Está en la página 1de 8

USOS DE LA PREPOSICIÓN “POR”

1. EN LAS ORACIONES PASIVAS


“EL COCHE FUE REPARADO POR EL MECÁNICO”
2. CUANDO INDICAS QUE VAS A UN LUGAR POR UNA ZONA INDICADA
“FUIMOS A ABADES POR UNA CARRETERA SECUNDARIA”
3. PARA INDICAR UNA LOCALIZACIÓN APROXIMADA
“ABADES ESTÁ POR EL SUR”
4. PARA INDICAR EL LUGAR, LA ZONA O LA PARTE POR DONDE ALGO
O ALGUIEN ES SUJETADO, GOLPEADO, AGARRADO, COGIDO,
AMARRADO, ARAÑADO, ETC.
“LO AGARRÉ POR EL BRAZO”, “ÉL TENÍA ARAÑAZOS POR TODA LA
CARA”
5. PARA INDICAR FECHAS
“ESTAREMOS EN TU CASA POR AGOSTO”; “NOS VEREMOS POR SAN
JUAN”
(Según la Nueva gramática académica, aunque este uso de por  con el sentido
de durante es tildado por algunos de anglicismo, está documentado en español
desde la Edad Media y puede considerarse apropiado).

Se ha criticado en ocasiones, como posible anglicismo, el uso de por en lugar


de durante ante grupos cuantitativos de sentido temporal:

Estaré aquí por tres meses.

No obstante, este valor se documenta ampliamente en la lengua antigua:

Mandó por siete días todo el mundo andar.

Nosotras somos buenas por dos meses.

Este uso de por es hoy más frecuente en el español americano que en el europeo, pero
se documenta en ambos:

Por cuatro noches había atendido los discursos de Sánchez Garzón.

Declaró un duelo en la ciudad por tres días.

La dueña nos cedía por dos horas, a poco precio.

Por tres segundos estuvo mudo y con expresión atónita.

Por tres semanas le tuvo en su casa.» [RAE: NGLE, § 29.8ñ-p]


 

«Los complementos temporales introducidos por durante y por  (durante dos años,


por dos meses, etc.) pueden admitir varias lecturas. En la interpretación cíclica o
iterativa (que se repite), se denota la repetición del evento. Así, en el texto siguiente se
habla de interpretaciones continuas o sujetas a prolongación:

EL compositor interpretará durantes tres días en el Tívoli varias de sus obras.

Se introduce, en cambio, cierto evento del tipo ‘realización’ (concretamente,


“interpretar alguna obra”) que tiene lugar en tres ocasiones dentro de un determinado
período. Aun así, nótese que interviene en esta interpretación cierta información
extralingüística, como es el hecho de que la actuación de un mismo artista no se
prolonga sin límite día y noche.

Con muchos verbos de realización y de consecución, los complementos temporales


introducidos por las preposiciones durante y por dan lugar a la llamada
INTERPRETACIÓN DE ESTADO RESULTANTE. Así, aunque la acción de
encerrarse en un cuarto sea puntual, en el siguiente texto se construye el
verbo encerrarse con un complemento de duración:

De vuelta a Santiago me encerraba en mi pieza por cuatro días.

Ello es posible porque el complemento no hace referencia a la acción que


expresa encerrarse, sino que mide la duración de su estado resultante, esto es, estar
encerrado. He aquí otros casos similares.

De pronto se rompió el contacto durante dos semanas.

Los exempleados cumplieron la exigencia gubernamental de desalojar la catedral


que ocuparon durante 15 días.

Cuando la traca se cortaba, apagándose por algunos segundos.

Lo que paralizó por varias horas la ciudad capital.

La interpretación de estado resultante es característico de los verbos de cambio de


estado. En cuanto que el movimiento conlleva un cambio de estado, puede entenderse
que esta interpretación se aplique también a algunos verbos de movimiento. Así, el
que dice

Saldré a la calle durante un rato (o, simplemente, un rato)

no habla del tiempo que empleará en realizar la acción de salir a la calle, sino del
tiempo que espera permanecer en la calle una vez que haya salido. En

Se fue por un mes a Navalcarnero,


se entiende igualmente ‘Estuvo en Navalcarnero durante un mes’. La interpretación de
estado resultante está, sin embargo, restringida. Nótese que no se obtiene con el
verbo llegar. Si llegar se interpretara como ‘quedarse’, tendrían sentido oraciones
como

