Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
MARIANA MASERA
Editora
Universidad Nacional
Autónoma de México
Poéticas de la
oralidad:
las voces del imaginario
MARIANA MASERA
Editora
México, 2014
Primera edición: 2014
Término de edición: 05 de junio de 2014
ISBN: 978-607-02-5424-6
Impreso y hecho en México.
ÍNDICE
Prólogo 5
CANCIONERO
Lírica popular de masas: un acercamiento teórico
Rodrigo Bazán Bonfil 13
La infancia y la lírica popular hispánica
Pedro C. Cerrillo 41
Refranes y frases proverbiales en el corrido
Raúl Eduardo González 63
Bailes “deshonestos” y sones perseguidos
por la Inquisición novohispana
Mariana Masera 79
L
a gestación de una cultura popular propia en la Nueva
España con su gran diversidad de manifestaciones se
consolida durante el siglo xviii. Y me refiero aquí con
este término a la cultura
…cuyo crisol fueron las calles y las plazas, los caminos y el
campo. Aquellas manifestaciones que integraban rasgos de
las diferentes culturas que convivieron sin reglas preescritas
ni censuras y sobre todo aquellas “literaturas” que se forjaban
79
CANCIONERO
80
BAILES “DESHONESTOS” Y...
81
CANCIONERO
se amigo amar,
sô aquestas avelaneiras frolidas
verrá bailar.
Madre, un escudero
que estava en este corro
a cada buelta
hazíame del ojo;
yo, como soy bonica,
82
BAILES “DESHONESTOS” Y...
teníaselo em poco.
Madre un escudero
que estava en esta baila
a cada buelta
asíame de la manga;
yo, como soy bonica,
teníaselo en nada.
(Frenk, 2003, 287 B).20
83
CANCIONERO
84
BAILES “DESHONESTOS” Y...
21
El vocablo tuvo varios significados según los diferentes usos. Por
ejemplo “La palabra baile en germanía significaba ladrón, y bailar, hurtar;
y así el primer romance de los incluidos por Juan Hidalgo en su colección
lleva este encabezado Perotudo. Ese romance es el primero que se compu-
so en esta lengua, y advierta el lector que se llama bayle porque trata de
ladrón que ahorcaron” y principia:
En la ciudad de Toledo,
donde flor de bailes son,
nos ha naçido un bailito,
naçido nos ha un bailón”
(Cotarelo y Mori, 1911: 145).
85
CANCIONERO
86
BAILES “DESHONESTOS” Y...
Los bailes y las danzas que formaron parte desde las primeras
representaciones teatrales y fiestas oficiales confluyeron con
aquellas danzas rituales de las diferentes etnias, tanto indí-
genas como, posteriormente, africanas. Si bien en las fiestas
oficiales se restringió su inserción y cuidadosamente se las se-
leccionó, en los bailes ocasionales y particulares fue distinto.
Las calles fueron el crisol y los escenarios espontáneos de los
nuevos bailes que viajaban de una orilla a la otra impregnán-
dose de los rasgos regionales, donde las autoridades no podían
sancionarlas. A veces la misma danza podía ser considerada
apropiada en una región y retomar gestualidades obscenas en
otra, como ha señalado Carpentier:
87
CANCIONERO
88
BAILES “DESHONESTOS” Y...
22
De acuerdo con la Inquisición, en 1767, “El chuchumbé” se bailaba
y cantaba “en la casa de vecindad que se llama ‘La colorada” en la cuarta
calle del Reloj en el segundo patio en un cuarto abajo” por mujeres de mala
reputación y soldados, la noche de un sábado: “se baila en casas ordinarias
de mulatos y gente de color quebrado” (AGN, Inquisición, fol. 298r). Otros
registros de la Inquisición donde se puede apreciar la diversidad de lugares
donde se bailaba y quiénes los ejecutaban son:
“otros sones como el Toro nuevo y viejo los oyo en una fiesta para el
dos de febrero en una “ramada las bailarinas que lo ejecutaban” ( AGN,
Inquisición, vol.1140, fol. 73r-73v);
“Viernes en la noche a las cinco y cuarto de la mañana oyó clara y dis-
tintamente que en la calle para donde mira la ventana de su celda, se estaba
cantando y tocando en una guitarra el son conocido por el Jarabe gatuno”
(AGN, Inquisición, vol. 14411, exp. 9, fols. 37r-38v);
“no se contentan con ser malos en sus casa, sino que también son causa
de que otras almas ofendan a Dios, por los gallos que arman las más de las
noches por las calles”. Tulancingo, 26 de febrero de 1789 (AGN, Inquisi-
ción, vol. 1297, fols. 22r-22v).
89
CANCIONERO
90
BAILES “DESHONESTOS” Y...
