Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
-P.E.P-
ACTUALIZACION 2016
MANIZALES
UNIVERSIDAD DE CALDAS
2016
1
“Los límites de mi lengua son los límites de mi
mundo”
Ludwing Wittgenstein
2
Manizales, mayo 2016
COMITÉ DE CURRÍCULO
3
TABLA DE CONTENIDO
Pág.
PRESENTACIÓN 1
4
2.6 INFORMACIÓN BÁSICA 34
3. MODELO PEDAGÓGICO 35
3.1 FUNDAMENTACIÓN 35
3.2 ESTRATEGIA 36
3.3 METODOLOGÍA 37
3.4 RECURSOS 39
3.4.1 Recursos objetivos 39
3.4.2 Recursos interactivos humanos 39
3.4.3 Recursos de ambientación profesional 39
3.4.4 Recursos impresos 40
3.4.5 Recursos visuales 40
3.4.6 Recursos auditivos 40
3.4.7 Recursos audiovisuales 40
3.4.8 Recursos interactivos mecánicos 40
3.5 EVALUACIÓN 41
3.5.1 Diagnóstica 41
3.5.2 Formativa 41
3.5.3 Correctiva 41
3.5.4 Por competencias 41
4. PLAN DE ESTUDIOS 43
4.1 PRINCIPIOS EN QUE SE FUNDAMENTA 43
4.1.1 Contenidos 43
4.1.2 Secuenciación 43
4.1.3 Método 44
4.1.4 Recursos 44
4.1.5 Criterios Metodológicos Generales 44
4.1.5.1 Dinámico 44
4.1.5.2 Flexible 45
4.1.6 Actividades Académicas 45
4.1.7 Crédito 46
4.2 DURACIÓN DEL PROGRAMA 46
4.3 CONTENIDOS DEL PLAN DE ESTUDIOS 47
4.3.1 Componente de Actividades Académicas obligatoria 47
4.3.1.1 Área de Inglés 47
4.3.1.2 Área de Francés 47
4.3.1.3 Área de Español y Literatura 48
4.3.1.4 Área de Pedagogía 48
4.3.1.5 Área de Investigación 49
4.3.2 Componente de Actividades Académicas electivas 49
4.3.3 Componente de Actividades Académicas opcionales 51
4.4 SINTESIS PORCENTUAL DE CONFORMACION DEL PROGRAMA 51
4.5 FORMACIÓN INVESTIGATIVA 52
4.6 PRUEBAS ESTANDARIZADAS DE NIVEL DE IDIOMA 52
5
4.7 MICROCURRÍCULOS DE LAS ACTIVIDADES ACADÉMICAS
OBLIGATORIAS 53
4.7.1 Área de Inglés. 53
4.7.2 Área de Francés. 53
4.7.3 Área de Español y Literatura 54
4.7.4 Área de Pedagogía e Investigación. 55
4.7.5 Área de Investigación 55
4.8 MALLA CURRICULAR POR PERIODOS ACADÉMICOS 55
6
BIBLIOGRAFÍA 82
ANEXOS 84
7
LISTA DE ANEXOS
8
ANEXO 37: Teoría del currículo.
ANEXO 38: Teoría del Aprendizaje.
ANEXO 39: Historia y epistemología del lenguaje.
ANEXO 40: Epistemología de la pedagogía.
ANEXO 41: Teoría de la Didáctica
ANEXO 42: Didáctica de la lengua materna.
ANEXO 43: Didáctica de las lenguas extranjeras I.
ANEXO 44: Didáctica de las lenguas extranjeras II.
ANEXO 45: Contextos Socioculturales.
ANEXO 46: Introducción a la Práctica docente.
ANEXO 47: Práctica docente.
ANEXO 48: Teorías, Enfoques y Modelos Investigativos.
ANEXO 49: Metodología de la investigación en lenguas.
ANEXO 50: Técnicas e instrumentos de investigación en lenguas.
ANEXO 51: Malla Curricular
9
PRESENTACIÓN
10
El P.E.P. representa la vida institucional de la Licenciatura en Lenguas Modernas
de la Universidad de Caldas, es el horizonte en que se enmarca la acción
educativa del pregrado; por consiguiente deberá ser actualizado periódicamente
por el Comité de Currículo del Programa o por los miembros del Comité que sean
designados para ello.
