Está en la página 1de 182

REG¡LAMENTO PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS

DE BAJA TENSIÓN

CAPÍTULO 1:
Generalidades.
1- Jl~lcance. de este reglamento:

ll..l Este reglamento se aplica a las instalaciones eléctricas de baja tensión


conectadas y a ser conectadas a las redes de la Administración Nacional de Electricidad
(ANDE). .
Observación: ANDE distribuye energía eléctrica en baja tensión a la frecuencia nominal
de SO Hz según los siguientes sistemas:

a) Mt!didlllt! rt!Lit!::s Lrifd:::;i<.;i:l:::; lrinlar!:!s sin n!:!utro, a la tensión nominal de 220 Voltios
entre fases;
b) Mediante redes monofásicas trifilares con el punto medio conectado a tierra, a
la tensión nominal de 220 Voltios;
e) Mediante redes trifásicas tetrafilares con neutro conectado a tierra, a la tensión
nominal de 380 Voltios entre fases y de 220 Voltios entre fase y neutro.

NOTA 1: Entiéndase por "frecuencia nominal" la citada, admitiéndose una variación


de hasta 2% en más o menos.
NOTA 2: Entiéndase por "tensión nominal" las citadas, admitiéndose una variación
de hasta 2% en más o en menos.
NOTA 3: Las tolerancias indicadas en las notas precedentes se refieren a servicio
normal, pudiendo ser excedidas en situaciones anormales no permanentes.
NOTA 4: La Baja Tensión de las instalaciones servidas en Media o Alta Tensión, con
transformador de uso exclusivo, podrá ser optativa.

2-0bjettivo:

~~~.1 Establecer las condiciones mínimas de proyecto, ejecución y funcionamiento a


l,¡~s
que se deberán ajustar las instalaciones nuevas, las ampliaciones y mejoramientos
o modificaciones de las existentes.

3-CamiJ~o de aplicación:

~1:.1 Se aplica a todas las instalaciones de energía eléctrica de baja tensión.


~1:.2 En este Reglamento se consideran instalaciones de baja tensión, las
siguientes:

a) Todas las instalaciones cuya tensión de servicio sea 1gua1 o menor a 1000
Voltios.
b) La parte primaria de las cargas que operan con tensiones más elevadas,

-5-
producidas por transformadores o auto transformadores, y cuya tensióq primaria
sea igual o menor a 1000 Voltios, como por ejemplo lámparas, tubos luminosos,
aparatos de rayos X, etc.

4- Proyecto de Instalaciones:

4.1 El proyecto de las instalaciones eléctricas nuevas, modificación y/o ampliación


de instalaciones existentes, deberá proveer todas las aclaraciones necesarias para
un perfecto conocimiento de las instalaciones que se pretende ejecutar, tal1es como:
planta de ubicación, planta general, plantas parciales, y si fuere necesario¡' también
cortes, perfiles, fachadas y dis.eños de detalles, conforme a la magnitud y naturaleza
de la instalación.

4.2 Obligatoriamente, el proyecto comprenderá:


a) Localización de todos los puntos de consumo de energía eléctrica con la
indicación de la correspondiente carga nominal, sus puntos de mandó, control
y protección y c1rcu1tos a los que se hallan conectados.
b) Localización de la entrada, medidores, tableros principales y secc:ionales.
e) Diagrama unifilar, discriminándolos diversos circuitos, número y sección de
los conductores, con dimensiones de los tubos y cajas sobre el trazado físico
de la instalación.
d) Esquema unifilar del tablero principal y seccionales con la indicación de
los elementos de maniobra y protección, carga total por tablero secciona!,
carga simultánea probable por tablero secciona!, carga total sobre 1!.~1 tablero
principal y carga simultánea sobre el mismo, a criterio del proyectista.
e) Detalle de las cargas por circuito sobre cada tablero, con la indicación de
la naturaleza de la carga y su valor en vatios o kilovatios y su distribución por
fases, para el equilibrio correspondiente.
f) Indicación de la acometida (longitud y sección, subterránea t:> aérea),
medida desde la columna o poste de la red de distribución más próxima a la
entrada prevista, o del cable subterráneo de distribución más próximo, según
corresponda, a criterio del proyectista.
g) Comprobación de que la potencia eléctrica reservada para iluminación
cumple con lo prescripto en el Anexo N° 5.
h) Una breve memoria descriptiva de las instalaciones con expllicaciones
relativas al uso, reservas, características del material a emplear, tanto en los
casos comunes como en las instalaciones especiales, suficientes par.a la clara
comprensión del proyecto. ·

5- Planos:

5.1 Los planos integrantes del proyecto, a que se refiere este artículo, deberán ser
elaborados con arreglo a lo siguiente: ·

5.1.1 Tamaño de los planos:

a) Deberán ser preparados en papeles según las medidas indicadas en el


Anexo N°1.
b) El doblado de los planos deberá hacerse de acuerdo al detalle indicado en
el anexo N° 1, de tal manera que la parte inferior derecha que de formando
la faz superior del conjunto ya doblado.
El plano así acondicionado deberá medir 21 cm x 27 cm.
e) En el ángulo inferior derecho se reservará un espacio destinadCl al título,

-6-
así como a las anotaciones que la ANDE deba realizar (Anexo N° 1).

5.1.2 Escala de los planos:

a) Los planos de las instalaciones eléctricas deberán ser realizados en escala


1/50.
b.) ~os planos de las p)antas de ubicación, cortes, perfiles, fachadas y
d1senos de detalles podran ser elaborados en la escala que mejor convenga
al proyectista. En casos especiales, la ANDE podrá exigir para estos planos,
la presentación en una escala determinada.
e) Podrán usarse para los planos de plantas, otras escalas y en particular la
escala 1/100, en los casos siguientes:
1) Tnc::talación muy sencilla que requiera pocos detalles.
2) Plano con el trazado de los alimentadores y líneas de distribución,
con la localización del medidor, entrada, tablero principal y tableros
secciona les.
3) Casos especiales no previstos.

6 - Si11'11bología:

11;.1 En todos los planos de instalaciones eléctricas deberá usarse la simbología indicada
1¡m el Anexo N° 2.
11;.2 Cuando se deba representar cualquier equipo, artefacto, cualidad o calidad de
lla instalación no simbolizada en el Anexo N° 2, el proyectista usará los símbolos
que mejor le convengan, haciéndolos constar en un recuadro en el plano o en hoja
•:1djunta.

7 - Có1111puto de las cargas:

·:,.1 Campo de aplicación:


7.1.1 Para todas las instalaciones de luz y fuerza motriz que abarca este
Reglamento, en residencias, comercios e instalaciones industriales o rurales.

NOTA 1: Para las definiciones de los diferentes tipos de consumo de energía


eléctrica, según sus respectivos objetos y modalidades, ver Pliego De Tarifas en
vigencia.
NOTA 2: Las instalaciones residenciales y comerciales comprenden, además
de la iluminación, a todos los aparatos y resistencias, máquinas con motores o
cualquier otro elemento que utilice energía eléctrica. Si los motores y resistencias
son monofásicos y tienen potencia de hasta 1 HP o 1 kW, respectivamente, podrán
ser instalados formando parte de los circuitos de iluminación .. En caso contrario
serán instalados en circuitos separados.
NOTA 3: Las instalaciones industriales comprenden, además de todos los motores
y aparatos necesarios para el proceso industrial, a la instalación .destinada a la
iluminación de los locales y otros usos.

::r.2 Las cargas de luz:


7.2.1 Todas las cargas, de cualquier naturaleza que fueran, deberán ser indicadas
en el proyecto con el valor real correspondiente.
7.2.2 En el caso de las lámparas o tubos fluorescentes, cuyas cargas sumadas
correspondientes a un artefacto no alcance los 100 W, se computará la carga
como siendo de 100 W. Si dicha suma excede a 100 W, se computará la carga

-7-
real.
7.2.3 Los tubos fluorescentes y similares deberán obligatoriamente usar
correctores de factor de potencio poro obtener un valor no inferior a O,B 7.3 Los
tomas de corriente:

7.3.1 Todo toma de corriente monofásico correspondiente a qarga no


especificada se computará como siendo de 100 W, salvo que se destine a la
conexión de aparatos de potencia mayor que 600 W, en CI.LYO caso se Wmará su
carga real, la que deberá ser mencionada en el proyecto.
7.3.2 Los tomas de corriente para cargas de motores de mas de 1 Hp y de
aparatos de mas de 1 kW, serán agrupados en circuitos monofásicos o trifásicos
independientes, conforme a 14.3 y 14.4.
7.3.3 Deberán ser instalados, para los diversos usos, el mínimo número de tomas
de corriente que abajo se define, contándose sólo a los efectos de este numeral
como un único toma de corriente, a los dispositivos de tomas de corriente dobles
o triples instalados en la misma caja:
a) Urr lorrrd de corriente en cada compartimiento de área no mayor que 8
m2.
b) Dos tomas de corriente en cada compartimiento de área comprendida
entre 8 y 16 m2.
e) Un toma de corriente por cada cinco metros de perímetro distancliados tan
uniformemente como lo permitan las condiciones de la construcción, para
compartimiento de área mayor que 16 m 2. Se excluyen de esta di~:;posición
los galpom::!::> Ut! uso industrial, depósitos o similares, donde se insta1larán los
tomas de corriente que el proyectista juzgue necesario.
7.3.4 Los tomas de corriente trifásicos que no expresen uso o reserva de uso
específico se computarán como 5000 W.

7.4 Las cargas de· motores y otros equipos:

7.4.1 Los motores y equipos se computarán según la potencia nominal expresada


en las placas respectivas.

7.5 Suma de las cargas:

7.5.1 Las cargas serán sumadas aritméticamente para:


a) El cómputo total de la carga instalada.
b) La distribución de la carga en circuitos monofásicos y trifásicos.
e) El dimensionamiento y la correspondiente protección de los circuitos y de
las líneas distribuidoras de circuitos, sean éstos trifásicos o monofé1sicos.
7.5.2 Las consideraciones de diversidad. o simultaneidad de uso serán aplicadas
conforme al factor de demanda (Anexo N° 3), en el dimensionamienlt:o de las
líneas principal y seccionales y correspondientes tableros.

s-Proyecto de iluminación:

8.1 Para cálculos de iluminación se recomiendan los niveles mínimos dados en el


Anexo 4. Si del cálculo luminotécnico resulta necesaria una potencia eléctrica para ese
fin inferior a la reserva prescripta en el Anexo N° S, se adoptará esta última .

-8-
CAPÍTULO 2:

Disposición General de las Instalaciones Eléctricas.

9- Extensión de la instalación eléctrica:

9.1 A los efectos de este Reglamento, una instalación eléctrica comprende desde el
punto de toma de energía de la red de la ANDE, hasta el último punto de utilización
de esa energía, dentro de la propiedad del usuario.

10-Pall"tes de que se compone una instalación eléctrica:

10.1 En general la instalación Plf>c:trica se compone de las partes siguientes:


a) Acometida (Servicio, Entrada y Medición).
b) Tableros, principal y seccionales.
e) Líneas, principal y seccionales.
d) Circuitos y líneas distribuidoras de circuito.

11-Acl:,metida {Servicio, Entrada y Medición):


Acometida es la derivr~c:ión riP~riP la línea de distribución hasta el medidor, incluidos éste y
sus elementos de protección y soporte.

11.1 Servicio:
11.1.1 serv1c1o es la conexión eléctrica desde el punto de toma de energía de la
red, hasta la parte externa de la propiedad del usuario, sobre la calle, en el punto
escogido para la entrada de energía.
11.1.2 Cada propiedad tendrá un solo servicio.
11.1.3 A pedido de los interesados, la ANDE podrá consentir en proveer más
de un servicio a una propiedad, en casos especiales, tales como aquellos en
que las instalaciones sirven a partes claramente diferenciadas y separables
de la propiedad respecto a la propiedad y al destino, salvo que el conjunto de
instalaciones lleguen a totalizar una carga que, de acuerdo a 14.5.3, deba ser
atendida en Media Tensión, en cuyo caso la propiedad tendrá un solo y único
servicio.

11.2 Entrada:
11.2.1 Entrada es la conexión eléctrica entre el servicio y el equipo de
medición.
11.2.2 Así como el servicio, la entrada para cada propiedad será única con las
mismas excepciones previstas en el 11.1.3.

11.3 Clasificación de los servicios y entradas:


11.3.1 Los servicios y entradas pueden ser aéreos o subterráneos.

11.4 Servicio aéreo y entrada:


11.4.1 Para el servicio aéreo y entrada, deberá instalarse:
a) La correspondiente cruceta o ménsula con los aisladores necesarios
para el amarre de los conductores, en el punto escogido para la entrada de
energía, sobre pared, poste con cajón para medidor, o pilar con nicho para
medidor y poste.
b) La tubería empotrada, embutida, engrampada o amarrada, según
corresponda, desde dicho punto de entrada, con pipeta curva, hasta el nicho
o cajón reservado para la medición. Esta tubería, si es embutida, deberá

-9-
instalarse hacia el paramento exterior del muro, no deberá pasar por caja
de ninguna clase, ni tener derivaciones, debiendo ser efectuada c:on caño
rígido, que tendrá el recorrido directo más posible, admitiéndose nc1 más de
dos curvas en toda su extensión.
e) Los conductores dentro de la tubería (11.4.1 b), sin enmiE~:ndas ni
derivaciones de ninguna clase, para su conexión por un extremo al. servicio
y por el otro al dispositivo de medición. La sección de estos conductores
será como mínimo la del servicio.
11.4.2 La entrada debe ser instalada por el electricista responsable. El .material
para el servicio será adquirido por el usuario e instalado por ANDE. Una vez
conectada la energía eléctrica, todo el material de la acometida queda a cargo
de la ANDE que, en consecuencia, es la responsable de su conservación y
mantenimiento.
11.4.3 Como consecuencia de 11.4.2, el usuario no podrá realiz¡:¡,r en la
acometida, por sí o por terceros, ninguna modificación ni manipuleo, sin la previa
autorización de ANDE.
11.4.4 Lu~ cunduclur~~ para ~1 ~~rvicio d~b~rán s~r aislados con material
adecuado para la intemperie, cumpliendo las condiciones siguientes:
a) Sección mínima: 4 mm 2 de cobre. .
b) Longitud máxima del servicio, con la sección mínima: 20m medidos en
el plano horizontal.
e) Máxima longitud de servicio permisible: 25 m medidos en el plano
horizontal.
d) S~Lciún mínirm:1 pi::lri::l d ~~rviciu d~ rná~ d~ 20 rn d~ longitud: 6 rnrn 2 d~
cobre. ·
e) Los conductores del servicio no deben tener uniones, empalmes, ni
derivaciones intermedias.
f) Puede emplearse otro material diferente al cobre, siempre que s;:1tisfaga,
por equivalencia, las condiciones anteriores, y se tomen las precauciones
técnicas necesarias.
11.4.5 Altura de llegada del servicio en general: 5,00 m.
11.4.6 Los soportes, crucetas y ménsulas para los servicios, deberán obedecer
en general a lo dispuesto en el numeral 32. Las dimensiones quedan establecidas
en el Anexo N° 22.

11.5 Servicio subterráneo y entrada:

1.5.1 Para el servicio subterráneo y entrada subterránea o embutida, lla ANDE


podrá exigir, según el caso:
a) Una canalización subterránea en la vereda, desde un punto fremte a la
propiedad del usuario, hasta la pared, con el trazado que indicará la ANDE.
b) Una canalización subterránea o embutida, que empalmandc1 con la
anterior, siga el trazado proyectado y aprobado por la ANDE, hasta ;el punto
de medición.
11.5.2 Los materiales y la mano de obra correspondientes a 11.5.:1l, serán
aportados por el usuario y quedan de su propiedad.
11.5.3 Los conductores, equipo eléctrico auxiliar y la mano de obra para el
servicio y entrada subterránea, serán aportados por la ANDE, y abonados por el
usuario, quedando de propiedad de la ANDE, la que, en consecuencia, tendrá a
su cargo su conservación y buen servicio.
11.5.4 La ANDE podrá exigir del usuario la construcción de cámaras de paso, de
registro o de inspección, en cualquier parte del trazado subterráneo o ennbutido,
las que deberán ser ejecutadas por el usuario, siempre que las mismas se hallen

-10-
ubicadas en el área de la vereda que le corresponde o en su propiedad.
NOTA: No se derivarán acometidas subterr~neas de líneas aéreas.

11.6 Uso común de un servicio:

11.6.1 Un servicio podrá servir a más de un usuario, siempre que los mismos
llegaren a un acuerdo entre sí, y que la ANDE lo apruebe.

11.7 Medición y medidores:

11.7.1 La medición y los medidores que aquí se mencionan, se refieren al


consumo de energía eléctrica activa del usuario, en kilovatios-hora ..
11.7.2 Ld ANDE podrá realizar todas las demás mediciones que crea conveniente,
aplicando los instrumentos adecuados a cada caso, independiente o conjuntamente
con la medición indicada en 11.7.1.
11.7.3 En general, a cada usuario le corresponderá un medidor por cada categoría
de tarifa a ser aplicada.
11.7.4 La ANDE podrá suministrar a un solo edificio más de un medidor, a título
de medidores independientes y bajo su directo control, solamente en el caso
de que las zonas del ediñcio correspondiente a cada medidor sean claramente
diferenciadas y separables. Se consideran separables las comunicaciones que
en un edificio grande (11.8.2) deben existir entre los pasillos de uso público,
escaleras, etc., cuya inc;talar.ión eléctrica podrá ser atendida desde un medidor
especial para este servicio, y los diferentes departamentos, los cuales podrán
tener sus medidores independientes.
11.7 .S En los casos que un usuario necesite uno o más medidores para control,
diferenciales o no, podrá instalarlos por su cuenta, debiendo comunicar esta
circunstancia a ANDE para su conocimiento.
11.7 .6 No se permitirá la instalación de medidores diferenciales para proveer
desde el medidor que corresponde a un usuario, energía eléctrica a terceros.
(Art. 107 de la Ley 966).

:L1.8 Ubicación de medidores:

11.8.1 Los medidores serán instalados sobre la línea externa de la propiedad del
usuario, sobre la calle, y de tal manera que el personal de la ANDE, para llegar
al medidor no se vea obligado a entrar en la propiedad. Los medidores podrán
así instalarse en:
a) Un nicho en la pared, de acuerdo al diseño establecido en el Anexo N° 23,
con puerta y cerraduras aprobadas por la ANDE.
b) Un pilar de mampostería de 45 cm de frente por 30 cm de fondo, como
sección mínima, en el que se construirá un nicho como se indica en 11.8.1
a).
e) Un cajón tipo ANDE, adecuado para la intemperie, ubicado en un poste.

NOTA 1: En todos los casos, la altura del nicho o cajón para alojar el medidor,
debe estar entre 0,60 m y 1,80 m medidos desde el nivel del piso de la vereda.
NOTA 2: La medida mínima se refiere a la parte inferior del nicho o cajón, y la
medida máxima a la parte superior.
NOTA 3: No se admite la instalación de medidores en poste y cajón para
intemperie en calles pavimentadas, salvo que se trate de instalación provisoria,
en cuyo caso el poste no se ubicará en el linde de la propiedad sino en la parte
de vereda que le corresponde.

-11-
11.8.2 En casos de grandes edificios, edificios de renta, comerciales o industriales,
que requien:m Id im;lalddÚn de varios medidores, la ANDE podrá autorizar la
instalación de dichos medidores en el interior de la respectiva propiedad, con
sujeción a las condiciones siguientes:
a) Los medidores deberán instalarse en un armario o gabinete indepemdiente,
con espacio adecuado, puerta y cerradura con llave del mismo tipo en uso en
las tapas para medidores colocados sobre la calle. El tablero principal podrá
instalarse en el mismo recinto, en armario o gabinete separado. ANDE podrá
rechazar aquellas ubicaciones que a su juicio representen un impedimento
para una lectura fácil y rápida de los medidores, así como para cualquier
otra operación que funcionarios de ANDE deban realizar.
b) Las líneas que unen cada medidor con su correspondiente tablen::>, deben
cumplir con 13.1.4.

11.9 Instalación de los medidores:

11.9.1 Sólo el personal de la ANDE debidamente autorizado está facultado a


instalar, cambiar o retirar los medidores. A toda otra persona le está expre!samente
prohibida cualquier acción, intervención o maniobra en los medidores, así como
también en las entradas y servicios.
11.9.2 Los medidores y equipos accesorios son propiedad de la ANDE y sólo
pueden ser proveídos por la misma, salvo lo previsto en 11.7.5.

12-Tableros principal y seccionales:

12.1 Los tableros se hallan constituidos por todos los elementos de maniobra,
protección y control de las instalaciones, su correspondiente soporte y accesorios de
fijación.
12.1.1 El material con que se confeccionen los soportes, dependerá del .material
que se emplee en los elementos de maniobra, protección y control. Así, podrán
usarse bastidores de metal, chapas metálicas, placas de mármol o de otra substancia
aislante y maderas debidamente tratadas en dependencia de las características de los
seccionadores, portafuc;iblec;, interruptores, ll;::¡vpc:; y rlem;!ic:; elemPntoc:; c:omponPntPs
del tablero.
12.1.2 Los tableros se instalarán en lugares secos y de fácil acceso y, si es: posible,
en lugares expresamente reservados, ventilados e iluminados.
12.1.3 La cantidad de tableros y su ubicación física estará de acuerdo con la potencia
instalada, la distribución del edificio y su destino.
12.1.4 En todos los tableros y en todos los casos se debe:
a) Proteger las partes conductoras contra contactos casuales.
b) Disponer sus partes conductoras de manera tal que las conexiones: puedan
efectuarse y revisarse con facilidad, empleando bornes y termin21les (ver
17.6.5). .
e) Señalar todos los elementos de maniobra, protección y control, indicando su
número y lo que comandan, protegen o controlan, debiendo el tablero mismo
llevar una identificación.
d) Conservar una distancia mínima de 6 cm entre las partes conductoras
desnudas, no protegidas, bajo tensión y las paredes, o tapas, o protecciones
mecánicas del tablero.
e) Conectar a tierra las partes metálicas (ver numeral 22).
f) Colocar, bien visible, el esquema de conexiones del tablero, debidamente
acondicionado.

-12-
g) Colocar los dispositivos de maniobra, protección y control hacia el frente.
Se podrá admitir la colocación posterior de cajas de resistencia, accesorios de
instrumentos o elementos análogos.

12.2 Los tableros pueden colocarse sobrepuestos a las paredes, embutidos o separados
de las mismas.
12.2.1 Los tableros sobrepuestos a las paredes deberán ser instalados en cajas
adecuadas, totalmente cerradas, con puertas al frente, salvo que sean accesibles
solamente los accionamientos.
12.2.2 Los tableros embutidos deberán ser instalados en nichos o recesos
especialmente hechos en las paredes, cerrados con puertas al frente.
12.2.3 Los tableros separados de las paredes, deberán ser instalados en
hr~c:;tidores o armazones metálicos, reservando entre las partes posteriores
conductoras y la pared un espacio no inferior a 70 cm, como mínimo, excepto
que los tableros tengan puertas o accesos frontales. Los elementos de control y
protección podrán ser montados sobrepuestos a placas, soportes o embutidos en
las mismas. Este tipo de tablero requiere un local adecuado y, normalmente, sólo
accesible al personal profesional responsable del servicio de las instalaciones.

:L2.3 Tablero principal:


12.3.1 Tablero principal es aquel que recibe toda la energía, para distribuirla a
tableros parciales o, directamente, en el área de su influencia.
12.3.2 Un usuario, conforme al destino de sus instalaciones y la medición
dispuesta, podrá tener uno o más tableros principales:
a) Cuando toda la energía a ser consumida debe ser facturada a una sola y
determinada categoría de la tarifa, se dispondrá de un único tablero principal.
b) Cuando la energía a ser consumida debe ser facturada a categorías diferentes
de la tarifa, se dispondrá de los tableros principales necesarios conforme al uso
específico de la energía.
e) En casos de excepción, cuando la ANDE autorice mediciones en el interior
(ver 11.8.2), se dispondrá de una barra común, de la cual se derivarán las
conexiones, pasando por los respectivos medidores, a los correspondientes
tableros principales.
d) Cuando la instalación, con arreglo a la potencia, no requiera más que un solo
tablero, éste se denominará tablero principal.

:12.4 Tableros seccionales:


12.4.1 Tableros seccionales son aquellos que reciben energía del correspondiente
tablero principal, para distribuirla en el área o sección de su influencia.
12.4.2 Habrá tableros seccionales en el número que la instalación lo requiera.
12.4.3 De un tablero secciona! podrán conectarse secundariamente otro!> tablero!>
seccionales, tantas veces como lo exija la instalación.

:12.5 Todo tablero principal deberá tener interruptor y protección en la llegada de la


correspondiente alimentación.
:12.6 Todo tablero secciona! deberá tener interruptor en la correspondiente llegada
de la alimentación. Podrá prescindirse del interruptor cuando la línea que alimenta
al tablero secciona! en cuestión, que desde luego debe tener dichos elementos en el
arranque tiene una longitud física inferior a 15 m, y se hallan ambos tableros ubicados
'en la misma planta.

13 - l~íneas principales, limitadores de carga y líneas seccionales:

:13.1 Línea principal:

-13-
13.1.1 Línea principal es la que conecta la salida del medidor al tablero principal
correspondiente, portando toda la energía destinada al uso previsto.
13.1.2 Cl número de líneas principales queda definido por 12.3.2.
13.1.3 La línea principal deberá llevar protección en el arranque, inmediatamente
a la salida del medidor. Cuando esta solución no sea posible (por ejemplo casos de
medidores instalados en un solo nicho sobre la calle, para varios salones), se admitirá
la protección colocada en el tablero principal como suficiente. En este caso ell tablero
principal deberá instalarse lo más cerca posible del medidor.
13.1.4 En el caso de grandes edificios, de renta, comerciales o industriales, donde se
haya autorizado la instalación de varios medidores que sirvan a diferentes usuarios
las líneas principales deberán ser directas, desde el sitio donde se haga la medición
hasta el tablero respectivo, colocándose cajas para el paso de los conductores; sólo en
caso que sea imposible evitarlas. No se permitirá la colocación de las cajas de paso
en locales ocupados por otros usuarios, debiendo elegirse para el efecto lu~Jares de
pública circulación (pasillos, corredores, escaleras, cajas de ascensores, etc.).
13.2 Limitadores de carga:
13.2.1 El interruptor principal, o en su defecto, la protección prevista en 13.1.3,
será un interruptor automático termomagnético que cumpla con las características
especificadas por ANDE y que actuará como !imitador de la carga a utilizarse 1
13.2.2 El interruptor automático estará provisto de una caja o gabinete que proteja
totalmente los bornes de conexión, dejando accesible el elemento de comandt). Dicha
caja deberá contar con dispositivo adecuado para precintar.
13.3 Líneas seccionales:
13.3.1 Líneas seccionales son aquellas que transportan energía del tablero principal
al tablero secciona! correspondiente, o de una tablero secciona! a otro tablero SI:!Ccional
derivado.
13.3.2 Las líneas seccionales partirán del tablero correspondiente, controladas por
las protecciones de arranque (seccionador y fusible, interruptor automático¡' etc.) y
llegarán al tablero secciona! que sirven, con idénticas protecciones, salvo lo previsto
en 12.6.
13.4 Secciones mínima y protecciones fuera del tablero:
13.4.1 Ninguna línea principal o secciona! podrá tener sección inferior a4 mm 2 (ver
también 7.5.2).
13.4.2 En todo cambio de sección de conductores, o en arranques de lín1eas con
secciones diferentes, deberán colocarse protecciones adecuadas, salvo el caso en que
las protecciones existentes en el correspondiente tablero protejan correctame:nte a la
línea de menor sección.

14- Circuitos y líneas distribuidoras del circuito: (ver 7 .5.1. e)

14.1 Circuito es toda la instalación eléctrica que distribuye la energía a un grupo


de artefactos o aparatos, y comprende desde el interruptor ubicado en el tablero
correspondiente hasta los puntos de conexión de los artefactos yjo aparatos de
consumo de energía eléctrica.

14.2 Líneas distribuidoras del circuito, son las que transportan la energía del
mismo.

14.3 Circuitos trifásicos:

14.3.1 Circuitos trifásicos son aquellos que emplean las tres fases de la energía
que provee la ANDE, con interruptor y protección adecuados en el tablero de
arranque y se emplean en líneas distribuidoras de fuerza motriz, caleifacción,

-14-
refrigeración y similares, comprendiendo incluso aparatos monofásicos, sin
limitaciones de carga, siempre que:
a) Se realice el equilibrio de cargas de los equipos monofásicos.
b) Se atienda correctamente a 13.4.2.
e) Que ninguna de las cargas trifásicas individuales sea igual o superior a 15
A nominales en el caso de motores, o 20 A si son equipos de calefacción o
similares.
d) Se use un circuito trifásico independiente por cada motor de 15 A nominales
o más.
e) Se use un circuito trifásico independiente por cada equipo de calefacción o
similar de 20 A o más.

l.1.4.4 Circuitos monofásicos:

14.4.1 Circuitos monofásicos son aquellos que emplean una de las tres fases
que provee la ANDE, con interruptor y protección adecuados en su arranque,
para la distribución local de energía.
14.4.2 La carga de un circuito monofásico no deberá exceder a 10 Amperios,
equivalentes a 2200 vatios con factor de potencia unitario.

jL4.5 Carga de una instalación y cantidad de circuitos:

14.5.1 Si la carga instalada no exn~df' ~ 1 n kW, lrt instalación se alimentará


con una acometida monofásica, y la distribución interior será de tantos circuitos
monofásicos como sea necesario para que se cumpla lo establecido en 14.4.2,
14.5.4 y 14.6.2. En los casos de excepción, mencionados en 14.6.2, ANDE no
estará obligada a entregar energía monofásica para cargas individuales mayores
a 10 kVA, cuando a su juicio la capacidad y características de sus instalaciones
de abastecimiento no lo permitan.
14.5.2 Si la carga instalada excede a lO kW, li'! in.:;ti'!l?trión SP alimentará con una
acometida trifásica, y desde el tablero principal se distribuirá en tantos circuitos
monofásicos, que no excedan el límite de carga indicado en 14.4.2, como sea
necesario, de manera a poder realizar un correcto equilibrio de carga sobre
las tres fases . Las distribuciones interiores que especíñcamente necesiten ser
trifásicas (alimentadores de tableros seccionales, motores, etc.), se derivarán de
tableros, con las protecciones adecuadas.
Como excepción, para uso de motores y otras cargas específicamente trifásicas,
ANDE podrá entregar energía trifásica con una carga instalada inferior a la que
se menciona en este apartado, pero no está obligada a hacerlo si esa carga está
constituida por motores de 1 Hp o menos.
14.5.3 SI la carga declarada supera 40 kW, la instalación deberá ser servida en
Media Tensión (23000 V ó 6000 V).
NOTA: Definiciones Carga Instalada:
suma aritmética de las potencias nominales de equipos, artefactos y aparatos
eléctricos para cuya alimentación fuera proyectada la instalación en objeto, y
aprobada por la ANDE.
Carga Declarada: es el total de la carga instalada, multiplicando por el factor de
demanda que se detalla en el Anexo 3.
14.5.4 En el caso de residencias, escritorios, almacenes de despacho al público,
tiendas y comercios similares, el número de circuitos de distribución, atendiendo
a la superficie cubierta, no deberá ser inferior a:
a) Residencias: un circuito por cada 80 m 2 o fracción.
b) Escritorios, tiendas o similares: un circuito por cada 60 m 2 o fracción.

-15-
14.6 Casos de excepción:

14.6.1 En las instalaciones existentes, y para poder atender a ampliaciiones, la


ANDE podrá admitir:
a) Circuitos monofásicos con cargas hasta 2700 vatios, a factor rlP potPnr:ir~
unitario.
b) Una distribución con un circuito trifásico (sin distribuir en circuitos
monofásicos), siempre que se realice el equilibrio adecuado de las fases, y
la máxima corriente sobre el interruptor no exceda a 10 Amperios.
14.6.2 En los casos de cargas monofásicas especiales, como equipos de
soldadura, rayos X, calefones, acondicionadores de aire, etc., se admitirán
circuitos monofásicos con caraas superiores a la inrlicr~rlr~ Pn 14.4.2, Pn c11yo
caso, indefectiblemente, los circuitos serán exclusivos para cada uso.
14.6.3 Cuando, por las características de los artefactos a instalar, no ~;e pueda
proceder a un correcto equilibrio de las tres fases , la ANDE podrá admitir un
desequilibrio de cargas que represente la mejor solución del problema.
14.6.4 Si la red de distribución de ANDE, en un determinado lugar, no ofrece
condiciones de seguridad y eficiencia para atender el correcto funcionamiento
de una instalación nueva, o la ampliación de una existente, ANDE podrá exigir
adaptaciones especiales de la instalación y/o su funcionamiento hasta que las
condiciones de la red sean corregidas.

14.7 Líneas distribuidoras del circuito:

14.7.1 La mínima sección permisible en los troncos de las líneas distribuidoras


de circuitos, sean éstos trifásicos o monofásicos, será la de 4 mm2.
14.7.2 La mínima sección permisible para un toma de corriente simple será de:
a) 1,5 mm 2 , para el monofásico.
b) 2,0 mm 2 , para el trifásico.
14.7.3 La mínima sección permisible para una lámpara, o grupo de léimparas
que forman un solo artefacto de iluminación, será de 1 mm 2 •
14.7.4 Los ramales de las líneas distribuidoras de circuitos serán dimensionados
de acuerdo a la carga prevista, pero en ningún caso podrán tener secciones
inferiores a 2 mm 2 (Ver 17.4.1, 17.5.1 y 17.5.2).
NOTA 1: Se entiende por ramal, la parte de la línea distribuidora del circuito que
alimenta una carga no mayor que:
a) 1200 W para ramales monofásicos.
b) 2000 W para los ramales trifásicos.
NOTA 2: Se entiende por tronco, la parte de la línea distribuidora dell circuito
con cargas respectivamente mayores que las indicadas en la NOTA 1.
NOTA 3: Las secciones que se mencionan en 14.7, se refieren a conductores
de cobre.

15-Disposiciones de seguridad:

15.1 Aislación:

15.1.1 Todos los artefactos, máquinas, equipos, aparatos y cualquierotro E:demento


de utilización de energía eléctrica, así como todos los conductores empleados,
deberán tener una aislación adecuada para la tensión de 600 voltios.

15.2 Partes desnudas:

-16-
15.2.1 Todas las partes denudas (sin aislación), deberán estar protegidas contra
cual4uier contacto casual o accidental, mediante envolturas adecuadas o por su
colocación fuera del alcance normal de las personas.
15.2.2 En todo caso, en torno a cualquier equipo eléctrico que deba ser revisado,
ajustado, regulado o reparado en el mismo local en que esté instalado, deberá
reservarse suficiente espacio libre para que esos trbajos puedan ser efectuados
con comodidad y seguridad.
15.2.3 Las partes del equipo eléctrico que en trabajo normal puedan producir
chispas, centellas, llamas o desprender partículas de metal en fusión, deberán
poseer una protección incombustible, o ser efectivamente separadas de cualquier
material fácilmente combustible o inflamable.

15.3 Dispositivos para interrumpir la corriente:

15.3.1 Los dispositivos destinados a interrumpir la corriente deberán tener


capacidad de interrupción necesaria y suficiente para la intensidad máxima de
corriente que deban interrumpir bajo la tensión nominal de operación.

:15.4 PllPc:;tr~ r1 tiPrra·

15.4.1 Todas las partes metálicas de la instalación normalmente aisladas de los


circuitos eléctricos (tubos metálicos, armazones, cajas, revestimientos metálicos,
aparatos de maniobra y protección, tableros en general, etc.), que por defecto
de aislación pudieran quedar bajo tensión, deberán ser conectados a tierra. (Ver
Capítulo 3-numeral 22).
15.4.2 No podrán ser utilizadas para la puesta a tierra de las instalaciones
eléctricas, las líneas de tierra de los pararrayos y de las instalaciones de corriente
débil (señalizaciones, controles, teléfonos, radiocomunicaciones), las tuberías de
calefacción, ni las combustibles de cualquier clase, con la excepción prevista en
23.2.2.

16-Ma1l:eriales y ejecución de las instalaciones:

:16.1 Materiales:

16.1.1 En todos los casos, sólo deberán emplearse los materiales exactamente
adecuados a la finalidad de la instalación, satisfaciendo a este Reglamento en su
letra y espíritu. Para los casos no previstos, la ANDE decidirá a consulta escrita
de la parte recurrente.

:16.2 Ejecución de las instalaciones:

16.2.1 Todas las instalaciones deberán ser ejecutadas con esmero y buena
terminación, atendiendo a conceptos eléctricos, mecánicos y estéticos.

-17-
,
CAPITULO 3:
Prescripciones generales.

17- conductores:

17.1 Aplicación de las prescripciones:

17.1.1 Estas prescripciones se refieren a conductores de cobre, destinados a


ser usados en instalaciones eléctricas en general. No se excluye el en;1pleo de
conductores de aluminio o de otros metales o aleaciones, siempre que ob,edezcan
a normas oticiales nacionales, o a taita de ellas, a las del país de origen .
17.1.2 No se incluyen en esta Norma los conductores provistos por las respectivas
fábricas de equipos; aparatos y dispositivos eléctricos y que forma:n parte
intearante e inseparable de los circuitos interno de los mismos.

17.2 Especificación de los conductores:

17.2.1 El cobre de los conductores deberá ser tal que:


a) La resistencia de un conductor de un kilómetro de longitud y un milímetro
cuadrado de sección, no debe ser mayor que 17,84 ohmios a 20°C.
b) El aumento de resistencia debido a la elevación de temperatun;1 no sea
mayor que 0,068 ohmios/°C, para un conductor de un milímetro cuadrado
de sección y un kilómetro de longitud.
17.2.2 Los conductores deberán ser especificados por:
a) Naturaleza del material conductor.
b) Material de aislación.
e) Protección mecánica.
d) Área de su sección transversal.
e) Forma de la sección transversal.
17 .2.3 Los conductores aislados deberán ser para la tensión de 600 voltios como
mínimo excepto en los casos expresamente previstos en esta Norma. El material
de aislación deberá cumplir con las normas oficiales nacionales o, a falta de ellas,
del país de origen.
17.2.4 La protección mecánica incorporada a los conductores deberá corresponder
al método de instalación que se empleare.
17.2.5 El área de la sección transversal de los conductores deberá ser expresada
por su valor en milímetros cuadrados.
17.2.6 La forma de instalación de los conductores será adecuada al método
de instalación. En general, la sección de los conductores empleados en las
instalaciones eléctricas, motivo de este Reglamento, será de forma circular y
podrá hallarse constituida por un único hilo o por varios hilos cableados, conforme
al grado de flexibilidad requerido en cadu clase de trabajo.

17.3 Sección mínima de los conductores:

17.3.1 La mínima sección de los conductores, bajo el punto de vista eléctrico, en las
instalaciones en general, será la de 1 (un) milímetro cuadrado, exceptuando:
a) Los conductores empleados en las conexiones de aparatos domésticos,
de iluminación, conexiones internas de arañas, candelabros y aparatos
similares, cuya sección mínima podrá admitirse hasta 0,5 mm 2 •
b) Los conductores de circuitos de control y señalización, que trabajan a la

-18-
tensión nominal de la red, podrán tener una sección mínima de 0,5 mm2,
NOTA: La aislación deberá, en cualquier caso, ser la ya indicada (600 voltios
mínimo).
17.3.2 La sección mínima de los conductores y su instalación, bajo el punto de
vista mecánico, deberá ser tal que no puedan producirse esfuerzos incompatibles
con su resistencia mecánica o con la de su aislación.
Los radios de curvatura deberán ser iguales o mayores que los mínimos previstos
para los respectivos tipos.

:il7.4 Dimensionamiento de conductores:

17.4.1 Los conductores deberán ser dimensionados y, en consecuencia, escogida


la sección adecue~da, atendiendo al mismo tiempo el criterio de máxima conducción
de corriente (elevación de temperatura) y de caída de tensión (numeral 19),
prevaleciendo siempre el criterio que lleva a seleccionar el conductor de mayor
sección.

:ll7.5 Máxima conducción de corriente:


17.5.1 El valor máximo de corriente permisible en servicio continuo para diversos
tipos de conductores y condiciones de inste~lación, deberá e~juste~rse e1 lo indice~do
en el Anexo N°6.
17.5.2 En los casos de instalación de un número mayor de conductores y de
temperaturas más elevadas que las previstas en el Anexo N° 6, deben ser
aplicados los factores de corrección establecidos en el Anexo N° 7.

