Está en la página 1de 47

Estudio Definitivo “Ampliación de las Subestaciones de Transformación Jesús 33/10 kV y Socabaya 33/10 kV

y el Análisis Eléctrico de las Redes de Media Tensión Asociadas”

ÍNDICE

1.0 ACTIVIDADES Y TRABAJOS PRELIMINARES


1.1 GENERALIDADES
1.1.1 Alcance de las Especificaciones
1.1.2 Discrepancias en las Especificaciones
1.1.3 Documentos entregados al Contratista
1.1.4 Información Requerida
1.1.5 Ingeniería de Detalle de las Subestaciones del Proyecto
1.2 TRABAJOS COLATERALES DEL CONTRATISTA
1.2.1 Alcance de los Trabajos
1.2.2 Provisión de Equipos y Servicios
1.2.3 Suministros Incluidos del Contratista
1.2.4 Trámites
1.2.5 Medidas de Seguridad
1.3 ORGANIZACIÓN DEL TRABAJO
1.3.1 Horario de Trabajo
1.3.2 Programa del Trabajo
1.3.3 Dirección Técnica del Contratista
1.3.4 Entrega de Equipos y Materiales
1.3.5 Embalaje de los Equipos
1.3.6 Transporte de los Equipos
1.3.7 Almacenaje y Guardianía

2.0 MONTAJE DE LOS EQUIPOS


2.1 MONTAJE DEL TRANSFORMADOR DE POTENCIA
2.1.1 Descripción
2.1.2 Disposiciones
2.1.3 Ejecución
2.1.4 Tolerancias
2.1.5 Cargos incluidos en el Presupuesto
2.1.6 Recursos para el Montaje del Transformador en el Sitio
2.2 MONTAJE DE LOS INTERRUPTORES DE POTENCIA (TANQUE VIVO)
2.2.1 Descripción
2.2.2 Disposiciones
2.2.3 Ejecución
2.2.4 Tolerancias
2.2.5 Cargos incluidos en el Precio Unitario
2.3 MONTAJE DE SECCIONADORES DE BARRA Y LINEA
2.3.1 Descripción
2.3.2 Disposiciones
2.3.3 Ejecución
2.3.4 Tolerancias
2.3.5 Cargos incluidos en el Precio Unitario
2.4 MONTAJE DE CELDAS DE MEDIA TENSION METAL CLAD
2.4.1 Descripción
2.4.2 Ejecución
2.4.3 Tolerancias
2.4.4 Cargos incluidos en el Presupuesto
Estudio Definitivo “Ampliación de las Subestaciones de Transformación Jesús 33/10 kV y Socabaya 33/10 kV
y el Análisis Eléctrico de las Redes de Media Tensión Asociadas”

2.5 MONTAJE DE OTROS EQUIPOS EN 33 kV


2.5.1 Descripción
2.5.2 Disposiciones
2.5.3 Ejecución
2.5.4 Tolerancias
2.5.5 Cargos incluidos en el Presupuesto
2.6 MONTAJE DE TABLEROS DE CONTROL Y PROTECCION
2.6.1 Descripción
2.6.2 Ejecución
2.6.3 Tolerancias
2.6.4 Cargos incluidos en el Presupuesto
2.7 TENDIDO Y CONECTADO DE CABLE DE BAJA TENSIÓN Y DE
CONTROL
2.7.1 Descripción
2.7.2 Ejecución
2.7.3 Tolerancias
2.7.4 Cargos incluidos en el Presupuesto
2.8 COLOCACION DEL SISTEMA DE PUESTA A TIERRA
2.8.1 Descripción
2.8.2 Disposiciones
2.8.3 Ejecución
2.8.4 Tolerancias
2.8.5 Cargos incluidos en el Presupuesto
2.9 CABLES DE ENERGIA
2.9.1 Descripción
2.9.2 Disposiciones
2.9.3 Ejecución
2.9.4 Tolerancias
2.9.5 Medición
2.9.6 Cargos incluidos en el Costo
2.10 LIMPIEZA FINAL

3.0 MONTAJE DE LINEAS AEREAS


3.1 IZAJE DE POSTES Y CIMENTACIÓN
3.2 ARMADO DE ESTRUCTURAS
3.3 MONTAJE DE RETENIDAS Y ANCLAJES
3.4 INSTALACIÓN DE AISLADORES Y ACCESORIOS
3.5 TENDIDO Y PUESTA EN FLECHA DE LOS CONDUCTORES

4.0 DESMONTAJE DE INSTALACIONES EXISTENTES


4.1 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DESMONTAJE DE
CONDUCTORES EXISTENTES
4.2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DESMONTAJE DE
ESTRUCTURAS EXISTENTES

5.0 INSPECCIONES DE LA LÍNEA CONSTRUIDAY PRUEBAS


5.1 INSPECCIÓN DE LA OBRA TERMINADA
5.2 INSPECCION DE CADA ESTRUCTURA
5.3 PRUEBAS

6.0 INSPECCION Y PRUEBAS DE ACEPTACION DE LA SUBESTACION

Página | 2
Estudio Definitivo “Ampliación de las Subestaciones de Transformación Jesús 33/10 kV y Socabaya 33/10 kV
y el Análisis Eléctrico de las Redes de Media Tensión Asociadas”

6.1 ALCANCE
6.2 PERSONAS PRESENTES EN LAS PRUEBAS
6.3 RESPONSABILIDADES
6.4 EQUIPO DE PRUEBAS
6.5 INSPECCION DURANTE LA RECEPCION
6.5.1 Características de los Equipos Suministrados
6.5.2 Montaje de los Equipos Suministrados
6.5.3 Distancias Mínimas de Seguridad
6.5.4 Pruebas durante la Aceptación
6.6 OPERACIÓN EXPERIMENTAL

Página | 3
Estudio Definitivo “Ampliación de las Subestaciones de Transformación Jesús 33/10 kV y Socabaya 33/10 kV
y el Análisis Eléctrico de las Redes de Media Tensión Asociadas”

1.0 ACTIVIDADES Y TRABAJOS PRELIMINARE

1.1 GENERALIDADES

1.1.1 Alcance de las Especificaciones

Estas Especificaciones Técnicas definen las actividades que debe ejecutar el Contratista para
el montaje electromecánico de la ampliación de la Subestación. Socabaya 33/10 kV y la
ampliación de la Subestación Jesus 33/10 kV. Tienen por objeto definir las exigencias y
características del trabajo a efectuar, y en algunos casos, los procedimientos a seguir. Sin
embargo el Contratista es responsable de la ejecución en conformidad con la ingeniería de
detalle del proyecto, aún cuando dichos trabajos no estén específicamente listados y/o
descritos en el presente documento.

El trabajo bajo responsabilidad del Contratista incluye todas las pruebas para la puesta en
servicio del equipamiento del proyecto, incluyendo los equipos y materiales, que están
definidas en detalle en estas especificaciones.

1.1.2 Discrepancias en las Especificaciones

Los trabajos de montaje electromecánico de la obra se realizan en concordancia con estas


especificaciones y las cláusulas del Contrato entre El Propietario y el Contratista. Si hubiese
discrepancias entre las especificaciones y el Contrato, tiene prioridad lo estipulado en las
especificaciones técnicas salvo anotación expresa en el Contrato.

1.1.3 Documentos entregados al Contratista

El Propietario entregará al Contratista, después de la firma del Contrato y antes de la


iniciación de la Obra, copia de los Planos de las obras de Ingeniería Electromecánica y Civil.

Lista de los equipos y materiales destinados a las obras.

El Contratista deberá revisar la documentación y está obligado a presentar al Propietario las


observaciones, que a su juicio requieren absolución.

1.1.4 Información Requerida

El Contratista remitirá a la Supervisión para aprobación, en los plazos estipulados en los


documentos contractuales la siguiente información:
 Programa completo para la ejecución de la obra.

Página | 4
Estudio Definitivo “Ampliación de las Subestaciones de Transformación Jesús 33/10 kV y Socabaya 33/10 kV
y el Análisis Eléctrico de las Redes de Media Tensión Asociadas”

 Diagramas, planos, esquemas y/o croquis, de suministros aportados por el Contratista.

1.1.5 Ingeniería de Detalle de las Subestaciones del Proyecto

Al término de la Obra, el Contratista hará entrega al Propietario del documento final de la


Ingeniería de Detalle con todos los planos actualizados “conforme a obra” y los volúmenes de
memorias de cálculo debidamente revisados y suscritos por la supervisión, los cuales deben
estar plenamente concordados con los trabajos realizados en el sitio de la obra. Dicha entrega,
se hará en original y tres (03) copias refrendadas por los profesionales responsables del
Contratista, se realizará tan pronto concluya el período de operación experimental del
Proyecto. El texto de dicho estudio será elaborado en procesador de textos, así mismos la
integridad de los planos y detalles de construcción y montaje serán desarrollados en
AUTOCAD (última versión), los mismos que serán entregados en CD’s en los plazos
prescritos en el Contrato y formarán parte de la documentación “CONFORME A OBRA”.

El Estudio de Coordinación de las Protecciones del sistema eléctrico, que forma parte del
Estudio de Ingeniería de Detalle de las subestaciones involucradas en el Proyecto, así como
también la calibración y ajuste de los relés nuevos y ajuste y recalibración de los relés
existentes, será objeto obligatorio del presente Contrato.

1.2 TRABAJOS COLATERALES DEL CONTRATISTA

1.2.1 Alcance de los Trabajos

El Contratista deberá efectuar todos los trabajos ó tareas que sean necesarios para el nuevo
equipamiento y obras civiles materia del Contrato, en forma tal que al concluir los trabajos
entregue al Propietario las instalaciones completas y funcionando, construida con lo prescrito
en los planos, las especificaciones técnicas y el Contrato, y con la técnica más moderna
aplicable a tales instalaciones.

Las tareas principales del Contratista se listan a continuación, y algunas de esas tareas se
describen en detalle más adelante en esta especificación. Queda entendido; sin embargo, que
será responsabilidad del Contratista efectuar todo el trabajo que sea razonablemente necesario
para el montaje total de las subestación, aunque dichos trabajos no estén específicamente
listados y/o descritos en esta especificación técnica.

Sin limitarse a enumerarlo, el Contratista efectuará las siguientes tareas:

a) Solicitud y trámite de los permisos necesarios en las áreas que El Propietario designe
para la buena ejecución de los trabajos en las cuatro subestaciones cumpliendo con las
normas de seguridad establecidas.

b) Inspección detallada en los lugares que se establezca en el Contrato, de todo el equipo


y material; debiendo comprobar en presencia del Supervisor, el estado y cantidad de
éstos.

c) Transporte bajo responsabilidad total hacia el lugar de la Obra u otro lugar que
indique la supervisión.
d) Ejecución de las Obras a entera satisfacción del Propietario.

Página | 5
Estudio Definitivo “Ampliación de las Subestaciones de Transformación Jesús 33/10 kV y Socabaya 33/10 kV
y el Análisis Eléctrico de las Redes de Media Tensión Asociadas”

e) El transporte a los almacenes del Propietario de todos los materiales, repuestos y


equipos excedentes así como de los equipos antiguos reemplazados.

f) Todos los trabajos de reparaciones y arreglos pertinentes, aún después de terminado el


montaje para que la instalación responda a cabalidad con las prescripciones de los
reglamentos en vigencia y para que los compromisos adquiridos con El Propietario
sean satisfactorios.

g) Operación experimental según prescripción del Contrato.

El Contratista admite que esta relación de trabajos no es limitativa, debiendo ejecutar a su


costo todos los trabajos que sean necesarios, aún cuando no estén especificados, para que la
subestaciones quede en condiciones de entrar en operación y en proceso de producción
normal, a la conclusión de los trabajos.

En concordancia con los documentos contractuales, los costos de los servicios arriba
indicados, serán de cuenta del Contratista.

1.2.2 Provisión de Equipos y Servicios

El Contratista deberá abastecerse de todas las herramientas, equipos y materiales


consumibles, requeridos para el montaje electromecánico y puesta en servicio de las
subestaciones.

Los servicios de agua y de electricidad para los trabajos serán también proporcionados por el
Contratista, incluyendo los servicios que la Administración y Supervisión del Propietario
requiera para el desarrollo de sus actividades. El Contratista hará las conexiones o tomará las
medidas convenientes que permitan hacer uso de dicho servicio.

1.2.3 Suministros Incluidos del Contratista

El Contratista además suministrará los equipos, materiales y herramientas que se indican a


continuación, sin limitarse a:

a) Concreto simple reforzado, incluyendo todos los materiales que se requieran para su
preparación y colocación según se especifica, tales como: cemento, agregados, agua,
aditivos, acero de refuerzo, encofrados, entubados, alambres de amarres, además de
todas las herramientas y equipos que se requieren para mezclar, transporte, vaciar y
curar el concreto.

b) Equipos de construcción pesados, incluyendo pero sin limitarse a: Camiones,


tractores, grúas, compresoras de aire, martillos neumáticos, winches, camionetas,
compactadoras, etc.

c) Todas las herramientas y equipos que se requieran para el completo montaje de las
subestaciones: ampliación de la Subestación Socabaya 33/10 kV, y la ampliación de la
Subestación Jesus 33/10 kV materia del Contrato, incluyendo, pero sin limitarse a:

Instrumentos de prueba y montaje para equipos de medición, protección, señalización, control


y alarma de tableros de control, transformador de potencia, equipos de seccionamiento y

Página | 6
Estudio Definitivo “Ampliación de las Subestaciones de Transformación Jesús 33/10 kV y Socabaya 33/10 kV
y el Análisis Eléctrico de las Redes de Media Tensión Asociadas”

corte, etc. Así como de cualquier otro equipo, accesorios y aditamentos que fueran necesarios.
En este sentido deberá contar como mínimo con los siguientes equipos:

 Fuentes de Tensión y de Corriente con control y registro de tiempo en mil segundos para
prueba de relés de sobrecorriente.

