Está en la página 1de 28

MANUAL MINI-SEIS DIGITAL SEISMOGRAPH

CAPITULO 1: DESCRIPCION GENERAL

El Mini-Seis está diseñado para la vibración de explosiones de bajo costo y el monitoreo de la


vibración industrial. Se ofrece en un pequeño paquete que pesa aproximadamente 3,5 libras.
Tiene una pantalla de dos líneas, 40 caracteres y un teclado de seis teclas para la programación in
situ. Se incluye un micrófono externo y un paquete de detección de movimiento de tierra triaxial.

El Mini-Seis puede ser ordenado con niveles variables de memoria para la grabación de eventos.
Los modelos de memoria estándar y los parámetros aproximados de almacenamiento de eventos
se muestran en la siguiente tabla:

Independientemente del tamaño de la memoria, cada unidad puede mostrar información


resumida de los últimos 340 eventos.

Se proporciona un software de descarga y análisis de datos. El software permite que los datos
almacenados se descarguen rápidamente de la memoria utilizando cualquier PC con un sistema
operativo Windows de 32 bits. Las altas tasas de comunicación, junto con una eficiente
compresión de datos, permiten una rápida configuración y descarga de los datos a través de una
conexión directa a la computadora o un módem.

Tasas de muestreo y rangos de grabación

El Mini-Seis tiene tasas de muestreo de 32 a 2048 muestras por segundo por canal. Numerosos
rangos de grabación opcionales permiten registrar movimientos de tierra de bajo y alto nivel. El
instrumento de ganancia estándar X2 tiene rangos de grabación de 2,5, 5,0 y 10,0 pulgadas por
segundo (64, 127 y 254 milímetros por segundo).

También hay opciones de ganancia X1, X4 y X8. Los instrumentos con la opción de ganancia X1 de
20,0 pulgadas por segundo utilizan acelerómetros para los sensores de movimiento del suelo. Esto
permite un monitoreo cercano donde los valores de frecuencia o desplazamiento pueden ser
altos. Para una máxima sensibilidad, el Mini-Seis puede ser ordenado con un transductor X8. Esta
configuración de geófono de velocidad puede registrar niveles de vibración tan bajos como 0,0013
pulgadas por segundo (0,03 milímetros por segundo).

El micrófono desmontable montado en el cable permite el monitoreo de los niveles de presión


sonora hasta 148 dB. También hay una opción de micrófono de 160 dB.
Duraciones de grabación

El Mini-Seis puede grabar eventos de hasta 12 segundos de duración a 1024 muestras por segundo
por canal. Si se programan para tiempos de registro más cortos, los instrumentos pueden registrar
dos o más eventos en sucesión.

Duración de la batería

Los instrumentos del Mini-Seis son de bajo consumo. A una tasa de muestreo de 1024 muestras
por segundo, la unidad funcionará durante aproximadamente 7 a 10 días con una carga completa.
Con el modo temporizador ajustado a un día de monitoreo de siete horas, el tiempo de operación
continua puede extenderse a aproximadamente un mes. El instrumento también puede ser
conectado a la corriente alterna o a una fuente de corriente continua como la batería de un
automóvil o una célula solar para un tiempo de funcionamiento prolongado o ilimitado.

Otras características

La comunicación con el Mini-Seis también es posible con módems de línea terrestre, celular o
satélite. La compresión de datos utilizada por el Mini-Seis permite que los datos se descarguen
varias veces más rápido que los instrumentos de la competencia. Esta característica ahorra tiempo
y reduce los gastos.

Se dispone de una impresora externa para aquellos proyectos en los que se necesita una
impresión in situ. Cada unidad del Mini-Seis con impresora puede tener su propia impresora o se
puede usar una impresora con cualquier número de unidades. Esta característica es una opción de
coste adicional y el instrumento debe tener un firmware habilitado para impresora.

Para trabajos de monitoreo grandes, la programación de múltiples unidades se puede realizar


rápidamente usando un software diseñado a medida. Los instrumentos múltiples pueden cargarse
y programarse simultáneamente con un kit de conexión opcional. También es posible
simplemente conectar varias unidades juntas y hacer que todas las unidades se activen desde una
unidad maestra. En esta configuración, todas las unidades pueden conectarse a una sola fuente de
alimentación externa. Los datos también pueden ser descargados remotamente con un solo
módem.

El paquete Mini-Seis contiene todos los accesorios necesarios para su funcionamiento. Una vez
más, se proporciona el software para la configuración, la descarga de datos y el análisis.

El paquete de transductores y el micrófono son intercambiables entre unidades de la misma


ganancia. Si la calibración falla, puede que sólo sea necesario enviar el paquete de sensores y no la
unidad completa. Algunas empresas compran un paquete de transductor y micrófono de repuesto
para este propósito.

CAPITULO 2: ESPECIFICACIONES

Datos registrados: Un (1) canal acústico y tres (3) sísmico.


Respuesta de frecuencia: 2 a 500 Hz. (-3 dB. puntos) a 2048 muestras por segundo. Más abajo Las
tasas de muestreo reducen proporcionalmente la respuesta de alta frecuencia.

Sensores sísmicos: Geófonos o acelerómetros de velocidad de tres componentes montados,


dependiendo de los rangos de registro ordenados.

Micrófono: Elemento cerámico con una capacidad mínima de 160 dB.

Memoria: Estado sólido con todo el resumen, configuración y datos registrados retenidos con la
energía apagada. Una batería de respaldo de litio retiene los datos si falla la energía primaria.

Reloj: Un reloj de 24 horas mantiene la fecha y la hora con una precisión de 1 minuto por mes,
incluso si falla la alimentación primaria.

Modo temporizador: Permite que el instrumento esté activo sólo durante las horas seleccionadas
diariamente.

Pantalla: La pantalla LCD de alto contraste tiene dos líneas de 40 caracteres para facilitar la
configuración del instrumento. También permite al operador ver los parámetros de
funcionamiento y los datos resumidos.

Teclado opcional: Contiene 6 teclas para introducir datos de configuración y comandos de


operación.

Registro de encendido: Se mantiene un registro en la memoria para indicar los períodos de


monitoreo activos. Si se utiliza el temporizador, el registro se actualiza cada vez que se activa.

Batería interna: Batería recargable de 6 voltios.


Tiempo de funcionamiento: Con una batería completamente cargada, todos los modelos
funcionarán de 7 a 10 días con 1024 muestras por segundo. Se pueden obtener tiempos más
largos usando el modo temporizador o la energía externa de una pequeña célula solar o batería de
automóvil.

Duración de la batería externa: Una batería de automóvil estándar mantendrá la batería interna a
plena carga durante varios meses a temperaturas moderadas. Si la batería externa falla, la unidad
seguirá funcionando con su batería interna.

Carga: Un circuito de carga interno permite la carga con el cargador de montaje en pared
suministrado o cualquier suministro de 10 a 15 voltios DC. Hay disponibles fuentes de
alimentación para uso internacional.

Temperatura de funcionamiento: 0 a 130 grados F (-18 a 54 grados C)

Caja: Aluminio de calibre grueso para un blindaje eléctrico efectivo y una protección resistente.

Tamaño: Aproximadamente 7.5 pulg. x 4.5 pulg. x 2.5 pulg.

Peso: Aproximadamente 3.5 libras. (1,6 Kg.) sin accesorios.

