Está en la página 1de 55

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE

MÉXICO
FACULTAD DE ESTUDIOS SUPERIORES
CUAUTITLÁN.
Diseño y especificación de equipo

Estudio de factibilidad técnica de un recipiente de almacenamiento de


amoniaco instalado en Valencia España con la adaptación de normas
Mexicanas variando el diámetro

Carrera: Ingeniería Química

Autores
1. Castillo Gallegos Edgar Oscar
2. González Cruz Ana Karen
3. Moya Ramírez Luis Enrique
Contenido
Nombre del proyecto: ......................................................................................................................... 4
Objetivo: .............................................................................................................................................. 4
Diagrama de Gantt .............................................................................................................................. 4
Introducción: ....................................................................................................................................... 5
Descripción del producto: ................................................................................................................. 5
Propiedades en las condiciones de almacenamiento ......................................................................... 6
Usos ..................................................................................................................................................... 6
Ubicación del recipiente...................................................................................................................... 6
DTI ..................................................................................................................................................... 10
Cálculos Para el Diseño del Tanque .................................................................................................. 11
Tablas ocupadas ............................................................................................................................ 11
Cálculos ......................................................................................................................................... 16
Cálculo del Recipiente Lleno y Vació ............................................................................................. 18
....................................................................................................................................................... 18
Cálculos Sismo ............................................................................................................................... 18
Pintura ............................................................................................................................................... 23
Resumen en hoja de calculo.............................................................................................................. 24
........................................................................................................................................................... 24
........................................................................................................................................................... 24
........................................................................................................................................................... 25
........................................................................................................................................................... 25
........................................................................................................................................................... 26
Simulación en PRO II ......................................................................................................................... 26
Hoja de Resultados del PRO II ....................................................................................................... 26
Simulación con Aloha ........................................................................................................................ 27
Instrumentación y Control ................................................................................................................ 31
Equipos de protección personal. ....................................................................................................... 32
Hoja de seguridad para enfrentar posibles riesgos como: derrames, incendios, fugas, etc. ....... 33
SECCIÓN XIII – CONSIDERACIONES PARA DESECHO ..................................................................... 41
SECCIÓN XVI – OTRA INFORMACIÓN ........................................................................................ 44
PLAN DE ACCION CONTRA SISMOS ................................................................................................... 44
¿Qué es un sismo o terremoto? .................................................................................................... 44
Sismicidad en Mexico .................................................................................................................... 45
Figura I.1. Placas tectónicas cuyo movimiento relativo produce actividad sísmica en México
(Modificado de USGS).RI.1 ............................................................................................................ 45
¿Cuándo ocurren? ......................................................................................................................... 48
Antes de un terremoto .................................................................................................................. 48
Durante un terremoto ................................................................................................................... 49
Si estas adentro de la planta ..................................................................................................... 50
Si te encuentras en el exterior .................................................................................................. 50
Después de un terremoto ......................................................................................................... 50
PLAN DE ACCION EN CASO DE INCENDIO O EXPLOSION................................................................... 51
Antes del incendio ......................................................................................................................... 51
Durante el incendio ....................................................................................................................... 52
Medidas contra incendio o explosión ........................................................................................... 52
Equipos de protección especial que debe llevar el personal de lucha contra incendios .......... 52
Después incendio .......................................................................................................................... 52
Normas .......................................................................................................................................... 53
Referencias .................................................................................................................................... 54
Nombre del proyecto:
Estudio de factibilidad técnica de un recipiente de almacenamiento de amoniaco instalado en
Valencia España con la adaptación de normas Mexicanas variando el diámetro.

Objetivo:
• Diseñar un tanque de almacenamiento de amoniaco anhidro
• Determinar la normatividad Mexicana que aplique a dicho proyecto
• Definir la capacidad del tanque de almacenamiento

Diagrama de Gantt
No. Actividad Responsable
Actividad
1 Elección del articulo Equipo completo
Selección de condiciones de operación con base en cálculos Equipo completo
Elaboración del diagrama de Gantt González Cruz Ana Karen
Castillo Gallegos Edgar Oscar
Planteamiento de la solución del problema Moya Rámirez Luis Enrique
Elaboración del índice del proyecto Equipo completo
2 Investigación para la solución del problema, DFP Moya Ramirez Luis Enrique
Diagrama de instalación del Aloha Equipo completo
Simbología de seguridad Castillo Gallegos Edgar Oscar
Cálculos de área toxica, área inflamable y área de explosión en Equipo completo
el simulador Aloha
3 Plan de acción para sismos, para otros casos Equipo completo
Plot Plant Equipo completo
4 Hojas de resultados Equipo completo
Redacción de la introducción, Solucionar el problema, Equipo completo
limitantes, corrección del planteamiento del problema
5 Comparación de los resultados a mano del diseño del recipiente Equipo completo
con las hojas de Excel
Alcance del proyecto, descripción del proceso González Cruz Ana Karen
Revisión de los accesorios, instrumentos y tuberías conectadas Castillo Gallegos Edgar Oscar
al recipiente
Equipo completo
6 Análisis y conclusión del proyecto Equipo completo
Calendarizacion del recipiente a presion

2
05/10/201919/10/2019 26/10/2019 0 11/11/2019 21/11/2019

1
05/10/201905/10/2019 19/10/2019 05/10/2019 0 11/11/2019

05/10/2017
08/07/2072
12/04/2127
13/01/2182
17/10/2236
21/07/2291
24/04/2346
25/01/2401
29/10/2455
02/08/2510
05/05/2565

Actividad 1 Actividad 2 Actividad 3 Actividad 4 Actividad 5 Actividad 6

Introducción:
El presente trabajo sirve como medio para demostrar parte de los conocimientos adquiridos
durante la materia de Diseño y especificación en Ingeniería Química, por otra parte, ampliar los
conocimientos en la aplicación de las normativas.

El almacenamiento y uso de productos químicos inadecuado tiene un gran impacto en el medio


ambiente, se puede hablar desde la emisión a la atmósfera hasta la contaminación del agua. En
concreto, el amoníaco es tóxico para los organismos del agua. Este pretende evitar los vertidos de
éste minimizando la posibilidad de fugas en el tanque de almacenamiento.

Los costes de inversión de una empresa para llevar a cabo la instalación de este tipo son elevados,
por lo que las dimensiones escogidas a lo largo del trabajo de fin de grado son las mínimas
permitidas que aseguran la seguridad de la instalación, para reducir así el coste de la instalación.
Las instalaciones de almacenamiento de productos químicos están reguladas por la ley, por lo
tanto, las decisiones tomadas a lo largo del trabajo se basan en la normativa vigente.

Descripción del producto:


El amoníaco (NH3) es un compuesto químico inorgánico que se encuentra en estado gaseoso en
condiciones normales, ya que su punto de ebullición es de -33.35 °C. Su apariencia es de gas
incoloro y presenta un olor pungente.
Propiedades en las condiciones de almacenamiento
Debido al bajo punto de ebullición del amoníaco, típicamente se almacena licuado en depósitos
a presión refrigerados. Las condiciones de operación del depósito objeto de este trabajo de fin
de grado son:

- Temperatura: -48 °C. - Presión: 0,5 bar.

En estas condiciones, las propiedades del amoníaco son:

- Estado: gas licuado.


- Densidad: ρ = 698,23 kg/m3.
- Calor de vaporización del líquido: Hvap = 327 kCal/kg.

Usos
El uso principal del amoníaco es la industria de los fertilizantes, siendo el nitrógeno uno de los
nutrientes más comunes que se deben aportar a las plantas. Todos los fertilizantes nitrogenados
son producidos a partir de amoníaco, necesario para la síntesis de urea, de nitrato amónico y
sulfato amónico, algunos de los principales fertilizantes nitrogenados.

Otros usos del amoníaco son:

- Formación de compuestos orgánicos, como las amidas, las aminas y los nitrilos, que
provienen de la reacción del amoníaco con otros reactivos.
- Agente refrigerante.

