Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Para cualquier diálogo, entrevista, carta, presentación es necesario tener una lista
preparada de ciertas expresiones que nos van a ayudar a comunicarnos correctamente…
Para esta ocasión es necesario que:
CACOFONÍA:
Por otra parte, la cacofonía también puede emplearse como un recurso en la literatura.
Hay ocasiones, incluso, en que la cacofonía se usa para que el lector termine creando, sin
intención, una palabra que no quisiera pronunciar al combinar las sílabas de términos
diferentes. El antónimo de cacofonía es eufonía, una noción que hace referencia al efecto
sonoro que resulta placentero o estético cuando se combinan los sonidos en una
expresión.
Tipos de cacofonía
A pesar de que no existe una tipología de cacofonía muy definida, podemos afirmar que
se produce de dos formas diferentes. O bien se usa una cacofonía de forma
intencionada o bien se utiliza con desconocimiento, es decir, de forma totalmente no
intencionada.
Cacofonía intencionada
La tipología intencionada se suele usar con el propósito de mostrar una destreza concreta
en la lengua al momento de vocalizar un grupo de palabras con sílabas iguales o
semejantes sin cometer ningún tipo de error. Este es el caso del trabalenguas que ya
hemos comentado. Al usar un trabalenguas, ya sea para enseñar o divertir, lo hacemos
de forma intencionada. Es muy usado para mejorar la dicción de los estudiantes, tanto de
los extranjeros como de aquellos que necesitan un refuerzo especial.
Ejemplo:
Pablito clavó un clavito, qué clavito clavo Pablito.
Cacofonía no intencionada
En el caso de la cacofonía no intencionada, ocurre generalmente por falta de léxico para
expresar una idea. Esto suele ocurrir también un por vicio de la lengua.
Ejemplo:
Come la comida ya en vez de tómate la comida rápido
Él me dijo que qué estaba haciendo en vez de él me preguntó qué estaba
haciendo.
SOLECISMO:
Asimismo, el solecismo es considerado como un vicio del lenguaje porque expone los
errores gramaticales más extendidos entre las personas, por ello, incluso se relaciona con
el uso vulgar del lenguaje.
Ejemplos:
A continuación, se presentan los ejemplos más comunes de solecismo.
ANFIBOLOGÍA:
BARBARISMO:
Como barbarismos denominamos todas aquellas incorrecciones lingüísticas que
cometemos cuando incurrimos en errores al escribir o pronunciar una palabra.
La voz, como tal, proviene del latín barbarismus, que a su vez procede del griego
βαρβαρισμός (barbarismos). Este término viene de βάρβαρος (bárbaros), forma en que
eran designados en Grecia antigua los extranjeros, quienes tenían dificultades para hablar
la lengua local.
En consecuencia, son consideradas barbarismos todas aquellas palabras, expresiones o
construcciones sintácticas que no se adecúan a las normas gramaticales de la lengua, ya
que adicionan, omiten o transponen letras, sonidos o acentos.
Tipos de barbarismos
Barbarismos prosódicos
Los barbarismos prosódicos son aquellos en los que se cometen vicios en la dicción o
impropiedades en la forma de articular determinados sonidos.
Ejemplo:
Llendo o iendo por yendo, del verbo ir.
Jalar por halar.
Insepto por insecto.
Preveer por prever.
Haiga por haya.
Barbarismos sintácticos
Son barbarismos sintácticos aquellos en los cuales se corrompe la concordancia, el
régimen o la construcción de las palabras, oraciones o modismos.
Ejemplo:
En relación a en lugar de en relación con o con relación a.
Queísmos: “Llama antes que vengas”, en lugar de “llama antes de que vengas”.
Dequeísmos: “Yo opino de que no es bueno”, por “yo opino que no es bueno”.
Oraciones impersonales: “Ayer se llegaron a los 30 grados”, en vez de “ayer se
llegó a los 30 grados”.
Barbarismos ortográficos
Barbarismos ortográficos son aquellos que implican faltas a la norma de la correcta
escritura y formación de las palabras. Se da no solo con palabras de la lengua propia,
sino también con extranjerismos no adaptados a las normas gramaticales.
Ejemplo:
Andé por anduve, del verbo andar.
Dijistes por dijiste, del verbo decir.
Descomponido por descompuesto, del verbo descomponer.
Mounstro por monstruo.
Estube por estuve, del verbo estar.
2. Investigue SOLO UNA función del leguaje (la que usted va a utilizar en su escrito
final) Las funciones del lenguaje son: Emotiva, persuasiva, fática, referencial,
metalingüística, poética.
FUNCIÓN REFERENCIAL:
Es un tipo de función del lenguaje empleado para mencionar los factores externos del
propio acto comunicativo y del emisor, lo que permite exponer la realidad de manera
concreta y objetiva. La función referencial del lenguaje también se conoce como función
denotativa, función informativa o como función simbólica, según Karl Bühler.
Asimismo, forma parte de otras funciones del lenguaje definidas por el lingüista Roman
Jakobson, quien distinguió las diferentes formas en que los seres humanos nos
comunicamos y transmitimos diversos mensajes según su propósito, bien sean deseos,
órdenes, sentimientos, opiniones, entre otros.
Las otras funciones del lenguaje son: función poética, función apelativa o conativa,
función fática, función emotiva y función metalingüística.
Por su parte, la función referencial permite verificar la veracidad del mensaje, y su relación
con el referente y el contexto. En este sentido, es de las más importantes y empleadas en
el acto comunicativo, ya que nos permite transmitir información y características de todo
aquello que nos rodea, es decir, objetos, animales, personas, acciones, acontecimientos,
entre otros.
De allí que sea ampliamente utilizado en los textos científicos, periodísticos o en todos
aquellos discursos destinados a transmitir algún tipo de conocimiento e información que
haga referencia a nuestra realidad.
3. Tenga presente los elementos del lenguaje, si no lo tiene claro por favor investigue
/ Emisor, receptor, mensaje, canal, contexto, código, retroalimentación (SOLO
debe investigar (código) los demás me imagino que ya están claros.
CÓDIGO:
Orales: Aquellos que se perciben a través de los sentidos (oído, vista). La lengua
o idioma expresada de forma oral. Son instantáneos, efímeros y se apoyan en
elementos extralingüísticos.
Escritos: Aquellos que se perciben necesariamente por la lectura, por lo cual
requieren de un aprendizaje y una enseñanza formal. Son permanentes, tangibles
y constituyen un sistema cerrado en sí mismo.
Ejemplos:
4. Escriba (Cinco, 5) expresiones formales del trabajo social, cinco expresiones del
dialecto del trabajo social cinco expresiones o palabras del argot del trabajo social,
cinco expresiones o palabras de la jerga del trabajo social.
Expresiones formales del trabajo social
Los trabajadores sociales realizan una intervención social para orientar a las
comunidades a superar los obstáculos que les impiden avanzar en el desarrollo
humano y en la mejora de su calidad de vida.
La elaboración de un diagnóstico se basa siempre en un estudio o recogida de
datos que permiten llegar a una síntesis o interpretación.
El genograma familiar ayuda a identificar las relaciones emocionales existentes en
la familia, tanto las pasadas como las presentes.
En la entrevista con la familia Muñoz se pudo evidenciar la mala relación que tiene
el niño con sus hermanos mayores.
Con el diario de campo se obtuvieron los resultados cualitativos de la práctica
sobre las relaciones sociales que se realizó a la comunidad.