Peso – Accesorios: Aproximadamente 6 lbs. (2,7 Kg.) incluyendo el estuche de almacenamiento.

Datos de la forma de onda:

1.0M: Hasta 340 eventos.

1/2M: Aproximadamente 150 a 250 eventos de explosión típica.

1/2M: Aproximadamente 50 a 100 eventos de explosión típicos.


Datos resumidos: Los datos resumidos incluyen la hora del evento, la fecha, el voltaje de la
batería, las mediciones de pico, el número de serie de la unidad y las frecuencias. Los datos
resumidos se almacenan en la memoria de estado sólido para los últimos 340 eventos.

Tasa de muestreo: De 2048 a 32 muestras por segundo por canal.

Unidades de grabación: Inglés (EE.UU.) o métrico.

Rangos de registro sísmico estándar (x2)

0,005 IPS a 2,5 IPS (0,125 a 64 MMPS)

0,01 IPS a 5,0 IPS (0,25 a 127 MMPS)

0,02 IPS a 10,0 IPS (0,50 a 254 MMPS)

Opcional (x1 - acelerómetros)

0,01 IPS a 5,0 IPS (0,25 a 127 MMPS)

0,02 IPS a 10,0 IPS (0,50 a 254 MMPS)

0,04 IPS a 20,0 IPS (1,00 a 508 MMPS)

Opcional (x4)

0,0025 IPS a 1,2 IPS (0,063 a 30,5 MMPS)

0,005 IPS a 2,5 IPS (0,125 a 64 MMPS)

0,01 IPS a 5,0 IPS (0,25 a 127 MMPS)

Opcional (x8)

0,0013 IPS a 0,6 IPS (0,033 a 15,2 MMPS)

0,0025 IPS a 1,2 IPS (0,063 a 30,5 MMPS)


0,005 IPS a 2,5 IPS (0,125 a 64 MMPS)

Rangos acústicos

Estandar

0,02 a 2,56 milibares (100 a 142 dB)

0,04 a 5,12 milibares (106 a 148 dB)

Opcional

0,08 a 10,24 milibares (112 a 154 dB)

0,16 a 20,48 milibares (118 a 160 dB)

Niveles de disparo Sísmico

Rango de 2,5 IPS - 0,01 a 0,57 IPS (0,25 a 14,5 MMPS)

5.0 Rango de IPS - 0.02 a 1.14 IPS (0.5 a 29 MMPS)

10.0 IPS Rango - 0.04 a 2.28 IPS (1.0 a 58 MMPS)

Las sensibilidades de los disparadores sísmicos se modifican proporcionalmente por las ganancias
opcionales.

Acústica - 106 a 142 dB o 112 a 148 dB.

Las sensibilidades de disparo acústico son proporcionalmente modificadas por ganancias


opcionales.

Triguer manual: Permite el disparo desde el teclado o por una entrada externa. Se puede utilizar
una unidad para disparar instrumentos adicionales.

Duración del registro: De 2 a 12 segundos a una velocidad de muestreo de 1024 muestras por
segundo. A velocidades de muestreo más bajas, la duración se incrementa automáticamente
proporcional a la cantidad de disminución de la tasa de muestreo.

Tiempo de ciclo: A 1024 muestras por segundo, se pueden tomar hasta 12 segundos de datos con
sólo 50 milisegundos entre eventos. Después de que se almacenan 12 segundos de datos, no se
puede tomar otro evento hasta que se hayan procesado los datos anteriores. El procesamiento
requiere unos 3 segundos por segundo de tiempo de registro.

Registros almacenados: Hasta 340 eventos del tipo de explosión, varía dependiendo de la
memoria y la compresión de los datos.

Prueba de calibración (sísmica): Se realiza una prueba de transductores dinámicos


automáticamente después de cada evento o manualmente a pedido. La prueba se almacena en los
datos resumidos y puede ser descargada como un evento.

Prueba de calibración (acústica): Se realiza una prueba electrónica del micrófono con la prueba
sísmica y se almacena en la memoria junto con la prueba sísmica.

Prueba de calibración de 84 horas: En una instalación remota, se realiza una prueba de calibración
automática si no se ha registrado ningún evento durante 84 horas.

Los datos del puerto serie RS232 pueden ser descargados y los comandos de configuración pueden
ser cargados directamente por la computadora o remotamente por el módem.

Velocidad en baudios: De 1200 a 38,4K.

Impresora externa: Una impresora externa está disponible como opción. Impresora habilitada

se requiere un firmware.

CAPITULO 3: CONFIGURACIÓN I OPERACIÓN

General

Cada Mini-Seis tiene un teclado y una pantalla para permitir la configuración, la prueba y la
visualización de datos resumidos en el sitio sin una computadora. Los comentarios pueden ser
introducidos usando el teclado o el software de comunicaciones. Los comentarios introducidos se
almacenan en la memoria con cada evento. También se puede utilizar una computadora para
todas las funciones de configuración.

La configuración se realiza seleccionando campos en tres pantallas de visualización principales. La


tecla ENTER acepta todos los valores de la pantalla y avanza la pantalla a la siguiente. Una vez
configurados, los valores se almacenan y se implementan cada vez que se enciende el equipo.

Funciones del teclado

El teclado de seis teclas permite al usuario realizar todas las funciones operativas. Se requieren
combinaciones de dos teclas para algunas funciones.

Resetear

Al pulsar la tecla RESET se reinicia el instrumento. Después de pulsar RESET, aparecerá un


mensaje mostrando el modo de funcionamiento.

Hay dos modos, WAVESHAPE y BARGRAPH. Para cambiar el modo, pulse la tecla - mientras se
visualiza la pantalla. En las versiones de firmware más recientes, el modo de funcionamiento no
puede cambiarse a menos que no haya datos en la memoria. Se puede pulsar la tecla ENTER en
cualquier momento para aceptar el modo y continuar. Si no se presiona ENTER dentro de dos
minutos, el sismógrafo aceptará automáticamente el modo visualizado y continuará.

Después de seleccionar el modo, la unidad inicia un período de estabilización durante el cual no se


disparará y no se puede configurar. La unidad normalmente se recuperará del reajuste en unos
pocos segundos.

Nota: Si los niveles de vibración de fondo están por encima de los niveles de disparo, la unidad no
podrá estabilizarse. Para minimizar esta posibilidad, recomendamos conectar el enchufe de
activación suministrado o sólo el micrófono para la configuración.

ENTER

La tecla ENTER se utiliza para aceptar todos los parámetros de configuración tal y como aparecen
en la pantalla. Pulsar ENTER también hace que la unidad pase a la siguiente pantalla.

-y+
Las teclas - y + se utilizan para cambiar los valores de los campos después de que se haya
seleccionado un campo con la función de selección (SHIFT y +). También se usan para cambiar el
número de evento de resumen en la pantalla de eventos para permitir la visualización de cualquier
evento en la memoria. Si se mantiene pulsada cualquiera de las dos teclas se producirá una rápida
repetición de la función para permitir cambios más rápidos.

Seleccione la función (SHIFT y +)

Esta combinación de dos teclas se utiliza para seleccionar un campo a cambiar. Se accede a la
función manteniendo pulsada la tecla SHIFT y pulsando la tecla +. Los corchetes de la pantalla
encierran el campo seleccionado. Los corchetes se desplazarán al siguiente campo cada vez que se
pulsen las teclas SHIFT y +. Al salir de cada campo, se aceptará el valor del campo tal como aparece
en el mismo. La función de selección también puede utilizarse en la pantalla de eventos para
alternar entre los datos de amplitud de visualización y los datos de frecuencia.