El P.E.P deberá ser de conocimiento amplio por parte de los miembros del
programa académico: Estudiantes, docentes, directivos y será consulta
permanente en procesos de inducción de estudiantes y docentes nuevos; hará
parte de los procesos de acreditación del programa ante el Ministerio de
Educación Nacional y de las autoevaluaciones exigidas por parte de la institución y
del Consejo de Facultad de Artes y Humanidades.
11
1. PRINCIPIOS Y FUNDAMENTOS QUE ORIENTAN LA ACCIÓN DEL
PROGRAMA ACADÉMICO
Los siguientes son los conceptos generales que orientan la formulación y creación
del programa de Lenguas Modernas de la Universidad de Caldas:
La formación concebida como la esencia del ser humano, debe contribuir teórica y
prácticamente con la apropiación crítica del individuo, del ser social de la
comunidad, de tal forma que, mediante su pensar, actuar y sentir, logre una
integración adecuada con su colectividad y la transformación que ésta requiere.
12
Como proceso de socialización, la formación implica la creación de situaciones
que le permitan al sujeto formando experimentar, inicialmente, lo que es la
cooperación, el ejercicio de la autonomía y la libertad, la responsabilidad, el
espíritu de tolerancia, la equidad y la participación.
La sociedad se concibe como un todo orgánico que debe integrar sus sujetos a su
sistema de creencias, valores, intereses, actitudes, habilidades, competencias que
13
necesita para mantenerse vigente. De esta manera, el ser humano y la sociedad
dominante se convierten en objetivo por realizar, con un fin intrínseco.
14
que es el estudio de: características de las variedades lingüísticas, características
de sus funciones, características de sus hablantes; en otros términos, se refiere a
la abundante realidad de la comunicación.
15
- Lenguas extranjeras: aquellas que tienen un valor dominante en su aspecto
cultural. Jean Pierre Cuq, señala como cultura dominante aquella que tiene
los medios de imponer sus elecciones y preferencias como gustos
adecuados y mejores prácticas de vida. Tal cultura construye las
legitimidades y los modelos que son la encarnación de la norma. Las
lenguas son también sometidas a esta relación de fuerza. En estos
momentos sobre el plano internacional el inglés es lengua dominante, a la
cual casi todo el mundo se adhiere. En Francia, la historia (desde Colbert1 y
a través de la Revolución Francesa) impuso el francés como lengua oficial y
legítima, incluso en detrimento de lenguas regionales que en la actualidad
están emergiendo (Cuq, 2003: 150). El programa de Lenguas Modernas de
la Universidad de Caldas adoptó como primera lengua extranjera obligatoria
el inglés porque es el idioma de la comunicación internacional, del
comercio y las finanzas. El inglés es una lengua franca en muchos rincones
del planeta y el idioma oficial de muchas Organizaciones Internacionales
como la Unión Europea, Naciones Unidas o la Unesco. Esto se debe a
razones históricas y políticas, debido a la importancia que tuvo el Imperio
Británico en el pasado, cuando extendió su lengua por todos los
continentes, y a la importancia como potencia actual de Estados Unidos.
Como segunda lengua obligatoria el francés porque se calcula que hay 274
millones (212 millones uso diario) de francófonos en el mundo, de los
cuales aproximadamente 72 millones son hablantes parciales. Es el décimo
tercer idioma más hablado (por hablantes nativos) y la segunda lengua en
las relaciones internacionales por el número de países que la emplean
como lengua oficial y/o de comunicación2 y por el número de
1
Ministro del Rey de Francia Louis XIV. Favoreció el comercio; protegió las ciencias, las letras y las artes;
fundó la Academia de las Inscripciones y las Bellas Letras; impulsó la investigación con la creación de la
Academia de las Ciencias.
2
Lengua oficial de Francia, Canadá, Bélgica, Suiza y Luxemburgo. Lengua administrativa de un 50% de los
países africanos como: Mauritania, Senegal, Guinea, Malí, Nigeria, Tchad, Camerún, África Central, Gabón,
Togo, Benin, Burkina, Costa de Marfil, Zaire y Madagascar. Igualmente es la lengua principalmente hablada
en países africanos como Marruecos, Argelia y Túnez; también es segunda lengua en Rumania.
