Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Alpha Tattoo Pen PDF
Manual Alpha Tattoo Pen PDF
2
español
2. Introducción
Contenido de la caja:
Peso Neto:
Versión grip 25.mm............................................................................140 grs.
Versión grip 30.mm.......................................................................... 150 grs.
Versión grip de acero quirúrgico......................................... (Aprox.) 218 grs.
Dimensiones:
Largo: 118mm
Ancho: 30mm
Tipo de motor:
Motor MAXON 5W 9,5 voltios DC (Made in Suiza)
Velocidad: 12.000 rpm
4. Componentes
5
alpha tattoo pen
5. Advertencias
6
español
· Asegúrese de que los productos a aplicar, sean químicamente compati-
bles con los componentes del equipo con los que contacta (Aluminio, Acero
Inoxidable, Acetal y Goma).
· La máquina está preparada para tener una larga vida, compatibles con ac-
cesorios y consumibles estándar (solo con sistema de aguja por cartucho).
Su empleo con productos químicos altamente agresivos, aumenta rápida-
mente la necesidad de mantenimiento y recambios. Si necesita aplicar pro-
ductos especiales, consulte con ARTDRIVER TATTOO MACHINES.
· Lea y aplique con atención todos los datos, instrucciones y medidas de
seguridad indicados por el fabricante de los productos que vaya a utilizar
(Agujas, Pigmentos etc.), ya que pueden generar averías prematuras (ver
apartado sobre Seguridad y Salud).
6. Consejos Útiles
La Máquina ALPHA PEN® sirve para aplicar todo tipo de técnicas del
tatuaje (Líneas, sombra, color, etc.), utilizados habitualmente en los sec-
tores de tatuaje y dermoestética.
Primero asegurarse de que tiene lubricadas las partes móviles internas
(barra fija, barra móvil y Twist-bar®), para acceder a ellas basta tan solo
con desenroscar el grip y lubricarlas con el envase de aceite lubricante
incluido a través de las dos ventanas de acceso que tienen el vaso de
unión y el casquillo interior A (se pueden ver las partes móviles del apa-
rato en las figuras 1 y 4).
Colocar el cartucho en el orificio del grip prestando atención al grabado
de los candados en la superficie del mismo (abierto / cerrado). Cerrar
de derecha a izquierda, un cuarto de giro hasta que no gire más y com
probar tirando hacia fuera que el cartucho no sale y queda totalmente
fijado, ver figuras 6.1, 6.2 y 6.3.
Conectar el cable de corriente desde la fuente de alimentación hasta
la entrada RCA hembra que tiene ALPHA PEN en la parte superior del
mismo.
Pisar el pedal auxiliar o bien el interruptor de la fuente de alimentación
y regular a partir de 4 voltios, hasta alcanzar el voltaje deseado de fun-
cionamiento, sin sobrepasar los 9,5 voltios recomendados.
7
alpha tattoo pen
8. Puesta en marcha y mantenimiento
Figura 1.
8
español
Una vez retirado el grip proceder a lubricar los mecanismos internos
con el envase de aceite suministrado en la caja, hay que verter unas
gotitas concretamente en las dos barras del mecanismo interno, barra
móvil y barra fija tal como podemos ver en la figura 2.
Figura 2.
Figura 3.
Figura 4.
Figura 5.
Figura 6.
Figura 6.1.
Introducirlo hasta el final y realizar un cuarto de giro hasta que no gire
más y quedará completamente fijado, como se muestra a continuación
en las figuras 6.2 y 6.3.
11
alpha tattoo pen
Figura 7.
Una vez separadas las dos partes se puede ver el conjunto excéntrico
como se muestra en la (figura 8).
12
español
Figura 8.
Figura 9.
Figura 10.
Figura 11.
Figura 12.
14
español
Figura 13.
¡ADVERTENCIA!
En caso de desenroscar el grip si no se apretó bien fuerte el casquillo B
puede quedar roscado dentro del mismo, para ello deberemos usar la
llave fija y desatornillarlo insertando la parte trasera de la llave en la
ranura ubicada en la parte posterior del casquillo como se muestra a
continuación en la figura 14.
Figura 14.
15
alpha tattoo pen
Como sustituir el Twist-bar® por otro tipo de dureza.
Existen tres tipos de durezas, dureza fija, dureza media y dureza sua-
ve. Los tres tipos de twist-bar se suministran en la caja y se distinguen
conforme podemos ver en la siguiente imagen, figura 15.
Figura 15.
FIJA MEDIA SUAVE
Para intercambiar los tipos de dureza tan solo hay que seguir las indi-
caciones explicadas en la página 9, figuras 3, 4 y 5.