:.ll7.6 Empalmes, derivaciones y conexiones:


17.6.1 Los empalmes y/o derivaciones de conductores deberán ser hechos de
manera tal a asequrar:
a) Correcto contacto eléctrico.
b) Resistencia mecánica.
e) Aislación eléctrica.
17.6.2 Las cumJiciunes anteriores deberán satisfacer e~ las exigencias mínimas
requeridas para el conductor entero.
17.6.3 Los empalmes y/o derivaciones, podrán ser hechos mediante un enlace
adecuado de los hilos conductores, soldadura con enlace previo, tornillos con
tuercas, conectores u otras piezas especiales y adecuadas para cada caso.
17.6.4 La conexión de conductores con máquinas, aparatos, instrumentos,
barras, interruptores, portafusibles y equipos fijos en general, deberá hacerse
de modo a asegurar un perfecto conlac:.:Lu eléclricu y r e::.i::.lencia mecánica, por
medio de tornillos con tuercas o bornes, o piezas de contacto y tomas especiales,
etc.
17.6.5 Para la conexión deberá considererarse la sección y el tipo de conductor.
Así:
a) Los cables con las puntas previamente endurecidas mediante soldadura
de estaño, podrán ser directamente conectados hasta la sección de 4
mm2 inclusive. Las secciones mayores deberán ser conectadas mediante
terminales.
b) Los conductores de un solo hilo conductor hasta la sección de 4 mm 2
inclusiVE'>, c;p rnrlr~n conectar directamente. Las secciones mayores requerirán
siempre terminales.
17.6.6 Los empalmes (uniones) y/o derivaciones, deberán ser siempre accesibles

-19-
y en ningún caso se permitirá que un empalme o derivación quede situado en el
interior de tuberías.

17.7 Protección de los conductores:

17.7.1 Todos los conductores, de todos los circuitoc;, dPherán lfpv:::~r Pn PI t=1rr:::~nque
la protección adecuada a la corriente que deban transportar. De igual manera,
deberán colocarse dispositivos de protección en todos los casos de derivaciones
con cambios de sección.
17.7.2 Exímese de la obligación de la protección indicada en las derivaciones:
en los casos de circuitos monofásicos, hasta 2700 vatios; en los circuitos
trifásicos, hasta 10 A (14.6.1); y en el caso general establecido en 13.4..2.
17.7.3 La capacidad nominal del dispositivo de protección podrá, como máximo,
llegar a ser igual al valor límite de conducción de corriente del conductor que
protege (Anexo N°6).
Quedan exceptuados los casos siguientes:
a) En circuitos que no contienen motores, cuando al límite de conducción de
corriente no correspondiera un valor normalizado de capacidad de fusible o
disyuntor de tipo no ajustable. En este caso, se podrá usar un dispositivo de
capacidad nominal mayor, pero que no exceda en ningún caso al 1!50% del
límite de conducción del conductor.
b) En circuitos que contienen motores, la capacidad nominal del dispositivo
de protección podrá ser excedida, conforme al numeral 34.
17.7.4 En todo caso, el tiempo necesario para que actúe una protección contra
cortocircuitos debe estar relacionada con la capacidad del conductor para soportar
grandes intensidades de corta duración.

18-Dispositivos de maniobra y protección de los circuitos:

18.1 Aplicación de las prescripciones:

18.1.1 Estas prescripciones se aplican a los caso generales de dispositivos de


maniobra y protección, en tableros, líneas y circuitos, sin perjuicio de la aplicación
de otras disposiciones de este Reglamento.
18.2 Indicaciones técnicas:
18.2.1 Todos los dispositivos usados para maniobra y/o protección deberán
llevar indicaciones estampadas, impresas o mediante rótulos de:
a) Tensión nominal.
b) Intensidad nominal.
e) Campo de regulación.
d) Otros datos que ayuden a su mejor conocimiento, uso y empleo,.
18.2.2 Las características de los dispositivos empleados para int~:~rrumpir
corriente, deberán ser las estrictamente adecuadas a esa finalidad, para las
condiciones de trabajo previstas.
18.3 Instalación de los dispositivos:
18.3.1 Los dispositivos de maniobra y/o protección, deberán ser:
a) Instalados en el punto de arranque de los circuitos que comandan o
protejan, con excepción de los casos expresamente previstos en este
Reglamento.
b) Colocados siempre en lugares secos, bien accesibles, y a una altura sobre
el nivel del piso comprendida entre 1,00 m y 1,80 m, aproximadamente.
e) Colocados en forma ordenada y estética y protegidos contra daños
accidentales.

-20-
18.3.2 Para la instalación en condiciones diferentes a las indicadas en 18.3.1,
deberán emplearse dispositivos de construcción especial adecuados a los lugares
y uso.

18.4 Llave a cuchilla o seccionador a cuchilla:

18.4.1 Los seccionadores a cuchilla deberán ser montados de manera tal que
la acción de la gravedad tienda a abrir y nunca a cerrar el circuito. Cuando este
montaje no fuera realizable, deberá disponerse de un dispositivo que trabe las
cuchillas en la posición de abiertas.
18.4.2 La energía se hará entrar a los seccionadores por el lado de los contactos
fijos y no por las cuchillas. Si los seccionadores llevan en serie elementos de
protección, se conectarán los mismo de manera tal que al abrirlos queden sin
tensión dichos elementos de protección.
18.4.3 Los seccionadores a cuchilla, del tipo de inversión, podrán montarse
horizontal o verticalmente, pero, en este último caso, deberán tener un dispositivo
de seguridad que lo mantenga en la posición de circuito abierto.
18.4.4 Los seccionadores a cuchillas desnudas sólo podrán ser usados en Jugares
donde el acceso esté reservado a personas calificadas para su operación. En
otras partes, deberán ser colocados dentro de cajas adecuadas con puert;:¡ y
dimensiones tales que las puertas puedan ser cerradas con llave en la posición
abierta.
18.4.5 Se aplica a las llaves a contacto, cuanto queda indicado en 18.4 para las
llave5 d cudtilld.

18.5 Disyuntores o interruptores automáticos, o llaves automáticas:

18.5.1 Los disyuntores o interruptores automáticos deberán tener dispositivos


térmicos o magnéticos, o ambos a la vez, conforme lo exija el servicio a comandar
y/o proteger, así como dispositivos de apertura libre sin intervención de las
prulecciones térmicas y/o magnéticas. Dispondrán además de mecanismos para
la apertura y cierre instantáneos.
18.5.2 Los disyuntores que normalmente deben ser operados por otros medios
que no sean los manuales, deberán tener no solamente dispositivos mP.dnic:os
que permitan la apertura y el cierre a mano, sino también dispositivo de apertura
libre, es decir, que accione el disyuntor instantáneamente cuando la corriente de
ajuste del dispositivo sea sobrepasada.
18.5.3 Los disyuntores de comando manual, con las empuñaduras, botones,
volantes, o palancas de control e indicaciones de abierto y cerrado, bien visibles,
podrán servir como seccionadores o separadores de circuito.
18.5.4 1 o..:: rlisyuntorP.s riP c:om¿::¡nrJo no m;:¡nur~l riPhPrrín IIPvr~r, npc:pc:;;:¡riampntP,
un seccionador o separador de circuito, bien visible, intercalado entre el disyuntor
y la fuente de energía.

18.6 Fusibles:

18.6.1 La intensidad nominal de los fusibles deberá estar de acuerdo a la


intensidad nominal de los equipos, aparatos o instrumentos que protejan y
no deberá exceder, en ningún caso, a la intensidad máxima admisible para los
conductores de conexión.
18.6.2 Los fusibles desnudos que no tengan protección mecánica adecuada,
deben ser Instalados en cajas o nichos, siempre con puerta metálica.
18.6.3 No se permite el uso de fusibles no calibrados.

-21-
18.6.4 El uso de fusibles en paralelo, hasta dos de la misma corriente nominal
por conductor como máximo, sólo será permitido cuando los correspondientes
portafusibles hayan sido especialmente fabricados poro ese empleo.

18.7 Llaves o interruptores de punto:

18.7.1 Se refiere este apartado a los interruptores o llaves de embutiir o de


sobreponer, de palanca, botones o rotativas y, en general, a aquellos interruptores
de la instalación permanente, destinados al control de los puntos de pequeños
consumos de energía, normalmente puntos de luz, ventiladores de· techo,
pequeños extractores de aire y equipos similares.
18.7.2 Estas llaves de uno, dos o tres puntos o posiciones, combinadas a veces
con tomas de corriente, deben interrumpir en general un conductor, scllvo los
casos en que, por razones de seguridad, se exija la interrupción simultánea de
los dos conductores.
18.7.3 Las llaves deberán ser de los tipos y valores nominales adecuados a las
t:dryd~ 4ue ~.:ulllruldrr. En lo:; casos de cargas inductivas, y a falta de ll~rves de
tipo apropiado, podrán ser usadas llaves comunes para corriente nominal por lo
menos igual al doble de la corriente a interrumpir.

18.8 Conmutadores, contactares y afines:

18.8.1 Para todos los efectos de este Reglamento, a los conmutadores, cont;:1etores
y olros dispositivos afines para n1aniobra, control y/o protección de ch·cuitos,
son considerados como seccionadores a cuchilla, interruptores automáticos o
disyuntores o llaves, según su construcción o manera de operar.

18.9 Equipos de maniobra y protecciones especiales:

18.9.1 Otros equipos de maniobras y protecciones especiales son considerados


también de manera especial.

19-Caída de tensión:

19.1 Entiéndese por caída de tensión, la diferencia entre la tensión medida en los
bornes del medidor o equipo de medición y la medida en los bornes de la utilización
más lejana, expresándose esta diferencia como un porcentaje de la tensión a l.a salida
del medidor o equipo de medición.

19.1.1 La caída de tensión de una instalación deberá ser calculada considerándose


toda la carga instalada, según el numeral 7, y la tensión nominal de :servicio
inmediatamente a la salida del medidor.
19.1.2 En los circuitos, la caída de tensión será considerada entre los
correspondientes puntos inicial y final, calculándose con la tensión norninal de
servicio aplicada en el punto Inicial del circuito.
19.1.3 En los casos de los clientes que utilizan energía a tensión diiferente
de la normalmente distribuida por la ANDE, el cálculo de la caída de _tensión
deberá hacerse considerando como punto inicial los bornes secundarios del
transformador, o las correspondientes ómnibus de la distribución secundaria, y
la pertinente tensión de servicio.

19.2 Caídas de tensión máximas permisibles:

-22-
19.2.1 La caída de tensión máxima permisible, es la siguiente:
a) Para iluminación, en general (19.1.1), hasta 4%.
-2% en el alimentador, y -2% en el circuito (19.1.2).
b) Para fuerza motriz y/o calefacción, hasta 5%.
-4% en el alimentador, y -1% en el ramal.
e) En el caso de clientes que reciban la energía a tensión diferente de las
normales de utilización (19.1.3), hasta 4%.

20-Fador de potencia:

:w.1 Campo de aplicación-Valor mínimo-Corrección:


20.1.1 El cómputo de las cargas conectadas a un circuito, de cualquier tipo y
uso, deberá hacerse siempre llevando en consideración el factor de potencia del
equipo correspondiente y, en consecuencia, el dimensionamiento de conductores
y protecciones deberá ser hecho atendiendo al valor del factor de potencia.
20.1.2 El valor del factor de potencia correspondiente a la demanda máxima no
deberá ser inferior a 0,8 y el factor de potencia medio del mes no deberá ser
inferior a 0,6.
20.1.3 t:l valor del tactor de potencia podrá ser estimado por cálculo. t:n caso
de dudas, se harán mediciones tendientes a obtener los valores, tanto del factor
de potencia correspondiente a la demanda máxima, como del factor de potencia
medio mensual.
20.1.4 Para el cálculo del factor de potencia de los circuitos que contengan
motores, se usarán los valores y el procedimiento indicado en el Anexo N°8.
20.1.5 La corrección del factor de potencia será obligatoria para todas las
instalaciones de cualquier na tu raleza, incluso, las existentes, de manera a
alcanzar un valor mínimo de 0,6 como factor de potencia medio mensual.

21-Resiistencia de aislación~

:U.l Aplicación:

21.1.1 Los conductores a ser empleados en las instalaciones eléctricas deberán


disponer de aislación adecuada conforme a 17.2.3. Los ensayos de aislación
de los conductores, antes de ser instalados, serán efectuados, cuando así se
requiera, con arreglo a las Normas de ensayo oficiales nacionales, o, a falta de
ellas, de las del país de origen.

:u.2 Medida de la resistencia de aislación:

21.2.1 La resistencia de aislación deberá ser medida por medio de un Megóhmetro


de tensión no inferior a 500 voltios, ni superior a 1000 voltios.
21.2.2 Para medir la resistencia de aislación contra tierra, se procederá de la
manera siguiente:
a) En los casos de distribución de energía sin neutro o sin conexión a tierra
del sistema, deberán hallarse conectados todos los aparatos de consumo
de la instalación permanente o fija, colocados todos los fusibles y cerradas
todas las llaves e interruptores. La prueba deberá ser hecha como si toda
la instalación estuviera en servicio y comprenderá la instalación completa,
desde la salida del medidor hasta el último punto de utilización de la
energía.
b) En los casos de distribución con conexión a tierra del neutro, deberán

-23-
encontrarse conectados todos los aparatos de la instalación permanente o
fija, colocados todos los fusibles y cerradas todas las llaves e interruptores,
pero deberán retirarse lámparas y tubos, y desconectados los motores. La
prueba deberá ser hecha como en a), como si toda la instalación e:!stuviere
en servicio y comprenderá, igualmente, la instalación completa. Sé medirá
la resistencia de aislación de cada conductor de fase contra tierra ~:m forma
independiente.
21.2.3 En los de distribución sin conexión del sistema a tierra, se medirá,
además, la resistencia de aislación entre conductores de fase. La instalación
debe encontrarse para esta prueba como en (21.2.2.b) y la prueba se hará
como si toda la instalación estuviera en servicio y comprenderá la instalación
completa. La resistencia de aislación, en este caso, se medirá entre cada par de
conductores de fase.

21.3 Valores mínimos de la resistencia de aislación:


21.3.1 Los valores mínimos, que aquí se indican, se aplicarán a cualquier· tipo de
instalación previsto en este Reglamento:
embutida, externa, aérea, subterránea, a la intemperie o mixta.
21.3.2 Se dan a continuación los valores mínimos, contra tierra, para circuiitos cuya
carga máxima sea:

a) No mayor de 10 A: 600.000 ohmios


b) Entre 11 y 30 A: 500.000 ohmios
e) Entre 31 y 60 A: 400.000 ohmios
d) Entre 61 y. lOO A: 300.000 ohmios
e} Entre 101 y 200 /\: 200.000 ohmios
f) Entre 201 y 400 A: 100.000 ohmios
g) Mayor que 400 A: 50.000 ohmios

Nota: se aplica aquí la denominación de circuito, al circuito mismo y/o al total de la


instalación, conforme a la intensidad de corriente que establecen los límites.

21.3.3 Para los velares mínimos de la resistencia de aislación entre conductores,


se usarán los mismos dados en la tabla anterior, aumentados en un 50%, es decir,
multiplicados por 1,5.

22-Conexión a tierra:

22.1 Extensión:
Se refiere este artículo tanto a la conexión a tierra de sistemas como a la conexión a
tierra de los equipos.

22.1.1 Se entiende por "tierra de sistemas", la conexión a tierra de uno de los


conductores que transportan corriente de una distribución eléctrica.
22.1.2 Se entiende "tierra de equipos", la conexión a tierra de las partes rnetálicas
de la instalación o de los aparatos que no transportan corriente, tales como:
tubos de metal, blindajes metálicos de los cables, cajas de conexión y/o
derivación, estructuras de tableros o cuadros, cajas de interruptores, bastidores
de máquinas y, en general, cualquier parte metálica relacionada con la instalación
eléctrica y no destinada a la conducción de corriente.

22.2 Conexión a tierra de sistemas:

-24-
22.2.1 En los sistemas de distribución con neutro a tierra, deberá conectarse a
tierra el neutro de las inslala<.:iUrH::!!:>.
22.2.2 El conductor neutro, así conectado a tierra, no deberá llevar ningún
elemento de desconexión (interruptor, disyuntor, fusible, etc.).
22.2.3 En los sistemas de distribución sin neutro, la conexión a tierra de equipos
es obligatoria (22.1.2). En los sistemas de distribución con neutro, la red de
interconexión de tierra de los equipos quedará substituida por el conductor neutro,
que hará sus veces, debiendo conectarse a él todas las partes que normalmente
irían conectadas a la rt:u ut: <.:um:!xión de tierra de equipos.

22.3 Equipo que debe ser conectado a tierra:

22.3.1 Deberán ser conectadas a tierra de equipo las partes metálicas siguientes,
que , en condiciones normales de servicio, no deben estar bajo tensión:
a) Estructuras de tableros, cuadros, medidores, e instrumentos en
general.
b) Tubos metálicos para conductores, revestimientos y mallas o elementos de
protección mecánica de conductores, que riclem~s clehen .c:Pr PIPrtrir<'lmPnte
continuos.
e) Cajas de conexión, empalmes o derivaciones, cajas de elementos de
control, protección y/o mando.
d) Bastidores y estructuras metálicas de máquinas y aparatos eléctncos.
e) Estructuras metálicas relacionadas con el equipamiento eléctrico de
ascensores, montacargas y grúas, y de instalaciones deportivas, cines,
teatros y garajes.
f) Aparatos de medicina y, en especial, los de Rayos X.
g) Calefones sean de acumulación o instantáneos.
22.3.2 Las partes metálicas expuestas de los elementos eléctricos portátiles,
que en condiciones normales de servicio no deben hallarse baJo tensión, deberán
también conectarse a tierra cuando:
a) El trabajo se realice en locales peligrosos.
b) Fl equipamiento sea usado en locales h(lmedos.
e) El piso del lugar de trabajo sea de tierra, baldosas, ladrillos, cemento, o
materiales semejantes.
d) El trabajo se realice en estructuras metálicas o en tanques o depósitos
metálicos.
22.3.3 Exonéranse de conectar a tierra: .
a) Elementos eléctricos portátiles que operen a menos de SO voltios.
b) Los aparatos electro-domésticos, fijos o portátiles, de las instalaciones
eléctricas residenciales y comerciales, con excepción de los calefones
eléctricos de cualquier tipo, que deben siempre ser conectados a tierra,
conforme a 22.3.1.g).

22.4 Conductor para la conexión a tierra:

22.4.1 El conductor para la conexión a tierra, deberá ser de cobre o de otro


material resistente a la corrosión, de sección equivalente a la del conductor de·
cobre correspondiente.
22.4.2 La sección mínima del conductor de conexión a tierra queda establecida
en el Anexo N° 9.
22.4.3 Para los circuitos de una instalación, rigen los mismos valores mínimos

-25-
dados en el Anexo N° 9 anterior.
22.4.4 Los conductores de conexión a tierra deberán formar, en cada prc1piedad
o edificio correspondiente a cada cliente, una red interconectada y conectada a
su vez al conductor único a ser conectado a tierra, a excepción de lo prE::scripto
en 15.4.2.
22.4.5 En las construcciones o propiedades, donde existan diversos u'suarios
con medición separada e independiente, se tendrá una red de conexión a tierra
independiente, por grupos o única.
22.4.6 Los conductores de conexión a tierra deberán ser fácilmente identi:f1cables
en cualquier parte de la instalación, y serán conectados al equipamiento por
medios mecánicos, del tipo de abrazaderas, orejas, conectores dive~:rsos y
elementos semejantes, que aseguren un buen contacto eléctrico permanente. No
se deberán usar en estas conexiones dispositivos que dependan mecánicamente
de soldadura por estaño.
22.4.7 La conexión a tierra del equipo eléctrico portátil deberá ser realizada por
conductor propio, conectado a toma de tierra de la instalación permanente. En
general, el conductor de tierra del equipo portátil formará parte del conji.Jnto de
conductores de alimentación de energía al mismo.
22.4.8 Los conductores de tierra no deberán tener ningún dispositivo de corte o
de interrupción, ni manual ni automático; donde puedan sufrir eventuales daños
mecánicos, deberán ser eficientemente protegidos por tubos rígidos.

22.5 Electrodos de tierra:

22.5.1 Deberá ser usado como electrodo de tierra un sistema eléctricamente continuo
y conductor, enterrado en la tierra (puede ser uno solo), siempre que con ello se
obtenga una resistencia de contacto no superior a 10 ohmios, hallándose el conductor
de tierra desconectado y la instalación sea nueva. En instalaciones antiguas, la
máxima resistencia permisible será de 25 ohmios. La ANDE podrá obligar a corregir
las instalaciones, cuando se verifique que la resistencia de tierra ultrapasa dicho
valor.
22.5.2 Pueden ser usados como electrodos de tierra, siempre que cumplan las
exigencias anteriores, los dispositivos siguientes:
a) Las canalizaciones metálicas para distribución de agua.
b) Las estructuras metálicas de los edificios, siempre que las mismz1s sean
eléctricamente continuas y se hallen ex profeso conectadas a tierra, con arreglo
a este Reglamento.
e) Un sistema local de distribución de agua (no conectado a la red pública de
agua corriente), de cañerías metálicas enterradas y conectadas a un pozo.
d) Un sistema de tubos, barras, chapas, cintas o conductores metálicos davados
o enterrados ex profeso, conforme al Anexo N° 10.
22.5.3 El sistema indicado en 22.5.2 d), deberá obedecer a las prescripciones
siguientes:
a} El o los electrodos deberán ser enterrados o clavados a una profundidad en
la que alcancen un terreno permanentemente húmedo. Si el terreno es rocoso,
deberán excavarse zanjas y los electrodos se colocarán en ellas, arbitrándose
medios artificiales para obtener la resistencia prescripta.
b) Podrán colocarse tantos electrodos como sean necesarios. En el caso de
usarse dos o mas electrodos calvados o enterrados, éstos deberán conectarse en
paralelo entre sí, con un conductor de sección no inferior al conductor de tierra
correspondiente.
e) Cuando los electrodos se hallen constituidos por tubos, barras de hierro o
acero, estos deberán ser galvanizados. No se admitirá el uso de tubos pintados,

-26-
esmaltados, ni oxidados.
d) Se permitirá el uso de conductor!'lc; tiro r:opperweld, Copperclad y semejantes,
de núcleo de hierro o de acero, revestidos de cobre.
:¡~2.5.4 El punto de conexión del conductor de tierra con el electrodo de tierra, deberá
ser accesible a la inspección y revisión periódicas, y protegido mecánicamente.
Además, para la conexión propiamente dicha, deberá cumplirse lo siguiente:
a) En cualquier caso, la conexión del conductor de tierra al electrodo deberá
hacerse por medio de conectores especiales, protegido contra la corrosión, con
tornillos, hulonec; y tuercas a presión, sin el empleo de soldadura. Esto se aplicará
a cualquier tipo de electrodo, incluso a las canalizaciones de agua.
b) Cuando se usare como electrodo una canalización de distribución de agua;
deberá verificarse la continuidad eléctrica de la misma, debiendo la conexión del
conductor de t1erra efectuarse en un ramal donde el diámetro nominal del cano
de agua sea igual o mayor que 314".

23-Par,¡nrayos:

:1t3.1 Aplicación:

23.1.1 Cuando se instalen pararrayos (descargadores) en distribuciones de Baja


Tensión, las conexiones a los conductores de la línea y al conductor de tierra
deberán ser lo más cortas posibles.
23.1.2 Si el edificio tuviere instalado un pararrayos de mástil (ver algunas
informaciones prácticas en el Anexo N° 26) u otro tipo de protección contra
descargas atmosféricas, deberá tenerse presente lo indicado en 23.2.

:1t3.2 Tierra de sistemas y/o de equipos y tierra de pararrayos:

23.2.1 Las tierras de sistemas y/o de equipos, y las tierras de pararrayos, deberán
ser independientes, bien así como sus respectivas conexiones y electrodos.
23.2.2 Cuando no sea posible mantener separados en más de 1,80 m, en el
sentido paralelo, los conductores de tierras de los equipos y las bajadas de
pararrayos, se aconseja unirlos en un solo conjunto de conductores de tierra,
bajada, conexión y electrodos.
23.2.3 En el caso de 23.2.2 la tierra de pararrayos podrá hallarse constituida por
la canalización metálica de distribución de agua.
Sin embargo en general no deberá tomarse como electrodo de tierra para
pararrayos a las canalizaciones de distribución de agua, la que deberá usarse
preferentemente para tierra de equipos, realizando otra instalación de electrodos
separada para tierra de pararrayos.

,
CAPITULO 4:
Instalación de tubos y conductores.

24-Insttalación en tubos rígidos:

::~4.1 Aplicación de las prescripciones:

24.1.1 Estas prescripciones se aplican a todos los tubos rígidos de cualquier

-27-
material y sus respectivos accesorios.

24.2 Denominación:

24.2.1 Las medidas normales de los tubos rígidos en milímetros se indican en


el Anexo N° 11, referidas siempre como valor mínimo de su diámetro int1e:>rior. L<'l
tabla del Anexo N° 11 da también los valores en pulgadas, porque es costumbre
designarlos por su nominación en pulgadas.
24.2.2 Las uniones, curvas, boquillas, tuercas y arandelas, quedan especificadas
y correctamente nominadas por el tamaño o la designación relativa al tubo
correspondiente.
24.2.3 El tamaño mínimo del tubo será el de 12 mm. ( V2")

24.3 Campo de aplicación:

24.3.1 Todas las instalaciones embutidas en estructuras de hormigón, E!n lozas,


paredes, pisos y construcciones análogas, deberán ser ejecutadas en tubos
rígidos, salvo las excepciones previstas en este Reglamento.
24.3.2 Podrán usarse tubos rígidos en instalaciones expuestas (no embutidas),
aplicándoselos a las paredes y/o techos, soportándolos con dispositivos adecuados,
o suspendiéndolos de paredes yjo techos.
24.3.3 La c.olocación expuesta obligará a una distribución de buena apariencia
y de sujeción, fijación, suspensión o soportes de adecuada resistencia para
sostener los tubos, accesorios y conductores, sin deformación. La fijación deberá
ser hecha a intervalos no mayores de los establecidos en el Anexo N° n.

24.4 Condiciones de instalación:

24.4.1 Los tubos rígidos, embutidos en las estructuras de hormigón armado,


deberán ser colocados de manera tal que no queden sujetos a esfuerzos que
pudieran provocar su deformación permanente. Antes de procederse a cargar el
hormigón, deberán ser convenientemente tapadas las bocas de los tubos y las
cajas, para impedir la entrada de sólidos y líquidos.
24.4.2 En las juntas de dilatación, el tubo deberá ser necesariamente seccionado,
debiendo, sin embargo, satisfacer las condiciones de estanqueidad, sección
interior y libre juego.
24.4.3 En todos los casos de uniones, deberá quedar asegurada una correcta
continuidad y regularidad de la superficie interna de la tubería, resistencia
mecánica equivalente y estanqueidad.

24.5 Curvas:

24.5.1 No podrán ser usadas curvas de abertura inferior a 90°. En una tubería
comprendida entre dos cajas, o entre extremidades libres, o entre una caja y una
extremidad libre, no se podrán usar más de 3 curvas.
24.5.2 Si se trata de tubos en los que hayan de pasarse conductores con vaina
adicional de plomo o de plástico, el número de curvas no será mayor que 2.
24.5.3 La sucesión de curvas y la abertura angular de las mismas, deberán ser
tales que los conductores puedan ser introducidos y extraídos de los tubos con
facilidad y sin daños.

24.6 Cajas:

-28-
24.6.1 La instalación de las cajas, con sus correspondientes tapas, será obligatoria
en los siguientes casos:
a) En todos los lugares donde deba hacerse una conexión, empalme o
derivación de conductores.
b) En todos los puntos donde se deban instalar llaves, tomas de corrientes,
aparatos y, en general, dispositivos de mando o de utilización de la
energía.
e) Cuando la longitud de la tubería así lo exija (24.6.4).
24.6.2 Los tableros o cuadros de comando, embutidos o cerrados, pueden ser
usados como cajas de conexión o de pasaje.
24.6.3 La entrada de conductores aéreos a tubos o a la salida de conductores de
tubos para proseguir en inst?tlación aérea o externa, no requerirá obligatoriamente
la colo~::lriÓn de caja, pudiendo colocarse simplemente una boquilla adecuada.
24.6.4 La distancia entre cajas quedará definida por las exigencias de la
distribución, pero limitada en el máximo a:
a) Quince metros en los tramos rectos.
b) A la longitud que resulte sustrayendo tres metros por cada curva que sea
necesario instalar, del total de quince metros permitido como máximo en los
trechos rectos.
24.6.5 Excepcionalmente podrán admitirse di!::tancia~ mayores a las establecidas
en 24.6.4, pero, en compensación, deberán instalarse tubos mayores a los
exigidos normalmente para los mismos conductores. El tamaño del tubo se
definirá así: se calcula previamente la máxima distancia permisible conforme
a 24.6.4, incluyéndose las curvas necesarias, y por cada seis metros o fracción
de exceso sobre esta distancia calculada, se aumenta al tamaño inmediatamente
superior al tubo a ser usado en toda la extensión.
24.6.6 La forma y el tamaño de las cajas corresponderá al uso de las mismas.

:24.7 Tubos rígidos metálicos:

24.7.1 Los tubos rígidos metálicos podrán ser usados siempre que los mismos no
se hallen expuestos a acciones corrosivas. Podrán, en estos casos, usarse tubos
metálicos con las protecciones adecuadas a la naturaleza del agente ofensivo,
o, en su defecto, usar tubos rígidos no metálico~ de material no atncoble por las
dichas acciones corrosivas. ·
24.7.2 Se recomienda instalar los tubos rígidos metálicos con pendientes no
inferior al 0,2% hacia las cajas de conexión, de modo que la condensación de
vapores que eventualmente pudiera producirse, escurra hacia dichas cajas.
24.7.3 Toda la red de tubos metálicos y sus correspondientes accesorios, deberá
formar un sistema eléctricamente continuo y conectado a tierra.
24.7.4 Los tubos met61icos podrán ser cortados y, posteriormente, unidos
en prolongación entre sí, o a cajas. En cualquier caso, el corte será hecho
perpendicularmente al eje del tubo. Esta extremidad deberá ser nuevamente
roscada y limpiada de rebabas.
24.7.5 El empalme o unión de un tubo con otro deberá ser hecho con una unión
roscada a los extremos correspondientes y de forma tal que los tubos se toquen
entre sí en el medio de la unión.
24.7.6 La unión de un tubo metálico a una caja deberá hacerse por medio de
boquillas especiales o por medio de tuercas y arandelas metálicas.
24.7.7 Se admitirá que los tubos rígidos metálicos de hasta 25 mm (1") como
máximo, sean curvados en obra, en frío, con las debidas precauciones para no
reducir sensiblemente la sección interior y sin dañar el material. Para tamaños
mayores, deberán usarse curvas de fábrica o proceder al doblado con herramientas

-29-
especiales. Las curvas hechas en obra tendrán como radios mínimos los. valores
indicados en el Anexo N° 13.
24.7.8 Tubos rígidos metálicos especiales (diferentes a los comunes d~!: acero)
y sus correspondientes accesorios, podrán ser usados de la misma manera que
los comunes siempre que:
a) Su resistencia mecánica sea por lo menos equivalente a la de aquellos.
b) Presenten y aseguren una conductividad eléctrica equivalente.
e) La red que formen, y que debe ser continua, presente condiciones
favorables para el pasaje y retiro de los conductores.

24.8 Tubos rígidos no metálicos:

24.8.1 Podrán usarse tubos rígidos no metálic:os y sus r.orresrMlclientes


accesorios, de la misma manera que los duetos rígidos metálicos y sus accesorios,
siempre que:
a) Soporten de igual manera que aquellos los esfuerzos mecánicos a los que
estarán sometidos, conforme al método de Instalación utilizado.
b) La red que formen, y que debe ser continua, presente condiciones
favorables para el pasaje y retiro de los conductores.
e) Se agregue en su interior un conductor extra que recorra toda la red
de tubos, uniendo entre sí todas las partes metálicas de la instalación
susceptibles de ser tocadas por personas, para su conexión a ti1:!rra. Se
aplica a los sistemas de distribución sin neutro a tierra.
24.8.2 En la instalación de tubos rígidos no metálicos, se admitirá el uso de
cajas de material sintético o metálicas del mismo tipo que las empleadas en la
instalación de tubos rígidos metálicos, siempre que se adapte debidamente la
unión de los tubos a ellac:;_

24.9 Tubos rígidos no metálicos de baja resistencia mecánica:

24.9.1 Si los tubos indicados en 24.8 no tienen mecánica estable·cida en


24.8.1.a),presentando valores inferiores, se limitará su empleo en instalaciones
embutidas en paredes de albañilería o en instalaciones interiores expuestas (no
embutidas), no permitiéndose su uso en losas ni en partes estructural·l~S de la
construcción.
24.9.2 En las instalaciones embutidas de estos tubos, se recomienda un de~:sarrollo
en trechos horizontales o verticales, de trazado evidente, por la ubicación de las
llaves, interruptores, tomas de corriente y artefactos.
24.9.3 El desarrollo a que se refiere 24.9.2, como guía, podrá ser:
a) Horizontal superior:
lo más próximo posible a la cota más baja del techo, y en cualquier caso,
por arriba de los 2,50 m, contados desde el piso.
b) Horizontal inferior:
paralelamente al piso, a no más de 30 cm del mismo.
e) vertical:
lo más próximo posible a las aberturas de puertas y ventanas y, en cualquier
caso, a no más de 30 cm de dichas aberturas. También se podrán IUsar los
rincones, a no más de 30 cm de ellos.
24.9.4 La instalación expuesta de estos tubos deberá seguir, por razones de
estética, las indicaciones precedentemente dadas en 24.9.2 y 24.9.3.

-30-
25-In~¡talac:ión en tubos flexibles:

25.1 Tubos flexibles metálicos:

25.1.1 Deberán usarse tubos flexibles metálicos en las conexiones a motores y


otros aparatos sujetos a vibraciones.
25.1.2 Podrán usarse tubos metálicos flexibles en:
a) Instalaciones expuestas (no embutida) y también sustituyendo a tubos
rígidos en los demás casos en los que el uso de éstos no sea obligatorio.
b) En extensiones para aparatos o máquinas que necesiten ser desplazados
y las cuales estén expuestas a eventuales a daños mecánicos como en el
caso de máquinas de soldar o artefacto de teatro.
25.1.3 No será permitido el uso de tubos metálicos flexibles en pdrle!S expuestas
a las inclemencias del tiempo, ni en instalaciones embutidas, ni en localizaciones
peligrosas, salvo que reúnan las condiciones exigidas en 25.2.4 para tubos
flexibles no metálicos.
25.1.4 No se admitirá el empalme de tubos flexibles entre caja y caja, debiendo
por tanto constituir trechos continuos y unirse sus extremidades a las respectivas
cajas por medio de piezas especiales, como en el caso de los tubos rígidos.
25.1.5 El rildio de los curvas no será, en ningún caso, inferior a 12 ve:::Le!S d
diámetro del tubo flexible metálico, debiendo las mismas, en su instalación, ser
firmemente sujetas para que no se deformen al pasar los conductores.
25.1.6 La fijación de una tubería metálica flexible a la superficie de apoyo, será
hecha por medio de abrazaderas separadas entre sí no más de 80 cm.
25.1.7 Con las limitaciones establecidas en este numeral, podrán emplearse
tubos flexibles según lo indicado en el numeral 24 para tubos rígidos.

':Z5.2 Tubos flexibles no metálicos:

25.2.1 Estos tubos podrán ser usados en la misma forma que los tubos rígidos
de baja resistencia mecánica (24.9).
25.2.2 Son válidas para estos tubos las recomendaciones dadas en 24.9.2 y
24.9.3.
25.2.3 Como en la instalación de las otras tuberías no rnetálicas, deberá cumplirse
con lo establecido en 24.8.1.b) y 24.8.1.c).
25.2.4 Podrán usarse en losas y partes estructurales de hormigón armado tubos
flexibles no metálicos de gran resistencia a la presión hidrostática externa.

26-Ins:talac:ión en tubos Bergman y tipos similares:

:z.G.l Condiciones de uso;

26.1.1 Los tubos Bergman ytipossimilares, solo podrán ser usados en instalaciones
interiores expuestas (no embutidas), aplicados a las p¡:¡redes y techos.
26.1.2 Se aplicarán las recomendaciones dadas en 24.9 para el caso de instalación
expuesta de los tubos rígidos de baja resistencia mecánica.

27-Ins:talac:ión de conductores en tubos:

:z7.1 Tipos de conductores:


27.1.1 Solo podrán ser pasados (instalados en el interior), en tubos rígidos o
flexibles, los conductores indicados en 17.2.3.

-31-
27.1.2 No se permitirá pasar en tubos los cordones flexibles, ni cables con
protección inadecuada.

27.2 Cantidad de conductores en un tubo:

27.2.1 No se permitirá pasar más de nueve conductores en un tubo, s<:dvo que


se trate de conductores de circuitos exclusivos de señalización o control. Para
este caso ver los Anexos 14.a) y 14.b).
27.2.2 Los Anexos N° lS.a), lS.b) y lS.c), fijan las relaciones entre las secciones,
cantidad de conductores y tamaño del tubo.
27.2.3 Para los casos de varios conductores de secciones distintas en un mismo
tubo, el tamaño de éste deberá ser calculado conforme lo establece E!l Anexo
N° 16, r¡ue fij¡::¡ J¡::¡ fr¡::¡c:r.ión m~xima del ~rea de la sección transversal intl.~rna del
tubo que podrá ser ocupada por conductores, incluyendo la propia aislación y
cobertura exterior.

27.3 PasaJe de conductores:

27 .3.1 Para facilitar el trabajo de pasaje de los conductores en los tubos se


podrá usar:
a) Hilos o cintas metálicas que sólo deberán ser introducidas en el tubo
cuando se proceda al pasaje de los conductores y, en ningún caso, durante
el montaje del tubo.
b) laico, parafina u otros lubricantes que no perjudiquen la aislacl6n de los
conductores.

27.4 Instalaciones en trechos verticales:

27 .4.1 Las extremidades superiores de los conductores instalados en largos trecho


verticales de tubos deberán ser sólidamente amarrados a aisladores de resistencia
mecánica adecuada para soportar el peso correspondiente y de forma tal que no
perjudique la aislación del conductor.
27 .4. 2 Las máximas distancias tolerables entre amarres, st<> dan Pn PI Anexcr N° 17.

27.5 Disposiciones generales:

27.5.1 Todos los conductores de un mismo circuito, deberán ser instalados en el


mismo tubo, debiendo formar trechos continuos sin empalmes intermediós entre
cajas. No se admitirá en el interior de un tubo un conductor del cual se haya
tenido que perfeccionar su aislación, con cintas aislantes.
27.5.2 Los empalmes y derivaciones, para cualquier efecto, deberán ser hechos
exclusivamente en las cajas (de conexión, de llave, de tablero, etc.), de manera
tal que la tapa de la misma pueda ser colocada sin dificultad y sin que haya
que acomodar los conductores dentro de las citadas cajas en forma qu'e pueda
dañarse su aislación o afectarse al empalme o derivación.
27.5.3 Los empalmes podrán ser hechos por el método corriente, de conductor
a conductor, debidamente aislados con cinta aisladora capaz de proveer la misma
aislación exigida para el conductor, o por medio de conectores aislados especiales.
El empalme podrá soldarse solamente si el cable .es de cobre y no está sujeto a
tracción. .
27.5.4 Los conductores deberán ser pasados luego de estar completamente
terminada la tubería y debidamente terminadas las obras de construcción que los

-32-
puedan afectar. Antes de pasar los conductores, deberá procederse a la limpieza
y secado de los tubos.
27.5.5 Ld posibilidad de condensación de la humedad en el interior de los tubos
obligará a instalar conductores con aislación adecuada para esa humedad.
27.5.6 Se permitirá la instalación en el mismo tubo, o bajo la misma envoltura
protectora de cualquier naturaleza, de conductores pertenecientes a circuitos
diferentes siempre que:
a) Los circuitos deriven de un mismo tablero.
b) Los conductores para campanillas u otros servicios de señalización tengan
la mfnlma sección admitida para instalaciones eléctricas (1 mm 2 ), la misma
mínima aislación (600 voltios) y características exteriores que los diferencien
nítidamente de los conductores de los circuitos eléctricos de iluminación con
los que comrarta el tubo.
27.5.7 No se permitirá la instalación en el mismo tubo de conductores de entrada
a un tablero junto con los circuitos que deriven de él.

:27.6 Conductores en paralelo:

27.6.1 En casos especiales, y con el propósito de obtener secciones necesarias,


rorlr~n instalarse conductores en paralelo satisfaciqndo lo siguiente:
a) Los conductores deberán tener exactamente la misma sección, longitud
y aislación.
b) Las conexiones en ambas extremidades serán dispuestas de tal modo
que la corriente total se divida por igual en cada uno de ellos.