16
organizaciones internacionales que la emplean como lengua de trabajo,
como pueden ser la Unión Europea y las Naciones Unidas. El 3.2% de la
población mundial habla francés. De ese porcentaje, Europa tiene el 44%
de los locutores, América cuenta con el 7.6%, África alberga un 46.3%, y la
Oceanía un 0.3%.
17
educativa profesional en torno a una función social determinada dentro de una
localidad.
18
Las competencias3, las cuales deben poseer un carácter constructivo para
que le brinden al estudiante los elementos que hagan del proceso de
aprendizaje algo cualificado. Las competencias deben poner su
individualidad al servicio de la colectividad.
3
Competencias Generales del Individuo: CONSEJO DE EUROPA (2002). Marco Común Europeo de
Referencia para las Lenguas: Aprendizaje, Enseñanza y Evaluación. Instituto Cervantes para la traducción en
Español. España p. 11.
4
BEGUÉ LEMA, Ana Lucía y otros (2012). Orientaciones pedagógcias para la implementación del enfoque
por competencias. Dirección de Autoevaluación Instituto Tecnológico Metropolitano. Medellín. P. 6
19
uso eficiente y eficaz del inglés y del francés en cualquier evento de comunicación
tanto oral como escrito y ser competente en el uso de su propia lengua. Ante todo,
deben ser competentes mediante la acción de transformar con su saber específico
y profesional la realidad que lo entorna. Para ello establecemos como
competencias de formación las siguientes:
1.2.3 Función formadora del docente. La función del docente del programa de
Licenciatura en Lenguas Modernas debe consistir en hacer más intensa y activa
la participación del formando en el proceso de autocualificación. Debe ser un
factor de motivación, ya que en la medida en que motive correctamente las
20
conductas de sus estudiantes hacia los idiomas extranjeros y el materno, ellos
serán capaces de satisfacer las necesidades que experimentan y así la tarea será
fructífera; la dificultad pedagógica de la motivación radica en la individualización
de las necesidades operantes en los estudiantes según la situación de vida en
que se encuentren, teniendo en cuenta la estratificación de procedencia, la
estimulación hacia el objeto de estudio de las lenguas y la vocación docente.
21
1.3.1 Situación legal de la Universidad de Caldas. La Universidad fue creada
mediante ordenanza número 006 del 24 de mayo de 1943, emanada por la
Gobernación de Caldas con el nombre de Universidad Popular. Adoptó su carácter
de institucional nacional mediante la ley 34 de agosto de 1967.
22
053, 2001 plan 215, 2008 plan 402). En la actualidad, el título que otorga el
programa es el de Licenciado en Lenguas Modernas, según recomendación del
ICFES en 1976.
Aprobación Plan de estudios 402 (pensum actual): Acuerdo 019 (Acta 16-
22 de julio de 2008).
23
aún como agentes propiciadores de cambio social y de quienes se debe tener en
cuenta sus ideas, experiencias y saberes.
5
Cursos afines al programa de Lenguas Modernas.
6
Cursos en áreas diferentes a Lenguas Modernas.
24
los valores de las Didácticas de las lenguas extranjeras. Estos fundamentos se
basan en diversas teorías sobre la naturaleza del lenguaje, del aprendizaje, de la
enseñanza y del contexto, los cuales sirven de sustento para la elaboración y
aplicación de métodos, técnicas y recursos didácticos para la enseñanza y
aprendizaje (Bastidas, 1988).
25
Un compromiso social expresado en propuestas de solución a los
problemas que plantea el desarrollo sustentable.
1.7 PERFILES
26
proceso de aprendizaje, identificando así sus fortalezas y concientizándose de
sus debilidades en las lenguas extranjeras. Debe tener un alto grado de
participación en los eventos académicos realizados en las clases de inglés, de
francés y de español ya que es eje activo y central de los procesos de
enseñanza-aprendizaje-ciencia. Debe ser una persona que aspire a proyectarse
a la sociedad en un futuro siendo consciente de la necesidad de aprender los
idiomas extranjeros como el inglés y el francés y ser proactivo en el uso de su
lengua materna.
27
los diversos niveles del lenguaje, así como de literatura y estilística; podrá
elaborar artículos investigativos y de aporte académico como la producción de
textos.