 Equipo de prueba para el relé Diferencial del Transformador de potencia y relé diferencial
de barras.

 Medidor y registrador de tiempos de apertura y cierre de contactos, así como también de


registradores de simultaneidad de contactos de Interruptores.

 Medidores de resistencia de contactos para interruptores.

 Medidor de relación de Transformación y grupo de conexión de Transformadores.

 Medidor de resistencia de aislamiento (Megger).

Las características técnicas de estos equipos serán puestos a consideración de la Supervisión y


del Propietario para su respectiva aprobación.

1.2.4 Trámites

En concordancia con las prescripciones generales descritas anteriormente, el Contratista


realizará todos los trámites legales que demande la ejecución de la obra, durante el traslado
del equipo y montaje de las subestaciones. Los trámites deberán ser realizados con la debida
anticipación para no detener en ningún momento los trabajos, particularmente permisos de
transporte u otras expedidas por las autoridades correspondientes.

1.2.5 Medidas de Seguridad

a) Plan de Seguridad

El Contratista deberá efectuar, bajo su responsabilidad un plan de seguridad para la normal


ejecución de la Obra. Este plan comprenderá, entre otros:

 La seguridad del personal del Contratista, del personal del Propietario y la Supervisión
destacados en la obra, del personal de control y administración, así como de terceros, por
lo que se dotará al personal de los equipos y accesorios de seguridad, prescrito en las
Normas de Seguridad Industrial para trabajos en Instalaciones eléctricas y mecánicas.

 Medicinas y equipo de primeros auxilios.

 Medios de transporte adecuados para el traslado de heridos o enfermos.

 Higiene en las zonas de trabajo.

 Seguridad de las instalaciones contra agentes atmosféricos, animales o bichos y acción de


terceras personas.

Página | 7
Estudio Definitivo “Ampliación de las Subestaciones de Transformación Jesús 33/10 kV y Socabaya 33/10 kV
y el Análisis Eléctrico de las Redes de Media Tensión Asociadas”

 Riesgos contra la electrocutación del personal de obra, no se permitirá trabajos en circuitos


energizados, el Contratista será responsable de coordinar sus labores con el Propietario y
responsable de las instalaciones eléctricas en donde se requiera, por efecto del presente
Proyecto.

El personal del Contratista deberá recibir instrucciones precisas para que su presencia en obra
y los trabajos que realice se hallen en armonía con el personal del Propietario y la Supervisión
que trabajen en el mismo sitio.

b) Prevención de Accidentes

El personal del Contratista deberá llevar documentos de identificación que permitan controlar
su presencia y estará provisto de cascos y otros elementos de seguridad. Durante los trabajos,
el Contratista deberá tomar todas las medidas de seguridad necesarias para evitar accidentes
de su personal o de terceros.

Por lo menos (2) de cada treinta (30) trabajadores deberán ser entrenados para administrar
primeros auxilios y estarán equipados con un maletín para esos fines.

Todo el personal relacionado con las pruebas eléctricas deberá tener conocimiento sobre
como interrumpir el suministro eléctrico y como auxiliar a víctimas de descarga eléctrica.

Los equipos de hasta 40 kg deberán ser usados e instalados por lo menos por 2 operarios;
cualquier otro aparato más pesado deberá ser manipulado con poleas y/o grúas.

Todos los mangos serán de madera dura y la herramienta vendrá firmemente asegurado a los
mismos. La cara de trabajo de los martillos y herramientas similares no tendrán bordes
mellados.

Los cinceles y herramientas cortantes similares no tendrán menos de 15 cm de longitud.

Sólo se usarán llaves de corona quedando prohibido el uso de tubos para aumentar el brazo de
palanca.

El Contratista tomará medidas de seguridad, entre otros casos, en:


 Desenvolvimiento de carretes de los conductores y cables en lugares cercanos a líneas de
energía.

 Antes de realizar el tendido de los conductores y cables del equipo, deberán estar
instaladas todas las tomas de tierra.

 De preferencia, no utilizar escaleras metálicas.

c) Trabajos en Equipo Energizado

Cuando las condiciones del trabajo obliguen al Contratista a alterar, modificar, reemplazar o
en alguna otra forma entrar a zonas existentes energizadas del sistema eléctrico del
Propietario, someterá a la Supervisión un programa del procedimiento propuesto, mostrando
paso a paso el método que se seguirá para llevar a cabo el trabajo requerido. La Supervisión
del Propietario será la única autorizada para gestionar ante las áreas pertinentes el permiso
respectivo o la desenergización de las instalaciones según sea el caso.
Página | 8
Estudio Definitivo “Ampliación de las Subestaciones de Transformación Jesús 33/10 kV y Socabaya 33/10 kV
y el Análisis Eléctrico de las Redes de Media Tensión Asociadas”

Queda claro que bajo ningún motivo se ejecutarán trabajos en circuitos energizados.

1.3 ORGANIZACION DEL TRABAJO

1.3.1 Horario de Trabajo

El Contratista deberá coordinar con la Supervisión del Propietario el horario de trabajo a


adoptar, de manera que se permita el continuado control de los trabajadores sin mayores
dificultades.

1.3.2 Programa del Trabajo

El Contratista deberá entregar al Propietario, una vez firmado el Contrato y antes del inicio de
la obra, un Diagrama PERT-CPM de todas las actividades a desarrollarse con inclusión del
personal que intervendrá y el tiempo que demandarán.

1.3.3 Dirección Técnica del Contratista

El Contratista mantendrá en las subestaciones, durante todo el tiempo que demande la


ejecución de las obras, un Ingeniero Electricista o Mecánico-Electricista con colegiatura no
menor de cinco años (colegiatura vigente), y mínimo cinco años de experiencia como
Residente, quien tendrá a su cargo la dirección técnica de la Obra de acuerdo a lo estipulado
en el Contrato.

El Ingeniero Residente deberá mantener el cuaderno de Obra en el lugar de construcción y


tendrá toda la autoridad para recibir las comunicaciones u observaciones de los representantes
de la Supervisión y del coordinador encargado por el Propietario.

1.3.4 Entrega de Equipos y Materiales

El coordinador por parte del Propietario comunicará con anticipación al Contratista, la fecha
de entrega del terreno e instalaciones donde se realizarán los trabajos.
Al finalizar el trabajo, el Contratista deberá devolver por su cuenta, en los almacenes o
lugares que el Propietario indique, el material y/o repuestos no utilizado que será inventariado
en presencia de un representante de la Supervisión y del Contratista.

1.3.5 Embalaje de los Equipos

El transporte de los instrumentos, aparatos de medida, interruptores y en general de todo


equipo delicado, deberá ser hecho en forma separada de las celdas y tableros en donde serán
instalados, con un embalaje adecuado que impida daños sobre ellos. Las celdas, paneles,
tableros, etc. deberán tener embalajes adecuados para el transporte y almacenamiento en el
sitio.

La parte superior de todos y cada uno de los embalajes, si fuera necesario, deberán estar
cubiertos por una lona impermeable, tanto durante el transporte como durante el
almacenamiento.

Página | 9
Estudio Definitivo “Ampliación de las Subestaciones de Transformación Jesús 33/10 kV y Socabaya 33/10 kV
y el Análisis Eléctrico de las Redes de Media Tensión Asociadas”

El embalaje de los equipos y aparatos deberá ser de tal forma que no permita libertad de
movimiento. El Contratista colocará marcas legibles en todas las cajas de embalaje,
mostrando la correcta posición en que deben ser transportados.

Si cualquier material o embalaje no hubiese dado lugar a reclamos o reservas hacia los
transportistas que trasladaron los equipos hasta la Obra y, en esa oportunidad fueron
considerados por el Contratista en buen estado; y, si posteriormente se constatara la existencia
de deterioro y/o pérdida parcial y total; ésta será considerada como ocurrida en el curso del
trabajo, debiendo el Contratista reponer los costos de dicho material.

El Contratista será responsable, en caso de destrucción total o parcial de los aparatos, equipos,
etc., debiendo reponerlos sin costo alguno para el Propietario.

1.3.6 Transporte de los Equipos

El Contratista será responsable del transporte de todos los equipos, aparatos y materiales, el
cual se hará de acuerdo con las disposiciones del Contrato, y tendrá en cuenta las
disposiciones indicadas en las prescripciones generales de montaje.

Se precisa entonces que los precios comprendan:

a) Recepción y verificación del material en los lugares indicados por el Propietario.

b) Gastos de almacenaje.

c) Gastos de carga y descarga en cualquier medio de transporte y con destino a cualquier


punto de la obra o depósito.

d) Gastos de transporte de cualquier naturaleza, necesarios para la ejecución de la obra.

e) Costos de seguro “All Risk”.

Los bultos deberán ser marcados consecuentemente con indicación muy clara de los lugares a
los cuales están destinados, a fin de evitar confusiones.
El manejo de los bultos deberá realizarse con los métodos y equipos adecuados durante todas
las etapas de carga, descarga y transporte, a fin de evitar daños en los equipos y materiales.
En tal sentido el Contratista deberá proveerse de los equipos necesarios y suficientes para las
maniobras de carga y descarga de los bultos en los sitios respectivos, tales como grúas, tecles,
cables de izaje, etc.

Será responsabilidad del Contratista el obtener de las entidades gubernamentales o


particulares toda la información necesaria, especialmente lo referido a capacidad de puentes,
ancho y altura de vías y túneles, cruces con las líneas de comunicación y energía, etc. con la
finalidad de elegir la ruta de transporte más convenientes, evitando de ese modo problemas de
retraso en el envío de los materiales y equipos a la zona del proyecto.

1.3.7 Almacenaje y Guardianía

El Contratista se encargará de almacenar los equipos en los almacenes designados antes de su


instalación, siendo responsables de cualquier daño o pérdida que sufran los equipos.

Página | 10
Estudio Definitivo “Ampliación de las Subestaciones de Transformación Jesús 33/10 kV y Socabaya 33/10 kV
y el Análisis Eléctrico de las Redes de Media Tensión Asociadas”

El Contratista será responsable del equipo y material desde la recepción en los depósitos del
suministrador y deberá asegurarse que el material por transportarse, comprendiendo los
embalajes, esté en buen estado. En caso de presentarse pérdida, averías y/o quejas respecto al
estado de los materiales transportados, las gestiones de reclamación y reservas con los
transportistas y/o aseguradores serán de cuenta del Contratista, debiendo avisar y remitir una
relación de los mismos al Propietario.
El Contratista deberá vigilar y cuidar el material comprado por su cuenta, hasta la recepción
provisional de las subestaciones, siendo responsable de toda pérdida, deterioro o robo.

Al concluir el trabajo, materia del Contrato, el Contratista efectuará un inventario final bajo la
fiscalización del Supervisor y devolverá al Propietario todos materiales sobrantes. Tal es el
caso de madera de embalaje de los diferentes equipos, carretes de los conductores, entre otros.

Página | 11
Estudio Definitivo “Ampliación de las Subestaciones de Transformación Jesús 33/10 kV y Socabaya 33/10 kV
y el Análisis Eléctrico de las Redes de Media Tensión Asociadas”

2.0 MONTAJE DE LOS EQUIPOS

Como prescripción general el Contratista deberá seguir obligatoriamente las recomendaciones


e instrucciones de los fabricantes de los equipos para el montaje de los mismos. Las
siguientes especificaciones son complementarias en cuanto no se oponga o contradiga con las
instrucciones de los fabricantes.

2.1 MONTAJE DEL TRANSFORMADOR DE POTENCIA

2.1.1 Descripción

Esta especificación de montaje se aplicará al transformador, servicio intemperie, autoenfriado


y enfriamiento forzado para 60 Hz, trifásico para operarse en tensiones de 33/22,9/10 kV.

2.1.2 Disposiciones

El Contratista será responsable del manejo y montaje de todo el equipo y material en este
concepto, obligándose a reponer a entera satisfacción del Propietario, todos los daños o
pérdidas. En la presentación de la oferta se analizará por separado las siguientes actividades:

 Revisión interior.
 Maniobras para su colocación en sitio.
 Montaje de aisladores pasatapas (bushing), gabinetes de control y accesorios.
 Tratamiento preliminar de alto vacío.
 Tratamiento de secado del aislamiento.
 Llenado de aceite.
 Aplicación de pintura anticorrosiva y de acabado.
 Fijación de los gabinetes centralizadores de control y de cambiador de derivaciones.
 Conexión del transformador al gabinete de control local y conexión a barras (la conexión
de cables de control y fuerza de los gabinetes locales a los gabinetes centralizadores se
considerará dentro del concepto “Tendido y Conexionado de los Cables de Control“).