Ubicación del recipiente


Localización de la Planta, se eligio este pueblito debido a que se dedican bastante a la agricultura y
por ende los fertilizantes se pueden ocupar con frencuencia.

CUAUTEMOC COLIMA, MEXICO

En donde se tiene una presión de 1016 hPa, una temperatura promedio entre 29°/16°C

Para poder hacer una correcta selección del estado y municipio donde estarán ubicados nuestras
cubas contenedoras de amoniaco, decidimos tomar en cuenta a los estados donde en donde se
tiene un gran aporte agrícola al PIB de México por lo que nuestra ubicación será en Cuauhtémoc
Colima, siendo un municipio dedicado principalmente a la agricultura y cosecha de maíz
Esta información la obtuvimos de un artículo del SIAP “Los municipios que generan más valor
agrícola en México”
Siendo Cuauhtémoc el municipio número 10 de la siguiente tabla
DTI
Cálculos Para el Diseño del Tanque
Tablas ocupadas
Cálculos

5000000𝑘𝑔
𝑉= 698𝑘𝑔 → 7160.96𝑚3 ∗ 35.315 = 252889.44 ft
𝑚3

𝐿𝑏
𝑃𝑑 = 250 + 30 = 280
𝑖𝑛2
Diametro: 25m

Altura 64 ft

Espesor de la pared del recipiente:


𝑃𝑅
𝑡= + 𝐶. 𝐴
𝑆𝐸 − 0.6𝑃

𝑙𝑏
(280 2 )(41.0125)
𝑖𝑛
𝑡= 𝑙𝑏 + 0.118 = 0.571319 𝑖𝑛 -→ 7/8
(3000)(0.85)−0.6(280 2 )
𝑖𝑛

Presión máxima de trabajo permitida para la pared:


𝑆𝐸 𝑡
𝑃=
𝑅 − 0.6𝑡
(30000)(0.85)(7/8𝑖𝑛) 𝑙𝑏
𝑃= = 551.096 2
(41.0125 𝑖𝑛) − 0.6(7/8 𝑖𝑛) 𝑖𝑛

Presión máxima externa de trabajo permitida para la pared:


2𝐴 ∗ 29000000
𝑃𝑎 =
𝐷𝑜
3∗( 𝑡 )

Para los valores de A que caigan a la izquierda de la línea aplicable de temperatura, el valor de Pa puede
calcularse por la fórmula:
𝐿 257.69
𝐷𝑜
= 83.78
= 3.0759 corregido = 3

𝐷𝑜 83.78
𝑡
= 7/8
= 95.74 corregido = 100

𝐴 = 0.00038 determinado de la grafica para valores de A.


2(0.00038) ∗ 29000000 𝑙𝑏
𝑃𝑎 = = 73.466 2
3 ∗ (100) 𝑖𝑛
Cálculo del Fondo
Se obtiene el valor de A y B gráficamente:
0.125
𝐴=
𝑅𝑜
(𝑡 )

0.125
𝐴= = 0.002666
(46.87)
B= 16,000
𝐵
𝑃𝑎 =
𝑅𝑜
( )
𝑡

16,000
𝑃𝑎 = = 341.35𝑙𝑏/𝑖𝑛2
46.87

Tapa elíptica

Se eligió esta tapa, ya que sus condiciones de presión están en un rango de 150 a 600 lb/in2

Para esto, se calculo:

K= relación de ejes

V= factor intensif.
𝑑𝑖
𝑘=
2ℎ
2 + 𝐾2
𝑉=
6
82
𝑘= = 0.6408
2(64)
2 + (0.6408)2
𝑉= = 0.4017
6
Para estos valores, se consultó la tabla 4.2 “Factor de intensificación de esfuerzos”, se utiliza la relación
dimensional más cercano

V= 0.5

K= 1

Espesor interno.
𝑃𝐷𝑖
𝑡ℎ𝑑 = +𝐶
2𝑆𝐸 − 0.2𝑃
𝑃𝐷𝑖𝑉
𝑡ℎ𝑑 = +𝐶
2𝑆𝐸 − 0.2𝑃
(280)(84)
𝑡ℎ𝑑 = + 0.118 = 0.22272
2(30,000)(0.85) − 0.2(280)

Espesor externo
𝑃𝐷𝑜𝑉
𝑡ℎ𝑑 = +𝐶
2𝑆𝐸 + 2𝑃(𝑉 − 0.1)

(280)(83.78)(0.5)
𝑡ℎ𝑑 = + 0.118 = 0.34807
2(30000)(0.85) + 2(280)(0.5 − 0.1)

Cálculo del Recipiente Lleno y Vació


Para el cálculo del recipiente vació se procede a realizar el siguiente cálculo:

𝑤 = 12 + (2.31𝑥10−2 ∗ 𝑉) − (1.20𝑥10−7 ∗ 𝑉)

𝑤 = 12 + (2.31𝑥10−2 ∗ 7160.96) − (1.20𝑥10−7 ∗ 7160.96) = 168.70


Para el recipiente lleno:

𝑊𝑡𝑜𝑡 = 𝑊𝑟𝑒𝑐 + 𝑊𝑠𝑢𝑠

168.70 + 5000000 = 5000168.70

Cálculos Sismo

Con referencia en el artículo: considerando que para nosotros el suelo de Colima es rígido tipo D.

A continuación, se mencionará una tabla con los datos obtenidos para dicho tipo de suelo:
Se consideró el valor del Jeque, como un aproximado al tipo de suelo de Colima por las mismas condiciones.

Como se mencionó anteriormente por las características del suelo, se considera que los suelos de Colima son
tipo D.

A continuación, se mostrarán las tablas que contienen los datos que se requieren para los cálculos que
afectan las cimentaciones en un sismo:
El valor que se intercepte en tres la fila y la columna será el valor tomado para los cálculos.

Para el tipo de sistema estructural se tomaron en cuenta los siguientes apartados. El seleccionado es el tipo
de estructura que se manejara:
Con los Datos Seleccionados se procederá a calcular:
• Coeficiente sísmico basado en el tipo de perfil de suelo
𝐶𝑣 = 𝐹𝑣 ∗ 𝐴𝑣

Donde:

𝐶𝑣 = 1.5 (0.28)
𝐶𝑣 = 0.42

• Determinación del Periodo: el periodo fundamental de la cimentación en la dirección bajo


consideraciones deberá ser establecido utilizando las propiedades estructurales las características de
deformación de los elementos resistentes en un análisis debidamente sustentado.

𝑇𝑎 = 𝐶𝑡(3.38𝐻𝑚)3/4
𝑇𝑎 = 0.030 (3.28 ∗ 2𝑚) ¾
𝑇𝑎 = 0.056
Donde:

Ct= 0.030 para edificios en los que el sistema resistente a fuerza lateral consiste en marcos excéntricamente
arriostrados de acero que actúan juntamente con marcos de momento resistentes.

• Cálculo del coeficiente de respuesta sísmica: cuando el periodo fundamental del edificio se computa,
el coeficiente de diseño sísmico (Ds) se determinará según la siguiente ecuación:

Cs=1.2Cv/RT2/3

Cs=1.2(0.42)/1.5*(0.056)^2/3= 2.2955

• Esfuerzo cortante en la base debido a sismo: el esfuerzo cortante en la base debido a sismo (V) en
una dirección dada se determinará según la siguiente ecuación:

𝑉 = 𝐶𝑠 𝑊
Donde:

Cs = el coeficiente de respuesta sísmica

W= la carga muerta total

V= 2.2955(117966.86)

V= 270792.9271

• Distribución vertical de fuerzas sísmicas: la fuerza sísmica lateral inducida en cualquier nivel se
determinará de las siguientes ecuaciones:
Fx=Cvx V

Cvx= WxHx^k/sumatoria(wihi[k)

Cvx=1

Fx=a(270792.9271)

Fx= 2707.9271

• Esfuerzo cortante en la base: Para tomar en cuenta la interaccion suelo estructura, el esfuerzo
cortante en la base (V) determinado anteriormente, se reducirá a:

V=v_Delta V
Donde DeltaV

Volteo: se diseñará el edificio ara resistir efecto de volteo causados por las fuerzas sísmicas determinadas
anteriormente. En cualquier piso, el incremento en el momento de volteo deberá distribuirse a lo diversos
elementos resistentes a fuerzas verticales en la misma proporción con que se distribuyen los esfuerzos
cortantes horizontales a esos elementos.

