Está en la página 1de 74

3275-S01

Refractometro Automatico Digital

Manual de Instrucciones
Introducci
Introducción
ci n
Información Importante ....................................................3
Uso de Información ............................................................3
Información de seguridad.................................................3

Preparaci
Preparación
ci n
Configuración del Instrumento ......................................8
Acerca de la Pantalla Táctil........................................ 11
Iconos de la Pantalla Principal ................................... 12
Configuración Básica...................................................... 13
Configuración de Seguridad......................................... 14
Función de Recordatorio de Referencia a Cero . 18
Configuración de la Impresora.................................... 19
Configuración de Sonido ............................................... 21
Configuración de la Información del Sistema....... 21
Personalización de la Pantalla Principal................. 22

Mediciones
Mediciones
Preparación para Mediciones...................................... 24
Aplicación y Limpieza de las Muestras................... 25
Referencia a Cero............................................................ 26
Medición de Muestras .................................................... 28
Creación, Edición y Borrado de ESCALA.............. 31
Revisión y Registro de Datos de Medición ........... 37
Conexión a la Computadora ........................................ 43
Manual de Calibración .................................................... 50
Información Adicional ..................................................... 52

Consejo y Solución
Soluci n de Problemas
Cuando Surgen Problemas........................................... 61
Consejos de Mantenimiento ........................................ 63
Especificaciones del Instrumento ............................. 69
Centro de Servicio ATAGO CO., LTD .................... 71
Contenido
Contenido

Introducción
Información Importante.................................................................................................................................................................3
Uso de Información.........................................................................................................................................................................3
Información de seguridad .............................................................................................................................................................3

Preparación
Configuración del Instrumento........................................................................................................................................................8
Artículos Incluidos en el Paquete ............................................................................................................................................8
Nombres y Funciones de los Componentes.........................................................................................................................8
Instalación...........................................................................................................................................................................................9
Encender .............................................................................................................................................................................................9
Apagar ............................................................................................................................................................................................... 10
Acerca de la Pantalla Táctil ......................................................................................................................................................... 11
Iconos de la Pantalla Principal..................................................................................................................................................... 12
INICIO (Pantalla Principal)........................................................................................................................................................ 12
SET UP (Configuración Básica) ............................................................................................................................................. 12
Configuración Básica....................................................................................................................................................................... 13
Fecha y Hora .................................................................................................................................................................................. 13
Brillo de la Pantalla...................................................................................................................................................................... 13
Configuración de Seguridad .......................................................................................................................................................... 14
Contraseña ..................................................................................................................................................................................... 14
Configuración de Contraseña ................................................................................................................................................. 14
Registro de Usuarios................................................................................................................................................................... 14
Cambio de Contraseña .............................................................................................................................................................. 15
Niveles del Sistema ..................................................................................................................................................................... 16
Función de Recordatorio de Referencia a Cero................................................................................................................... 18
Configuración de la Impresora ..................................................................................................................................................... 19
Configuración de Sonido................................................................................................................................................................. 21
Configuración de la Información del Sistema ........................................................................................................................ 21
Personalización de la Pantalla Principal .................................................................................................................................. 22

Mediciones
Preparación para Mediciones ....................................................................................................................................................... 24
Aplicación y Limpieza de las Muestras .................................................................................................................................... 25
Referencia a Cero ............................................................................................................................................................................. 26
Confirmar Referencia a Cero................................................................................................................................................... 27
Medición de Muestras...................................................................................................................................................................... 28
Cambio de Modos de Medición y el Número de Mediciones Continuas ............................................................... 29
Selección de Operadores y Registro de Nombres de Muestras .............................................................................. 30
Seleccionar ESCALA .................................................................................................................................................................. 31
Creación, Edición y Borrado de ESCALA ............................................................................................................................... 31
Crear Nueva ESCALA ................................................................................................................................................................ 32
Copiar ESCALA............................................................................................................................................................................. 32
Editar ESCALA .............................................................................................................................................................................. 33
Borrar ESCALA............................................................................................................................................................................. 36
Revisión y Registro de Datos de Medición............................................................................................................................. 37
Revisión de Resultados de Medición.................................................................................................................................... 37

1
Error Memoria Llena.................................................................................................................................................................... 37
Borrar Datos de Medición......................................................................................................................................................... 38
Imprimir Datos de Medición...................................................................................................................................................... 39
Imprimir Información de ESCALA.......................................................................................................................................... 40
Almacenamiento de Datos en la Unidad Flash USB...................................................................................................... 41
Conexión a la Computadora.......................................................................................................................................................... 43
Preparación para la Conexión ................................................................................................................................................. 43
Del Instrumento a la Computadora....................................................................................................................................... 48
De la Computadora al Instrumento....................................................................................................................................... 49
Almacenamiento de Datos y Desconexión ........................................................................................................................ 49
Manual de Calibración...................................................................................................................................................................... 50
Información Adicional....................................................................................................................................................................... 52
• Índice de Refracción y Brix ................................................................................................................................................. 52
• Sonidos de Operación............................................................................................................................................................. 53
• Modos ............................................................................................................................................................................................ 53
• TIEMPO DE ESPERA.............................................................................................................................................................. 54
• Número de Mediciones Continuas .................................................................................................................................... 54
• Configuración de Temperatura............................................................................................................................................ 54
• Viendo la Lista de Configuración de la Pantalla de Medición ................................................................................ 54
• Viendo la Lista de Configuración de la Pantalla de ESCALA ................................................................................ 55
• ESCALA # 001 (Brix) Configuración................................................................................................................................. 56
• ESCALA #002 (nD) Configuración..................................................................................................................................... 56
• Lista de Escalas Especiales ................................................................................................................................................. 57
• Almacenamiento de Información en la Unidad Flash USB ...................................................................................... 58

Consejo y Solución de Problemas


Cuando Surgen Problemas ............................................................................................................................................................ 61
Consejos de Mantenimiento.......................................................................................................................................................... 63
Mantenimiento de Cuerpo Principal y Pantalla Táctil .................................................................................................. 63
Función de Autodiagnóstico..................................................................................................................................................... 63
Inspección........................................................................................................................................................................................ 65
Limpieza del Ventilador y Remplazo del Filtro de Polvo.............................................................................................. 66
Accesorios Opcionales y Artículos Consumibles........................................................................................................... 67
Reparación, Garantía e Información de Calibración ...................................................................................................... 68
Especificaciones del Instrumento............................................................................................................................................... 69
Centro de Servicio ATAGO CO., LTD...................................................................................................................................... 71

2
Introducción
Información
Informaci n Importante
Gracias por comprar el RX-5000i-Plus / RX-5000i / RX-7000i / RX-9000i Refractómetro digital
automático. Antes de utilizar el instrumento, lea este manual de instrucciones. Mantenga este manual a la
mano para consultarlo en el futuro.
Preste especial atención a la información de seguridad como la comprensión de los contenidos esto es
necesario para la seguridad de las operaciones.

Uso de Información
Informaci n
 Acerca de nD y Brix
Además de la escala del índice de refracción (nD), el instrumento está equipado con la escala de Brix que
se calibra (0% Brix) con el índice de refracción del agua (1.33299 nD). Brix representa el porcentaje en peso
de sacarosa (cuántos gramos de sacarosa hay en 100 g de una solución de sacarosa). Por favor, consulte
la página 52 "Índice de Refracción y Brix" para más detalles.

 Contraseña de Administrador
Cambie la contraseña de administrador predeterminada en el primer uso. Por favor, consulte la página 15
"Cambio de Contraseña".

 Capacidad de Almacenamiento de Datos


La función para eliminar automáticamente los datos viejos de medición está deshabilitado de fábrica para
evitar el borrado accidental. El instrumento dejara de tomar más mediciones después de las
500-mediciones donde alcanza su capacidad. Por favor, ver página 37 "Revisión y Registro de Datos de
Medición" para activar esta función.

Información
Informaci n de seguridad
Por favor, lea y comprenda las siguientes instrucciones de seguridad para garantizar un uso seguro del
instrumento. El no hacerlo podría causar lesiones y / o daños. Las definiciones de los iconos y símbolos se
pueden encontrar a continuación.

Explicaci
Explicación
plicaci n de los iconos

 ADVERTENCIA Si esta indicación se descuida y el instrumento se maneja


incorrectamente, podría causar serias lesiones o muerte.

 PRECAUCION Si esta indicación se descuida y el instrumento se maneja


incorrectamente, podría causar lesiones y daños a la propiedad de uno.
Explicaci
Explicación
icaci n de simbolos


Este símbolo indica un artículo del cual usted debe estar advertido o precavido.
El contenido de advertencia se describe en detalle en o cerca de la △.


Este símbolo indica una acción que no debe realizarse (un artículo prohibido).
El contenido de prohibición se describe en detalle en o cerca de la ○.


Este símbolo denota una acción que debe ser realizada.
El contenido de prohibición se describe en detalle en o cerca de la ●.

3
Manipulación
Manipulaci n Del Instrumento

 ADVERTENCIA
◇ Cuando se mide una sustancia nociva para el ◇ Si el instrumento comienza a oler de manera
cuerpo humano, sea muy consciente de sus anormal, se sobrecalienta, o emite humo,
propiedades y use guantes de protección, apague el interruptor de alimentación y
máscara, etc desconecte el enchufe de alimentación de
inmediato. El fuego o fallo de funcionamiento
puede resultar si el instrumento se sigue
utilizando. Póngase en contacto con su
distribuidor autorizado de ATAGO para una
inspección.
 
◇ No intente reparar modificar o desmontar el ◇ Si el instrumento se cae o se somete a un
instrumento. Las reparaciones incorrectas golpe fuerte, contacte con su Distribuidor
pueden ocasionar incendios, descargas Autorizado ATAGO para una inspección. Fuego
eléctricas o quemaduras. o mal funcionamiento puede resultar si el
instrumento se sigue utilizando.

 
 PRECAUCIÓN
PRECAUCI N
◇ No aplique agua o una muestra sobre cualquier ◇ Muestras calientes o altamente ácidas pueden
parte que no sea la superficie del prisma. dañar el prisma, lo que resulta en la falla del
Aplicación en cualquier otra parte del aparato instrumento.
puede ocasionar un mal funcionamiento.

 
◇ Aunque el prisma es de zafiro artificial, el cual ◇ Después de tomar una medición, limpie
es altamente resistente a los rayones, evite el completamente la muestra de la superficie del
uso de cualquier objeto metálico, como una prisma y el área circundante con un pañuelo de
cuchara o pinzas. Si la superficie del prisma es papel humedo. A continuación, retire cualquier
dañada, esto producirá mediciones inexactas. resto de humedad completamente con un
pañuelo de papel seco.

 
◇ Aplicar alcohol etílico o detergente alcalino ◇ Siempre apague el interruptor de alimentación
diluido en un pañuelo de papel para limpiar después de su uso.
polímeros y muestras aceitosas. Limpie a
fondo con agua y un pañuelo posteriormente
para asegurarse de que no hay residuos de
agua o detergente alcalino sobre la superficie
del prisma.

 

4
Manipulación
Manipulaci n Del Instrumento (continuaci
(continuación
uaci n)

 PRECAUCIÓN
PRECAUCI N
◇ Cuando transporte el instrumento, colóquelo en ◇ Si el interruptor se apaga y se enciende
su caja original. inmediatamente, se puede producir un mal
funcionamiento. Espere un minuto después de
que el instrumento sea apagado antes de
conectarlo de nuevo.
 
◇ Lea atentamente este manual de instrucciones y comprenda plenamente la función y operación de cada
parte del instrumento antes de su uso.
◇ Compruebe que cada parte del instrumento funciona normalmente antes de su uso.
◇ Compruebe las operaciones necesarias tales como referencia a cero de acuerdo con el manual de
instrucciones.
◇ El fabricante no se hace responsable de cualquier o todos los daños como resultado de la utilización del
instrumento para aquellos que no sean sus fines previstos (medición de Brix, contenido de azúcar, la
concentración de líquido).
◇ El prisma es un elemento consumible y no está cubierto por la garantía. Tenga cuidado especial para
evitar rayar o dañar el prisma.
◇ Asegúrese de que si al usar el instrumento tiene efectos no deseados acerca del consumo o la
aplicación de los materiales medidos, etc., ATAGO no podrá ser considerado responsable de los
resultados.

Manejo del Enchufe

 ADVERTENCIA
◇ Asegúrese de utilizar el cable de alimentación ◇ No inserte el enchufe en una toma de corriente
que se incluye con la serie RX-i. Si se utiliza un que no sea AC100 a 240V.
cable de alimentación que no sea el incluido, la
tensión nominal y la polaridad de la
alimentación pueden ser diferentes y pueden
causar humo o fuego.

 
◇ No utilice el cable de alimentación si está dañado o roto. Si se utiliza, puede dar lugar a fuego,
descargas eléctricas o quemaduras.
Para un nuevo cable de alimentación, póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado ATAGO.

 PRECAUCIÓN
PRECAUCI N
◇ No inserte o desconecte el enchufe de ◇ Asegúrese de sostener y retirar del enchufe
alimentación con las manos mojadas. cuando desconecte el cable de alimentación de
la toma. Si el cable se retira de forma
inadecuada, el tapón puede dañarse y provocar
un incendio o una descarga eléctrica.

 
5
Operación
Operaci n de la función
funci n termostática
termost tica

 ADVERTENCIA
◇ Tome precauciones adicionales cuando se ◇ Cuando el instrumento está ajustado a una
ajuste el instrumento a una medida a altas temperatura alta, o se manejen muestras a
temperaturas. altas temperatura, se pueden producir
quemaduras si el área de muestreo o la
muestra se toca.

 
Conectar a componente opcional (impresora, computadora, etc.)

 PRECAUCIÓN
PRECAUCI N
◇ Al conectar componentes opcionales, apague y desconecte el cable de alimentación de la toma. Al
conectar los componentes opcionales, mientras que la alimentación está conectada, se puede
producir una descarga eléctrica.