9. Seguridad y Salud
10. Observaciones
ANOMALÍAS
• El motor no funciona
• La aguja no sale del grip
• Casquillo B se quedó roscado dentro del grip.
• Ruidos anormales en los mecanismos internos.
• Expulsión espontanea del cartucho (aguja).
18
español
POSIBLES CAUSAS
19
alpha tattoo pen
20
english
Page
1 Important ……………………………………………………………………..…………………..……….............…........... 22
2 Introduction ……………………………….…………………………………………………………………...….............. 22
4 Components ………………………..……………………………………………………………..…..……………............. 23
5 Warnings ………………......…………………………………………………………………………..…………......... 24 - 25
10 Observations ………………………..………………………………………………...…....……………………............. 35
This manual has been designed and created especially for the ends
user of the Alpha Pen®. Everything described here is aimed at using
and maintaining the machine correctly. Any undue use or alteration
of the device, or replacing its components for third-party parts shall
void the warranty.
2. Introduction
Net weight:
25-mm grip version............................................................................140 g
30-mm grip version.......................................................................... 150 g
Surgical steel grip version............................................... (Approx.) 218 g
Dimensions:
Length: 118mm
Width: 30mm
Motor type:
MAXON 5W 9,5 -volt DC motor (Made in Switzerland)
Speed: 12,000 rpm
4. Components
23
alpha tattoo pen
5. Warnings
· Before starting up, especially after each clean and/or repair, check that all
the components of the machine are tight.
In the event of any faulty parts, contact ARTDRIVER®’s technical depart-
ment for a replacement.
· The machine is easy to use thanks to its design and the simplicity of its
mechanisms.
Follow the user, maintenance and safety instructions of this manual and
practice on synthetic skin as necessary to achieve the desired tattoo quality
and technique.
· Before using it, we recommend cleaning the outer parts of the machine,
since it is subject to operational tests and is given a protective treatment
before packaging, of which there could be left over elements. Clean the sur-
faces of the machine with a NON-CORROSIVE cleaning product. Also clean
any grease left over after assembly. Only clean the outside, as the inside of
the mechanism should always be lubricated.
· Make sure that the applied products are chemically compatible with the
components of the equipment they are in contact with (aluminium, stain-
24
english
less steel, acetal and rubber).
· The machine has been designed to have a long life. It is compatible with
standard consumables and accessories (cartridge needle system only).
Using it with highly aggressive chemicals significantly increases the rate at
which it will need maintenance and spares. If special products need to be
applied, consult with ARTDRIVER TATTOO MACHINES.
· Carefully read and apply all the data, instructions and safety measures in-
dicated by the product manufacture you will be using (needles, pigments,
etc.), since they may cause premature faults (see health and safety section).
6. Useful Advice
The ALPHA PEN® machine is good for all kinds of tattoo techniques
(lines, shading, colouring, etc.) commonly used in the tattoo and skin
aesthetic sectors.
First, make sure the inside moving parts are lubricated (fixed bar,
moving bar and Twist-bar®). To access the inside, simply unscrew
the grip and lubricate the parts with the included lubricant bottle
through the two access windows in the binding and interior cap A
(the moving parts of the device can be seen in figures 1 and 4).
Place the cartridge in the grip orifice, paying close attention to the
lock symbol on the surface of the grip (open/closed). Close from ri-
ght to left; a quarter of a turn at a time until it stops turning. Check
by pulling outwards that the cartridge is firmly fixed in place. See
figures 6.1, 6.2 and 6.3.
Connect the power cable from the power source to the RCA female
input on the top of the ALPHA PEN.
Unscrew the grip by twisting from right to left until it releases and the
internal cap with two windows is visible, as shown in figure 1.
Figure 1.
26
english
Once the grip has been removed, lubricate the internal mechanisms
with the oil bottle supplied in the box. Pour some drops on the two
bars of the internal mechanism, moving bar and fixed bar, as shown
in figure 2.
Figure 2.
Once the mechanisms have been lubricated, lightly lubricate the Twist-
bar®. Unscrew cap B with the special fixed key supplied in the box, as
shown in the image below (figure 3).
Figure 3.
After removing cap B, you will be able to see the Twist-bar® protruding
(figure 4). The Twist-bar® can be removed for improved lubrication or
to replace with another with a different hardness. Simply unscrew it
and remove it (figure 5).
27
alpha tattoo pen
Figure 4.
Figure 5.
Next, lubricate with a little oil around the bar (a few drops). We can see it
in the image below (figure 6).
