Está en la página 1de 8

EXPRESIONES Y CONFORMACIÓN DE ALUSIONES DE CORTESÍA,

PRESENTACIÓN, ENTREVISTAS Y CARTAS

Para cualquier diálogo, entrevista, carta, presentación es necesario tener una lista
preparada de ciertas expresiones que nos van a ayudar a comunicarnos correctamente…
Para esta ocasión es necesario que:

1. Investigue el significado de los (4) vicios del lenguaje: Cacofonía, Solecismo,


Anfibología, Barbarismo, (recuerde que la idea es que usted evite al comunicarse
todos estos errores).

 CACOFONÍA:

Es un sonido poco agradable que se genera cuando la combinación de los distintos


componentes de una palabra o de una frase carecen de armonía, es decir que son
desagradables al oído. Tal como explica el diccionario de la Real Academia Española
(RAE), se trata de un término de origen griego que significa “malsonante”.

La cacofonía se produce por una repetición de fonemas o la pronunciación de una palabra


que al unirse a otras en una misma frase resultan chocantes. Por otro lado, puede ser
utilizada para marcar ejemplos de la insuficiencia del lenguaje, como ocurre en los tonos
despectivos. Es uno de los vicios más comunes tanto en el lenguaje hablado como
escrito, sin embargo, también puede servir como un recurso a la hora de hacer poesía,
por ejemplo, Quevedo solía utilizarla y muchos poetas del siglo de Oro lo hacían, de todas
formas, hay que ser muy cuidadoso a la hora de utilizar este tipo de formas erróneas para
expresarse, debe haber una rigurosa necesidad de ellas.

Por otra parte, la cacofonía también puede emplearse como un recurso en la literatura.
Hay ocasiones, incluso, en que la cacofonía se usa para que el lector termine creando, sin
intención, una palabra que no quisiera pronunciar al combinar las sílabas de términos
diferentes. El antónimo de cacofonía es eufonía, una noción que hace referencia al efecto
sonoro que resulta placentero o estético cuando se combinan los sonidos en una
expresión.

Tipos de cacofonía

A pesar de que no existe una tipología de cacofonía muy definida, podemos afirmar que
se produce de dos formas diferentes. O bien se usa una cacofonía de forma
intencionada o bien se utiliza con desconocimiento, es decir, de forma totalmente no
intencionada.

Cacofonía intencionada
La tipología intencionada se suele usar con el propósito de mostrar una destreza concreta
en la lengua al momento de vocalizar un grupo de palabras con sílabas iguales o
semejantes sin cometer ningún tipo de error. Este es el caso del trabalenguas que ya
hemos comentado. Al usar un trabalenguas, ya sea para enseñar o divertir, lo hacemos
de forma intencionada. Es muy usado para mejorar la dicción de los estudiantes, tanto de
los extranjeros como de aquellos que necesitan un refuerzo especial.

Ejemplo:
 Pablito clavó un clavito, qué clavito clavo Pablito.

Cacofonía no intencionada
En el caso de la cacofonía no intencionada, ocurre generalmente por falta de léxico para
expresar una idea. Esto suele ocurrir también un por vicio de la lengua.

Ejemplo:
 Come la comida ya en vez de tómate la comida rápido
 Él me dijo que qué estaba haciendo en vez de él me preguntó qué estaba
haciendo.

 SOLECISMO:

es un error sintáctico que se evidencia en la estructura de la oración con respecto a la


concordancia, composición y régimen de que se debe respetar según las normas
asignadas por la gramática de una lengua.

Por tanto, el solecismo es la construcción incorrecta de una oración al cometer un error


sintáctico como el uso incorrecto de una preposición o un pronombre, la conjugación
errónea de un verbo, entre otros.

Asimismo, el solecismo es considerado como un vicio del lenguaje porque expone los
errores gramaticales más extendidos entre las personas, por ello, incluso se relaciona con
el uso vulgar del lenguaje.

Ejemplos:
A continuación, se presentan los ejemplos más comunes de solecismo.