Los momentos de volteo en el Nivel x(MX) se determinarán de la siguiente ecuación:

Mx= tSumatoria F1(hi-hx)

Mx= t Sumatoria fi(hi-hx)

Mx=0.8 (270792.9271)(4)

Mx= 866537.3667

Pintura
La limpieza y la protección anticorrosiva serán de acuerdo con la norma de referencia NRF-053-PEMEX-2006
“Sistemas de protección anticorrosiva a base de recubrimientos para instalaciones superficiales y
especificación de PEMEX P.3.0403.01.2001 “Colores y letreros para identificación de instalaciones y
vehículos”.

a) Limpieza con chorro de arena silica acabado a metal blanco.


b) Recubrimiento anticorrosivo primario RP-6 Modificado, primario epoxico-poliamida de dos
componentes, una capa seca de 1 a 1.5 milésimas de pulgada de espesor.
c) Acabado RA-26 modificado, epoxico catalizado-poliamida de dos componentes altos solidos una
capa seca de 1 a 1.5 milésimas de pulgada de espesor.
d) Acabado Ra-28 modificado, poliuretano acrílico-alifático de dos componentes una capa seca de 0.75
a 1 milésima de pulgada de espesor.
e) El espesor total será de 2.75 a 4 milésimas de pulgada de espesor

Resumen en hoja de calculo


Simulación en PRO II

Hoja de Resultados del PRO II

Stream Name S1 S2 S3 S4 S5

Temperature C 54 53.94169 53.88321 53.88321 53.82466


Pressure KG/CM2G 93.2052 93.0052 92.8052 92.8052 92.6052
Flowrate KG-MOL/HR 37.12662 37.12662 37.12662 37.12662 37.12662
Phase Vapor Vapor Vapor Vapor Vapor
Thermodynamic system PR01 PR01 PR01 PR01 PR01

Stream Name S1 S2 S3 S4 S5
Stream Description
Phase Vapor Vapor Vapor Vapor Vapor

Total Stream

Rate KG-MOL/HR 37.12662 37.12662 37.12662 37.12662 37.12662


KG/HR 595.6134 595.6134 595.6134 595.6134 595.6134
Std. Liq. Rate M3/HR 1.987338 1.987338 1.987338 1.987338 1.987338
Temperature C 54 53.94169 53.88321 53.88321 53.82466
Pressure KG/CM2G 93.2052 93.0052 92.8052 92.8052 92.6052
Molecular Weight 16.04276 16.04276 16.04276 16.04276 16.04276
Enthalpy M*KCAL/HR 0.031369 0.031369 0.031369 0.031369 0.031369
KCAL/KG 52.66682 52.66688 52.66688 52.66688 52.66688
Mole Fraction Liquid 0 0 0 0 0
Reduced Temperature 1.716746 1.71644 1.716133 1.716133 1.715826
Reduced Pressure 2.009487 2.005223 2.000958 2.000958 1.996693
Acentric Factor 0.011548 0.011548 0.011548 0.011548 0.011548
UOP K factor 19.5255 19.5255 19.5255 19.5255 19.5255
Std. Liquid Density KG/M3 299.7042 299.7042 299.7042 299.7042 299.7042
Sp. Gravity 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3
API Gravity 340.1666 340.1666 340.1666 340.1666 340.1666

Vapor

Rate KG-MOL/HR 37.12662 37.12662 37.12662 37.12662 37.12662


KG/HR 595.6134 595.6134 595.6134 595.6134 595.6134
Actual Rate M3/HR 9.698586 9.718206 9.737909 9.737909 9.757698
Vapor Std Vol Flow M3/HR 879.5459 879.5459 879.5459 879.5459 879.5459
Molecular Weight 16.04276 16.04276 16.04276 16.04276 16.04276
Z (from K) 0.887545 0.872696 0.887678 0.887678 0.887745
Enthalpy KCAL/KG 52.66682 52.66688 52.66688 52.66688 52.66688
CP KCAL/KG-C 0.673304 0.673074 0.672843 0.672843 0.672611
Actual Density KG/M3 61.4124 61.28841 61.16441 61.16441 61.04036
Th. Conductivity KCAL/HR-M-C 0.032987 0.03298 0.032973 0.032973 0.032965
Viscosity CP 0.012101 0.012099 0.012098 0.012098 0.012096

Simulación con Aloha


Instrumentación y Control
Para asegurar el correcto funcionamiento y la seguridad de la instalación deben instalarse, como mínimos los
elementos correspondientes para la medición y control de las variables siguientes:

➢ Nivel de líquido:

Con el fin de evitar desbordamientos del líquido, se deben instalar dos indicadores de nivel de alta
precisión, estos permitirán conocer en todo momento el nivel del líquido en el depósito. Este debe de
disponer de una alarma del nivel de llenado, por exceso de nivel y un dispositivo de corte.

➢ Presión:

Un transmisor de presión alta y uno de presión baja. Estos deben ser independientes del sistema de
medición de la presión normal. Estás también dispondrán de alarmas independientes de alta y baja
presión.

➢ Temperatura:

Los dispositivos necesarios para el correcto control de temperatura en el depósito son:

-Seis termostatos que controlan la temperatura del líquido a distintas alturas del depósito.
-Dos termostatos que controlan la temperatura en la fase gaseosa. Uno de ellos situado en la parte
superior del techo suspendido y el otro por debajo del mismo.
-Dos termostatos que controlan la temperatura de la virola y del fondo.

➢ Detección de incendio y de gas.


➢ Detección de fugas:

Necesita tener instrumentos necesarios para el control de:

*Caída de temperatura

*Detección de gas

*Medición de la presión diferencial

Equipos de protección personal.


Los equipos de protección individual necesarios dependen de la situación en la que se encuentra
el trabajador:

- Condiciones de operación normal: guantes de goma, gafas de seguridad con ajuste a la


cara y equipo de protección respiratoria.

- Conexión o desconexión de tuberías y mangueras de carga y descarga: guantes de goma,


traje impermeable de plástico, botas resistentes al amoníaco y equipo respiratorio con
adaptador facial que cubra toda la cara, autónomo o de cartucho.

- Condiciones de emergencia: traje hermético, equipo respiratorio autónomo, cuerdas


salvavidas, cinturón de seguridad.

El uso de estos equipos es de obligado cumplimiento y se debe disponer la totalidad de éstos para
cada trabajador que pueda encontrarse expuesto a las situaciones anteriormente nombradas.
Estos equipos se deben situar en lugares accesibles durante condiciones de emergencia.

El personal del almacenamiento debe recibir la formación adecuada sobre las propiedades y
peligros del amoníaco, las consecuencias de un mal funcionamiento y acciones en caso de
derrame.
Hoja de seguridad para enfrentar posibles riesgos como: derrames, incendios, fugas, etc.