Prueba de calibración (SHIFT y ENTER)

Si mantiene pulsada la tecla SHIFT y presiona ENTER, se producirá una prueba de calibración
manual. Esta función permite la prueba manual de la calibración de una unidad durante la
configuración o a intervalos regulares durante la supervisión a largo plazo. Para pasar una prueba
de calibración, tanto el transductor como el micrófono deben estar conectados.

Borrar (ENTER y RESET)

Esta función puede utilizarse para borrar la lógica de un instrumento en caso de que se produzca
un problema. Para usar la función de borrado, pulse RESET para reiniciar la unidad. Presione
ENTER para pasar por la pantalla de selección de modo y continúe manteniendo presionado ENTER
durante unos segundos. Todos los parámetros de configuración se restablecerán a los valores
predeterminados y se borrará cualquier dato de los campos de comentarios. Los eventos
almacenados en la memoria no se borrarán.

Borrar datos (+ y RESET)

Mantenga pulsada la tecla + y pulse y suelte la tecla RESET para borrar todos los eventos
almacenados en la memoria. Mantenga pulsada la tecla + hasta que vea el siguiente mensaje en la
pantalla:

En este punto, presione y libere las teclas SHIFT y + simultáneamente para borrar la memoria. Si
tiene éxito verá el mensaje BORRANDO MEMORIA. Después de borrar la memoria, el número de
evento en la pantalla de eventos se reajustará y todos los valores de los datos se pondrán a cero.

Si no responde al mensaje anterior en unos segundos, el instrumento se reiniciará y la memoria no


se borrará.
Nota: Tenga en cuenta que esta función es irreversible. Todos los datos de la memoria serán
borrados. Además, no mantenga pulsada la tecla + después de que aparezca el mensaje de
borrado de la memoria. Esto puede hacer que algunas unidades con firmware más antiguo
cambien entre los modos Waveshape y Bargraph.

Triguer manual (- y RESET)

Mantén pulsada la tecla - y presiona y suelta la tecla RESET. La tecla - debe mantenerse pulsada
hasta que vea el siguiente mensaje en la pantalla:

Ahora la unidad sólo puede ser activada desde el teclado o por un disparador externo. El método
del teclado es presionar las teclas SHIFT y - a la vez. Para disparar la unidad externamente, aplique
un gatillo al pin 7 de cualquiera de los conectores redondos del extremo de la caja.

Nota: Tenga cuidado de no confundir la función de disparo manual (- y RESET) con la función de
borrado de datos (+ y RESET). Además, cuando se está en el modo de disparo manual no es posible
imprimir los eventos en la impresora externa opcional.

Imprimir (SHIFT y -)

El uso de esta función requiere un firmware especial de la impresora y que se adjunte una
impresora externa compatible. Si se instala el firmware, mientras no se está en el modo de disparo
manual, al pulsar SHIFT y - juntos se indica a la unidad que imprima el evento actual que se
muestra en la pantalla. Para obtener más información sobre el uso de la impresora externa
opcional, consulte el capítulo sobre Impresión de campo.

Desactivar el Triguer(*)

El Mini-Seis normalmente está listo para monitorear tan pronto como el micrófono o el
transductor externo se instala y la estabilización se completa. Si la instalación se va a realizar en el
lugar, pueden producirse disparos accidentales a menos que se desactive el modo de disparo.

Para desarmar el disparo en el campo, pulse la tecla de Desarme del Disparador (*) en el teclado.
Cuando se activa el desarmado del triguer, aparecerá un carácter █ en la esquina inferior
izquierda de la pantalla. Esto permitirá que la configuración se complete sin causar un disparo. El
desarmado del triguer puede ser desactivado presionando la tecla Triguer Disarm(*) nuevamente.
Cuando se desactiva el gatillo de desarme, no habrá un carácter █ en la esquina inferior izquierda
de la pantalla. Uno o dos minutos después de que toda la actividad del teclado haya cesado, la
pantalla del Mini-Seis se quedará en blanco. Esta acción también desactiva el triguer.

Primera pantalla de configuración


La primera pantalla que aparece después de que la unidad se haya estabilizado muestra el voltaje
actual de la batería, la velocidad en baudios, la configuración de la memoria, el estado de los
comentarios, el modo de visualización acústica y la fecha y la hora. Se puede acceder a cada uno
de estos campos mediante la función de selección. Para usar la función Seleccionar, mantenga
presionada la tecla SHIFT y presione + hasta que los paréntesis rodeen el campo que desea
cambiar. Luego use + o - para cambiar el ajuste actual.

La primera pantalla de configuración será similar a la siguiente:

Nota: A lo largo de los años ha habido una serie de cambios en las pantallas de configuración del
Mini-Seis. Si la primera pantalla de configuración de su instrumento aparece significativamente
diferente a la mostrada arriba, por favor contacte con White Industrial Seismology, Inc. al
1.800.641.4538 si tiene alguna pregunta.

Batería (BAT)

Este campo muestra el voltaje actual de la batería. En la muestra mostrada arriba, el voltaje actual
de la batería es de 6,4 voltios. El Mini-Seis debe cargarse si el voltaje es inferior a 6,0 voltios.

Velocidad en baudios (BAUD)

Normalmente puede establecer la tasa de baudios al valor más alto que su computadora soporte.
Todas las computadoras probadas hasta la fecha, incluyendo los modelos antiguos, han soportado
hasta 38.4K baudios con el software de comunicaciones. Ajustar la unidad a una velocidad de
baudios más baja puede dar como resultado una comunicación más fiable en algunos casos, pero
ralentizará la transmisión de los datos y la información de configuración. La velocidad de baudios
en la muestra anterior está ajustada a 9600.

Para cambiar la velocidad de baudios, presione SHIFT y + para poner el campo entre corchetes. A
continuación, pulse la tecla + o - para aumentar o disminuir el valor.

Envoltura de memoria (WRAP)

La memoria del Mini-Seis puede ser configurada para comenzar a almacenar eventos con el
Evento 001 y dejar de tomar eventos automáticamente cuando la memoria esté llena o se haya
alcanzado el Evento 340. La configuración por defecto, WRAP ON, permite que la memoria se
envuelva. Esto significa que cuando la memoria está llena, un nuevo evento de forma de onda se
almacenará sobre el evento más antiguo de la memoria.

IMPORTANTE: Cuando la memoria está llena en el modo WRAP OFF, los datos deben ser borrados
manualmente antes de que se puedan almacenar más eventos.
Como el Mini-Seis siempre muestra información resumida de los últimos 340 eventos, los usuarios
pueden suponer que la forma de onda de cada evento está en la memoria. Esto puede o no ser así.
Para cambiar el estado de la envoltura, presione SHIFT y + hasta que el campo esté entre
corchetes. Luego presione la tecla + o - para activar o desactivar el valor.

Cuándo usar WRAP ON

El WRAP ON debe utilizarse si va a descargar datos antes de que se registren más eventos de los
que pueden almacenarse en la memoria disponible.