28-Instalación directa, embutida, de conductores:

.28.1 Conductores con protección mecánica:

28.1.1 Cuando la protección mecánica de los conductores es equivalente a la


protección que les proporcionan a los conductores comunes los tubos rígidos
indicados en el numeral 24, se permitirá la instalación directa embutida de éstos,
en las mismas condiciones de instalación de los tubos rígidos citados.
28.1.2 Este tipo de instalación se permite con arreglo a 28.1.1, pero no se
recomienda.

:;~8.2 Conductores sin protección mecánica:

28.2.1 Cuando los conductores no tengan protección mecánica, pero sí tengan


adecuada protección contra damnificaciones derivadas de la condición de su
instalación, mediante la naturaleza de su aislación o tratamiento especial de la
misma, se permitirá la instalación directa embutida de ellos con las condiciones
establecidas en 24.9 y 25.2.

29-Ins·ttalación de conductores en tubos en general, en el interior de edificios:

:;~9.1 Condiciones:
29.1.1 Cualquiera sea el tipo de tubo, deberán ser aplicadas las prescripciones
establecidas en el numeral 27.

30-Instalación expuesta de conductores en el interior de edificios:

::l0.1 Condiciones de uso:

-33-
30.1.1 Siempre que los conductores no queden expuestos a daños mecánicos, y no
esté obligatoriamente indicado el uso de tubos, se permitirá la instalación e1xpuesta
de conductores en el interior de edificios, aún los industriales, salvo en los casos
previstos en 30.1.2.
30.1.2 No se permitirá la instalación expuesta de conductores en:
a) Teatros, cines y locales públicos de uso similar.
b) Garajes, estaciones de servicio y playas de estacionamiento.
e) Lugares húmedos, ni en ambientes corrosivos.
d) Locales peligrosos por su propia naturaleza o por el material que se allmacena
o pase por el mismo.

30.2 Tipos de conductores:

30.2.1 Se aplicará lo establecido en el numeral 27.1.


30.2.2 No se admitirá, en ningún caso, la instalación de conductores desnudos
t!ll t!l inlt!rior dt! t!dificios.
30.2.3 Podrán usarse, además, los tipos de conductores semejantes a los ya
admitidos y con protección de aislación adicional, del tipo especial previsto
como para embutir directamente bajo revoques, así como los conductores de la
aislación exigida y con protección mecánica propia.

30.3 Instalación de los conductores:

30.3.1 La instalación de los conductores deberá atender a las exigencias


siguientes:
a) La instalación será ejecutada a una altura no inferior a 3,00 m sobre el
nivel del piso. Excepcionalmente, cuando la altura del local lo obligue, se
admitirá la ejecución de la instalación a menor altura, pero nunca inferior a
2,50 m sobre el nivel del piso.
b) Las bajadas de los conductores a los interruptores, llaves, tomas de
corriente e instalaciones necesarias del mismo tipo, deberán ser provistas
de protección mecánica.
e) Los pasos de pared y los pasos de un riso ñ otro, rleher;!ín ser provisto<::
de protección mecánica (tubos rígidos y boquillas).
d) Los conductores deberán ser fijados a aisladores no combustibles ni
higroscópicos.
e) La fijación de los aisladores deberá hacerse exclusivamente por medio de
tornillos u otros dispositivos adecuados, no permitiéndose en nin9ún caso
el uso de clavos.
f) Los conductores solo deberán tener contacto con los aisladores, y deberán
mantener las separaciones mínimas siguientes:
g) La máxima separación admisible entre aisladores será de 1,50 rn en los
trechos rectos, debiendo quedar los conductores bien estirados. En los casos
de curvas, la distancia entre los aisladores se reducirá a la mínima cornpatible
para que ella pueda hacer sin dañar la aislación de los conductores, debiendo
colocarse un aislador inmediatamente antes y otro inmediatamente después
de la curva.
h) Los empalmes y las derivaciones deberán obedecer a lo especificado
en el numeral 27. Inmediatamente antes y después de los empalmes y
derivaciones, deberán los conductores ser amarrados a aisladores; la
máxima separación de estos aisladores será de 20 cm.
i) Los cruzamientos de conductores deberán ser ejecutados con adecuada

-34-
protección, por medio de aisladores, de manera tal que se asegure una
separación en ningún caso inferior a la mínima permitida según (30.3.1.f).
j) La distancia entre aisladores podrá ser reducida todo cuanto fuere
necesario, de manera tal a evitar que el peso propio de los conductores
tienda a aproximarlos a las superficies a las cuales se hallan fijados los
aisladores, dando separaciones menores que las mínimas permitidas.

30.4 Disposiciones generales:

30.4.1 Las conexiones a los puntos de utilización deberán ser hechas por medio
de dispositivos adecuados tales como:
rosetas, receptáculos, tomas de corriente y accesorios similares.
30.4.2 Los conductores no deberán, err ningún caso, sufrir tracción de los
dispositivos a ellos conectados.

31-Instalación de barras desnudas:

31.1 Condiciones de uso:

31.1.1 Podrán instalarse barras desnudas en recintos cerrados y accesibles


solamente a personas debidamente capacitadas y autorizadas.
31.1.2 Las barras desnudas podrán ser instaladas en canaletas, incluc;o Pn
recintos de tránsito, siempre que las mismas aseguren adecuada protección
eléctrica y mecánica.

31.2 Conducción de corriente:

31.2.1 El Anexo N° 18 establece las intensidades máximas permisibles en barras


desnudas.

· 31.3 Instalación de las barras:

31.3.1 Las barras y sus soportes deberán ser Instalados de manera tal que los
esfuerzos máximos, originados por los efectos electrodinámicos, no alcancen en
caso alguno a la mitad del valor del esfuerzo o tensión de ruptura del material
de los mismos.
31.3.2 La distancia mínima entre barras, o entre las barras externas de grupos de
barras, correspondientes a diferentes polos o fases, en el instante de producirse
las máximas flechas provenientes de esfuerzos electrodinámicos, deberá ser:
de 60 mm, para tensiones hasta 300 voltios, y de lUU mm, para las tensiones
comprendidas entre 300 y 1000 voltios.
NOTA: A solicitud del interesado, ANDE suministrará los valores máximos de corriente de
corto circuito, atendiendo a las condiciones de la instalación que se desea conectar.

32-In;stalaciones externas aéreas:

32.1 Campo de aplicación:

32.1.1 Estas prescripciones se aplican a la distribución de energía eléctrica en


patios, jardines, campos de deportes, locales de fiestas, espectáculos al aire
libre, calles de grandes propiedades, depósitos al aire libre, e instalaciones
semejantes, sean estas de carácter permanente o provisorio.

-35-
32.1.2 Quedan incluidas en estas prescripciones, las instalaciones sin protección
contra la intemperie, que se hagan en torno a los edificios, incluso las que se
apuyarr err lu~ rrrbrrrus por medio de ménsulas o dispositivos similares.

32.2 Conductores:

32.2.1 Podrán usarse conductores aislados, con protección apta para la intemperie
o conductores desnudos, pero en todos los casos, de'berán ser soportados sobre
aisladores.
32.2.2 La mínima sección de los conductores de cobre unipolares será de4 mm 2
para un vano que podrá ser de 25 m como máximo (distancia entre postes).
Podrán ser usados cables bipolares y en general multipolares, conformando la
resistencia mecánica equivalente a la de la mínima sección arriba mencionada o,
también, conductores suspendidos de cabo de adecuada resistencia mecánica.
Podrá igualmente usarse conductores de otro material diferente del cobre,
siempre que presente una resistencia mecánica equivalente.
32,2.3 La~ bajada!; u !;;Ubidas de los cunduclures de las líneas a Jugare!; que !;e
hallen a menos de 3 m sobre el nivel del suelo, deberán hacerse dentro dé caños
rígidos.
32.2.4 Los empalmes, derivaciones y conexiones, deberán ser hechos conforme
se halla establecido en 17.6 y, en general, deberá aplicarse el numeral17 en todo
lo pertinente.
32.2.5 Las derivaciones de energía de las líneas aéreas no deberán ser hechas
a una distancia mayor que 30 cm del aislador de apoyo.

32.3 Aisladores:

32.3.1 Los aisladores de soporte y retención de las líneas, deberán ser de


sustancia no higroscópica y de resistencia mecánica adecuada, y que cumplan
con las especificaciones del Anexo N° 24.
32.3.2 Conforme al tipo de instalación, se podrá admitir la instalación de
aisladores:
a) Con pernos curvos directamente atornillados a los soportes de madera.
No c;p rPromiE>nda si PI c;oportE> AS dE> palma.
b) Con pernos rectos sobre crucetas de madera o de hierro instalados en
los postes.
e) Con pernos rectos sobre ménsulas de hierro empotradas en paredes
externas de edificios.
32.3.3 La separación de los aisladores en las crucetas y ménsulas entre sí y de
los aisladores a los soportes o a las paredes, será de:
a) 20 cm en el caso de conductores aislados.
b) 30 cm en el caso de conductores desnudos o con aislación a prueba de
intemperie.

32.4 Soportes:

32.4.1 Podrán ser usados como soportes de las líneas de distribución:


a) Poste de madera o de hierro.
b) Estructuras de madera o de hierro.
e) Postes o estructuras de cualquier otro material, siempre que satisfagan
las condiciones de altura y resistencia mecánica necesarias.
d) Paredes exteriores de edificios con las limitaciones establecidas en
32.5.2.

-36-
32.4.2 Se recomienda que los soportes lleven, en cada caso, el tratamiento
correspondiente:
a) Pinlurd u galvanización, los metálicos.
b) Tratamiento preservativo para la parte enterrada hasta 50 cm arriba del
suelo, los de madera.
32.4.3 Ni aún con carácter provisorio se admitirá el empleo de árboles como
soportes de líneas. Se exceptúan los casos de iluminación provisoria ornamental,
en cuyo caso se recomienda hacer la instalación de manera tal que el movimiento
de los árboles debido al viento no pueda ejercer esfuerzos de tracción sobre los
cumJuclures.

32.5 Vanos:

32.5.1 Los vanos deberán ser calculados con arreglo a la resistencia mecánica
de los conductores, aunque en ningún caso se tendrán vanos mayores a 25 m
(32.2.2), y de los correspondientes soportes para las condiciones locales mas
desfavorables de temperatura y viento, no debiendo los conductores quedar
sometidos a esfuerzos de tracción mayores que la mitad de la respectiva carga
de ruptura.
Valores:
Viento: 100 km/h;
Temperatura: máxima 60° C, mínima: 0° C.
32.5.2 Los vanos para las ménsulas a lo largo de las paredes no deberán exceder
a 10m.

,32.6 Disposiciones generales:

32.6.1 Las líneas instaladas en ménsulas sobre las paredes de edificios, así
como las que se hallen sobre soportes, deberán ser instaladas de manera tal que
queden separadas en distancia no inferior a 1,00 m de toda ventana, terraza,
escalera o lugar parecido. En general, deben estar instaladas fuera del alcance
de la mano.
32.6.2 No se admitirán líneas pasando por arriba de propiedades de terceros, sin
consentimiento previo por escrito del propietario y de la ANDE.
32.6.3 La conexión de una línea aérea a una línea aérea interna, deberá ser
hecha de manera tal que el agua de lluvia no pueda penetrar a la instalación
interna.
32.6.4 Cuando se instalen diversas líneas sobre los mismos soportes, deberán
disponerse las mismas en planos horizontales, en orden decreciente de sus
tensiones, a partir de la parte superior del soporte. Las líneas de telefonía, de
señalización y semejantes, deberán ocupar la parte inferior, por debajo de los
conductores de energía eléctrica.
32.6.5 La separación mínima entre líneas horizontales será:

a) 1,20 m entre líneas de media tensión (23.000 V) y líneas de baja


tensión.
b) 80 cm entre líneas de media tensión (6.000 V) y líneas de baja tensión.
e) 60 cm entre líneas de baja tensión.
d) 60 cm entre líneas de baja tensión y líneas de telefonía, señalización y
semejantes.

NOTA: En caso de instalarse líneas telefónicas, de señalización y semejantes


debajo de líneas de M. T., se supondrá la existencia de una línea de B. T. entre

-37-
ellas.
32.6.6 Podrán colocarse conductores de una misma línea, dispuestos en un plano
vertical, amarrado!> a ai!>lador~s d~l Li¡.;u cdrrelel montados sobre un rnisrno eje.
En este caso la distancia entre conductores aislados podrá ser reducida hasta
15 cm y hasta 25 cm para conductores desnudos o con aislación a prueba de
intemperie.
32.6.7 La altura mínima de la parte mas baja de los conductores en relación al
piso deberá ser:
a) 5,00 m, cuando haya tránsito de vehículos.
b) 3,50 m, cuando únicamente haya tránsito de peatones.

33-Instalaciones subterráneas 33.1 Campo de aplicación:

33.1.1 Estas prescripciones se aplican a todas las instalaciones subterráneas,


conductos, conductores y accesorios correspondientes, y a la manera de ejecutarlas.

33.2 Conductores:

33.2.1 Los conductores para instalaciones subterráneas deberán tener 21islación


del tipo resistente a la humedad, o disponer de envolturas que impidan el acceso
a la humedad a la aislación.
33.2.2 Los que deban ser directamente enterrados en el suelo, deberán tener,
además, aislación resistente a la acción química del terreno y dárseles protección
mecánica, de manera a evitar que la alslaclón pueda ser dañado por golpe
accidental (33.3.2).
33.2.3 Los conductores de un mismo circuito deberán hallarse alojados dentro
de la misma envoltura de protección, cuando ella sea de material magnético.
33.2.4 Las conexiones y derivaciones de los conductores deberán hacerse
con arreglo a 17.6 y, en general, a lo dispuesto en el numeral 17 en todo lo
pertinente.
33.. 2.5 La forma de realizar los empalmes, conexiones, derivaciones y
terminales, deberá ser la correspondiente y adecuada al tipo de conductor
empleado, asegurando las condiciones de aislación, impermeabilidad, resistencia
y dttrahilidad, y Pn PI c.ac:;o dP c.ondttdorpc:; c.on P.nvoltttra mP.t~lic.a, c.onc:;¡:>rvando
la continuidad eléctrica de la misma.
33.2.6 En el caso de conductores instalados en conductos, los empalmes,
conexiones y derivaciones solo podrán ser hechos en los correspondientes
registros, o en los puntos terminales.
33.2.7 El tamaño del conducto deberá ser calculado conforme lo establece el
Anexo N° 16, que fija la fracción máxima del área de la sección transversal
interna del mismo que podrá ser ocupada por conductores, incluyendo la propia
aislación, cobertura y protección.
33.2.8 Para capacidad de conducción de los cables, atendiendo a su tipo e
instalación, ver tablas del Anexo N° 27.

33.3 Conductos:

33.3.1 Las instalaciones subterráneas podrán ser hechas por la instalación directa
de conductores enterrados en el suelo, o por la instalación de los conductores en
conductos.
33.3.2 Los cables, aunque del tipo adecuado, no podrán ser enterrados en el
suelo en el interior de edificios, salvo que se trate de áreas industriales. La
profundidad de instalación no deberá ser inferior a 60 cm, debiendo llevar el

-38-
cable en toda su extensión, una capa de arena, y encima de la misma una línea
continua de ladrillos simplemente apoyados (no 11nidos con argamasa), cuya
función fundamental es denunciar la presencia del cable, además de brindar una
pequeña protección mecánica adicional.
33.3.3 Los conductos pueden ser de los tipos siguientes:
a} Tuberías.
b} Canaletas.
e) Galerías.
33.3.4 Las tuberías deberán hr:~ll?lrse constituidas por caños o tubos
enterrados, hechos de material incombustible, y con las superficies internas
lisas y sin rebabas. Los caños o tubos podrán ser de cerámica, fibrocemento,
acero, material sintético u otros materiales que satisfagan los requisitos
antedichos.
33.3.5 La construcción de la tubería deberá obedecer a lo siguiente:
a} Los caños o tubos deberán ser asentados sobre terreno firme, y colocados
de manera tal a poder soportar los esfuerzos propios de la naturaleza de la
instalación.
b} En los cambios de dirección superiores a 30°, así como en las entradas
y salidas de los caños, deberán ser instalados registros, cuya función será
la de permitir el pasaje de los cables, realizar empalmes, conexiones y
derivaciones, y facilitar verificaciones y reparaciones.
e} Los trechos rectos entre registro y registro, no deberán exceder a 50
m. Por cada c:i?lmhin riP rlirPcción de hasta 30°, se disminuirá esta longitud
máxima en 10 m. Entre dos registros, no se admitirán más de dos curvas
menores que 30°. En cambios de dirección mayores a 30°, será obligatoria
la instalación de registros, cualquiera sea la distancia menor de 50 m que
resultare entre registro y registro.
d} Los caños o tubos entre registro y registro tendrán caída de drenaje
hacia uno de ellos, pero no hacia los dos.
e) 1 a unión de los caños o tubos entre sí, y de los mismos con los registros,
deberá ser hecha de manera a mantener el alineamiento y la continuidad
de la protección.
f} Las dimensiones internas de los registros serán definidas en cada caso,
en func1ón del radiO mínimo de curvatura de o los cables que deban pasar,
empalmarse o derivarse en los mismos, bien así como de la profundidad de
la instalación de los caños o tubos (no menor de 60 cm), de modo a permitir
siempre un trabajo cómodo y seguro.
g} Los registros deberán ser construidos de ladrillos y revestidos con
argamasa, o bien de hormigón u otro material que ofrezca condiciones
comparables, con las mismas precauciones y previendo siempre dispositivos
de drenaje. Las tapas de los registros serán hechas con material resistente
a los esfuerzos externos que deban soportar, y deberán impedir la entrada
de arrastres sólidos y suciedades.
h) Las extremidades de las líneas de caños o tubos que penetran al interior
de los edificios, deberán ser convenientemente colocadas a fin de protegerlos
contra la eventual entrada de agua y pequeños animales.
33.3.6 Las canaletas son conductos de sección transversal, en general,
rectangulares y tapas removibles en toda su extensión.
33.3.7 La construcción de las canaletas obedecerá a las prescripciones
siguientes:
a) Deberán ser construidas con el fondo en desnivel y con dispositivos
adecuados de drenaje en todos los puntos bajos donde pueda acumularse
agua.

-39-
b) Las tapas de las canaletas deberán ser resistentes a los esfuerzos 1externos
que deban soportar.
33.3.8 Las galerías son conductos que pueden ser recorridos e Inspeccionados
en toda su extensión.
33.3.9 Además de lo prescripto en las normas pertinentes de construc<:ión civil,
las galerías deberán~
a) Tener una altura no inferior a 1,60 metros, un ancho libre de circulación
no inferior a 80 centímetros y dos comunicaciones con el exterior como
mínimo.
b) Ser provistas de adecuada ventilación permanente.
e) Disponer de soportes adecuados con espaciamiento no mayor que 1,00
metro o estanterías corridas, sobre las que deberán ser fijados o asentados
lo<; cable<;.
d) Satisfacer las exigencias pertinentes, mencionadas en 33.3.7.a).
33.4 Terminales y protección mecánica de los cables:

33.4.1 Los extremos de los conductores deberán ser protegidos y tratados en general
según 33.2.5.
33.4.2 Los cables que emerjan de los conductos subterráneos y deban subir a lo largo
de paredes, postes u otras superficies, deberán ser protegidos, por medio de:
a) Tubos rígidos en el caso de instalaciones exteriores.
b) Tubos de material adecuado a la intemperie en el caso de instc:llaciones
exteriores.
e} Otros dispositivos adecuados.
33.4.3 La protección a que se refiere 33.4.2 será llevada hasta una altr~Jra de 3
metros contados desde el nivel del piso o, hasta la caja protectora de terminales del
cable. Dispondrá además de drenaje en su base.

CAPÍTULO 5:
Instalaciones generales

34- Instalaciones de fuerza motriz:

34.1 Campo de Aplicación:

34.1.1 Estas prescripciones se aplican a los motores eléctricos en general,


cualquiera sea el uso a que se los destine, incluso a los grupos de motor-
generador para soldadura eléctrica, sin perjuicio de otras disposiciones de este
Reglamento.
34.1.2 En la parte pertinente, se aplican también estas prescripciones a
instalaciones de calefacción, soldadura, refrigeración y equipos industriales.

34.2 Red de fuerza motriz:

34.2.1 Las líneas, principal o seccionales, de una instalación, podrán ser comunes
para alimentar tableros desde donde se distribuyan circuitos de fuerza motriz y
de luz.
34.2.2 Los circuitos de fuerza motriz no podrán ser comunes con los circuitos
de luz.

-40-
34.2.3 A los circuitos de fuerza motriz se los denomina también circuitos
alimentadores y al circuito derivado de un alimentador para proveer energía a un
motor, así como al circuito alimentador cuando sulu Lit!nt! un motor que atender,
se le denomina ramal del motor.
34.2.4 El límite térmico de conducción de corriente de un circuito alimentador no
deberá ser menor que la intensidad que resulta de sumar 125% de la corriente
nominal del motor más grande con las corrientes nominales de los demás motores
servidos por el circuito.
34.2.5 La capacidad nominal de los dispositivos de protección de los circuitos
alimentadores de motores no deberá ser rndyur que la adecuada al ramal que
exige protección de mayor capacidad, más la suma de las corrientes nominales
de los demás motores.
34.2.6 En los ramales, el límite de conducción de corriente de los conductores
deberá ser, como mínimo, 125% de la corriente nominal del motor, considerado
como motor de servicio continuo.
En el caso de motores de uso específicamente indicado, el límite de conducción
de corriente del ramal deberá ser previsto en el Anexo N° 19.
34.2.7 La capacidad nominal de los dispositivos de protección de los ramales
para motores, deberá quedar comprendida entre 150 y 300% de la corriente
nominal del motor, conforme al tipo de motor y el método dP. r:~rr;=m(jrrP PmpiParlo,
de acuerdo con el Anexo N° 20.

34.3 Protección mecánica de los motores:

34.3.1 Los motores deberán poseer, por sí mismos, protección mecánica adecuada
al ambiente y al tipo de servicio, o ser provistos de protección substitutiva
conveniente.
34.3.2 Los terminales de los motores deberán quedar encerrados en cajas
destinadas a ese efecto, con la correspondiente tapa y protección mecánica. Los
tubos de conexión serán fijados a esa caja.

34.4 Llave de separación:

34.4.1 Todo motor deberá ser provisto de una llavP. dP. c::P.paración individual con
elementos visibles de separación, colocada antes de los dispositivos de protección.
34.4.2 Para el caso de varios motores que accionan partes de una misma máquina,
se dispensará el uso de llave separadora individual por motor y se permitirá el uso de
una sola llave separadora para el conjunto.
34.4.3 El criterio para escoger llave separadora será el siguiente:
a} Para motores en general, la llave separadora deberá ser un elemento visible
rlP c;pparación (fusibles, llaves seccionadoras, etc.) de capacidad nominal por lo
menos igual a 115% de la corriente nominal del motor.
b) Dichos elementos deberán permitir la separación física del elemento de
contacto (cartucho fusible, cuchillas, etc.), o el trabado del seccionador en su
posición abierta, para garantizar al personal de servicio, en caso de revisión, que
esta llave no sea cerrada por terceros.
e} Para motores de menos de Y2 Hp, se admitirá que el dispositivo de protección
con clara indicación de posición (abierto-cerrado), sirva como llave separadora.
d) En el caso de motores portátiles de menos de V2 Hp, se admitirá que las fichas
de tomas de corriente sirvan como llaves separadoras.

34.5 Protección de los motores contra sobrecargas:

-41-
34.5.1 Para la protección contra sobrecarga de los motores, deberá ser utilizado
uno de los dispositivos siguientes:
a) Fusibles de ücción retürdadü en todos los conductores del ramal!. Podrá
admitirse el empleo de fusibles comunes cuando se usa un sistema de arranque
de tensión reducida, en el que los portafusibles queden fuera del circuito en la
posición de arranque.
b) Relais térmicos, ajustables o no, que formen parte integrante de los disyuntores
usados para el arranque directo de los motores, o de los dispositivos de arranque
con tensión reducida, o de contactares usados para el control remotq de los
motores. Esos relais deberán ser instalados en los conductores de fase. En un
sistema trifásico trifilar, bastará instalarlos sobre dos conductores.
e) Relais térmicos no ajustables, que formen parte integrante de la construcción
del motor.
34.5.2 La capacidad nominal de los dispositivos de protección de los motores
deberá ser:
a) 125% de la corriente nominal del motor, en el caso de los motor,es cuya
elevación de temperatura permitida no exceda 40° C.
b) 115% de la corriente nominal del motor, en todos los demás casos.
34.5.3 Los motores de 1 Hp y menos que 1 Hp con arranque manual, sit:uados a
la vista de la máquina accionada, podrán ser considerados como protegidos por
el dispositivo de protección del ramal.
34.6 Arranque de los motores:
59 d) En el caso de motores portátiles de menos de 1f2 Hp, se admitirá que las
fichas de tomas de corriente sirvan como llaves separadoras.
34.5 Protección de los motores contra sobrecargas:
34.5.1 Para la protección contra sobrecarga de los motores, deberá ser utilizado
uno de los dispositivos siguientes:
a) Fusibles de acción retardada en todos los conductores del ramal. Podrá
admitirse el empleo de fusibles comunes cuando se usa un sistéma de
arranque de tensión reducida, en el que los portafusibles queden fuera del
circuito en la posición de arranque.
b) Relais térmicos, ajustables o no, que formen parte integrante de los
disyuntores usados para el arranque directo de los motores, o de los
dispositivos de arranque con tensión reducida, o de contactares usados para
el control remoto de los motores. Esos relais deberán ser instalados en los
conductores de fase. En un sistema trifásico trifilar, bastará instalarlos sobre
dos conductores.
e) Relais térmicos no ajustables, que formen parte integrante de la
construcción del motor.
34.5.2 La capacidad nominal de los dispositivos de protección de los motores
deberá ser:
a) 125% de la corriente nominal del motor, en el caso de los motores cuya
elevación de temperatura permitida no exceda 40° C.
b) 115% de la corriente nominal del motor, en todos los demás casos.
34.5.3 Los motores de 1 Hp y menos que 1 Hp con arranque manual, situados a
la vista de la máquina accionada, podrán ser considerados como protegidos por
el dispositivo de protección del ramal.
34.6 Arranque de los motores:
34.6.1 Salvo casos de excepción, expresamente indicados por la M~DE, se
admitirá el arranque directo a plena tensión para motores de hasta S Hp.
34.6.2 Para motores de potencia nominal superior a S Hp, será obligatorio
emplear dispositivos de arranque a tensión reducida, pudiendo incluso la ANDE,
cuando la potencia del motor exceda a 20 Hp, fijar el tipo de arrancador atensión

-42-
reducida que deberá ser usado.
34.6.3 Los arrancadores deberán ser capaces de hac:er ;:¡rr;mc:;~r y desconectar
los motores que controlan. El arrancador deberá ser capaz de interrumpir la
corriente del motor con el rotor trabado.
34.6.4 El arrancador deberá tener valores nominales iguales o superiores a
los del correspondiente motor, pudiendo su uso ser dispensado en el caso de
motores fijos de 1/6 de Hp de potencia o menores, cuyo funcionamiento sea
permanente.
34.6.5 Los arrancadores para motores deberán ser instalados dentro de cajas
que los protejan y eviten contactos accidentales.

:34.7 Arranque a tensión reducida:

34.7.1 Los dispositivos de arranque a tensión reducida para motores, deberán


ser provistos de los dispositivos siguientes como recursos mínimos:
a} Dispositivo mecánico que obligue a realizar con rapidez la operación de
cambio de la posición de arranque a la de marcha.
b} Dispositivo mecánico que impida el cierre de los contactos después de
una operación por cualquier causa anormal, antes que el operador lo rearme
manualmente.
e} Dispositivo electromagnético que abra el circuito alimentador al faltar
energía en la red, impidiendo que el motor arranque automáticamente al
rest;:¡hlererc;P la b:.nsión.

:34.8 Control remoto:

34.8.1 El circuito de control deberá llevar la protección propia correspondiente a


la capacidad de sus conductores.
34.8.2 El circuito de mando o de control remoto, deberá tener su protección en
el mismo lugar en que estén ubicadas las llaves de separación mencionadas en
34.4.
34.8.3 Se dispensará la protección de los conductores del circuito de control
remoto de un motor eléctrico, cuando el dispositivo de comando y el arrancador
del motor estén montados en la misma estructura de la máquina.
34.8.4 Se admitirá la protección de varios aparatos de mando o control con un
solo protector.
34.8.5 No deberán utilizarse dispositivos de protección para los conductores del
circuito de control, cuando la actuación de estos dispositivos fuese causa directa
de peligro para las personas y/o para las propiedades, como por ejemplo, caso
de motores para bombas contra incendio.

35- In~!•talaciones para señalización y control:

:35.1 Campo de aplicación:

35.1.1 Estas prescripciones se aplican a todas las instalaciones eléctricas de


pequeña potencia, para control a distancia, alarma, señalización y aplicaciones
semejantes, como ser:
control remoto de motores, capacitares, reactores y similares, circuito para
control automático en instalaciones de ascensores, grúas, máquinas operadoras,
hornos eléctricos, soldadura eléctrica y similares, circuitos que operen a la tensión
de servicio para campanillas, chicharras, anunciadores y similares.

-43-
35.2 Instalación:
35.2.1 La instalación de estos sistemas deberá hacerse con arreglo a lo ya
establecido en este Reglamento y a lo siguiente:
a) Cada una de estas instalaciones deberá disponer de la protección
individual correspondiente.
b) Los conductores de estas instalaciones deberán ser instalados en tubos
separados con arreglo a la tensión de operación.
Excepcionalmente podrá admitirse conductores de sistemas de menor tensión
en una tubería de conductores de sistemas de mayor tensión, en ct,lyo caso
deberán todos los conductores disponer de la aislación correspondh:~nte a la
tensión superior.

36-Instalaciones de tubos luminosos o lámparas que operen con alta tensicí1n:

36.1 Aplicación de las prescripciones:


36.1.1 Estas prescripciones se aplican a tubos luminosos o lámparas que
operan con tensiones mayores a 250 voltios, en vacío, sin perjuicio de la.s demás
disposiciones de este Reglamento.

36.2 Restricciones:

36.2.1 No será permitido en residencias el uso de lámparas o tubos de iluminación


que operen con tensiones, en vacío, superiores a 1000 voltios.

36.3 Maniobras y transformadores:

36.3.1 Las maniobras deberán ser exclusivamente realizadas del lado de baja
tensión.
36.3.2 Deberán ser usados transformadores monofásicos de potencia no superior
a 1 kVA, con tensión en el secundario, en vacío, no mayor de 20 kV y corriente
de corto circuito no superior a 80 mA.

36.4 Conductores:

36.4.1 Para el lado de alta tensión de estas instalaciones, y cuando .se usen
conductores aislados, éstos deberán tener la aislación correspondientes a 1,5
veces el valor de la tensión en vacío.
36.4.2 Los conductores aislados podrán ser instalados en tubería rígida o flexible,
o, de lo contrario, sobre superficie no combustible ni higroscópica, que en el caso
de ser metálicas deberán ser conectadas a tierra.
36.4.3 Podrá también usarse del lado de alta tensión, conductores desnudos
montados sobre aisladores adecuados, los que a su vez deberán ser rnontados
sobre superficies no combustibles ni higroscópicas, que en el caso de ser metálicas
deberán conectarse a tierra.
36.4.4 En el caso de conductores desnudos, se deberá, además, obede~.cer a las
prescripciones siguientes:
a) El espacio entre conductores, y también el espacio entre conductor y la
superficie ,más próxima, no deberá ser inferior a S cm.
b) Cuando exista posibilidad de daños mecánicos a los conductores, o
posibilidad de contactos accidentales con personas o cosas, los conductores
deberán ser protegidos por 62

-44-
36.1 Aplicación de las prescripciones:

36.1.1 Estas prescripciones se aplican a tubos luminosos o lámparas que


operan con tensiones mayores a 250 voltios 1 en vacío 1 sin perjuicio de las demás
disposiciones de este Reglamento.

36.2 Restricciones:

36.2,1 No será permitido en residencias el uso de lámparas o tubos de iluminación


que operen con tensiones/ en vaCÍ0 1 superiores a 1000 voltios.

36.3 Maniobras y transformadores:

36.3.1 Las maniobras deberán ser exclusivamente realizadas del lado de baja
tensión.
36.3.2 Deberán ser usados transformadores monofásicos de potencia no superior
a 1 kVA/ con tensión en el secundario, en vacío, no mayor de 20 kV y corriente
de corto circuito no superior a 80 mA.

36.4 Conductores:

36.4.1 Para el lado de alta tensión de estas instalaciones, y cuando se usen


conductores etblddus, éslos deberán tener la alslación correspondientes a 1,5
veces el valor de la tensión en vacío.
36.4.2 Los conductores aislados podrán ser instalados en tubería rígida o flexible,
o, de lo contrario, sobre superficie no combustible ni higroscópica/ que en el caso
de ser metálicas deberán ser conectadas a tierra.
36.4.3 Podrá también usarse del lado de alta tensión, conductores desnudos
montados sobre aisladores adecuados, los que a su vez deberán ser montados
subre superficies no combustibles ni higroscópicas, que en el caso de ser metálicas
deberán conectarse a tierra.
36.4.4 En el caso de conductores desnudos, se deberá, además, obedecer a las
prescripciones siguientes:
a) El espacio entre conductores, y también el espacio entre conductor y la
superficie ,más próxima, no deberá ser inferior a 5 cm.
b) Cuando exista posibilidad de daños mecánicos a los conductores, o
posibilidad de contactos accidentales con personas o cosas, los conductores
deberán ser protegidos por una envoltura protectora incombustible, separada
de los mismos por distancias no inferiores a 5 cm.

36.5 Tubos luminosos:

36.5.1 La instalación deberá ser hecha de manera a evitar esfuerzos sobre


sus terminales, que siempre deberán ser protegidos por tubitos de porcelana o
material aislante similar.
36.5.2 Los equipos auxiliares de los tubos instalados en vitrinas, o lugares
semejantes/ no deberán alimentar a otros tubos o lámparas instalados en otras
vitrinas.

36.6 Separaciones mínimas:

36.6.1 Las partes conductoras de los circuitos de este tipo que operen con

-45-
tensiones superiores a 1000 voltios, deberán mantener las siguientes separaciones
mínimas.:
a) 1,5 m en relación o ventanas, terrazas, balcones y lugares semejantes.
b) 1,5 m en relación a líneas aéreas de luz, fuerza motriz, teléfonos y
similares.
e} 2,5 m de altura en relación al piso en instalaciones interiores, no
protegidas, así como también en el caso de balcones, terrazas y lugares
semejantes.
d} 3,5 m de altura en relación a patios, jardines y paseos de exclusivo uso
de peatones.
e) 5,5 m de altura en relación a calles, patios y áreas de circulación de
vehículos.

37-Soldadura eléctrica:

37.1 Aplicación de las prescripciones:

37.1.1 Sin perjuicio de otras disposiciones de este Reglamento, que también


sean aplicables a la soldadura eléctrica, estas prescripciones se aplican a:
a} Instalación de aparatos para soldadura a arco eléctrico de corriente
alternada, alimentados por transformadores.
b} La instalación de aparatos para diversos equipos de soldadura a
resistencia.
37.1.2 estas prescripciones no se aplican a los aparatos para soldadur~ll a arco
eléctrico de corriente continua, alimentados por grupos de motor generc1dor, los
que deberán obedecer las prescripciones relativas a lo motores.

37.2 Circuitos alimentadores:

37.2.1 El límite de conducción de corriente de los conductores de Circuitos


alimentadores de varios aparatos de soldadura, no deberá ser menor qu~~:
a) Soldadura a arco:
100% de la corriente primaria nominal de los dos mayores aparatos,
más 85% de la corriente nominal del tercer equipo mayor, más 70% de la
corriente nominal del cuarto equipo siguiente, más 60% de la suma de las
corrientes primarias nominales de todos los demás aparatos restantes.
b) Soldadura a resistencia:
100% del límite de conducción de corriente correspondiente al ramal del
mayor aparato, más 60% de la suma de los límites exigidos para todos los
ramales restantes.
37.2.2 La protección de los circuitos alimentadores deberá ser hecha por medio
de fusibles o disyuntores, cuya capacidad o ajuste no deberá ser mayor que:
a) Soldadura a arco:
200% del límite de conducción de corriente.
b) Soldadura a resistencia:
300% del límite de conducción de corriente.

37.3 Conductores de ramal:

37.3.1 El límite de conducción de corriente de los conductores del ramal para un


aparato de soldadura, no deberá ser menor que:
a) Soldadura a arco: la corriente nominal del transformador.
b} Soldadura a resistencia:

-46-
1- Con alimentación automática o soldadura de costura: 70% de la corriente
primaria nominal.
2- Con alimentación no automática: 50% de la corriente primaria nominal.
37.3.2 La protección de los conductores del ramal deberá ser hecha por medio
de fusibles o disyuntores cuya capacidad o ajuste no deberá ser mayor que:
a) Soldadura a arco:
200% de la corriente nominal.
b) Soldadura a resistencia:
300% de la corriente primaria nominal.
37.3.3 Todo ramal deberá ser provisto de la correspondiente llave separadora,
que podrá ser simultáneamente la llave de maniobra del equipo, siempre que no
forme parte integrante del mismo.

37.4 Maniobra y protección de los equipos de soldadura:

37.4.1 Los aparatos de soldadura deberán ser maniobrados desde el lado


primario, por medio de llaves o disyuntores independientes o integrantes del
equipo. ·
37.4.2 Todo aparato de soldadura deberá ser protegido del lado primario por
medio de fu5il.Jit! u Lli:syunlur, cuya capacidad o ajuste no deberá ser mayor que:
a) Soldadura a arco: 200% de la corriente primaria nominal del aparato.
b) Soldadura a resistencia: 300% de la corriente nominal del aparato.
37.4.3 La protección indicada arriba (37 .4.2) podrá ser suprimirl<'l c:IJ;:Jnrln PI
aparato se halle conectado en un circuito con las correspondientes protecciones,
en las que no se hayan excedido los valores indicados en 37.4.2.

38-Condensadores:

38.1 Aplicación de las prescripciones:

38.1.1 Sin perjuicio de otras disposiciones de este Reglamento, que también


sean aplicables, estas prescripciones se aplican a la instalación de condensadores
para el mejoramiento del factor de potencia.

38.2 Instalación de los condensadores:

38.2.1 Los condensadores deberán ser provistos:


a) De las llaves separadoras, con excepción del caso de empleo con motores,
que se trata en 38.3.
b) De medios capaces de provocar su descarga al ser desconectados de la
fuente de a11mentac1ón. t:stos med1os deberán conectarse automáticamente
en el instante de la desconexión de la fuente, salvo los casos que queden
permanentemente conectados al condensador.
38.2.2 La capacidad de conducción de corriente de los conductores de conexión
deberá ser, como mínimo, 135% de la corriente nominal de los condensadores.

38.3 Condensadores aplicados a los motores:

38.3.1 El condensador deberá ser instalado de forma que una sola llave
separadora sirva para el conjunto motor condensador.
38.3.2 El conjunto motor condensador deberá ser maniobrado como una sola
unidad y no se deberá usar potencia reactiva mayor que la indicada en el Anexo
N° 21.

-47-
38.3.3 El límite de conducción de corriente de los condensadores que conecten
el condensador, no deberá ser inferior al indicado en 38.2.2, pero en este caso,
no deberá tampoco ser inferior a 1/3 del límite de conducción de corrient1e de los
conductores del ramal del motor.

39-Instalación de aparatos domésticos y de iluminación:

39.1 Aplicación de las prescripciones:

39.1.1 Estas prescripciones se aplican a todos los aparatos domésticos y de


iluminación de cualquier tipo, forma y tamaño, siempre que:
a) La instalación eléctrica de la residencia se halle capacitada para
servirlos.
b) Se respeten las demás prescripciones de este Reglamento que le sean
aplicables.

39.2 Instalación:
39.2.1 Eri el caso de los aparatos domésticos en general, podrá consid(:!rarse a
la ficha de toma de corriente, como llave separadora de la red.
39 •.2.2 El peso de los artefactos de iluminación y de equipos o aparatos en
general deberá ser soportado:
a) Por las cabriadas, vigas, tirantes, eventualmente por las alfagías,. losas y
similares, sin ejercer esfuerzos sobre la tubería.
b) Por las orejas de las cajas, en los casos de instalaciones embutidas en
losas de hormigón o paredes.
e) Por ganchos de alambre dejados ex profeso emergiendo en el int1erior de
las cajas y amarrados dentro de la losa de hormigón o de las pared·E~s.