Elementos que deben ser observados para el uso.
Condiciones Ambientales
◇ Use el instrumento en interiores. ◇ No deje el instrumento donde la temperatura
◇ Use el instrumento en sobre una superficie sea extremadamente baja.
elevada como un escritorio o mesa. ◇ No deje el instrumento en un lugar húmedo.
◇ Use el instrumento en un lugar inferior a 2.000 ◇ No coloque ni deje caer objetos pesados sobre
m sobre el nivel del mar. el instrumento.
◇ Use el instrumento en una superficie plana. ◇ Use el instrumento bajo una condición de
◇ Use el instrumento a una temperatura entre 5 y humedad relativa donde la humedad sea de 80%
40℃. a una temperatura de 31 ℃ o menor cayendo
◇ No deje el aparato en un lugar expuesto a la luz linealmente hasta 50% a 40 ℃.
directa del sol o cerca de una unidad de ◇ La fluctuación del voltaje de suministro
calefacción, donde la temperatura puede principal no debe exceder de ± 10% del voltaje
elevarse. nominal.
◇ No cambie la temperatura ambiental del ◇ Categorias de Instalación (Categorias de
instrumento repentinamente Sobretensión): II
◇ No coloque el instrumento en un lugar donde ◇ El grado de contaminación es 2 (según el
pueda estar sujeto a fuertes vibraciones. IEC60664).
◇ No utilice el instrumento donde hay mucho
polvo.

Manipulación
◇ No deje caer el instrumento o exponga a cualquier golpe fuerte.
◇ El cable de alimentación se puede dañar si se manejan mal en cualquiera de las siguientes formas.
• Doblar el cable. • Colocar el cable debajo de objetos pesados.
• Tirar del cable. • Capturar el cable entre objetos.
• Torcer cable.

Mantenimiento Diario
◇ Si el instrumento se ensucia, limpie con un paño suave.
◇ No utilice benceno, disolventes de pintura, etc., para limpiar el instrumento.

6
Preparación
Configuración del Instrumento........................................................................................................................................................8
Artículos Incluidos en el Paquete ............................................................................................................................................8
Nombres y Funciones de los Componentes.........................................................................................................................8
Instalación...........................................................................................................................................................................................9
Encender .............................................................................................................................................................................................9
Apagar ............................................................................................................................................................................................... 10
Acerca de la Pantalla Táctil ......................................................................................................................................................... 11
Iconos de la Pantalla Principal..................................................................................................................................................... 12
INICIO (Pantalla Principal)........................................................................................................................................................ 12
SET UP (Configuración Básica) ............................................................................................................................................. 12
Configuración Básica....................................................................................................................................................................... 13
Fecha y Hora .................................................................................................................................................................................. 13
Brillo de la Pantalla...................................................................................................................................................................... 13
Configuración de Seguridad .......................................................................................................................................................... 14
Contraseña ..................................................................................................................................................................................... 14
Configuración de Contraseña ................................................................................................................................................. 14
Registro de Usuarios................................................................................................................................................................... 14
Cambio de Contraseña .............................................................................................................................................................. 15
Niveles del Sistema ..................................................................................................................................................................... 16
Función de Recordatorio de Referencia a Cero................................................................................................................... 18
Configuración de la Impresora ..................................................................................................................................................... 19
Configuración de Sonido................................................................................................................................................................. 21
Configuración de la Información del Sistema ........................................................................................................................ 21
Personalización de la Pantalla Principal .................................................................................................................................. 22

7
Configuración del Instrumento
Artículos
Art culos Incluidos
Incluidos en el Paquete
Paquete
Revise la apariencia por cualquier daño. Asegúrese de que los siguientes elementos han llegado con el
instrumento.
Refractómetro
Refract metro Automátic
Autom tico
tico Digital
Digital RX-
RX-5000i-
5000i-Plus / RX-
RX-5000i / RX-
RX-7000i / RX-
RX-9000i
1. Unidad principal ·················································· 1 6. Filtros de polvo (paquete c/6 piezas) ·······1
2. Cable de Alimentación AC····························· 1 7. Manual de Instrucciones ·································1
3. Cubierta del puerto a la impresora ············ 1 8. Guía rápida de medición ·································1
4. Lápiz óptico ························································· 1 9. Certificado de Inspección·······························1
5. Cuchara de plástico ········································· 1 10. Software FDA 21 Part11 (CD-ROM) ······1

Nombres
Nombres y Funciones
Funciones de los Componente
Componentes
① Area de muestreo ⑥ Interruptor de encendido
Colocar la muestra en el centro del prisma. Ajuste el interruptor a | posición de encendido
② Prisma ON. Ajuste el interruptor a O posición de
La unidad irradia luz internamente a la interfaz apagado.
de contacto entre una muestra y la superficie ⑦ Puerto de Alimentación
del prisma para detectar el índice de refracción Conecte el conector del cable de poder AC a su
de la muestra. terminal.
③ Tapa ⑧ Puerto USB para computadora
Está cerrado para evitar que la luz externa Puerto USB para conecxión a PC.
interfiera con las mediciones. ⑨ Puerto USB de la unidad flash
④ Pantalla táctil Puerto USB de la unidad flash
Todas las operaciones, incluyendo la toma de ⑩ Puerto a Impresora
medidas y cambiar los ajustes se controlan en la Pueto para conectarse a una impresora digital
pantalla táctil. Se atenúa automáticamente DP-63 o DP-AD (Las impresoras están
después de 5 minutos de inactividad. disponibles para la compra).
⑤ Pies de goma ⑪ Ventilador de entrada
Los dos pies delanteros son ajustables. Gire el Este ventilador hace circular el aire para enfriar
tornillo cerca de la base de cada pie para subir o la temperatura interna de la Serie RX-i.
bajar a la altura deseada. ⑫ Ventilador de escape (parte inferior)
Este ventilador irradia calor desde el interior de
la Serie RX-i.

④Pantalla táctil ③Tapa


⑩Puerto a impresora
⑪Ventilador de Entrada

⑨Puerto USB de
⑤ Pies de ⑥Interruptor de
①Area de ⑫Ventilador de la unidad flash
Goma Encendido
muestreo escape (parte
Parte Frontal ⑧Puerto USB para
Gire este tornillo para inferior) computadora
②Prisma ⑦Puerto de
ajustar la altura. Alimentación

8
Instala
Instalación
ci n
Los RX-5000i-Plus / RX-5000i / RX-7000i / RX-9000i son instrumentos de gran precisión.
1. No exponga el instrumento a un impacto durante la instalación.
2. Instale el instrumento en un ambiente que cumpla con los siguientes criterios:
• Una temperatura ambiente de 5 a 40 ℃ • No esponer a vibraciones fuertes
• No exponer a la luz directa del sol • No esponer al polvo o gases corrosivos
• Lejos de una fuente de calor • Superficie plana

Encender
1. Conecte el cable de alimentación AC, así como 2. Encienda el equipo.
el cable de tierra en un AC100 a 240V (50Hz /
60Hz) de salida. Encender

Apagar

※ Cuando lo conecte a una impresora, conecte la


alimentación de la impresora primero.

3. Una imagen de apertura se muestra en la


pantalla durante aproximadamente 20
segundos, y luego aparece la pantalla
INICIO abajo.
※ La pantalla INICIO no aparecerá automáticamente si
el nivel de sistema (ver pág. 16- "Niveles del
Sistema") se establece en "3". Se requiere la
contraseña del administrador.
※ Una vez que el instrumento está apagado, espere al
menos 1 minuto o más antes de volver a
encenderlo. El instrumento puede funcionar mal si
se enciende demasiado pronto.
※ La imagen de la pantalla de vez en cuando puede ser
interrumpida cuando el instrumento está encendido.
Si esto sucede, apague el equipo y vuelva a
encenderlo.

※ Tocar la pantalla para saltar la imagen de apertura, o


cambiar la configuración. (Ver pág. 21
"Configuración de la Información del Sistema")

9
Apagar
Apague la unidad cuando el instrumento no esté en funcionamiento (tomando una medición, copiando datos
en una unidad USB, comunicandose con un ordenador, etc.). Es seguro apagar desde cualquier menú.

Encender

Apagar
※ Cuando esté conectado a una impresora, apague
la impresora después de que el equipo esté
apagado.

※ Una vez que el equipo es apagado, esperar al menos 1 minuto o más antes de
encenderlo nuevamente. El instrumento podría funcionar mal si es encendido
demasiado pronto.
※ Los datos no guardados se perderán una vez que el instrumento sea apagado.

10
Acerca de la Pantalla Táctil
Cómo
mo leer este manual
• Los nombres de los Iconos se escriben entre comillas ("...").
• Tocar un Icono tiene la misma función que hacer clic con el ratón.

Iconos
En forma de botón, Iconos tridimensionales. Toque con un lápiz óptico
o el dedo para seleccionar.

Iconos Principales
"INICIO": Siempre aparece en la esquina superior izquierda. Regrese a
la pantalla de inicio.
"ENTER": Guarde los datos y pase a la siguiente pantalla.
"QUIT": Regrese a la pantalla anterior sin guardar los datos.

Teclado Completo
Iconos del alfabeto
Icono de Mayúscula
Icono de Espacio
Icono de regrasar un espacio
Icono de flecha (← →)

Teclado Numérico
Num rico
Icono de números
Icono de Punto (.)
Icono de Guión (-)
Icono de regrasar un espacio
Icono de flecha (← →)

Barra de Texto
Toque en el interior de la barra para empezar a escribir con el teclado
completo o teclado numérico. Hay un límite de caracteres. Mantenga
pulsada la tecla de retroceso para borrar todo el contenido.

Cuadros de Verificación
Verificaci n
Toque el cuadro para seleccionar el elemento al lado de él.

Teclas de Flecha
Ir a la página de atrás o siguiente, cambiar el volumen del sonido, etc.

11
Iconos de la Pantalla Principal
INICIO (Pantalla Principal)
SET UP ID&PASS
Edite la Configuración Editar la configuración de la
Básica (pág. 12). identificación y contraseña.
(pág. 14).

SCALE DATA
Editar y establecer las Ver, editar, y exportar los
escalas (pág. 31). resultados de las mediciones
(pág. 37).
ICON
Cambiar en la página de MEASUREMENT
inicio el tema de iconos Tomar mediciones (pág. 26).
(pág. 22).

SOUND DIAGNOSTIC
Editar la configuración de sonido Realizar la operación de
(pág. 21). autodiagnóstico (pág. 63).

SET UP (Configuraci
(Configuración
Configuraci n Básica
B sica)
sica)
SERIAL BRIGHTNESS
Editar la configuración de Cambiar el Brillo de la
comunicación con la PC Pantalla (pág. 13).
(pág. 48).

SYSTEM LEVEL
SYSTEM INFORMATION Cambiar la Configuración de
Mostrar la información del Seguridad (pág. 16).
sistema (pág. 21).

DATE&TIME
Editar la configuración de
Fecha y Hora (pág. 13).

MANUAL DE CALIBRACIÓN PRINTER


Ajustar el valor de la escala dentro de un cierto Editar la configuración de la impresora
rango (pág. 50). (pág. 19).

12
Configuración Básica
Fecha y Hora
1. Presione "SET UP" en la 2. Toque "DATE & TIME.” 3. Toque una celda y escriba los
números, usando el teclado
Pantalla Principal.
numérico (ver pág. 11
"Acerca de la Pantalla
Táctil").
Presione “ENTER” para
salvar la configuración.

※ Escriba el mes numéricamente, y


automáticamente se convierte en
una abreviatura alfabetica de 3
dígitos.
Brillo de la Pantalla
1. Presione "SET UP" en la 2. Presione "BRIGHTNESS.” 3. Seleccione uno de los 5
Pantalla Principal. niveles de brillo.

※ El cuadrado de la izquierda es el
más oscuro, y el cuadrado de la
derecha es el más brillante.
※ La pantalla se atenuará automáticamente después de 5 minutos de inactividad.
Toque la pantalla para restaurar el brillo.

13
Configuración de Seguridad
Contraseña
Contrase a
El RX-5000i-Plus / RX-5000i / RX-7000i / RX-9000i están equipados con una función de contraseña
para limitar el nivel de acceso de usuario.

Contraseña para el administrador y otros usuarios


5 identificadores de usuario se pueden registrar con cualquier nombre - 1 administrador, 3 usuarios
registrados y 1 invitado.

Configuración
Configuraci n de Contraseña
Contrase a
Cambie el ID de usuario y la contraseña de fábrica.
El ID de administrador es " ADMIN," y la contraseña es "2222." Los otros 4 IDs y contraseñas de los
usuarios no estan programados.
Presione "ID & PASS" en la
pagina principal.

Registro de Usuarios
1. Presione "NAME.” 2. Escriba un nombre con
menos de 10 caracteres y
presione "ENTER."

14
Cambio de Contraseña
Contrase a
1. Presione "PASS (símbolo de 2. Introduzca la contraseña 3. Introduzca la nueva
la llave).” actual y presione "ENTER.” contraseña dos veces y
presione "ENTER."

Hacerca de la contraseña de administrador.


※ Cambiar la contraseña de administrador predeterminada de fábrica lo más pronto posible. Ya que la
contraseña de fábrica está disponible en el manual, cualquier persona puede modificar fácilmente la
configuración.

Asuntos relacionados a todos los usuarios.


※ Cuando se introduce una contraseña incorrecta, aparecerá el mensaje " WRONG PASSWORD”.
※ Cada contraseña debe ser única para el usuario. Si una contraseña es rechazada mientras se sigue el
procedimiento correcto para establecer una contraseña, la contraseña puede haber sido ya tomada por
otro usuario.

Asuntos relacionados al administrador


※ La contraseña seguirá siendo la misma después de que el nombre de usuario se ha cambiado.
※ Si el nombre de usuario se ha dejado en blanco al presionar "ENTER", el nombre se restablecerá al
nombre predeterminado de fábrica. Sin embargo, la contraseña seguirá siendo la misma.
※ Por favor, póngase en contacto con ATAGO si la contraseña se ha perdido.

Asuntos relacionados a los usuarios registrados y clientes


※ Si el nombre de usuario se deja en blanco al presionar "ENTER", la información de usuario se
restablecerá a "none".
※ Una contraseña no se puede ajustar sin registrarse por primera vez un nombre de usuario.
※ Una contraseña registrada se restablecerá a "none" una vez que se cambia el nombre de usuario.

15
Niveles del Sistema
Sólo el administrador tiene acceso a los ajustes de nivel de sistema.
1. Presione "SET UP" en la 2. Presione "SYSTEM LEVEL.” 3. Escriba la contraseña y
Pantalla Principal. presione "ENTER."

4. Selecione el nivel y presione


"ENTER" para guardar la
configuración

※ Las características de seguridad del instrumento, tales como la configuración del


nivel de sistema y de la contraseña, no garantiza la seguridad del instrumento y de
sus datos. Tome las medidas necesarias para garantizar la seguridad mediante el
uso de contraseñas que sean difíciles de adivinar, etc.
※ Operaciones de comunicación de datos no están protegidos por la configuración de
nivel de sistema y de la contraseña.