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD DE MATERIALES


AMONIACO ANHIDRO

SECCIÓN I - INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Y DE LA COMPAÑÍA

Nombre Comercial: AMONIACO ANHIDRO, Solución amoniacal


Nombre Químico: Amoniaco
N° CAS: 7664-41-7
N° EC: 215-647-6
Recomendaciones de Uso: Agricultura: Fertilizante. Aplicaciones Industriales: Manufactura de
productos químicos. Manufactura de fibras sintéticas. Refrigerante. Productos de limpieza

<Nombre de la empresa>
Fabricante: <Dirección><Pcía><CP>
<Teléfono>
Teléfono para emergencias (24 horas): <Teléfono>

SECCIÓN II –IDENTIFICACIÓN DEL PELIGRO

CLASIFICACIÓN (según la Directiva 1272/2008/EC) Producto Corrosivo


Inflamabilidad

3 2
Pictograma: Salud
Reactividad
Corr
Corrosivo

Palabra de advertencia: PELIGRO! Corrosivo

Puede ser fatal si inhalado. El amoniaco anhidro líquido es extremadamente frio y


puede causar congelamiento de tejidos en su contacto. Use ventilación adecuada
para mantener la exposición debajo de los límites recomendados. No respire el
gas. No ponga en contacto con ojos, piel o ropa. No pruebe o trague. Lave
cuidadosamente luego del manipuleo. Use equipamiento protector personal
Indicaciones de peligro:
adecuado.
Gas comprimido o líquido refrigerado. Manténgase alejado del calor, chispas,
llamas u otras fuentes de ignición (i.e. electricidad estática, llamas piloto, Equipo
mecánico/eléctrico).
Gas o liquido incoloro con un olor intenso, pungente, y sofocante.
CONTENIDO BAJO PRESION.
PELIGROSA SU INGESTION.
CAUSA DANOS A LOS SIGUIENTES ORGANOS: PULMONES, TRACTO
Consejos de prudencia:
RESPIRATORIO PIEL, OJOS, CORNEAS.
No ingerir. Liquido extremadamente peligros y vapor bajo presión. No perfore o
incinere el envase. Lávese cuidadosamente luego de manipuleo.
Use guantes protectores: 4-8 hs de exposición: goma nitrilo, goma butilo,
neopreno, Viton®, PVC, Teflón; <1 hs de exposición: polietileno (PE), alcohol
polivinilo (PVA). Use protección en ojos y cara. Use ropa protectora:
Prevención
Recomendado: Traje protector resistente a químicos.
Use solo en el exterior o en áreas bien
ventiladas. No respire polvos/humo/gas/niebla/vapores/sprays.
Si se inhala: Lleva a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición
confortable para respirar. Llamar inmediatamente a un CENTRO DE
Intervención
INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico.
En caso de ingestión: Llamar inmediatamente a un CENTRO DE INFORMACIÓN
TOXICOLÓGICA o a un médico. NO provocar el vómito. Enjuagar la boca.
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo): Quítese inmediatamente la ropa
contaminada. Lave la piel con agua. Llamar inmediatamente a un CENTRO DE
INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico.
EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Llamar inmediatamente a un CENTRO DE
INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico. Lave cuidadosamente con agua
durante varios minutos. Quítese los lentes de contacto, si lleva y resulta fácil.
Proseguir con el lavado.
Almacenamiento Almacénese bajo llave. En local bien ventilado.

Dispóngase el contenido y envases de acuerdo con las regulaciones locales,


Eliminación regionales, nacionales e internacionales.

SECCIÓN III - COMPOSICIÓN / INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES


Nuestra evaluación del peligro ha identificado los siguientes ingredientes químicos como peligrosos según OSHA
29 CFR 1910.1200 y el Reglamento (CE) No. 1272/2008.
INGREDIENTES PELIGROSOS No. CAS % PESO
Amoniaco 7664-41-7 99.5 - 99.995
1336-21-6 0.005-0.5

Hidróxido de Amonio

SECCIÓN IV - MEDIDAS DE PRIMEROS AUXILIOS

Medidas El amoníaco es tóxico por inhalación, corrosivo en todas las partes del cuerpo y las
generales: salpicaduras líquidas puede causar quemaduras severas
Salpicaduras de amoníaco líquido puede causar daño permanente a los ojos sin que los
efectos que no sean evidentes por varios días. Los vapores pueden causar irritación y el
mojado de los ojos a altas concentraciones puede causar severos daños.

Contacto con los


ojos:
piel: Salpicaduras de amoníaco puede producir quemaduras. La presencia de vapores es irritante
para la piel.
Contacto con la
Las concentraciones umbral de percepción del olor están entre 5 y 25ppm. Concentraciones
de amoníaco en el rango de 50 a 100ppm pueden causar irritación leve luego de una
exposición prolongada. La irritación inmediata de ojos, nariz y garganta puede ocurrir con
niveles de amoníaco entre 400 y 700ppm con síntomas de la irritación leve de la zona
respiratoria superior si persiste más allá del período de exposición. A concentraciones más
altas, mas de 1000ppm, puede desarrollarse severo y la irritación de ojos y zona respiratoria
Inhalación:
superior luego de un período corto de exposición. La exposición al amoníaco en exceso a
2000ppm incluso por cortos períodos puede dar lugar a daños severo de pulmón que
podrías ser fatal. La acumulación del fluido en los pulmones (edema pulmonar) puede
ocurrir hasta 48 horas después de la exposición y podría ser fatal. La exposición a
concentraciones en exceso del límite de exposición ocupacional puede conducir a
debilitación respiratoria

Símbolo de peligro:

R34- Causa quemaduras.


Frases r: R50- Muy toxico para los organismos acuáticos.
Frases s:

CLASIFICACIÓN (Según la Directiva 1999/45/CE) Producto clasificado como peligroso.


permanente.
No inducir vomito. Si la persona está consciente, lave la boca con agua y dele 2 o 3
vasos de Ingestión: agua para beber. Obtenga atención médica inmediata.

Síntomas:

SECCIÓN V - MEDIDAS PARA COMBATIR EL FUEGO


No combustible. Aísle y cierre la fuente de escape. Utilice espuma, polvo seco o
Medios de extinción CO2. Utilice chorros de agua para refrescar los envases y estructuras expuestos al
apropiados: fuego, dispersar los vapores y proteger al personal. No eche agua sobre amoníaco
líquido.
Los vapores de amoníaco y los derrames líquidos son difíciles de encender, en
particular en espacios abiertos. En espacio confinado, las mezclas de amoníaco y
Peligros específicos: aire dentro de ciertos límites (16-27%), pueden causar explosión si fueran
encendidas. Una nube fría y densa de amoníaco puede deteriorar la visibilidad.
Los productos de descomposición pueden incluir amoniaco y óxidos de nitrógeno.
Los bomberos deben llevar equipo de protección apropiada y aparatos de
Equipamiento especial respiración autónomos (SCBA) con máscara facial completa que opere en presión
de protección para positiva. El equipo de bomberos debe incluir cascos, botas de protección y
bomberos: guantes para proporcionar un nivel básico de protección para incidentes
químicos.
En caso de incendio, aislar rápidamente la zona, evacuando a todas las personas
Medidas especiales de de las proximidades del lugar del incidente. No se realizara ningún acto que
lucha contra incendios: suponga un riesgo personal sin un adecuado entrenamiento.

SECCIÓN VI - MEDIDAS PARA CASO DE DERRAME ACCIDENTAL


Donde hubiera escapes importantes debe usarse ropa protectora completa incluyendo
protección respiratoria. Evacue el área del derrame hacia favor del viento, si es seguro
hacerlo. Si no, permanezca dentro, cierre todas las ventanas y apague los ventiladores y
exhaustores. Aísle la fuente de escape lo más rápido posible con personal entrenado.
Precauciones Ventile el área del derrame o del escape para dispersar los vapores. Anule las fuentes de
personales: ignición. Considere cubrir con espuma para reducir la evaporación. Contenga los
derrames si es posible. Utilice chorros de agua para combatir las nubes del gas. Evitar
fuentes de ignición. Usar equipo de respiración autónoma y de protección dérmica y
ocular. Usar guantes protectores impermeables. Ventilar inmediatamente,
especialmente en zonas bajas donde puedan acumularse los vapores.
No aplique agua directamente en derrames grandes de amoníaco. Tome precauciones
para evitar la contaminación de arroyos. Informe a la autoridad apropiada en caso de

Precauciones del contaminación accidental de arroyos o drenajes. Prevenir la entrada hacia vías
navegables,
medio ambiente: alcantarillas, sótanos o áreas confinadas. Contenga los sólidos contaminados y cúbralos
para evitar su dispersión al ambiente. Prevenga que el polvo llegue a cursos de agua.
Recoger el producto a través de arena, tierra o material absorbente inerte y limpiar o
lavar completamente la zona contaminada.