39.2.3 En el caso de simples portalámparas colgantes, con lámparas y tulipas
o similares, cuyo peso no exceda a 500 gramos, se admitirá como soporte a los
mismos conductores de alimentación de la lámpara.

39.3 Conexiones:

39,3.1 Se admitirá el cordón flexible o el cable flexible de Gección adecuada,


debidamente protegido con revestimiento exterior adecuado o sin él, según el
caso (aparatos domésticos o artefactos de iluminación), exclusivamente desde el
punto de toma de corriente de la instalación permanente, es decir desde la ficha
toma de corriente o llave separadora, hasta el equipo (Ver numeral 40).

40-Conductores para equipos en general:

40.1 Aplicación:

40.1.1 Sin perJUICIO de las demás disposiciones de este Reglamento, estas


prescripciones se aplican para:
a) Conexiones entre las instalaciones fijas y los aparatos portátiles, o que
deban ser desplazadas con alguna frecuencia.
b} Conexiones de las partes móviles de aparatos y máquinas fijas.
e} Conexiones de aparatos de iluminación, colgantes, etc. con la observación
del numeral 39.

40.2 Tipos de conductores:

~-----------------------------------------------------------------·-----~
-48-
40.2.1 Podrán ser empleados:
a) Cordones del tipo convencional de aislación de caucho con revestimientos
de algodón, seda o similares (aparatos de iluminación:
arañas, colgantes, veladores y similares).
b) Cordones flexibles con aislaciones adecuadas para la elevación de
temperatura del conductor y revestimientos de algodón, seda o similares
(estufas, planchas, calentadores y semejantes).
e) Cables flexibles bipolares o tripolares con aislación termoplásticas y
adecuadas protecciones y revestimiento como a y b, para los mismos usos.
d) Cables flexibles bipolares o tripolares con aislación adecuada, con
cobertura protectora exterior por reforzamiento de la propia aislación, por
caucho, material termoplástico, o por vaina de acero, malla flexible de
r~rero o elementos semejantes (artefactos de iluminación móviles en cines
y teatros, proyectores, lámparas portátiles, aparatos domésticos, aparatos
de soldadura eléctrica, conexión de partes móviles de máquinas operadoras,
grúas, ascensores y semejantes).
NOTA: En todos los casos, la aislación será la correspondiente y establecida en
este Reglamento.

40.2.2 En todos los casos citados en 40.2.1, los conductores deberán ~er siempre
usados en trechos continuos, sin empalmes, ni derivaciones.

CAPÍTULO 6:
Instalaciones especiales.
41-Im;talaciones en casos especiales:

41.1 Aplicación de las prescripciones:

41.1.1 Se aplican estas prescripciones d Lodos aquellos locales que, por sus
condiciones particulares, requieran atención especial, ya sea en lo referente a la
manera de ejecutar las instalaciones, como el tipo de material a emplear.

41.2 Localizaciones peligrosas:

41.2.1 Se realizarán instalaciones especiales en todos aquellos locales o ambientes


durrde exisla u pueda exislir peligros parliculares de Incendio o explosión.
41.2.2 El método de instalación y el material a emplear serán, en cada caso,
el recomendado por las Normas del país de origen del equipamiento técnico del
local.
NOTA: A falta de dichas Normas, se seguirán las indicaciones del fabricante de
los equipos en todo cuanto la ANDE no las modifique.

41.3 Localizaciones especiales:

41.3.1 Se considerarán como tales a las instalaciones en:


a) Ambientes corrosivos, que son aquellos que en la existencia de sustancias
capaces de dicha agresión puedan atacar a las instalaciones eléctricas.
b) Ambientes permanentemente húmedos, que son aquellos locales cuya

-49-
atmósfera, por la naturaleza de su uso, presenten un elevado porcentaje de
humedad, como ser:
1- Cámaras frigoríficas.
2- Casas de bombas de agua.
3- Locales de agua donde se use vapor de agua con escape a la atmósfera.
4- Locales en los que, por cualquier razón, deba tolerarse agua en los pisos, o en
los que haya frecuentemente que lavar pisos y paredes.
41.3.2 En todos estos locales especiales se harán instalaciones adec:uadas,
utilizando materiales resistentes a los agentes perturbadores, con el mismo
criterio de 41.2.

41.4 Instalaciones en baños:

41.4.1 En estas instalaciones deberán observarse las prescripciones sigUientes:


a) Los artefactos de iluminación deberán ser instalados sobre c:.ircuitos
independientes de los calefones, calentadores y similares, debiendo quedar
e~islodo todo lo que uno persona pueda alcanzar con lél mono.
b) Se admitirá sobre circuito de iluminación, un toma de corriente para uso
de artefactos del tipo de una máquina de afeitar.
e) Los aparatos ( calefones, calentadores, etc.) deberán tener comando
separado, con aislación como en a) de este numeral.
d) Ningún punto de corriente (interruptor, protecciones, llaves, tomas de
corriente), podrá ser instalado a altura inferior a 1,30 metros, medid1¡3 desde
el nivel del piso terminado y deberá colocarse lo más lejos que sea factible
de todo lugar de posibles salpicaduras de agua.

41.5 Instalaciones en cines, teatros y similares:

41.5.1 En cines, teatros y locales similares, la instalación eléctrica deberá ser


embutida. En casos en que la construcción del local no permita una insjt:alación
totalmente embutida, se permitirá la ejecución de una instalación expue:sta con
tubería y accesorios de hierro o acero, o similares, conforme a este Reglamento,
pero en ningún caso se permitirá la instalación de conductores expuestos.
41.5.2 La instalación de iluminación de cines, teatros y locales semejantes
deberá comprender las siguientes redes independientes:
a) Iluminación del edificio propiamente dicho (oficinas, pasillos, taquilla,
baños, entradas y salidas, guardarropas, camarines, etc.).
b) Iluminación del escenario.
e) Iluminación del local ocupado por las personas (plateas, palcos, balcones,
así como para circulación de las personas durante la realización del programa
con luces generales apagadas).
d) Iluminación de emergencia.
41.5.3 Los cuadros o tableros de comando deberán ser instalados al acceso
directo del personal encargado de las maniobras, sin puertas ni cerr,aduras,
ilurnindtlu~ pt::!rrTldrH::!fllt::!rllt::!fllt= por lárnpdrds derivadas anlt=s de la lldVt::! ~:~enerdl.
Cuando estos cuadros o tableros no puedan ser instalados en lugares privativos
del personal de maniobra, deberán llevar puertas y cerradura o dispositivos
similares, que impidan que personas extrañas puedan operarlos.
41.5.4 Las lámparas, proyectores y elementos portátiles en general deberán
usar conductores según 40.2.1.
41.5.5 Los elementos de iluminación de escenarios, proscenios, bastidores y
lugares semejantes, deberán llevar protección mecánica adecuada contra posibles
daños por golpes.

-50-
41.5.6 Los cines, teatros y locales semejantes, deberán obligatoriamente disponer
de una fuente propia de energía, para un servicio de emergencia, para los c?Jsns
de falta de energía eléctrica de la red de la ciudad, conforme a lo siguiente:
a) La fuente de emergencia (acumuladores, grupos generadores), deberá
entrar en servicio automáticamente al faltar energía de la fuente normal
(ANDE).
b) La capacidad de la fuente de emergencia deberá ser tal que provea una
razonable iluminación, que permita ver lo suficiente para el desplazamiento
de las personas en todas las áreas de movimiento necesario:
1- Para evacuar el local.
2- Para permitir al personal el desarrollo de la actividad que le compete en
la emergencia.
e) Los circuilo!::i Lit! Id rt!d de emergencia deberán poder ser maniobrados,
simultánea y exclusivamente, por un único interruptor general, no
permitiéndose instalar en ningún caso interruptores seccionales.

41.6 Instalaciones en hospitales, sanatorios y similares:

41.6.1 Además del cumplimiento de las prescripciones corrientes de este


Reglamento, los Hospitales, sanatorios y similares, deberán disponer de red
y fuente propia de emergencia. (Decreto N° 16649- Art. 7° de fecha 23 de
diciembre de 1970).
41.6.2 En estas instalaciones se admitirán conjuntos fuente-red ele emergenr.i?J
para cubrir necesidades de áreas determinadas, conforme al criterio técnico-
médico, pero siempre de forma tal que un conjunto, o la suma de los conjuntos,
cubra todas las áreas de:
a) Trabajo médico.
b) Circulación.
e) Servicios indispensables.
41.6.3 Se aplicarán todoc:: loe:: demác:: conceptos pertinPntes rlP 41. !:i.

41.7 Instalaciones en hoteles:

4·1.7.1 se recomienda que estas Instalaciones dispongan de fuente propia y red de


emergencia para los servicios más indispensables.

41.8 Instalaciones deportivas, de circos, kermeses, galopas, tarines, loterías, juegos


piúblícos en general y similares:

41.8.1 Se distinguen estas instalaciones en:


a) Permanentes.
b) Transitorias.
e) Con cobertura.
d) A cielo abierto.
41.8.2 Estas instalaciones deberán ajustarse a las prescripciones generales de
este Reglamento. La ANDE dictará en cada caso, las disposiciones pertinentes
para todo aquello que no esté expresamente previsto.

-51-
CAPÍTULO 7:
Grupos electrógenos.
42-Grupos electrógenos en general:

42.1 Podrán instalarse y ponerse en funcionamiento grupos electrógenos E!n locales


servidos por ANDE, siempre que se cumpla lo dispuesto en el presente capítulo.

42.1.1 En todos los casos el usuario deberá presentar una solicitud aclarando los
motivos de esta instalación.

42.2 Grupos electrógenos de emergencia:

42.2.1 Estos grupos se utilizarán con el único fin de proveer energía eléctrica
a las Instalaciones del usuario, con ~xclu::>iún u~ L~r~.;~;::ru::;, t:t' los t.a::.e~s de una
eventual interrupción del suministro de energía en el sistema de distribución de
la ANDE.
42.2.2 La instalación deberá contemplar la colocación, cerca del generador, de
un conmutador dentro de un gabinete, conectado de tal manera que no sea
posible poner en paralelo el grupo de emergencia con la red de la ANDE:.
42.2.3 Entre el generador y el conmutador, la ANDE podrá instalar un medidor o
equipo de medición, para el cual deberá pr~v~rs~ la ubit:cH.:iún ~.;u11 dispos.itivo para
precintar. Esta ubicación deberá ser protegida de polvo, golpes, trepidaciones,
etc.

42.3 Grupos electrógenos de funcionamiento continuo:

42.3.1 E.stos grupos se utilizarán para proveer energía eléctrica compiE::mentaria


a la que se toma de la red de distribución de ANDE y, exclusivamente, a las
instalaciones del usuario.
42.3.2 La instalación deberá cumplir los mismos requisitos exigidos 1en 42.2.2
para grupos electrógeno.:; di? PmPrgPnrir~.
42.3.3 La ANDE podrá instalar, con las mismas exigencias de 42.2.3, un medidor
o equipo de medición para registrar los kWh generados por medios propios.
42.3.4 El suministro de energía eléctrica desde las redes de la ANDE a usuarios que
deban usar energía generada por medios propios y que, por razones especiales,
por razones especiales, no puedan cumplir con 42.2.2, estará supeditado a un
acuerdo previo con la ANDE, en el cual se establecerán las condiciones técnicas
que deba cumplir la interconexión (relais de no retorno, etc.).
,
CAPITULO 8:
Disposiciones Transitorias.
43- Con el fin de regularizar lo clispuesto en el numeral 4, se deberán presentar los
proyectos de instalaciones en ejecución en un plazo máximo de 120 días, contados desde la
puesta en vigencia de este Reglamento.

44- En todos los aspectos en que este Reglamento represente una innovación se exigirá
su estricto cumplimiento luego de un año de su puesta en vigencia.

-52-
45- Para el cumplimiento de lo dispuesto en 7.2.3, 20.1.5, 41.5.6, 41.6.1 y 41.7.1, se
procederá como sigue:

a) En instalaciones nuevas, como se prevé en 44.


b) En instalaciones existentes, el estricto cumplimiento de las prescripciones
citadas se exigirá luego de cumplirse 2 años de la puesta en vigencia de la presente
reglamentación.

46- Para el cumplimiento de lo dispuesto en 13.2, en instalaciones actualmente en servicio,


se fija un pldLU rnáximo de 4 af'íos.

47- La distribución trifásica trifilar 3x220 V (numeral 1, Observación, sistema a), será
sustituida progresivamente por la r:Jic:;trihución tetrafilar de 3x220/380 V (numeral 1,
Observación, sistema e).

48- No se aplicará la nota del numeral 11.5.4 a las acometidas subterráneas actualmente
en servicio derivadas de líneas de distribución aéreas, hasta que sea necesaria una reparación
por falla en la misma, oportunidad en que se pasará a acometida aérea.

49- El numeral 1ñ.ñ.1 c:;p rlrlir<'lrá a las instalaciones de publicidad con tubos de alta
tensión existentes cuando estas sean modificadas y/o substituidas.

-53-
-54-
,.z r 1
:
1
1
:
1
1
:
1
1
:
1
1
:
1
•u• . . 1
:
1
. . ~ tr
13.5
1 n1
TAMAÑO MINIMO

: 11ri
. . .. i ..

l
·-------r------~-------r------,-------r------,-------,.,-1

Cl 1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
17 27

m 1
1
1
1
1
1
------+------~-------~------~-------~------~------
1
1
1
1
1
1
13.5
; muw

ffi
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 A 18 ;,"
(1)
1 1 1 1 1 +---- 36 ------,1<-
ce 1 1 1 1 1
s.u- 1 1 1
~------r------,-------r------,-------r------,-------
1 1 1
(Mu!liplo par)
3 1 1 1 1 1 1

-
(1)
::::l
1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1
o 1 1 1 1 1 1
't:l /1r------+------~-------~------~-------~------4-------
s.u lol 1 1 1 1 1 1

~~·
1 1 1 1 1 1 1
VI
VI 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1

t¡} -----JI 27
""1 -
3 !.. 1 1 1 1 1 ...!<-- 17
s.u s.u
(')
o:::::l ~1 i
1
i
1
i
1
¡1
¡
1
•~co 11
0
c.
(1)

m 3 . 18 18 18
126
18 18 18
·-
~ .,f<. """- "TAMAÑO MAXIMO
\iledidas en cm.
1
PROYECTO DE INSTALACIÓN ELECTRICA
)>
z UBICACIÓN ...
zlm "
o >< PROPIETARIO
o ELECTRICISTA Reg. N°
zo Cta. Cte. Ctral. N°
...,¡,
Fecha
+--- TITULC
1 9
z -------------- 9,5
e: Firma del Propietario (Multiplo impar)
:S: RESERVADO
U1 4 para
-------------- Sello ANDE

:E:
.2.
s.u
1
\

\1
1
1
Firma del Electricista
l
...,¡,
17
ACOTACIONES A LA SIMBOLOGIA

1. El empleo de los símbolos dados por la Norma será obligatorio.


2. En los casos en que la Norma no establezca el símbolo o exista una evidente posibili-
dad de confusión, el Proyectista, deberá crearlo o substituirlo, haciéndolo notar en una
simbología propia impresa en el plano.
Ejemplo : - Equipos de rayos X
-Equipos de cocinas
Equipos de lavanderías
-Equipos de esterilización
- Equipos de laboratorios
- Equipos de frigoríficos
- Heladeras, conservadoras, masones refrigerados
- Lavaplatos, lava copas
- Batería de central telefónica
- Lámparas da líticas
- Tomacorrientes especiales
3. El Proycctist;;¡ deberá en todos los casos, complementar los símbolos de la Norma, con

los datos naturales que les correspondan, como ser:


- Dimensiones: ancho, alto, profundidad
- Pesos
-Altura de ubicación
- Posición
-Embutido, sobrepuesto, expuesto, subterráneo
- Interior, intemperie
-Aéreo
• Potencia, intensidad, tensión, frecuencia
Dirección, sentido, tiempo, regulación, etc.
4. En la Memoria, que deberá necesariamente formar parte del Proyecto, se podrá dieta-

llar aún más todo aquello que con los símbolos no haya quedado satisfactoriamente

definido.
5. Los accesorios se entienden siempre completos; por ejemplo:
-Llaves, tapas, fusibles
-Tomas de corriente con sus tapas
Tomas de corriente especiales con su correspondiente ficha.

6. Cada punto reservado a artefacto de cualquier tipo de iluminación, deberá tener insta-

lado, cuando menos, un portalámpara.

ANDE 1--R_e_gl_a_m_e_n_to_p_a_ra..,..in_s_ta_l_a_ci_ó_n_d_e_B_."[_._.A....,.N_E_x_o_N__1_·_N_u_M_._s_
0
----1

Fecha: 1 Firma 1 N° Hoja 2

-56-
ARTEFACTOS CON LAMPARAS
INCANDESCENTE

NO

1- ® Adosado al techo con !lámpara de 60 W.

2- @ Suspendido del techo con 5 lámparas de 40 W.

3- ® Embutido en el tec:ho c:on J lámparas de 40 W.

20 x40 W
4- Une a continua, adosada, suspen_did a o embutida en el techo,
COJJ)
(de acuerdo al símbolo 1-2 o 3 que se le aplique), de 20 lámparas de40W.

15 xO W
S- En gargantas de techos o en gargantas de paredes, en !::U
·ffEBO
intersección con el techo, con 15 lámparas de 40 W.

Aplicado a la pared (adosado) con 31ámparas de 40 W.

7- En brazo de pared con 2 lámparas de 60 W.

8- Embutido en la pared con 1 lámpara de 100 W.

De aplicar a la pared o superficies similares, a la intemperie,


9- de 2 lámparas de 60 w.

En brazos de pared o superficies similares, a la intemperie, con


10- 3 lámparas de 40 W.

De embutir en paredes o superficies similares, a la mtempene,


11- con 2 lámparas de 40 W.

Línea continua adosada, en brazos o embutida en la pared


12- (de acuerdo a los símbolos 6-7-8-9-10-11 que se le aplique),
de 15 lámparas de 40 W.

ANIDE I-R_e_g_la_m_en_t_o_p_a_r_a..,II""'ns_t_a_la_c_ió_n_d_e_B_._T._-_A_N_E.,.x_o_N__2_-_<N_u_M_._6)-----1
0

Fecha: Firma N° Hoja 3

-57-
13- Línea continua en garganta de pared, vertical con 18 lámparas o.
de 60 W. (Para línea horizontal se pone H, en lugar de V).

14- Unea continua sobre piso (candilejas) con 50 lámparas de


100W.

15- En columnas, perfiles o estructuras de metal a la intemperie,


de 500 W.

16- En postes o estructuras de hormigón, o mampostería a la


intemperie, de 300 W.

17- En postes o estructuras de madera, a la intemperie, de 200 W.

NOTAS:

a) En el caso de artefactos, lámparas y/o usos diferentes (excepción de los tubos fluores-
centes), se usarán los mismos símbolos anteriores del1 al17 inclusive, con el agrega
do de una notación de identificación, así:
1" Proyectores
Hg - Lámparas a vapor de mercurio
Na Lámparas a vapor de sodio
Ne - Tubos de gas neón
N.A - Lámparas para Navegación Aérea
Vg - Lámparas de vigilancia
Pise Artefactos para piscinas
C.H - Contra la humedad
C.A. - Contra el agua
PR. - Protegidos contra golpes
CG. - Contra gases
o con la notación y explicación que correspondiere al uso especial en cuestión.
b) Las alturas de los artefactos deberán ser indicadas.
e) Deberá anotarse la ubicación de artefactos en disposición diferente a las indicadas, ej:

Reglamento para Instalación de B.T. -ANEXO NO 2 SIMBOLOGIA- i(NUM. 6)


ANDE Fecha: 1 Firma Hoja3

-58-
C.R. - Artefacto ubicado en el Cielo raso o forro falso.
1 En posición inclinada, etc.
d) Los artefactos llevarán sus correspondientes cajas de conexión.

ARTEFACTOS CON LAMPARAS FLUORESCENTES


No


40
1 1 Adosado al techo con 1 lámpara de 40 W

3x20
2- 1 () 1 Suspendido del techo con 31ámparas de 20 W

2x48
3- l::mbutido en el techo con 2 lámparas de 40 W

10x20
Línea continua adosada, suspendida o embutida en el techo,
(de acuerdo al símbolo 1 -2 o 3 que se le aplique), de 10
4- lámparas de 20 W.

8x40
En gargantas de techo o en gargantas de pared en su
intersección con el techo, con 8 lámparas de 40 w
5-

o- ~~ Aplicado a la pared (adosado) con 1 lámpara de 20 W

7- o-{}~
En brazo de pared con 1 lámpara de 40 W

8- Embutido en la pared con 2 lámparas de 20 w

~-----·,------------------------------------------------------~
Reglamento para Instalación de B.T. -ANEXO NO 2 SIMBOLOGIA- (NUM. 6)
ANII[)E Fecha: 1 Firma Hoja4

-59-
Aplicado a la pared o superticies a la mtempene, con 1
lámpara de 40 W.
9-

En brazo de pared o superficie a la interperie, con 2 lámparas


de 20 w.
10-

Embutido en pared o superficie a la intemperie con 1 lámpara


de100W
11-

Línea continua adosada, en brazos o embutida en la pared


(de acuerdo a los símbolos 6-7-8-9-10 u 11 que se le aplique),
12-
con 15 lámparas dobles de 40 W.

Línea continua en garganta de pared, en posición horizontal con


1O lámparas de 20 W. (Para línea vertical se pone V en lugar dEl.! H).

o
'<t
14- ...J Línea continua sobre piso (candilejas) con 10 lámparas
o
+ fluorescentes de 40 W combinadas con 40 lámparas
o incandescentes de 100 w.
'<t
LL
u
...-

15- En columnas o estructuras de metal, a la intemperie, con 3


3x40 lámparas de 40 w.

16- 11 o 11 En postes o estructuras de hormigón o mampostería, a la


6 X 20 intemperie, con 6 lámparas de 20 W.

Reglamento para Instalación de B.T. - ANEXO NO 2 SIMBOLOGIA ·• (NUM. 6)


ANDE Fecha: Firma HojaS

-60-
17- En postes o estructuras de madera, a la intemperie, con 4
1 1 lámparas de 40 w.

18- Línea continua sobre piso con 15 lámparas de 40 W.

NOTAS:
a) En el caso de usos especiales, se emplearán los mismos símbolos anteriores corres-
pondientes con el agregado de una notación aclaratoria porej:
• C.H. protegido contra la humedad
C.A " " el agua
PR. " " golpes
C.G. " " gases.
b) Deberán ser indicadas las alturas de los artefactos.
e) Deberá anotarse la ubicación de artefactos en disposición diferente a las indicadas ej:
C.R. - Artefacto ubicado en el cielo raso o forro falso
1 - En posición inclinada

V - En posición vertical
d) Los artefactos llevarán sus correspondientes cajas de conexión.

TOMAS DE CORRIENTE DEL TIPO DE EMBUTIR

1- /
,0:
o-( Monofásico a media altura

2- ~: o-(] bajo
~:
/
3- /
~:
o---t alto

~:
4-
G de piso

5-
o de techo

Reglamento para Instalación de B.T. - ANEXO N° 2 SIMBOLOGIA - (NUM. 6)


ANIIDE Fecha: 1 Firma Hoja6

-61-
NO

6-
%
%
o-E Trifásico a media altura

8
7- ~ o-E3 bajo
~
% o-----t
8- ~ alto

9- ~ de piso

de techo
10-
@
NOT/\8:

a) En relación a las alturas, medidas siempre desde el piso, se entenderá por:


1· Media: de 1,00 m. hasta 1,80 m.
2- Baja: de 0,30 m. hasta 0,99 m.
3- Alta: de 1.80 m. hasta arriba.
b) En los casos de los tomas de corriente del tipo de sobreponer, se usarán los mismos
símbolos con:

1- Una advertencia general si todos son del mismo tipo de sobreponer, o


2- Con la indicación p. al lado de los tomas de corriente de sobreponer,
cuando también hayan de embutir en la misma instalación.
e) Para el caso de instalación a la intemperie se seguirá la indicación dada en b usando i
como representativo de intemperie.
d) Los tomas de corriente para intensidades de valores superiores a 1O amperios, debe-
rán ser expresamente señalados con el valor de su intensidad nominal.
e) Los tomas de corriente llevarán sus correspondientes cajas de conexión.

LLAVES DE EMBUTIR Y COMBINACIONES

1- Llave de 1 punto

2- Llave de 1 punto y toma de corriente

3- Llave de combinación escalera

Reglamento para Instalación de B.T. -ANEXO N° 2 SIMBOLOGIA- i[NUM. 6)


ANDE Fecha: 1 Firma 1 N° ' Hoja 7

-62-
NO

4" o--~ Llave intermediaria de combinación escalera

5"
~ Llave de 1 punto y llave de combinación escalera

6-
cxy Llave de ·¡ punto y llave mtermed1an a de combmac1ón escalera

7-
<e Llave de combinación escaler a y toma de corriente

8-
~ Llave intermediaria de combinación escalera y toma de corriente

9- ry» Llave de 2 puntos

10.
~ Llave de 2 puntos y toma de corriente

11·
a:;: Llave de 2 puntos y llave de combinación escalera

12··
~ Llave de 2 puntos y llave intemediari a de combinación escalera

13- ~ Llave de 3 puntos

NOTAS

a) La altura de las llaves deber á hallarse comprendida entre 1,0 O m. y 1,8 O m.


b) Corresponder á aplicar las notas ~e y -d indicadas en tomas de corriente.
e) Las llaves llevarán sus correspondientes cajas.

14· o--Q Llave automática

15· o--8 Llave boya

Reglamento para Instalación de B.T. ·ANEXO NO 2 SIMBOLOGIA- (NUM. 6)


ANIDE Fecha: 1 Firma HojaS

-63-
SEÑALIZACIÓN

Botón pulsador de timbre (campanilla, zumbador o


~
1-
chicharra) embutido en la pared. Podrá usarse este símbolo
para indicar Botón, pulsador de accionamiento de minuterias.de
escaleras, corredores, pasillos, etc.

2- o-(!} Botón, idem, idem. con cordón v botonera de mesa

3-
o-0 Botón, idem pero con cordón y perilla

4-
o--0 Botón de anulación de llamada, en la pared

5- @) Botón pulsador en el piso

6-
0 Botón de anulación de llamada, en el piso

7-
o-8 Botón de alarma embutido en paredes, ventanas, puertas, etc.

o---8 Botón de anulación de alarma embutido en paredes, puertas, ventanas, etc.

9-
8 Botón de alarma, ubicado en el piso

10- o Botón de anulación de alarma, en el piso

11- p Señalización de puerta (individur:ll)

~----------~----------------------------------------------·------~
Reglamento para Instalación de B.T. -ANEXO NO 2 SIMBOLOGIA- {NUM. 6)
ANDE Fecha: Hoja9

-64-
12·
~ Señalización de grupo (pasillo, corredor, piso, etc)

~~o
13- Cuadro indicador de procedencia de llamada provisto con campanilla o
zumbador, para 1 O números, trabajando a la tensión de la red

14-
~10 NL Cuadro, idem como arriba, provisto además de indicación luminosa

15-

o~~ Cuadro indicador de procedencia de llamada provisto con campanilla o


zumbador 1 par a 1 O números, trabajando a baja tensión con transformador.

16-
i; Cuadro indicador, id em como arriba 1 trabajando a baja tensión 1 sin transformado r

17- o-o-o Timbre campanilla, zumbador o chicharra a la tensión de la red.

18- O--[f)-0 ldem como arriba 1 usando transformador

19- o-o--e Timbre campanilla 1 zumbador o chicharra, trabajando a baja tensión directa

20- o-m Transformador de campanilla

21 e::::] Bocina

22- e::(] Sirena

()o
23- d Campana

Reglamento para Instalación de B. T.- ANEXO N° 2 SIMBOLOGIA- (NUM. 6)


ANIDE Fecha: 1Firma Hoja 10

-65-
4) En el caso del pulsador o del botón rlP. ::~nul:=~r.ión múltiple (ej: mozo, mucama, etc) se agrega
dentro del símbolo correspondiente un punto lleno por cada servicio en exceso sobm el bási-
co. Ej:

Botonera de mesa, con cordón, con 3 pulsadores


para3 servicios de llamadas.

NOTAS:

a) Donde corresponda, se deberá aclarar:


altura
intemperie
sobrepuesto
etc.
b) Se emplearán las cajas de conexión o cajas tipo llave, correspondientes.
e) Para las cajas, valdrán los símbolos de Energía Eléctrica.

TELEFONOS .. RADIO • AMPLIFICACIÓN

1~ Teléfono de servicio externo directo. Indicar:


p- pared
m- mesa

2- Teléfono de servicio exclusivamente interno. Indicar idem

3- Teléfono de servicio interno y externo. Indicar ídem

4-
0 Teléfono de piso de servicio exclusivamente interno

5-
8 Teléfono de piso de servicio externo directo

Reglamento para Instalación de B.T. ~ANEXO N° 2 SIMBOLOGIA • (NUM. 6)


ANDE Fecha: 1 Firma Hoja 11

-66-
6- Teléfono de piso de servicio interno y externo

7- Mesa para Central telefónica (conmutador)

8- Bastidortelefónico (tipo PAX; PABX, etc)

9- Batería Central telefónica, reloj patrón, etc.

10- 1m
..a~ ________1n..: Radío y Televisión

11- [[] Toma_ _ _ _ _ _ _ para Radio

12- ~ Toma_ _ _ _ _ _ _ ,para TV

13- [8] Amplificador común

14- ~ Amplificador especial

15- [!] Tocadiscos

16- [§] Grabador - reproductor

17- ~ Micrófono

18- cx:J Alto parlante

NOTAS:

a) Donde corresponda, se deberá aclarar:


altura
intemperie
sobrepuesto
etc.
b) Se emplearán las correspondientes cajas de conexión o caja tipo llave
e) Para las Cajas, valdrán los símbolos de Energía eléctrica.

~---·------~----------------------------------------------------~
A l'll DE 1-R_e_g_la_m_e_n_t_o_p_a_ra_In...s_ta_l_ac_i_ó_n_d_e_s_.T_._M_A_N_E_x.,.o_N_o_2_s_I_M_B_o_L_o_G_IA_M_(N_u_M_.-6~)
Fecha: 1 Firma 1 N° Hoja 12

-67-
NO

19- o-@ Teléfono automático a moneda

20- --[> Terminal telefónico externo directo

21- ---{D> Terminal telefónico interno y externo

22- ---[)> Terminal telefónico exclusivamente interno

23- Campanilla telefónico de ce.


D
24-
~ Campanilla telefónica de c.a.

25-
~ Resistencia NO reactiva

26- ~ lnductancia

27- ~ lnductancia con núcleo de hierro.

APARATOS DIVERSOS

1- o-@ -~eloj patrón

2-
o--0 Reloj aplicado a la pared (o embutido)

3- o-@ Reloj en brazo de pared o en ménsula

4- @ Reloj suspendido del techo

5- @ Reloj en columna, poste, o torre

.
Reglamento para Instalación de B.T. - ANEXO NO 2 SIMBOLOGIA - (NUM. 6)
ANDE Fecha; 1 Firma 1 No
,,
Hoja 13

-68-
NO

6-
o-® Ventilador de pared o columna

i'-
e Ventilador de techo

a- cr--0 Exhaustor (E) o insuflador (1) de aire, embutido en la pared

tl- @ Exhaustor (E) o insuflador (1) de aire, en el techo

10-
® Exhaustor (E) o insuflador (1) de aire, en el piso

11-
0 Calefón, tipo de acumulación

12- @ Calefón, tipo de ducha

13- @ Cocina

14-
0 Horno

15- @ Estufa

.
Reglamento para Instalación de B.T. -ANEXO NO 2 SIMBOLOGIA- (NUM. 6)
ANIIDE Fecha: 1 Firma 1 NO Hoja 14

-69-
16- Equipo de Aire Acondicionado, tipo de embutir en la pared

17- Equipo de Aire Acondicionado, de pie, tipo Self Contained

18- Equipo de Protección de Cine

NOTAS:

a) Donde corresponda, se deberá aclarar:


altura
intemperie
etc.
b) Se emplearán sus correspondientes cajas de conexión o tipo llave.

CUADROS, TABLEROS, CAJAS DE


CONEXIÓN PARA LLAVES

1- l¡___ __,jl Cuadro de Medidores de Consumo de Energía

2- Tablero Principal:
G,L,F,C,--- G General
L Luz
F Fuerza Motriz
C Calefacción

3- 1~1 Tablero Parcial de Luz

Reglamento para Instalación de B.T. - ANEXO NO 2 SIMBOLOGIA - (INUM. 6)


ANDE Fecha: 1 Firma 1 N° Hoja 15

-70-
4- c::::====:J Tablero Parcial de F. M.

Tablero Parcial de Calefacción, Aire Acondicionado, etc.

NOTA: Todos los símbolos corresponden a Cuadros o Tableros empotrados.


En los casos de Cuadros o Tableros instalados de pie, apoyados en el Piso, se
agregará a continuación de la letra principal:
Sp - para el caso de hallarse separados de la pared
Ap - para el caso de hallarse aplicados o adosados a la pared.

6- o Caja de conexión embutida en la pared hasta 4" x 4" o equivalente o caja


para llave hasta 2" x 4". La necesidad de más de una caja para llave quedará
definida por las llaves y/o tomas de corriente simbolizados

. 7- D Caja de conexión en el piso hasta, ídem, ídem, como arriba

8- Caja de conexión embutida en la pared de tamaño mayor que 4" x 4"


Se deberá indicar sus dimensiones o equivalente

9- Caja de conexión en el piso de tamaño mayor que 4" x4" o equivalente. Se


deberá indicar sus dimensiones

AISLADORES, BOQUILLAS, PIPETAS, POSTES,


COLUMNAS, CRUCETAS, MENSULAS

1- 0 Aisladores campana con pernos rectos

2- Aisladores campana con pernos curvos

Reglamento para lnsta~aclón de B~T.- ANEXO NO 2 SIMBOLOGIA- (NUM. 6}


ANit)E Fecha: l Firma Hoja 16

-71-
NO

3- @ Aisladores de retención

4- D AisladorF!s prAns::~ hilos

5-
• Aisladores de tipo carretel

6-
• Boquillas

7- l. Pipetas

8-
• Columnas, perfiles o estructuras de metal

9- D Postes o estructuras de hormigón

10- o Postes o estructuras de madera

11 11 Crucetas
11-

Ménsulas
12-
/
13- Brazo para artefacto

NOTAS: Las que correspondan:


- aplicados a la pared
- al techo
- altura
- dimensiones
- caracteristicas
etc.

'
Reglamento para Instalación de B.T.- ANEXO NO 2 SIMBOLOGIA;·· (NUM. 6)
ANDE Fecha: 1 Firma 1 No
'
Hoja 17
'
-72-
INSTRUMENTOS Y TRANSFORMADORES
1- G Voltimetro

2- 0 Amperímetro

3-
® Vatímetro

4-
® Frecuencímetro

5-
® Cosenofímetro

6- ® Ohmímetro

7- @ Sincronoscopio

8-
D Símbolo general, con las mismas letras, cuando
los instrumentos son registradores. Asi:

9- ~ Vatímetro registrador

1ü-
D Medidor de kilovatios-hora monofásico

11-
u Medidor de kilovatios-hora trifásico de 3 conductores

12-
D Medidor de KWh trifásico de 4 conductores

13-
~ Amperímetro con transformador

~
14- Voltímetro con trasformador

A NI' DE t-R_e_g_la_m_en_t_o_p_a_ra_In...,sl""t_a_la_c_ió_n_d_e_B_._T_.-_A_N_Ex.,o~N_o_2_s_I_M_B_o_L_o_G_I_A_-_<_N_u_M_._6_)-I
Fecha: 1 Firma 1 N° Hoja 18

-73-
.r-·-
15- Transformador de corriente
1-·-
16- Transformador de tensión

17- Regulador de tensión

18- Transformador monofásico Á


T
19- Transformador trifásico de 2 arrollamientos.
Deberá indicarse la conexión; ejemplo:
~
T
20- Transformador trifásico de 3 arrollamientos.
Á
--.NVY-
Deberá indicarse la conexión ~

21- Autotransformador monofásico y- J=


Reglamento para Instalación de B.T. - ANEXO NO 2 SIMBOLOGIA • (NUM. 6)
ANDE Fecha: Firma Hoja 19

-74-
No

22-

23-
~ Autotransformador trifásico

\
_Jr ~
Transformador con número de espiras variable, en
servicio. Se aplicará el símbolo en todos
los casos anteriores

NOTA: Cuando corresponda, se agregará:


G- General
l - luz
F - Fuerza Motriz
e- Calefacción
AA - Aire Acondicionado
- etc
- etc

SISTEMAS Y CONEXIONES
1- - Corriente continua

2- ""--' Corriente alternada, en general

3- 1 ""--' Corriente alternada monofásica

4- z .~.,__.
Corriente alternada bifásica

5- ;¡ ""--' Corriente alternada trifásica

6- L Bifásico de 3 bornes. letra l

7-
X Bifásico de 4 bornes. Letra X

A- TrifÁ~ir.n dA n hnrnAS
111
9- y Trifásico en estrella. letra Y

10- y Trifásico en estrella con neutro accesible

11- '¡<. Trifásico en estrella con neutro a tierra

12- D Trifásico en delta o triángulo. letras D o A

'
Reglamento para Instalación de B.T. - ANEXO N° 2 SIMBOLOGIA- (NUM. 6)
ANIIt»E Fecha: 1 Firma 1 No Hoja20

-75-
13-
e Trifásico en zig-zag. Letra Z

14- T Trifásico- bifásico, Scott o similar. Letra T

*o
15- Hexafásico, doble delta

16- Hexafásico poligonal

*
17- Hexafásico en estrella o diametral

18-

+ + Cruzamiento de conductores, sin cc>nexión

19-

20-
+ Cruzamiento de conductores, con conexión

Conductor con derivación

21-
T Barra con derivación

T_L
22-
~ Conexión a tierra

GENERADORES ROTATIVOS, MOTORES Y


ACCESORIOS, CORRIENTE CONTINUA .
1- @ Generador. Sfmbolo General

2- @ Generador. Excitación en derivación

3- ® Generador. Excitación compuesta

Reglamento para Instalación de B.T.- ANEXO NO 2 SIMBOLOGIA ·~ (NUM. 6)


ANDE Fecha: 1 Firma Hoja 21

-76-
NO

4- @ Motor. Símbolo general

5-
® Motor. Excitación en serie

6-
® Motor. Excitación compuesta

7-
® Máquina que sirve como motor o generador

CORRIENTE ALTERNADA
8- 0 Generador sincrónico. Símbolo general

9- @ Generador monofásico

1Q.. @ Generador trifásico

11·· G) Generador trifásico. Conexión en triángulo

12.. G) Generador trifásico. Conexión en estrella

13.. G) Generador trifásico. Conexión en estrella con conductor neutro exterior

14··
® Motor de c.a. con colector. Símbolo general

15..
0 Motor, idem, monofásico, excitación en serie

16.. @ Motor, idem, monofásico, a repulsión

17-
® Motor, idem, monofásico. Indicar tipo

18- 0 Motor asíncrono. Símbolo general

19-· ® Motor, idem, monofásico, con rotor en cortocircuito

20-
® Motor, idem, monofásico, de rotor con anillos colectores

21- @ Motor, idem, trifásico, con rotor en cortocircuito

22- @ Motor, idem, trifásico, de rotor con anillos colectores

~-----·------~--------------------------------------------------------~
AN:D E I-R_e_g_la_m_e_n_t_o_p_a_ra_In"""sl""'t-al_a_ci_ó_n_d_e_B_.T_._-_A_N_E_x,o_N_o_2_s_I_M_B_o_L_o_G_I_A_-_<_N_u_M_._6~)
Fecha: 1 Firma 1 N° Hoja 22

-77-
23- Convertir síncrono, da trifásica a continua. Se as da haxafásica a continua,
se podrá 6 en lugar de 3.