Uso incorrecto de las preposiciones


 Incorrecto: a buen fin / Correcto: con buen fin
 Incorrecto: en base a / Correcto: a base de
 Incorrecto: de acuerdo a / Correcto: de acuerdo con
 Incorrecto: de gratis / Correcto: gratis
 Incorrecto: a cuenta / Correcto: por cuenta
 Incorrecto: mayor a / Correcto: mayor que
 Incorrecto: con respecto de / Correcto: con respecto a

Uso incorrecto de los pronombres


 Incorrecto: yo volví en sí / Correcto: yo volví en mí
 Incorrecto: dijo para él / Correcto: dijo para sí
 Incorrecto: Les llevaré a caminar / Correcto: Los llevaré a caminar
 Incorrecto: llevamos los cuadernos consigo / Correcto: llevamos los cuadernos con
nosotros
 Incorrecto: yo te aviso a ustedes / Correcto: yo les aviso a ustedes
 Incorrecto: los amigos a quien invité / Correcto: los amigos a quienes invité

Falta de concordancia gramatical


 Incorrecto: esta es la área de comer / Correcto: este es el área de comer
 Incorrecto: hubo unos días bastantes calientes / Correcto: hubo unos días bastante
calientes
 Incorrecto: ella estaba media triste / Correcto: ella estaba medio triste

Uso incorrecto del verbo “haber”


 Incorrecto: hubieron personas bailando / Correcto: hubo personas bailando
 Incorrecto: han habido sorpresas / Correcto: ha habido sorpresas
 Incorrecto: hacen pocos años que nos vimos / Correcto: hace pocos años que nos
vimos

 ANFIBOLOGÍA:

Es el uso de palabras con más de una interpretación. Se considera un vicio de la dicción


puesto que puede generar errores en el proceso de la comunicación. Pero si su uso es
intencional, entonces se trata de un recurso. También se la llama disemia (dos
significados) o polisemia (varios significados) aunque, estrictamente hablando, una
polisemia no es siempre una anfibología.
Una anfibología puede dar lugar a importantes errores de interpretación si se desconoce
el contexto discursivo del enunciado anfibológico, también suele ser un recurso
para sofisticar.
Una característica casi constante de las anfibologías es la ambigüedad. En ese sentido, la
anfibología se utiliza con frecuencia en el ámbito humorístico o publicitario para generar
un impacto emocional en el público.
Ejemplos:
 Santiago me gusta y Luis me encanta. Le pediré que sea mi novio.
¿A Santiago o a Luis?

 Fuimos al cine y después al restaurante. Te dejamos un mensaje para que nos


viéramos allá.
¿Dónde: en el cine o en el restaurante?

 Se busca hombre para trabajar fuerte.


¿Fuerte el hombre o el trabajo?

 BARBARISMO:
Como barbarismos denominamos todas aquellas incorrecciones lingüísticas que
cometemos cuando incurrimos en errores al escribir o pronunciar una palabra.
La voz, como tal, proviene del latín barbarismus, que a su vez procede del griego
βαρβαρισμός (barbarismos). Este término viene de βάρβαρος (bárbaros), forma en que
eran designados en Grecia antigua los extranjeros, quienes tenían dificultades para hablar
la lengua local.
En consecuencia, son consideradas barbarismos todas aquellas palabras, expresiones o
construcciones sintácticas que no se adecúan a las normas gramaticales de la lengua, ya
que adicionan, omiten o transponen letras, sonidos o acentos.

La palabra barbarismo también puede usarse como sinónimo de barbaridad, es decir,


palabras o acciones que, por su impropiedad o temeridad, resultan impertinentes.

Por ejemplo: “Basta de barbarismos: hablemos con sensatez”.


Barbarismo, asimismo, se usa con el sentido de barbarie, falta de cultura o rudeza: “El
barbarismo entró al congreso de la República con ese diputado”.

Tipos de barbarismos

Existen distintos tipos de barbarismos dependiendo del tipo de incorrección que


impliquen. Pueden ser prosódicos, sintácticos u ortográficos.

Barbarismos prosódicos
Los barbarismos prosódicos son aquellos en los que se cometen vicios en la dicción o
impropiedades en la forma de articular determinados sonidos.

Ejemplo:
 Llendo o iendo por yendo, del verbo ir.
 Jalar por halar.
 Insepto por insecto.
 Preveer por prever.
 Haiga por haya.

Barbarismos sintácticos
Son barbarismos sintácticos aquellos en los cuales se corrompe la concordancia, el
régimen o la construcción de las palabras, oraciones o modismos.

Ejemplo:
 En relación a en lugar de en relación con o con relación a.
 Queísmos: “Llama antes que vengas”, en lugar de “llama antes de que vengas”.
 Dequeísmos: “Yo opino de que no es bueno”, por “yo opino que no es bueno”.
 Oraciones impersonales: “Ayer se llegaron a los 30 grados”, en vez de “ayer se
llegó a los 30 grados”.

Barbarismos ortográficos
Barbarismos ortográficos son aquellos que implican faltas a la norma de la correcta
escritura y formación de las palabras. Se da no solo con palabras de la lengua propia,
sino también con extranjerismos no adaptados a las normas gramaticales.

