Está en la página 1de 11

Colección Razón y Sociedad ABDULLAH SAEED

Dirigida por Jacobo Muñoz

LA INTERPRETACIÓN CORÁNICA
Pistas para un enfoque contemporáneo

Introducción Y traducción
Sergio AbdusSalám Scatolini Apóstolo

Prólogo
Abdennur Prado

BIBLIOTECA NUEVA
Breve aproximación al corán
SERclo ABDUSSALAM SCAToLINI APÓsToLo

El Corán es algo que puede significar muchas.cosas, para


mucha qente disfint'a. ebr un lai[o, hay quienes lo leen para
criticarl-o o para iustificar su desconfianza en el lslam y, por
el otro, están aqúellos para quienes es una fuente de inspi-
iacián, enereía, calma) alienlo y aún más. Para los musul-
*án.r, co"rán no es sólo algó personal, sino sobre todo
"l
,ino .omoartido. Es el testigo áe Ia experiencia compartida
d"j t,tensaie su proclamáción) alrededor del cual la co-
(v
munidad (lu i^^á) se congregó. Para la comunidad de los
r"nuiáo..i del eiemplo delpiofeta Muhammad, el corán
sis;e siendo el fúndámento clave tanto de su pensamiento
i"?láni.á. ¿ti.o v espiritual, como de las reglas que regulan,
,irot o ."n-or medida, su vida ritual y las interacciones
"n
familiáres y sociales.

Er Me¡¡s{r DIVINo DENTRo DE LA MATRIZ HUMANA

«En los días del epóstol de Dios, la gente era juzgaba


nor Ia revelación. Enionces se cortó la revelación, y aho-
i, o. irrea.os según las obras que vosotros hacéis y nos
son manlfiestas, (suhárl, 52:5). Estas palabras atribuidas
,f i"nrnao califa,''oriar b. al-ga¡gab ilustran la posición
;;i;i;;,;lr;i;nes dadas a uu[ámmad dentro de la vida de
20 SrR6ro ABDUsSALAM ScATot.rNt Apósrolo BREvE APROXIMACIóN AL CORÁN
2l

Ia primera comunidad de musulmanes. Y otro dicho, atri- (o. 16:98; 11:45.106), como los «leccionarios», es decir, los
buido este a Hassán b.Zebft, refleja el sentimiento de mu- .ib.os d" lecturas en voz alta» que se usaban en [a litur-
chos ante la muerte del Profeta: «Yo estaba dentro de una sia oriental de los tiempos de Muhammad.5 Sabiendo que
corriente de agua que fluía [mientras vivía Muhammad], ál mencionar el Corán muchos pensarán directamente en
y [ahora] fuera de ella, estoy sediento, solo»r. un libro que uno puede comprar en librerías, sería histó-
Una de las peores cosas que le podría pasar al Corán es ricamenté más correcto hablar de revelacíones coránicas (en
que se lo divorcie de la vida y se lo solidifique. El Corán no plural). Sin embargo, no es fácil ir en contra de la costum-
estuvo nunca destinado a volverse piedra, sino a surcar e bre de Ia lengua y la jerga teoJógica islámica.
irrigar la consciencia de su audiencia, como la sangre lo Lo maravilloso del corán no es que constituye una
hace en nuestras venas. El Corán, originalmente, no era un fuente de dictámenes morales y legalei que la comunidad
libro, sino una c adena de recitaciones (o textos) que el Mensa- de musulmanes se empeña en obedecer, sino que crista-
jero de Dios iba recibiendo en partes (mutafarriqan) a lo lar- liza v simboliza Ia vocáción de la creación entera a ser el
go de su vida.2 Si bien Muhammad y sus compañeros eran librá escrito por Dios. La forma del corán (sus sonidos,
conscientes de la existencia de libros sagrados codificados letras, palabris, gramática, sintaxis, etc') eran los signos
(por ejemplo, gracias a sus vecinos judíos y cristianos), su con loioue oioslba marcando la senda recta a la comu-
experiencia profética era primariamente vital y oral, y en nidad. t-i belleza literaria de la forma exterior del Corán
el caso del Profeta, incluso subjetiva. Es sobre todo en este tenía la capacidad de captar la atención de la comunidad,
sentido histórico de vida real compartida, y no de lectura u de comunicarles un Mensaie interior, haciéndoles pen-
desencarnada, que el siguiente versículo coránico debería í"r r..r., del verdadero conienido interior del texto' Sin
ser leído: «¡Oh vosotros que habéis llegado a creer! Obede- embareo. sesún elCorán mismo, sus versículos son signos
ced a Dios y a Su Enviado y no le deis la espalda ahora que (literaños) d"e los numerosos signos (extra-literarios) que
habéis oído [Su uensaje] y no seáis de aquillos que dicón: iios ha diseminado en toda Ia existencia. Los cielos y la
'¡Hemos oído [lo que nbs ñas dicho]', sin prestarlé de veras tierra, sus ritmos y órbitas, el día y la noche, los barcos
atención» (Q.a:zz)3. que surcan los mares y las montañas que se mantienen er-
Los eruditos sugieren que la palabra qur'dn viene de la Juidas sobre sus [undamentos, los pu-eblos que existieron
lengua siriaca (qeryana)a y refiere a la idea de un texto que, V d"iu.on de existi¡ la concepción de cada ser humano'
primariamente, es recitado, proclamado, o leído en voz alta ia uída que comenzó en el agua, y hasta nuestro mismo
vo nersonal: todo ello es siqno, es la Escritura de la ima-
'ginr.ión creadora de Dios.Ñuestra historia se desarrolla
1 Cfl William A. Graham, Divine word and Prophetic
.
(The Hague, Mouton, 19771 9.
Word, inEarly Islam
áentro del Libro existencial de Dios: somos los coautores
de una narración que crece. La intención del Autor (int¿n-
'?Al-Qortobi Al-éami', 13:29, cirado por Dániel A. Madigan, The
Qur'dn's Self-lmage- writing ond outhority in lsiom s Scnprure (pñnceton, tio ductoris) -es decir, de Dios- es que, al final de cuentas,
USA - Oxtord, UK, Pr¡nceton Universitv press. 2OOl) 65. Ver también ésta sea una historia de la verdad, la libertad y lajusticia'
Quienes se animan a descubrir y aceptar la realidad
Ibn.Ka!ir, Tafst alQor'dn al alim (l¿iatro?:] Dár thye' al-Kutub al- del
'tuabiyya, 1978) 3:318.
3 Las citas de los textos coránicos
serán tomadas principalmente
de la traducción de Muhammad Asad, Ei Mensc¡e delQu;'on (l;nta Islá- 5 «Al-Kur'án,, en C. E. Bosworth, E. van Donzel, B. Lbwisy Ch'Pellat
mica, Centro de Documentación y Publicaciones, 2OOl). (editors), asistidos por F.Th. Dijkema y s. Nurit, Encyclopa¿díaoflslam' v
' httÍr://cal I.cn.huc.edu. (Leiden, NL, Brill, lqs6) 4oo-401.
22 SERGTo ABDUSSALÁM ScAToLtNt Atósrolo BREVE APROXIMACIÓN AL CORÁN