24-
o-o Máquinas acopladas, de igual importancia. Símbolo general.

25-
o-o Máquinas acopladas. Símbolo general. La· de círculo menor,
es auxiliar de la otra.

NOTA: Deberán agregarse los datos correspondientes:


Potencia
Frecuencia
etc.

CANALIZACIONES ELÉCTRICAS
INSTALACIONES EN TUBOS EMBUTIDOS EN TECHOS Y/0 PARI::DES
1- Conductores, en tubos aptos para este tipo de instalación.
Símbolo general
1 2. 1 • 1/2" # 3 2
2- 11 Un conductor de 2 mm 2 y un conductor de 1 mm dentro de
un tubo de medía pulgada de diámetro interior, como mínimo,

3-
,. r x2}
-1 ' 1 ~1 1/2" # 3
pertenecientes al circuito N° 3. Expresión general.

íuem, curnu arriba.

4- 4. 1 . 7/8" # 5 Dos conductores, de 4 mm 2 y tres de 1 mm 2 dentro de un tub()


11111 de 7/8 ", del circuito N° 5.
,.- {2x4}
5- 1 3x1 7/8"#5 ídem, como arriba

6- 11 4- z. 1 - 7/0" # 1 Dos conductores de 4 mm 2 , uno de 2 mm 2 y dos de ·1 mm 2 , dentro


111
de un tubo de 7/8 ", pertenecientes al circuito N° 1.

r rx4}
1x2
7- ¡ 2x1 7/8"# 1
ídem, como arriba.

8- 1 4. 2. 1 • 3/4' # 2 Un conductor de 4 mm 2 , dos de 2 mm 2 y uno de 1 mm 2 , dentro


111
de un tubo de 3/4", del circuito N° 2.

9-
r
1 1 X1
rx4}
2x2
3/4" # 2 ídem. como arriba.

10. 2 - 3/4"- b, p. # A Tres conductores de 2 mm 2 , bajo vaina de plomo,


111
en caño de 3/4" pertenecientes
al circuito A

Reglamento para-Instalación de B.T. ·ANEXO NO 2 SIMBOLOGIA ':'(~~M .. 6)


ANDE Fecha: 1 Firma 1 N° .Hoja 23

-78-
11- iH6·7/8"#c 2
Tres conductores de 6 mm en un tubo de 7/8" de 0, perteneciente
al circuito C.
12- -tH1s 11/4" "", Tres conductote:::.; ue 16 rnm , dentro de un tubo de
7

1 1/4" 0 perteneciente al circuito 1.


4-1 - 3/4" # 1 4·3/4" # B
13- 1tr 111 Canalización con dos tubo en el mismo recorrido.
rx4}3/4"# 1
t'' 1X1
14- + 3 X 4 • 3/4" # B
ídem. r.nmn arriba

........L....•{4·1#2}1"
15- ilr 11
11
4·1 #4
Dos circuitos en un mismo tubo.
16- 2-5/6"#3 2
Tres conductores de 2 mm del circuito 3 en un tubo de 5/8".
111
17- 6·4·7/8"#7 Tres conductores de 6 mm 2 con neutro de 4 mm 2 en un
·1111
caño de 7/8". Pertenece al circuito 7.
El trazo inclinado indica el neutro.

18- ·HIF s-4-7/8"#7 íclP.m r.omo arrih::~ (Otra manera de indicar el neutro)

Observaciones:

a) Para los demás tipos de instalaciones eléctricas se usarán las notaciones siguientes:

instalación en tubos, en forro falso


" " en el piso
" " " externa, sin embutir
instalación expuesta, sin tubos
" aérea
--o...-.. ---0-----o- subterránea

b) No se acotarán:
-los tubos de 1/2"
2
- Los conductores de 1 mm cuando son los únicos en un tubo
•::) El trozo largo que cruzo lo conolízoció.n, represento o lo fose. El trozo corto que no lo
cruza, representa al retorno.
d) Los conductores se mencionarán siempre en orden decreciente de secciones. Cuando
haya posibilidad de confusión, se. marcarán llaves abarcando conductores de la misma
sección, o se usará la representación alternativa indicada.
,~~) En general, los circuitos se notan así:
N° 1 -circuito monofásico, N° 1.
N° A- circuito trifásico, N° A.
N° 11 -circuito trifásico, N° 11.

AN liD E .,..R_e_g_la_m_e_n_t_o_p_a_ra_In..,sr-t-al_a_ci_ó_n_d_e_B_._T_."_A_N_E_x.,o_N_o_2_s_I_M__B_O_L_o_G~I-A_"_(""!'N_u_M_._6_)-t
Fecha: 1 Firma 1 N° Hoja 24

-79-
La notación romana se usará de preferencia para los circuitos de Tablero a Tablero.
f) Para los conductores desnudos, diferentes de los de bajadas de pararrayos, SI?. usará
la notación siguiente:

CANALIZACIONES DE TELEFONO, TIMBRES Y OTRAS


CANALIZACIONES TELEFÓNICAS

1- Instalación en tubo, embutido en techo y/o paredes.

1 r>. 1/?"
2- 1 Un fJal de cunductore::. telefónico::., en tubo de 1/2".

3p. 5/8" Tres pares de conductores telefónicos, en tubo de 518".


3- 1

4- 116p • 1 1/2" (1) Diez y seis pares, tubo de 1", del servicio interno.

5- í {12p. 1" (1}


5p • 3/4" (I) Doce pares en tubo de 1", del servicio interno, y cinco pares en tubo
de 3/4" del servicio externo.

NOTAS:
a) Para los demás tipos de instalaciones, se usarán las notaciones correspondientes
de las canalizaciones eléctricas.
IJ) No se cotan:
-los tubos de 1/2"
- los conductores, cuando solo haya un par en el tubo
e) Cuando haya posibilidad de confusión en la notación, el proyectista deberá. usar
otra notación convencional, que la hará constar en la simbologfa correspondiente.

CANALIZACIONES DE TIMBRES

Dos conductores para timbres dentro de un tubo de 1/2"


1
10 T
1
2- Diez: conductores para timbres de un tubo de 3/4"
1

NOTAS:
a) Valen las mismas anotadas para las canalizaciones telefónicas.

Reglamento para Instalación de B.T.- ANEXO NO 2 SI~BOLOGIA- (NUM. 6)


ANDE Fecha: 1 Firma Hoja25

-80-
OTRAS CANALIZACIONES

a) Para las canalizaciones de las instalaciones de:


-Radio y TV
- Alto parlantes
- Relojes eléctricos
-Alarmas,
-cte.
se usarán las notaciones básicas indicadas para las instalaciones
b) Cuando haya posibilidad de confusión, el Proyectista deberá usar notaciones
convencionales, que las hará constar en la simbología correspondiente.

SECCIONADORES- DISYUNTORES- LLAVES

1- Seccionadores a simple corte en el aire:


a cuchilla, de contacto o rotativos.

uní polar

bipolar

tri polar

2- Seccionadores a doble corte, en el aire:


a cuchilla, de contacto o rotativos.

a) l..+ unipolar
T
b) .l+ bipolar
T
e) iT tri polar

NOTA: Se aclarará en 1 y 2, cuando necesario, anotando aliado del símbolo:


cu =
cuchilla
ca = contacto
ro = rotativo

Reglamento para Instalación de B.T. -ANEXO N° 2 SIMBOLOGIA- (NUM. 6)


ANIDE Fecha: 1 Firma Hoja26

-81-
3- Seccionadores de perno, a simple corte, en el aire.

a) .)... unipolar

t
.)...
b) bipolar

e)
+
.)... tri polar

4- Seccionadores de perno, rlnhiP. r.nrtP. P.n P.l aire

*
:::1

a) .)... unipolar
l
1
b) .)... bipolar

5-
e)
'
1
.)...

f
tri polar

Seccioñaéfores - Conmutadores, o llaves mversoras.

a)
•rf unipolar

b)

·~··
bipolar

e)
•rr tri polar

NOTA: Se aclarará:
pa =
palanca
ro = rotativas
ab = abre el circuito al pasar de un contacto a otro
Ci no abre el circuito al pasar de un curllé:H.:Lu é:l otro

Reglamento para Instalación de B.T. -ANEXO NO 2 SIMBOLOGIA., (NUM. 6}


ANDE Fecha: 1 Firma Hoja27

-82-
N'>

6·· Seccionadores a cuernos.

a) } unipolar

b) }., bipolar

e)
r tri polar

7·· Seccionadores en baño de aceite

a)
~ unipolar

b)
~ bipolar

~
e) tri polar

8·· Disyuntores o interruptores automáticos, o llaves automáticas, en el aire.

¡
a)
t: unipolar

b)

¡
t bipolar

e)

d)
r
¡
tri polar

de corriente máxima
f
t•
e) de corriente mínima

f)

g)
+•p de tensión máxima

de tensión mínima

.
Reglamento para Instalación de B.T;- ANEXO NO 2 SIMBOLOGIA- (NUM. 6)
A N: DE Fecha: 1 Firma JNO Hoja 28

-83-
NO

h)

~ con los 3 polos accionados automatícamente

i)
} con 2 polos accionados automáticamente

9- Disyuntores o interruptores automáticos o llaves automáticas en aceite.

a)
~ unipolar

~
b) bipolar

10-
e)
~ tri polar

Accionamiento y desenganche de los Disyuntores.

a) §= Accionamiento por motor

h) [TI:=_ Accionamiento por electroimán (magnético)

e) 0::: Accionamiento a aire comprimido

d) B= Accionamiento mecánico. La flecha indica el sentido

e) ·p Accionamiento por levas

f) F= Accionamiento a mano

g) _n_ Desenganche térmico

Desenganche magnético
h)

Jl_ Desenganche termo-magnético


i)

Reglamento para Instalación de B.T.- ANEXO NO 2 SIMBOLOGIA- (NUM. 6)


ANDE Fecha: 1 Firma Hoja29

-84-
NO

j) ~ Desenganche térmico con enclavamiento

k) ffi= Desenganche libre

FUSIBLES, DESCONECTADORES FUSIBLES O


CORTACIRCUITOS Y LIMITADORES

1- Fusibles.

a)
o ~ Símbolo general

b) ijJ Fusible de placas

e)
S Fusible a lira

d)
G Fusible de tapones

~)

~ Fu:;ibl~ a ru:;~la (ru:;eta ru:;ible)

f)
~ Fusible tabaquera

g)
o Fusible de cartucho

h)
·~ Fusible especiales. Indicar tipo

~
(

i) Fusible en aceite

Reglamento para Instalación de B. T. -ANEXO NO 2 SIMBOLOGIA- (NUM. 6)


AN"IDE Fecha: 1 Firma 1 No Hoja 30

-85-
NOTAS:

1u Se indicará en las líneas de llegada o salida del símbolo, con 1 - 2 o 3 trazos, según
se trate de fusibles unipolares, bipolares o tripolares.
2o Se deberá anotar la intensidad correspondiente
::\ 0 ~P. indicará: instantánP.o, retardado. tiemro inverso, definido, etc_, cuando
corresponda.

2- Desconectadores fusibles o cortacircuitos.

;a)
TIT DesconP.ctador fusible a cuchillas

~L
b)

NOTAS:
f Desconectador fusible en general

Deberá indicarse:
1° Uní- bi o tripolar
2° La intensidad
3° El tipo, usando complementariamente los simbo los dados en 1, anterior.

3- Limitadores de Corriente
De intensidad: Ver relevadores

4- Limitadores de tensión o pararrayos.

a) A distancia de descarga. Puntas

b)
¿ A distancia de descarga. Esferas o cilindros

?
e) A distancia de descarga. Cuernos

d) A resistencia

Reglamento para Instalación de B.T. -ANEXO NO 2 SIMBOLOGIA -I(NUM. 6)


ANDE Fecha: 1 Firma Hoja 31

-86-
e) l::.lectrolitico

NOTAS: Deberá indicarse:


Uni-bi o tripolar
La tensión

VARIOS
b
1- Conductor que viene de b
b
2- Conductor que va hacia b

3-

4-
/' Conductor que sube, desde una caja

Conductor que boja, desde una cojo

./
~S
5- Conductor que dobla y sube, sin caja

6-
br- Conductor que dobla y baja, sin caja

7-

8-
'{ Conductor que pasa. Sube y baja

Caja terminal de cable

+
9- Caja de empalme de cable

10-
IAIAI Llave estrella-triángulo

11-
1r Reóstato

Reglamento para Instalación de B.T.- ANEXO NO 2 SIMBOLOGIA- (NUM. 6)


ANIDE Fecha: 1 Firma Hoja 32

'-87-
NO

12- --H-- Condensador

*1 r
13- Pararrayos en general

14-

15- -1-1-1-1- Línea de bajada de pararrayos

16- !;_ Tierra de pararrayos

17- ~l Antenas en general

18.. 0 Lámpara de fases

19- o Lámparas de señales

20- ~ Rectificador en general

21-
-i~ Pila o acumulador

22-
-illllll~ Batería de pilas o acumuladores

23-
~ Shunt de instrumento

24-
l. a
Llave a de un punto del circuito 1, que comanda el punto a del circuito 1.

25- 81a Punto (artefacto adosado al techo, con 1 lámpara incandescente


de 60 w) a del circuito 1, comandado por la llave 1 a.

26- Pulsador de alarma del incendio. Si la alarma es automática,


se agregará una A.

~------------~-------------------------------------------------·------~
A N DE 1-R_e_g_la_m_en_t_o_p_a_r_a_I_nTst_a_la_c_io_·n_d_e_B_.T_._-_A_N_E_xTo_N_o_2_s_I_M_B_o_L_o_G_I_A_-_,(_N_u_M_._6)-1
Fecha: 1 Firma 1 N° Hoja 33

-88-
N9

27- [g:) Campana de alarma de incendio

28- !1 '' Cuadro indicador de la procedencia de la alarma de incendio

29- f 0 Revelador. Sfmbolo general. Deberá aclararse:

- Sobre corriente
- Sobre tensión
- Sobre carga
- Baja corriente
- Bajo voltaje
-Baja carga
- Dirección de carga
- Impedancia, no direccional
- !rrJpt:jdancia direccional
- Corriente diferencial
- Carga diferencial
-etc.
-y respeto al tiempo:
- instantáneo
- tiempo inverso
- tiempo definido

Reglamento para Instalación de B.T. - ANEXO N° 2 SIMBOLOGIA- (NUM. 6)


ANIIDE Fecha: 1 Firma Hoja34

-89-
ANEXO N° 3
(7.4.2)

FACTOR DE DEMANDA

Circuitoo con Factor de


Carga Instalada demanda
kW

hasta 2,7
3,8 0,95
7,2 0,90
12 0,85
20 0,80
30 0,75
50 0,70
80 0,65
120 0,60
170 0,55
250 0,50
más de 250 0,45

Nota: Se tomará el factor de demanda igual a 1, cualquiera sea la carga instalada, en los circuitos
destinado exclusivamente a:
- Rayos X y similares;
-Soldadura eléctrica y similares

ANDE I-"-F-ec_h_a_:-----.lr-F'-i-rm_a
___ .___~~-N-0 ____ ....._...__.,...H_o_~a....3-5-l

-90-
ANEXO N° 4
(8.1)

Niveles de lluminació n

Lf~S siguientF!s tablas pueden servir de gufa para valores de iluminación, dando
los valores mínimos admisibles. Estas tablas están confeccionadas con datos de
DIN 5035/1952

4.a

Solamente Lugar de trabajo con


iluminación general iluminación localizada

Iluminación Iluminación
E)(igencias Clase de Iluminación general
del lugar de
de trabajo media en 1X Complement.
trabajo en 1X
iluminación en1X
'-

muy bajas 30 - -
bajas rudo 60 - -
medianas mediano 120 250 20
alta:.s fino 250 500 40
muv altas muy fino 600 1000 80
extremas 4000 300

4.b
--------------------------------------.----------------------------,
Cla.1se de Sala o trabajo Exigencias de iluminación

Sótanos, pasillos, cuartos de aseo 30 1X


Escaleras, baños 60 1X
Habitaciones de estar, lectura, música,
de hoteles, bares, cocinas, viviendas 120 1X
Trabajos de Costura, de escritura,
escolares 250 1X
t..__.__,

~----·----~----------------------------------------------,
ANIDE 1-F-e-ch-a:-----r~--F-irm-a-----ri-N-0 - - - - - H - o j - a-:--136
~----·----~~---------L------------~----------------~
-91-
Anexo N° 4
pá!gina dos

4.c
La tabla siguiente da los valores recomendados
para iluminación de algunos interiores

Ambientes Luxes Ambientes Luxes

BANCOS Laboratorios 300


Hall de operaciones Gimnasio 200
General 150 Auditorios (ver CLUBES)
Oficinas 400 Bibliotecas (ver BIBLIOTECAS)
Ventanillas 500
Arr.hivos 200 ESPACIOS PARA SERVICIOS
Tesoro 300 Ascensores, escaleras, pasillos
Sala de espera 100 y corredores 100
Baños y cuartos de aseo
BIBLIOTECAS General 100
Sala de lectura 100 Espejo 200
General 300 •
Mesas ESTACIONES PARA FERROCARRIL
Depósitos de libros 150 Sala de espera 100
Estantes 250 Boletería 400
Fichero Control equipaje 300
Andenes 100
CASAS COMERCIALES Bar'\os (ver ESPACIO PARA
Área de circulación 150 SERVICIOS)
Mercaderías
con vendedor 350 ESTACIONES DE SERVICIO
auto servicio 600 Lavado y Engrase 2b0

Joyería, platería, etc 600 Sala de Ventas 350


Exposición de realce 1500 Sala de descanso ·so
Depósitos 100 Depósito 50

CINES Y TEATROS GARAGES 300


Sala de Espectáculos 100 Reparaciones 50
Foyer 100 Estacionamiento 100
Boletería 400 Circulación 300
Entradas

CLUBES Y ASOCIACIONES HOSPITALES


Sala de lectura Ascensores, escaleras y
0/er BIBLIOTECAS) Corredores 100
Sala de reuniones 200 Sala de espera
Auditorios General 100
Escenario 300 Lectura 300
Platea 100
Foyer '100 Consultorio dental
General 400
ESCUELAS Silla 3000
Aulas Salas de Recuperación 50
General 300 Sala de Urgencia
Pizarrón 400 General 400
Salas de dibujo 400 Mesa 3000
Trabajos artísticos, talleres 300 Consultorios médicos General 300

ANDE Fecha~ 1 Firma 1 NO


'
Hoja 37
'
-92-
Anexo N° 4
página tres

Ambientes Luxes Ambientes Luxes


Mes¡¡¡ 700 Contaduría, máquinas de
Sala de Fracturas contabilidad, lectura de
General 300 reproducciones de mala
Meséll 1000 calidad 400
Laboratorios Trabajo común, lectura de
GenElral 300 buenas reproducciones,
Trab~:ajoo de precisión 500 tr::msr.rirr.iones de notas en
Sala de partos borrador, archivo activo
Genelral 400 selección de correspondencia 300
Mesa 4000 Lectura de material impreso,
tareas y i::llllbitmltl uunutl r1u
Sala de operaciones
Gen mal 500 se requiera un
crítico y prolongado esfuerzo
Mesa 6000
visual, tales como salas
Lavan dEl ría 200
de conferencias
Almacenes 150 entrevistas, archivo,
inactivo, etc. 200
HOTELES
Ascensores, corredores, PELUQUERÍAS Y SALONES DE
y esc:aleras 100 BELLEZA
Baños General 200
GE!neral 100 Área de Trabajo 500
Espejo 200
RESIDENCIAS
Dormitorios Tareas visuales
Gene¡ral 100 Mesa de juego 250
Lect111ra y escritura 200 Cocina
General 200
Sala de. estar 1!'10 Pileta de lavado 250
Salas dt:~ lectura (Ver BIBLIOT) Hornallas y áreas de
Sala de reuniones trabajo 300
(ver CLUBES) Lavandería, mesa de
Kestaurante, comedor 1b0 planchar 200
Cocina 200 Lectura y escritura
Entrada Material impreso 200
Sala de Estudios 300
GenEl·ral 100
Escritorios 300
Recepción 250 Música (lectura de) 400
IGLESIJ\S Costura
Templo 100 Telas oscuras, detalles
Altams 700 finos, poco contraste 600
Púlpito 300 Trabajo prolongad o
colores medios 400
MUSEOS Trabajo ocasiona, colores claros 250
Genéral 200
Exposición 500 Arreglos faciales,
afeitadas en el espejo 200
OFICINAS iluminación general
Trabajos de diseño, cartografía Entrada, circulaciones,
dibuJios de detalles 600 escaleras 100

ANDE 1--Fe-ch_a_:---..,..~-1Fi-rm-a----.-IN_0 _____ H_o-~a-3-18

-93-
Ane!,XO N° 4
págim11 cuatro

Ambientes Luxes Ambientes l..uxes


Living-room, comedor VIDRIERIAS COMERCIALES
dormitorios, sala de estar, Iluminación diurna
bibliotecas, sala de General 1000
juegos, etc. 150 Localizada 5000
RESTAURANTES, COMEDORES Y Iluminación nocturna
CAFETERÍAS Sector de negocios
importantes-alta
Salón comedor compctcncio
General 150 General 1000
Mostrador 300 Localizada 5000
Caja 400 Sector de negocios
secundarios o en ciudades
Cocina comercial pequeñas
General 200 General 500
Inspección y control 350 Localizada 2500

.
ANDE .
Fecha: 1 Firma 1 No Hoja39

-94-
ANEXO 4 d

1:A8LA ORIENTATIVA SIMPLIFICADA PARA CALCULO DE ILUMINACIÓN

Iluminación Fluorescente Incandescente Mercurio

Nivel Ambientes vatio/m' vario/m' vatio/m'

100 lux Corredores


Dependientes 5,6 16 7
General

:200 lux Recepción


Negocios 11,2 32 14

300 lux Escritorios


Lectura 16,8 48 21

500 lux Salas de


Dibujo 28,0 80 35
Exposición

!lllota: Altura de 3 metro:;; f'arcdcs claras ; Artefacto:; con ·rendimiento medio.

AN II[)E J--Fe-ch_a_:----.-F-ir_m_a------r-N------Ho-~a-4~0 0

-95-
ANEXO N° 5
(4.2.g-8:1)
RESERVA MÍNIMA DE CARGA POR UNIDAD DE ÁREA, PA~~~
ILUMINACIÓN DE ALGUNOS LOCALES
LOCAL Carga mínima
vRtirl/m 2
RESIDENCIAS
Sala 15
Comedor, cocina, baño 12
Dormitorio 10
Escritorio 20
Despensa, depósito, garage, sótano 4
Corredores,, dependencias para servidumbre 5
Escaleras. rampas 8

BANCOS, LOCALES COMERCIALES Y SIMILARES


Oficina, trabajos comunes 20
trabajos de diseño, contabilidad
máquinas de contabilidad 30
Áreas de circulación, Archivos 15
Depósitos 8
Salón de ventas 30
Vidrieras 60
CINES Y TEATROS
Sala de espectáculos. foyer 6
Boletería 25
ESCUELAS
Aulas, bibliotecas, laboratorios 25
Auditorios 6
Gimnasio 12

HOSPITALES
Sala de espera 8
Consultorios médicos 20
Sala de recuperación 4
Sala de operación 35
Laboratorios 20
Lavandería 15
Almacenes 8
RESTAURANTES, COMEDORES, CAFETERIAS
Salón comedor 10
Cocina comercial 15

. LOCALES INDUSTRIALES (Iluminación General)


Automotores - Reparaciones 6
Carpintería - Obra blanca 8
-Muebles 12
Depósitos 4
imprentas 15
Panaderías 8
1aller mecámco - 1orneria 12

Notas: 1- En el cómputo de la carga mínima no se incluyen los tomas de corrientes, aunque


pertenezcan a circuitos de iluminación.
2 A los efectos de la carga mínima no se considera la técnica de la iluminación prevista.
3- Para locales donde se realicen tareas visuales similares a las mencionadas en el cua-
dro precedente, utilizar, por analogía, los valores indicados.

ANDE I--F-ec....h_a_:_ _ ___,lr-F-i-rm_a_ _ _ _ _..,.I_N_ 0


_______ ,_H_o_~a-4-1-l

-96-
ANEXO N° 6
(17.5.1)

carga máxima permisible en conductores.


Datos obtenidos del N.E.C. de los EE.UU. y N.B. 3 del Brasil

Aíslación A prueba de
Goma o termoplástico
intemperie
Hasta 3 conclur.tnres
Instalación Expuesta Intemperie
en un tubo
Temperatura máxima
del conductor
60° e 60° e 80°C
·-
Sección del Corriente máxima admisible ,
conduc. (mm2) (amperes por conduc~?r)

1 10 9 20
1,5 15 12 25
2 20 15 30
2,5 23 17 34
4 34 27 46
o 44 33(, G9
10 65 45 80
16 89 60 108
25 116 78 145
35 144 97 182
50 184 121 225
70 230 148 280
95 280 180 342
120 327 208 395
150 376 240 450
185 430 268 516
240 500 310 10
300 570 350 700
400 675 4"10 840
500 775 455 956

Nota: Los valores dados en esta tabla se basan en temperatura ambiente de 30° C. Para mayor núme-
ro de conductores en un mismo caño y otros valores de la temperatura ambiente, hacer uso de
los factores de corrección que se dan en el Anexo N° 7.

~----·,------~----------------------------------------------------~
AN~ DE 1--Fe-ch_a_:----~Fi-rm-a-----,N-0------Ho-~a-4~2
~-----·-------L--------------~----------------~------------------~--~
-97-
Aneli:O N° 6
pagina dos

CALIBRE DE CONDUCTORES- EQUIVALENCIAS

B. & S. oAWG Circular mils


Cm rnm 2
23 .26 250.000 1:26,7
22 .33 300.000 152,3
21 .41 350.000 1'77,3
20 .52 400.000 202,7
19 .65 500.000 2:53,4
18 .82 000.000 304,0
17 1,04 700.000 354,7
16 1,31 750.000 3·80,0
15 1,65 800.000 405,4
14 2,08 900.000 4:56,0
13 2,62 1.000.000 5·06,7
12 3,31 1.250.000 6;33,4
11 4.17 1.500.000 7160,1
10 5,26 1.750.000 8186,7
9 6,63 2.000.000 = 1.013,4
8 8,37 16.510 8,37
7 10,53 20.820 110,53
n 13,30 26.250 113.30
5 16,77 33.100 '16,77
4 21,15 41.740 21,15
3 26,67 =·---------------------------------------------------------------= 52.630 26,67
2 33,63 =·---------------------------------------------------------------= 66.370 ~13,63

1 42,41 =·--------------------------------------------------------------- = 83.690 42,41


o 53,48 (1/0) --·-·--------------------------------------------------------------- 105.500 ~;3,48

00 67,43(2/0) =·----------.. . ------------------------------------------------- =


~~ 133.100 €)7,43
000 85,03 (3/0) =·---------------------------------------------------------------= 167.800 85,03
0000 107,20 (4/0) - ..................... M ..................................................................... = 211.600 107,20

ANDE 1--Fc_c_h_a_:- - -....~-F-ir_m_a-----.--~N-0 _____ ,_H_OJ-.a-43-1

-98-
ANEXO N° 7
(17.5.2)
FACTORES DE CORRECCIÓN PARA LA CARGA MÁXIMA.
PERMISIBLE EN CONDUCTORES

TEMPERATURA FACTORES DE
AMBIENTE CORRECCIÓN

40° e o.a2
45° e o,71
50° e o,5s

TABLA B

NUMt::KU Llt:: GUNLJUG- FACTORES DE


TORES EN EL CORRECCIÓN
MISMO TUBO

4, 5 ó 6 0,80
7, 8 ó 9 0,70

TABLA C

NUMERO DE
TEMPERATURA CONDUCTORES EN FACTORES DE
AMBIENTE EL MISMO TUBO CORRECCIÓN

40° e 4,5 o 6 0,66


40° e 7,8 o 9 0,57
45° e 4, 5o 6 0,57
452°C 7, 8 o 9 0,50
soo e 4, 5o 6 0,46
soo e 7, 8 o 9 0,41

NOTA: Los factores de corrección que constan en las Tablas A, By e, se aplican a los
valores del Anexo N° 6, cuando se cumplen las condiciones previstas, reducién-
dose portanto la carga máxima permisible en los conductores.

~-----·,----~~--------------------------------------------------~
ANIDE 1-F-e-ch_a_:----,lr-F-ir-ma_ _ _ __l.,...N-0---~-H-oj-a44--t·.
-99-
ANEXO N° 8
(20.1.4)

CALCULO DE FACTOR DE POTENCIA DE


INSTALACIONES CON MOTORES

Para la corrección del Factor de Potencia, serán empleados los valores si-
guientes:
MOTORES DE INDUCCIÓN

POTENCIA EN FACTOR DE
HP POTENCIA
1 0,67
2 0.73
3 0,80
5 0,83
7,5 0,85
10 0,85
15 0,85
20 0,85
25 0,86
30 0,87
40 0,89
50 0,91
60 0,92
75 0,92
100 0,92
125 0,92
150 0,93
200 0,94

NOTA: Los valores dados corresponden al factor de potencia del motor en cues-
tión, trabajando al75% de su carga nominal.

OTROS FACTORES DE POTENCIA

TIPO DE EQUIPO FACTOR DE POTENCIA


r---------------------------------------~--------------------

Lamparas incandescentes y resist. de calentad. 1


Lámparas fluorescentes 0,5 a 0,95
Lámparas a vapor de mercurio 0,5 a 0,95
Motor síncromo 0,8 a 1

ANDE I-F-ec-h-a:---...-~F-irm-a------.-~-N° _ _ _, _.._ - - t

-100-
Anexo N° 8
página dos

DETERMINACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA DE LAS


INSTALACIONES QUE TENGAN MOTORES

1 -Se multiplica la potencia de cada motor por su factor de potencia a 75% de la carga
nominal.

2- Se sumon entre sí todos los productos obtenidos según 1, correspondientes a un dr-


cuito.

3- El factor de potencia del circuito en cuestión, resulta de dividir el resultado obtenido en


2, por la potencia total conectada al circuito.

EJEMPLO

Cleterminar el factor de potencia de un circuito que alimenta dos motores de 5 HP, cinco motores
d!910 HP y un motor de 50 HP

5 X 0,83 = 4,15
5 X 0,83 = 4,15
10 X 0,85 8,50
10 X 0,85 = 8,50
10 X 0,85 = 8,50
10 X 0,85 = 8,50
10 X 0,85 8,50
50 X 0,91 = 45.50
110 96,30

Cos Phi= F. P.= 96.30 =0,875


110

NOTA: El valor así obtenido, es un valor aproximado, pero satisfactorio para la


mayor parte de los cálculos necesarios en esta Norma.

ANIDE 1-F-e-ch_a_:----,-.F-irm-a----r-N-- - - - - - - - - j 0

-101-
ANEXO N° 9
(22.4.2 y 22.4.3)

SECCIÓN DE LOS CON- SECCIÓN DEL CONDUCTOR


DUCTORES DEL CIRCUITO DE CONEXIÓN A TIERRA
mm 2 mm 2

1 1
2 2
4 2
6 4
10 4
16 6
:Zb 10
35 10
50 16
70 25
95 35
120 35
150 50
185 50
240 70
300 95
400 120
500 150

ANDE Fecha: 1 Firma 1 No

-102-
ANEXO N° 10
(22.5.2d)

ELECTRODOS DE TIERRA

TIPOS DE ELECTRODOS DIMENSIONES MÍNIMAS COLOCACIÓN

Chapa de cobre 2
0,20 m y 0,002 m de espesor A la profundidad
mínima de 0,60 m

Cinta d!~ cobre 0,025 m x 0,002 m de espesor Profundidad mínima


y 10m de longitud ídem y posición
horizontal

Cable de cobre tamaño 50 mm 2 y 1O m ídem como cinta de


de longitud cobre

Caño d1e hierro tamaño 1 nominal interno Enterrado


galvanizado y 3 m de longitud mínimo vertical mente

Barra d'.e hierro de 15 mm x 5 mm o Enterrada


galvani;~ado equivalente con 3 m de verticalmente
longitud como mínimo

Barra de hierro de 16 mm de diámetro y Enterrada


galvani;z:ado 3 m de longitud mínima verticalmente

Cable de acero de 15 mm de diámetro y A la profundidad


galvani:z:ado 10m de longitud mínima mínima de 0,60 m.
Posición horizontal

Barra copperweld de 15 mm de diámetro y Enterrada


3 m de longitud verticalmente

AN,IDE Fecha: 1 Firma 1 NO

-103-
ANEXO N° 11
(24.2.1)

NOMINACION DE TUBOS

DIÁMETRO INTERIOR TAMAÑO NOMINAL


MÍNIMO, en mm pulgadas

12 1/2
15 5/8
19 3/4
22 7/8
25 1
31 1 1/4
38 1 1/2
50 2
62 2 1/2
76 3
88 3 1/2
101 4
127 5
152 6

NOTA: 1- Cualquier medida podrá ser convertida con la relación:


1 pulgada es igual a 25,4 mm.

2- No existen tolerancias en las medidas mínimas. Un tubo de diámetro real inferior a 12 mm


no podrá ser empleado. Un tubo de diámetro menor que 15 mm, aunque mayor que "12 mm,
se considerará como un tubo de 1/2". Un tubo de diámetro inferior a 25 mm, aunquE!' mayor
que 22 mm, se considerará como un tubo de 7/8".

ANDE 1--F-e-ch_a_:---..-~F-ir_m_a------.-~-N-0 - - - - - - - - 1
-104-
ANEXO N° 12
(24.3.3)

FIJACIÓN! EXPUESTA DE TUBOS

DISTANCIA MÁXIMA ENTRE


SOPORTES EN METROS
TAMAÑO DEL TUBO
POSICIÓN POSICIÓN DIFERENTE
VERTICAL DE LA VERTICAL

12 y 115 mm 1/2" y 5/8" 1,5 2

19 y 2:2 mm 3/4" y 7/8" 2 2,5

25,31 y 38 mm 11
1 ' 1 1/4" y 1 1/2" 2,5 3

50 mm y mayores 2" y mayores 3 3

'

A N, DE Fecha: 1 Firma 1 No

-105-
ANEXO N° 13
(24.7.7)

RADIOS DE CURVAS HECHAS EN OBRA

PARA CONDUCTORES
TAMAÑO NOMINAL
DEL TUBO SIN VAINA CON VAINA
DE PLOMO DE PLOMO
cm cm

12mm 1/2" 10 16
15mm 5/8" 12 19
19mm 3/4" 14 23
22mm 7/8" 16 27
25mm 1" 19 31
31 mm 1 1/4" 22 36
38 fTHTI 1 1/2" 25 41
50 mm 2" 32 53
62mm 2 1/2" 38 63
76mm 3" 48 78
88mm 3 1/2" 55 91
101 mm 4" 62 103
127mm 5" 77 127
152mm 6" 93 155

ANDE .
Fecha: 1 Firma 1 Nn
.
-106-
ANEXO Nu 14 a
(27.2.1)

CANTIDAD MÁXIMA DE CONDUCTORES CON AISLACION SINTÉTICA


EN CIRCUITOS DE SEÑALIZACIÓN Y CONTROL QUE PUEDEN SER
INSTALADOS EN UN MISMO TUBO.

AISLACION: 600 voltios


~-·----- ·-·

TAMAr\10 NOMINAL DC:L TUBO


SECCIÓN
m2 12mm 15mm 19mm 22m m 25m m 31 mm 38mm 50mm 62mm 76mm
1/2" 5/8" 3/4" 7/8" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3"

0,5 8 15 23 30 48 80 11 o 190 260 415


1 6 12 16 20 39 68 93 159 222 350
1,5 5 10 14 18 30 50 70 125 176 280
2 3 8 12 14 20 35 50 90 123 195
4 1 4 6 10 15 26 37 65 89 148
6 1 3 5 7 11 17 26 46 64 108
10 1 1 2 3 5 8 11 20 30 52
16 1 1 1 1 3 5 8 •12 17 28

ANII~E Fecha: 1 Firma 1 No

-107-
ANEXON° 14 b
(27.2.1)

CANTIDAD MÁXIMA DE CONDUCTORES CON AISLACION


DE CAUCHO, SIN VAINA DE PLOMO, EN CIRCUITO DE
SEf'IALIZACION Y CONTROL, QUE PUEDEN SER INSTALA-
DOS EN UN MISMO TUBO, AISLACION: 600 VOLTIOS

TAMAÑO NOMINAL DEL TUBO


SECCIÓN
m2 12m m 15mm 19mm 22m m 25m m 31 mm 38m m 50 mm 62mm 76mm
1/2" 5/8" 3/4" 7/8" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3"

0,5 5 6 8 11 15 25 35 61 86 135
1 4 5 7 10 14 22 30 52 75 120
1,5 3 4 6 8 12 18 24 43 60 95
2 3 4 5 7 10 13 17 31 45 70
4 1 2 4 5 7 10 13 24 33 52
6 - 1 2 4 5 7 12 19 29 44
10 - - 1 1 3 5 9 13 18 27
16 - - 1 1 1 4 6 11 14 19

'

ANDE Fecha: 1 Firma 1 No


-108-
ANEXO N° 15 a
(27.2.2)

TAMAÑO MÍNIMO DEL TUBO PARA LA INSTALA-


CIÓN DE CONDUCTORES CON AISLACION
SINTÉTICA- AISLACION: 600 VOLTIOS

SECCIÓN NUMERO DE CONDUCTORES


m2
1 2 3 4 5 6 7 8 9

1 1/2 1/2 1/2 1/2 5/8 5/8 5/8 3/4 3/4


1,6 1/2 1/2 1/2 6/8 5/8 5/8 3/4 3/4 3/4
2 1/2 1/2 5/8 5/8 3/4 3/4 3/4 7/8 7/8
4 1/2 5/8 3/4 3/4 7/8 7/8 7/8 1 1
6 5/8 3/4 3/4 7/8 7/8 1 1 1 1 1/4
10 5/8 7/8 1 1 1 1/4 1 1/4 1 1/2 1 1/2 1 1/2
16 5/8 1 1 1/4 1 1/4 1 1/2 1 1/2 1 1/2 2 2
25 3/4 1 1/4 1 1/4 1 1/2 1 1/2 2 2 2 2 1/2
35 3/4 1 1/4 1 1/2 1 1/2 2 2 2 2 1/2 2 1/2
50 7/8 1 1/2 2 2 2 2 1/2 2 1/2 2 1/2 3
70 1 1 1/2 2 2 2 1/2 2 1/2 3 3 3
95 1 2 2 2 1/2 2 1/2 :\ :\ :\ :\ 1/?

120 1 1/4 2 2 1/2 2 1/2 3 3 3 1/2 3 1/2 4


150 1 1/4 2 1/2 2 1/2 3 3 3 1/2 3 1/2 4 4
185 1 1/2 2 1/2 2 1/2 3 3 1/2 4 4 5 5
240 1 1/2 3 3 3 1/2 4 4 5 5 5
.-
300 2 3 3 3 1/2 4 5 5 5 6
400 2 3 1/2 3 1/2 4 5 5 6 6 6
500 2 3 1/2 4 5 5 6 6 - -

I'JOTA: Para relacionar medidas de los tubos en mm. con las dadas en esta Tabla ver
Anexo N° 11.