Recoger el producto con pala y colocarlo en un recipiente apropiado. Barrer o aspirar evitando
Contención y la dispersión del polvo. Puede ser necesario humedecerlo ligeramente. Limpiar o lavar
limpieza: completamente la zona contaminada.

Disponer el agua y el residuo recogido en envases señalizados para su eliminación como


residuo químico.

SECCIÓN VII – MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO


Prohibido comer, beber o fumar durante su manipulación. Evitar contacto con ojos,
piel y ropa. Lavarse los brazos, manos, y uñas después de manejar este producto. El
uso de guantes es recomendado. Evitar la inhalación de los vapores. Mantener
cerrado el recipiente. Usar con ventilación apropiada. Maneje los recipientes con
Manipulación: cuidado. Abra lentamente con el fin de controlar posible alivio de presión. Evite
pequeños derrames y fugas para evitar riesgos de resbalamiento. Las descargas
estáticas pueden encender el producto. Procure una descarga a tierra antes de
manipular el producto. Evitar la dispersión y generación de nubes de polvo.
Mantener cerrado el recipiente. Usar con ventilación apropiada.
Material de envasado apropiado suministrado por el fabricante. Acero al carbono;
Polietileno; Polipropileno; Teflón; Acero Inoxidable; Poliéster. Materiales y
recubrimientos inadecuados: Poliestireno; Caucho Natural; Caucho Butilo;
Monómero de etileno-propilenodieno (EPDM).
Almacenar en el envase original protegido de la luz directa del sol en un área seca,
fresca y bien ventilada, lejos de materiales incompatibles y alimentos o bebidas.
Condiciones de
Guardar bajo llave. Apartado de ácidos. Mantener el contenedor bien cerrado y
almacenamiento: sellado hasta el momento de uso. Contenedores que han sido abiertos deben
cuidarse de mantenerse en posición vertical para evitar derrames.
No almacenar en contenedores sin etiquetar. Utilícese un envase de seguridad
adecuado para evitar contaminaciones. Manténganse en un lugar fresco y bien
ventilado. Mantener alejado de: ácidos fuertes, bases fuertes, halógenos.
materiales orgánicos, cromatos, zinc, estaño, cobre, níquel

SECCIÓN VIII – CONTROLES DE EXPOSICIÓN Y PROTECCIÓN PERSONAL


ACGIH TLV: 25 ppm (17 mg/m3) TWA; 35 ppm (24 mg/m3) STEL OSHA PEL: 50 ppm (35
mg/m3) TWA.
NIOSH IDLH: 300 ppm.
Parámetros de
Exposiciones a un nivel de 100 ppm provocan irritaciones de las mucosas de la nariz y
control:
garganta. Concentraciones por encima de 700 ppm (0.07%) causan severas irritaciones
en los ojos, hemorragias e hinchazón, y si no es tratado inmediatamente, puede llevar a
pérdidas parciales o totales de la vista.
Úsese sólo con ventilación adecuada. Si la operación genera polvo, humos, gas, vapor o
Medidas de nieblas, use procesos de confinamiento, ventilación local, u otros controles de
protección: ingeniería para mantener la exposición del obrero a los contaminantes
aerotransportados por debajo de todos los límites recomendados o estatutarios.
En áreas bajas o confinadas debe proveerse ventilación mecánica. Disponer de duchas y
estaciones lavaojos.
Utilice instalaciones adecuadamente equipadas, con purificador de aire o un
respirador con suministro de aire que cumpla con los estándares aprobados indicados
Protección por las evaluaciones de riesgo. La selección del respirador debe basarse en los niveles
respiratoria: de exposición previamente conocidos o anticipados y en los límites de seguridad
laboral del respirador seleccionado.
Recomendado: equipo de respiración autónomo.
Lave las manos, antebrazos y cara completamente después de manejar productos
químicos, antes de de comer, fumar y usar el lavabo y al final del período de trabajo.
Técnicas apropiadas deben ser utilizadas para retirar la ropa contaminada.
Lave la ropa contaminada antes de volver a usarlas. Asegúrese de estaciones de lavado
Protección de ojos y que haya duchas de seguridad localizadas cerca del sitio de trabajo.
dérmica: Al manipular este producto se deben usar guantes protectores impermeables, ropa de
trabajo y zapatos de seguridad resistentes a productos químicos. Guantes: (4-8 hs
exposición): caucho nitrilo, caucho de butilo, neopreno, Viton ®, PVC, teflón. (<1 hs
exposición): polietileno (PE),

alcohol de polivinilo (PVA)


.
Se debe usar equipo protector ocular que cumpla con las normas aprobadas cuando la
Protección evaluación del riesgo indique que es necesario para evitar toda exposición a salpicaduras del

ocular: líquido, nieblas, gases o polvos.

SECCIÓN IX – PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS

Forma y apariencia: Gas o liquido incoloro Olor: Pungente y sofocante olor característico.

Umbral de olor: 5 a 25 ppm pH: 10.6-11.6 (0.02-1.7% solución acuosa)


Punto de fusión: - 77 °C Punto de ebullición : - 33 °C
Punto de inflamación: No aplicable

Tasa de evaporación: No disponible


Temp. De autoignición: 651 °C

Intervalo de explosividad: No aplicable


3
Densidad (16 °c): 0.62 g/cm Presión de vapor (20°c): 52 kPa - 124.9 psi a 20°C (liquido)
Solubilidad (en agua, 20°c): 51.0 g/100g

Densidad vapor (aire=1): 0.8 a -20°C - 0.6 a 0 °C


Coef. De reparto (pko/w): - 2.66 Viscosidad (cp): 0.255 cP a -33.5°C

SECCIÓN X – ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD


Estabilidad: El material es estable bajo condiciones normales.
Riesgo de polimerización: El material no desarrollará polimerización peligrosa.
Exposición al calor, llamas, chispas y electricidad estática. Calefacción o daño
físicos de los envases. Se expande muy rápidamente cuando es calentado, por
eso los tanques no se deben llenar más de un 85 % con amoníaco líquido frío,
Condiciones a evitar:
ni se debe dejar alojado en mangueras o tubos. A menos que el equipo esté
protegido mediante válvulas de presión, podría explotar debido a la presión
generada a causa del calor.
Productos peligrosos de A raíz del almacenamiento, uso o calentamiento no se producen productos
descomposición: peligrosos. En caso de incendio, ver la Sección V.
El amoníaco reacciona violentamente con los hipocloritos, mercurio y
halógenos produciendo compuestos inestables capaces de estallar. Reactivo o
Materiales incompatibles
: incompatible con los siguientes materiales: Materiales reductores, metales y
álcalis. Óxidos de halógeno, óxido de etileno, óxidos de fósforo, óxidos de
azufre, sulfuro de hidrógeno, óxidos de nitrógeno. Ataca el cobre, zinc,
aluminio, plomo, níquel, oro, cadmio y sus aleaciones. Reacciona con el
mercurio y óxido de plata formando compuestos sensibles al choque
mecánico.

SECCIÓN XI – INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA

Vías de exposición: Ingestión, inhalación, contacto con la piel.

No se identifica ningún componente de este producto, que presente niveles mayores


o Carcinogenicidad, iguales que 0,1%, como carcinógeno humano probable, posible o confirmado por la
IARC mutagenicidad y (Agencia Internacional de Investigaciones sobre Carcinógenos). No se conocen datos
o otros efectos: niveles críticos de efectos sobre mutagenicidad o teratogenicidad (efecto sobre la
reproducción).
LD50 (oral, rata, OECD 425): 350 mg/kg

Datos en animales: LC50 (inhalación, 4hs., rata, OCDE 403): 2000 mg/l

IRRITACIÓN OCULAR (conejo, OECD 405): Severo irritante 250 microgramos.