Libro de la existencia, dentro del cual ellos entreteien su tera (alnas). Y así, en las palabras de Ibn Arabi' "el Corán
propia hístoría, y saben seguir el ritmo propio de Ia narra n'o ."tu nunca, pues, de descender'
(fa-l-qur'an la yagalu
ción global, y son justos con los demás y cónsigo mismos: munealan'abadan).
tales individuos son musulmanes y muiulmanás, Los que Ei Corán es, pues, un proceso comunicativo, una voz' una
se someten a la Realidad (al-h aqq) qlue se revela a Sí Misma campanada, una visión álucinante que irrumpía en la cons-
como misericordiosa y justa. cienlia del Profeta. Con el tiempo, ese proceso de ¡evela-
iión se mostró capaz no sólo de inspirar a su pueblo, sino
i"áUi¿n u muchos otros alrededor d-el mundo y a través de
LAs REVELACToNES coRÁNIcAs ia ñistori". Es un mensaje qud dice algo.
Las irrupciones coránicas, o experiencias de la revela-
Con la invitación imperativa: «¡Lee [o recíta] en el nom- ción, en la'vida del Profeta y su comunidad duraron unos
bre de tu Sustentador, que ha creado-creado al hombre zi u¡ot,primero en la ciudád de la Meca y luego en [a de
de una célula embrionaria!» (e. 96:1)6, comenzó no sólo la iazrib. abodada Medina, es decir, «la Ciudad del Profeta»
vocación de Muhammad a ser el último profeta v Mensaie- lmadtnatil-nabil. Durante ese tiempo, Muhammad, el Men-
ro de Dios, sino también
-según algunas tradiiiones-'la iajero de oíos ('¡llah, en árabe), iría recib.iendo mensajes
irrupción del Mensaje divino en su vlda. oúe podían consistir en unas palabras o hasta en azoras
La irrupción coránica fue un movimiento que había ('oseiciones coránicas») enteras. A veces, las revelaciones
comenzado en Dios Mismo, en Su capacidad infinita para i"i""t"U"" abrirle la mente al maravilloso misterio de la
comunicarse a Sí Mismo (Sv kalam)1. Desde entoncei, el Lxisiencia y al Misterio Justo y Misericordioso que late
Corán ha estado en permanente movimiento o, seeún el á.nt.o d. ála, más próximo a élla que nuestra yugular lo
vocabulario tradicional, en un continuo descenso (ianqil): es a nosotros mismoi. Otras veces, Ias revelaciones le mos-
desde Dios rumbo al mundo espiritual (de la mh), al to- t.aban el camino, le daban ánimo, lo asistían en la tarea de
razón (qalb) de Muhammad, a sú lengua árabe (l¡ian arab¡ la educación de su pueblo o lo amonestaban por sus pro-
mubln)8, a su comunidad (al:umma),
! a la humanidad en- oias flaouezas,
' oichás irrupciones coránicas terminaron en el año 632
6 con la muerté del Profeta. El milagro más grande en su
. La letra «Q.» (196»)
El primer
referirá en este libro al Corán (en iár abe, al_eur'an\.
vida había sido el Corán. Muhammad no fue ningún «Uber-
número indica la azora, o sriro, y segu"áá (i i,i,
versículo, o dya. "l "t mensch» o «superman». Su mayor realización f ue Ia de ha-
7 Según la doctrina
islámica, Dios es Uno y único. La palabra usada ber sido el portavoz de un Mensaje que lo trascendía y que
para.referirse a este tema es tawhrd. El discuiso rce..u de la uniáaá y
unicidad de Dios, tr¿dicionalmente, incluye tres cosas: ( I ) que Dios es
fundó una éomunidad de fe.
el único Susrentador de la creación enteia, (2) que sAti bi'* Á"i"c" ehora bien, el viaie del Mensaje coránico no terminó con
ser adorado, y (3)que sólo Dios posee ciertos airilbutos dernodo áúio_ U *rá.i. del mensá¡ero. tl corán recitado, comunicado de
luto y puede hacer ciertas obras (por ejemplo, la creación de todos los , oo.o , ., .o.sonañcia con los acontecimientos históricos
mundos, tanto exrstentes como posibles). Uno de dichos atributos ab_ qü" s.árb.n lugar en la comunidad matriz, sería transmi-
solutos de Dios es Su capacidad para expresarse a Sí Mismo, el cual, en
la jerg¿ islámica, se Ilama kaldm. Así pués, el kaldm es
üáo n"r¿to deioca en boca, gracias a la memoria de los
el habla misma, o
la capacidad para hablar, y la &alírnc es la palabra dicha, la á.tuutiruii¿n recitadores, sino que sería también escrito'
concreta del kala¡n.
8
Q. 2:192 195.
AL CORÁN
24 SERGI0 ABDUSSALÁM SCAToLINI APóSToLo BREVI APROXIMACIóN

