dirección de rodadura:
■ Puede verse afectado el comporta‐ No arranque con cargadores rápidos. Evite su contacto con los ojos, la
miento de marcha. Haga sustituir Un vehículo con la batería descar‐ piel, la ropa o superficies pintadas.
o reparar el neumático averiado lo gada puede ponerse en marcha con El líquido contiene ácido sulfúrico,
antes posible. cables auxiliares de arranque y la ba‐ que puede ocasionar lesiones
■ No conduzca a más de 80 km/h. tería de otro vehículo. y daños en caso de contacto di‐
■ Se debe conducir con mucha pre‐ recto con el mismo.
caución en caso de lluvia y nieve. 9 Advertencia
■ No exponga la batería a llamas
Tenga mucho cuidado cuando descubiertas o chispas.
arranque con cables auxiliares. ■ Una batería descargada puede he‐
Cualquier desviación de las ins‐ larse a temperaturas próximas
trucciones siguientes puede oca‐ a 0 °C. Descongele la batería antes
sionar lesiones o daños materia‐ de conectar los cables auxiliares de
les ocasionados por la explosión arranque.
de la batería o daños en los siste‐
■ Lleve gafas y ropa de protección
mas eléctricos de ambos vehícu‐
cuando manipule una batería.
los.
■ Utilice una batería auxiliar de la
misma tensión (12 voltios). Su ca‐
pacidad (Ah) no debe ser muy infe‐
rior a la de la batería descargada.
■ Utilice cables auxiliares de arran‐
que con bornes aislados y una sec‐
ción mínima de 16 mm2 (en moto‐
res diésel, de 25 mm2).
158 Conservación del vehículo

■ No desconecte la batería descar‐ Conecte los cables en el siguiente or‐ 3. Deje en marcha los dos motores
gada del vehículo. den: al ralentí durante unos 3 minutos
■ Desconecte todos los consumido‐ 1. Conecte el cable rojo al borne po‐ con los cables conectados.
res eléctricos innecesarios. sitivo de la batería auxiliar. 4. Conecte un consumidor eléctrico
■ No se apoye sobre la batería du‐ 2. Conecte el otro extremo del cable (p. ej., las luces o la luneta térmica
rante el arranque con los cables au‐ rojo al borne positivo de la batería trasera) en el vehículo que recibe
xiliares. descargada. corriente.
■ No deje que los bornes de un cable 3. Conecte el cable negro al borne 5. Invierta exactamente el orden an‐
toquen los del otro cable. negativo de la batería auxiliar. terior para desconectar los ca‐
bles.
■ Los vehículos no deben entrar en 4. Conecte el otro extremo del cable
contacto durante el proceso de negro a un punto de masa del ve‐
arranque con cables. hículo, como el bloque del motor
■ Accione el freno de estaciona‐ o un tornillo de montaje del motor.
miento; cambio manual en punto Conéctelo lo más lejos posible de
muerto, cambio automático en P. la batería descargada.
Coloque los cables de forma que no
puedan engancharse en piezas gira‐
torias del compartimento del motor.
Para arrancar el motor:
1. Arranque el motor del vehículo
que suministra la corriente.
2. Arranque el otro motor unos 5 mi‐
nutos después. Los intentos de
arranque se deben realizar en in‐
tervalos de 1 minuto y no deben
durar más de 15 segundos.
Conservación del vehículo 159

Remolcado Observe los siguientes procedimien‐


tos cuando remolque un vehículo:
Remolcado del vehículo ■ No debe quedar ningún ocupante
Si necesita remolcar su vehículo, uti‐ en el vehículo remolcado.
lice nuestra red de servicio o un ser‐ ■ Suelte el freno de estacionamiento
vicio de grúa profesional. del vehículo remolcado y ponga el
cambio en punto muerto.
■ Conecte las luces de emergencia.
■ Mantenga los límites de velocidad.

El mejor método es transportar el ve‐


hículo mediante un vehículo de res‐
cate.
Desenclave la tapa por abajo y retí‐
rela hacia abajo.
Si se remolca de 2 ruedas, deben ele‐ La argolla de remolque se guarda con
varse las ruedas motrices delanteras las herramientas del vehículo 3 146.
y remolcarse con las ruedas delante‐
ras bloqueadas.
160 Conservación del vehículo

Atención Remolcado de otro vehículo

Conduzca despacio. Evite los tiro‐


nes. Las fuerzas de tracción exce‐
sivas podrían dañar el vehículo.

Si el motor no está en marcha, se re‐


quiere mucha más fuerza para frenar
y dirigir el vehículo.
Para evitar que entre humo del es‐
cape del vehículo tractor, conecte el
sistema de recirculación de aire y cie‐
Enrosque la argolla de remolque todo rre las ventanillas.
lo posible hasta que quede en posi‐
ción horizontal. Vehículos con cambio automático: El Desenclave la tapa por abajo y retí‐
vehículo debe remolcarse hacia ade‐ rela hacia abajo.
Fije un cable de remolque – o mejor lante, sin superar una velocidad de
una barra de remolque – a la argolla. La argolla de remolque se guarda con
80 km/h ni un recorrido de 100 km. En
las herramientas del vehículo 3 146.
La argolla de remolque sólo debe uti‐ todos los demás casos, o si el cambio
lizarse para remolcar y no para el res‐ está averiado, el eje delantero debe
cate del vehículo. levantarse del suelo.
Conecte el encendido para desblo‐ Recurra a la ayuda de un taller.
quear el volante y para que funcionen Tras el remolcado, desenrosque la
las luces del freno, la bocina y los lim‐ argolla de remolque.
piaparabrisas.
Inserte la tapa por abajo y cierre la
Cambio en punto muerto. tapa.
Conservación del vehículo 161

Atención Conservación del


aspecto
Conduzca despacio. Evite los tiro‐
nes. Las fuerzas de tracción exce‐ Cuidado exterior
sivas podrían dañar el vehículo.
Cerraduras
Las cerraduras se lubrican en fábrica
Atención con una grasa de alta calidad para ci‐
lindros de cerradura. Utilice un pro‐
Gancho para transporte oceánico ducto descongelante sólo en un caso
en la parte trasera de los bajos del absolutamente necesario, pues su
vehículo. efecto desengrasante perjudica el
Enrosque la argolla de remolque todo No debe usarse para remolcar funcionamiento de las cerraduras.
lo posible hasta que quede en posi‐ o amarrar. Después de usar un producto des‐
ción horizontal. congelante, haga engrasar las cerra‐
No debe usarse como punto de
duras en un taller.
La argolla de sujeción existente en la amarre para transporte en camión
parte inferior trasera del vehículo o tren. Lavado
nunca debe emplearse como argolla La pintura del vehículo está expuesta
de remolque. Tras el remolcado, desenrosque la a las influencias ambientales. Lave
Fije un cable de remolque – o mejor argolla de remolque. y encere el vehículo con regularidad.
una barra de remolque – a la argolla. Inserte la tapa por abajo y cierre la Si utiliza túneles de lavado automá‐
La argolla de remolque sólo debe uti‐ tapa. tico, seleccione un programa que in‐
lizarse para remolcar y no para el res‐ cluya la aplicación de cera.
cate de otro vehículo. Los excrementos de aves, los insec‐
tos muertos, la resina, el polen, etc.,
se deben limpiar lo antes posible, ya
que contienen componentes agresi‐
vos y pueden dañar la pintura.
162 Conservación del vehículo

Si utiliza un túnel de lavado, cumpla Enjuague bien el vehículo y frótelo El abrillantado con silicona forma una
las instrucciones del fabricante. Los con una gamuza. Enjuague la ga‐ película protectora, con lo que no es
limpiaparabrisas y el limpialuneta de‐ muza con frecuencia. Utilice gamu‐ necesario encerar.
ben estar desconectados. Desmonte zas distintas para las superficies pin‐ Las partes de plástico de la carroce‐
la antena y accesorios externos como tadas y para los cristales; los restos ría no se deben tratar con cera ni abri‐
portaequipajes de techo, etc. de cera en los cristales dificultan la llantadores.
Si usa un túnel de lavado con el ve‐ visibilidad.
hículo desbloqueado, se podría abrir No utilice objetos duros para eliminar Cristales de ventanillas
la tapa del depósito de combustible manchas de alquitrán. Utilice spray y escobillas de los
y sufrir daños en el túnel de lavado. para eliminar alquitrán de las superfi‐ limpiaparabrisas
Asegúrese de bloquear la tapa del cies pintadas. Utilice un paño suave que no suelte
depósito de combustible con el botón pelusas o una gamuza con limpiacris‐
Luces exteriores tales y quitainsectos.
del cierre centralizado.
Las tapas de los faros y de otras luces
Si se lava el vehículo a mano, deben Al limpiar la luneta trasera, procure no
son de plástico. No utilice productos
enjuagarse bien las zonas interiores dañar la resistencia térmica del inte‐
abrasivos o cáusticos; no utilice un
de los pasarruedas. rior de la luneta.
rascador de hielo ni los limpie en
Limpie también los rebordes interio‐ seco. Para retirar el hielo manualmente, se
res y los pliegues en las puertas y el debe utilizar un rascador de hielo de
capó abiertos, así como las zonas de Abrillantado y encerado filo agudo. Presione el rascador fir‐
la carrocería cubiertas por los mis‐ Encere el vehículo con regularidad (a memente contra el cristal para que no
mos. más tardar, cuando el agua no res‐ quede suciedad debajo del mismo
bale formando perlas). En caso con‐ que pueda rayar el cristal.
Haga engrasar las bisagras de todas trario, la pintura se reseca.
las puertas en un taller. Si las escobillas dejan rastros, pue‐
Sólo es necesario abrillantar la pin‐ den limpiarse con un paño suave
No limpie el compartimento del motor tura si ésta tiene adheridas sustan‐ y limpiacristales.
con chorro de vapor o aparatos de cias sólidas o si se ha puesto mate
alta presión. y tiene mal aspecto.
Conservación del vehículo 163

