Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
V OLUMEN 01 JOUKAN
FIRE GIRL
VOLUMEN 01 JOUKAN
Autor
Hoshizora Meteor
Ilustraciones
BUNBUN
Traducción al inglés
Eternal Dreamer (Nanodesu)
Traducción al español
Aster von Einzbern - Project High Fox
1
—Kujou-san, Kujou-san.
En la entrada vacía, una chica lanzó sus zapatos de interiores en el zapatero y rápidamente persiguió
a alguien.
—No.
La chica la llamó mientras saltaba las escaleras del frente, pero la otra persona no se detuvo.
—La única que no tiene actividades de club además de mí eres tú, Kujou-san.
—¿Y?
—Decidí que no haría ninguna actividad de club en el momento que entré a esta escuela. ¿No
deberías entrar a un club por tu cuenta?
—¿Eeeh…?
Los hombros de la chica cayeron en respuesta, causando que Kujou-san desarrollara un tic en su
frente.
Kujou-san se dio la vuelta sobre sus tacones y comenzó a caminar hacía la puerta de la escuela. La
chica en cuestión la persiguió, luciendo como un perro en el proceso.
—Odio cómo los chicos se reúnen cuando estoy contigo a pesar de que no tienen asuntos con
nosotras.
—No puede ser~ Qué mala. Ambas venimos aquí desde la Escuela Secundaria Otowa, ¿no es así?
Somos camaradas y amigas, ¿cierto?
—¿Amigas?
Kujou-san finalmente se detuvo por debajo del alto e imponente árbol que estaba de lado de la
puerta de la escuela.
La manera en que la chica inclinó su frente en confusión hizo que la frente de Kujou-san se crispara
aún más.
—Tú estuviste en las clases 1-3, 2-3 y 3-2 durante tus tres años en Otoha. ¿Recuerdas en cuales
estuve cada año?
—Vamos, estuvimos en la misma clase en nuestro último año, ¿cierto? Antes de eso… Err, lo siento,
lo olvidé.
—¿En serio?
—Hinooka-san. Difícilmente sabes algo sobre mí, pero puedo entender qué clase de persona eres
bastante bien.
Tal vez porque era una respuesta inesperada, Kujou-san titubeó, pero entonces continuó hablando
con una mirada severa.
—Tú platicas todo el tiempo, pero nunca hablas de algo real. Para mí, esa clase de cosas-
—¿Cómo desperdiciar tiempo en una venta de libros todo el día de tu día libre?
—Tal vez.
Kujou Orie entonces se fue, dejando a la chica de pie sola en la puerta de la escuela.
Los chicos altos del club de Rugby elevaron sus voces en tándem mientras regresaban de su sesión
de correr. Todos miraron a la chica que pasaron. Ella les sonrió.
—Ya veo.
Había en efecto una estación en esa dirección también. La había, pero el camino estaba apretado
debido a ser puesto alrededor de un acantilado, y no había ninguna tienda de conveniencia a lo
largo, haciendo la ruta poco popular con los estudiantes. Esta tarde también, había algo de trafico
de carros, pero no había peatones en las aceras en lo absoluto.
El verde bosque a lo largo del camino estaba por alcanzar el punto donde los arboles necesitaban
ser cortados.
Antes de que ella caminara siquiera cien metros por la pendiente ligera, Homura comenzó a
quejarse a sí misma.
—Qué aburrido.
Así es.
¿Hay alguien a quien pueda presionar para venir? Pensó mientras sin sentido observaba sus
alrededores. En ese momento, una bicicleta de chasis como de alambre fino y su pasajero pasaron.
La bicicleta giro en una vuelta en U y entonces se frenó justo en frente de Homura. Era una maniobra
de frenado bastante repentina, causando que ella fuera ligeramente sorprendida.
—¿Hinooka?
Homura asintió. Sin ser considerada en ello, ella regresó a sostener su bolsa como una chica
apropiada.
—¡Soy Touya! De la Clase C. ¡Ah, entre los de primer año, quiero decir!
Ella podía saberlo con la vista. Esta era su primera vez hablando con este chico.
Sus dos brazos salían de sus cortas mangas del uniforme de verano a la que las personas
recientemente se habían cambiado para la temporada. Él tenía músculos tensos que parecían cables
hechos un lío y torcidos. No encajaba a su rostro de apariencia de niño en absoluto. Sus lentes
también se sentían antinaturales en él de alguna manera.
Saltando del asiento de la bicicleta como en una competencia de volteo, el chico una vez más trató
de confirmar su nombre.
—¿Qué?
—Escuché que eras fácil de identificar ya que eras la chica más linda de la escuela, pero realmente
es verdad. Lucias como alguien sacada de la escena de una película cuando te vi caminando por ahí.
—…
Él dijo eso sin tratar de ocultar su vergüenza. ¿Era este chico valiente o un cabeza hueca natural?
No era raro para ella que le hablaran así, y ella frecuentemente era halagada con incluso más
palabras frívolas.
Aunque haría las cosas más fáciles para ella si podía hacer que la dejara subir a su bicicleta el resto
de camino a casa.
—La verdad es que, estoy aquí para invitarte a mi club. Estoy en el Club de Exploración.
—Lo hay. Aunque sólo hay dos miembros del club ahora mismo.
Touya asintió.
Eso explicaba por qué un simple chico de primer año como él estaba yendo alrededor invitando a
otros a unirse al club.
—Eso es verdad, pero hay otra chica que no está en ningún club en mi clase si estás buscando por
alguien.
Aunque él había ido tan lejos como hasta perseguirla, por lo que ella entendía que él estaba
desesperado.
—No tengo la intención de unirme a ningún club, pero… ¿puedo al menos escuchar tu razón para
pedírmelo?
Homura era la que estaba desconcertada. Pero, sin prestarle atención a eso, Touya se acercó y
colocó sus manos en sus hombros.
¿Magia?
—¿Una Maga?
Homura resistió la urgencia de acurrucar su cabeza. Esta conversación parecía sacada de un manga,
después de todo. Habría sido más realista si él la hubiera invitado a unirse a la Fuerza de Auto
Defensa.
—Sí.
—¡Pero, sabes, el Club de Exploración es divertido! Creo que te gustará también, Hinooka.
La impresión de Homura de que las escuelas de preparatoria-universidad estaban llena con nada
mas que excéntricos fue reforzada incluso más.
—Este es el panfleto de nuestro club. No parece que te decidirás ahora mismo, así que por favor
léelo más tarde.
¡Como si hubiera algo qué decidir! …Conteniéndose de decir eso en voz alta, Homura aceptó el
panfleto extremadamente grueso. Ella supuso que un club de solo dos personas podía al menos
lograr hacer un panfleto en toda regla como este—
Touya se dio la vuelta para verla, después de ya haber regresado a su bicicleta y haber saltado al
asiento.
—Llévame.
Ahora que Homura veía de cerca, la bicicleta no tenía portaequipajes, y ella tendría que subirse y
quedar parada si se subía.
—En primer lugar, ¿estás yendo a casa por la estación Oujidou? Eso es inusual. Este camino es
bastante pesado. Vengo de regresar de buscarte en la dirección de la estación Higakubo.
Después de eso, ella terminó tomando el camino equivocado, y le tomó cincuenta minutos
completos llegar a la estación a pie.
Justo mientras el tren a casa llegaba a la estación, Homura recibió la respuesta esperada para su
mensaje de antes.
Si ella fuera a regresar a la estación Honmachi desde aquí para ir al café, ella necesitaría ir a la
plataforma opuesta a las escaleras, pero no le costaría mucho tiempo.
"Lo siento. No puedo salir a jugar por un rato. Lo compensaré la próxima vez. Lo siento mucho."
—…Próxima vez…
Ella ni siquiera podía contar con su amiga de sus días de secundaria, quién ahora había ido a otra
escuela.
Cuando ella dejó la puerta de entrada de la estación local, la mujer usual estaba repartiendo folletos
ahí. Ella vestía un suéter de verano azul ligero cubierto en hilas. Homura pasó mientras la ignoraba.
Después de que llegara a casa, se cambió en su ropa de casa y yació en su cama en un intento de
convertirse una con ella.
—¿Homura?
Homura dijo algo en su almohada, pero sus palabras lo más probable es que eran nada inteligibles.
Mientras miraba asombrada a la vista de la forma de vida gelatinosa, la chica quien entró a la
habitación continuó hablando.
—Él dijo algo sobre lamentarlo y querer romper. A pesar de que le dije que tenía a la persona
equivocada en el teléfono, no me escuchó en absoluto.
La segunda hija de la familia Hinooka, la hermana menor de Homura, Tsuyu, era frecuentemente
confundida con su hermana debido a la similitud de sus voces.
—Más bien, ¿por qué le diste el número de nuestra casa? ¿Podrías dejar de hacer eso? Yo soy
siempre la que contesta el teléfono aquí. Oye, ¿estás escuchando?
—Hmm.
La amorfa hermana mayor volteó una pequeña parte de su rostro resignado hacía su hermana
menor.
Como siempre, Tsuyu estaba apoyando sus lentes contra la puerta mientras tenía una expresión
molesta.
—Hmph.
—Aunque no parecía como si ustedes dos estuvieran saliendo. ¿No lo obtuviste para ayudarte con
tus estudios?
—Hmm…
Una vez que los tumultuosos resultados anunciados del examen de entrada a la preparatoria habían
pasado, él había sido el que indirectamente mencionó el tema de romper.
Sería lindo si fuéramos a la misma escuela juntos. Aunque no era como si ella hubiera creído en una
conclusión de ensueño. Ella únicamente había sido feliz al empaparse en el ánimo de "compartir la
misma meta".
Pero, como si fuera debido a algún error, Homura, quién había sido tutelada, fue aceptada en su
escuela objetivo, mientras qué él, el tutor, fracaso con los exámenes de entrada.
Aparentemente, había tipos que frecuentemente estaban en los primeros lugares de los exámenes
de prueba con excelentes resultados, pero eran débiles cuando se refería al de verdad.
—Eso no es-
—Ah, qué lástima. ¿No todos los chicos que han salido contigo han terminado con mala suerte?
—…
Recordándolo, había sido una relación atada sólo por los estudios para el examen.
Ella odiaba ser a quien se disculparan como si ella fuera la víctima y él el infractor, por lo que ella
simplemente había ignorado sus mensajes de texto unas cuantas veces.
Su ex novio estaba bastante consiente de su nivel académico de ella, y entendía muy bien qué tan
mal adaptada ella estaba al ambiente de estudio de su escuela actual.
—¿Vas a dejar las cosas al aire otra vez? Necesitas aclarar tu propio error. Ese chico se siente
responsable, sabes.
—La cena estará lista dentro de poco, así que no te duermas y baja.
—Agh.
La hermana menor dejó la habitación para dirigirse abajo. La bolsa de Homura se desplomó en el
suelo.
Ella trató de alcanzarlo mientras yacía boca abajo, pero no pudo alcanzarlo en absoluto.
Después de un poco, ella ruidosamente pateó sus piernas contra la cama, pero inmediatamente
recordó el abuso que les puso por el largo camino a casa y las detuvo.
—Siguiente, Hinooka.
1
Tsutaya es una cadena de tiendas de renta de libros y videos en Japón. "Detrás de las cortinas" se refiere a
la sección de adultos 18+ en la tienda.
El salón de clases estaba bastante calmado, pero Homura podía sentir la atención de los otros
estudiantes concentrándose en ella.
Sudor brotó de la mano de Homura mientras se levantaba con su libro en una mano.
—Chieko está mentalmente enferma. Por supuesto que hay un cielo en Tokio. Por lo que, ¿qué es
lo que está diciendo Chieko aquí?
—El poema de este autor está diciendo que ese es el verdadero cielo para Chieko. Es dudoso si
Chieko en sí está hablando convincentemente. Ahora bien, ¿por qué no intentan pensar en los
sentimientos de Chieko?
La maestra ligeramente se sentó en su escritorio y cruzó sus piernas. Sus modales eran algo malos.
El autor ya había dado una respuesta, ¿eso no era suficiente? ¿Qué estaba haciendo la profesora?
¿Cuestionándolos sobre todo?
—…Chieko tenía muchos recuerdos fuertes sobre el Monte Atatara, así que, creo que ella quería ver
el cielo de esa montaña otra vez.
Risas bajas empezaron a sonar en el salón, haciendo que las orejas de Homura se pusieran rojas.
2
Del poema "あどけない話" (Un Cuento Inocente) de Takamura Kotaro, parte de una colección de poemas
sobre su esposa Chieko escritas en 1941
—Tal vez. Tal vez no. No sabemos la verdad sobre el asunto. Hay otro poema donde sale el Monte
Atatara. Intentemos leer el siguiente.
—Eh, no. Fui invitada a unirme ya que no estoy en ningún club. ¿Sabes algo al respecto?
—Sí.
Sus compañeros sacudieron sus recuerdos mientras comían sus respectivas cajas de almuerzo y
panes.
—Si recuerdo bien, el Club de Exploración fue formado hace tres años.
—¿Oh?
—El asesor de mi club estaba refunfuñando sobre cómo tenía el presupuesto de clubs más grande
en la escuela. Mira ahí.
—Los edificios junto a la pista pertenecen a los clubs de deportes. Y hay un edificio de aspecto tosco
sólo un poco más allá de eso, ¿ves ahí?
—¿Ese edificio que está cerca del lado de la montaña? Eh, no querrás decir…
—Así es. Esa enorme mansión es solamente el edificio del Club de Exploración. Comparado con eso,
la habitación de mi club parece un armario de almacenamiento.
—No, no. El lugar obviamente está asegurado por Secom 3 . Su seguridad es bastante estricta,
después de todo.
El edificio de dos pisos, el cual tenía un domo observatorio astronómico en su techo, lucía parecido
a unas instalaciones de investigación.
Homura pensó que de seguro esa era una instalación pública que habría los fines de semana o algo
así.
—En primer lugar, está eso también, ¿sabes? Necesitas ciertas cualificaciones para unirte al Club de
Exploración. Hinooka-san, ¿tienes las cualificaciones?
Homura negó con su cabeza, al escuchar sobre este asunto de cualificaciones por primera vez.
Una de sus compañeras abrió ampliamente sus ojos y se inclinó hacia adelante con gran interés.
—Por Touya, ¿te refieres a Touya Takumi? Él es de la misma secundaria que yo. Heeh, así que él se
unió al club de exploración. Eso es algo inesperado.
—¿Por qué?
—Él estaba en el club de kendo en la secundaria. Él era súper fuerte. Él usaba el estilo a dos espadas.
Él incluso participó en los torneos inter-medios escolares.
—¿D-dos espadas?
—¿No está bien eso? ¿Entonces qué tal si tratas de unirte al club de Exploración?
—¿Eh…?
Ahora que estaba siendo apoyada por aquellos alrededor de ella, Homura finalmente se sintió
interesada en unirse.
3
Secom es una compañía de seguridad basada en Japón.
Homura sonrió que sólo llegaba a sí misma y cortó un pedazo del pollo frito con las puntas de sus
palillos.
—Pero algo como el Club de Exploración no va conmigo. Y no tengo tampoco ninguna cualificación
en particular…
Y así, el tema del Club de Exploración llegó a una pausa y la conversación cambió al tema de un
programa extranjero.
Era un programa que Homura no había escuchado antes, y aparte era un programa político. Ella no
entendía que era tan divertido en absoluto, pero ella decidió simplemente reírse junto con los
demás como si entendiera. Eso la cansó.
Si el salón de clases no fuera una zona pública, ella inmediatamente se convertiría en una forma de
vida amorfa y se disolvería comenzando con las puntas de sus pies.
—¿Ah?
Una de sus compañeras le hizo una señal con el ojo. Había un chico mirando alrededor del salón
desde la entrada.
—…Touya-kun.
—¡Hola, Hinooka!
Empujada por sus compañeras de almuerzo, Homura se paró de su asiento con una expresión larga.
Con un rostro perfectamente forzado, ella lo empujó hacía el corredor tan rápido como sus pies la
llevaban.
Después de que cambiaran de ubicación hacía el frente de un salón especial prácticamente desierto,
Touya le preguntó la misma pregunta una vez más.
—¿Y bien?
Mientras él la veía con expectativa con una expresión despreocupada, Homura dio un pequeño
suspiro.
—¿Ah?
El cielo, el cual se asomaba a través de la ventana del otro lado del pasillo, era azul puro y claro, el
ejemplo perfecto de un día de verano.
—Méritos, ¿eh?
—Amm, ya sabes, ese tipo de cosas. Excluyendo cualquier razón como "es divertido".
—Veamos…
—Hmm, bueno, ya que las actividades del club son definitivamente muy duras, obtenemos trato
preferencial. Aunque personalmente realmente no me importa.
—Por ejemplo, no nos castigan por llegar tarde o abstenernos un día después de las actividades del
club.
—¿Eh?
¿Se les daba a las actividades del club preferencia sobre las clases?
—Sí. Cuando nos desatamos en nuestras actividades del club, no tenemos tiempo para esa clase de
cosas.
Qué sorpresa. Eso no sólo era trato preferencial; eso era una inmunidad extraterritorial completa.
—¿Ah? ¿Qué clase de club da ventajas para ir a la universidad? Nuestra escuela principalmente
consiste de clubs de deportes como carreras, rugby o luchas. Para las chicas, tiende a ser volibol o
tenis. ¿Quieres hacer luchas?
Mientras calmaba sus nervios los cuales fácilmente fueron encendidos cuando veía a este chico
patán, Homura dijo una pregunta que repentinamente se le ocurrió.
—No, tomé los exámenes de entrada normales. Aunque no consideré esa opción también.
—Gefuh.
Era verdad que ella había tomado los exámenes de entrada normales, pero…
—Verás…eso fue como una edición limitada de una sola ocasión de "Hinooka Homura exclusiva a
paquete Jumbo de Primavera"…
—No, eso es imposible. Es inusual para una institución pública tener una hoja de calificaciones, pero
no hay forma que pudieras entrar por coincidencia.
—…
—¿Eh, en serio?
—En serio, —Homura murmuró, viendo el suelo.
Sus resultados de los exámenes parciales de hace algunos días habían sido, por supuesto, terribles,
y su sangre se había congelado frente a su maestra y sus padres.
Afortunadamente, las calificaciones no eran publicadas en los salones aquí, pero era sólo una
cuestión de tiempo antes de que sus terribles calificaciones se hicieran conocidas en su clase.
Con miedo de decirlo a voz alta, ella trazó los resultados de su examen común en el muro, causando
que Touya se congelara aún más. Esta vez, la pausa duró tres cortos y sin embargo largos segundos.
—¡No es bueno!
Homura se levantó en un rápido movimiento para darle un cabezazo, pero Touya ágilmente lo
esquivó.
—¡En otras palabras, no tengo el tiempo para cualquier club! ¡Está tomando todo lo que tengo sólo
para lidiar con las clases de aquí!
—¿Qué?
—¿Por qué?
—Está bien. Si te conviertes en una Maga, algo como los estudios serán fácil para ti.
—¿Estás tratando de engañarme? ¿No suena como si estuvieras diciendo algo como "si te conviertes
en un luchador profesional, cien sentadillas serán pan comido"?
¿Era porque su altura no era tan diferente a la de ella? Todos los ex novios de Homura habían sido
altos; o más bien, esa era la mínima condición de ella para salir con alguien.
—¿Yo? Sigo siendo un investigador de quinto rango, por lo que en su mayoría sigo a senpai. Sigo
con sólo haber ido a dos expediciones hasta el momento. Hay muchas cosas que tengo que recordar.
La combinación de dos personas usando lentes gastando a una kouhai, en cierto sentido, hacía la
figura perfecta.
—Ella es amable.
Pero su voz maduró en ese momento, e hizo una ligera triste expresión.
—…Después de todo eres el único kouhai en su club. Tal vez te está tratando preciadamente.
—Aunque si entras al club, habrá dos miembros kouhai y nuestras actividades se harán más como
las de un club.
Homura ató sus brazos detrás de su cuello y se dejó caer contra el muro.
—¿Fuiste también invitado a unirte por esa senpai, Touya-kun? ¿O simplemente querías debutar en
el Club de Exploración cuando llegarás a la preparatoria? Escuché de cómo hacías kendo antes.
—Sabes mucho, ¿no es así? Entré al club por mi propia cuenta. La razón por la que me uní fue…
—¿Sí?
—…
—¿Sí?
Touya se alejó de ella y ajustó sus lentes. Homura lo rodeó para verlo de nuevo y lo presionó más.
—No será que intentas dejar repentinamente el club si me uno, ¿no es así?
—¿Idiota? ¿Estás llamando a la importante persona que estás tratando de invitar una idiota?
—Gah.
—Entiendo. Si es sobre tus estudios, te enseñaré. No soy muy bueno enseñando, pero aguántalo
por ahora.
Ella sabía que no sólo eran sus oídos jugándole una broma debido a que la campana de la escuela
sonó justo en ese momento.
—Para nada. Comparado con las actividades del club, claro está.
Ya que Homura todavía no daba una respuesta definitiva, las negociaciones se pusieron en pausa
por el momento. Los dos acordaron verse de nuevo después de que terminaran las clases y entonces
regresaron a sus respectivas clases.
Pero entonces, Touya, quien había comenzado a caminar alegremente, tuvo su cuello estrangulado.
—Oooff.
Volteándose con ojos llorosos, Touya vio a Homura parada ahí sosteniendo el cuello de su camisa.
—Lee el panfleto.
—…La verdad es que yo no sé tampoco. Senpai sólo dijo que a nuestro club le faltaba alguien con la
posición de Mago.
—¿Eso es todo? ¿Entonces qué hay de ti, Touya-kun? Dijiste algo de ser un investigador.
Parece que Homura-san está pensando en algo sacado como de un atacante o un colocador o un
abrigo de Mago. Esto va a ser difícil de hacer funcionar.
Después de clases.
Comparado con la refrescada Homura, Touya tenía una cara larga por alguna razón.
—Déjame al menos tener una membresía de prueba primero. Después de todo es un club misterioso.
Completamente arrinconando la deficiencia de sus estudios, Homura habló como si fuera natural.
—Dices, flexible… Bueno, podemos tratar de consular con Mori-chan sobre ello.
—¿Mori-chan?
Dentro de la sala de profesores, la cual era uno de los lugares que actualmente odiaba más ella,
Homura sintió como si todos los maestros la estuvieran viendo, por lo que encogió su cabeza tanto
como fuera posible mientras pasaba por ahí.
Touya la llevó con una maestra familiar quien estaba viendo una pila de documentos en su mesa
con una expresión amarga.
—Hmm~, hola.
Incluso después de que se le dirigiera la palabra, la maestra jugueteó con su cabello amarrado por
detrás de su cuello con la parte trasera de su pluma mientras continuaba frunciendo el ceño a los
documentos.
Ella era Fujimori, la que estaba enseñando Japonés Moderno en la clase de Homura.
Incluso aquí en la sala de profesores, sus modales eran tan malos que no pensarías que ella era una
maestra, y la parte superior de su escritorio parecía la más desordenada en la habitación también.
Pero, en el instante que vio a Homura, su felicidad se desvaneció con el parpadeo de un ojo, y ella
regresó a su fruncida de ceño original como si estuviera sufriendo de un dolor de muelas.
—…
Después de presionar los dedos de ambas manos contra su frente por un tiempo, Fujimori apuntó
a la salida de la sala de profesores y se levantó de su silla.
Los ojos de Homura accidentalmente vieron una pequeña foto enmarcada que había estado
enterrada entre los paquetes de documentos en ese momento.
Era una foto a blanco y negro – y en ella no estaba su familia, ni un amante, sino Fujimori misma
más joven y un grupo de amigos rodeándola.
Mientras Homura hacia hacía atrás su cabello para ver mejor, Touya la jaló.
Fujimori los condujo a la oficina de recepción al lado de la oficina del director. Ella definitivamente
estaba usando la habitación sin permiso.
—¿No deberíamos hablar en un salón? Digo, hay asunto de confidencialidad y todo eso…
La maestra apoyó su espalda contra un largo sofá en la habitación, y después circuló sus brazos
descuidadamente alrededor de la espalda de una silla y cruzó sus piernas, viendo directamente a
Homura. La atmosfera alrededor de ella era más como la de un último jefe en un juego que la de un
sacerdote enseñando a un pupilo.
Fujimori miró a Homura, quien permanecía mansa y tranquila como un gato prestado.
—…?
Repentinamente, Homura fue golpeada por una sensación de déjà-vu. Naturalmente, esta era una
maestra que la había visto incontables veces en clase antes. Pero aun así, ella tenía una actitud
rotonda. Y sus malos modales eran igual que siempre.
—Hinooka Homura, de la Escuela Secundaria Otowa. De todos los lugares, pensar que elegiste
ingresar aquí a la preparatoria Seiran.
—Sensei, ¿es esa la clase de actitud para tomar cuando saluda a un nuevo miembro del club?
Cuando Touya la amonestó con una expresión asombrada, Fujimori asintió como si a regañadientes
dijera que entendía.
—¿…Ah…?
Sin embargo, Fujimori reclinó su espalda en su asiento en una postura incluso más descuidada.
—Eso no es todo.
—¿Eh?
—Después de la prueba, te detuve y te di un feroz sermón. Ah, es cierto. Estuvimos en una oficina
de recepción como esta después de clases en ese entonces también.
—Fufufufu.
—¿Realmente está bien eso? —Touya se preguntó con un poco de duda, pero al fin respondió.
—Hinooka Homura fue de 80-B. Aunque eso fue del primer parcial de su segundo año de secundaria.
—8…¿¡80!?
—Como pensé, conocí a sensei antes~. No debí haberlo notado porque también estoy nerviosa en
clase.
Era ciertamente verdad que no podía mostrar tal actitud vergonzosa en la sala de profesores.
—La prueba de aptitud IE es calculada a través de una curva cuadrática. La diferencia entre 50 y 70
es en realidad de dos veces.
—45 y 80 cada uno es encuadrado individualmente… ¡por lo que la diferencia entre nosotros es más
de tres veces! ¿Lo entiendes?
—¡No estoy hablando sobre mediciones de pecho! ¿¡Por qué estás actuando tan triunfante!?
—Nooooo- —Una de las rodillas cubiertas por los pantalones y tacón de la bota de Fujimori apareció
en el borde de la mesa de la recepción.
—-¡aaaaay!
Homura apresuradamente se alejó mientras era jalada por detrás por Touya.
La mesa de la recepción fue pateada y silenciosamente bailó por el aire, antes de caer en la alfombra
después de hacer quinientos cuarenta giros.
La mesa aterrizó espléndidamente boca arriba en una manera obediente. Habría sido un desastre si
hubiera habido tazas de té en ella.
Los ojos de Homura se achicaron a puntos mientras sostenía la escultura de vidrio en sus manos.
Después de confirmar que Homura estaba bien con una mirada, Touya ágilmente levantó la mesa.
La vista de él colando la carpeta sobre la mesa lo hacían parecer extrañamente orientado doméstico.
—En otras palabras, ¿es así? ¿Tienes un rencor contra ella después de que te tratara con frialdad
cuando la invitaste al Club de Exploración en el pasado?
La manera en que Fujimori colocó su barbilla en sus rodillas mientras las abrazaba en el sofá era
justo igual a la de un mocoso malcriado.
—Lo más probable, es que estaba con mis amigos en ese tiempo, por lo que mi impresión de lo que
dijo en ese entonces fue débil…
—Ah, no, eso es… —Touya dijo nerviosamente mientras se rascaba su cabeza, mientras Fujimori lo
fulminaba con la mirada.
—Bueno, buscar por candidatos calificados entre los estudiantes inscritos es en su mayoría hecho
bajo la guía del presidente del club, pero todavía se supone que sea secreto de estado. No es una
información que pueda ser pasada entre estudiantes.
—¿¡Secreto de estado!?
Al ver la reacción impresionada de Homura con ojos estrechados, Fujimori entonces deslizó su
mirada acusante hacía Touya.
Incluso si era imposible hacer una membresía de prueba como Homura quería, Touya había
propuesto la consulta con la asesora sobre si había algún programa que le permitiera a ella
gradualmente irse acostumbrando a las actividades del club.
Sin haber visto ni una sola página del panfleto, ni siquiera dado una leída por encima, Homura había
vergonzosamente seguido la idea de Touya.
Después de escuchar tranquilamente a todo esto con su mejilla descansando en sus puños, Fujimori
habló.
—De acuerdo, escuchen. La mayor razón por la cual no puedo aceptar la admisión de Hinooka al
club es porque reeeeeaaalmente no puedo soportar esa idea, pero-
—Qué infantil.
—¡-Dejando eso de lado! También hay otra razón. Dos, para ser precisa.
Intimidada por el regaño de esos dos, Homura tímidamente dijo, "por favor continúa."
—La presencia o ausencia de una Respuesta IE es una precondición para unirse al club. El problema
son las técnicas de Touya. Para sobrevivir.
Homura actuó un poco orgullosa de su deducción. Ella finalmente se estaba convirtiendo más en
una miembro del Club de Exploración.
—Por ejemplo, nuestra presidenta del club actual ha estado recibiendo entrenamiento de
guardabosque en la Isla Iriomote desde su primer año de secundaria.
—E-entrenamiento de guardabosque…
La imagen mental de Homura de la presidenta del club se elevó incluso más. Ella evolucionó de una
gigante a una gorila de montaña.
—Así es. Su resistencia básica no es de criticarse. Sus técnicas de espada también pueden servir
como un activo para los combates para el Club de Exploración. De hecho, lo confirmé después de
enfrentarlo yo misma. Aún le falta conocimiento, pero él tiene talento extraordinario cuando se
refiere a los sentidos físicos. Nuestro club tuvo suerte de conseguirlo.
Homura palideció.
—E-e-e-e-esperen un momento.
4
Homura traduce la palabra japonesa a la palabra en inglés "sobrevivir" para demostrar su entendimiento.
—Sí.
—No, no, no. E-entonces, ¿la presidenta del club también hace artes marciales?
—Sensei, ¿por qué crees que estoy aquí? Yo protegeré a Hinooka. Una expedición
fundamentalmente consiste en dos personas trabajando juntos, ¿cierto?
—…Haah.
Fujimori frunció el ceño con los ojos entrecerrados hacía Touya quien estaba jugando el papel de un
caballero y ella resopló.
—¡Además, Hinooka!
Aún obstinado, Touya cuestionó a Homura mientras tocaba la mesa como si fuera un teclado.
—¿Piano? ¿Taishougoto?
5
Conocido de otra manera como el arpa Nagoya, un instrumento musical japonés con dos a cinco cuerdas.
Fujimori lo interrumpió en un tono disgustado. Touya se encogió de hombros mientras él continuaba.
Homura quedó confundida por todas las variaciones de logros y artes marciales que él había
mencionado.
—Cuando…voy a casa…
—Me duermo…
Touya colgó su cabeza de una manera cabizbaja, y Fujimori sólo podía alejar la mirada mientras
estiraba sus piernas.
—…
—Vamos, existe la historia de una princesa durmiente campeona durmiendo por mil años, ¿cierto?
—Disculpa, ¿qué?
—Los dos siguen siendo menores. El acuerdo de sus guardianes legales es absolutamente necesario
para unirse.
2
Ella levantó su palma que parcialmente borró la luz del sol con sus dedos, haciendo imágenes de
sombra
—…
Ahora que lo pensaba, ella solamente había sido objeto de críticas sobre su entrada al club por el
club que la había invitado a la fuerza a unirse. Ella realmente no había perdido nada.
Ella sólo se sentía un poco impresionada del cómo se le decía sistemáticamente las mismas palabras
despectivas de desdén que su hermana siempre usaba de alguien más.
Una vez más, su floja y desinteresada personalidad, haciéndola incapaz de continuar nada por
mucho tiempo, había sido despreciada.
—No importa…
No era como si no pudiera vivir sin alguna ambición, y tampoco era como si definitivamente fuera a
ser recompensada si trabajaba duro.
Pero, mientras estaba a punto de irse, la asesora del Club de Exploración le dijo una última cosa.