se debía hacer
incrementaba el sentimiento de urgencia:,
al ,etpe.to de las revelaciones antes de que luese
oe-
LA coDrflcACróN DE LAS REVETACToNES coRÁNtcAS
^lno
másiado tarde.
"'*ii ¡i"n Droceso de compilación 'uzmániano tuvo innu-
Durante los días del Profeta, ya había personas que ano- "l
."irUi.t t"Jritos, pues de éi resultó,el código que.sería ca-
taban trozos de la revelación. Bajo el califato de Abü Bakr comunldao mu-
(ay-ezs EC), su sucesor como imán o presidente de la co- nonizado como «el» Texto Sagrado" de Ia
para la
munidad, comenzaría el trabajo de compilación que alcan- ili;;;;; "ll; r"tnbién tuuo re"percusiones.radicales
zaría su meta durante el califato de'lJzmán (es+-6so fC). il;;;;;;;;lát *u.ul*unut comenzarían que el-Profetala
a visualizar

- El Corán codificado, llamado mug|taf al-eur'an, consiste ffiilil l"iari.r. El men§áje existencial (mutafarriqan)
de ciento catorc e azoras, subdivididas en versículos v agru- iñ;;i.ü;ti;;á; a lo iargo'de su historia
padas en secciones que han sido pensadas en función d"e la #;;;;;i;;sien un códi[o sistematizado no vasegún la
recitación del texto, sobre todo durante el mes de Rama- liriititá á.I; revelación,iino según la extensÍón de.las
dán. Todas la azoras, con la excepción de la azora nueve #;;. i; ;;;;i 'ná'
Íá'g,' (v, genáal me nte' más.tardías)
(al-rawba), han sido prologadas con la basmala (b¡-smtllah i" ,hora al principio del código y las más cortas
(v "nlr.nt.rn
más antisuas) al final.
ar-rahman ar-rahlm, «en el nombre de Dios, el Más Miseri-
cordioso, el Dispensador de gracia»). Esta especie de letanía " é". f, .8áiiláación cambiaron, en cierto sentido'. Iosmás pa-
.d;;;; á;l;interp.etación, los cuales ya.no estarían
o mantra de la misericordia hace resonar lá idea de que, si
en el contexto de la vida dentro de la cual el Texto tue reve-
bien Dios es absolutamente justo,e estamos hablando de la principio in-
justicia del Más Misericordioso. iráá, ii"ó ., trt páginas del código' En sí,,este
El califa 'Uzmán vio la necesidad de codificar las revela- terpretativo es cbriecto, pues uno debe dejar q.u" tl,t:lu'
se áxplique a sí mismo. Los problemas surgen'
sin embarSo'
ciones coránicas como una manera de preservar la unidad vitaliclad y I lexl-
de la comunidad musulmana, pues, ségún nos informan cuando ie deseca el texto, extrayéndole su