If you applied too much oil, remove some or clean it until only the Twist-
bar® is lubricated, without excess oil. Once lubricated, screw in cap A
again. It is very important to tighten it well with the supplied key.
28
english
Figure 6.
Figure 6.1.
Introduce it until the end and do quarter turns until it no longer turns
and it is completely fixed, as shown in figures 6.2 and 6.3.
29
alpha tattoo pen
NOTE: The process of the changing the eccentric set to the two possible
measurements is the same for both.
To help differentiate the 3.8 mm eccentric set from the 3 mm eccentric
set, the 3.8 mm eccentric has a dot on one of its sides.
To change the set, it is enough to turn the binding that joints the machi-
ne in two separate parts (A and B). Keep a firm grip on part A and, with
your other hand, unscrew part B from right to left, until the machine
separates into two halves (figure 7).
PART A
Figure 7. PART B
Once the two parts are separate, you will be able to see the eccentric set
as shown in figure 8.
30
english
Figure 8.
To replace the set, use the 1.5 Allen key supplied in the box and loo-
sen the screw holding the eccentric set to the motor axis as shown
in figure 9.
Figure 9.
Once loosened, remove the set and replace with another with the same
shape, as shown in figure 10 below. When replacing the eccentric set, it is
very important to make sure that the slot is fully aligned with the mo-
ving bar. To do so, remove the interior cap from the binding (part no. 4)
by loosening the two stud bolts and removing cap with the supplied 1.5
Allen key. When replacing interior cap, position it such that the eccentric
set is correctly aligned with the moving bar. The entire process is shown
in figures 11, 12 and 13.
31
alpha tattoo pen
Figure 10.
Figure 11.
Figure 12.
32
english
WARNING!
When unscrewing the grip, if cap B was not fully screwed on, it may
end up screwed inside it. In this case, use a fixed key and unscrew it by
inserting the back of the key into the slow on the back of the cap, as
shown in figure 14 below.
Figure 14.
33
alpha tattoo pen
How to replace the Twist-bar® for a different hardness.
There are three hardness types: fixed, medium and soft. The three
types of twist-bars are supplied in the box and are distinguished in the
manner shown in figure 15.
Figure 15.
FIXED MEDIUM SOFT
10. Observations
ANOMALIES
• The motor does not work
• The needle does not come out of the grip
• Cap B is screwed inside the grip
• Unusual noises coming from internal mechanisms
• Spontaneous expulsion of cartridge (needle).
POSSIBLE CAUSES
• Check the cabling from the machines’ power source.
• Also check that the auxiliary pedal is working correctly.
• Check that the eccentric set was correctly installed, aligned
as explained in this manual. See the corresponding section
(how to replace the eccentric set to change from 3 mm to 3.8
mm, figures 11, 12 and 13).
• If cap B is removed, it must be screwed in tightly when re-
placed. Use the key supplied with the equipment to do so. See
figure 14.
• Lubricate moving internal elements as shown in figures 2
and 6.
• Check that the grip is correctly adjusted and blocked off, as
shown in figures 6.1, 6.2 and 6.3.
36
english
37
alpha tattoo pen
38
portugués
Pag.
1 Importante ………………………………………………………………..…………………..…………..........….............. 40
2 Introdução ……...…………………………………………………………………………………………...…................. 40
4 Componentes ……………….……..……………………………………………………………..…………………............ 41
10 Observação ………………………..……………...…………………………………...……....………..………...…........ 53
39
alpha tattoo pen
1. Importante
2. Introdução
Conteúdo da caixa:
Peso neto
Versão grip 25 mm .......................... 140 grs.
Versão grip 30 mm .......................... 150 grs
Versão grip de acero quirúrgico........ (aprox.) 218 grs
Dimensões
Largo .......... 118 mm
Amplo ......... 30 mm
Tipo motor
Motor MAXON 5W 9,5 voltios DC (Made in Suiza)
Velocidade ................. 12.000 rpm
4. Componentes
1 RCA fêmea.
2 Conjunto parte do motor.
3 Conjunto polea excêntrico .
4 Vaso de união.
5 Casquilho interior A .
6 Junta tórica casquilho interior A.
7 Twist-bar .
8 Casquilho interior B.
9 Junta tórica Casquilho interior B .
10 Grip.
41
alpha tattoo pen
5. Advertências
42
portugués
limpeza NO CORROSIVO, limpe também as grasas residuais procedentes da
montagem, só o seu mecanismo exterior sempre estará lubrificado.
· A segura que os produtos a aplicar sean quimicamente compatíveis com os
componentes da equipo (Alumínio, Acero, Inoxidável, Acetal e Goma).