1.7.3 Del docente de lenguas. El docente del programa se identifica por las
siguientes características:
28
postgrado así como producción académica demostrada con investigación
en el área de las lenguas y la enseñanza. Asume con responsabilidad la
Evaluación del Conocimiento y del logro de las competencias en inglés y
francés7, haciendo de él un docente exigente en cuanto a la evaluación, ya
que de igual forma su desempeño le implica verter su saber vasto a su
grupo de estudiantes.
7
Se especifican estas dos áreas por ser consideradas la columna vertebral del programa académico.
29
Convicción de que el ejemplo es la principal herramienta de formación: Es
responsable, respetuoso, puntual, honesto, atento a solicitudes,
sugerencias y compromisos y forjador de ambientes fraternos de
convivencia.
30
2. FINALIDADES DEL PROGRAMA
2.1 JUSTIFICACIÓN
Por otra parte, el programa académico obedece a una articulación con las demás
instituciones de educación superior del país, en cuanto al estado de la formación
en el área del conocimiento, además de incluir en el trayecto curricular una
preparación acorde con las tendencias plurilingüísticas y como resultado de la
globalización y de las nuevas políticas educativas, tanto nacionales como
internacionales como es el caso del Marco Común Europeo para las Lenguas
Extranjeras.
31
Por sus características, la carrera de Lenguas Modernas de la Universidad de
Caldas, se identifica especialmente por el tratamiento equitativo en la formación
del Inglés y del Francés, y como componente complementario de gran importancia
para la formación, el Español y de la Literatura que abre una gama de
posibilidades de desempeño para nuestros egresados, además de incluir la
investigación como componente esencial en la formación.
2.2 PROPÓSITO
2.3 OBJETIVOS
32
instituciones educativas donde ejerzan la profesión, de sus respectivos
educandos y de los diversos niveles de enseñanza que les
corresponda asumir.
33
2.5 PROYECCIÓN SOCIAL
34
3. MODELO PEDAGÓGICO
La Estrategia o Modelo pedagógico que guía las labores del programa académico
de Licenciatura en Lenguas Modernas de la Universidad de Caldas, se basa en los
siguientes lineamientos:
3.1 FUNDAMENTACIÓN
35
constructores de realidades; así se integran actividades con experiencias,
necesidades e intereses del formando.
3.2 ESTRATEGIA
36
disciplinas. Todo esto, además, por considerar la libertad de cátedra que
caracteriza a la universidad pública.
3.3 METODOLOGÍA
8
Así por ejemplo, en el Departamento de Lenguas Extranjeras existe una organización interna del grupo de
profesores por áreas; está el área de inglés, el área de francés y el área de investigación. Periodicamente hay
reunión de los profesores de dichas áreas para analizar los procesos académicos en general.
9
Departamento de Lenguas Extranjeras, Departamento de Lingüística y Literatura y Departamento de
Estudios Educativos.
37
respuesta a las necesidades de la sociedad actual globalizada y avocada al
plurilinguismo.
De esta manera todo aprendizaje debe partir de un acto reflexivo dinámico que
conduzca al formando a desarrollar habilidades y destrezas analíticas, sintéticas,
38
críticas y valorativas (competencias) que le permitan una madurez de pensamiento
y aplicación de lo aprendido.
3.4 RECURSOS
3.4.1 Recursos objetivos. Son los que acercan el mensaje a un alto nivel de
realismo. Pueden ser manipulados directamente por el estudiante tales como
objetos reales, modelos, réplicas y simuladores. Para el caso del programa, se
ubican aquí los documentos auténticos empleados en la aplicación de ejercicios
en contexo.
10
El Departamento de Filosofía ofrece la Actividad Académica de Lógica, obligatoria para todos los
programas de la Universidad.
39
aquí las prácticas docentes en instituciones educativas del sector y de la región;
eventualmente se presentan prácticas internacionales.
3.4.6 Recursos auditivos. Son el medio que estimula el sentido del oído: cintas
magnetofónicas (aún en uso), la radio, sitios web, discos compactos, audio usb.
40
3.5 EVALUACIÓN
41
La evaluación aplica como instrumentos, pruebas estructurales, cortas,
individuales e informales y observaciones de trabajo, ritmo y dificultades del
aprendizaje, así como hace uso también de la autoevaluación, la héteroevaluación
y coevaluación.
42
4. PLAN DE ESTUDIOS
11
Flexible en el sentido de acordar con los estudiantes los criterios de evaluación, la programación en tiempos
de aprendizaje y oferta de los cursos y otras condiciones como rotación de docentes para estas actividades.