ciertas tradiciones, a veces habia en ciróulación versiones ;ffil¿


fue
il ñ[l* áLi' *"t"ito cultura I de ntro de I cual

diferentes de las azoras (por ejemplo en Medina, Siria o ^"1revelado. Si-


lraq), sea en términos de dialectos o debido a que diferen- Uiá. f* ..velaciones coránicas provenían del Eterno
lencio Elocuente, que es el kaldm de Dios Mismo' ellas tomaron
tes recitadores situaban ciertos versículos ei diferentes
lugares del texto total.10 Una vérsión única, envestida de ;io;;r;Ú;e.ñ"de circunstancias específicas' a saber' la
acon-
autoridad teológica última, funcionaría como la piedra an- .á.u"iárá.ut iz del Profeta. Las revelaciones coránicas comu-
gular en la cual el discurso y, sobre todo, la práitica islá- ;;;i;;o,iñil d" un diiflogo existencial entre Dios v la
;á;"i1 á;l P;;?ü -"ái"áo [o' t"persona de M uham mad' llas
F
mica podrían basarse. Además, el hecho de qúe muchos de
eran la resDuesta v la Aía que Dios iba otreciendo a una
co-
los primeros testigos de la revelación habíán muerto ya,
específica' Al mismo tiempo' ellas
-r"Ura f",iJá-ti..í.trtñ"d para hacerlos
oHay una tradición sagrada que enseña que Dios ha prohibido la eran también las preguntas que Dios les ponía
.rnJustrcra,
.
no solo d l¿s reflexionar.
cre¿turas, sino también a Sl Mismo.
'0 ArthurJeffery «Materials for the History ofthe Text ofthe Ko-
ran», t23. Publicado originalmente como: Arthur Jeffery .tntroduc_
tion», pág. t-tB,20-24, 114-184, en Arthur Jeffáry (rád,.), uater¡ab receptus de la tra-
trTambién se lo podría describir como el t¿xtus
for the History of the Text of the eur'an: rhe old cidica (teiden, E. J. Brill,
1e371. dición islámica.
SER6ro ABDUSSALÁM ScAToLrNt ApósroLo

' Si bien Ia forma de la guía coránica era eminentemente


árabe, ella también contenía -y aún sique conteniendo-
un Mensaje dirigido a todos los hijos e hiÍas de Adán. Dicho
Mensaje constituía, por un lado, úna invitación a la auten_
ticidad, a saber, al reconocimiento de euién es Dios v ouién
no lo es (es decir, cualquier ente creado). por el otroiaáo. él
tampiil ofrecía. pautas de cómo se podía realizar tal autén-
ticidad (al-¡slam) dentro de las circúnstancias culturales de
los árabes del tiempo de Muhammad. Las revelacionei co-
ránicas comunicaban un Mensaie universal y daban eiem_
plos de cómo aplicarlo dentro dé una comunídad históíico- Introducción
cultural particular.

