Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Traducción Oftalmo
Traducción Oftalmo
Traducción Oftalmo
Escrito por: Kathryn A. Colby, MD, PhD, con Ashley Behrens, MD, Jodhbir S.
Mehta, MD, PhD, y Sonal S. Tuli, MD
Agregar a mi lista de tareas
Comentarios
Vistas 2000
Telemedicina
Dr. Colby: ¿Está usando la telemedicina de alguna manera durante la pandemia?
Dr. Tuli: Estamos tratando de hacer tanta telesalud como sea posible para limitar
la exposición. Esto incluye consultas telefónicas o chats de video, con el paciente
en casa. Algunos médicos han adoptado esto más fácilmente que otros. Estamos
ofreciendo pruebas de conducción de la presión intraocular (PIO), mediante las
cuales un técnico utiliza una punta desechable para verificar la PIO. También
estamos haciendo visitas híbridas, por lo que, por ejemplo, un paciente puede
someterse a una tomografía de coherencia óptica (OCT) en la clínica y regresar a
casa. El médico luego llamaría al paciente más tarde ese día y realizaría una visita
de telesalud. Dichas visitas híbridas nos ayudan a determinar si un paciente
necesita regresar para recibir una inyección y evaluar la estabilidad de un caso de
degeneración macular. Estamos descubriendo que hay un poco que podemos
hacer mediante telesalud.
Dr. Behrens: Nuestros especialistas en glaucoma inicialmente ofrecieron pruebas
de PIO de conducción, pero se detuvieron porque la respuesta del paciente fue
baja. He realizado algunas visitas de telemedicina como oftalmólogo del segmento
anterior. Utilizamos la videoconferencia de Polycom (Poly), que se integra con el
sistema Epic, y ha sido difícil lograr video de alta calidad para un buen examen.
Dr. Mehta: La pandemia de COVID-19 nos ha llevado a reevaluar la cantidad de
tiempo que los pacientes pasan en la clínica del hospital. Los especialistas en
retina y glaucoma en Singapur han hecho la transición a clínicas virtuales híbridas,
como las que describió el Dr. Tuli. Por ejemplo, los pacientes tienen una prueba de
campo visual o imágenes en la oficina, y los resultados son vistos por un
consultor. Se contacta a los pacientes por mensaje de texto para informarles sobre
los resultados, las próximas citas y la información sobre las recetas. También
podemos hacer un seguimiento por videoconferencia para explicar los hallazgos y
programar la próxima cita. Estamos descubriendo que estas visitas híbridas
funcionan para alrededor del 25% al 30% de nuestros pacientes; la mayoría de
ellos tienen condiciones estables y se presentan para seguimiento. Una opción que
estamos considerando es tomar imágenes en un centro de diagnóstico satelital.
Hemos encontrado algunos obstáculos con la telemedicina. Muchos de nuestros
pacientes son mayores y menos expertos en tecnología, y debemos asegurarnos
de que tengan acceso a la plataforma de videoconferencia. Brindar telesalud
puede llevar mucho tiempo y requiere más imágenes de las que normalmente
haríamos. Otro problema ha sido garantizar que estos servicios adicionales sean
facturables.
Dr. Behrens: He estado pidiendo a algunos pacientes que tomen fotos del ojo con
sus teléfonos celulares, y tengo algunos consejos de imágenes de
telesalud. Aconsejo a los pacientes que usen la cámara trasera con flash habilitado
(no la cámara selfie) para producir imágenes de mayor resolución. Con esto,
hemos podido detectar fácilmente afecciones como la úlcera corneal y
presentaciones aún más sutiles, como la queratitis periférica. Sin embargo, con
fotos, puedes perderte mucho.
EVITE LÁMPARAS PORTÁTILES Una lámpara de hendidura estándar con doble protección contra el aliento (2A) es preferible a
una lámpara de hendidura portátil (2B) por razones de distanciamiento social.
Perlas de cierre
Dr. Colby: ¿Qué declaraciones generales le gustaría que los lectores se lleven de
esta discusión?
Dr. Mehta: Tenga en cuenta que la conjuntivitis podría ser un signo inicial de
infección por SARS-CoV-2, incluso en un paciente asintomático (ver " Experiencia
clínica y conocimientos científicos ", más abajo). Tome precauciones adicionales y
obtenga una historia clínica completa y relevante del paciente, incluso si se ha
comprometido el sentido del olfato o el gusto.