—Si quieres que tu entrada al club sea aprobada, ve y gana el primer lugar en el Festival Shinryouku
de aquí. Puede ser en cualquier categoría. Sólo asegúrate de quedar en primer lugar. Prueba que no
perderás ante nadie de esta escuela en un cierto campo.
Como una amante de los festivales, Homura había estado esperando el Festival Shinryouku en la
escuela.
Patrocinada por el consejo estudiantil, era un evento extraño que estaba destinado a conocer a los
nuevos estudiantes, ocurría después del término de los exámenes parciales.
Si recordaba bien, debería tener un folleto conteniendo los detalles del evento.
Después de pensar eso, Homura alcanzó su bolsa desde la cama…pero su brazo no pudo alcanzarlo,
por lo que estiró sus dedos y recogió la bolsa con ellos.
Ella volteó la bolsa, y de ahí cayó el panfleto de publicidad del Club de Exploración que había dejado
ahí desde ayer.
En el panfleto que estaba ligeramente más delgado que un libro, las palabras "Guía del Club de
Exploración" estaban escritas con un fondo que representaba un paisaje salvaje y natural encima de
una suave y ligera cubierta.
El titulo estaba inscrito en una hoja dorada, como si estuviera rodeada por anillos holográficos.
Cuando le dio la vuelta, ella encontró varios nombres corporativos enlistados en la parte de trasera.
Era una lista de palabras rígidas y formales sin un solo carácter en hiragana en ella. Sólo eso lo hacía
cansado de leer.
Para Homura, cuyos "libros" significaban las revistas de moda, este libro era demasiado para su
cerebro.
Perdiendo el interés en darle vuelta a las páginas del panfleto, Homura inútilmente trazó las letras
holográficas de la cubierta, y recordó las palabras de Touya de hace poco.
Ya fuera que quisieran a Homura o tuvieran alguna competencia infantil que los hacía querer probar
su superioridad sobre ella. Ella no estaba acostumbrada a ser fácilmente ignorada a como estaba en
su escuela actual.
En ese ambiente, Touya, era, para ella, el primer Chico Objeto No Identificado (CONI) del que ella
tuviera un encuentro cercano.
La señorita Fujimori también era bastante extraña, pero Homura podía entender sus palabras rudas.
Cuando habló con ella más de cerca fuera del salón de clases, Homura inmediatamente entendió
que ella era bastante femenina. La razón por la que lo reprimía seguramente era por el antagonismo
contra los hombres.
—Lo siento.
"¿Te estás rindiendo de todo esto? ¿No me quieres?" Incapaz de decir esas palabras mal dirigidas,
Homura se había despedido de él mientras la atmósfera permanecía incomoda entre ellos.
6
En español, Programa de Pioneros de la Tierra Imaginaria de las Naciones Unidas
Justo cuando el sol estaba a punto de ponerse y su habitación se estaba oscureciendo, llamaron a
su puerta.
—¿Homura? ¿Estás planeando dormir por tres años? Papá ha llegado a casa.
El padre de Homura, Hinooka Masafumi, seguía el credo de regresar a casa temprano y comer juntos
con toda la familia al menos dos veces a la semana. Esto era casi lo único que Homura era capaz de
continuar haciendo sin rendirse después de un tiempo. Incluso cuando ella tenía un novio, ella
admirablemente seguía esta tradición familiar sin saltársela. Bueno, con su hermana menor Tsuyu
estando más ocupada estudiando para sus exámenes de ingreso, eso también sólo duraría hasta el
siguiente año cuando Tsuyu avanzará a la preparatoria.
Sin mirar por todo el panfleto al final, Homura bajó las escaleras y se sentó en la mesa del comedor.
La cena de esa noche era fondue de queso. El aroma a vino se impregnó en el aire.
Su hermana menor hábilmente cortó un baguette en cubos con un cuchillo largo para cortar pan.
Tsuyu entregó una espátula de madera para usarla con fondue a su madre.
Homura le gustaba cómo el fondue con su mechero de alcohol iluminando la mesa parecía como
algo, rustico, bello y de acampar. De acuerdo con su madre Serina, era una comida que daba la
atmósfera de sentarse juntos en un círculo feliz, mientras que requería abrumadoramente
preparaciones sencillas para hacer en comparación.
Como tal, incluso fuera de la temporada de invierno, la familia Hinooka frecuentemente comería
esta comida de fondue.
—Homura, la olla.
—Ups.
Siendo llamada por su hermana menor, Homura arrancó su mirada de ver distraídamente la TV y
frenéticamente agitó la olla. Si los contenidos de la olla se quemaban y se volvían pegajosos, el
fondue se convertiría en la peor imagen del Infierno.
—Sería genial si pudiéramos comprar una cocina electromagnética para fondue o un plato caliente…
—Eh, pero esa es una buena olla. ¿No es linda? —su madre protestó mientras arreglaba la taza de
mini ensalada.
—A mí también me gusta. Ya no ves este tipo de diseño, ¿cierto? —dijo su madre, sonriendo
gentilmente a las palabras de Homura.
La madre de Homura era joven y amable.
Estos días, había veces cuando ella y Homura eran confundidas por hermanas cuando iban de
compras.
—Mentirosa.
—…Papá.
—Masafumi-san, por favor asegúrate de dejar agua en el baño para las chicas después.
La manera en que no podía oponerse a las palabras de su esposa en absoluto era el punto lindo de
su padre.
—No te puedo creer, —Tsuyu gruñó mientras golpeaba su cuchillo para cortar pan contra la tabla
de cortar con un "bang".
—Lo siento, Tsuyu. Tú también, Homura. Prestaré más atención la próxima vez.
Hablaron de cómo el carro de la familia estaba siendo examinado y de cómo tendrían que usar un
carro prestado por un tiempo, y Tsuyu se quejó de cómo tenía que ir a una escuela de preparación
diferente.
Repentinamente, durante las noticias de última hora en la TV, Homura vio letras familiares bailando
por la pantalla.
—Es un acrónimo, por lo que realmente no importa cómo lo pronuncies. Más importante aún,
¿siquiera sabes su nombre oficial?
—P-por supuesto que lo sé. Se llama la Unidad… de Liga… de Gi… Animales de Peluche Gigantes…o
algo así.7
—Mal. ¿Eso fue a propósito? ¡Es el Programa de Pioneros de la Tierra Imaginaria de las Naciones
Unidas!
—No hay forma que eso sea posible, —contestó Tsuyu. —Es conocimiento común. Es conocimiento
fundamental estos días.
—Ah, es cierto. Lo llaman por el nombre popular "Tierra Imaginaria Nutella" en las noticias.
Comenzaron a asegurar cosas relacionadas con la Tierra Imaginaria en mi compañía también.
—Oh, cielos, ¿en serio? ¿Pero no dijeron que aún no sabían mucho sobre ello?
—Es exactamente por eso. En primer lugar, compañías de seguros se originaron por garantías de
despacho para aristócratas cuando barcos mercantes se hundieron durante la Gran Era de la
Exploración.
7
El acrónimo en inglés lo he cambiado, pero dado que no se me ocurrió el "chiste" de Homura aquí en
español, lo dejé tal cual lo pusieron en Nanodesu
Tierra Imaginaria Nutella…Hablando de ello, ella sentía que había escuchado eso antes… o no.
—Cielos, ¿podrían dejar de hacer esa cara? —protestó Homura mientras clavaba sus palillos de
metal en un pedazo de pan.
—Homura… Onee-chan, no estás en ningún club, ¿así que qué tal si te unes al Club de Exploración?
—Muu, ¿entonces por qué no tratas de unirte, Tsuyu? Si ya estás aburrida de lanzar porras.
Su hermana menor había practicado duro celosamente en su Club de Porristas, pero recientemente,
no había signos de ella practicando en absoluto.
—Tsuyu se está preparando para sus exámenes de ingreso. Así que no se puede evitar.
—Uuh… ¡Como sea, esto no es una broma! Unirse al Club de Exploración es como convertirse en un
sacrificio para el país. Hay rumores de que, a pesar de que hay muchos miembros del club que se
han perdido actualmente, nunca aparece en las noticias debido a la censura del gobierno.
—…¿Eh?
Su padre también asintió en silencio mientras llenaba sus mejillas con pan.
—¿En serio? Cuando era una estudiante de universidad, había personas en el Club de Exploración
de la universidad que cruzó el Océano Pacifico balsas hechas a manos, pero todos regresaron a salvo.
—Kuh… Mamá, ese era un Club de Exploración normal, un grupo de universidad, ¿cierto? La Tierra
Imaginaria es un lugar muy peligroso donde el sentido común no aplica para nada.
—…
Todos eran rumores que sonaban peligrosos. Podrían ser sólo pedazos de chismes, pero Homura no
podía reírse cuando ella recordó las palabras "secreto de estado" que Touya y Fujimori habían dicho.
Mientras trazaba las rodajas de paprika que formaba el esquema de colores del tazón de ensalada
usando sus palillos, Homura confesó lo que estaba en su mente.
Ella no había mencionado que había sido rechazada en la primera entrevista. No tenía punto decirles
eso.
Y cuando Homura miró a su padre, él estaba en medio de regresar con algo de cerveza del
refrigerador.
—¿Hmm? Un club, ¿eh? ¿Por qué no? Siempre apruebo que inicien algo. Por supuesto, sus estudios
tienen prioridad, pero en tu caso, Homura, creo que sería mejor si tienes algo más de ejercicio.
—Si son cosas como herramientas que están en tu mente, no necesitas preocuparte. Después de
todo, es diferente de ropas o manga.
Eso era bastante obvio, basado en la fortaleza erigida en los terrenos de la escuela.
—¿El estado?
Después de agitar vigorosamente su lata de cerveza, su padre preguntó una vez más.
—Eso suena como una gran idea, —su madre dijo aprobatoriamente.
—¿El Club de Exploración del UNPIEP? ¿Para Jóvenes Investigadores de la Tierra Imaginaria?
Mientras trataba de suprimir su mano temblorosa, su padre accidentalmente bajó su lata de cerveza
sobre el borde de la mesa, pero Tsuyu la agarró perfectamente.
Esta era la segunda vez en el día que Homura había sido tema de crítica.
La olla se tambaleó en su lugar. El fuego del mechero parpadeó por un instante y un olor peculiar
flotó por la mesa.
Aunque la fuerza de la furia de su padre era lo que ella esperaba, ella aún respondió dudosamente.
—¡Como sea, lo prohíbo! Es demasiado peligroso. Ese club es sólo una pantalla de humo por el
gobierno para cubrir su falta de medidas reales y políticas sobre el asunto. ¡Es lo mismo como los
planes de desarrollo lunar! ¡Es un alto riesgo y sin regreso!
—P-pero, ¿no dijiste que había alcanzado el punto donde se convertiría en una mercancía para tu
compañía de seguros, Papá?
—¿Eres estúpida, Homura? Necesitas las cualificaciones justas para unirte al Club de Exploración,
¿sabes?
Indignada, Homura levantó su mejilla en una forma pretensiosa y trató de fanfarronear.
—No lo mencioné antes, pero tengo las cualificaciones para unirme al Club de Exploración. Tomé la
prueba de aptitud cuando estaba en secundaria, y mis resultados fueron satisfactorios. Así que…
—Nunca escuché sobre eso. Y sin importar si tienes o no las cualificaciones, señorita-
—Sí.
Reprendido por su esposa, el padre de Homura se sentó en su asiento, pero su furia era claramente
latente.
—Homura-chan lo declaró ella misma, así que sólo demos un paso atrás y observémosla.
—…
Mientras que Homura estaba sin palabras, su padre de alguna manera mantuvo su calma mientras
continuaba hablando.
—Lo siento, Homura. No debí haber gritado. Pero realmente me opongo a ello.
—¿Guerra?
—Sí. El nombre "Club de Exploración" suena bien, pero es parte de una guerra de poder con el honor
de cada país en juego.
—En países socialistas, después de la caída del Muro de Berlín, muchos jóvenes fueron tratados
como peones desechables con el uso de drogas con el fin de entrenar medallistas de oro olímpicos.
Incluso ahora, hay ex competidores quienes sufren deterioros de aquellos tiempos y viven vidas
duras sin siquiera recibir la compensación apropiada. Esa compensación en sí era la zona de batalla
de la Guerra Fría. El Club de Exploración es una cueva de secretismo y sistematización que permite
todo siempre y cuando traiga resultados llamativos.
—Hmm… Realmente me siento mal por esos competidores que fueron sacrificados en la Guerra Fría,
pero Homura-chan nunca se involucraría en algo tan terrible.
—Ella no entiende nada. Le lavarán el cerebro en la organización. Eso es lo más terrífico sobre eso.
—Siempre hay algo así en un grado mayor o menor, ¿cierto? Primero, ella debe de probarlo.
¿Cierto?
—S-sí…
Sólo por mencionar el tema un poco para discutirlo con el resto de la familia, Homura realmente
había terminado creando una atmósfera que la detuvo de decir apresuradamente que ella se había
rehusado de unirse al club.
—Y las cosas que dijo Tsuyu-chan hace poco siguen siendo rumores, ¿cierto? Homura-chan todavía
no ha experimentado nada peligroso. ¿No crees que Homura-chan debería unirse y dar su propio
juicio de ellos después de verlo con sus propios ojos?
—Será muy tarde a ese punto. En primer lugar, es imposible. La edad límite para emplear para el
Club de Exploración es…
En ese momento, los hombros de su padre cayeron y dejó escapar un gran suspiro pesado antes de
decir, —Dejemos de discutir sobre esto.
Con una expresión harta, Tsuyu picó el lago de queso en la olla con su cucharón, haciendo un sonido
crujiente en el fondo de la olla mientras un olor salado flotaba. Se le dio la vuelta al queso crujiente
y se astilló por su superficie desde el borde para adentro.
—Ah, me gusta eso. Es como una galleta de arroz de queso, —dijo su madre alegremente.
Posters de club reclutando fueron cambiados con toda clase de hojas de programa para el festival.
El Festival Shinryoku de la Preparatoria Seiran era un evento al reunir varios planes y proyectos de
todos los clubs de deportes y culturales.
La diferencia con el Festival Cultural era que los estudiantes de tercero y segundo año planeaban y
ejecutaban el evento, mientras que los de primer año atendían como participantes del festival.
Además, cada club proponía un proyecto y el consejo estudiantil seleccionaba diez de ellos que
serían implementados en el festival, como tal, había muchos casos donde varios clubs presentaban
un plan juntos.
En otras palabras, era una fiesta de bienvenida grande en la escuela para los estudiantes de primer
año.
Había cosas como [Torneo de Básquet-Voleibol-Balonmano], [¡El Kanji Más Grande que Un Metro!
Exhibición de Caligrafía Gigante] y [¡Torneo de Karaoke Acompañado por una Banda a Máximo
Poder!].
Mientras miraba más en la línea, Homura vio que los posters restantes todavía estaban en medio
de ser colgados.
—Por favor no. En primer lugar, ¿qué bien nos hace que resalte en la noche?
Una estudiante alta estaba dando varias direcciones a un chico colgando los posters.
La estudiante era una de tercer año con una actitud justo como la de una supervisora.
—Toma.
Repentinamente, esa senpai se dio la vuelta y le entregó a Homura un poster enrollado sin pestañar.
—Eres Hinooka Homura-san de la Clase 1-A, ¿cierto?
—Esa es mi responsabilidad natural como la presidenta del consejo estudiantil, después de todo.
La presidenta del consejo estudiantil hinchó su pecho con orgullo mientras se ponía firme.
—Ah, sólo para que lo sepas, está mintiendo. Es de casualidad que lo recordara.
El estudiante de segundo año cerca le susurró eso a ella, como resultando que la presidenta del
consejo estudiantil le diera una palmada por encima de la cabeza con un poster enrollado.
—¡SÍ! Presidenta del consejo estudiantil de la Preparatoria Seiran, Rokujizou Takara. ¡Mucho gusto!
Había muchas mujeres con mucho espíritu como ella en esta escuela. ¿Quizá algo sobre el lugar las
atraía?
La presidenta del consejo estudiantil apuntó al poster que le había dado a Homura.
—"Proyecto Unido del Club de Ceremonia del Té y el Club de Natación, Concurso de Yamato
Nadeshiko8"…
Si Homura recordaba bien, el senpai que daba la sensación de ser dominado era el contador del
consejo estudiantil.
8
Yamato Nadeshiko es una mujer que muestra las virtudes femeninas en el viejo Japón.
—Oye, no hay otro evento que sea tan popular como este. Después de todo, no lo hacemos cada
año como una costumbre anual sólo para mostrar.
—Me asombra que hayas recibido el permiso de la escuela para ello, —dijo Homura, impresionada,
incluso mientras ponía una sonrisa forzada.
—Ah…¿eh?
Cuando lo miró cuidadosamente, los puntos principales del evento, había reglas extrañas incluidas
como competir por puntos divididos entre ser juzgada artísticamente para preparar té y ser juzgada
por tu técnica de cincuenta metros de nado de estilo libre.
—La piscina interna de la que está orgullosa nuestra escuela juega un papel importante en el evento.
—El punto culminante es de las chicas quitándose sus kimonos y cambiándose en trajes de baño en
la piscina.
—Uwaa…
—Pero, aunque parece un evento popular, es un gran obstáculo para las de primer año, por lo que
no creo que muchas chicas estén deseosas de participar… —declaró Homura.
—Fufufu, la ganadora recibe un certificado de obsequió para libros. Y el premio extra… ¡es el
derecho de doblar el presupuesto del club de la ganadora del que sea parte!
—Ah, ya veo…
En otras palabras, todos los clubs estaban enviando sus mejores miembros para participar.
—¡No.Digas.Nada.Innecesario!
El contador fue golpeado tan duro que el poster se dobló fuertemente después de golpearlo.
El hecho de que él apropiadamente continuó trabajando incluso mientras era golpeado demostraba
qué tanto estaba acostumbrado a esto.
La presidenta del consejo estudiantil se dio la vuelta hacía a Homura con ojos destellantes.
—Así que, ¿qué tal? Te ves como si lucieras realmente bien en un kimono, Hinooka-san, y creo que
podrías tener buenas perspectivas de ganar.
—Amm, gracias por la oferta, pero… no sé nada de preparar té y la natación no es mi fuerte… Y más
aún, no he leído muchos libros tampoco.
—Está bien. Ese tipo de cosas es sólo para jugar, después de todo. Al final, lo que importa es la
substancia interior de la persona. Lo que está adentro se mostrará al exterior. Alguien con una
apariencia bonita y pura tendrá su corazón brillante y maduro de la manera recta también. Además
de eso, solo necesitas quitarte tu kimono tan eróticamente posible cuando te lo cambies, ¿cierto?
Incluso si Rokujizou decía "¿Cierto?", Homura estaba preocupada de cómo responder a eso.
—Yamashina, deberías callarte pronto si sabes lo que está bien para ti.
—Mantén eso en secreto, —dijo la presidenta mientras ponía un dedo en sus labios y guiñaba a
Homura.
Parecía que estaban consiguiendo dinero al enviar asesinas apoyadas por el consejo estudiantil este
año también.
La presidenta del consejo estudiantil repentinamente se detuvo después de colgar otro poster.
—¿En serio?
—Sí.
—Entonces, por qué no unirse al consejo estudiantil. ¿Te unirías? ¡Te unirás, ¿cierto?! ¡¡Vamos,
únetenos!!
—Oye, ¿Presidenta? Los miembros del consejo estudiantil para este año ya se han decidido, ¿sabes?
—intervino Yamashina.
Era verdad, la elección de los miembros del consejo estudiantil había terminado calmadamente
justo hace unos días otra vez con una falta de candidatos rivales.
—Oye.
La presidenta del consejo estudiantil extendió sus palmas disculpándose mientras reía.
La presidenta tomó el poster de Homura y lo movió para clavarlo en el muro ella misma.
Habiendo supuesto por la atmósfera de que su invitación había sido rechazada, la presidenta asintió
lamentándolo.
—Ya veo, qué desafortunado… Bueno, dejando eso de lado, siéntete libre de venir y jugar en el
consejo estudiantil cuando quieras. Creo que sería bueno para ti acostumbrarte a la atmósfera del
consejo estudiantil en preparación para cuando el contador muera en un accidente imprevisto.
Mientras presionaba y enderezaba el último poster que se había doblado después de golpear
fuertemente a Yamashina recientemente, Homura le preguntó algo a la presidenta.
—¿Qué es?
Después de rendirse de colgarlo correctamente, ella lo arregló en una forma que lo hacía lucir como
un pedazo de arte arrugado en su lugar. Era una molestia para el club que había hecho los posters.
—Desafortunadamente, no entregaron una propuesta este año. Aunque esperaba que lo hicieran.
—…
Mientras el silencio descendía entre ellas por un momento, Rokujizou se volteó para ver a Homura.
Cuando Homura reflexivamente se dio la vuelta, ella vio una delgada silueta usando jeans de pie al
final del pasillo.
Por un momento, Rokujizou y esa persona se miraron entre sí bruscamente como si estuvieran
compitiendo entre sí.
Pero al final, la otra persona se fue dentro de poco, y la presidenta del consejo estudiantil también
simplemente se encogió de hombros y le habló a Homura.
—Hah.
La presidenta después expresó su gratitud por la ayuda con los posters mientras se iba.
—Gracias, Hinooka-san. Si hay algún evento en el que estés interesada, por favor asegúrate de
participar, ¿de acuerdo? ¡El punto principal de un festival es ser llevada por el flujo de los eventos!
¡Intégrate por completo!
—L-lo consideraré.
Los dedos de Homura se congelaron mientras estaba a punto de enviar un mensaje a una amiga
yendo a otra escuela.
Repentinamente se sintió enferma del mensaje, que decía "realmente no fui capaz de hacer una
buena broma", lo cuál podría ser considerado como una queja ociosa, o más bien un simple
descontento gruñendo hacía la otra persona.
Al final, ella borró el texto y se apoyó contra el barandal para mirar afuera de la ventana del tren.
Paisaje del cual se había cansado de mirar mientras pasaba afuera.
Ella llegó a la estación, y justo cuando estaba a punto de dejar la puerta de los boletos, ella vio otra
vez a esa mujer en suéter de verano.
Homura fue a comprar un cartón de leche con café a la máquina expendedora justo al quiosco de la
estación, y mientras insertaba la pajilla en él, ella miró a la mujer por un tiempo.
Como siempre, ella estaba hablando humildemente y trataba de entregar folletos, pero sólo una
persona de treinta en su mayoría tomaba uno.
Homura había comenzado a verla en esta estación alrededor de hace tres años.
Ella había notado a la mujer mientras viajaba a la escuela en tren, pero la mujer siempre aparecía
ahí una o dos veces a la semana (la segunda vez cuando era un día festivo), con el exacto día de la
semana ella aparecía ligeramente diferente mientras pasaba el tiempo.
Un suéter de verano con pedazos de pelusa en él. Cabello corto. Cuando Homura la vio por primera
vez, ella había tenido cabello mucho más largo y hermoso. Solía tenerlo atado detrás de su cabeza,
hasta que eventualmente se volvió corto como estaba ahora. Homura recordó cómo había pensado
en ello como un desperdicio cuando vio el cambio.
La mujer usaba la mínima cantidad de maquillaje, y nunca parecía tampoco usarlo bien.
Ella debería ser todavía bastante joven, probablemente en sus veintes, pero sus dedos y ojos
claramente indicaban agotamiento imborrable.
Homura había pensado, "Ah, qué triste", cuando vio por primera vez a la mujer.
Ella también le aterró pensar que debería hacer si eso le pasaba a alguien cercano a ella.
Pero en algún momento, ella se había cansado completamente de mirar a la mujer, y ahora ella
estaba enterrada en el escenario de fondo de la estación sin evocar ninguna emoción en Homura.
Algunas veces, había un ligero cambio y la mujer captaba su atención, haciendo parte de ella sentirse
deprimida de la vista.
En el tablón de anuncios de la estación, estaba el mismo folleto del que la mujer estaba entregando.
La única diferencia era que la cinta adjuntada en el borde había envejecido al punto de estar
desgastado en color.
Un folleto fue soplado cerca de los pies de Homura por el viento. Alguien probablemente lo había
tirado ahí después de recibirlo.
Si tenías un pedazo de esperanza que no podías tirar, ¿cómo se suponía que te rindieras de ella?
El folleto decía que se había perdido cuando él tenía un año y un mes de edad.
Las ropas que él vestía cuando se perdió- tal información era completamente inútil a este punto.
El último lugar donde se había visto era el piso de un restaurante de una tienda departamental cerca
de esta estación.
Incluso si decía eso, esa tienda departamental ya había cerrado y el bloque entero de restaurantes
ya no estaban, habían sido reemplazados con supermercados y comensales que estaban abiertos
todas las horas del día.
—Para ahora, él había ido a un jardín de niños e iría a su primera visita tradicional a un santuario…
Él había sido mimado por su abuelo y abuela en el campo y comido un pastel de cumpleaños.
¿Qué estaba haciendo ahora mismo la persona más cercana a este bebé y a esta mujer? ¿Por qué
él no estaba aquí? Él definitivamente debería existir, el padre de este bebé-
Todas las circunstancias rodeándolo no tenían absoluuuuutamente naaaada que ver con Homura
de cualquier manera.
Incluso hoy, había muchas personas en el mundo que eran desafortunadas, que perdieron sus vidas
en accidentes irrazonables y circunstancias y perdieron a su irremplazable familia. Había muchos
otros que habían sufrido las consecuencias de sus acciones también.
Había personas más desafortunadas que esta mujer quien había perdido a su hijo. Si fueras a
comparar la felicidad de las personas, claro está.
¿Alguien? ¿Quién?
Esa mujer siempre estaba en medio de la multitud de personas pasando y agachando su cabeza
como una muñeca mecánica.
—Amm.
Antes de que lo supiera, Homura estaba frente a la mujer, mientras sostenía el folleto que había
recogido en una mano y el cartón de leche con café en la otra.
—…?
Aunque ella estaba confundida por un instante, la mujer pronto dio una sonrisa gentil.
Esta podría haber sido la primera vez que Homura veía su sonrisa. Y no importaba que tan triste y
solitaria luciera, Homura no podía evitar sentir que había valido la pena hablarle por ello.
Homura rápidamente corrió al muro de la estación para bajar su bolsa ahí y entonces regresó.
Su simpatía irresponsable por un capricho había causado ser ligeramente sacada del ring.
Y sin embargo, a pesar del agotamiento, esos ojos de una madre que no había perdido el deseo
firme en lo más profundo de ella hicieron a Homura sentirse tensa.
Palabras de justicia repetidas en los mangas y series de TV pasaron por su cerebro. Pero…
—I-incluso si voy a casa ahora, estaré aburrida sin nada que hacer.
—…
Homura aceptó la mitad del bonche de folletos. Tenía el ligero aroma de una impresora de inyección.
Ella copió la manera de la mujer de hacer las cosas, al haberse acostumbrado a ver en su trabajo, y
entregando folletos mientras le hablaba a estudiantes de su edad.
Nada cambió en particular. Incluso las personas que lo tomaron después de ver la extraña vista de
Homura ahí también inmediatamente vieron que era un folleto familiar y perdieron el interés
mientras descuidadamente los metían en sus bolsillos.
Al final, la hora pico a casa apresurada terminó sin dejarlas ser capaz de entregar muchos folletos,
justo como era de esperarse.
—Sí, soy-
Tenía una dirección de contacto que no era diferente del que estaba impreso en el folleto, pero
Homura lo trató preciadamente mientras lo ponía en su bolso de pase para viajes del tren. Era la
primera tarjeta de negocio que había recibido en su vida.
3
—¿Ah?
Cuando Touya levantó su cabeza, él encontró la mirada de Homura, quien lo estaba viendo desde
arriba.
En las escaleras por arriba de él, Homura estaba viéndolo mientras apoyaba sus dos brazos contra
el pasamano.
Era la primera vez en cuatro días, incluyendo el fin de semana, que Homura se había encontrado
con Touya.
—Así es. ¿Vas a rendirte tan fácilmente? ¿No me quieres? Mi puntuación de aptitud fue [80-B]. ¿No
quieres a esta candidata investigadora súper prometedora?
Sonrojada, Homura rápidamente bajó las escaleras para verlo a nivel de ojo.
—No me he rendido.
Él rascó su cabeza.
—Pero cualquiera estaría impactado después de que le dijeran eso. Sólo pensé… que necesitabas
algo de tiempo para poner en orden tus sentimientos.
Que le mostrara tal consideración este chico patán fue un gran impacto para Homura.
La furia que se había agitado en el pecho de Homura sin ningún tipo de salida mientras se agonizaba
los últimos días se había calmado un poco.
—¿Pero no te estás adelantando, Hinooka? ¿No recuerdas cuál fue una de las "condiciones" de
Mori-chan?
Los dos se dirigieron al corredor con un largo tablero de anuncios, en el cual la presidenta del
consejo estudiantil y su contador habían colgado posters.
El festival Shinryoku incluía diez grandes eventos que estaban enlistados de lado a lado en el tablero,
con nuevos estudiantes enfrente de ellos.
Los estudiantes de primer año estaban apretados en frente de los posters que les interesaba y
estaban cuidadosamente escrudiñando los contenidos de los eventos.
Cuando Homura repentinamente apareció entre ellos, ella atrajo la atención involuntariamente.
—…
Touya una vez más miró a Homura con una mirada llena sin nada más que preguntas.
—Ahora bien, ¿en cuál evento piensas que voy a participar, Touya-kun?
Mientras miraba los posters, Touya reflexionó sobre su conversación con ella hace unos días.
Puede ser en cualquier categoría. Gana y prueba que eres la mejor en algo en esta escuela.
Estrictamente hablando, los estudiantes de segundo y tercer año no participarían, por lo que
básicamente significaba tener el primer lugar entre los primeros años. Tal vez Fujimori lo definió
como una especie de ayuda para Homura.
Homura se sonrojó de nuevo y se hizo para atrás mientras presionaba hacía abajo su falda.
Homura se deslizó de lado a través de las espaldas de los otros estudiantes, pasando por el poster
del concurso de belleza cuestionablemente legal, el "Concurso Yamato Nadeshiko"… Y se detuvo
frente al poster de un cierto evento.
—Este.
Homura estampó su palma contra el poster del " Evento del Club de Economía del Hogar: Concurso
de Cajas de Almuerzo".
El poster arrugado tenía una gran caja de almuerzo dibujada por toda su superficie y tenía varias
decoraciones.
—Ya veo.
—Oye, ¿Hinooka-san?
Una de las chicas en la clase de Homura que de casualidad estaba ahí, habló.
—¿Por qué?
Parecía que Touya era bastante conocido entre las estudiantes también.
—Nuestra escuela tiende a tener una abrumadora cantidad de estudiantes presidentas del consejo
estudiantil por generaciones, por lo que este evento se volvió famoso y terminó por efectivamente
decidir quién iba a ser la nueva presidenta.
—Nadie va a ser repentinamente presidenta del consejo estudiantil en su primer año, —declaró
Homura. —Los estudiantes anuncian formalmente su candidatura en su segundo año, ¿cierto?
—S-sí.
—Así es. Hinooka-san definitivamente sería capaz de ganar. Más bien, me gustaría ver a Hinooka-
san en kimono~
"Soy del Club de Ceremonia del Té. Si quieres, puedo darte un curso intensivo en ello." "Oye, eso es
aparejar el juego."
Presionada por el espíritu amante del festival de los otros estudiantes, Homura se dio la vuelta en
busca de Touya, pero él estaba conversando con la chica de antes mientras lucía una expresión de
admiración.
Gugugu, maldito, ¿él es otro chico pervertido al final? Hinooka maldijo en su corazón.
Involuntariamente yendo con el flujo de la atmósfera emocionada alrededor de ella era una de las
debilidades de Homura.
La persona que miró el poster detrás de Homura sobre sus hombros era la maestra Fujimori.
—Ah, Mori-chan.
—Fujimori…sensei.
—¿Me apoyarás?
—No se dejen atrapar por el atractivo, jóvenes chicos de primer año. El apetito es más importante
que el atractivo en la vida.
Fujimori ligeramente alejó las palabras de reproche de Touya y entonces se fue a la sala de
profesores.