Techo solar Bajos del vehículo Limpie la tapicería con una aspira‐
Nunca se debe limpiar con disolven‐ Algunas zonas de los bajos del ve‐ dora y un cepillo. Elimine las man‐
tes o productos abrasivos, combusti‐ hículo tienen una capa protectora de chas con un limpiador para tapice‐
bles, productos agresivos (como PVC y otras zonas más delicadas tie‐ rías.
aguarrás, soluciones que contengan nen una capa de cera protectora du‐ Limpie los cinturones de seguridad
acetona, etc.), productos ácidos radera. con agua templada o limpiador para
o muy alcalinos, ni con esponjas Compruebe los bajos del vehículo interiores.
abrasivas. No aplique cera ni abrillan‐ después del lavado y, en caso nece‐
tadores en la parte central del techo sario, hágalo encerar. Atención
solar.
Los productos a base de betún y cau‐
Cierre las fijaciones de velcro, ya
Ruedas y neumáticos cho pueden dañar la capa de PVC.
que los cierres de velcro abiertos
No use equipos de limpieza a alta Haga realizar los trabajos relaciona‐
dos con los bajos en un taller. de la ropa pueden dañar el tapi‐
presión. zado de los asientos.
Limpie las llantas con un limpiador de Se recomienda lavar los bajos antes
llantas de pH neutro. y después del invierno y revisar la Utilice una aspiradora para limpiar el
capa de cera protectora. polvo del tapizado de rejilla en el ta‐
Las llantas están pintadas y pueden
tratarse con los mismos productos blero de instrumentos y la puerta. Eli‐
que la carrocería. Cuidado interior mine las manchas con un limpiador
para interiores.
Daños en la pintura Habitáculo y tapicería
Repare los pequeños desperfectos El interior del vehículo, incluido el sal‐
en la pintura con rotulador de retoque picadero y los revestimientos, sólo
antes de que se forme óxido. Acuda debe limpiarse con un paño seco
a un taller si hay daños mayores en la o con producto para limpieza de inte‐
pintura o zonas oxidadas. riores.
El tablero de instrumentos sólo debe
limpiarse con un paño suave hú‐
medo.
164 Conservación del vehículo

Piezas de plástico y de goma


Las piezas de plástico y goma pue‐
den limpiarse con los mismos produc‐
tos que la carrocería. En caso nece‐
sario, utilice un limpiador para interio‐
res. No use ningún otro producto.
Evite especialmente el uso de disol‐
ventes y gasolina. No use equipos de
limpieza a alta presión.
Servicio y mantenimiento 165

Servicio Información general


y mantenimiento Información de servicio
Para garantizar la seguridad y la eco‐
nomía de funcionamiento del ve‐
Información general ................... 165 hículo, así como para mantener su
valor, es de vital importancia realizar
Piezas, líquidos y lubricantes todos los trabajos de mantenimiento
recomendados ........................... 166 en los intervalos correctos, según lo
especificado.
En su Manual de Servicio encontrará
los planes de revisiones y más infor‐
mación.
166 Servicio y mantenimiento

Piezas, líquidos y lubricantes recomendados


Líquidos y lubricantes recomendados
Utilice sólo productos que hayan sido comprobados y homologados. Los daños resultantes del uso de materiales no ho‐
mologados no serán cubiertos por la garantía.

9 Advertencia
Los líquidos, lubricantes y combustibles son peligrosos y pueden ser tóxicos. Deben manipularse con cuidado. Preste
atención a la información que figura en los envases.

Aceite del motor


El aceite de motor se identifica por su calidad y su viscosidad. La calidad es más importante que la viscosidad a la hora
de seleccionar qué aceite de motor se va a usar.
Calidad y viscosidad del aceite del motor
Motor Calidad Viscosidad1)2)
16 XE (gasolina) ACEA A3/B3 o ACEA A3/B4 o API SM Hasta -25 °C y menos: 0W-30, 0W-40
Hasta -25 °C: 5W-30, 5W-40
Hasta -20 °C: 10W-30, 10W-40
Hasta -15°C: 15W-30, 15W-40

1) El grado de viscosidad SAE define la capacidad de un aceite para fluir. Cuando está frío, el aceite es más viscoso que
cuando está caliente.
2) El aceite multigrado se identifica mediante dos cifras. La primera cifra, seguida por una W, indica la viscosidad a bajas
temperaturas y la segunda cifra indica la viscosidad a altas temperaturas.
Servicio y mantenimiento 167

Motor Calidad Viscosidad1)2)


18 XER (gasolina) ACEA A3/B3 o ACEA A3/B4 o API SM Hasta -25 °C y menos: 0W-30, 0W-40
Hasta -25 °C: 5W-30, 5W-40
Hasta -20 °C: 10W-30, 10W-40
Z 20 DMH (diésel) ACEA C3 Hasta -25 °C y menos: 0W-40
Hasta -25 °C: 5W-40

Estas calidades de aceite sólo deben utilizarse con el plan de revisiones internacional.
Reposición del aceite de motor
Se pueden mezclar aceites motor de diferentes fabricantes y marcas, siempre que cumplan los requisitos del aceite de
motor (calidad y viscosidad).
Si no hay disponible aceite de la calidad requerida, se puede usar hasta un máximo de 1 litro de ACEA A3/B4 o A3/B3
(sólo una vez entre cada cambio de aceite). La viscosidad debe ser del grado correcto.
Se prohíbe expresamente el uso de aceite de motor con calidad ACEA A1/B1 y A5/B5, ya que puede ocasionar daños en
el motor a largo plazo en determinadas condiciones de funcionamiento.
Aditivos del aceite de motor
El uso de aditivos del aceite de motor podría causar daños y anular la garantía.
Refrigerante y anticongelante
Utilice sólo refrigerante de larga duración (LLC) sin silicatos.
Procure que la concentración de anticongelante sea suficiente.
168 Servicio y mantenimiento

Los aditivos para el refrigerante, destinados a ofrecer protección adicional contra la corrosión o a sellar fugas menores,
pueden causar problemas de funcionamiento. El fabricante no se hace responsable de las consecuencias del uso de
aditivos para el refrigerante.
Líquido de frenos y embrague
Utilice sólo líquido de frenos DOT4.
Con el tiempo, el líquido de frenos absorbe humedad que reduce la eficacia del sistema de frenos. Por eso se debe sustituir
el líquido de frenos en el intervalo especificado.
El líquido de frenos debe guardarse en un envase cerrado para evitar la absorción de agua.
Asegúrese de que el líquido de frenos no se contamine.
Datos técnicos 169

Datos técnicos Identificación del vehículo Placa de características


Número de identificación del
vehículo

La placa de características está si‐


tuada en el compartimento del motor.

El número de identificación del ve‐


hículo está situado en el piso del ve‐
hículo, en el lado derecho, debajo de
una tapa entre la puerta delantera y el
asiento.
170 Datos técnicos

Datos del vehículo


Datos del motor
Designación comercial 1.6 1.8 2.0
Distintivo del motor 16XE 18XER Z20DMH
Número de cilindros 4 4 4
Cilindrada [cm3] 1598 1796 1991
Potencia del motor [kW] 80 104 110
a rpm 6000 6000 4000
Par [Nm] 150 176 320
a rpm 4200 3800 2000
Tipo de combustible Gasolina Gasolina Diésel
Consumo de aceite [l/1000 km] 1) 1) 1)

1) Valor no disponible en la fecha de impresión.