2.1.3 Ejecución

El transformador será embalado en fábrica para facilidad de transporte sin aceite aislante,
accesorios separados y en algunos casos en secciones modulares. Para preservación de los
aislamientos y evitar la entrada de humedad de los mismos durante su transporte, el tanque
deberá estar lleno con nitrógeno a presión positiva.

Página | 12
Estudio Definitivo “Ampliación de las Subestaciones de Transformación Jesús 33/10 kV y Socabaya 33/10 kV
y el Análisis Eléctrico de las Redes de Media Tensión Asociadas”

El Contratista al recibir el transformador para su instalación, efectuará una minuciosa


inspección exterior con el objeto de verificar que no haya signos de daños externos, se
revisarán las condiciones de presión, contenido de oxigeno y punto de rocío del nitrógeno o
aire seco según el caso.

Al iniciar el armado del transformador se revisará internamente para verificar y/o confirmar si
no tiene daños; esta revisión se efectuará sólo en los casos aplicables y consistirá en lo
siguiente:

 Antes de iniciar la revisión interna se tomarán precauciones para evitar riesgos de


sofocación o contaminación por gas, para lo cual se deberá evacuar con bomba de vacío y
substituir con aire seco; si la presión del gas es “CERO” o “NEGATIVO”, y el contenido
de oxígeno y punto de rocío mayores de los esperados, existe la posibilidad de que los
aislamientos del transformador estén contaminados con aire y humedad de la atmósfera,
por lo que será necesario someter el transformador a un riguroso proceso de secado
después de su armado.

 El transformador no se deberá abrir en circunstancias que permitan la entrada de humedad


(días lluviosos), no se dejará abierto por tiempo prolongado, sino el tiempo estrictamente
necesario para lo cual, se considera que son suficientes dos horas como máximo.

 Para prevenir la entrada de humedad al abrir el transformador, se realizará un llenado que


cubra las bobinas con aceite aislante desgasificado y deshidratado a una temperatura de
30°C, calentando núcleo o bobinas para reducir la posibilidad de condensación de
humedad. Para mayor seguridad de este llenado preliminar, puede hacerse utilizando el
método de alto vacío.

 Se debe evitar que objetos extraños caigan o queden dentro del transformador, las
herramientas que se usen deberán ser amarradas al tanque con cintas de algodón mientras
que estén montando o verificando las conexiones.

Las actividades más relevantes que se realizarán en la revisión interna serán las siguientes:

 Verificación minuciosa sobre la sujeción del núcleo y bobinas, así como posible
desplazamiento
.
 Verificar el número de conexiones a tierra del núcleo; revisando su conexión y probando
su resistencia a tierra.

 Inspección visual de terminales, barreras entre fases, estructuras y soportes aislantes,


conexiones y conectores.

 Revisión de los cambiadores de derivaciones, verificando contactos y presión de los


mismos en cada posición.

 Verificar los transformadores de corriente y terminales de bushing, comprobando sus


partes y conexiones.

 Revisar que no haya vestigios de humedad, polvo, partículas metálicas o cualquier material
extraño ajeno al transformador.

Página | 13
Estudio Definitivo “Ampliación de las Subestaciones de Transformación Jesús 33/10 kV y Socabaya 33/10 kV
y el Análisis Eléctrico de las Redes de Media Tensión Asociadas”

Cualquier daño detectado durante la revisión interna, será reportado al “SUPERVISOR”


quien ordenará lo procedente.

Las partes que vienen separadas del transformador estarán selladas con tapas provisionales
que se irán quitando durante el proceso de armado. El montaje se realizará en base a las
instrucciones del fabricante, tomando en cuenta las precauciones indicadas en estas
especificaciones sobre el contenido de oxígeno y llenado preliminar. Si los trabajos internos
se prolongan más de un día, el transformador deberá sellarse y presurizarse al terminar la
jornada.

El manejo e instalación de bushings se hará siempre en posición vertical y deberán estar


limpias y secas, se tomarán precauciones durante su montaje para evitar roturas y daños de la
porcelana, asimismo, se someterán a pruebas de aislamiento antes de montarse.

Antes de instalarse los radiadores se lavarán perfectamente con aceite dieléctrico limpio y
caliente (20-35°C), lo mismo se hará con el tanque conservador, tuberías y válvulas de aceite
y se aplicará exteriormente una mano de pintura para acabado altos sólidos, color gris claro
(ANSI).

Los empaques de corcho-neoprene que se usan para el montaje de los accesorios deberán
estar limpios, así como las superficies y alojamiento; su montaje se hará con cuidado,
comprimiéndolos uniformemente para garantizar un sello perfecto.

Todas las conexiones eléctricas deberán limpiarse cuidadosamente antes de soldarse o unirse
a conectores mecánicos, se confirmarán las operaciones de nivel, flujo y temperatura antes de
sellar el tanque.

Una vez terminado el armado del transformador y sellado perfectamente se probará su


hermeticidad, presurizándolo con aire o nitrógeno seco a una presión de 0,7 kg/cm²,
verificando que no haya fugas; explorando con aplicación de jabonadura en todas las uniones
con soldadura, juntas y empaques, si existen se corregirán antes de proceder a su secado o
llenado definitivo.

Antes del llenado definitivo del transformador con su aceite aislante, se someterá a un
tratamiento preliminar con alto vacío para eliminar la humedad que haya absorbido durante
las maniobras de revisión interna y armado; para efectuar el alto vacío deberán aislarse y
sellarse el tanque conservador, radiadores, tuberías y accesorios.

El alto vacío deberá alcanzar una presión absoluta de 11 mm. hg.; en estas condiciones se
mantendrá durante 12 horas mas 1 hora adicional, por cada 8 horas que el transformador haya
permanecido abierto y expuesto al ambiente durante su inspección y armado.

A la terminación del alto vacío, se romperá introduciendo aire o nitrógeno ultraseco hasta
lograr una presión de 0,35 kg/cm² dentro del transformador, manteniendo en estas
condiciones durante 24 horas para alcanzar un equilibrio entre el gas y los aislantes. A
continuación se efectuarán mediciones de punto de rocío del gas, determinando la humedad
residual de los aislantes, utilizando los procedimientos adecuados.
Con objeto de eliminar en los aislamientos la humedad y los gases, el transformador se
someterá a un tratamiento de secado que le permita restaurarle sus características óptimas de
rigidez dieléctrica y vida térmica de sus aislamientos, para tal fin, se podrán aplicar

Página | 14
Estudio Definitivo “Ampliación de las Subestaciones de Transformación Jesús 33/10 kV y Socabaya 33/10 kV
y el Análisis Eléctrico de las Redes de Media Tensión Asociadas”

cualquiera de los siguientes procedimientos de secado y su aplicación dependerá del tipo de


transformador, del tamaño del contenido de humedad y de los medios que se dispongan para
efectuar el secado.

TIPOS DE SECADO

 Secado con alto vacío y calor continuo


 Secado con alto vacío y calor cíclicos
 Secado con alto vacío y continuo
 Secado con aire caliente
 Secado con aceite caliente

El  equipo para secado del transformador al alto vacío será proporcionado por el Contratista
incluyendo las válvulas, bolsa para aceite y accesorios para su conexión. Una vez seco el
transformador y terminado su armado, se procederá al llenado con aceite aislante para cubrir
núcleo y devanados.

El aceite aislante que se usará para el llenado definitivo del transformador, deberá ser un
aceite deshidratado y desgasificado, con un contenido máximo de agua de 10 p.p.m. el resto
de las pruebas del  aceite, tanto químicas como físicas estarán dentro de los límites de
especificaciones de un aceite dieléctrico nuevo.

Para el llenado de aceite el transformador tiene que ser previamente evacuado hasta lograr el
máximo vacío posible dentro del mismo y mantener este vacío del orden de 1 a 2 mm.kg
durante todo el proceso de llenado.

Para prevenir descargas electrostáticas debidas a la circulación del aceite aislante, todas las
terminales externas del transformador, su tanque, tuberías y equipos de tratamiento, se
conectarán sólidamente a tierra durante el llenado.

El aceite deberá ser calentado a 20°C y preferentemente a temperatura mayor a la del


ambiente y se introducirá en el tanque a una altura sobre el núcleo y bobinas por un punto
opuesto a la toma de succión de la bomba de vacío, de tal manera, que el chorro del aceite no
pegue directamente sobre aislamientos de papel. La admisión será controlada por medio de
válvulas para controlar su flujo y conservar una presión positiva, la velocidad de llenado será
controlada para evitar burbujas atrapadas en los aislamientos, se admitirá una velocidad de
100 litros por minuto o aumento de presión de 110 mm. kg, dentro del tanque.

En una sola operación del llenado se deberán alcanzar a cubrir el núcleo y devanado, si por
alguna razón se interrumpe el proceso, se deberá vaciar el transformador y reiniciar el
llenado.

Una vez terminado el llenado del transformador sobre el espacio libre, se mantendrá las
condiciones de vacío durante 3 ó 4 horas más antes de romper el vacío con aire o nitrógeno
secos, hasta tener una presión de 0,35 Kg/cm², con objeto de expulsar al exterior, a través de
la bomba de vacío, las burbujas de agua o gas provocadas por el propio vacío obtenido
durante el llenado.

Finalmente el aceite se recirculará a través de la planta de tratamiento durante 8 horas


continuas como mínimo, ó un equivalente a dos veces el volumen total del aceite del

Página | 15
Estudio Definitivo “Ampliación de las Subestaciones de Transformación Jesús 33/10 kV y Socabaya 33/10 kV
y el Análisis Eléctrico de las Redes de Media Tensión Asociadas”

transformador; con objeto de eliminar la humedad residual y gases sueltos, durante éste
proceso se tendrán operadas las bombas de aceite. Al terminar esta operación se dejará el
transformador en reposo por un mínimo de 24 horas para efectuar las pruebas y
verificaciones.

Las pruebas y verificaciones serán ejecutadas por el Contratista y serán las siguientes:

 Prueba de resistencia de aislamiento de cada uno de los devanados a tierra y entre


devanados.

 Prueba de factor de potencia de cada devanado a tierra y entre devanados.

 Prueba de factor de potencia a todos los bushings equipados con TAP de pruebas o TAP
capacitivo.

 Prueba de relación de transformación en todas las derivaciones.

 Medición de resistencia óhmica en todos los devanados, utilizando un puente doble de


KELVIN.

 Pruebas de rigidez dieléctrica, factor de potencia, resistividad, tensión interfacial y acidez


del aceite aislante.

 Pruebas de contenido de agua y contenido total de gases de aceite aislantes.

 Verificación de operación de los dispositivos, indicadores y de control de temperatura del


aceite y punto caliente.

 Verificación de operación de los equipos auxiliares, como son bombas de aceite,


ventiladores e indicadores de flujo.

 Verificación de alarmas y dispositivos de protección, propias del transformador, así como


los esquemas de protección diferencial y de respaldo.

 Antes de montar los radiadores y accesorios a la superficie exterior del tanque, se aplicará
una mano de pintura para el acabado, color gris claro ANSI Nº 70 previa consulta con el
Supervisor.

2.1.4 Tolerancias

Las tolerancias en montaje se aplicarán las indicadas en los instructivos del fabricante por lo
que respecta a las tolerancias en tratamiento de aceite; se ajustarán a lo indicado en estas
especificaciones.

No se admitirán pérdidas en herrajes, accesorios y conectores; si existen daños no imputables


al Contratista se comprobarán con las piezas dañadas y las actas respectivas.

2.1.5 Cargos Incluidos en el Presupuesto


Comprenden los cargos y operaciones.
 Traslado a la obra del equipo y accesorios.

Página | 16
Estudio Definitivo “Ampliación de las Subestaciones de Transformación Jesús 33/10 kV y Socabaya 33/10 kV
y el Análisis Eléctrico de las Redes de Media Tensión Asociadas”

 Maniobras y montaje de los equipos e instalación de accesorios y materiales de acuerdo a


los planos e instructivos.

 Revisión interna y externa del transformador.

 Tratamiento del transformador para secado.

 Tratamiento de aceite aislante.

 Fijación de los gabinetes centralizados de control y de cambiadores de derivaciones.

 Conexión del transformador a las barras, al gabinete local y al sistema de tierras.

 Aplicación de pinturas anticorrosivas y de acabado (según especificaciones de ANSI Nº


70), incluyendo gabinetes centrales y partes vivas.

 Personal, equipos y herramientas en las pruebas del transformador.

 Retiro y limpieza del material sobrante a los bancos de desperdicio.

 Las pruebas necesarias para verificación del correcto montaje y funcionamiento del
equipo.

2.1.6 Recursos para el Montaje del Transformador en el Sitio

El Contratista para el montaje electromecánico del transformador deberá contar en el sitio con
los siguientes recursos mínimos:

a) Equipamiento

 Grúa con lanza telescópica para 30 (treinta) toneladas con operador y cables de izamiento.

 Equipo para tratamiento de aceite dieléctrico con bomba de vacío, calentamiento de aceite
y cámara de desgasificación, con capacidad mayor de 2 000 litros por hora, STOKES,
MICAFIL ó similar.

 Equipo para medición de rigidez dieléctrica del aceite (espinterómetro) (IEC 156).

 Cuba o bolsa de goma para tratamiento de aceite, con capacidad para 2 000 litros.

 Mangueras para aceite.

 Mangueras para vacío (diámetro mínimo 2”).

 Un (01) cilindro con nitrógeno ó aire seco con válvula reguladora.