ANDE Fecha: 1 Firma 1 No

-109-
ANEXO N° 15 b

TAMANO MINIMO DEL TUBO PARA LA INSTALACION DE


CONDUCTORES CON AISLACION DE CAUCHO, SIN VAINA
DE PLOMO- AISLACION: 600 VOLTIOS

NUMERO DE CONDUCTORES
SECCIÓN
m2
1 2 3 4 5 6 7 8 9

1 1/2 1/2 5/8 5/8 3/4 3/4 7/8 7/8 1


1,5 1/2 1/2 5/8 3/4 3/4 7/8 7/8 1 1
2 1/2 5/8 5/8 3/4 7/8 1 1 1 1 1/4
4 5/8 3/4 3/4 718 7/8 1 1 1 1/4 1 1/4
6 5/8 3/4 7/8 1 1 1/4 1 1/4 1 1/2 1 1/2 1 1/2
10 3/4 1 1 1 1/4 1 1/4 1 1/2 1 1/2 2 2
16 3/4 1 1/4 11/4 1 1/2 1 1/2 2 2 2 2
25 7/8 1 1/4 1 1/4 1 1/2 2 2 2 2 2 1/2
35 7/8 1 1/4 1 1/2 2 2 2 2 1/2 2 1/2 3
50 1 1 1/2 1 1/2 2 2 1/2 2 1/2 3 3 3
70 1 2 2 2 2 1/2 3 3 3 3 1/2

95 1 1/4 2 2 2 1/2 3 3 3 1/2 3 1/2 4


120 1 1/4 2 1/2 2 1/2 3 3 3 1/2 3 1/2 4 4
150 1 1/4 2 1/2 2 1/2 3 3 1/2 3 112 4 5 5
185 1 1/2 3 3 3 1/2 4 4 5 5 5
240 1 1/2 3 3 3 1/2 4 5 5 5 6
300 2 3 3 1/2 4 5 5 6 6 6
400 2 3 1/2 4 5 5 6 6 6 -
500 2 4 4 5 6 6 - - -

NOTA: Para relacionar medidas de los tubos en mm. con las dadas en esta Tablé;l ver
Anexo N° 11

.
ANDE Fecha: 1 Firma 1 No

-110-
ANEXO No 15 e
(27.2.2)

TAMAÑO MÍNIMO DEL TUBO PARA LA INSTALACIÓN DE


CABLES CON AISLACION DE CAUCHO, CON VAINA DE
DE PLOMO - AISLACION: 600 VOLTIOS

L..
NUMERO DE CABLES
1--·
o
ü N Cable de 1 solo Cable de 2 Cable de 3
O E conductor
w conductores conductores
(j) 1--·
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4

2 ¡:;ta 3/4 7/8 1 3/4 1 1 1/4 1 1/4 7/8 1 1/2 1 1/2 2


4 !:1/8 7/8 1 1 1/4 7/8 1 1/4 1 1/4 1 1/2 1 > 1 1/2 2 2
6 :::/4 1 1 1/4 1 1/2 1 1 1/4 1 1/2 2 1 1/4 2 2 2 1/2
10 no 1 1/4 1 1/2 1 1/2 1 1/4 1 1/2 2 2 1/2 1 1/4 2 1/2 3 3

16 7'/8 1 1/4 1 1/2 1 1/2 1 1/4 2 2 1/2 2 1/2 1 1/2 3 3 3 1/2


25 T/8 1 1/4 1 1/2 2 1 1/4 2 2 1/2 3 1 1/2 3 3 3 1/2
35 '1 1 1/2 2 2 1 1/2 2 1/2 3 3 1/2 2 3 1/2 4 5

50 '1 2 2 2 1/2 2 2 1/2 3 3 1/2 2 4 5 5


70 '1 1/4 2 2 1/2 2 1/2 2 3 3 1/2 4 2 1/2 4 5 6
95 '1 1/4 2 1/2 2 1/2 3 2 1/2 3 3 1/2 5 3 5 6 6
120 'l 1/4 2 1/2 3 3 - - - - 3 6 R -
150 '1 1/2 3 3 3 1/2 - - - - 3 1/2 6 6 -
185 '1 1/2 3 3 3 1/2 - - - 3 1/2 6 6 -
240 '1 1/2 3 3 1/2 4 - - - 4 6 - -
300 •')
·'· 3 1/2 4 5 - - - - - - - -
400 2 4 5 5 - - - - - - -
500 2 1/2 5 5 6 - - - - - - -
... -

NOTA: Para relacionar medidas de los tubos en mm. con las dadas en esta Tabla
ver Anexo N° 11 .

ANDE 1--Fe_c_h_a_:----.--F-ir_m_a---------.--N-- - - - - - - - - - 1 0

-111-
.

ANEXO N° 16
(27.2.3)

MÁXIMA FRACCIÓN DE LA SECCIÓN TRANSVER-


SAL INTERNA DE UN TUBO, QUE PUEDE SER
OCUPADA POR CONDUCTORES

NUMERO DE CONDUCTORES UNIPOLARES, 1 2 3 Más


O DE CABLES MÚLTIPLES de 3

Sin vaina de plomo 0,53 0,31 0,43 0,40

Con vaina de plomo 0,55 0,30 0,40 0,35

ANDE Fecha: 1 Firma 1 No

-112-
ANEXO N° 17
(27.4.2)

LONGITUDES DE AMARRE DE
CONDUCTORES EN TRECHOS
VERTICALES DE TUBOS.

·-- --···-
SECCIÓN DEL MÁXIMA DISTANCIA
CONDUCTOR ENTRE AMARRES
---····
hasta 50 mm 2 25m
2
de 70 a 120 mm 20m
mayores de 120 mm2 10m

AN'DE Fecha: 1 Firma 1 No


-113-
INTENSIDAD ADMISIBLE EN BARRAS DE COBRE Y ALUMINIO

corriente alternada 50Hz


temperatura del aire 30 a 35° C- Sobretemperatura 30° C

Capacidad de carga en amperios

Sección Dimensiones
Cobre Aluminio
mm 2 mm.
' Desnudas Pintadas Desnudas Pintadas

24 12 X 2 110 125 80 100


30 15 X 2 140 155 95 125
40 20 X 2 185 205 120 165
60 20 X 3 220 245 145 195
75 25 X 3 270 300 180 240
90 30 X 3 315 350 205 280
150 30 X 5 400 450 270 360
200 40 X 5 520 600 350 460
250 50 X 5 630 700 425 560
300 60 X 5 750 825 500 660
400, 80 X 5 950 1.060 650 850
400 40 X 10 750 835 515 670
500 100 X 5 1.100 ·1.310 775 '1.050
500 50 X 10 920 1.025 625 820
600 60 X 10 1.100 1.200 730 960
800 80 X 10 1.400 1.540 930 '1.230
1000 100 X 10 1.700 1.880 1.100 '1.500
1200 120 X 10 2.000 2.200 1.300 '1.760
1600 160 X 10 2.600 2.880 1.700 2.300

NOTA: Dos barras conectadas en paralelo con una distancia reducida entre sí,
deben ser cargadas conjuntamente con una corriente de solamente 1,7
veces el valor de la corriente admisible para una sola barra.

•.
Barra- ANEXO N° 18 (31.2.1)
ANDE Fecha: 1 Firma 1 No

-114-
ANEXO N° 19
(34.2.7)

LIMITE DE CONDUCCIÓN DE CORRIENTE DEL RAMAL


DÉ UN MOTOR DE SERVICIO INDICADO

Los valores de la tabla dan porcentajes sobre el valor nominal de la corriente indicado
en la placa del motor.

Este valor se aplica también para conductores que alimentan motor-generador


para soldadura a arco con operador único, funcionando 60% de su ciclo de tra-
bajo

AN liD E 1-F-ec-ha-:---1-F-irm-a---.,.,-No_ _.......___ ___,_,.


-115-
ANEXO N° 20
(Art. 34.2.8)

CAPACIDAD MÁXIMA DEL DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN DE UN


RAMAL, EN PORCENTAJE DE LA CORRIENTE NORMAL DEL MOTOR

MOTOR CON LETF~tA


MOTORES SIN LETRA
MÉTODO DE DE CÓDIGO (0 )
TIPO DEL MOTOR DE CÓDIGO
ARRANQUE
% LETRA %

Monofásicos, A plena A 1~10


trifásicos con rotor de Tensión 300 B a E 25l:l
jaula, y sincrónico Fa V 3(10

Con tensión Corriente nominal: A 1~10


reducida hasta 30 a 250: BaE 2(10
sobre 30 a 200. FaV 2!i'O

Trifásicos con rotor


bobinado y motores de ----- 150 ---- --- ·--
corriente continua
··~

(0 ) Las letras del Código marcadas en la placa indicadora para señalar el consumo del
motor con rotor trabado tienen su significado de acuerdo a la siguiente tabla:

kVA POR HP CON


LETRAS DE CÓDIGO
EL ROTOR TRABADO

A o - 3,14
B 3,15 - 3,54
e 3,55 - 3,99
D 4,00 - 4,49
E 4,50 - 4,99
F 5,00 - 5,59
G 5,60 - 6,29
H 6,30 - 7,09
J 7,10 - 7,99
K 8,00 - 8,99
L 9,00 - 9,99
M 10,00 - 11,19
N 11,20 - 12,49
p 12,50 - 13,99
R 14,00 - 15,99
S 16,00 - 17,99
T 18,00 - 19,99
u 20,00 - 22,39
V 23,22 - y más

~-----------r--------------------------~------------------·------~
ANDE t------,------,----.·---~
1 1
Fecha: Firma N°

-116-
,.z Secciones de los fiJimentadores de. Cobre y FLsibles con Retardo para Motores
Asincrónicos Trifásicos.
.
g
m
Arranque Directo
1 = 3x lnom
Arranque Directo Y6
ó con Re>istencia je Arranque Fusible
!
1
Sección de
.

arr 1 = 6xl Alimentador


-n .t.:::.5seg. arr no m (Retardado)
C'D t.:::. 1!: seg.
(') ;::¡:¡ de cobre en
~ (1) en Amperes
..
!» lQ
O) 125 V 220 V 380V 500V 125V 220 V 380V 500 '1 mm. cuadrados
3 kW kW kW kW kW kW kW kW
(1)
:::¡
t-+ 0,15 0,25 0,5 0,6 0,25 0,4 0,75 1 2 0,7!:
o
1
-o 0,33 0,55 1 1,3 0,55 1 1,8 2,2 4 0,7!:
....... Ql
....... 1-- .....
Ql 0,6 1 1,8 2,7 1 1,5 2,7 3,6 6 1
-....)
1 -n 5"
::¡· V> 2 3,5 4,5 1,5 2,6 4,5 6 10 1,5
3 t-+
Ql 1'1
!» O) 1,5 2,5 4,5 6 2,2 4 7 9 16 2,5
("'1
o:
:::¡
2 3,5 6 8 3 5,5 10 12 20 4
0.. 3 5 9 12 4 7 12 16 25 6
(1)
co 4 7 12 17 6 10 18 23 36 10
;...;
1 5,5 10 17 22 8 15 25 33 50 16
)>
1-- z
m
7,5 13 23 30 10 18 30 40 63 16
zo X
o 10 17 30 40 13 24 40 55 80 25
zo 13 22 40 50 18 30 55 70 100 35
IV 70 22 64
o 18 30 55 40 88 125 50
ño 22 40 70 90 26 62 85 110 160 70
:::¡
30 120
.e:. 50 90 1
30 70 110 140 200 95
w
.+::-
35 64 110 150 35' 80 120 160 224 120
i-.J 40 80 140 185 40 90 140 185 230 150
00
.......... 45 90 160 210 45 110 160 210 300 185
ANEXO N° 21
(38.3.2)

POTENCIA CAPACITIVA MÁXIMA PARA MEJORAR EL FACTOR DE POTENCIA PARA E1


CONJUNTO MOTOR-CONDENSADOR, MANIOBRADO COMO UNA UNIDAD
·'-
HP
VELOCIDAD SÍNCRONA DEL MOTOR EN REVOLUCIONES POR MINUTO, __
DEL 3000 1500 1000 750 600 ~iOO
MOTOR
kVAR
··-

5 2,2 2,2 2,2 3,3 4,4 :4,95


7,5 2,75 2,75 3,3 4,4 6,05 6,6
10 3,3 3,3 3,85 5,5 7,15 B,25
15 4,4 4,4 5,5 7,15 8,8 10,45
20 5,5 5,5 7,15 8,25 9,9 13,2
25 6,6 6,6 8,25 9,9 12,1 15,4
30 7,7 7,7 9,9 11 ,O 13,2 17,6
40 9,9 9,9 12,1 13,2 16,5 :22,0
50 13,2 12,1 14,3 16,5 20,9 .26,4
60 "15,4 "15,4 "16,5 "19,8 24,2 .29,7
75 18,7 17,6 19,8 23;1 28,6 35,75
100 24,2 23,1 27,5 29,7 35,75 ,44,0
125 29,7 28,6 33,0 35,75 44,0 5:2,25
150 35,75 33,0 38,5 41,25 52,25 5·7,75
200 44,0 41,25 46,75 52,25 66,0 71,5
250 55,0 49,5 57,75 63,25 77,0 85,25
300 63,25 57,75 66,0 71,5 88,0 96,25
400 77,0 71,5 82,5 93,5 104,5 1.15,5
500 85,25 79,75 90,75 107,25 118,25 126,5
··-

NOTAS:

1- Los datos de esta tabla se aplican a motores de inducción trifásicos con rotor en corto circuito,
50 Hz, de corriente y momento de arranque normales de tipo abierto o semi- cerrado.
2- Los valores dados corresponden a las potencias capacitivas máximas a emplear en kVAR, para
obtener un factor de potencia, a plena carga, comprendido entre 0,95 y 0,98.
3- Para motores de inducción de rotor bobinado, tipo abierto, 50 Hz corriente y momento de arran-
que normales, se aplica: kVAR=kVAR de la Tablax 1,10.
4- En el caso de motores de 60Hz trabajando en redes de 50 Hz, se aplica: kVAR=kVAF! de la
Tablax1 ,8.

ANDE 1-F_e_c_h_a_:----,--F-ir_m_a-------r-N--------------1 0

-118-
ANEXO No 22
(14.4.6)

DIMENSIONES DE SOPORTES, CRUCETAS Y MÉNSULAS PARA ACOMETIDAS

A. Soportes

1- Altura:

La altura de llegada de la cometida debe ser 5,00 m. Esta altura se mide desde el

nivel de la vereda, o del suelo de la calle, hasta los aisladores de amarre.

2- Empotramiento:

;::J) Caño de hierro

El caño será de una sola pieza, hasta penetrar 20 cm como mínimo en el cimiento de

la pilastra

b) Madera aserrada

El poste será de una sola pieza, hasta penetrar 1,00 m como mínimo en el terreno.

e) Palma negra

Igual que las maderas aserradas.

::\- Sección transversal:

a) Caño de hierro; se usará caño galvanizado de una sola pieza, sin uniones ni

soldaduras, del tipo usado para instalaciones de agua corriente, para

acometid:;:¡c; rlA h;:¡~t;:¡ R mm 2 , los designados nominalmente de 2".


2
para acometidas de hasta 16 mm , los designados nominalmente de 2 1/2".
2
para acometidas de 25 mm en adelante, los destinados nominalmente de 3".

b) Madera aserrada; se usará madera dura (lapacho o ybyrá-pytá), de una sola pieza

con sección transversal mínima de 3" x 5" o 4" x 4".

e) Palma negra; se usarán solamente las que sean rectas y cuyo diámetro mínimo no

sea inferior a 12cm.

ANDE 1--Fe-ch_a_:---~......F-ir-ma-----~N-0--------1
-119-
Am~xo N° 22
p~ígina dos

B. Crucetas

1- Separación entre aisladores:


a) Normal 22cm.

b) Para longitudes de acometida no mayores que 8,00 m.


(separación mínima) 15cm.

e) Para longitudes de acometida rnayure:s 4ue 20,00 rrr 30 crn.

2- Sección transversal:
8) ele m::~rlP.r::~ rl1rr;:¡ 2"x2"

b) de hierro ángulo 2''x2"x1 /4"

C. Ménsulas

1- Altura de colocación (ver soportes)


z- Separación entre aisladores (ver crucetas)
3- Sección transversal
planchuela de hierro de 2" x 1 /4".

OBSERVACIONES:

1- Las secciones transversales de soportes, crucetas y ménsulas están dadas para aco-
metidas con conductores de hasta 50 mm2de sección. Para acometida% con conducto-
res de 16 mm 2 en adelante, deberá asegurarse que el soporte pueda soportar el tiro sin
deformación apreciable, usando si fuere necesario contrapeste, anclaje, etc.
Para acometidas con conductores de más de 50 mm 2 1os soportes, crucetal:i y/o tam-
bién ménsulas deben ofrecer suficiente resistencia para soportar los esfuerzos a que
serán sometidos.
2- Se recomienda lafijación de crucetas u otro elemento sobre postes de palma por medio
de abrazaderas y no por medio de pernos o tornillos directamente aplicados a la palma.

ANDE 1--Fe-ch_a_:--....,..,-Fi-rm_a_ _ _ _1_N_ 0


_ _ _ _ _ ,, _ _ ....¡

-120-
DETALLE PILASTRA PARA
MEDIDORES TRIFÁSICOS
Entrada con poste
y pilastra - salida
AEREA
: :! ~ ! ' '
! ~ ~ ~~ Nicho pa~a;ér''
1 \1 ,,
__ -~~~~4~r;::7
:' \\ ...r.-
r--~.~0- J 1o. o
j L ........ _ .. _

; ....;----::
mad. 1"
··--+
: : 0.20
1'
!'\0()

!: ,:.- ~:·
1 1 J
1'
1
:~~f;:s~~~~:S
''--...-'-----1 1.00 a 1..80
il-!-o.oo-1
: : 0.1
1

.'
'
'

1
.'

1
1

'
Limitador de
Carga
~0.60- -0.45
.
1 1
1 '
1 1
'
'
1 1'
'' '
1

DETALLE PILASTRA PARA


MEDIDORES TRIFÁSICOS
Entrada con poste
y pilastra - salida
SUBTERRÁNEA


0.40 :
¡--- ... -- ...
'
1 5.00

1 :,i
1 .__,......__ _

:
:
:-
'
'
' ....
, _,
0.20

::
1.00 a 1.80

:
1
::
11
1 ti
'
:
0.60 a 1. O•
::,'1,
1 ' 11
~0.60:-t-- -0.45
1 1 1 t
1 1 1,
• 1 11
1 1 11
1 1 11
1 ~ 1 1
1 1 11
t 1 11

Reglamento para Instalación de B.T.- ANEXO N° 23 (a) (11.8.1)


A N:>DE Fecha: Firma

-121-
DETALLE PILASTRA PARA
MEDIDORES MONOFÁSICOS

Entrada con caño y


Caño de fe. pilastra - salida
2"0--. AEREA

0.15

T
0.30
T· 1;.oo
0.20

1 l
0.90 a 1.80

'

DETALLE PILASTRA PARA


MEDIDORES MONOFÁSICOS

Entrada con caño y


pilastra - salida
Caño de fe.
SUBTERRÁNEA
2"0

1• 1'
• '1
1: o 15 -NM·-·-;;+:: ::
1 '1

r
1
1 ¡:_..
1-
1 1 ~ ,~·-
1 1
-
. :·:· T /

mad 1"
:
1 ·. . . .1. ,
: :: ,
T s.oo
0.30 1 1
.
: 0.20 1 ••
1 ,.
1
l
0.20

1 1 1
1 .t
1 ·'
v~,...:- 0.2o__,;¡o.125
1 11 ,.
•'

_________ ...,t ¡1..., 1-


o.25 ...... •1' o¡~
..
11

...,,
l
OBSERVACION
Si la salida en TRIFASICA 1 1 " 0.90 a 1.80 1 '.,,

1 1 .. ' ',¡
Acometida de hasta 60mrn 2
se usará caño de 2" e.
1 1 1
1
1
1
•• ,
t 11
',·,
0.60 a 1.50 1 1 1
1
'.,
1 ,,
Acometida de hasta 16 f 1 1 1 ••
rnrn~ 1 1
U.4b ..:.;__ - 0.45_;___:_;_:.

....
-r--t 1 t ,,
caño de 2 1/2" 0 1 1 • f.,
Acometida de 25 mm2 0 '1 1
1
1
1 ••
' ••
más caño de 3" 0. 1 1 1 t ''

1 1 '' ''
1 l 1 1'

/H/.:!!1:'

r---------~--------------------------------------·----~
Reglamento para Instalación de B.T.- ANEXO No 23 (b) (:ll1.8.1)
ANDE Fecha: Firma

-122-
/11/1 ~/PI ;;¡§N :!!" /11/1 ~ //11

NOTA:
S,¡, admite
12 En calles no pavimentadas Re!.
22 En conexiones provisorias Medidas en milímetros
ENTRADA CON POSTE Y CAJÓN INTERPERIE

Reglamento para Instalación de B.T.- ANEXO N° 23 (e) (11.8.1)


ANIIDE Fecha: Firma

-123-
5000

T
4f0

1
l l-
2'2o
.ooo a oo
1.

1
ENTRADA EMBUTIDA EN El FRENTE
~

r=
i
1

1 ENTRADA CON CRUCETA EXCENTRICA

Reglamento para Instalación de B.T.- ANEXO No 23 (d} (3~1.8.1}


ANDE Fecha:
.
Firma

-124-
ANEXO N° 24a
(32.3)

AISLADOR CAMPANA

A- Características generales
B- Características eléctricas
C- Características constructivas
D- Resistencia mecánica
E- Ensayos

A- Características generales.
Aisladores a campana para líneas eléctricas aéreas de B.T., con conductor de cobre
o de aluminio.
B- Características eléctricas
Tensión nominal: 1.000 V
Tensión de Servicio: 380V
Frecuencia: 50 Hz
C- Características constructivas.
Los aisladores serán de porcelana homogénea y sin porosidades o vidrio templado.
Podrán colocarse sobre pernos rectos o curvos, según sea necesario, y las medidas
aproximadas serán:

Notación Selección máxima de Medidas aproximadas


2
ANDE cable desnudo mm mm
APR.1 16 48 X 70
APR.2 35 60 X 80
APR.3 70 70x100

D- Resistencia Mecánica.
Los aisladores tendrán una resistencia de rotura a la flexión no inferior a 350 kg.

E- Ensayos.
Los aisladores deberán soportar las siguientes tensiones de ensayo:

ARR.1 ARR.2 ARR.3

1 - Tensión de contorno en seco a 50 Hz. kV ef. 37,5 45 53


2- ldem bajo lluvia kV ef. 17 23,6 33,5
3- Tensión de contorneo con onda de
impulso de 1/50 micro segundos, onda
positiiva. kV Cresta 42,5 60 85
4- Tensión de perforación . kV ef. 53 63 75
.
Al'liDE Fecha: 1 Firma 1 No

-125-
ANEXO N° 24b
(32.3)
AISLACION DE RETENCIÓN
A- Características generales
B- Características eléctricas
C- Características constructivas
D- Resistencia mecánica
E- Ensayos

A- Características generales:
Aisladores de retención para líneas eléctricas aéreas de B.T., con conductores de
cobre o de aluminio.

B- Características eléctricas:
low=~l ;::¡ l;::¡l=> r!P.I AnP.xo ?4 ;::¡

C- Características constructivas:
Los aisladores serán de porcelana homogénea y sin porosidades, o vidrio templado.
Serán instalados con pernos pasantes, y las medidas aproximadas serán:

Notación Selección máxima de Medidas aproximadas


ANDE cable desnudo mm

AR1 25 50 x60
AR2 70 75 x90
AR3 185 100x100

D- Resistencia mecánica:
La resistencia mecánica transversal no será inferior a 1350 kg.

E- Ensayos:
Los aisladores deberán soportar las siguientes tensiones de ensayo:

AR1 AR2

1- Tensión de contorneo en seco a 50 Hz. kV e f. 37,5 45 53


2- ldem bajo lluvia kVef_ 17 23,6 33,'5
3- Tensión de contorneo con onda de
impulso de 1/50 microsegundos: onda
positiva.
kV Cresta 42,5 60 85
4- Tensión de perforación
kV e f. 53 63 75
~------~--------~-----------

~~[)l:rF-e-ch_a_:-----~~Fi-rm-a------~~-N-0 --------~-·--~
-126-
ANEXO N° 25

UBICACIÓN DE EQUIPOS DE MEDICIÓN


O GRUPO DE MEDIDORES

1. Cuando la inslalaciórr dei.Ja st:r conectada a lravtis de urr gr upu dt: medidores u de un

equipo de medición, la ubicación de los mismos se preparará con las misma exigen-

cias que los medidores individuales, err el linde de la rinca GUilla Galle.

1.1 Para el efecto, se preparará un nicho único para alojar todos los medidores o el equipo

de medición. Como tapa se pueden agrupar varias puertas metálicas para nichos de

medidores, tipo ANDE, formando el interior un nicho único. En este caso la acometida

eslar8 rurmada put. Ur1 servido úni~,;u, ur1a línea de entrada común, y una o varias

mediciones según el caso. De utilizarse varias mediciones, la distribución a cada uso

diferente se t1ace desputis de lamedidó11.

1.2 Pueden también instalarse los medidores en nichos individuales o subdividir el total en

grupos de medidores según sea necesario, haciéndose la distribución para los diferen-

tes lugares de medición por medio de una línea aérea en ménsulas colocadas al efecto

en el frente del edificio. En este caso se tendrá una acometida forrm:1da por. Ur1 servi~,;iu

único, una Hnea aérea de distribución sobre ménsulas, varias líneas de entrada y va-

rías mediciones.

2. En caso de no ser posible la solución que con dos variantes se ofrece en 1, se podrá

preparar la ubicación de los medidores en el interior de la finca. Para el efecto se deberá presentar una

consulta por escrito a ANDE, con los detalles aclaratorios de la ubicación proyectada ANDE, sula111enle

aceptaría a la ubicación y su diseño que previamente hayan sido aprobados por ella, no siendo

responsable de las molestias que se originen por haberse preparado la ubicación de los medidores en sitio

y/o diseño inadecuados.

ANDE 1-F-e-ch-a:_ ____,j-Fi-rm-a------.-J- N o - - - - - - - - 1


-127-
ANEXO N° 26
(23.1.2)
PARARRAYOS

1. Pararrayos de mástil para edificios.

1.1 Definición y partes:

1.1.1 Un conjunto de puntas aguzadas de material conductor y un asta metálico de amarre y

anclaje constituyen el pararrayos y su soporte.

1.1.2 El pararrayos y su asta deben ser eléctricamente conectados a tierra por medio de un

conductor continuo de cobre de sección no inferior a 25 mm 2 •

1.1.3 Los electrodos a tierra y la conexión de tierra deben respetar las mismas exi~¡¡encias

establecidas en el numeral 22 del Reglamento.

1.1.4 Se llama cono de protección a aquel que tiene su vértice en las puntas aguzadas del

pararrayos mismo, y cuya base situada en el plano del terreno del edificio prote9ido, es

un círculo de radio igual al doble de la altura del pararrayos.

Observación: La protección total solo podrá conseguirse por medio de una jaula de

Faraday", o sea envolviendo toda la estructura a proteger por una red de conductores

conectada atierra como pararrayos, dentro de la cual el campo eléctrico será nul:o.

12 Recomendaciones:

1.2.1 Es conveniente que los edificios que sobresalgan sensiblemente en elevación sobre

los edificios vecinos, con 4 o más plantas tengan instalado pararrayos.

1.2.2 Esta medida es más necesaria en las fábricas donde se trabaja con materiales com-

bustibles o inflamables, en depósitos de combustibles o de géneros enfardados.

____________ _______ _______


..._~tl[)l:r-Fe-c-ha-:----~~-Fi-rm-a------~~-N-
0 ___
__..__ ..._ --------~~----~
;, _.

-128-
Anexo N° 26
paginados

1.3 Instalación:

1.3.1 Atendiendo a 1.1.4 (definición del cono de protección), se instalarán tantos mástiles

como sean necesarios para cubrir la superficie que se pretenda proteger.

1.3.2 En el caso de instalación de dos pararrayos en un mismo edificio, podrán conectarse

entre sf las respectivas bajadas, y conectarse a los electrodos de tierra a tr:::~vP.!'l rlP. tJm:¡

única conexión, manteniendo la misma sección mínima de 25 mm 2 de cobre.

1.3.3 Cuando tres o más pararrayos se instalen en un mismo edificio, se podrá tener bajadas

independientes para cada uno de ellos, con la correspondiente sección mínima de

conexión a tierra y electrodo de tierra, o podrán conectarse entre sí tnrlnl'l los r:::~r;:¡rr:::~-

yos de mástil, en cuyo caso se tendrá una sola bajada con 50 mm 2 de sección de cobre

y una única conexión a los electrodos de tierra.

1.3.4 Se recomienda conectar a las bajadas de pararrayos todas las partes metálicas de la

construcción del edificio.

A~ll DE 1-F-ec-ha-:---l-Fi-rm-a----.-~-No-----~
-129-
INTENSIDADES ADMISIBLES EN CABLES

TABLA N° 1 Cable con aislación de papel impregnado

INTENSIDAD ADMISIBLE EN AMPERIOS


C::"ffi
:Q e: 1 conductor 2 conductores 3 ó 4 conductores (n1eutro)
·-
tn~ COBRE ALUMINIO COBRE ALUMINIO COBRE ALUMINIO
(!) o
(J)Z
ente- en ente- en ente- en ente- en ente- en ente- en
2
mm rrado aire rrado aire rrado aire rrado aire rrado aire rrado aire

1,5 - M
- - - M
- - - - - -
2,5 - - - - - - M M
30 22 25 18
4 - - - - - - - - 40 30 35 22
6 - - - - - - - - 55 40 40 30
10 - - - - M M M
- 70 50 55 1
40
16 - - - - - - - - 95 65 75 1 55
25 140 115 120 90 - - - - 125 90 100 70
35 175 130 135 110 - - - - 155 110 120 85
50 215 160 160 125 M M
- M
185 130 145 110
70 260 "190 "195 •145 - - - - 235 "175 185 •135
95 305 235 240 185 - - - - 280 210 220 170
120 350 265 270 210 M
- - - 325 240 255 195
150 395 300 305 240 - - - - 375 285 290 225
185 445 345 350 275 - - - - 420 320 325 250
:l40 b:lb 410 410 ;:$30 - - - - 4\:lU 3tlb 3tlU JOU
300 585 460 460 385 - - - - 550 430 425 355
400 675 540 540 455 - - - - 640 505 500 420
500 - - - - - - - - - - - -
630 - - - - - - - - - - - -

Notas: Valores válidos para el cable funcionando en régimen permanente.


Temperatura ambiente -
Cable enterrado 2oo e
-
Cable en aire 30° e

CABLE SUBTERRANEO- ANEXO No 27 (Num. 33)


ANDE .
Fecha: 1 Firma 1 NO Hoja 1

-130-
INTENSIDADES ADMISIBLES EN CABLES

TABLA N° 2 Cable con aislación de P. V. C.

f--·
INTENSIDAD ADMISIBLE EN AMPERIOS
:su E
ce¡;
.5 e---- 1 conductor
COBRE ALUMINIO
2 conductores 3 ó 4 conductores (nAIJtro)
Q) o COBRE ALUMINIO COBRE ALUMINIO
(f)Z ~-

ente- en ente- en ente- en ente- en ente- en ente- en


111111? m~ do aire rrado aire rrado aire rrado aire rrado aire rrado aire

1,5 30 23 - - 26 20 - - 23 18 - -
2,5 40 31 - 35 27 - - 31 24 - -
4 53 41 41 33 46 36 36 28 41 32 - -
6 71 53 53 40 59 45 45 37 53 41 - -
10 94 72 72 54 80 62 62 54 72 56 - -
.16 120 95 95 72 106 82 82 65 95 74 - -
25 '100 124 124 92 130 107 105 02 124 97 - -
35 '194 152 152 120 - - - 152 118 - -
50 :~30 180 180 140 - - - - 181 141 141 11 o
70 :ws 230 230 180 - - - - 230 179 179 140
•95 :~55 275 275 215 - - - - 275 215 215 167
120 • 405 320 345 250 - - - - 320 250 250 19ü

M5o: 465 365 360 285 - - - - 365 285 285 225


185. !525 415 410 325 - - - - 415 320 320 250
240 1315 480 483 375 - - - 480 375 375 290
300 '705 550 550 430 - - - - 560 445 445 350
400 :~20 640 640 500 - - - - 670 535 535 430
500 !g1Q 720 710 560 - - - - - - - -
n~o 1150 970 900 755 - - - - - - - -

Notas: - Valores válidos para el cable funcionando en régimen permanente.


- Temperatura ambiente - Cable enterrado : 20°C
- Cable en aire 30°C

.
CABLE SUBTERRANEO- ANEXO N° 27 (Num. 33)
ANIDE Fecha: 1 Firma 1 NO Hoja 2

-131-
INTENSIDADES ADMISIBLES EN CABLES

TABLA N° 3 Cable con aislación de Polietileno Reticulado

INTENSIDAD ADMISIBLE EN AMPERIOS


C:"ffi 1 conductor 2 conductores 3 6 4 conductores !(neutro)
:Q e:
8 .E COBRE ALUMINIO COBRE ALUMINIO COBRE ALUMINIO
(!)o
(f)Z
ente- en . ente- en ente- en ente- en ente- en ente.. en
111111? rrado aire rrado aire rrado aire rrado aire rrado aire rrado aire

1,5 36 31 - - 31 28 - - 28 25 - -
2,5 50 43 - - 43 37 - - 37 33 - -
4 67 57 - - 57 49 - - 49 44 - -
6 85 72 - - 72 63 - - 63 57 - -
10 114 98 - - 98 86 - - 86 77 - -
16 152 130 109 95 130 112 - - 112 102 81 70
25 200 170 150 132 170 148 - - 148 133 104 90
35 246 208 185 161 208 181 - - 181 163 135 122
50 290 246 225 192 246 214 - - 214 194 167 151
70 370 316 290 246 - - - - 275 246 251 192
95 445 380 350 296 - - - - 315 295 245 230
120 510 435 400 340 - - - - 380 340 295 265
150 585 500 455 390 - - - - 435 390 340 305
185 670 560 520 435 - - - - 490 445 380 345
240 780 660 610 515 - - - - 570 515 445 400
300 880 755 685 590 - - - - 660 580 510 450
400 1030 880 805 685 - - - - - - -
500 1150 970 900 755 - - - - - - - -
630 1300 1120 1010 870 - - - - - - -

Notas: - Valores válidos para el cable funcionando en régimen permanente.


- Temperatura ambiente - Cable enterrado 2oo e
- Cable en aire 30° e

CABLE SUBTERRANEO- ANEXO N° 27 (Num. 33)


ANDE .
Fecha: 1 Firma 1 No Hoja3

-132-
TABLA N° 4: Temperaturas admisibles en régimen permanente.

Tensión Temperatura
Natur;:¡ IP.7 ;:¡ riP.I m::ltP.ri::JI ::1 isl:a nte
(KV) (oC)
--

Papel Viscosidad normal u ::: 1 60


-·-·
impregnado
Viscosidad alta u ::: 45 65
Polietíleno u ::: 20 65
EPR - Etileno - polietileno
1------
u ::: 20 85
PVC - Cloruro de Polivinilo u ::: 1 70
Polietileno reticulado u ::: 20 85

Caucho vulcanizado u ::: 1 60

TABLA l'l 0 5: Coeficientes de corrección en función de la temperatura ambiente

Temperatura Temperatura ambiente (0° C)


admisible -····· -·

(00 C) 10 15 20 25 30 35 40 45 50

50 1'15 1,08 1 0,91 0,81 0,70 - - -


60 1,12 1,06 1 0,93 0,86 0,79 - -
65 1'10 1,05 1 0,94 0,88 0,82 - - -
70 1,00 1,05 1 0,05 0,80 0,84
75 1,09 1,04 1 0,95 0,90 0,85 -
85 1,07 1,03 1 0,96 0,92 0,87 - - -

50 1,41 1,32 1,22 1,12 1 0,87 0,71 0,49


60 1,29 1,22 1,15 1,08 1 0,91 0,82 0,71 0,58
65 1,25 1,20 1'13 1,07 1 0,93 0,85 0,76 0,65
70 1,22 1'17 1'12 1,06 1 0,94 0,87 0,79 0,71
75 1,20 1'16 1'10 1,05 1 0,94 0,88 0,82 0,75
85 1'17 1,13 1,09 1,04 1 0,95 0,91 0,85 0,80

CABLE SUBTERRANEO- ANEXO N° 27 (Num. 33)


A N.DE Fecha: !Firma 1 No Hoja4

-133-
TABLA N° 6: Coeficientes de reducción para alimentadores trifásicos enterra-
dos en una misma zanja.
Distancia entre alimentadores: 20 cm.

TABLA N° 7: Coeficientes de reducción para cables en canale-


tas

Diámetro exterior del cable (mm)


Parámetro
K -20 -20 -45 -45

o 1 1 1

0,1 0,80 1,75 0,70

0,2 0,70 0,65 0,57

0,3 0,68 0,57 0,50


0,5 0,53 0,47 0,40

0,7 0,46 0,41 0,35

1 0,40 0,35 0,30

Cálculo del Parámetro K

n f
a

n n° de cables
p = a + b (cm) 1

AN DE t-c_A_B_L_E_s_u_BT_E_R_RA_N_E.-o_-_A_N_E_x_o_N__27_(N_u_m,._33_)_ _ _ _ ____,,,_ _--1


0

Fecha: Firma N° Hoja S

-134-
ÍNDICE
Pag. Pag.

CAPITULO 1 - Generalidades................................. 5 13.3 Líneas seccionales .................................... 14


13.4 Secciones mínimas y protecciones fuera
1 Alcance de este Reglamento .............................. 5 de tablero .......................................................... 14
2. Objetivo.............................................................. 5
3.Campo dE'! aplir.l'lr.inn ... .............................. 5 14.Circuitos y lfneas distribuidoras de circuito ...... 14
4. Proyecto' de instalaciones.................................. 6 14.3 Circuitos trifásicos ..................................... 14
5. Planos ................................................................. 6 14.4 Circuitos monofásicos ............................... 15
6. Simbolos¡ía .......................................................... 7 111.5 Carga de una in$talación y
7. Cómputo de cargas ............................................ 7 cantidad de circuitos .......................................... 15
7.1 Campo de aplicación .................................... 7 14.6 Casos de excepción ................................... 16
7.2 Las cargas de luz .......................................... 7 14.7 Líneas distribuidoras del circuito ................ 16
7.3 Las tomas de corriente................................. 7
7.4 Las cargas de motores y otros equipos ....... 7 15. Disposiciones de seguridad ............................. 16
7.5 suma de las cargas...................................... 7 ·15.·1 Alslación .................................................... 16
15.2 Partes desnudas ........................................ 16
8. Proyecto de Iluminación ..................................... 8 15.3 Dispositivos para interrumpir la corriente 17
15.4 Puesta a tierra ............................................ 17
CAPITULO 11- Disposición General de las
16. Materiales y ejecución de las instalaciones ...... 17
Instalaciones Eléctricas...................................... 9
CAPITULO 111 Prescripciones Generales ............... 18
9. Extensión de la instalación eléctrica................ 9
17. Conductore$ ................................................... 18
10. Partes que se compone una
17.1 Aplicación de las prescripciones............. 18
instalación eléctrica........................................... 9 17.2 Especificación de los conductores. 18
11 Acometida (Servicios. Entrada y Medición)..... 9 17.3 Sección mínima de los conductora$ 18
11.1 Servicio..................................................... 9 17.4 Dimensionamiento de los conductores 19
11.2 Entri:lda...................................... ... .. .. ... ..... 9 17.5 Máxima conducción de corriente 19
11.3 Clasificación de los servicios y entradas 9 17.6 Empalmes, derivaciones y conexiones 19
17.7 Protección de los conductores 20
11.4 Servicio aéreo y entrada.......................... 9
11.5 Servicio subterráneo y entrada................ 1O
1 8. Dispositivos de maniobra y protección
11.6 Uso común de un servicio ....................... 11
de los circuitos .................................................. 20
11.7 Medjción y medidores .............................. 11
18.1 Aplicación de las prescripciones............... 20
11.8 Ubicación de medidores ........................... 11
18.21ndicaciones técnicas ................................ 20
11.9 Instalación de los medidores ................... 12
18.3 Instalación de los dispositivos ................. 20
18.4 Llaves a cuchilla o seccionador
12. Tableros, principal yseccionales .................... 12
a cuchilla .......................................................... 20
12.3 Tablero principal. ...................................... 13
18.5 Disyuntores o interruptores automáticos,
12.4 Tabl·¡~ros seccionales...... ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. 13
o llaves automáticas ......................................... 20
1R ñ Fu~ihle~. . .................... 21
13.Líneas principales, !imitadores de carga
18.7 Llaves o interruptores de punto ................ 22
y líneas s1accionales ... ..................................... 13
18.8 Conmutadores, contactares y afines ........ 22
13.1 Línea principal. ......................................... 13
18.9 Equipos de maniobra y protecciones
13.2 Limitadores de carga................................. 14

-135-
Pag. Pag.

