Está en la página 1de 10
Loneted g10z 9002 ‘21UeI9 JeP Opiped je euuLo|UOD wo | HO | wezo | sod | cwz0 160898215 sopefesua sopeouges ops uey ueuoi2ei21 2s anb sajeus}eu! $j anb eoyjti90 YSOAL sepueyueg Ye OSd-VSOAL od Opeduges eUIE, (ws | (wa | (ans | (xd ] (mo oN BPE} VOIININD NOIDISOdWOD Ay avarivo 30 T0u1NOD sez eos wo ees o'soh ooss | ozzee | coszioos | roogssziso| ossszzv0. O01 ~ ‘ore | oooceor ‘SOUP we ose oF'ga osese | oooces | __sommuyy _ om w % | eww | NM wi zuiul oN oN OWN “yBu07 | xen e6se9| oonseia | ‘Brey %t| — %z'0 %L'O %b0'0 osed | upjoveg | epeiog O10 osed -weBiery | ompom |-uw eBieo| efieo | efueg | efieg VoWeXeIoN MOT 0/Z SPEID ZL-ISLY WISLY VINLSV — NOISVNIINONSG 09g alolguadns ZW 12'86 = ‘WON NOID93S eyoaieg ‘WyTIONNY vezezso ogiaad «nN Wwiozzi “WON OwLaWyia sye0ze9z VOSYLNA oN On 81807 ‘O13N O83d x9 8p ®'S ONIAID aiNano 16740201 NJ Uoto2edsur ap opeayiti8g cum OQVSNALSOd-aud Wad (0+/XL) NOGYOD 3d OAVSNA 3G OGVOISILYAD stecoere ms @Ons ii] Lit ° o a ite q WH R > ‘MNW'S SLONGONd T445LS WId4AdS 1WEOT9 + ited 910z'900z ‘1919 [9p opypad je auuioju0o woo owe | wezo | Om | LO TOSRIBEISS sopefesue { sopecuge} opis uet ueuoioeses 6s enb sejeveyew $0] anb eaytue9 YSOAL Jepuelueg U9 OSc-¥SOAL 06 opeauae} [eUDIEH (is | (eda | ms | oun] (to oN epeI09 VOININD NOISISOdWOO varia 30 10¥NOo soz zee seat ovoet ocoss | over | euio'se cossvare saz ast woo | ccoas ovat | over | stove cissezre zee cose sicz | oven ozoss | owes | sens soseezre soe ose zeoe | coor ova | over | 20686 covevzre ane west £961 ove oviss | oozee | exiv'es ursozve ane ces ees 06 901, ozeoi | ose | ssoves | tosaiazsso | _sonsezve ore ‘oor | 0000 cor ‘SOU we oso over | ores | coors soutuy on W % | cui OH ‘w6 | zu N oN oven | -u6u07 |xew e61e9] oonsel3 wz'0 | %'0 | %bo'0 | eimoy | osea | uoiooes | epejon | ojjoy osed “ueBsery | ompow eBieo | ebro | ebieo | eBieo Uuonexeiay NOT 022 ePeID ZI-WOly WIOLYWINLSY — NOIOWNIWON3G coes aioisuaans ZW 12'96 “WON NOI93S eysaieg “WYTIONNY Lezezsol OGidad oN WWOLZL “WON OMLINYIG evc0z99z ORIN oN ongiez ‘O13N OS3¢ 12 98'S ONIAID ‘BINaITO V’e-b0Z01 Na wo!osedsu! ep opeoysieg ft OGVSNALSOd-3ud Wud (0+2XL) NOGHOD 3d OAVSNA 3G OGWOISILYAD tescsreve me VCS LOSE HRT EIR asd “‘N'V'S SLONGOUd T44LS Wid4adS TWEO19 YSDA iS © il Mi! 160 120 9, Moa, 9 DEPARTAMENTO DE CALIDAD fi 4265DN SOIR? 0004275596 Nr EXPEDICION Semen ww CONTROL GONTROUNR, 02 04 ‘Arm, Pret. CORDON PC. STRAND. Y 1860 $7 13, carga ge Rotura Nosmumtoaa” — 190,3. KN carga a 0,01 % (0.01% Proof Load Ses 166,4 KN SoM lice — 170,6 KN Ebco as = 169 KN 06 08 TYCSA PSC ‘SANTANDER-ESPANA, >Vae — 199,3 kN/mm2 Leersason 6,29 % Soceidn Met, Coss Section Peso Neto Not Weight 1 12 14 % ALARGAMIENTO SOBRE LONG. DE 610 mm. % ELONGATION ON 24” GAUGE LENGTH TYCSA PSC TYCSA le psc ‘Arm. Pret. CORDON P.C. STRAND. Y 1860 $7 13, Nonmumtosd” = 189,2, KN BESS” 19,9 kNimm2 carga at 0,01 % 1% Alargamiento (0.08 Proot Load %tiongaion 6,52 % Carga al 0.1% Soccién Mot, 0,1 % Proot Load 167,2 KN Gross Section 102% Sere 170,85 KN Rare SGPeuas —-168,9. KN 0 02 04 08 08 1 42 14 % ALARGAMIENTO SOBRE LONG. DE 610 mm. Mod, 3, DEPARTAMENTO DE CALIDAD % ELONGATION ON 24" GAUGE LENGTH 160 120 Mod. DEPARTAMENTO DE CALIDAD TYCSA 5 4266DN Soiowe? 