23
De acuerdo con estos autores: El vocablo “son” agrupa canciones y
melodías que no son fácilmente identificables por sus estructuras rítmicas,
melódicas o armónicas, y, sin embargo, el son es totalmente diferente a
otros géneros de música tradicional que se cultivan en México, como por
ejemplo, el corrido, la canción ranchera, las polkas y redovas norteñas, los
boleros y bambucos de Yucatán (Llerenas et al, 1985).
24
En su estructura armónica el son se rige principalmente por los pa-
trones de la música occidental: tónica dominante y subdominante en sus
escalas respectivas. Sin embargo, hay variantes armónicas sutiles para des-
tacar ciertos pasajes musicales, así como la introducción de progresiones
armónicas inusitadas, de acordes a veces invertidos, a veces en posiciones
que fuerzan pequeñas disonancias. Su temática melódica nunca es obvia o
simple. Cada cantante de buena cepa tiene su propia variación melódica al
igual que el intérprete instrumental solista, de tal forma que ambos dentro
de la estructura armónica establecida para cada son, bordan innumerables
variaciones melódicas, que encajan y armonizan dentro del patrón musical
del son que se interpreta (Llerenas et al, 1985).
91
CANCIONERO
25
Véanse además los trabajos de Reuter (1992) y Heredia Vázquez
(2004).
26
Ibídem.
27
Sobre “El Chuchumbé” hay una amplia bibliografía, una antología
destacada es la Baudot-Méndez, 1997, y los artículos de Baudot-Méndez,
1987.
92
BAILES “DESHONESTOS” Y...
28
Los frailes de la merced eran conocidos por su sexualidad desbordada.
29
Chuchumbé: Para nosotros, la palabra también podría ser una inven-
ción ingeniosa de los que cantan y bailan, imitando la sonoridad de una pa-
labra africana, para designar eufemísticamente a los genitales masculinos.
30
Soplar. Dar muestras de energía erótica sexual. (Mej.).
31
Aviar. Despachar, apresurar y avivar la execución de lo que se está
haciendo. Prevenir o disponer para el camino. Aviado: en Nueva España es
“el sugeto a quien se ha suplido dinero o efectos para la labor de las minas,
y beneficio de la plata” (Aut.).
32
“China: La china de México era un tipo especial [...], una mujer del
pueblo que vivía sin servir a nadie y con cierta holgura a expensas de un
esposo o un amante, o bien de su propia industria. Pertenecía a la raza mes-
tiza, y se distinguía generalmente por su aseo, por la belleza de sus formas,
que realzaba con un traje pintoresco, harto ligero y provocativo, no menos
que por su andar airoso y desenfadado” (Mej.).
33
El barrio de la Merced es conocido por ser de gente brava-
93
CANCIONERO
y como se sarandiava
20 metiéndole el chuchumbé.
Que te pongas vien,
que te pongas mal:
el chuchumbé
te e de soplar.
25 Eres Marta la piadoza
en quanto a tu caridad:
que no llega pelegrino
que socorrido no va.
Y para alivio
90 de las casadas,
bibir en cueros
y amancebadas.
Estaba la Muerte en cueros
sentada en un escritorio,
95 y su madre le decía:
–¿No tienes frío, demonio?
Vente conmigo,
vente conmigo,
que soi soldado
100 de los amarillos.34
34
Esta voz se refiere a un soldado del ejército reorganizado en esas
fechas.
94
BAILES “DESHONESTOS” Y...
Si vuestra merced
quisiera, y no se enojara,
115 carga la jaula
se le quedara.
35
La primera vez que aparece la palabra gringo en el diccionario de
autoridades es en 1869, fecha muy posterior a este cantar.
36
Las coplas que se cantan en “El chuchumbé” las hallamos dispersas
entre el cancionero mexicano y el cancionero de la Península de la región
de Cantabria, en la que se canta esta copla: “Cuando me parió mi madre,
95
CANCIONERO
“Repique y repique”,
130 le an puesto
a vuestra merced,
si no se enoja se lo diré.
Mi marido se murió,
Dios en el cielo lo tiene,
y lo tenga tan tenido
que acá, jamás, nunca buelba.
que si no te abiare,
150 yo te aviaré
con lo que le cuelga
a mi chuchumbé
96
BAILES “DESHONESTOS” Y...
37
En España, la voz “zurriago” coloquialmente designa al miembro
viril (DRAE).
97
CANCIONERO
98
BAILES “DESHONESTOS” Y...
38
Véase para este tema mi artículo, Masera, 2005.
99
CANCIONERO
100
BAILES “DESHONESTOS” Y...
101
CANCIONERO
39
Véase en la antología de Gomarín Guirado (1989), núm. 139, p. 65 y
ver ahí mismo los números: 137, 138, 140, 141 y 142).
102
BAILES “DESHONESTOS” Y...