Creo que la práctica de la oftalmología, y de la medicina en general, cambiará
incluso después de superar esta pandemia; será un motor para nosotros para
implementar más videoconferencias y teleoftalmología.
Dr. Behrens: Sea extremadamente precavido. Lávese bien las manos durante 20
segundos antes y después de ver a un paciente y use EPP. Hasta que tengamos
evidencia de estudios controlados sólidos que muestren cómo el SARS-CoV-2
afecta el ojo, debemos practicar medidas de seguridad extremas para evitar la
propagación a médicos, otros trabajadores de la salud, técnicos y otros miembros
del personal.
Dr. Tuli: No tenemos evidencia definitiva sobre la conjuntivitis como un signo
COVID-19 o sobre la probabilidad de transmisión viral a través de las lágrimas,
pero practicar una higiene estricta de manos y ojos siempre es una buena idea.
Es comprensible que nuestras familias, el personal y los pacientes estén
asustados y estresados. Es importante que les expliquemos que con las
precauciones adecuadas, pueden reducir el riesgo de contraer esta infección y que
la gran mayoría de las personas infectadas se recuperarán. Necesitamos
tranquilizar a nuestro personal y a los que están bajo nuestro cuidado de que,
aunque el mundo COVID-19 puede ser diferente, somos resistentes y lo
superaremos.
___________________________
Experiencia clínica y
conocimientos científicos
COVID-19 y conjuntivitis
Dr. Colby: La evidencia de conjuntivitis en la
pandemia de COVID-19 se está desarrollando,
con algunos informes contradictorios. 1 Parece
probable que los pacientes con COVID-19 y
conjuntivitis puedan tener virus infecciosos en
sus secreciones oculares. ¿Cuál es su nivel
actual de preocupación?
Dr. Behrens: Los hallazgos del estudio sobre
este tema han sido algo contradictorios. Las
pruebas disponibles para detectar el virus,
basadas en la reacción en cadena de la
polimerasa de transcripción inversa (RT-PCR),
son muy específicas pero no tan
sensibles. Probablemente nos faltan muchas
muestras conjuntivales positivas para SARS-
CoV-2 debido a resultados falsos
negativos. Además, las metodologías han sido
inconsistentes. Por ejemplo, algunos
investigadores recolectan muestras de lágrimas
con tiras de Schirmer y otros usan hisopos, por
lo que es difícil comparar los resultados entre
los estudios.
Dr. Mehta: La conjuntivitis puede ser un signo
temprano de infección por SARS-CoV-2, pero
es difícil confirmarlo. Es posible que la
conjuntivitis coincida con un título viral
detectable en la superficie ocular que se elimina
a medida que la enfermedad progresa.
Recientemente, vi a un paciente que presentaba
conjuntivitis. Su historial de viajes no era
notable, y parecía tener un bajo riesgo de
COVID-19, pero resultó que era positivo para
SARS-CoV-2. Es importante que los
proveedores sean conscientes de que los
pacientes con COVID-19 pueden presentar
conjuntivitis pero, por lo demás, no presentar
síntomas.
Dr. Tuli: La mayoría de los virus respiratorios
pueden causar conjuntivitis; con adenovirus o
infecciones de influenza, vemos conjuntivitis
con frecuencia. La infección por SARS-CoV-2
no produce a menudo conjuntivitis, pero es
posible que la conjuntivitis sea un signo de
COVID-19. Al controlar esta afección, debemos
actuar con extrema precaución con cualquier
procedimiento que implique tocar el ojo.
Signos patognomónicos
Dr. Colby: Cuando un paciente se presenta con
conjuntivitis y COVID-19, ¿ha notado algo en
la presentación que podría indicar que está
tratando con SARS-CoV-2 en lugar de un virus
diferente?
Dr. Mehta: Desafortunadamente no. Los
pacientes que he visto con COVID-19 y
conjuntivitis presentan lo que parece una
conjuntivitis viral típica. Por lo tanto, es crucial
obtener una historia clínica relevante y
exhaustiva del paciente, que incluye preguntar
sobre viajes recientes y los sentidos del olfato y
el gusto.