—Bueno, como sea, incluso a pesar de que dije eso hace poco, si realmente tienes tu corazón puesto
en esto, entonces te deseo suerte, Hinooka. Haré lo que sea para apoyarte en mi propia manera.
Ella tenía que tomar su clase de materiales para la clase electiva de la tarde de vuelta en el salón.
Despidiéndose de Touya, Homura estaba a punto de irse del corredor con el tablero en compañía
de la compañera de hace poco quien todavía estaba vagando ahí cuando repentinamente notó a
una cierta estudiante.
Ella estaba de pie sola, sosteniendo sus materiales de su clase contra su pecho mientras miraba
ligeramente triste los posters.
—¿Kujou-san?
Esta era la primera vez que Homura le hablaba desde que Kujou le había dado el hombro frío cuando
Homura trató de caminar a casa junto con ella.
—…No.
Kujou negó con su cabeza ligeramente.
—Sí, eso es verdad, pero es básicamente un festival. Hay eventos que no tienen nada que ver con
ganar o perder.
—Ya veo.
Después de murmurar eso, Kujou repentinamente se dio la vuelta sobre sus tacones y caminó hacía
el salón especial.
—Lo sé, pero ella siempre se va a casa justo después de que la escuela termina y es difícil hablar con
ella.
—Hmm…
Homura no dijo nada sobre Kujou siendo parte del Club de Ir a Casa.
Homura una vez más pensó para sí misma que no sabía nada sobre Kujou.
4
Después de despedirse de su padre mientras conducía hacía su trabajo temprano, Tsuyu desenrolló
el periódico de la mañana en el patio de su casa.
Vislumbres del claro cielo atravesó la nube cubriendo arriba, indicando que el clima de hoy sería
bueno.
El sonido de frenos chirriantes resonó por el aire. Parecía venir de algún lugar frente al pórtico.
Sonaba diferente de los frenos de la bicicleta del cartero del cual estaba acostumbrada a oír. No era
de una de las vendedoras de Yakult tampoco.
Cuando Tsuyu se dio la vuelta para mirar a la puerta, un chico vistiendo un uniforme escolar de
preparatoria estaba ahí montado en una bicicleta y mascando lo que parecía ser pan. Era Touya.
Notando a Tsuyu asomando su cabeza fuera de la puerta, Touya apresuradamente terminó de tragar
su comida.
—…B-buenos días, —Tsuyu respondió tímidamente, mientras todavía sostenía abierto su periódico.
Tsuyu asintió de nuevo y entonces, después de un momento, rápidamente regresó a dentro y subió
al segundo piso de la casa.
—¡Homura, Homura!
Ella entró de un salto a la habitación de Homura sin tocar y arrancó las cubiertas de la cama mientras
despertaba a Homura, quien estaba durmiendo mientras estaba enrollada como una bola en su
cama.
—¡Despierta, Homura!
—¡No es la vendedora de Yakult! ¡Un chico desconocido! ¿Alguien que conoces? ¿Un ex novio? ¿¡Un
acosador!? ¿Debería reportarlo?
Ella lentamente salió arrastrada de la cama con sus manos y piernas y se dirigió hacia la ventana
para mirar afuera.
El sentido de la gravedad de su hermana menor, del cual le faltaba bastante en primer lugar, había
fallado completamente en despertar a Homura.
Tsuyu rápidamente se movió detrás de ella y cubrió el frente abierto de las pijamas de Homura.
—…
Homura finalmente dejó de mirar abajo distraídamente mientras sus ojos se concentraban.
—¿Qué era?
—¿Estás bien?
Después de llevar su cabeza de regreso adentro y cerrar la ventana, Homura comenzó a cambiarse
de ropas lentamente.
Ella se puso algo de ropa de ejercicio que casi nunca había usado. Ella las había comprado en algún
punto en el pasado para encajar los gustos de su novio en ese momento.
Después quitarse sus pijamas, Homura se dio la vuelta para ver el espejo de su tocador y asintió en
alivio. Ella removió la etiqueta de limpieza adjunta a su camiseta.
—No puedo hacerlo esperar demasiado. Después de todo, es mi culpa por quedarme dormida. Muy
bien, esto servirá, —dijo Homura mientras recogía una gorra para correr.
Había muchas cosas que quería preguntar, pero eso era lo que le preocupaba más.
—Ah, cierto, está usando el uniforme de la preparatoria Seiran… Así que, ¿él es tu nuevo novio?
Tsuyu fue a la ventana y miró hacía el frente del pórtico a través de las cortinas.
El chico en cuestión, sin nada más que hacer, estaba haciendo algunos trucos con su bicicleta en el
lugar.
—Como dije, no es mi novio, —dijo Homura mientras hábilmente ataba su cabello detrás de su
cabeza. Con su gorra también, estaba perfecto. —La verdad es que realmente no lo entiendo
tampoco.
Tsuyu miró con reproche a Homura, quien lucía bien sin importar lo que usara.
—De cualquier modo, parece que él vendrá todas las mañanas a partir de ahora.
Se habría vuelto una escena de matanza si su padre todavía estuviera para escuchar eso.
Mientras estaba tratando de buscar ayuda de su madre en el piso de abajo, Tsuyu escuchó el sonido
de la puerta del frente abriéndose, y ella se apresuró a la ventana de nuevo.
Ella estaba sosteniendo un vaso de jugo para Touya, quien estaba educadamente saludándola con
una reverencia.
Homura terminó de cambiarse frente al espejo. Emocionalmente, al menos, se sintió como una
atleta competente.
Ella tenía que hacer esperar a Touya otros diez minutos con el fin de lavar su cara.
Mientras Homura lo hacía, Tsuyu pudo escuchar la brillante conversación entre Touya y su madre
mientras actuaban amigablemente entre ellos.
Ahora que se había llegado a eso, Tsuyu no tenía más opción que buscar apoyo de su padre.
—Lo siento, Makino-san, y todas. Voy a pasar la hora del almuerzo en otro lugar por un tiempo
empezando desde hoy… ¡Realmente lo siento!
Las otras chicas quienes estaban sentadas con sus mesas alineadas juntas lucían como siluetas
siniestras con la luz del sol desde la ventana a sus espaldas.
Juntaron sus dedos mientras descansaban sus codos en sus mesas y solemnemente susurraron
entre ellas.
"Es un chico." "Es un chico." "Ella ya no regresará." "Fue una amistad corta."
—Oye, Hinooka. Si hacemos lucir como si pudieras irte de nuestro territorio y hacerte ver respetable
tan fácilmente, daría un mal ejemplo, ¿sabes?
Makino hizo su mano como una pistola y la llevó hacía el rostro de Homura.
—Hyah.
"Ah, tienes razón. La marca "NOMO" está pegada a su rostro." "No, no lo está"
Risas llenaron la zona alrededor del grupo de mesas, con Homura mitad llorando y mitad riendo en
el centro.
—S-sí.
Había una gran caja de almuerzo en la bolsa que sostenía Homura, junto con una revista de recetas
debajo de ella.
Aparentar, era bastante "simple", pero ser fácilmente comprendida era uno de los puntos fuertes
de Homura.
—¿En serio?
—Entonces, eso significa que estarás ocupada por dos semanas. Buena suerte.
—Al principio pensé que eras una persona más callada, y era un poco difícil hacerte replicar.
"Sí, sí. Es como si esperaras a que la otra persona respondiera una broma y entonces lanzarás en la
dirección opuesta de un tirón." "No entiendo nada" "Para ponerlo de otra manera, tienes el coraje
de jugar con otros."
En ese momento, Homura sintió como si hubiera regresado a la feliz atmósfera de cuando estaba
en secundaria.
—…
Homura por inadvertencia miró al salón mientras se iba, pero Kujou-san no estaba en ningún lado
en el salón a la hora del almuerzo hoy de nuevo.
Cerca del césped del patio, había una mesa de madera extendida con bancas alineadas a ella. Lucía
un poco como un parque.
Este era un lugar popular que se llenaba rápidamente durante la hora del almuerzo, pero Homura y
Touya habían logrado por suerte asegurar un banco para ellos. Más bien, las personas alrededor de
ellos podrían haber estado tratando de ser considerados. Después de todo, no había nada más que
parejas en las otras bancas…
—No tuvimos suficiente tiempo hoy, por lo que corté el camino a la mitad. Correremos el doble de
la distancia mañana.
—¡Espera, eso es demasiado repentino!
Relajándose en una postura de piernas cruzadas en la banca, Touya miró fijamente a Homura.
—Incluso si tienes suerte y logras ganar en el Festival Shinryoku, no puedes simplemente comenzar
a participar en las actividades del Club de Exploración sin algo de entrenamiento.
—Lo sé.
—Oh.
—¿Puedo?
—…Adelante.
—Luce normal.
—…¿E-en serio?
—…¡Kuh…!
Él tragó algo de sopa para deshacerse del sabor hasta que finalmente se recuperó.
—…
—…Hinooka.
—¿No lo mencioné?
Pensar en ello podría haber un malentendido, Touya aclaró sus sentimientos y trató de dar otra
mordida, pero el resultado no cambió.
—…Hinooka. Sin importar el sabor, yo soy el que está siendo alimentado, por lo que no diré "es
terrible".
—Sin embargo, ¿realmente tienes las agallas de desafiar el Concurso de Cajas de Almuerzo donde
todas las chicas que han recibido entrenamiento en el Club de Economía del Hogar participarán?
‘Estás segura que no estás tratando de ganar el Premio del Humor en su lugar?
—¿Eh? …¿Esto?
Con una sonrisa tipo CG, Homura escondió su propia caja de almuerzo detrás de su espalda.
—Los contenidos lucen completamente diferentes del mío. ¿Qué hay con eso?
Era fácil de decirlo a la vista que la caja de almuerzo que Homura había escondido había sido hecho
por su madre.
—P-pero, mi madre siempre hace tres porciones por error, por lo que se divide entre mi padre, mi
hermana menor y yo.
—Hooh.
—Vamos, este es mi primer caja de almuerzo prototipo, ¿cierto? Los ingredientes originalmente
proviniendo de sobras perfectamente buenas, y habría sido un desperdicio tirarlas y liberar dióxido
de carbono extra en la atmósfera al cocinar más, ¿sabes?
—¿Por qué tengo que ser considerado con el medio ambiente y tú puedes comer comida humana?
—Comete esto tú. De cualquier manera, ¿por qué estas tortillas francesas saben cómo café? ¿Aah?
—¿Qué tal si tomamos turnos para probarlo? O podemos decidirlo por Ruleta Rusa-
—No seas estúpida. Has apropiadamente dos porciones empezando de mañana. En el concurso,
tendrás que hacer comida para cinco personas. Considéralo práctica.
—Aaagh, entendido.
Bueno, ella había estado vagamente al tanto de ello cuando probó las muestras durante su forcejó
al cocinar en casa la noche anterior.
Homura había comprado una revista de cocina, pero hoy parecía que no estaba al punto donde ella
siquiera podía consultarla aún.
—…Oye, por cierto, ¿por qué tengo que correr sólo yo cuando tú montas una bicicleta, Touya-kun?
¿No es eso injusto?
—¡Es para aumentar tu resistencia, ¿recuerdas?! ¡Ya había terminado mi entrenamiento matutino
antes de ir a verte!
—Ooh, como esperaba de un chico deportivo.
—Bueno, prefiero comer pan en lugar de cajas de almuerzo, pero sin importar eso, usualmente
como durante recesos después del segundo o tercer periodo en la escuela. A los otros chicos
también les gusta eso.
—Básquetbol.
Era verdad, Homura podía escuchar los sonidos de las pelotas rebotando en el suelo y gritos del otro
lado del edificio de la escuela que rodeaba el patio donde ella y Touya estaban.
—Está bien. Es sólo pasar el tiempo. Y sin embargo, cuando les dije a los demás que iba a estar
ausente por un tiempo con el fin de comer el almuerzo contigo, me estrangularon y me voltearon
tomando mis piernas. ¡Cielos, debería alimentar con esto a esos chicos en su lugar!
Después, los dos dividieron la caja de almuerzo prototipo entre ellos y comieron mientras
ocasionalmente gruñían "Aah" o "Agh".
Por encima, una luna plateada de medio día podía verse flotando sublimemente en el cielo azul.
—Oye, Touya-kun.
—¿Sí?
—¿Quieres ir ahí?
—¿Qué pasa con eso? —Touya gruñó con una expresión de decepción.
—Más bien, la mayoría de ese panfleto fue bastante incomprensible para mí. Estaba lleno de nada
excepto advertencias amenazantes de algún tipo.
—¿En serio? Mi papá dio el sí bastante fácil, por lo que no puedo darte ninguna sugerencia en eso.
—Tu madre estaba actuando dando mucho apoyo, pero ella parecía malentender las cajas de
almuerzo. Bueno, hay algunas veces cuando veneno puede mezclarse en nuestras comidas cuando
exploramos. Supongo que usaré esto como un tipo de ensayo.
—¿Irás tan lejos como para decir que la caja de almuerzo en la que me pase toda la noche haciendo
es veneno?
—Sí, lo hiciste.
—No te preocupes. Sólo, adelante. Probaré tanta comida como sea posible.
—Yo soy la que debería dar las gracias. A decir verdad, no puedo confiar en nadie más en esto.
—La ubicación de Nutella no tiene nada que ver con la distancia. Aunque todavía estoy a la mitad
de mis estudios de la teoría de teletransportación y sólo he experimentado ir ahí dos veces.
—Sí. Al final, es determinado de acuerdo a la persona yendo ahí. Nutella es una existencia
matemática, por lo que llegar ahí está determinado por los resultados de los cálculos de
teletransportación, con tu percepción.
Aunque permanecer ignorante de esta manera sería problemático para Homura si intentaba
convertirse en una maga.
—Mira, la Tierra es en realidad redonda, pero usamos mapas planos, ¿cierto? Es sólo porque es más
fácil de grabarlo de esa manera. En verdad, los mapas no son precisos e incompletos ya que no
pueden mostrar cosas como el área de la superficie, dirección y distancia en detalles
suficientemente equitativos. Con el fin de realmente saber la forma y apariencia de la Tierra, tú sólo
puedes ir directamente al lugar en cuestión o mirarlo desde el espacio.
—…En ese caso, Nutella es en su lugar más cerca de ser como un mapa que lo real.
—Eso es lo que el panfleto parece decir. Era demasiado complicado para mí.
—¿Está bien decirme esta clase de cosas a pesar de que no soy una miembro oficial del Club de
Exploración aún?
—Esta cantidad de información puede ser encontrada fácilmente en la internet. No parece haber
habido casos de teletransportación con éxito en sector cívico aún, pero puedes investigarlo por tu
cuenta si estás interesada.
Diciendo eso, Touya sacó su celular… o más bien, algo que lucía como uno.
Era similar a un modelo reciente liberado por una gran compañía, pero tenía un coloreado tenue
desconocido.
—¡Ooh, genial! ¿Hmm…? ¿Es ese el celular tal vez el que se rumora tiene un transmisor adjunto
para propósitos de vigilancia las veinte cuatro horas…?
—¿Transmisor? ¿Te refieres al GPS? Sí, es una de las provisiones del Club de Exploración. Y es una
terminal, no un celular. Sería malo si fuera robado y mal usado, por lo que sólo funciona en ciertas
ubicaciones. Pero sin embargo, es realmente asombroso.
Y justo en ese instante, una llamada llegó. La forma en que vibraba y se iluminaba era justo como
un celular normal.
—!?
Homura se acercó más en la banca con el fin de tratar de escuchar, pero terminó antes de que
pudiera hacerlo, haciendo que chasqueara la lengua.
Por otro lado, Touya guardó su terminal en su bolsillo en una manera un poco desanimada.
—¿Eh?
La escuela era pacifica con el sonido del alboroto del almuerzo llenando los suelos como siempre…
pero la oscuridad de los pasillos y las sombras del tanque de agua en el techo lucían conspicuamente
sospechosos para ella.
Después de detener la alarma de su reloj, Homura sintió que algo estaba fuera de lugar.
—Ah, es cierto…
Una semana había pasado desde que comenzó a correr y hacer cajas de almuerzos.
Touya le dijo que tomara un descanso hoy, pero ella olvidó apagar la alarma de su reloj.
Extrañamente, su cuerpo no se sentía cansado. Sus músculos habían estado con un terrible dolor
los primeros dos o tres días, pero su cuerpo se había acostumbrado pronto.
Cuando ella cerró sus ojos y escuchó la lluvia afuera, ella sintió como si regresara a su depresiva y
sombría forma de ser.
La larga semana corriendo en las mañanas parecía mentira en ese momento, como si todo hubiera
sido un sueño.
Después de fallar en volver a dormir debido a una codicia por la indolencia, Homura se levantó al
mediodía y fue a Honmachi.
No había signos de esa mujer en la estación hoy. Ella miró a los folletos en la pared como siempre
mientras pasaba por la puerta de entrada.
Ella caminó por enfrente de las boutiques de la estación antes de llegar a la tienda a la que se estaba
dirigiendo.
Era un famoso restaurante tradicional japonés del cual leyó en una revista.
Cuando Homura llegó ahí, apenas habían abierto para las horas de la tarde, y ella fue capaz de
comprar cajas de almuerzo recién hechas después de estar en fila por sólo un corto tiempo.
Sin tener motivación para regresar inmediatamente a casa, Homura se dirigió al centro comercial
cercano y tomó asiento en la zona de comida.
El sabor era bueno, como se esperaba. Bastante alimento estaba vertido en él.
Cuando ella reflexionó en sus propios esfuerzos, ella recordó cómo finalmente le había gritado su
probador de sabor ayer.
¿Cómo es que sólo la apariencia ha mejorado a pesar del hecho de que el sabor no ha cambiado en
absoluto? preguntó él.
Hay cosas que necesitas hacer antes de añadir algo como pulpo o decoraciones de conejo, dijo él.
Pero no importaba lo que ella dijera, parecía como si Homura mataba el sabor de sus ingredientes
mientras más los cocinaba.
Incluso esta caja de almuerzo no era tan impresionante en términos de apariencia. Aunque había
estudiado las fotos, no lucía tan sabroso para ella, tan que incluso desdeñosamente pensó que sus
propias cajas de almuerzo los superaban.
Pero cuando lo probó apropiadamente, extrañamente llegó a pensar que una apariencia llamativa
era innecesaria y que esta clase de decoraciones simples eran en realidad lo mejor.
En el centro del atrio de la zona de comida, había un pilar ancho con pantallas mostrando los
reportes de las noticias.
Notándolo, Homura miró a las noticias y programas de preguntabas siendo presentadas, y una
transmisión sobre la Tierra Imaginaria llamó su atención. Aunque menos comparado con el nombre
UNPIEP, el nombre del Club de Exploración salió frecuentemente. En particular, la imagen del tutor
del Club de Exploración de una preparatoria publica en Osaka siendo entrevistado como un
comentarista apareciendo varias veces. Él parecía un buen e interesante maestro.
Si voy a entrar al Club de Exploración, debería unirme a él en su lugar. Tales pensamientos pasaron
por la mente de Homura.
Por supuesto, era eso realísticamente imposible, y ella no pensaba que la aceptarían ahí si fallaba
en unirse al Club de Exploración de la preparatoria Seiran.
Y aunque actualmente los estaba alejando de la esquina más alejada de sus pensamientos, también
estaban los asuntos de sus estudios.
Un grupo de tres chicos con llaves tintineantes colgando de sus pantalones estaban de pie frente a
ella. Probablemente eran estudiantes universitarios o estudiantes mayores de preparatoria. Tenían
estilos de cabello llamativos que encajaban. Ella podía oler el olor a productos de peluquería incluso
desde esa distancia.
—Ah, adelante.
Debido al clima lluvioso, muchos de los asientos de la zona de comida estaban vacíos.
Mientras se sentía mal por ello en su interior, Homura trajo una caja de almuerzo desde afuera del
centro comercial y compró sólo bebidas aquí antes de sentarse, pero para que estos chicos se le
acercaran apropósito en esta situación…
—¿Estás sola?
De hecho, había pasado un tiempo desde que había venido a Honmachi ella sola.
—No, estoy esperando a alguien, —ella respondió mientras hacía una sonrisa forzada de disculpa.
—Eh, eso está mal, ¿cierto? Parece que has estado sentada aquí sola por un rato.
Incluso cuando todos los chicos le hablaban con amabilidad cuando estaban por su cuenta, por
alguna razón se volvían absurdamente competitivos en el momento en que había dos o tres de ellos
juntos.
Mientras que sabía que no funcionaría, ella revisó los mensajes de su celular e hizo una expresión
de decepción.
—No estoy recibiendo ninguna respuesta, así que supongo que me rendiré e iré a casa ahora.
—Entonces eso significa que no tienes nada que hacer. Tienes algo de tiempo libre, ¿cierto?
Es verdad que tenía mucho tiempo libre. Hasta ahora, claro está. Están una semana tarde, chicos.
—En vez de esa caja de almuerzo sombría, ¿qué tal si comes algo de carne a la parrilla o carne a la
parrilla con nosotros?
—¿Eh? Arhm…
"Si ya no vas a comer, ¿qué tal si me das algo?" "Como dije, tu racha de glotonería se está mostrando
demasiado, viejo."
Ya que su asiento estaba frente a la barandilla del atrio, ella estaba en una posición difícil de la cual
levantarse rápidamente.
Ella no sería capaz de pararse a menos que se parara entre las sillas e hiciera de lado a los otros
chicos.
Ella pensó en pretender llorar ya que era problemático, pero eso sería una declaración de derrota
en alguna manera para ella, por lo que no quería hacerlo. A ella no le gustaba la idea de hacer las
cosas serias aún más al llamar a los guardias de seguridad del local.
Justo cuando ella estaba preocupada sobre qué hacer, una voz ronca sonó.
Sin embargo la dueña de la voz estaba escondida de la vista de Homura detrás de las espaldas de
los chicos.
—Eh, ¿quién?
Ella era algo más baja que Homura y tenía una atmosfera salvaje en ella.
Ella tenía cabello ligeramente largo, un estilo de cabello con cortes salvajes. Ella llevaba una caja de
instrumento de aire sobre su hombro, y la caja estaba cubierta con estampas, dando la imagen de
rock punk. Su ropa encajaba perfectamente esa impresión también, haciendo parecer como si
estuviera a punto de estar en escena.
—Toma.
—¿S-sí?
La chica, a quien Homura había conocido por primera vez hoy, respondió indiferentemente.
—¿Cierto? —dijo ella mientras se volteaba hacía Homura para buscar un acuerdo, a lo cual Homura
sólo podía asentir repetidamente.
Sí, lo hizo.
—Realmente no puedes seguir el juego9, ¿verdad? —la chica dijo mientras fulminaba con la mirada
a Homura.
—¡Ah!
Eran como herbívoros de la sabana quienes estaban atento a los depredadores, a pesar del hecho
de que habían hecho un alboroto por carne hace poco.
9
No sé si esto es un modismo únicamente de mi país (y cómo esto también lo es en inglés y no sé otra forma
de traducirlo) se podría decir que “seguir el juego” se refiere a continuar con la “acción” improvisada de
alguien más, siguiendo esa “acción” con más “acción” improvisada por la otra persona
—¡Nosotros no dijimos nada de eso!
—Oh, cielos, chicos, ¿están libres ahora? ¿Qué tal si les invito algo de té?
Después de inclinar sus cabezas lastimosamente en disculpa, los chicos se fueron de la zona de
comida.
No, sería más preciso decir que huyeron. Homura no entendió la razón del por qué en absoluto.
Aunque Kamikoma era baja y tenía brazos delgados, decían que era en realidad una maestra en
combate mano a mano…
—Muchas gracias.
—Está bien. Parece que estás acostumbrada a esa clase de trato. No habrías tenido ningún problema
con ellos incluso sin mí.
Después de decir eso, Kamikoma estiró sus brazos y miró alrededor de la zona de comida.
—Oh, ahí está, —dijo ella y después ondeó su mano. —Perdón por eso, Orie. Por aquí.
Ella vestía un vestido negro formal y una chaqueta boleto. Ella sostenía una caja de violín en sus
manos.
—Hinooka-san…
—…
—Oye, Orie.
—Ah, sí, somos compañeras de clase. Hemos estado juntas desde secundaria, —ella explicó tan
brillantemente cómo fue posible.
—Podría…no ser una coincidencia. Muchos estudiantes de la Preparatoria Seiran tienden a venir
aquí.
Como pensé, ella es mayor que nosotras, pensó Homura mientras su suposición basada en la actitud
de Kamikoma era confirmada.
…Eso significaba que, aunque era grosero de decir, ella eran naturalmente bastante baja.
—Mi padre y la madre de Kamikoma-senpai se conocen por trabajo relacionado a sus músicas, y así
es cómo senpai y yo llegamos a conocernos… y ella es Hinooka Homura-san.
—¿Sax…?
—Un Saxofón.
—Ooh, —…Pero incluso si le decían eso, Homura solamente entendió vagamente lo que era.
—Tú tienes un violín, ¿verdad, Kujou-san? Así que tocas el violín. Es asombroso.
—Ahí vas de nuevo siendo modesta. Sus ropas también son perfectas… ¿Vienen de algún concierto?
—No, vamos a uno ahora. En realidad estábamos pensando en comer aquí primero antes de ir, pero
se me hizo tarde debido a algunas circunstancias…
—¡Ah, conozco ese club de música en vivo! ¡Por favor déjenme ir!
—Es verdad, los menores no pueden entrar, pero estará bien si mi nombre es mencionado.
—Además, quizá terminen compartiendo una mesa, pero están bien con eso, ¿cierto?
—Claro, no importa.
—Muy bien. Tenemos que hacer un ensayo, así que nos adelantaremos. Hinooka-san, el concierto
comienza a las 6:30.
En ese caso, ella hubiera deseado elegir vestir ropa apropiada de ante mano.
Mientras caminaban de lado a lado, Kamikoma y Kujou lucían como sus posiciones de superior y
aprendiz eran revertidos basados en sus apariencias, pero Kujou realmente parecía una aprendiz en
la forma en que asentía a la plática de Kamikoma, lo cual Homura encontró divertido, de alguna
manera.
Justo cuando se estaban yendo de la zona de comida, Kamikoma se detuvo y se dio la vuelta hacía
Kujou.
—Ah, tengo que ir al baño. Y creo que compraré algo de comida ligera también. Adelántate y
espérame, Orie.
—De acuerdo.
Después de decir adiós desapasionadamente, Kujou se dirigió a las escalares del centro comercial.
Pero, después de ondear su mano, Kamikoma regresó una vez más con Homura y se sentó en una
silla con sus rodillas arriba.
—…?
Mientras se sostenía en la barandilla, Kamikoma observó a Kujou bajar las escaleras que perforaban
el atrio.
—A-ahm.
—Esa chica es tímida con los extraños, y tiene algo de problemas con las palabras.
—Así es. Es una universidad preparatoria justo igual que Seiran. Invité a Orie a asistir ahí, pero esa
chica decidió su actual camino por su cuenta. Probablemente por oposición hacía sus padres.
—¿En serio? Ella realmente es asombrosa… Completamente diferente a mí, quien deja las cosas a
los demás.
—Hinooka-san.
—¿Sí?
—No te diré que te lleves bien con ella. Pedírtelo no cambiará nada. Pero, si esa chica está siendo
molestada, ¿podrías decirme? Porque ella nunca me lo diría por su cuenta.
Incluso así, ¿qué podría prometer Homura cuando ella en sí estaba aturdida por no encontrar un
lugar para ella en la escuela?
—Nadie en nuestra clase es así. Por favor no te preocupes sobre eso. Además, yo seriamente quiero
acercarme más a Kujou-san.
—¿En serio?
—Perdón por repentinamente decir algo así cuando nos acabamos de conocer hoy.
Cuando bajó las escalares iluminadas atmosféricamente, ella llegó a la sala que era bastante amplia
en comparación con lo estrecho de la entrada.
Ella se preparó para parecer fuera de lugar ya que los menores normalmente no estaban permitidos,
pero, para su sorpresa, la mitad de la audiencia eran extranjeros.
El escenario con cuadros de azulejos estaba iluminado por luces ámbar, haciéndolo parecer como si
estuvieras viendo a través de un vaso de whiskey. Había un gran piano de cola colocado en la esquina
del escenario. Cámaras también estaban colocadas en la parte trasera.
Justo mientras era guiada a través por la audiencia sentándose y llegando a su mesa, la actuación
musical repentinamente comenzó.
A diferencia de los conciertos que Homura estaba acostumbrada a ver, las cortinas fueron
calmadamente subidas sin aplausos o aclamaciones.
Músicos cargando instrumentos como trompetas, bajo y guitarras acústicas con una apariencia
ligeramente extraña estaban de pie en el escenario y tocaron su música mientras balanceaban sus
cuerpos. Como se esperaba, había muchos músicos extranjeros.
En cierto sentido, la baja Kamikoma-senpai resaltaba bastante entre ellos mientras tocaba el sax.
—Kujou-san está…
No había señal de Kujou en el escenario. Sin embargo, Homura tenía la sensación de que los violines
no encajaban para el jazz.
Homura quedó absorta con la presentación, pero ella notó a la persona compartiendo la misma
mesa con ella cuando las bebidas fueron llevadas.
—…Ah.
—…
Ella encontró los ojos de la otra persona, quien la había estado mirando.
Homura asintió en saludo, y la otra persona también asintió tranquilamente con sus parpados
cerrados.
La persona era una chica con hermoso cabello largo, quien parecía ser una menor también y era
probablemente una amiga de Kamikoma-senpai.
Ella era tan sorprendentemente hermosa que era obvio incluso en la oscuridad en los asientos de la
audiencia, y Homura terminó ignorando la presentación mientras miraba a la otra chica. Los circuitos
de su memoria comenzaban a trabajar al máximo poder de procesamiento cuando fuera que ella
viera a alguien increíblemente hermosa.
—…
—Ah… lo siento.
Rodeada por los altos (excepto por una) músicos en la escena, los hombros blancos de Kujou
resaltaban visiblemente. Ella lucía como una pequeña reina en su vestido negro.
La presentación continuó. Basada con el tiempo, esta pieza probablemente sería la última.
Cuando su violín entró en la melodía, el resto de la banda bajó su volumen y actuó como apoyo para
su presentación.
Homura sintió un escalofrío corriendo por detrás de su cuello. La manera en que Kujou movía sus
dedos era tan hábil y hermoso.
La presentación de Kujou fue un impacto para Homura mientras lo escuchaba por primera vez.
Homura sintió que el jazz era música sin un protagonista ya que no había un conductor y la melodía
era compleja. Por otro lado, el violín, un instrumento clásico en solo, podía ser comparado con un
bulto de chillidos agresivos y gritos.
Y sin embargo, el violín que tocaba Kujou parecía hablar alegremente en un concierto con la melodía
de los instrumentos alrededor.
La chica al lado suyo contestó el murmuró sin pensar de Homura. Ella también estaba algo
emocionada.
La presentación de la banda también se hinchó en el tono junto con el violón, y cuando llegaron al
clímax, Kujou terminó apasionadamente de cencerrear su violín y la presentación acabó.
Homura también saltó de su asiento y puso todas sus profundas emociones que sintió en sus
aplausos.
Kujou-san se puso roja mientras era abrazada por un músico de guitarra extranjero.
—Ajá.
Viendo de cerca, Kamikoma-senpai también estaba siendo abrazada por alguien al lado.
—¿Hmm?
La que estaba abrazando a Kamikoma-senpai, o más bien abrazándola fuertemente hasta el punto
de tirarla al suelo, era la hermosa chica. Kamikoma-senpai parecía sin palabras mientras tenía una
expresión tímida.
Para las participantes en el "Concurso de Cajas de Almuerzo" quienes tenían que comprar sus
ingredientes de ante mano y preparar el día antes del concurso, ya se sentía como si fuera mañana.
Por otro lado, los posters del proyecto principal del festival, el "Concurso Yamato Nadeshiko", había
sido actualizado por alguna razón, con imágenes de las participantes pegadas a ellos.