43
extranjeras y en el estudio profundo de la lengua materna, específicamente en la
lingüística y la literatura; de igual forma la pedagogía y la didáctica.
44
construya en los estudiantes de Lenguas Modernas una personalidad
cultural de orden individual, grupal, social y universalizante.
45
Actividades Académicas de formación en ciencias: su propósito es el
manejo adecuado del lenguaje, los métodos, las técnicas y los adelantos o
conocimientos de las disciplinas que fundamentan su futuro quehacer
profesional.
Actividades Académicas de formación específica: su propósito en la
formación en los niveles técnico-profesional, especialización, maestría y
doctorado.
Actividades Académicas de Profundización: Está constituido por la oferta
de electivas del programa.
4.1.7 Crédito. “El crédito académico es la unidad que valora y regula el tiempo de
la actividad de aprendizaje del estudiante. Un crédito académico equivale a 48
horas totales de trabajo académico del estudiante, incluidas las horas académicas
con acompañamiento directo del docente, considerando la asesoría y las demás
horas que el estudiante deba emplear en actividades independientes de estudio,
prácticas, preparación de evaluaciones u otras que sean necesarias para
desarrollar las competencias requeridas.”. (Política Curricular)
46
4.3 CONTENIDOS DEL PLAN DE ESTUDIOS
El Plan de Estudios con un total de 160 créditos, tiene tres componentes así:
47
Expression orale 2 4 64
Production écrite 2 4 64
Phonétique 2 4 64
Culture et civilisation francophones 3 6 96
Expression littéraire française 2 4 64
Expression littéraire francophone 2 4 64
Prueba estandarizada francés 3 0 0
TOTAL 32 928
48
Teoría del Currículo* 2 2 32
Teoría del Aprendizaje* 2 2 32
Historia y epistemología del lenguaje** 2 2 32
Epistemología de la pedagogía* 2 2 32
Teoría de la Didáctica* 2 2 32
Didáctica de la Lengua Materna** 2 3 48
Didáctica de las Lenguas extranjeras I*** 2 3 48
Didáctica de las Lenguas extranjeras II*** 2 3 48
Contextos Socioculturales* 2 2 32
Introducción a la Práctica docente* 5 5 80
Práctica docente* 8 20 320
TOTAL 33 768
*Orientada por docentes del Departamento de Estudios Educativos.
**Orientada por docentes del Departamento de Lingüística y Literatura
***Orientada por docentes del Departamento de Lenguas Extranjeras.
13
Da respuesta a la Política Curricular y específicamente al Parágrafo 1 del Artículo 72, Acuerdo 49 de 2007
emanado del Consejo Superior.
49
Extranjeras Les Simulations Globales et la 2 2 32
Aplicadas Classe de FLE
Preparación al Toefl 2 2 32
Préparation au Delf B 2 2 32
Production Littéraire Du XXe 2 2 32
Siècle en France
Second Language Acquisition 2 2 32
Communication appliquée 4 4 64
Sintactic Components 2 2 32
Didactics in English for children 2 2 32
Français pour les enfants 2 2 32
Taller de Traducción 2 2 32
Español y Análisis Discursivo 2 2 32
Literatura Historia y Literatura 2 2 32
aplicados Lingüistas e Ideas 2 2 32
Linguistica Textual 2 2 32
Minorías Lingüísticas de 2 2 32
Colombia
Seminario de Lingüística 2 2 32
Seminario de Literatura 2 2 32
Taller de Cuento I 2 2 32
Español como Lengua Extranjera 2 4 64
I
Español como Lengua Extranjera 2 4 64
II
Análisis gramatical 2 2 32
Taller de Poesía 2 2 32
Metodología Sociolinguística 2 2 32
Sistemas Código Braille I 2 2 32
Alternativos de Código Braille II 2 2 32
Comunicación Lengua de Señas I 2 2 32
Lengua de Señas II 2 2 32
Alemán Nivel I 2 2 32
Contraste Alemán Nivel II 2 2 32
Idiomático Alemán Nivel III 2 2 32
Italiano Nivel I 2 2 32
Italiano Nivel II 2 2 32
Italiano Nivel III 2 2 32
Italiano Nivel IV 2 2 32
Japonés I 2 2 32
Japonés II 2 2 32
Lengua Griega 2 2 32
Lengua Latina 2 2 32
50
Mandarín I 2 2 32
Mandarín II 2 2 32
Portugés II 2 2 32
Portugués I 2 2 32
Portugués III 2 2 32
La lógica es obligatoria para aquellos estudiantes que en las pruebas del ICFES
haya obtenido un puntaje inferior a 50 puntos en el área de filosofía.