16
Los niveles del sistema representan el grado en el que se autoriza a un usuario a operar el instrumento.
Cuanto mayor sea el número, más restricciones tiene la configuración de permiso. El nivel de sistema se
establece en "0" en la fábrica.

Nivel 3
• Es el nivel de permisos más restrictivo adecuado para sólo un pequeño número de usuarios específicos
y algunos usuarios invitados.
• Se solicita al usuario que introduzca la contraseña con frecuencia, incluyendo al encender y realizar una
medición.

◎: No contraseña requerida ○: Contraseña requerida ×: Operación no permitida


Encender Tomar la medición Configuración de Otras Configuración de los
mediciones *1 configuraciones *2 Niveles del Sistema
ADMIN ○ ○ ○ ○ ○
USER #1-3 ○ ○ ○ × ×
GUEST × ○ × × ×

Nivel 2
• Este es adecuado para el uso frecuente por varios usuarios. Sin embargo, la configuración de medición
está controlada por unos pocos usuarios específicos.
• El usuario invitado puede encender el instrumento y tomar mediciones libremente, pero no puede
cambiar la configuración.

◎: No contraseña requerida ○: Contraseña requerida ×: Operación no permitida


Encender Tomar medición Configuración de Otras Configuración de los
mediciones *1 configuraciones *2 Niveles del Sistema
ADMIN ◎ ◎ ○ ○ ○
USER #1-3 ◎ ◎ ○ × ×
GUEST ◎ ◎ × × ×

※1 Configuración de ※2 Otras configuarciones


Medición
• Cambio de escalas "SET UP" "SCALE" "ID&PASS"
• Referencia a Cero • Información del • Creación y • Identificación y
• Cambio de nombre de las Sistema edición de contraseña
muestras. • Comunicación Serial escalas
※ El usuario invitado no • Impresora (incluyendo "SOUND"
está autorizado a • Fecha y Hora cambio de modo • Generador de
acceder a la • Brillo LCD de medición) sonido
configuración de • Manual de • Volumen del
medición. El mensaje de Calibración "DATA" sonido
error de contraseña • Gestión de datos
aparecerá incluso "DIAGNOSTIC"
cuando se introduce una • Autodiagnóstico
contraseña correcta.

17
Nivel 1
• Este es el nivel menos restrictivo en permisos, lo que permite que varios usuarios puedan tomar medidas
y cambiar la configuración fácilmente.
• El usuario invitado puede tomar medidas y cambiar la configuración de medición.

◎: No contraseña requerida ○: Contraseña requerida ×: Operación no permitida


Encender Tomar medición Configuración de Otras Configuración de los
mediciones *1 configuraciones *2 Niveles del Sistema
ADMIN ◎ ◎ ◎ ○ ○
USER #1-3 ◎ ◎ ◎ × ×
GUEST ◎ ◎ ◎ × ×

Nivel 0
• Apenas se utilizan las funciones de seguridad del instrumento. Este nivel es adecuado para aplicaciones
en un entorno seguro, muy controlado.
• El usuario invitado tiene acceso a la medición y otros ajustes.

◎:No contraseña requerida ○: Contraseña requerida ×: Operación no permitida


Encender Tomar medición Configuración de Otras Configuración de los
mediciones *1 configuraciones *2 Niveles del Sistema
ADMIN ◎ ◎ ◎ ◎ ○
USER #1-3 ◎ ◎ ◎ ◎ ×
GUEST ◎ ◎ ◎ ◎ ×

Función de Recordatorio de Referencia a Cero


※ La medición sin hacer referencia a cero por primera vez en el instrumento puede dar lugar a resultados
inexactos. Para evitar esto, el instrumento está equipado con la Función de Recordatorio de Referencia
a cero. Después de que el instrumento sea encendido, "START" se desactiva hasta que se realiza la
referencia a cero.
※ Ver Configuración de la Información del Sistema en pág. 21- "Configuración de la Información del
Sistema".
※ Esta función viene desactivada de fábrica.

18
Configuración de la Impresora
Elija los elementos que desea imprimir en una impresora (se vende por separado).
1. Presione "SET UP" en la 2. Presione "PRINTER" en la 3. Seleccione los elementos a
Pantalla Principal. pantalla de configuración. imprimir y presione
"ENTER."

① ⑦
② ⑧
③ ⑨
④ ⑩

⑥ ⑪

⑬ ⑭ ⑮

※ Ver pág. 20 "Elementos de


impresión y configuración de
fábrica." para más detalles de
cada elemnto de impresión.
Presione ⑫ "NOTE" para imprimir una Para la numeración de la muestra, toque
nota. ⑪ "SAMPLE CNT." para cambiar el
Toque en el icono de lápiz para cambiar número en el que desea iniciar.
el contenido.

19
Elementos de impresión
impresi n y configuración
configuraci n de fábrica.
f brica.
Elemento a imprimir Detalle del elemento Configuración
de fábrica
① DATE Fecha On (Prendido)
② TIME Hora On (Prendido)
③ AVERAGE Valores medios (en modo de medición continua)
④ SAMPLE NAME Nombres de las muestras
⑤ LIMIT BAR Valores limites, superior e inferior
⑥ MODE Modo de números On (Prendido)
⑦ ATAGO Nombre del fabricante
⑧ RX-5000i-Plus / RX-5000i Nombre del modelo
RX-7000i / RX-9000i
⑨ USER ID ID (dentificación) de usuario
⑩ SERIAL NO. Número de serie
⑪ SAMPLE CNT. El número en el que la numeración de la muestra 0001
comienza
⑫ NOTE Nota (hasta 10 caracteres)
⑬ PRINT DATA(Brix) Los valores de medición en Brix On (Prendido)
⑭ PRINT DATA(nD) Los valores de medición del índice de refracción On (Prendido)
⑮ PRINT DATA Los valores de medición en el usuario y escalas On (Prendido)
(USER/SP) especiales (ESCALA #003 y siguientes)
Título desplegado al encender el RX-5000i-Plus por **** RX-5000i-Plus ****
primera vez. ATAGO CO.,LTD, SEP.21,2010 17:30
TOKYO JAPAN
 Un ejemplo de impresión (con RX-5000i-Plus)
Los números dentro de los círculos de abajo corresponden con los números en el paso 3 en la pág. 19
"Configuración de la Impresora".
SERIAL NO.: 100003 NOTE: Sokutei Mediciones Continuas "2"
USER ID: Itabashi SCALE TYPE: Brix
SAMPLE NAME: water001 SCALE NAME: memori2
※ Los valores ③AVERAGE
⑦ ⑧ ⑩ impresos pueden ser
ATAGO RX-5000i-Plus S/N=100003 diferentes del valor promedio
⑨ USER ID=Itabashi ④SAMPLE=water001 calculado a partir de cada
⑥ MODE-1 ⑤ LIMIT LOW = -0.005 ⑤ HIGH=100.00 valor de medida. Esto sucede
cuando el instrumento
⑫ Sokutei redondea los valores de la medición de manera
·····························································································
⑪ ① ② diferente que el cálculo manual.
NO.0001 MAY.30,2013 17:30 ※ ⑮PRINT DATA (USER) no se
⑬ Brix=0.000%⑭ nD=1.33299 imprimirá cuando se mide en
⑮ memori2=0.000% t=20.00 ESCALA # 001 o # 002.
NO.0002 MAY.30,2013 17:30 ※ El número de decimales en los
Brix=0.005% nD=1.33299 que se imprimen los valores de
medición se pueden personalizar para cada tipo
memori2=0.000% t=20.00 de escala (ver pág. 33 "Editar ESCALA").
····························································································· ※ Cuando se mide en ESCALA # 003 o más, ⑮
⑬ AVERAGE PRINT DATA (USER) imprimirá el número
Brix=0.003% nD=1.33299 especificado de cifras decimales. ⑬PRINT
memori2=0.000% t=20.00 DATA (Brix) y ⑭PRINT DATA (nD) también
imprimen en ESCALA # 003 o más.
※ ⑬ y ⑭ se imprimen siempre con el máximo
número de decimales (Brix al segundo y tercer decimal con el RX-5000i, RX-7000i, 9000i y
RX-RX-5000i-Plus, respectivamente; nD al quinto decimal) independientemente del ajuste de escala de
usuario..
20
Configuración de Sonido
Personaliza sonidos para las mediciones, los errores, etc.
1. Presione "SOUND" en la 2. Presione el nombre del sonido 3. Seleccione un tipo de sonido
pantalla principal. que desea cambiar. Para un y ajuste el volumen con las
completo silencio, marque flechas izquierda / derecha.
"ALL OFF" en la parte Presione "ENTER."
inferior.

※ El número de la derecha indica el ※ Presione ♪en la esquina superior


volumen del sonido y puede variar derecha para reproducir el sonido.
desde "0" a "5", "0" es silenciosa.
※ Sólo un nombre de sonido por
operación se puede seleccionar.
※ Ver pág. 53 "Sonidos de
Operación" para más detalles de
Sonidos de Operación.

※ "BEEP6" y "CLICK3" suenan más fuerte que los demás.


La opción para ajustar el volumen no está disponible para estos 2 sonidos. Ya sea en
(volumen "1" al "5") o desactivar (volumen "0").

Configuración de la Información del Sistema


1. Presione "SET UP" en la 2. Presione "SYSTEM
Pantalla Principal. INFORMATION.”

⇒Continue en la siguiente
página.

21
3. Compruebe la información del sistema y la configuración.
Presione "ENTER" para guardar la configuración.

Nombre del producto Limpiar Registro de tiempo de uso

Recordatorio de referencia a cero


Número de serie encendido/apagado (pág. 18
"Función de Recordatorio de
Referencia a Cero")
Version del Software #

Alerta de sustitución del filtro


encendido/apagado (pág. 66
Tiempo de uso "Alerta de sustitución del filtro")

Saltar introducción
encendido/apagado

※ El número de serie y la Versión del Software son un ejemplo.

Personalización de la Pantalla Principal


Presione "ICON" en la pantalla principal para personalizar el tema de iconos.

22
Mediciones
Preparación para Mediciones ....................................................................................................................................................... 24
Aplicación y Limpieza de las Muestras .................................................................................................................................... 25
Referencia a Cero ............................................................................................................................................................................. 26
Confirmar Referencia a Cero................................................................................................................................................... 27
Medición de Muestras...................................................................................................................................................................... 28
Cambio de Modos de Medición y el Número de Mediciones Continuas ............................................................... 29
Selección de Operadores y Registro de Nombres de Muestras .............................................................................. 30
Seleccionar ESCALA .................................................................................................................................................................. 31
Creación, Edición y Borrado de ESCALA ............................................................................................................................... 31
Crear Nueva ESCALA ................................................................................................................................................................ 32
Copiar ESCALA............................................................................................................................................................................. 32
Editar ESCALA .............................................................................................................................................................................. 33
Borrar ESCALA............................................................................................................................................................................. 36
Revisión y Registro de Datos de Medición............................................................................................................................. 37
Revisión de Resultados de Medición.................................................................................................................................... 37
Error Memoria Llena.................................................................................................................................................................... 37
Borrar Datos de Medición......................................................................................................................................................... 38
Imprimir Datos de Medición...................................................................................................................................................... 39
Imprimir Información de ESCALA.......................................................................................................................................... 40
Almacenamiento de Datos en la Unidad Flash USB...................................................................................................... 41
Conexión a la Computadora.......................................................................................................................................................... 43
Preparación para la Conexión ................................................................................................................................................. 43
Del Instrumento a la Computadora....................................................................................................................................... 48
De la Computadora al Instrumento....................................................................................................................................... 49
Almacenamiento de Datos y Desconexión ........................................................................................................................ 49
Manual de Calibración...................................................................................................................................................................... 50
Información Adicional....................................................................................................................................................................... 52
• Índice de Refracción y Brix ................................................................................................................................................. 52
• Sonidos de Operación............................................................................................................................................................. 53
• Modos ............................................................................................................................................................................................ 53
• TIEMPO DE ESPERA.............................................................................................................................................................. 54
• Número de Mediciones Continuas .................................................................................................................................... 54
• Configuración de Temperatura............................................................................................................................................ 54
• Viendo la Lista de Configuración de la Pantalla de Medición ................................................................................ 54
• Viendo la Lista de Configuración de la Pantalla de ESCALA ................................................................................ 55
• ESCALA # 001 (Brix) Configuración................................................................................................................................. 56
• ESCALA #002 (nD) Configuración..................................................................................................................................... 56
• Lista de Escalas Especiales ................................................................................................................................................. 57
• Almacenamiento de Información en la Unidad Flash USB ...................................................................................... 58

23
Preparación para Mediciones
(1)Aparatos para la aplicación de las muestras
① Cuchara de plástico (incluido, para las muestras no viscosas, como jugos)
② Recolector de plastico con punta redondeada (para agitar muestras viscosas)
③ Pipetas de polietileno, etc.

① ② ③

※ No utilice vidrio, metal o aparato magnético para aplicar las muestras, ya que pueden
rayar el prisma.
※ No vuelva a usar una pipeta para la aplicación de diferentes muestras. Cualquier
residuo de la muestra anterior en el interior de una pipeta se mezclará con la
muestra siguiente, afectando la exactitud.

(2)Taza de enjuague con boquilla


Tenga agua lista en una taza con boquilla para la limpieza de la superficie del prisma y para la aplicación de
unas gotas de agua para mediciones.

Taza de enjuague con boquilla

(3)Aparatos para la limpieza de las muestras


① Pañuelo de papel suave
② Alcohol etílico o detergente alcalino diluido (Aplicar alguno de los dos alpañuelo de papel para limpiar
polímeros y muestras aceitosas.)

※ Limpie a fondo con agua y un pañuelo después de la limpieza para asegurarse de que
ningún detergente alcalino se quede en la zona del prisma.

24
Aplicación y Limpieza de las Muestras
Aplicación
Aplicaci n de muestras
1. Limpie completamente el 2. Aplique suficiente muestra /
prisma y el area de muestreo. agua destilada para cubrir el
area de muestreo
uniformemente.
* La cantidad recomendada de
muestra es 0.1 ml o más.

Limpieza de las muestras


1. Aplicar agua (alcohol etílico o 2. Limpie la superficie del prisma 3. Seque el prisma con un
detergente alcalino diluido) al y el área de muestreo de pañuelo limpio de papel.
pañuelo de limpieza. cualquier residuo de muestra.