Cuándo usar WRAP OFF

WRAP OFF debe utilizarse si le preocupa grabar más eventos de los que pueden almacenarse en la
memoria disponible antes de poder descargarlos.

Nota: Cuando los eventos se descargan, no se eliminan de la memoria del instrumento. La


descarga simplemente copia los eventos de la memoria.

Unidades de pantalla acústica (AIR)

Las mediciones acústicas pueden ser mostradas en milibares (MB) o decibeles (DB). Para cambiar
las unidades de visualización acústica, pulse SHIFT y + hasta que el campo esté entre corchetes. A
continuación, pulse + para cambiar el valor a MB o DB.

Comentarios (COMENTARIO)

Se pueden introducir seis líneas de comentarios desde el teclado o con una computadora. Estos
comentarios pueden almacenarse en la memoria con cada evento registrado. Desde el teclado es
posible AÑADIR comentarios o activar o desactivar los comentarios. Apagando los comentarios se
ahorra algo de memoria, permitiendo quizás uno o dos eventos extra para ser almacenados. Si se
selecciona AÑADIR en este campo y se pulsa la tecla ENTER, se pueden ver e introducir
comentarios.

Para agregar comentarios, presione MAYÚSCULAS y + hasta que el valor del campo COMENTARIOS
se encuentre entre corchetes. A continuación, pulse + hasta que el valor del campo muestre
AGREGAR. A continuación, pulse ENTER. La primera pantalla de comentarios aparecerá de la
siguiente manera:

El número uno en la esquina inferior izquierda de la pantalla indica que es la pantalla de


comentarios #1. Al pulsar ENTER este número cambiará a 2, indicando la segunda pantalla de
comentarios. Hay seis de estas pantallas.

Cuando se muestra una pantalla por primera vez, un cursor de bloqueo estará en la esquina
superior izquierda de la pantalla. Para introducir comentarios, debe seleccionar caracteres
individuales de la mitad inferior de la pantalla. Para ello, pulse SHIFT y +. Aparecerá un signo igual
(=) donde el cursor estaba en la mitad superior de la pantalla y el cursor se moverá al espacio
entre el número 9 y la letra A. Este es el espacio. Para introducir un carácter, mueva el cursor con
+ o - hasta que el cursor esté sobre el carácter. Luego presione SHIFT y +. No presione ENTER ya
que esto hará que la pantalla muestre la siguiente pantalla de comentarios.

El carácter seleccionado aparecerá en la posición que ocupa el signo igual y el cursor se situará en
la siguiente posición a la derecha. Repita el proceso anterior para seleccionar otros caracteres.

Las teclas + y - moverán el cursor sin borrar los caracteres. Para borrar un carácter, coloque el
cursor sobre el carácter en la mitad superior de la pantalla y pulse SHIFT y +. El cursor se moverá al
espacio entre el número 9 y la letra A. Este es el espacio. Presione SHIFT y + nuevamente y el
carácter se borrará.

Nota: Es mucho más fácil introducir cualquier comentario o encabezamiento usando el software
de la computadora.

RELOJ

Para cambiar la fecha y/o la hora, pulse SHIFT y + hasta que el OK esté entre corchetes después de
la palabra RELOJ. Luego presione + para cambiar el valor a SET. Luego presione ENTER para
acceder a la pantalla de configuración del reloj. La pantalla será similar a la siguiente:

Nota: No coloque entre paréntesis [EXIT] y pulse intro después de realizar cambios en los ajustes
de fecha y/o hora del sismógrafo. Al hacer esto, los cambios que se hagan no se guardarán.

Se puede acceder a cada elemento de la fecha y la hora con la función de selección (SHIFT y +).
Cuando se selecciona, se pueden hacer cambios en la fecha y la hora presionando las teclas + o -.
Si se mantienen pulsadas estas teclas, los ajustes avanzarán rápidamente. Cuando termine de
hacer cualquier cambio, simplemente presione ENTER.

La fecha se muestra en el formato MM-DD-YY donde MM es el mes del 01 al 12, DD es el día del 01
al 31 y YY es el año del 00 al 99. La hora se muestra en el formato militar como HH:MM donde HH
es la hora del 00 al 23 y MM es el minuto del 00 al 59.

Segunda pantalla de configuración

Al pulsar ENTER desde la primera pantalla de configuración, la pantalla avanzará a la segunda


pantalla de configuración. Esta pantalla contiene campos para las unidades de datos, alcance
sísmico, alcance acústico, nivel de disparo sísmico y nivel de disparo acústico.
La segunda pantalla de configuración será similar a la siguiente:

Nota: A lo largo de los años ha habido una serie de cambios en las pantallas de configuración del
Mini-Seis. Si la segunda pantalla de configuración de su instrumento aparece significativamente
diferente de la mostrada arriba, por favor contacte con White Industrial Seismology, Inc. al
1.800.641.4538 si tiene alguna pregunta.

Rangos máximos

El Mini-Seis puede mostrar datos en unidades estadounidenses (IPS pulgadas por segundo) o
métricas (MMPS milímetros por segundo). Las unidades especificadas determinan cómo se
muestran los datos. Todos los datos se almacenan en la memoria en unidades estadounidenses. El
valor de la muestra anterior se presenta en unidades estadounidenses, IPS. Para cambiar las
unidades mostradas, pulse SHIFT y + hasta que el campo esté entre corchetes. Luego presione +
para cambiar.

Rango sísmico

El valor del rango sísmico se muestra después de la designación IPS o MMPS. Indica el nivel de
vibración más alto que se puede registrar. El Mini-Seis tendrá tres rangos que pueden ser
seleccionados. Los valores de rango disponibles dependerán de las ganancias del transductor
como se muestra en la siguiente tabla:

Normalmente será deseable utilizar el rango más bajo que se adapte al nivel de velocidad de
partículas más alto que se espera. Esto dará la mejor resolución de los datos de bajo nivel. Para
cambiar el rango sísmico, presione SHIFT y + hasta que el campo esté entre corchetes. Luego
presione + para seleccionar uno de los tres valores.

Rango Acústico (DB)

El Mini-Seis tiene dos rangos acústicos de 142 o 148 dB. Al igual que con el rango sísmico,
normalmente es mejor usar el rango más bajo que se adapte al nivel más alto de chorro de aire
esperado. Para cambiar el rango acústico, presione SHIFT y + hasta que el campo esté entre
corchetes. Luego presione + para alternar entre los dos valores.
Nota: También hay una opción de micrófono con rangos de 154 y 160 dB.

Nivel de disparo sísmico (TRIGGERS SEIS)

Normalmente, el nivel de disparo sísmico se fijará lo más bajo posible, teniendo en cuenta las
vibraciones de fondo en la zona. Establecer el nivel demasiado bajo puede permitir numerosos
disparos falsos. Ajustar el nivel demasiado alto puede impedir que la unidad se dispare al evento
de la explosión. En la muestra que se muestra arriba, la configuración del disparador es de 0,05
pulgadas por segundo.

Para cambiar el nivel de disparo sísmico, presione SHIFT y + hasta que el campo esté entre
corchetes. Luego presione + o - para aumentar o disminuir el valor. Si mantiene pulsadas estas
teclas, el valor cambiará rápidamente.

Nota: Cada vez que se cambia el rango sísmico, el nivel de disparo sísmico cambia
proporcionalmente. Por ejemplo, si el rango actual es de 5.0 ips y el nivel de disparo es de 0.06 ips,
al cambiar el rango a 2.5 ips también cambiará el nivel de disparo a 0.03 ips.