Datos técnicos 171

Octanaje (RON) específico por países para motores de gasolina


Octanaje (RON) País
95 Albania, Alemania, Andorra, Argentina, Armenia, Austria, Bielorrusia, Bélgica, Bermudas, Bosnia-
Herzegovina, Brunei, Bulgaria, Chile, Croacia, Chipre, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España,
Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Israel, Islandia, Italia, Libia, Lituania, Luxemburgo,
Macedonia, Malasia, Malta, Mauricio, Marruecos, Noruega, Nueva Caledonia, Países Bajos, Panamá,
Perú, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, Rumanía, Serbia, Singapur, Sudáfrica, Suecia,
Suiza, Taiwán, Tailandia, Turquía, Ucrania, Venezuela, Yugoslavia.
91 Afganistán, Argelia, Angola, Australia, Bahamas, Bahrein, Bangladesh, Barbados, Belice, Camerún,
Canadá, Cabo Verde, Caribe, Costa Rica, República Democrática del Congo, República Dominicana,
Dubai, Egipto, El Salvador, Fiyi, Gabón, Ghana, Guam, Guatemala, Guinea, Guinea-Bissau, Haití,
Honduras, India, Indonesia, Iraq, Costa de Marfil, Jordania, Kazajstán, Kenia, Kuwait, Líbano, Liberia,
México, Nepal, Papúa Nueva Guinea, Vanuatu, Nicaragua, Nigeria, Omán, Filipinas, Rusia, Arabia
Saudí, Sri Lanka, Siria, Trinidad, Túnez, Vietnam.
87 Bolivia, Colombia, Ecuador, Eritrea, Etiopía, Jamaica, Madagascar, Pakistán, Senegal.
83 Uzbekistán, Yemen.
172 Datos técnicos

Prestaciones
Motor 16XE 18XER Z20DMH
Velocidad máxima2) [km/h]
Cambio manual 185 200 210
Cambio automático 177 190 200

Consumo de combustible, emisiones de CO2


Cambio manual / cambio automático.
Motor 16XE 18XER Z20DMH
urbano [l/100 km] 3) 9,3/11,3 7,0/8,6
extraurbano [l/100 km] 3) 5,3/5,8 4,8/5,5
mixto [l/100 km] 3) 6,8/7,8 5,6/6,7
CO2 [g/km] 3) 159/184 149/177

2) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga. El
equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
3) Valor no disponible en la fecha de impresión.
Datos técnicos 173

Pesos del vehículo


Peso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional
Motor Cambio manual Cambio automático
sin / con aire acondicionado 16XE 1285/1299 1310/1324
[kg] 18XER 1290/1304 1315/1329
Z20DMH 1427/1441 1455/1469

Peso en vacío, modelo básico con todo el equipamiento opcional


Motor Cambio manual Cambio automático
sin / con aire acondicionado 16XE 1363/1377 1388/1402
[kg] 18XER 1368/1382 1393/1407
Z20DMH 1505/1519 1533/1547

Dimensiones del vehículo

Longitud [mm] 4597


Anchura sin retrovisores exteriores [mm] 1788
Anchura con dos retrovisores exteriores [mm] 2067
Altura (sin antena) [mm] 1477
174 Datos técnicos

Longitud del piso del compartimento de carga [mm] 1014


Anchura del compartimento de carga [mm] 1010
Altura del compartimento de carga [mm] 512
Distancia entre ejes [mm] 2685
Diámetro de giro [m] 10,64

Capacidades
Aceite del motor
Motor 16XE 18XER Z20DMH
incluido el filtro [l] 3,75 4,5 6,2
entre MIN y MAX [l] 1,0 1,0 1,34

Depósito de combustible
Gasolina / diésel, capacidad nominal [l] 60
Datos técnicos 175

Presiones de los neumáticos


Motor Neumáticos delante detrás
[kPa/bar] ([psi])4) [kPa/bar] ([psi])4)
16XE 205/65 R15, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32)
205/60 R16,
215/50 R17
18XER 205/65 R15, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32)
205/60 R16,
215/50 R17
Z20DMH 205/60 R16 220/2,2 (32) 220/2,2 (32)
Todos Rueda de emergencia 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)

4) Presión Eco: 270/2,7 (39) [kPa/bar] ([psi]).


176 Información de clientes

Información de Registro de datos del no accederá a los datos sobre un


accidente, ni los facilitará a terceros,
clientes vehículo y privacidad excepto:
Registradores de datos ■ con autorización del propietario del
vehículo o, en vehículos de leasing,
El vehículo posee una serie de avan‐ con la autorización del titular del
zados sistemas que supervisan arrendatario
y controlan diferentes datos del ve‐
hículo. Algunos datos se guardan du‐ ■ por requerimiento policial o de or‐
rante el funcionamiento normal del ganismos estatales equivalentes
vehículo para facilitar posibles repa‐ ■ como parte de la defensa en caso
raciones de fallos detectados; otros de proceso judicial contra el fabri‐
datos son almacenados sólo en caso cante
de accidente o incidente por el regis‐ ■ por prescripción legal
trador de datos (una especie de "caja
negra"). Además, el fabricante podrá utilizar
Los sistemas pueden registrar datos los datos recopilados y recibidos
sobre el estado del vehículo y su ma‐ ■ con fines de investigación propia
nejo (p. ej., régimen del motor, accio‐ ■ para facilitarlos con fines de inves‐
namiento de los frenos, utilización de tigación, siempre que se garantice
los cinturones de seguridad). Para la la confidencialidad y se demuestre
lectura de estos datos, son necesa‐ la necesidad
rios equipos especiales y acceso al
■ para compartir con otras organiza‐
vehículo. Esto ocurrirá durante el
ciones conjuntos de datos, no vin‐
mantenimiento del vehículo en un ta‐
culados a un vehículo específico,
ller. Algunos datos se transmiten
con fines de investigación
electrónicamente a los sistemas de
diagnosis global de GM. El fabricante
Información de clientes 177
178

Índice alfabético A
Accesorios y modificaciones del
Bocina .................................... 14, 66
Botiquín ....................................... 62
vehículo .................................. 123
Aceite del motor ......................... 129
C
Airbags y pretensores de Cadenas para nieve .................. 150
cinturones ................................. 75 Caja de cambios .......................... 16
Aire acondicionado ...................... 95 Caja de fusibles del
Ajuste de los asientos ............. 7, 43 compartimento del motor ....... 142
Ajuste de los retrovisores .............. 9 Caja de fusibles del tablero de
Ajuste del reposacabezas ............. 8 instrumentos ........................... 144
Ajuste del volante .................... 9, 65 Calefactado ................................. 35
Ajuste eléctrico ............................ 34 Cambio automático .................... 110
Ajustes memorizados................... 22 Cambio del tamaño de
Al salir de viaje ............................ 17 neumáticos y llantas .............. 148
Antideslumbramiento automático 36 Cambio de ruedas ..................... 154
Antideslumbramiento manual ...... 36 Cambio manual ......................... 113
Arranque con cables ................. 157 Capacidades .............................. 174
Arranque del motor .................... 106 Capó .......................................... 124
Asistente de aparcamiento ........ 118 Car Pass ...................................... 20
Asistente de aparcamiento por Catalizador ................................ 109
ultrasonidos .............................. 76 Ceniceros .................................... 70
Asistente de frenada ................. 115 Centro de información del
Avería ........................................ 112 conductor.................................. 79
Avisos acústicos .......................... 81 Cierre centralizado ...................... 26
Cinturón abdominal...................... 48
B Cinturón de seguridad ................... 8
Batería ....................................... 132 Cinturón de seguridad de tres
Bloqueo automático ..................... 29 puntos ...................................... 47
Cinturones de seguridad ............. 46
Climatización ............................... 15
179

Combustible para motores de Dimensiones del vehículo ......... 173 I


gasolina .................................. 120 Dispositivos auxiliares ................. 93 Iluminación de entrada ................ 90
Combustible para motores Iluminación del tablero de
diésel ...................................... 120 E instrumentos ........................... 140
Compartimento de carga ....... 31, 60 Elevalunas eléctricos ................... 36 Iluminación de salida ................... 91
Conmutador de las luces ............. 86 Elevalunas manuales .................. 36 Iluminación exterior ..................... 13
Consumo de combustible, Encendedor de cigarrillos ............ 69 Iluminación interior .............. 89, 139
emisiones de CO2................... 172 Entrada de aire .......................... 102 Indicador de combustible ............ 72
Control automático de las luces . . 86 Estacionamiento .................. 19, 107 Indicador de temperatura del
Control de la iluminación del F refrigerante del motor ............... 72
tablero de instrumentos ........... 89 Faros antiniebla ........................... 88 Información sobre la carga .......... 63
Control del vehículo ................... 104 Faros empañados ........................ 89 Inmovilización del vehículo......... 123
Control electrónico de Faros en viajes al extranjero ....... 87 Inmovilizador ......................... 33, 78
estabilidad ........................ 76, 116 Faros halógenos ........................ 134 Intermitentes ................................ 75
Control electrónico de Filtro de aire del motor................ 130 Intermitentes laterales ............... 138
estabilidad desactivado............. 77 Filtro de partículas diésel..... 77, 108 Interrupción de corriente ........... 112
Corte de combustible en Filtro de polen ............................ 103 Introducción ................................... 3
régimen de retención ............. 107 Forma convexa ............................ 34
Cuentakilómetros ......................... 71 J
Freno de mano........................... 114 Juego de reparación de
Cuentakilómetros parcial ............. 71 Frenos ............................... 114, 132
Cuentarrevoluciones .................... 71 neumáticos ............................. 150
Funcionamiento regular del aire
Cuidado exterior ........................ 161 acondicionado ........................ 103 L
Cuidado interior ......................... 163 Fusibles ..................................... 140 Limpia/lavaparabrisas .................. 66
D Líquido de frenos ....................... 132
G Líquido de la dirección asistida. . 131
Datos del motor ......................... 170 Guantera ...................................... 59
Datos específicos del vehículo ...... 3 Líquido de lavado ...................... 131
Desbloqueo del vehículo ............... 6 H Líquidos y lubricantes
Designaciones de los Herramientas ............................. 146 recomendados ....................... 166
neumáticos ............................. 147 Llaves .......................................... 20
180