※ Limpie cuidadosamente con agua


y un pañuelo de papel después de
la limpieza para asegurarse de que
ningún detergente alcalino se
quede sobre la superficie del
prisma.

25
Referencia a Cero
Un punto de calibración de índice de refracción (punto cero) es programado.
Siempre hacer referencia a cero el instrumento cuando.
• El instrumento se enciende por primera vez.
• El tiempo transcurrido desde la última medición es más de una hora.
• Se cambia el ajuste de temperatura.

1. Presione "MEASUREMENT" 2. Aplicar agua destilada en el 4. Presione "ZERO.”


en la pantalla principal. prisma.

3. Cierre la tapa.

※ Ver pág. 30 "Selección de


Operadores y Registro de
Nombres de Muestras" para
obtener instrucciones sobre cómo
cambiar el modo de medición,
número de medidas que deben
tomarse, usuario y nombre de la
muestra.
※ El ejemplo de la pantalla de arriba
es en la escala de Brix.

5. "WAITING" parpadeará 6. "READING" parpadeará. 7. Referencia a Cero es


(mientras que el módulo completa.
termoeléctrico Peltier está
en funcionamiento).

※ Cuando la función de tiempo de


espera está activada, aparece un
※ Presione "QUIT" para cancelar la temporizador de cuenta regresiva
operación.. del intervalo de tiempo
especificado.

26
Confirmar
Confirmar Referencia a Cero
Presione "START" mientras que el agua destilada utilizada en la referencia a cero del instrumento todavía
está en el prisma para confirmar que la puesta a cero se realizó con éxito.

Referencia a cero en la escala de Brix


 Si el valor de medición en el MODE-1 está dentro de la precision de ±0.010% (RX-5000i-Plus) o ±0.03%
(RX-5000i / RX-9000i) o ±0.1% (RX-7000i) cuando la temperature deseada se ajusta a 20.00oC / si el
valor de medición en MODE-TEA (MODE-T) esta dentro de la precisión de ±0.14 (RX-5000i-Plus,
Resolución 0.001) cuando la temperatura está ajustada en 20oC:
La unidad ha hecho referencia a cero correctamente.

 Si el valor de la medición está fuera del rango de precisión de arriba:


Haga referencia a cero nuevamente. Con la misma agua destilada como la primera vez en el prisma,
toque ZERO, y luego START para confirmar el valor de la medida.

Referencia a cero en la escala nD (índice


( ndice de refracción
refracci n) (calibraci
(calibración)
ci n)
1. Seleccione la escala de índice de refracción = ESCALA #002 (ver pág. 31 "Seleccionar ESCALA").
2. Presione ZERO.
3. "ZERO SET END" será desplegado.
4. Presione "START" con la misma agua destilada todavía en el prisma.

 Si el valor de medición en el MODE-1 esta por encima de 1.33297 y debajo de 1.33301 (RX-5000i-Plus)
o encima de 1.33295 y debajo de 1.33303 (RX-5000i / RX-9000i) o encima de 1.33289 y debajo de
1.33309 (RX-7000i) cuando la temperatura está ajustada en 20oC:
La unidad ha hecho referencia a cero/calibrado correctamente.

 Si el valor de la medición está fuera del intervalo anterior:


Haga referencia a cero/calibre nuevamente. Con la misma agua destilada como la primera vez en el
prisma, toque ZERO, y luego START para confirmar el valor de la medida.

※ Utilice sólo agua destilada.


※ Cuando la temperatura deseada es configurada por el usuario, hacer referencia a
cero una vez que la temperatura del prisma ("PRESENT" en la esquina superior
derecha) este en el margen de ±0.5oC de la temperatura especificada ("TARGET"
en la esquina inferior izquierda) para resultados precisos.
※ Aunque la referencia a cero se puede realizar en cualquier momento, no es
necesario después de cada medición.
※ El equipo está diseñado de manera que no puede hacerse referencia a cero con
una muestra de 0.50% Brix o mayor.
※ Después del paso 4 en la pág. 26 "Referencia a Cero", cuando hay una temperatura
deseada especificada por el usuario, o la temperatura del prisma ya está cerca de la
temperatura deseada, proceda al paso 6.
※ "WAITING" es desplegado mientras el Peltier está operando, y "READING" es
desplegado mientras el instrumento está realizando una medición.
※ Mientras "WAITING" y "WAIT TIME" son desplegados, sólo "QUIT" y
"Mode/History" están habilitados.
※ Mientras "READING" es desplegado, todas las teclas están desactivadas.

27
Medición de Muestras
 Al manipular una sustancia química nociva, estar familiarizado con sus características
y seguir las instrucciones de seguridad dadas por el fabricante, como el uso de una
máscara y / o guantes.
  En caso de algún olor extraño, calor, y/o humo, apague la unidad inmediatamente y
ADVERTENCIA desconecte el cable de alimentación. El uso continuo puede dar lugar a la combustión y
fallo del instrumento. Contacte a ATAGO o a su distribuidor para solicitar una
inspección.

 No salpicar con agua o muestra el instrumeno except por el area de muestreo y el


prisma. Si lo hace, puede conducir a fallo del instrumento.
  Aunque el prisma es de zafiro artificial, que es altamente resistente a los rayones,
PRECAUCION evite el uso de cualquier objeto de metal, como una cuchara o pinzas. Si la superficie
del prisma se daña, se producirán mediciones inexactas.

1. Presione "MEASUREMENT" 2. Aplicar la muestra en el 4. Presione "START.”


en la pantalla de inicio. prisma.

3. Cerrar la tapa de la cubierta

※ Ver pág. 29 para saber cómo cambiar


el modo de medición y Número de
Mediciones Continuas. Ver pág. 30
para saber cómo cambiar el nombre de
usuario y la muestra.

5. "WAITING" parpadeará 6. "READING" parpadeará. 7. La medición es completa


(mientras el Peltier está en
funcionamiento).

※ Cuando la función de tiempo de


espera está encendida, el
temporizador cuenta
regresivamente desde el intervalo
de tiempo especificado antes de
que comience "READING"a
parpadear.

28
※ Si "START" es de color gris y no funciona, la función de recordatorio de referencia
a cero (ver pág. 18 "Función de Recordatorio de Referencia a Cero") puede estar
funcionando. Realizar referencia a cero.
※ Cuando la temperatura deseada es configurada por el usuario, hacer la medición
una vez que la temperatura del prisma ("PRESENT" en la esquina superior
derecha) este en el margen de ±0.5oC de la temperatura especificada ("TARGET"
en la esquina inferior izquierda) para resultados precisos.
※ Después del paso 4 en la pág. 28 "Medición de Muestras", cuando hay una
temperatura deseada especificada por el usuario, o la temperatura del prisma ya
está cerca de la temperatura deseada, proceda al paso 6.
※ "WAITING" es desplegado mientras el Peltier está operando, y "READING" es
desplegado mientras el instrumento está realizando una medición.
※ Mientras "WAITING" y "WAIT TIME" son desplegados, sólo "QUIT" y
"Mode/History" están habilitados.
※ Mientras "READING" es desplegado, todas las teclas están desactivadas.

※ A continuación se presentan los valores de medición predeterminados de fábrica:


ESCALA #001, MODE-TEA (5000i-Plus), MODE-1 (5000i/9000i/7000i), temperatura
deseada = 20.00oC, el Número de Mediciones Continuas = 1, sin tiempo de espera.

Cambio de Modos de Medición


Medici n y el Número
N mero de Mediciones Continuas
1. Cada vez que el icono de 2. Presione la ventana de 3. Edite el modo de medición,
"Mode/History" es "Mode" en la esquina inferior tiempo de espera, Número de
precionado, la pantalla cambia izquierda. Mediciones Continuas y
la visualización entre modo e temperatua objetivo.
historia. Seleccione "Mode".

※ El teclado decimal cambia a un


teclado que sólo contiene los
※ Icono de"Mode/History" botones 1, 2, 3, S y T (TEA),
cuando el modo de medición esta
(Vizualización de historia) siendo editado.

※ Ver pág. 54 "Configuración de Temperatura" para obtener detalles sobre los modos de
medición, tiempo de espera, el Número de Mediciones Continuas, y Configuración de
Temperatura objetivo.
※ Para desactivar la función de medición continua, toque "QUIT" que aparece temporalmente
con los resultados de medición.

29
Selección
Selecci n de Operadores y Registro de Nombres de Muestras
1. Seleccione un usuario 2. Presione el nombre de la 3. Escriba un nombre de la
registrado. muestra. muestra, y luego pulse
"ENTER" para guardar.

※ La selección de usuario rota cada


vez que el botón es presionado.

※ Se necesita una contraseña para cambiar los modos de medición y nombres de las
muestras, si el nivel de sistema se establece en 2 o 3. El mensaje de error de
contraseña aparecerá incluso cuando se introduce una contraseña correcta (ver
pág. 17).

※ La seccion de usuarios y de la muestra estarán en blanco si los nombres no han sido


registrados.
※ Ver pág. 14 "Registro de Usuarios" para saber cómo registrar nombres de usuario
(administrador, otros usuarios registrados, y su acompañante).

30
Seleccionar ESCALA
Diferentes escalas (datos colectivos de condiciones de medición, de conversión, etc.) se pueden
seleccionar para cada medición.
1. Presione "MEASUREMENT" 2. Presione el número de la 3. Presione la escala a utilizar, y
en la pantalla principal. escala en la pantalla de luego "ENTER".
medición.

※ Se mostrará la escala que se ※ Una flecha hacia abajo se


utilizó para la medición anterior. mostrará por encima del número
de la escala seleccionada.
※ La escala está establecida en # 001 por fábrica.

Creación, Edición y Borrado de ESCALA


En este capítulo se explica cómo usar la lista de edición de escala.
Presione "SCALE" en la pantalla principal para visualizar la lista de edición de escala.

INICIO Lista de edición escala

31
 Escalas de usuario
※ Además de las escalas de índice de refracción y Brix, el instrumento está equipado
con una función de escala programable por el usuario, lo que permite a las
concentraciones de las diferentes muestras que se mostrará directamente. Basta con
programar de 3 a 5 puntos de datos de concentración y los correspondientes valores
de índice de refracción, y el instrumento convertirá las lecturas automáticamente. El
índice de refracción se ve afectado por cambios en la temperatura. Programar los
puntos de datos en la temperatura estándar (ver pág. 35 "Selección de una escala de
usuario").
 Escalas especiales
※ El instrumento viene pre-programado con 23 de las escalas de concentración más
comúnmente utilizados (ver pág. 35 "Selección de una escala especial").

Crear Nueva ESCALA


1. Presione la fila superior 2. La configuración que aparece 3. Presione "ENTER" para
disponible y presione "EDIT.” por defecto son idénticos a guardar la configuración.
los ajustes de la ESCALA La pantalla vuelve a la vista
#001. Ver pág. 33 "Editar de selección de escala.
ESCALA" para saber cómo
cambiar la configuración.

Copiar ESCALA
1. Presione la escala que se 2. La escala seleccionada se
desea copiar y toque copia en la fila superior
"COPY.” disponible.

32
Editar ESCALA
Presione la escala que va a editar y toque "EDIT."
Escoja la resolución

Se mostrarán las barras de


límite superior e inferior si
se selecciona.

Anula el último cambio


realizado. (El comando
deshacer no se puede
revertir.)

Los detalles de ajuste de


escala se imprimirán en la
impresora (disponible para
su compra) si selecciona.

○ Ajustes del modo de medición


1. Toque la ventana del modo en 2. Cambie el modo, el tiempo de
la esquina inferior izquierda. espera, Número de
Mediciones Continuas y
temperatura objetivo.
Presione "ENTER.”

※ Cada elemento se puede cambiar


dentro del rango de abajo:
Mode : 1, 2, 3, S or T (TEA)
Wait time : 0 a 999
Number of measurements : 1 a 99
Target temp : 5 a 75

※ Ajustes de modo también se pueden cambiar desde la pantalla de medición de la


misma manera

33
○ Ajustes del límite inferior y superior
1. Toque la barra de límite 2. Introduzca el valor límite
superior e inferior. inferior en "LOW", y el valor
límite superior en "HIGH".
Presione "ENTER.”

○ Ajuste el tipo de escala


Seleccion
Seleccionar
cionar la escala de Brix o nD
1. Presione número de escala. 2. Seleccione el tipo de escala. 3. Escriba el nombre de la
escala y presione "ENTER.”

※ "USER" son las escalas ※ Cuando se selecciona "Special",


programables por el usuario; la barra de nombre se rellena
"Special" son las escalas de automáticamente con un nombre
concentración pre-programadas. de escala pre-programada.

34
Selección
Selecci n de una escala especial
1. Siga los pasos 1 al 3 para 2. Seleccione la escala y
"Seleccionar la escala de Brix presione "ENTER."
o nD" en pág. 34.

※ Presione la flecha en la esquina


inferior derecha para ir a la
siguiente página de la lista de
escalas especiales.

Selección
Selecci n de una escala de usuario
1. Siga los pasos 1 al 3 para 2. Programe los puntos de datos 3. Elija una unidad de medida y
"Seleccionar la escala de Brix de concentración y los toque "ENTER" para guardar.
o nD" en pág. 34. valores correspondientes del
índice de refracción en la
ventana de datos.

※ Cada escala de usuario requiere ※ Elija entre las 6 opciones del


establecer un mínimo de 3 datos equipo o ninguna.
para ser programado.

35
※ Las operaciones de selección de nombre de escala de usuario y edición del nombre
de la muestra sólo están disponibles en la pantalla de medición.
※ Introduzca los valores del índice de refracción y los puntos de datos de
concentración en orden, del más pequeño al más grande, con los datos más
pequeños establecidos en la fila superior de la ventana de datos. También, un valor
duplicado no se puede introducir en la ventana de datos. Cualquier valor en error
aparecerá en rojo, y no procederá al presionar "ENTER".
※ Los valores del índice de refracción de escalas de usuario sólo se pueden programar
dentro de las especificaciones del instrumento.
※ Cambie el valor límite inferior si el mensaje de error "OUT OF SCALE" aparece con
frecuencia cuando se mide agua.
※ En los valores de índice de refracción se puede introducir hasta la 5ª cifra decimal.
※ El instrumento puede mostrar hasta 6 dígitos sin importar donde este el separador
decimal.
※ Introduzca los puntos de datos de concentración para el número de decimales que
desee. Por ejemplo, al establecer valores de medición donde se muestre la segunda
cifra decimal, introduzca puntos de datos a la segunda cifra decimal (ejemplo: 10.00).
※ La escala de tipo SCALE #001 y SCALE #002 no se pueden cambiar. Estos
permanecerán como escalas de Brix y nD respectivamente.
※ El número de dígitos que aparecen en las escalas especiales no se pueden
configurar para superar el número predeterminado.
※ La escala que se acaba de crear o editar se mostrará automáticamente al volver a la
pantalla de medición.