Nivel de disparo acústico (AIR)

Es posible que el disparador acústico no sea necesario para los sucesos de explosión normales. Si
se utiliza el disparador, normalmente debería fijarse a un nivel más alto para ayudar a prevenir
falsos disparos del viento y otras fuentes no explosivas. En la muestra anterior, el disparador
acústico está ajustado en OFF. El nivel del disparador acústico está en decibeles (DB).

Para cambiar el nivel de activación acústica, pulse SHIFT y + hasta que el campo esté entre
corchetes. A continuación, pulse + o - para aumentar o disminuir el valor. Si mantiene pulsadas
estas teclas, el valor cambiará rápidamente.

Nota: Un nivel de activación acústica por debajo de 120 decibelios sólo debe utilizarse con
precaución. Utilice siempre el parabrisas suministrado para evitar el falso disparo por el viento.

Tercera pantalla de configuración

Al pulsar la tecla ENTER desde la segunda pantalla de configuración, la pantalla avanzará a la


tercera pantalla de configuración. Esta pantalla contiene campos para la configuración de la
impresora, el modo de temporizador, la frecuencia de muestreo y la duración del registro.

La tercera pantalla de configuración será similar a la siguiente:

Nota: Una vez más, a lo largo de los años ha habido una serie de cambios en las pantallas de
configuración del Mini-Seis. Si la tercera pantalla de configuración de su instrumento aparece
significativamente diferente a la mostrada arriba, por favor contacte a White Industrial
Seismology, Inc. al 1.800.641.4538 si tiene alguna pregunta.

Imprimir

Una impresora externa opcional está disponible para el Mini-Seis. Si tiene instalado el firmware de
la impresora, se pueden utilizar las siguientes funciones de impresión:

Rango

El valor del rango se fijará normalmente en 0. Este valor indicará al instrumento que seleccione
automáticamente el mejor rango para imprimir un registro. Sin embargo, puede forzar el rango a
un valor de 1 a 5. Esta característica le permitirá imprimir uno o más registros utilizando la misma
escala de amplitud. Los valores de la gama corresponden a lo siguiente:

Velocidad/Longitud de la imagen

Este valor determina la longitud del papel utilizado para imprimir el registro. Se puede establecer
de 1 a 6, donde 1 representa el registro más corto y 6 el más largo.

Modo temporizador (TIMER ON, SET o OFF)

Este campo permite encender, apagar o ajustar el temporizador. Cuando los corchetes están en
este campo, y el valor del campo muestra SET, la tecla ENTER puede ser presionada para permitir
que la operación del Temporizador sea programada. Aparecerá de forma similar al siguiente
ejemplo:

El cursor puede moverse a los campos OFF y ON donde las teclas + o - permitirán al operador
establecer la hora en que la unidad comenzará y dejará de monitorear diariamente. Cuando se
presiona la tecla ENTER, se fijan las horas y la tercera pantalla de configuración reaparecerá con el
campo TIMER mostrando ON.

Un ajuste típico del temporizador podría ser fijar el valor ON a 08 y el valor OFF a 17. Esto indica al
instrumento que se encienda a las 08 (8:00 AM) y se apague a las 17 (5:00 PM) para un tiempo de
grabación de nueve horas por día. El propósito principal del funcionamiento del temporizador es
conservar la energía y obtener tiempos de funcionamiento más largos. El temporizador también
puede reducir la posibilidad de falsos disparos.

Durante los períodos fuera del tiempo de funcionamiento establecido, el instrumento no disparará
ni registrará eventos. Sin embargo, la unidad puede activarse manualmente pulsando RESET. La
unidad permanecerá entonces activada hasta la siguiente hora de apagado programada.

Nota: El temporizador no entrará en vigor hasta que se alcance la hora de apagado. Además, tenga
cuidado de no confundir la hora de apagado con la de encendido, ya que podría perder datos.

Tasa de muestreo (1024/SEC)

Este campo establece el número de muestras que cada canal adquirirá en un periodo de un
segundo. La frecuencia de muestreo más utilizada es de 1024 muestras por segundo. La corriente
de operación del Mini-Seis se reduce a medida que la tasa de muestreo disminuye. Con tasas de
muestreo más bajas, se pueden obtener tiempos de operación más largos. Sin embargo, hay que
tener cuidado antes de reducir la frecuencia de muestreo por debajo de 512 muestras por
segundo.

Como mínimo, deben obtenerse al menos cinco muestras por ciclo de la frecuencia más alta que
cabe esperar. Lo ideal sería que la frecuencia de muestreo proporcionara al menos 10 muestras
por ciclo. Por ejemplo, para resolver mínimamente las amplitudes a una frecuencia de 100
hertzios, debe utilizarse una frecuencia de muestreo no inferior a 512 muestras por segundo,
aunque sería preferible una frecuencia de muestreo de al menos 1024 muestras por segundo. Para
registrar las amplitudes con frecuencias superiores a 100 hertzios, deben utilizarse 2048 muestras
por segundo. Además, el acoplamiento del transductor se vuelve muy importante. El
inconveniente de utilizar la frecuencia de muestreo de 2048 es que la duración de la batería
disminuirá aproximadamente un 30%.

Duración del registro (004 SEC RECORD)

El valor del campo de duración del registro determina la cantidad de tiempo de registro que se
asignará a cada evento desencadenado. Por consideraciones relacionadas con las explosiones
aéreas, la duración del registro debe establecerse en un tiempo mínimo de dos segundos más que
la duración de la explosión, más un segundo por cada 1100 pies de una explosión.

Nota: Si la duración del registro es menor que la duración del disparo, puede haber más de un
evento en la memoria del disparo. Si esto ocurre, los eventos tendrán números consecutivos con
la misma fecha y posiblemente la misma hora.
OSM

Si el firmware de la impresora está instalado, este valor de campo indicará si se imprime o no el


gráfico de velocidad y frecuencia de las partículas de OSM. Los posibles valores son:

NONE - no se imprime ningún gráfico.

COMBINADO - el gráfico se imprime con los datos de los tres canales sísmicos en un solo gráfico.

SEPARADO - se imprimen tres gráficos, uno para cada canal sísmico.

Pantalla de eventos

Al pulsar ENTER desde la tercera pantalla de configuración, la pantalla avanzará hasta la pantalla
de eventos. Esta pantalla muestra información resumida para cada uno de los eventos en la
memoria. Las teclas + y - pueden usarse para cambiar el número de evento que se está
mostrando. Al presionar la función de selección (SHIFT y +) se

cambiar la pantalla para mostrar las frecuencias en las amplitudes máximas. A continuación se
muestra un ejemplo de un evento en la pantalla de eventos:

BAT 06.6

Este es el voltaje de la batería del instrumento en el momento en que se obtuvo el evento.

Fecha: 04-04-06

La fecha en que se registró el evento (MM-DD-YY).

Hora: 13:56

La hora en que se registró el evento.

Unidades: IPS

Esto muestra las unidades utilizadas para mostrar los datos sísmicos, IPS o MMPS.

Evento: 025

Este es el número del evento. Los números de evento pueden variar entre 001 y 340. Las teclas + y
- pueden usarse para cambiar los números de eventos. Por ejemplo, si se presiona -, la pantalla
cambiará para mostrar los datos de resumen del número de evento 024.