SECCIÓN XII – INFORMACIÓN ECOTOXICOLÓGICA

Toxicidad aguda para peces: EC50 peces: 0.09 a 3.51 mg/l. Varía según especie
analizada, tipo de test (estático o dinámico), temperatura y pH.
EC50 (48hs.,Daphnia magna, OCDE 202): 2, 94 mg/l
Ecotoxicidad: EC50 (72hs. o 96hs.,<especie algas>, OCDE 201): 0,5 a 500 mg/l
NOEC (fases tempranas del pez, OCDE 210): 0.025 a 1.2 mg/l
NOEC (Daphnia magna, OECD 211): 0.163 a 0.42 mg/l
Persistencia y La biodegradación del amoníaco bajo condiciones aeróbicas en el agua resulta en
degradabilidad: nitrato produciendo una demanda biológica de oxígeno (DBO).
Bioacumulación: No aplicable
El amoníaco se disipa relativamente rápido en el aire y rápidamente vuelve a la
tierra a través de la combinación con iones sulfato o lavado por las lluvias. El
Movilidad:
amoníaco se adsorbe fuertemente al suelo, partículas de sedimento y coloides en
el agua en condiciones aeróbicas.
Aox, contenido de metales:

El producto no contiene halógenos orgánicos ni metales.

SECCIÓN XIII – CONSIDERACIONES PARA DESECHO


La generación de desechos se debe evitar siempre que sea posible o minimizar. Cantidades significativas de
desechos del producto, no se deben derivara a las aguas residuales, sino a una planta de tratamiento de
efluentes apropiada. Tanto el sobrante de producto como los envases vacíos deberán ser eliminarse según la
legislación vigente en materia de Protección del Medio ambiente y en particular de Residuos Peligrosos (Ley
Nacional N° 24.051 y sus reglamentaciones). Deberá clasificar el residuo y disponer del mismo mediante una
empresa autorizada.

SECCIÓN XIV – INFORMACIÓN PARA EL TRANSPORTE

TRANSPORTE TERRESTRE:
Nombre Apropiado para Embarque: Amoniaco anhidro/ Solución Amoniacal
No UN/ID: 1005/ 2672
Clase de Peligro: 2.3 / 8
- / III

Grupo de Empaque:
< 45 kg

Cantidad Exenta:
TRANSPORTE AÉREO (ICAO/IATA):

Nombre Apropiado para Embarque: Amoniaco anhidro / Solución Amoniacal


No UN/ID: 1005 / 2672
Clase de Peligro: 2.3 / 8
Grupo de Empaque: - /III
Avión de Pasajero y Carga: Prohibido / 5 lt
Avión de Carga Solamente: 60 lt / 60 lt
CRE:
TRANSPORTE MARÍTIMO (IMDG/IMO):

Nombre Apropiado para Embarque: Amoniaco anhidro


No UN/ID: 1005
AMONIACO ANHIDRO HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PÁGINA 7 DE
7
2.3

Clase de Peligro:
Grupo de Empaque:
Contaminante Marino:
Código EMS:
Estiba y Segregación:

SECCIÓN XV – REGULACIÓN DE USO


Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para
la sustancia o la mezcla:

Sin peligro para la capa de ozono (1005/2009/CE).

Contenidos orgánicos volátiles de los compuestos (COV) (1999/13/EC): < 0.1%

Hoja de Datos de Seguridad conforme a la Norma IRAM 41400: 2012.

Resolución 295/2003 Ministerio de Trabajo, Empleo y Seguridad Social, República Argentina.

Ley Nacional N° 24.051 y sus reglamentaciones, República Argentina.

Resolución 195/97 Secretaría de Obras Públicas y Transporte, República Argentina.

Reglamento (CE) 1272/2008 sobre Clasificación, etiquetado y envasado de las sustancias químicas
y sus mezclas. Reglamento (CE) 1907/2006 relativo al registro, la evaluación, la autorización y la
restricción de las sustancias y preparados químicos (REACH).
Dir. 91/689/CEE de residuos peligrosos y Dir. 91/156/CEE de gestión de residuos.

Acuerdo europeo sobre Transporte Internacional de Mercancías peligrosas por carretera (ADR
2013).

Reglamento relativo al Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Ferrocarril (RID


2013).

Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas (IMDG 34 ed.).

Regulaciones de la Asociación de Transporte Aéreo Internacional (IATA 52 ed.) relativas al


transporte de mercancías peligrosas por vía aérea.

Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos, quinta


edición revisada, 2013 (SGA 2013).
SECCIÓN XVI – OTRA INFORMACIÓN
Esta información solamente se refiere al producto antes mencionado y no ha de ser válida para
otro(s) producto(s) ni para cualquier proceso. Esta hoja de datos de seguridad proporciona
información de salud y seguridad. La información es, según nuestro mejor conocimiento, correcta
y completa. Se facilita de buena fe, pero sin garantía. El producto debe ser usado en aplicaciones
consistentes con nuestra bibliografía del producto. Los individuos que manejen este producto,
deben ser informados de las precauciones de seguridad recomendadas y deben tener acceso a
esta información. Para cualquier otro uso, se debe evaluar la exposición de forma tal que se
puedan implementar prácticas apropiadas de manipulación y programas de entrenamiento para
asegurar operaciones seguras en el lugar de trabajo.

Continúa siendo responsabilidad propia del usuario el que esta información sea la apropiada y
completa para la utilización especial de este producto.

PLAN DE ACCION CONTRA SISMOS

¿Qué es un sismo o terremoto?

Un terremoto es la sacudida repentina y rápida de la tierra, causada por la ruptura y el


desplazamiento de rocas subterráneas, ya que libera la tensión que se ha acumulado durante un
largo tiempo. El temblor inicial leve puede fortalecerse y volverse extremadamente violento en
cuestión de segundos. Terremotos adicionales, llamados réplicas, pueden seguir al terremoto inicial.
La mayoría son más pequeños que el terremoto inicial, pero también se producen réplicas de mayor
magnitud. Los terremotos pueden hacer que los artículos domésticos se conviertan en proyectiles
peligrosos; causa que los edificios se muevan fuera de los cimientos o colapsen, dañe los servicios
públicos, las carreteras y las estructuras, como puentes y presas, o provoque incendios y
explosiones. También pueden desencadenar deslizamientos de tierra, avalanchas y tsunamis.
Sismicidad en Mexico

Más del 80 % de la sismicidad mundial tiene lugar en el Cinturón Circumpacífico, franja que incluye
las costas de Asia y América, principalmente. El territorio nacional, asociado a este cinturón, se
encuentra afectado por la movilidad de cinco placas tectónicas: la de Norteamérica, Cocos, Rivera,
Caribe y del Pacífico (Figura I.1).

Figura I.1. Placas tectónicas cuyo movimiento relativo produce actividad sísmica en
México (Modificado de USGS).RI.1

La actividad sísmica más importante en México se debe básicamente a dos tipos de movimiento
entre placas. A lo largo de la porción costera de Jalisco hasta Chiapas, las placas de Rivera y Cocos
penetran por debajo de la Norteamericana, ocasionando el fenómeno de subducción (figura I.2).
Por otra parte, entre la placa del Pacífico y la Norteamericana se advierte un desplazamiento lateral
cuya traza, a diferencia de la subducción, es visible en la superficie del terreno; esto se verifica en la
parte norte de la península de Baja California y a lo largo del estado de California, en los Estados
Unidos.
Menos frecuentes que los sismos por contacto entre placas (interplaca), son los que se generan en
la parte interna de ellas (intraplaca), lejos de sus bordes, aun en zonas donde se ha llegado a suponer
un nivel nulo de sismicidad. La energía liberada por estos temblores, así como las profundidades en
las que se origina, son similares a las de eventos interplaca. Los ejemplos más importantes de este
tipo son los sismos de Bavispe, Sonora, en 1887, Acambay, Estado de México, en 1912 y Oaxaca en
enero de 1931 (figura I.3).