Ejemplo:
 Andé por anduve, del verbo andar.
 Dijistes por dijiste, del verbo decir.
 Descomponido por descompuesto, del verbo descomponer.
 Mounstro por monstruo.
 Estube por estuve, del verbo estar.
2. Investigue SOLO UNA función del leguaje (la que usted va a utilizar en su escrito
final) Las funciones del lenguaje son: Emotiva, persuasiva, fática, referencial,
metalingüística, poética.

 FUNCIÓN REFERENCIAL:

Es un tipo de función del lenguaje empleado para mencionar los factores externos del
propio acto comunicativo y del emisor, lo que permite exponer la realidad de manera
concreta y objetiva. La función referencial del lenguaje también se conoce como función
denotativa, función informativa o como función simbólica, según Karl Bühler.

Asimismo, forma parte de otras funciones del lenguaje definidas por el lingüista Roman
Jakobson, quien distinguió las diferentes formas en que los seres humanos nos
comunicamos y transmitimos diversos mensajes según su propósito, bien sean deseos,
órdenes, sentimientos, opiniones, entre otros.
Las otras funciones del lenguaje son: función poética, función apelativa o conativa,
función fática, función emotiva y función metalingüística.

Por su parte, la función referencial permite verificar la veracidad del mensaje, y su relación
con el referente y el contexto. En este sentido, es de las más importantes y empleadas en
el acto comunicativo, ya que nos permite transmitir información y características de todo
aquello que nos rodea, es decir, objetos, animales, personas, acciones, acontecimientos,
entre otros.

De allí que sea ampliamente utilizado en los textos científicos, periodísticos o en todos
aquellos discursos destinados a transmitir algún tipo de conocimiento e información que
haga referencia a nuestra realidad.

Por ejemplo, cuando se le dice la hora a un transeúnte, cuando se describe la postura de


un amigo con respecto a una situación o cuando se expone el resultado de una
investigación, etc.

Principales recursos lingüísticos

A continuación, se presentan los principales recursos lingüísticos empleados en la función


referencial del lenguaje:

 Deícticos: son palabras y expresiones que sirven para señalar aquellas personas,


espacios o situaciones a los que se hace referencia quien lo expone. Por ejemplo,
nosotros, este, aquel, allá, hoy, ayer, entre otros.

 Denotativo: se refiere al significado principal de las palabras.

 Sustantivos y verbos: son de las palabras más utilizadas en esta función del


lenguaje porque permiten dar a conocer la información de manera más objetiva.
 Entonación: se emplea la entonación enunciativa.

 Modo verbal indicativo: que hace referencia a la acción real y objetiva.


Ejemplos de la función referencial:
 La cena está lista y servida.
 Ellos son mis padres.
 En verano conocí la ciudad de París.

3. Tenga presente los elementos del lenguaje, si no lo tiene claro por favor investigue
/ Emisor, receptor, mensaje, canal, contexto, código, retroalimentación (SOLO
debe investigar (código) los demás me imagino que ya están claros.

 CÓDIGO:

El código o lenguaje es el conjunto de signos con el que se transmite un mensaje de


emisor a receptor: el emisor codifica el mensaje y el receptor lo decodifica para
comprenderlo.

El código es indispensable para que el proceso comunicativo se lleve a cabo


efectivamente. El emisor y el receptor o receptores, es decir, las partes involucradas en
la comunicación, deben manejar un mismo código. De otro modo, el mensaje
permanecerá encriptado y sin descifrar, como ocurre cuando alguien nos habla en un
idioma que desconocemos.

Los códigos pueden ser lingüísticos o no lingüísticos. En el primer caso, atañen al


lenguaje, y en el segundo, provienen de áreas ajenas (como las señales de tránsito, que
son signos de carácter universal). Por su parte, los códigos lingüísticos pueden ser de dos
tipos: orales y escritos.

 Orales: Aquellos que se perciben a través de los sentidos (oído, vista). La lengua
o idioma expresada de forma oral. Son instantáneos, efímeros y se apoyan en
elementos extralingüísticos.
 Escritos: Aquellos que se perciben necesariamente por la lectura, por lo cual
requieren de un aprendizaje y una enseñanza formal. Son permanentes, tangibles
y constituyen un sistema cerrado en sí mismo.

Ejemplos:

 Los idiomas humanos: Como el español, chino, griego, inglés o francés.


