Está en la página 1de 302

Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (2,1)

2015 - crc - 11/5/14

Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta Guía, están


basadas en un vehículo completamente equipado con los optativos y accesorios disponibles
en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre
las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo con respecto a
2015 Manual del propietario Chevrolet Onix Sedan M
optativos y accesorios e, inclusive, no encontrar en su vehículo alguno de los componentes
mencionados en esta Guía. En caso de que hubiera tales discrepancias, le informamos que
todos los Concesionarios disponen de Manual de Ventas con informaciones, ilustraciones y
especificaciones vigentes en la época de producción del vehículo y que están a su disposición
Transmisión manual . . . . . . . . . . 9-22 Servicio y mantenimiento . . . 11-1
para consulta, teniendo Información por objeto general
aclarar . cualquier duda. La factura emitida por el
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23 . . . . . . . . . 11-1
Concesionario identifica los componentes, optativos y accesorios que han sido instalados
Control de velocidad Mantenimiento programado . . . 11-3
originariamente en su vehículo. Esta factura, junto con el Manual de Ventas mencionado en el
crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-26 Líquidos, lubricantes y piezas
párrafo anterior, serán los documentos a considerar en lo que respecta a la garantía ofrecida
Sistemas de detección de recomendados . . . . . . . . . . . . . . 11-8
por General Motors de Argentina S.R.L.
objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificación del vehículo . . . . 12-1
Cuidado del vehículo . . . . . . . 10-1 Datos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-4
Información general . . . . . . . . . . 10-2
Comprobaciones en el Información del cliente . . . . . . 13-1
Centro de Contactos
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7 con Información del cliente . . . . . . . 13-1
Sustitución de las Clientes GM Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
lámparas . . . . . . . Argentina
. . . . . . . . . . .0800-888-2438
10-25
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . .www.chevrolet.com.ar
10-31
Herramientas del Brasil 0800-702-4200
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .www.chevrolet.com.br
10-41
Ruedas y neumáticos Uruguay . . . . . . .0800-2438
10-42
Arranque con cables . . . . . . . .www.chevrolet.com.uy
10-50
Remolcado . . . . . . .Paraguay
. . . . . . . . . . .009-800-542-0087
10-52
Cuidado del aspecto . . . . . . . .www.chevrolet.com.py
10-53

Brasil 0800-702-4200
Argentina 0800-555-11-15
Uruguay 0800-555-11-153
Paraguay 0010 (cobro revertido)
0054-11-478-81-115

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Manual del propietario Chevrolet Cobalt - 2015 - CRC - 3/4/14 Black plate (1,1)
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (1,1)
2015 - crc - 11/5/14

Guía del Propietário


2015 Manual del propietario Chevrolet Cobalt M
2015 Manual del propietario Chevrolet Prisma M
En pocas palabras . . . . . . . . . . . 1-1 Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Tablero
En pocasde instrumentos
palabras . . . . . ....... .. .... 1-2
1-1 Compartimentos
Portaobjetos . . . . portaob-
. . . . . . . . . . . . . . 4-1 Iluminación exterior.
Iluminación . . . . . . . . ...................... 6-1 6-1
Información
Tablero de instrumentospara
importante . . . . .su . . 1-2 jetos . . .
Compartimentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Iluminación
Iluminación exterior .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 6-4
interior. 6-1
primer viajeimportante
Información . . . . . . . . . . .para
. . . . .su. . 1-4 Ubicación
portaobjetos de equipaje/carga
. . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. 4-3 4-1 Dispositivos de iluminación
Iluminación interior . . . . . . . . ......... 6-6 6-5
Características del ve-
primer viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Equipamiento
Equipamiento adicional adicional por- Dispositivos de iluminación . . . . 6-7
hículo . . . . . . . . .del
. . . . . . . . . . . . . . 1-13 taobjetos . . . ...... .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 4-5 Sistema de infoentreteni-
Características portaobjetos 4-3
vehículo . . . . . .y. .venta-
. . . . . . . . . . . . . 1-15 Información
Información sobre sobre la la cargacarga del del Sistema de . . . . . . . . . . . .. . . . . . 7-1
miento . . . . .
Llaves, puertas Introducción . . . . . . . . . .... .. .. .. .. ....... 7-1
vehículo
vehículo .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 4-6
4-5
infoentretenimiento 7-1
Llaves, puertas y . . . . . . . . . . . . . 2-1
nillas . . . . . . . . . . . . Radio
Introducción ................ .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 7-9
. . . . . . . 7-1
Llaves y cerraduras
ventanillas . . . . . . . ........................ 2-1 2-1 Instrumentos
Instrumentos y controles .. .. .. .. 5-1
y controles 5-1 Reproductores
Radio . . . . . . . . . .de. . .audio
. . . . . ........ .....7-13 . 7-9
Puertas . . . . . . . . . . . . . .
Llaves y cerraduras . . . . . . . . . . . . 2-1 . . . . . . .. . . 2-7 Vista
Vista general del tablero
general del tablero de de in- Personalización
Reproductores de audio . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. 7-31
7-15
Seguridad
Puertas . . . del . . . .vehículo
. . . . . . . . .. .. .. .. ..... .. .. 2-8 2-8 strumentos
instrumentos . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..5-3
5-2 Teléfono . . . . . . . ............. .. .. .. .. .. .. .. .. 7-34
Personalización 7-33
Espejos retrovisores
Seguridad del vehículo . . . . . . . 2-10 exter- Controles
Controles . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .... .. .. .. .. .. .. 5-11
. . . . 5-6 Teléfono . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. ................7-38
iores . . .retrovisores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 Climatización 8-1
Espejos Indicadores
Indicadores de de advertencia,
advertencia,
Espejos retrovisores inter- Sistemas de climatización . .. .. .. .. 8-1
exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13 medidores e indicadores
medidores e indicadores . . . . 5-13 . . . . 5-16 Climatización . . . . . . . . . . . . . 8-1
iores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 Salidas dede ventilación . . . . .. .. .. .. .. 8-5
Espejos retrovisores Mensajes
Mensajes de información
de información . . . . .
. . . . . 5-215-24 Sistemas climatización 8-1
No se permite reprodución o traducir, totalmente Mantenimiento. . de
. . . esta
. . ......guía.. ..... ..sin.. .. 8-6
Ventanillas
interiores .. .. .. .. .. .. ....autorización
............. .. .. .. .. .. 2-13 2-15 Mensajes
Mensajes del
del vehículo
vehículo .. .. .. .. .. ..o.. .parcialmente,
. 5-27
5-26
el contenido
Salidas de ventilación 8-5
previa por escrito de ladeGeneral
Computadora Motors de Argentina S.R.L. yTodos . . . . los
. . . .informes,
de a a bordo .. .. .. .. .. 5-28
Ventanillas . . . . . . . .ilustraciones
. . . . . . . .. .. .. .. 2-15 Mantenimiento
Conducción funciona- . . . . . . . . . 8-6
Asientos y apoyacabezas y3-1 Computadora
especificaciones contenidos bordo en esta 5-28corresponden
guía a datos existentes
Personalización
Personalización del
del ve- miento . . . . . . . . . . . . . . . . .. . en. . . .la9-1
Apoyacabezas
Asientos y apoyacabezas . . . .época
. . . . . . .de . .. ..su.. .. .publicación.
3-1
3-1 Nosotros
hículo . . . . . . .nos
. . . . reservamos
. . . . . . . . . . . .el
5-31
Conducción
derecho de hacer cambios y en cualquier
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31 Información
funcionamiento . . . . . . . . . .. .. .. .. 9-2
de conducción
Asientos
Apoyacabezas delanteros . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. tanto
. . . .momento, .. .. 3-2
3-1 en el producto como en la guía, sin previo aviso.
9-1
Puesta en marcha y funciona-
Cinturones
Asientos delanteros de seguridad . . . . . . . 3-4 Información de conducción . . . . 9-2
Sistema El...equipamiento
. . . . . . . . . . . 3-3 de los vehiculos puede variar dependiendo demiento . . .marcha
las versiones. . . . . comercializadas
. . .y. . . . . . . . . . . 9-14
Asientosde airbags . . . ..su .. .. .. .. .. .. .. .. .. 3-7 Puesta en
traseros . en 3-5 modelo adquirido. Asesorese en un Concesionario Sistema
Asientos infantiles país
. . . . . . ........ .. ..3-12 y del funcionamiento . . . del
de
Oficial escape
Chevrolet . . . . .sobre
. . . . . .el 9-15
Cinturones de seguridad . 3-6 motor . .de. . . escape
. . . . . . . .del . . . . . . . . . . 9-17
equipamiento de los vehiculos. Sistema
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . 3-10 Transmisión
. . . . . .automática
motorAtención . . .al . . . . . ......o
. . Cliente, ... .. .. 9-18
9-17
Asientos infantiles Para . . . . . .localizar
. . . . . . 3-15 un Concesionario Chevrolet, contáctese con el Centro
acceda a nuestro sitio web. Transmisión automática . . . . . . 9-18

MY15_Cobalt_PN52097754_ESP_20140901_V0.1
MY15_Cobalt_52097754_ESP_20140812_V0.1

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (2,1)
2015 - crc - 11/5/14

2015 Manual del propietario Chevrolet Onix Sedan M

Transmisión manual . . . . . . . . . . 9-22 Servicio y mantenimiento . . . 11-1


Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23 Información general . . . . . . . . . . 11-1
Control de velocidad Mantenimiento programado . . . 11-3
crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-26 Líquidos, lubricantes y piezas
Sistemas de detección de recomendados . . . . . . . . . . . . . . 11-8
objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificación del vehículo . . . . 12-1
Cuidado del vehículo . . . . . . . 10-1 Datos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-4
Información general . . . . . . . . . . 10-2
Comprobaciones en el Información del cliente . . . . . . 13-1
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7 Información del cliente . . . . . . . 13-1
Sustitución de las Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . 10-31
Herramientas del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41
Ruedas y neumáticos . . . . . . . 10-42
Arranque con cables . . . . . . . . 10-50
Remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52
Cuidado del aspecto . . . . . . . . 10-53

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (1,1)
2015 - crc - 11/5/14

2015 Manual del propietario Chevrolet Prisma M


En pocas palabras . . . . . . . . . . . 1-1 Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Tablero de instrumentos . . . . . . . 1-2 Compartimentos Iluminación exterior . . . . . . . . . . . . 6-1
Información importante para su portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Iluminación interior . . . . . . . . . . . . . 6-5
primer viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Equipamiento adicional Dispositivos de iluminación . . . . 6-7
Características del portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15 Información sobre la carga del Sistema de
infoentretenimiento . . . . . . . . . 7-1
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Llaves, puertas y Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Instrumentos y controles . . . . 5-1 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Llaves y cerraduras . . . . . . . . . . . . 2-1 Vista general del tablero de Reproductores de audio . . . . . . 7-15
Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Personalización . . . . . . . . . . . . . . 7-33
Seguridad del vehículo . . . . . . . 2-10 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38
Espejos retrovisores Indicadores de advertencia,
exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13 Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
medidores e indicadores . . . . 5-13
Espejos retrovisores Sistemas de climatización . . . . . 8-1
Mensajes de información . . . . . 5-21
interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15 Salidas de ventilación . . . . . . . . . 8-5
Mensajes del vehículo . . . . . . . . 5-26
Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Computadora de a bordo . . . . . 5-28
Personalización del Conducción y
Asientos y apoyacabezas . . . . 3-1 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . 9-1
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Información de conducción . . . . 9-2
Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . 3-3
Puesta en marcha y
Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . 3-5
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Cinturones de seguridad . . . . . . . 3-6
Sistema de escape del
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . 3-10
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Asientos infantiles . . . . . . . . . . . . 3-15
Transmisión automática . . . . . . 9-18

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (2,1)
2015 - crc - 11/5/14

2015 Manual del propietario Chevrolet Prisma M


Transmisión manual . . . . . . . . . . 9-22 Servicio y mantenimiento . . . 11-1
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23 Información general . . . . . . . . . . 11-1
Control de velocidad Mantenimiento programado . . . 11-3
crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-26 Líquidos, lubricantes y piezas
Sistemas de detección de recomendados . . . . . . . . . . . . . . 11-8
objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificación del vehículo . . . . 12-1
Cuidado del vehículo . . . . . . . 10-1 Datos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-4
Información general . . . . . . . . . . 10-2
Comprobaciones en el Información del cliente . . . . . . 13-1
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7 Información del cliente . . . . . . . 13-1
Sustitución de las Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . 10-31
Herramientas del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41
Ruedas y neumáticos . . . . . . . 10-42
Arranque con cables . . . . . . . . 10-50
Remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52
Cuidado del aspecto . . . . . . . . 10-53

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (3,1)
2015 - crc - 11/5/14

Introducción iii

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (4,1)
2015 - crc - 11/5/14

iv Introducción

Datos específicos del vehículo Informe a los ocupantes sobre los


Introduzca los datos de su vehículo posibles peligros de lesiones y
en la página anterior para tenerlos a accidentes derivados de un uso
mano en todo momento. Esta incorrecto del vehículo.
información está disponible en las Siempre debe cumplir las leyes y
secciones "Servicio y los reglamentos del país por donde
mantenimiento" y "Datos técnicos", circule. Dichas leyes pueden diferir
así como en la placa de de la información contenida en el
características. presente Manual de Instrucciones.
Todos los concesionarios oficiales
Introducción Chevrolet ofrecen un servicio de
Su vehículo representa un diseño primera clase, con mecánicos
capacitados para trabajar de Puede obtener más información
combinado de avanzada tecnología,
acuerdo a instrucciones específicas. acerca de GM y el producto
seguridad, compatibilidad ecológica
Chevrolet en el sitio web:
y economía. La documentación para el cliente
debería tenerse siempre a mano en www.chevrolet.com.ar
Este Manual de Instrucciones le
proporciona toda la información el vehículo. Se puede encontrar en
necesaria para conducir el vehículo la guantera.
de forma segura y eficiente.
Siempre que aparezca el testigo de
control M en combinación con otro
testigo de control en el cuadro de
instrumentos, debería consultar el
Manual de Instrucciones.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (5,1)
2015 - crc - 11/5/14

Introducción v
. El índice alfabético le permitirá
Uso del manual buscar información específica.
Peligro, Advertencias y
. Este manual describe todas las Atención
. El Manual de Instrucciones
opciones y características
utiliza las designaciones de
disponibles para este modelo.
Ciertas descripciones,
fábrica, que pueden encontrarse { Peligro
en el capítulo "Datos técnicos".
incluidas las correspondientes El texto marcado con { Peligro
a las funciones de pantalla y . Las indicaciones de dirección
informa acerca del riesgo de sufrir
de menú, pueden no (por ejemplo izquierda o
accidentes con lesiones
corresponder a su vehículo derecha, delante o detrás) se
refieren siempre al sentido de potenciales e incluso fatales. La
debido a las variantes de
marcha. inobservancia de esa información
modelos, las especificaciones
puede provocar lesiones.
para el país o equipos o . Las indicaciones en pantalla
accesorios especiales. pueden no estar en su idioma.
. La sección "En pocas palabras" Los mensajes en pantalla y los
{ Atención
.
le proporciona una primera rótulos interiores están impresos
visión de conjunto. en negrita. La marca Atención acompaña a
. Las tablas de contenidos al información sobre situaciones
principio del manual y de cada que pueden dañar el vehículo. La
capítulo le ayudarán a localizar inobservancia de esa información
la información.
puede dañar el vehículo.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (6,1)
2015 - crc - 11/5/14

vi Introducción

Este símbolo indica un


procedimiento prohibido, que puede
causar lesiones personales o daños
al vehículo.
Le deseamos muchas horas de
agradable conducción en este
vehículo.
Chevrolet

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (1,1)
2015 - crc - 11/5/14

En pocas palabras 1-1

En pocas palabras Características del vehículo


Control de velocidad crucero
(si está equipado) . . . . . . . . . . 1-15
Tablero de instrumentos
Vista general del tablero de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Información importante para
su primer viaje
Cerraduras de puertas . . . . . . . . 1-4
Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Ajuste de los asientos . . . . . . . . . 1-5
Ajuste de los
apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Cinturones de seguridad . . . . . . 1-6
Ajuste de los retrovisores . . . . . 1-6
Ajuste del volante (si está
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Iluminación exterior . . . . . . . . . . . 1-8
Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Sistemas limpia y
lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . 1-10
Climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . 1-12
Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (2,1)
2015 - crc - 11/5/14

1-2 En pocas palabras

Tablero de instrumentos
Vista general del tablero de instrumentos

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (3,1)
2015 - crc - 11/5/14

En pocas palabras 1-3

1. Salidas de aire laterales. Vea 10. Sistema de infoentretenimiento 20. Sistema de cierre centralizado
Salidas de aire ajustables en la en la página 7-1 (si está equipado) en la
página 8-5 11. Guantera en la página 4-2 página 2-6
2. Mandos de las luces exteriores 12. Capó en la página 10-8 21. Transmisión manual en la
en la página 6-1 página 9-22
13. Control de velocidad crucero
3. Control de la iluminación del (si está equipado) en la 22. Balizas en la página 6-3
tablero de instrumentos en la página 9-26 23. Consulte “Interruptor de
página 6-5 liberación del portón trasero”
14. Ajuste del volante (si está
4. Indicadores de giro y cambio de equipado) en la página 5-6 en Compartimiento de carga en
carril en la página 6-4 la página 2-8
15. Consulte “Pedal del embrague”
Palanca de cambio de luz alta/ en Control del vehículo en la 24. Transmisión automática en la
baja en la página 6-2 página 9-3 página 9-18
Guiño en la página 6-3 16. Consulte “Pedal del freno” en
5. Vista general del tablero de Control del vehículo en la
instrumentos en la página 5-2 página 9-3
6. Bocina en la página 5-7 17. Arranque del motor en la
7. Controles del volante (si están página 9-15
equipados) en la página 5-6 18. Consulte “Pedal del
8. Limpia/lavaparabrisas en la acelerador” en Control del
página 5-8 vehículo en la página 9-3

9. Consulte “Salidas de aire 19. Sistema de aire acondicionado


centrales” en Salidas de aire en la página 8-1
ajustables en la página 8-5

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (4,1)
2015 - crc - 11/5/14

1-4 En pocas palabras

Información Vea Sistema de cierre centralizado


(si está equipado) en la página 2-6.
Ventanillas
importante para su Consulte “Interruptor de liberación
Luneta térmica trasera
primer viaje del portón trasero” en
Compartimiento de carga en la
Cerraduras de puertas página 2-8.
Llave con perfil plegable
Control remoto de radio
Presione el botón para extenderla.
Para plegar nuevamente la llave,
presione primero el botón y luego
gire la llave a la posición original.

La luneta térmica se acciona


pulsando el botón 1.

K Desbloquear todas las puertas.


Q Bloquear todas las puertas y la
tapa del baúl.
Y Desbloquear y abrir la tapa
del baúl.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (5,1)
2015 - crc - 11/5/14

En pocas palabras 1-5

Ajuste de los asientos El ajuste de la altura del asiento Ajuste de los


solo es posible en el asiento del
conductor.
apoyacabezas
Respaldos del asiento Ajuste de la altura del asiento
delantero
Tire de la palanca “3”, ajuste la
inclinación del respaldo y suelte la
palanca. Deje que el asiento
bloquee audiblemente.
Vea Ajuste del asiento en la
página 1-5.

Posición de los asientos


Presione la palanca “1”, deslice el
asiento hacia adelante o atrás y
suelte la palanca.
Tire del apoyacabezas hacia arriba.
Asegúrese de que el asiento esté
bloqueado en su posición. Para bajarlo, pulse el botón de
bloqueo y empuje el apoyacabezas
Altura del asiento (en versiones hacia abajo.
así equipadas)
Gire la perilla "2" de la parte exterior
del cojín del asiento para ajustar la
posición deseada.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (6,1)
2015 - crc - 11/5/14

1-6 En pocas palabras

Cinturones de seguridad Ajuste de los retrovisores


{ Peligro
Espejo retrovisor interior
Su visión mediante el espejo
retrovisor podría verse
perjudicada cuando se ajusta
para visión nocturna.
Tenga cuidado si usa el espejo
retrovisor trasero interior cuando
se ajusta para visión nocturna.
El espejo retrovisor interior
debería ajustarse antes de
conducir con el parasol
desplegado para evitar el
Extraiga el cinturón de seguridad y contacto entre ambos. Esto
enclávelo en el cierre. El cinturón de sucede porque el espejo
seguridad no debe estar retorcido y El ajuste se realiza inclinando el
retrovisor interior es biarticulado.
debe quedar bien ajustado al espejo hasta una posición
cuerpo. El respaldo no debe estar adecuada. Si no consigue una visión trasera
demasiado reclinado (un máximo de Ajuste la palanca situada debajo del nítida para la conducción podría
25° aproximadamente). Durante el espejo para reducir el producirse una colisión, que
viaje, tense frecuentemente el encandilamiento. ocasionaría daños a su vehículo
cinturón abdominal tirando o al otro vehículo y/o lesiones
suavemente de la banda torácica. personales.
Para liberar el cinturón, pulse el
botón rojo del cierre.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (7,1)
2015 - crc - 11/5/14

En pocas palabras 1-7

Espejo retrovisor exterior Ajuste eléctrico (si lo hay) Ajuste del volante (si está
Ajuste manual equipado)

Seleccione el retrovisor izquierdo o


derecho con el selector y ajústelo
Ajuste manualmente los retrovisores con la llave de cuatro posiciones. Desbloquee la palanca, ajuste la
exteriores con la palanca. altura del volante, luego enclave la
palanca y asegúrese de que esté
totalmente bloqueada.

{ Peligro
No ajuste la altura del volante a
menos que el vehículo esté
estacionado.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (8,1)
2015 - crc - 11/5/14

1-8 En pocas palabras

Nota: Puede que este Faros antiniebla (si los hay)


equipamiento no esté disponible en
su país o modelo de vehículo.