Prueba de calibración: P
Este valor indica si la unidad pasó (P) o no pasó (F) la prueba de calibración almacenada con el
evento.

Amplitud transversal: 0.130T

Este es el valor máximo de vibración para el componente sísmico transversal.

Amplitud vertical: 0.020V

Este es el valor máximo de vibración para el componente sísmico vertical.

Amplitud Radial: 0.340R

Este es el valor máximo de vibración para el componente sísmico radial.

Acústica: 126 A

Este es el valor máximo de sobrepresión acústica. El valor está en decibelios ya que se especificó
en las unidades de pantalla acústica en la primera pantalla de configuración.

Suma del vector: 0.360VS

Este es el valor máximo de vibración vectorial suma. Este valor es una verdadera suma vectorial.

Disponibilidad de la forma de onda: A

Este valor indica si los datos de la forma de onda para el evento están disponibles en la memoria o
no. Si el valor es A, los datos están en la memoria. Si el valor es S, sólo hay datos de resumen en la
memoria.

INSTALACIÓN EN CAMPO

Instalación del transductor

Se recomienda enterrar el paquete de transductores sísmicos, excepto en condiciones de suelo


súper saturado. Para enterrar el transductor, conecte la placa base y los picos. Luego cave un hoyo
de aproximadamente seis pulgadas de profundidad. El fondo del agujero debe ser relativamente
plano y liso. Oriente la flecha de la parte superior del transductor hacia el tiro y presione el
conjunto del transductor en el fondo del agujero. Vuelva a colocar cuidadosamente la tierra
alrededor y encima del transductor. Después de la monitorización, se debe tener cuidado al retirar
la tierra para que el cable del transductor no se corte.

Para obtener pinchos en la superficie en buenas condiciones de suelo, conecte la placa base y los
pinchos. Oriente la flecha de la parte superior del transductor hacia la toma y presione el conjunto
del transductor firmemente en la tierra. También se puede utilizar un saco de arena.

Cuando se monta en el hormigón, se recomienda atornillar o pegar el sismómetro. Nunca coloque


simplemente el transductor sobre el hormigón sin el acoplamiento adecuado.
Nota: El acoplamiento de los transductores se convierte en un problema importante cuando las
aceleraciones en tierra se acercan o superan las 0,2 gravedades. A una frecuencia de 30 hertzios,
una velocidad de partícula de 0,40 ips produce una aceleración de 0,2 g. Recomendamos que se
sigan las Directrices para el Usuario del Sismógrafo ISEE en lo que respecta a los métodos de
acoplamiento adecuados. Para ver estas directrices vaya a www.isee.org.

Instalación del micrófono

El micrófono puede instalarse por varios métodos convenientes. Un método sugerido es utilizar
cinta adhesiva para sujetar el micrófono a una varilla clavada en el suelo. También puede
colocarse en el soporte del micrófono suministrado. La pantalla anti-viento suministrada debería
utilizarse siempre para evitar que las lecturas acústicas se vean influenciadas por el viento. Utilice
el paquete de protector de lluvia suministrado para proteger el micrófono de cualquier lluvia.

Preparación para el funcionamiento

Tan pronto como el transductor o el micrófono se conecten al Mini-Seis, la unidad se activará. Si se


requiere una configuración in situ, se sugiere que sólo se instale el micrófono. También puede
utilizar la tecla de Desactivación del disparador para desactivar el disparador como se describe
anteriormente en este manual.

REVISIÓN DE DATOS

La pantalla puede utilizarse para ver cualquier evento en la memoria, incluso durante la vigilancia.
Si no se espera ningún evento, puede utilizar la tecla de Desactivación del Disparo para desactivar
el disparo. Si la pantalla está en blanco, al pulsar ENTER se activará la pantalla. La pantalla estará
entonces en la pantalla principal. Mostrará los datos resumidos del evento más reciente. Se
pueden ver diferentes eventos con las teclas + y -. Al pulsar la tecla -, la pantalla cambiará al
siguiente número de evento más bajo. Presione la tecla + para ver el siguiente número de evento
más alto.

CAPITULO 4: GRAFICO DE BARRAS

Para usar el BARGRAPH MODE, el operador debe instalar el transductor y el micrófono como se
describió anteriormente. Si el instrumento está en el MODO FORMA DE ONDA al encenderlo, la
tecla - puede usarse para cambiar al MODO BARRAFO.

Nota: Con el firmware actual, no es posible cambiar de modo sin limpiar primero la memoria. Sin
embargo, las versiones de firmware más antiguas pueden permitir que se cambien los modos
accidentalmente, lo que borrará la memoria.

Cuando se accede al MODO BARRAFO, la pantalla de estabilización aparecerá en la pantalla con la


última fecha de calibración en la primera línea. Esta fecha sirve como recordatorio para tener la
calibración certificada al menos una vez al año. El número de serie de la unidad y la versión del
software también aparecerán en esta pantalla. En unos momentos, esta pantalla desaparecerá y
aparecerá la Pantalla de Configuración # 1.

Si los datos de configuración del gráfico de barras anterior están en la memoria y los datos se
configuran según sea necesario, sólo será necesario presionar la tecla ENTER para que aparezca la
pantalla de configuración # 2. Si este es el caso, para comenzar un trabajo, presione la tecla ENTER
para ir a la pantalla de configuración #3. Utilice la función de selección (SHIFT y +) para poner
entre paréntesis la palabra INACTIVO y presione + o - para cambiar el valor a ACTIVO. Al presionar
la tecla ENTER en este punto se activará el trabajo. Si no se presiona la tecla ENTER, el trabajo se
activará automáticamente después de unos minutos. Para finalizar un trabajo activo, haga que el
valor del campo del sistema sea INACTIVO y presione la tecla ENTER.

Pantalla de configuración #1

La pantalla de configuración #1 será similar al siguiente ejemplo:

El cursor parpadeará en la esquina inferior derecha de la pantalla. Se puede mover a cualquier


campo modificable presionando la función de selección (SHIFT y +). Las teclas + y - pueden
utilizarse para cambiar los valores de los campos seleccionados según sea necesario. Al presionar
la tecla ENTER, el sismógrafo aceptará todos los valores de los campos visualizados y la pantalla se
actualizará en la siguiente pantalla de configuración.

El voltaje de la batería visualizado representa el voltaje actual. La batería debe estar por encima de
los 6,0 voltios para un funcionamiento correcto.

Los valores de campo que pueden ser seleccionados para su modificación son:

Velocidad en baudios (BAUD)

Normalmente puede establecer la tasa de baudios al valor más alto que su computadora soporte.
Todas las computadoras probadas hasta la fecha, incluyendo los modelos antiguos, han soportado
hasta 38.4K baudios con el software de comunicaciones. Ajustar la unidad a una velocidad de
baudios más baja puede dar como resultado una comunicación más fiable en algunos casos, pero
ralentizará la transmisión de los datos y la información de configuración. La velocidad de baudios
en la muestra anterior está ajustada a 9600.

Comentarios (OBSERVACIONES)

Se pueden introducir seis líneas de comentarios desde el teclado o con una computadora. Estos
comentarios pueden almacenarse en la memoria con cada evento registrado. Desde el teclado es
posible AÑADIR comentarios o encender o apagar los comentarios. Apagar los comentarios guarda
algo de memoria. Al seleccionar AGREGAR en este campo y luego pulsar la tecla ENTER, se puede
ver e introducir comentarios.