Borrar ESCALA
1. Presione la escala que desea 2. Un mensaje confirmando que
borrar y toque "DEL.” desea borrar la escala
aparecera.
Confirme y toque "ENTER.”

※ SCALE #001 y SCALE #002 no pueden ser borradas.

36
Revisión y Registro de Datos de Medición
Revisión
Revisi n de Resultados de Medición
Medici n
El instrumento puede recordar los últimos 500 datos de medición.
1. Presione "DATA" en la 2. En la pantalla de la historia, se mostrarán los últimos 10 datos de
pantalla principal. medición. Para ver la historia completa de medición, utilice las
flechas apuntando izquierda para retroceder y derecha para
adelantar una página.

※ Todos los resultados de la medición se registran una vez que son desplegados.
※ Los ajustes configurados por el usuario se pueden perder después de la reparación o
inspección. Se recomienda llevar un registro de los detalles de cada ajuste (ver pág.
40 "Imprimir Información de ESCALA" sobre cómo imprimir los detalles de
configuración).

Error Memoria
Memoria Llena
※ El instrumento almacena 500 datos de medición. El instrumento
viene programado de fábrica para que deje de tomar mediciones
después de que la capacidad de memoria de 500-mediciones se ha
alcanzado para evitar la eliminación accidental de datos (ver pág.
61 "Mensajes de Error ").
※ Desactive la opcion de "DATA ERROR FULL" para sobrescribir
automáticamente sobre los datos más antiguos de medición
cuando se alcanze la capacidad de memoria.

37
Borrar Datos de Medición
Medici n
1. Presione "CLEAR" en la 2. Un diálogo confirmando la 3. Se borrarán todos los datos
esquina inferior izquierda de eliminación aparecerá. de medición.
la pantalla de la historia. Confirmar y tocar "ENTER.”

38
Imprimir Datos de Medición
Medici n
1. Conecte la impresora 2. Presione "DATA" en la 3. Presione "PRINT,” y todos
(disponible para su compra) al pantalla principal. los datos de la vista actual se
instrumento. imprimirán.

※ Consulte el manual del


usuario de la impresora.

※ Con las flechas, mostrar la página


que contiene los datos
específicos que desea imprimir.

 Un ejemplo de impresión de los datos de medición (con RX-5000i-Plus)


 S/N (Serial number) : 100003
 NOTE : pre-test
 SCALE TYPE : Brix
 SCALE NAME : original01
 USER ID : Itabashi
 SAMPLE (Sample name) : virtual
 Number of measurements recalled : 3

**HISTORY REPORT**
ATAGO RX-5000i-Plus S/N=100003
pre-test
003 MAY.30,2013 17:32
Brix= 0.000% nD= 1.33299
original01 = 0.56g/100ml t=20.00
USER ID=Itabashi SAMPLE=virtual
MODE-1 LIMIT LOW = -0.005 HIGH =100.000
002 MAY.30,2013 17:31
Brix=0.000% nD=1.33299 t=20.00
USER ID=Itabashi SAMPLE=virtual
MODE-1 LIMIT LOW = -0.005 HIGH =100.000
001 MAY.30,2013 17:30 t=20.00
MODE-1 ZERO SET END

39
Imprimir
Imprimir Información
Informaci n de ESCALA
1. Presione "SCALE" en la 2. Presione la escala cuya 3. Seleccione "PRINT".
página principal. información desea imprimir.
Presione "EDIT.”

※ La información de la escala será


impresa inmediatamente
después de que se precione
"ENTER".

 Un ejemplo de impresión de información de escala


USER ID : HONDA
SCALE No. : 007
SCALE NAME : Weekly
SCALE TYPE : Brix
UNIT : %
MODE : 2
N (Número de Mediciones Continuas) : 1
WAIT TIME : 0
TARGET TEMP (Target temperature) : 20.00℃
DECIMAL POINT (Resolution) : 0.001
LOW (Lower limit value) : -1.000
HIGH (Upper limit value) : 100.000

**SCALE REPORT**
MAY.30,2013 17:32 USER ID=HONDA
SCALE No.= 007
SCALE NAME = Weekly
SCALE TYPE = Brix UNIT = %
MODE = 2 n=1 WAIT TIME = 0
TARGET TEMP = 20.00
DECIMAL POINT = 0.001
LIMIT LOW = -1.000 HIGH =100.000

40
Almacenamiento de Datos en la Unidad Flash USB
1. Inserte una unidad flash USB. 2. Presione "DATA" en la 3. Seleccione "ALL" para guardar
pantalla principal. todos los elementos de datos y
"RESULT" para guardar sólo los
elementos seleccionados (ver
(Vista trasera) pág. 58 "Almacenamiento de
Información en la Unidad Flash
USB") Presione "ENTER."

4. Escriba el nombre de archivo 5. "SAVING" aparecerá. 6. Una vez que la transferencia de


y Presione "ENTER.” datos se ha completado,
"COMPLETED" aparecerá.
Los datos transferidos se
guardarán en una carpeta nueva
en el formato de archivo
CSV.

※ Un nombre de archivo no puede


contener espacios ni ninguno de
los siguientes caracteres. ". / * : "

Mensajes de Error

Error de espacio. No hay suficiente


Error general Error de dispositivo no reconocido
espacio libre en disco

41
※ El uso del sistema de archivos FAT32 se recomienda para una alta velocidad de
transferencia de datos.
※ No apague el instrumento o desconecte la unidad USB durante el proceso de
transferencia.

Un ejemplo de archivo CSV

42
Conexión a la Computadora
El instrumento puede realizar las siguientes funciones de comunicación bidireccional con un ordenador
personal que se ejecuta en un sistema operativo de Windows (en adelante denominado "PC") a través de
RS-232C (comunicación serial a través de USB).
• Transferencia de datos de medición desde el instrumento a la PC.
• En caso de que el panel táctil se vuelva inoperante, realice temporalmente las operaciones básicas en el
instrumento desde un PC.
Preparación
Preparaci n para la Conexión
Conexi n
1. Escoja un cable y descargue el controlador.
La entrada/salida de datos del puerto USB del instrumento es tipo B.

1. Compruebe el puerto de entrada / salida de datos en el PC. Elija un cable que sea compatible con
ambos instrumentos y puertos del PC. La longitud de un cable USB no podrá ser superior a 2 metros.

2. Descargar un controlador FTDI en el PC desde el siguiente enlace:


* Instale el controlador del puerto virtual COM (VCP).

http://www.ftdichip.com/FTDrivers.htm

USB tipo A (izquierda) y USB tipo B (derecha)

2. Conecte el instrument a la PC
1. Asegúrese de que el PC se haya iniciado por completo.

2. Conecte el cable al instrumento (ver la imagen de visión trasera en la pág. 8 "Nombres y Funciones de
los Componentes") y la PC.

3. Encienda el instrumento.
※ Windows y Excel son marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.

43
4. Emergerá el asistente para hardware
nuevo encontrado

5. Seleccione la opción “Install the software


automatically” (Instalar automáticamente
el software).

6. Una vez completada la instalación del


software, el instrumento es reconocido
por el PC.

44
7. Desde el Panel de control, abra
Propiedades del Sistema. Desde la ficha
del Hardware, de clic en Administrador
de Dispositivos.

8. De las opciones del Administrador de


dispositivos, haga clic en Puertos.
Asegúrese de que el puerto serial USB
aparezca (COM #). Compruebe el número
de puerto. En el ejemplo de la izquierda, el
puerto es COM4.

※ El número de puerto puede variar,


dependiendo de la PC y otros dispositivos
de conexión.

45
3. Configuración
Configuraci n de la comunicación
comunicaci n de la PC

3-a. Software de comunicación


comunicaci n con el PC
El Software FDA 21 Part11 Software viene con el instrumento.
El software está diseñado para ayudar a los usuarios ATAGO a que el instrumento se mantenga en
conformidad con el Título 21 CFR Parte 11. Puede ser utilizado en Inglés, chino y japonés. Para obtener
más información, lea el manual de instrucciones del software en CD-ROM.
El instrumento también puede comunicarse entre sí con una computadora personal. Mencionado en este
capítulo.
Otro software diseñado para gestionar directamente los datos de medición con Microsoft® Excel® está
disponible para su compra (ver pág. 67 "Accesorios Opcionales y Artículos Consumibles").

3-b. Tera Term


Descargar Tera Term desde una página web, como la siguiente:
http://ttssh2.sourceforge.jp/index.html.en

1. Inicie Tera Term.


Seleccione "Serial" en el cuadro de
diálogo "New connection". Seleccione el
número de puerto, que fue confirmado en
el paso 8. En la pág. 45, del "Port:" en el
menú desplegable.

2. De clic en "Setup", y luego en "Serial


port".

46
3. En el cuadro de diálogo de configuración
del puerto serial, introduzca los ajustes
como se muestra a la izquierda para el
número de puerto seleccionado en el
paso 1.
4. La configuración de serial se ajusta a los
parámetros del instrumento.

※ Ajustar "Parity" a "odd," y


"Flow control" a "none."

5. De clic en "Setup", y luego en


"Terminal".

6. Introduzca la configuración como se


muestra a la izquierda. Haga clic en "OK".
Asegúrese de que el "Local echo" este
seleccionado.

47
4. Configuración
Configuraci n de comunicación
comunicaci n RX-5000i-
5000i-Plus/RX-
Plus/RX-5000i/RX-
5000i/RX-7000i/RX-
7000i/RX-9000i
1. Presione "SET UP" en la 2. Presione "SERIAL.” 3. Introduzca la siguiente
Pantalla Principal. configuración serial

Toque estas teclas para cambiar ※ A continuación están los detalles


los valores. de ajuste:
BAUDRATE: 9600 BPS
DATA LENGH: 7 BIT
PARITY: ODD
STOP BIT: 1 BIT

Del Instrumento a la Computadora


Aplique la muestra/agua destilada y precione "START.”
Cada vez que se toma una medida, una nueva fila de datos aparece en la ventana de Tera Term.
Data format
YYMMDD Fecha (año, mes, día)
HHMM Momento (hora, minuto)
R Valor de la medida (cada 'R' representa un dígito)
UUUU Nombre de la Escala (cuando se mide en una escala de usuario o especial)
XXXXXXX Valor de la medición del usuario/escala especial de arriba (hasta 7 dígitos incluyendo
el separador decimal)
TT.TT Temperatura
C/RL/F Salto de línea o retorno
_ Introduzca un espacio (un carácter)

48
Ejemplos de salida de datos
① La medición es completa.
YYMMDD, HHMM, nD=R.RRRRR, Brix=RR.RRR,
UUUU=XXXXXXX, Temp=TT.TT
Ejemplo:100506, 1026, nD=1.37385, Brix=25.895, SCALE_A=17.36, Temp=20.00
② Referencia a cero es completo.
YYMMDD, HHMM, ZERO SET END
Ejemplo:100506, 1026, ZERO SET END
③ La solución no es agua - error (error de referencia a cero) ha ocurrido.
YYMMDD, HHMM, OUT OF WATER
Ejemplo : 100506, 1026, OUT OF WATER

Error messages
OUT OF WATER Error al realizar referencia a cero
OUT OF ORDER La temperatura actual del prisma (PRESENT) no puede alcanzar la
temperatura de destino especificado (TARGET) debido a que la
temperatura del objetivo es menor que la temperatura ambiente por más
de 10℃ o superior en un 55℃.
RETURN TO MODE SET El módulo térmico funciona mal mientras se ajusta la configuración del
modo.

※ "Over" aparece cuando los valores de medición son erróneos, o las escalas de
usuario (límites superior e inferior) no han sido configurados.
※ Cuando se mide en la escala Brix o nD, los valores se muestran como "****=,” no
como "UUUU=XXXXXXX.”

De la Computadora al Instrumento
1. Aplique la muestra/agua destilada.
2. Elija de la lista de comandos (directivas) a continuación y pulse Enter para realizar las operaciones
correspondientes.

Comando: Operación
Operaci n
*MEAS Se utiliza en la pantalla principal para visualizar la pantalla de medición.
*START Se utiliza en la pantalla de medición para iniciar una medición.
*ZERO Se utiliza en la pantalla de medición para iniciar la referencia a cero.
*SCALE"XXX" Utilizado en la pantalla de medición para cambiar a la escala especificada.
(Por ejemplo, el comando "SCALE015" hará que cambie a la ESCALA # 015.)

※ Si está escrito mal un comando, vuelva a escribir en una nueva fila.


※ No hay otros comandos a excepción de los de la tabla anterior que sean
reconocidos.
※ Sólo los números de la escala registrada serán reconocidos.

Almacenamiento de Datos y Desconexión


Desconexi n
Siga las instrucciones sobre cómo guardar archivos en Windows® para guardar los datos.
Cierre Tera Term para poner fin a la comunicación.

49
Manual de Calibración
Cuando los valores de medición varían entre múltiples unidades, un punto de datos en la escala se puede
ajustar manualmente, usando una muestra con un índice de refracción equivalente a 2.00% Brix o superior.
Una vez ajustado, los valores de medición serán corregidos en torno al punto de datos ajustados como se
muestra en la siguiente figura.

Rango ajustable:
Brix : -0.10%~+0.10%
Índice de refracción: -0.00015 ~ +0.00015
• Con el RX-5000i-Plus, el ajuste se puede hacer
con una resolución mínima de 0.005% Brix. Utilice
un múltiplo de 5 dentro de la gama de -100 a +100
para ajustar el punto de datos seleccionado por
0.005% Brix. Con el RX-5000i / RX-7000i /
RX-9000i, el ajuste se puede hacer con una E jemplo:
resolución mínima de 0.01% Brix. Utilice un número El ajuste de la escala de Brix en + 0.03% con una
entero (número entero) dentro de la gama de -10 solución estándar de 10.00%. Los valores de
a +10 para ajustar el punto de datos seleccionado medición se ajustarán alrededor de 10.00%.
por 0.01% Brix.
• El ajuste de la escala de índice de refracción se
puede hacer con una resolución mínima de
0.00001 nD. Utilice un número entero (número
entero) dentro de la gama de -15 a +15 para
ajustar el punto de datos seleccionados por
0.00001 nD.