 Los códigos artificiales: Como el lenguaje de sordomudos, el código morse o
el código binario.
 Las señales públicas: Como las señales de tránsito

4. Escriba (Cinco, 5) expresiones formales del trabajo social, cinco expresiones del
dialecto del trabajo social cinco expresiones o palabras del argot del trabajo social,
cinco expresiones o palabras de la jerga del trabajo social.
Expresiones formales del trabajo social
 Los trabajadores sociales realizan una intervención social para orientar a las
comunidades a superar los obstáculos que les impiden avanzar en el desarrollo
humano y en la mejora de su calidad de vida.
 La elaboración de un diagnóstico se basa siempre en un estudio o recogida de
datos que permiten llegar a una síntesis o interpretación.
 El genograma familiar ayuda a identificar las relaciones emocionales existentes en
la familia, tanto las pasadas como las presentes.
 En la entrevista con la familia Muñoz se pudo evidenciar la mala relación que tiene
el niño con sus hermanos mayores.
 Con el diario de campo se obtuvieron los resultados cualitativos de la práctica
sobre las relaciones sociales que se realizó a la comunidad.

Expresiones del dialecto del trabajo social

 La caridad es la manera más antigua de ayudar a quien lo necesita. Pero


hemos avanzado y desde el trabajo social sabemos que nuestra profesión va a
la raíz de los problemas y con una acción caritativa esto no se consigue.
 En la historia del trabajo social se definen tres momentos esenciales: asistencia
social, servicio social y trabajo social.
 La asistencia social se centra en la necesidad y se fundamenta en la justicia.
 Los Servicios Sociales se definen como servicios públicos, prestaciones técnicas
ofertadas colectivamente, son un instrumento de la política social y no ocurría así
con la asistencia social.
 Se deja a un lado la idea de que los trabajadores sociales tienen que facilitarle
todo a las personas, sino que ellos los orientan y le dan las herramientas
necesarias para que puedan valerse por si mismos. “Enséñales a pescar, no les
des el pescado”.

Expresiones o palabras del argot del trabajo social

 Mapa de pertenencia actual: herramienta de apoyo para identificar el sistema de


vinculación más significativo de cada familia o de cada persona.
 Genograma: es un historial familiar en forma de mapa, donde se pueden ver los
principales eventos de los miembros de la familia a lo largo de diversas
generaciones.
 Antecedentes del Caso: expresión utilizada para designar la información
recogida respecto de un individuo, familia, grupo, institución, organización o
comunidad.
 Método de caso: conjunto de métodos que desarrollan la personalidad,
reajustando consiente e individualmente al hombre en su medio social.
 Diagnostico social: es la primera fase de la planificación social. En esta etapa se
realiza la investigación de base que permite conocer los distintos factores que
inciden en la problemática social, describir la realidad, detectar y analizar los
problemas.

Expresiones o palabras de la jerga del trabajo social

 Acción Social: todo esfuerzo consciente, organizado y dirigido, individual o


colectivo, que de modo expreso tiene por finalidad actuar sobre el medio social
para mantener una situación, mejorarla o transformarla.
 Colectividad: Uno de los componentes estructurales de los sistemas sociales; es
un conjunto estructurado de personas portadoras de un rol y coordinadas entre sí
por un sistema de normas.
 Autogestión: Sistema de organización de una sociedad en la que los individuos
participan activamente en las decisiones sobre el desarrollo o funcionamiento de
esta.
 Bienestar Social: se le llama al conjunto de factores que participan en la calidad
de la vida de la persona y que hacen que su existencia posea todos aquellos
elementos que dé lugar a la tranquilidad y satisfacción humana.
 Análisis Social: en sentido general se hace referencia al examen analítico de un
determinado grupo, sector, comunidad o sociedad para establecer, sobre la base
de una metodología previamente establecida, cual es la situación de los elementos
esenciales de la problemática estudiada

5. Investigue o diríjase a la lectura de la lección y responda en 5 renglones ¿Cómo


debe ser el lenguaje de los trabajadores sociales?  Citación APA.

El Trabajador Social es un profesional que interacciona para transformar la realidad


social, usando la herramienta de la comunicación para lograr un acercamiento directo con
el ser humano como objeto y sujeto de trabajo. En todo momento estamos emitiendo
mensajes. Por ello, debemos:

 Emplear un tono de voz moderado, mesurado, hablar con sencillez y siempre de


acuerdo al contexto e interlocutor y no usar jerga fuera de lugar.
 Es bueno acercarse a las personas sin hacer críticas, sin ofender, por el contrario,
se debe hablar pausado, señalando algo positivo si es posible,
 Es necesario hablar a un ritmo adecuado. Es incorrecto hacerlo con demasiada
prisa o con desesperante lentitud.
 Siempre se debe hablar correctamente, con buena pronunciación y articulación de
las palabras, con claridad y formas naturales de expresión.
 Evitar el uso de múltiples como "bueno", "vaya", ¿entiendes?, ¿me hago entender?

También podría gustarte