0 calificaciones0% encontró este documento útil (0 votos)
161 vistas1 página
El documento contiene oraciones y himnos cristianos traducidos al español, incluyendo el "Señor, ten piedad", el "Himno del Santo", el "Himno del Gloria", y el "Cordero de Dios". Estas oraciones se usan comúnmente en la liturgia cristiana para adorar y pedir misericordia a Dios.
Descripción original:
Cantos del ordinario de la misa en latín y español
El documento contiene oraciones y himnos cristianos traducidos al español, incluyendo el "Señor, ten piedad", el "Himno del Santo", el "Himno del Gloria", y el "Cordero de Dios". Estas oraciones se usan comúnmente en la liturgia cristiana para adorar y pedir misericordia a Dios.
El documento contiene oraciones y himnos cristianos traducidos al español, incluyendo el "Señor, ten piedad", el "Himno del Santo", el "Himno del Gloria", y el "Cordero de Dios". Estas oraciones se usan comúnmente en la liturgia cristiana para adorar y pedir misericordia a Dios.
SEÑOR, TEN PIEDAD/KÝRIE sólo tú Altísimo, Jesucristo,
con el Espíritu Santo
Texto griego: en la gloria de Dios Padre. Kýrie, eléison. Amén. Kýrie, eléison. Christe, eléison. (Ch=K) HIMNO DEL SANTO Christe, eléison. Santo, Santo, Santo es el Señor, Kýrie, eléison. Dios del Universo. Kýrie, eléison. Llenos están el cielo y la tierra de tu Traducción al español: gloria. Señor, ten piedad. Hosanna en el cielo. Señor, ten piedad. Bendito el que viene en nombre del Cristo, ten piedad. Señor. Cristo, ten piedad. Hosanna en el cielo. Señor, ten piedad. CORDERO DE DIOS/AGNUS DEI Señor, ten piedad. Texto latín: HIMNO DEL GLORIA Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi: Gloria a Dios en el cielo, miserére nobis. y en la tierra paz a los hombres Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi: que ama el Señor. miserére nobis. Por tu inmensa gloria Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi: te alabamos, dona nobis pacem. te bendecimos, Texto para pronunciación litúrgica: te adoramos, Añus Dei, cui tollis peccáta mundi, te glorificamos, miserére nobis. te damos gracias, Añus Dei, cui tollis peccáta mundi, Señor Dios, Rey celestial, miserére nobis. Dios Padre todopoderoso. Añus Dei, cui tollis peccáta mundi, Señor, Hijo único, Jesucristo, dona nobis pachem. Señor Dios, Cordero de Dios, Hijo del Traducción al español: Padre; Cordero de Dios, que quitas el pecado del tú que quitas el pecado del mundo, mundo, ten piedad de nosotros, ten piedad de nosotros. tú que quitas el pecado del mundo, Cordero de Dios, que quitas el pecado del atiende nuestra súplica; mundo, tú que estás sentado a la derecha del ten piedad de nosotros. Padre, Cordero de Dios, que quitas el pecado del ten piedad de nosotros; mundo, porque sólo tú eres Santo, danos la paz. sólo tú Señor,