1. Haga referencia a cero al 2. Presione "SET UP" en la 3. Presione "MANUAL


instrumento con agua Pantalla Principal. CALIBRATION.”
destilada.
※ Seleccione MODE-1 ajuste la
temperatura deseada de
acuerdo con la solución
estándar que se utilizará.

50
4. Seleccione ya sea la escala 5. Será desplegado el dialogo de 6. Coloque la solución estándar,
de Brix o de índice de "SET SAMPLE AND cierre la tapa, y presione
refracción. PRESS". "ENTER.”

7. La medición se toma una vez 8. Una vez que la medición es desplegada,


que se alcanza la ajustar la configuración "SETTING",
temperatura objetivo. utilizando las flechas ▲▼.
Presione "ENTER" para guardar la
configuración.

※ Mientras que el Peltier esté en


funcionamiento, se mostrará el
mensaje WAITING. Presione "QUIT"
para cancelar la operación.
※ Asegúrese de que el instrumento este configurado en MODE-1; de lo contrario, la
calibración manual "MANUAL CALIBRATION" no se iniciará en el paso 3.
※ En caso de un error de medición, el mensaje OUT OF CALIBRATION será
desplegado.

※ Una vez que el número de SETTING es cambiado a "000," los pasos del 4 al 7 serán
saltados en las siguientes ocaciones. La pantalla en el paso 8 se mostrará de
inmediato cuando se seleccione "MANUAL CALIBRATION" en el paso 3.
※ Con el fin de cambiar la escala para ajustar; cambie el número de SETTING a "000"
en el paso 8 y presione "ENTER.” La próxima vez que se inicie"MANUAL
CALIBRATION", aparecerá la pantalla de selección de escala.

51
Información Adicional
• Índice
ndice de Refracción
Refracci n y Brix

Qué
Qu es un refractómetro?
¿Qu refract metro?
Cuando una paja se coloca en un vaso lleno de agua, la pajita
parece doblada. Cuando una paja se coloca en un vaso lleno de
agua con azúcar, la paja parece doblarse mucho más
pronunciadamente que en el caso de agua simple. Este fenómeno
se conoce como la refracción de la luz. El refractómetro es un
instrumento que mide el índice de refracción mediante la utilización
de este principio (el índice de refracción aumenta en proporción a
la concentración de la solución), y fue desarrollado por el Dr. Ernest
Abbe al final del siglo XIX.

Qué
Qu es el índice
¿Qu ndice de refracción?
refracci n? (Véase
(V ase la figura anterior)
Si el índice de refracción del aire a presión atmosférica es 1, entonces cuando la luz entra en medio de x,
la relación del seno del ángulo de incidencia α medida contra el límite de la fase al seno del ángulo β de
refracción se denomina el índice de refracción del medio de x. El índice de refracción varía con la longitud
de onda de la luz y la temperatura y se representa de la siguiente forma:

Por ejemplo, el índice de refracción del agua a 20 ℃


n: Representa el índice de refracción para la línea D es = 1.33299 (generalmente
t: Temperatura(℃) expresada en forma de nD = 1.33299).
D: D- línea de Sodio

Nota:
El índice de refracción se basa en la suposición de que el índice de refracción en el vacío es 1 y se llama
el índice de refracción absoluto. Sin embargo, generalmente este índice se utiliza raramente.

Escala Brix
Este instrumento está equipado con la escala Brix en un índice de refracción de agua (nD=1.33299) usado
como referencia (0%).
Brix significa la escala del peso (%) de sacarosa (gramos de sacarosa contenida en 100 gramos de solución
de sacarosa). Por lo tanto, si una solución de sacarosa es medida, coincide con esta concentración. Sin
embargo, casi todos los alimentos contienen no sólo azúcar, pero también una variedad de componentes
disueltos, tales como sal y proteína. La concentración total de estos materiales solubles en agua se
conoce como contenido de sólidos solubles. Cuando se mide esta muestra, Brix es casi consistente con el
contenido de sólidos solubles (%) y se utiliza como una escala práctica.

※ La escala Brix se expresa en % en masa (sacarosa) como el Sistema Internacional de Unidades (unidad
SI).

Compensación
Compensaci n de temperatura
El índice de refracción del mismo material puede variar debido a la temperatura. Si el refractómetro se
utiliza para medir una solución, se produce un cambio en el valor de medición en función de una diferencia
de temperatura. El valor Brix o concentración mostrada por este producto se compensa automáticamente
por el ordenador incorporado en base a la temperatura medida y el mismo valor siempre se muestra como
si las mediciones se realizaran a 20℃ (en caso de una temperatura de la muestra de 5 a 75℃).

52
• Sonidos de Operación
Operaci n
Sonidos Evento asociado
MEASUREMENT COMPLETION La medición se ha completado.
MEASUREMENT ERROR Se ha producido un error de medición.
LIMIT OVER El valor de medición está por encima del límite superior/inferior
configurado por el usuario.
ZERO SET END La referencia a cero se ha completado.
ZERO SET ERROR Se ha producido un error en la referencia a cero.
SETTING COMPLETION La configuración se ha guardado.
SETTING FAILED Se ha producido un error de configuración.
SYSTEM ERROR Se ha producido un error del sistema.
KEY TONE La pantalla está siendo tocada.
MESSAGE Un mensaje es desplegado.
※ Un total de 18 sonidos individuales - pitidos, campanas, y chasquidos - están disponibles. Estos pueden
ser asignados a cualquier operación.

• Modos
Elija el modo de medición que sea el más adecuado para la muestra de las siguientes 4 opciones:

MODO
MODO-1
Se muestra el valor de la medida una vez que la muestra alcanza la temperatura deseada.
El módulo térmico Peltier se activa. La temperatura objetivo es configurable por el usuario.

MODO
MODO-2
El índice de refracción y la temperatura se miden a intervalos fijos. Se muestra el valor de la medida
estimada en la temperatura deseada.
El módulo térmico Peltier se activa. La temperatura objetivo es configurable por el usuario.
※ El tiempo de medición puede ser más corto que en MODO-1 ya que la lectura se muestra sin
esperar a que la temperatura del prisma alcance la temperatura objetivo. Por otra parte, si la
temperatura del prisma ya está cerca de la temperatura objetivo, puede tomar más tiempo que el
MODO-1. Como se estiman las lecturas, estas serán menos precisas que en MODO-1.

MODO
MODO-3
Se muestra el valor de la medida inmediatamente después de tocar "START".
El módulo térmico Peltier puede estar ya sea encendido o apagado.

MODO
MODO-S
Una vez que la muestra alcanza la temperatura objetivo, la estabilidad de la muestra se analiza
internamente, y el valor de medición se visualiza una vez que las lecturas alcanzan un cierto nivel de
repetibilidad. Debido a este análisis adicional, la medición puede tardar más de lo que lo haría en el
MODO-1. Es similar a MODO-1, pero ofrece una mayor estabilidad en muestras más difícil de leer.
El módulo térmico Peltier se activa. La temperatura objetivo es configurable por el usuario.

MODO
MODO-TEA (MODO
(MODO-T) Solo para RX-
RX-5000i-
5000i-Plus
Modo de repetibilidad 0.001% Brix. Más adecuado para muestras tales como el té. Una vez que la
muestra alcanza la temperatura objetivo, la estabilidad de la muestra se analiza internamente, y el valor
de medición se muestra una vez que las lecturas alcanzan un cierto nivel de repetibilidad. Tiempo de
medición está entre MODO-1 y MODO-S.
El módulo térmico Peltier se activa. La temperatura objetivo es configurable por el usuario.

53
• TIEMPO DE ESPERA
Este se refiere al período de tiempo durante el cual el instrumento espera para iniciar la medición
después de que "START" se toca. Se puede ajustar dentro del rango de 0 a 999 segundos.

• Número
mero de Mediciones Continuas
Es el número de mediciones que el instrumento toma automáticamente después de que "START" se
toca una vez. Se puede ajustar dentro del rango de 1 a 99 mediciones.

• Configuración
Configuraci n de Temperatura
La temperatura objetivo para el prisma se puede ajustar dentro del rango de 5.00 a 75.00℃.

• Viendo la Lista de Configuración


Configuraci n de la Pantalla de Medición
Medici n
Configuración Detalles Ajustes fábrica
SCALE Elija de #001 a #100. #001
MODE Elija de 1, 2, 3, S, o TEA. TEA (5000i-Plus)
(TEA esta solo disponible para 5000i-Plus) 1 (5000i/9000i/7000i)
Continuous Elija de 1 a 99. 1
Measurements : n
Wait Time Elija de 0 a 999. 0
TEMP CONTROL Encender (on) o Apagar (off). ON
TARGET Temp Elija de 5 a 75 con una resolución mínima de 0.01. 20.00℃
USER ID Cambiando entre los identificadores de usuario: ADMIN
La contraseña no es requerida en los Niveles del Sistema 0
y 1. El último usuario aparecera automáticamente la
siguiente vez. Contraseña es requerida en los Niveles del
Sistema 2 y 3.
SAMPLE NAME Introduzca hasta 10 caracteres. El último nombre de la (Ninguno)
muestra utilizada automáticamente aparecerá la próxima
vez.

54
• Viendo la Lista de Configuración
Configuraci n de la Pantalla de ESCALA
Setting Details Ajustes fábrica
SCALE TYPE Elija entre Brix, nD (índice de refracción), #001 = Brix
usuario o escalas especiales. #002 = nD
SCALE NAME Introduzca hasta 10 caracteres (sólo para #001 = "Brix"
escalas de usuario). #002 = "nD"
Escalas Especiales Pre-programado
USER Tablas de conversión (concentraciones e (Ninguno)
índice de refracción) se pueden crear para
escalas de usuario.
USER SCALE Elija entre g/100g, %vol, %mas, mol/l, (Ninguno)
UNIT g/100ml, %, o ninguno.
MODE Elija entre 1, 2, 3, S, o TEA. TEA (5000i-Plus)
(TEA sólo está disponible para 5000i-Plus) 1 (5000i/9000i/7000i)
Continuous Elija entre 1 a 99. 1
Measurements:
n
Wait Time Elija entre 0 a 999. La sincronización del 0
tiempo de la espera donde inicia la cuenta
regresiva varía, dependiendo del modo de
medición.
TEMP Activar o desactivar en MODE-3. ON
CONTROL
TARGET Temp Elija entre 5 a 75 con una resolución mínima de 20.00℃
0.01.
Resolution Brix : 0, 0.1, 0.01, 0.005, 0.001 0.001(5000i-Plus) 0.01(5000i/9000i)
(0.005 y 0.001 sólo están disponibles para 0.1(7000i)
5000i-Plus.)
nD : 1.00, 1.000, 1.0000, 1.00000 1.00000 (5000i-Plus/5000i/9000i)
1.0000 (7000i)
User scale: escala de configuración del usuario (Ninguno)
Escalas Especiales: ver pág. 57 "Lista de Ver pág. 57 "Lista de Escalas
Escalas Especiales" Especiales"
LIMIT BAR Apagar o Encender ON
(ON/OFF)
LIMIT BAR El rango de control Brix -1.000 a 100.000 (5000i-Plus)
(límite inferior y contra el que se -1.00 a 100.00 (5000i/9000i)
superior) comprueban los -1.0 a 100.0 (7000i)
valores de medición. nD 1.32700 a 1.58000 (5000i-Plus/5000i)
1.32422 a 1.70000 (7000i/9000i)
USER (Ninguno)
Special Scales Ver pág. 57 "Lista de Escalas
Especiales"

55
• ESCALA # 001 (Brix) Configuración
Configuraci n
Item Ajustes fábrica
SCALE NAME Brix
SCALE TYPE Brix
USER (tabla de conversión) ―
USER SCALE UNIT ―
MODE TEA (5000i-Plus)
1 (5000i/9000i/7000i)
Continuous Measurements: 1
n
Wait Time 0
TEMP CONTROL ON (MODE-1)
(ON/OFF)
TARGET Temp 20.00℃
Resolution 0.001(5000i-Plus), 0.01(5000i/9000i), 0.1(7000i)
LIMIT BAR (ON/OFF) ON
LIMIT BAR -1.000 a 100.000 (5000i-Plus)
(límite inferior y superior) -1.00 a 100.00 (5000i/7000i/9000i)
USER ID Situado en la pantalla de medición
SAMPLE NAME Situado en la pantalla de medición

• ESCALA #002 (nD) Configuración


Configuraci n
Item Ajustes fábrica
SCALE NAME nD
SCALE TYPE nD
USER (tabla de conversión) ―
USER SCALE UNIT ―
MODE 1
Continuous Measurements: 1
n
Wait Time 0
TEMP CONTROL ON (MODE-1)
(ON/OFF)
TARGET Temp 20.00℃
Resolution 1.00000
LIMIT BAR (ON/OFF) ON
LIMIT BAR 1.32700 a 1.58000 (5000i-Plus/5000i)
(límite inferior y superior) 1.32422 a 1.70000 (7000i/9000i)
USER ID Situado en la pantalla de medición
SAMPLE NAME Situado en la pantalla de medición

56
• Lista de Escalas Especiales
Nombre Abreviatura Medida de Unidad de Resolución Rango de
temperatura medida medida
(oC) desplegado
Glucosa 20℃ Glucose 20 g/100g % 0.01 0~85
* Glucosa 30℃ Glucose30 30 g/100g % 0.01 0~85
Fructosa 20℃ Fructose 20 g/100g % 0.01 0~85
* Fructosa 30℃ Fructose30 30 g/100g % 0.01 0~85
HFCS-55 20℃ HFCS-55 20 g/100g % 0.01 0~84
* HFCS-55 30℃ HFCS-55/30 30 g/100g % 0.01 0~84
HFCS-42 20℃ HFCS-42 20 g/100g % 0.01 0~84
* HFCS-42 30℃ HFCS-42/30 30 g/100g % 0.01 0~84
Azúcar Invertida 20℃ I Sugar 20 g/100g % 0.01 0~85
* Azúcar Invertida I Sugar 30 30 g/100g % 0.01 0~85
30℃
humedad de la miel Honey m 20 % 0.01 12~30
20℃
Peróxido de hidrógeno H2O2 20 g/100g % 0.1 0~50
20℃
Hidróxido de sodio20℃ NaOH 20 g/100g % 0.01 0~40
Cloruro de sodio(g/g) NaCl (w/w) 20 g/100g % 0.01 0~28
20℃
Cloruro de sodio (g/ml) NaCl (w/v) 20 g/100ml % 0.01 0~25
20℃
Salinidad Seawater 20 ‰ 0.1 0~100
Alcohol etílico (w/w) Et (w/w) 20 g/100g % 0.1 0~60
20℃
Alcohol etílico (v/v) Et (v/v) 15 ml/100m % 0.1 0~53
15℃ l
Etilenglicol 20℃ EG (v/v) 20 ml/100m % 0.1 0~75
l
Propilenglicol 20℃ PG (v/v) 20 ml/100m % 0.1 0~75
l
Glicerina 20℃ Glycerin 20 g/100g % 0.01 0~100
Vol%FSII 20℃ Vol%FSII 20 Vol% % 0.0001 0~1.4
Vol%FSII=2
*BRIX/100 (20℃)
Urea 20℃ Urea 20 g/100g % 0.01 0~55
※ Los valores de medición convertidos de los valores tomados a 20℃

57
• Almacenamiento de Información
Informaci n en la Unidad Flash USB
(* Datos guardados cuando se selecciona"RESULT". Ver pág. 41 "Almacenamiento de Datos en la Unidad
Flash USB".)