· A máquina está preparada para ter uma vida compatíveis com os acessó-
rios e consumíveis aos padrões (só com sistema de agulha por cartucho ).
Sua utilização com produtos químicos altamente agressivos, aumentará ra-
pidamente a necessidade de manutenção e reposição de peças.
Si necessita aplicar produtos especiais, consulte ARTDRIVER TATTOO MA-
CHINES.
· Lea e aplique com atenção todos os datos, instruções de medidas de segu-
rança indicados pelo fabricante dos produtos que vão utilizar (Agulha, tin-
tas, etc..)
· Já que podem generar falhos prematuros (ver apartado sobre segurança e saúde ).
6. Conselhos Úteis
43
alpha tattoo pen
8. Como Colocar em Funcionamento
Figura 1.
44
portugués
Uma vez retirado o grip e preceder a lubrificar o mecanismo internos
com o frasco de aceite suministrado na caixa, se aplica umas gotinhas
concretamente nas duas barras do mismo mecanismo internos, barra
móvel e barra fixa tal como podemos observar na (figura 2).
Figura 2.
Figura 3.
Figura 4.
Figura 5.
Figura 6.
Figura 6.1.
Introduzir até o final e realizar um cuarto giro até que no gire mais e
fique completamente fixo, como se mostra a continuação nas (figuras
6.2 e 6.3).
47
alpha tattoo pen
Figura 7.
Figura 8.
Figura 9.
Figura 10.
Figura 11.
Figura 12.
50
portugués
!ADVERTÊNCIA!
Nessa caso desenrosca o grip si não apertou bem forte o casquilho B
pode ficar enroscado dentro do mesmo, para isso deveremos usar a
chave fixa e desenroscar insertando a parte traseira da chave na ranura
situada na parte posterior do casquilho como se mostra a continuação
n figura 14.
Figura 14.
51
alpha tattoo pen
Como substituir o Twist-bar por outra dureza.
Existem três tipos de durezas, dureza fixa, dureza meia e dureza suave.
Os três tipos de Twist-bar se inclui dentro da caixa e se distinguem con-
forme podemos ver na seguinte imagem, (figura 15).
Figura 15.
FIXA MEIA SUAVE
9. Seguridade e Saúde
10. Observação
ANOMALÍAS
POSSÍVEIS CAUSAS
55
alpha tattoo pen
56
deutsch
Seite
1 Wichtig ……………………………………………………………………..………………......…..…………...........….......... 58
2 Einleitung ……………………………………………………………………………………….....……………...…............. 58
4 Bestandteile ………………………..…………………………………………………….………..…………………............ 59
10 Anmerkungen ……………………..………………………………………………...……....……………………........... 71
57
alpha tattoo pen
1. Wichtig
2. Einleitung
Lieferumfang:
Nettogewicht:
Griffversion 25 mm........................................................................... 140 g
Griffversion 30 mm.......................................................................... 150 g.
Griffversion aus chirurgischem Stahl........................................ (Ca.) 218 g.
Abmessungen:
Länge: 118mm
Breite: 30mm
Motortyp:
Motor MAXON 5W 9,5 Volt DC (Made in Suiza)
Geschwindigkeit: 12.000 U/min
4. Bestandteile
59
alpha tattoo pen
5. Warnungen
60
deutsch
kompatibel mit den Bauteilen des Geräts sind, mit denen sie in Kontakt
kommen (Aluminium, rostfreier Stahl, Acetal und Gummi).
· Das Gerät bietet eine lange Lebensdauer und ist kompatibel mit Standar-
dzubehör –und Verbrauchsmaterialien (nur mit Patronen-Nadel-System).
Die Verwendung von hochaggressiven chemischen Produkten erhöht den
Wartungs- und Ersatzteilbedarf deutlich. Wenn Sie besondere Reinigungs-
produkte verwenden müssen, lassen Sie sich bitte von ARTDRIVER TAT-
TOO MACHINES beraten.
· Lesen Sie bitte sorgfältig alle Sicherheitsdaten, -Anweisungen und –Maß-
nahmen durch, die vom Hersteller der von Ihnen verwendeten Produkte
angegeben werden (Nadeln, Pigmente etc.), und wenden Sie diese an, denn
andernfalls könnten ein vorzeitiger Verschleiß des Gerätes verursacht wer-
den (siehe Abschnitt Sicherheit und Gesundheit).
6. Nützliche Hinweise
Es wird empfohlen, den internen Mechanismus des Geräts immer gut ges-
chmiert zu halten, um den Verschleiß auf ein Minimum zu reduzieren und
eine maximale Lebensdauer des Geräts zu erzielen
Abb 1.