—Así que hacen esta clase de cosas en medidas de preparación… —Homura masculló mientras se
inclinaba hacía adelante para mirar un poster de Yamato Nadeshiko.
—Sólo los ponen por su cuenta. En realidad, ¿siquiera obtuvieron el permiso de la persona para
este…? Auch.
Las fotografías habían sido colocadas caóticamente para que los posters incluyeran los retratos que
parecían haber sido tomado por una misma y fotografías de impresiones que habían sido tomadas
claramente sin preguntar por consentimiento. Ya que la ganadora del concurso tenía el derecho de
duplicar el presupuesto de su club como el gran premio, todas estaban usando cualquier medio
posible para ganar, como se esperaba.
—¿¡Debería también tomar una foto de mí!? Como una foto usando un sombrero de un hombre
fuerte y cruzando mis brazos orgullosamente con el título "¡Haré tu caja de almuerzo!".
—No tiene caso eso. Las cajas de almuerzo exhibidas son juzgadas anónimamente- Auch.
—Me pregunto si se están publicitando a ellas mismas con sus clubs- geh.
Estando al lado de Homura, Touya fue golpeado en la parte trasera de su cabeza y recibió un golpe
a su flanco por los chicos caminando por el pasillo mientras pasaban.
Hablando de ello, ¿cuál era el premio por ganar el "Concurso de Cajas de Almuerzo"? Ella sólo se
había preocupado por las condiciones para entrar al Club de Exploración y no había prestado
atención a esa parte.
Mientras estaba a punto de caminar por el pasillo, Homura repentinamente pudo ver una cierta
foto.
—Cosplay como este sigue siendo popular, eh…
Homura no sabía sobre ello, pero era probablemente un traje de un personaje de algún anime o
juego. La pose hacía la cámara también era perfecta.
—…
—Hoh, ¿así que tus gustos se inclinan hacía este lado, Touya-kun? En realidad, ¿de qué clase es esta
chica?
Era una chica que Homura de la cual no tenía memoria hasta donde ella sabía.
Ya que ella estaba participando en este concurso, ella debería de ser de primer año. Ella era una
chica linda con una atmósfera exótica, alguien que Homura definitivamente marcaría en su memoria.
—¿Sabes algo sobre ella? Hmm~, ¿por qué estás alejando tu rostro?
Era raro ver a un chico que era tan malo para mantener secretos.
—…¿Sensei?
La que estaba parada detrás de ellos era, una vez más, la Profesora Fujimori.
—Una estudiante transferida, ¿eh? Ya veo, no hay duda de por qué no podía recordarla antes. ¿En
qué clase está?
Touya palmeó su pecho en alivió. Bueno, ella podía preguntarle a él sobre ello después.
—¿De qué estás hablando? En primer lugar, la sala de profesores está justo ahí, ¿sabes?
—No te preocupes por Hinooka. Ella parece un poco del tipo soñadora.
—Así que, Hinooka, ¿qué tal tus perspectivas para ganar el concurso?
Homura respondió con la pose significativa que acababa de aprender justo ahora.
Mientras Fujimori la miraba con ojos desdeñosos, Homura se inclinó hacia ella.
—Sensei, ¿podría dejarme usar la cocina del Club de Exploración? Es una instalación impresionante,
por lo que al menos tiene una estufa portable, ¿cierto?
—Para cocinar, por supuesto. No puedo usar la sala de economía del hogar, después de todo.
—¿Eh? ¿No está abierta para el uso de los estudiantes después de clases?
—No es como si no pudiera entrar, pero ese lugar está lleno de enemigos. Sería difícil cocinar ahí, y
básicamente deja la información secreta de la batalla completamente expuesta…
—Rechazado.
—Es una regla general que sólo los miembros del club y miembro autorizado pueda entrar a la
habitación del club. Haz tus experimentos de tus recetas en tu casa.
Después de decir eso, Fujimori inmediatamente se fue para regresar a la sala de profesores.
—¿Y sin embargo te llamas a ti misma una profesora~? ¡Luces de lo peor en jeans en toda esta
escuela, sabes! ¡Es porque no puedo hacer eso que te lo estoy pidiendo! Y traje todas mis
herramientas de casa también…
Un chico pasando una vez más golpeó la cabeza de Touya por detrás.
Después de clases.
Touya estaba empujando su bicicleta subiendo la colina. Homura gruñó mientras caminaba a su lado.
Lo que pasó fue que la hermana menor de Homura, Tsuyu, estando estupefacta por las visitas diarias
de Touya, se levantó en rebelión y reveló los detalles y circunstancias de la participación de Homura
en el "Concurso de Cajas de Almuerzo" a su padre.
Como resultado, el padre de Homura, quien estaba todavía en contra de unirse al Club de
Exploración, extraería las pipas de la estufa de la cocina después de cenar cada noche.
Aunque de alguna manera logró continuar con correr en las mañanas, practicar su cocina en casa
había sido una dificultad para ella.
Mientras ella prolongaba la conversación al declarar algo obvio, Homura sintió inquietud por dentro.
Ya que Touya no estaba mencionando el problema crucial aquí, Homura le preguntó tan
despreocupadamente como era posible.
Agh, Homura gruñó interiormente. La situación parecía estar escalando incluso más.
—¿Vives solo, Touya-kun? Ah, ¿o tus dos padres trabajan para vivir…?
—¿¡Huyendo de casa!?
¿Qué clase de valor tuvo este tipo para ser capaz de decir "Ven a mi casa" tan fácilmente bajo tales
circunstancias?
Homura repentinamente se volvió híper atenta a las miradas públicas alrededor inquietantemente,
mientras que el chico en cuestión le habló sin reservación.
Como se esperaba, ya esta cantidad de escaleras no fue suficiente para hacer que Homura se
quedara sin aire. Parecía que los frutos de correr estaban teniendo algo de efecto en su cuerpo.
—Ya llegué.
—Perdón por la intrusión…
Después de dar un saludo educado a pesar de que ella sabía que nadie estaba en casa, Homura fue
ligeramente sorprendida por la limpia y ordenada entrada y por el brilloso y colorido interior del
apartamento.
Había una espada de madera colocada en el paragüero al lado de la puerta del frente.
Cuando ella trató de tomarlo su mango bastante usado, ella se sorprendió por el peso.
—¡Está pesado!
La voz de Touya sonó por el pasillo desde su cuarto, donde se había dirigido por un momento.
—Esa es para practicar los abaniqueos. Puedes usarla incluso en el medio de la sala de estar. Tal vez
debería enseñarte algo de abaniqueo mientras estamos aquí.
—La cocina está por aquí. Puedes lavar tus manos por ahí.
Después de que Touya regresara a la sala de estar y comenzara a dar direcciones, Homura echó un
vistazo a su habitación por encima de los hombros de él.
Pasándole a Touya las herramientas para cocinar e ingredientes que ella había traído, Homura
casualmente traspasó la habitación de Touya.
La habitación del tamaño de seis tatami se sentía muy espacioso debido a la falta de una cama. Los
únicos muebles presentes era una mesa para escribir y un librero
Había trofeos y medallas alineadas limpiamente encima de librero. Una foto de él con sus
compañeros de dojo también estaba ahí. Además de eso, el librero contenía cosas como novelas de
series históricas y revistas de bicicletas.
La mesa también era simple, con sólo cosas como libros de referencia, una laptop y un pequeño
reproductor de audio colocados encima.
—¿Son todos los chicos de kendo así de estoicos…? ¿Qué hay de manga? ¿O revistas eróticas?
—Eres muy ruidosa. Escondí las cosas que no quería que vieras justo ahora.
—¿Estás seguro de eso? Ah, tal vez tienes toda tu colección secreta en tu laptop-
Fue en ese momento que el marco de una pequeña foto en la mesa capturó su vista.
Mostraba un muy joven Touya junto con una chica que parecía estar en los últimos grados de la
escuela primaria.
—…
Mientras Homura repentinamente se encontraba sin palabras mientras miraba a esa foto, Touya
habló.
—¿Tu hermana…?
—Tenía apenas cinco años y nee-chan estaba en quinto grado cuando esa foto fue tomada.
Esta era la primera vez que Homura escuchaba de su hermana, y no había señal de la habitación de
ella en el hogar Touya.
Mientras esperaba la respuesta, Homura tuvo que preguntar ya que había tocado el tema.
—…¿Tu hermana…murió?
—Sí.
—Si estuviera viva, ella ya sería una adulta ahora. Ella siempre estaba haciendo bromas a las
personas, por lo que creo que se habría llevado bien contigo, Hinooka.
En la foto, Touya estaba abrazando un animal de peluche con una cara llorosa y su pequeña hermana
mayor estaba sonriendo mientras sostenía su mano.
—Así que, ¿qué tal? ¿Te has calmado un poco después de una charla deprimente? ¿Finalmente estás
lista de hacer esto con seriedad?
Touya trajo su kit de estudio al comedor y observó a Homura trabajar desde una distancia lo
bastante cercana para que sus voces pudieran alcanzarse.
Homura estaba moviendo sus manos mientras se esforzaba para hacer cajas de almuerzo, pero su
boca se movía incluso más.
—Ya que mencionaste un trabajo de transferencia, ¿qué clase de trabajo tiene tu papá, Touya-kun?
—Guau, ¿un detective? Esta es la primera vez que conozco a alguien relacionado con la policía. ¿Era
la persona mostrada en la foto de la sala de kendo de antes tu padre?
La foto al lado de la que tenía la reunión en el dojo mostraba un hombre masculino en armadura
protectora con una toalla envuelta alrededor de su cabeza de pie al lado de Touya, quien realmente
parecía como un chico de kendo en la foto.
—Sí. Esa foto fue tomada cuando fuimos al dojo local hace un tiempo.
—Tu padre lucía realmente fuerte.
—Entonces la razón por la que hiciste kendo fue por la influencia de tu padre, ¿cierto?
—Algo así.
—Supongo. De casualidad había un maestro en el dojo. Además, odio la idea de hacer lo mismo que
mi papá.
—Bueno, realmente no puedo diferenciarlos, pero ambas son una forma de kendo de cualquier
manera. El punto clave era eso, ¿cierto? La mentalidad de un chico que desea superar a su padre.
Mientras estaba sentado, Touya se estiró y llevó sus brazos a ambos lados.
—¿No crees que Sasaki Kojiro habría ganado contra Musashi si él hubiera usado el estilo de dos
espadas?
Ella estaba sosteniendo largos palillos para cocinar en sus manos, en la manera de una pose de
espada.
—¡Muy bien, está hecho! ¡Aquí están las cajas de almuerzo de hoy!
Usando un libro de recetas en lugar de un abanico, ella abanicó los platillos recién hechos.
Las guarniciones estaban repletas con algas nori y pedazos de rebanadas secas de bonito, como si
estuvieran escondidos aquí y allá en el fondo del océano.
Estaba lleno con salchichas y mini hamburguesas hechos para lucir como pulpos, calamares,
cangrejos y, no tulipanes, ¿sino lirios marinos?
—Al menos di algo como "¿Qué? ¡Esto es como el Palacio del Rey Dragón de las cajas de almuerzo!".
Insatisfecha con su reacción, Homura a la fuerza retiro la caja de almuerzo a medio comer y movió
adelante la otra.
—Qué desafortunado, es en realidad un parque safari. ¿No puedes sentir la sabana en estas
rebanadas de pollo y brócoli? ¡Siéntelo!
—…
Después de inclinar la mesa con la tensión de un manga de duelos de comida, Homura se dejó caer
en su silla mientras su grandiosa expresión cayó.
—El sabor es el mismo para ambos, sin importar qué tanto cambiaras la apariencia.
—Agh.
—Bueno, creo que has progresado del nivel de un pez al de un mono comparado con tu primer
intento, ¿sabes?
—Después de todo, la cosa más sabrosa que has hecho en tus productos de prueba son las bolas de
arroz. Es malo si tu repertorio confía casi exclusivamente en comida congelada.
—Touya-san… Por favor dame una semana. Haré una caja de almuerzo completamente nueva para
entonces.
—Idiota. El concurso es en tres días. Si no decides tu receta hoy, no serás capaz de comprar tus
ingredientes a tiempo, ¿cierto? Ah, espera, tu delantal se está resbalando.
—Eh, así que después de que tu apetito está satisfecho, lo que ahora pides es…
—Serías muy popular en el negocio de muestras de comida, —Touya gruñó mientras se dirigía a la
cocina.
Mientras Touya tomaba un respiro de cocinar y miraba por la cocina, Homura lanzó todos los
vegetales sobrantes en una olla.
Justo cuando ella pensó que él estaba haciendo huevos fritos en el sartén caliente, él
inmediatamente lo quitó y empezó a freír los vegetales en el sartén como estaba. Mientras
continuaba el proceso de freído, él lanzó fideos chinos del refrigerador en el microondas junto con
la bolsa.
—Síp.
Los endurecidos huevos fritos estaban encima de ello, causando que diera un aroma picante.
Homura tomó sus palillos, luciendo como si no pudiera esperar para comer.
—Las verduras están vestidas en salsa sambal. Es como mie goreng indonesia. —Explicó Touya.
—¿Pero esto puede entrar en una caja de almuerzo? ¿No se haría rancio al medio día?
—Solía llevarlo conmigo al dojo muchas veces. No es un problema siempre y cuando le cortes la
humedad.
—Las revistas que lees también mencionan pasta y fideos, ¿cierto? No tienes que cegarte a la
combinación usual del arroz cocido con entremeses, ¿sabes?
—Oye. No soy quien para decirlo, pero eso realmente sería, ya sabes. Iría en contra de todo el poder
femenino y el asunto de motivación.
—El Concurso de Cajas de Almuerzo no es un restaurante de tres estrellas. Los jueces van a ser
estudiantes de preparatoria de todos modos, así que no hay necesidad de enloquecerte
innecesariamente por ello.
—¿Pero no eso sería tomar a la ligera a los estudiantes de la escuela de alguna manera?
Antes de que lo supiera, la puesta del sol ya estaba brillando en la habitación, las tres dimensiones
cayeron en los edificios de los apartamentos asomándose por la ventana también.
Dejando el hogar Touya, Homura se dirigió a la estación mientras caminaba al lado de Touya, quien
estaba empujando su bicicleta una vez más.
Aunque pasaron por tiendas de conveniencia, sus estómagos ya estaban llenos, por lo que no se
molestar en comprar algo para comer.
—Pasa la noche pensando en ideas. Pondremos un alto temporal a la sesión de correr hasta después
del concurso.
Aunque él dijo eso, Touya probablemente intentaba continuar el entrenamiento matutino por su
cuenta sin descansar. Más bien, él podría ser capaz de hacer un entrenamiento más duro ahora que
su tiempo no estaba apretado por Homura.
—Hinooka. Realmente trabajaste duro. Normalmente nadie sería capaz de hacer tanto de acuerdo
a lo que alguien más le dijo.
—Perdón por haberte perseguido. Tienes un rostro sorprendentemente sereno, por lo que me dejé
de llevar un poco.
—E-espera un minuto…
—Fue divertido.
—…
Al final, Homura no consiguió subirse a la bicicleta de Touya. Mientras pensaba que debería traer
patines la próxima para ir más fácil, ella fulminó con la mirada al costado del perfil del rostro de
Touya mientras era iluminado por la puesta del sol.
7
Normalmente no había clases los domingos, por lo que hoy era tratado como un día de asistencia
voluntaria por la escuela. Sin embargo, era un festival llevado a cabo por la Preparatoria Serian, la
cual era conocida por su afición por los eventos. Aunque ningún padre iba a diferencia de un festival
cultural, la escuela aun así estaba bastante bulliciosa.
Las porras y gritos de los estudiantes hacían eco por la escuela, llegando desde el gimnasio hasta el
salón de música.
Era el escenario para el "Concurso de Cajas de Almuerzo" llevado a cabo por el Club de Economía
del Hogar. Era casi hora para que la comida fuera probada.
Hasta entonces, sólo fotos publicadas a cada lado de la entrada era usado como material de
referencia para evaluarlos.
Pegados a ellos había números de participante, títulos, recetas, fotos de los ingredientes antes de
cocinarse desde varios ángulos e incluso recetas del supermercado para probar que hicieron la
comida dentro del costo designado de materiales.
—¡Hola, Homuran!
Makino se presentó frente a Homura mientras esperaba ansiosamente por la ventana del salón de
economía del hogar.
—Tajaja, tengo hambre, ¿sabes? Evité ayudar a mi club. El consejo estudiantil debería permitir
puestos de comida para el Festival Shinryoku.
—Perdón por no ir a visitarte. Terminé preparándome para esto hasta el último minuto toda la
mañana…
—…Y sin embargo, no luces como si te hubieras quedado despierta toda la noche, Homuran… Bueno,
en ese caso, ¡buen trabajo en acabarlo!
—Sí, gracias.
—Muy bien, voy a probar los resultados del entrenamiento de comida casera de Homuran
absolutamente~. De hecho, te haré mi esposa~
Mientras Homura respondía con una sonrisa despreocupada, Makino susurró en su oído.
—Lo siento. Se me advirtió no decir nada ya que las personas a cargo lo descubrirán inmediatamente.
Incluso ahora, la senpai a cargo de ejecutar el evento del Club de Economía del Hogar la estaba
viendo.
Si votos para una caja de almuerzo en específico eran basados debido a estar en la misma clase o
club, sospecharían que sería un caso de votos malos.
—Por lo que es hecho completamente justo… Bueno, supongo que eso es algo bueno.
Asintiendo con sus brazos cruzados, Makino repentinamente levantó su cabeza y miró a sus
alrededores.
—¡Qué patético!
—Ajaja, lo siento. Eso fue una broma. Aparentemente no pudo venir debido a circunstancias
personales.
Justo cuando pensó que estaba recibiendo una llamada de él por primera vez, eso fue lo que él le
dijo.
Sin embargo, no era como si ella lo llamara o le mandara mensajes tampoco. Ella realmente
preferiría que su primera llamada para él sea para mencionar grandiosas noticias.
—Fufufu, ¿así que realmente estás interesada? Traje la lista de predicciones oficial.
La página lucía justo como el tipo de cosas que se usaba para predicciones de carrera de caballos,
haciendo preguntar a Homura de donde había obtenido esa información.
—¿Quién hizo eso? Las personas realmente están disfrutando con esto.
Las dos desdoblaron la lista de predicciones oficial.
De entre las imágenes de lindas primeros años, Makino apuntó a la esquina de la lista y leyó.
—"¡La Misteriosa Estudiante Transferida que es su primera entrada después de asistir por primera
vez! ¡Un Caballo Negro del cual incluso al club que está afiliada es desconocido!"
—¿Qué es esto? Arr, el comentario que dio justo antes de su aparición en escena fue "¡Servir té es
el deber de un robot!"- ¿Qué demonios es eso? Ella se está volviendo más y más misteriosa.
Mientras las dos se ponían más interesadas en la sospechosa descripción en el folleto, las cosas se
volvieron ruidosas por la entrada al salón de economía del hogar.
—Hola, perdón por hacerlas esperar. ¡La Catorceava Presidenta del Consejo Estudiantil de la
Preparatoria Seiran, Rokujizou Takara, ha llegado!
—Así que la juez especial es la presidenta del consejo estudiantil, ¿eh? Como siempre, ella es una
persona ruidosa y bulliciosa.
Detrás de Rokujizou estaba el contador Yamashina quien Homura había conocido en ese entonces,
acompañándola como el gerente de una artista ocupada.
—…Ah…
Sin embargo, la persona que captó la atención de Homura fue la estudiante de tercer año quien
acompañaba a Rokujizou.
Después de que Homura la mirara inconscientemente, la chica una vez más asintió en saludo a
Homura en una actitud tímida.
La Presidenta Rokujizou también notó la presencia de Homura y caminó hacia ella.
La cámara para guardar el registro del evento seguía sacando energéticamente sonidos del
obturador.
—Hola, Hinooka-san. Escuché que estabas participando en este concurso. Pero tengo que advertirte
que intento criticar justamente e imparcialmente como una juez especial.
Mientras respondía en modo kouhai, Homura no pudo evitar estar interesada en la belleza al lado
de Rokujizou.
—¿Ella? Esta chica es mi amiga- no, sólo "amiga" es algo incompleto como descripción.
Después de ser orgullosamente presentada por Rokujizou, Misasagi-senpai encogió sus hombros y
actuó avergonzada una vez más.
Aparentemente, ella ya era una celebridad entre los senpais, y parecía haber una práctica estricta
de mirarla amorosamente para prevenir que cualquiera traspasara una línea fija.
Homura no había sido capaz de verla claramente en la oscuridad y con la multitud del club de jazz
el otro día, pero ahora que la veía directamente así, podía ver que la belleza de Misasagi era incluso
más excepcional de lo que se había imaginado. Ella estaba bendecida con una figura alta que
rivalizaba la de la Presidenta Rokujizou, haciendo que Homura se preguntara por qué no la había
notado en la escuela hasta ahora.
Aunque ambas resaltaban a los ojos de las personas, comparada con Misasagi-senpai quien daba
aura de una señorita de clase alta, Homura era como una plebeya inútil que actuaba como una chica
bonita con letrero en las tiendas del centro.
Un gorila de montaña imaginario dejó escapar un grito de guerra y cayó del barranco de un
rascacielos, y la belleza de cabello negro que quedó atrás miró a Homura excusándose con los ojos
cerrados.
—Hoy, estoy dando la vuelta por el Festival Shinryoku con ella mientras hago asuntos oficiales por
el momento-
—Lo tienes al revés. Los asuntos oficiales toman precedencia ante todo.
Realmente no debería mencionar aquí que fui a un lugar donde no se permiten menores, ¿no?
Después de todo, los maestros están viendo.
Después de que inútilmente buscó una respuesta, Homura repentinamente se puso derecha y apoyó
sus manos en su frente.
—¡Fue justo como, cuando piensas que el piloto espacial Nomi dio una vuelta alrededor de la tierra,
la tierra era en realidad un gato o algo así!
Rokujizou asintió con una radiante sonrisa, pareciendo feliz de alguna manera.
Misasagi dijo sus palabras una tras de otra, como si estuviera susurrando.
—Es verdad. Parece que algunas personas se están poniendo hambrientas también. Apresurémonos
y comencemos.
—…Agh.
—Cuidado. Como esperaba, incluso Hinooka Homura no es rival para las de tercer año.
El Club de Exploración.
Entonces eso significaba que esa chica era la cabecilla quien había nominado a Homura para el Club
de Exploración junto con Touya.
La presidenta y Misasagi-senpai se dirigieron hacia el lugar del concurso en el centro del salón de
economía del hogar.
Cada una de ellas había preparado cinco cajas de almuerzo por cabeza.
—¡Entonces comencemos con el jurado! Además, hay concursantes entre las personas reunidas
aquí. No tengo pelas en la lengua, pero yo, Rokujizou, no tengo malicia ni segundas intenciones aquí.
Quisiera que todos los jueces hablaran francamente.
—¿El juez especial tiene el poder de voto más grande que los demás?
—No, su voto es el mismo que el de los otros estudiantes. Pero ella tiene el derecho de comer en
cualquier orden que quiera antes que los demás y anunciar su crítica primero.
—Ya veo… Es realmente difícil comprar cajas de almuerzo, ¿no? Usaré esto como futura referencia.
Makino asintió en entendimiento.
—Agh.
Rokujizou fue a pararse enfrente de una cierta caja de almuerzo. La cámara de video registrando el
evento la siguió.
—Entre el resto de estos elaboradamente hechos, este es gentil a la vista y su arreglo estándar de
comida destaca a la inversa. Arroz blanco con ciruelas secas y jengibre tsukidan, espinas gomae,
huevos en rodajas finas, glasé de zanahoria y finalmente carne jigureni como el platillo principal.
Hmm, granos surtidos son casualmente usados en el arroz. Le falta una característica distintiva, pero
me gusta. Incluso quisiera comerlo todos los días.
—Este es rojo… ¡la "Caja Roja"! ¡Realmente rojo, absolutamente rojo! ¿Ha habido una receta antes
que tuviera una caja de almuerzo desbordando con tal espíritu de pelea? El impactante y color
distintivo rosa que colorea los diez tipos de granos de arroz es vinagre de ciruela. Y este ñame chino
también está bañado en vinagre de ciruela. Hace que mi hambre aumente. Además, está el sabor a
pollo cocido con salsa junto con aceitunas griegas condimentadas con pimentón. Para el postre, hay
fresas y frambuesas. Este es incluso más impactante que la "Caja Negra" del año pasado.
—El platillo principal en este es sándwiches calientes de varios colores llenos con puré de papas.
¡No, estos son gougères! Lo conozco. Gougère es una pasta choux mezclado con queso y horneado
en un horno. A primera vista, parece largo y complicado, pero es en realidad simple de hacer. El
entremés es piccatas de pollo al vapor y saltee de manzana. Parece que recuerdo que son cocinados
usando un horno de dos bandejas. El nombre es un lindo juego de palabras: "Sandwich Tricolor".
Puede cambiar la azotea del patio en una cafetería Montparnasse en París.
Y así continuando hablando a tal ritmo elevado, Rokujizou criticó las cajas de almuerzo una tras de
otra.
Eventualmente llegando al final de la línea, la presidenta retrocedió sus pasos con un andar
deprimido. La audiencia, quien había estado salivando terriblemente, la siguió mientras sostenían
sus estómagos vacíos.
—Ahora bien, el último… supongo desafiaré este el cual ignoré a propósito… Participante #8, ¡la
"Caja de Almuerzo de Udon Frito"!
Rokujizou tomó una caja de almuerzo con un fondo redondo y lo levantó por encima de su cabeza.
—¿¡Quién diablos hizo esta caja de almuerzo!? ¡Como si pudiera comer algo así! ¿¡Se supone que
esto sea una cabaña en la playa!? ¡¡Hay un problema obvio con ello incluso antes de probarlo!
Sin embargo, en ese momento, Rokujizou sintió un escalofrío inexplicable mientras veía la vista de
la audiencia siendo arrebatada de ella a la fuerza.
Cuando Rokujizou siguió la dirección de sus miradas, vio a Misasagi-senpai llevar sus palillos a la Caja
de Almuerzo de Udon Frito que las miembros del Club de Economía del Hogar habían dividido en
platos individuales para cada platillo.
—¡O-oye, Misasagi! ¿¡Estás tratando de robarme mi privilegio como presidenta del consejo
estudiantil!?
—Te estás tardando, mucho, *masticar, masticar*, para hablar, ¿sabes? Perdón por eso. Fui
influenciada por el manga que leí ayer en preparación… Eh, ¿sabe bien?
Misasagi asintió ligeramente.
No queriendo ser dejada atrás, Rokujizou vigorosamente separó sus palillos usando su boca.
—¡E-en primer lugar, ¿qué hay con este arreglo de comida desliñado?! Este color marrón oscuro
justo como las profundidades del océano es jengibre rojo- no, esto… ¿no es un montón de jengibre
rojo…?
—¡Esto es adobo de repollo morado! E-esto es bastante gentil para el estómago, supongo.
—Y… Estos pedazos de bonito absorbiendo la humedad y colgándose para captar mi atención, pero
esta fragancia… esto es…
Rokujizou se estremeció.
—No salsa de soya o cualquier otra salga, sin hablar de mostaza o mayonesa- ¡es miso! ¡Este udon
frito está condimentado con miso!
—…Así es.
—Ustedes… ¿¡Son así de absurdamente débiles al sabor del miso!? Desde el momento que nacimos,
el sabor con el que fuimos criados desde pequeños, los genes de malta de miso fueron heredados
por generaciones gritando, "¡Dame miso! ¡Dame miso!" ¡Aminoácidos!
—No lo reconoceré. No lo reconoceré. Udon frito es el sabor que comes junto con el calor del plato
de hierro. Es frito, por lo tanto es udon frito. ¡Esto es sólo udon que está frío desde el comienzo!
En medio de la habitación horriblemente silenciosa, la presidenta una vez más no perdonó el susurro
en voz baja siguiendo su declaración y se dio la vuelta.
—Si dicen eso, entonces incluso freír el arroz en un bento sería sabroso, ¿¡dices!? ¡Exactamente es
así, Misasagi! ¡Como siempre, tu discernimiento es calmado y preciso!
—Ya veo, usar palillos divisibles lo hace más fácil de comer. Mumumu… ¡los trozos de pasta frita con
calamares también huelen salados! Pero es comida chatarra. ¡Al diablo el balance nutricional! Por
otro lado, si la cantidad de verduras fuera incrementada, perderías la verdadera textura de udon
pasando por tu garganta que apenas si permanece aquí. Ahh, no es bueno, nada bueno, ¡esta caja
de almuerzo no es buena!
Dando una inexplicable sensación de derrota, Rokujizou se apoyó a sí misma con sus manos en la
silla cercana.
—…
—Sí.
—Con esto, mi crítica ha acabado. Perdón por hacerlos esperar. Por favor, adelante y prueben la
comida, chicos. Le deseo suerte a cada caja de almuerzo-chan.
La presidenta del consejo estudiantil lanzó un pedazo de papel en la urna de votación que las
miembros del Club de Economía del Hogar habían traído respetosamente.
—Meramente daré mi voto en lo que creo, —dijo ella como un comentario de despedida, y entonces
se dirigió a la siguiente sede. Misasagi-senpai también dio su voto e hizo una reverencia a los
estudiantes restantes antes de irse.
Los resultados del "Concurso de Caja de Almuerzo" fueron contados ese día-
La "Caja de Almuerzo de Udon Frito" de Hinooka Homura ganó gran popularidad y ganó el primer
lugar junto con la concursante miembro del Club de Economía del Hogar por su "Caja de Almuerzo
de Mezcla de Suchi". El gran premio fue un regalo certificado para libros. El premio extra fue el
derecho de usar la endemoniadamente remodelada bicicleta eléctrica que servía como equipo para
el consejo estudiantil.
La secretaria enviada por el consejo estudiantil logró la victoria y recuperó el titulo para el consejo
estudiantil después de perder el año pasado.
La conspicua cabello negro Fujimori Ameno, después de realizar perfectamente la elaboración de
té, reveló un traje de baño escolar con una hechizante manera de desvestirse que no esperarías de
una de primer año y vigorosamente saltó en la piscina, pero cuando no mostró señales de salir a la
superficie después de varios minutos, la Profesora Fujimori se apresuró y la salvó, y mientras la
audiencia fue dejada boca abierta, Fujimori la arrastró a otro lado… Ja.
8
Después de la escuela.
Justo como se le indicó, Homura fue a esperar enfrente de la puerta de la sala de profesores justo
después de que la clase de Japonés Moderno terminara, y pronto después, la Profesora Fujimori
apareció enfrente de ella.
La pegada falda que estaba vistiendo le quedaba bien, haciéndola lucir como una profesora hábil.
—…Y después de que pasé por alto tus acciones tantas veces…
Mientras Homura trataba de dirigirse hacia las puertas de la escuela, Fujimori la detuvo mientras
hacía una mueca de dolor al tener que usar zapatillas. Normalmente ella usaba botas.
—Ah, ¿nos iremos en su carro? Basado en su imagen, parece como si tuviera una Harley-Davidson
cubierta con cuero negro. ¡Como si sostuviera una escopeta en una mano y disparara mientras hace
una vuelta rápida!
Fujimori sacó un par de lentes para manejar de la guantera y se los puso, su imagen de trabajo
cambio de una maestra hábil a una secretaria.
—No pensé que vendrías para ayudarme a persuadir a mis padres, sensei.
—Hicimos una promesa, después de todo. Obtuviste los resultados apropiados, aunque era una caja
de almuerzo cuyo sabor prácticamente rompía las reglas…
Homura ruidosamente protestó contra el comentario innecesario que Fujimori agregó al final.
Temprano ese día, Fujimori llamó a la casa y preguntó cuándo sería un día conveniente para que
ella visitara, y la madre de Homura rápidamente aceptó hacerlo hoy. Después de recibir la llamada
de ella, el padre de Homura había apresurado su regreso a casa y estaba en medio de conducir a
casa mientras se inquietaba.
Mientras pasaban por los miembros del club de deportes quienes estaban corriendo por la escuela,
Fujimori le preguntó algo a Homura.