51
4.5 FORMACIÓN INVESTIGATIVA
A partir de 2016 el nivel del idioma inglés mediante prueba estandarizada para los
estudiantes del programa es el C1; esto para dar cumplimiento a las disposiciones
del Ministerio de Educación Nacional (Resolución 2041 del 3 de febrero de 2016).
14
Acta 08 del 29 de agosto de 2008 del Comité de Currículo.
52
La certificación en ambas lenguas debe acreditarse antes de iniciar la Práctica
Docente; es decir, en octavo semestre del Plan de Estudios actual. La
Certificación en C1 inglés, otorga un total de 2 créditos y la Certificación en B2
francés, otorga un total de 3 créditos.
53
Français I. (Ver anexo 11)
Français II. (Ver anexo 12)
Français III. (Ver anexo 13)
Français IV. (Ver anexo 14)
Expression orale. (Ver anexo 15)
Production écrite. (Ver anexo 16)
Phonétique. (Ver anexo 17)
Culture et civilisation francophones. (Ver anexo 18)
Expression littéraire française. (Ver anexo 19)
Expression littéraire francophone. (Ver anexo 20)
Prueba estandarizada francés
54
4.7.4 Área de Pedagogía.
55
5. CRITERIOS DE EVALUACIÓN DEL RENDIMIENTO ACADÉMICO
56
estudiante con respecto a cada una de las ejecuciones (competencias) o
realizaciones en las lenguas extranjeras y la materna.
15
Se refiere concretamente a la participación en semilleros o procesos de investigación ( incluye la
proyección), los cuales otorgan créditos académicos pero no afecta promedio.
57
5.2 TIPOS Y MEDIOS PARA LA EVALUACIÓN
58
Corresponde al juicio de valor emitido para cada estudiante como producto del
proceso de aprendizaje y formación. Lo realiza y presenta el docente al finalizar el
período académico respectivo.
“La nota final será registrada por el profesor coordinador de la actividad académica
en el sistema de información académica y archivada en soporte físico
debidamente firmado, en el Departamento respectivo”.
59
La evaluación permitirá establecer las siguientes acciones:
60
6. POLÍTICAS, REGLAMENTOS Y FUNCIONES
16
Acuerdo 049 de 2007 Consejo Académico.
61
6.3 COTERMINALES PREGRADO-POSTGRADO
62
reglamenta el Acuerdo 016 del 5 de diciembre de 2007 del Consejo
Superior- Reglamento Estudiantil para los estudiantes de los programas
académicos de pregrado y de postgrado de la Universidad de Caldas.
Acuerdo No. 010 (Acta 001- 29 de enero de 2008), emitido por el Consejo
Académico, por el cual se dicta el Acuerdo de transición del Acuerdo 16 de
diciembre de 2001 “Reglamento Estudiantil”.
63
Analizar y dar el visto bueno a las propuestas de creación o modificación de
los programas institucionales de actividades académicas propuestas por los
Departamentos.
64
caso de los postgrados, definir las pruebas de admisión para los nuevos
estudiantes.
65
Presentar al Consejo de Facultad informes semestrales de las actividades
realizadas.
17
Acuerdo 03 de 2008 emitido por el Consejo Superior.
66
6.6 DIRECTOR DEL PROGRAMA
67
Solicitar a los Departamentos los servicios académicos que requiera, de
acuerdo con el perfil de su programa y verificar la pertinencia y ejecución de
la oferta del Departamento.
6.7 DOCENTES
Profesores de carrera
Profesores expertos
Profesores especiales
68
Profesores ocasionales
Profesores ad-honorem
Profesores visitantes
Los profesores especiales, que son los que se encuentran en período de prueba,
no pertenecen a la carrera docente.
Los docentes de carrera son servidores públicos amparados por régimen especial;
no son de libre nombramiento y remoción y se rigen por el estatuto docente.