0034289479 Ne EXPEDICION ‘SHPMENTANR, NeCONTROL CONTROLNR. 02 04 ‘Arm. Pret. CORDON P.C. STRAND. Y 1860 $7 13, eee 194,41. KN carga a 0.01 % (0.01% Proof Load arg ato ciSpecvoas — 169,8 KN co eeneiics — 173, KN Txpenm: 170,8 kN O68 os TYCSA PSC SANTANDER-ESPANA, BERS” 196,7 knimma Xeeweme"? 5,72 % Socelén Met, (Coss Section Peso Neto "Not Weight 1 12 14 % ALARGAMIENTO SOBRE LONG. DE 610 mm. % ELONGATION ON 24" GAUGE LENGTH TYCSA kN 160 120 Mod. DEPARTAMENTO DE CALIDAD ese SOI? 0034289487 N° EXPEDICION SHIPMENTNR NeCONTROL CONTROLNR, 02 04 Arm. Pret. CORDON PC. STRAND. Y 1860 S713 Nenu tooe” —-189,3. KN carga at 0.01 % (0.01% Proot Load Sep as 166,8 KN Coe eee 170 KN Shevdes = 169 KN 06 o8 TYCSA PSC ‘SANTANDER-ESPANA ogo <> <>Vaue 2032 kNimm2 ‘toneton” 4,91 % ‘Seccién met ‘Cross Section Peco Neto Net Weight 1 42 14 ‘th ALARGAMIENTO SOBRE LONG. DE 610 mm. % ELONGATION ON 24” GAUGE LENGTH 160 120 Mog, 2 DEPARTAMENTO DE CALIDAD && — 4266DN SSA? 0034289506 Ww EXPEDICION SHIPMENT NR, w-CONTROL CONTROLNR. 02 04 ‘Arm, Pret. CORDON PC. STRAND. Y 1860 S7 13, Naumuntow” — 190,2 kN carga at 0.01 % (001 % Proof Load carga ato % 0.1 % Proof Load 168 kN OPM Peeites 1713 KN carga al1% 1% Proof Load 169,8 kN 06 08 TYCSA PSC SANTANDER-ESPANA, Medulo s6o7 svaue— 201,5 kNimm2 ‘% Alargamionto Elongation 5,05 % ‘Socelén Mot, (Gross Section Peso Neto Net Weight 1 12 14 % ALARGAMIENTO SOBRE LONG. DE 610 mm. % ELONGATION ON 24” GAUGE LENGTH kN 160 120 Mod 3 DEPARTAMENTO DE CALIDAD TYCcSA fi 4266DN SOIR? 0034289513 NEXeEDICION SET we conTROL CONTROL NR, 0 02 4 ‘Arm, Pret. CORDON PC. STRAND. Y 1860 $7 13, Noumuntoae” 90,6. KN Carga a 0,01 % (008 Proot Load OT uence — 168,6 KN Or keweteas — 171,9 KN SMPevides — 170,3. KN 06 08 TYCSA PSC ‘SANTANDER-ESPANA moauto <<=>> MERE’ 200,4 kiimm2 bowen” 5,02 % ‘Soccién met ‘Croee Secon Peso Neto Net Weight 1 42 14 % ALARGAMIENTO SOBRE LONG. DE 610 mm. % ELONGATION ON 24” GAUGE LENGTH 160 120 Mod 3 DEPARTAMENTO DE CALIDAD %S 4266DN SOIR? 0034289533 Ne EXPEDICION SiMe Ww CONTROL CONTROLNR 02 04 Arm, Pret. CORDON PC. STRAND. Y 1860 S7 13, Niwmentsod™ = 190,3. KN Carga a 0,01 % 0.01 % Proof Load carga at 01% 01% Prooticas ~=— 1683 KN caked = 17,5 KN {Meus = 170 KN 06 08 TYCSA PSC SANTANDER-ESPANA, <>Vaue— 199,5 kNimm2 stoma ot ‘Soceion met, (Gross Section Pose Noto ‘Not Weight 1 12 14 % ALARGAMIENTO SOBRE LONG. DE 610 mm. % ELONGATION ON 24” GAUGE LENGTH TYCSA geen rae P9011 SANTADER (5PARA) [RECOMENDACION TECNICA PARA EL TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO Y MANIPULACION DE ACERO DE PRETENSADO. EPCION EI material, en cualquier formato de entrega, independientemente del embalaje que posea, se debe ‘transportar a cubierto, sin dafios que puedan favorecer Ia fitracién de agua procedente de las condiciones meteorolégicas. En el momento de la recepcién del material, se deberé revisar el estado del material recbido, ante ‘ualquler desviacién sobre la condicién de llegada del material, se deberé reflejar sobre el documento {de transporte CMI y notiicarto a fabrica con la mayor brevedad posible En caso de requerir 0 solicitar la devolucién del material, éste no debe presentar modificacién © alteracién alguna a las condiciones iniciales de suministro, entre otras y no exclusivamente manchas, pintadas, oxidacion, dafios superficiales, dafos en embalajes etc... salvo aquel material que haya ‘comenzado a ser utllzado mediante el desplegado. ALMACENAMIENTO ‘Todo material debe ser protegido contra el dafofisico 0 la corrosién desde la produecién hasta el uso, teniendo especial culdado sobre la lluvia y la humedad, evitando también ambientes agresivos que puedan ecasionar la corrosién (iquides corrosives como cides... E almacenamiento del material se debe efectuar de tal manera que éste se encuentre separado del suelo, especialmente en caso de suelos sucios 0 contaminados. No se deben apilar mas de 3 alturas CCualquier deterioro en el embalaje deberia ser corregido y wuelto a su estado original para mantener la proteccién, Evitarcubrir los Productos con materiales que puedas favorecer el proceso de condensacion (MANIPULACION La manipulacién se efectuaré con los medios adecuados (carretilla) para evitar movimientos excesivos y deformaciones en el producto que puedan causar problemas posteriores en el desplegado. Se recomienda el uso de eslingas 0 elementos de izado homologados para la manipulacién de los bultos. I material no debe ser manipulado usando los flejes como elemento de izadolll, se consideran un ‘elemento del embalado El desplegado se debe realizar tirando desde el final seialado con la flecha negra sobre fondo amarillo, localzada en uno de los flejes. El rollo, debe colocarse en la devanadora, con el sentido de la flecha Indicando la direccién de desplegado. Es necesario asegurarse que el desplegado se efectia de forma {cil para evitar problemas de desplegado y nudos. ‘Toda la informacion relativa a la identificacién del but se encuentra recogida en la etiqueta plistica, en ‘aso de desaparicion se debe informar a TYCSA. Se recomienda durante a manipulacién por parte del personal del uso de equipos de proteccién personal definidos seguin la evaluacién de riesgos que esté vigente para las operaciones a realizar. En caso de cualquier no conformidad detectada durante el uso se debe transmiir a TYCSA por media de su agente comercial seam RN

También podría gustarte