Está en la página 1de 5

Lady Mary Capitulo 8

Traducción por Damagar


Simbología0G: Globos/Diálogos, no hay diferencia si son palabras o pensamientos
On: Onomatopeyas.
R: Recuadros, por su forma se diferencian de los globos.
A: Afuera, diálogos que no tienen globo y parecen SFX.
(): Todo lo encerrado en paréntesis, representan pensamientos o recuerdos.
Cualquier duda, aclaración, queja, sugerencia, recomendación, chiste, reclamación, punto de vista,
saludo, o mentada de madre, contacte al traductor.
Página 1 (49)
R1: El llamado “personaje no convencional” que no se enamora de Alicia en la historia principal de
“Doragaku”
R2: Siempre detrás de la joven villana Mary, se hace de la vista gorda de las fechorías de su ama.
Un fiel sirviente para la villana.
R3: Capitulo 8
R4: Este es Addy.
R5: “Doragaku” se basa en el tema de las diferencias de clase, y los objetivos del juego, son
aristócratas.
R6: El juego tiene lugar en una escuela, así que los objetivos son estudiantes cercanos o bien
profesores alejados de ti.
R7: 5 años mayor
R8: Asistente
R9: No es de extrañar de Addy, con su atractivo especial, se hiciera tan popular que se esperaba
una ruta adicional.
R10: Hay muchos de ellos ahí aparecieron con Mary, pero no hay rutas.
Página 2 (50)
G1: ¿Yo?
G2: ¿En un orfanato?
G3: Si
A1: ¿Por qué ahí?
G4: Esta es la historia…
G5: Alicia está empezando a sentirse como un miembro de la familia real, antes de empezar la
universidad…
G6: Al mismo tiempo, lleva el peso y la sofocante carga de ser de la realeza.
G7: Siempre estaba sola, sin poder hablar con nadie.
R1: Entonces, un día…
G8: Logre escabuirme…
G9: ¿Ah?
Página 3 (51)
G1: Se trata de…
On1: Addy, Addy…
On2: Jajajajajajajaja
G2: ¡Felicidades por tu nuevo empleo!
G3: Mi familia ha estado al servicio de la Casa Albert por generaciones…
G4: Ahora que la Casa Albert está en bancarrota, ya no pueden costearlo...
G5: Y parecían bastante feliz ahí…
A1: Porque, el…
Página 4 (52)
A1: Odias a tu ama, Mary…
A2: Harás lo que yo diga, ¿No, Addy?
A3: Pero es alguien que ha servido por generaciones.
A4: Más que nada, porque si desafiaba a la familia le aplastaría a él y a todos los demás.
A5: Así que Addy tuvo que soportar las insolencias de Mary día tras día.
A6: Fue entonces que el incidente de Alicia le liberó de todo.
G1: Perdí mi trabajo como sirviente…
G2: Pero…
Página 5 (53)
G1: No creo poder expiar mis pecados, pero de ahora en adelante…
G2: Solo quiero hacer algo, por alguien más.
A1: Alicia entró en contacto con una faceta secreta de Addy, y le visitaba por cualquier razón que
se le ocurriera
A2: Perdonar el pasado y curar las heridas del alma
A3: Luego, gradualmente, los dos…
A4: Es una gran historia…
G3: Muy conmovedora…
G4: ¡Esp… Espera un momento por favor!
G5: ¿Qué acaso, Alicia-chan no ya está comprometida con alguien? ¿Quién?
G6: Ya todo quedó por completo decidido.
G7: ¿¡Qué!?
Página 6 (54)
G1: ¿Una relación sana que implica no enamorarse con todos los hombres?
G2: Porque es un fandisc.
(Fandisc: También aludido como “FD” es un paquete de contenido adicional, lanzado por una
compañía de videojuegos, después del éxito de alguno de sus títulos; puede incluir música,
imágenes, minijuegos e información extra sobre el juego original; N. de T.)
G3: ¿Y eso qué significa?
G4: Quiero decir, la princesa está lidiando con “un antiguo sirviente de una casa caída”.
G5: ¡Hay incluso más diferencia de status que en la historia original!
G6: No hay problema, es un fandisc.
G7: En primer lugar, si la princesa se hubiera reunido en secreto con la gente común, por supuesto
que lo averiguaremos pronto.
G8: Sé que es muy oportunista, pero está bien.
G9: Consentir a los jugadores, ¡Eso es un fandisc!
G10: Es algo de lo cual preocuparse…
A1: Quiero decir, ¿Un disco? ¿Qué…?
Página 7 (55)
A1: Motto! Doki, doki rabu gakuen …
(La transliteración del nombre es: Motto! Doki, doki rabu gakuen, y la traducción literal sería:
“¡Mas! Academia del Amor, tucún, tucún”; N. de T.)
G1: Yo y Alicia-chan…
A2: Mejor conocido como “Ragaku”, es un fandisc para aquellos jugadores que repudiaron la
historia principal…
A3: Es más corta que la historia original pero más adorable, por lo cual ignorarán las
inconsistencias.
A4: Es por eso que Addy y Alicia se sienten tan atraídos…
A5: No me extraña que Mary esté fuera de lugar…
G2: Tu ruta fue muy popular
G3: ………….
G4: Ella se encuentra en la región norte, pero yo estoy aquí…
G5: Si…
G6: Ahora, si me disculpas…
G7: Ah…
G8: Señorita…
G9: Le acompañaré a su habitación.
On1:
G10: No, gracias.
Página 8 (56)
G1: Quiero reflexionar algo a la brisa de la noche.
G2: Pero…
G3: No regresaré a un edificio de la misma propiedad.
G4: No tiene buen semblante…
G5: Ya somos dos…
On1: Risita
G6: Muchas gracias por el té, Estuvo muy delicioso.
G7: Descansa…
On2: Portazo
Página 9 (57)
On1: Rápido, rápido
On2: Jadeo
G1: Soy de lo peor….
A1: Recordé el contenido del fandisc…
A2: La villana Mary no se encuentra ahí…
A3: Y que hay una ruta que conecta a Addy con Alicia…
A4: Todos…
Página 10 (58)
A1: Lo sabía…
A2: Lo recordé…
A3: Por sobre todas las cosas, sea cual sea la ruta, la casa Albert caerá…
A4: Puedo entenderlo, no hay manera de que pueda mantenerlo con nosotros…
G1: No, no pensaré en ello…
G2: ¡Lo recuerdo desde el día de inauguración de clases!
G3: Entonces. ¿Cómo es posible?
G4: Incluso si somos arrastrados más y más lejos de la ruina…
G5: Incluso si estamos atrapados en los sitios más inconvenientes…
G6: Aunque signifique estar cautiva en un internado estricto…
Página 11 (59)
A1: ¿No sería tan malo si tuviera con Addy?
A2: ¿Cómo puedo siquiera pensar en ello…?
G1: Esto no me gusta, lo trato como si él fuera mío…
G2: Ya sueno como Mary la villana…
Página 12 (60)
A1: Supongo que eso es lo mejor, entonces…
On1: Palmada, palmada
Página 13 (61)
On1: Paso, paso, paso
G1: Addy
G2: He estado pensando muchas cosas…
On2: Estrépito
G3: Lo siento mucho, pero ya quiero dormir…
G4: Señorita…
G5: Descansa…
G6: Si quieres hablar, mañana te puedo escuchar…
On3: Conmoción
Página 14 (62)
G1: ¡Escúchame, por favor!
On1: Impresión
G2: ¡A mi…!
On2: Agitada
G3: ¡No me importa…!
G4: ¡Quien soy en el juego, o lo que hago dentro de él!
Página 15 (63)
G1: Si la Casa Albert cae, seguiré estando a tu lado…
G2: ¡Ya sea en las tierras norte, o en la orilla de una isla desierta… ¡
G3: ¡Mi lugar está justo a tu lado!
Página 16 (64)
On1: Suspiro
G1: Si…
G2: Así es…
G3: Gracias Addy, estoy muy contenta…
A1: ¿Desde cuándo…?
A2: ¿Desde cuándo esas manos se volvieron tan varoniles?
Página 17 (65)
A1: Él debe haber estado siempre a mi lado desde que nací…
A2: Y no puedo creer que me esté dando cuenta desde ahora…
A3: No, tal vez no me di cuenta porque hemos pasado tanto tiempo juntos…
G1: ¡Hagámoslo mucho mejor, mañana!
G2: Porque tenemos…
G3: como objetivo, una caída.
G4: Si…
G5: Así será…
Página 18 (66)
G1: Que pase una buena noche.
On1: Portazo
G2: Suspiro
Página 19 (67)
On1: Tambaleo
On2: Sollozo
G1: …………
G2: Mañana, mañana a Alicia…
G3: ¿Qué? ¿Qué le voy a decir…?
G4: No lo sé…
Página 20 (68)
R1: No me importa la historia…
G1: Tampoco me importa lo que haga en el juego, o con quien…
R2: Si, estoy de acuerdo…
Página 21 (69)
G1: Si puedo lograr la “ruina” por sobre todas las cosas…
G2: Estaré satisfecha…
G3: ¿Qué pasará con Addy?
G4: ¿También lo arrastraré a la ruina?
G5: Cuando eres despedido, la relación amo-esclavo se termina, y eres enviado a una región
lejana...
On1: Aprieta
Recuadro negro:
En primer lugar, el estaba contemplado en la “ruina” que yo pensé…
Entonces
¿Por qué ahora?
Pero…
No...
Entonces me di cuenta…
Que el fandisc…
Es Addy…
Página 22 (70)
G1: Ah… Siento como…
G2: Siento que estoy perdiendo la cabeza…
Página 23 (71)
A1: Ahhhhhh… ¿Qué he hecho?
Página 24 (72)
Lo que desea la hija de la Casa Albert, es la ruina.

También podría gustarte