—No, fui completamente engañada por él. ¡Mi orgullo ha sido quebrado en pedazos!
—¡Si ha estado viendo a una gran belleza como Misasagi-senpai de cerca cada día, entonces por
supuesto que sus sentimientos usuales hacía las chicas se entumecerían! ¿¡Cierto!?
—Entiendo. Antes de que comiences el entrenamiento del Club de Exploración, voy a destruirte y
ponerte en forma comenzado por esa sobre conciencia de ti misma.
Teniendo su cuerpo inclinado hacia adelante mientras protestaba, Homura estampó su cabeza
contra su asiento con un bang.
Después de mirar cuidadosamente al cambio manual del carro el cual veía raramente, Homura
ahora tenía una expresión mansa mientras preguntaba algo.
—Sensei.
—¿Hmm?
—Sobre la hermana de Touya-kun…
—¿Qué tal si le preguntas por tu cuenta? Probablemente te contará sin prestarle mucha atención.
Para Homura, Fujimori era prácticamente la única persona a la que podía preguntarle acerca de las
circunstancias.
—¿Fue de…enfermedad?
—Ah…
Incluso si ella no tenía recuerdos concretos, los pesados sentimientos asociados con ello aun
acechaban dentro del pecho de Homura. Había sido un accidente que había tallado gran miedo en
los padres y niños locales.
Incluso Homura, quien nunca había estado bien informada sobre ello, no era la diferencia.
—Él era un estudiante de primero de primaria en ese momento. Su hermana era de sexto año en la
misma escuela que él.
Un año después de que la foto de los dos en el cuarto de Touya fuera tomada-
—El culpable, quien vivía cerca, invadió la escuela. Parece que su hermana fue asesinada justo
enfrente de sus ojos.
—…
—El culpable fue arrestado en el lugar. Dos niños murieron. Un maestro también fue gravemente
herido.
La hermana mayor de Touya fue una de las victimas del incidente.
Ella podría haber tratado de proteger al pequeño Touya con su pequeño cuerpo…
Cuando ella pensó en eso, los ojos de Homura se calentaron y ella colgó su cabeza mientras la luz
de la puesta del sol a través del vidrio repentinamente se había hecho muy brillosa.
—Él fue tratado como demente y no fue procesado. Aparentemente él actuó como un rencor hacía
sus padres y a la secundaria que fue la causa que se volviera un aislado en casa.
—¿No eso no tiene nada que ver con esos niños de primaria?
—Sí. No tiene nada que ver. Es por eso que fue tan doloroso.
—…
—Touya aparentemente comenzó kendo después de ese incidente. Él probablemente pensó sobre
ello mientras él era un niño.
—No, jajaja.
Escuchar sobre perder la familia de uno hizo a Homura recordar a esa mujer cuyo hijo había sido
secuestrado. ¿Por cuántos años su dolor continuó sin curarse teniendo un objetivo claro al que
dirigir su furia?
Ya fuera si tuviera un objetivo para enojarse o no, probablemente era doloroso de cualquier manera.
¿Pero era el dolor de partir sin un final claro más ligero que el dolor de una muerte segura?
Incapaz de elegir sus palabras bien, Homura le preguntó a Fujimori esa pregunta vaga.
—Furia sin una salida, ¿eh? Es difícil de comparar la profundidad del dolor de diferentes personas.
—Supongo…
—Difiere por cada persona. Hay personas que se deprimen tanto que dañan su salud cuando su
pescado mascota muere, y también están aquellos que no derraman un sola lágrima incluso cuando
su propio hijo muere.
—…
Causas de muerte no estaba limitado a sólo accidentes o crímenes, sino incluía enfermedades e
incluso vejez. Pero incluso si eso era sentido común, las personas no podían estar de acuerdo
fácilmente con ello.
—Eso es verdad. Tenemos que trabajar duro como las personas dejadas atrás, —Homura
fuertemente estuvo de acuerdo mientras apretaba su puño ligeramente.
Al escuchar a Homura decir eso, Fujimori levantó una ceja y la miró con una mirada penetrante.
—…¿Eh?
—No, perdón por preguntar algo tan insensible, pero… ¿estás diciendo que los muertos se fueron
al "otro lado"?
—Eso… podría no ser exactamente, pero ellos… no sabemos si se fueron a otro lugar.
Fujimori apretó el volante mientras miraba a lo lejos del paisaje a través de la ventana del frente,
luciendo como un marinero agarrando el volante del timón del barco para Homura.
—Algún lugar que no sabemos, ¿eh? Eso se extiende ante los ojos de aquellos que viven el ahora.
Hasta el infinito.
—…No.
—Mal. Son las palabras de Fujimori Chiayu, con cariño. Realmente eres quisquillosa, ¿sabes?
—¡¿Qué? Eso es más lindo que un apodo como Mori-chan! Tengo que decirle a Touya-kun más tarde.
—Si me llamas Chiayu-chan, te golpearé.
Cavando su propio agujero otra vez, Fujimori desplomó y descansó su cabeza contra el volante.
—¿Podría contarme sobre ella ya? Las personas han estado chismeando sobre ella desde el Festival
Shinryoku.
Homura en sí había escuchado en su mayoría sobre ello por sus compañeros, pero aparentemente
la misteriosa chica hermosa quien había sido descalificada del "Concurso de Yamato Nadeshiko" no
había aparecido en la escuela desde entonces, permaneciendo sin identificar.
Fujimori, quien parecía ser la única quien sabía las circunstancias alrededor de ella, había escapado
evitando ser cuestionada sobre ello por los estudiantes también.
Ahora que Homura la había acorralado dentro del carro sin alguna forma de escapar posible,
Fujimori finalmente habló francamente sobre ello mientras pesadamente daba un largo y resignado
suspiro.
—Ameno es una gorrona quedándose en mi casa. Como resultado, temporalmente la registré como
parte de mi familia.
—Haa, pensé que dirías eso. No, no lo es. ¡Y tampoco es una hermana nacida de una madre
diferente! No esparzas extraños rumores.
—¿Pero realmente registrarías a una completa extraña como parte de tu familia? Más bien, ¿es eso
algo que puedes rentar temporalmente en primer lugar? ¿Es miembro del Club de Exploración?
—Y además, antes una cierta persona dijo que eran "tres" miembros del club.
Ella no reveló que Rokujizou había sido la que lo había dicho. En ese momento, Homura
simplemente había sentido que era algo que no debía ser mencionado dada su mirada. Ahora sin
embargo, la curiosidad de Homura le ganó.
—…
—¿Ame-chan?
—Aunque ella es una gran molestia para mí, como la que fue forzada a ser su tutora… Ah,
desafortunadamente, ella no es una miembro formal. Ella sigue siendo una miembro del club
provisional, y justo ahora ella está en una principal…convalecencia. Tendrás la oportunidad de
conocerla eventualmente.
—Cuando-
Fujimori silenciosamente fulminó con la mirada a Homura, diciendo implícitamente. "No preguntes
más."
Después de conducir por una zona residencial, el carro llegó a la casa de Homura.
Fujimori sacó del asiento trasero un pastel que había traído como presente en el camino acá.
—Si va a postrarse para pedir permiso, ¿no debería hacerlo al estilo japonés?
Fujimori corrigió su postura y la saludó cortésmente, luciendo en cada detalle como la maestra ideal.
Dándose la vuelta para mirar a su hermana menor, quien estaba viendo hacia abajo desde el
barandal del segundo piso para ver que estaba sucediendo, Homura ya estaba mostrando una señal
de victoria a ella.
9
—¿Estás nerviosa?
—S-sólo un poco.
—Iré después. ¡O más bien, un edificio así de grande tiene que tener un baño por su cuenta adentro!
La fuente de su ansiedad no era por el edificio que parecía una fortaleza que no encajaba con los
terrenos de la escuela en sí, sino hacía donde se estaban dirigiendo.
—Oh, senpai.
—Bienvenido, de vuelta.
—Buenos días, Touya, kun. Y, Hinooka-san, también. Bienvenida a la, habitación del Club de
Exploración.
Homura colocó sus manos sobre sus rodillas e hizo una profunda reverencia.
El hermoso cabello de Senpai se hizo hacía adelante un poco mientras asentía en acuerdo.
Con senpai guiándolos, pasaron al piso de entrada que dirigía al edificio del club.
El letrero ciprés por encima de la puerta parecía no encajar con las palabras "Club de Exploración"
escrito en letras enormes.
Senpai colocó su mano sobre el estante que se alzaba del piso, en frente de la puerta de vidrio.
Había una marca de una palma sobre el estante. Era un escáner de venas, algo que Homura sólo
había visto en películas antes.
—…
—Senpai, tu terminal.
—Ah.
Después de que Touya le susurrara en el oído, senpai sacó su terminal con las letras UNPIEP inscritas
en él y lo sostuvo por encima del sensor del estante antes de colocar una vez más su palma sobre
él.
Después de que senpai dijera eso en un micrófono al lado de la puerta, una lente de una pequeña
cámara incrustada en el muro destelló por un instante. La luz parecía haberla escaneado.
Un mensaje indicando permiso para entrar directamente apareció sobre la puerta reforzada de
vidrio, la cual después se abrió deslizándose.
—¿¡Qué-!?
Después de que senpai le dijera eso, Homura saltó del susto sobre la alfombra en el piso.
—No podemos tener a alguien trayendo algo que podría ser una molestia, después de todo.
Había un elevador justo al lado de la entrada, en el cual había un simple bosquejo del diseño del
edificio.
—Cuarto de entrenamiento… Cuarto de Labores por Estadía por Noche… Cuarto de la Red
Terminal… Almacén Trasero…
Había una lista de las habitaciones cuyos nombres ella nunca había escuchado antes.
El primer piso aparentemente era ocupado por una sola habitación grande, mientras que las
instalaciones para la vida cotidiana estaban concentrados en el segundo piso. Había un domo de
observación astronómica en el techo. El sótano parecía ser un almacén.
—Ah, como pensé, hay realmente una cocina completamente equipada aquí.
—Te mostraremos, alrededor de las habitaciones, después. Por ahora, vamos al, segundo piso.
Guiados por senpai, se subieron al elevador y subieron a la habitación de espera en el segundo piso.
Esta habitación era la más cercana a la imagen de habitación del club que Homura tenía en su mente,
haciéndola sentir ligeramente aliviada.
Una mesa estándar rodeada por sillas de tubos, una pequeña TV y un reproductor multimedia.
También había tetera y pertenencias personales que habían estado yaciendo alrededor.
La parte con la que Homura estaba más agradecida era la ventana de la habitación, la cual daba
hacía la montaña detrás de la escuela. Hubiera sido perfecto si diera hacía los terrenos de la escuela,
pero eso parecía improbable en este extraño edificio de gruesos muros.
—Bienvenidos.
Sentada en una silla con sus piernas cruzadas, Fujimori saludó a Homura y a los demás mientras
entraban.
—Muy bien hecho al entrar al Club de Exploración, Hinooka Homura, aunque pasaste por un
pequeño desvío para llegar aquí…
—Entonces, Preparatoria Seiran Clase 1-A, Número ID de Estudiante ***, Hinooka Murya… Homura-
san.
—Sí.
—…A partir de ahora, se te nombra con el título de investigadora de rango Principiante, dentro del
Club de Exploración bajo la rama Japonesa del UNPIEP. Aprobado por la Secretaría general de las
UN *** ***, Directora de Investigación de la Tierra Imaginaria y Tutora del Club de Exploración
Fujimori Chiayu, e Investigadora Superior y Presidenta del Club de Exploración Misasagi Mayo.
—Felicidades.
—Muchas gracias.
Cuando Homura se sentó al lado de Touya, Misasagi tardíamente le llevó un simple cartón de papel
que ella sacó del refrigerador.
—Oh, la tarta de manzana de Misasagi. Ha pasado mucho desde que la hiciste por última vez, —dijo
Fujimori.
—Sí.
—Lo siento… En ese entonces, apenas me, acababa de volver presidenta, y todavía me estaba,
acostumbrando a ello…
—Está bien, senpai. Comeré ahora lo que equivale a dos almuerzos hoy.
Touya le dio una gran sonrisa, causando que Misasagi-senpai palmeará su pecho en alivio.
—Pero, ayer por la tarde, encendí mi horno, en casa por, primera vez en mucho, tiempo…
—¡Muy bien, Touya! ¡Saca los platos y cuchillos! Hmm, ¿té negro va bien con la tarta?
Los miembros del Club de Exploración comieron la tarta de manzana con el condimento en la mesa.
—Es mi primera vez viniendo aquí, pero este edificio del club realmente es asombroso. ¿Cuánto
dinero cuesta todo?
—Sabes, podrías ser la primera persona en estar interesada en esa clase de detalles. Si recuerdo
bien, el edificio principal cuesta cerca de cinco billones de yenes.
—¿¡Cinco billones!?
—¿Qué? Es bastante barato comparado con algo como un portaaviones o fighters de sigilo.
—Bueno, es mi trabajo como la tutora del club para considerar cuidadosamente tales asuntos
pequeños para que ustedes no se tengan que preocupar por ello.
—Muchas gracias. Por cierto, si el club tiene tal presupuesto enorme, ¿eso significa que los
miembros del club también obtendrían salarios?
—¿Eh~? Bueno, ya sabía eso, supongo. Aun así, si hago alguna clase de gran descubrimiento como
parte del Club de Exploración, ¿entonces no obtendré un bono monetario?
—¡Si descubres algo asombroso, te llevaré a unas aguas termales o a cualquier lugar que quieras!
—declaró su tutora mientras inflaba sus mejillas orgullosamente.
—Fuooo, ¿unas aguas termales? En realidad, ¿no hay ya unas aguas termales en la zona de
entrenamiento…? —preguntó Homura.
—De hecho-
La tutora del club interrumpió a la fuerza las palabras de Misasagi-senpai antes de que pudiera decir
algo.
Por lo que parecía, esta idea de aguas termales era algo que ella había hecho en el pasado.
Los dos miembros del club nuevos hicieron contacto de ojos y mentalmente grabaron para sí
mismos: "Fujimori-sensei requiere atención especial cuando ella tiende el cebo delante de nuestras
narices.".
—Senpai- no, presidenta, dijiste que estoy en el rango de investigadora Principiante, ¿pero qué
rango eres tú?
—Lo siento, eso fue grosero de mi parte. Amm, si recuerdo bien, dijiste que eras un investigador de
5to rango, ¿cierto?
—Entonces eso quiere decir… que el rango de investigador Principiante es equivalente al 6to rango,
¿eh? Hah, tengo un largo camino por delante.
Fujimori interrumpió después de tomar un pedazo divido de tarta con un tenedor y tragó todo con
dos mordidas.
—Les diré esto ahora, pero el rango no tiene importancia cuando están en una expedición. Es
simplemente un título decidido por la nación.
—Cierto.
—Uwah, —Fujimori exclamó mientras se doblaba en su silla. —Qué débil. ¿Por qué esas palabras
suenan tan débiles y vacías cuando salen de la boca de Hinooka?
—Los rangos sólo designan las cualificaciones que poses. Mira, es como si hubiera el Top Cien de
Montañas en Japón, pero hay montañeros que han escalado todas sólo una vez y montañeros que
sólo han escalado la Montaña Fuji cien veces. ¿Puedes decir que cualquiera de ellos es mejor que
los demás?
—Realmente te gusta entender la última palabra, ¿cierto? —Touya remarcó, tan asombrado de que,
a este punto, él sólo podía admirarla.
—Lo siento…
Cuando ella levantó su cabeza, Homura se encontró viendo los ojos de Misasagi-senpai, quien se
había inclinado hacia adelante inesperadamente cerca de ella.
Sin importarle que su cabello estaba tocando la tarta sobre su plato, Misasagi hablo
entusiasmadamente.
Fujimori también la miró calmadamente a la cara desde un costado.
—La exploración, requiere…un espíritu de pelea, persistente… así que, nunca, olvides eso…
—…¿Espíritu de pelea?
Misasagi-senpai excedía un aura que estaba muy lejos de ser espíritu de pelea.
Pero era precisamente porque ella era así que esas palabras permanecieron en el pecho de Homura.
Justo como él había declarado, Touya comió los seis pedazos de tarta.
Justo cuando Homura se estiró para tomar el último pedazo que quedaba, Fujimori hizo una
declaración en tono formal.
—Ahora bien.
—¿…Eh?
—¿…Heh?
No sólo era Homura quien se puso rígida a las palabras de Fujimori, sino que Touya también.
—¿A pesar de que es casi de noche? ¿A pesar de que tenemos clases mañana?
—Sí. Supongo que deberíamos mandar un mensaje a nuestras casas primero. Oye, Hinooka, ríndete
con ese último pedazo.
Después de empujar a Homura hacía las escaleras con un "¡Muévete, muévete!" a la fuerza, Toouya
se volteó con una sonrisa dudosa.
—Estás bromeando, ¿cierto? ¿¡Cierto, Sensei!?
—Incrementaste su resistencia al ponerla a correr. Tienes mis gracias por eso, Touya.
—Pero ni siquiera un mes ha pasado desde que comenzamos aún. Au, no me patees, Mori-chan.
Cuando ella entró al vestidor de chicas con Misasagi, Homura fue llenada con sorpresa.
Dentro, uniformes femeninos de todos los tamaños estaban preparados en orden sistemático.
Homura abrió ampliamente los ojos mientras veía el uniforme que Misasagi-senpai eligió para ella
mientras estimaba su tamaño.
El traje consistía de una chaqueta de invierno sobre una camiseta de mangas largas con otros
accesorios. ¿De alguna manera, su silueta parecía ser sutilmente diferente del regular?
—Si tienes un, celular, reloj, o cualquier clase de, dispositivo de, reproducción, por favor ponlos,
aquí. Cada uno, de los dispositivos electrónicos, que tengas. Se romperán si, los traes a, la Tierra
Imaginaria.
Aunque desconcertada, Homura aceptó las ropas, y Misasagi-senpai también se cambió como si
sirviera como un ejemplo para ella de seguir. ¡Qué manera instantánea de decidirse y rápida para
cambiarse!
La confusión de Homura que la hacía instintivamente quejarse sobre la falta de tiempo para
preparar su corazón fue alejada por la galanura en los movimientos y acciones de Misasagi.
La sensación fuera de lugar que sintió sobre el uniforme se volvió más seguro una vez que ella puso
sus mangas sobre su ropa.
La sección del torso estaba alineado con amplios y rígidos cinturones, y pegados alrededor de ellos
había accesorios de metal para colgar herramientas. Anillos trapezoides de metal colgaban como
luces de su cintura de cada lado. No cedían no importaba cuanto los jalara. Además, correas
parecidas a ligeros estaban pegadas a sus piernas, enlazándose con los cinturones del torso.
Después, ella descubrió que los cinturones fijos a su cuerpo eran arneses y los anillos trapezoides
de metal eran pedazos de equipo para escalar conocidos como anillos de retención.
Después de que Homura de alguna manera lograra acabar de cambiarse apropiadamente, Misasagi
cuidadosamente la inspeccionó.
Mientras saltaba arriba y abajo con el fin de probar la condición de los zapatos especialmente
hechos, Homura habló.
—E-está pesado…
—Está hecho de, fibras a prueba de navajas, por lo que el peso, no puede evitarse.
Si tanto esfuerzo se le puso para hacerlo fuerte y practico, ¿por qué la fijación de hacerlo parecer
como el uniforme escolar? Homura no lo entendía en absoluto.
Mientras Homura permanecía nada convencida sobre esa parte, Misasagi colocó una mano sobre
su hombro y la dirigió para ver el espejo.
—Sí.
—Realmente vine a un lugar reconocido… Oye, ahora que lo miro apropiadamente, ¿no tu traje es
incluso más tosco, senpai…?
—¿Lo, es?
Misasagi-senpai miró su uniforme de nuevo. Estaba más personalizado que el de Homura, con un
diseño para moverse fácilmente.
—Gracias… ¿No vienes con nosotros a la expedición, sensei? Quiero decir, como nuestra directora.
—Jajaja, por supuesto que no. Soy la tutora del club. En primer lugar, la expedición sería aburrida si
siempre estuviera bajo la mirada del director, ¿cierto?
—Eso es diferente de lo que dice en el contrato de empleo… dice, "No permitiremos que nada
peligroso pase y supervisaremos todo"…
Fujimori empujó a la Homura gritona por detrás y la sacó del vestidor de chicas. Misasagi-senpai
salió después de ellas.
—Esa fue una completa mentira. No, las mentiras son malas. Fue una broma.
—Es un asunto trivial antes del asunto de reunir más miembros para el club.
—Esa era yo siendo tsundere. Es una habilidad personal que era popular en mis días de estudiante.
Homura se sintió insegura sobre la dirección en la que estaba siendo dirigida a la fuerza.
Mientras entraban por la esclusa de aire, fueron cubiertos con iluminación y niebla destinada a lidiar
con la bacteria.
Touya ya las estaba esperando en la enorme habitación con un gran techo, donde las luces estaban
atenuadas.
—Dijiste que aumentará mi entrenamiento básico y me preparara para estar en perfecta forma
antes de comenzar… —Homura una vez más gruñó en medio de la charla de Fujimori.
—Déjame ser franca, Hinooka. Realmente odio esa clase de mente cerrada. Si tratas y fracasas,
piensa en otro método. Experiencia antes que el estudio. Estará bien al final. Si te hago enojar, me
disculparé. ¿De acuerdo? Ahora vamos.
—¿Así que lo entiendes? Entonces explicaré la misión esta vez. No hay cambios particulares del plan
que discutí antes con Misasagi-
Misasagi asintió.
Los detalles de la misión fueron explicadas junto con la imagen tridimensional de un mapa
proyectado en el muro.
Sin embargo, Homura estaba siendo dejada atrás ya que nada de la explicación entraba en su cabeza,
por lo que ella sólo estaba viendo distraídamente alrededor de la habitación.
Una sección del muro, la latitud y la longitud mostraban la ubicación de la Preparatoria Seiran y la
hora actual también estaba siendo mostrada.
Justo debajo de eso estaban las coordenadas de la Tierra Imaginaria junto con el tiempo actual ahí,
pero los números eran claramente anormales.
—Esta vez, Hinooka llevará sólo el equipo mínimo requerido. Touya llevará el resto.
El normalmente serio y honesto Touya tenía una ligera cantidad de furia mezclada en su voz.
—Esto es demasiado repentino. Ella debería al menos aprender a hacer largas caminatas y a cómo
leer un mapa.
—¿Y qué sigue? ¿Técnicas para cruzar ríos? ¿Cómo hacer un refugio? ¿Asegurar agua para beber?
Cada una de esas habilidades es esencial. Hinooka ya se habrá graduado para el momento que logré
dominar todo.
—Kuh... Pero ella ni siquiera tiene alguna experiencia con actividades al aire libre. Podría ser todavía
aceptable si fuera un chico, pero es una chica.
—Es por eso que así es Misasagi contigo. Y además, Touya, esta es tu tercera vez visitando la Tierra
Imaginaria también. Debería haber toneladas de cosas que puedes enseñarle ahí.
—¡Eso sólo debería de ser después de que Hinooka haya fortalecido su resolución! ¿No podemos
hacer esta misión sólo nosotros dos?
—Es por eso que estoy haciendo que ella vaya contigo.
Misasagi-senpai continuó el argumento acalorado entre los dos. Sin embargo, Homura los halló
inusualmente serios, como si fuera un problema de alguien más.
Con el fin de dispersar la tensión elevándose, ella trató de hacer una broma.
—Esto es justo como el Remake de Hollywood de especial de Año Nuevo de los 47 Ronin con un
final feliz, ¿no creen?
—¿...Qué?
—Eh, eso no es en absoluto verdad, ¿sabes? Apenas si me estoy manteniendo aquí, ¿ves?
Haciendo muecas, Fujimori colocó su mano sobre el muro. Ella pasó por el mismo procedimiento de
autentificación de cuando entraron al edificio, y entonces una ligera bandeja se deslizó dentro del
muro.
Colocado adentro encima de tejido de terciopelo con revestimiento parecido a joya era literalmente
un tesoro.
Era un sólo anillo, el cual daba un ligera luz dentro de la habitación atenuada. Si los ojos de Homura
no le estaban haciendo una broma, eso era.
—...Anillo de Transportación...
—El equipo exagerado en esta habitación, en todo este piso, es simplemente un cenador preparado
por el bien de este pequeño anillo de aquí. En mis días, no había tal cosa como un cuarto de
transportación, y este era sólo una parte ordinaria del campus de la escuela.
Fujimori miró a los rostros de los miembros del club uno por uno a través del agujero del dedo del
anillo.
—El valor de lo que está oculto en este anillo es literalmente infinito para la humanidad.
Ella sostuvo la palma que llevaba el anillo, y entonces se dio la vuelta hacía Misasagi.
Asintiendo con una humilde expresión, Misasagi-senpai tomó el privilegiado anillo y se lo puso en
su dedo.
Llevando su equipo en su espalda, Touya le dio un empujón a Homura y la apresuró hacía el centro
de la habitación.
—Por transportar, se refieren a esa clase de cosas... ¿Están seguros que esto no es un juego?
—Como dije, no lo es. Para nosotros, esta es una realidad cuyo destino no tenemos idea de cuál sea.
—...
Mientras Homura dudaba, Misasagi-senpai gentilmente agarró la mano derecha de ella.
Después de eso, Misasagi-senpai tendió su mano hacía Touya también, de esta manera sosteniendo
con ambas manos a los otros miembros del club a cada lado.
Touya, con una expresión ligeramente rígida, pero sonriendo sin importar qué, tendió su otra mano
hacía Homura.
—...
Y así, Homura unió sus dedos con los de Touya, y los tres se miraron entre sí en un pequeño círculo.
Después de intercambiar una mirada con Fujimori, Misasagi-senpai leyó el monitor del muro.
—Tiempo Japonés, Mes ***, Día ***, Hora ***, Minutos ***. Tiempo Tierra Imaginaria, Día ***,
Hora ***, Minutos ***. Clima predicho, cielos despejados con una probabilidad del 25%--
—¡Ahora, vayan y disfruten! Está bien si pierden un brazo o dos. Sólo regresen a salvo.
—¡Voy a morir!
Ella se estremeció a la sensación fuera de lugar que recorría a través de sus pies.
Ella se puso tan sensible que cada cabello individual de su cuerpo podía sentir el peso de la tela de
sus ropas.
Tanto que ella podía escuchar los granos de su piel rechinar contra cada uno.
El suave crujido de los músculos tensos contra tendones, hueso contra hueso.
El zumbido que engullía su cuerpo entero era el sonido de su violento torrente sanguineo.
Ella podía contar cada gota de sangre que estaba siendo succionada en el agujero negro de su
corazón y después empujados de vuelta con un poder abrumador y después apresurarse hacia
adentro de su cuerpo una vez más.
Para el momento que se dio cuenta, Homura estaba viendo a Homura. Era el reflejó de si misma
mostrado en los ojos de Touya los cuales la miraron. Cuando ella volteó sus ojos hacia la derecha,
ella vio a Misasagi-senpai ahí, sudando con sus ojos cerrados.
La muy caliente palma de Senpai. El respirar muy caliente de Touya. Mi frio y congelado corazón.
Sus alrededores eran oscuros. Parecían ser un cuarto sellado donde ni siquiera una corriente de aire
podía sentirse.
Ella todavía podía sentir la sensación de la mano de Misasagi-senpai la cual había sido colocada en
su espalda hasta justo ahora, lo que la hacía sentir extrañamente sin miedo.
—Sí...
Touya respondió de algún lado cerca, seguido del sonido de un murmuro muy bajo.
Misasagi-senpai sostuvo su respiración y esperó. Cierto, ella había dicho algo sobre luz-
Touya se disculpó con una voz débil, y Misasagi-senpai inmediatamente continuó donde él se había
quedado murmurando.
Chispas azules se esparcieron por el aire, y una luz apareció en la punta de los dedos de senpai.
Mientras la luz parpadeante se contraía, su intensidad se incrementaba, hasta que se volvió tan
brillante como una pantalla de un teléfono celular.
Homura y los demás estaban en una pequeña habitación con un techo más bajo que el del Cuarto
de Transportación.
Parecía como una celda de piedra sin ventanas. Cajas de madera y barriles estaban apilados
sistemáticamente a lo largo de los muros, mientras que el espacio vacío estaba asegurado en el
centro de la habitación. Aunque había un ligero aroma a moho, no era lo suficientemente fuera para
hacer que la nariz de Homura se arrugara. El aire también estaba bastante seco.
Una vez que sus ojos se acostumbraron a la tenue iluminación, Homura pudo ver a Touya y caminó
hacia él.
—Sólo estoy sufriendo de enfermedad de transporte. Estaré mejor después de que descanse un
poco. ¿Estás bien, Hinooka-san?
Observando a Touya mareado en cuclillas sobre el suelo, Homura ayudó a quitarle la mochila sobre
su espalda y le prestó su hombro para ayudarlo a levantarse.
—...Lo siento.
Misasagi-senpai se levantó primero y los condujo hacía las escaleras de piedra conduciendo hacía
arriba.
—No estás sorprendida en absoluto, ¿eh? —dijo senpai a Homura sobre sus hombros.
Ella cuidadosamente abrió empujando la puerta de madera de la habitación y comenzó a subir las
escaleras.
El piso de arriba también estaba envuelto en oscuridad pero una ligera luz se filtraba por las brechas
a lo largo de los cristales de las ventanas de la habitación, iluminando el polvo en el aire.
Misasagi-senpai extinguió la luz en la punta de su dedo y fue a apoyar a Touya junto con Homura.
Sentaron a Touya sobre una silla de madera a lo largo de una mesa dentro de la habitación.
—Ah, claro.
Misasagi-senpai rápidamente fue hacía las ventanas y habitaciones contiguas y confirmó el estado
de las cosas afuera a través de mirillas.
—Está bien. Es seguro. Obtengamos un poco de aire fresco aquí. Hinooka-san, por favor encárgate
de la puerta de enfrente.
El cerrojo de la puerta era del tipo que ella imaginó ver en una serie histórica, por lo que Homura
fue capaz de descubrir inmediatamente cómo abrirlo.
—*Toser*, *toser*.
Un viento refrescante sopló hacía adentro, llevando consigo una luz de sol y el aroma de árboles.
Después de dar unos pasos afuera mientras hacía bizcos por el repentino brillo, Homura fue
entonces abrumada por la vista que se expandía delante de ella.
—...
La habitación en la que estaba Homura, la cual pensó que debía ser la entrada del primer piso, era
de hecho una terraza que sobresalía ligeramente de la montaña.
Una pendiente para ir y venir del castillo sobresalía de ambos lados de la terraza, extendiéndose
hacía la base de la montaña y más allá hacía un océano de árboles que se extendían hasta el
horizonte.
Delante de sus ojos había una vista ininterrumpida de un valle abierto y espacioso. Un río
serpenteando a través del valle lucía como si estuviera fluyendo gentilmente hacía abajo desde su
perspectiva.
El horizonte se sentía como si fuera mucho, mucho más alto y lejos de lo que ella estimó, incluso
creaban la ilusión de que ella estaba parada muy adelante al borde de caerse. El brillo que ella pensó
que eran nubes extendiéndose en la distancia era de hecho las crestas de muchas montañas nevadas
de pie una tras de otra. La vista continuaba más y más a cómo podía ver la vista de Homura.
Homura miró a esta impresionante cortina plateada natural mientras se agarraba de la baranda de
la terraza.
—...Esto es asombroso.
—Sí.
—Realmente lo es.
Era un rascacielos de blanco puro que dibujaba un gentil arco por el cielo de un lado del horizonte
al otro, audazmente llenando el lienzo del cielo azul.
Era la vista más magnifica que Homura había visto hasta ahora, incluyendo las cosas que ella había
imaginado en su mente.
—...
—Nutella también tiene muchas lunas, pero esa Bagel es la que resalta más.
—Son anillos. Los anillos planetarios de Nutella. Es la misma clase de cuerpo celestial que los anillos
de Saturno. Sus diámetros son de trescientos millones de metros.
—E-eso es bastante substancial...