62
deutsch
Wenn der Griff abgeschraubt ist, können die internen Mechanismen
mit dem in der Verpackung mitgelieferten Ölfläschchen geölt werden.
Dabei sind einige Tropfen genau auf die zwei Stäbchen des internen
Mechanismus, das bewegliche und das feste Stäbchen, aufzutragen,
wie in der Abb. 2 zu sehen ist.
Anschließend das überschüssige Öl mit Hilfe eines Lappens oder eines
Wattestäbchens entfernen. Falls das mitgelieferte Öl aufgebraucht ist,
kann irgendein spezielles Schmieröl verwendet werden, z.B. das für
Nähmaschinen.
Abb 2.
Abb 3.
Sobald die Buchse B abgenommen wurde, ist das in der Mitte herausstehen-
de Twist-bar® zu sehen (Abb. 4). Das Twist-bar® kann für eine bessere Sch-
mierung herausgenommen oder durch ein Stäbchen einer anderen Härte
ersetzt werden. Dafür muss es lediglich herausgeschraubt werden (Abb. 5).
63
alpha tattoo pen
Abb 4.
Abb 5.
Abb 6.
Die Düse ist mit spezifischen Rillen versehen, um die Einfügung und
Einstellung der Patrone zu erleichtern.
Die Patrone in der richtigen Position einsetzen, siehe Abb. 6.1.
Abb 6.1.
Teil A
Abb 7.
Teil B
Wenn die beiden Teile getrennt sind, ist die Exzentereinheit, wie auf
Abbildung 8 dargestellt, zu sehen.
66
deutsch
Abb 8.
Um die Einheit auszuwechseln, muss die Stiftschraube, mit der die
Exzentereinheit an der Motorachse befestigt wird, mit dem im Lie-
ferumfang enthaltenen 1,5 Inbusschlüssel gelockert werden, wie
auf der Abb. 9 dargestellt.
Abb 9.
Sobald die Schraube gelockert ist, die Einheit herausnehmen und durch
die andere, die die gleiche Form aufweist, ersetzen, wie auf der Abb. 10
dargestellt. Beim Austausch der Exzentereinheit ist es sehr wichtig, dass
die Rille und das beweglichen Stäbchen richtig ausgerichtet sind. Dafür
ist die Innenbuchse der Verbindungshülse, „Bauteil 4“ herauszunehmen,
indem die Stiftschrauben mit Hilfe des mitgelieferten 1,5 Inbusschlüssel
gelockert werden und die Buchse herausgenommen wird. Anschließend
wird die Innenbuchse wieder eingesetzt und so ausgerichtet, dass die
Exzentereinheit und das bewegliche Stäbchen übereinstimmen. Der ge-
samte Vorgang ist auf den Abb. 11, 12 und 13 dargestellt.
67
alpha tattoo pen
Abb 10.
Abb 11.
Abb 12.
68
deutsch
KORREKTE POSITION
Abb 13.
WARNUNG!
Wenn Sie den Griff abschrauben möchten, kann es passieren dass die
Buchse B im Griff stecken bleibt, wenn diese vorher nicht richtig an
der anderen Buchse festgeschraubt war. In diesem Fall müssen Sie die
Buchse mit Hilfe des Maulschlüssels herausschrauben, indem Sie den
hinteren Teil des Schlüssels in der Rille an der Rückseite der Buchse
ansetzen, wie auf der Abb. 14 zu sehen ist.
Abb 14.
69
alpha tattoo pen
Wie wird das Twist-bar® durch ein Stäbchen einer anderen Härte ersetzt?
Es gibt drei verschiedene Härten, fest, mittel und weich. Die drei vers-
chiedenen Twist-bars sind im Lieferumfang enthalten und unterschei-
den sich voneinander, wie in der folgenden Abb. 15 zu sehen ist.
Abb 15.
FEST MITTEL WEICH
Zum Auswechseln der Stäbchen verschiedener Härten sind lediglich
die auf der Seite 9, Abbildungen 3, 4 und 5 erklärten Anweisungen zu
befolgen.
Für die Benutzung oder Handhabung der Maschine ist eine an-
gemessene Aufmerksamkeit erforderlich, um zu vermeiden, dass
die Maschine Schaden nimmt oder unerwünschte Tätowierun-
gen entstehen, etc. Die Maschine darf nicht benutzt werden,
wenn die geistigen Fähigkeiten, die Wahrnehmung und die Reak-
tionsfähigkeit durch die Einnahme von Substanzen (Alkohol,
Drogen, Medikamente, etc.) sowie aufgrund von Müdigkeit oder
aus jedem anderen Grund beeinträchtigt sind. Die Rotations-
70
deutsch
maschine ist für eine Benutzung bei Raumtemperatur gedacht.