 Herramientas diversas comunes utilizadas en montajes electromecánicos.

 Material para limpieza: alcohol, SS25, bencina, etc.

Página | 17
Estudio Definitivo “Ampliación de las Subestaciones de Transformación Jesús 33/10 kV y Socabaya 33/10 kV
y el Análisis Eléctrico de las Redes de Media Tensión Asociadas”

b) Cuadrilla Básica

 Un (01) supervisor de montaje (Fabricante).

 Un (01) electricista experimentado en montajes electromecánicos de transformadores.

 Dos (02) montadores.

 Un (01) operador para equipo de tratamiento de aceite.

 Un (01) operador de grúa.

c) Pruebas de Puesta en Servicio

Durante las pruebas de puesta en servicio de la subestación, conjuntamente con los


representantes del propietario y del Contratista, se contará con la presencia de un (01)
Ingeniero de comisionamiento del fabricante del transformador, para lo cual el Contratista
dispondrá de los siguientes equipos mínimos:

 Megger motorizado de 2 500 V con escala 100 M Ohm.

 Puente de capacitancias para la medición de Tangente Delta y Factor de Disipación


.
 Termómetro patrón con escala 0 - 150°C.

 Medidor de relación de transformación.

 Multitest digital FLUKE o similar.

 Amperímetro patrón con escala 0 - 5A.

 Herramientas comunes en montajes eléctricos.

d) Cronograma de Montaje

El Contratista que obtenga la buena Pro deberá presentar a la firma del Contrato el
cronograma previsto para la ejecución de la obra, a fin de que el fabricante pueda planificar
los viajes de su personal técnico que asistirá a las actividades de montaje y puesta en servicio
del transformador.

2.2 MONTAJE DE LOS INTERRUPTORES DE POTENCIA (TANQUE VIVO)

2.2.1 Descripción

Esta especificación de montaje se aplicará al interruptor de potencia (Tanque Vivo) para


servicio a la intemperie, autosoportado, trifásicos para tensiones nominales de 33 kV, para
una frecuencia nominal de 60 Hz.

2.2.2 Disposiciones

Página | 18
Estudio Definitivo “Ampliación de las Subestaciones de Transformación Jesús 33/10 kV y Socabaya 33/10 kV
y el Análisis Eléctrico de las Redes de Media Tensión Asociadas”

En la presentación del presupuesto se analizarán por separado las siguientes actividades, para
el análisis de precio unitario.

- Maniobras y traslado al sitio de montaje.


- Montaje y nivelación de bancadas y bases.
- Montaje de aisladores y accesorios.
- Llenado e introducción de gas SF6 con la utilización de la maquinaria y accesorios
especializados para tal efecto.
- Colocación y conexión del gabinete local, conexión a buses y al sistema de tierras.
- Aplicación de pintura anticorrosiva y de acabado en tanques, gases y gabinetes locales.

2.2.3 Ejecución

Para el montaje de las piezas es imprescindible un aparato de elevación adecuado a los pesos y
características de las piezas por montar y se sujetarán a las indicaciones del fabricante.

Se tendrá cuidado en el manejo y transporte de las columnas de aisladores, en forma que la


porcelana y los accesorios no se dañen.

El montaje se ajustará a lo indicado en los planos e instructivos y el personal encargado a


ejecutar los ensambles, deberá ser especializado.

Los empaques de nitrilo y/o corcho-neopreno y en general todos los sellos que se utilicen en el
montaje de los accesorios, deberán estar limpios, así como las superficies en que se asentarán y
su colocación se hará con cuidado, comprimiéndolos uniformemente para garantizar su
hermeticidad.

Las conexiones eléctricas se limpiarán antes de soldarse o unirse a los conectores.

Las pruebas y verificaciones del funcionamiento establecido en los planos e instructivos de


montaje, serán ejecutados por el Contratista y verificados por el supervisor del Propietario.

2.2.4 Tolerancias

Las tolerancias en el montaje se aplicarán conforme a lo indicado en los planos e instructivos


de montaje. No se admitirán pérdidas o daños de ninguna pieza.

2.2.5 Cargos Incluidos en el Precio Unitario

Comprenderán los cargos y operaciones siguientes:

- Maniobras de transporte y almacenajes, necesarios para llevar el equipo al sitio definitivo


de su instalación.
- Montaje de los equipos e instalación de accesorios y material de acuerdo a los planos e
instructivos del fabricante.
- Tratamiento y llenado de gas según sea el caso, efectuando el vacío y secado del
interruptor.
- Colocación y conexión del gabinete local y conexión de conectores a barras y al sistema de
tierras.
- Suministro de charolas necesarias para alojar las mangueras de interconexión.

Página | 19
Estudio Definitivo “Ampliación de las Subestaciones de Transformación Jesús 33/10 kV y Socabaya 33/10 kV
y el Análisis Eléctrico de las Redes de Media Tensión Asociadas”

- Suministro y aplicación de pintura anticorrosiva y de acabado en tanques, buses y


gabinetes de control y partes vivas.
- Personal técnico calificado, equipos de izaje, equipos de prueba y herramientas en el
montaje y pruebas de los interruptores.
- Retiro y limpieza del material sobrante a los bancos de desperdicio.
- Las pruebas necesarias para verificación del correcto montaje y funcionamiento del
equipo.

2.3 MONTAJE DE SECCIONADORES DE BARRA Y LINEA

2.3.1 Descripción

Estas especificaciones se aplicarán a seccionadores de apertura vertical para servicios a la


intemperie, trifásica, para tensión nominal de 33 kV y frecuencia nominal de 60 Hz.
Se entenderá por seccionadores al conjunto de una unidad monopolar y como seccionadores a
dos unidades tripolares que operarán simultáneamente en un sistema trifásico bajo
accionamiento manual y eléctrico.

2.3.2 Disposiciones

Se analizará por separado las siguientes actividades: por juego de seccionadores trifásicas, por
tensión y se integrarán a un solo precio unitario, por juego de seccionadores.

- Almacenaje y control de piezas.


- Maniobras y traslado al sitio de montaje.
- Adaptaciones necesarias para fijar los equipos a la estructura o base (barrenos, soldaduras
y cortes).
- Montaje y nivelación de bancadas o bases.
- Montaje de aisladores y accesorios.
- Calibración y ajuste de cuchillas.
- Colocación y conexión de gabinete local, conexión a barras y al sistema de tierras.
- Aplicación de pintura anticorrosiva y de acabado en base y gabinete local.
- Las pruebas necesarias para verificación del correcto montaje y funcionamiento del
equipo.
- Ajustes para la operación de los seccionadores según manual.

2.3.3 Ejecución

Los seccionadores vienen empacadas de fábrica en tal forma que se facilite su identificación,
transporte y su montaje, el Contratista al recibirlas revisará minuciosamente su contenido y
verificará que no haya daños externos.

Para el montaje de las piezas se requiere de equipo adecuado a los pesos y características de las
piezas por montar; se sujetarán estrictamente a los planos e instructivos.

Se tendrá especial cuidado en el manejo y transporte de las columnas de aisladores, de tal forma
que la porcelana y los accionamientos no se dañen.
Cuando el montaje se prolongue y las condiciones climáticas sean desfavorables, los gabinetes
de control se protegerán y almacenarán adecuadamente contra la humedad o contra cualquier
otra causa que provoque su deterioro.

Página | 20
Estudio Definitivo “Ampliación de las Subestaciones de Transformación Jesús 33/10 kV y Socabaya 33/10 kV
y el Análisis Eléctrico de las Redes de Media Tensión Asociadas”

El personal del montaje deberá ser especializado en este tipo de trabajo.

Las conexiones eléctricas se limpiarán antes de soldarse o unirse a los conectores.

Las pruebas y verificaciones de funcionamiento indicado en los planos e instructivos del


fabricante serán ejecutados por el Contratista.

2.3.4 Tolerancias

Las tolerancias en el montaje serán las indicadas en los planos e instructivos de montaje. No
se admitirán pérdidas o daños de ninguna pieza.

2.3.5 Cargos Incluidos en el Precio Unitario

Comprenderán los cargos y operaciones siguientes:


- Almacenaje y control de piezas.
- Maniobras y transporte necesarios para llevar el equipo al sitio definitivo de su instalación.
- Adaptaciones necesarias en la estructura metálica o base para fijar los equipos (barrenos,
soldaduras y cortes).
- Montaje de equipos e instalación de accesorios y material de acuerdo a los planos e
instructivos.
- Conexiones de las cuchillas a los buses, equipos, gabinetes locales y al sistema de tierras.
- Suministro y aplicación de pintura anticorrosiva y de acabado en bases, gabinete y partes
vivas.
- Personal técnico calificado, equipos y herramientas para el montaje y pruebas de los
seccionadores.
- Retiro y limpieza del material sobrante a los bancos de desperdicio.
- Ajuste necesarios para la operación normal de los seccionadores.
- Las pruebas necesarias para verificación del correcto montaje y funcionamiento del
equipo.

2.4 MONTAJE DE CELDAS DE MEDIA TENSION METAL CLAD

2.4.1 Descripción

Se entenderá por celdas metal-clad, a las llegadas y salidas de fuerza para finalmente con
cable subterráneo de Cobre alimentar a la carga requerida en 33 kV, 22,9kV y 10 kV, que se
montará en la respectiva sala de control de la Subestación Socabaya y Subestación Jesus

2.4.2 Ejecución

El Contratista montará las celdas metal-clad en el sitio indicado por la Supervisión de


acuerdo a los planos respectivos, fijando los anclajes, así mismo efectuará las interconexiones
de esta celda nueva y las existentes a través del sistema de barras comunes.

El montaje se ajustará a lo indicado en los planos e instructivos, y el personal  encargado a


ejecutar los ensambles, deberá ser especializado.

Los empaques de nitrilo y/o corcho-neoprene y en general todos los sellos que se utilicen en
el montaje de los accesorios, deberán estar limpios, así como las superficies en que se

Página | 21
Estudio Definitivo “Ampliación de las Subestaciones de Transformación Jesús 33/10 kV y Socabaya 33/10 kV
y el Análisis Eléctrico de las Redes de Media Tensión Asociadas”

asentarán y su colocación se hará con cuidado, comprimiéndolos uniformemente para


garantizar su hermeticidad.

No se debe de considerar trabajos con gas (SF6) durante el montaje del equipo en la sala
técnica

Las conexiones eléctricas se limpiarán antes de unirse y ajustarse a los conectores, el ajuste
de las piezas importantes de unión se harán con torquimetro y la fuerza indicada será lo que el
fabricante recomiende en su respectiva instrucción ó catálogo.

Las pruebas y verificaciones del funcionamiento establecido en los planos e instructivos de


montaje, serán ejecutados por el Contratista y verificados por el Supervisor del Propietario.

Las conexiones a tierra se harán desde la barra de tierra de cada celda metal-clad a la red de
tierra superficial, la cual se encuentra a lo largo de las respectivas canaletas, esta conexión se
harán mediante grapas, de no encontrarse conductor de tierra superficial el contratista deberá
realizar las obras civiles necesarias para hallar el conductor existente y hacer la conexión
respectiva.

2.4.3 Tolerancias

No existirá ninguna tolerancia para obtener la calidad de los trabajos descritos en este
concepto, no se acepta pérdidas o daños de material o equipo, la maniobra y manipulación de
estas celdas metal-clad es entera responsabilidad del contratista.

2.4.4 Cargos Incluidos en el Presupuesto

Comprenderán los cargos y operaciones siguientes: Almacenaje y control de piezas,


incluyendo su transportación al sitio de la obra; maniobras y movimientos para su colocación
en el sitio definitivo; auxiliar con personal y herramientas para apoyo en las pruebas; pintura
de acabado en ampliación o secciones nuevas de acuerdo a las indicaciones del fabricante;
obras civiles que requieran el adecuado montaje de estas celdas (con sus respectivos
acabados); pruebas de puesta en servicio; retiro y limpieza del material sobrante.

2.5 MONTAJE DE OTROS EQUIPOS EN 33 kV

2.5.1 Descripción

Dentro de este concepto se considera la colocación y conexión de los bushing y pararrayos en


33 kV, y para dispositivos de potencia y energía en éste nivel de tensión.

2.5.2 Disposiciones

En el caso de que no se instalen de inmediato, el Contratista los mantendrá en su empaque


original y los protegerá para evitar daños a la porcelana.

En la presentación del presupuesto deberá analizarse un precio unitario promedio por pieza en
dicho tipo de tensión, para aplicarse a todo el equipo menor de esta área, debiendo considerar
el Contratista el suministro del gabinete centralizador de interconexión (caja de agrupamiento
de cables) del transformador de corriente.

Página | 22
Estudio Definitivo “Ampliación de las Subestaciones de Transformación Jesús 33/10 kV y Socabaya 33/10 kV
y el Análisis Eléctrico de las Redes de Media Tensión Asociadas”

2.5.3 Ejecución

El Contratista al recibir el equipo lo revisará inmediatamente, para verificar que no haya


daños externos.

Para el montaje de las piezas se requiere de equipo adecuado, tomando en cuenta el peso y las
características de las piezas por montar.

Al conectar el equipo con los buses y demás equipos, se vigilará que los conectores estén
limpios y se aprieten uniformemente para garantizar un buen contacto
Las pruebas y verificaciones primarias indicadas en los planos e instructivos serán ejecutados
por el Contratista.