Nombre Detalles
* Date Fecha de medición
* Time Tiempo de medición
* Scale Nombre de la escala utilizada ("ZERO" de referencia a cero)
* Brix Valor de la medida en Brix. En blanco cuando hay error
* nD Valor de la medida en nD
* Conc Valor de la medida en escala de usuario
* Unit Unidad de medida
* Temp Temperatura en el momento de la medición
* Result OUT OF RANGE, OUT OF SCALE, ZERO SET END, OUT OF WATER, etc.
* Sample Nombre de la muestra en la pantalla de medición
* ID ID de usuario en la pantalla de medición
* Mode MODO-1, -2, -3, -S, o TEA (TEA Sólo está disponible para RX-5000i-Plus)
* T.Temp Temperatura objetivo. En blanco cuando el Peltier se apaga
* L.Lo Límite inferior
* L.Hi Límite superior
* n Número de Mediciones Continuas
WT tiempo de espera
DP resolución
nD1 El primer valor de índice de refracción en una tabla de conversión para una escala
de usuario.
nD2 El 2º valor del índice de refracción en una tabla de conversión para una escala de
usuario.
nD3 El 3º valor del índice de refracción en una tabla de conversión para una escala de
usuario.
nD4 El 4º valor del índice de refracción en una tabla de conversión para una escala de
usuario.
nD5 El 5º valor del índice de refracción en una tabla de conversión para una escala de
usuario.
Data1 Los primeros datos de puntos de la concentración en una tabla de conversión para
una escala de usuario.
Data2 Los 2º datos de puntos de la concentración en una tabla de conversión para una
escala de usuario.
Data3 Los 3º datos de puntos de la concentración en una tabla de conversión para una
escala de usuario.
Data4 Los 4º datos de puntos de la concentración en una tabla de conversión para una
escala de usuario.
Data5 Los 5º datos de puntos de la concentración en una tabla de conversión para una
escala de usuario.
S.Date Fecha de la configuración de la escala
S.Time Tiempo de ajuste de escala
S.ID ID de usuario utilizado para el ajuste de la escala
Z.Date Fecha de la última referencia a cero
Z.Time Hora de la última referencia a cero
Z.Temp Temperatura objetivo de la última referencia a cero
Z.ID ID de usuario utilizado para la última referencia a cero

58
Nombre Detalles
MC.Date Fecha de calibración manual
MC.Time Tiempo de calibración manual
MC.Scale Escala (Brix o nD) utilizados para la calibración manual
MC.RVal Valor de la medida de calibración manual
MC.Sval El valor de ajuste de calibración manual
MC.ID ID de usuario utilizado para la calibración manual
DT.BDate Fecha antes del cambio
DT.BTime Tiempo antes del cambio
DT.ADate Fecha después del cambio
DT.ATime Tiempo después del cambio
DT.ID ID de usuario utilizado para la fecha y hora de cambio
SL.Date Fecha de la configuración del nivel de sistema
SL.Time Tiempo de ajuste de nivel de sistema
SLvl Nivel del sistema actual
SL.ID ID de usuario utilizado para el ajuste de nivel de sistema

59
Consejo y Solución de Problemas
_Toc432587820Cuando Surgen Problemas ............................................................................................................................ 61
Consejos de Mantenimiento.......................................................................................................................................................... 63
Mantenimiento de Cuerpo Principal y Pantalla Táctil .................................................................................................. 63
Función de Autodiagnóstico..................................................................................................................................................... 63
Inspección........................................................................................................................................................................................ 65
Limpieza del Ventilador y Remplazo del Filtro de Polvo.............................................................................................. 66
Accesorios Opcionales y Artículos Consumibles........................................................................................................... 67
Reparación, Garantía e Información de Calibración ...................................................................................................... 68
Especificaciones del Instrumento............................................................................................................................................... 69
Centro de Servicio ATAGO CO., LTD...................................................................................................................................... 71

60
Cuando Surgen Problemas
Mensajes de Error
La tabla siguiente es una lista de mensajes de error, las causas y las acciones recomendadas.

Mensaje de Error Causa Acción


Se ha alcanzado la capacidad Elimine manualmente los datos almacenados;
de memoria de o, desactive la opción " DATA ERROR
500-mediciones. El FULL" en el menú "DATA" para sobrescribir
instrumento ha dejado de automáticamente los datos de medición
tomar más mediciones. desde el más antiguo.
OUT OF RANGE La medición se realizó con Cuando ninguna solución sea usada:
nada de muestra en el prisma Aplicar una muestra sobre el prisma y
o una muestra fuera del presionar "START."
rango de medición. Cuando se utilice una solución fuera del
rango de medición:
Limpie el prisma. Mida una muestra dentro
del rango.
OUT OF SCALE La muestra medida estaba Elija el Brix o escala nD; o cree de nuevo
fuera del rango de la escala. una escala de usuario, o utilizace una
escala de usuario pre-programada.
Elija el Brix o escala nD; mida una
muestra dentro de los límites superior e
inferior.
OUT OF WATER La referencia a cero se Cuando ninguna solución fuese usada:
realizó con nada en el prisma Aplique agua destilada en el prisma y
o una solución que no era presione "ZERO."
agua destilada. La referencia Cuando se utilizó una solución que no fue
a cero se realizó fuera del agua destilada:
rango de temperatura de Aplique agua destilada en el prisma y
medición (5-75 ℃). presione "ZERO."
Cuando la temperatura estaba fuera del
rango (5-75 ℃):
Haga referencia a cero dentro del rango de
temperatura.
OUT OF CALIBRATION La calibración manual se Ver pág. 50- "Manual de Calibración"
intentó fuera del rango
establecido.
La temperatura del prisma no Cuando la temperatura deseada se configura
alcanzó la temperatura a menos de 10 ℃ o por encima de 55 ℃
objetivo configurada. de la temperatura ambiente:
Apague el equipo y espere al menos 1 minuto
para volver a encenderlo. Inmediatamente,
vuelva a ajustar la temperatura deseada.
Cuando el módulo térmico deja de funcionar
durante el funcionamiento:
Apague el equipo, desenchufe el cable de
alimentación y póngase en contacto con
ATAGO.

61
Mensaje de Error Causa Acción
El instrumento no se Apague el equipo y espere al menos 1 minuto
enciende correctamente. para volver a encenderlo. Si el mensaje de
error sigue apareciendo, apague la
alimentación eléctrica, desenchufe el cable
de alimentación y contacte a ATAGO.
El módulo térmico no se Apague el equipo y espere al menos 1 minuto
inicia correctamente cuando para volver a encenderlo. Si el mensaje de
se enciende. error sigue apareciendo, apague la
alimentación eléctrica, desenchufe el cable
de alimentación y contacte a ATAGO.
El módulo térmico no se Vuelva a hacer el ajuste del modo. Si el
inició correctamente durante mensaje de error sigue apareciendo, apague
la configuración del modo. la unidad, desconecte el cable de
alimentación y contacte a ATAGO.
Una contraseña incorrecta Introduzca la contraseña correcta sólo para
se ingresó; o Se intentó una las operaciones autorizadas.
operación por un usuario no
autorizado (en Niveles del
Sistema 2 y 3).
Error en Almacenamiento de Ver pág. 41 "Almacenamiento de Datos
Datos en la Unidad Flash USB en la Unidad Flash USB"

La pantalla se vuelve oscura repentinamente.


⇒ La pantalla LCD se atenúa automáticamente después de 5 minutos de inactividad. No hay ninguna
opción para desactivar esta función. Basta con tocar la pantalla para restaurar el brillo.

La contraseña
contrase a del administrador se ha perdido.
⇒ Contacte a ATAGO.

62
Consejos de Mantenimiento
Mantenimiento de Cuerpo Principal y Pantalla Táctil
T ctil
Siga las instrucciones a continuación para limpiar el cuerpo principal (con excepción del área de muestreo)
y la pantalla táctil.
1. Desactive la alimentación y desenchufe todos los cables.
2. Con un paño suave, limpie con un detergente neutro o una pequeña cantidad de alcohol etílico.
Función
Funci n de Autodiagnóstico
Autodiagn stico
Esta función puede detectar el volumen de luz anormal y de forma de onda.
Cuando por error, las mediciones pueden no ser exactas. Es recomendado ejecutar esta prueba de
diagnóstico con regularidad.
1. Presione "DIAGNOSTIC" en 2. La siguiente pantalla es 3. Limpie el prisma y cierre la
la pantalla de inicio. desplegada. tapa sin aplicar la solución.

4. Presione "ENTER" para 5. Despues de que "READING"


empezar la prueba. es desplegado, aparecerá el
resultado.

※ "WAITING" se muestra mientras


el Peltier está en funcionamiento,
y se visualiza "READING" una vez
que se alcanza la temperatura
deseada.

63
6a. El instrumento funciona
correctamente si se
muestra GOOD. Presione
"ENTER" para volver a la
pantalla principal.

※ "Keep the prism clean" Mantenga


el prisma limpio es desplegado.

※ Cuando ERROR es
6b. Si ERROR es desplegado, 6c. Si ERROR sigue
desplegado, realice las
limpie el prisma a fondo y apareciendo, póngase en
siguientes operaciones en
pulse "ENTER" para contacto con ATAGO.
MODE-1 a 20℃:
realizar la prueba de nuevo.
① Compruebe si el agua
destilada da mediciones
dentro de los límites de error
±0.010% (RX-5000i-Plus) o
±0.03% (RX-5000i/RX-9000i)
o ±0.1% (RX-7000i).
② Haga Referencia a Cero y
confirme (ver pág. 26-
"Referencia a Cero").
③ Compruebe si las soluciones
sacarosas estándar dan
mediciones en el rango de
precisión.

※ "Clean the prism and press


'ENTER'" Limpie el prisma y
presione 'ENTER' es desplegado.

64
Inspección
Inspecci n
Inspección
Inspecci n Diaria
• La pantalla de bienvenida se inicia correctamente.
• La temperatura actual del prisma se muestra correctamente.
• Referencia a cero con agua destilada y mediciones en la escala Brix o nD son normales.

Inspección
Inspecci n Regular
Pon a prueba una solución de sacarosa cada 1-2 meses en MODO-1 a 20,00 ℃. Hacer una solución
dentro del rango de concentración que se utiliza con mayor frecuencia.
Soluciones de sacarosa de 10%, 20%, 30%, 40%, 50% están disponibles para la compra en ATAGO (ver pág.
67 "Accesorios Opcionales y Artículos Consumibles").
Se recomienda mantener los registros de inspección.

1. Haz referencia a cero con agua destilada a temperatura ambiente.

2. Tomar aproximadamente 5 mediciones de la misma gota de una solución de sacarosa.

3. Si los valores de medición se encuentran dentro del rango de precisión de ± 0.01% (RX-5000i-Plus) o ±
0.03% (RX-5000i) o ± 0.1% (RX-7000i), el instrumento está funcionando correctamente. Si los valores
de medición no están dentro del rango de precisión mencionados anteriormente, tome la exactitud de la
misma solución de sacarosa en consideración. Los métodos de creación y medición de la solución
fueron correctos.

4. Si los valores de medición continúan estando fuera del rango, póngase en contacto con ATAGO.
※ Cómo mo hacer una solución
soluci n estándar
est ndar de sacarosa (20.00%)
1. Artículos necesarios
• 20,00 g de sacarosa del grado más alto.
• 80.00g agua destilada
• Escala (capacidad de peso de 200 g o superior, precisión ± 0.005 g o superior)
• Vaso (capacidad de 100 ml, de vidrio o de polietileno)
• Cuchara (de plástico)
2. Procedimiento
(1) Después de colocar el vaso, hacer referencia a cero la escala.
(2) Coloque la sacarosa en el vaso de precipitado.
(3) Añadir el agua destilada a la sacarosa. Asegúrese de que el peso total sea de 100.00 g.
(4) Tome el vaso de precipitado fuera de la escala y agite la solución bien hasta que toda la sacarosa se
disuelve completamente.

Precauciones
※ La temperatura ambiente debe estar a 20℃ ± 5℃.
※ Siga los procedimientos anteriores para crear soluciones sacarosa de 30.00, 40.00, y 50.00%. (Agite la
solución de 50.00% particularmente bien, ya que se necesitará más tiempo que las concentraciones
más bajas para que se haga homogénea.)
※ La concentración se expresa en porcentaje en peso (w/w %).
※ Crear soluciones de sacarosa de no menos de 100.00g de peso total para una precisión óptima.
※ Mantenga las soluciones de sacarosa en recipientes herméticos.
※ Compre sacarosa de alto grado en su tienda de reactivos o farmacia local.

65
Limpieza del Ventilador y Remplazo del Filtro de Polvo
Ventiladores con filtro de polvo, el ventilador de entrada en la parte posterior y el ventilador de escape en
la parte inferior, pueden causar un mal funcionamiento del instrumento. Limpie los ventiladores con
regularidad y reemplace el filtro cuando sea necesario.
Gancho
(1) Ventilador de enfriamiento de Filtro
entrada (parte posterior) está situado
en la parte trasera del instrumento.
Retire la tapa con un [tipo de
desarmador que necesita ser Cubierta
del fitro
identificado] destornillador.
Limpie el filtro con agua tibia y jabón o Ventilador de enfriamiento de entrada
reemplace con un nuevo filtro.
Coloque la tapa nuevamente y cierre
firmemente.