Luces antiniebla .................. 78, 136 Pantalla indicadora del cambio . 110 Protección contra descarga de
Luces de emergencia .................. 87 Parasoles ..................................... 39 la batería .................................. 91
Luces de lectura .......................... 90 Peligro, Advertencia y Atención .... 4 Puerta abierta .............................. 78
Luces de marcha atrás ................ 89 Personalización del vehículo ....... 83 Purga del sistema de
Luces en los parasoles ................ 90 Pesos del vehículo .................... 173 combustible diésel ................. 133
Luces exteriores .......................... 78 Piloto antiniebla ............. 78, 88, 139
Luces traseras ........................... 136 Pise el pedal del freno ................. 78 Q
Luneta térmica trasera ................. 38 Placa de características ............ 169 Quickheat................................... 101
Luz de carretera .................... 78, 87 Plegado ....................................... 34 R
Luz de la matrícula .................... 138 Portaequipajes de techo .............. 63 Ráfagas ....................................... 87
Portagafas ................................... 60 Realización de trabajos ............. 124
M Portaobjetos del reposabrazos .... 60
Mando a distancia ....................... 20 Recepción de emisoras de radio . 92
Portaobjetos en el tablero de Recordatorio del cinturón de
Mandos en el volante .................. 65 instrumentos.............................. 58
Manejo ......................................... 92 seguridad ................................. 75
Portavasos ................................... 59 Refrigerante del motor ............... 130
Mensajes del vehículo ................. 80 Posición de asiento ..................... 43
Modo manual ............................. 111 Registradores de datos.............. 176
Posiciones de la cerradura del Regulador de velocidad ....... 78, 117
N encendido .............................. 105 Reloj............................................. 69
Neumáticos de invierno ............. 147 Posiciones de montaje del Remolcado del vehículo ............ 159
Nivel de combustible bajo ........... 78 sistema de retención infantil .... 54 Remolcado de otro vehículo ...... 160
Número de identificación del Precalentamiento ......................... 77 Reposabrazos........................ 45, 45
vehículo .................................. 169 Presión de aceite del motor ......... 77 Reposacabezas ........................... 41
Presión de los neumáticos ........ 147 Repostaje .................................. 120
O Presiones de los neumáticos .... 175 Revisión urgente del vehículo ..... 76
Ordenador de a bordo ................. 82 Prestaciones .............................. 172 Rodaje de un vehículo nuevo .... 105
Profundidad del dibujo ............... 148 Rueda de repuesto .................... 156
P Programas electrónicos de
Palanca selectora ...................... 110 Ruedas y neumáticos ................ 147
marcha ................................... 111
Pantalla de información gráfica.... 79
181

S Sistemas de retención infantil


Salidas de aire fijas ................... 102 ISOFIX ..................................... 57
Salidas de aire regulables ......... 101 Sistemas limpia y lavaparabrisas 15
Seguros para niños ..................... 30 Sustitución de bombillas ............ 134
Sensor de calidad del aire............ 97 Sustitución de las escobillas ..... 133
Sensor de lluvia............................ 78
Señalización de giros y cambios
T
de carril .................................... 88 Tapacubos ................................. 149
Servicio .............................. 103, 165 Techo solar .................................. 39
Símbolos ........................................ 4 Temperatura exterior ................... 68
Sistema antibloqueo de frenos . . 114 Testigo de averías (MIL) .............. 75
Sistema antibloqueo de frenos Testigos de control....................... 73
(ABS) ........................................ 76 Tomas de corriente ...................... 69
Sistema de airbags ...................... 49 Triángulo de advertencia ............. 62
Sistema de airbags de cortina ..... 52 U
Sistema de airbags frontales ....... 50 Uso del presente manual .............. 3
Sistema de airbags laterales ....... 51
Sistema de alarma antirrobo ....... 31 V
Sistema de carga ......................... 75 Velocímetro ................................. 71
Sistema de control de tracción . . 115 Ventilación.................................... 94
Sistema de control de tracción Vista del compartimento del
desactivado............................... 77 motor....................................... 126
Sistema de escape del motor .... 108 Vista general del tablero de
Sistema de frenos y embrague . . . 76 instrumentos ............................. 10
Sistema de llave electrónica......... 22
Sistemas de retención infantil ..... 53
Sistemas de retención infantil
con anclajes superiores ........... 57
182
CDC400_CD300.book Page 1 Monday, February 23, 2009 11:39 AM

Contenido Introducción .................................. 3


Radio ........................................... 18
Reproductores de audio .............. 22
Índice alfabético .......................... 32
CDC400_CD300.book Page 2 Monday, February 23, 2009 11:39 AM
CDC400_CD300.book Page 3 Monday, February 23, 2009 11:39 AM

Introducción 3

Introducción Introducción Opcionalmente, el sistema de infoen-


tretenimiento se puede manejar con
Información general los mandos en el volante.
Los sistemas radio CD/cambiador y El estudiado diseño de los elementos
radio CD le ofrecen infoentreteni- de mando, las claras indicaciones en
Introducción ............................ 3 miento en el vehículo con la más pantalla y el botón multifuncional
Sumario .................................. 7 avanzada tecnología. MENU le permiten manejar el sis-
Manejo .................................... 11 Para las bandas de frecuencias de tema de forma fácil e intuitiva.
FM y AM, la radio está equipada con
doce presintonías de canales que
pueden asignarse automáticamente.
Además, se pueden asignar manual-
mente 36 canales (con indepen-
dencia de la banda de frecuencias).
El reproductor de CD integrado le
entretiene con discos compactos
(CD) de audio y de MP3/WMA.
El cambiador de discos integrado
(sólo radio CD/cambiador) puede
alojar hasta seis CD.
También puede conectar, por
ejemplo, un reproductor portátil como
una fuente adicional de audio al sis-
tema de infoentrenimiento.
El procesador de sonido digital le
ofrece varios modos de ecualización
predefinidos para optimizar el sonido.
CDC400_CD300.book Page 4 Monday, February 23, 2009 11:39 AM

4 Introducción

Uso de las instrucciones del Información importante 9 Peligro, 9 Advertencia,


sistema de sobre el contenido de estas Atención
infoentretenimiento instrucciones
„ En la sección "Sumario" encontrará Dependiendo de la variante de 9 Peligro
una breve descripción de las múlti- modelo o de país, del equipamiento Los textos marcados con
ples funciones del sistema de opcional y de los accesorios inte- 9 Peligro indican un posible
infoentretenimiento junto con una grados, es posible que el equipa- peligro de muerte. El incumpli-
completa ilustración de todos los miento de su vehículo difiera de las miento de las instrucciones
elementos de mando. descripciones en las presentes ins- puede ocasionar peligro de
„ Encontrará una descripción de los trucciones de uso. muerte.
pasos básicos para manejar el sis- El manejo y las indicaciones en pan-
tema de infoentretenimiento en la talla se describen para la unidad de
sección "Manejo". radio CD/cambiador. Sólo se des- 9 Advertencia
„ La lista de contenidos al principio cribe específicamente el manejo de
Los textos marcados con
de las instrucciones de uso y de la unidad de radio CD cuando hay
9 Advertencia indican posibles
cada sección le ayudarán a orien- diferencias entre ambas.
peligros de accidentes y lesiones.
tarse. Indicaciones especiales El incumplimiento de las instruc-
„ También puede utilizar el índice Las referencias a páginas se marcan ciones puede ocasionar lesiones.
alfabético para localizar la informa- con 3. El símbolo 3 significa "véase
ción deseada. la página". Atención
„ Encontrará descripciones deta-
Pantallas indicadoras
lladas de las funciones de su sis- Los textos marcados con Atención
Muchas de las indicaciones
tema de infoentretenimiento en las indican posibles daños en el vehí-
dependen de los ajustes de la unidad
distintas secciones. culo. El incumplimiento de las ins-
y del equipamiento del vehículo. Por
„ Las indicaciones de dirección trucciones puede ocasionar daños
lo tanto, pueden variar.
(como izquierda, derecha, delante en el vehículo.
o detrás) se refieren siempre al
sentido de marcha.
CDC400_CD300.book Page 5 Monday, February 23, 2009 11:39 AM

Introducción 5

Información importante
para el manejo y la
seguridad vial
9 Advertencia
El uso del sistema de infoentreteni-
miento no debe interferir nunca con
la conducción segura del vehículo.
En caso de duda, detenga el vehí-
culo y accione el sistema de
infoentretenimiento mientras el
vehículo está parado.