Iluminación exterior
Para los vehículos con faros
antiniebla

Gire la llave de las luces:


9 : Desconectar
; : Se encienden las luces de Se accionan con el botón #.
posición, las luces de la patente y la Para apagarlos, vuelva a pulsar el
iluminación del tablero de botón.
instrumentos.
Testigo de control #.
2: Faros
Para accionar los faros antiniebla, el
Para los vehículos sin faros Cuando las luces están encendidas, encendido debe estar activado y las
antiniebla se ilumina el testigo de control ;. luces o faros de estacionamiento
encendidos.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (9,1)
2015 - crc - 11/5/14

En pocas palabras 1-9

Guiños, luz alta y luz baja Si se enciende la luz alta, se Balizas


ilumina el testigo 3 del cuadro de
instrumentos.
Para cambiar los faros de luz alta a
luz baja, pulse o tire de la palanca
de las luces de giro.
Indicadores de giro y cambios
de carril

Para un destello de luz larga, tire de Se accionan con el botón |.


la palanca de los intermitentes.
La palanca volverá a la posición
Conectar: Pulse |
normal cuando la suelte. Las luces Desconectar: Pulse de nuevo |.
altas permanecerán encendidas
mientras sujete la palanca hacia
usted.
Para cambiar los faros de luz baja a
luz alta, pulse la palanca de las A la derecha: Palanca hacia
luces de giro. arriba
A la izquierda: Palanca hacia
abajo

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (10,1)
2015 - crc - 11/5/14

1-10 En pocas palabras

Bocina Sistemas limpia y Lavaparabrisas


lavaparabrisas
Limpiaparabrisas

Pulse el punto a situado en el Tire de la palanca. Se rocía líquido


de lavado sobre el parabrisas y los
centro del volante.
limpiaparabrisas se accionan
durante varios ciclos.
2: Barrido continuo, rápido.
1: Barrido continuo, lento. Climatizador
3: Funcionamiento intermitente. Distribución de aire
( : Sistema desconectado. Seleccione la salida de aire
3: Para un barrido único, cambiando el botón a:
desplace la palanca hacia abajo y ) : Zona de la cabeza y la zona
suéltela. Para varios barridos, apoyapiés
mantenga bajada la palanca.
6: Zona apoyapiés

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (11,1)
2015 - crc - 11/5/14

En pocas palabras 1-11


. Gire la rueda de la temperatura
Y: Zona de la cabeza mediante Desempañado y
al nivel deseado.
salidas de aire regulables descongelación de las
- : Parabrisas y zona apoyapiés ventanillas . Conecte la luneta térmica
trasera 1.
0 : Parabrisas y ventanillas
delanteras, un poco de aire se . Abra las salidas de aire según
dirige hacia las salidas de aire sea necesario y oriéntelas hacia
laterales. las ventanillas.

Temperatura Sistema de aire acondicionado


Ajuste la temperatura girando el
mando: { Peligro
Rojo: Caliente No se quede durmiendo en un
Azul: Frío vehículo con el sistema de aire
acondicionado o la calefacción
encendidos. Podría causar daños
. Gire la rueda de distribución del graves o la muerte debido a una
aire a 5 y se conectará caída en el nivel de oxígeno y/o
automáticamente el aire la temperatura corporal.
acondicionado, aunque el LED
del botón u no se iluminará. Indicación de los ajustes
El aire acondicionado
permanece conectada mientras Las funciones seleccionadas se
el control de distribución de aire indican mediante el LED del botón
esté en la posición 5 y el activado.
ventilador esté encendido.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (12,1)
2015 - crc - 11/5/14

1-12 En pocas palabras


. Cierre las ventanas.
Estacionamiento Transmisión
. Bloquee el vehículo.
. Accione siempre el freno de Transmisión manual
estacionamiento. . Active el sistema de alarma
antirrobo (si está equipado).
. Desconecte el motor y el
encendido. Gire la llave de . No estacione el vehículo sobre
encendido a 0 y retírela. una superficie fácilmente
inflamable. La elevada
. Si el vehículo está en una
temperatura del sistema de
superficie plana o cuesta arriba,
escape podría inflamar dicha
con transmisión manual,
superficie.
engrane la primera marcha o
con transmisión automática . El ventilador de aire
mueva la palanca selectora a P acondicionado del motor puede
antes de desconectar el seguir funcionando después de
encendido. Si el vehículo está desconectar el motor.
cuesta arriba, gire las ruedas
delanteras en la dirección
contraria al cordón de la vereda. ): Punto muerto.
Si el vehículo está en una 1–5: Marcha primera a quinta.
cuesta abajo, con transmisión R: Marcha atrás.
manual engrane la marcha atrás
o con transmisión automática Marcha atrás
mueva la palanca selectora a P Pise el pedal del embrague, levante
antes de desconectar el la anilla y desplace la palanca de
encendido. Gire las ruedas cambios hacia la posición R.
delanteras hacia el cordón de la
vereda.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (13,1)
2015 - crc - 11/5/14

En pocas palabras 1-13

Si la marcha no engrana fácilmente, Transmisión automática Pise el pedal del freno y presione el
devuelva la palanca de cambios a la botón de liberación para liberar la
posición de punto muerto y quite el palanca de la posición P.
pie del pedal del embrague. Vuelva Para cambiar a las posiciones P, M
a pisarlo y mueva la palanca de y R, presione el botón de liberación.
cambios.
Para arrancar el motor, la palanca
{ Peligro selectora debe estar en la posición
P o N.
No engrane nunca la marcha No acelere mientras cambia de
atrás si el vehículo se está marcha. Nunca pise los pedales del
desplazando. acelerador y del freno al mismo
tiempo.
Vea Transmisión manual en la Cuando está engranada una
página 9-22 marcha, el vehículo comienza a
P: Estacionamiento moverse lentamente cuando se
R: Marcha atrás libera el pedal del freno.
N: Punto muerto Vea Transmisión automática en la
página 9-18.
D: Marcha hacia delante
M: Modo manual { Peligro
El movimiento entre ciertas
posiciones del cambio requiere No realice el cambio entre D
presionar el botón de liberación del (Marcha hacia adelante) y R
frente de la palanca selectora. (Marcha atrás) o P
(Continuación)

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (14,1)
2015 - crc - 11/5/14

1-14 En pocas palabras

ARRIBA (+): para cambiar a una A fin de proporcionar más par del
Peligro (Continuación) marcha superior. motor en una situación de
ABAJO: para cambiar a una emergencia, los cambios
(Estacionamiento) mientras el descendentes pueden producirse
vehículo se esté moviendo. Si lo marcha inferior.
también si se pisa a fondo el pedal
hace, causará daños a la Para mantener los niveles del acelerador. Los cambios
transmisión y puede causar requeridos de funcionamiento y ascendentes son también posibles
lesiones personales. seguridad del vehículo, el sistema si la rotación del motor excede el
puede no ejecutar ciertos cambios máximo régimen permisible (corte).
de marcha cuando se acciona la
Modo manual palanca de cambios.
{ Atención
En modo manual, los cambios
descendentes se realizan Realice los cambios
automáticamente cuando se reduce correctamente de acuerdo al
la velocidad del vehículo. Cuando estado de la carretera.
se detiene el vehículo, se
selecciona automáticamente la 1ra
marcha.

Mueva la palanca selectora a la


posición M.
Presione el botón del cambio del
costado de la palanca selectora.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (15,1)
2015 - crc - 11/5/14

En pocas palabras 1-15


. Transmisión automática: accione
Arranque el freno y ponga la palanca Características del
Arranque del motor con el selectora en P o N. vehículo
interruptor de encendido . No acelere.
. Gire la llave a la posición 2. Control de velocidad
Antes de repetir el arranque, o para
crucero (si está
apagar el motor, gire de nuevo la equipado)
llave a 1. El control de velocidad crucero
puede almacenar y mantener
velocidades comprendidas
aproximadamente entre los 40 y los
140 km/h. Pueden ocurrir
variaciones en la velocidad
almacenada cuando se conduce
cuesta arriba o cuesta abajo.

. Gire la llave a la posición 1.


. Transmisión manual: accione el
embrague.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (16,1)
2015 - crc - 11/5/14

1-16 En pocas palabras

No utilice el control de velocidad


crucero si no es conveniente
mantener una velocidad constante.
Si cuenta con transmisión
automática, se recomienda activar
el control de velocidad crucero en el
modo automático.
Consulte el indicador de control 5
Luz de control de velocidad crucero
(si está equipado) en la
página 5-21.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (1,1)
2015 - crc - 11/5/14

Llaves, puertas y ventanillas 2-1

Llaves, puertas y Espejos retrovisores


exteriores
Llaves y cerraduras
ventanillas Ajuste manual . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Llaves
Espejos retrovisores eléctricos
(si están equipados) . . . . . . . . 2-13 Llaves de repuesto
Llaves y cerraduras Espejos retrovisores
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 abatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14 El número de la llave se especifica
INFOCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 en una etiqueta que se puede
Control remoto (si está
Espejos retrovisores interiores quitar.
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Retrovisor manual . . . . . . . . . . . 2-15 Al pedir llaves de repuesto debe
Bloqueos manuales de Ventanillas indicarse el número de llave
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Levantavidrios manuales . . . . 2-15 correspondiente, ya que la llave es
Sistema de cierre centralizado Levantavidrios eléctricos (si un componente del sistema del
(si está equipado) . . . . . . . . . . . 2-6 están equipados) . . . . . . . . . . . 2-16 inmovilizador.
Bloqueo automático de puertas Luneta térmica trasera . . . . . . . 2-19
(si está equipado) . . . . . . . . . . . 2-7 Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Protección del bloqueo . . . . . . . . 2-7
Puertas
Compartimento de carga . . . . . . 2-8
Seguridad del vehículo
Sistema de alarma antirrobo
(si está equipado) . . . . . . . . . . 2-10
Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (2,1)
2015 - crc - 11/5/14

2-2 Llaves, puertas y ventanillas

Llave no plegable Llave plegable (en versiones INFOCARD


así equipadas)

Esta tarjeta contiene las principales


Pulse el botón para desplegarlo. contraseñas, que son necesarias
Para volver a plegar la llave, pulse para un posible servicio o una
primero el botón y luego gire la llave reparación de los siguientes
a su posición inicial. equipos:
. Número de identificación del
vehículo (VIN).
. Inmovilizador.
. Llave.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (3,1)
2015 - crc - 11/5/14

Llaves, puertas y ventanillas 2-3


. Tapa de llenado del tanque de Desbloqueo
{ Atención combustible.
. Levantavidrios eléctricos.
Pulse el botón ".
No deje la infocard en el interior
Se desbloquearán todas las puertas
del vehículo. Contiene . Portón trasero.
y la tapa de llenado del tanque de
información de seguridad . Sistema de alarma antirrobo. combustible, y las balizas
importante acerca de su vehículo. parpadearán dos veces (ajuste
El control remoto tiene un alcance
de 20 metros aproximadamente. predeterminado).
Control remoto (si está Dicho alcance puede verse Las luces exteriores y la luz baja se
equipado) afectado por influencias externas. encenderán durante algunos
Las balizas se iluminan para segundos.
confirmar el accionamiento. Los ajustes pueden cambiarse en el
Debe tratarlo con cuidado, menú del sistema de
protegerlo de la humedad y de las infoentretenimiento.
temperaturas altas, y evite Para obtener más información,
accionarlo innecesariamente. consulte Infoentretenimiento en la
El mando a distancia no funciona página 7-1.
cuando está insertado en el Si mantiene el botón " presionado
encendido como medida de durante algunos segundos, se
precaución para evitar su abrirán todos los levantavidrios
accionamiento accidental. eléctricos.
Nota: Puede que este
Bloqueo
Se usa para accionar: equipamiento no esté disponible en
su país o modelo de vehículo. Pulse el botón Q.
. Cierre centralizado.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (4,1)
2015 - crc - 11/5/14

2-4 Llaves, puertas y ventanillas

Se bloquearán todas las puertas y El usuario debe comprobar si todos


. Se ha producido un
la tapa de llenado del tanque de los levantavidrios eléctricos accionamiento repetido y
combustible, se cerrarán todos los comienzan a moverse una vez que frecuente del mando a distancia
levantavidrios eléctricos y las se ha bloqueado el vehículo; una fuera del alcance del vehículo,
balizas parpadearán normalmente vez que se muevan correctamente, por lo que será necesario volver
una vez si el bloqueo es correcto. el sistema podrá proporcionar la a sincronizarlo.
señal acústica. . Sobrecarga del cierre
Fallo de bloqueo
centralizado debido a un
Si la puerta del conductor no se ha Desbloqueo del portón trasero
accionamiento frecuente en
cerrado correctamente, se Pulse el botón Y. El portón breves intervalos; se interrumpe
desbloquearán todas las puertas y trasero se desbloquea y se abre, la alimentación de corriente
el sistema de alarma antirrobo no mientras que las demás puertas durante un breve período de
se activará. permanecen bloqueadas. tiempo.
Si no se cierra correctamente La luz de la patente se encenderá . Interferencia de ondas de radio
alguna de las puertas de los durante algunos segundos. de mayor potencia procedentes
acompañantes, el capó, los de otras fuentes.
levantavidrios eléctricos o el portón Las balizas parpadearán dos veces.
trasero, se bloquearán todas las Vea Bloqueo automático de puertas
Avería (si está equipado) en la página 2-7.
puertas y el sistema de alarma
antirrobo no tendrá todas sus Si el cierre centralizado no se activa Sustitución de la pila del
funciones habilitadas. con el mando a distancia, puede mando a distancia
deberse a lo siguiente:
Nota: Si no se cerrara Sustituya la pila en cuanto
correctamente una de las puertas, . Se ha excedido el alcance.
disminuya el alcance.
el portón trasero o el capó o no se . La tensión de la pila es
cerraran los levantavidrios eléctricos Las pilas deben desecharse en un
demasiado baja.
después de la orden de bloqueo, se punto autorizado para su reciclaje.
escucharán dos breves avisos
acústicos.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (5,1)
2015 - crc - 11/5/14

Llaves, puertas y ventanillas 2-5

Sustitución de la pila del mando a Bloqueos manuales de


distancia { Atención puertas
Evite tocar las superficies planas
de la pila con los dedos, ya que Bloqueo desde el interior
acortaría la vida de la pila.

Nota: Utilice una pila de repuesto


CR2032 (o equivalente).
Nota: Las pilas de litio usadas
pueden dañar el medio ambiente.
Respete la normativa de reciclaje
local al desecharlas.
No las deseche junto con la basura
1. Abra la tapa del transmisor. doméstica.
2. Quite la pila usada. Evite que la Nota: Con objeto de que el
tarjeta del circuito entre en transmisor funcione correctamente, Presione hacia adentro la manija
contacto con otros siga las instrucciones siguientes: del alojamiento de la puerta
componentes. respectiva. La puerta se bloqueará.
. Evite que el transmisor se caiga.
3. Coloque la pila nueva. En vehículos equipados con cierre
Asegúrese de que el polo
. No coloque objetos pesados
encima del transmisor. centralizado de puertas, la puerta
negativo (-) quede mirando del conductor y del acompañante
hacia la base. . Mantenga el transmisor alejado delantero se pueden bloquear una
4. Cierre la tapa del transmisor. del agua y la luz directa del sol. vez cerradas. Así se evita la
Si el transmisor se mojara, posibilidad de dejar olvidada la llave
5. Compruebe el funcionamiento séquelo con un paño suave. en el interior del vehículo. En
del transmisor en el vehículo.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (6,1)
2015 - crc - 11/5/14

2-6 Llaves, puertas y ventanillas

vehículos sin cierre centralizado de cierre centralizado de puertas, gire Sistema de cierre
puertas, la puerta del conductor la llave en la puerta del conductor
solo se puede bloquear una vez que hacia la izquierda, o hacia la
centralizado (si está
se ha cerrado. derecha en la puerta del equipado)
En vehículos equipados con cierre acompañante, para bloquear dicha
puerta. Botón del cierre centralizado
centralizado de puertas, un pulsador
situado en la manija interior de la Desbloqueo
puerta del conductor bloqueará
todas las puertas. En vehículos equipados con cierre
centralizado de puertas, gire la llave
Bloqueo desde el exterior hacia la derecha. Se desbloquearán
todas las puertas. En vehículos sin
cierre centralizado de puertas, gire
la llave en la puerta del conductor
hacia la derecha, o en la puerta del
acompañante hacia la izquierda,
para desbloquear dicha puerta.

Bloquea o desbloquea todas las


puertas y la tapa de llenado del
tanque de combustible.
Al tirar de una manija interior se
desbloquea y se abre la puerta
En vehículos equipados con cierre correspondiente.
centralizado de puertas, gire la llave
hacia la izquierda. Se bloquearán Pulse el botón Q para bloquear.
todas las puertas. En vehículos sin Pulse el botón K para desbloquear.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (7,1)
2015 - crc - 11/5/14

Llaves, puertas y ventanillas 2-7

Bloqueo automático de Consulte “Configuración del


puertas (si está equipado)
{ Peligro vehículo” en Infoentretenimiento en
la página 7-1.
No desbloquee la puerta mientras
Bloqueo automático de conduzca. Si un ocupante abriera Desbloqueo automático de
puertas la puerta sin querer, podría puertas
Esta función de seguridad bloquea provocar una lesión grave o la El vehículo desbloquea la puerta y
automáticamente todas las puertas muerte en caso de accidente la tapa de llenado del tanque de
y la tapa de llenado del tanque de inesperado. combustible automáticamente
combustible en cuanto el vehículo cuando se retira la llave del
alcanza una velocidad de 15 km/h. interruptor de encendido.
Esta función está activada de forma Rebloqueo automático de
predeterminada. puertas
Protección del bloqueo
Los ajustes pueden cambiarse en el Después de una orden de
menú del sistema de desbloqueo mediante el mando a Seguros para niños
infoentretenimiento. distancia, todas las puertas y la
tapa de llenado del tanque de
Dicho bloqueo se desactivará combustible se volverán a bloquear
automáticamente al sacar la llave automáticamente al cabo de unos
de la cerradura del encendido. minutos si no se abre alguna de las
Consulte “Configuración del puertas o si la llave del encendido
vehículo” en Infoentretenimiento en no se gira a la posición 1 ó 2.
la página 7-1. Vea Arranque del motor en la
página 9-15.
Esta función está activada de forma
predeterminada. Los ajustes
pueden cambiarse en el menú del
sistema de infoentretenimiento.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (8,1)
2015 - crc - 11/5/14

2-8 Llaves, puertas y ventanillas

{ Peligro Puertas Nota: La instalación de algunos


accesorios pesados en el baúl
podría impedir que permaneciera
Utilice los seguros para niños Compartimento de carga abierto.
siempre que viajen niños en los
asientos traseros. Apertura

Para activar el seguro para niños,


{ Peligro
empuje la palanca en la dirección No conduzca con el portón
de la flecha. Las puertas no se trasero abierto o entreabierto, por
pueden abrir desde el interior con el ejemplo, si transporta objetos
seguro para niños activado. grandes, ya que podrían entrar en
Para desactivar el seguro para el vehículo gases de escape
niños, empuje la palanca en la tóxicos.
dirección opuesta. Las puertas se
pueden abrir desde el interior con el
seguro para niños desactivado.
{ Atención Para desbloquear el baúl y abrirlo,
inserte la llave en la cerradura y
Antes de abrir el baúl, compruebe gírela hacia la derecha o pulse el
que no haya obstrucciones en la
botón F del mando a distancia
parte superior, como la puerta de
(en versiones así equipadas).
un garaje, para evitar dañar el
baúl. Compruebe siempre la zona
de apertura de encima y detrás
del baúl.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (9,1)
2015 - crc - 11/5/14

Llaves, puertas y ventanillas 2-9

Interruptor de liberación Nota: Puede que este


del baúl equipamiento no esté disponible en
su país o modelo de vehículo.
Apertura del baúl durante una
emergencia

El baúl se desbloquea y la luz de la


patente se enciende durante
algunos segundos.
Si el sistema de alarma antirrobo Para bloquear y desbloquear el
está activado baúl, pulse el botón F.
Si desbloquea y abre el baúl con el El baúl solo se puede abrir con el
mando a distancia, desactivará la freno de estacionamiento aplicado y Realice las siguientes operaciones:
protección antirrobo del baúl hasta el encendido en posición de 1. Desbloquee el respaldo del
que se vuelva a cerrar; el resto de activado o desactivado. asiento trasero y pliéguelo
las puertas y el capó seguirán El baúl se desbloquea y la luz de la completamente. Consulte
protegidos. patente se enciende durante Asientos traseros en la
Si desbloquea el baúl con la llave, algunos segundos. página 3-5.
se escucharán los avisos acústicos.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (10,1)
2015 - crc - 11/5/14

2-10 Llaves, puertas y ventanillas

2. Desde la parte interior del


compartimiento de carga y con
Seguridad del Activación
la ayuda de una herramienta vehículo
adecuada, gire el dispositivo (A),
que se encuentra cercano a la Sistema de alarma
cerradura, hacia la izquierda.
antirrobo (si está
Cierre equipado)
{ Peligro El sistema de alarma antirrobo
controla:
Asegúrese de mantener sus . Puertas
manos y cualquier otra parte del . Baúl
cuerpo, así como las de otras
personas, completamente
. Capó
alejadas de la zona de cierre El sistema de alarma antirrobo se
del baúl. activa mediante el mando a
distancia:
Para cerrar el baúl, bájelo para que
. Automáticamente,
encaje correctamente. aproximadamente 30 segundos
después de bloquear el vehículo
(inicialización del sistema).
. Pulsando Q dos veces.
Nota: El sistema de alarma
antirrobo no se puede activar con la
puerta del conductor abierta.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (11,1)
2015 - crc - 11/5/14

Llaves, puertas y ventanillas 2-11

Cuando se abre cualquiera de las LED de estado Estado después de activarse el


puertas y se presiona el botón Q, sistema:
se escucha un aviso acústico para El LED parpadea lentamente: el
avisar al conductor, y se abren las sistema está activado.
puertas que no están protegidas por
el sistema de alarma antirrobo. En caso de averías, acuda a un
concesionario o centro de
reparación autorizado Chevrolet.
{ Atención
Desactivación
No olvide comprobar si se han
cerrado todas las ventanillas para
garantizar la eficacia del sistema
de alarma antirrobo.