Hemos estado tratando estos casos como lo
haríamos con cualquier conjuntivitis viral
estándar. Les damos a los pacientes lubricantes
de apoyo, les aconsejamos que eviten el
contacto mano-ojo y, por lo general, los vemos
nuevamente aproximadamente dos semanas
después en un área especial "limpia". Debido a
que estamos encerrados, muy pocos pacientes
vienen a la clínica.
We know that the SARS-CoV-2 spike protein
binds to cellular angiotensin-converting enzyme
2 (ACE2) receptors and depends on TMPRSS2
protease activity for cellular entry. In a single-
cell RNA sequencing study, investigators found
coexpression of ACE2 and TMPRSS2 in cells
of the respiratory tree and the cornea, including
conjunctival cells; however, the receptor density
is higher in cells of the nasal cavity and lung
than in cells of the conjunctiva.2 Even though
the eye may be an entry route for the virus, it
does not appear to be a major conduit because
of the relatively low receptor density and
because the tear film provides innate immunity.
Dr. Tuli: In our center, I haven’t seen any
patient with conjunctivitis from COVID-19. An
obstacle right now is that patients are presenting
with red eyes or conjunctival chemosis, and
providers are calling it conjunctivitis. We need
to have a standardized description of what we’re
referring to as COVID-19–associated
conjunctivitis.
Dr. Colby: It seems as if the conjunctivitis is
clinically indistinguishable from other viral
conjunctivitis; the COVID-19 diagnosis actually
is based on other signs and symptoms, such as
fever.
Dr. Behrens:Fui nombrado al Hospital
Especialista en Ojos King Khaled en Arabia
Saudita cuando comenzó la pandemia del
síndrome respiratorio del Medio Oriente
(MERS), y vimos a varios pacientes con MERS
sistémico pero ninguno con compromiso
conjuntival. Sin embargo, con la pandemia de
COVID-19 en los Estados Unidos, hemos visto
algunos casos, principalmente en trabajadores
de la salud, de conjuntivitis viral caracterizada
por enrojecimiento unilateral con una reacción
folicular pero sin lagrimeo u otros síntomas. El
ojo contralateral se ve normal, los ganglios
linfáticos no están agrandados y no hay
síntomas de infección de las vías respiratorias
superiores. Los síntomas conjuntivales duran
solo tres o cuatro días. Sospechamos que estos
pacientes tienen una conjuntivitis viral atípica
como resultado de la exposición al SARS-CoV-
2. Presentamos un protocolo para evaluar más a
estos pacientes,
Transmisibilidad y Lágrimas
Dr. Colby: Se ha sugerido que el virus se puede
encontrar en las lágrimas, y como
oftalmólogos, estamos expuestos a las lágrimas
de los pacientes. ¿Cuál es su nivel de
preocupación por el contacto con las lágrimas?
Dr. Tuli: Hay mucha preocupación entre
nuestros médicos y el personal, y ha habido
alguna evidencia de que el SARS-CoV-2 podría
ser transmisible a través de la película
lagrimal. 4 Siendo realistas, es mucho más
probable que alguien se infecte si las
secreciones se rocían a través de un estornudo o
tos en lugar de la transmisión de lágrimas. Nos
aseguramos de lavarnos las manos después de
tocar a un paciente y usar aplicadores con punta
de algodón para levantar los párpados.
Dr. Behrens: Estoy de acuerdo. Deberíamos ser
extremos en nuestras medidas para evitar el
contacto con las lágrimas. Me lavo las manos y
uso EPP, incluidas las máscaras N95, con cada
paciente.
Dr. Mehta: Los datos no son concluyentes para
determinar un nivel de preocupación, en parte
debido al tiempo y la metodología
inconsistentes del muestreo de lágrimas y la
sensibilidad relativamente baja de RT-PCR para
amplificar el ácido nucleico viral de las
muestras de lágrimas. Por ejemplo, la anestesia
tópica aplicada durante el muestreo de lágrimas
puede interferir con la detección del genoma
viral basada en RT-PCR. 5 5
No uso guantes cuando examino a los pacientes,
pero uso bastoncillos en lugar de tocar los ojos
con las manos. Aplico desinfectante en mis
manos inmediatamente después de ver a cada
paciente. Estoy de acuerdo en que una tos o un
estornudo es mucho más probable que las
lágrimas para transmitir la infección por SARS-
CoV-2, pero los profesionales aún deben ser
conscientes de esta posibilidad.