Dispositivo antirrobo
El sistema de infoentretenimiento
está equipado con un sistema de
seguridad electrónico como disposi-
tivo antirrobo.
Por eso, el sistema de infoentreteni-
miento funciona sólo en su vehículo y
carece de valor para un ladrón.
CDC400_CD300.book Page 6 Monday, February 23, 2009 11:39 AM

6 Introducción
CDC400_CD300.book Page 7 Monday, February 23, 2009 11:39 AM

Introducción 7

Sumario 6 CLOCK b Botón MENU .......................... 12


Si el sistema de Girar: marcar opciones del
Radio CD/cambiador infoentretenimiento menú o ajustar valores
está apagado: indicación numéricos
Elementos de mando de la hora y la fecha Pulsar: seleccionar/activar
1 Botón .................................. 11 Si el sistema de la opción marcada;
Pulsar: encender / apagar infoentretenimiento confirmar el valor ajustado;
Sistema de infoentretenimiento está encendido: cambiar el activar o desactivar la función
Girar: ajustar el volumen ajuste de la hora y la fecha c FAV ........................................ 19
2 Botones numéricos 1 ..6 7 INFO Listas de favoritos
Botones de emisoras de radio 18 Radio: Información sobre la (emisoras de radio
Pulsación larga: guardar emisora actual CD/MP3: presintonizadas)
la emisora Información sobre el d MUTE
Pulsación corta: seleccionar título actual Activar/desactivar la supresión
la emisora 8 TONE ..................................... 15 del sonido............................... 11
Cambiador de CD: Menú de tono e CONFIG ................................. 16
seleccionar CD....................... 24
9 AS .......................................... 19 Abrir el menú de ajustes
3 Radio: buscar hacia atrás ...... 18 Niveles de memoria f Ranura para CD
CD/MP3: saltar una pista automática (emisoras
hacia atrás ............................. 25 de radio presintonizadas) g CD/AUX.................................. 23
Iniciar la reproducción CD/MP3
4 CD/MP3: Iniciar/pausar 0 BACK ..................................... 12 o cambiar la fuente de audio
la reproducción ...................... 23 Menú: retroceder un nivel (AUX = fuente de audio externa)
5 Radio: buscar hacia delante .. 18 Entrada: borrar el último
carácter h BAND ..................................... 18
CD/MP3: saltar una pista
Activar la radio o cambiar
hacia delante.......................... 25 a Expulsión del CD.................... 26 la banda de frecuencias
i LOAD ..................................... 24
Cambiador de CD: cargar CD
CDC400_CD300.book Page 8 Monday, February 23, 2009 11:39 AM

8 Introducción
CDC400_CD300.book Page 9 Monday, February 23, 2009 11:39 AM

Introducción 9

Radio CD 8 CLOCK d Botón MENU .......................... 12


Si el sistema de Girar: marcar opciones del
Elementos de mando infoentretenimiento menú o ajustar valores
1 Botón .................................. 11 está apagado: indicación numéricos
Pulsar: encender / apagar de la hora y la fecha Pulsar: seleccionar/activar
Sistema de infoentretenimiento Si el sistema de la opción marcada;
Girar: ajustar el volumen infoentretenimiento confirmar el valor ajustado;
2 Botones numéricos 1 ..6 está encendido: cambiar activar o desactivar la función
Botones de emisoras el ajuste de la hora y la fecha e FAV ........................................ 19
de radio .................................. 18 9 INFO Lista de favoritos
Pulsación larga: guardar Radio: Información sobre la (emisoras de radio
la emisora emisora actual presintonizadas)
Pulsación corta: seleccionar CD/MP3: Información sobre f MUTE
la emisora el título actual Activar/desactivar la
Cambiador de CD: 0 TONE ..................................... 15 supresión del sonido .............. 11
seleccionar CD....................... 24 Menú de tono g CONFIG ................................. 16
3 Radio: buscar hacia atrás ...... 18 a AS .......................................... 19 Abrir el menú de ajustes
CD/MP3: saltar una pista Listas de memorización
hacia atrás ............................. 25 h Ranura para CD
automática
4 MP3: nivel de carpetas superior (emisoras de radio i CD/AUX.................................. 23
presintonizadas) Iniciar la reproducción
5 CD/MP3: Iniciar/pausar CD/MP3 o cambiar la fuente
la reproducción ...................... 23 b BACK ..................................... 12 de audio
6 MP3: nivel de carpetas inferior Menú: retroceder un nivel (AUX = fuente de audio
Entrada: borrar el último externa)
7 Radio: buscar hacia delante .. 18 carácter
CD/MP3: saltar una pista j BAND ..................................... 18
hacia delante.......................... 25 c Expulsión del CD.................... 26 Activar la radio o cambiar
la banda de frecuencias
CDC400_CD300.book Page 10 Monday, February 23, 2009 11:39 AM

10 Introducción

Mandos de audio en el 4 Activar/desactivar la


volante supresión del sonido...............11

1 SRC (fuente)
Pulsar: seleccionar la fuente
de audio
Girar hacia arriba: siguiente
emisora
presintonizada
o siguiente pista de CD/MP3
Girar hacia abajo: anterior
emisora presintonizada
o anterior pista de CD/MP3
2 Subir el volumen
3 Bajar el volumen
CDC400_CD300.book Page 11 Monday, February 23, 2009 11:39 AM

Introducción 11

Manejo Ajustar el volumen Limitación del volumen a altas


Gire el botón . Se muestra el ajuste temperaturas
Elementos de mando actual en la pantalla. A temperaturas muy altas en el interior
El sistema de infoentretenimiento se Al apagar el sistema de infoentreteni- del vehículo, el sistema de infoentrete-
maneja mediante botones de función, miento se ajusta el volumen seleccio- nimiento limita el volumen máximo
botones multifunción y menús que nado en último lugar, siempre que disponible. Si fuera necesario, el
aparecen en pantalla. dicho nivel de volumen sea inferior al volumen se baja automáticamente.
Las entradas se realizan opcional- volumen inicial máximo. Áreas funcionales
mente mediante: El volumen inicial máximo se puede
ajustar por separado 3 16. Radio
„ la unidad central de mandos en el
Pulse el botón BAND para abrir el
tablero de instrumentos 3 7 o 9 Volumen según la velocidad menú principal de la radio o para
„ los mandos en el volante 3 10 Cuando se activa la función de cambiar entre las diferentes bandas
volumen según la velocidad 3 17, el de frecuencias.
Encendido o apagado del volumen se adapta automáticamente
sistema de infoentretenimiento Pulse el botón MENU para abrir un
para compensar el ruido del motor y submenú con opciones para la selec-
Pulse el botón . Después de los neumáticos mientras conduce.
encender el sistema, se activa la ción de emisoras.
última fuente seleccionada antes de Supresión del sonido (mute) Descripción detallada de las fun-
apagarlo. Pulse el botón MUTE para suprimir el ciones de la radio 3 18.
sonido de las fuentes de audio.
Apagado automático Reproductores de audio
Para cancelar la supresión del Pulse el botón CD/AUX para abrir el
Si el sistema de infoentretenimiento sonido: gire el botón o pulse de
se ha encendido mediante el botón menú principal del CD o AUX, o para
nuevo el botón MUTE. cambiar entre dichos menús.
con el encendido desconectado y la
puerta del conductor abierta, se apa- Pulse el botón MENU para abrir un
gará automáticamente 10 minutos submenú con opciones para la selec-
después del último accionamiento ción de pistas.
por parte del usuario. Descripción detallada de las fun-
ciones del reproductor de audio 3 22.
CDC400_CD300.book Page 12 Monday, February 23, 2009 11:39 AM

12 Introducción

Manejo de los menús „ borrar el último carácter en una Submenús


secuencia de caracteres Una flecha en el borde derecho del
Botón MENU menú indica que, después de selec-
El botón MENU es el elemento de Ejemplos referidos al radio CD/ cionar la opción, se abrirá un sub-
mando central para los menús. cambiador menú con opciones adicionales.
Girar Seleccionar una opción
Activar un ajuste
„ Para marcar las opciones de los
menús
„ Radio CD: para mostrar la opción
del menú
„ Para ajustar un valor numérico
Pulsar
„ Para seleccionar o activar la opción
marcada
„ Radio CD: para seleccionar o
activar la opción mostrada
„ Para confirmar un valor ajustado
„ Para activar o desactivar una fun- Gire el botón MENU para mover el
Gire el botón MENU para marcar el
ción del sistema cursor (= fondo de color) hasta la
ajuste deseado.
opción deseada.
BACK Botón Pulse el botón MENU para selec-
Pulse el botón MENU para activar el
Pulse este botón para: ajuste.
cionar la opción marcada.
„ salir de un menú
„ volver de un submenú al siguiente
nivel superior del menú
CDC400_CD300.book Page 13 Monday, February 23, 2009 11:39 AM

Introducción 13

Ajustar un valor Activar o desactivar una función Ejemplos referidos al radio CD


Elementos y símbolos de los
menús

Gire el botón MENU para cambiar el Gire el botón MENU para marcar la
valor actual del ajuste. función que desea activar o desac-
Pulse el botón MENU para confirmar tivar.
Las flechas hacia abajo y hacia
el valor ajustado. Pulse el botón MENU para cambiar arriba 1 indican que el nivel supe-
entre los ajustes Activar y Desact. rior del menú está activo. Hay
opciones adicionales disponibles en
el menú activo.
Gire el botón MENU para mostrar las
otras opciones en el menú activo.
La flecha en ángulo 2 indica que
hay disponible un submenú con
opciones adicionales.
CDC400_CD300.book Page 14 Monday, February 23, 2009 11:39 AM

14 Introducción

Pulse el botón MENU para selec- Pulse el botón MENU para activar el Activar o desactivar una función
cionar la opción mostrada y abrir el ajuste.
submenú correspondiente.
Ajustar un valor
La flecha hacia la derecha 3 indica
que el primer nivel de submenús está
activo (dos flechas = hay un segundo
nivel de submenús activo).
La flecha hacia abajo 4 indica que
hay opciones adicionales disponibles
en el submenú activo.
Activar un ajuste

Pulse el botón MENU para abrir el


menú de ajustes correspondiente.
Pulse el botón MENU para abrir el Gire el botón MENU para marcar el
menú de ajustes correspondiente. ajuste Activar o Desact..
Gire el botón MENU para cambiar el Pulse el botón MENU para confirmar
valor actual del ajuste. el ajuste marcado.
Pulse el botón MENU para confirmar
el valor ajustado.