El LED de estado está integrado en


el botón de las balizas.
Estado durante los primeros 30
segundos aproximadamente, desde
la activación del sistema de alarma
antirrobo:
LED encendido: comprobación,
retardo de activación.
Si se desbloquea el vehículo
El LED parpadea rápidamente: pulsando el botón K, se desactiva
las puertas, el baúl o el capó no el sistema de alarma antirrobo.
están completamente cerrados,
o hay una avería en el sistema.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (12,1)
2015 - crc - 11/5/14

2-12 Llaves, puertas y ventanillas

Si se desbloquea la puerta del seguido de la reactivación de la Si el sistema reconoce el


conductor usando el cilindro de la alarma transcurridos unos transpondedor de la llave, se puede
llave y se abre con el sistema segundos. arrancar el vehículo.
antirrobo activado, el conductor La bocina de la alarma se puede El inmovilizador se activa
dispone de 10 segundos para silenciar pulsando cualquier botón automáticamente después de retirar
conectar el encendido y evitar que del mando a distancia o conectando la llave del interruptor de encendido.
se dispare la alarma. Durante dicho el encendido.
periodo, sonarán avisos acústicos. Si el testigo de control A parpadea
Si se hubiera disparado la alarma Reactivación automática de la o se ilumina con el encendido
durante el periodo en que el alarma conectado, hay una avería en el
sistema de alarma antirrobo ha sistema y no se puede arrancar el
Si no se abre ninguna puerta o si la
estado activado, al desactivarlo la motor. Desconecte el encendido y
llave del encendido no se gira a la
bocina emitirá 3 pitidos y las balizas luego repita el intento de arranque.
posición 1 o la posición 2 pocos
parpadearán 3 veces como minutos después de desactivar la Si el testigo de control continúa
advertencia de la infracción. alarma con el mando a distancia, el parpadeando o iluminado, intente
sistema de alarma antirrobo se arrancar el motor con la llave de
Alarma
reactiva automáticamente. repuesto y acuda a un
Si se dispara la alarma, sonará la concesionario o centro de
Vea Arranque del motor en la
bocina y las balizas parpadearán reparación autorizado Chevrolet.
página 9-15.
durante 30 segundos
aproximadamente.
Inmovilizador
Si una puerta, el baúl, el capó u otro
elemento, dispararan la alarma, se El sistema está integrado en la
escuchará de nuevo más fuerte cerradura del encendido y
durante aproximadamente 30 comprueba si el vehículo puede ser
segundos tras haberlos cerrado, arrancado con la llave utilizada.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (13,1)
2015 - crc - 11/5/14

Llaves, puertas y ventanillas 2-13

Nota: El inmovilizador no bloquea


las puertas. Debe siempre bloquear
Espejos retrovisores Espejos retrovisores
el vehículo al salir y activar el exteriores eléctricos (si están
sistema de alarma antirrobo. Vea equipados)
Bloqueo manual de puertas en la Ajuste manual
página 2-5 y Sistema de alarma
antirrobo (si está equipado) en la
página 2-10.
Vea Luz del inmovilizador en la
página 5-20.

El mando de los retrovisores


Ajustar manualmente los eléctricos está situado en el
retrovisores exteriores con la revestimiento de la puerta, al lado
palanca. del conductor.
Seleccione el retrovisor izquierdo o
derecho con el selector y ajústelo
con la llave de cuatro posiciones.
Nota: Puede que este
equipamiento no esté disponible en
su país o modelo de vehículo.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (14,1)
2015 - crc - 11/5/14

2-14 Llaves, puertas y ventanillas

Espejos retrovisores colocar el retrovisor en su posición


Peligro (Continuación)
de funcionamiento antes de
abatibles conducir.
retrovisor interior o mire por
{ Peligro encima del hombro antes de
cambiar de carril.
Mantenga siempre los espejos
retrovisores ajustados
correctamente, y úselos mientras
conduzca para aumentar la
visibilidad de objetos y otros
vehículos a su alrededor. No
conduzca con uno de los espejos
retrovisores exteriores plegados.
La superficie de la lente del
Para la seguridad de los peatones, espejo retrovisor es convexa para
los retrovisores exteriores basculan aumentar el campo de visión del
de su posición de montaje normal al conductor y, debido a ello, los
recibir impactos de una determinada objetos que se reflejan en el
fuerza. Vuelva a colocar el espejo están más cerca de lo que
retrovisor en su posición parece. No subestime la distancia
presionando ligeramente sobre la real de los vehículos que ve en
carcasa. Esta función también es los espejos retrovisores. Además,
útil para reducir el ancho total del compruebe siempre la
vehículo y evitar daños cuando el retaguardia en el espejo
vehículo está estacionado. Vuelva a
(Continuación)

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (15,1)
2015 - crc - 11/5/14

Llaves, puertas y ventanillas 2-15

Espejos retrovisores { Peligro Ventanillas


interiores La visión a través del espejo Levantavidrios manuales
puede perder nitidez cuando se
Retrovisor manual ajusta en modo
antiencandilamiento.
Tenga especial cuidado a la hora
de usar el espejo retrovisor
interior cuando se ajusta en modo
antiencandilamiento.
El espejo retrovisor interior
debería ajustarse antes de
conducir con el parasol
desplegado para evitar el
contacto entre ambos. Esto
sucede porque el espejo Las ventanillas pueden subirse y
retrovisor interior es biarticulado. bajarse con las manijas
El ajuste se realiza inclinando el
Si no consigue una visión trasera correspondientes.
espejo hasta una posición
adecuada. nítida para la conducción podría
producirse una colisión, que
Ajuste la palanca situada debajo del
ocasionaría daños a su vehículo
espejo para reducir el
o al otro vehículo y/o lesiones
encandilamiento.
personales.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (16,1)
2015 - crc - 11/5/14

2-16 Llaves, puertas y ventanillas

Levantavidrios eléctricos Después de desconectar el Para abrir la ventanilla, presione el


encendido, se desactiva el interruptor.
(si están equipados) accionamiento de las ventanillas Para cerrar la ventanilla, levante el
cuando se abre cualquiera de las
{ Peligro puertas.
interruptor.
Suelte el interruptor cuando la
Tenga cuidado al accionar los ventana alcance la posición que
levantavidrios eléctricos. Hay desee.
riesgo de lesiones, especialmente
para los niños. Si hay niños en
los asientos traseros, conecte el
{ Peligro
sistema de seguridad infantil para Las partes del cuerpo que se
los levantavidrios eléctricos. encuentren fuera del vehículo
Observe atentamente las pueden recibir golpes de objetos
ventanillas cuando las cierre. exteriores. Mantenga todas las
Asegúrese de que nada quede partes del cuerpo en el interior
atrapado mientras se mueven. del vehículo.
Los niños podrían accionar los
Los levantavidrios eléctricos Accione el interruptor de la levantavidrios eléctrico y quedar
funcionan ventanilla correspondiente: pulse atrapados.
para abrir o tire para cerrar.
. Si el encendido no está en la No deje las llaves ni a los niños
posición 0. Manejo solos en el interior del vehículo.
. Hasta aproximadamente 10 Puede activar los levantavidrios Un mal uso de los levantavidrios
minutos después de eléctricos usando los interruptores eléctrico podría causar heridas
desconectar el encendido. de los levantavidrios eléctricos graves o la muerte.
situados en los paneles de cada
puerta.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (17,1)
2015 - crc - 11/5/14

Llaves, puertas y ventanillas 2-17

Nota: Puede que este Programación electrónica de las Función anti-aplastamiento


equipamiento no esté disponible en ventanillas
En caso de que se detecte un
su país o modelo de vehículo. Si la batería de 12 V se ha obstáculo mientras se cierra la
Operación automática de desconectado o descargado, puede ventanilla con función
ventana ser necesario programar los anti-aplastamiento, la ventanilla se
levantavidrios eléctricos. Para abre automáticamente por razones
Las ventanillas con función de programarlos: de seguridad.
bajada o subida rápida permiten
1. Encienda el interruptor de
bajar o subir la ventanilla sin tener
que sostener el interruptor. Todas encendido. { Peligro
las ventanillas disponen de función 2. Cierre la ventanilla que se está Puede que la función
de bajada y subida automática. Tire programando y tire del anti-aplastamiento no se puede
del interruptor de la ventanilla o interruptor durante al menos 5
activar tras haberla usado varias
presiónelo a fondo, suéltelo, y la segundos después de cerrarla.
ventanilla se subirá o bajará veces. No accione el interruptor
automáticamente. Detenga la de la ventanilla sin ningún fin.
ventanilla presionando o tirando otra
vez del interruptor en la misma
dirección o accionando el interruptor
una posición en cada dirección.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (18,1)
2015 - crc - 11/5/14

2-18 Llaves, puertas y ventanillas

Anulación del Sistema de seguridad para Sobrecarga


anti-aplastamiento de las niños en las ventanillas Si se accionan repetidamente las
ventanillas automáticas traseras ventanillas a intervalos breves, es
En caso de emergencia, la función posible que se desactive el
de anti-aplastamiento puede ser accionamiento de las ventanillas
anulada en un modo supervisado. durante algún tiempo.
Pulse el interruptor de la ventanilla Aviso acústico
hasta la segunda posición. La
ventanilla subirá mientras se esté Si una de las ventanillas no se
pulsando el interruptor. Cuando se pudiera cerrar después del bloqueo,
suelta el interruptor, se vuelve a el vehículo emitirá dos pitidos.
activar el modo de bajada/subida El usuario debe comprobar si todas
rápida. En este modo, la ventanilla las ventanillas comienzan a
aún puede cerrarse aunque haya un moverse una vez que se ha
objeto en su recorrido. Tenga bloqueado el vehículo; una vez que
cuidado al usar el modo de se muevan correctamente, el
anulación. sistema podrá proporcionar la señal
Pulse el interruptor o para
acústica.
desactivar los levantavidrios
eléctricos traseros. Para activarlos,
pulse de nuevo o.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (19,1)
2015 - crc - 11/5/14

Llaves, puertas y ventanillas 2-19

Luneta térmica trasera Parasoles


{ Atención
No use instrumentos afilados ni
productos de limpieza abrasivos
para ventanas en la luneta
trasera del vehículo.
No rasque ni dañe los cables del
desempañador cuando limpie o
trabaje alrededor de la luneta
trasera.

Nota: Puede que este


equipamiento no esté disponible en
Se conecta pulsando el botón +. su país o modelo de vehículo. Los parasoles se pueden abatir o
bascular hacia un lado para evitar el
La resistencia térmica funciona con encandilamiento.
el motor en marcha y se desconecta
automáticamente después de un Ambos parasoles tienen espejos
tiempo o pulsando de nuevo el integrados. El espejo del conductor
botón. debe estar cerrado durante la
conducción.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (20,1)
2015 - crc - 11/5/14

2-20 Llaves, puertas y ventanillas

{ Peligro
No coloque el parasol de modo
que bloquee la visibilidad de la
carretera, el tráfico o cualquier
otro objeto.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (1,1)
2015 - crc - 11/5/14

Asientos y apoyacabezas 3-1

Asientos y Asientos infantiles


Sistemas de retención
Apoyacabezas
apoyacabezas infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Ubicaciones de instalación del
Posición

Apoyacabezas
sistema de sujeción para
niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
{ Peligro
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Conduzca siempre con el
apoyacabezas ajustado en la
Asientos delanteros posición correcta.
Posición de asiento . . . . . . . . . . . 3-3
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . 3-4 Si los apoyacabezas se extraen o
ajustan de forma incorrecta, en
Asientos traseros caso de impacto, podrían
Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . 3-5 producirse lesiones graves en la
Cinturones de seguridad cabeza y el cuello.
Cinturones de seguridad . . . . . . 3-6 Asegúrese de volver a ajustar el
Cinturón de seguridad de tres apoyacabezas antes de conducir.
puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Uso del cinturón de seguridad
durante el embarazo . . . . . . . . . 3-9
Cinturón abdominal . . . . . . . . . . . 3-9
Sistema de airbags
Sistema de airbags . . . . . . . . . . 3-10
Sistema de airbags
frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (2,1)
2015 - crc - 11/5/14

3-2 Asientos y apoyacabezas

Apoyacabezas de los asientos Tire del apoyacabezas.


delanteros Apoyacabezas de los asientos
Ajuste de la altura traseros
Ajuste de la altura

El borde superior del apoyacabezas


debería estar al nivel de la parte
superior de la cabeza. Si esto no es
posible para personas muy altas, se
debe ajustar el apoyacabezas en la
posición más alta; para personas de Tire del apoyacabezas hacia arriba.
poca estatura, se debe ajustar en la Para bajarlo, pulse el botón de Tire del apoyacabezas hacia arriba.
posición más baja. bloqueo y empuje el apoyacabezas
hacia abajo. Para bajarlo, pulse el botón de
bloqueo y empuje el apoyacabezas
Desmontaje hacia abajo.
Suba el apoyacabezas a la máxima El asiento central trasero no esta
altura. equipado con apoyacabezas.
Pulse el botón de bloqueo al mismo
tiempo.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (3,1)
2015 - crc - 11/5/14

Asientos y apoyacabezas 3-3

Desmontaje Asientos delanteros un ligero ángulo. Deslice el


asiento del acompañante hacia
Suba el apoyacabezas a la máxima
atrás lo máximo posible.
altura. Posición de asiento
Pulse el botón de bloqueo al mismo
. Coloque los hombros lo más
tiempo. { Peligro cerca posible del respaldo.
Ajuste la inclinación del respaldo
Tire del apoyacabezas. de modo que pueda tomar el
Conduzca siempre con el asiento
Nota: Si desea extraer los ajustado correctamente. volante con los brazos
apoyacabezas, debe abatir los ligeramente doblados. Al girar el
respaldos traseros hasta la mitad volante, debe mantener el
aproximadamente. contacto de los hombros con el
respaldo. El respaldo no debe
estar demasiado inclinado hacia
atrás. Le recomendamos un
ángulo de inclinación máximo de
unos 25°.
. Ajuste el volante.
Consulte Ajuste del volante (si
está equipado) en la página 1-7.
. Ajuste la altura del asiento lo
bastante para que el campo
visual quede libre hacia todos
. Siéntese lo más cerca posible los lados y pueda ver todo el
del respaldo. Ajuste la distancia tablero de instrumentos. Debería
del asiento hasta los pedales de quedar como mínimo un palmo
modo que, al pisar los pedales, de holgura entre la cabeza y el
las piernas queden dobladas en revestimiento del techo. Los

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (4,1)
2015 - crc - 11/5/14

3-4 Asientos y apoyacabezas

muslos deben quedar apoyados Altura del asiento (si está


ligeramente, sin presión, sobre equipado)
el asiento. Gire la perilla "2" de la parte exterior
. Ajuste el apoyacabezas. de la banqueta de asiento para
Consulte Apoyacabezas en la ajustar la posición deseada.
página 3-1. El ajuste de la altura del asiento
. Ajuste la altura del cinturón de solo es posible en el asiento del
seguridad. conductor.

Consulte Cinturón de seguridad Respaldos de los asientos


de tres puntos en la página 3-8. Tire de la palanca "3", ajuste la
inclinación del respaldo y suelte la
Ajuste del asiento Posición del asiento palanca. Deje que el asiento
Tire de la manija "1", deslice el bloquee audiblemente.
{ Peligro asiento hacia adelante o atrás y
suelte la manija.
No se siente a menos de 25 cm Asegúrese de que el asiento esté
del volante para permitir el bloqueado en su posición.
despliegue seguro del airbag.

{ Peligro
No ajuste nunca asientos
mientras conduce, ya que podrían
moverse de forma descontrolada.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (5,1)
2015 - crc - 11/5/14

Asientos y apoyacabezas 3-5

Asientos traseros { Peligro


Pulse el botón de liberación a
ambos lados y repliegue los
Abatir los respaldos de los respaldos sobre el almohadón del
Si se plegara un asiento trasero asiento.
asientos traseros con los cinturones de seguridad
Los respaldos de los asientos abrochados, se podría dañar el Enderezar los cinturones de
traseros se pueden abatir. asiento o los cinturones de los asientos traseros
Pulse el botón de bloqueo para seguridad. Los cinturones de Ponga los respaldos en posición
bajar el apoyacabezas. seguridad se deben desabrochar vertical y extraiga los cinturones de
y volver a colocar siempre en la seguridad de las guías de sujeción.
posición de almacenamiento
antes de plegar el asiento Enclave los respaldos en su
trasero. posición empujando en la parte
superior del respaldo hasta que
enclave audiblemente.
Vuelva a tirar de los respaldos hacia
delante para asegurarse de que
estén correctamente enclavados.
Si los cinturones de seguridad no se
enrollan automáticamente, inserte
todos los cinturones de seguridad
en sus ranuras.
Antes de abatir los respaldos,
introduzca los cinturones de
seguridad de los asientos exteriores
en las guías.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (6,1)
2015 - crc - 11/5/14

3-6 Asientos y apoyacabezas

{ Peligro Cinturones de Peligro (Continuación)


No deje nunca que los ocupantes
seguridad abrochado. En caso de accidente,
se sienten encima de respaldos las personas que no llevan
abatidos con el vehículo en abrochados los cinturones de
movimiento, ya que no estarán seguridad ponen en peligro sus
correctamente sentados y no vidas y las de los demás
podrán usar un cinturón de ocupantes.
seguridad.
De hacerlo, podrían sufrir Los cinturones están diseñados
lesiones graves o morir en caso para que los use una sola persona
de accidente o frenada brusca. al mismo tiempo. No son adecuados
para personas de menos de 150
Si lleva objetos sobre los cm. El uso de un sistema de
respaldos abatidos, estos no retención infantil apropiado es
deben sobrepasar el nivel del obligatorio para personas de menos
apoyacabezas de los asientos Al acelerar o frenar bruscamente el
vehículo, los cinturones se de 150 cm.
delanteros. La carga podría
bloquean para proteger a los Consulte Sistemas de retención
deslizarse hacia delante y
ocupantes. infantil en la página 3-15.
provocar lesiones o daños en
Compruebe periódicamente que
caso de frenadas bruscas.
{ Peligro todas las piezas del sistema de
cinturones funcionan bien y no
Abróchese el cinturón de presentan daños.
seguridad antes de emprender
cualquier viaje y manténgalo Haga sustituir cualquier
componente dañado. Después de
(Continuación)
un accidente, diríjase a un

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (7,1)
2015 - crc - 11/5/14

Asientos y apoyacabezas 3-7

concesionario o reparador Pretensores de cinturones en


autorizado Chevrolet para que vehículos equipados con Peligro (Continuación)
sustituya los pretensores de sistema de airbags
cinturones activados. hebillas) puede accionar los
pretensores de cinturones y
Nota: Asegúrese de que los podría causar lesiones.
cinturones no queden atrapados ni
sufran daños causados por el
calzado u objetos con bordes La activación de los pretensores de
afilados. Evite que entre suciedad cinturones se indica mediante la
en los retractores de los cinturones. iluminación del testigo de control 9.
Limitadores de fuerza de los Consulte Testigo de airbag y
cinturones en vehículos pretensores del cinturón de
equipados con sistema de seguridad en la página 5-17.
airbags El pretensor de cinturón activado
debe sustituirse en un
En el asiento del conductor y de los
concesionario o reparador
acompañantes, este dispositivo En caso de una colisión frontal o autorizado Chevrolet. Los
reduce la fuerza sobre el cuerpo al trasera de una determinada pretensores de cinturones se
desbloquear de forma gradual el gravedad, se tensa el cinturón de activan solo una vez.
cinturón durante una colisión. seguridad del conductor.
Nota: No está permitido montar
{ Peligro accesorios ni colocar objetos que
puedan menoscabar el
Una manipulación incorrecta (por funcionamiento del pretensor del
ejemplo, la extracción o cinturón. No realice modificaciones
colocación de cinturones o en los componentes de los
(Continuación)

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (8,1)
2015 - crc - 11/5/14

3-8 Asientos y apoyacabezas

pretensores de cinturones porque Ajuste de la altura


se podría anular el permiso de
circulación del vehículo.

Cinturón de seguridad de
tres puntos
Abrocharse el cinturón

La ropa suelta o muy gruesa impide


que el cinturón se ajuste al cuerpo.
No coloque ningún objeto, como un 1. Extraiga un poco el cinturón.
bolso o un teléfono móvil, entre el 2. Pulse el botón (flecha izquierda)
cinturón y el cuerpo. para ajustar la altura conforme a
su tamaño (flecha derecha).
{ Peligro 3. Acóplelo correctamente.
El cinturón no debe apoyarse Ajuste la altura de modo que el
Extraiga el cinturón del retractor, sobre objetos duros o frágiles cinturón pase por el hombro. No
guíelo por encima del cuerpo sin guardados en los bolsillos de debe pasar por el cuello o la parte
retorcerlo y bloquee la lengüeta en la ropa. superior del brazo.
el cierre. Durante el viaje, tense
frecuentemente el cinturón
abdominal tirando suavemente de la
banda torácica.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (9,1)
2015 - crc - 11/5/14

Asientos y apoyacabezas 3-9

Uso del cinturón de Cinturón abdominal


{ Peligro seguridad durante el Cinturón abdominal en el
No ajuste la altura del cinturón embarazo asiento central trasero
mientras conduce.