L.c HuMe¡¡r¡lo DENTRo DE LA MATRIz conÁNlc¡ Este libro trata sobre la interpretación de una clase
especial de textos coránicos: textos considerados ético-
EI Corán hace ese viaje de descenso desde el silencio di_ tegales y aparecen en creencias, normas, leyes, prescrip-
vino hacia el ámbito de las conversaciones humanas, no ciónes, frrohibiciones e instrucciones coránicasI. Ejemplos
porque le haga falta algo a Dios, sino porque su palabia'tie- de este [ipo de contenido ético-legal incluyen la fe en Dios,
ne algoque decirnos. ElCorán no es pi.a óios, sino para no_ los profetas y la vida después de la muerte; prescripcio-
sotros, hombres y neslelacionadas al matrimonio, el divorcio y la herencia;
!uj9res. d,e carne y hueso.'oios ás t-uz, y
quiere que veamos. Su finalidad es qúe sus oyentes reflexio_ lo permitido o lo prohibido; prescripciones relacionadas
nen: «¡Ojalá que vosotros reflexionarais!» (e. tZ:z). Las re_ al ayudo, gastos y ofrendas, yihad y hudud; prohibiciones
vetaciones coránicas no intentaban conducir la qente a la concernientes al robo, el tratamiento de las personas no
oscuridad del [ideísmo o el fatalismo, sino a un, pE.."o.ión musulmanas; instrucciones relacionadas a la etiqueta, las
renovada de la realidad. El uensaje afirmaba Ia iuttr.á a.u- relaciones inter-religiosas y el gobierno. Este libro no in-
be y, a la vez, realizaba una crítiéa cultur;l r;di;;i,
de la racionalidad y lajusticia.
;;;", tenta ser un manual que guía paso a paso la interpreta-
ción de estos textos, aunque de hecho contenga ideas que
. .Por e_llo, como lo dijera Ibn'Arabi «la verdad más real pueden ser utilizadas para su interpretación. En cambio,
del_Corán, es el ser humano» (fiaqlqat al_eur,an al:insán)12. ionstituye un argumento para liberar los versículos ético-
El descenso del Corán continúá, pubr, ,á
v t.*ri";;;" legales del enfoque legatisia y literal'Zque ha caracterizado
tonces en un ascenso: «A Él habréls de íolver todos: ésta
es,
en verdad, la promesa de Dios» (e. rO:q). I Esta es el á¡ea donde el derecho islámico se ha concentrado ma-
yormente. Basados en tales textos coránicos y de los ahtidz' eruditos
musulmanes han desarrollado en los últimos catorce siglos un cuerpo
de leyes generalmente designado bajo el nombre de u ley islámica» o
. '' .lbn,
,
Arabt, Le dévoilement des effects du voyoqe
,ir.1l:,9" y presentado por [texto árabe. edi laía,
:1":. lc99) 25. Denis cril. Edició; bilingriel {iunis, '? Dicho enfoque enfatiza tanto la dimensión legal de los textos
Leres,
como la interpretación literal de ellos.
Seyyed Hossein Nasr

EL CORAZÓX
DEL ISLAM

editorialf(rós
Numancia, 117-121
08029 Uarcelona
ww¡¡. editorit ka i ros. com
I
[]r r r,l .',r'. lrl,l ls \\t
UN SOLO L) )s l,ROt