Habiéndose quitado sus lentes sin que se diera cuenta Homura, Touya le mostró sus lentes los cuales
estaban guardados en su estuche.
—Parece que cuando vengo aquí, mi visión aumenta. No necesito lentes aquí. ¿Qué tal tú?
—Wah.
Ahora que Homura podía verla de nuevo bajo la luz del sol, ella se dio cuenta que la apariencia de
Misasagi-senpai no era el mismo al de sus recuerdos.
—¿Senpai...?
—Sí.
Los colores de sus ojos y piel eran completamente diferentes. Su físico parecía haber cambiado
sutilmente.
Lo que resaltaba más era su cabello plateado con un tinte azulado leve.
—Los humanos que vienen a Nutella secretan hormonas especiales debido a efectos de ser
reconstruidos en el transporte y por la luz reflejada de Bagel, causando que su constitución física
cambie bastante. Soy del tipo que su apariencia exterior cambia y soy clasificada como una Elfo.
—E-Elfo... Pensar que la hermosa senpai fuera a ser incluso más perfeccionada...
La manera en que Misasagi-senpai actuaba avergonzada mientras sus dos kouhais la miraban era
muy de ella. Su reacción resultaba incluso más combinada con sus gestos y apariencia.
—Tenemos que revisar, ya que incluso hay personas que les crece una cola, ¿sabes?
Después de calentar agua que Touya sacó de un arroyo cercano, ellos comieron una merienda
simple.
El viejo castillo había sido usado como la base para acampar del Club de Exploración por mucho
tiempo, habiendo sido modificado para funcionalmente ser habitado y usado. Las herramientas
guardadas aquí consistían de mitad herramientas tomadas de la Tierra y la otra mitad de los objetos
hechos aquí por el Club de Exploración. Los cuartos estaban aparentemente preparados más
adentro también, pero no los usaban mucho.
Mientras disfrutaba la sabrosa sopa que olía a frutas y la pintoresca vista que se expandía delante
de ella, Homura preguntó algo.
—Lo siento.
Touya se disculpó mientras dejaba caer su cabeza, pero Misasagi-senpai negó con su cabeza sus
palabras.
Cada vez que el cabello de Misasagi-senpai brillaba con la luz de sol, Homura no podía evitar sentir
que su corazón saltaba en conmoción, y aún no estaba acostumbra a su apariencia.
—Como dije antes, fallé en convocarla. Es lo más básico de lo básico. Si no puedes convocarla en
una emergencia, las cosas pueden terminan muy mal.
—Pero hay cosas que tienes que aprender antes de eso, ¿de acuerdo? —Touya se aseguró de añadir.
Mientras Homura comenzaba el entrenamiento vacío al poner fuerza en sus palmas y lanzándolas
hacía adelante, Touya puso una mirada de incredulidad, pero Misasagi-senpai la observó
gentilmente.
—¡Sí, daré mi mejor esfuerzo! ¡Definitivamente me convertiré en una! ¡Me convertiré en la más
grande Maga en la historia del Club de Exploración!
Touya suspiró.
—Gracias a Dios que senpai es una Guerrera Mágica. Puedes aprender técnicas de pelea y magia de
ella.
—¿¡Una Guerrera Mágica!? ¡Una Elfo Guerrera Mágica! Ya veo. Ah, deseo también ser del tipo Elfo~.
Guerreros de peso ligero son muy amargados.
—También hay personas cuyos cuerpos gradualmente cambia mientras pasan largos periodos de
tiempo aquí. También luzco más allegada a mi forma de la Tierra aquí.
—Hoh, ¿en serio? Entonces todavía hay esperanza... Ah, eso es.
Repentinamente dándose cuenta de algo, Homura sacó un bulto de servilletas envueltas del bolsillo
de su pecho.
—¿Esto es...?
—¡Es la tarta que hizo senpai! Es lo último que quedó. No había forma que le dejará el último a Mori-
chan en casa~
—Amm.
Mientras Misasagi-senpai trataba de decir algo, Touya la detuvo con una mirada.
—?
Homura puso una expresión de desconcierto justo mientras se rellenaba sus mejillas.
—...Yo...garh...
—No sabe bien, ¿verdad? Pero lo trajiste sin permiso. No desperdicies la comida.
—La comida traída de la Tierra pierde sus valores nutricionales a un grado extremo aquí, excepto
por ciertos sabores. No es tan malo como el veneno, pero si comes mucho, tu estomago se...
—Agh, pero... era la tarta en la que senpai trabajó tan duro en hacer...
Mientras fulminaba con la mirada a Touya con reproche, Homura lentamente se comió la tarta.
Homura todavía estaba algo interesada en su base del campamento en el viejo castillo, pero ellos
inmediatamente comenzaron a prepararse para marcharse a su misión después de comer.
—Tendremos algo de tiempo en ruta. Puedes preguntar lo que quieras mientras caminamos.
—Está bien. Nuestro viaje esta vez no tomará un camino pesado. Es una ruta que el Club de
Exploración previamente cultivó, —dijo Misasagi.
Ignorando completamente la expresión preocupada de Touya, Homura preguntó otra cosa de una
manera despreocupada.
—...Así que, ¿a dónde vamos?
—¿Eh?
—En ese caso, tengo que aplicar restricciones tanto como sea posible...
—No te preocupes. ¡Por alguna razón, me siento con muchas energías ahora! ¡Podría caminar
docenas de kilómetros!
Con un ruido sordo, Homura se puso sobre su cuerpo la mochila que Touya estaba cargando.
—Agh.
—Touya-kun, mi equipaje está incluido aquí, ¿cierto? Llevaré mi parte por mi cuenta.
—Muy bien.
—Haremos que lo cargues hasta que lleguemos a nuestro primer punto de descanso.
Adentro incluía cosas como bolsas para dormir, ropa interior, vajillas, colchonetas plegables, un kit
de medicina y cantimploras. También había herramientas de supervivencia que Homura no tenía
idea de cuál era su uso.
El equipaje era tan pesado que la haría retroceder si esto fuera un viaje de compras, pero
extrañamente se sentía ligero para ella.
No obstante, las diversas herramientas eran compactas en su mayoría, y la mayoría del espacio era
tomado por paquete de comida preservada separada del resto.
—Hay muchas cajas de almuerzos para sólo quedarnos una noche... ¿Son reservas?
—¿Tiraremos comida?
—Nuestro destino actual es el 2do campamento de relevo. Los campamentos de relevo son una de
las bases que el Club de Exploración ha colocado. Cuando tenemos exceso, dejamos tanto equipo
como sea posible y lo almacenamos.
—Ya veo. ¿Entonces en ese caso lo que llevas contiene comidas preservadas, senpai?
—Esto es...
—Es algo importante. Te lo mostraré una vez que lleguemos al campamento de relevo.
—¿Lo prometes?
Los objetos finales que Touya y Misasagi-senpai tenían equipados eran armas.
Misasagi-senpai tenía equipado un carcaj de flechas y un arco compuesto plegable, el cual era
incluso más pequeño que los usados en arquería, sobre su espalda.
Por otro lado, Touya adjunto por separado una espada larga y otra corta sobre su cintura.
Mientras los rodeaba para verlos por completo, Homura habló en admiración.
Cuando Homura se inclinó y trató de levantar una de las pesadas vainas de espadas sin permiso,
Touya golpeó su cabeza.
Después de que dijera eso, la expresión de Touya repentinamente se volvió incierta, y él miró a
Misasagi-senpai.
—Así es. Y, considerando la temporada justo ahora, un oso podría aparecer también.
—...
Touya se puso rígido mientras colocaba una mano en la empuñadura de una de sus espadas.
—Amm.
—Muy bien.
Ella regresó una vez más al arsenal y entonces regresó poco después.
—En ese caso, toma esto, un cuchillo plegable. Hablando apropiadamente, es una herramienta para
uso interior, pero fue hecho para ser resistente, por lo que también puede ser usado como arma.
No podía ser comparado a las espadas de Touya, pero Homura aun así sintió suficiente
retroalimentación al sostenerlo. Podría ser incluso más pesado que el cuchillo más grande en la
cocina de la familia Hinooka.
—Imposible. Hinooka-san, si encuentras un animal peligroso, por favor abandona todo tu equipaje
y huye.
—También me gustaría huir a máxima velocidad si me encontrara un oso, ¿sabes? —Touya añadió.
—Pelear con un trozo de musculo como ese no es cosa de broma.
—Por supuesto, la primera prioridad es no tratar de encontrarnos con esas creaturas. Pero los
animales salvajes en Nutella no conocen humanos. Si nos encuentran, deberían correr por instinto,
pero también hay casos en que se acercan por interés. Sólo ha pasado diez años desde que los
humanos llegaron a Nutella. Todavía no hemos clarificado completamente qué clase de peligrosas
creaturas viven aquí.
—...
Homura miró a Misasagi-senpai muy dócilmente.
—...Senpai... Así que puedes hablar en largas oraciones como esa... Y también sin tartamudear...
—...Lo siento.
11
Homura estaba entusiasmada mientras miraba al sol en los cielos y el anillo blanco circulando
Nutella.
El viejo castillo, muy lejos de ellos ahora, era la única señal de que habitaran humanos en medio de
la naturaleza que se extendía tanto como el ojo podía ver. Homura ni siquiera podía comenzar a
suponer cuántos meses y años había pasado mientras pasaba por este valle desde lo alto de la colina.
Ella repentinamente se sintió sola y dolorosamente renuente al pensar en ello.
Pero el clima del valle eran tan espléndido que sopló esos sentimientos tristes, y si no fuera por el
equipaje obstructivo en su espalda, serían las condiciones climáticas ideas para alpinismo.
—¿Oh?
Homura pronto notó una anormalidad sobre su cuerpo el cuál no había sido claro dentro del castillo.
—¿Tan ligera?
Era un extraño sentimiento, como las articulaciones en sus rodillas que eran varias veces más duras
y flexibles que antes, como si estuviera caminando sobre las nubes en un sueño.
—Senpai, ¿Nutella tiene una gravedad más débil que la Tierra o algo así?
Homura saltó extra alto mientras caminaba como si estuviera rebotando sobre un sillón.
Como prueba, comenzó a correr con varios pasos y saltó del suelo con toda su fuerza, superando
más allá de su destino objetivo por varios metros y aterrizando justo al lado de Touya quien estaba
caminando adelante.
—¡Woah...!
Si Touya no hubiera escuchado el grito de alegría de Homura y esquivado a un costado, habría sido
una colisión de cuerpo completo.
—¡Oye!
El fresco viento soplando a través del valle y el calor durante el día cayendo sobre la hierba se
mezclaba y acariciaban sus mejillas. Cada vez que Homura daba horcajadas sobre la tierra, ella
aceleró como un cohete multi-fase. El viento en contra pasando sobre su cara y haciendo revolotear
su cabello por todo el lugar era fuerte que lastimaba.
Incluso la sensación de todo su peso pasando sobre sus pies como en una curva en arco era cómodo,
y ella no pudo evitar reír mientras se maravillaba del cómo correr podría ser tan agradable.
Ella corrió por la pradera en un parpadeo y rápidamente llegó al borde del bosque.
—¡Woah, espera-!
Como un avión aterrizando sobre agua, ella repentinamente puso los frenos al patear la tierra con
sus talones, y entonces un grito se aproximó a ella desde atrás.
Después de acercarse a ella por detrás, Touya llamativamente se hizo hacía adelante y
temblorosamente cayó al suelo al lado de Homura.
Homura miró desde arriba a la cara con muecas de Touya mientras se recostaba con su cuerpo
extendido sobre la hierba.
—...Yo no soy el problema aquí. Estoy más preocupado sobre si tu cabeza está bien, repentinamente
corriendo cuando no sabes la ruta.
—Eso fue asombroso. ¡No puedo creer que puedo moverme así! ¡Tengo que decirles a todos sobre
esta sensación!
—No hay caminos distinguibles pasando este bosque. Correr es difícil incluso para veteranos
investigadores, así que al menos mantén un ritmo fijo.
—¡Entendido!
—Touya-kun, tú también corriste hasta que tus zapatos se desgastaron en tu primera expedición,
¿recuerdas?
—¿He? ¿Tus zapatos? ¿Los adquiridos con los impuestos? ¿Los preciados zapatos cuya importancia
está solo debajo de nuestras vidas y comida?
Dándole una mirada de soslayo a Homura mientras se burlaba de él, Touya rascó su cabeza.
Mientras observaba la corriente del río a su lado mientras caminaban, Homura y los demás llegaron
al bosque.
A intervalos consistentes, cintas rojas visibles atados a los troncos de los arboles aparecieron
mostrándoles el camino correcto.
Su camino estaba obstruido por arboles podridos y llenos de agujeros, un talud con rocas esparcidas
donde el nivel del río se volvía bajo, y matorrales de bambú tan altos que sólo las puntas de los
dedos de uno podrían alcanzarlos por encima, para Homura, quién tomaba siestas de forma innata,
el alpinismo normalmente la había arrojar la toalla inmediatamente, pero ahora ella estaba siendo
capaz de acabarlo como una caminata en el parque.
Incluso así, lo horripilante de las telarañas, que persistentemente se torcían alrededor de su cabello,
y los hormigueros, los cuales eran tan altos que tenía que mirar hacia arriba para verlos, la dejaron
estupefacta.
Mientras llenaban sus mejillas con nueces y dulces de azúcar endurecida, Homura y Touya una vez
más hablaron en miedo y admiración.
Dentro del oscuro bosque de coníferas, el canto de los pájaros podía ser escuchado al punto de ser
molesto.
Misasagi-senpai también observó sus alrededores mientras ponía una cantimplora en su boca.
—Aparentemente, este lugar tampoco está intacto por completo.
—Encontramos rastros de incendio de bosques cerca del arroyo de esta montaña, y parecen que
han ocurrido periódicamente en un lugar diferente. Es demasiado antinatural para ser incendios
naturales, por lo que pensamos que probablemente es debido a tala y quema de agricultura
sucediendo en la zona. También encontramos cereales que han regresado a ser salvajes en las
proximidades.
—Ah.
—Es cierto... Tampoco hay forma que ese decrepito castillo fuera hecho por nuestros senpais en el
Club de Exploración... ¡Entonces, realmente hay Nutellanos...!
—Es cierto que hubo personas aquí que poseyeron civilización, —dijo Misasagi-senpai. —Pero sólo
podemos suponer qué clase de personas fueron... Ruinas como la que usamos también puede
encontrarse por todo el lugar.
—Sí.
—Ya veo... un cementerio o una tumba, ¿eh? Como las pirámides, Taj Mahal o Indiana Jones...
Mientras Homura murmuraba como si estuviera soñando, Touya la fulminó con la mirada
peligrosamente.
—Aspiración nunca es un desperdicio. Es la energía detrás de cada uno de nuestros pasos. Toma.
Mientras decía eso, Misasagi-senpai sacó algo de dulces de su papel envuelto y después lo presionó
en la boca de Touya.
—Nrgh...
Touya rápidamente tuvo su cara roja.
Mientras atravesaban el bosque mientras platicaban así, gruesas nubes comenzaron a oscurecer el
cielo azul que se asomaba a través de las copas de los árboles.
Homura miró lamentablemente hacía arriba a mirar el Bagel cubierto por nubes.
Cuando finalmente salieron del bosque, entraron a una pequeña cresta. Era un lugar apropiado para
mirar la zona alrededor, pero el viento soplando había congelado el clima de la tarde.
Cuando Homura trató de cerrar los botones de su pecho que habían estado abiertos hasta ahora, se
dio cuenta que eran botones falsos, y en su lugar una vez más cerró la cremallera escondida debajo
del frente de su traje.
—Miremos el mapa.
—Esta es la base de campamento de donde comenzamos... El río que hemos visto constantemente
a nuestra derecha está en esta línea. Nuestro destino es la cumbre de esta cresta.
Mientras recordaba su camino hasta ahora, Homura trazó la ruta sobre el mapa con su dedo.
—...Aquí...no, ¿aquí?
Touya silenciosamente apuntó con su dedo. Su ubicación designada estaba bastante alejada de la
de Homura.
—Muh.
—Tienes una idea general de la distancia, Hinooka-san. Siempre elegimos rutas con tan poca
diferencia en elevación como sea posible, así que puedes juzgar nuestra ubicación y distancia con
las líneas de contorno del mapa si entiendes eso.
—Si consideras nuestro camino de regreso también, es una cuarta parte de nuestro viaje.
Y cuando pensó en cómo todavía tenían que cruzar muchas montañas que yacían más adelante,
sintió fatiga por primera vez.
Misasagi-senpai cuidadosamente dobló el mapa para que así no fuera soplado por el viento.
—Vamos a subir y bajar muchas pendientes a partir de este punto. También hay cuestas muy
elevadas en nuestro camino. Hinooka-san, ¿hay algún problema con tu condición física? Podemos
tomar un descanso, ¿sabes?
—¡Estoy perfectamente bien! …Eso es lo que quisiera decir, pero la verdad es que estoy un poco
cansada.
Después de que Misasagi-senpai intercambiara una mirada con Touya, se movieron hacía un
revestimiento de roca debajo de la sombra de la cresta donde el viento no podía llegar.
—Aunque realmente sería lo mejor si hubieran unas aguas termales esperándonos al final de toda
esta caminata, —Homura refunfuñó.
—¡Sí, unas aguas termales serían realmente buenas! Pero supongo que eso es pedir demasiado…
No hay ningunas por aquí, ¿cierto, senpai?
—Las aguas termales siempre son acompañadas por volcanes, por lo que conllevan el peligro de gas,
y por su puesto erupciones volcánicas también. Por lo tanto, los lugares con aguas termales son
inadecuados para las actividades y bases del Club de Exploración.
—Ya veo…
—No hay necesidad de estar tan decepcionados. Más adelante hay algo mejor que aguas termales
esperándonos.
—¿Qué?
—¿Qué es?
Homura comenzó a protestar gruñonamente, aunque Touya logró consolarla, y entonces comenzó
a mover los contenidos de su equipaje en su propia mochila.
—Sí, sólo he llegado hasta el bosque de antes. Sólo conozco el resto por el mapa. Por cierto, senpai…
Descubriste los puntos cardinales sin mirar al compás antes. ¿Te es familiar la zona?
Lo cierta que el terreno estaba cubierto con cuestas muy similares y el cielo nublado ahora hacía
sombras más débiles y menos distinguibles, por lo que Homura no había sido capaz de diferenciarlos
con sus ojos novatos. Además, cuando un punto de referencia abrumador como el Bagel que cortaba
un camino blanco por el cielo desapareciera de la vista, la hacía sentir bastante ansiosa.
—Sí, así es. Esta es una ruta familiar por la que he pasado muchas veces mientras colocaba las bases
de relevo. Miren, la marca en esa roca es algo que hice con pintura. Se ha desvanecido más ahora.
Debería repintarla pronto…
Misasagi-senpai tenía una expresión nostálgica mientras miraba el camino a lo largo de la cuesta
adelante.
Homura repentinamente miró a Touya, y él estaba viendo dolorosamente el rostro de senpai desde
el costado junto a ella. Era como si Touya tristemente leyera algo en la mente de senpai de lo que
Homura no sabía nada.
Notando la mirada de Homura, Touya frenéticamente miró hacía el paisaje y estiró su cabeza.
—Jaja… Cuando ya has estado tres años en el Club de Exploración, supongo que puedes saber la
dirección en la que te encuentras incluso sin un compás.
—¡Sí! Sabes, puedes saberlo basado en la estreches de los anillos anuales de los árboles-
—Ese método no funciona en lugares donde el lado norte está inclinado o fuertes vientos hacen que
las ramas se inclinen a un costado, ¿sabes? Lo comprobé por mi cuenta.
—Mis ojos parecen ser capaces de captar líneas geomagnéticas. Aunque sólo como aproximación.
—Es difícil de explicar en palabras, pero… es como una clase de patrón de Moiré que se superpone
en mi visión, —Senpai dijo mientras se concentrada, y entonces sus ojos extrañamente coloridos
claramente cambiaron incluso más.
—No, eso va más allá de mis habilidades. Pero puedo distinguir la dirección al menos.
Aunque ella actuaba avergonzada mientras Homura y Touya abiertamente la admiraban, Misasagi-
senpai todavía logró reprenderlos gentilmente.
—Es verdad que esto es un maravilloso don dado por Nutella. Pero no deben sobrestimar sus
habilidades y confiar en ellas demasiado. Deben pensar bien y fuerte para determinar cuál es su
verdadero poder.
—…
Los dos kouhais continuaron mirándola con incluso más fuerte admiración, causando que Misasagi-
senpai se pusiera increíblemente roja y mirara a otro lado avergonzada.
Cuando estaba teniendo algunos problemas para atravesar el camino, Misasagi-senpai le habló por
detrás.
Senpai sacó un ligero y sin embargo solido bastón plegable. El extremo puntiagudo estaba hecho
para que no se deslizara sobre una superficie de roca. Era una de las herramientas cuyo uso Homura
no pudo entender antes.
—Un bastón…
—Es bastante conveniente. Me hace caminar más fácilmente. Ligeramente lo agarras con ambas
manos como si estuvieras esquiando y…
—Amm, estoy bien, en serio. Parece que sería difícil mantener mi equilibrio mientras lo agarro.
—En ese caso, ¿qué tal si te pones unos guantes? Se encargará de la fricción mientras usas tus dos
manos.
—Claro…
Sinceramente, su principal razón para rehusarse al bastón era que tenía una torpe imagen de algo
que usaban los ancianos para ella.
Los guantes que Misasagi-senpai sacó después eran ligeros, pero le encajaban cómodamente a
Homura y perfectamente protegían sus manos cuando ella ligeramente los golpeó contra una roca.
Las mangas de los dedos estaban hechos para resistir resbalarse.
Estos objetos eran demasiado toscos para el sentido de estética de Homura, pero su belleza
funcional los ponía en un rango permisible para ella.
Regresaron a una procesión de fila india y comenzaron a caminar una vez más.
Su ritmo bajó un poco, pero el hecho de que estaban avanzando en posturas de espalda doblada no
cambió.
La pendiente tortuosa gradualmente se hizo más pronunciada, forzando a Homura a casi arrastrarse
en sus cuatro extremidades. Los guantes inesperadamente ayudaron mucho ahí.
—¿Qué es esto, alpinismo? Pero es más como arrastrarse que escalar, ¿cierto? ¿Entonces es
arrastrarse en rocas? ¿Soy una arrastrada en rocas?
Cuando Homura no pudo desahogarse a sí misma hablando, sus pensamientos se fueron por
direcciones desagradables.
—…
Ella sentía como si su terrón de resistencia, el cual había pensado que no tenía fondo, se hubiera
disminuido extremadamente y se enfriara.
En su mente, Homura había imaginado las Exploraciones como un grupo que galantemente
conquistaba praderas mientras era acariciada por un gentil viento por debajo de la vista majestuosa
de Nutella, y sin embargo, ¿qué era esto?
Lo que yacía delante de sus ojos eran rocas perfectamente ordinarias y tierra seca en todas
direcciones.
Encima de ellos sólo estaba un simple cielo nublado, y además los alrededores estaban cubiertos
por niebla, estimulando la opresiva y sofocante sensación que se apoderaba de Homura. Muy plano;
era todo completamente plano.
Su cabello se enroscó por el aire húmedo. Hablando de ello, ella no se había visto en un espejo desde
que se marcharon. Lo máximo que había hecho era haberse lavado la cara en el rio mientras
caminaban.
Por encima, el cabello de Misasagi-senpai era hermosamente suave como el de una muñeca
delicada como era usual, tanto que inmediatamente podría aparecer en comerciales de cosméticos
justo como estaba.
—¿En serio?
Sería una mentira decir que Homura no estaba irritada al cómo Misasagi-senpai regularmente
volteaba para confirmar su ritmo.
Homura todavía no podía creer en sus palabras anteriores sobre que este era la ruta más sencilla.
Sentía como si hubiera sido engañada simplemente porque senpai quería que se emocionara.
Simplemente porque ella quería ver la forma sin gracia de Homura como resultado…
—…No, no.
Como era de esperarse, los pensamientos de Homura no se habían hechos tan malos y
desagradables, pero ella claramente podía saber que Misasagi-senpai estaba bajando su ritmo usual.
Por alguna razón, Homura no podía honestamente aceptar el ver que ella hiciera eso.
A la derecha había un muro de rocas que era al menos demasiado vertical para escalar.
Y a su izquierda había un acantilado. El fondo estaba muy lejos de la vista. El ancho del largo y
estrecho del punto de apoyo donde estaban parados, en su mayoría, era igual a la estatura promedio
de una persona. En algunos lugares, era sólo de unas cuantas docenas de centímetros. Lo bastante
pequeño para cubrirlo al estirar un brazo.
Sin embargo, no era tan impresionante si lo comparabas con una pequeña y estrecha plataforma de
una estación del metro.
Había un puente firme de madera construido a lo largo de lugares donde el camino estaba cortado
aquí y allá.
Obviamente, fue construido por antiguos miembros del Club de Exploración. Homura no podía
entender el esfuerzo y pasión que pasaron para traer los materiales necesarios aquí usando su
propia fuerza.
—Si pasaron por el problema de hacer esto, debieron haber añadido barandales tam-
Ella podía haber escuchado a Touya pronunciar sin decir nada: "Ah".
—…
En películas o series, esta sería una escena donde la persona gritaría mientras caía. Definitivamente.
Voy a morir.
Ella sólo podía sentir el débil latir de su corazón, como si estuviera en el fondo de una piscina.
—¡C-caída!
Con su estrecha visión, sólo había el cielo nublado y ramas de pino que le cubrían la vista del cielo.
—¡Una cuerda! ¡Sé cuidadosa de las rocas que caen! ¡La aseguraré!
Cuando ella pensó eso, ella se dio cuenta que era la sensación de una roca presionándose contra
ella a través de su mochila.
Sus palmas, se arrastraban por ambos lados de su retaguardia, tocó una superficie tosca, pero los
talones de sus pies no tocaron nada y parecía estar suspendida en medio del aire.
Hablando de ello, inmediatamente después de cruzar el puente, ella había pisado una manta de
hierba, pero más allá de esa hierba había estado una pila de rocas inestables… y ella no tenía
recuerdos después de eso.
Mientras permanecía yaciendo boca arriba, ella escuchó una voz por encima de su cara.
Era la voz de senpai. Ella sonaba como si estuviera en un lugar muy lejos.
Los sonidos se hacían cada vez más cerca, hasta que finalmente llegaron justo a su lado.
El rostro de senpai miró desde arriba a Homura, mirándola al revés desde su perspectiva.
—…
¿Qué debería de decir en respuesta? Incluso mientras pensaba eso, Homura sólo logró medio abrir
su boca y asentir ligeramente.
Ella agarró los dedos de Homura con una mano y acarició su espalda con la otra mientras la sostenía
a ella.
—…Senpai…
—Hah, claro.
Homura pudo escuchar el latir del corazón de senpai mientras sus pechos se presionaban entre sí.
Sonaba tan claro para ella que Homura se preguntaba si estaba latiendo más rápido que el suyo.
Mientras era abrazada por un cuerpo cálido, Homura miró a sus alrededores por encima del hombro
de senpai.
Estaban sobre una pequeña plataforma que sobresalía a mitad del acantilado. Varias rocas grandes
y pequeñas estaban esparcidas. Más allá de eso una vez más estaba ese precipicio del acantilado
aparentemente sin fondo.
Ella había caído cerca de seis o siete metros. El hecho de que ella había caído sobre su espalda había
sido amortiguado por un matorral de extraños pinos que mientras caía parece haber reducido el
daño a su cuerpo.
—…
—¿Puedes caminar?
—Sí. Mi espalda fue golpeada un poco, pero mis pies están completamente bien.
Después, su grupo siguió viajando por la cuesta mientras intercambiaban palabras entre ellos.
—Ah, dije "caída". Fue con el fin de informar a senpai de que habías caído. Bueno, aunque senpai
parecía ya haberlo notado.
—Heh, "Caída", ¿eh? No parece que haya alguna oportunidad de que lo diga por mi cuenta.
—…No, no hay forma de saber eso. Además, lo usamos para avisar de rocas cayendo también.
Repentinamente, el recuerdo del camino precipitoso hasta ahora vívidamente aumento en la mente
de Homura.
—…Kuh…
Un escalofrío se reafirmó a través de su cuerpo y sus rodillas sintieron como si la fuerza se les hubiera
drenado.
Si no hubiera habido coincidentemente una plataforma en ese entonces. Si las ramas rotas no
hubieran reducido su caída y habría golpeado la superficie de roca sobre su cabeza. Si ella hubiera
sido herida y abandonada en esa plataforma. Completamente sola, sobre este planeta inhabitado.
Pero al mismo tiempo, Homura sólo recordó la calidez de Misasagi-senpai, quien estaba
conduciéndoles el camino en frente en este momento.
Para el momento que las nubes se habían aclarado y un intervalo de clima templado parecía
asomarse sobre ellos, el cielo se había vuelto de un azul profundo y pronto se puso completamente
oscuro.
La puesta de sol roja tiñó las ligeras nubes, y el espectáculo reflejado por el lago debajo era tan
majestuoso como para ponerlo en palabras.
También había algo anormal sobre el muro en el cielo que había aparecido una vez más.
En el otro lado del horizonte de la puesta del sol, una cierta sección del Bagel había sido
completamente cortada.
—Eso paso cuando el Bagel entra en la sombra de Nutella. Puedes verlo de nuevo en la noche.
—Qué misterioso.
Entre ellas, las que brillaban más y se hacían notar más eran los satélites de Nutella.
—Sí, la verdad es que mis pies estaban completamente cansados… ¿Ya casi llegamos a la base de
relevo?
—No está tan lejos ahora, pero llegaremos a la base mañana. Esta noche, acamparemos afuera. Hay
un buen lugar para acampar cerca.
Misasagi-senpai dejó escapar una risita y levantó el arco sobre su espalda por un poco.
—Iba a cocinar un ave o un conejo como cena para esta noche si podía capturar alguno, pero están
algo lejos de aquí… Por favor haz uso de la comida preservada y sopa por esta noche.
—¡Eso es más que suficiente! Ah, así que has encontrado animales salvajes. ¿¡Algo como un ciervo
por ejemplo!?
—Bueno, son similares a ciervos, pero son una especie endémica para Nutella, —Misasagi-senpai
explicó. —Son bastante sabrosos.
—Pero lo que es inclusive más delicioso son los que parecen ratones de tierra…
12
Mientras el día lentamente se pasaba a la noche, los tres lograron alcanzar el campamento mientras
todavía había algo de luz en el cielo.
Homura cargó un completo set de herramientas mientras seguía a Misasagi-senpai hacía el arroyo.
Senpai apiló rocas del río para hacer una fogata, mientras Homura sacaba agua del río usando una
bomba de mano equipada con un filtro de agua. Era una herramienta bastante conveniente.
Homura estaba bastante emocionada por la atmósfera extraordinaria, pero ella seguía siendo una
chica sin experiencia anterior de vida en el exterior. Lo máximo que tuvo permitido hacer fue hacer
una barbacoa completamente amueblada en el exterior.
Tal vez debido a sus esfuerzos en entrenar el hacer cajas de almuerzo recientemente, parte de ella
inesperadamente disfrutaba las preparaciones de la comida y tocar varias herramientas de cocina.
Touya había permanecido detrás más lejos para colocar la tienda. Era una tienda de aspecto genial
con el logo de UNPIEP impreso en él con una letra grande, pero-
—Puede caber, tres o cuatro personas, pero la dividiremos, entre una tienda, destinada para
nosotras, y una tienda sola, destinada a Touya.
—Bien.
—Aunque depende del tiempo y lugar. —Homura pudo jurar escuchar a senpai murmurar eso al
final.
Después de haber acabado su trabajo en un parpadeo incluso mientras continuaba hablando con
Homura, Misasagi-senpai apiló leña en la fogata y entonces retrocedió un poco.
—…? Claro.
—…Hi (Hidrogeno)…
¡Magia…!
Una luz blanca parecía destellar entre las manos de Misasagi-senpai mientras daba el cantico, y
entonces una profunda bola naranja de fuego apareció ahí.