Para añadir comentarios mediante el teclado del instrumento, pulse SHIFT y + hasta que el valor
del campo COMENTARIOS esté entre corchetes. Luego presione + hasta que el valor del campo
muestre ADD. A continuación, pulse ENTER. La primera pantalla de comentarios aparecerá de la
siguiente manera:

El número uno en la esquina inferior izquierda de la pantalla indica que es la pantalla de


comentarios #1. Al pulsar ENTER este número cambiará a 2, indicando la segunda pantalla de
comentarios. Hay seis de estas pantallas.

Cuando se muestra una pantalla por primera vez, un cursor de bloqueo estará en la esquina
superior izquierda de la pantalla. Para introducir comentarios, debe seleccionar caracteres
individuales de la mitad inferior de la pantalla. Para ello, pulse SHIFT y +. Aparecerá un signo igual
(=) donde el cursor estaba en la mitad superior de la pantalla y el cursor se moverá al espacio
entre el número 9 y la letra A. Este es el espacio. Para introducir un carácter, mueva el cursor con
+ o - hasta que el cursor esté sobre el carácter. Luego presione SHIFT y +. No presione ENTER ya
que esto hará que la pantalla muestre la siguiente pantalla de comentarios.

El carácter seleccionado aparecerá en la posición que ocupa el signo igual y el cursor se situará en
la siguiente posición a la derecha. Repita el proceso anterior para seleccionar otros caracteres.

Las teclas + y - moverán el cursor sin borrar los caracteres. Para borrar un carácter, coloque el
cursor sobre el carácter en la mitad superior de la pantalla y pulse SHIFT y +. El cursor se moverá al
espacio entre el número 9 y la letra A. Este es el espacio. Presione SHIFT y + nuevamente y el
carácter se borrará.

Nota: Es mucho más fácil introducir cualquier comentario o encabezamiento usando el software
de la computadora. También se pueden añadir comentarios a los informes desde el software sin
necesidad de introducirlos en el instrumento.

Modo temporizador (TIMER ON, SET u OFF)

Este campo permite encender, apagar o ajustar el temporizador. Cuando los corchetes están en
este campo, y el valor del campo muestra SET, la tecla ENTER puede ser presionada para permitir
que la operación del Temporizador sea programada. Aparecerá de forma similar al siguiente
ejemplo:
El cursor puede moverse a los campos OFF y ON donde las teclas + o - permitirán al operador
establecer la hora en que la unidad comenzará y dejará de monitorear diariamente. Cuando se
presiona la tecla ENTER, se fijan las horas y la tercera pantalla de configuración reaparecerá con el
campo TIMER mostrando ON.

Un ajuste típico del temporizador podría ser fijar el valor ON a 08 y el valor OFF a 17. Esto indica al
instrumento que se encienda a las 08 (8:00 AM) y se apague a las 17 (5:00 PM) para un tiempo de
grabación de nueve horas por día. El propósito principal del funcionamiento del temporizador es
conservar la energía y obtener tiempos de funcionamiento más largos. El temporizador también
puede reducir la posibilidad de falsos disparos.

Durante los períodos fuera del tiempo de funcionamiento establecido, el instrumento no disparará
ni registrará eventos. Sin embargo, la unidad puede activarse manualmente pulsando RESET. La
unidad permanecerá entonces activada hasta el siguiente tiempo de apagado programado.

Nota: El temporizador no entrará en vigor hasta que se alcance la hora de apagado. Además, tenga
cuidado de no confundir la hora de apagado con la de encendido, ya que podría perder datos.

RELOJ

Para cambiar la fecha y/o la hora, pulse SHIFT y + hasta que el OK esté entre corchetes después de
la palabra RELOJ. Luego presione + para cambiar el valor a SET. Luego presione ENTER para
acceder a la pantalla de configuración del reloj. La pantalla será similar a la siguiente:

Se puede acceder a cada elemento de la fecha y la hora con la función de selección (SHIFT y +).
Cuando se selecciona, se pueden hacer cambios en la fecha y la hora presionando las teclas + o -.
Si se mantienen pulsadas estas teclas, los ajustes avanzarán rápidamente. Cuando termine de
hacer cualquier cambio, simplemente presione ENTER.

La fecha se muestra en el formato MM-DD-YY donde MM es el mes del 01 al 12, DD es el día del 01
al 31 y YY es el año del 00 al 99. La hora se muestra en el formato militar como HH:MM donde HH
es la hora del 00 al 23 y MM es el minuto del 00 al 59.

Nota: No coloque entre paréntesis [EXIT] y pulse intro después de realizar cambios en los ajustes
de fecha y/o hora del sismógrafo. Al hacer esto, los cambios que se hagan no se guardarán.

Pantalla de configuración #2

La pantalla de configuración nº 2 se muestra siempre que se pulsa la tecla ENTER desde la pantalla
de configuración nº 1. Esta pantalla será similar al siguiente ejemplo:
Campo de tiro al aire

Hay disponibles dos rangos de grabación de la explosión de aire. La información que se muestra en
la ilustración anterior abarca el rango de 106 dB a 142 dB. El rango más alto de chorro de aire es
de 112 a 148 dB.

Campo de unidades de rango seis

La designación IPS (pulgadas por segundo) en la muestra de la pantalla de configuración nº 2


anterior indica que en las unidades de datos sísmicos mostrados serán pulgadas por segundo. Este
campo también se puede configurar en MMPS (milímetros por segundo).

Campo de alcance Seis

Hay tres rangos sísmicos disponibles. Cada rango puede ser mostrado en IPS (pulgadas por
segundo) o MMPS (milímetros por segundo) . El rango más bajo tiene un límite superior de 1,2 IPS
(31 MMPS), con una resolución de 0,01 IPS (0,254 MMPS). El rango medio es de 2,5 IPS (64 MMPS)
con una resolución de 0,02 IPS (0,508 MMPS). El rango más alto, 5.0 IPS (254 MMPS), tiene una
resolución de 0.04 IPS (10.16 MMPS).

Campo de visualización

Hay dos opciones de visualización disponibles. [PICO] muestra el pico de velocidad de las
partículas registrado. [RESULTADO] muestra el valor de la suma vectorial.

Campo de intervalo

El Campo de Intervalos establece el tiempo entre las muestras mostradas. Sin embargo, el
instrumento sólo almacena las muestras durante seis veces el intervalo seleccionado. En el
ejemplo anterior, el sismógrafo almacenaría en la memoria los valores máximos obtenidos
durante cada intervalo de 60 segundos.

Pantalla de configuración #3

La pantalla de configuración nº 3 se muestra siempre que se pulsa la tecla ENTER desde la pantalla
de configuración nº 2. Esta pantalla será similar al siguiente ejemplo:

Campo del sistema


El valor del campo del sistema se ajustará a INACTIVO (no monitorizado) al encenderse. Cuando se
selecciona ACTIVO para el Campo de Sistema y se pulsa la tecla ENTER, el instrumento comenzará
a monitorizar utilizando los parámetros seleccionados. Cuando el valor del Campo de Sistema es
ACTIVO, y se presiona la Tecla ENTER, el trabajo de monitoreo actual terminará y el sistema se
convertirá en INACTIVO.