lri zoir,.r.¡¡ i.¡1¡,.¡ c rrtr-iu:o ru¿is trtrdc al ctlltlitcianis¡n(). irn \rl


E,l- Co« ''r
l)erSi)('( ll\ il Sap ic rtC lll.
r

_ Paratl r iicanrente. l¿r rnsistencia del lslam en Dios «rnto cl


[Jnico ¡ cl Absoluto lla tenido como concomitante la ac¿pla La Escritura Sagrada clel Isl¿ltr. conocida en Írrabe por
ción dc la rnultiplicirlad de profetas y revelaciones. y ningu- muchos nombres, de los c¡ue el uliis conocido es al-Corán,
na Escritura Saglada es más universalista en su comprensión
"la Recitación", es considerada por todos los musulmanes,
de la religión que el Corán, cuya perspectiva respecto a la cualquiera que sea la escuela a que pertenezcan, como la
universalidad de la revelación puede ser considerada un revelación literal de la Palabra de Dios hecha descender al
"triunfalisnto vertical". En contraste, en el cristianismo. corazón, alma y mente del Profeta del Islam por mediación
debido al énfasis en el Dios Trino, el Dios único es más con- del arcángel de la ¡evelación, Cabriel, o Jibra'il en árabe.
templado cn términos de la relacionalidad de las tres hipós_ Tanto las palabras como el significado del texto se conside-
tasis. lo r-¡ue se podría denominar ..¡elatividad divina.': la ran sagrados, como lo es todo Io que se relaciona con é1,
visión tlc' la manif'estacíón de lo divino se confinaba así al como la salmodia de sus versículos o la caligrafía de sus fra-
Hijo únicrr ¡, la encamación, en la que quedó absorbida la luz ses. Los musulmanes nacen con los versículos del Libro, al
de todos Ios profetas anteriores. En el cristianismo, está la que llaman "el noble Corán", leíclos junto a su oído, pasan
visión del [)ios Trino y un mensaje de salvación y un siilva_ toda su vida escuchando sus versícr¡los y repitiendo también
dor únicos. de ahí el e.rtra ecclesiam nulla salus (fuera de la algunos capítulos durante sus oraciones cotidianas, contraen
Iglesia. nt' hay salvación), mientras que en el Islam está el matrimonio con el acompañamiento de l¿r recitación corán!
Dios Unico y los numerosos profetas. Aquí se encuentra la ca y mueren escuchando cómo se canta junto a ellos.
dil'erencia principal entre la manera en que los musulmanes El Corán (o Corán) es Ia teof¡nía cenrral del Islam, la
ha-n consitlcrado a judíos y cristianos a lo largo de los siglos
fuente fundamental de su metafísica. y en él se encuentra su
y la manela en que los cristianos han considerado a judíos y cosmología, teología, ley, ética, historia sagrada y su cosmo-
musulntancs. así como a los seguidores de otras religiones. visión general. En cierta manera, el alnta rlel musulmiín tradi-
Para los rrrr¡sulmanes. el Corán completa el mensaje de los cional es como un mosaico compuesto de las tiases del Coriín,
textos sugrados anteriores sin infravalorar de ningún modo que se repiten a lo largo de toda la vida. conro la busmalah,
su imporlirncia De hecho, en el texto del Corán sá mencio_ "en el Nombre de Dios, e[ Clementc. el M r sericortl ioso", con
n¿ln p(»-\rl ronrhrc la Torá y los Evangelios como Escritur¿s la que comienzan y se consagran t()(los los actos legítimos;
Sagraclas lrrlto con el Corán. Igualmente, aunque el profeta alhamduli'Lldh, "alabanza a Di<¡s". con quc \c tenrina una
concluvc l.r larsu c¿rdcna de la profecía, los profetas anterio_ acción o acontecimiento en actitu(l cle ar: rutlcc imiento;
res no prc:ilcn cn rrh¡oluto su importancia espiritual. Más inshd'a'Lldh, "si Dios quiere". r¡rrc ar'oru¡rlña cualquier
bien apalr,. ('ll ..¡l rl ciclo islámico como estrellas, mientras expresión referente al futuro. pues cl lutul r c\tir en t)1anos de
qt¡!' el I)r( tl( llr .\ e1,llt() la luna en ese fiffnamento. Dios y nada sucede sino por medro ,lc srr r,,luntutl.lncluso
e[ saludo dia¡io de los musul ntanc.., / \ - !r/i'( //)¡//, t l, t t kúm. "la
paz sea contigo", que enscñó el l)r'i¡l!'t¿r rr 'Lr' uonrpañeros
I
3ri I]I- CoR,\2.)N DEI, ISI,AN4
UN sol.o Dros y N,tucHos pRoF.EtAS l9
como el saludo de quienes están en el paraíso, procecJe del
Corán. Como han señalado algunos estudiosos occidentales dos al Profeta del lslam en La Meca y Medina en los veinti_
del Islam, tal vez no haya un solo libro que sea tan influyen_ rés años de su misión profética. Los versículos fueron
te en una religión como lo es el Corán en el Islam. memorizados por los compañeros, que eran iírabes de memo-
Para comprender plenamente la importancia del Corán, el ria prodigiosa, tal como habían sido recibidos y luego pro-
occidental de origen cristiano debe entender que, aunque el nunciados por é1. Los versículos fueron escritos por ama-
Corán pueda compararse en cierto sentido co; el Antiguo y nuenses. El orden de los capítulos del Corán fue dado por el
el Nuevo Testamento, sería más real compararlo Profeta por orden divina. Durante el califato del tercer cali-
p.o_
"on
pio Cristo. En el cristianismo, el espíritu y el cuerpo "I
de Cristo
fa, 'Uthmán, unos veinte años después de la muerte del
son sagrados, y él es considerado la palabra de Dios. El Profeta, cuando muchos de los que habían memorizado el
Corán es igualmente para los musulmanes la palabra de Dios Corán fueron muriendo en diversas batallas, el texto comple-
( kalimat Allah), y
tanto su significado inrerior, o espíriru, to del Corán se copió en varios manuscritos y se envió a los
como su cuerpo, o forma externa, el texto en la lengua árabe cuatro rincones del mundo islámico. Las copias posteriores
en que fue revelado, son sagrados para ellos. El rírabe es la se basan en esta temprana compilación definitiva.
lengua sagrada del Islam, y el rírabe coránico desempeña en Se dice en el Islam que Dios concede a cada profeta un
el Islam un papel análogo al papel del cuerpo de Crisio en el milagro que corresponde a lo que era importante en su época.
cristianismo. Además, así como los cristianos consumen el Puesto que la magia era tan importante en Egipto, Dios dio a
pan y el vino como símbolos de Ia came y Ia sangre Moisés el poder de transformar su vara en una serpiente.
de
Cristo, los musulmanes pronuncian, utilizando el Áismo Dado que la medicina era un arte tan impofante en la época
órgano del cuerpo, esto es,la boca, la palabra de Dios en las de Cristo, Dios le concedió el milagro de resucitar a los
oraciones diarias. Los métodos racionalista y agnóstico de muertos a la vida. Y puesto que la elocuencia poética era la
la
crítica académica aplicada por algunos investigadores occi- más valorada de todas las virtudes entre los rírabes preislámi-
dentales al texto del Corán, que no fue compilado pasados cos, Dios reveló a través del Profeta la más elocuente de
muchos siglos, como ocurrió con el Antiguo y el Nuevo todas las obras árabes. De hecho, se dice que el milagro
Testamento, es para los musulmanes tan doLrosir como mayor del Islam es la elocuencia del Corán. Su elocuencia no
una
blasfemia, como lo sería para los creyentes cristianos sólo movió el corazón y el alma de aquellos rirabes del siglo
que
algunos arqueólogos musulmanes pretendieran haber descu- vtt que fueron los primeros en escucharle, sino que conmue-
bierto algún resto físico de Cristo y emplearan el análisis ve también actualmente hasta las lágrimas a los creyentes
del
ADN para determina¡ si nació milagroiamente o lue hijo de musulmanes de todo el mundo. incluso aquellos cuya lengua
José. materna no es el árabe. pues el árabe es la lengua de las ora-
En cualquier caso, para los propios musulmanes, ciones diarias de todos los musulmanes, iírabes y no iárabes
sunníes
y.chiíes por igual, hay un solo texto del por igual. La gracia. <¡ barakth (que corresponde etimológi-
Corán. que consra de
clento catorce capítulos con unos seis mil versÍculos camente y en su signil'icado al término hebreo barak), del
revela_
texto transciende su ntensa.le mental y mueve a las almas
40 UN solo Dlos y MUcHos pRoFETAs 4l
EI- connzóx DEL IsLAru