—¡Algo salió!
La bola de fuego del tamaño de una moneda creció al tamaño de una pelota de baseball mientras
que hilos superfinos de llamas giraban y se sacudían alrededor.
Después de bajar sus manos y relajar sus hombros, Misasagi-senpai añadió más madera mientras se
aseguraba que el fuego se mantuviera estable.
—Sí. La magia de tipo fuego no es, mi especialidad… por lo que siempre estoy tensa, cuando lo uso.
—Ah, un encendedor.
—Esto habría, funcionado también, pero la magia es útil, en su propia manera, por lo que la uso,
como práctica, en momentos como este.
—Guau… Asombroso.
El fuego quemando en frente de ellas iluminó las rocas alrededor del arroyo tan brillosamente y
naturalmente que era difícil de creer que había sido creado con magia.
—Por favor déjame intentarlo. ¡Este es el primer paso de Hinooka Homura como una Maga!
Misasagi-senpai asintió.
—Entonces, primero que nada, por favor imagina, un dado pintado, en cuatro colores. Dos caras,
son blancas, y dos caras, son azules. Una cara, es rojo, y la última, es negra. El arreglo, de color es…
—????
Después de alguna manera teniendo el resto de la explicación simplificada lo bastante para ella,
Homura siguió las instrucciones de senpai y dio sus primeros pasos en el reino de la magia.
Ella sostuvo sus manos juntas hacía abajo en un ángulo inclinado y se paró en frente de la fogata
justo como senpai lo había hecho.
Mientras sentía el calor de las llamas de la fogata en sus palmas, Homura formó la imagen en su
cabeza.
—…Hidrogeno…
Escuchando una explosión apagada, Touya vino corriendo al arroyo, y entonces él encontró una
nube de humo negro envolviendo la zona.
Cielos, esto se ha convertido en algo serio, pensó Touya mientras se preparaba para saltar adentro,
pero inmediatamente después-
Los dos vieron movimiento desde la pendiente arriba encima del cauce donde estaban.
Justo cuando parecía que sus oídos estaban siendo sometidos por la presión, una ligera y fría
membrana de agua se trazó por su piel y pasó de lado de ellos, humedeciendo su cabello y ropas
ligeramente en el proceso.
Después de eso, el humo negro se esparció completamente, dejando sólo el arroyó el cual reflejaba
el cielo del ocaso y los agonizantes restos de fuego.
En el centro del ahora desvanecido domo, Misasagi-senpai estaba de pie como si nada hubiera
pasado.
Incluso cuando Touya y Homura corrieron hacía ella, ella permaneció calmada.
—…No, no, más importante aún, ¿estás bien, senpai? —preguntó Touya.
—Amm, lo siento. Lo arruiné en el cantico… ¿También usaste magia justo ahora, senpai?
—No, creí, que podías hacerlo, ¿sabes? Cerca del 50%, de cualquier, manera.
—¿S-sólo el 50%?
—El sólo tener el 50% de probabilidades de éxito cuando intentas usar magia por primera vez es
bastante bien en sí.
Homura una vez más pasó a hacer el cantico en frente de la fogata, mientras que Misasagi-senpai
inmediatamente se preparaba para usar su propia magia y Touya se apretaba su nariz en
exasperación y se hacía para atrás.
—…
Al final, usaron el encendedor.
Mientras escuchaba el murmullo del río, los tres cocinaron su comida con el fuego de la fogata.
—¿Eeh~?
—Bien, acepto tu desafío. Pero serás tú quien se coma sus propias palabras al final.
—Hmm, —Touya tarareó concentrándose mientras miraba a los paquetes, mientras Misasagi-
senpai simplemente sonreía.
—Estos alimentos preservados, fueron ideados, y elegidos por los miembros, del Club de
Exploración.
—Sí. Buscamos, plantas de montaña comestibles, jardines para hacer vegetales, cocinar pan, ir de
pesca, humear la comida, e incluso usar magia, para contener la descomposición…
—Guau, ¿llegaron tan lejos como cultivar en el campo? Eso es mucho trabajo. Mis ideas de caja de
almuerzo palidecen en comparación.
—¡Kuh! ¡Tengo la mala opción! ¡Maldición! ¿Qué se supone que significa "Almuerzo del Infierno"?
Cuando Homura revisó su propio paquete, tenía la fecha de expiración, el nombre del platillo "Pollo
y Dumplings", y una estampa hecha a mano sobre él.
—Esas son, las marcas mías… y de Inari-san. Es un platillo, que pensamos, juntas.
—…
—Ella es, una miembro, del Club de Exploración… anteriormente, claro está.
—Ooh. Entonces ella es nuestra senpai. Pero, incluso a pesar de que su nombre es Inari, ¿ella tiene
una marca de gato? ¿No la de un zorro?
—Sí, es un gato-zorro.
Mientras tanto, Touya estaba desafiando su comida preservada mientras se quejaba débilmente.
—Para que sepa tan mal… o más bien, debería ser sabroso, pero… Como sea, es demasiado picante…
—Había una senpai que le encantaba la comida picante, ¿eh? Y a Touya-kun le gusta lo picante. ¿No
todo funciona bien de esa manera?
—¡Esta cosa no es una comida preservada! Una vez que regresemos a la base de campamento, voy
a escribir advertencias en letras rojas encima.
—Senpai, puedo apagar el fuego, ¿verdad? Podemos hacer una reserva en el lugar-T.
Mientras Touya llenaba una botella con agua preparándose, Misasagi-senpai negó con su cabeza.
—Sé, que estás cansada, pero me gustaría, que me ayudarás también, Hinooka-san.
Mientras Homura se adentraba también, el claro y fresco arroyo y rocosos bancos de arena se sentía
dolorosamente bien sobre sus pies rígidos.
Comenzaron a reunir grandes rocas y las usaron para detener el flujo del río donde el arroyo se
había hecho algo profundo.
—Uwah, hay algo de oxidación entre las rocas… No hay ningún extraño insecto o algo aquí, ¿cierto?
—Afortunadamente, no hay, sanguijuelas terrestres, por aquí. Pero si eres, picada por algo,
asegúrate, de decirme.
Pronto, completaron una pequeña presa sobre el cauce. Estaba bastante bien hecho para algo hecho
improvisadamente.
—Es… ¡Esto es una piscina de niños! No, es más como una bañera.
—…
—Ah, esa fue una broma, ¿de acuerdo? No hagas ese rostro triste, por favor.
—Oye, ¿estás molestando a senpai? Como sea, ¿así está bien, senpai?
Senpai asintió y apuntó a la parte más profunda del camino con el extremo de un palo.
Touya usó la pala de madera para recoger rocas calientes dentro del fuego y las arrojó en la pequeña
presa una tras otra, causando que al agua ruidosamente dejar salir vapor. Era una bañera de rocas
dentro del río.
—Ya que es una promesa, lo diré sólo por si acaso, pero… ¡no mires! ¡Es mejor que no mires!
Antes, cuando Homura tuvo un calambre durante una de sus sesiones de correr durante de la
mañana, Touya había enterrado a la fuerza sus pulgares en la parte posterior del pie de ella para
masajearlo. El sólo recordar la sensación de cosquillas hacía a Homura reflexivamente reírse
bastante.
Después de dejar unas toallas para las chicas, Touya regresó al huerto de árboles a lo largo de la
pendiente, y Homura lo observó cautelosamente hasta que su espalda desapareció de la vista.
—Olvidé tu velocidad para cambiarte, senpai. D-deberías al menos ser más consiente del servicio
para los espectadores y demás, ¿sabes…?
Impávida, Homura también se desvistió y puso sus ropas al lado de las ropas cuidadosamente
dobladas de senpai.
Observando a Misasagi-senpai, Homura lavó su cuerpo de la misma manera que ella había hecho
con el agua fría más adelante río abajo.
Una bañera de piedra que habían hecho ellas. Mientras se cuidaba de las rocas calientes que estaban
marcadas por un palo colocado en el agua, Homura nerviosamente hundió su cuerpo en la bañera.
No era tan profunda, así que cuando se hundieron hasta los hombros tenían que estirarse como en
una bañera occidental, pero era todavía lo bastante amplia para las dos.
Homura dejó escapar un suspiró y murmuró para ella misma, "Lidiar con urgencias sexuales
realmente es un problema para miembros del Club de Exploración…"
Misasagi-senpai, quien había estado mirando el cielo nocturno mientras apoyaba su espalda contra
las rocas y abrazaba sus rodillas, se dio la vuelta calmadamente hacía Homura.
Homura notó algo inusual en el cabello de senpai como si fuera reflejado en la tenue luz.
No era completamente negro, pero su cabello recuperó en gran medida su tonalidad oscura.
—Sí. Mi transformación parece, tener la cualidad, de llegar a su pique, al mediodía, mientras que
por la influencia de Nutella, se debilita, en la noche.
—…Espera, ¿eso quiere decir que hay personas que por la influencia de Nutella se vuelven más
fuertes durante la noche?
Senpai asintió.
Homura cuidadosamente revisó su cuerpo, pero no importaba cómo se viera a sí misma, ella era
una humana normal. No había signos de ver líneas de fuerza magnética o rayos infrarrojos cuando
ella tensó sus ojos para mirar alrededor de ella tampoco.
—Es un poco, de desperdicio que, sólo nosotras, dos, disfrutemos de esta vista…
Pronto después, una silueta humana bajó de la pendiente, y una voz sonando inquieta de más allá
del matorral de árboles dijo, "¿Qué pasa?”.
—El agua caliente, por el que pasamos, problemas en calentar, se enfriará, y se desperdiciará, para
el momento, qué él entre.
—B-bueno, admito que es algo injusto para él y podría ser más amable para el ambiente de Nutella
de esta manera, pero…
Bueno, era verdad que cargar rocas calientes nuevas sería una labor pesada.
—Qué….
—Oye, es muy severo incluso para una broma, —Touya gritó mientras parecía estar dirigiéndose de
vuelta a los matorrales, pero Misasagi-senpai le silbó de nuevo.
Después de varios silbidos sonando a través de la zona alrededor del río, Touya finalmente se rindió
y salió mientras mantenía su rostro a un costado.
Homura frenéticamente tomó su toalla, pero cuando ella hizo eso era demasiado alto para cubrir
apropiadamente su pecho…
Incluso mientras Homura sentía las ganas de huir durante el tiempo que le tomó a Touya desvestirse
mientras gruñía para él mismo, Misasagi-senpai relajó y estiró su cuerpo mientras sacaba una mano
fuera de la tina de roca y disfrutaba de la fría sensación del agua del río.
—……Aaaagh…
Homura fulminó con la mirada sobre su hombro a Touya mientras él entraba a los bancos de arena
con una toalla sobre su cintura.
—Sí, sí, —Touya gruñó en resignación mientras pisaba encima de la presa de rocas.
—Sí.
Cuando Touya se hundió en la bañera de piedra, el ancho de la bañera era justo para que cupieran
ellos, como si hubiera sido hecha para que tres personas cupieran desde el inicio.
Sin embargo, Homura tenía su cuerpo doblado hacía adelante y claramente estaba manteniendo
una distancia, mientras que por el otro lado, Misasagi-senpai estaba demasiado indefensa, y el
punto negro de Touya, quien estaba atorado entre ellas, era incapaz de mirar a la izquierda o
derecha y por lo tanto no tenía más opción que mirar hacia arriba.
10
Aparentemente aquí en el japonés decía "itadakimasu". Como saben, en el japonés, se usa COMUNMENTE
sólo para cuando se come, pero eso es su uso cerrado, en realidad usan esa palabra para muchas cosas…
que aunque sé el japonés de la palabra no sabría cómo explicarles del todo bien. Sólo les diré que podría ser
como un "muchas gracias por dejarme… *inserte cosas pervertidas aquí y/o cosas amables*". He de ahí que
Homura piense mal, pues podría ser un "gracias por dejarme verlas desnudas, bañarme con ustedes, etc". El
sentido es implícito, he de ahí que no se entienda bien. Nanodesu lo quiso explicar pero de igual manera es
una explicación no muy comprensible si no saben japonés, pero yo les doy está explicación que espero
entiendan… saber japonés es complicado.
Notando a qué se refería, Misasagi-senpai también recostó su espalda contra las rocas y miró al cielo
nocturno.
El cielo disponía la vista desde las aguas poco profundas del rio donde el matorral se había cortado.
Actualmente, el Bagel era un ligero triangulo como un pedazo de pastel cortado, y brillaba mucho
en el cielo nocturno que incluso podrías leer un libro bajo él.
Además, incontables estrellas parpadeaban brillosamente, sin forma de perder contra el Bagel, y
podían ver cada detalle de la Vía Láctea.
El espacio en el cielo normalmente ocupado por el Bagel estaba, a la vista, una zona negra y aburrida
que ocultaba las estrellas, pero… cuando mirabas de cerca y estrechando tus ojos, podías ver arcos
de luz inclinados gentilmente que innumerablemente se traslapaban.
Era el patrón arcoíris del Bagel que no era claro durante el día, por lo brilloso.
Cuando descubrías la estructura, los patrones podían ser distinguidos incluso más claramente.
Asombrada con la vista maravillosa que nunca había visto antes en algún planetario, Homura dejó
escapar un suspiro de asombro.
—…Hay muchas, explicaciones ofrecidas, del por qué, los anillos que sirven, como las sombras de
Nutella, lucen multi-coloridas así… como si fueran, de una serie compleja, de luz reflejada, del lado
iluminado, de los anillos, o que recibe, viento solar justo como, el fenómeno de auroras. Hay incluso,
extrañas teorías como, que están apoyadas con, energía magnética, del interior de Nutella, y brillan
como, una lámpara fluorescente.
—…Incluso si tomas una foto de uno de los anillos, es sólo cuando lo miras de cerca así que notas
muchas cosas extrañas y maravillosas, ¿eh?
—Sí.
¿Simplemente cuántos misterios y cosas desconocidas seguían ocultas en este vasto planeta?
—Odio el calor incluso más. Hace sentir a mis ojos como si se estuvieran quemando.
Estrellas fugases cortaron el cielo repetidamente, y, ocasionalmente, vieron luces pasar por los
anillos como una onda pequeña.
El tono formal de Senpai hizo incluso a Homura inclinarse para escuchar atentamente y levantó su
cuerpo un poco.
—…¿Te estás refiriendo a cómo fui raptada…repentinamente traída aquí de esta manera?
—Sí.
—…
Homura repentinamente arrojó agua caliente al rostro de Touya, y se levantó en una postura mitad
elevada y se movió hacía justo al lado de senpai.
Mientras decía eso como excusa, Homura se sentó en las rocas sumergidas con su hombro de lado
a lado con senpai.
Mientras agua goteaba de sus copetes, los ojos de senpai reflejaban ligeramente el color rojizo
purpura de las brasas que permanecían en el cauce.
—…Hinooka-san.
—Bue… bueno, aunque es cierto que habría dudado mucho si se me advirtiera de la ruta de hoy con
un video explicativo por ante mano.
Misasagi-senpai sonrió.
—…El Anillo de Transportación requiere, un tiempo para cargar, en proporción al, número de
personas, siendo transportadas. Las preparaciones, ya habían acabado, hace mucho, pero entonces
la posibilidad, de que Hinooka-san se uniera, llegó, y fue, retrasado… Yo también quería, que
viniéramos juntos, si era posible.
—¿Eso quiere decir… que tú y yo podríamos habernos adelantado primero, senpai? —preguntó
Touya.
—Es un, asunto normal, en Nutella, pero incluso entrenando, no hay garantía, de que no salgan
heridos. En el programa de entrenamiento, dirigido a estudiantes de secundaria, 60% de los
candidatos, se rinden, en la primera fase. Se lastiman, y desarrollan miedo, y la postura de, sus
antiguos guardianes cooperando, puede cambiar repentinamente… hay incluso casos, donde la
persona, en cuestión no, tiene la voluntad, para participar, desde el inicio…
—Esas estadísticas son resultado de la relación en accidentes del club siendo no diferentes a las los
club de deportes de artes marciales.
—No. Esto es de la comunidad en línea establecida entre los Clubs de Exploración, separada del
internet público. Te enseñaré cómo usar tu terminal una vez que regresemos.
—Sí, por favor. Otros Clubs de Exploración… eh. Sí, no somos los únicos, ¿cierto?
—Es mejor, de esa manera. Cada, uno es, nuestro preciado compañero.
El cuerpo de Homura se había calentado por completo y la rigidez en sus músculos usados en exceso
también se había aliviado en su mayoría para ahora. Parecía que era momento de que la hora
prolongada de su baño, excluyendo la parte de baño mixto, acabara.
Sin embargo…
—Es una, historia de fantasmas, pasada en, nuestro Club de Exploración. Hubo una vez, un valle de
ranas, donde una vez que entrabas, nunca, regresarías-
—Wah, wah, me encantan las historias aterradoras. ¿No podemos escucharla en la tienda, senpai?
—No podemos, —Touya interrumpió. —De acuerdo a nuestro horario, tenemos que levantarnos
muy temprano en la mañana. Tenemos que irnos a la cama pronto.
—…
—…¿Senpai?
Después de ser reprendida por Touya, Misasagi-senpai se hundió hasta su boca en el agua caliente
con un rostro disgustado.
—Nyet11.
Más burbujas.
—Simplemente deberías olvidarte de él. Después de todo, él va a estar ocupado esta noche. Él
estará clasificando, etiquetando y va a pasar sus tesoros mentales en video Blu—Rays de hoy.
Ignorando sus bromas, Misasagi-senpai puso algo en su boca. Siguiendo la mirada de Touya, Homura
también la miró.
Hablando de ello, Homura había notado que ella extendía su mano fuera de la bañera de piedra
algunas veces. Misasagi-senpai aparentemente había estado secretamente saciado su sed con ella.
—¿A qué te refieres con demasiado pronto? ¿No puedes darme al menos un poco?
Esta vez, en el instante que Homura con indignación estiró su mano hacía ella, senpai abrazó a
Homura. Sin importarle el hecho de que sus toallas se estaban cayendo.
—Te, tengo.
Después de agarrarla con un gran salpicón, Misasagi-senpai frotó sus mejillas contra el pecho de
Homura mientras sonreía.
11
Ruso para "No".
Esta era la segunda vez que hoy que Homura había sido abrazada por senpai, pero esta era una
situación completamente diferente a lo anterior.
Un dulce aroma mezclado con el gentil vapor le hizo cosquillas a la nariz de Homura.
Touya recogió la cantimplora de bambú que había sido dejada flotando en el agua y le dio un rápido
olfateo y la probó.
—Oh, no… ¿¡El descubrimiento de un escándalo!? ¡Más bien, ¿senpai está en un delirio borracha?!
—Podría haber sido fermentado naturalmente, pero no creo que senpai fallara en notar eso…
Mientras murmuraba con un tono atónito, Touya se dio la vuelta y comenzó a caminar hacía la orilla.
—¡No huyas! ¡No puedo hacerlo sola! ¡Es imposible para mí!
—Owah.
—Espera, detente, senpai, estás poniendo mucha fuerza. ¡Hinooka, haz algo!
—¡E-e-está bien, ya está bien, así que sólo llévala a la orilla así! ¡Lo permito!
—Ah… ¡bien!
Después de eso, llevaron a senpai, quien ya no podía levantarse a ese punto, de vuelta a la orilla, y
Homura rápidamente secó el cabello y cuerpo de senpai antes de hacer que Touya la cargará
renuentemente. Senpai, quien básicamente estaba desnuda con sólo una toalla sobre su pecho,
había perdido toda la fuerza y se colgó débilmente de los brazos de Touya.
—¡Mantén tus ojos firmemente cerrados! ¡Cuidado con el camino ya que está oscuro! ¡Y no voltees
a mirarme!
Rindiéndose, Homura corrió tras Touya en sólo una toalla mientras cargaba sus ropas.
Después de cambiarse en una camiseta en lugar de ropa de dormir, Misasagi-senpai cayó en una
completa inconsciencia ebria encima de la bolsa de dormir extendida dentro de la tienda.
Después de haberse cambiado también, Homura salió de la tienda, justo mientras Touya regresaba
del río y haber recogido el fuego.
—¿Cómo está?
—Está dormida. Su condición no parece tan mala, así que creo que estará bien una vez que
despierte…
Dentro de la tenue tienda, senpai estaba respirando tranquilamente durmiendo. Parecía que
realmente no tenían nada de qué preocuparse.
—Pero eso fue un shock. Para que esa senpai racional terminara así…
—Sí, tienes razón. Como esperaba, esta no es la clase de cosas que no serías capaz de encargarte.
—Esta es la primera vez que veo a senpai así… probablemente estaba feliz. Que entraras al Club de
Exploración, claro está.
—…Ya veo. Pero tú también eres un miembro del club importante, Touya-kun.
Mientras Touya observaba el fuego mientras colgaba las toallas mojadas y calcetines lavados para
secarse, Homura se sentó al lado de él.
—Ya puedes irte a dormir, Hinooka. Voy a estar vigilando aquí un rato más.
—No. La verdad es que no hay necesidad de hacer vigilancia. Al lugar que estamos yendo no es tan
peligroso.
—Cuando vine a Nutella, me emocioné y no pude dormir mucho. Como si fuera un desperdicio pasar
el tiempo durmiendo…
—Ah~, permanecí afuera pasada la noche sin tener el permiso de mis padres. Mi padre
probablemente está furioso justo ahora.
Las siluetas de Homura y Touya se balancearon de lado a lado y crearon sombras en la amplia tierra
abierta en medio del bosque.
Ese silencio cómodo fue quebrado por Homura quien finalmente abrió su boca después de dudar
un poco.
"El Club de Exploración tiene tres miembros" esas palabras que había escuchado de Rokujizou-
senpai antes de unirse al club siempre habían estado molestando a Homura.
En lugar de que Touya ocultara la verdad, su triste expresión hizo pensar a Homura que él
simplemente no quería hablar sobre ello tanto como fuera posible.
—…Ya veo, así que no se estaban refiriendo a esa chica Ameno. Aunque Misasagi-senpai dijo que
era un antiguo miembro. ¿Esa persona renunció al club?
—Inari-senpai es una estudiante de segundo año. El Club de Exploración la está tratando como si
estuviera faltando a las actividades del club, pero ella ni siquiera viene a la escuela tampoco. Ella no
ha venido a clases por varios meses ya.
—¿Fue a causa del Club de Exploración? ¿Algo pasó en una expedición o algo…?
—Uwah, —Homura exclamó con una sonrisa amarga. —Tu dinamismo realmente es asombroso,
Touya-kun. No puedo decir si eres audaz o no puedes leer la atmosfera. Entonces, viste a Inari-
senpai… o no, por cómo suena…
—Sólo hablé con ella por el intercomunicador… "No te involucres mucho con el Club de Exploración",
dijo ella, con una voz desagradable.
—…¿Y entonces?
—¿¡Le dijiste eso a alguien que no sólo es una senpai, sino una persona ausente también-!?
—…No pude decir inmediatamente que había otro miembro del club cuando vi la lista de nombres
y casilleros personales en el edificio del club. Pero cuando le pregunté a senpai sobre ello, ella
simplemente dijo que "Inari es una miembro que ya había renunciado" y que "ella era una ex
miembro del club". No hay forma que fuera tan simple como eso, ¿cierto?
—No hay forma de que senpai la abandonara. Ella fue la que abandonó a senpai.
—¿Qué?
Mirando silenciosamente a las llamas sin responder, las orejas de Touya se pusieron completamente
rojas.
Homura miró fuertemente a Touya mientras también le daba una ligera sonrisa burlona.
—En ese caso, no debiste haberme invitado al Club de Exploración. De esa manera, tú y senpai
habrían estado solos teniéndose sólo a sí mismos. Sonriendo y emocionados.
—¿Eh?
El perfil lateral del rostro de Touya mientras ocultaba la mitad de ella hundiéndola en sus brazos
abrazando sus rodillas era bastante seria, y sin embargo muy solitaria, como viendo a un niño que
había sido abandonado.
—…
Ahora estaba paralizado y no mostraba el tiempo actual, pero aparentemente estaba hecho para
contar el tiempo entre doce horas con el marcador. En otras palabras, era una clase de temporizador.
Aún sin sentirse con mucho sueño, ella continuó viendo a las llamas.
Cuando ella miró al cielo, el arcoíris de noche finalmente se volvió brillante y vivido, justo como
senpai había dicho.
Dejando escapar un suspiro de admiración, Homura entrelazó sus manos detrás de ella mientras
miraba el cielo.
Eran mucho más veloces y emitían mucha más brillantez llamativa que las estrellas fugaces que
Homura conocía y había visto sólo a través de videos.
Aquí en Nutella, no había centros comerciales, tiendas de marca alineadas o cines 3D. Sin embargo,
sólo por esta impresionante vista hacía a Homura sentir que venir aquí había valido la pena.
Mientras sus ojos perseguían el arcoíris, una estrella flotaba por el borde de su visión.
Pequeñas estrellas azules flotaban débilmente sobre la tierra mientras parpadeaban. No importaba
cuánto Homura se frotara sus ojos, no desaparecían.
—Senpai… Touya-kun…
Homura trató de retroceder del fuego y llamó a los dos durmiendo en las tiendas.
—…
El sonido de algo pisando sobre hojas caídas y rocas provino por detrás de ella.
El extraño hedor que débilmente le hizo cosquillas en la nariz era el olor de una bestia. El
desagradable olor a sangre que encontrarías en la jaula de un zoológico.
Permaneciendo sentada frente al fuego, Homura fue incapaz de siquiera moverse un milímetro
mientras su cuerpo se ponía rígido con el fin de desesperadamente pretender estar dormida.
—…
Ella escuchó el sonido de una mochila cayendo. Ella claramente podía sentir una presencia buscando
a través del equipaje conteniendo los ingredientes mientras los olfateaba.
Ese sonido le hizo recordar finalmente a Homura que su mochila estaba justo detrás de ella, así
como su única arma en ella, su cuchillo.
—¡…Kuh…!
Mientras temblaba a la sensación de alguien jalando su bolsa, Homura atacó con su cuchillo.
—!
Lo que cayó en el suelo cerca de Homura era el caramelo que ella había puesto en su equipaje.
Su cuchillo, el cual había cortado el aire vació sin golpear a nada, temblaba minuciosamente
mientras la navaja permanecía sólo extendida a la mitad.
—…Hiii… Uuh…
De alguna manera motivando sus rodillas asombradas, Homura miró la silueta pequeña.
Varios gruñidos bajos resonaban y se hicieron más cercanos desde los alrededores.
—…
La pequeña silueta se dio la vuelta sobre sus tobillos y corrió rápidamente por el bosque. Grandes
bestias también corrieron tras la sombra, rápidamente alejándose en la distancia.
En menos de unos cuantos segundos, los visitantes habían desaparecido completamente del lugar-
T, dejando sólo un ligero olor detrás.
—……Uuh…
Ella arrancó los dedos que sostenían el cuchillo como si hubieran sido los de la mano de alguien más
y lo arrojó a la tierra.
Sin prestar nada de atención o importándole el equipaje esparcido o extinguir el fuego, Homura
corrió dentro de la tienda.
Murmurándose para sí misma mientras temblaba, ella se deslizó en la bolsa de dormir y se pegó a
la espalda durmiente de senpai adentro. Mientras hundía su cabeza en la bolsa de dormir, ella logró
dormirse mientras prestaba atención sólo al tranquilo respirar y ligero calor de senpai.
—…
Los tres tuvieron un desayuno ligero y terminaron sus preparativos para marcharse.
Incapaz de soportar el molesto silencio que se sentía en el aire, Touya finalmente habló.
—Hinooka, ya no estoy molesto porque se te olvidara despertar. Senpai logró despertarse por su
cuenta primero de cualquier manera…
Senpai y Touya habían preparado el desayuno por su cuenta, mientras Homura había salido
arrastrada de la tienda justo cuando ellos habían acabado. Desde entonces, Homura no había
hablado en lo más mínimo sin importar cuánto le hablara Touya.
Por otro lado, Misasagi-senpai sólo estaba moviéndose silenciosamente, y cuando fuera que Touya
le dijera algo, ella se sonrojaría y se enroscaría como una flor marchita. Ella había estado así desde
que se levantó.
Senpai asintió y habló con una voz que apenas podía ser escuchada.
No parecía estar sufriendo de una resaca como secretamente había temido Touya, pero ella estaba
agobiada por odio mismo y tan avergonzada de sí que era doloroso simplemente verla.
—…
El sol todavía no se había elevado por encima de los árboles del bosque, pero el piar de las aves
podía ser escuchado ya alrededor de ellos, despertándolos completamente mientras comenzaban
a actuar para el día.
—Ayer en la tarde fue realmente divertido. ¡Esa bañera de piedra fue asombrosa! Realmente me
hizo sentir aliviado ver a senpai actuar tan relajada.
—Pero debí haber permanecido como la más sensata como la presidenta del club…
—No es algo tan serio. Más bien, fue bastante beneficioso para mí-
Touya exageradamente rascó su cabeza y apropósito se dejó abierto a una réplica, pero Homura
todavía permanecía en silencio mientras mordía su taza. Su intentó para aligerar el estado de ánimo
fracasó.
—Lo siento… Si pudieras darme otros noventa segundos, mi modo de autorreflexión terminará, así
que…
Homura y los demás se marcharon del lugar-T y una vez más regresaron al camino conduciendo a la
cresta de la montaña que era su destino.
—Regresemos ya.
—…Hinooka-san.
—El campamento de relevo está justo adelante, ¿sabes? Ya puedes verlo justo más allá de la cresta
de esa montaña. Es un camino realmente fácil comparado con el camino hundido que caminamos
ayer, ¿sabes?
—¿No podemos regresar inmediatamente a la Tierra desde aquí con ese anillo?
—…Hinooka-
Touya trató de acercarse furiosamente a Homura, pero Misasagi-senpai lo detuvo gentilmente y
habló con un tono calmado.
—Podemos. Sin embargo, es un método que es usado para retiradas de emergencia y es uno de lo
que queremos evitar usar tanto como sea posible. Podríamos no necesariamente regresar al cuarto
de transportación del edificio del club si hacemos eso. Con el fin de evitar accidentes, es necesario
regresar a la base del campamento dónde podemos estabilizar la transportación.
—…
—Yo soy quien forzó a Hinooka-san en esto sin suficiente preparación. Incluso después del accidente
de la caída de ayer, Hinooka espléndidamente logró animarse y llegar así de lejos. No hay necesidad
de preocuparse por la misión. Esta es nuestra meta.
Touya todavía no parecía convencido, pero él era incapaz de decir algo después de escuchar todo
eso y por lo tanto sólo asintió en respuesta.
—Hinooka-san, no te preocupes… decir que no puedes hacerlo cuando no puedes es muy valiente.
El viaje de regreso será una ruta constante de bajada, así que llegaremos al mediodía.
Senpai sonrió y agarró la mano de Homura mientras decía eso, y la calidez de sus dedos sacudió a
Homura y la hicieron regresar a sus sentidos.
Incluso así, ella era incapaz de decir algo, y sólo podía comenzar a caminar tras senpai quien había
cambiado de curso. Después de todo, Homura era la que había deseado eso.
—…
Por otro lado, Touya ignoró completamente a Homura y ni siquiera volteó una vez.
Incluso entonces, Touya continuó ignorándola, incluso a pesar que definitivamente él lo había
notado.
Lágrimas estaban fluyendo de las mejillas de Homura mientras fulminaba con la mirada en
frustración. Incluso así, ella no se limpió las lágrimas y las soportó mientras estornudaba.
—…Kuh…
—Incapaz de soportarlo más, Homura bajó su cabeza y se arrodilló justo donde estaba parada, y
Misasagi-senpai gentilmente se acercó a ella.
Incluso mientras sentía la mano de senpai sobre su hombro, Homura le lanzó otra roca a Touya.
—…Estúpido… Estúpido Touya… ¿Qué hay con esa espada? Es sólo para aparentar…
—¿Q-qué?
—…Estaba muy asustada… Estaba sola mientras el resto de ustedes estaban dormidos…
Homura sollozó.
Homura asintió.