Allgemein ist bei jeder Handhabung der Maschine darauf zu ach-
ten, dass sie nicht beschädigt wird.
Die O-Ringe (Dichtringe) müssen richtig angepasst sein und
sich in einem guten Zustand befinden. Andernfalls müssen sie
durch einen Dichtring mit gleichem Durchmesser und Dicke
(10 x 2.5mm und 12,42 x 1.78mm) ausgetauscht werden. Ein Ni-
chteinhalten der in dem vorliegenden Handbuch aufgeführten
Anweisungen kann zu einem vorzeitigen Verschleiß der Maschi-
ne führen.
Beachten und befolgen Sie die Anweisungen bezüglich des
Umweltschutzes.
Bei eventuellen Nachfragen sollten Sie die Sicherheitsdatenblä-
tter der zu verwendenden Produkte und der Reinigungsflüssi-
gkeiten zur Hand haben.
10. Anmerkungen
11. Garantiebedingungen
12. Störungstabelle
STÖRUNGEN
73
alpha tattoo pen
74
italiano
Pag.
1 Importante ……………………..........…………………………..………………......…..…………..........….............. 76
2 Introduzione ……………….…………………………………………………………….....…………....…...…............. 76
4 Componenti ………………………..…………………………………………….………..………………........…............ 77
10 Osservazioni ……………………..………………………...………………………...……....……………………........... 89
75
alpha tattoo pen
1. Importante
2. Introduzione
Peso Netto:
Versione grip 25.mm............................................................................140 gr.
Versione grip 30.mm.......................................................................... 150 gr.
Versione grip di acciaio chirurgico......................................... (circa) 218 gr.
Dimensioni:
Lunghezza: 118 mm
Larghezza: 30 mm
Tipo di motore:
Motore MAXON 5W 9,5 volt DC (Made in Svizzera)
Velocità: 12.000 giri/min
4. Componenti
1 RCA femmina
2 Insieme parte motore
3 Insieme puleggia eccentrica
4 Vaso di unione
5 Boccola interna A
6 O-ring boccola interna A
7 Twist-bar
8 Boccola interna B
9 O-ring boccola interna B
10 Grip
77
alpha tattoo pen
5. Avvertenze
78
italiano
il meccanismo deve essere sempre lubrificato.
· Assicurarsi che i prodotti da applicare siano chimicamente compatibili
con i componenti del dispositivo con cui entra in contatto (Alluminio, Ac-
ciaio Inossidabile, Acetale e Gomma).
· La macchinetta è stata concepita per una lunga vita utile, compatibile
con accessori e prodotti di consumo standard (solo con sistema ad ago a
cartuccia). L’uso con prodotti chimici altamente aggressivi, aumenta rapi-
damente la necessità di manutenzione e ricambi. Nel caso in cui sia ne-
cessario applicare dei prodotti speciali, consultare ARTDRIVER TATTOO
MACHINES.
· Leggere e applicare attentamente tutti i dati, le istruzioni e le misure di
sicurezza indicati dal fabbricante dei prodotti che si utilizzeranno (aghi,
pigmenti, ecc.), dal momento che possono causare guasti prematuri (vedi
capitolo relativo alla Sicurezza e Salute).
6. Consigli utili
Si consiglia di utilizzare sempre la macchinetta con il suo meccanismo in-
terno lubrificato per ridurre al minimo l’usura e ottenere la massima dura-
ta utile dello stesso.
79
alpha tattoo pen
8. Accensione e manutenzione
Figura 1.
80
italiano
Una volta estratto il grip, procedere alla lubrificazione dei meccanismi
interni con il contenitore di olio fornito nella scatola; bisogna versare
delle gocce in particolare sulle due barre del meccanismo interno, la ba-
rra mobile e quella fissa, come si può osservare nella figura 2.
“Togliere successivamente l’olio in eccesso usando un panno o un cot-
ton fioc”
Nel caso in cui si finisca l’olio fornito, sarà possibile utilizzare qualche
tipo di olio lubrificante speciale, come ad esempio quello per le macchi-
ne da cucire.
Figura 2.
Figura 3.
Una volta tolta la boccola B si potrà vedere al centro come sporge la Twist-
bar® (figura 4); se si desidera si può smontare per una migliore lubrificazione
o sostituire la Twist-bar® con un altro tipo di durezza, basta svitarla ed es-
trarla (figura 5).