hacia Dios de la misma manera que, en Occidente, escuchar míca, o Shari'ah. Además, el Corán insiste una y otra vez en
el canto gregoriano en latín ha conmovido profundamente la cuestión de la ética, el bien y el mal, y la importancia de
durante siglos incluso a aquellos que no comprendían las llevar una vida virtuosa. Finalmente, el Corán habla, sobre
palabras latinas. Por supuesto, lo mismo se puede decir de la todo en sus últimos capítulos, en un lenguaje majestuoso
misa en latín, cuya hermosa liturgia fue de importancia cru- sobre los acontecimientos escatológicos, sobre el fin de este
cial durante unos mil quinientos años incluso para aquellos mundo, el día del Juicio, el paraíso, el purgatorio y el infier-
católicos que no sabían latín. no. El lenguaje del Corán, especialmente cuando trata de las
El Corán tiene muchos nombres, cada uno de los cuales realidades escatológicas, es concreto y simbólico, no abs-
revela un aspecto de su realidad.Es al-Corán,o "recitación", üacto ni descriptivo en el'-sentido ordinario, lo que serla en
que significa también "reunión" o "concentración". Es a/- cualquier caso imposib¡e cuando se trata de realidades que
Furqdn, o "discemimiento", porque proporciona los criterios nuestra imaginación tenenal no puede captar. Esta caracte-
para discernir entre [a verdad y la falsedad, entre la bondad rfstica ha hecho que muchos criticaran desde fuera el Corán
y la maldad, entre la belleza y la fealdad. Es [Jmm al-kimb, por sus alusiones sensuales a las delicias del paraíso, como
el libro arquetípico que contiene la ¡aíz de todo conocimien- si se tratara simplemente de una sublimación de las alegrfas
to,y es al-Hudá, la guía para el viaje de hombres y mujeres y los placeres terenales. En realidad, toda alegría y deleite
hacia Dios. Para los musulmanes, el Corán es la fuente de de este mundo, en especial la sexualidad, que es sagrada para
todo conocimiento, externo e interno, el fundamento de la el Islam, es el reflejo de un prototipo paradisÍaco, no al revés.
ley, la guía suprema de la conducta ética, y una red con la Según el Profeta y muchas de las autoridades más anti-
que el Pescador divino atrapa el alma humana y la lleva de guas como 'AIi y Ja'far al-§Adiq, el Corán tiene múltiples
nuevo a la Unidad. niveles de significado, el más elevado de los cuales es cono-
El Corán contiene varios grandes temas. En primer lugar, cido sólo por Dios. De la misma manera que Dios es el
trata de la naturaleza de la realidad, la Realidad divina y su Exterior (al-4hir) y el Interior (al-Bdtin), Su Libro tiene
relación con el reino de Ia relatividad. Segundo, el Corán también una dimensión exterior y una dimensión interior, o,
dice mucho sobre el mundo natural, y en cierto sentido [a en realidad, varios niveles de significado interior. A lo largo
visión islámica del cosmos es una parte de la revelación de la historia islámica, se han escrito comentarios coránicos
coránica. Además, contiene muchas páginas sobre historia desde ambos puntos de vista, el exterior y el interior. El pri-
sagrada, pcro estos episodios se relatan más por su sentido en mero se llama tafsír y el segundo ta'wil. Los trabajos de
tanto que enscñanzas para la vida interior del alma que como ambas categorfas son cn¡ciales para la comprensión del texto
relatos históricos de épocas pasadas. La historia sagrada del del Corán, pues cada palabra y cada letra son como un ser
Corán contiene. sobre todo, enseñanzas morales y espiritua- vivo con numerosos niveles de significado, incluido el sim-
les para nosotros aquí y ahora. bolismo numérico, que se estudia en la ciencia denominada
El Corán \o ocupa ta¡nbién de las leyes para el individuo lalr, correspondiente a la Cábala judfa y cristiana.
y Ia sociedatl. v r's la fuente más importante de la Ley islá- Los capftulos (silrahs) y versículos (dvahs) del Corán son
42 El- ct¡H.rzoN DLL lsl-AM
UN solo Dros Y NrucHos PRoFETAS 4l