2.5.4 Tolerancias

Las tolerancias en el montaje serán indicadas en los planos e instructivos de montaje. No se


admitirán pérdidas y daños de ninguna pieza.

2.5.5 Cargos Incluidos en el Presupuesto

Comprenderán los cargos y operaciones siguientes:

 Almacenaje y control de piezas.

 Maniobras y transporte de los equipos para llevarlos al sitio de instalación.

 Montaje y conexión de los equipos a sus gabinetes locales, a los buces y al sistema de
tierras.

 Suministro de Gabinetes centralizadores de interconexión de Transformadores de Potencial


y Transformadores de Corriente.

 Pintura de partes vivas.

 Auxiliar con personal y herramientas en las pruebas.

 Las pruebas necesarias para verificación del correcto montaje y funcionamiento del
equipo.

 Retiro y limpieza del material sobrante a los bancos de desperdicio.

2.6 MONTAJE DE TABLEROS DE CONTROL Y PROTECCION Y


COMUNICACIONES

2.6.1 Descripción
Se entiende por “TABLERO DE CONTROL”, al conjunto de Paneles y/o gabinete que
contiene todos los aparatos que registran, miden y controlan las funciones eléctricas de todos
los equipos instalados en la Subestaciones del Proyecto.

2.6.2 Ejecución

Página | 23
Estudio Definitivo “Ampliación de las Subestaciones de Transformación Jesús 33/10 kV y Socabaya 33/10 kV
y el Análisis Eléctrico de las Redes de Media Tensión Asociadas”

El tablero viene en Paneles ensamblado y alambrado de fábrica, el Contratista lo montará y


cableará de acuerdo a los planos funcionales y de conexionado para su total operación y
puesta en servicio, nivelará en el sitio indicado, fijándolo a las anclas de acuerdo a los planos
del proyecto y los cableará.

Los siguientes protocolos QC aplicarán para el montaje:

 Verificación de la adecuada fijación de los elementos de los tableros.

 Verificación y ajuste de borne de equipos y de borneras.

 Verificación y timbrado de cables.

 Verificación del anclaje y verticalidad de tableros.

 Verificación del setting de relés, medidores y tableros de telecomunicaciones.

 Pruebas individuales de relés, medidores, telecomunicaciones y demás elementos de los


tableros.

 Pruebas funcionales de los tableros.

Todas las señales de los equipos deben ser revisadas y aprobadas por SEAL así como también
se deben efectuar pruebas en nivel 3 (usando una maleta de pruebas) para verificar su
funcionamiento correcto y comunicación con el Centro de Control.

2.6.3 Tolerancias

No existirá ninguna tolerancia para la calidad de los trabajos en este concepto, ni se aceptarán
daños o pérdidas de los instrumentos propios del tablero.

2.6.4 Cargos Incluidos en el Presupuesto

Comprenderán los cargos y operaciones siguientes:


 Almacenaje y control de piezas incluyendo su transporte.

 Retiro y limpieza del material sobrante a los bancos de desperdicio.


 Maniobras y movimientos necesarios para su colocación, nivelación y fijación en el sitio
definitivo, así como las uniones de secciones.

 Las pruebas en fábrica para verificación del correcto montaje y funcionamiento del equipo.

 Pruebas de puesta en servicio.

 Pintura de acabado si se trata de aplicación o retoques.

2.7 TENDIDO Y CONECTADO DE CABLE DE BAJA TENSIÓN Y DE CONTROL

2.7.1 Descripción

Página | 24
Estudio Definitivo “Ampliación de las Subestaciones de Transformación Jesús 33/10 kV y Socabaya 33/10 kV
y el Análisis Eléctrico de las Redes de Media Tensión Asociadas”

Se entiende por “CABLE DE CONTROL”, a los conductores que unen los equipos que se
montarán en la celdas, con los instrumentos y aparatos que se localicen en los tableros de
control; ubicados en el EDIFICIO DE CONTROL”.

Los conductores vienen integrados en cables y se componen de 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10 y 12


conductores por cable, están aislados con polietileno y a su vez el cable está protegido
exteriormente con neopreno para un aislamiento de 600 volts.

2.7.2 Ejecución

El Contratista colocará los cables sobre los soportes localizados en las canaletas, siguiendo la
trayectoria indicada en los planos del proyecto. Durante el tendido se formarán capas de
cables uniéndolos a los soportes de las trincheras con el cáñamo para evitar su caída. Una vez
tendido al cable, el Contratista lo conectará a las borneras de interconexión de los tableros de
control y/o Servicios Propios y gabinetes de control de los equipos de acuerdo a las listas de
cables.

El Contratista tendrá el cuidado de no dañar el neoprene de los cables durante su tendido.


Todos los cables después del tendido se identificarán con placas tipo “banderas” plásticas
colocadas en los extremos de cada cable, de acuerdo a la lista de cableado.

Los cables serán de una sola pieza y en el caso de que se requieran empalmar, se solicitará la
autorización del “SUPERVISOR”. El Contratista prestará el equipo y la asistencia necesaria
para efectuar las pruebas en las instalaciones hasta su puesta en servicio.

2.7.3 Tolerancias

No se admitirán tolerancias en cuanto a conexiones se refiere, por lo que se sujetarán a lo


indicado en los planos y listas de cables, luminarias y lámparas, o instructivos.

2.7.4 Cargos Incluidos en el Presupuesto

Comprenderán los cargos y operaciones siguientes:


 Almacenaje y control.
 Maniobras y transporte necesario para llevar los carretes de cables de control, desde el
almacén al sitio de su instalación.
 Tendido y flechado sobre los soportes por capas y en charolas.
 Suministro y colocación de zapatas y listones de identificación de los cables de control.
 Conexión y tableros y gabinetes de equipos.
 Suministro y conexión de gabinetes de borneras de interconexión.
 Suministro y colocación de tubo Conduit y/o P.V.C. y/o charola para unir los gabinetes de
control de los equipos con los registros y/o canaletas de acuerdo a los planos del proyecto.
 Suministro de material de instalación (cinta aislante, cáñamo y soldadura).
2.8 COLOCACIÓN DEL SISTEMA DE PUESTA A TIERRA

2.8.1 Descripción

Los sistemas de potencia están expuestos a fenómenos que provocan fallas en los aislamientos
y daños al equipo. La forma más eficaz para reducir estas causas, es un sistema adecuado de

Página | 25
Estudio Definitivo “Ampliación de las Subestaciones de Transformación Jesús 33/10 kV y Socabaya 33/10 kV
y el Análisis Eléctrico de las Redes de Media Tensión Asociadas”

conexión a tierra, al que se conectarán las estructuras y equipos de la Subestación en la sala


de control y sala de celdas metal-clad.

Al ocurrir una falla eléctrica, un buen sistema de puesta a tierra reducirá los voltajes
peligrosos, limitará las elevaciones de potencial a tierra, permitirá operar satisfactoriamente
los relés, facilitará la localización de fallas, ahorrará costos de equipos y mantendrá niveles
adecuados de aislamiento. Con este fin el Contratista será responsable de realizar las
conexiones y montaje del sistema de puesta a tierra superficial de cada uno de los equipos
proyectados.

2.8.2 Disposiciones

El Contratista proporcionará el cable de cobre, conectores, fundentes, moldes y soluciones


técnicamente aceptables para el conexionado de la puesta a tierra superficial con la malla de
tierra existente

2.8.3 Ejecución
Los empalmes en “T” de la malla, así como las salidas de ella al exterior deberán ser
efectuados mediante un tipo de soldadura de proceso exotérmico o similar. Todos los puntos
de unión y conexión del conductor de cobre, no deberán presentar un punto más caliente que
el conductor mismo, al paso de la corriente eléctrica.

2.8.4 Tolerancias

Se sujetará a lo indicado en los planos del proyecto.

2.8.5 Cargos Incluidos en el Presupuesto

 Excavación para zanjas y registros.


 Material y mano de obra para el conectado de cables con la malla existente
 Material y mano de obra para el conexionado de cables con los equipos y estructuras.

2.9 CABLES DE ENERGÍA

2.9.1 Descripción

Se entiende por “CABLE DE ENERGÍA”, a los conductores de cobre recocido, cableado


concéntrico o sectorial, con pantalla sobre el conductor de vinilo (PVC) o material
equivalente, capa semiconductora recubiertos con aislamiento de Polietileno Reticulado
(XLPE), pantalla sobre el aislamiento compuesta de barniz y cinta semiconductora, cinta o
hilo de cobre y cubierta exterior de PVC rojo.

Dentro de este concepto se considera la instalación, colocación, conexión, pruebas y puesta en


servicio de los cables de energía en media tensión que serán instalados en la Subestación.
2.9.2 Disposiciones

Antes de iniciar la instalación de los cables, el Contratista remitirá a la Supervisión para su


aprobación, los planos de instalación, mostrando la ruta y las conexiones de los cables así
como todo otro plano que sea necesario.

Página | 26
Estudio Definitivo “Ampliación de las Subestaciones de Transformación Jesús 33/10 kV y Socabaya 33/10 kV
y el Análisis Eléctrico de las Redes de Media Tensión Asociadas”

Durante la instalación de los cables el Contratista tendrá especial cuidado en su manipulación


para evitar daños de cualquier tipo. Al desarrollarlos o sacarlos de los carretes a los cables o a
sus cubiertas debido a cambios repentinos de curvatura. Se evitará, asimismo, someterlos a
curvas innecesarias ni a curvas de radios menores a los mínimos permisibles, debiendo en lo
posible, ser tendidos en forma recta. Se evitará apoyarlos contra aristas agudas.

Siempre se mantendrán los extremos de los cables perfectamente sellados. De la misma forma
se tratarán los extremos de cables ya instalados que deban permanecer durante algún tiempo
sin conectarse a sus puntos terminales.

Al manipular los carretes en que vienen los cables, se tendrá especial cuidado de no dañar los
extremos de los mismos que sobresalen por el costado de los carretes, estos se harán rodar
únicamente en la dirección indicada en su cubierta. Al quitar la cubierta de los carretes se
tendrá especial cuidado de no dañar la cubierta de los cables.

2.9.3 Ejecución
Los cables se instalarán en canaletas, en ductos, y en tuberías, tal como se muestra e indica en
los planos y Especificaciones. El tendido de los cables en ductos y bandejas se hará con un
máximo de precaución para evitar dañar en alguna forma a los mismos. De ser posible, los
carretes o bobinas de cables se dispondrán en forma tal que los conductores puedan ser
introducidos en los ductos en la forma más directa posible con un mínimo de cambios de
dirección o número de curvas.

Los cables pueden ser jalados cuando así se requiere por medio de mordazas especiales del
tipo calcetín, que envuelve a toda la superficie del cable en su extremo de jalada. El sellado
de los cables será efectivo a fin de eliminar la posibilidad de que ingrese humedad a los
mismos durante el jalado.

a) Recorridos de cables

El Contratista determinará el recorrido más adecuado de todos los cables de potencia,


distribución y control en el patio de llaves y sala de control, por las canaletas diseñados para
tal fin.

En la determinación del recorrido del cable, el Contratista buscará:

- Recorridos simples y fáciles.


- Recorridos cortos.
- Reunir los cables del mismo tipo y de la misma función.
Durante la instalación se tratará de evitar en lo posible:

- Paralelismo de cables de potencia y control.


- Cercanía de cables de media y baja tensión.
- Instalación de cables en lugares donde puedan exponerse a accidentes por causas de
montajes, trabajos de mantenimiento, goteo de líquidos, escape de gases, etc.

Los cables serán cuidadosos y metódicamente instalados, a fin de que cualquier cable pueda
ser fácilmente localizado.

b) Instalación de los cables

Página | 27
Estudio Definitivo “Ampliación de las Subestaciones de Transformación Jesús 33/10 kV y Socabaya 33/10 kV
y el Análisis Eléctrico de las Redes de Media Tensión Asociadas”

En el patio de llaves y con excepción de los cables de la red telefónica y de control, los cables
estarán colocados principalmente en canaletas y tendidos en ductos, por debajo de pistas o
rieles de transformadores.

En pozos, canaletas profundas o pasos oblicuos, los cables se fijarán sobre rieles perfilados
horizontalmente y fijados con firmeza. Los hierros se colocarán a una distancia de un metro
uno de otro horizontalmente. El Contratista tomará todas las precauciones necesarias para que
durante la manipulación e instalación vertical los cables no deban soportar su propio peso.
Los cables destinados a los servicios internos e iluminación exterior, deberán ser instalados en
ductos empotrados en muro o piso, debiendo prever circuitos independientes para corriente
continua y corriente alterna.

Los cables deberán montarse obteniéndose un acabado perfecto y satisfactorio. Todos los
materiales necesarios a la instalación de los cables, tales como masa compound, cintas
aislantes, pernos, tornillos, grapas, estribos, placas de identificación, etc., deberán ser
incluidos.

b) Conexionado

- Los conductores serán embutidos directamente a los bornes lisos estañados de las
borneras.
- Cuando se conecte a un borne de tipo vástago roscado, se embutirá el conductor al
terminal con agujero.
- No se permitirá que dos o más conductores estén conectados al mismo lado de un borne.
- Los conductores para circuitos miliamperimétricos se conectarán a los bornes mediante
soldadura.
- Las armaduras metálicas y las pantallas de los cables serán puestas a tierra sólo por un
extremo del cable.
- Cuando varios cables sean idénticos y realicen una función idéntica, los conductores de
estos cables, deberán conectarse de manera que el color de aislamiento de los conductores
- corresponda a cada uno de los cables que realice la misma función.

c) Pruebas y Controles

Después de la instalación de los cables, se procederá a los controles y pruebas siguientes:


- Control del aislamiento.
- Control individual de concordancia entre los planos, cableado y la instalación real.
- Control de la señalización de los colores de cada uno de los conductores.