Figura I.3. Áreas de ruptura (marcadas con óvalos de diversos colores) para diferentes sismos en el pasado
reciente. Estas son superficies de contacto entre placas y de ahí parte la energía sísmica, tanto del evento
principal como de sus réplicas. Su tamaño está directamente relacionado con la magnitud, es decir, la energía
liberada del evento principal. La zona blanca ilustra la posible área de ruptura del sismo de la Brecha de
Guerrero (Modificado SSN).RI.1

México es un país con alto riesgo sísmico. En la actualidad no se puede determinar el momento y el
lugar en que ocurrirá un sismo de gran magnitud en nuestro país o cualquier lugar del mundo; por
ello, resulta necesaria la preparación tanto de las instituciones como de la población en general para
enfrentar un escenario de afectación grave por este fenómeno impredecible.
_______________________Ref.

¿Cuándo ocurren?
Los terremotos pueden ocurrir en cualquier época del año y ocurren sin previo aviso, aunque por lo
general duran menos de un minuto. Las réplicas posteriores al terremoto inicial pueden ocurrir
durante horas, días o incluso meses. Los terremotos no se pueden predecir, ¡aunque los científicos
están trabajando en ello!

Antes de un terremoto
1. Solicitar a la Unidad Interna de Protección Civil la práctica de simulacros y la capacitación
para tareas específicas en caso de emergencia.
2. Mantener en buen estado las instalaciones de gas, agua y drenaje, electricidad, tuberías,
recipientes, etc.
3. Tener a la mano:
▪ Un directorio, con números telefónicos de emergencia para instituciones de
seguridad y salud.
▪ Botiquín
▪ Radio portátil con pilas
▪ Linterna con pilas
▪ Respaldo de documentos importantes en un disco duro o algún dispositivo fácil de
transportar.
4. Identificar:
▪ Lugares más seguros de la refinería, preferentemente con la asesoría de un
ingeniero civil o arquitecto.
▪ Salidas principales y alternas. Señalizadas con carteles y puertas de color
fluorescente (libres de obstrucciones y operando correctamente), serán mínimo 2
por cada estación de trabajo, con carteles del siguiente tipo;
5. Realizar simulacros de emergencia.

Durante un terremoto
1. Conservar la calma.
2. Tranquilizar a quienes estén a tu alrededor.
Si estas adentro de la planta
3. Dirigirse a los lugares de menor riesgo previamente seleccionados. Con ambas manos cubra
su cabeza y colóquela junto a las rodillas.
▪ The Earthquake Country Alliance aconseja llegar lo más bajo posible al piso. Las
personas que usan sillas de ruedas u otros dispositivos de movilidad deben trabar sus
ruedas, doblarse y permanecer sentados hasta que se detenga. Proteja su cabeza y
cuello con sus brazos, una almohada, un libro o lo que esté disponible.
4. No usar elevadores ni escaleras.
5. Alejarse de objetos que puedan caerse, deslizarse o romperse.
6. Si es posible, cierre los servicios de gas, y NO ENCIENDAS CERILLOS Y/O CUALQUIER FUENTE
DE POSIBLE INCENDIO.
7. Salga de la planta en la primera posibilidad que tenga, sin gritar, correr ni empujar, (si la
salida no está congestionada, si es así permanece en la misma posición y espere para poder
salir).

Si te encuentras en el exterior
1. Si está al aire libre cuando comienza el temblor, aléjese de las estructuras que puedan
caerse. Permanezca allí hasta que se detenga.
2. Busca un refugio; al aire libre es difícil que algo te caiga encima. Si embargo, asegúrate de
estar a salvo de cables, postes, árboles y ramas, escaleras exteriores, plataformas para
recipientes o torres, etc.

Después de un terremoto
1. Revisar que este bien físicamente.
2. Verificar lesiones y brinde asistencia si tiene capacitación (en caso contrario, busque o llame
a alguna persona capacitada o institución de salud pública).
3. Observar si el edificio o estructuras estén dañadas y si tiene un camino despejado hacia la
seguridad, abandone la planta y vaya a un espacio abierto lejos de las áreas dañadas.
▪ Si está atrapado, no se mueva ni levante polvo.
▪ Si tiene un teléfono celular con usted, úselo para llamar o enviar un mensaje de texto
pidiendo ayuda.
▪ Toque una tubería o pared o use un silbato, si tiene uno, para que los rescatistas
puedan ubicarlo.
4. Una vez que esté seguro, llame a protección civil o la organización encargada de asegurar
las instalaciones de la refinería.
5. Supervise los informes de noticias locales a través de la batería de radio, televisión, redes
sociales y alertas de texto del teléfono celular para obtener información y las instrucciones
de emergencia.
6. Prepararse para que las condiciones de seguridad sean adecuadas en caso de réplicas.
PLAN DE ACCION EN CASO DE INCENDIO O
EXPLOSION
Antes del incendio
1. Tener a la mano:
▪ Un directorio, con números telefónicos de emergencia para instituciones de
seguridad y salud.
▪ Mascara para gases.
▪ Botiquín.
▪ Radio portátil con pilas.
▪ Extintores.
▪ Mantas contra incendios.
2. Identificar:
▪ Lugares más seguros a mínimo 1600 metros del tanque de almacenamiento.
▪ Salidas principales y alternas. Señalizadas con carteles y puertas de color
fluorescente (libres de obstrucciones y operando correctamente).
3. Realizar simulacros de emergencia.
Durante el incendio
1. Conservar la calma.
2. Considere la evacuación inicial a 191 metros que es lo máximo que alcanzara el incendio y
61 metros en caso de explosión y posterior mente a 1600 metros.

Medidas contra incendio o explosión


1. En caso de incendio: Detener la fuga, si no hay peligro en hacerlo. No extinga las llamas en
el lugar donde se produjo la fuga porque existe la posibilidad reencendido incontrolado con
explosión. Continuar vertiendo agua pulverizada desde un lugar protegido hasta que los
contenedores permanezcan fríos. Use los extintores para contener el fuego. Aislar la fuente
del fuego o dejar que se queme.

▪ Medios de extinción apropiados: Agua, polvo seco y espuma.


▪ Medios de extinción no apropiados: Dióxido de carbono.
2. Combata el incendio desde una distancia máxima o utilice soportes fijos para mangueras o
chiflones regulares, para poder evitar el riesgo en caso de explosión.
3. Enfrié el tanque con chorros de agua hasta mucho después de que el fuego se haya
extinguido.
4. No ponga agua directamente a la fuente de la fuga o mecanismos de seguridad; puede
ocurrir congelamiento.
5. Siempre manténgase alejado de tanques envueltos en fuego.
6. Para incendio masivo, utilizar los soportes fijos para mangueras o los chiflones regulares; si
esto es imposible, retirarse del área y dejar que arda.

Equipos de protección especial que debe llevar el personal de lucha contra incendios
Los bomberos deben utilizar un equipo de protección estándar incluyendo chaqueta ignifuga, casco
con careta, guantes, botas de goma, y, en espacios cerrados, equipo de respiración autónomo
(SCBA, según sus siglas en ingles).

Después incendio
1. Una vez que esté seguro, llame a protección civil o la organización encargada de asegurar
las instalaciones de la refinería.
2. Esperar a que los encargados o protección civil diga que el lugar se encuentra seguro y ya
no hay riesgo alguno.

Conclusión
El diseño del recipiente a presión para almacenamiento de amoniaco en estado gaseoso fue
adecuado de acuerdo con los resultados de los esfuerzos, las simulaciones y las consideraciones
utilizadas con ayuda de diversas fuentes y normas.