Pulse el botón MENU para abrir el


menú de ajustes correspondiente.
Gire el botón MENU para mostrar el
ajuste deseado.
CDC400_CD300.book Page 15 Monday, February 23, 2009 11:39 AM

Introducción 15

Ajustes del tono Ajustar los graves, medios y Ajustar la distribución del
En el menú de ajustes del tono se agudos volumen entre delante - detrás
pueden ajustar las características
tonales de forma diferente para cada
banda de frecuencias de radio y para
cada fuente del reproductor de audio.

Seleccione Graves:, Gam. med.: o Seleccione Atenuac.


Agudos: Ajuste el valor deseado.
Ajuste el valor deseado para la
opción seleccionada.
Pulse el botón TONE para abrir el
menú de tono.
CDC400_CD300.book Page 16 Monday, February 23, 2009 11:39 AM

16 Introducción

Ajustar la distribución del Optimizar el tono para el estilo Pulse el botón CONFIG para abrir el
volumen entre derecha - de música menú de ajustes del sistema.
izquierda
Ajustes del volumen
Volumen inicial máximo

Seleccione Preselecciones de
Seleccione Balance. ecualizador (ecualizador)
Ajuste el valor deseado. Las opciones mostradas le ofrecen
ajustes de graves, medios y agudos Seleccione Ajustes de la radio y
Para poner los ajustes a "0" predefinidos y optimizados para el luego Volumen máximo al
Seleccione la opción deseada y pulse estilo de música correspondiente. encender.
el botón MENU durante unos
Seleccione la opción deseada. Radio CD: seleccione Ajustes de
segundos.
audio y luego Volumen inicial.
Ajustes del sistema Ajuste el valor deseado.
Se pueden efectuar diversos ajustes
y adaptaciones en el sistema de
infoentretenimiento en cualquier
momento.
CDC400_CD300.book Page 17 Monday, February 23, 2009 11:39 AM

Introducción 17

Volumen según la velocidad Ajustar la hora y la fecha „ Elegir formato de fecha: cambia
el formato de indicación de la
fecha.
Haga los ajustes deseados.
Cambiar el idioma

Seleccione Ajustes de la radio y Si hay que alterar la indicación de la


luego Volumen compensado de hora o la fecha:
velocidad. Seleccione Hora y fecha.
Radio CD: seleccione Ajustes de Radio CD: seleccione Ajustes del
audio y luego Volumen compen- sistema.
sado de velocidad. Si fuera necesario cambiar el idioma
Opciones de ajuste disponibles: de los menús y los mensajes de voz
El volumen según la velocidad puede del portal de teléfono móvil:
„ Poner hora: cambia la hora mos-
desactivarse o se puede seleccionar
el grado de adaptación del volumen trada en la pantalla. Seleccione Ajustes del vehículo y
en el menú mostrado. „ Poner fecha: cambia la fecha luego Idiomas.
Seleccione la opción deseada. mostrada en la pantalla. Seleccione el idioma deseado.
„ Elegir formato de hora: cambia el
formato de indicación de la hora.
CDC400_CD300.book Page 18 Monday, February 23, 2009 11:39 AM

18 Radio

Radio Manejo Se recibirá la última emisora escu-


chada.
Botones de control
Los botones más importantes para Seleccionar la banda de
controlar la radio son los siguientes: frecuencias
Manejo.................................... 18 Pulse el botón BAND para cambiar
„ BAND: activa la radio
entre las bandas de frecuencias AM y
„ , : búsqueda de emisoras FM.
„ AS: lista de memorización Se recibirá la última emisora escu-
automática chada en dicha banda de frecuencias.
„ FAV: listas de favoritos
„ 1 ..6: botones de presintonías
Seleccionar una emisora
Búsqueda automática de
Activar la radio emisoras
Pulse el botón o para buscar la
siguiente emisora sintonizable en la
banda de frecuencias actual.
Si la radio no encuentra una emisora,
cambia automáticamente a un nivel
de búsqueda más sensible. Si
todavía no encuentra una emisora,
se vuelve a seleccionar la frecuencia
que estuvo activa la última vez.
Búsqueda manual de emisoras
Para ajustar la frecuencia de recep-
ción en la indicación de frecuencias
Pulse el botón BAND para abrir el emergente:
menú principal de la radio.
CDC400_CD300.book Page 19 Monday, February 23, 2009 11:39 AM

Radio 19

„ gire el botón MENU o Cada banda de frecuencias tiene dos Para guardar la emisora en una posi-
„ pulse el botón o y manténgalo listas de memorización automática ción específica de la lista: pulse el
pulsado (AS 1, AS 2) y en cada una pueden botón numérico 1 ..6 correspondiente
guardarse 6 emisoras. hasta que se vuelva a escuchar la
hasta que aparezca la frecuencia emisora, lo que significa que está
deseada. Guardar emisoras memorizada.
automáticamente
Listas de memorización Pulse el botón AS hasta que se abra Las emisoras almacenadas manual-
automática (AS) el menú Actualizando emisoras. Se mente se sobrescriben durante el
Se pueden buscar las emisoras con guardarán las 12 emisoras con mejor proceso de memorización automá-
mejor calidad de recepción en una calidad de recepción de la banda de tica de emisoras.
banda de frecuencias y guardarlas frecuencias actual en las dos listas
automáticamente mediante la fun- Recuperar emisoras
de memorización automática. Pulse brevemente el botón AS para
ción de memorización automática.
Para cancelar el procedimiento de abrir una lista de memorización auto-
memorización automática, pulse el mática o cambiar a otra lista de
botón MENU. memorización automática.
Gardar emisoras manualmente Pulse brevemente uno de los
También se pueden guardar emi- botones numéricos 1 ..6 para recu-
soras manualmente en las listas de perar la emisora en la posición de
memorización automática. la lista correspondiente.
Seleccione las emisoras que desea Listas de favoritos (FAV)
guardar. Las emisoras de todas las bandas
Pulse brevemente el botón AS para de frecuencias se pueden guardar
abrir una lista de memorización auto- manualmente en las listas de
mática o cambiar a otra lista de favoritos.
memorización automática.
CDC400_CD300.book Page 20 Monday, February 23, 2009 11:39 AM

20 Radio

Para guardar la emisora en una posi- El número de listas de favoritos dis-


ción de la lista: pulse el botón numé- ponibles puede configurarse.
rico 1 ..6 correspondiente hasta que Pulse el botón CONFIG.
se vuelva a escuchar la emisora.
Ahora está memorizada. Seleccione Ajustes de la radio y
luego Favoritos de radio.
Recuperar emisoras Seleccione el número deseado de
Pulse el botón FAV para abrir una listas de favoritos.
lista de favoritos o cambiar a otra lista
de favoritos. Menús de bandas de
Pulse brevemente uno de los frecuencias
botones numéricos 1 ..6 para recu-
perar la emisora en la posición de la
Se pueden guardar 6 emisoras en lista correspondiente.
cada lista de favoritos. El número de Definir el número de listas de
listas de favoritos disponibles puede favoritos
configurarse 3 "Definir el número de
listas de favoritos".
Guardar una emisora
Seleccione las emisoras que desea
guardar.
Pulse el botón FAV para abrir una
lista de favoritos o cambiar a otra lista
de favoritos. Hay disponibles opciones alterna-
tivas para seleccionar emisoras a
través de AM y Menú FM.
CDC400_CD300.book Page 21 Monday, February 23, 2009 11:39 AM

Radio 21

Con el menú principal de la radio Listas de emisoras Actualizar las listas de emisoras
activo, pulse el botón MENU para Si ya no se reciben las emisoras
abrir el menú de la banda de frecuen- memorizadas en las listas de emi-
cias correspondiente. soras de AM o FM:
Lista de favoritos Seleccione Actualizar lista de emi-
soras AM.
Radio CD/cambiador: El doble sinto-
nizador del sistema de infoentreteni-
miento actualiza continuamente la
lista de emisoras de FM en segundo
plano. No es necesaria una actualiza-
ción manual.
Radio CD: Seleccione Actualizar
Seleccione Lista de emisoras AM o lista de emisoras.
Lista de emisoras FM. Se inicia una búsqueda de emisoras.
Se muestran todas las emisoras sin- Una vez completada la búsqueda, se
tonizables en el área de recepción escuchará la última emisora sintoni-
actual. zada.
Seleccione Lista de favoritos.
Si no se ha creado una lista de emi- Para cancelar la búsqueda de emi-
Aparecen todas las emisoras de AM soras, pulse el botón MENU.
y FM guardadas en las listas de favo- soras con anterioridad, el sistema de
ritos. infoentretenimiento realiza una bús-
queda automática de emisoras.
Seleccione la emisora deseada.
Seleccione la emisora deseada.
CDC400_CD300.book Page 22 Monday, February 23, 2009 11:39 AM