81
alpha tattoo pen
Figura 4.
Figura 5.
Quindi, lubrificare con un po’ d’olio intorno allo stesso (qualche goccia).
Nell’immagine successiva lo si può vedere (figura 6).
Figura 6.
Come inserire o sostituire la cartuccia nel grip.
Figura 6.1.
Per cambiare l’insieme, basta solo ruotare il vaso di unione che unisce
la macchina in due parti separate (A e B). Tenere forte con la mano dalla
parte A e svitare con l’altra mano la parte B da destra a sinistra fino a
quando la macchina si divide in due metà (figura 7).
Figura 7.
Una volta separate le due parti si può vedere l’insieme eccentrico come
viene visualizzato nella (figura 8).
84
italiano
Figura 8.
Figura 9.
Una volta allentato togliere l’insieme e sostituirlo con l’altro nello stes-
so modo, come si vede qui di seguito nella figura 10. È molto importante
che quando si sostituisce l’insieme eccentrico la scanalatura sia comple-
tamente allineata alla barra mobile per una collocazione corretta; per
farlo dovremo estrarre la boccola interna del vaso di unione “pezzo n.
4” allentando le due viti prigioniere ed estraendo la boccola con l’aiuto
della chiave a brugola da 1,5 fornita; posizionare nuovamente la boccola
interna e collocarla in modo che siano allineati correttamente l’insieme
eccentrico e la barra mobile. Tutto questo processo viene mostrato nelle
figure 11, 12 e 13.
85
alpha tattoo pen
Figura 10.
Figura 11.
Figura 12.
86
italiano
AVVERTENZA!
Nel caso in cui si dovesse svitare il grip, se non è stata stretta forte la
boccola B può rimanere avvitata all’interno della stessa; per questo
bisognerà utilizzare la chiave fissa e svitarla inserendo la parte poste-
riore della chiave nella fessura che si trova nella parte posteriore della
boccola, come indicato qui di seguito nella figura 14.
Figura 14.
87
alpha tattoo pen
Come sostituire il Twist-bar® con un altro tipo di durezza.
Esistono tre tipi di durezze: durezza fissa, durezza media e durezza
morbida. I tre tipi di twist-bar vengono forniti nella scatola e si distin-
guono come si può vedere nella seguente immagine, figura 15.
Figura 15.
MORBIDA FISSA MEDIA
Per cambiare i tipi di durezza basta seguire le indicazioni spiegate a pa-
gina 9, figure 3, 4 e 5.
9. Sicurezza e Salute
88
italiano
seriti e in buono stato d’uso. Altrimenti bisognerà sostituirli con
altri dello stesso diametro e spessore (10 x 2,5 mm e 12,42 x 1,78
mm). Il mancato rispetto delle indicazioni del presente manuale
può portare al deterioramento prematuro della macchina.
Rispettare e seguire le indicazioni relative alla conservazione de-
ll’ambiente.
Per eventuali consultazioni bisogna avere sempre a disposizione
le schede di sicurezza dei prodotti da applicare ed dei liquidi per
la pulizia.
10. Osservazioni
ANOMALIE
POSSIBILI CAUSE
91
alpha tattoo pen
92
русский
Стр.
1 Важно ………………………………………………………………........…. 94
2 Введение ……………………………………………………......………..... 94
4 Компоненты …………………………………………..………..………...… 95
93
alpha tattoo pen
1. Важно
Данное руководство было разработано и создано специально для
конечного пользова-теля изделия Alpha Pen®. Содержащаяся в
нем информация направлена на правильное использование и
обслуживание машины. Неправильное использование, внесение
изме-нений в структуру машины и / или замена ее компонентов
другими, не поставляемыми производителем деталями или
элементами, отменяет гарантию.
Перед включением обрудования следует внимательно прочитать
все инструкции, пред-ставленные в этом руководстве.
2. Введение
Приобретенная вами машина типа PEN принадлежит
к разновидности машин для выполнения татуировки и
микропигментации.
В коробке содержится:
94
русский
3. Технические данные
Питание оборудования осуществляется от независимого источника
(power supply).Корпус из анодированного алюминия и механизмы из
стали и алюминия.
Вес нетто:
Вариант держателя 25 мм...............................................140 г.
Вариант держателя 30 мм...............................................150 г.
Вариант держателя из хирургической стали ............... (Прибл.) 218 г.
Размеры:
Длина: 118 мм
Ширина: 30 мм
Тип двигателя:
Двигатель MAXON 5 Вт 9,5 В пост. тока (Произведен в Швейцарии)
Скорость: 12 000 об/мин.