También anoto aquí una copla del son jarocho llamado “Los
negritos”, donde se hace referencia al Chuchumbé con una ex-
plícita connotación sexual:
-estribillo-
Arriba arriba
los panaderos
arriba arriba
y a amasar el pan.
103
CANCIONERO
y si no quiere salir
que le chiflarán
que le chiflarán.
104
BAILES “DESHONESTOS” Y...
105
CANCIONERO
Conclusiones
Los bailes aquí presentados son textos que permiten realizar
diferentes tipos de análisis, algunos de los cuales se han esbo-
zado aquí. Por una parte, los textos de los bailes reflejan el mis-
mo tono burlesco-erótico de la mayoría de las manifestaciones
populares registradas en la Inquisición. Además, hallamos ele-
mentos provenientes de las distintas culturas que se manifiestan
explícitamente y se mezclan en las coplas. Las formas retoma-
das de la lírica española evidencian la reapropiación de modelos
peninsulares que finalmente, después de pasar por el tamiz de
lo regional, tomaron nuevos elementos. Sobre todo, es notoria
también la insistencia de la gestualidad erótica de los bailes que,
de acuerdo a los estudiosos, proviene principalmente de la in-
fluencia africana.
Las supervivencias de los bailes muestran la pervivencia
de su funcionalidad: en algunas ocasiones son coplas aisladas
que viajan a diferentes canciones y regiones; en otras, en el
texto parece prevalecer su función a pesar de la variabilidad
de la letra.
Por fin, el baile, como producto cultural que se gestó duran-
te el virreinato, es un crisol ideal, fuera de la oficialidad, que
permitía la convivencia entre los marginados y los no mar-
ginados (que se atrevían a asistir) y el intercambio de bienes
culturales. Por ello, el estudio del cancionero colonial del cual
forman parte no sólo revela los gustos de la época sino permite
106
BAILES “DESHONESTOS” Y...
107
CANCIONERO
Bibliografía
Aguirre Beltrán, Gonzalo, 1970. “Baile de negros”. Revista Universidad
de México, 25-2: pp. 2-5.
Aguirre Tinoco, Humberto, 1983. Sones de la tierra y cantares jarochos.
México: Premia Editora, La red de Jonás.
Baldi, Sergio, 1946. “Sul concetto di poesia popolare”. En Leonardo. Ras-
segna Bibliografica (Firenze), 15, 11-21 y 65-77.
Baudot, Georges y María Águeda Méndez, 1987. “El chuchumbé, un son
jacarandoso del México virreinal”. En Cahiers du Monde Hispanique et
luso Brésilien, Caravelle. Toulouse: Université de Toulouse-Le Mirail,
núm. 48, 163-171.
—, 1997. Amores prohibidos. México: Siglo xxi.
Bravo, María Dolores, 2005. “La fiesta pública: su tiempo y su espacio”.
En Historia de la vida cotidiana en México. Dir. Pilar Gonzalbo Ai-
zpuru. II. La ciudad barroca, coord. Antonio Rubial García México:
Fondo de Cultura Económica, El Colegio de México.
Carpentier, Alejo, 1946. La música en Cuba. México: FCE.
Chartier, Roger, 1994. “Cultura popular: retorno a un concepto historio-
gráfico”. En Manuscrits, 12: 43-62
Cotarelo y Mori, Emilio, 1911. Colección de Entremeses, Loas, Bailes,
Jácaras y Mojigangas desde fines del siglo xvi a mediados del siglo xvii.
Madrid: Nueva Biblioteca de Autores Españoles.
Covarrubias, Sebastián de, 1998. Tesoro de la lengua castellana o españo-
la. Barcelona: Alta fulla, Adlitteram.
Díez Borque, José María, 2002. Los espectáculos del teatro y la fiesta en el
Siglo de Oro. Madrid: Laberinto, Col. Arcadia de las letras, 1.
Escorza, Juan José, 1992. “Apuntamientos sobre el jarabe mexicano”. En
Heterofonía, 107: 11-24.
108
BAILES “DESHONESTOS” Y...
109
CANCIONERO
Archivos
AGN, Argentina, Bandos, 1766, fol.101r.
AGN, México, Inquisición vol. 1178, exp. 1, fols. 15v-24r.
AGN, México, Inquisición, vol. 1778, fol. 12r.
AGN, México, Inquisición, vol.1140, fols. 73r-73v.
AGN, México, Inquisición, vol. 1297, fols. 22r-22v.
110
Poéticas de la
oralidad:
las voces del imaginario
editado por el Instituto de Investigaciones Filológicas,
siendo jefe del departamento de publicaciones
Sergio Reyes Coria,
se terminó de imprimir el 05 de junio de 2014, en los
talleres de
Xxxxx xxxx xxxx xxxx xxxx .