22 Reproductores de audio

Reproductores de Reproductor de CD „ Los CD de audio con protección


contra copia, que no cumplan la
El reproductor de CD del sistema de
audio infoentretenimiento puede reproducir norma de los CD de audio, pueden
CD de audio y de MP3/WMA. no reproducirse o hacerlo incorrec-
tamente.
Dispositivos con cambiador: el cam-
biador del reproductor de CD puede „ Los CD-R y CD-RW de grabación
Reproductor de CD ................ 22 alojar un máximo de 6 CD. propia son más vulnerables a una
manipulación incorrecta que los
Dispositivos adicionales ......... 26 CD pregrabados. Se debe ase-
Información importante
sobre los CD de audio y gurar una manipulación correcta de
de MP3/WMA los mismos, especialmente en el
caso de los CD-R y CD-RW de gra-
Atención bación propia. Véase abajo.
„ Los CD-R y CD-RW de grabación
En ningún caso debe insertar un propia pueden no reproducirse o
DVD, un CD sencillo con un hacerlo incorrectamente. En tales
diámetro de 8 cm ni CD con formas casos, el problema no es del
irregulares en el reproductor de CD. equipo.
No debe colocar pegatinas en los
CD. Dichos discos pueden „ En los CD de modo mixto
atascarse en la unidad de CD y (contienen pistas de audio y
averiarla. En tal caso, será archivos comprimidos, p. ej., MP3),
necesaria una costosa sustitución se pueden reproducir por separado
del dispositivo. la parte con pistas de audio y la
parte con archivos comprimidos.
„ Evite dejar huellas dactilares
cuando cambie un CD.
CDC400_CD300.book Page 23 Monday, February 23, 2009 11:39 AM

Reproductores de audio 23

„ Guarde de nuevo los CD en sus „ Este capítulo sólo describe la Reproducción de CD/MP3
fundas inmediatamente después reproducción de archivos MP3,
de extraerlos del cambiador de CD dado que el funcionamiento con
para protegerlos de la suciedad y archivos MP3 y WMA es idéntico.
los daños. Cuando se carga un CD con
„ La suciedad y los líquidos en los archivos WMA, se muestran los
CD pueden contaminar la lente del menús relacionados con MP3.
reproductor de CD en el interior del
dispositivo y ocasionar averías. Botones de control
Los botones más importantes para
„ Proteja los CD del calor y de la luz controlar el reproductor de CD son
solar directa. los siguientes:
„ Para los datos almacenados en un „ CD/AUX: seleccionar el repro-
CD de MP3/WMA, son aplicables ductor de audio
las siguientes restricciones:
„ , : seleccionar pista; avance/ Pulse el botón CD/AUX una o varias
Número de pistas: máx. 999. retroceso rápido en una pista veces para abrir el menú de CD o
Número de carpetas: máx. 255. „ : pausar/reiniciar la reproduc- MP3.
Profundidad de la estructura de ción Si hay un CD en el reproductor de
carpetas: máx. 64 niveles (reco- „ : cargar CD (cambiador)
CD, comenzará a reproducirse.
mendada: máx. 8 niveles). Dependiendo de los datos grabados
„ 1 ..6: seleccionar CD (cambiador)
Número de listas de reproducción: en el CD de audio o CD de MP3, apa-
„ : expulsar el CD recerá en la pantalla diferente infor-
máx. 15.
Número de canciones por lista de mación sobre el CD y la pista de
reproducción: máx. 255. música actual.
Extensiones de lista de reproduc- Pausar la reproducción
ción compatibles: .m3u, .pls, .asx, Pulse el botón .
.wpl.
CDC400_CD300.book Page 24 Monday, February 23, 2009 11:39 AM

24 Reproductores de audio

Para reiniciar la reproducción, pulse Dispositivos con cambiador Seleccionar un CD


de nuevo el botón . directamente
Para seleccionar un CD específico
Cambiar la vista de página para su reproducción existen las
predeterminada siguientes opciones.
(sólo radio CD)
Durante la reproducción de un CD o Mediante los botones numéricos
MP3, pulse el botón MENU y luego 1 ..6
seleccione Vista de página de CD Pulse uno de los botones 1 ..6 para
implícita o Vista de página MP3 seleccionar el CD depositado en la
implícita. ranura correspondiente.
Seleccione la opción deseada. Mediante la lista de CD
Insertar un CD
Dispositivos sin cambiador Pulse el botón . Los CD alojados
Con la cara impresa mirando hacia actualmente en el cambiador de CD
arriba, inserte un CD en la ranura se muestra en la pantalla.
para CD hasta que sea introducido Con la cara impresa mirando hacia
en la unidad. arriba, inserte un CD en la ranura
para CD hasta que sea introducido
en la unidad.
El CD se deposita en la primera
ranura libre del cambiador de CD.
En cuanto Introducir CD aparezca en
la pantalla, se puede volver a pulsar el
Pulse el botón MENUy luego selec-
botón para insertar otro CD.
cione Lista de CDs.
Seleccione el CD deseado.
CDC400_CD300.book Page 25 Monday, February 23, 2009 11:39 AM

Reproductores de audio 25

Seleccionar una pista Durante la reproducción de MP3 Pulse el botón o para cambiar
directamente a un nivel de carpetas superior o infe-
rior, respectivamente.
Durante la reproducción de un CD
Saltar a la pista siguiente o
anterior
Pulse brevemente el botón o .
Reproducir pistas en orden
aleatorio
Pulse el botón MENU y luego ajuste
Reproducir aleatoriamente canc. a
Activar.
Avance o retroceso rápido
Pulse el botón MENU. Pulse el botón o y manténgalo
pulsado para avanzar o retroceder
Seleccione Listas de reproducción/ rápidamente en la pista actual.
Pulse el botón MENU y luego selec- carpetas y luego la lista de reproduc-
cione Lista de pistas. ción o la carpeta deseada.
Seleccione la pista deseada. Seleccione la pista deseada.
CD con datos de audio y MP3
Si un CD contiene tanto datos de
audio como de MP3, los datos de
audio se pueden seleccionar desde
Listas de reproducción/carpetas.
Cambiar el nivel de carpetas
(sólo radio CD)
CDC400_CD300.book Page 26 Monday, February 23, 2009 11:39 AM

26 Reproductores de audio

Funciones de audio con MP3 Extraer un CD Dispositivos


Pulse el botón .
adicionales
El CD será expulsado de la ranura.
Dispositivos con cambiador: el CD es
expulsado de la primera ranura ocu-
pada.
Si el CD no es retirado después de la
expulsión, se volverá a introducir en
la unidad automáticamente a los
pocos segundos.

Hay disponibles diversas opciones,


que dependen de los datos guar-
Debajo de la tapa en la consola
dados, para la selección y reproduc-
central hay una toma AUX y una USB
ción de pistas de audio en CD de
(sólo radio CD/cambiador con PDIM)
MP3.
para la conexión de fuentes de audio
Pulse el botón MENU y luego selec- externas.
cione Búsqueda para ver las
Además, los dispositivos se pueden
opciones disponibles.
conectar mediante la tecnología ina-
El proceso de búsqueda en el CD de lámbrica Bluetooth™(sólo radio CD/
MP3 puede tardar varios minutos. cambiador con Bluetooth PDIM).
Durante dicho tiempo, se recibirá la
Las tomas AUX y USB siempre
última emisora escuchada.
deben mantenerse limpias y secas.
Seleccione la opción deseada y
luego la pista que desea reproducir.
CDC400_CD300.book Page 27 Monday, February 23, 2009 11:39 AM

Reproductores de audio 27

Entrada AUX Conexión USB Manejar un dispositivo


En la entrada AUX 1 puede (sólo radio CD/cambiador con conectado mediante USB
conectarse, por ejemplo, un PDIM)
reproductor de CD portátil con una Los siguientes dispositivos pueden
clavija de 3,5 mm. conectarse al puerto USB 2:
Manejar un dispositivo „ iPod™
conectado a AUX „ Zune™
„ Dispositivo PlaysForSure (PFD)
„ Unidad USB
Estos dispositivos se manejan
mediante los mandos y los menús del
sistema de infoentretenimiento.
Información importante
No todos los modelos de iPod, Zune, El manejo y las indicaciones en pan-
PFD o unidades USB son compati- talla se describen sólo para las uni-
bles con el sistema de infoentreteni- dades USB. El manejo de otros dis-
miento. positivos, como iPod o Zune, es muy
similar.
Si se conecta una fuente de audio a Pulse el botón CD/AUX una o varias
la entrada AUX, sólo se podrá veces para activar el modo USB.
manejar con los elementos de mando Se inicia la reproducción de los datos
de la propia fuente de audio. de audio almacenados en el disposi-
Pulse el botón CD/AUX una o varias tivo USB.
veces para activar el modo AUX. Saltar a la pista siguiente o
anterior
Pulse brevemente el botón o .
CDC400_CD300.book Page 28 Monday, February 23, 2009 11:39 AM