Una vez que la unidad se coloca en el MODO ACTIVO, permanecerá activa hasta que se apague la
energía o el MODO TEMPORIZADOR la apague durante un período de tiempo seleccionado. En
funcionamiento continuo, un nuevo trabajo comenzará a medianoche y la unidad permanecerá
activa.

Pantalla 4

Después de entrar en el MODO DE SISTEMA ACTIVO, la pantalla 4 aparecerá en la pantalla del


instrumento. Esta pantalla será similar a la siguiente:

La pantalla 4 no es una pantalla de configuración. En su lugar, esta pantalla muestra información


de monitoreo pertinente. El número cuatro en la esquina inferior izquierda de la pantalla identifica
el número de la pantalla. El voltaje de la batería, la fecha y la hora que se muestran en la primera
línea son relativos al inicio del trabajo actual. El IPS indica que las lecturas pico deben ser impresas
y mostradas en pulgadas por segundo. Como se discutió anteriormente, las unidades impresas se
pueden seleccionar en la pantalla de configuración #2. El número en la esquina superior derecha
de la pantalla representa el número del trabajo actual.

Esta segunda línea muestra los niveles máximos obtenidos desde el comienzo del período de
monitoreo. El texto "AIR 110 DB 15:02" significa que el mayor nivel acústico registrado ha sido de
110 decibeles en un tiempo de 15:02. El texto "SEIS 00.96 15:08" significa que el mayor nivel
sísmico registrado ha sido de 0.96 pulgadas por segundo en un tiempo de 15:08. El tipo de valor
mostrado para SEIS dependerá de lo que se especificó para el campo de visualización en la
pantalla de configuración #2. Si el valor del Campo DISPLAY se especifica como PICO, el valor de
SEIS será la velocidad máxima de las partículas. Si el valor del campo DISPLAY es RESULTADO, el
valor SEIS será la suma del vector de pico.

Pantalla #5

Si se utiliza la función Seleccionar (SHIFT y +) desde la pantalla 4, se mostrará la pantalla 5. Esta


pantalla será similar a la siguiente:
La pantalla 5 es similar a la pantalla 4, excepto que esta pantalla muestra las mediciones pico para
el intervalo de barras actual, no el período de monitoreo. Como tenemos un valor de INTERVALO
de 10 segundos, esta pantalla se actualizará cada 10 segundos. El número cinco en la esquina
inferior izquierda de la pantalla identifica el número de la pantalla.

CAPITULO 5: CARGA

Cargando

Un Mini-Seis puede ser cargado usando dos métodos. Un método utiliza un cargador con una
salida de CA de 9 a 15 voltios. Este cargador puede suministrarse sin un conector. El método de
carga de CA puede utilizarse cuando el sismógrafo no está funcionando y la energía de CA está
disponible. Un tiempo de carga nocturna debería llevar a la unidad a una carga completa. El voltaje
de funcionamiento normal será de 6,3 a 6,5 voltios. Las unidades no deben ser operadas por
debajo de 6,0 voltios. El tiempo de funcionamiento depende principalmente de la frecuencia de
muestreo y de si se utiliza el modo de temporizador. El tiempo de funcionamiento en el peor de
los casos se basaría en una frecuencia de muestreo de 2048 muestras por segundo. En este caso,
el tiempo de funcionamiento es de unos cinco días.

El segundo método para cargar un Mini-Seis utiliza un cargador de CC. Para este método, el voltaje
aplicado debe ser de 9 a 15 voltios DC. La fuente de energía puede ser una batería de automóvil u
otra fuente como una célula solar. Este método de carga puede utilizarse en el campo mientras la
unidad está funcionando con el micrófono conectado. Los mejores resultados se obtendrán
usando una batería de auto o una célula solar. Los picos en la línea de alimentación pueden causar
un falso disparo si se utiliza la alimentación de CA.

Se suministra un cable de carga externo con cada Mini-Seis. El clip rojo debe conectarse al
terminal positivo de la fuente de alimentación. No se producirá ningún daño si se invierten las
conexiones, sin embargo no se producirá ninguna carga.

CAPITULO 6: IMPRESIÓN DE CAMPO

Impresión de campo

Existe una actualización de firmware que permite el uso de una impresora de campo externa
opcional. La impresión es de serie. Para poder imprimir, la velocidad en baudios del instrumento
debe coincidir con la velocidad en baudios de la impresora. La impresora viene con un manual de
instrucciones que muestra cómo configurar los interruptores DIP a varias velocidades.

A continuación, configure los parámetros de impresión del Mini-Seis accediendo a la pantalla de


configuración 3 y configurando los valores de los campos RANGE, SPEED y OSM. A continuación,
una vez que la impresora esté conectada al Mini-sitio, todo lo que se necesita es acceder a la
Pantalla de eventos y encontrar el evento que se va a imprimir. Luego simplemente presione las
teclas SHIFT y - simultáneamente.

Imprimir [SÍ]

[SÍ] permite a la unidad imprimir el número de pantalla/evento actual directamente en la


impresora externa. Para utilizar esta función, simplemente cambie a través de las pantallas de
eventos utilizando los botones - y + para el número de evento deseado. Luego presione las teclas
[shift] y [-] simultáneamente. La impresora externa debería entonces comenzar a imprimir.

Nota: Las velocidades en baudios del minisímbolo y de la impresora deben coincidir para que el
sismógrafo y la impresora externa se comuniquen e impriman los registros desde la memoria. La
velocidad en baudios por defecto de la impresora se establece inicialmente en [19.2].

Imprimir [MENÚ]

[MENÚ] proporciona un número de opciones de impresión. Estas opciones consisten en:

WAVEFORM

La forma de onda permite la impresión de un rango de números de eventos con rango y longitudes
de gráfico variables para ayudar en la revisión de los eventos seleccionados.

Rango

El valor del rango se fijará normalmente en 0. Este valor indicará al instrumento que seleccione
automáticamente el mejor rango para imprimir un registro. Sin embargo, puede forzar el rango a
un valor de 1 a 5. Esta característica le permitirá imprimir uno o más registros utilizando la misma
escala de amplitud. Los valores de la gama corresponden a lo siguiente:

Velocidad/Longitud de la carta

Este valor determina la longitud del papel utilizado para imprimir el registro. Se puede establecer
de 1 a 6, donde 1 representa el registro más corto y 6 el más largo.
RESUMEN

El resumen permite imprimir información resumida para una serie de números de eventos.
(Análogo a los datos de la pantalla de eventos para cada evento dentro del rango de impresión
especificado).

TIMELOG

El registro de tiempo permite la impresión del registro de tiempo operativo del sismógrafo. La
última versión del firmware es capaz de imprimir hasta los últimos 64 ciclos de encendido y
apagado del sismógrafo, así como sus correspondientes fechas y horas, los disparos acústicos y
sísmicos, y si el sismógrafo fue puesto en modo de DESARME o no.

Nota: Los cambios realizados en las pantallas de configuración (rangos máximos, niveles de
activación sísmica y/o acústica), el restablecimiento del sismógrafo, el establecimiento de
comunicaciones por módem/computadora con el sismógrafo, el cambio de la fecha/hora y otras
acciones pueden dar lugar a que se realicen entradas en el registro de tiempo.

También podría gustarte