4. Компоненты
95
alpha tattoo pen
5. Предупреждения
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРЕВЫШАТЬ РЕКОМЕНДОВАННОЕ
НАПРЯЖЕНИЕ В 9,5 ВОЛЬТ.
Важно убедиться, что внутренняя втулка B хорошо завинчена и
прижата к A. Для этого используйте гаечный ключ ARTDRIVER®,
который находится в коробке.
Аппарат следует использовать только для предназначенной
цели: выполнения татуировки и микропигментации. Запрещается
использовать его для других, отличных от указанных или
рекомендованных целей.
• Избегайте падений и ударов.
• НЕ погружайте электрические части аппарата (блок двигателя №
2) в жидкости или другие текучие среды.
• НЕ применяйте избыточное количество масла, чтобы оно не
попало в двигатель.
• НЕ снимайте заднюю крышку внутренней втулки, см. рисунок 0.
Не рекомендуется снимать крышку внутренней втулки или
любые внутренние элементы, этот процесс должен выполняться
персоналом ARTDRIVER®.
6. Полезные советы
Рекомендуется всегда использовать машину со смазанным
внутренним механизмом для минимизации износа и достижения
максимальной срока службы.
Проявите особую осторожность при затягивании винтов с
шестигранной головкой, чтобы не перетянуть или повредить
резьбу.
Рисунок 1.
98
русский
После снятия держателя смажьте внутренние механизмы,
используя упаковку смазки, которая находится в коробке. Следует
налить несколько капель точно на два стержня внутреннего
механизма (подвижный и неподвижный), как показано на рисунке
2.
Затем следует удалить лишнее масло с помощью куска ткани или
палочки с намотанной ватой.
Когда смазка закончится, то можно использовать специальное
смазочное масло, которое применяется, например, для швейных
машин.
Рисунок 2.
Рисунок 3.
99
alpha tattoo pen
Рисунок 4.
Рисунок 5.
100
русский
Рисунок 6.
Рисунок 6.1.
Введите его до конца и выполните четверть оборота, пока он не
сможет больше поворачиваться и останется в зафиксированном
положении, как показано ниже на рисунках 6.2 и 6.3.
101
alpha tattoo pen
Рисунок 7.
102
русский
Рисунок 8.
Рисунок 9.
103
alpha tattoo pen
Рисунок 10.
Рисунок 11.
Рисунок 12.
104
русский
ДОЛЖЕН ВЫГЛЯДЕТЬ
Рисунок 13. ТАКИМ ОБРАЗОМ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Рисунок 14.
105
alpha tattoo pen
Как заменить Twist-bar® на стержень другой твердости.
Рисунок 15.
ФИКС. СРЕДН. МЯГК.
Для замены стержней различной твердости следуйте инструкциям
на странице 9, рисунки 3, 4 и 5.
106
русский
и толщины (10 x 2,5 мм и 12,42 x 1,78 мм). Несоблюдение
инструкций, представленных в этом руководстве, может привести к
преждевременному износу машины.
Соблюдайте инструкции по сохранению окружающей среды.
Для возможных консультаций следует иметь паспорта
безопасности применяемых продуктов и чистящих жидкостей.
10. Примечания
Следование инструкциям данного руководства гарантирует
отличное качество выполняемых работ. Если у вас есть какие-либо
вопросы, обратитесь в службу поддержки ARTDRIVER®.
Использование растворителей и / или моющих средств,
содержащих галогенированные углеводороды (трихлорэтан,
метилхлорид и т. д.), может вызвать химические реакции в
оборудовании, а также в его соединениях с цинком (трихлорэтан,
при смешивании с небольшими количеством воды, производит
соляную кислоту).
107
alpha tattoo pen
службы.
В случае возникновения неполадок в течение гарантийного срока
следует вернуть аппарат в торговую точку, где он был приобретен,
с приложением заполненного надлежащим образом гарантийного
талона, или обратиться в компанию ARTDRIVER®.
Исключены любые требования, выдвинутые против поставщика,
в частности, компенсация за ущерб. Это в равной степени
относится к убыткам, возникающим во время консультации,
приобретения практики и демонстрации.
Срок гарантийных обязательств, как прави
ло, не продлевается.
Никакое устройство, которое не включено в архивы ARTDRI-
VER®, не будет покрываться гарантией. Надлежащим образом
заполненный гарантийный талон. Возможны технические
изменения.
• Двигатель не работает
• Игла не выходит из держателя
• Втулка В ввинчена в держатель
• Аномальные звуки при работе внутренних механизмов.
• Внезапное выталкивание картриджа (игла)
ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ
108
русский
109