Desmontaje

{ Peligro El cinturón de seguridad para el


asiento central trasero es un
El cinturón abdominal debe pasar cinturón abdominal. Para ajustar su
Para liberar el cinturón, pulse el lo más bajo posible sobre la longitud, pulse en la parte superior
botón rojo del cierre. pelvis, para evitar la presión e inferior de la tapa de la lengüeta y
sobre el abdomen. apriete o afloje el cinturón.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (10,1)
2015 - crc - 11/5/14

3-10 Asientos y apoyacabezas

Sistema de airbags Peligro (Continuación)


No pegue nada en las tapas de los
airbags ni los cubra con ningún otro
El sistema de airbags se compone material.
de varios sistemas individuales. Con objeto de obtener la máxima
protección en todo tipo de Cada airbag se activa una vez
Cuando se activan, los airbags se colisiones, todos los ocupantes, solamente. Sustituya los airbags
inflan en milisegundos. También se incluido el conductor, deben llevar desplegados en un concesionario o
desinflan tan rápidamente que a siempre abrochados los reparador autorizado Chevrolet.
menudo no se llegan a percibir
cinturones de seguridad para No realice modificaciones en el
durante la colisión.
reducir el riesgo de lesiones sistema de airbags porque se
podría anular el permiso de
{ Peligro graves o muerte en caso de
impacto. No se siente ni se circulación del vehículo. Sustituya el
acerque demasiado al airbag de volante, el tablero de instrumentos,
Si se manipulan indebidamente, todas las piezas del panel, las
los sistemas de airbag pueden forma innecesaria con el vehículo
en movimiento. juntas de las puertas, las manijas y
dispararse de forma explosiva. los asientos en un concesionario o
El conductor debería sentarse lo El airbag podría provocar al reparador autorizado Chevrolet.
más hacia atrás posible inflarse, lesiones faciales o
corporales, lesiones provocadas Cuando los airbags se inflan,
manteniendo siempre el control escapan gases calientes que
del vehículo. Si se sienta por la rotura de los cristales,
pueden ocasionar quemaduras.
demasiado cerca del airbag, o quemaduras debidas a la
podría morir o sufrir lesiones
graves cuando el airbag se
explosión.
{ Peligro
inflara. Nota: Los sistemas de airbag y el No deje nunca que niños,
(Continuación) control electrónico del pretensor del mujeres embarazadas, ancianos
cinturón están situados en el área o discapacitados se sienten en
de la consola central. No coloque (Continuación)
objetos magnéticos en dicha zona.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (11,1)
2015 - crc - 11/5/14

Asientos y apoyacabezas 3-11

Peligro (Continuación)
Sistema de airbags
frontales
los asientos delanteros con El sistema de airbags frontales se
airbags. No conduzca nunca con compone de un airbag en el volante
un asiento infantil en ellos. En y uno en el tablero de instrumentos,
caso de accidente, el impacto del en el lado del acompañante. Se
airbag inflado podría provocar pueden identificar por el rótulo
lesiones faciales o la muerte. AIRBAG.

{ Atención
Los airbags frontales son
Si el vehículo impactara en dispositivos de seguridad
baches u objetos de carreteras o suplementarios que, junto con los
caminos no pavimentados, los cinturones de los asientos
airbags podrían inflarse. delanteros, incrementan la
Conduzca lentamente en protección de los ocupantes
superficies no diseñadas para el delanteros en una colisión frontal
tránsito de vehículos para evitar que implique una fuerte
un despliegue accidental de los desaceleración del vehículo. Su
airbags. función es proteger la cabeza y el
El sistema de airbags frontales se tórax del impacto violento contra el
activa en caso de accidente grave volante o el tablero de instrumentos
Consulte Testigo de airbag y en el sector indicado. El encendido en accidentes donde los cinturones
pretensores del cinturón de debe estar conectado. de seguridad no basten para evitar
seguridad en la página 5-17. lesiones graves o fatales.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (12,1)
2015 - crc - 11/5/14

3-12 Asientos y apoyacabezas

El sistema del airbag no se activa El sonido producido por la


. No monte accesorios que no
en caso de impactos frontales activación de los airbags mediante sean originales en el volante o
leves, impactos laterales o traseros, el generador de gas no es en el tablero, ya que pueden
vuelcos, derrapes u otras perjudicial para el sistema auditivo interferir con el airbag al inflarse
situaciones en los que los humano. e impedir el funcionamiento del
ocupantes no salen despedidos con sistema, o bien ser lanzados
fuerza hacia delante (en estos
impactos basta con el cinturón de
{ Peligro contra los ocupantes y
ocasionar lesiones.
seguridad para proteger a los Solo se obtiene una protección . Nunca debe modificar los
ocupantes). óptima cuando el asiento está en componentes del airbag. La
Es importante subrayar que la la posición correcta, vea Posición manipulación incorrecta puede
velocidad del vehículo y la del asiento. No debe haber hacer que se infle
deceleración impuesta a los obstáculos en la zona de inflado accidentalmente, ocasionando
ocupantes son factores de los airbags. Póngase el lesiones al conductor o a su
determinantes para el despliegue cinturón de seguridad acompañante.
del airbag. correctamente y abróchelo de . No coloque nunca los pies ni el
Un módulo electrónico gestiona la forma segura. Solo entonces cuerpo en la zona del airbag. En
activación del sistema. podrá protegerle el airbag. caso de que el airbag se infle, el
riesgo de accidente fatal o con
Si fuera necesario, el encendido de lesiones aumenta de forma
los generadores de gas inflará las Recomendaciones importantes
considerable.
bolsas para amortiguar el contacto . No debe haber ningún objeto
entre el cuerpo del ocupante y el entre el airbag y los ocupantes
. El sistema electrónico que
volante o el tablero de instrumentos. de los asientos ya que, en caso controla los airbags está situado
de inflarse el airbag, dicho en la consola delantera. Para
objeto podría ser lanzado contra evitar fallas, no coloque ningún
los ocupantes y ocasionar objeto magnético cerca de la
lesiones. consola.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (13,1)
2015 - crc - 11/5/14

Asientos y apoyacabezas 3-13


. Si el vehículo se viera afectado . El desmontaje de un vehículo
por inundaciones, solicite ayuda con un airbag sin desplegar Peligro (Continuación)
en un concesionario o reparador puede ser muy peligroso.
autorizado Chevrolet. Si debiera deshacerse del rosca físicos y químicos una vez
vehículo, solicite ayuda en un que se haya instalado el fiador de
. El desmontaje del volante y del
concesionario o reparador repuesto.
tablero de instrumentos solo
debería realizarse en un autorizado Chevrolet. Aun así, le recomendamos
concesionario o reparador encarecidamente que las
autorizado Chevrolet. { Peligro revisiones de los sistemas de
. Cada airbag está diseñado para seguridad del vehículo (como
Este vehículo se ha diseñado
desplegarse solo una vez. Una frenos, asientos, suspensión,
para proporcionar una completa
vez desplegado, debe ser cinturones de seguridad, etc.) o
seguridad a todos sus ocupantes.
sustituido de inmediato por un cualquier otra revisión que afecte
concesionario o reparador Para ello, se han instalado a estos sistemas de forma
autorizado Chevrolet. fiadores roscados con tratamiento indirecta, sean efectuadas por un
químico en la línea de montaje de concesionario o reparador
. No lleve ningún objeto en la
algunos componentes. Estos autorizado Chevrolet. Si desea
boca mientras conduce. En caso
de que el airbag se infle, el fiadores solo deben sustituirse obtener más información,
riesgo de accidente fatal o con por fiadores del fabricante original póngase en contacto con su
lesiones aumenta de forma con el mismo número de pieza. concesionario Chevrolet.
considerable. Además, es vital limpiar la Los vehículos equipados con un
. Al transferir el vehículo a otro superficie de contacto para sistema de airbag disponen de
propietario, debe informarle de garantizar el par perfecto y la componentes específicos, como
que el vehículo está equipado reacción efectiva de los airbags, cinturón de seguridad del
con un sistema de airbags y componentes de bloqueo de conductor con pretensor,
recomendarle que lea y siga las (Continuación) (Continuación)
instrucciones de este manual.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (14,1)
2015 - crc - 11/5/14

3-14 Asientos y apoyacabezas

Instalación de un sistema de
Peligro (Continuación) sujeción para niños en el { Peligro
parachoques, artículos asiento del acompañante de En vehículo equipados con
electrónicos, que solo deben un vehículo equipado con sistema de airbag en el asiento
sustituirse por piezas de airbag: del acompañante, no debe
recambio originales idénticas a Los vehículos equipados con instalarse ningún sistema de
las montadas de fábrica. sistema de airbag pueden sujeción para niños en dicho
identificarse mediante la palabra asiento, conforme lo indica la
AIRBAG situada en el volante y en etiqueta autoadhesiva situada en
{ Peligro el tablero de instrumentos. el lateral del tablero de
instrumentos, que puede verse
No instale nunca una barra de cuando se abre la puerta del
impacto frontal (por ejemplo, una acompañante.
barra parachoques rígida) en un
vehículo equipado con un airbag.
Este accesorio podría influir en el
funcionamiento del sistema de
airbags.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (15,1)
2015 - crc - 11/5/14

Asientos y apoyacabezas 3-15

Asientos infantiles Clase según


Grupo el peso
Sistemas de retención Hasta 13 kg
Grupo 0+
infantil (28 lb)
Sistema de sujeción para De 9 a 18 kg
Grupo I
niños (20 a 39 lb)

Los infantes y niños deben De 15 a 25 kg


Grupo II
(34 a 55 lb)
colocarse en el asiento trasero y
sujetarse correctamente. De 22 a 36 kg
{ Peligro
Grupo III
Las caderas de un infante son (49 a 79 lb) No coloque un asiento para
demasiado pequeñas y un cinturón bebés en el asiento delantero. De
de seguridad normal no se lo contrario, la activación del
mantendrá en el lugar correcto airbag en caso de colisión puede
necesario. En cambio, existe la causar graves lesiones al niño.
posibilidad de que el cinturón de
seguridad permanezca en el
abdomen del infante. En caso de Modelo B- Grupo I (asiento
colisión, el cinturón de seguridad convertible)
ejerce fuerza directamente sobre el Modelo C- Grupo I y II (asiento de
abdomen y puede causar lesiones elevación)
graves.
Nota: Respete las
Clase según reglamentaciones de su legislación
Grupo el peso local sobre la instalación del
Hasta 10 kg sistema de sujeción para niños en
Grupo 0 Modelo A- Grupo 0 y 0+ (asiento
(22 lb) el asiento delantero.
para niños)

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (16,1)
2015 - crc - 11/5/14

3-16 Asientos y apoyacabezas

tamaño de los niños. Observe


cuidadosamente las instrucciones Peligro (Continuación)
de instalación y uso proporcionadas
por el fabricante del sistema de
. Asegúrese de que el
sujeción para niños. dispositivo de sujeción para
niños esté instalado
Nota: Para una elección correcta correctamente. Si el asiento
del sistema de sujeción para niños, para niños no está
es importante considerar tanto los correctamente sujeto,
factores de edad y tamaño como aumenta el riesgo de
también el biotipo del niño. lesiones graves en caso de
General Motors recomienda usar colisión.
sistemas de sujeción para niños . No sujete o coloque objetos u
{ Peligro auténticos de GM. otros materiales en el
sistema de sujeción para
Nota: Antes de adquirir un
En los vehículos equipados con dispositivo de sujeción para niños, niños.
airbag del lado del acompañante, compruebe que sea apropiado para . No deje objetos sueltos en el
no instale el sistema de sujeción el asiento y el cinturón de seguridad vehículo. En el momento de
para niños en el asiento del vehículo. un impacto, un objeto suelto
delantero. se puede desplazar y puede
{ Peligro provocar heridas a los
Clasificación de los sistemas ocupantes.
. Cuando transporte un niño,
de sujeción para niños del siga los procedimientos para
. Después de retirar el niño del
mercado vehículo, mantenga el
el transporte de niños
dispositivo de sujeción para
Como referencia, los sistemas de establecidos por las leyes
niños sujeto con el cinturón
sujeción para niños disponibles en locales.
el mercado se clasifican según el (Continuación)
(Continuación)

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (17,1)
2015 - crc - 11/5/14

Asientos y apoyacabezas 3-17


. Tenga la etiqueta de aprobación
Peligro (Continuación) de cumplimiento de las
Ubicaciones de
regulaciones de seguridad de instalación del sistema
de seguridad, para evitar que acuerdo a las leyes locales. de sujeción para niños
el dispositivo salga
despedido hacia adelante en
. Sea adecuado para su vehículo. Opciones admisibles para la
caso de frenada brusca. Use siempre el dispositivo de colocación de un sistema de
sujeción para niños correctamente sujeción para niños (con cinturón de
. Si no es necesario mantener seguridad de 3 puntos)
el dispositivo de sujeción instalado y con el cinturón de
para niños en el asiento seguridad colocado, aunque el viaje
trasero, retírelo del vehículo y sea corto. Verifique, principalmente,
guárdelo. si el cinturón de seguridad está
correctamente estirado, que no esté
. Después de un accidente, es retorcido o posicionado
necesario reemplazar el incorrectamente.
dispositivo de sujeción para
niños porque puede haber
sufrido daños no visibles.

Nota: Asegúrese de que el


dispositivo de sujeción para niños:
. Cumpla con las instrucciones
otorgadas por el fabricante del
dispositivo de sujeción para
niños.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (18,1)
2015 - crc - 11/5/14

3-18 Asientos y apoyacabezas

Ubicación de ocupación (u otro sitio)


Ubicaciones
Acompañante laterales del Ubicación central
Grupo de masa delantero asiento trasero del asiento trasero
0: hasta 10 kg X U X
0+: hasta 13 kg X U X
I: de 9 a 18 kg X U X
II: de 15 a 25 kg X U X
III: de 22 a 36 kg X U X
U: Adecuación universal, conjuntamente con cinturón de seguridad de tres puntos.
X: No se permite un sistema de sujeción para niños en esta ubicación y en esta clase de peso.

Nota: . Mueva el apoyacabezas a su asientos infantiles que sólo


. Mueva el asiento delantero o posición más alta para utilicen el sistema ISOFIX. Sólo
ajuste la inclinación del respaldo asegurarse de que no haya se deben instalar asientos
del mismo, según sea necesario, obstaculización con la infantiles con cinturones de tres
a la posición vertical para instalación del sistema de puntos.
asegurarse de que no haya sujeción para niños.
obstáculos entre el sistema de Si obstaculiza de alguna
sujeción para niños en los manera, retire el apoyacabezas.
asientos traseros y el respaldo . Este vehículo no cuenta con
del asiento delantero. hebillas ISOFIX, por lo tanto en
este vehículo no se deben usar

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (19,1)
2015 - crc - 11/5/14

Asientos y apoyacabezas 3-19

{ Peligro Peligro (Continuación) Peligro (Continuación)


ADVERTENCIA - PELIGRO Nunca permita que dos niños Si bien un infante no pesa
EXTREMO compartan el mismo cinturón de mucho, puede ser tan pesado
NUNCA utilice un dispositivo de seguridad. Ambos podrían sufrir durante una colisión que resulte
retención infantil que mire hacia lesiones graves en una colisión. imposible retenerlo, aunque el
atrás en un asiento protegido por ocupante esté sujetado con el
un AIRBAG ACTIVO delante del cinturón de seguridad.
mismo, SE PODRÍA PROVOCAR
LA MUERTE o GRAVES Niños mayores de 10 años
LESIONES al NIÑO.
Uso correcto del cinturón de
seguridad en niños de más de 10
Nota: Las normativas establecidas años de edad.
por las leyes están por encima de
las normativas de este manual.

{ Peligro
Nunca use el mismo cinturón de
seguridad con un adulto y un
niño. Durante un impacto, es { Peligro
probable que el cinturón de
seguridad ejerza una fuerte Los infantes y los niños no deben
presión sobre el niño, causando transportarse nunca en la falda
lesiones graves o mortales. de otro ocupante.
(Continuación) (Continuación)

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (20,1)
2015 - crc - 11/5/14

3-20 Asientos y apoyacabezas

Para verificar si es posible que un


niño use un cinturón de seguridad Peligro (Continuación) { Peligro
de tres puntos, asegúrese de que
las rodillas del niño se doblen
. Siempre que haya un niño Esta ilustración muestra un niño
cómodamente en el borde del sentado, el cinturón sentado en un asiento con el
asiento, que el cinturón transversal abdominal debe estar en cinturón de tres puntos usado
pase entre el cuello y el brazo del posición baja cerca de las incorrectamente.
niño, y que el cinturón abdominal caderas, tocando los muslos
del niño. En caso de Si un niño usa el cinturón de esta
esté situado lo más bajo posible manera, en una colisión puede
sobre la cadera del niño. accidente, aplica la fuerza del
cinturón sobre los huesos sufrir lesiones y riesgo de muerte.
pélvicos del niño.
{ Peligro
. Las estadísticas de
accidentes demuestran que
los niños están más seguros
si están ubicados en el
asiento trasero y usan el
cinturón de seguridad de
manera adecuada.
. Los niños sin cinturón de
seguridad pueden salir
expulsados del vehículo en
caso de accidente.
(Continuación)

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (1,1)
2015 - crc - 11/5/14

Portaobjetos 4-1

Portaobjetos Compartimentos
portaobjetos
Compartimentos portaobjetos
Portaobjetos del panel de Portaobjetos del panel de
mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 mandos
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Equipamiento adicional
portaobjetos
Triángulo de advertencia (si
está equipado) . . . . . . . . . . . . . . 4-3 En los vehículos sin sistema de
Matafuegos (si está infoentretenimiento, hay tres
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 compartimentos portaobjetos en el
Información sobre la carga del tablero de instrumentos. Se pueden
vehículo usar para guardar objetos
Información sobre la carga del pequeños.
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
En los vehículos con sistema de
infoentretenimiento, hay dos
compartimentos portaobjetos en el
tablero de instrumentos. Se pueden
usar para guardar objetos
pequeños.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (2,1)
2015 - crc - 11/5/14

4-2 Portaobjetos

Portaobjetos de la consola Guantera


central

El compartimento inferior está


dotado de una toma de corriente de
12 V y puede estar equipado con un Para abrirla, tire de la manija.
USB y un puerto AUX. La consola central situada entre los
El Manual de Instrucciones se
Consulte Infoentretenimiento en la asientos delanteros dispone de un
guarda en su interior.
página 7-1. compartimento portaobjetos para
objetos más grandes en la parte
trasera y otro para objetos más { Peligro
pequeños en la parte delantera.
Mantenga siempre la puerta de la
guantera cerrada mientas
conduce para minimizar el peligro
de lesiones en caso de accidente
o frenada repentina.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (3,1)
2015 - crc - 11/5/14

Portaobjetos 4-3

Portavasos Equipamiento
adicional portaobjetos
{ Peligro
No coloque tazas con bebidas Triángulo de advertencia
calientes sin tapa en el (si está equipado)
portavasos con el vehículo en
movimiento. Si el líquido caliente
se derrama, podría quemarse y
perder el control del vehículo.
Con objeto de minimizar el peligro
de lesiones personales en caso Los portavasos están situados en la
de frenada brusca o colisión, no consola central.
coloque botellas, vasos, latas,
etc. sin tapa o desprotegidas en
el portavasos mientras el vehículo
está en movimiento.

El triángulo de advertencia está


guardado debajo de la alfombrilla
del piso del compartimento de
carga.
Nota: Este equipamiento puede no
estar disponible en su país o
modelo de vehículo.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (4,1)
2015 - crc - 11/5/14

4-4 Portaobjetos

Matafuegos (si está El matafuegos debería utilizarse del


equipado) siguiente modo: { Peligro
1. Detenga el vehículo en un lugar El mantenimiento del matafuegos
seguro y apague el motor es responsabilidad el propietario,
inmediatamente. y debe realizarse sin falta en los
2. Para extraer el matafuegos de intervalos indicados por el
debajo del asiento del fabricante, conforme a las
acompañante, deberá liberar el instrucciones impresas en la
cierre como se muestra en la etiqueta del equipo. El propietario
ilustración. debe comprobar regularmente el
3. Siga las instrucciones que estado del matafuegos: si su
figuran en el matafuegos para presión interna viene indicada en
usarlo correctamente. el área de funcionamiento verde
del indicador de presión, si el
precinto de plomo no se ha roto y
El matafuegos está guardado si la validez del matafuegos sigue
debajo del asiento del vigente. En caso de observar
acompañante. cualquier irregularidad o tras su
uso, debe sustituir el matafuegos
por uno nuevo, fabricado
conforme a la legislación vigente.