*Llegó a la ciudad durante dos semanas,

a diferencia de lo que sucede. Admite la interpretación mencionada alcanzar el


éxito (como en

Con esa machacona melodía alcanzó el éxito durante varias semanas),

que adquiere así el significado de ‘gozar del éxito o permanecer en él’; pero la
rechaza ganar la carrera, que no puede usarse para hacer referencia al estado
subsiguiente que consigue el triunfador.» [RAE: NGLE, § 23.3q-s]

6. CUANDO SIGNIFICA “EN CLASE DE” O “EN CALIDAD DE”


“ACEPTAR POR AMIGO”
7. DENOTA CAUSA
“ESTOY AUSENTE POR VACACIONES”
8. PARA INDICAR EL MEDIO QUE USAS PARA REALIZAR ALGO.
“LO LLAMÉ POR TELÉFONO”, “ME INFORMÉ POR INTERNET”, “LO VI
POR LA TELEVISIÓN
9. DENOTA EL MODO DE EJECUTAR ALGO. POR FUERZA, POR TODO
LO ALTO O POR LAS BUENAS.
10. PARA INDICAR PRECIOS
“VENDÍ MI MOTOCICLETA POR DOS MIL EUROS”
11. PARA DEFENDER A ALGUIEN O ALGO
“DARÍA MI VIDA POR MI HIJO”, “LUCHARÉ POR MI LIBERTAD”
12. EN SUSTITUCIÓN DE ALGUIEN O DE ALGO
“CUANDO ERA PEQUEÑO TUVE A MIS ABUELOS POR PADRES.
13. PARA REPARTIR CON IGUALDAD ALGO
“TENDREMOS QUE PAGAR UN EURO POR PERSONA O POR BARBA”
14. PARA MULTIPLICAR
“TRES POR CUATRO ES IGUAL A DOCE”
15. PARA HABLAR DE PROPORCIONES
“LOS GASTOS AUMENTARON UN TRES POR CIENTO”
16. PARA EXPRESAR COMPENSACIÓN O EQUIVALENCIA
“CAMBIO MI RELOJ ROLEX POR TU COCHE”
17. CUANDO SIGNFICA “A TRAVÉS DE”
“LOS PRESOS PASARON POR UN TÚNEL PARA ESCAPAR DE LA
PRISIÓN”
18. CUANDO TIENE EL MISMO SIGNIFICADO QUE LA PREPOSICIÓN
“SIN” (CARENCIA DE ALGO)
“TODAVÍA HAY MUCHOS PROBLEMAS POR RESOLVER”
19. CON ALGUNOS INFINITIVOS SIGNIFICA “PARA”
“POR (PARA) NO EMPEORAR LAS COSAS, PREFERÍ CALLARME”
20. PARA MANIFESTAR UNA ACCIÓN FUTURA
“LOS RESULTADOS DE LAS VOTACIONES ESTÁ POR VER”
21. PARA REFLEJAR FALTA DE UTILIDAD O PARA EXPRESAR QUE ALGO
ES INÚTIL.
“NUNCA DICE ALGO COHERENTE O SENSATO, SIEMPRE HABLA POR
HABLAR”
22. PARA DARLE UN VALOR CONCESIVO (AUNQUE, A PESAR DE QUE,
ETC.)
“NO POR MUCHO FINGIR, PODRÁS DISIMULAR TU TRISTEZA”, O
TAMBIÉN PUEDES DECIR “POR MUCHO QUE FINJAS, NO PODRÁS
DISIMULAR TU TRISTEZA”. ES COMO SI DIJERAS: “AUNQUE FINJAS
MUCHO, NO PODRÁS DISIMULAR TU TRISTEZA”

23/02/2011
Por con valor temporal
¿La preposición por se puede utilizar con sentido temporal, por
ejemplo, hablar de que alguien ejerció una profesión POR tres años?
No veo esa acepción en el Diccionario de la RAE, ni la expresión «por
espacio de equis años».

 
Según la Nueva gramática  académica, aunque este uso de por  con el
sentido de durante  es tildado por algunos de anglicismo, está
documentado en español desde la Edad Media y puede considerarse
apropiado.
La palabra “por” es una corrupción y/o combinación de
dos palabras latinas: pro y per, mientras que “para” es
simplemente una combinación de las
preposiciones per + ad que literalmente significan a
través + hacia. Por eso, hoy en día, hay tantas acepciones
de por y relativamente pocas de para. .