La cinta de cobre, sobre la pantalla de los cables de control debe ser puesta a tierra en la sala
de celdas, con los accesorios que se muestran en los planos. En todos los cables se colocará en
cada extremo una banda asegurada al cable en la cual se inscribirá el número de códigos del
cable.

2.9.4 Tolerancias

Se sujetará a lo indicado en los planos de Ingeniería de Detalle del proyecto.

2.9.5 Medición

Se efectuará en concordancia con la tabla de precios unitarios cotizado.

Página | 28
Estudio Definitivo “Ampliación de las Subestaciones de Transformación Jesús 33/10 kV y Socabaya 33/10 kV
y el Análisis Eléctrico de las Redes de Media Tensión Asociadas”

2.9.6 Cargos Incluidos en el Costo

- Material y mano de obra para el tendido y conectado de cables de acuerdo con los planos
de proyecto.
- Material y mano de obra para la instalación de terminales exteriores e interiores.
- Material y mano de obra para la conexión a los bornes del transformador y a las barras
existentes.

2.10 LIMPIEZA FINAL

Después de la instalación, todos los equipos serán limpiados perfectamente para la entrega de
la instalación al Propietario. En forma especial se limpiarán con cuidado todos los aisladores,
aisladores pasantes, materiales aislantes y todas aquellas partes que actúan como superficies
aislantes. Durante la instalación se protegerán los líquidos o aceites aislantes contra la posible
contaminación.

Página | 29
Estudio Definitivo “Ampliación de las Subestaciones de Transformación Jesús 33/10 kV y Socabaya 33/10 kV
y el Análisis Eléctrico de las Redes de Media Tensión Asociadas”

3.0 MONTAJE DE LINEAS AEREAS

3.1 IZAJE DE POSTES Y CIMENTACIÓN

El Contratista deberá someter a la aprobación de la Supervisión el procedimiento que utilizará


para el izaje de los postes.

En ningún caso los postes serán sometidos a esfuerzos excesivos, cualquier daño sobre los
mismos determinará su reemplazo por cuenta del Contratista.

En lugares con caminos de acceso, los postes serán instalados mediante una grúa de 6 Tn.
montada sobre la plataforma de un camión.

En los lugares que no cuenten con caminos de acceso para vehículos, los postes se izarán
mediante trípodes o cabrías.

Antes del izaje, todos los equipos y herramientas, tales como ganchos de grúa, estribos, cables
de acero, deberán ser cuidadosamente verificados a fin de que no presenten defectos y sean
adecuados al peso que soportarán.

Durante el izaje de los postes, ningún obrero, ni persona alguna se situará por debajo de
postes, cuerdas en tensión, o en el agujero donde se instalará el poste.

No se permitirá el escalamiento a ningún poste hasta que éste no haya sido completamente
cimentado.

La Supervisión se reserva el derecho de prohibir la aplicación del método de izaje propuesto


por el Contratista si no presentara una completa garantía contra daños a las estructuras y la
integridad física de las personas.

3.1.1 Cimentación
El material para la cimentación de los postes de concreto, como el cemento, los agregados,
el agua, la dosificación y las pruebas, deberán cumplir con las prescripciones del Reglamento
Nacional de Edificaciones, para la resistencia a la compresión especificada.

3.2 ARMADO DE ESTRUCTURAS

El armado de estructuras se hará de acuerdo con el método propuesto por el Contratista y


aprobado por la Supervisión.

Página | 30
Estudio Definitivo “Ampliación de las Subestaciones de Transformación Jesús 33/10 kV y Socabaya 33/10 kV
y el Análisis Eléctrico de las Redes de Media Tensión Asociadas”

Cualquiera sea el método de montaje, es imprescindible evitar esfuerzos excesivos en los


elementos de la estructura.

Todas las superficies de los elementos de acero serán limpiadas antes del ensamblaje y deberá
removerse del galvanizado, todo moho que se haya acumulado durante el transporte.

El Contratista tomará las debidas precauciones para asegurar que ninguna parte de los
armados sea forzada o dañada, en cualquier forma durante el transporte, almacenamiento y
montaje. No se arrastrarán elementos o secciones ensambladas sobre el suelo o sobre otras
piezas.

Las piezas ligeramente curvadas, torcidas o dañadas de otra forma durante el manipuleo,
serán enderezadas por el Contratista empleando recursos aprobados, los que no deberán
afectar el galvanizado. Tales piezas luego de refaccionadas serán presentadas a la Supervisión
para la correspondiente inspección y posterior aprobación o rechazo.

Los daños mayores a la galvanización serán causa suficiente para rechazar la pieza ofertada.

Los daños menores serán reparados con pintura especial antes de aplicar la protección
adicional contra la corrosión de acuerdo con el siguiente método:

 Limpiar con escobilla y remover las partículas del zinc sueltas y los indicios de
 óxido. Desgrasar si fuera necesario.
 Recubrir con dos capas sucesivas de una pintura rica en zinc (95% de zinc en la
 película seca) con un portador fenólico a base de estireno.
 La pintura será aplicada de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
 Cubrir con una capa de resina-laca.

Todas las partes reparadas del galvanizado serán sometidas a la aprobación de la Supervisión.
Si en opinión de ella, la reparación no fuese aceptable, la pieza será reemplazada y los gastos
que ello origine serán de cuenta del Contratista.

3.2.1 Tolerancias

Luego de concluida la instalación de las estructuras, los postes deben quedar verticales y las
crucetas horizontales y perpendiculares al eje de trazo en alimentación, o en la dirección de la
bisectriz del ángulo de desvío en estructuras de ángulo.

Las tolerancias máximas son las siguientes:


- Verticalidad del poste : 0.5 cm./m
- Alineamiento : +/- 5 cm.
- Orientación : 0,5°
- Desviación de crucetas : 1/200 Le

Le = Distancia del eje de la estructura al extremo de la cruceta. Cuando se superen las


tolerancias indicadas, el Contratista desmontará y corregirá el montaje sin costo adicional
para el Propietario.

3.2.2 Ajuste final de pernos

Página | 31
Estudio Definitivo “Ampliación de las Subestaciones de Transformación Jesús 33/10 kV y Socabaya 33/10 kV
y el Análisis Eléctrico de las Redes de Media Tensión Asociadas”

El ajuste final de todos los pernos se efectuará, de manera cuidadosa por una cuadrilla
especial.
A fin de no dañar la superficie galvanizada de pernos y tuercas. Los ajustes deberán ser
hechos con llaves adecuadas.

El ajuste deberá ser verificado mediante torquímetros de calidad comprobada.

La magnitud de los torques de ajuste serán previamente aprobados por la


Supervisión.

3.3 MONTAJE DE RETENIDAS Y ANCLAJES

La ubicación y orientación de las retenidas serán las que se indiquen en los planos del
proyecto. Se tendrá en cuenta que estarán alineadas con las cargas o resultante de cargas de
tracción a las cuales van a contrarrestar.

Las actividades de excavación para la instalación del bloque de anclaje serán realizadas con
el máximo cuidado y utilizando los métodos y equipos más adecuados para cada tipo de
terreno, con el fin de no alterar su cohesión natural, y reduciendo al mínimo el volumen del
terreno afectado por la excavación, alrededor de cada cimentación.

Luego de ejecutada la excavación, se fijará, en el fondo del agujero, la varilla de anclaje con
el bloque de concreto correspondiente. El relleno se ejecutará después de haber alineado y
orientado adecuadamente la varilla de anclaje.

Al concluirse el relleno y la compactación, la varilla de anclaje debe sobresalir 0.20 m. del


nivel del terreno.

Los cables de retenidas se instalarán antes de efectuarse el tendido de los conductores. La


disposición final del cable de acero y los amarres preformados se muestran en los planos del
proyecto.

Los cables de retenidas deben ser tensados de tal manera que los postes se mantengan en
posición vertical, después que los conductores hayan sido puestos en flecha y engrapados.

La varilla de anclaje y el correspondiente cable de acero deben quedar alineados y con el


ángulo de inclinación que señalen los planos del proyecto. Cuando, debido a las
características morfológicas del terreno, no pueda aplicarse el ángulo de inclinación previsto
en el proyecto, el Contratista someterá a la aprobación de la Supervisión, las alternativas de
ubicación de los anclajes.

3.4 INSTALACIÓN DE AISLADORES Y ACCESORIOS

Los aisladores de suspensión y los de tipo PIN serán manipulados cuidadosamente durante el
transporte, ensamblaje y montaje.

Antes de instalarse deberá controlarse que no tengan defectos y que estén limpios de polvo,
grasa, material de embalaje, tarjetas de identificación.

Página | 32
Estudio Definitivo “Ampliación de las Subestaciones de Transformación Jesús 33/10 kV y Socabaya 33/10 kV
y el Análisis Eléctrico de las Redes de Media Tensión Asociadas”

Si durante esta inspección se detectaran aisladores que estén agrietados o astillados o que
presentaran daños en las superficies metálicas, serán rechazados y marcados de manera
indeleble a fin de que no sean nuevamente presentados.

El Contratista verificará que todos los pasadores de seguridad hayan sido correctamente
instalados.

Durante el montaje, el Contratista cuidará que los aisladores no se golpeen entre ellos o con
los elementos de la estructura, para cuyo fin aplicará métodos de izaje adecuados.

3.5. TENDIDO Y PUESTA EN FLECHA DE LOS CONDUCTORES

3.5.1 Prescripciones Generales

Método de Montaje

El desenrollado, el tendido y la regulación de las flechas de los conductores, serán llevados a


cabo de acuerdo a los métodos propuestos por el Contratista, y aprobados por la Supervisión.
Estos métodos serán tales como para impedir esfuerzos excesivos y daños a los conductores,
estructuras, aisladores y demás partes de la línea.

La Supervisión se reserva el derecho de controlar en cualquier momento los métodos


propuestos por el Contratista y de prohibir si alguno de ellos no presenta una completa
garantía contra daños a la obra.

Equipos

Todos los equipos completos con accesorios y repuestos, propuesto para el tendido, serán
sometidos por el Contratista a la inspección y aprobación de la Supervisión, antes que ellos
sean embarcados hacia la zona del proyecto. Antes de comenzar el montaje y el tendido, el
Contratista demostrará a la Supervisión en el Sitio la correcta operación de los equipos.

Suspensión del Montaje

El trabajo de tendido y regulación de los conductores será suspendido si el viento en el


terreno alcanza una velocidad tal que los esfuerzos impuestos a las diversas partes de la Obra,
sobrepasan los esfuerzos correspondientes a la condición de carga normal. El Contratista
tomará todas las medidas a fin de evitar perjuicios a la Obra durante tales suspensiones.

3.5.2 Manipulación de los Conductores

Criterios Generales

Los conductores serán manipulados con el máximo cuidado a fin de evitar cualquier daño en
su superficie exterior o disminución de la adherencia entre los alambres y las capas.

Los conductores serán continuamente mantenidos separados del terreno, árboles, vegetación,
zanjas, estructura y otros obstáculos durante todas las operaciones de desarrollo y tendido. A
tal fin, el tendido de los conductores se efectuará por un método de frenado mecánico
aprobado por la Supervisión.

Página | 33
Estudio Definitivo “Ampliación de las Subestaciones de Transformación Jesús 33/10 kV y Socabaya 33/10 kV
y el Análisis Eléctrico de las Redes de Media Tensión Asociadas”

Los conductores deberán ser desenrollados y tirados de una manera tal para evitar
retorcimiento y torsiones, y no serán levantados por medio de herramientas de material,
tamaño o curvatura que pudieran causar daño, la curvatura de tales herramientas no será
mayor que la especificación para las poleas de tendido.

Grapas y Mordazas

Las grapas y mordazas empleadas en el montaje no deberán producir movimiento relativo de


los alambres o capas de los conductores. Las mordazas que se fijen en los conductores, serán
del tipo de mandíbulas paralelas con superficies de contacto alisadas y rectas. Su largo será tal
que permita el tendido del conductor sin doblarlo ni dañarlo.

Poleas

Para las operaciones de desarrollo y tendido del conductor se utilizarán poleas provistas de
cojinetes.
Tendrán un diámetro al fondo de la ranura igual, por lo menos, a 30 veces el diámetro del
conductor. El tamaño y la forma de la ranura, la naturaleza del metal y las condiciones de la
superficie serán tales que la fricción sea reducida a un mínimo y que los conductores estén
completamente protegidos contra cualquier causa de daño.

La ranura de la polea tendrá un recubrimiento de neopreno o uretano. La profundidad de la


ranura será suficiente para permitir el paso del conductor y de los empalmes sin riesgo de
descarrilamiento.

Herramientas

Antes de iniciar cualquier operación de tendido, el Contratista someterá a la aprobación de la


Supervisión los planes de tendido de conductores.

Para los empalmes deberá someter a la aprobación de la Supervisión las herramientas


requeridas para esta actividad con sus accesorios y repuestos.