(2) Ventilador de enfriamiento de escape


(parte inferior) Nunca quite la tapa. Ponga
la boquilla de una aspiradora en contra de
ella para limpiar el polvo.
Ventilador de enfriamiento
de escape

Alerta de sustitución
sustituci n del filtro
Después de un período de uso, el instrumento alertará automáticamente al usuario para reemplazar el
filtro de polvo. Siga este procedimiento después de la limpieza/sustitución del filtro de polvo.
※ Desactive la opción "Check
1. Presione el símbolo del filtro 2. Presione "CLEAR" para
Fan filter" para apagar la
de polvo para abrir la pantalla restablecer el rastreador
función de Alerta de
de información del sistema. tiempo de uso.
sustitución del filtro

66
Accesorios Opcionales y Artículos
Art culos Consumibles

Contacte a ATAGO o a un Distribuidor autorizado ATAGO distributor para la compra de los artículos
siguientes.

Nombre No. Catalogo Nota


Impresora digital DP-63 Cat.#3118 Papel térmico
Impresora digital DP-AD Cat.#3123 Papel regular
MAGICTM (metal) RE-56180 1 pz
MAGICTM (resina) RE-56185 1 pz
Celda de flujo de tipo embudo (5000i-Plus/5000i) RE-56172 1 pz
Celda de flujo de tipo embudo (7000i/9000i) RE-56173 1 pz
Papel de la impresora para DP-63 RE-8412 Juego de 4 rollos (papel térmico)
Papel de impresora (almacenamiento a largo RE-8414 Juego de 4 rollos (papel térmico)
plazo) para DP-63
Tinta de cinta para DP-AD RE-89402 1 pz
Papel de la impresora para DP-AD RE-89403 Juego de 4 rollos (papel regular)
Remplazo del filtro del ventilador RE-58001 Juego de 12 pzs
Lápiz óptico RE-5823 1 pz
10% solución de sacarosa (±0.01%) RE-111001 1 bote
20% solución de sacarosa (±0.01%) RE-112001 1 bote
30% solución de sacarosa (±0.01%) RE-113001 1 bote
40% solución de sacarosa (±0.02%) RE-114002 1 bote
50% solución de sacarosa (±0.02%) RE-115002 1 bote

67
Reparación,
Reparaci n, Garantía
Garant a e Información
Informaci n de Calibración
Calibraci n
La serie RX-i son instrumentos electrónicos de precisión que consiste en piezas ópticas (prisma y lente de
objetivo) y componentes electrónicos. Cuando la interacción entre la luz y la electricidad provoca el mal
funcionamiento del instrumento, la fuente del problema puede ser difícil de identificar. Reparación y ajuste
del instrumento requieren experiencia en electrónica y óptica. Sólo los proveedores autorizados de
servicios que han completado el entrenamiento de mantenimiento pueden desmontar y reparar el
instrumento más allá de la simple inspección y sustitución de las piezas que se exponen en este manual.

La serie RX-i vienen con una garantía limitada de dos años contra defectos de fabricación a partir de la
fecha de la compra original.
El período de garantía se puede extender a tres años si el producto se ha registrado en ATAGO.
http://www.atago.net/registration/spanish/registration.php

El servicio de garantía para reparaciones elegibles se ofrece sin costo alguno. Habrá cargos asociados con
los servicios prestados después de que expire el período de garantía.
Contacte ATAGO, un distribuidor autorizado ATAGO, o el vendedor original.

A continuación se presentan las exclusiones a la garantía:


• Daños como resultado de accidentes, mal uso, abuso, o inadecuada preparación del
lugar / mantenimiento
• Daños como resultado de desmontaje por personal ajeno a los proveedores de
servicios autorizados

Partes de repuesto
Las partes de repuesto están a menudo disponibles durante 7 años después de suspender un modelo.
Contacte ATAGO, un distribuidor autorizado ATAGO, o el vendedor original.
* Las piezas de reemplazo pueden no estar disponibles por parte de los proveedores, incluso dentro del
período de 7 años.

Recomendación
Recomendaci n de la inspección
inspecci n y mantenimiento periódico
peri dico (Tiene costo)
costo)
Para asegurar a largo plazo, el funcionamiento preciso y estable de la serie RX-i, ATAGO recomienda que
la unidad sea inspeccionada periódicamente (al menos una vez cada dos años). Servicios de inspección
periódicos se pueden agendar a través de un Distribuidor ATAGO autorizado o directamente en un centro
de servicio autorizado. Los servicios de inspección periódicos incluyen:

• Inspección, confirmación, y la sustitución de piezas de rendimiento.


• Inspección y ajuste del span
• Sustitución de desecante

Calibraci
Calibración
ci n
De acuerdo con los sistemas de gestión de calidad ISO, ATAGO ofrece servicios de calibración para
refractómetros ATAGO que cumplen con las normas HACCP y GMP. Honorarios de calibración pueden
variar, dependiendo del modelo.

Los siguientes documentos acompañarán un instrumento después de la calibración:


Certificado de calibración, certificado de trazabilidad, y el diagrama de la trazabilidad.

Por favor, háganos saber su número de serie del instrumento cuando se comunique con nosotros.

68
Especificaciones del Instrumento
(Especificaciones comunes n pág.
g. 70 "Especificaciones comunes"
comunes")
Refractómetro
Refract metro Automático
Autom tico Digital RX-
RX-5000i-
5000i-Plus Cat.No.3275
Rango de medicion ①Índice de Refracción (nD): 1.32422 a 1.58000 ② Brix : 0.000 a 100.000%
Resolución ①Índice de Refracción (nD): 0.00001② Brix : 0.001% ③Temperatura: 0.01°C
Precisión de la ①Índice de Refracción (nD): ±0.00002 ② Brix: ±0.010%
medición (Cuando se mide una solución de sacarosa hasta 50% Brix o solución estándar del índice
de refracción en el MODO-1 a 20°C)
Repetibilidad ①Índice de Refracción (nD): ±0.00001 ② Brix: ±0.010%
(Cuando se mide una solución de sacarosa hasta 50% Brix o solución estándar del índice
de refracción en el MODO-1 a 20°C)
Dimensiones y peso 37×26×14cm, 6.6kg (Unidad principal solamente)

Refractómetro
Refract metro Automático
Autom tico Digital RX-
RX-5000i Cat.No.3276
Rango de medición ①Índice de Refracción (nD): 1.32422 a 1.58000 ② Brix : 0.00 a 100.00%
Resolución ①Índice de Refracción (nD): 0.00001 ② Brix: 0.01% ③ Temperatura: 0.01℃
Precisión de la medición ①Índice de Refracción (nD): ±0.00004 ② Brix: ±0.03%
(Cuando se mide una solución de sacarosa hasta 50% Brix o solución estándar del índice
de refracción en el MODO-1 a 20°C)
Repetibilidad ①Índice de Refracción (nD): ±0.00002 ② Brix: ±0.01%
(Cuando se mide una solución de sacarosa hasta 50% Brix o solución estándar del índice
de refracción en el MODO-1 a 20°C)
Dimensiones y peso 37×26×14cm, 6.6kg (Unidad principal solamente)

Refractómetro
Refract metro Automático
Autom tico Digital RX-
RX-7000i Cat.No.3279
Rango de medición ①Índice de Refracción (nD): 1.32422 a 1.70000 ② Brix : 0.00 a 100.00%
Resolución ①Índice de Refracción (nD): 0.00001 (Configuración de fábrica = 0.0001)
② Brix: 0.01% (Configuración de fábrica =0.1%) ③ Temperature: 0.01°C
Precisión de la medición ①Índice de Refracción (nD): ±0.0001 ② Brix: ±0.1%
(Cuando se mide una solución de sacarosa hasta 50% Brix o solución estándar del índice
de refracción en el MODO-1 a 20°C)
Repetibilidad ①Índice de Refracción (nD): ±0.00005 ② Brix: ±0.02%
(Cuando se mide una solución de sacarosa hasta 50% Brix o solución estándar del índice
de refracción en el MODO-1 a 20°C)
Dimensiones y peso 37×26×14cm, 7.0kg (Unidad principal solamente)

Refractómetro
Refract metro Automático
Autom tico Digital RX-
RX-9000i Cat.No.3278
Rango de medición ①Índice de Refracción (nD): 1.32422 a 1.70000 ② Brix : 0.00 a 100.00%
Resolución ①Índice de Refracción (nD): 0.00001 ② Brix: 0.01% ③ Temperatura: 0.01℃
Precisión de la medición ①Índice de Refracción (nD): ±0.00004 *1 ② Brix: ±0.03% *2 ③ Brix: ±0.05% *3
(Cuando se mide una solución de sacarosa estándar o solución estándar del índice de
refracción en el MODO-1)
Repetibilidad ①Índice de Refracción (nD): ±0.00002 *1 ② Brix: ±0.01% *2 ③ Brix: ±0.01% *3
(Cuando se mide una solución de sacarosa estándar o solución estándar del índice de
refracción en el MODO-1)
Dimensiones y peso 37×26×14cm, 7.0kg (Unidad principal solamente)
※1 Cuando nD 1.33299 a 1.42009, 10.00 a 30.00°C. Para otro rango, nD ±0.00010 (Repetibilidad
nD±0.00005).
※2 Cuando Brix 0.00 a 50.00%, 10.00 a 30.00°C.
※3 Cuando Brix 50.01 a 95.00%, 10.00 a 30.00°C. Para otro rango, Brix ±0.10%( Repetibilidad Brix ±0.02%).

69
Especificaciones comunes
Sistema de medición Sistema de detección de ángulo crítico refracción óptico
Unidad de temperatura Construido en termo-módulo
constante
Escalas de medición ①Índice de Refracción, ② Brix (Compensación automática de temperatura), ③
Escala de Usuario
Rango de compensación de 5.00 a 75.00℃
temperatura
Rango de ajuste de la 5.00 a 75.00℃ (No inferior a 10 ℃ por debajo o por encima de 55 ℃ encima de la
temperatura constante temperatura ambiente)
Precisión de indicación de ±0.05℃
temperatura
Condiciones ambientales • Utilice el instrumento a una altitud por debajo de los 2,000 metros (sobre el nivel del
mar).
• Utilice el instrumento en interiores.
• Utilice el instrumento donde la temperatura este entre 5 a 40℃.
• Utilice el instrumento bajo condiciones donde la humedad sea de 80% a 31℃ o menos,
y caiga linealmente hasta 50% a 40℃.
• Fluctuación del voltaje de alimentación principal no debe exceder de ± 10% del voltaje
nominal.
• Categorías de instalación (sobretensión Categorías): ll
• El grado de contaminación es 2 (según IEC60664).
Método de visualización LCD a color de 7.5 pulgadas + pantalla táctil
Visualización de la parte Un indicador visual para aproximar el valor medido dentro de un rango establecido se
superior e inferior de la puede apagar.
barra límite
Escala de usuario Cuando 3 a 5 puntos de una escala de usuario correspondiente al índice de refracción
se introducen, el software interno creará automáticamente la fórmula de conversión.
Unidad de medida (%, g/100g, g/100ml, mol/l, %máx, %vol, sin unidad) puede ser
desplegada.
Escalas especiales 23 escalas de concentración más comúnmente medidas son pre-programadas.
Función de Historial Hasta 500 mediciones recientes se pueden visualizar e imprimir.
Salida de impresora Impresora digital DP-AD / DP-63 (opcional)
Método de salida: RS-232C (conector macho de 9 pines D-Sub)
Elementos impresos: Índice de Refracción / Brix / escala de usuario, la temperatura en
la medición, año, mes, día, hora, modo de medición, No. muestra y el valor medio también
se pueden imprimir.
Salida de datos de la unidad Formato de archivo de texto CSV
flash USB
Comunicación con el Comunicación a través de: USB-Serial
ordenador Elementos de salida: Índice de Refracción, Brix, la escala de usuario, y la temperatura en
la medición.
Elementos de entrada: Referencia a cero, seleccionar escalas y comenzar las
mediciones.
Referencia a cero Referencia a cero se ajusta con agua destilada.
Manual de Calibración Valor indicado se puede cambiar dentro de un cierto rango.
Fuente de luz LED (Aproximación de longitud de onda a la línea D)
Materiales ① Prisma: Zafiro artificial, ② Area de muestreo: SUS 316
Fuente de alimentación AC100 a 240V 50/60Hz
Consumo de energía 90VA
※ Cuando el número a la derecha de la posición decimal que termina es de cuatro o menos, se redondea
hacia abajo. Cuando el número es cinco o más, se redondea hacia arriba.

70
Centro de Servicio ATAGO CO., LTD
ATAGO tiene centros de servicio autorizados en todo el mundo. A continuación se muestra la lista de
países donde se puede encontrar un Centro de Servicio Autorizado ATAGO. Si su instrumento ATAGO
requiere servicio por favor contactenos en la siguiente dirección de correo electrónico.
service@atago.net

Proporcione por favor el nombre de la empresa, dirección y número de teléfono para que podamos dirigir
su consulta al Centro de Servicio Autorizado más cercano. El Centro de Servicio Autorizado en su área se
pondrá en contacto con usted dentro de 1 a 2 días hábiles.

Norte
Norte America Europa
Europa
Canada Netherlands Reino Unido Bielorrusia
U.S.A. Italia Bélgica Ucrania
Mexico Alemania Polonia Serbia
Francia Grecia Croacia
España Rusia Rumania

Central America Medio Este / Africa Asia / Oceania


Costa Rica Irán Australia
El Salvador Turquía China
Guatemala U.A.E. India
Arabia Saudita Tailandia
Sur America Israel Corea
Argentina Líbano Taiwán
Bolivia Sudáfrica Hong Kong
Brazil Indonesia
Colombia Malasia
Chile Singapur
Ecuador Filipinas
Paraguay Bangladesh
Peru Pakistán

71
Headquarters: The Front Tower Shiba Koen, 23rd Floor
2-6-3 Shiba-koen, Minato-ku, Tokyo 105-0011, Japan
TEL: 81-3-3431-1943 FAX: 81-3-3431-1945
overseas@atago.net http://www.atago.net/

11811 NE First Street, Suite 101, Bellevue, WA 98005 U.S.A.


TEL: 1-425-637-2107 FAX: 1-425-637-2110
customerservice@atago-usa.com

TEL: 91-22-28544915 / 40713232 customerservice@atago-india.com

TEL: 662-982-8718-9 customerservice@atago-thailand.com

TEL: 55 16 3916-6000 customerservice@atago-brasil.com

TEL: 39 02 36557267 customerservice@atago-italia.com

TEL: 86-20-38108256 info@atago-china.com

TEL: 7-812-339-20-02 info@atago-russia.com

1510K Impreso en Japón

También podría gustarte