el camino y el poste indicador del viaje terrenal del musul_


mán. La raíz de todo lo islámico, desde Ia metafísica y la teo_ tismo" y "mahometanos", términos detestados por los
logía hasta la ley y desde la ética hasta las cienciás y las musulmanes, y concentraban sus ataques contra él para infa-
artes, se puede encontrar en é1. Cada movimiento que mar al Islam. Incluso aquellos que admitían sus extraordina-
ha sur_
gido en la historia islámica, sea religioso, intelectual. rios logros en este mundo se negaban a aceptarle como pro-
social
o político, ha buscado su legitimación en el Corán, y el flujo feta. Los ataques cristianos contra él fueron, de hecho, el ele-
permanente de la vida diaria de los musulmanes tradiciona_ mento más doloroso y divisor en la relación del Islam con el
les no afectados por esos movimientos estuvo igualmente cristianismo a lo largo de los siglos. Todavía hoy, el malen-
marcado en un hondo sentido por la presencia del Corán. tendido general que sopre el Profeta existe en Occidente
Los
juristas han tratado de interpretar sui versículos sigue siendo un gran obsiáculo para el entendimiento mutuo'
legales y los
sufíes su significado inrerior. Los filósofos han saiado áe En la época modema, algunos escritores occidentales opues-
él
sus expresiones filosóficas y los teólogos han debatido tos al cristianismo trataron de utilizar al Profeta como instru-
sus
afirmaciones sobre la naturaleza de los Atributos de Dios y mento en sus ataques contra el cristianismo sin ninguna valo-
Su relación con el mundo. Hoy, como cuando fue ración o entendimiento real del Profeta. Rara vez se encuen-
revelado,
el Corán sigue siendo la realidad fundamental del Islam y tra en la historia occidental más antigua una figura como el
el poeta alemán Goethe, que abrigaba un profundo respeto, e
núcleo de la vida musulmana en sus aspectos individuales
y
sociales. incluso amor, por el Profeta.
Para comprender el corazón del Islam es esencial, por lo
tanto, comprender la importarrcia del Profeta desde el punto
El pnopern DEL IsLAM de vista de los musulmanes tradicionales, no de los musul-
manes modernistas, que desdeñan su dimensión espiritual, o
El Profeta del Islam, a quien en adelante nos referiremos de los llamados reformadores puritanos que, por otras razo-
simplemente como "el profeta", es la realidad del nes, menosprecian su importancia en la economía religiosa
universo
isl¡ímico peor comprendida por Occidente. Durant€ global del tslam. El Corán afirma claramente que el Profeta
más de
mil años ha sido difamado por diversas fuentes era un hombre y no un ser divino, pero añade también que
europeas
como apóstata, simulador, e incluso como el Dios le eligió como Su mensajero final, "Sello de los profe-
Anticristo, y se
ha tenido que esperar más de mil años, hasta tas", que le fue otorgada la más noble y elevada condición' y
el siglo xx, para
ver aparecer un tratamiento justo de él en las que fue escogido como modelo al que los musulmanes debí-
lenguas euro_
peas. Hasta hace poco, los cristianos to an emular. como se menciona en este versículo: "En el
cuencia, por supuesto de fbrma muy "ornp*"Uin;;'f*_ Mensajero de Dios tenéis un ejemplo excelente para el que
desfavorable, con
Cristo_, dando por supuesto qr. ,,.rpubu picnsa en Dios y en el último día y recuerda a Dios a menu-
la misma pori"ión
en el.Islam que ocupa Cristo en el ciistianismo. po, <to" (32, 2l ). Este versículo es la base para la emulación de
los
occidentales hablaban hasta hace unas décadas ".o,
..mahome_ la Sunnuh . <t costumbres (en el sentido de acciones y hechos )
de
<iel Prof eta, que es central para todo el Islam. Para los musul-

También podría gustarte