3.5.3 Puesta en flecha.

Criterios Generales

La puesta en flecha de los conductores se llevará a cabo de manera que las tensiones y flechas
indicadas en la tabla de tensado, no sean sobrepasadas para las correspondientes condiciones
de carga.

La puesta en flecha se llevará a cabo separadamente por secciones delimitadas por estructuras
de anclaje.

Procedimiento de puesta en flecha del conductor

Se dejará pasar el tiempo suficiente después del tendido y antes de puesta en flecha para que
el conductor se estabilice. Se aplicará las tensiones de regulación tomando en cuenta los
asentamientos (CREEP) durante este período.

Página | 34
Estudio Definitivo “Ampliación de las Subestaciones de Transformación Jesús 33/10 kV y Socabaya 33/10 kV
y el Análisis Eléctrico de las Redes de Media Tensión Asociadas”

La flecha y la tensión de los conductores serán controladas por lo menos en dos vanos por
cada sección de tendido. Estos dos vanos estarán suficientemente alejados uno del otro para
permitir una verificación correcta de la uniformidad de la tensión.

El Contratista proporcionará apropiados teodolitos, miras topográficas, taquímetros y demás


aparatos necesarios para un apropiado control de la flechas. La Supervisión podrá disponer
con la debida anticipación, antes del inicio de los trabajos, la verificación y recalibración de
los teodolitos y los otros instrumentos que utilizará el Contratista.

Tolerancias

En cualquier vano, se admitirán las siguientes tolerancias del tendido respecto a las flechas de
la tabla de tensado:

- Flecha de cada conductor : 1%


- Suma de las flechas de los tres conductores de fase : 0.5 %

Página | 35
Estudio Definitivo “Ampliación de las Subestaciones de Transformación Jesús 33/10 kV y Socabaya 33/10 kV
y el Análisis Eléctrico de las Redes de Media Tensión Asociadas”

4.0 DESMONTAJE DE INSTALACIONES EXISTENTES

4.1. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DESMONTAJE DE


CONDUCTORES EXISTENTES

4.1.1 Alcances

El alcance del trabajo de desmantelamiento incluye, en todos los casos, el transporte, hasta los
almacenes del Propietario, de todos los materiales y equipos recuperables y la eliminación del
desmonte y material del desecho.

Debido a que el trabajo a realizar implica riesgos se requiere que el personal técnico sea
competente y esté habituado a las prácticas de seguridad y familiarizado en el uso de equipos
y herramientas.

Para cada etapa del desmontaje, se requiere la presencia de un encargado de seguridad a fin
de que el personal cumpla con todas las instrucciones correspondientes a la seguridad.

En todo momento el cable piloto y conductor deberán permanecer a tierra (mediante las
técnicas de puesta a tierra coordinadas entre El Contratista y El Supervisor).

El Contratista, al efectuar el desmantelamiento, deberá coordinar con el Propietario, para que


los trabajos se realicen en la forma más eficiente, y evitar molestias innecesarias al tráfico
vehicular y peatonal.

En los casos en que como es previsible, se tuvieran que efectuar necesariamente cortes en el
suministro, deberá comunicarse a los usuarios, por intermedio del propietario con 72 horas de
anticipación. Los cortes no deberán prolongarse mas allá de las 18:00 horas.

4.1.2 Material Recuperado

Todo el material será entregado al Supervisor designado por SEAL en el almacén designado
por el propietario.

El Contratista preparará listados pormenorizados de los materiales recuperados, copia de estos


listados serán entregados al Supervisor y al Jefe de Almacén. El Contratista guardará copia
debidamente firmada por el encargado de la recepción.

4.1.3 Desmontaje de Conductores


Este trabajo debe de ser realizado por personal especializado para trabajos en líneas.

Página | 36
Estudio Definitivo “Ampliación de las Subestaciones de Transformación Jesús 33/10 kV y Socabaya 33/10 kV
y el Análisis Eléctrico de las Redes de Media Tensión Asociadas”

El conductor después de retirado, será revisado totalmente, se determinará si está en buenas


condiciones, si carece de deformaciones, posteriormente se enrollarán de la siguiente forma:

a) Conductores desnudos de aleación de aluminio en carretes, con un máximo de 1500 m


de longitud

Los rollos se fijarán mediante amarres adecuados para evitar que se desenrollen. Cada rollo
será marcado con un Código que indique el calibre y la longitud.

Además se preparará un listado de los rollos en el que se indique el Código la Sección,


Número de tramos con la longitud de cada tramo y la longitud total, el estado catalogado en:
bueno - regular – malo. Los conductores que se encuentren en malas condiciones, se deberá
embalar separadamente y se enrollará en rollos de 50 kg. de peso aproximadamente, sin tener
en cuenta el calibre.

4.2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL DESMONTAJE DE


ESTRUCTURAS EXISTENTES

4.2.1 Alcances

El alcance del trabajo de desmantelamiento incluye, en todos los casos, el transporte, hasta los
almacenes del Propietario, de todos los materiales y equipos recuperables y la eliminación del
desmonte y material de desecho.

Debido a que el trabajo a realizar implica riesgos se requiere que el personal técnico sea
competente y esté habituado a las prácticas de seguridad y familiarizado en el uso de equipos
y herramientas para Línea Viva.

Para cada etapa del desmontaje, se requiere la presencia de un encargado de seguridad a fin
de que el personal cumpla con todas las instrucciones correspondientes a la seguridad.

El Contratista, al efectuar el desmantelamiento, deberá coordinar con el Propietario, para que


los trabajos se realicen en la forma más eficiente, y evitar molestias innecesarias al tráfico
vehicular y peatonal.

En los casos en que como es previsible, se tuvieran que efectuar necesariamente cortes en el
suministro, deberá comunicarse a los usuarios, por intermedio del propietario con 72 horas de
anticipación. Los cortes no deberán prolongarse más allá de las 18:00 horas.

4.2.2 Material Recuperado

Todo el material será entregado al Supervisor designado por SEAL. en el almacén designado
por el propietario.

El Contratista preparará listados pormenorizados de los materiales recuperados, copia de estos


listados serán entregados al Supervisor y al Jefe de Almacén. El Contratista guardará copia
debidamente firmada por el encargado de la recepción.

4.2.3 Desmantelamiento de Estructuras

Página | 37
Estudio Definitivo “Ampliación de las Subestaciones de Transformación Jesús 33/10 kV y Socabaya 33/10 kV
y el Análisis Eléctrico de las Redes de Media Tensión Asociadas”

Este trabajo debe de ser realizado por personal especializado para trabajos en líneas con
corriente inducida por la proximidad de la otra línea que estará en servicio permanente.
El desmantelamiento de estructuras debe incluir una evaluación de cada una de ellas, para
verificar su estado y proceder con el desmantelamiento o demolición. Se deben realizar las
siguientes tareas:

− Retiro de la estructura visible. − Retiro de desmonte − Rotura y resane de veredas y pistas


si los hubiera − Demolición de la cimentación hasta el nivel del piso.

4.2.4 Desmontaje de Cadena de Aisladores

Este trabajo debe de ser realizado por personal especializado para trabajos en líneas con
corriente inducida por la proximidad de la otra línea que estará en servicio permanente.

Luego del desmontaje de los conductores, se procederá al retiro de la cadena de aisladores de


suspensión y los de anclaje. Después de retirarlos de los accesorios de fijación,
respectivamente se limpiarán y se clasificarán según su estado, de la forma siguiente:

- Buenos: aquellos que no tengan ningún daño - Regulares: aquellos que presenten
despostilladuras menores - Malos: todos los que presenten perforaciones, rajaduras, roturas o
despostilladuras mayores.

Si se encontraran aisladores de diferente clase, deberán clasificarse y embalarse en forma


independiente. Los aisladores se embalarán en cajones de madera, los que serán marcados con
el Código pertinente. El embalaje deberá permitir el transporte de los aisladores sin que
sufran daños.

Todos los aisladores que se encuentren completamente malogrados al momento de efectuar el


desmontaje, deberán desecharse previa inspección y autorización de Ing. Supervisor, a quién
se le entregará una relación del material desechado.

Se preparará un listado de las cajas en el que se consignará el Código, el número de


aisladores, el estado de ellos y el peso del cajón. Copias de este listado serán entregados
según lo especificado.

4.2.5 Desmontaje de Accesorios de las Cadenas de Aisladores de Suspensión y


Anclaje

Al retirarse los adaptadores y pernos, se deberá comprobar que posean los pasadores de
seguridad Los primeros, arandelas y tuercas los segundos. Se verificará el estado de Los
accesorios, comprobándose el estado físico en que se encuentran, estado del galvanizado y
grados de corrosión.

Seguidamente se clasificará según:

a. Dimensiones y material b. Estado de conservación

Todos los accesorios que se encuentren mal y que al criterio del Contratista, no puedan ser
usados en otras instalaciones, deberán desecharse previa inspección y autorización del
Supervisor, a quién se le entregará una relación del material desechado. Seguidamente se
embalaran las cajas de maderas numeradas, que permitan su transporte. Se preparará un

Página | 38
Estudio Definitivo “Ampliación de las Subestaciones de Transformación Jesús 33/10 kV y Socabaya 33/10 kV
y el Análisis Eléctrico de las Redes de Media Tensión Asociadas”

listado de las cajas en el que se consignará el código, el número de accesorios de cada tipo, el
estado de ellos y el peso de la caja; las copias se remitirán según lo especificado.

Página | 39
Estudio Definitivo “Ampliación de las Subestaciones de Transformación Jesús 33/10 kV y Socabaya 33/10 kV
y el Análisis Eléctrico de las Redes de Media Tensión Asociadas”

5.0 INSPECCIONES DE LA LÍNEA CONSTRUIDA Y PRUEBAS

5.1 INSPECCIÓN DE LA OBRA TERMINADA

Después de la notificación del Contratista que el trabajo está terminado en una línea
completa, la Supervisión inspeccionará la sección de la Obra acabada, a fin de emitir el
certificado autorizando a proceder con las pruebas de puesta en servicio.

Se verificará que a lo largo de toda la línea se cumplan los siguientes requerimientos:

a) Distancias mínimas de seguridad serán respetadas.

b) Los conductores estén limpios, sin averías, libres de barro, ramas, alambres, etc.

c) Las flechas de los conductores cumplan con los documentos de tendido y regulación.

d) Todos los embalajes y materiales sobrantes sean retirados del terreno.

5.2 INSPECCION DE CADA ESTRUCTURA

En cada estructura se verificará que se haya llevado a cabo los siguientes trabajos:

a) El relleno, el compactado, el nivelado alrededor de las cimentaciones, la dispersión de la


tierra sobrante, etc., hayan sido ejecutados.

b) Las partes de la cimentación que sobresalen del nivel del suelo están apropiadamente
formadas y terminadas.

c) El correcto montaje de las estructuras dentro de las tolerancias permisibles y de


conformidad con los planos aprobados.

d) Los aisladores estén libres de materiales extraños y todos las aletas estén sin daño.

e) Las cadenas de suspensión y anclaje estén montados en su correcta posición, en


conformidad con las Especificaciones Técnicas y las instrucciones de la Supervisión.

f) Los accesorios para los conductores estén montados de acuerdo con los planos y que estén
completos.

g) Los conductores estén correctamente engrapados.

Página | 40
Estudio Definitivo “Ampliación de las Subestaciones de Transformación Jesús 33/10 kV y Socabaya 33/10 kV
y el Análisis Eléctrico de las Redes de Media Tensión Asociadas”

h) Todos los pernos, tuercas y chavetas de seguridad, cada elemento de los dispositivos de
suspensión y anclaje estén correctamente asegurados.

5.3 PRUEBAS

Las pruebas de puestas en servicio serán llevadas a cabo por el Contratista de acuerdo con las
modalidades y el programa previsto en los documentos contractuales.

El programa de las pruebas de puesta en servicio deberá abarcar:

− Medición de la resistencia de las fases − Medición de la resistencia homopolar − Medición


de corriente, tensión, potencia activa y reactiva, con línea bajo tensión y en vacío

La capacidad y la precisión del equipo de prueba proporcionada por el Contratista serán tales
como para poder alcanzar resultados seguros.

Las pruebas de puesta en servicio serán llevadas a cabo en los plazos fijados contractualmente
y con un programa aprobado por el Supervisor, de manera que se garantice la operatividad
del Sistema Interconectado.

Página | 41
Estudio Definitivo “Ampliación de las Subestaciones de Transformación Jesús 33/10 kV y Socabaya 33/10 kV
y el Análisis Eléctrico de las Redes de Media Tensión Asociadas”

6.0 INSPECCIÓN Y PRUEBAS DE ACEPTACIÓN DE LA SUBESTACIÓN

6.1 ALCANCE

Las pruebas de aceptación tienen por objeto la verificación por parte del Supervisor de la
buena calidad de los materiales y el correcto montaje y mantenimiento de todas las
instalaciones de acuerdo con el Contrato y las Especificaciones Técnicas, una vez que el
Contratista dé el aviso por escrito de que las obras han sido terminadas y que están listas para
ser probadas con el fin de hacer entrega del “Acta de aceptación provisional”, establecido en
el Contrato.

Durante el período de pruebas el Contratista deberá demostrar al Supervisor, que todas las
obras han sido ejecutadas de estricto acuerdo con el Contrato respectivo y que están listas
para su explotación comercial.