28 Reproductores de audio

Avance o retroceso rápido Buscar pistas Conectar y manejar


Pulse el botón o y manténgalo Dependiendo de los datos guardados dispositivos Bluetooth™
pulsado para avanzar o retroceder y del tipo de dispositivo conectado, (sólo radio CD/cambiador con Blue-
rápidamente en la pista actual. hay distintas opciones para tooth PDIM)
seleccionar y reproducir pistas. Las fuentes de audio con función
Pausar la reproducción
Pulse el botón . Pulse el botón MENU y luego Bluetooth (p. ej., teléfonos móviles
seleccione Música (17) para ver las con música, reproductores de MP3
Para reiniciar la reproducción, pulse opciones disponibles. con Bluetooth, etc.), que sean com-
de nuevo el botón . patibles con el protocolo para música
Seleccione la opción deseada y
Reproducir todas las pistas luego la pista que desea reproducir. A2DP se pueden conectar al sistema
consecutivamente de infoentretenimiento de forma ina-
Reproducir pistas en orden lámbrica.
aleatorio
Pulse el botón MENU y luego ajuste Información importante
Mezclar canciones (aleatorio) a „ Antes de que un dispositivo Blue-
Activar. tooth pueda conectarse al sistema
de infoentretenimiento, debe pri-
Las pistas de la lista de pistas selec-
mero emparejarse con el sistema
cionada actualmente (p. ej., una lista
3 29.
de reproducción, un álbum, etc.) se
reproducen en orden aleatorio. „ El sistema de infoentretenimiento
sólo se conecta a los dispositivos
Repetir la pista actual Bluetooth compatibles con A2DP
Pulse el botón MENU y luego ajuste (Advanced Audio Distribution
Repetir a Activar. Profile) versión 1.2 o superior.
Pulse el botón MENU y luego selec-
cione Reproducir todos.
CDC400_CD300.book Page 29 Monday, February 23, 2009 11:39 AM

Reproductores de audio 29

„ A fin de explorar y seleccionar las „ Se pueden emparejar hasta cinco


pistas, el dispositivo Bluetooth dispositivos con el sistema.
debe ser compatible con AVRCP „ El sistema de infoentretenimiento
(Audio Video Remote Control Pro- se conecta automáticamente al
file) versión 1.0 o superior. Si el dis- primer dispositivo en la lista de
positivo no es compatible con dispositivos emparejados actual-
AVRCP, sólo se podrá controlar el mente.
volumen con el sistema de infoen-
„ Sólo puede haber conectado un
tretenimiento.
dispositivo emparejado al sistema
„ Antes de conectar el dispositivo de infoentretenimiento a la vez.
Bluetooth al sistema de
„ El proceso de emparejamiento sólo
infoentretenimiento, se debe
familiarizar con su guía de usuario tiene que completarse una vez,
para las funciones Bluetooth. Activar el menú Configuración de salvo que haya cambios en la infor-
música Bluetooth mación de emparejamiento o que
Configuración de música Pulse el botón CD/AUX una o varias
el dispositivo haya sido eliminado.
Bluetooth veces para activar el modo AUX, Realizar el emparejamiento:
Mediante el menú Configuración de USB o Bluetooth. Seleccione Conectar a un
música Bluetooth se gestiona el
Pulse el botón MENUy luego selec- dispositivo nuevo.
emparejamiento y la conexión de dis-
positivos Bluetooth al sistema de cione Inicio Bluetooth. El sistema de infoentretenimiento
infoentretenimiento. formula una serie de preguntas para
Emparejar un dispositivo
determinar qué tipo de dispositivo
Bluetooth
Bluetooth se va a emparejar.
Información importante:
Una vez determinado el tipo, es
„ El proceso de emparejamiento está
necesario poner el dispositivo
desactivado mientras el vehículo Bluetooth en modo de descubri-
está en marcha. miento (véase la guía de usuario del
dispositivo Bluetooth).
CDC400_CD300.book Page 30 Monday, February 23, 2009 11:39 AM

30 Reproductores de audio

Algunos dispositivos Bluetooth Aparece una lista de todos los dispo- Seleccione Otro y luego la longitud
pueden requerir un número PIN para sitivos Bluetooth emparejados deseada para el número PIN.
completar el proceso de empareja- actualmente al sistema de infoentre- Seleccione las cifras del número PIN
miento. Localice el dispositivo deno- tenimiento. deseado consecutivamente.
minado GMusicConnect en la lista Seleccione el dispositivo deseado. El
del dispositivo Bluetooth y siga las dispositivo es retirado de la lista de Manejar un dispositivo
instrucciones del dispositivo para dispositivos emparejados. Bluetooth emparejado
introducir el número PIN facilitado por
el sistema de infoentretenimiento. Cambiar el PIN predeterminado
Conectar un dispositivo
emparejado
Seleccione Seleccionar
dispositivo.
Aparece una lista de todos los dispo-
sitivos Bluetooth emparejados
actualmente al sistema de infoentre-
tenimiento.
Seleccione el dispositivo deseado. El
dispositivo se conecta al sistema de
infoentretenimiento. Pulse el botón CD/AUX una o varias
Si hubiera otro dispositivo Bluetooth veces para activar el modo Bluetooth.
conectado en ese momento al sis- Seleccione Cambiar PIN por El sistema de infoentretenimiento se
tema de infoentretenimiento, dicho defecto. conecta automáticamente al primer
dispositivo será desconectado del Seleccione uno de los números PIN dispositivo en la lista de dispositivos
sistema. predefinidos o seleccione Otro para Bluetooth emparejados actualmente
crear un nuevo PIN. 3 29 (si está disponible).
Quitar un dispositivo emparejado
Seleccione Quitar dispositivo. Para crear un nuevo PIN: Para conectar con otro dispositivo
Bluetooth emparejado 3 29.
CDC400_CD300.book Page 31 Monday, February 23, 2009 11:39 AM

Reproductores de audio 31

Iniciar la reproducción de pistas


Seleccione una pista e inicie la repro-
ducción con los mandos del disposi-
tivo Bluetooth.
La reproducción de los datos de
música almacenados en el disposi-
tivo Bluetooth se puede controlar
ahora mediante el sistema de infoen-
tretenimiento con los botones ,
y .
Saltar a la pista siguiente o
anterior
Pulse brevemente el botón o .
Avance o retroceso rápido
Pulse el botón o y manténgalo
pulsado para avanzar o retroceder
rápidamente en la pista actual.
Pausar la reproducción
Pulse el botón .
Para reiniciar la reproducción, pulse
de nuevo el botón .
CDC400_CD300.book Page 32 Monday, February 23, 2009 11:39 AM

32 Índice alfabético

Índice alfabético C D
Cambiador Dispositivo Bluetooth
cargar los CD ............................23 avance/retroceso ...................... 31
A Cambiador de CD avance/retroceso rápido ........... 31
seleccionar un CD cambiar PIN ............................. 29
Ajustar la hora y fecha ..................17 directamente .............................24 conectar un dispositivo ............. 29
Ajuste del volumen .......................11 Cambiar el idioma .........................17 configuración de música .......... 29
Ajustes del sistema ......................16 Cambiar el nivel de carpetas ........25 desconectar un dispositivo ....... 29
Ajustes del tono ............................15 CD emparejar un dispositivo .......... 29
Apagado automático ....................11 avance/retroceso ......................25 manejar un dispositivo ............. 30
AS .................................................19 avance/retroceso rápido ...........25 pausar la reproducción ............. 31
B extraer .......................................26 pista siguiente/anterior ............. 31
Banda de frecuencias insertar ......................................23 reiniciar la reproducción ........... 31
seleccionar ................................18 orden aleatorio ..........................25 Dispositivo USB
Botón MENU ................................12 pausar la reproducción .............23 avance/retroceso ...................... 28
Búsqueda automática pista siguiente/anterior ..............25 avance/retroceso rápido ........... 28
de emisoras ................................18 reiniciar la reproducción ............23 buscar pistas ............................ 28
Búsqueda de emisoras seleccionar pistas conectar un dispositivo ............. 27
automática ................................18 directamente .............................25 dispositivos compatibles .......... 27
manual ......................................18 manejar la fuente de datos ....... 27
Búsqueda manual de emisoras ....18 pausar la reproducción ............. 28
pista siguiente/anterior ............. 27
reiniciar la reproducción ........... 28
repetir pistas ............................. 28
reproducir pistas en orden
aleatorio ................................... 28
CDC400_CD300.book Page 33 Monday, February 23, 2009 11:39 AM

Índice alfabético 33

E L R
Emisora Lista de emisoras de AM ............. 21 Recuperar una emisora ......... 19, 20
guardar ............................... 19, 20 Lista de emisoras de FM .............. 21 Reproductor de CD ...................... 22
recuperar ............................ 19, 20 Lista de memorización insertar un CD .......................... 24
seleccionar ............................... 18 automática .................................. 19
S
Encendido y apagado .................. 11 Listas de emisoras ....................... 21
Entrada AUX Listas de favoritos ........................ 19 Selección de menús ............... 12, 13
conectar un dispositivo ............. 27 Seleccionar la banda
M de frecuencias ............................ 18
manejar un dispositivo .............. 27
Menú AM ...................................... 20 Seleccionar la emisora ................. 18
F Menú FM ...................................... 20 Supresión del sonido (mute) ........ 11
FAV .............................................. 19 MP3
V
buscar pistas ............................ 26
G Volumen de encendido .......... 11, 16
secuencia de pistas .................. 26
Guardar una emisora ............. 19, 20 Volumen en función de
N la velocidad ................................ 11
H
Nivel de carpetas Volumen según la velocidad ........ 11
Hora/Fecha cambiar ..................................... 25
ajustar ....................................... 17
P
I
Pantallas indicadoras ..................... 4
Idioma Protección antirrobo ....................... 5
cambiar ..................................... 17 Protección contra copia ............... 22
CDC400_CD300.book Page 34 Monday, February 23, 2009 11:39 AM

34 Índice alfabético

También podría gustarte