69
Los docentes podrán tener una de las siguientes dedicaciones: cátedra, medio
tiempo, tiempo completo y dedicación exclusiva. En la dedicación de cátedra el
docente se compromete a prestar exclusivamente servicios de docencia a la
Universidad con una intensidad hasta de trece (13) horas semanales
70
pertenezca. Para el efecto, el Consejo de la Facultad respectiva propondrá el
candidato al Consejo Académico para su recomendación, no vinculante, al
Consejo Superior. El profesor de dedicación exclusiva recibe un estímulo
económico que no constituye factor salarial.
Los pensionados por cualquier entidad oficial o particular podrán ser vinculados en
casos excepcionales, previo aval del Consejo Académico
Para el caso de los docentes que presentan sus servicios al programa de Lenguas
Modernas, además de la trayectoria e idoneidad requeridas para la vinculación a
la Universidad, se precisa el requisito de tener título de postgrado y la
71
acreditación del Nivel C1 ó C2 del Marco Común Europeo para las Lenguas
Extranjeras mediante prueba internacional que incluya las cuatro habilidades de la
lengua.
72
Cumplir con su labor académica en el horario y calendario acdémico
establecido para tales efectos.
Prestar sus servicios de apoyo en la enseñanza del idioma para el cual fue
asignado, con la intensidad semanal indicada, según sea el covenio.
73
Estar en disposición de dictar charlas en temas relacionados con su cultura,
acordadas previamente con el profesor tutor.
74
7. ORGANIZACIÓN ADMINISTRATIVA Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN DE
LA GESTIÓN
La amplia participación del equipo de trabajo conformado por todos los miembros
del Programa Académico y del Departamento al que se inscriben, permite en
miras de satisfacer los fines propuestos, enfocar sus esfuerzos en el compromiso
con los principios y Plan de Desarrollo de la Facultad de Artes y Humanidades.
Esto se logra mediante el fomento de una cultura organizacional apoyada en el
intercambio permanente de ideas, referencias, experiencias, informes, planes,
programas y proyectos entre las personas que integran el Programa. De esta
manera todos los miembros trabajan por la consecución de objetivos comunes; de
ahí la existencia de una administración colegiada: Consejo de Facultad, Colectivo
de Docentes de los Departamentos, Comité de Currículo, área de Inglés, Área de
Francés, Área de Español y Literatura, Área de Investigación, equipo de asesores
de práctica docente. Esta cohesión de esfuerzos responde al funcionamiento de la
comunicación como medio que le permite a los directivos informar, coordinar,
verificar actividades, controlar resultados y procesos de la capacitación y
formación.
75
7.1.1 De la Universidad. La conformación jerárquica de la Universidad de Caldas
fue actualizada mediante Acuerdos 06 y 07 de marzo de 2008 y posteriormente
ajustada mediante el acuerdo 017 de julio de 2009, todos emanados del Consejo
Superior.
76
AUTORIDAD DE STAFF (graficada: ----------) como entes consultores y de
asesoría conferida a los estamentos que cumplen una función de apoyo y aporte
al programa tal como se observa en el organigrama seccionado para enfocar lo
relativo a la Licenciatura.
77
CONSEJO DE FACULTAD
FACULTAD DE ARTES Y HUMANIDADES
PRACTICA
DOCENTE
78
7.2 CRITERIOS DE EVALUACIÓN DE LA GESTION
18
Programación de demanda académica (cursos, grupos y horarios) y ejecución de los procesos de acuerdo
con el Calendario Académica institucional y las acciones internas propias del programa.
19
Acceso a procedimientos académicos para Directores de Programa, de Departamento, profesores y
estudiantes.
20
MECI (Modelo Estandar de Control Interno), LUPA (Sistema Gerencial de la Universidad de Caldas)
79
configuración y operación, la descripción e interacción de todos los procesos y
documentos establecidos para demostrar su conveniencia, adecuación, eficacia,
eficiencia y efectividad a partir del principio de mejoramiento continuo.
80
Registro Académico, la Decanatura de la Facultad de Artes y Humanidades y la
Vicerrectoría Académica.
81
BIBLIOGRAFÍA
FREIRE, Paulo (2000). Pedagogy of the Oppressed. New York: The Continuum
International Publishing Group Inc.
82
PROGRAMA DE LENGUAS MODERNAS (2009). Actas Comité de Currículo.
Universidad de Caldas.
83
ANEXO 1
84
85