Queda entendido que al recibir del Supervisor el aviso del Contratista informándole de la
terminación de la obra, ésta ha realizado para su propia satisfacción, todas las verificaciones y
pruebas necesarias para asegurarse que cualquier error que resulte de un montaje defectuoso
ha sido subsanado y para asegurar el correcto desarrollo de las pruebas.

Los resultados de las pruebas no liberan al Contratista de las responsabilidades adquiridas en


el Contrato, ni hace al Propietario responsable de cualquier daño o defecto que
posteriormente a la fecha de las pruebas y dentro de los plazos de garantía, pueda aparecer en
los equipos e instalaciones probadas.

El Propietario podrá exigir durante la recepción cualquier otra prueba no incluida en esta
especificación que considere necesaria para su propia satisfacción y que no exceda a los
regímenes prescritos en las especificaciones técnicas de los equipos en particular.

Estas Especificaciones no incluyen ni se refieren a las pruebas que los equipos deben soportar
en los sitios de fabricación y para las cuales habrá que referirse a las normas generales de
cada equipo en particular.

Las definiciones de los términos que se aplicarán en la presente especificación son los
correspondientes a las normas generales de cada equipo.

6.2 PERSONAS PRESENTES EN LAS PRUEBAS

Una vez recibido el aviso del Contratista, el Propietario nombrará por escrito a las personas
encargadas de representarla en las pruebas de aceptación, quienes serán las encargadas de

Página | 42
Estudio Definitivo “Ampliación de las Subestaciones de Transformación Jesús 33/10 kV y Socabaya 33/10 kV
y el Análisis Eléctrico de las Redes de Media Tensión Asociadas”

aprobar o desaprobar el documento técnico que contiene el Protocolo de Inspección y Pruebas


de Aprobación de la Subestación, el mismo que se ajustará a estas especificaciones.

El Contratista debe indicar por escrito, en la oportunidad de dar aviso a la Supervisión sobre
la terminación de la obra, el nombre de su representante durante las pruebas y el del personal
técnico que se encargará de efectuar las mismas. Estas personas deberán estar investidas de la
autoridad necesaria para atender y llevar cualquier modificación en las instalaciones
ordenados por el representante del Propietario y para autorizar el inicio del programa y
pruebas.

Deberá mantener en el sitio además de su representante, uno ó más montadores electricistas


que ayude a realizar las conexiones de los equipos de pruebas indicados por el representante
del Propietario.

6.3 RESPONSABILIDADES

El representante del Contratista será la persona encargada de conducir el desarrollo de las


pruebas. Cualquier defecto de montaje o equipo defectuoso que se haya comprobado así
durante las pruebas, debe ser reparado por el Contratista dentro del lapso que le indique por
escrito el representante del Propietario al término de las pruebas.

Si por defectos de montaje comprobados durante las pruebas, se hace necesaria la repetición
de ésta en parte o en todo, el Contratista correrá con los gastos de utilización y traslado del
equipo de prueba y el tiempo del representante del Propietario durante la realización de la
repetición de las pruebas.

El Contratista será responsable de los daños que puedan resultar en los equipos e instalaciones
como consecuencia de procedimientos de ensayos impropios, debiendo reparar o reemplazar
el equipo o material dañado por cuenta propia.

El Contratista llevará un registro de todos los eventos y pruebas en la que se indicará la fecha,
las personas que intervinieron en las pruebas, el equipo o material probado, el procedimiento
y tipo de prueba realizada y los resultados. Este documento formará parte del Acta de
Aceptación de la Subestación. La Supervisión es la responsable de efectuar las coordinaciones
y maniobras necesarias para realizar los ajustes de tensión y frecuencia en el Sistema
Eléctrico, de tal manera que se puedan llevar a cabo las pruebas de aceptación sin
contratiempos.

6.4 EQUIPO DE PRUEBAS

Los equipos de pruebas necesarios para la realización de las pruebas de puesta en servicio y
de recepción, estarán de acuerdo con las especificaciones de montaje de los equipos y serán
suministrados por el Contratista.
El uso de este equipamiento estará incluido en la propuesta. Cuando exista reclamo por parte
de la Supervisión acerca de los defectos de equipos comprobados por el uso de los
instrumentos patrones suministrados por el Contratista, podrá exigir la comprobación de estos
instrumentos ante un laboratorio elegido de común acuerdo. El costo de las comprobaciones
será cancelado por parte no favorecida con los resultados de la misma.

La precisión de los instrumentos para la medición de las corrientes y tensiones aplicadas


durante las pruebas serán como máximo de clase 1,5. La precisión de los patrones utilizados

Página | 43
Estudio Definitivo “Ampliación de las Subestaciones de Transformación Jesús 33/10 kV y Socabaya 33/10 kV
y el Análisis Eléctrico de las Redes de Media Tensión Asociadas”

para la comprobación de otros equipos de medida, deberán ser de las siguientes clases de
precisión:

Clase de Instrumento Clase de Precisión Mínima


1.5 1,0
1.6 1,0
0,5 0,2

6.5 INSPECCION DURANTE LA RECEPCION

6.5.1 Características de los Equipos Suministrados

Se comprobarán las características de todos y cada uno de los equipos suministrados,


tomando como referencia las características anotadas en las placas de los mismos, para
compararlas a las especificadas y ofrecidas.

6.5.2 Montaje de los Equipos Suministrados

Se realizará una inspección ocular sobre el montaje de todos los equipos y materiales
utilizados para determinar posibles errores u omisiones ocurridos durante la ejecución de la
obra.

6.5.3 Distancias Mínimas de Seguridad

Se realizarán medidas de las distancias mínimas entre los siguientes puntos correspondientes a
cada nivel de tensión existente, para comprobar el cumplimiento de las especificaciones:

Entre fases, de fase a masa, de la parte viva a nivel de piso

6.5.4 Pruebas Durante la Aceptación

6.5.4.1 De Funcionamiento

En general consistirá en la verificación del funcionamiento de los controles, operación del


equipo, protecciones propias y de seguridad de cada componente por separado.

En particular se refieren a lo siguiente:

a) Seccionadores

Operaciones de apertura y cierre con cada uno de los equipos de mando previstos, medición
del tiempo de apertura y cierre, medición del tiempo de apertura y cierre, medición de la
resistencia de contactos. Verificación del aislamiento de polos. Verificación de los
enclavamientos y de la indicación de posición en los tableros si la hay; conexiones de líneas y
puesta a tierra. Verificación del alineamiento de polos.

b) Interruptores
Operaciones de apertura y cierre con cada uno de los tipos de mando previstos. Verificación
del ciclo de operación y del indicador de posición, medición del tiempo de apertura: entre la
orden y la separación de los contactos, y medición de la resistencia de contactos. Para todos

Página | 44
Estudio Definitivo “Ampliación de las Subestaciones de Transformación Jesús 33/10 kV y Socabaya 33/10 kV
y el Análisis Eléctrico de las Redes de Media Tensión Asociadas”

los interruptores, tensión mínima de operación de la bobina de disparo, registro de presiones y


contómetro de operaciones.

6.5.4.2 De Ajuste y Calibración de Relés de Protección

El Contratista efectuará y proporcionará los equipos para la calibración y ajuste de los relés
de protección, de acuerdo al Estudio de Coordinación, que forman parte del Estudio de
Ingeniería de Detalle de la Subestación.

Las pruebas consistirán en la inyección de corriente y/o tensión secundaria a cada relé de
protección para determinar que su ajuste y tiempo de funcionamiento corresponde a las
características ofrecidas.

En particular, se realizarán como mínimo las siguientes pruebas:

a) Relé diferencial del transformador

Con los ajustes requeridos se realizarán las siguientes pruebas:

- Corriente de arranque de la bobina de operación con una bobina de frenado (si la


hubiera).
- Tiempo de funcionamiento a corriente nominal con una bobina antagónica conectada.
- Estabilidad con corriente circulante de un valor no menor a 20 veces la corriente
nominal.
- Estabilidad con corriente circulante o corriente de arranque en bobina de operación, con
una corriente igual a tres (3) veces la nominal en la bobina antagónica.
- Operación de la señal óptica.
- Operación de alarma.
- Operación del interruptor.

b) Relés de sobrecorriente

Con los ajustes requeridos para cada caso, se determinará lo siguiente:

- Corriente de arranque del elemento temporizado.


- Tiempo de funcionamiento con tres veces la corriente de ajuste.
- Corriente de arranque del elemento instantáneo (si lo hay).
- Tiempo de funcionamiento del elemento instantáneo.
- Operación de la señal óptima.
- Operación de alarma.
- Operación del interruptor.

c) Relés direccionales

Se aplicará al relé los valores nominales, de tensión y corriente según sea el tipo de
polarización y se determinará:

- Angulo máximo par.


- Tiempo de funcionamiento a máximo par.
- Estabilidad del relé con sólo la tensión o corriente de polarización aplicada.
- Operación de la señal óptica.

Página | 45
Estudio Definitivo “Ampliación de las Subestaciones de Transformación Jesús 33/10 kV y Socabaya 33/10 kV
y el Análisis Eléctrico de las Redes de Media Tensión Asociadas”

- Operación de alarma.
- Operación del interruptor.

d) Relés de reenganche

Los relés, tanto rápidos como lentos, serán sometidos a las siguientes verificaciones a los
ajustes adecuados en cada caso:

- Operación del control sin o con reenganche


- Operación del control del tipo de reenganche
- Tiempo de cada tipo de reenganche medido entre la excitación del reenganche por el relé
de protección y la orden de cierre al disyuntor.
- Tiempo de bloque, tanto del reenganche rápido como lento, medido entre la excitación del
relé del bloqueo por la orden de cierre del reenganche o la excitación del mando eléctrico
del cierre del disyuntor hasta la reposición del relé de bloqueo.

e) Relé diferencial de barras

Con los ajustes requeridos se realizarán las siguientes pruebas:

- Estabilidad con corriente circulante de un valor no menor a 20 veces la corriente


nominal.
- Operación de la señal óptica.
- Operación de alarma.
- Operación del interruptor.

6.5.4.3 De Calibración de Equipos de Medición

Consistirá en realizar la inyección de corriente y/o tensión secundaria a los circuitos de


medición para determinar por medio de equipos patrones, el error de los diferentes
instrumentos de medición a valores variados de carga.

La inyección de corriente se hará desde la bornera del tablero de medición de llegada de los
cables provenientes de los transformadores de corriente, en la forma de subsistir éstos por la
alimentación de corriente de la carga actual artificial, para de esta forma verificar las
conexiones de los equipos de medición.

La tensión puede ser inyectada de la misma forma que como los circuitos de intensidad, desde
la bornera, o como método alternativo se podrá utilizar la tensión de barras, pero
determinando la diferencia angular entre ésta y el equipo de carga artificial.
El error de los amperímetros será determinado a cargas de 25; 50; 75 y 100% de su valor
nominal.

El error de los voltímetros será determinado a cargas de 80; 90; 100 y 110% de su valor
nominal.

El error de los equipos indicadores o registradores de potencia en todas sus formas, será
determinado para cargas de 25; 50; 75 y 100% de su valor nominal. El factor de potencia no
podrá ser menor a 0,5 para los equipos de potencia activa, ni mayor a ese mismo valor para
equipos de potencia reactiva.

Página | 46
Estudio Definitivo “Ampliación de las Subestaciones de Transformación Jesús 33/10 kV y Socabaya 33/10 kV
y el Análisis Eléctrico de las Redes de Media Tensión Asociadas”

El error de equipos contadores de energía será determinado a valores aproximados de cargas


iguales a 25; 50; 75 y 100%, de su valor nominal y a factores de potencia iguales a 1,0 y 0,8
inductivo. Si el resultado de las pruebas anteriores lo amerita, se podrán efectuar pruebas a
otros factores de potencia, tanto inductivos como capacitivos.

6.5.4.4 Sobre Pruebas de Inyección de Corriente Primaria

Consiste en la inyección de corriente a través de los circuitos primarios de todos los


transformadores de corriente con el fin de verificar la relación de transformación y la correcta
conexión de los circuitos secundarios de corriente.

La inyección primaria se realizará primero sobre un transformador de corriente, solamente


tomando medida de corriente secundaria, corriente primaria y corriente de retorno, se elevará
la corriente a valores iguales a 25; 50; 75 y 100% el nominal.

Después se inyectará el transformador probado y cada uno de los otros dos transformadores
con corrientes de 180° desfasadas y se elevará la corriente a los valores anteriores. En este
caso y asumiendo que los transformadores son conectados correctamente no debe haber
lectura en el amperímetro conectado en el retorno de los circuitos.

Cuando se realiza la inyección primaria a valor nominal de corriente, se tomarán lecturas de


la tensión en los bornes secundarios del transformador para calcular la carga aplicada sobre
éste, en cada transformador por separado.

6.6 OPERACION EXPERIMENTAL

Una vez concluido satisfactoriamente el proceso de inspección y pruebas de aceptación de las


subestaciones y suscrita el Acta de Recepción Provisional, empezará a correr el tiempo para
la operación experimental del sistema, de acuerdo a lo estipulado en las Prescripciones de las
Condiciones Generales del Contrato.
El Contratista tiene que haber entregado todos los repuestos del Proyecto en los Almacenes
del Propietario.

Página | 47

También podría gustarte