especiales . ........ .. .. . ............... .......... .. ........ .. .. 21 25.1 Tubos flexibles metálicos.......................... 30


19. Caída de tensión............................................. 22 25.2 Tubos flexibles no metálicos ...................... 31
19.2 Caídas de tensión máximas 26.1nstaladones en tubos Bergman y tipo similares....... 31
permisibles....................................................... 23 26.1 Condiciones.............................................. 31

20. Factor de potencia ...................................... 23 27. Instalación de conductores en tubQs ............ 31


20.1 Campo de aplicación ~ Valor 27.1 Tipos de conductores ............................... 31
mínimo ~ Cu11 tH.;<..;iúrl. ......................... 22 27.2 Cantidad de conductores en un tu bu...... 32
27.3 Pasaje de conductores............................. 32
21. Resistencia de aislación...... .......................... .. 23 27.4 Instalaciones en trechos verticaii:!S ...... :... 32
21.1 Aplicación ................................................ 23 '2./.5 LJisposiciones generales .......................... 32
21.3 Valores mínimos de la resistencia 27.6 Conductores en paralelo ......................... 32
de aislación ........................................................ 24
28. Instalación directa, embutida de
22. Conexión a tierra........................................... 24 conductores...................................................... 33
22.1 Extensión.................................................... 24 28.1 Conductores con protección mecánica... 33
22.2 Conexión a tierra de sistemas................. 24 28.2 Conductores sin protección mecánica.... 33
22.3 Equipo que debe ser conectado
29. Instalación de conductores en tubos en
at~rra 25
general, en el interior de edificios.................... 33
22.4 Conductor para la conexión a tierra........ 25
29.1 Condiciones de uso ................... ,.............. 33
22.5 Electrodos de tierra................................ 26

30. Instalación expuesta de conductoms


23. Pararrayos...................................................... 27
en el interior de edificios................................. 33
23.1 Aplicación................................................. 27
30.1 Condiciones de usa................................. 33
23.2 Ticrre1 de sistemas y/o de equipos
30.2 Tipos de conductores.............................. 34
y tierra de pararrayos ...................... :............... 27
30.3 Instalación de los conductores................. 34
30.4 Disposiciones generales......................... 35
CAPITULO IV~ Instalación de tubos
y conductores.................................................. 27
31. Instalación de barras desnudas.................... 35
24. Instalación de tubos rígidos.......................... 27 31.1 Condiciones de uso ................................. 35
24.1 Aplicación de las prescripciones............ 27 31.2 Conducción de corriente ........................... 35
24.2 Denominación.......................................... 28 31.3 1nstalación de las barras............................ 35
24.3 Campo de aplicación............................. 28
24.4 Condiciones de instalación.................... 28 32. Instalaciones externas aéreas ....................... 35
24.5 Curvas..................................................... 28 32.1 Campo de aplicación ............................... 35

24.6 Cajas....................................................... 28 32.2 Conductores.............................................. 36


24.7 Tubos rígidos metálicos.......................... 29 32.3 Aisladores.................................................. 36
24.8 Tubos rígidos no metálicos.................... 30 32.4 Soportes................................................... 36
24.9 Tubos rígidos no metálicos de baja 32.5 Vanas....................................................... 36
resistencia mecánica ............ :........................ 30 32.6 Disposiciones generales........................... 37

'Lb.lnstalación en tubos flexibles..................... 31 33. Instalaciones subterraneas........................... 38

~136-
Pag. Pag.

33.1 Carrrpo de aplicación................................... 38 38. Condensadores............................................. 47


33.2 Conductores ................................................... 38 38.1 Aplicación de las prescripciones............. 47
33.3Conductos....................................................... 38 38.2 Instalación de los condensadores........... 47
33.3.4 Tuberías....................................................... 39 38.3 Condensadores aplicados a.................. .
33.3.6 C¡:maletas.................................................... 39 los motores..................................................... 47
33.3.8 Galerías....................................................... 39
33.4 Terminales v protección mecánica 39. Instalación de los aparatos domésticos
de los cables ........................................................... 39 y de iluminación .............................................. 48
39.1 Aplicación de las prescripciones............. 48
CAPITULO V- Instalaciones Generales ................ 40 39.2 Instalación............................................... 48
39.3 Conexiones.............................................. 48
34. Instalaciones de fuerza motriz......................... 40
34.1 Campo de aplicaciú11 ................................... 40 40. Conductores para equipos ~:::11 yt~nt:ri::ll......... 48
34.2 Red de fuerza motriz.................................... 40 40.1 Aplicación................................................ 48
34.3 Protección mecánica de los motores ........ 41 40.2 Tipos de conductores............................. 48
34.4 Llavt:~ de separación..................................... 4'1
34.5 Profi:¡cción de los motores contra CAPITULO VI - Instalaciones especiales............ 49
sobrecar~Jtas............................................................ 41
34.6Arranque de los motores .............................. 42 41. 1nstalaciones en casos especiales............... 49
34.7 Arranque a tensión reducida ...................... 43 41.1 Aplicación de las prescripciones............ 49
34.8 Control remoto.............................................. 43 41.2 Localizaciones peligrosas....................... 49
41.3 Localizaciones especiales....................... 49
35. Instalaciones para señalización y control......... 43 41.4 Instalaciones en baños........................... 50
35.1 Campo de aplicación ..................................... 43 41.5 1nstalaciones en cines. teatros
35.2 Instalación ...................................................... 44 y similares........................................................ 50
41.6 Instalaciones en hospitales, sanatorios
36. lnstalac:iones de tubos luminosos o lámparas y similares........................................................ 51
queopenm con alta tensión.................................. 44
41.7 Instalaciones en hoteles.......................... 51
36.1 Aplicación de las prescripciones ............... 44 41.8 Instalaciones deportivas, de circos,
~o ? RA~IIrir:donAs 44
kerrneses, galopas, tarines, loterías, juegos
3.3 Maniobras y transformadores...................... 44 públicos en general y similares....................... 51
36.4 Conductores.................................................. 44
36.5 Tubos luminosos........................................... 45
CAPITULO VIl- Grupos electrógenos............... 52
36.6 Separaciones mínimas................................. 45
42. Grupos electrógenos en general.................. 52
37. Soldadura eléctrica............................................. 46 42.2 Grupos electrógenos de Emergencia...... 52
37.1 Aplicación de las prescripciones............... 46 42.3 Grupos electrógenos de
37.2 Circuitos alimentadores ............................... 46 funcionamiento continuo................................. 52
37.3 Conductoresderamal. ................................. 46
37.4 Mani,obra y protección de los equipo ...... . CAPITULO VIII - Disposiciones transitorias....... 52
desoldadura .......................................................... 47
43. Disposiciones transitorias........................ 52

-137-
-138-
ADI~VIINISTRACIÓN NACIONAL DE ELECTRICIDAD

(ANDE)

Asunción • Paraguay

ACTA DE APROBACIÓN, MODIFICACIÓN DE NORMAS

ASUNCIÓN, 18 DE JUNIO DE 1991

ANDE - ELECTRON

ASCIICIACIÓN DE ELECTRICISTAS DEL PARAGUAY

- ELECTRON-

INFO- ELECTRO
-139-
ACTA DE APROBACIÓN MODIFICACIÓN DE LAS NORMAS ANDE - ELECTRON

REGLAMENTO PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN BAJA TENSIÓN

En la ciudad de Asunción, Capital de la república del Paraguay, a los.......................días del mes


de junio del año un mil novecientos noventa y uno, en el local del Opto. de Mediciones de Distribución de
la Administración Nacional de Electricidad (ANDE), ubicado en el Complejo Técnico Boggiani sito en la
Avda. Boggiani y Cerro Cora, y siendo aproximadamente a las 10:00 hs, se reúnen representantes de la
ANDE y la Asociación de Electricistas del Paraguay (ELECTRON) con el propósito de documentar el
mejoramiento y la actualización de las Normas para lnct::~lacionee Eléctricas en Baja Tensión ((liprobadas
por Resolución 146/71 del Consejo de Administración de la ANDE). Por la ANDE, están presentes el lng.
Carlos Dionisia Heisel S y el Sr. Pedro Roberto Aguilar G., Técnico en representación del Opto. d·E~ Medicio-
nes; el lng. Luis lrrazábal y el Sr. Nicolás Florentin por el Opto De Solicitudes de servicios; el ,LI,rq. Pedro
Sotomayor por el Comité Asesor; por la Asociación de Electricistas los Señores Juan Carlos 1\llongelós,
Felicito Toledo Maidana y Juan Gualberto Estigarribia.

A continuación se da lectura al borrador del proyecto de mejoramiento de las normas para Insta-
laciones Eléctricas en Baja Tensión, confeccionado previamente, de acuerdo a un cuestionario .l:lntregado
por la ELECTRON y cuyo título es COMPLEMENTACION DE LAS NORMAS PARA INSTALACIONES
ELÉCTRICAS y cuyo contenido en subtitulo es el siguiente:

A UBICACIÓN DE CABINA DE MEDIDORES


B ALTURA MÁXIMA Y MINIMA PARA BARRAS DE DISTRIBUCIÓN
C TIPO DE SOPORTE PARA CABLE PREENSAMBLADO EN ACOMETIDA
D CANTIDAD DE MEDIDORES CON BARRA DE DISTRIBUCIÓN
E DISTANCIA MÁXIMA ENTRE MEDIDORES CON BARRAS DE DISTRIBUCIÓN
F CANTIDAD DE MEDIDORES SIN BARRAS DE DISTRIBUCION
G MEDIDA DE CAJÓN PARA SITIO DE MEDIDORES PROVISORIOS
H UTILIZACIÓN DE COLUMNITA DE CHAPA CON POSTE DE REFUERZO
1 MODIFICACIÓN DE PILASTRAS, SITIOS DE MEDIDORES PARA
TRIFASir.AC":IONFS, IJIVISIONFS IJF INSTAI Ar.IÓN Y l:AMRIO IJF SITIO

Este cuestionamiento ha sido debatido entre ambas partes en reuniones previas, llegando a un
consenso en cuanto a la necesidad de su aplicación, a los beneficios técnicos y económicos que pueda
reportar para ambas partes, considerando factores de riesgos, electromecánicos, duración y efticiencia de
los trabajos.

El proyecto consta además de Especificaciones técnicas consistentes en un modelo de ubicación


de barras, modelos de tipos de soportes para cable preensamblado, modificación del Anexo 23 (e) (11.8.1)
referente a la entrada con poste y cajón intemperie, y un modelo de caja para barras de Dimensiones
mínimas,. La transcripción del proyecto es el siguiente:

A UBICACIÓN DE CABINA DE MEDIDORES

1- La ubicación de la cabina de medidores no podrá aportarse en ningún momento de lo


establecido por el Reglamento de Instalaciones Eléctricas en Baja Tensión.

2- La falta de claridad y ambigüedad en la interpretación de la norma se irá precisando


conforme las circunstancias y las condiciones así lo requiera.

-140-
3~ La ubicación física, se define claramente en el numeral 11.8.1 que dice: "Los medidores
serán instalados sobre la línea externa de la propiedad del usuario, sobre la calle, y de
manera tal que el personal de la ANDE, para llegar al medidor no se vea obligado a
entrar en la propiedad". Los medidores podrán instalarse en:
a) Un nicho en la pared, de acuerdo al diseño establecido en el Anexo N° 23, con puerta y
cerradura aprobado por ANDE.
b) Un pilar de mampostería de 45 cm. de frente por 30 cm de fondo, como sección mínima
en el que se construirá un nicho como se indica en 11.8.1 a).
e) Un cajón tipo AN:E adecuado pc~ra la Intemperie, ubicado en un poste, según al Anexo No 23.

NOTA ·1: En todos los casos, la altura del nicho o cajón para alojar el medidor debe estar entre
0,60 y 1,80 m medidos desde el nivel del piso de la vereda ..

NOTA :Z: La medida mfnima se refiere a la parte inferior del nicho o cajón, y la medida máxima a
la parte superior.

NOTA :3: No se admite la instalación de medidores en poste y cajón para intemperie en calles
pavimentadas, salvo que se trate de instalación provisoria, en cuyo caso el poste no se
IJhir.;:¡r::'l Fm AllinrlA rlA 1;;~ propiedad sino en la parte deverE?da que le corresponde.

4- Las cabinas de medidores se encuentra normada en el numeral 11.8.2 a), que dice: "En
caso de grandes edificios, de renta, comerciales o industriales, que requieran la instala-
ción de varios medidores, la ANDE podrá autorizar la instalación de dichos medidores
en el interior de la respectiva propiedad, con sujeción a las condiciones siguientes:

a) Los medidores deberán instalarse en un armario o gabinete independiente, con espa-


cio adecuado, puerta y cerradura con llave del mismo tipo en uso en las tapas para
medidores colocados sobre la calle. El tablero principal podrá instalarse en el mismo
recinto, en armario o gabinete separado. ANDE podrá rechazar aquellas ubicaciones
que a su juicio representen un impedimento para una lectura fácil y rápida de los medi-
dores, así como cualquier otra operación que funcionarios de ANDE deban realizar.

5- No obstante es necesario precisar y definir claramente algunos conceptos.


A.. Normativa. la ubicación de los medidores estará como se define en 11 81. "Sobre la
lfnea externa de la propiedad del usuario, sobre la calle".

s. Opcionalmente la ANDE podrá autorizar hasta en los siguientes lugares:


a) Saguanes, pasillos, cocheras, corredores, escaleras, cuyo acceso no tenga puer-
ta, portón u otro dispositivo que impida el libre acceso del lector u otros persona-
les de montajes, operación y mantenimiento.
b) Entre piso y primer piso, siempre y cuando el equipamiento electromecánico tam-
bién se encuentre en el mismo nivel, que tenga por objetivo la utilización racional
del sistema eléctrico proyectado. y el acceso a los mismos responda al rtem anterior.
e) Primer nivel de subsuelo, en las mismas condiciones que el párrafo anterior.

-141-
B ALTURA MÁXIMA Y MÍNIMA PARA CAJAS DE BARRAS DE DISTRIBUCIÓN!

Características Constructivas

La utilización de una caja de barras no se encuentra prevista en el Reglamento para instalaciones

Eléctricas, por tanto es necesario establecer las modalidades para la conexión de más de un medidor.

1- Las cajas de barras deberán ser construidas atendiendo a los siguientes elementos de

juicio:

1.1 Cantidad de usuarios a ser conectados.

1.2 Posibilidades de ampliación en el futuro cercano.

1.3 Lo cargo de los instalaciones o lo cuol servirá

1.4 Sección de los conductores.

2 Los materiales utilizados en su construcción tendrán las características sigiuientes:

2.1 Las chapas deberán ser resistentes, como mínimos en chapas N° 14, tn:1tado con

antióxido y pintura martillada.

2.2 Las secciones de las barras, distancias entre los mismos, deberán obed1~cer a las

siguientes medidas:

2.2.1 Las secciones de acuerdo a la carga según el Anexo N° 18 (31.2.1)

2.2.2 Las distancias serán como mínimo:

Entre fase y fase: 50 mm

Entre fase y neutro: 30 mm

El neutro podrá ir directamente adosado a la caja, sin aisladores, lugar hasta el cual

llegará el conductor de puesta a tierra.

2.3 Los aisladores utilizados deberán ser aislantes reconocidos y de conocida ri!~idez die-

léctrica. tales como baquelita. epoxi. porcelana. plástico reforzado fibra de vidir:io. etc.

2.4 Las cajas de barras, además deberá disponer de un dispositivo de corte, de acuerdo a

la carga que podrá ser:

2.4.1 Una llave a cuchilla, sin fusible.

2.4.2 Una llave rotativa, sin fusible.

2.5 Este dispositivo de corte es importante para los siguientes casos:

-142-
2.5.1 La agregación de conductores para nuevos usuarios o ampliaciones.
2.5.2 Ahorro de tiempo de corte que se perdería en cortar y reconectar nuevamente
en la entrada o red de ANDE.
2.5.3 Disminuye el riesgo al no trabajar con tensión para electricistas y funcionarios
de ANDE.
2.5.4 Facilita el mantenimiento de la cabina para el usuario y la ANDE.
2.5.5 Facilita los cambios de medidores, contraste de medidores (con conductores de
gran sección).
? 5_6 Es un dispositivo que permitirá ser utilizados en caso de siniestro.
2.6 Tanto las barras como el interruptor de corte deberán tener el dispositivo de precinta,
por la contratapa.

Altura n11áxima y Mínima de la Caja.

1- En relación a la altura máxima y mínima de la caja de barras distribución, nos remiti-


mos al Reglamento en e numeral 11.8.1 para cabina de medidores, que establece.
"Para el nivel inferior de terminación de la cabina 0,60 m"
"Para el nivel superior de terminación de la cabina 1,80 m"

Ambas medidas se refieren a la ubicación de medidores.. Por tanto, la altura máxima


que podrá estar estará comprendido entre 1,80 m y 2,20 m. La altura mínima, en la
parte inferior de la caja de 0,60 m siempre que el nicho de medidor se encuentre en el
mismo nivel. No se admitirá la ubicación de la caja por debajo del nicho de medidores.

2- lf:sta ubicación:

2.1 Facilitará el trabajo del conexionista y también del electricista para eventuales amplia-
ciones, etc.
·2.2 Se ahorrará la utilización de escalera adicional.
2.3 Facilitará la verificación, cambio y contraste de los medidores.

C TIPO DE SOPORTE PARA CABLE PREENSAMBLADO EN ACOMETIDA

1- Los conductores preensamblados, denominamos también autoportantes dispone de


herrajes, accesorios, dispositivos que le permiten autosoportarse en los sostenes del
tendido eléctrico, así tenemos:
1.1 El conductor preensamblado, las fases y el neutro de un solo haz.
1.2 El d1spos1t1vo de soporte o mordaza de retención que se compone de:

-143-
1.2.1 Horquilla de retención.
1.2.2 Guarnición de goma protectora del conductor
1.2.3 La abrazadera autoregulable.
1.3 Las prensas de comprensión a diente para derivaciones.
1.4 Prensitas de conexión, denominadas conectares.

2. Todo este conjunto de conductores y accesorios permite su fijación mediante simple


herrajes, que pueden ser:
2.1 Planchuelas, ojales y pistones abrazados, fijados a la columnista, poste de
y p::~lm::~ n P.mpntr;::¡dn!> en la pared, según esquemas que acompaña-
m:::~rJP.r::~

mos. Las medidas de las planchuelas serán 50,8 mm x 5 mm como mfnimo que
serán fijado por bu Iones de 3/8 x 1" o equivalentes.

O CANTIDAD DE MEDIDORES CON BARRAS DE DISTRIBUCIÓN

1- Las modalidades de instalación de medidores con barras de distribución son las si


guientes:
1.1 Los alimentados de la red de distribución de ANDE con nichos convencionales
o peque1ias cabinas.
1.2 Los alimentados directamente de un Puesto de Distribución con cabinas para
medidores grandes y medianos.
· 2- Los alimentados desde la red de distribución se encuentran limitados, conforme a
normas de Baja Tensión, hasta 60 KVA (kw) instalados, o 40 kw (declaradQ), según
tablas del Pliego de Tarifas vigente 60 kw x 0,66 (factor de demanda)= 40 kw. Pasados
esta carga deberán ser servicios a través de un puesto de distribución mixto y confor-
me a la consulta realizada previamente en ANDE.
3- Los alimentados a través de puestos de distribución mixta (casos de edificios en pro-
piedad horizontal) conforme a consulta realizada en ANDE. Para este caso se~ encuen-
tra limitados solamente por la corriente nominal del interruptor (base fusible) que ANDE
utiliza para proteger cada modulo de medidores que es de 400 A equivalente según las
tensiones normalizadas de ANDE:

3.1 Para 380/220 V =264 kw instalados


3.2 Para 3x220 V= 152 kw instalados.

Cada cabina es un módulo con sus respectivas barras e interruptor de protección que
se alimentará desde el puesto de distribución de ANDE a través de conductores inde-
pendientes.

4- Por lo tanto, la CANTIDAD DE MEDIDORES QUE PUEDEN INSTALAHSE EN


AMBOS CASOS DEPENDEN DE LA CARGA DE CADA USUARIO.

-144-
E DISTANCIA MÁXIMA ENTRE MEDIDORES CON BARRAS DE DISTRIBUCIÓN

1- Las normas según el anexo N° 23, las dimensiones para sitios de medidores son los
siguientes:
1.1 Para medidores monofásicos 200 x 300 x 250 mm
1.2 Para medidores trifásicos 300; 400 x 250 mm

2- Por defecto, esta norma debe extenderse a las cabinas de medidores, y las dimensio-
nes destinadas a cada tipo de medidor deben ser las mismas que para los sitios con-
vencionales. Esta condición se encuentra avalados por los siguientes criterios:
2.1 Los medidores monofásicos son relativamente pequeños, en promedio tienen
140 x 160 mm, los trifásicos 180 x 280 mm.
2.2 Cuando se tratan de cabinas metálicas las mismas deberán mantener las di-
mensiones del Anexo N° 23.
2.3 Cuando se trata de nichos con tapa ANDE, deberán responder también de acuerdo
a lo normalizado para cada tipo de medidor según el Anexo N° 23, es decir un
nicho para cada medidor.

4- Estas medidas no deberán ser alterados por:

4.1 En cabinas deberán permitir una eventual ampliación o trifasicación de un


usuario con medidor monofásico.
4.2 No es posible homogeneizar las marcas, procedencia y dimensiones de los
medidores, pues las normas de fabricación internacionales no poseen una es
pecificación rígida en ese sentido. Además la ANDE puede utilizar cualquiera de
los tipos de medidores disponibles cuya antigüedad no sea mayor de 1O años, en
caso necesario.

5- Por estos motivos, no se puede hablar de distancias máximas y mínimas entre medido-
res, sino de dimensiones mínimas para la ubicación de los medidores.

F C,A,NTIDAD DE MEDIDORES SIN BARRAS DE DISTRIBUCIÓN

1- Más de un medidor poseen aquellos sitios que se caracterizan por las siguientes moda-
lidades:
1.1 Uso común de acometida
1.2 División de instalación

2- Para el caso 1.1 llevarán dos medidores, en uso común de acometida, pero a fin de
evitar el sobre costo de la caja de barras deberán alimentarse con 3 conductores, dos
de fase y un neutro común de manera que:
2.1 Cada usuario tenga una alimentación independiente.

-145-
2.2 Se pueda realizar el equilibrio de fases.
2.3 Se pueda realizar trabajos de cambio, contraste, u otro de mantenimiento sin
afectar al usuario adyacente.

3- Las divisiones de instalación podrán tener medidores sin barras de distribución cuando:
3.1 Sean 3 medidores monofásicos, en éste caso recibirán cada usuario una ali-
mentación de una fase y un neutro común de la red de ANDE.
3.2 Para la distribución del neutro podrá utilizarse bornera desnunda directarnente
aplicado al fondo nicho de medidores, hasta donde deberá llegar el conductor
de tierra.

4- Podrá optarse por más de 3 medidores sin barras de distribución, en aquellos casos en
que pueden extenderse el servicio a través de ménsulas por la pared y derivar de la
misma para las respectivas entradas, siempre atendiendo a la independencia d•:J las
acometidas (hasta 3 medidores monofásicos).
5- No se permitirá la derivación del borne de un medidor para otro medidor por los siguien-
tes motivos:
5.1 Cualquier trabajo en uno de los usuarios, necesariamente afectará a los otros
usuarios.
5.2 La sobrecarga de uno de los usuarios, afectará negativamente a los demás usua-
rios.
5.3 Se hará un mejor equilibrio de carga.

MEDIDA DE CAJÓN PARA SITIOS DE MEDIDORES PROVISORIOS

1- Las medidas para la ubicación de los medidores en poste y cajón se encuentran n:Jgla-
mentados en el Anexo 23 (e) (11.8.1). En todos los casos serán:
1.1 Para medidores trifásicos 300 x 400 x 220 mm.
1.2 Para medidores monofásicos 200 x 300 x 220 mm.
1.3 El plano inclinado del techo del cajón no se considerará como parte del sitio del medi-
dor.
1.4 El sostén deberán obedecer a las modificaciones introducidas al Anexo N° 22 realiza-
das en este mismo trabajo y cuyo esquema se está adjuntando.
1.5 Las maderas para el cajón deben estar perfectamente ensambladas, encoladas y cla-
vadas. El fondo para la fijación del medidor debe ser de madera blanda. (Ej. cedro) y
debe disponer de los siguientes dispositivos:
1.5.1 Chapa galvanizada para protección del techo.
1.5.2 AberlUia \.:urr vi::;ur ue viuriu, perfe\.:tarnente asegurado, para facilitar la lectura de~ me-
didor.
1.6 La caja para llave termomagnética podrá ir adosado a la caja del medidor o al poste,
debiendo reunir los siguientes requisitos:
1.6.1 La caja debe ser hermética, es decir, adecuado para la intemperie para protec-
ción de la llave.
1.6.2 Debe tener boquillas de protección del dueto y conductores.
1.6.3 Igualmente debe tener dispositivos precintables.

-146-
1.7 El poste y cajón debe tener la puesta a t1erra de norma en el sitio del medidor, conec-
tando la jabalina hasta el cajón para el medidor con conductor desnudo.

H UTILIZACIÓN DE COLUMNITA CON POSTE DE REFUERZO

1. En relación a la utilización de columnitas o tubos de chapas de hierro laminado a los


mal llamados caño negro que se están utilizando fuera de lo que expresamente indica
el Reglamento, es necesario reiterar que los materiales mencionados en el título no
serán admitidos en adelante para obtener la conexión de Energía eléctrica.

Transcribimos nuevamente el contenido de la nota remitida por ANDE a la Asociación


de Electricistas del Paraguay (ELECTRON): "Tenemos" el agrado de dirigirnos a Ud. y
por su digno intermedio a los integrantes de esa asociación, para poner a su conocí-
miento que, en instalaciones eléctricas interiores construidas para obtener la conexión
del suministro, la ANDE ha constatado en reiteradas oportunidades la utilización de
tubos o columnistas fabricadas de hierro laminado, en chapa de 1 mm de espesor, con
diámetro diferentes desde 1 1/2 hasta 2 1/2 y de una altura promedio de unos seis
metros, como elementos de soporte de los conductores para acometida.

De acuerdo a las pruebas de resistencia realizadas, los tubos o columnitas de 2, sola-


mente permiten una tradición horizontal o excéntrica de 100 kgrs, con un material
altamente corrompible, de poca consistencia y de mínima resistencia.

En consecuencia, la ANDE ha resuelto no aprobar instalaciones eléctricas interiores


que cuenten con este tipo de tubo columnita.

Estimamos que esa aprobación podrá prestar su valiosa colaboración para evitar gas-
tos de reposición a los interesados en ohh=mP.r P-1 suministro dP. P.nerg!a eléctrica, y
asimismo, recomendar a sus asociados o integrantes la no utilización de este tipo de
material en sus trabajos de instalaciones eléctricas.

Una carta de comunicación en este mismo sentido, estamos remitiendo a otras asocia-
ciones de profesionales electricistas.

Hacemos propicia la oportunidad para saludarles muy atentamente.

ADMINISTRACIÓN NACIONAL DE ELECTRICIDAD lng. Zoilo Rodas Rodas. Presi-


dente.

2. El Reglamento para Instalaciones Eléctricas en Baja Tensión en su Anexo N° 22, nor-


maliza claramente las DIMENSIONES DE SOPORTES, CRUCETAS Y MÉNSULAS
PARA ACOMETIDAS, y ofrece una gama de alternativas técnicas y económicas que
podrán ser utilizados adecuadamente con seguridad y confianza, las que transcribi-
mos a continuación:·

-147-
A. Soportes

A.1 Altura

La altura de llegada de la acometida debe ser de 5,00 m. Esta altura se mide dí~sde el
nivel de la vereda, o del suelo de la calle, hasta los aisladores de amarre.

A.2 Empotramiento

a) Caño de hierro .
El caño de hierro será de una sola pieza, hasta penetrar 20 cm. como mínimo en
el cimiento de la pilastra.
b) Madera aserrada
El poste será de.una sola pieza, hasta penetrar 1,00 m como mínimo en e:~l terre-
no.
e) Palma negra
Igual que las. maderas aserradas

A.3 Sección transversal

a) Caño de hierro
Se usará caño galvanizado de una sola pieza, sin uniones ni soldaduras, del tipo
usado para instalaciones de agua corriente.
-para acometidas de hasta 6 mm, los designados nominalmente de 2".
-para acometidas de hasta 16 mm, los designados nominalmente de 21 /2".
-para acometidas de 25 mm, en adelante, los designados nominalmente :3".
b) Madera aserrada
Se usará dura (lapacho o ybyrá- pytá), de una sola pieza con sección transver-
sal mínima de 3" x 5" (76 mm x 127 mm) o 4" (10 mm x 10 mm).
e) Palma negra
Se usarán solamente las que sean rectas y cuyo diámetro mínimo no sea !inferior
a 12cm (120mm).

-148-
B. Crucetas

8.1 Separación entre aisladores


a) .. · - , · - - - - - - - : - - - - - - - - - - - · - " " cm (220 mm)
b) cm (150 mm)
e) Para longitudes de acometida mayores que
20,00 m,_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 cm (300 mm)
8.2 Sección transversal
a) De madera dura 2" x 2" (50,8 mm x 50,8 mm)
b) De hierro ángulo_ _2" x 2" x 1/4" (50,0 mm x 50,0 mm x 0,4 mm)

C. Ménsulas

C.1 Altura de colocación (ver soportes)


C.2 Separación entre aisladores (ver crucetas)
C.3 Sección transversal
" planchuela de hierro de 2" x ·114" (50,8 mm x 6,4 mm)

OBSERV,~CIONES~

1 - Las secciones transversales de soportes, crucetas y ménsulas están dadas para aco-
metidas con conductores de hasta 50 mm de sección. Para acometidas con conducto-
res de 16 mm en adelante. deberá asegurarse que el soporte pueda soportar el tiro sin
deformación apreciable, usando si fuera necesario contra poste, anclaje, etc.
Para acometidas con conductores de más de 50 mm los soportes, crucetas y/o ménsu-
las deben ofrecer suficiente resistencia para soportarlos esfuerzos a que serán some-
tidos.

2- Se recomienda la fijación de crucetas u otro elemento sobre postes de palma por medio
de abrasadores y no por medio de pernos o tornillos directamente aplicados a la palma.

l. MODIFICACIÓN DE PILASTRAS, SITIOS DE MEDIDORES PARA TRIFASICACIONES,


DIVISIÓN DE INSTALACIÓN Y CAMBIOS DE SITIO.

A fin de facilitar la realización de diversos trabajos referentes a modificación de pilas-


tras, sitios de medidores para trifasicaciones, división de instalación, cambios de sitio u
otros trabajos que requieran reparación del medidor o sitio del medidor y en los cuales
los electricistas no pueden acceder sin la autorización de ANDE, por restricción de la
Ley 966/64, y considerando que es necesario reglamentar el procedimiento que facilite
dichas operaciones, indicamos a continu:::lción el procedimiento que permitirá la ejecu-
ción ágil y reglamentada.

-149-
1. Formulario

2. Condiciones de prestación

3. Consideraciones generales

4. Condiciones Técnicas

5. Prohibiciones

6. s~nr.ione~

7. Ejecución de la SAEE

-150-
ANDE Retiro de medidor por Fecha
GERENCIA COMERCIAL
reparación de pilastra. Referencia
Opto. Solic. Servicios
Opto. !Mediciones de Dist. No--------------------· SAEE N°

SOLICITANTE:______________________________ _________________________________ _
DIRECCIÓN:------------------------------------------------------------------------
MEDI DOI~A:_ _ _____ __________ CTA. CTE.: ________________________________ .
CARGA ACTUAL: ___________________ kW. CARGA FUTURA PREVISTA: ______________ kW

FECHA DEL CORTE: DURACIÓN/HORARIO: _______________________ _


FECHA m;: REPOSICIÓN:

CROQUIS DE UBICACIÓN

_ji._________,¡ L
~1 IC
-¡¡ ¡¡-

USUARIIO SOLICITANTE ELECTRICISTA RESPONSABLE


CATEGORIA: N°_ __

-151-
Estamos acompañando un modelo de formulario, que servirá para la reparación o modificación
del sitio de medidor (ver anexos).

2. Condiciones de presentación

Se implementa un formulario "RETIRO DE MEDIDOR PARA REPARACIÓN PILASTRA" a fin de


adecuar el sitio de medidor para trifasicaciones, división de instalación, cambios de sitio, etc., con
el objeto de facilitar posteriormente la conexión sin la presencia del electricista.

La presentación del formulario podrá tener dos variantes:


a) Podrá ser presentado conjuntamente con la SAEE, y derivado al Opto. de Mediciones
para su efecto. En este caso se dará curso a la SAEE para su inspección en fecha
po::.terior a la del trabajo de reparación.
b) Podrá ser presentado independientemente y por delante de la SAEE, también derivado
del Opto. de Mediciones para su ejecución. En este caso al presentar 1<:1 SAEE se
deberá indicar el número de Solicitud de reparación.
e) Los datos que deberán indicarse en la solicitud son las que se establecen en el formu~

lario adjunto.

3. Consideraciones generales

a) La aprobación del corte y su ejecución no significará la conformidad de la instalación


efectuada. La misma deberá ajustarse a las normas y deberá ser aprobado por inspec-
ciones.
b) El sitio de medidor para la trifasicación, División, Cambio, etc., se dejará pre~parado de
manera tal que el conexionista, posteriormente, conecte directamente, o intercale di-
rectamente el medidor monofásico, según el caso, sin la necesidad de la prElsencia del
Electricista. Adjuntamos una alternativa de solución.
e) No se aprobarán los cortes cuando de se detecte materiales no aprobados por la ANDE

4. Condiciones Técnicas

a) Las caracterfsticas mecánicas deberán obedecer a las normas en cuanto a la altura,


sección de duetos, sección de conductores, resistencia, dimensionamiento de llaves
etc.
b) Los conductores de las tres fases, tanto de la entrada como de la salida, d;~berán ser
del mismo color.
e) El conductor del neutro deberá ser de color diferente al de los conductores de! fases.
d) El conductor de tierra deberá ser totalmente desnudo.
e) Se podrá preparar conductores de la misma sección, tanto para el servicio como para
entrada, siempre de acuerdo a la carga de la instalación proyectada y considerando el
factor de demanda y los coeficientes de corrección, teniendo la posibilidad de equipa-
rar la sección del servicio con la de la entrada.

-152-
5. ·Prohibiciones

El retiro y reposición del medidor y servicio estará a cargo del personal de la ANDE - Dpto. de
Mediciones. En ningún casó se permitirá la manipulación por particulares.

6. Sanciones

La responsabilidad de ANDE, conforme a la Ley 966/64, llega hasta el borne de salida del medi-
dor, incluyendo éste y los elementos de protección y soporte. Por tanto, las manipulaciones en
éstos elementos serán sancionados conforme a la Ley mencionada, por el Tribunal de Sanciones
delaANDE.

7. Ejecución de la SAEE

La SAEE será presentado en DESOSE, aprobado por Inspecciones y ejecutado por el Dpto. de
Mediciones conforme al procedimiento especificado, sin la necesidad de la presencia del electri-
cista. El electricista será responsable de todos los daños que surgiesen, posterior a las conexio-
nes del borne del medidor, salvo que se compruebe errores en el conexionados del medidor, y/o
acometida.

Finalizada la lectura del proyecto, cada participante da su consentimiento al contenido de la


misma, aprobándose en toda su extensión sin restricciones y en prueba de conformidad firman
los participantes en sendas copias de un mismo tenor.

lng. Carlos Dionisia Heisele S.

lng.Luis lrrazabal

Arq. Pedro Sotomayor

Sr. Pedro Roberto Aguilar G.

Sr. Nicol;ás Florentín

Sr. Juan Carlos Mongelós

Sr. Feliciano Toledo Maidana

Sr. Juan Gualberto Estigarribia.

-153-
-154-
AD~¡niNISTRACIÓN NACIONAL DE ELECTRICIDAD

(ANDE)

Asunción • Paraguay

ACTA DE APROBACIÓN, MODIFICACIÓN DE NORMAS

ASUNCIÓN, 18 DE JUNIO DE 1991

ANDE- ELECTRON
ANEXO

ASCliCIACIÓN DE ELECTRICISTAS DEL PARAGUAY

-ELECTRO N-

-155-
ANDE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
No IIB
CAJA DE BARRAS
rA ,c:I,
T
50
.J_
t
lO

+
50
-
OOmm o
r
200

o
- l
3o
.:L

CORTE A-A ]::::::

]::::::

...--.F
..__.
1- 45 ....45 -1

I-12C -1

Ref.: Medidas en miilímetros

~-------T-----------,----------~~-----------------·----~
Prep. 1 Aprob. Fecha Rev.
--------~----------~----------~-------------------·----~
-156-
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ANDE No G

6.000

4.800

2,50

1000 a 1100

1
1000
~
ll
Ref.: Medidas en milímetros

Prep. Aprob. Fecha Rev.

-157-
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ANDE No

6.000

4.800

1000a 1100

t
1000
t 11

Ref.: Medidas en milíimetros

Prep. Aprob. Fecha Rev.

-158-
.
ANI:JE ESPECIFICACIONES TECNICAS
No B
ALTURA CAJA DE BARRAS

~ 1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1

H -,:: 1 ALTURA
::
1 1 H 2,20
1 1
1 1
1 1 h 0,60 m
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
MONOF. TRIF.

h ~1 A 1 1
A A
1

A
1 A 20 cm. 30 cm.

B 30 cm: 40 cm.

Prep. Aprob. 1 Fecha


Rev.

-159-
ANDE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
No e
TIPOS DE SOPORTE PARA CABLE
PREENSAMBLADO

Prep. Aprob. Fecha Rev.

-160-
ANIIDE ESPECIFICACIONES TECNICAS
No 1
POSICIÓN ANTES DEL CORTE

---~------------±f _____________
.
q1

;r
rr~---------~r~---------:r---------~r~-~-------¡r'
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
.

1 1 1 1 1
1 1 1 . 1 1
1 1 1 1 1
1 1 1 1

POSICIÓN DESPUÉS DEL CORTE

., =.·-----------__ JLE _----- _


. -----1 1

1
1
1

(1
1 ¡...r-t...
1
1
1
1
1

r~,------- -¡~(= -----¡ ,---- ----T~,------ ---¡ · 1


1
1
1
1
1
1
1
1
1
- 1
1
1 1
1
1
1

Prep. Aprob. Fecha 1 Rev.


1

-161-
ANDE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
NO
~--------~----~-------------------------L----·----~
111
.

ANTES DEL CORTE

o o o o 1
1 ~ ? <?

~ ~'--------~-----41 :~~.~--~¡_______._
~
......
- -- -/ ---- --- ~1 ~1 ~--
1
CJ,) ~ - - - - ~- - - _1
"'C - servicio ---t- entrada 1-1
"'C
C1)
....
acometida -----1
responsabilidad de ANDE

~------~--------~----------~----------~~----·,----~
Prep. 1 Aprob. 1 Fecha. Rev.

162-
ANIIDE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
No 1
DESPUÉS DEL CORTE

o :;.¡
o o- oct 1
1

w ;~-:--;-:
o 1-------.....,7-H-----(1'1-----te~·"""-¡.¿_J_J.-LH:_. ~. : 111
z ------------ -~~- ¡---~---
<( 1 ~- ~
- - - - - _1
~. servicio + entrada 1

"g
.....
acometida 1

responsabilidad de ANDE

~---··--------------~------~~--------------------~
Rev.
Prep. Aprob. Fecha

-163-
-164-
ADI~VIINISTRACION NAC IONAL DE ELECTRICIDAD

ANDE

RESOLUCION PRESIDENCIAL N° 21309/05

28 DE SETIEMBRE DE 2005

!Resolución N° 145/71 y sus modificaciones


082/73, 190/75, 559/86 y 418/95
del Consejo de Administración

Por pedido de la
Asociación de Electricista del Paraguay

-165-
NORMAS Y PROCEDIMIENTOS PARA EL CUMPLIMIENTO DE LASACTIVJ:DADES
ESPECIFICAS DE LOS PROFESIONALES ELECTRICISTAS Y SU MATRICU l..ACION
EN LA ANDE.