Cuidando la estabilidad del recipiente y la protección de la población, puesto que el ingeniero


químico debe estar preparado para diseñar, mantener, mejorar y solucionar problemáticas que
puedan surgir en cualquier proceso industrial, además de saber participar y colaborar
adecuadamente en un trabajo en equipo, haciendo su trabajo de la mejor manera posible.
Normas
Para el siguiente proyecto se tomaron en cuenta las siguientes normas mexicanas para el
almacenamiento, transporte, mantenimiento y diseño de tanques que contengan gas natural:
NORMA Oficial Mexicana NOM-003-SECRE-2002, Distribución de gas natural y gas licuado de
petróleo por ductos (cancela y sustituye a la NOM-003-SECRE-1997, Distribución de gas natural)
(Sección 109, 110)
NORMA OFICIAL MEXICANA NOM-002-SECRE-2010, INSTALACIONES DE
APROVECHAMIENTO DE GAS NATURAL (CANCELA Y SUSTITUYE A LA NOM-002-SECRE-
2003, INSTALACIONES DE APROVECHAMIENTO DE GAS NATURAL). (Sección 7.2,7.10 y 7.12)
NORMA OFICIAL MEXICANA NOM-013-SECRE-2012, REQUISITOS DE SEGURIDAD PARA EL
DISEÑO, CONSTRUCCIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE TERMINALES DE
ALMACENAMIENTO DE GAS NATURAL LICUADO QUE INCLUYEN SISTEMAS, EQUIPOS E
INSTALACIONES DE RECEPCIÓN, CONDUCCIÓN, VAPORIZACIÓN Y ENTREGA DE GAS
NATURAL (CANCELA Y SUSTITUYE A LA NORMA OFICIAL MEXICANA NOM-013-SECRE-2004,
REQUISITOS DE SEGURIDAD PARA EL DISEÑO, CONSTRUCCIÓN, OPERACIÓN
YMANTENIMIENTO DE TERMINALES DE ALMACENAMIENTO DE GAS NATURAL LICUADO
QUE INCLUYEN SISTEMAS, EQUIPOS E INSTALACIONES DE RECEPCIÓN, CONDUCCIÓN,
VAPORIZACIÓN Y ENTREGA DE GAS NATURAL). (Sección 110 y 109)
Los siguientes link se encuentran dichas normas desarrolladas:
http://www.dof.gob.mx/nota_detalle.php?codigo=5315762&fecha=30%2F09%2F2013
http://www.dof.gob.mx/nota_detalle.php?codigo=698575&fecha=12%2F03%2F2003
http://dof.gob.mx/normasOficiales/4290/sener/sener.htm
http://proteccioncivil.capitaldezacatecas.gob.mx/wp-content/uploads/Leyes/SENER/1202.pdf
Mientras que para el diseño se tomaron en consideración el código ASME Código ASME Sección
VIII Div. 1 Diseño, Construcción e Inspección de Tanques y Recipientes de Presión.

LA ÚLTIMA EDICIÓN DE LOS SIGUIENTES DOCUMENTOS:


• INSTITUTO MEXICANO DEL PETRÓLEO.
Hoja de Datos de Proceso HD-A-001-A. (30 MMPCD).

Hojas de Especificación de Instrumentos para Separadores de 30 MMPCD.

Esquema SK-001 del paqute de Separación Bifásico para 30 MMPCD.

Esquema de Tubería e Instrumentación del Separador Bifásico: ESQ-SK-002 (30


MMPCD).

Esquema de localización de boquillas y área para la regulación y medición de líquido:


ESQ-SK-003 (30 MMPCD).

H-202 Especificación de Materiales para Tubería.

• NORMAS DE REFERENCIA DE PETRÓLEOS MEXICANOS

NRF-001-PEMEX-2007 TUBERÍA DE ACERO PARA RECOLECCIÓN Y


TRANSPORTE DE HIDROCARBUROS.
NRF-009-PEMEX-2013 IDENTIFICACION DE PRODUCTOS TRANSPORTADOS
POR TUBERIAS O CONTENIDOS EN TANQUES DE
ALMACENAMIENTO.

NRF-028-PEMEX-2012 DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DE RECIPIENTES A


PRESIÓN.

NORMAS, CÓDIGOS Y ESTÁNDARES.


EL DISEÑO, MATERIALES, FABRICACIÓN, CONSTRUCCIÓN, PRUEBAS E INSPECCIÓN
DEL PAQUETE Y TODOS SUS COMPONENTES AMPARADOS POR ESTA
ESPECIFICACIÓN, DEBEN CUMPLIR CON LOS REQUERIMIENTOS DE LAS
REGULACIONES, CÓDIGOS Y ESTÁNDARES EN SU ÚLTIMA EDICIÓN QUE A
CONTINUACIÓN SE LISTAN ASÍ COMO CON LAS HOJAS DE DATOS DE DICHOS
EQUIPOS PARA LOS DETALLES:

LA ÚLTIMA EDICIÓN DE LOS SIGUIENTES CÓDIGOS Y NORMAS DEBEN SER EMPLEADOS


CON ÉSTA ESPECIFICACIÓN SEGÚN SEAN INDICADOS Y/O APLIQUEN.

NOM-020-STPS-2002 RECIPIENTES A PRESIÓN Y CALDERAS-


FUNCIONAMIENTO-. CONDICIONES DE SEGURIDAD

• AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE (API)


API SPEC 6D PIPELINE VALVES

API RP 520 DESIGN AND INSTALLATION OF PRESSURE RELIEVING SYSTEM IN


REFINERIES

API RP 521 GUIDE FOR PRESSURE RELIEF AND DEPRESSURING SYSTEM

API STD 526 FLANGED STEEL SAFETY RELIEF VALVES FOR USE IN PETROLEUM
REFINERIES

API STD 527 SEAT TIGHTNESS OF PRESSURE RELIEF VALVES

• INSTRUMENTS SOCIETY OF AMERICA (ISA)


ISA-RP-5.1 STANDARD AND PRACTICES FOR INSTRUMENTATION SYMBOLOGY

Referencias
• PEMEX, Subdireccion region norte, Coordinación de ingeniería y construcción, Depto. de
ingeniería de proyectos, “Suministro de paquetes de separación para el activo integral
burgos”, Reynosa, Tamaulipas, Mayo, 2011.
• file:///C:/Users/Ferna/Downloads/METANO.pdf
• http://www.linde-
gas.ec/internet.lg.lg.ecu/es/images/HOJA%20DE%20SEGURIDAD%20METANO343_98262.
pdf?v=1.0
• U.S. Transportations, Ttransport Canada, SCT Estados Unidos Mexicanos. Guia de
respuesta en caso de emergencia.
Estados Unidos, Canada,Estados Unidos Mexicanos: U. S. Department of Transportation,
Pipeline and Hazardous Materials Safety Administration, Transports Canada, SCT, Estados
Unidos Mexicanos , 2016.
• file:///C:/Users/Ferna/Downloads/FDS-10021692-02-00-ES316_89418%20(2).pdf
• http://www.proteccioncivil.gob.mx/work/models/ProteccionCivil/Resource/377/1/images
/folleto_s.pdf
• https://www.ready.gov/earthquakes
• file:///C:/Users/Ferna/Downloads/Plan-Sismo-Mexico.pdf
• https://aulavirtual.um.es/umugdocente-
tool/htmlprint/guia/RDfZaDxzS1MEHKP0oZPj7BNfAnEPm3p4XehVPzIN0EA2XD1TTXp
• http://proteccioncivil.guerrero.gob.mx/files/2017/08/32.-NORMA-OFICIAL-NOM-003-
SEDG-2004.pdf

Referencia del tipo de suelo:

• Enciclopedia de los municipios y delegaciones de México.


• http://siglo.inafed.gob.mx/enciclopedia/EMM12guerrero/mediofisico.html

También podría gustarte