Nota: Disponible conforme a la


legislación del país.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (5,1)
2015 - crc - 11/5/14

Portaobjetos 4-5
. Intente siempre fijar el objeto al
Información sobre la Debe recordar algunos detalles
importantes relativos a la carga del transportarlo en el vehículo.
carga del vehículo vehículo.
. Los objetos más pesados { Atención
deberían colocarse sobre el . Cuando coloque el equipaje
piso, en la parte delantera del en el vehículo, asegúrese de
eje trasero. Coloque los objetos colocar los objetos más
más pesados lo más delante pesados lo más delante
posible. posible, sobre el respaldo de
. Asegúrese de que la carga esté los asientos traseros (si están
bien sujeta para evitar que los abatidos), o detrás del
objetos se muevan mientras el respaldo de los asientos
vehículo está en movimiento. traseros (si no están
abatidos). Si debe apilar los
. Coloque los objetos en el
objetos, coloque los más
compartimento de carga del
ligeros encima de los más
vehículo. Intente distribuir el
pesados. Los objetos sueltos
peso uniformemente.
del baúl podrían salir
despedidos hacia delante
cuando se pisa el freno de
forma repentina.
. No cargue el vehículo por
encima de los valores
específicos de peso bruto del
vehículo o peso total
permitido en el eje delantero
(Continuación)

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (6,1)
2015 - crc - 11/5/14

4-6 Portaobjetos

Atención (Continuación)
o trasero, ya que se podrían
dañar los componentes del
vehículo, así como alterar su
conducción. Podría perder el
control. Además, el exceso
de carga podría reducir la
vida útil del vehículo.
. La garantía no cubre los
componentes o piezas
dañadas a causa del exceso
de carga.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (1,1)
2015 - crc - 11/5/14

Instrumentos y controles 5-1

Instrumentos y Medidor de combustible . . . . . 5-15 Indicador de advertencia de


Indicadores de control . . . . . . . 5-16 combustible bajo . . . . . . . . . . . 5-20
controles Luz de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16 Luz de inmovilizador . . . . . . . . . 5-20
Recordatorios del cinturón de Indicador de luz alta
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16 encendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Vista general del tablero de Indicador de los airbags y Indicador de las luces
instrumentos pretensores de cinturones de antiniebla delanteras . . . . . . . 5-21
Vista general del tablero de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17 Recordatorio de luces
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Indicador del sistema de encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17 Luz de control de velocidad
Controles Indicador de averías (MIL) . . . 5-17 crucero (si está
Ajuste del volante (si está Indicador de revisión urgente equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18 Luz de puerta abierta . . . . . . . . 5-21
Controles del volante (si está Indicador del manual del
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18 Mensajes de información
Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Indicador de advertencia del Centro de información del
Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-8 sistema de frenos y conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Temperatura exterior . . . . . . . . . . 5-9 embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18 Pantalla de información
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Indicador de advertencia del gráfica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
Tomas de corriente (si están sistema antibloqueo de
equipadas) . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Mensajes del vehículo
frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . 5-18 Mensajes del vehículo . . . . . . . 5-26
Encendedor de cigarrillos (si Indicador del sensor del
está equipado) . . . . . . . . . . . . . 5-12 Avisos acústicos . . . . . . . . . . . . . 5-27
asistente de estacionamiento
Indicadores de advertencia, por ultrasonidos . . . . . . . . . . . . 5-19 Computadora de a bordo
medidores e indicadores Indicador de advertencia de Computadora de a bordo . . . . 5-28
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 temperatura del refrigerante
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 Personalización del vehículo
Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . 5-14 Personalización del
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14 Indicador de presión de aceite
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (2,1)
2015 - crc - 11/5/14

5-2 Instrumentos y controles

Vista general del tablero de instrumentos

Modelo A

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (3,1)
2015 - crc - 11/5/14

Instrumentos y controles 5-3

G : Luz de giro en la página 5-16 X : Indicador del sensor del 2. Medidor de combustible en la
asistente de estacionamiento por página 5-15
. : Indicador de advertencia de ultrasonidos en la página 5-19
nivel de combustible bajo en la 3. Velocímetro en la página 5-13
página 5-20 9: Indicador de airbag y tensor del 4. Centro de información del
;: Recordatorio de luces cinturón de seguridad en la conductor en la página 5-21
encendidas en la página 5-21 página 5-17
5. Computadora de a bordo en la
U: Luz de puerta entreabierta en la ": Indicador del sistema de página 5-28
página 5-21 carga en la página 5-17
6. Cuentakilómetros en la
B: Indicador de advertencia de :: Indicador de presión de página 5-14
temperatura del refrigerante del aceite del motor en la página 5-19
7. Mensajes del vehículo en la
motor en la página 5-19 *: Indicador de averías en la página 5-26
$ : Indicador de advertencia del página 5-17
sistema de frenos y embrague en la # : Luz del faro antiniebla
página 5-18 delantero en la página 5-21
B : Indicador de revisión urgente $ : Indicador de luz alta
del vehículo en la página 5-18 encendida en la página 5-21
M : Indicador del manual del >: Recordatorios del cinturón de
propietario en la página 5-18 seguridad en la página 5-16
A : Luz del inmovilizador en la 5 : Luz de control de velocidad
página 5-20 crucero (si está equipado) en la
! : Indicador de advertencia del página 5-21
sistema del sistema antibloqueo de Medidores e indicadores
frenos (ABS) en la página 5-18
1. Tacómetro en la página 5-14

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (4,1)
2015 - crc - 11/5/14

5-4 Instrumentos y controles

Modelo B

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (5,1)
2015 - crc - 11/5/14

Instrumentos y controles 5-5

G : Luz de giro en la página 5-16 X : Indicador del sensor del 2. Medidor de combustible en la
asistente de estacionamiento por página 5-15
. : Indicador de advertencia de ultrasonidos en la página 5-19
nivel de combustible bajo en la 3. Velocímetro en la página 5-13
página 5-20 9: Indicador de airbag y tensor del 4. Centro de información del
;: Recordatorio de luces cinturón de seguridad en la conductor en la página 5-21
encendidas en la página 5-21 página 5-17
5. Cuentakilómetros en la
U: Luz de puerta entreabierta en la ": Indicador del sistema de página 5-14
página 5-21 carga en la página 5-17
6. Mensajes del vehículo en la
B: Indicador de advertencia de :: Indicador de presión de página 5-26
temperatura del refrigerante del aceite del motor en la página 5-19
motor en la página 5-19 * : Indicador de averías en la
$ : Indicador de advertencia del página 5-17
sistema de frenos y embrague en la # : Luz del faro antiniebla
página 5-18 delantero en la página 5-21
B : Indicador de revisión urgente $ : Indicador de luz alta
del vehículo en la página 5-18 encendida en la página 5-21
M : Indicador del manual del >: Recordatorios del cinturón de
propietario en la página 5-18 seguridad en la página 5-16
A : Luz del inmovilizador en la 5 : Luz de control de velocidad
página 5-20 crucero (si está equipado) en la
! : Indicador de advertencia del página 5-21
sistema del sistema antibloqueo de Medidores e indicadores
frenos (ABS) en la página 5-18
1. Tacómetro en la página 5-14

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (6,1)
2015 - crc - 11/5/14

5-6 Instrumentos y controles

Controles { Peligro
Ajuste del volante (si está No ajuste la altura del volante a
equipado) menos que el vehículo esté
estacionado.

Nota: Puede que este equipo no


esté disponible en su país o modelo
de vehículo.

Controles del volante (si


está equipado) 1. Botón Mute/Hang up (Silenciar/
Colgar)
El sistema de infoentretenimiento se
puede manejar con los controles del Pulse el botón en cualquier
volante. modo de reproducción de
música para activar y desactivar
la función de silencio. En modo
Desbloquee la palanca, ajuste la acoplado, puede pulsar este
altura del volante y vuelva a botón para rechazar llamadas o
bloquearla. Asegúrese de que esté terminar la llamada.
completamente bloqueada.
2. Botón Call (Llamar)
. Pulse el botón para
contestar la llamada o
ingresar al modo de
selección de repetición de
marcado.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (7,1)
2015 - crc - 11/5/14

Instrumentos y controles 5-7


. Mantenga pulsado el botón
para ingresar al registro de
Bocina
llamadas marcadas o entrar
y salir del modo de manos
libres y llamada privada
durante una llamada.
3. Botón/perilla de control Source
(Fuente) [_ SRC ^ ]
. Pulse el botón para
seleccionar un modo de
reproducción de sonido.
. La perilla de control para Consulte Control de velocidad
cambiar las estaciones de crucero (si está equipado) en la
radio registradas o la página 9-26.
música que se reproduce. Pulse el punto a situado en el
centro del volante.
4. Botones Volume [+ −]
(Volumen)
. Pulse el botón + para
aumentar el volumen.
. Pulse el botón - para
disminuir el volumen.
El control de velocidad crucero se
puede manejar con los controles del
volante.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (8,1)
2015 - crc - 11/5/14

5-8 Instrumentos y controles

Limpia/lavaparabrisas 1 : Barrido continuo, lento. Intervalo ajustable del


3 : Funcionamiento intermitente. limpiaparabrisas (si lo hay)
Limpiaparabrisas
9 : Sistema apagado
3 : Barrido único, desplazar la
palanca hacia abajo y, a
continuación, soltarla. Para varios
barridos, mantenga bajada la
palanca.
Nota: Evite usar los
limpiaparabrisas secos o sin haber
activado los lavaparabrisas.

Con la palanca del limpiaparabrisas


Si desea activar los en la posición 3, gire la rueda para
limpiaparabrisas, coloque el
ajustar el intervalo de barrido que
encendido en la posición 1 y/o 2.
desee.
Si desea activarlos de forma
intermitente o continua, desplace la Intervalo corto: Gire la rueda de
palanca de los limpia/lavaparabrisas ajuste hacia arriba.
hacia arriba. Si desea activarlos de Intervalo largo: Gire la rueda de
forma manual, desplace la palanca ajuste hacia abajo.
hacia abajo. En esta posición la
palanca vuelve a la posición inicial
de forma automática.
2: Barrido continuo, muy rápido.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (9,1)
2015 - crc - 11/5/14

Instrumentos y controles 5-9

Lavaparabrisas
Atención (Continuación)
Reloj
Modelo A
puede provocar un
recalentamiento del motor de Vehículos equipados con MyLink
lavado. La fecha y la hora se muestran en
. LA GARANTÍA NO CUBRE la pantalla MyLink.
ESTA SITUACIÓN. La configuración de la fecha y la
hora puede ajustarse. Consulte
Temperatura exterior “Configuración de fecha y hora” en
Infoentretenimiento en la
Si el vehículo está equipado con un página 7-1.
sensor de temperatura del aire
exterior, la información se mostrará Vehículos no equipados con
en el sistema de infoentretenimiento MyLink
Tire de la palanca. El líquido de
(a través de la pantalla de MyLink) o La hora se muestra en el centro de
lavado se rocía en el parabrisas y
en el centro de información del información del conductor.
los limpiaparabrisas realizan unos
conductor (pantalla del tablero de
cuantos barridos. Configurar horas/minutos:
instrumentos para vehículos sin
MyLink). Pulse el botón MENU en la
{ Atención
.

palanca de los intermitentes


. No accione el lavaparabrisas { Peligro para activar el área del centro
de información del conductor (se
de forma continua durante muestra la página de la
La superficie de la carretera
más de algunos segundos o computadora de a bordo).
cuando el depósito del líquido puede que ya esté helada
de lavado está vacío. Esto aunque la pantalla indique unos
pocos grados por encima de 0°C.
(Continuación)

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (10,1)
2015 - crc - 11/5/14

5-10 Instrumentos y controles


. Gire el control de la palanca de
los intermitentes para { Peligro
seleccionar la información de
la hora. Se recomienda encarecidamente
ajustar la hora y/o fecha con el
. Pulse el botón SET/CLR unos
vehículo detenido en un lugar
segundos hasta que la hora
parpadee. permitido por motivos de
seguridad.
. Gire el control de la palanca de
los intermitentes para
seleccionar la hora que desee. Modelo B (Vehículo no
equipado con MyLink)
. Pulse de nuevo el botón SET/
CLR hasta que parpadeen los La hora se muestra en el centro de
minutos. información del conductor. Consulte Para ajustar las horas/minutos:
Centro de información del conductor . Pulse el botón de control situado
. Gire el control de la palanca de
en la página 5-21. en la lente del tablero de
los intermitentes para
seleccionar los minutos que instrumentos durante menos de
desee. 2 segundos hasta que se
muestre la hora y el odómetro
. Pulse el botón SET/CLR durante principal.
unos segundos para confirmar. . Pulse el botón del cuadro de
instrumentos durante más de 2
segundos hasta que la hora
parpadee.
. Pulse el botón del cuadro de
instrumentos durante menos de
2 segundos para aumentar las
horas.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (11,1)
2015 - crc - 11/5/14

Instrumentos y controles 5-11


. Pulse de nuevo durante más de
Tomas de corriente (si
2 segundos para seleccionar el
están equipadas)
{ Atención
ajuste de los minutos hasta que
parpadeen. No conecte ningún accesorio de
corriente, como dispositivo o
. Pulse el botón del cuadro de
baterías que se cargan
instrumentos durante menos de
2 segundos para aumentar los eléctricamente.
minutos. No dañe las tomas usando
. Pulse el botón del cuadro de clavijas inadecuadas.
instrumentos durante más de 2
segundos para confirmar. Nota: Puede que este equipo no
esté disponible en su país o modelo
{ Peligro de vehículo.

Se recomienda encarecidamente
ajustar la hora y/o fecha con el
Hay una toma de corriente de 12 V
vehículo detenido en un lugar situada en la consola central.
permitido por motivos de
seguridad. El consumo máximo no debe
superar los 120 vatios.
La toma de corriente se desactiva al
desconectar el encendido. Además,
la toma de corriente se desactiva
también si la tensión de la batería
es baja.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (12,1)
2015 - crc - 11/5/14

5-12 Instrumentos y controles

Encendedor de cigarrillos
(si está equipado)
{ Atención { Peligro
. Si el encendedor se Si deja dentro del vehículo una
recalentara, se podría dañar sustancia explosiva inflamable,
el elemento de calor y el como un encendedor desechable,
encendedor. en verano, la sustancia podría
. No sujete el encendedor explotar y provocar un incendio
mientras se está calentando. debido a un aumento de
Esto puede provocar un temperatura en el habitáculo y el
recalentamiento del baúl. Asegúrese de no dejar
encendedor. sustancias explosivas inflamables
. Puede resultar peligroso dentro del vehículo.
manipular un encendedor
estropeado. Si el encendedor

El encendedor está situado en la


no saltara, tire de él, ya que
podría causar lesiones y
{ Atención
consola central. daños a su vehículo. . La toma del encendedor solo
Para activar el encendedor, gire el Consulte inmediatamente a debe usarse para el
encendido a 1 o 2 y empuje el un concesionario o taller encendedor. Si se instalaran
encendedor hacia dentro hasta autorizado Chevrolet. otros adaptadores de
el tope. corriente de 12 V en la toma,
podría producirse un fallo del
El encendedor saltará
fusible y un posible accidente
automáticamente cuando esté listo
térmico.
para su uso.
(Continuación)

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (13,1)
2015 - crc - 11/5/14

Instrumentos y controles 5-13

Atención (Continuación) Indicadores de


. El cilindro de un encendedor
advertencia,
en funcionamiento puede medidores e
estar muy caliente. No toque
el cilindro del encendedor y
indicadores
no deje que los niños
manipulen o jueguen con el Velocímetro
encendedor. El metal caliente
puede causar lesiones y
daños personales al vehículo
u otros objetos.
Modelo B
Nota: Puede que este equipo no Indica la velocidad del vehículo en
esté disponible en su país o modelo kilómetros o millas por hora.
de vehículo. Consulte “Configuración de
unidades” en Centro de información
{ Peligro del conductor en la página 5-21.

Recuerde que según algunas


legislaciones, entre las que Modelo A
puede estar la de su país, está
prohibido fumar mientras se
conduce.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (14,1)
2015 - crc - 11/5/14

5-14 Instrumentos y controles

Cuentakilómetros El odómetro muestra la distancia Nota: Pulse el botón de control del


total recorrida por el vehículo en cuadro de instrumentos para ajustar
kilómetros o millas. Indicador ODO. el odómetro parcial a cero hasta
El odómetro parcial muestra la que el valor de la distancia recorrida
distancia recorrida por el vehículo se muestre en la pantalla. A
desde la última vez que se continuación, mantenga pulsado el
configuró. Indicador TRIP. botón de control durante unos
segundos.
Consulte “Configuración de
unidades” en Centro de información Tacómetro
del conductor en la página 5-21.

Modelo A

El tacómetro indica la velocidad del


Pulse el botón de control situado en motor en revoluciones por minuto
la lente del tablero de instrumentos (RPM) (la lectura correcta se realiza
para cambiar entre odómetro y multiplicando el número indicado
Modelo B odómetro parcial. por 1.000).

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (15,1)
2015 - crc - 11/5/14

Instrumentos y controles 5-15

Cuando se activa el encendido, el Medidor de combustible Debido al combustible que queda


indicador del tacómetro sube hasta en el depósito, la cantidad requerida
el final de la escala (a modo de para llenar el depósito puede ser
prueba de funcionamiento) y inferior a la capacidad especificada.
después vuelve a su posición El movimiento del combustible en el
normal. interior del depósito de combustible
puede hacer que el indicador de
{ Atención combustible oscile cuando frena,
acelera o gira.
Si la aguja se encuentra en la
zona de peligro roja, se excede la
velocidad del motor máxima { Peligro
permitida. Peligro de daños al Antes de recargar, detenga el
motor. vehículo y apague el motor.

El vehículo debe conducirse dentro F o 1: Lleno


Cambio de leyenda F/E a 1/0:
del intervalo entre la revolución del E o 0: Vacío
par motor líquido máxima y la Vehículos equipados con MyLink
revolución de la potencia de motor Muestra el nivel de combustible en
el depósito cuando el encendido se El cambio se hace automáticamente
líquida máxima para lograr unas conforme al idioma seleccionado a
óptimas prestaciones del motor. coloca en la posición 2.
través del sistema de
La flecha r indica el lateral de la infoentretenimiento.
tapa del depósito.
Nunca debe agotar el depósito.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (16,1)
2015 - crc - 11/5/14

5-16 Instrumentos y controles

Vehículos no equipados con Amarillo: advertencia, Cuando se conecta el encendido,


MyLink información, avería este indicador de control se activa y
El cambio se hace automáticamente Verde: confirmación de activación permanece activo durante algunos
conforme al idioma seleccionado a segundos, para recordarle al
Azul: confirmación de activación conductor de que se abroche el
través del tablero de instrumentos.
cinturón de seguridad.
Para los idiomas español, francés y Luz de giro Poco después de haber conectado
portugués (Brasil), se muestra la
leyenda 1/0. G parpadea en verde. el encendido, y transcurridos
algunos segundos, el testigo de
Para los otros idiomas, se muestran El testigo de control parpadea
control se ilumina y permanece
las leyendas F/E. cuando están conectados los
encendido mientras no se abroche
intermitentes o las balizas.
el cinturón de seguridad. Cuando el
Indicadores de control Si el testigo de control G motor se arranca, el testigo de
parpadea con más frecuencia de la control parpadea durante algunos
Los testigos de control descritos no
normal y se muestra un código en el segundos, después deja de
están presentes en todos los
centro de información del conductor, parpadear y permanece encendido,
vehículos. La descripción es válida
esto indica un fallo de un mientras que el cinturón de
para todas las versiones de cuadros
intermitente o fusible asociado. seguridad del conductor no está
de instrumentos. Al conectar el
abrochado. Además, si el conductor
encendido, se iluminarán Consulte Mensajes del vehículo en sigue con el cinturón de seguridad
brevemente la mayoría de los la página 5-26. desabrochado mientras el vehículo
testigos de control a modo de
está en movimiento, después de
prueba funcional. Recordatorios del alcanzar una distancia o velocidad
Los colores de los testigos de cinturón de seguridad específica, suena un aviso acústico
control significan lo siguiente: y el testigo de control parpadea
> para el asiento del conductor se durante algunos segundos;
Rojo: peligro, recordatorio enciende o parpadea en rojo.
importante

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (17,1)
2015 - crc - 11/5/14

Instrumentos y controles 5-17

después, el parpadeo y el aviso Indicador de averías (MIL)


acústico se detienen y el testigo de { Peligro
control permanece encendido. * se enciende en amarillo.
Repare la causa de la avería
Si el cinturón de seguridad del El testigo de averías se enciende
inmediatamente en un
conductor ya está abrochado, el cuando el vehículo detecta una
concesionario o reparador
testigo de control no se enciende y avería del sistema de control de
autorizado Chevrolet. emisiones o de sensores
el timbre no suena.
electrónicos importantes.
Indicador de los airbags y Consulte Sistema de airbags en la Si el testigo de averías parpadea,
página 3-10. puede haber daños en el
pretensores de
catalizador. Reduciendo el régimen
cinturones de seguridad Indicador del sistema de del motor se pueden evitar daños
9 se enciende en rojo. carga en el catalizador y hacer que el
testigo de averías deje de
Al conectar el encendido, el testigo " se enciende en rojo. parpadear.
de control se ilumina durante unos
Se ilumina al conectar el encendido Si el testigo de averías se enciende
segundos. Si no se enciende, no se
y se apaga poco después de mientras se conduce el vehículo,
apaga después de unos segundos o
arrancar el motor. debe acudir a un concesionario o
si se enciende mientras conduce,
hay una avería en el pretensor del Si se enciende con el motor en reparador autorizado Chevrolet para
cinturón o en el sistema de airbags. marcha que lo revisen.
Los sistemas podrían no dispararse
en caso de accidente. Detenga el vehículo y apague el
motor. La batería no se carga.
La iluminación continua de 9 indica El aire acondicionado del motor
una avería del vehículo o un puede estar interrumpida. Recurra a
despliegue del pretensor del la asistencia de un concesionario o
cinturón o airbags. reparador autorizado Chevrolet.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (18,1)
2015 - crc - 11/5/14

5-18 Instrumentos y controles

Indicador de revisión Indicador de advertencia Peligro (Continuación)


urgente del vehículo del sistema de frenos y
B aparece en el centro de embrague Eso significa que los frenos no
funcionan de forma adecuada.
información del conductor. $ se enciende en rojo. Si se conduce con frenos
Se ilumina junto con el código de Se enciende cuando el freno de averiados, se pueden causar
advertencia para notificar al estacionamiento está accionado, lesiones personales y daños al
conductor de una avería del si el nivel del líquido de frenos o vehículo y otros objetos.
vehículo. embrague es demasiado bajo o si
Solicite inmediatamente que un hay una avería del sistema de
frenos. Se enciende después de conectar
concesionario o taller autorizado el encendido si el freno de
Chevrolet revise su vehículo. estacionamiento está accionado.
Consulte Mensajes del vehículo en { Peligro
la página 5-26.
Si el testigo de advertencia del Indicador de advertencia
sistema de frenos se ilumina, del sistema antibloqueo
Indicador del manual del compruebe el nivel del líquido de de frenos (ABS)
propietario frenos y contacte con un
! se enciende en amarillo.
M se ilumina cuando necesita ver concesionario o reparador
el manual del propietario para autorizado Chevrolet. Se ilumina durante unos segundos
obtener más instrucciones o después de conectar el encendido.
Si el nivel del líquido de frenos en El sistema está operativo cuando se
información. el depósito es bajo, no conduzca apaga el testigo de control.
el vehículo.
Si el testigo de control no se apaga
(Continuación)
al cabo de unos segundos, o si se
enciende durante la marcha, hay