Bajando sobre sus rodillas al lado de Homura, Touya inclinó su cabeza en disculpa.
—…
—…¿Puedes contarnos, Hinooka-san?
Finalmente sintiéndose aliviada, Homura entrecortadamente les contó lo que pasó la noche pasada.
—…Pudo haber sido una manada de perros de montaña. Una vez escuché aullidos en esta zona hace
mucho tiempo… Pero podrían haberse acercado de nuevo después de que el Club de Exploración
comenzó a usar con menos frecuencia esta ruta…
Mientras Homura murmuraba mientras frotaba sus hinchados ojos, Touya trató de animarla.
—Eso suena demasiado débil, Hinooka. No suena para nada como a ti, ¿sabes?
—No, mejor no. Es suficiente si nosotros lo hacemos en otra ocasión. Regresaremos usando una
ruta diferente, cruzando los bancos de arena del río para ocultar nuestro olor.
Mientras los dos volteaban, Homura profundamente hizo una reverencia con su cabeza hacía ellos.
—Quiero caminar hasta el final. Hacía el campamento de relevo a nuestro destino. Encima de esa
cresta.
—¿Estás segura de eso? Incluso si es una ruta sencilla, puede ser peligroso si no te concentras
apropiadamente.
—Por favor déjame hacerlo. Si me rindo aquí, yo… no seré capaz de perdonármelo.
—…
—Muy bien.
Senpai sonrió.
—¡Sí!
—Sí.
Como si compitieran con el sol, los tres escalaron el último camino de la cuesta de la montaña.
Después de una hora de subir sin descansar, finalmente pudieron observar la cabaña que yacía a su
destino.
Estaba encima de la cuesta de la montaña, con unos cuantos árboles creciendo aquí y allá y con una
hermosa vista para contemplar. Habían llegado a su destino para su misión esta vez, el campamento
de relevo.
Había un viejo árbol ahí que estaba parado como el rey de la cuesta de la montaña, y sobre él había
un pararrayos que había sido instalado por el Club de Exploración, haciéndolo lucir como una corona.
—¡Lo logramos!
La cabaña hecha por el Club de Exploración los había esperado mientras soportaba el viento y nieve
a esa altitud.
Usaron tenazas para remover los clavos adjuntos a la puerta para mantenerla cerrada.
—Realmente es un alivio ver algo hecho a mano después de mucho, —dijo Touya mientras usaba la
herramienta de una manera experimentada.
Misasagi-senpai subió a una alta roca cercana y lanzó pedazos de hierba al aire mientras observaba
el viento.
—¿Heeh?
—¿Quieres intentarlo?
Después de decir eso, Misasagi-senpai le pasó a Homura un carrete de cuerda atada al tipo de
mango que tomarías con ambas manos, y entonces ella se dirigió a favor del viento. Haciendo como
se le decían, Homura estiraba la cuerda mientras senpai lo jalaba con ella desde el otro extremo.
Senpai extendió una tela blanca que ella había estado cargando debajo de su brazo y rápidamente
la ensambló con una serie de tubos de metal curveados.
—¿Un papalote? ¿Eso es un papalote? Touya-kun, nunca he manejado un papalote antes, ¿sabes?
Justo Touya dijo, lo que senpai había extendido delante de su pecho era un pequeño papalote.
—¡No estás poniendo mucha fuerza en el pie, así que sé cuidadosa! ¡Aquí vamos!
—¿Eh? ¿Ya?
Homura estaba al borde de ser llevada con el papalote, pero Touya la atrapó y sostuvo su espalda
por detrás.
Las manos de Touya se sobrepusieron con los dedos de Homura para agarrar el carrete de la cuerda.
Mientras repetía el proceso de aflojar la cuerda y detenerse, aflojar la cuerda y detenerse, ellos
manipularon el mango de la cuerda e hicieron que el papalote recorriera el cielo en un zigzag,
gradualmente haciendo al papalote blanco subir y hacerse pequeño desde su perspectiva.
—…Guau.
Mientras los dos contenían sus alientos y observaban el camino del papalote, Misasagi-senpai se
acercó a ellos mientras miraba al papalote felizmente.
—¡H-Hinooka, no lo sueltes!
—Entiendo, no te preocupes.
Touya entonces martilló la estaca el cual se asomaba del punto de apoyo del mango de la cuerda al
suelo para fijarlo en el lugar mientras Homura lo sostenía.
Después de confirmar que el papalote estaba estable, los tres regresaron a la cabaña.
Dentro de la cabaña, había dos literas y una mesa pequeña. También sería como un almacén para
materiales como bolsas de dormir e ingredientes de alimentos para emergencias.
—Sí.
Mientras decía eso, senpai colocaba los contenidos de la maleta durable que había estado
constantemente cargando sobre la mesa.
—Sí. Gracias por esperar. Este es el punto principal de nuestra misión esta vez.
Habían sido compactados bastante bien, pero las partes principales que Homura podía distinguir
consistían de receptores de teléfono y tubos de vacío. Esta era su primera vez viendo verdaderos
tubos de vacío.
Era claramente alguna clase de dispositivo de comunicación, pero aun así, era del tamaño de veinte
celulares.
—Conseguí los planos de un experto en fenómenos físicos de Nutelleanos, pero yo soy la que
realmente lo construyó. Es verdad que tomó mucho esfuerzo, pero no fue muy difícil descubrir cómo
hacerlos, ¿sabes?
—Haah…
Para Homura, personas que podían hacer cosas como tubos de vació o dispositivos de videojuegos
portátiles por su cuenta eran personas que existían por encima de las nubes. Sí, hablando de por
encima de las nubes-
Senpai sacó otra parte. Era un generador de energía alimentado a mano. Ella lo fijó a la mesa con
una abrazadera e instaló el mango.
—Esta cabaña es llamada una base de relevo porque yace en el punto intermedio entre nuestra
base de campamento y la base de campamento del Club de Exploración de la Preparatoria
Hiyoshizaka.
—Ya veo. Pero cuando dices intermedio… ¿este sigue siendo el punto medio después venir hasta
acá? Está muy, muy lejos.
—Es por eso que nuestro objetivo es hacer una estación de relevo para ondas de radio sobre la
cuesta de esta montaña y finalmente hacer posible la comunicación entre las bases de
campamentos.
—Ya veo~. Así que nuestra misión fue actuar como la Asociación de Inspección de Seguridad
Eléctrica de Kansai♪.
—¿Pero no está la Preparatoria Hiyo a sólo tres estaciones de Serian? No debería ser tan lejos,
incluso si caminas hacía ahí.
—Eso es verdad en la Tierra. Pero a esta latitud sobre Nutella, la línea recta de distancia entre las
ubicaciones es cambiada veinte veces más que en la Tierra.
—¿¡Veinte veces más!? Hiiii… Entonces otras escuelas deben estar incluso más lejos.
—El área de superficie de Nutella es también la misma de Júpiter, ¿sabes? Es veinte veces el tamaño
de la Tierra. Esto estaba escrito en el panfleto, ¿recuerdas? De qué estás sorprendiéndote ahora…
—Espera, por favor alto, el orden de la magnitud está haciéndose demasiado grande y exagerándose,
y está haciendo que mi cerebro se sobre caliente.
—Es maravilloso que este mundo es tan amplio y grande. Ahora, comencemos el experimento de
comunicación mientras el papalote sigue estable.
Ellos sacaron el cable antena de la estaca usada para mantener el papalote en su lugar y lo
conectaron al transceptor dentro de la cabaña. El papalote parecía estar elevándose continuamente,
pero no había forma de saber que pasaría en la tarde si el clima se volvía más violento.
Una vez que los tubos de vacío se calentaron, ruido pronto comenzó a escaparse del transceptor y
el sonido de un beacon podía ser escuchado claramente.
—El campamento ahí está inhabitado justo ahora ya que los miembros ya han regresado a la Tierra,
así que esto es lo mejor que podemos hacer.
—¿Qué hacen con la electricidad mientras no están? —preguntó Touya. —¿Están usando una
batería?
—Debería ser un generador de energía con agua. Las baterías de almacenamiento se deterioran
muy rápido. Me gustaría que eventualmente hiciéramos una torre de antena y complementar
nuestro lado con energía generada con aire también, pero…
—¡Ese es un, largo camino, por delante! ¡Muy bien, esas son cien vueltas! ¡Cambio!
Touya chasqueó su lengua y cambió lugares con Homura para el deber de generar energía.
—A este paso, ¿cuánto tomará hasta que podamos enviar siquiera un solo mensaje o email?
—Es cierto que tenemos un largo camino por delante. Tenemos que observar la condición del
transceptor a continuación, así que por favor sigue esforzándote un poco más más, Touya-kun.
Mientras que senpai revisaba el procedimiento mirando el manual, Homura descansó sus hombros
en la mesa con el transceptor y escuchó el frio e inorgánico beacon.
Repentinamente, ella escuchó una voz mezclada con el ruido del altavoz.
[…….cq…cq…]
[…CQCQ. Aquí el Club de Exploración de la Preparatoria Hiyoshizaka. Por favor responda- CQCQ This
is Japan Hiyoshizaka High's Explorers...12]
La voz por el radio alternaba entre inglés y japonés mientras pedía una respuesta.
Aunque Homura trató de declinar con sus ojos, senpai se lo presionó con una sonrisa.
12
En raw original- realmente cambia a hablar inglés Kamikoma.
La persona en el otro extremo parecía estarle gritando a alguien detrás de ella.
Los ánimos de los otros miembros podrían ser escuchados débilmente por el altavoz.
Las mejillas de Homura se enrojecieron ligeramente mientras sentía como si estuviera presenciando
un momento histórico.
[¡Qué lenta! ¡Eres muy lenta, Mayo! ¡Realmente nos dejaste esperando aquí!]
[¡Ah, la chica que vino a mi concierto en vivo! ¡Ya veo, felicidades por unirte al club!]
—Muchas gracias- espera, con concierto quieres decir que eres… ¿¡Kamikoma-senpai!? ¿La que
tocaba el saxofón?
[La única. Soy Kamikoma Sara, la presidenta del Club de Exploración de la Preparatoria Hiyoshizaka.
¡Espero trabajar bien contigo a partir de ahora!]
Esa voz ronca era indudablemente esa senpai de pequeña estatura quien había actuado en ese club
de música en vivo con Kujou Orie.
Otras voces tratando de nombrarse podían ser escuchadas mientras se traslapaban por el altavoz,
pero Kamikoma fervorosamente los alejó.
[Dije que se callaran y se quitaran, cielos, son unos- así que, jaja, basada en tus palabras, ¿Mayo lo
mantuvo en secreto?]
[Ah, Mayo. Muy bien, ¿así que ustedes chicos de Prepa-Sei lograron llegar a salvo al campamento
de relevo?]
Todavía sin relajar su mano sobre el mango, Touya movió su cabeza hacía el receptor mientras
senpai se lo pasaba a él.
—¡Aquí Touya! Koma-senpai, ¿ustedes usan un generador de agua allá? Estamos usando fuerza
humana aquí, ¿sabes? Es demasiado pesado.
Aferrándose al transceptor, senpai mostró una expresión abierta y sin guardias que Touya y Homura
nunca habían visto antes.
Ambas ahora estudiantes de tercer año, Kamikoma y Misasagi habían pasado su vida escolar
mientras profundizaban sus relaciones amistosas entre sí como compañeras del Club de Exploración.
Se conocían por dos años desde que entraron a la preparatoria, o quizá incluso más que eso. Homura
honestamente se sentía con envidia de ellas dos. Y entonces ella repentinamente recordó a Kujou-
san. A pesar de que hubo muchas ocasiones, Homura todavía tenía que formar alguna clase de
amistad con ella.
[Jajaja, bueno, dejaré de bromear… La verdad es que hay algo que debo decirles mientras la
transmisión esté funcionando. ¿Algo anormal pasó por su lado?]
—…Sí.
Misasagi-senpai recontó brevemente la manada de bestias que Homura había encontrado anoche.
Sin embargo, ella no había mencionado el hecho de que una figura con forma humana estaba entre
ellos.
[Ya veo… La verdad es que nosotros también escuchamos aullidos por aquí.]
—¿Lobos…?
—Así que extendieron su estadía aquí con el fin de esperarnos y decirnos eso. Gracias.
[Claro. Por ahora, está bien siempre y cuando estén todos bien. Rezaré por que regresen a salvo.
Dependiendo en la situación, deberían también considerar hacer una retirada de emergencia.]
[-¿Qué sucede?]
Suponiendo hacía donde iban las palabras de Homura, Touya la reprendió fuertemente en voz baja.
—Tampoco lo crees, ¿cierto, Touya-kun? ¿Piensas que estoy alucinando? Pero una manada de
bestias realmente vino, ¿sabes?
—De cualquier manera no lo sé. Pero esto no es algo para anunciar tan ligeramente sin pruebas. Es
como decir que viste alienígenas.
—Pero…
[…¿Mayo?]
[…]
Los anteriormente animados miembros del club de Hiyoshizaka quienes estaban escuchando por
detrás también guardaron silencio. Nadie se río.
Habiendo esperado al menos ánimos burlones si no es que palabras de elogios, Homura se sintió
completamente decepcionada al anticlímax.
[-Si eso es verdad, es nuestro primer contacto con un Nutelleano.]
—…Sí.
Después de observar la expresión deprimida de senpai desde un costado, Homura se dio cuenta que
había pasado de la raya.
[Hinooka-san- no, ¿está bien si te llamo Homura? Lo explicaré de una manera que sea fácil de
entender. Esto es realmente malo. Noticias sobre esto no sólo se contendrá en nuestro país. Esta es
información que personas auto proclamadas buenas y malas por igual por todo el mundo querrán
arrancarte de tu garganta sólo para tenerlo en sus manos. Incluso si es verdad, esto es algo que sólo
deberías decirle a personas en las que confías. Esto por supuesto también tiene que ver con el
acuerdo de confidencialidad para los miembros del Club de Exploración, pero tampoco le puedes
decir a tu familia.]
—¿Incluso mi familia?
[Sí, es mejor no arrastrarlos en esto. Tampoco pienso que deberías decirle a Fujimori-sensei aún,
pero… Bueno, esa es sólo mi opinión. Deberías discutirlo con tu presidenta del club. Por supuesto,
no diremos nada tampoco. Es una promesa.]
[Bueno, no te preocupes muchos. Sólo asegúrate de ser cuidadosa. Podría haber sido
inesperadamente una bruja lo que viste.]
—¿U-una bruja?
El sol se había elevado por completo en el cielo y el clima sobre la cuesta de la montaña estaba un
poco más despejado que ayer. La velocidad de las nubes de baja altura pasando por el cielo era
refrescante también… era perfecto para un picnic.
Aunque la atmósfera entre ellos no era melancólica, Homura se sintió preocupada por la falta de
palabras entre ellos.
—Amm… Lo siento mucho por entrometerme y hablar sin permiso hace rato.
Ella colgó su cabeza avergonzadamente mientras caminaba al lado de senpai por la gentil pendiente.
—Está bien. Era un asunto que habría sido difícil para mí manejarlo por mi cuenta. Al final, en
realidad me sentí aliviada de lo que lo compartiste con Kamikoma-san. Soy yo quien debería
disculparse por fracasar en actuar como una presidenta del club apropiada. En un momento tan
crucial, yo estaba…
—…
Ella también intentó disculparse con Touya quien estaba caminando un poco más adelante, pero él
permaneció en silencio.
—Sería mejor si simplemente hubiera cometido un error con lo que vi, ¿cierto? Todos estarían más
felices de esa manera, ¿cierto? Ajaja…
—…
—Si eso es verdad, es realmente asombroso. No sabemos quiénes son, pero este descubrimiento
es mucho más significante que investigar por cementerios. Porque en realidad están vivos.
—¿Verdad? ¿¡Verdad!?
—…¿Eh? ¿Ropas?
En ese entonces, la fogata del campamente se había extinguido, pero las noches en Nutella eran
más brillosas que en la Tierra.
—Creo que estaba vistiendo ropas… probablemente. No recuerdo el diseño, pero… estaba usando
algo como un brazalete.
—Ah… Ah~, no consideré que pudiera haber sido un mono en ese entonces… Un mono, eh…
—Oye, oye, ¿en serio? Bueno, es verdad que perros de montaña y monos no parecen formar
manadas. Pero no podemos decir nada por seguro sobre este planeta. Bueno, me sorprendí más
por tus agallas al repentinamente acuchillar a un oponente desconocido.
Homura también estaba interesada en la palabra que Kamikoma había mencionado al final de la
transmisión.
Senpai asintió.
—La "Bruja" es como una historia de fantasmas pasada entre en los miembros del club de
Exploración. Cuando algo misterioso pasa, frecuentemente decimos que fue hecho por una bruja
del bosque. Por supuesto, nadie en realidad ha visto la bruja.
—¿Una superstición entre el Club de Exploración? ¿A qué clase de misteriosos eventos te refieres
por ejemplo?
Mientras caminaban, senpai habló sobre las creencias supersticiosas respecto a la bruja mencionada
en el Club de Exploración.
Los ejemplos incluían un inimaginablemente enorme pez nadando contra presas naturales hechas
de trozos de madera y rocas, marcas de rasguños que lucían justo como letras encontradas en los
troncos de los árboles, estrellas fugaces tan brillantes que iluminaban el cielo nocturno dejando
atrás rastros de vapor de extraña forma después de que pasaban…
—Se dice que cuando encuentras a la bruja y te hace señas, no serás capaz de regresar, así que
asegúrense de ser cuidadosos, Touya-kun, Hinooka-san.
—Es justamente cierto… —Misasagi-senpai estuvo de acuerdo. —Pero, si realmente es una bruja,
me gustaría conocerla.
—…
—¡Sí, yo también! ¡Me gustaría preguntarle el truco detrás de la magia de fuego! Ah, pero sería un
problema si no fuera capaz de regresar, ¿eh?
—Sólo deberías quedarte en magia de humo. Úsalo para humear el pescado o la carne.
—¿Qué dijiste?
Homura estaba aliviada por la vista de la gentil sonrisa de senpai, pero eso era precisamente el por
qué ella estaba preocupada por el rostro serio de Touya que algunas veces mostraba cuando él veía
a senpai.
Justo como senpai había dicho esta mañana, caminaron de regreso mientras cruzaban los bancos
de arena del rio varias veces y evitaban lugares donde los lobos parecían aparecer frecuentemente
como en el campamento anoche y donde habría sido difícil huir si pasaba algo peor.
Aunque era difícil de ponerlo en palabras, era como si ella pudiera sentir una ligera calidez humana
en partes del paisaje los cuales parecían completamente naturales e intactos.
Estaban caminando por un camino esbelto en el que sólo miembros del Club de Exploración
deberían haber pasado.
Sin embargo, las rocas más grandes a lo largo del revestimiento de roca brusco estaban divididas en
dos como si hubieran sido cortadas por un hacha gigante, alineándose en un camino y creando un
camino hundido natural.
Las flores que florecían como si decorara un lugar particularmente impresionante lucían como
vestigios de alguien hubiera sido enterrado ahí en busca de comodidad.
En el pasado lejano, alguien había caminado por esta cresta y descansó su cuerpo mientras veía este
mismo paisaje- tal vez era sólo una ilusión de su parte, pero pensar de esa manera era maravilloso.
Homura sólo había pensado en montañas como inconvenientes y desagradables lugares sin
recepción de celular… Para ella sentir calidez humana en ellas habría sido algo que le habría sido
imposible hasta ahora.
Una vez que estuvieron cerca de la entrada al valle conduciendo a la base del campamento, los tres
tomaron un último descanso.
Su viaje de vuelta había ido bien, y habían logrado regresar así de lejos mientras todavía quedaba
algo de tiempo hasta el anochecer.
Mientras senpai y Touya conversaban, Homura distraídamente recordó los eventos esos dos últimos
días, causando que inadvertidamente gimiera y enterrara su cara en sus manos.
—¿Qué sucede?
—Es tan vergonzoso… Cometí errores una y otra vez. Causando problemas para todos. A pesar de
que se supone que fuera mi primera misión y debut como parte del Club de Exploración. Si esto
fuera un examen, estaría obteniendo marcas negativas…
—Pero dijiste que el Club de Exploración estaba exento de clases suplementarias, —Homura
gimoteó.
Clases suplementarias son necesarias. Sólo estás exenta de exámenes suplementarios, Homura-
san13.
Mientras que Homura y Touya ruidosamente argumentaban sobre lo que se había y no se había
dicho, senpai murmuró con un suspiro.
—El corazón de una prímula, conoce la estación del año, y espera por la primavera.
—…?
—Es el lema transmitido en mi familia. Todos pasan por momentos difíciles. Así que anímate.
—Lema…
Homura abrió sus ojos ampliamente en sorpresa por una frase que sólo había escuchado en series
de TV antes.
13
Al parecer, el narrador dice esto, y no alguno de los personajes.
—La familia Misasagi fue originalmente samurái quienes recibían un estipendio de 500 koku de arroz,
pero entonces pasó por la amarga experiencia de ser revocados una vez. La familia pasó por
momentos difíciles, pero después fue revivida como comerciantes.
—Flores que florecen debajo de la nieve no son vistas por nadie. Pero cuando la primavera
eventualmente llega, la nieve se derrite. Nunca habrá un tiempo donde no llegue la primavera.
Incluso si las cosas que haces o logras no les va bien, es un desperdicio dejar que tu corazón se
marchite también.
Debajo de los oscuros árboles, senpai miró a una pequeña flor que era iluminada por un rayo de luz
asomándose entre las ramas y hojas.
—No hay necesidad de apresurarse. Homura, san, tus puntos buenos no perderán su brillo no
importa el tiempo. Tú eres una flor que florece debajo de la nieve.
—Así que soy lo mejor permaneciendo como soy, es a lo que te refieres, ¿cierto?
Después de enlazar brazos y formar un círculo juntos en la base del viejo castillo, Homura y los
demás lograron regresar a salvo a casa desde Nutella con el poder del Anillo Transportador.
Usando un control remoto, ella detuvo las luces parpadeantes que señalaban una intrusión en el
cuarto de transportación- en otras palabras, el regreso de los miembros del Club de Exploración.
—Escuché sobre los lobos de Koma. Pasaron por muchas cosas, chicos, pero no se vayan a dormir
mañana en clase.
—Esa es nuestra postura oficial. Es el cebo para atraer nuevos miembros del club.
—¿En serio…? Aunque parece que te has quedado profundamente dormida, sensei.
Touya evaluó con indiferencia a Fujimori, quién tenía un terrible cabello de almohada y huellas
visibles parecidas a los patrones de un colchón sobre su mejilla, pero ella sólo de forma segura alzó
su pecho en orgullo.
Mientras senpai la apoyaba, Homura negó con su cabeza con una mirada distraída.
—No me siento tan mal… Es sólo que fui golpeada por cansancio y somnolencia en el instante que
regresamos… Siento que pasé por todo un día sin dormir. Sensei, ¿contactaste a nuestras casas?
En el vestuario, Homura lentamente se lavó la cabeza varias veces y de alguna manera logró
cambiarse en su uniforme escolar con la ayuda de senpai.
Justo cuando estaba a punto de irse, Homura se detuvo por la sala de espera y se sorprendió cuando
vio el reloj en el muro.
La primera misión de Homura. Su estadía en Nutella había acumulado treinta y seis horas. Eso fue-
sólo seis horas en tiempo de la Tierra. Todavía era la tarde del día en que ella se había transportado
a Nutella.
Continuará.
Comentario, por Kinoko Nasu
La aventura rodeando al segundo lejano Edén recién explorado, la Tierra Imaginaria Nutella,
finalmente comenzó.
Este trabajo es una clásica y sin embargo nueva novela de ciencia ficción adolescente. Términos
como magia llena con explicaciones de ciencia ficción y nuevos planetas aparecen aquí, pero eso es
sólo la columna vertebral de la historia.
Los sueños de tus años de pubertad, los cuales el "tú" de antes de convertirse en adulto tenía.
Y los conflictos amargos de tus días de juventud, cuando "alguien" quien se había convertido en un
adulto te superó y pasó de largo de ti.
Este es un fragmento de tu juventud la cual brilla como una estrella, transformando todas esas cosas
en el poder para actuar.
Y este trabajo es también parte del género que ha llegado a llamarse novelas ligeras en años
recientes.
La palabra "ligera" aquí no significa "no pesado", sino más bien que es "fácil de que les agrade a los
lectores", o eso creo. Creo que el autor, el Sr. Hoshizora Meteo, probablemente escribió este trabajo
con eso en mente también.
Una "calidad" llena este trabajo, el cual el autor, Hoshizora Meteo, comparte como si fuera natural
mientras que nunca lo lleva a primer plano.
Y el tema de "pioneros" aquí no está limitado a la trama de la historia. Espero que todos disfruten
con una sensación fresca de este libro de parte de Hoshizora Meteo, quien ha desarrollado y
evolucionado incluso más su escritura.
Muy bien, a continuación compondré una carta de amor.
Es vergonzoso para un adulto como yo decir las palabras "carta de amor", pero no puede evitarse
ya que es más como una carta de amor que un comentario. Después de todo, Hoshizora Meteo es
uno de los grandes escritores que yo, Kinoko Nasu, considero mi senpai y amaba antes de su debut.
(En realidad, era su fan desde mucho antes… desde que jugué su verdadero primer juego debut,
pero siempre que se le digo eso al Sr. Meteo, él siempre dice "Esa es parte de mi Historia Negra,
¿sabes, Nasu-san?" mientras hace una expresión como la de un corgi empapado con la lluvia, así
que omitiré eso aquí.)
Sí. Era un trabajo de apariencia sospechosa que ya no es ni mencionado entre los lectores de
Hoshizora Meteo. Fue la publicación del juego +18 de Lair-Soft, "Rotten Princess". Su título, modelo
de personajes, vista del mundo, arte de fondo y producción de pantalla- muchas personas en el
negocio de las Novelas Visuales en ese entonces fueron abrumados por "Rotten Princess". Fui
también una de esas personas.
Degenerada y vanguardia.
"Una chica en kimono rojo que es como una mancha en el mundo, de pie en la esquina de tu visión."
"Un lobo que entra sin problemas en una villa rustica abandonada."
"Una mañana que una vez viste. Un final que una vez viste. Los escombros acumulados de la
civilización."
En ese tiempo, productores de Juegos de Novelas de PC +18 eran engreídos, pensando que eran el
primer plano de la cultura Otaku. (Esa cultura se movió a las novelas ligeras desde el 2005, pero esa
es otra historia.)
Los escritores de grandes Juegos de Novelas también eran los directores y supervisores. No era que
no tuvieran el derecho de dirigir su trabajo, sino más bien que no tenían otra opción mas que hacer
esa parte del trabajo también. Con el fin de hacer un guion para el juego, los escritores tenían algo
que decir en todos los departamentos.
Debido a las condiciones del presupuesto y los escritores siendo externalizados algunas veces, hubo
también casos donde ellos "sólo producían el guion". Sin embargo, juegos que son considerados
obras maestras siempre fueron hechos por escritores de tal calidad que escribían el guion y dirigían
la producción.
¿Para qué?
Es obvio. Con el fin de volver la vista de su mundo, su imagen mental, de un "guion" a un "juego".
Varios de los usuarios que jugaron "Rotten Princess" se enamoraron por su belleza. La prioridad del
nombre "Hoshizora Meteo" instantáneamente se elevó en las evaluaciones de las personas. La
belleza del total balance en su trabajo. Su vista firma del mundo. Su fuerte voluntad y sentido
artístico los cuales controlaban todo.
Mientras tales voces de sorpresa se impregnaban entre los usuarios, Hoshizora Meteo continuó
corriendo hacia adelante incluso más.
La gran carrera del entretenimiento cuyo escenario estaba colocado en una galaxia entera,
"Cannonball".
La historia de una nueva posada, ilusiones y las vidas de niños con apariencia de adultos y adultos
con apariencia de niño, "Forest".
Estos fueron registros del as aún por ser conocido que salió en el periodo transitorio dorado, cuando
la Industria de los Juegos Pc +18 prosperaba más y continuaba produciendo ambiciosas obras
maestras y trabajos con apariencia sospechosa.
Él preeminentemente destacaba no sólo por encima de otros sino más bien con toda su altura.
Los Juegos de Novelas son diferentes de las novelas ligeras. Cada juego es como una pintura.
Los escritores que hicieron interesantes guiones en esta era dorada son demasiados para contar,
pero no creo que hubiera cualquier artista que hiciera "pinturas perfectas" en términos de visual y
atmosfera como lo hizo Hoshizora Meteo.
Sin embargo- sí, es precisamente que eran pinturas tan perfectas que sus trabajos solamente eran
mencionados entre ciertas personas con gustos específicos. En resumen, tenían un poco de umbral
alto para los usuarios. Ahora vengo a creer que es porque el Sr. Hoshizora Meteo se concentró en
el "significado y la importancia de la pintura" más que "en sí mismo" o los "usuarios".
(El ejemplo más extremo de esto entre sus trabajos es "Girl's Work", pero esa es otra historia
también.)
Esta persona en el mismo negocio como yo, a quien yo admiraba, era realmente intelectual como
lo había imaginado.
Su texto siempre está llena con prudencia, y yo, Kinoko Nasu, soy abrumado cada vez que leo su
trabajo. Y al mismo tiempo, no puedo evitar sentirme agradecido por mi buena fortuna de tenerlo
aquí en el mismo campo de batalla que yo.
Nunca supe que tener un escritor asombroso en la misma mesa que yo serviría como un fuerte
aliento y estimulo.
A pesar de que me hace entender que sigo siendo bastante inexperto, no pueden calcular un
número preciso a menos que tengan una regla de medición. Estuve así hasta el 2007. Si el punto de
vista de Kinoko Nasu cambió desde el 2008, fue indudablemente porque Hoshizora Meteo estaba
justo al lado.
Cuando leí su proyecto "Girl's Work", parte de mí decidió empezar de nuevo desde el inicio. ¡No,
realmente es vergonzoso! ¡Meteo Love!
Ahora bien.
Hace poco, dije que Hoshizora Meteo priorizó "el significado y la importancia de la pintura", pero
eso no significa que lo hizo ligero al lector. En su lugar, me refiero a cómo se concentró en dónde
colocar la importancia relativa y gravedad de cada uno de sus trabajos.
La importancia relativa y gravedad entre las novelas es generalmente dividida en tres segmentos.
Sentí un peso en el "segmento de los lectores" de "Fire Girl" que nunca había estado presente en
los trabajos de Meteo hasta ahora. Esta es mi impresión después de haber leído los esfuerzos de
Hinooka Homura y lo acepté como "Esta es nuestra historia".
Todavía puedo recordar cómo me sentí mientras corría para decirle a Meteo-san mis impresiones
después de terminar de leerlo.
"Fire Girl" fue definitivamente escrito con ese eslogan en mente, es lo que Kinoko Nasu
emocionadamente creyó mientras se dirigía a la oficina de TYPE-MOON. Todo eso mientras pensaba,
no sólo puedo decir "¡Teeeeeeeeeeeeeeeeenemos que hacerlo ya que fue escrito por Meteo-san!",
¿o sí?
Bueno, los lectores que han leído hasta aquí probablemente ya se dieron cuenta, este comentario
no es para "Fire Girl", sino para "Hoshizora Meteo".
Todavía no he hablado lo suficiente sobre qué clase de persona es, pero eso es algo que los lectores
que han disfrutado sus trabajos disfruten de imaginar por su cuenta. Llevar este comentario más
lejos sería aburrido.
—Ahora bien.
Bienvenidos al emocionante mundo de Hoshizora Meteo. Esta es una historia cálida juvenil de
ciencia ficción que combina la macro vista del mundo de ciencia ficción y el micro lado de los
sentidos de los valores de una chica de preparatoria.
La aventura en Nutella está llena con las muchas incógnitas y aventuras en las que todos nosotros
hemos soñado.
Visítanos en:
http://highfox.wordpress.com/
http://astervoneinzbern.wordpress.com/
Traducción/
Aster von Einzbern
Corrección/
MobiusZero | Aster von Einzbern
Edición de texto/
MobiusZero