La Ley 966/64 (Carta Orgánica de la ANDE} dice en sus artículos

Art. 104 las instalaciones eléctricas interiores hasta su conexión al medidor, serán
por cuenta de los usuarios, y ejecutadas de acuerdo con los reglamentos que al efecto
dicta ANDE. Toda instalación interior serán aprobada por ANDE, ante su conexión.

Art. 105°: ANDE podrá inspeccionar las instalaciones interiores de Los usuarios,
cuando lo estime necesario, para verificar la observancia de las normas lf:•gr:~IP.s y
reglamentarias pertinentes.
Como se ve, la ANDE está ampliamente facultada así como también obli9ada de
normar en lo que concierne a cuestiones Eléctricas; y veremos mas adelante la
importancia de la clasificación favoreciendo a los electricistas a través del gremio, que
lo aglutinan evitando que el profesional electricista no sea cualquier persona como
en años anteriores, en donde sin importar quien, sea domiciliaria, industrial o lo que
sea, carpinteros, albañiles, ayudantes mecánicos o cualquier persona que supiera
hablar con el solo hecho de decir que el se sentía capaz de realizar una instalación.
La gestión de los representantes del gremio solicita al Consejo de Administración
una Resolución para solucionar este problema, dicha Resolución lleva el numero 145
del año 1971 sobre matriculación de Electricistas, teniendo en cuenta Los Artículos
anteriormente citados de la Carta Orgánica, que reza así:

VISTA: el pedido de la Asociación de Electricistas del Paraguay - ELECTR()N y la


necesidad de contar con una matricula del Profesional Electricista, a fin de que ANDE
pueda tener conocimiento de la capacidad y experiencia profesional de las personas
en ella inscriptas, relacionadas con Los proyectos y trabajos de instalaciones elléctricas
a ser conectadas a las redes de distribución; y

CONSIDERANDO: Que la Ley N° 966, de creación de la ANDE, en sus artículos 97,


104 y 105 faculta a la ANDE a reglamentarios;
Que en salvaguarda de Los intereses comunes de Los usuarios del servicio
de suministro de energía eléctrica, de Los profesionales del ramo y de la AI\IDE, es
necesario relacionar Los varios niveles de complejidad técnica de Los proyectos y
de ejecución de instalaciones, con categorías adecuadas de capacidad y experiencia
profesional;
Que el considerable aumento previsto en el futuro inmediato de las instalaciones
a proyectar y ejecutar, como consecuencia de las grandes obras de electrificación
a nivel nacional que se están realizando, hace impostergable la reglamentación de
esta materia:

En uso de sus atribuciones,


EL CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN
Resuelve:
A partir del 1° de enero de 1972 regirá el siguiente reglamento para la f\ilatricula
Profesional: según Resolución 145/71 y sus modificaciones 190/75, 082/83, S59/86,

-166-
418/95, 341/99 y la Actualización

RESOLUCIÓN PRESIDENCIAL No: 21309/05

Asunción, 28 de setiembre de 2005

POR LA QUE SE ACTUALIZAN LAS NORMAS Y PROCEDIMIENTOS INHERENTES AL


CUMPLII'1IENTO DE LAS ACTIVIDADES ESPECIFICAS DE LOS PROFESIONALES
ELECTRJ!CISTAS MATRICULADOS EN LA ANDE

VISTA: la Resolución del Consejo de Administración N° 418/95 de fecha 19


de octul)re del995 y su modificación parcial a través de la Resolución del mismo
Consejo 341/99 de fecha 14 de setiembre de 1999, por la que se establecen normas
y procedimiento de las actividades laborables de los Profesionales Electricistas en
sus relaciones con la ANDE y para la Matriculación de la mismos ; y

CONSIDERANDO: Que las disposiciones establecidas en las mencionadas


Resoluciones se encuentran desactualizadas.
Que es necesario actualizar las normas y procedimientos .que regulen las
activida(::les de los Profesionales Electricistas en sus relaciones con la ANDE, conforme
a los G'lmbios por la que atraviesa la institución, así como unificar en una sola
normativa su correspondiente reglamentación;
Que las categorías de los Profesionales Electricistas deben actualizarse de
acuerdo a la capacidad y experiencia profesional, en salvaguarda de los intereses
comune::s de los usuarios del servicio de energía eléctrica, de los prof~sionales del
ramo y de la ANDE;
Que las obras de electrificación a nivel nacional que se están realizando, hacen
impostergable la actualización de la reglamentación pertinente;
Que la Ley NO 966/64, Carta Orgánica de ANDE, en sus artículos 97, 104 y
105, faculta a la institución para su respectiva reglamentación;
QUe en este contexto, resulta necesario dejar sín efecto las Resoluciones del
Consejo' de Administración NO 418/95 y 341/99 mencionadas precedentemente.
Por tanto, en uso de sus atribuciones,

EL PRESIDENTE DE LA ANDE RESUELVE

Art. 10 Actualizar las normas y procedimientos inherentes al cumplimiento de las


activida,des laborales de los Profesionales Electricistas en sus relaciones con la ANDE,
con vigencia a partir de la fecha de la presente Resolución, y cuya reglamentación
es como sigue:

1.1 De la Matricula

1.1.1 Las instalaciones eléctricas a ser conectadas a las Redes de


Distribución de la ANDE, así como las modificaciones de las instalaciones
existentes, deberán ser proyectadas, dirigidas, supervisadas y/o
ejecutadas solamente por profesionales matriculados en la ANDE.
1.1.2 El Profesional matriculado será inscripto en un registro Profesional,

-167-
que será llevado permanentemente actualizado, por la misma ANDE;
expidiéndose el certificado correspondiente.
1.1.3 Los profesionales matriculados serán clasificados por categorías,
según sus conocimientos teóricos y prácticos, así como su experiencia
profesional, de acuerdo a este Reglamento.
1.1.4 los Ingenieros y Técnicos, funcionarios de la Admin~stración
Nacional de Electricidad (ANDE), podrán ser matriculados en la categorías
correspondiente a su especialización de acuerdo a los requisitos
establecidos en el numeral 1.2 de las Categorías Profesionales de este
Reglamento y podrán ejercerlas después de desvinculación de la ANDE
como tal.
1.1.5 Para la inscripción inicial así como para el ascenso de C!Íitegoría,
el solicitante satisfará todos Los requisitos establecidos en este
Reglamento.
1.1.6 Todo Profesional Electricista debe comunicar a la ANDE en un plazo
no mayor a quince (15) días cualquier cambio de domicilio y/o. numero
telefónico, a fin de mantener actualizado el registro de los mismos.

1.2 De las Catego.rías Profesionales.

1.2.1. CATEGORÍA "A',, UNIVERSITARIO ESPECIALISTA:


Serán además de los ya registrados aquellos Ingenieros egresados de
la Universidades Nacionales y Extrajeras, cuyo programas de estudios
expresen específicamente la especialización en Electrotecnia, Electricidad
yjo Electromecánica, con títulos y revalidados por el Rectorado, poseer
el Registro Profesional de Ingeniero por el MOPC y que hayan s<!ltisfecho
la prueba de conocimiento de los reglamentos de Media Tensi6n, Baja
Tensión de la ANDE y Pliego de Tarifas respectivamente.
Los profesionales inscriptos en esta categoría podrán proyectar, dirigir
yjo ejecutar instalaciones eléctricas y trabajos del ramo, sin limitación
alguna.
1.2.2. CATEGORÍA "B". TECNICO ESPECIALISTA
Serán, además de los ya registrados en esta Categoría, los que hayan
satisfecho las pruebas teórico-practicas requeridas para esta categoría y
estén registrados en tal carácter en al ANDE.
Los profesionales de esta categoría podrán proyectar, dirigir y/o ejecutar
cualquier trabajo del ramo con excepción a lo establecido 1,2.,5,b y la
limitación de carga en Baja Tensión, según el Reglamento de Bajc:1 Tensión
vigente
1.2.3. CATEGORÍA "C' TÉCNICO ELECTRICISTA
Serán, además de los ya registrados en esta Categoría, todos aquellos
que hayan satisfecho las pruebas teórico-practicas para esta categoría y
estén registrados en la ANDE en tal carácter.
El profesional registrado en esta categoría podrá proyectar, dirigir y/
o ejecutar instalaciones de hasta 44 Kw. de potencia total instalada,
monofásicas y/o trifásicas, en Baja Tensión de acuerdo al Reglamento de
Baja Tensión vigente y las limitaciones establecidas en 1.2.5.b.
1.2.4. CATEGORÍA "D". AUXILIAR TÉCNICO

-168-
Serán, además de los ya registrados en esta Categoría, los que hayan
satisfecho las pruebas teórico-practicas para esta.
Los profesionales de esta categoría podrán proyectar, dirigir y/o ejecutar
trabajos de hasta 18 Kw. de potencia total instalada, monofásicas yjo
trifásicas, en Baja Tensión de acuerdo al Reglamento de Baja Tensión
vigente y las limitaciones establecidas en 1.2.5.b.
1.2.5. CATEGORÍA "E". ELECTRICISTA CALIFICADO
Serán, además de los ya registrados en esta Categoría, los que hayan
satisfecho las pruebas teórico-practicas para esla.
Los profesionales de esta categoría podrán proyectar, dirigir y/o
ejecutar trabajos de hasta 6,6 Kw. de potencia total instalada, en Baja
Tensión monofásicas, correspondiendo 2,2 Kw. a circuito(s) de luz y de
tomacorriente y un circuito adicional hasta 4,4 Kw. de acuerdo con las
limitaciones establecidas en 1.2.5.b.

1.2.6 OBSERVACIONES

a) Las instalaciones a que se hace referencia en los numerales


1.2.2. a 1.2.5 precedentes, son domiciliarias, comerciales, industriales y
rurales con tensiones no superiores a 1.000 voltios.
b) Las instalaciones con valores de tensión superiores a los 1.000
voltios, podrán ser ejecutadas por profesionales de cualquier categoría,
solamente bajo proyecto y supervisión directa de un profesional de la
categoría "A", quien será el único responsable técnico ante la ANDE.
Los profesionales de las otras categorías podrán asumir responsabilidad
directa sobre los trabajos de instalaciones con tensiones de hasta 1.000
voltios (publicidad)
e) Los profesionales de las categorías "C" y "D" podrán ejecutar
trabajos de ampliación de instalaciones existentes, aumentándose, en
estos casos, los limites establecidos en un 20%.
d) Cualquier ampliación de carga de las instalaciones eléctricas del
usuario, obliga al Profesional Electricista a declarar dicho aumento a la
ANDE, para su regularización.
e) En el examen sobre las normas vigentes se incluye la parte teórica
de las pruebas para la respectiva categoría. La aplicación de estas normas
al presentar el examen practico, será considerada para la calificación
correspondiente.

1.3. D.E LA MESA EXAMINADORA

1.3.1 La Mesa Examinadora dependerá administrativamente de la


Gerencia Comercial de la ANDE.
1.3.2 La Mesa Examinadora estará formada por siete miembros titulares
t seis suplentes, propuesto por el Gerente Comercial y aprobados por
Resolución de la Presidencia e integrada de la siguiente manera:

a) Nueve funcionarios técnicos de la ANDE, de nivel adecuado. Cinco


en carácter de titular y cuatro suplentes propuestos y designados por la

-169-
Gerencia Comercial
b) Dos profesionales matriculados en la ANDE con la categoría "A",
uno como titular y otro como suplente, designados a propuesta de la
entidades jurídicamente organizadas de los Ingenieros Paraguayos. En
caso de la modificación en la conformación de los miembros por parte de
ANDE, ésta solicitara por escrito la nomina de sus representante:s, cuya
propuesta no deberá exceder el plazo máximo de quince (15) días; caso
contrario seguirá vigente con los mismo integrantes.
e) Dos profesionales matriculados en la ANDE cundo men<)s en la
misma categoría para la cual se integra la mesa, uno como titular y otro
co mo suplente, designados a propuesta de la entidades jurídicamente
organi7t=~rlt=~s c:Jp los PmfPsionalPs FIPrtrir.istt=~s rlPI Pr~rt=~giJt=~y_ Fn rt=~~c~o c:Jp lt=~
modificación en la conformación de los miembros por parte de ANDE, ésta
solicitara por escrito la nomina de sus representantes, cuya própuesta
no deberá exceder el plazo máximo de quince (15) días; caso contrario
seguirá vigente con los mismo integrantes.
d) Los miembros citados en la b) y e) de este numeral, ejercerán la
representación de los profesionales electricistas y será por el termino de
dos (2) años

1.7 DE LOS EXAMENES

1 .. 4.1 La Mesa Examinadora, para matricular a los Profesionales Electricistas


en el transcurso de cada año, constituirá de acuerdo a un calendario
preestablecido y publicado debidamente.
1.4.2. En caso de existir mas de quince interesados, deberá presentar una nota
a la ANDE solicitando la presencia de una Masa Examinadora Extraoi·dinaria
en cualquier época del año. La fecha que se fije para el examen extraordinaria
será de acuerdo a la disponibilidad de la Mesa, previa coordinación con la
parte interesada.

1.7 .1 los interesados a acceder a los exámenes tantos ordinarios como


extraordinarios deberán presentar la Cedula de Identidad Civil actualizada,
antes del inicio de los mismos, y los requisitos establecidos en el r'1umeral
1.2" De las Categorías Profesionales.
1.7 .2 Considerar como validos los temas aprobados de cada examinado
y en cada fecha de examen en las Categorías "B", "C" y "D" por termino
de doce (12) meses.
1.7.3 En el primer examen valido para el computo, podrá rendir hasta
el tema reprobado. En los otros exámenes sucesivos, los podrán hacer
desde el ultimo tema reaprobado. Así sucesivamente hasta la aprobación
total de todos los temas en doce (12) meses.
1.7.4 Finalizado el examen se labrarán actas de acuerdo a lo si~¡1uiente:
una acta por categoría hasta diez participantes por la categoría inferior y
de hasta cinco por las categorías superior.

-170-
1.8 II)E LA JUNTA DE DISCIPLINA

1.5.1. La JL:Jnta de Disciplina dependerá en forma Administrativa de la


Gerencia Comercial.
1.5.2. La Junta de Disciplina estará Conformada por siete miembros
titulares y dos suplentes y será aprobado por Resolución de Presidencia
e integrada de la siguiente manera:
a) Cuatro funcionarios técnicos de la ANDE propuestos por la
Gerencia Comercial, y un Abogado propuesto por la Asesoría Legal
de la ANDE.
b) Dos profesionales matriculados en la ANDE con la categoría "A",
uno como titular y otro como suplente, designados a propuesta de la
entidades jurídicamente organizadas de los Ingenieros Paraguayos. En
caso de la modificación en la conformación de los miembros por parte
de ANDE, ésta solicitara por escrito la nomina de sus representantes,
cuya propuesta no deberá exceder el plazo máximo de quince (15)
días; caso contrario seguirá vigente con los mismo integrantes.
e) Dos profesionales matriculados en la ANDE cundo menos en la
misma categoría para la cual se integra la mesa, uno como titular y otro
como suplente, designados a propuesta de la entidades jurídicamente
organizadas de los Profesionales Electricistas del Paraguay. En caso
de la modificación en la conformación de los miembros por parte de
ANDE, ésta solicitara por escrito la nomina de sus representantes,
cuya propuesta no deberá exceder el plazo máximo de quince (15)
días; caso contrario seguirá vigente con los mismo integrantes.
d) Los miembros citados en la b) y e) de este numeral, ejercerán la
representación de los profesionales electricistas y será por el termino
de dos (2) años.

1.5.3. las sanciones serán aplicadas en todos los casos por la Junta
Disciplina.
1.7.1 La facultad de aplicar sanciones disciplinarias de Primer Grado
corresponde a La Junta referida en el numeral anterior, sin embargo, para
la aplicación de sanciones de Segundo Grado se requiere previamente la
comparecencia del afectado ante la Junta de Disciplina, para la averiguación
de los hechos que sean denunciados o lleguen a conocimiento de la
Junta.
1.7 .2 Las sanciones disciplinarias de Segundo Grado podrán ser
apeladas por los afectados ante la Presidencia de la ANDE, la cual, según
corresponda, derivará el caso a la Gerencia Comercial.

En cada caso se deberá comunicar al afectado, por escrito, la sanción


aplicada al mismo y se tomará nota de la misma en su legajo.

1.8 [)E LA SANCIONES.

1.6.1. El profesional electricista que falte al cumplimientote sus deberes,


establecidos en los reglamentos vigentes en la ANDE, será sancionado

-171-
conforme a las penas establecidas a continuación.
1.6.2. Pena disciplinaria de Primer Grado.
a)apercibimiento por escrito hasta suspensión de la matricula por tres
meses o multas de hasta de dos jornales mínimos.
1.6.3. Pena disciplinaria de Segundo Grado:
a) Cancelación temporal de la matricula, de hasta cinco años o una
multa de hasta cuatro jornales mínimos.
b) Cancelación temporal de la matricula, de hasta diez años o una
multa de hasta seis jornales mínimos.
1.6.4. Serán consideradas faltas leves, a los efectos de la aplicación de
sanciones al Profesional Electricista, las siguientes:
a) El im;um¡;limit:!lllu llt:! 11ur rrld!:; u ui!:;!JU!:;iciullt:!!:; t:!llldlldU<:I!:; ut:! Id
ANDE, a causa de una mala interpretación de las mismas por parte
del electricista, toda vez que no surjan pruebas o indicios suficientes
para considerar la conducta del profesional como ilícita, premeditada
u obrada de mala fe, a criterio de la Junta de Disciplina.
b) Las fallas o incorrecciones en las instalaciones internas,
que obliguen al personal autorizado por ANDE a mas de .2 (dos)
verificaciones en el domicilio, previa a la conexión, siempre y cuando
si el funcionario de ANDE (conexionista inspector) hayas señalado las
falencias de una sola vez, y no en sucesivas verificaciones.
e) La reincidencia por cuarta vez en falta "leves" en este caso se
aplicará directamente una suspensión de hasta tres meses por la
Junta de Disciplina.
d) El incumplimiento del numeral 1.1.6 de este Reglamento

1.7.1 Las faltas señaladas en el numeral anterior serán pasibles de las


sanciones conforme al numeral 1.6.2.a.
1.7 .2 Serán consideradas faltas graves, a los efectos de la aplicación
de sanciones al Profesional Electricista, las siguientes:

a) El incumplimiento de normas e disposiciones emanadas de lla ANDE


relativas a instalaciones internas de requieran la comparencie:ncia del
afectado ante la Junta de Disciplina, dentro del cual queda comprobada
la responsabilidad del electricista en un ilícito cometido, ya sea en
ele carácter de autor, cómplice o encubridor, en ele ejercicio de su
profesión.
b) Efectuar por si o por tercera persona.
b.l) Conexiones o desconexiones de dispositivos de la AI\JDE
b.2) Conexiones o desconexiones de dispositivos de protección
del puesto de distribución de la ANDE.
b.3) Conexiones fraudulentas a la red de distribución de la
ANDE.
b.4) Cualquier tipo de trabajo que haga que el medidor no registre
el total de la energía eléctrica consumida por el usuario, manipulación
de medidores.
e) Firmar como "electricista responsable" en la Solicitud de
Abastecimiento de Energía Eléctrica, a ser presentada en la ANDE,

-172-
sin haber inspeccionado o verificado la instalación del solicitante.

1.7.3 Las faltas señalas en d numeral 1.6.6. serán pasibles de


la cancelación temporal de la matricula, según el numeral 1.6.3.a.,
según la gravedad del caso. la ANDE se reserva el derecho de accionar
jurídicamente contra el Profesional Electricista, cuando surjan supuestos
hechos delictivos cometidos por el mismo, que motiven la aplicación de
sanciones disciplinarias de Segundo Grado.
1.7.4 En caso de reincidencia de la falta de una falta grave, será
considerado como agravante y sancionada la misma, previo Sumario
Administrativo, con la pena establecida según el numeral 1.6.3.b., previa
comparecencia del electricista ante la Junta de Disciplina, a los efectos de
que el afectado pueda ejercer su defensa, todo en el marco del Art. 160
de la Constitución.
1.7.5 Vencido el termino de la sanción impuesta al Profesional
Electricista, consistente en la cancelación temporal de su matrícula, que
puede ser de hasta cinco o diez años, el afectado podrá recurrir a la mesa
examinadora de manera que sea sometido a pruebas de readmisión,
previa solicitud del electricista, dirigida a la Administración Nacional de
Electricidad (ANDE)

DISPOSICIONES TRANSITORIAS
1. 7.1 El profesional ya matriculado a la fecha en la Categoría "A" deberá
presentar ante la Mesa Examinadora el Registro Profesional de Ingeniero
expedido por el Ministerio de Obras Publicas y Comunicaciones en ele
termino de 2 (dos) años a partir de la fecha de la presente Resolución,
coso contrario, será suspendido indefinidamente hasta la presentación
del mismo.

Art. 20 Dejar sin efecto las resoluciones NO 418/95 de fecha 19 de octubre


de 1995 y NO 341 /99 de fecha 14 de setiembre de 1999, del Consejo de
Administración de ANDE
Art. 30 El presente Reglamento deberá mantenerse actualizado conforme
a las innovaciones técnicas que surjan ella materia, y a las modificaciones
curriculares referente a la formación de los profesionales electricistas.
Art. 4u t:ncargar a la Gerencia comercial la estricta aplicación de los
términos establecidos en la presente Resolución.
Art.5o Comunicar a quienes corresponda y cumplido archivar

Administración Nacional de Electricidad (ANDE)

-173-
LA SEGURIDAD ANTE TODO

SEGURIDAD EN LAS INSTALACIONES ELECTRICAS

INTRODUCCIÓN de una serie de circunstancias como la edad,


el sexo, el estado de salud, etc. Así, por
A la electricidad no hay que tenerle ejemplo, las mujeres y los niños son mas
miedo, siempre y cuando se la trate con vulnerables que los hombres a las dE!,scargas
respeto y se sigan unas cuantas reglas eléctricas en baja tensión; esto es debido a
básicas. que tienen una piel más sensible y, por tanto,
En este capítulo veremos las menor resistencia al paso de la corriente
diferentes consecuencias que pueden eléctrica. (Fig. 1)
provocar los accidentes eléctricos: muerte a Cuando el cuerpo humano está
personas y animales, heridas de diversa sometido a una tensión, circula una
consideración (principalmente quemaduras), intensidad a través de él, mas o meni:)S fuerte
incendios en los locales e instalaciones, etc. en función de esta tensión y, como ya se ha
Pero si bien es cierto que estos riesgos están comentado de la resistencia del cuerpo. Esta
presentes a toda persona que pretenda intensidad es capaz de producir lesic111es que
trabajar con la electricidad también existen y pueden llegar a causar la muerte. Entre los
aquí se darán a conocer, toda una serie de efectos cabe señalar:
medios, así como las normas y reglamentos
de seguridad.
- 1 a 2 miliamperios (mA) CosquiUeo
RIESGOS ELÉCTRICOS - =
9 mA Contracción muscular, SEl puede
despegar
E\ cuerpo humano se comporta como - =
1omA Soportable
una resistencia eléctrica variable en función - 15 mA = Tetanización. Músculos
agarrotados de brazos.
- =
25 mA Tetanización muscular dl:~l tórax,
asfixia si no se corta.
- 50 mA = Fibrilación ventricullar del
corazón (respiración artificial, masaje
corazón.)
- i amperio = Muerte casi cierta.

Otros efectos importantes de la


corriente eléctrica sobre la persona::¡ son la
quemaduras que se producen, mas o menos
graves en función ·de la zona del cuerpo
afectada y del tiempo que dura el choque
eléctrico.
En cuanto al riesgo de incendio, dos
son las causas mas importantes:
Flg. 1. Descarga elétrica en baja tensión

-174-
Sobrecalentamiento de las • Cuando el aislamiento ya no es tan bueno,
it~1stalaciones debido a un consumo las consecuencias son una contracción
stlperior a lo normal o por malos muscular del tórax, que llega a provocar la
contactos entre piezas móviles. asfixia de la persona (fig. 3)
Cortocircuitos causados por
contactos directos entre fases
distintas o entre una fase neutro. Una
intensidad superior a 300 mA puede
poner incandescentes dos puntos de
piezas metálicas que se toquen
accidentalmente.

E:stos accidentes son debidos a varias


circunstancias: antigüedad de las
instalacic1nes eléctricas, incorrecto montaje
de las nwwas causas diversas, como pueden
ser los f~1ctores atmosféricos, (rayos, viento,
etc.).
Algunos ejemplos de diferentes
circunstancias de electrocución o choque
eléctrico: ' .. ;

• Una persona bien aislada con respecto del


suelo ¡;ll tocar un conductor a 220 V, sentirá Fig. 3. Aislamiento medio.
poco rnas de un cosquilleo (fig. 2)
• Si la persona está sumergida en agua toca
el conductor activo su cuerpo, en esas
condiciones, ofrece muy poca resistencia,
arriesgándose a una muerte segura (Fig.4)

1,1 A
2000.

Fig. 2. Buen aislamiento respecto al suelo. Fíg. 4. Mal aislamiento, (piel mojada)

-175-
PROTECCIONES CONTRA Para evitar los contactos eléctricos,
LOS CONTACTOS ELÉCTRICOS muchos de ellos provocados por lafalta de
atención, se han ideado varios sistemas de
Existen dos formas distintas de protección o barreras (fig. 7).
contactos: directos e indirectos (fig. 5 y 6).

Q Q ()

Fíg. 5. Se produce un contacto directo cuando


una persona toca la parte de una instalación
eléctrica que está bajo potencial eléctrico. Por
ejemplo, un conductor desnudo, borne
metálico, cosquillo portalámparas etc.

Fig. 6. El contacto indirecto es aquel que se


establece cuando una persona toca masas
metálicas que accidentalmente están en
contacto con una . parte sometidas a
potenciales eléctricos debido a un fallo de Fig. 7. Ejemplos de accidentes por falta de
aislamiento. atención.

-176-
NOTA Si las partes metálicas de gran tamaño
están conectadas a tensión, se las aislará por
Al posar$e /os pájaros sobre /os conductores medio de barreras o rejillas que impidan su
aéreos no sufren ningún tipo de descarga por accesibilidad por parte de las personas (fig. 9)
no estar sometidos a una diferencia de
potencial (recuérdese que el potencial no
"mata ", el daño lo produce la intensidad de T. ··¡····
corriente eléctrica), y ésta sólo aparece rranslormador
como consecuencia de que se establezca de potencia
unid. d. p. y no un determinado potencial, que
es el existente en un conductor eléctrico. Si
un pdjaw m(js grande es capaz de posarse
sobre tdos conductores, entonces este
queqará inmediatamente electrocutado.
Cuando una persona entra en contacto con
un potencial eléctrico, se establece una d. d.
p. entre · esta y la tierra, estableciendo una
intensidad eléctrir:A que drcula pnr la
persona hasta el suelo.

Fig. 9. Pared y rejilla de separación

Las partes activas (hilos conductores


de la electricidad) y las partes metálicas
Las líneas activas de conductores
tienen ql;le estar totalmente aisladas por
desnudos estarán a suficiente altura, según
medio dE:1 carcasas protectoras. Algunos
marca la normativa (fig. 10).
aparatos van dotados de doble aislamiento.
(Fig. 8)

-¡·---_ . .,. ,._. ""·-· ·


Disla"lcla de
Carcasa de
aislamionto prote:cióri

(..)

Fig. 10. Distancias mínimas de protección


Fig. 8.3 Carcasa de aislamiento.

-177-
1 .,, ,...•·- ...-Q.. .. ""-···-··..-· ........ . . - F
: ,¡- ·-----·---.. . . . . . . . _._. . . . . . . ._____ ,,_.,. ._. . . . . . . . . . _. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....._..____._______ N
···• ,., Conductor
Interruptor
Diferencial de tierra

Carcasa
metálica

Fig. 11. Protección diferencial y conexión a


tierra

La protección .diferencial sólo es Este sistema es de obligado cumplir1'1iento en


efectiva cuando se toca una de las fases las instalaciones de alumbrado sume:~rgido en
activadas. La intensidad que se deriva a través líquidos (piscinas, surtidores etc.); . también
del cuerpo hacia el suelo provoca el disparo suele utilizarse en los cuartos de bario y otros
del interruptor diferencial. En el caso de que lugares húmedos. Las tensiones usualmente
se toque la fase y el neutro, al no haber empleadas son:
ninguna derivación de corriente, la protección
diferencial no sirve. Los electrodomésticos o - Locales secos: tensión máxima 50V
máquinas en las fábricas deben tener como - Locales húmedos: tensión máxima 24V
protección del personal, una buena toma de - Locales sumergidos: tensión máxima 12V
tierra que es como el cable en el pararrayos
(fig. 11). Consiste en conectar la carcasa
metálica de todos los aparatos eléctricos aun
conductor (conductor de protección), que se
une a tierra (son de cobre y presentan el
mismo aislamiento que los conductores
activos; su color normalizado es amarillo y
verde, y se instalan en la misma canalización
que estos). Cuando se produce un contacto
indirecto. la derivación de la intensidad hacia
tierra acciona el interruptor diferencial, y este
desconecta el circuito.

EMPLEO DE TENSIONES DE SEGURIDAD

Una de las posibilidades para


disminuir la intensidad que circula por el
cuerpo humano es reducir la tensión (fig. 12). Fig. 12. Empleo de bajas tensiones

-178-
PROTECCIÓN DE LA INSTALACIÓN"

La instalación se protege ·del


calentamiento y de los cortocircuitos
mediente el interruptor magnetotérniico
general (ICPM) y por el montaje de circuitos
independientes, protegidos a su vez por un
interruptor niagnetotérmico (PIAsY. · ·
Por otra parte, se evitarán una serie de
imprudencias como las mostradas en la figura
13·, que proporcionan las condiciones para _
que se provoque un incendio.
En caso de que este se produzca , se
apagará con extintores adecuados(fig. 14). La
de agua y electricidad hace del cuarto de
baño la habitación mas peligrosa de la
vivienda. No es pues de estañar que

Fig. 13. Causa de incendios: cortocircuitos, Fig. 15. DesconeG.te el interruptor principal
calfJntamif~nto ~xcesivo, malo$ cqntacto$. en cuestión. ··

SI

Fig. 14. Forma correcta,rle apagar incendio en aparatos. eléctricos ·(con extintores de nieve
carbónica).
--------~--~--~----~--~~~----~--~~~~--~----~--~

-179-
se le apliquen unas normas de seguridad mas letrero de advertencia o llevarse lc1s fusibles
específicas y rigurosas. Se abordan éstas (fig. 16).
detalladamente en el tema de "Instalaciones
de cuartos de baño y aseo" (cap. 111). 3.- Antes de empezar ~:!l trabajo
verificar con el comprobador de tensión que la
línea está efectivamente sin tensión, (fig. 17).
REGLAS DE ORO DE LA SEGURIDAD
4.- Se deben utilizar siE:!mpre las
1.· Nunca se debe inspeccionar una herramientas adecuadas a cad~t tipo de
instalación eléctrica, ni llevar a cabo trabajos trabajo a realizar. No utilice elementos o
en ella, sin desconectar previamente el · é:ipé:lr otos deteriorados, desgastados o
suministro de energía (fig. 15). anticuados.

2. Asegúrese de que nadie pueda 5.- El conductor de prot~;~cción no


volver a conectarlo. Lo mejor es conectar un puede ser desconectado, eliminado
empleado para otros fines. (Fig. 18).

~1--t-_ -
Fig. 17 Compruebe que la IJínea está
efectivamente sin tensión.

Fig. 18. Por desgracia, en muchos: aparatos


Fig. 16 No se conforme con poner un letrero, eléctricos el conductor de protEl'Cción es
llévese los fusibles. defectuoso o estA rlA.<::conectado.

-180-
- Aparte a la persona afectada del contacto.
pero sin tocarla. Tire de su ropa o retírele
por medio de un bastón u otro elemento no
metálico.
- Si deja de respirar, practiquele el boca a
boca.
- No le cubra con mantas ni la haga ingerir
alcohol.
- También es conveniente friccionarle el
cuerpo con las manos, para activar la
circulación sanguínea. Estas fricciones
han de ser continuadas hasta la llegada del
médico.
- En ningún caso se ha de perder la calma.
De este modo se puede auxiliar
electrocutado con mayor eficacia y se
evitan accidentes secundarios al
accidentado y á quien lo auxilia.
Requiera una inmediata ayuda médica si el
caso fuese grave.

Fig. 1SI El intercambio del conductor de


protección y el de fase anula el efecto de la
protección.

E:l.- Antes de trabajar específicamente


en algú1n aparato eléctrico, por simple que
sea, hay que desconectar el cable, y una vez
efectuada la reparación y antes de conectar el
aparato a la toma de corriente hay que
comprobar minuciosamente el trabajo
realizad1::> y especialmente las conexiones (fig
19)

Y.- Antes de intercalar un fusible


a::;egúr t1:se de qut: :su ampt:r aje E:l:S t:1l curr t:1clu
para el c::ircuito a proteger (fig. 20)

a.- Cuando tenga que trabajar en una


cama en una instalación eléctrica es muy
conveni,ente calzar zapatos con suela de
goma.

EN CASO DE ELECTROCUCIÓN

- Como primera medida, desconectar el Fig. 20 Verifique siempre el tipo de fusible


suministro.

-181-
TOMAS DE TIERRA
En un circuito eléctrico normal, la peligro de sufrir una descarga que puede
corriente conducida hasta una aparato o una llegar a ser mortal (fig. 36).
lámpara por el conductor de fase regresa al 2.- Si, en cambio, la masa del apan:lto está
generador por neutro. unida directamente a tierra por medk> de un
Pero si durante el recorrido el cable, la superior conductividad de éste lo
conductor de fase tiene un punto dañado en convierte en una alternativa preferible para la
su aislamiento y entra en contacto con la corriente (fig 37). La toma de tierra es la
carcasa metálica de un aparato cualquiera, conexión que se establece entre las carcasas
ésta pasa a estar bajo tensión. metálicas de los aparatos y la tierra, y sirve
·1.- Si alguien la toca, ofrece a la corriente un para descargar en ella la cornente d1eb1da a
camino directo a tierra, lo que entraña el una fuga o a un defecto de aislamiento.
3.- Una toma de tierra pude estar constituida
por una pica de hierro o de cobre, de un
mínimo de dos metros de longitud, que se
entierra en el suelo, o por una placad·¡~ metal,
enterrada a un metro de profundidad, t) por un
.cable de 25 mm 2 de sección, situado
horizontalmente varios metros bajo tiema (fig.
38).
4.- Cualquiera que sea el método elegido, la
toma de tierra llevará empélilmado
Fig. 36 La corriente se cierra a través de la
oersona a tierra y aquí al neutro Linea de tierra
principal\

Fig. 37 Con el conductor de tierra la corriente Fig. 39 Instalación de una toma de tie·rra.
se va a su través.

3,
..... .'··-

-
/ /
/ .. ·.
.....

Fig. 38 Diferentes formas de los electrodos de las tomas de tierra.

182-
Tierra

~~
"'''...

(?)
. .. . , , Tierra

3 Espigas

Fig. 40 Diferentes tipos de clavijas con toma de


tierra.

un cond!Uctor, de un mínimo de 16 mm 2 de Fig. 41 Obtención de una toma de tierra de


sección, al que se colocarán todos los una nevera; los conductores de fase y neutro
conductores de la red de la toma de tierra (fig. van a la regleta, el de tierra se conecta a alguna
39) parte metálica de la nevera .

5.- En los aparatos eléctricos realizarse dicha instalación sustituyendo el


desproviistos de clavija de tres espigas, la cable bipolar original por una manguera de
toma elle tierra correspondiente ésta tres conductores y soldando un extremo del
conectada a la envoltura metálica del mismo conductor de tierra (verde y amarillo) a la
(fig.40) carcasa metálica. El otro extremo se emborna
a la espiga correspondiente de la clavija (figs.
Ei.- Si se posee una aparato eléctrico 41 y42).
que care¡ce de toma de tierra instalada, puede

Fig. 42 Esquema de funcionamiento de la toma de tierra, desde un enchufe y a través de toda la


instalación hasta su prolongación en tierra. El conductor de toma de tierra, que sale de una
viviendélpara empalmar a la pica debe tener un mínimo de 16 mm 2 de sección.

-183-
NOCIONES DE ELECTROTÉCNICA
CORRIENTE ALTERNA 1

TAMAiilOS CONSIOI=RADOS il!MRO (') nF 1INII1Afl nF MFJ'lll'lA


TRIFÁSICA MONOF¡i.SICA

,. S .= .J3. l. L cos (jl • s = -1:....LL¡jos p


56. d.v 56. V
- Sección del cable de alimentación 3 x S 2
tripolar para arranque directo
S mm
n•1 cable trípolar n• 1 cable trípolar

*S= 2. l. L cos (jl


0\Js. 56. dv
Sección del cable de alimentación 3 x S
tripolar para arranque estrella-triángulo
tt;;:; mm:) -
n• 2 cable tripolar

Potencia absorbida por el motor Pa kW Pa = V.J.COS(jl


578
Pa = 0,001. V. 1cos <p

- Potencia útil del motor Pr = kW Pr=


V.I.COS(jl.l]
578
Pr =o,oo1. v. l cos q¡.11

Pr. 578 Pr
Intensidad absorbida por el motor 1 Amp 1::: 1=
0,001.1J. cos <p. r¡
V. cos cp. r¡

• Factor de potencia cos (jl cos 'P = Pa. 578


v.r cos <P = O,o~~ V. 1

Pr. Pr.
- Rendimiento del motor t¡ t¡=Pa '1 =-¡;a

- Potencia perdida en el cable de alimentación Pp ~ kW Pp- f2.1 cable tripolar


- 8.Ts66a

220 volts dv = 6.6 440 volts d v= 13,2


- Caída de tensión 3% 380 volts dv = 11 ,4 500volts dv= 15
dv = Volts
415 volts dv= 12,4 660 volts d v = 19,8

- Longitud del cabe 3 x S 1 =m

CORRESPONDENCiii.S

kW cv HP 1
1
1,36 1,341
-V= Tensión de alimentación en volts
0,736 1 0,986 1

0,745 1,014 1

*Controlar sobre la tabla W EDP 10086 la compatibilidad de la sección del cable con la intensidad en amperios

-184-
,-------·-

MAGNITUDES Y UNIDADES

R~i>pr€'sentación
Representación
Unidad Fórmula f'9!ación
untaaa

Fuerza el,:!ctromotriz f.e.m. Voltio V

Diferencia de potencial o
ddpó V óU Voltio V V= Rxl
tensión eléctrica

Cantidad de electricidad Q Culombio e i culomblo = 6,3 X 10' 8 e


-··---

Intensidad de corriente Amperio A 1= ~/1= V


A
Densidad de corriente o Amperio A ¡; 1
~ mm 2 s
Resistencia de un conductor R Ohmio n R Ps 1

V
Resistencia de un material R Ohmio n R
T
2
Potencial eléctrica p Watio w P=Vxl / P = V
P = R x 12 R

Energía e.léctrica E Watio x Segundo Wxs E= P xt

EnerQía calorífica Q Caloría cal Q ~ 0,24x E

FORMULARIO PARA CALCULO DE CIRCUITOS ELÉCTRICOS


CORRIENTE ALTERNADA CORRIENTE
DATOS
DESEADOS MONOFÁSICA TRIFÁSICA CONTINUA

POTENCIA l. V. co::. \l' -/3 l. V. Co:s "1' l. V.


{KW) 1000 1000 1000

POTENCIA 1.• V. ..j3 l. V. l. V.


(KWA) iOOÓ fo-ocr- -10~

POTENCIA 1 V. 11 cos (0 -13 l. V. '] cos 'P IV.r¡


(CV) 736 736 736

POTENCIA KW. 1000 'r<'N. 1000 KW. 1000


(A) V. cos 'fl -._)3 V. cos \fl V

POTENCIA KVA. 1000 KVA. 1000 KVA. 1000


(A) V --J 3. V. V

CAÍDA DE TENSIÓN
AV(V)
2. l. f. cos (p ..J3 l. f. e os ~ R. l.
57.8 57 S
cobre

CAÍDA DE TENSIÓN
AV(V)
2. l. f. cos <{l ..J3 r. f. cos <e R. l.
35.8 35.8
aluminio

1 l = corriente (amp,::m::,~) r¡ = rendimiento del motor


r
1
V
tN
= voltage (volts)
- caída de tensión (volts)
S
f
= sección del conductor (mm2)
= largor del circuito (metros)
cos <p = factor de potencia R = resistencia del circuito (ohms)

-185-

También podría gustarte