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (19,1)
2015 - crc - 11/5/14

Instrumentos y controles 5-19

una avería en el ABS. El sistema de Se ilumina junto con el código de


frenos sigue operativo pero sin la advertencia. { Atención
regulación del ABS. Consulte Mensajes del vehículo en Si la temperatura del refrigerante
Consulte Sistema antibloqueo de la página 5-26. del motor es demasiado alta,
frenos (ABS) en la página 9-24. Repare la causa de la avería en un detenga el vehículo y apague el
concesionario o reparador motor. Peligro para el motor.
Indicador del sensor del autorizado Chevrolet. Check coolant level (Comprobar
asistente de Nota: Puede que este equipo no nivel de refrigerante).
estacionamiento por esté disponible en su país o modelo
ultrasonidos de vehículo.
X se enciende en amarillo. Consulte Asistente de { Peligro
estacionamiento (si está equipado)
El testigo del asistente de en la página 9-28. El testigo C debe encenderse
estacionamiento por ultrasonidos se cuando el encendido se activa y
ilumina cuando detecta: Indicador de advertencia se apaga poco después de que el
. Avería en el sistema. de temperatura del motor empiece a arrancar.
Alternativamente, acuda con un
. Avería producida por sensores refrigerante del motor concesionario o reparador
sucios o cubiertos por hielo o
nieve. C se enciende en rojo. autorizado Chevrolet.
. Interferencia debida a fuentes La luz indica que el refrigerante del
externas de ultrasonido. Una motor se ha recalentado. Indicador de presión de
vez eliminada la fuente de las Preste atención siempre a este aceite del motor
interferencias, el sistema indicador, porque el calor excesivo
funcionará con normalidad. es uno de los factores más : se enciende en rojo.
peligrosos para la salud del motor.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (20,1)
2015 - crc - 11/5/14

5-20 Instrumentos y controles

Se ilumina al conectar el encendido


. Para los idiomas español,
y se apaga poco después de { Peligro francés y portugués (Brasil),
arrancar el motor. “COMB” se muestra un mensaje
Con el motor apagado se debe de advertencia.
Si se enciende con el motor en ejercer una mayor fuerza para . Para el idioma francés, “BAS” se
marcha frenar y manejar el volante.
muestra como un mensaje de
advertencia.
{ Atención Compruebe el nivel de aceite antes . Para el resto de idiomas, “FILL”
de recurrir a la asistencia de un “FUEL” se muestran
Puede que se interrumpa la concesionario o reparador
lubricación del motor. Esto puede alternativamente como mensaje
autorizado Chevrolet. Consulte de advertencia.
provocar daños al motor y/o Aceite del motor en la página 10-11.
bloquear las ruedas de Se enciende durante unos
accionamiento. Indicador de advertencia segundos al conectar el encendido.
de combustible bajo
Nota: Si se bloquean las ruedas
. se enciende en amarillo.
{ Atención
motrices, presione el pedal del
embrague, coloque la palanca de No deje que su vehículo se
El testigo de nivel bajo de
quede sin combustible. Esto
cambios en punto muerto, para combustible . se ilumina o puede dañar el catalizador.
transmisión manual, o en N, para parpadea en amarillo cuando el
transmisión automática, y nivel de combustible es bajo.
desconecte el encendido. Si el testigo de nivel bajo de Luz de inmovilizador
Si el testigo de advertencia de combustible . parpadea y aparece A se enciende en amarillo.
presión de aceite del motor se el mensaje COMB en el centro de
enciende mientras conduce, información del conductor, debe Si el indicador continúa iluminado o
detenga el vehículo, apague el recargar inmediatamente. parpadea con el encendido
motor y compruebe el nivel de activado, hay un fallo en el sistema.
aceite. No se puede arrancar el motor.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (21,1)
2015 - crc - 11/5/14

Instrumentos y controles 5-21

Repare la causa de la avería en un


concesionario o reparador
Luz de control de Mensajes de
autorizado Chevrolet.
velocidad crucero (si está información
equipado)
Indicador de luz alta 5 se enciende en blanco o verde. Centro de información
encendida Se enciende en blanco del conductor
3 se enciende en azul. El sistema está encendido. El centro de información del
Se enciende cuando está conductor está situado en el cuadro
Se enciende en verde de instrumentos.
conectada la luz alta y cuando se
accionan los guiños. El control de velocidad crucero está Modelo A
activado.
Indicador de las luces Consulte Control de velocidad
antiniebla delanteras crucero (si está equipado) en la
página 9-26.
# se enciende en verde.
Se enciende cuando están Luz de puerta abierta
conectados los faros antiniebla.
U se enciende en rojo.
Recordatorio de luces Se enciende cuando una puerta o el
encendidas portón trasero están abiertos.
Se ilumina al conectar el encendido
; se enciende en verde. y se apaga poco después de
Se enciende cuando están arrancar el motor.
conectadas las luces exteriores. La imagen ilustra algunas de las
Nota: Puede que estas funciones
no estén disponibles en su país o funciones de la computadora de a
modelo de vehículo. bordo en la pantalla.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (22,1)
2015 - crc - 11/5/14

5-22 Instrumentos y controles

Pueden estar disponibles las


funciones siguientes (dependiendo
de la configuración del vehículo):
. Consumo medio
. Distancia de conducción con el
combustible restante
. Velocidad media vehículo
. Tiempo de conducción
. Reloj (Disponible solo para
vehículos sin MyLink)
. Temperatura del aire exterior Se pueden seleccionar los menús Se pueden acceder a los otros
(Disponible solo para vehículos siguientes pulsando el botón de menús a través del botón MENU de
sin MyLink y equipados con un control del tablero de instrumentos: la palanca de los intermitentes.
sensor de temperatura del aire . Cuentakilómetros Cada vez que pulsa el botón
exterior)
. Odómetro parcial MENU, el modo cambia en el orden
siguiente:
Computadora de a bordo P
Configuración de unidades P
Configuración del idioma
(Disponible solo para vehículos sin
MyLink)

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (23,1)
2015 - crc - 11/5/14

Instrumentos y controles 5-23

Modelo B 2. Temperatura del aire exterior Configuración de unidades


(Disponible solo para vehículos
sin MyLink y equipados con un Modelo A
sensor de temperatura del aire Puede cambiar las unidades para la
exterior) / Odómetro velocidad y la temperatura.
3. Temperatura del aire exterior Con el vehículo detenido, pulse el
(Disponible solo para vehículos botón MENU en la palanca de los
sin MyLink y equipados con un intermitentes para seleccionar la
sensor de temperatura del aire página de configuración de las
exterior) / Odómetro parcial unidades.
4. Reloj (Disponible solo para
vehículos sin MyLink) /
Odómetro parcial

La imagen ilustra algunas de las 5. Configuración de unidades


funciones disponibles en el centro 6. Configuración del idioma
de información del conductor. (Disponible solo para vehículos
Cada vez que pulse el botón del sin MyLink)
cuadro de instrumentos menos de 2 Pulsando el botón del cuadro de
segundos, el modo cambia en el instrumentos durante más de 2
orden siguiente: segundos, se pueden configurar o
1. Reloj (Disponible solo para reiniciar las opciones
vehículos sin MyLink) / correspondientes.
Odómetro Consulte Cuentakilómetros en la Pulse el botón SET/CLR unos
página 5-14 y Reloj en la segundos.
página 5-9.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (24,1)
2015 - crc - 11/5/14

5-24 Instrumentos y controles

Gire la perilla de la palanca de las Configuración del idioma


luces de giro para seleccionar uno
de los ajustes. Modelo A
UNID 1: (MPH, °C) En vehículos equipados con
MyLink, la configuración del idioma
UNID 2: (MPH, °F) se hace a través del panel de la
UNID 3: (km/h, °C) radio.
Cuando cambie una unidad, se Consulte “Ajustes de la radio” en
mostrará la que haya seleccionado. Infoentretenimiento en la
página 7-1.
Pulse el botón SET/CLR durante
unos segundos para confirmar. En vehículos no equipados con
MyLink, la configuración del idioma
Modelo B Pulse durante más de 2 segundos se hace a través del cuadro, tal
para configurar las unidades. como se describe a continuación.
Con el vehículo detenido, pulse el
botón del cuadro de instrumentos Pulse durante menos de 2 Puede configurar el idioma:
durante menos de 2 segundos segundos para seleccionar una de
varias veces hasta que aparezca la las opciones. Con el vehículo detenido, pulse el
página de configuración de las botón MENU en la palanca de los
UNID 1: (MPH, °C) intermitentes para seleccionar la
unidades.
UNID 2: (MPH, °F) página de configuración del idioma.
UNID 3: (km/h, °C) Pulse el botón SET/CLR unos
segundos. Gire el control en la
palanca de los intermitentes para
seleccionar uno de los idiomas.
LANG 1 (IDIOMA 1): Inglés
LANG 2 (IDIOMA 2): Francés

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (25,1)
2015 - crc - 11/5/14

Instrumentos y controles 5-25

LANG 3 (IDIOMA 3): Portugués Pulse durante más de 2 segundos Pantalla de información
para entrar en la página de
LANG 4 (IDIOMA 4): Español
configuración del idioma.
gráfica
Pulse el botón SET/CLR durante
unos segundos para confirmar. Pulse durante menos de 2
segundos para seleccionar uno de
Modelo B (Vehículo no equipado los idiomas.
con MyLink) LANG 1 (IDIOMA 1): Inglés
Con el vehículo detenido, pulse el
LANG 2 (IDIOMA 2): Francés
botón del tablero de instrumentos
durante menos de 2 segundos LANG 3 (IDIOMA 3): Portugués
varias veces hasta que aparezca el LANG 4 (IDIOMA 4): Español
menú de configuración de las
unidades. Pulse durante más de 2 segundos
para confirmarlo.

Muestra la fecha, la hora, la


temperatura exterior y la
información del sistema de
infoentretenimiento.
Cuando el sistema de
infoentretenimiento está activado,
se muestran los ajustes para la
personalización del vehículo.
Consulte Personalización del
vehículo en la página 5-31.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (26,1)
2015 - crc - 11/5/14

5-26 Instrumentos y controles

Mensajes del vehículo { Atención Nº Mensaje del vehículo


El testigo del manual del Check left low beam lamp
El vehículo o el motor pueden
propietario M se enciende con el 18 (Comprobar faro luz
sufrir graves daños si continúa baja izq.)
código de mensajes del vehículo.
conduciendo mientras aparece el
Los mensajes se proporcionan a mensaje y/o el código del Check right low beam
través del centro de información del vehículo en el centro de 20 lamp (Comprobar faro luz
conductor, a veces con un aviso baja dcha.)
información del conductor.
acústico. Póngase en contacto Check left front position
Dependiendo de la versión y/o de la inmediatamente con un 21 lamp (Comprobar faro luz
personalización del vehículo, es concesionario o reparador posición izq.)
posible que algunas de las autorizado Chevrolet. Check right front position
funciones descritas a continuación 22 lamp (Comprobar faro luz
no estén disponibles. posición dcha.)
Los mensajes del vehículo se
muestran como códigos numéricos. Comprobar las luces de
23
Nota: Puede que algunos marcha atrás
mensajes no estén disponibles para Check license plate light
su modelo de vehículo. 24 (Comprobar lámpara
Nº Mensaje del vehículo placa patente)
Aire acondicionado Check left front / rear turn
4 apagado debido a la alta signal lamp (Comprobar
temperatura del motor 25 lámpara intermitente
delantero/trasero
Check brake lamps
izquierdo)
16 (Comprobar luces de
freno)

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (27,1)
2015 - crc - 11/5/14

Instrumentos y controles 5-27


. Cuando el vehículo se desplaza
Nº Mensaje del vehículo Nº Mensaje del vehículo aproximadamente 1 km (0,6
Check right front / rear Revisión urgente del millas) con el intermitente
89 activado.
turn signal lamp vehículo
27 (Comprobar lámpara . Si el conductor permanece con
Coloque la palanca de la
intermitente delantero/ el cinturón de seguridad
94 transmisión en la posición
trasero derecha) desabrochado, tras haber
"P" (Estacionamiento)
Replace the battery of the alcanzado una distancia o
Airbag's failure (Fallo velocidad específica.
key's remote control 95
airbag)
35 (Sustituir la batería del Cuando la llave está en el
control a distancia de la 128 Hood Open (Capó abierto)
llave) encendido y la puerta del
A/A = Aire acondicionado conductor está abierta.
Alerta de disparo de la
65 . El aviso acústico se detiene
alarma antirrobo Avisos acústicos pasados unos segundos cuando
Anti-theft alarm's failure la llave está en la posición 1 o 2
66 Al arrancar el motor o durante
(Fallo alarma antirrobo) o cuando la llave se gira a la
la marcha
Comprobar el sistema de posición 0.
75 . Si aparece un código de
aire acondicionado . Con las luces exteriores
advertencia en el centro de
Comprobar el aceite del encendidas.
79 información del conductor.
motor . Cuando el vehículo se desplaza
Comprobar la transmisión a más de 5 km/h con el freno de
81
automática estacionamiento engranado.
Potencia del motor
84
reducida

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (28,1)
2015 - crc - 11/5/14

5-28 Instrumentos y controles

Computadora de a puede recorrer con el combustible


que queda, el consumo medio y el
Cada vez que usted gira el control
de la palanca de las luces de giro,
bordo tiempo de conducción. la computadora de a bordo va
mostrando las funciones siguientes:
. Consumo medio
. Distancia de conducción con el
combustible restante
. Velocidad media
. Tiempo de conducción
Algunos modos se pueden reiniciar
o poner a cero pulsando el botón
SET/CLR durante unos segundos.

La computadora de a bordo está Para activar la computadora de a


situada en el centro de información bordo, gire el control de la palanca
del conductor. de las luces de giro.
Nota: Puede que este equipo no
esté disponible en su país o modelo
de vehículo.
Proporciona al conductor
información de conducción, como la
velocidad media, la distancia que se

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (29,1)
2015 - crc - 11/5/14

Instrumentos y controles 5-29

Consumo medio Distancia de conducción con puede acceder a la información del


combustible restante menú o de la computadora de a
bordo en el centro de información
del conductor. Recargue
inmediatamente.
La distancia puede diferir
dependiendo de los hábitos de
conducción.
Consulte Centro de información del
conductor en la página 5-21.
Nota: La computadora de a bordo
como dispositivo auxiliar puede no
indicar exactamente la distancia
Este modo indica el consumo actual para el combustible restante
medio. dependiendo de las circunstancias.
Este modo indica la distancia
El consumo medio tiene en cuenta estimada que puede recorrer el El conductor, la carretera, la
el tiempo que el motor está en vehículo sin recargar. velocidad del vehículo y el tipo de
marcha, aunque el vehículo no mezcla de combustible utilizada
Si recarga combustible con la
circule. pueden cambiar la distancia de
batería desconectada o el vehículo
conducción para el combustible
Para reiniciar el consumo medio, inclinado, es posible que la
restante usado.
pulse el botón SET/CLR durante computadora de a bordo no muestre
unos segundos. los valores correctos.
Cuando la distancia de conducción
para el combustible restante es
aproximadamente de 30 km, se
muestra el mensaje COMB y no se

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (30,1)
2015 - crc - 11/5/14

5-30 Instrumentos y controles

Average Speed (Velocidad Tiempo de conducción Durante el primer minuto, la


promedio) indicación del tiempo se muestra
como MM:SS (min : seg) cambiando
a HH:MM (hora : min) después.
El encendido debe estar en la
posición 2.

Este modo muestra el tiempo total


Este modo indica la velocidad de conducción.
media. El tiempo de conducción comienza
La velocidad media se calcula a acumularse cuando se pulsa
mientras el motor esté en marcha, brevemente el botón SET/CLR y se
aunque el vehículo no circule. detiene momentáneamente si se
pulsa brevemente el botón SET/
Para reiniciar la velocidad media,
CLR de nuevo aunque no se
pulse el botón SET/CLR durante
conduzca el vehículo.
unos segundos.
Para reiniciar el tiempo de
conducción a cero, pulse el botón
SET/CLR durante unos segundos.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (31,1)
2015 - crc - 11/5/14

Instrumentos y controles 5-31


. Configuración del reloj . Configuración Bluetooth®.
Personalización del . Configuración de unidades Consulte Infoentretenimiento en
vehículo la página 7-1.
. Configuración del idioma
Los parámetros del vehículo se . Configuración del idioma.
pueden personalizar cambiando los Modelo A
ajustes en el centro de información Consulte “Idioma” en
Centro de información del Infoentretenimiento en la
del conductor (tablero de conductor
instrumentos) o en la pantalla de página 7-1.
información del sistema MyLink. . Cuentakilómetros . Configuración del vehículo.
Consulte Centro de información del . Odómetro parcial ‐ Confort y comodidad
conductor en la página 5-21 y . Computadora de a bordo . volumen del pitido
Infoentretenimiento en la
página 7-1.
. Configuración de unidades ‐ Iluminación
Dependiendo de la versión del Pantalla de información gráfica . iluminación de salida
vehículo, es posible que algunas de . Configuración de hora y fecha. . luces de posición del
las funciones descritas a vehículo
continuación no estén disponibles. Consulte “Configuración de
fecha y hora” en ‐ Cierre centralizado (en
Se pueden mostrar los siguientes Infoentretenimiento en la versiones así equipadas)
menús: página 7-1. . bloqueo auto de puertas
Modelo B . Configuración de la radio.
‐ Ajustes de bloqueo,
Centro de información del Consulte “Ajustes de la radio” en desbloqueo (si están
conductor Infoentretenimiento en la disponibles)
página 7-1.
. Cuentakilómetros . respuesta del testigo de
desbloqueo de puertas a
. Odómetro parcial
distancia

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (32,1)
2015 - crc - 11/5/14

5-32 Instrumentos y controles


. volver a bloquear puertas
desbloqueadas a distancia
‐ Configuración del vehículo de
fábrica
Consulte para ver las
funciones de “Configuración
del vehículo”
Infoentretenimiento en la
página 7-1.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (1,1)
2015 - crc - 11/5/14

Iluminación 6-1

Iluminación Dispositivos de iluminación


Iluminación de entrada . . . . . . . . 6-7
Iluminación exterior
Iluminación de entrada/
salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Llave de las luces
Iluminación exterior
Iluminación de salida . . . . . . . . . . 6-7 Para los vehículos con luces
Llave de las luces . . . . . . . . . . . . . 6-1
Protección contra descarga de antiniebla
Luz alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Guiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Balizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Señalización de giros y
cambios de carril . . . . . . . . . . . . 6-4
Faros antiniebla delanteros (si
está equipado) . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Luces de marcha atrás . . . . . . . . 6-5
Iluminación interior
Control de la iluminación del
tablero de instrumentos . . . . . . 6-5
Luces del compartimiento de
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Luces de cortesía . . . . . . . . . . . . . 6-6
Luces de la guantera (si está
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (2,1)
2015 - crc - 11/5/14

6-2 Iluminación

Para los vehículos sin luces Luz alta Para cambiar los faros de luz alta a
antiniebla luz baja, tire de la palanca de los
Luz alta intermitentes.
Consulte Indicador de luz alta
encendida en la página 5-21.
Foco de la luz alta

Gire la llave de las luces:


9 : Desconectar La luz alta solo puede conectarse si
está encendida la luz baja.
; : Se encienden las luces de
posición, las luces de la patente y la Para cambiar los faros de luz baja a
iluminación de los instrumentos luz alta, pulse la palanca de las
luces de giro. La luz baja está diseñada para
2: Luz baja iluminar determinadas áreas con
Si se encienden las luces altas con mayor intensidad, proporcionando la
Cuando las luces están encendidas, el encendido conectado, se ilumina
se ilumina el indicador de visualización de señales y
el indicador $ en el cuadro de disminuyendo el efecto
control ;.
instrumentos. deslumbrante a los conductores que
Consulte Recordatorio Luces se aproximan por el carril contrario.
encendidas en la página 5-21. Estas zonas e intensidades de la

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (3,1)
2015 - crc - 11/5/14

Iluminación 6-3

luz están reguladas y los faros del Guiños Balizas


vehículo están diseñados para
cumplir con la normativa de
seguridad y que el vehículo
proporcione una mejor iluminación.
Así, las diferencias visuales
ocasionales con respecto al formato
de la luz cuando se proyecta sobre
un mamparo o pared son el
resultado del diseño óptico. En caso
de duda, consulte a un
concesionario o taller autorizado
Chevrolet.

{ Peligro Para activar los guiños, tire de la Se accionan con el botón |.


Cambie siempre la luz alta a luz palanca.
baja cuando se acerque a los La palanca volverá a la posición
Conectar: Pulse |.
vehículos que se aproximan u normal cuando la suelte. Las luces Desconectar: Pulse de nuevo |.
otros vehículos delante suyo. Las altas permanecerán encendidas
luces altas pueden encandilar de mientras mantenga accionada la Cuando se activan las balizas,
forma momentánea a otros palanca. también parpadea la superficie roja
conductores, lo cual puede del botón.
provocar una colisión. Las balizas se activan
automáticamente en caso de
despliegue de los airbags.
Para apagar las balizas, pulse de
nuevo el botón.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (4,1)
2015 - crc - 11/5/14

6-4 Iluminación

Señalización de giros y Para emitir varias intermitencias, p. Faros antiniebla


ej., para un cambio de carril, pulse
cambios de carril la palanca hasta percibir cierta
delanteros (si está
resistencia y luego suéltela. equipado)
Para una indicación más
prolongada, mantenga la palanca
pulsada.
Desconecte los intermitentes
manualmente moviendo la palanca
hasta su posición original.
Aviso acústico de las luces de
giro encendidas
Se emite un aviso acústico cuando
el vehículo ha recorrido
aproximadamente 1 Km (0,6 millas)
Palanca hacia arriba: Intermitente con el intermitente activado. Apague
derecho el intermitente de forma manual Se accionan con el botón #.
Palanca hacia abajo: Intermitente para detener el aviso acústico. Para apagarlos, vuelva a pulsar el
izquierdo botón.
Si la palanca se mueve más allá del Nota: Para accionar los faros
punto de resistencia, el intermitente antiniebla, el encendido y las luces
se conecta permanentemente. de posición deben estar activados.
Cuando el volante vuelve a girar, se Consulte Indicador de luces
desactiva el intermitente antiniebla en la página 5-21.
automáticamente.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (5,1)
2015 - crc - 11/5/14

Iluminación 6-5

Nota: Puede que este equipo no


esté disponible en su país o modelo
Iluminación interior Luces del compartimiento
de vehículo.
de carga
Control de la iluminación
Luces de marcha atrás del tablero de
La luz de marcha atrás se enciende instrumentos
automáticamente cuando está
conectado el encendido y se
engrana la marcha atrás.