Como guía general, se usa para cuando se quiere


indicar destinación, comparación o razón. En la
mayoría de los otros casos, se emplea por,

A continuación se encuentran unos de los casos y los usos


específicos de por y para .

Los usos de para son los siguientes:

Uso Ejemplo
indicar propósito María estudia para actriz.
indicar dirección Vamos para el centro.
indicar destinación Esta flor es para ti.
hacer una Habla buen español para ser un
comparación norteamericano.
indicar límite Necesito el coche para el jueves.
temporal Estamos listos para salir.
describir una
condición

Más ejemplos:

Uso Ejemplo
propósito Ellos trabajan para ganar dinero.
dirección Voy para Europa el año que viene.
Ellos ya salieron. Creo que
destinación fueron para Almuñécar.
Cierra los ojos.  Tengo algo para ti
comparación Esta vez, ¡buscaré tiempo para mí!
Para ser un niño de pocos años, no juega mal.
límite Este coche está en muy buen estado para ser tan
temporal antigua.
Yo estaré listo para las dos.
condición El trabajo estará terminado para la semana que
viene.
Tengo suficiente hambre para comer todo.
Ana María tenía tiempo para todo.
Los usos de por son los siguientes:

Uso Ejemplo
indicar dónde se Busqué un apartamento por toda la ciudad.
viaja El gato entró por la ventana.
indicar a través de Por la calle Alarcón hay muchos
indicar ubicación restaurantes.
indicar un período Nos quedamos en Vigo por seis semanas.
indicar cambio Te daré cinco dólares por el libro.
indicar sustitución ¡Ojo! Ellos cambian gato por liebre.
indicar causa No pudimos salir por la nieve.
expresar medidas Los huevos están a 200 pesetas por docena.
indicar la parte del Estaremos en casa por la tarde.
día Dos por cinco son diez.
multiplicar Los paquetes llegaron por barco.
describir modo Esta carta fue escrita por Raquel.
indicar el agente Me quedo por un rato más.
usar con quedar Nosotros estamos por pedir el postre.
indicar elección Tiene mucho cariño por los animales.
indicar inclinación Tengo mucha curiosidad por saber la
indicar motivo verdad.

Más ejemplos:

Uso Ejemplo
dónde Andaba por la calle cuando empezó a nevar.
Ellos viajaron por toda España.
a través de El ladrón escapó por la ventana.
¡No entres por esa puerta!  El suelo está mojado.
ubicación Por la costa española hay algunas playas
hermosísimas.
período Por la catedral hay muchas tiendas para turistas.
Estuvimos en Almuñécar por sólo un día.
cambio Los moros estuvieron en España por 781 años.
Gracias por la ayuda.
sustitución Son pocos los dólares que recibes por mil pesetas.
causa Yo estaba enfermo; por eso, mi hermano
trabajó por mí.
medida Por falta de dinero, el pobre robó un pan.
Picasso es muy conocido por su obra "Guernica."
tiempo Dora gana mucho, casi 50.000.000 pesos por mes.
Más de 70 por ciento de los españoles tienen
multiplicació cabello negro.
n Sí, he estado allí, pero no vi nada porque
pasé por la noche.
modo Por las tardes solían tomar el té.
Tres por quince son 45.
agente Nueve por cinco son cuarenta y cinco.
Transportaron los coches por barco.
quedar A mí no me gusta viajar por avión.
La cena fue preparada por mi amiga.
a favor de Esa manta fue hecha por mi abuela.
inclinación ¿Te queda mucho por estudiar?
motivo No me queda mucho por terminar. Mi padre
votó por Sánchez.
Él no tiene mucho amor por los gatos.
No comió por sentirse mal.
Estudia español por interés propio.

Se puede cambiar el sentido de una frase por completo


empleando por o para. A continuación hay algunos
ejemplos 

Ejemplos: El chico fue por la a través de


ciudad. destinación
El chico fue para la
ciudad. agente
propósito
Fue vendido por el
artista. causa
Fue vendido para el propósito
artista.
cambio
Abrí la ventana por el destinación
calor.
Abrí la ventana para el a favor de
calor. condición

Dió mil pesetas por la causa


colección. comparación
Dió mil pesetas para la
colección. cambio
destinación
Están por terminar
ahora.
Están para terminar
ahora.

Es inteligente por su
edad.
Es inteligente para su
edad.

Mi hermano
trabajó por mí.
Mi hermano
trabajó para mí.

También podría gustarte