Se enciende y apaga
automáticamente al abrir las puertas
y/o el baúl, al sacar la llave del
encendido y al recibir una orden del
El tablero de instrumentos se mando a distancia para desbloquear
ilumina al conectar el encendido. las puertas.
Se puede ajustar el brillo cuado las Nota: Puede que este equipo no
luces exteriores están encendidas. esté disponible en su país o modelo
Gire la rueda de ajuste hacia arriba de vehículo.
o hacia abajo hasta obtener el brillo
deseado.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (6,1)
2015 - crc - 11/5/14

6-6 Iluminación

Luces de cortesía La luz se enciende al abrir la


{ Peligro guantera y se apaga al cerrarla.
Evite usar las luces de cortesía Nota: Puede que este equipo no
cuando conduzca en la esté disponible en su país o modelo
oscuridad. de vehículo.
Un habitáculo encendido
disminuye la visibilidad en la
oscuridad y podría provocar una
colisión.

Luces de la guantera (si


está equipado)
Accione el interruptor basculante:
H : Se enciende y apaga
automáticamente al abrir las puertas
o el baúl, al sacar la llave del
encendido y al recibir una orden del
mando a distancia para desbloquear
las puertas.
R : Siempre encendida cuando el
encendido no está en la posición 0.
Si se extrae la llave del encendido y
se abre la puerta, la luz se apaga.
(: Siempre apagadas.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (7,1)
2015 - crc - 11/5/14

Iluminación 6-7

Dispositivos de Iluminación de entrada/ Conexión


iluminación salida La activación, desactivación y
duración de iluminación de esta
Se encenderán también algunos
función puede cambiarse en la
Iluminación de entrada interruptores y luces interiores al
configuración del vehículo.
abrir la puerta del conductor.
Iluminación de bienvenida Consulte “Configuración del
Iluminación del suelo en la vehículo” en Infoentretenimiento en
Los faros, luces exteriores y luces parte trasera
interiores se encienden brevemente la página 7-1.
al desbloquear el vehículo con el La luz de la patente se enciende En la configuración predeterminada,
mando a distancia. Esta función durante un periodo de tiempo al la iluminación de salida permanece
facilita la recuperación del vehículo abrir el baúl con la llave o el mando activada durante 30 segundos
en lugares oscuros. a distancia. después de cerrar la puerta del
Las luces se apagan Nota: Puede que este equipo no conductor.
inmediatamente cuando la llave del esté disponible en su país o modelo 1. Desconecte el encendido.
encendido se gira a la posición 1. de vehículo.
2. Saque la llave del encendido.
La activación o desactivación de
esta función se puede cambiar en el Iluminación de salida 3. Abra la puerta del conductor.
menú de Configuración del Los faros iluminan el área 4. Tire de la palanca de las luces
vehículo. circundante, durante un periodo de de giro.
Consulte “Configuración del tiempo ajustable, después de salir 5. Cierre la puerta del conductor.
vehículo” en Infoentretenimiento en del vehículo.
La iluminación de salida se apaga
la página 7-1. inmediatamente si tira de nuevo de
la palanca de las luces de giro.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (8,1)
2015 - crc - 11/5/14

6-8 Iluminación

Nota: Puede que este equipo no


esté disponible en su país o modelo
de vehículo.

Protección contra
descarga de la batería
Desconexión de las luces
eléctricas
Para evitar la descarga de la batería
con el encendido desconectado,
algunas luces interiores se apagan
automáticamente después de un
cierto tiempo.
Si desconecta el encendido con las
luces exteriores encendidas, se
apagarán automáticamente unos
minutos después.
Tenga en cuenta que las luces
exteriores se volverán a encender si
conecta el encendido.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (1,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de infoentretenimiento 7-1

Sistema de Introducción La función de conexión de


Bluetooth permite realizar llamadas
infoentretenimiento Infoentretenimiento en el modo de manos libres y usar
el teléfono como reproductor de
Nota: Las características exteriores música.
Introducción y el funcionamiento del sistema de También se puede conectar un
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . 7-1 infoentretenimiento pueden variar reproductor de música portátil a la
Función antirrobo . . . . . . . . . . . . . 7-3 dependiendo de los modelos entrada de sonido exterior y
Descripción general . . . . . . . . . . . 7-3 comercializados en su país y el disfrutar del excelente sonido del
Mandos en el volante . . . . . . . . . 7-4 vehículo que adquirió. sistema MyLink.
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 El sistema de infoentretenimiento Evite la exposición continua a
Radio proporciona infoentretenimiento en sonidos fuertes de más de 85
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 su vehículo usando la tecnología decibelios para no sufrir daños en el
Antena de mástil fijo . . . . . . . . . 7-14 más avanzada. sistema auditivo.
Diríjase a su concesionario para . La sección Información general
Reproductores de audio actualizar y mejorar el sistema o
Dispositivos auxiliares . . . . . . . 7-15 proporciona información sencilla
software de MyLink. acerca de las funciones del
Personalización Se puede usar la radio fácilmente sistema y un resumen de todos
Personalización (MyLink) . . . . 7-33 memorizando hasta 35 emisoras de los dispositivos.
Teléfono FM o AM con los botones de . La sección Manejo explica los
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38 presintonía [1–5] por cada siete controles básicos del sistema.
Teléfono con manos libres . . . 7-50 páginas.
El sistema puede reproducir los
dispositivos de almacenamiento
USB o los productos iPod/iPhone.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (2,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-2 Sistema de infoentretenimiento

Información de seguridad
. Use siempre el vehículo de producto a goteo ni
forma segura. No deje que el salpicaduras, lluvia ni
{ Peligro vehículo le distraiga durante la
conducción y sea consciente en
humedades.
todo momento de las
. Cuando conduzca, asegúrese
Minimice el peligro de descarga de mantener el volumen lo
eléctrica y no desmonte el condiciones de conducción. No
cambie la configuración ni bastante bajo para poder
sistema MyLink. En su interior no escuchar los sonidos del
ninguna de las funciones
hay piezas que pueda reparar el exterior.
mientras conduce.
usuario. Las reparaciones las
Deténgase de forma segura y
. No lo deje caer y evite en todo
deberá efectuar personal
conforme a las normas de momento los impactos fuertes.
calificado.
circulación antes de realizar . El conductor no debería mirar al
estas operaciones. monitor mientras conduce. Si el
Algunas funciones se han conductor mirara el monitor
deshabilitado hasta que se mientras conduce, podría
detenga el vehículo para distraerse y provocar un
fomentar la seguridad. accidente.
Minimice el peligro de descarga
{ Peligro
.

eléctrica y no retire la cubierta o


parte trasera del producto. En su . No desmonte ni realice
interior no hay piezas que pueda cambios en este sistema.
reparar el usuario. Las Si lo hace podría provocar
reparaciones las deberá efectuar accidentes, incendios o
personal calificado. descargas eléctricas.
. Con objeto de minimizar el (Continuación)
peligro de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (3,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de infoentretenimiento 7-3

Por ello, el sistema MyLink solo 2. Botones del VOLUMEN (y


Peligro (Continuación) funcionará en el vehículo en el que
VOL z)
se instaló por primera vez y no
. En algunas regiones o podrá ser usado en otro vehículo.
provincias puede existir
. Pulse [ y ] para aumentar
legislación que limite el uso el volumen.
de las pantallas de vídeo Descripción general
. Pulse [ z ] para disminuir
durante la conducción. Use el Panel de control el volumen.
sistema solo si fuera legal
hacerlo. 3. Botón de ENCENDIDO (})
. No use el teléfono en modo Mantenga el botón pulsado para
privado mientras conduce. activar y desactivar el
Debe detenerse en un lugar encendido.
seguro para hacerlo.
4. Botón INICIO (F)
. Si el vehículo está en
movimiento, se deshabilitarán Pulse este botón para entrar en
algunas funciones para el menú de inicio.
garantizar su seguridad.

Función antirrobo
El sistema MyLink dispone de un 1. Indicación
sistema de seguridad electrónico Pantalla de estado e información
instalado para evitar robos. de reproducción/
recepción/menú.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (4,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-4 Sistema de infoentretenimiento

Mandos en el volante 2. Botón Call (Llamar) 4. Botones Volume [+ -] (Volumen)


Mando del audio en el volante, de
. Presione el botón para . Presione el botón + para
estar equipado. responder una llamada o aumentar el volumen.
para ingresar al modo de . Presione el botón - para
selección de discar disminuir el volumen.
nuevamente.
. Mantenga el botón Manejo
presionado para ingresar al
registro de llamadas Encendido/apagado del
marcadas o para cambiar sistema
entre modo de manos libres
y modo de llamada privada
. Mantenga pulsado [ } ] en el
durante una llamada. panel de control para activar el
encendido. Se reproducirá el
3. Botón/perilla de control Source último audio o vídeo.
[_ SRC ^ ] (ORIGEN)
. Mantenga pulsado [ } ] en el
1. Botón Mute/Hang up (Silencio/ . Presione el botón para panel de control para desactivar
Cortar) seleccionar un modo de el encendido. La hora, fecha y
reproducción de audio. temperatura se muestran en la
Presione el botón en cualquier
modo de reproducción de . Gire la perilla de control pantalla si están disponibles.
música para activar o desactivar para cambiar las emisoras
la función de silencio. En el de radio registradas o para
modo ocupado, puede presionar cambiar la música que se
este botón para rechazar está reproduciendo.
llamadas o para finalizar una
llamada.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (5,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de infoentretenimiento 7-5

usuario abre la puerta del conductor


del vehículo, el sistema se apaga
de forma automática.
Nota: Si el usuario mantiene
pulsado [ } ] en el panel de control
con el interruptor de encendido
(llave de encendido del vehículo) en
la posición 0, el sistema de
infoentretenimiento se activará. En
ese caso, el sistema de
infoentretenimiento se apaga
automáticamente transcurridos 10
Nota: La temperatura se muestra minutos.
. Si se enciende el sistema, el
cuando el interruptor de encendido nivel de volumen vuelve a la
(llave de encendido del vehículo) se Control de volumen selección anterior (siempre que
encuentra en la posición 2. sea inferior al volumen inicial
Pulse [ y VOL z ] en el panel de máximo).
Encendido/apagado control para ajustar el volumen. Se
automático muestra el volumen de sonido
. Si el nivel del volumen es más
actual. alto que el nivel del volumen
Cuando el interruptor de encendido inicial máximo cuando el
(llave de encendido del vehículo) se sistema se encendió, el sistema
encuentra en la posición 1 o 2, el de infoentretenimiento se ajusta
sistema se enciende de forma automáticamente al nivel del
automática. volumen inicial máximo.
Cuando el interruptor de encendido
(llave de encendido del vehículo) se
encuentra en la posición 0 y el

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (6,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-6 Sistema de infoentretenimiento

SUPRESIÓN DEL velocidad del vehículo para Límite del volumen por
SONIDO (MUTE) compensar el ruido del motor y los temperatura elevada
neumáticos.
Pulse [ y VOL z ] en el panel de Si la temperatura interior de la radio
1. Pulse [INICIO (F)] en el panel es muy elevada, el sistema limita el
control, y pulse a continuación [ ^ ]
de control. volumen máximo controlable.
para activar y desactivar la función
de silencio. 2. Pulse [settings] (configuración) > De ser necesario, el volumen
[radio settings] (configuración de desciende automáticamente.
la radio) > [auto volume]
(volumen automático).
Uso del menú INICIO
1. Pulse [INICIO (F)] en el panel
de control.

Control automático del


volumen
Una vez que se activa la
configuración del volumen de 3. Pulse [ S / T ] para configurarlo
sonido según la velocidad, el en desactivado/bajo/medio/alto.
volumen se regulará
automáticamente según la

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (7,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de infoentretenimiento 7-7

2. Pulse el menú que desee.


. Pulse [settings]
(configuración) para entrar
. Pulse [audio] para en el menú de
seleccionar FM/AM, la configuración del sistema.
reproducción de música del
USB/iPod/Bluetooth o la Función de selección
entrada de sonido
exterior (AUX). Sonido
. Pulse [picture & movie] 1. Pulse [INICIO (F)] en el panel
(imagen y película) para ver de control.
la imagen, vídeo o entrada 2. Pulse [audio] en el menú de
exterior del vídeo (AUX). inicio.
Nota: La visualización de
fotografías y vídeos no está
3. Pulse [Source R ] (fuente) en la . Pulse [AM] para
pantalla. seleccionar la radio AM.
disponible para las conexiones
mediante Bluetooth.
. Pulse [FM] para seleccionar
la radio FM.
. Pulse [telephone] (teléfono)
para activar las funciones
. Pulse [USB] para
del teléfono (si está seleccionar el USB.
conectado). . Pulse [iPod] para
. Pulse [smartphone apps] seleccionar el iPod/iPhone.
para ver el software de las . Pulse [AUX] para
aplicaciones integradas en seleccionar la entrada de
su sistema MyLink. sonido exterior (AUX).
. Pulse [Bluetooth] para
reproducir la música
Bluetooth.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (8,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-8 Sistema de infoentretenimiento

Nota: Nota: La visualización de


fotografías y vídeos no está
. Pulse [ 4 ] para volver al menú disponible para las conexiones
INICIO. mediante Bluetooth.
. Si la fuente de reproducción Nota:
(USB/iPod/AUX/Bluetooth) no
está conectada al sistema de . Pulse [ 4 ] para volver al menú
infoentretenimiento, esta función INICIO.
no estará disponible. . Si la fuente de reproducción
Imagen y película (USB (picture)/USB (movie)/AUX
(movie)) (USB (imagen)/USB
1. Pulse [INICIO (F)] en el panel (película)/AUX (película)) no
de control. . Pulse [USB (picture)] está conectada al sistema de
2. Pulse [Picture & movie] (imagen (imagen del USB) para ver infoentretenimiento, esta función
y película) en el menú de inicio. los archivos de imágenes no estará disponible.
que contiene el dispositivo
3. Pulse [Source R ] (fuente) en la Teléfono manos libres Bluetooth®
de almacenamiento USB.
pantalla. . Pulse [USB (movie)] Nota: Recuerde que algunas
legislaciones, entre las cuales
(película de USB) para ver
puede estar la suya, prohíben
los archivos de vídeo que
hablar por teléfono mientras se
contiene el dispositivo de
conduce.
almacenamiento USB.
Conecte el teléfono Bluetooth al
. Pulse [AUX (movie)]
sistema para usar la función de
(película de AUX) para ver
manos libres Bluetooth.
los archivos de vídeo que
contiene el dispositivo de 1. Pulse [INICIO (F)] en el panel
vídeo exterior (AUX). de control.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (9,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de infoentretenimiento 7-9

2. Pulse [telephone] (teléfono) en


el menú de inicio.
Ajustes Radio
1. Pulse [INICIO (F)] en el panel
de control. Radio AM-FM
2. Pulse [settings] (configuración) Escuchar la radio FM/AM
en el menú de inicio.
1. Pulse [INICIO (F)] en el panel
de control.
2. Pulse [audio] en el menú de
inicio.
3. Pulse [Source R ] (fuente) en la
pantalla

Nota:
. Pulse [ 4 ] para volver al menú
INICIO.
. Si el teléfono Bluetooth no
estuviera conectado al sistema
de infoentretenimiento, la
función no estará disponible.
Para obtener más información,
consulte "Sincronización y
conexión Bluetooth" en
Bluetooth en la página 7-38.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (10,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-10 Sistema de infoentretenimiento

4. Pulse [FM] o [AM] en la pantalla. buscar automáticamente Búsqueda de emisoras


Se muestra la banda de emisoras disponibles con una mediante los botones de
frecuencia de la radio FM o AM buena recepción. presintonía
de la emisora previamente . Pulse debajo de la emisora Guardar botones de presintonía
sintonizada. sintonizada y arrastre hacia la
izquierda o derecha para buscar 1. Seleccione la banda (FM o AM)
automáticamente las emisoras en la que desee guardar una
de radio disponibles con una emisora.
buena recepción. 2. Seleccione la emisora deseada.
Búsqueda manual de emisoras 3. Pulse el botón [ S / T ] para
. Pulse repetidamente [ q TUNE seleccionar la página deseada
r ] (SINTONIZAR) para buscar de los favoritos guardados.
manualmente la emisora de
radio que desee.
. Sujete y arrastre el círculo
pequeño a la emisora que desee
en la barra de sintonización de
Pulse [ 4 ] para volver al menú la radio.
INICIO. La barra de sintonización de la radio
Búsqueda automática de puede activarse o desactivarse en
emisoras la configuración de la radio.
. Pulse los botones
[ g SEEK l ] (BUSCAR
ANTERIOR O SIGUIENTE) para

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (11,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de infoentretenimiento 7-11

4. Mantenga pulsado cualquiera de Función Autostore 4. Pulse los botones de presintonía


los botones de presintonía para Las emisoras con la recepción más para escuchar directamente la
guardar la emisora de radio óptima se guardan automáticamente emisora de radio guardada en
actual en dicho botón de la como botones de presintonía en el dicho botón.
página de favoritos orden correspondiente. Nota:
seleccionada.
1. Seleccione la banda que desee . Mantenga pulsado [AS] para
. Pueden guardarse hasta 7 (FM o AM). actualizar el almacenamiento y
páginas de favoritos, y recuperación de FM/AM.
cada página puede 2. Pulse [AS].
almacenar hasta cinco . Si el usuario pulsa [AS] en la
emisoras de radio. pantalla de la radio FM/AM
cuando no hay ninguna emisora
. Si desea cambiar una almacenada en los botones de
presintonía, solo debe presintonía, el almacenamiento
sintonizar la emisora de y recuperación de FM/AM se
radio que desee y actualiza.
mantener pulsado el botón.
Visualizar información de
Escuchar una emisora emisoras
presintonizada
Pulse la emisora en la pantalla de la
1. Pulse repetidamente [ S / T ] radio FM/AM.
para seleccionar la página FAV
(Favoritos) que desee.
2. Pulse los botones de presintonía 3. Pulse repetidamente [ S / T ]
para escuchar directamente la para seleccionar la página AS
emisora de radio guardada en (Autostore) que desee.
dicho botón.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (12,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-12 Sistema de infoentretenimiento

La información que se muestra 3. Pulse el menú que desee para 2. Desplácese por la lista con [ Q /
incluye la frecuencia. seleccionar la opción relevante o R ]. Sintonice la emisora que
Uso del menú de radio FM/AM Uso para mostrar el menú detallado desee seleccionándola.
general del menú de la radio de la opción.
Lista de emisoras de FM/AM
1. Seleccione la banda que desee 4. Pulse [4 ] para volver al menú (menú FM/AM)
(FM o AM). anterior.
1. Pulse [FM station list] / [AM
2. Pulse [MENU] en la pantalla de Lista de favoritos (Menú FM/AM) station list] (lista de emisoras
la radio FM/AM. FM/lista de emisoras AM) para
1. Pulse [favorite list] (lista de
favoritos) en el menú FM/AM ver la lista de emisoras de
para ver la lista de favoritos. FM/AM.

Se muestra la información de la Se muestra la información de la


lista de favoritos. lista de emisoras.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (13,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de infoentretenimiento 7-13

1. Pulse [tone settings] (ajustes del


tono) en el menú de FM/AM
para entrar en el modo de
configuración del sonido.
Se muestra el menú de ajustes
del tono.

2. Desplácese por la lista con [ Q / 2. Durante la actualización de la


R ]. Sintonice la emisora que lista de emisoras de FM/AM,
desee seleccionándola. pulse [Cancel] (Cancelar) para
no guardar los cambios.
Actualizar la lista de emisoras de
FM/AM (Menú FM/AM) Ajustes del tono (menú de FM/AM)
1. Pulse [update FM station list] / En el menú [tone settings] (ajustes
[update AM station list] del tono) se pueden configurar las . Modo EQ (Ecualizador):
(actualizar la lista de emisoras características de sonido de
Seleccione el estilo de
FM/actualizar la lista de distintos modos conforme al audio
sonido (Manual—Pop—
emisoras AM) en el menú FM/ FM/AM y las funciones de cada
Rock—Country—Clásica—
AM para ver la lista de emisoras reproductor de audio.
Tertulia) con [S / T ].
de FM/AM a actualizar.
. Pulse [−/+] para seleccionar
Se produce la actualización de
el estilo de sonido que
la lista de emisoras FM/AM.
desee de forma manual.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (14,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-14 Sistema de infoentretenimiento


. Graves: Ajuste el nivel de
los graves de -12 a +12.
Antena de mástil fijo Instale la antena de forma segura.
Si va a usar un sistema
. Medios: Ajuste el nivel de portaequipajes de techo,
los medios de -12 a +12. compruebe que la antena no
. Agudos: Ajuste el nivel de obstruya la zona que ocupa el
los agudos de -12 a +12. sistema portaequipajes de techo o
el equipaje.
. Distribución del volumen
delante / detrás: Ajuste el Vea "Sistema portaequipajes de
balance de los parlantes techo" en Accesorios y
delanteros/traseros modificaciones del vehículo en la
arrastrando el punto en la página 10-2.
imagen del interior del
vehículo.
. Balance: Ajuste el balance
Para desmontar la antena del techo,
de los parlantes izquierdos/
gírela hacia la izquierda. Para
derechos arrastrando el
instalar la antena del techo, gírela
punto en la imagen del
hacia la derecha.
interior del vehículo.
. Restauración: Restaura los
valores de configuración
{ Atención
iniciales a los ajustes Para evitar dañar la antena o el
predeterminados. panel del techo, asegúrese de
2. Pulse [OK]. retirar la antena antes de entrar la
lavadero automático o a un lugar
con techo bajo.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (15,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de infoentretenimiento 7-15


. Este aparato puede mostrar
Reproductores de Antes de usar el sistema de
información de las etiquetas ID3
audio
audio (Versión 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 o 2.4)
Precaución para el uso de para archivos MP3, como el
Dispositivos auxiliares archivos MP3/WMA/OGG/WAV nombre del álbum y el artista.
. Este producto puede reproducir . Para mostrar la información del
Sistema de audio archivos de música con álbum (título del disco), pista
Nota: En algunos países, está extensiones .mp3, .wma, .ogg, (título de la pista) y artista
prohibida la reproducción, .wav (en minúscula). (artista de la pista), el archivo
regrabación, alquiler o apropiación . Los siguientes son los archivos debe ser compatible con los
de fonogramas sin autorización del MP3 que se pueden reproducir formatos V1 y V2 de
propietario de los derechos de en este dispositivo. - Tasa de etiquetas ID3.
propiedad intelectual. En tales bits: 8 kbps ~ 320 kbps - Precauciones para el uso de
casos, simpre que no se trate de un Frecuencia de muestreo: 48 dispositivos de almacenamiento
CD o MP3 ilegítimo, usted debe kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (para USB e iPod/iPhone
contar con la autorización audio MPEG-1 layer-3), 24 kHz,
apropiada. 22,05 kHz, 16 kHz (para audio
. No se puede garantizar el
MPEG-2 layer-3). funcionamiento si los
El sistema puede reproducir los dispositivos de almacenamiento
archivos de música de los . Aunque este aparato puede masivo USB HDD integrado o
dispositivos de almacenamiento reproducir archivos con una tasa CF o tarjeta de memoria SD se
USB o los productos iPod/iPhone. de 8 kbps a 320 kbps, los conectan mediante un adaptador
archivos con una tasa superior a USB. Utilice un dispositivo de
128 kbps tendrán un sonido de almacenamiento USB o con
mejor calidad. memoria flash.
. Tenga cuidado cuando conecte
o desconecte el USB para evitar
la descarga de electricidad

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (16,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-16 Sistema de infoentretenimiento

estática. Si la conexión y
. Según el tipo y capacidad del está, puede que en algunos
desconexión se repite varias dispositivo de almacenamiento casos el dispositivo sufra daños
veces en un breve espacio de USB y el tipo de archivo y no funcione con normalidad.
tiempo, puede que experimente almacenado, puede que varíe el
tiempo que se tarda en
. Los dispositivos de
problemas a la hora de usar el almacenamiento USB solo
dispositivo. reconocer los archivos. No se
trata de un problema con el pueden conectarse a este
. Si el terminal de conexión del aparato por lo que debe esperar aparato para la reproducción de
dispositivo USB no es de metal, a que los archivos se procesen. música/vídeo, visualización de
no se garantiza su archivos de fotografías o
funcionamiento.
. Los archivos en algunos de los actualizaciones.
dispositivos de almacenamiento
. La conexión con dispositivos de de USB pueden no ser
. El terminal USB del producto no
almacenamiento USB del tipo reconocidos debido a problemas debería usarse para cargar
i-Stick pueden presentar errores de compatibilidad. accesorios con USB, ya que la
debido a la vibración del generación de calor al usar el
vehículo, por lo que no se puede
. No desconecte el dispositivo de terminal USB podría provocar
garantizar su funcionamiento. almacenamiento USB mientras problemas de funcionamiento o
se reproduce. De hacerlo, podría causar daños al aparato.
. Tenga cuidado de no tocar el causar daños al aparato o al
terminal de conexión USB con funcionamiento del
. Cuando la unidad lógica se
un objeto o cualquier parte de su dispositivo USB. separa de un dispositivo de
cuerpo. almacenamiento masivo USB,
. Desconecte el dispositivo de solo se pueden reproducir los
. El dispositivo de almacenamiento USB conectado
almacenamiento USB solo archivos del nivel superior de la
cuando el encendido del unidad lógica, en el caso de los
puede reconocerse si está vehículo esté desconectado.
formateado en un sistema de archivos de música del USB. Es
Si el encendido está conectado por ello que los archivos de
archivos FAT 16/32, ExFAt. No mientras el dispositivo de
se reconocen el sistema de música deben guardarse en la
almacenamiento USB también lo unidad de nivel superior del
archivos NTFS y otros.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (17,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de infoentretenimiento 7-17

dispositivo. Puede que los lista de archivos de música se


. Conecte el iPod/iPhone al
archivos de música de algunos muestran hasta 2.500 archivos puerto USB mediante el cable
dispositivos de almacenamiento en pantalla en orden alfabético. del iPod/iPhone para reproducir
USB concretos no se el archivo de música del iPod/
. Quizá haya algunos modelos de iPhone. Cuando el iPod/iPhone
reproduzcan con normalidad si iPod/iPhone conectados no
se carga una aplicación esté conectado al terminal de
compatibles con el sistema. entrada AUX, el archivo de
realizando una partición en una
unidad separada del . Conecte el iPod/iPhone solo con música se reproduce y controla
dispositivo USB. los cables de conexión a través del iPod/iPhone, Si la
compatibles para iPod/iPhone. reproducción no se inicia
. Los archivos de música No pueden usarse otros cables automáticamente, configure la
protegidos con DRM (gestión de de conexión. fuente en entrada AUX.
derechos digitales) no pueden
reproducirse. . En algunos casos, el iPod/ . Conecte el iPod/iPhone al
iPhone puede resultar dañado si terminal de entrada AUX
. Este aparato es compatible con se apaga el encendido cuando mediante un cable AUX de 4
dispositivos de almacenamiento están conectados. Cuando el polos para iPod/iPhone para
USB con capacidad para un iPod/iPhone no se use, reproducir el archivo de vídeo
máximo de 2.500 archivos de manténgalos desconectados con del iPod/iPhone. Cuando el
música, 2.500 archivos de el encendido del vehículo iPod/iPhone se conecta al
fotografías, 250 archivos de apagado. puerto USB, el archivo de vídeo
vídeo, 2.500 carpetas, y 10 no se reproduce.
niveles de estructura de . Cuando el iPod/iPhone está
carpetas. No se puede conectado al puerto USB . Las funciones de reproducción y
garantizar un uso normal para mediante el cable del iPod/ las opciones de la pantalla de
dispositivos de almacenamiento iPhone, la música del Bluetooth información del iPod/iPhone
que exceden este límite. El iPod/ del dispositivo que está usadas con este sistema
iPhone puede reproducir todos conectado no está disponible. pueden diferir de las del iPod/
los archivos de música
compatibles. Sin embargo, en la

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (18,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-18 Sistema de infoentretenimiento

iPhone, en cuanto al orden de Conexión de un dispositivo de Reproducción de archivos de


reproducción, método e almacenamiento USB música del dispositivo de
información mostrada. almacenamiento USB
. Consulte la tabla siguiente para Conecte el dispositivo de
obtener las opciones de almacenamiento USB que contenga
clasificación relacionadas con la el archivo de música al puerto USB.
función de búsqueda . Una vez que el sistema haya
proporcionada por el iPod/ finalizado de leer la información
iPhone. del dispositivo de
almacenamiento USB,
reproducirá el archivo
automáticamente.
. Si se conecta un dispositivo de
almacenamiento USB que no se
Hay un puerto para conectar el puede leer, aparecerá un
dispositivo de almacenamiento USB mensaje de error y el sistema
con los archivos de música que cambiará automáticamente a la
desea reproducir al terminal de última función de audio.
conexión USB.
El sistema soporta los dispositivos
de almacenamiento USB con
Reproductor USB capacidad para hasta 32 GB para
formateo de FAT y hasta 64 GB
Se limita a los modelos con puerto para formateo de exFAT.
de conexión USB.
Vea Portaobjetos del tablero de
instrumentos en la página 4-1.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (19,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de infoentretenimiento 7-19

Nota: Si el usuario desea extraer Regresar al inicio del archivo


el dispositivo de almacenamiento actual
USB, seleccione otra función y
extraiga a continuación el Pulse [ g ] cuando hayan
dispositivo de transcurrido aproximadamente 5
almacenamiento USB. segundos de reproducción.

Pausa Búsqueda hacia delante o hacia


atrás
Pulse [j ] durante la reproducción.
Mantenga pulsado [ g ] / [ d ]
Pulse [ r ] para continuar con la
durante la reproducción para
reproducción. rebobinar o avanzar rápidamente.
Nota: Si el dispositivo de Reproducción del archivo Suelte el botón para continuar con
almacenamiento USB ya estuviera siguiente la reproducción a la velocidad
normal.
conectado. pulse [INICIO (F)] > Pulse [ d ] para reproducir el
[audio] > [Source R ] (Fuente) > archivo siguiente. Reproducción repetida de un
[USB] para reproducir los archivos archivo
Reproducción del archivo anterior
de música USB. Pulse _ durante la reproducción.
Finalizar la reproducción de Pulse [ g ] antes de que hayan
[1]: Reproduce repetidamente el
archivos de música USB transcurrido aproximadamente 5
archivo actual.
segundos de la reproducción para
1. Pulse [Source R ] (Fuente). reproducir el archivo anterior. [ALL] (TODOS): Reproduce
repetidamente todos los archivos.
2. Seleccione otra función
pulsando [AM], [FM], [AUX] o [OFF]: Se vuelve a la
[Bluetooth]. reproducción normal.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (20,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-20 Sistema de infoentretenimiento

Reproducción aleatoria de un Uso del menú de música USB


archivo 1. Pulse [MENU] durante la
Pulse u durante la reproducción. reproducción. Se muestran las
canciones correspondientes
[ON]: Reproduce aleatoriamente como todas las canciones/
todos los archivos. carpetas/artistas/álbumes/
[OFF]: Se vuelve a la géneros.
reproducción normal.
Ver información sobre el archivo
reproducido
Pulse en el título durante la
reproducción para ver la
. La información mostrada incluye
información acerca del archivo que el título, el nombre del archivo,
se está reproduciendo. el nombre de la carpeta y el
artista/álbum guardados con la
canción.
. La información incorrecta no se
puede modificar ni corregir en el
sistema.
. La información de las canciones 2. Pulse el modo de reproducción
indicada mediante símbolos que desee.
especiales o en idiomas no Ajustes del tono
disponibles puede mostrarse
como "o ". 1. Pulse [MENU] durante la
reproducción.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (21,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de infoentretenimiento 7-21

2. Desplácese por la lista con [ Q/ Conexión del reproductor de iPod/


R ]. iPhone
Pulse [tone settings] (ajustes Hay una conexión para el iPod/
del tono). iPhone con los archivos de música
que desea reproducir al terminal de
conexión USB.
Vea Portaobjetos del tablero de
instrumentos en la página 4-1.
Reproducción de archivos de
música del iPod/iPhone
Conecte el iPod/iPhone que
Nota: Si el iPod/iPhone ya
contenga el archivo de música al
estuviera conectado. pulse [INICIO
puerto USB.
(F)] > [audio] > [Source R ]
. Una vez que el sistema haya (Fuente) > [USB] para reproducir los
finalizado de leer la información archivos del iPod/iPhone.
del iPod/iPhone, reproducirá el
3. Para obtener más información, archivo automáticamente desde Finalizar la reproducción del iPod/
consulte "Ajustes del tono (menú el punto de reproducción iPhone
FM/AM)" en Radio AM-FM en la anterior.
página 7-9.
1. Pulse [Source R ] (Fuente).
. Si se conecta un iPod/iPhone
que no se puede leer, aparecerá 2. Seleccione otra función
Reproductor de iPod/iPhone pulsando [AM], [FM], [AUX] o
el mensaje de error
Se limita a los modelos con puerto correspondiente y el sistema [Bluetooth].
de conexión USB. cambiará automáticamente a la
última función de audio.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (22,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-22 Sistema de infoentretenimiento

Nota: Si el usuario desea extraer Búsqueda hacia delante o hacia [OFF]: Se vuelve a la
el iPod/iPhone, seleccione otra atrás reproducción normal.
función y extraiga a continuación el
iPod/iPhone. Mantenga pulsado [ g ] / [ d ] Ver información sobre la canción
durante la reproducción para reproducida
Pausa rebobinar o avanzar rápidamente. Pulse en el título durante la
Suelte el botón para continuar con
Pulse [j ] durante la reproducción. reproducción para ver la
la reproducción a la velocidad información acerca de la canción
Pulse [ r ] para continuar con la normal. que se está reproduciendo.
reproducción. Reproducción repetida de un
Reproducción de la canción archivo
siguiente Pulse _ durante la reproducción.
Pulse [ d ] para reproducir la [1]: Reproduce repetidamente el
canción siguiente. archivo actual.
Reproducción de la canción [ALL] (TODOS): Reproduce
anterior repetidamente todos los archivos.
Pulse [ g ] antes de que hayan [OFF]: Se vuelve a la
transcurrido aproximadamente 3 reproducción normal.
segundos de la reproducción para Reproducción aleatoria de un
reproducir la canción anterior. archivo . La información mostrada incluye
Regresar al inicio de la canción Pulse u durante la reproducción. el título y el artista/álbum
actual guardados con la canción.
[ON]: Reproduce aleatoriamente
Pulse [ g ] cuando hayan todos los archivos.
. La información incorrecta no se
transcurrido aproximadamente 3 puede modificar ni corregir en el
segundos de reproducción. sistema.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (23,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de infoentretenimiento 7-23


. La información de las canciones Ajustes del tono Sistema de imágenes
indicada mediante símbolos
especiales o en idiomas no 1. Pulse [MENU] durante la El sistema puede mostrar archivos
disponibles puede mostrarse reproducción. de imágenes del dispositivo de
almacenamiento USB.
como "o ". 2. Desplácese por la lista con [ Q/
Uso del menú del iPod
R ]. Nota: La visualización de
fotografías y vídeos no está
Pulse [tone settings] (ajustes disponible para las conexiones
1. Pulse [MENU] durante la
del tono). mediante Bluetooth.
reproducción. Se muestran las
canciones correspondientes por
Antes de usar el sistema de
listas de reproducción/artistas/
imágenes Atención para el uso de
álbumes/canciones/géneros/ archivos de imágenes
compositores/audiobooks.
. Tamaño del archivo:
‐ JPG:
entre 64 y 5.000 píxeles
(Ancho)
entre 64 y 5.000 píxeles
(Altura)
‐ BMP, PNG, GIF:
3. Para obtener más información, entre 64 y 1.024 píxeles
consulte "Ajustes del tono (menú (Ancho)
FM/AM)" en Radio AM-FM en la entre 64 y 1.024 píxeles
página 7-9. (Altura)
2. Pulse el modo de reproducción
que desee.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (24,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-24 Sistema de infoentretenimiento


. Extensiones de archivo: *.jpg, 2. Pulse en la pantalla para verla
*.bmp, *.png, *.gif (no admite en pantalla completa. Pulse de
GIF animados) nuevo en la pantalla para volver
. Puede que algunos archivos no a la pantalla anterior.
se puedan usar debido a un Nota:
formato de grabación diferente o
al estado del archivo.
. Si el dispositivo de
almacenamiento USB ya
Ver una imagen estuviera conectado. pulse
1. Conecte el dispositivo de [INICIO (F)] > [picture & movie]
almacenamiento USB que (imagen y película) >
contenga el archivo de imagen [Source R ] (Fuente) > [USB
al puerto USB. (picture)] (USB (imagen)) para Ver presentación de diapositivas
La imagen se visualiza. ver el archivo de imagen.
Pulse [ z ] en la pantalla de
. Si el vehículo está en imágenes.
movimiento, se deshabilitarán
algunas funciones para
. Se inicia la presentación de
garantizar su seguridad. diapositivas.
. Pulse en la pantalla para
cancelar la presentación de
diapositivas durante la
reproducción de la presentación.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (25,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de infoentretenimiento 7-25

Ver una imagen anterior o 2. Pulse el menú que desee.


siguiente [picture file list] (lista de archivos
Pulse [ t ] o [ u ] en la pantalla de de imágenes): Muestra la lista
imágenes para ver la imagen de todos los archivos de
anterior o siguiente. imágenes.

Girar una imagen [sort by title] (ordenar por título):


Muestra las imágenes
Pulse [ y ] o [ w ] para girar la ordenadas según el título.
imagen hacia la derecha o hacia la [sort by date] (ordenar por
izquierda. fecha): Muestra las imágenes
Ampliar una imagen ordenadas según la fecha.
[slide show time] (duración de
Pulse [ x ] en la pantalla de
diapositivas): Seleccione el
imágenes para ampliar la imagen. intervalo de presentación de las
Uso del menú de imágenes USB diapositivas.
1. Pulse [MENU] en la pantalla de [Clock/temp display] (pantalla
imágenes para que aparezca el Reloj/temperatura): Seleccione
menú de imágenes USB. On u Off para mostrar el reloj y
la temperatura en la pantalla
completa.
[display setting] (configuración
de pantalla): Ajuste el brillo y el
contraste.
3. Cuando haya finalizado la
configuración, pulse [ 4 ].

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (26,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-26 Sistema de infoentretenimiento

Sistema de películas
. Formato de audio reproducible: Reproducción de un archivo de
"MP3", "AC3", "AAC", "WMA" vídeo
El sistema puede reproducir
archivos de películas del dispositivo
. Tasa de velocidad máx. del 1. Conecte el dispositivo de
de almacenamiento USB. vídeo: almacenamiento USB que
‐ mpeg-1: 8 Mbps contenga el archivo de vídeo al
Nota: La visualización de
puerto USB.
fotografías y vídeos no está ‐ mpeg-4 (mpg4, mp42, mp43):
disponible para las conexiones 4 Mbps Se reproducirá el vídeo.
mediante Bluetooth.
‐ wmv9: 3 Mbps
Antes de usar el sistema de ‐ divx 3: 3 Mbps
películas Atención para el uso de
archivos de películas ‐ divx 4/5/6: 4,8 Mbps
. Resolución disponible: entre 720 ‐ xvid: 4,5 Mbps
x 576 (Ancho x Alto) píxeles. . Tasa de velocidad máx. del
. Tasa de fotogramas: menos de audio:
30 fotogramas por segundo. ‐ mp3: 320 kbps
. Archivo de vídeo reproducible: ‐ wma: 320 kbps
".avi", ".mpg", ".mp4", ".divx",
".xvid", ".wmv". El archivo de ‐ ac-3: 640 kbps
vídeo reproducible podría no ‐ aac: 449 kbps
reproducirse dependiendo del 2. Pulse en la pantalla para verla
. Los archivos de vídeo en pantalla completa. Pulse de
formato códec.
protegidos con DRM (gestión de nuevo en la pantalla para volver
. Formato códec reproducible: derechos digitales) podrían no a la pantalla anterior.
divx, xvid, mpeg-1, mpeg-4 reproducirse.
(mpg4, mp42, mp43),
wmv9 (wmv3)

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (27,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de infoentretenimiento 7-27

Nota: Nota: La visualización de Reproducción del vídeo anterior


fotografías y vídeos no está
Si el dispositivo de Pulse [ t ] antes de que hayan
.

almacenamiento USB ya disponible para las conexiones


mediante Bluetooth. transcurrido aproximadamente 5
estuviera conectado, pulse segundos de la reproducción para
[INICIO (F)] > [picture & movie] reproducir el vídeo anterior.
(imagen y película) >
Regresar al inicio del vídeo actual
[Source R ] (Fuente) > [USB
(movie)] (USB (película)) para Pulse [ t ] cuando hayan
reproducir el archivo de la transcurrido aproximadamente 5
película. segundos de reproducción.
. Las fotografías y vídeos no Búsqueda hacia delante o hacia
están disponibles durante la atrás
conducción. (Conforme a la
reglamentación de tráfico, la Mantenga pulsado [ t ] / [ r ]
visualización de fotografías y durante la reproducción para
vídeos solo está disponible rebobinar o avanzar rápidamente.
cuando el vehículo está Pausa Suelte el botón para continuar con
detenido). la reproducción a la velocidad
Pulse [j ] durante la reproducción. normal.
Nota: Durante la reproducción de
un vídeo, si el vehículo comienza a Pulse [ r ] para continuar con la Visualización en pantalla completa
desplazarse, el audio sigue reproducción.
reproduciéndose normalmente, pero Pulse [ t ] en la pantalla del vídeo
la imagen deja de mostrarse, para Reproducción del vídeo siguiente para ver la pantalla completa. Pulse
seguridad del conductor. Pulse [ u ] para reproducir el vídeo [ t ] de nuevo para volver a la
siguiente. pantalla anterior.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (28,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-28 Sistema de infoentretenimiento

Uso del menú de vídeo USB mostrar el reloj y la


1. Pulse [MENU] en la pantalla de temperatura en la pantalla
vídeo para que aparezca el completa.
menú de vídeo USB. ‐ [display setting] (configuración
de pantalla): Ajuste el brillo y
el contraste.
‐ [tone settings] (ajustes del
tono): Ajusta la configuración
del sonido. Para obtener más
información, consulte "Ajustes
del tono (menú FM/AM)" en
Radio AM-FM en la
página 7-9. 2. Pulse [ S ] o [ T ].
3. Cuando haya finalizado la
configuración, pulse [ 4 ].
Idioma de subtítulos
2. Pulse el menú que desee.
Si el archivo de vídeo dispone de
‐ [movie file list] (lista de un idioma de subtítulos, el usuario
archivos de películas): podrá ver el idioma de los
Muestra la lista de todos los subtítulos.
archivos de vídeo.
1. Pulse [ q ] en la pantalla de
‐ [clock/temp display] (pantalla vídeo.
del reloj/temperatura):
Seleccione On u Off para

3. Pulse [r ].

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (29,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de infoentretenimiento 7-29

Nota: Nota:
. Si hay un idioma de subtítulos, . Si hay solo un idioma de audio,
el usuario puede configurar el el usuario no podrá seleccionar
idioma de subtítulos en On/Off. el idioma de audio.
. El usuario puede seleccionar . El usuario puede seleccionar
uno de los idiomas de subtítulos uno de los idiomas de audio
disponible en el archivo de disponible en el archivo de
vídeo DivX. vídeo DivX.
Idioma de audio Sistema de dispositivos
Si el archivo de vídeo dispone de auxiliares
distintos idiomas de audio, el Limitado a modelos con terminal de
usuario puede seleccionar el idioma 2. Pulse [ S ] o [ T ]. entrada AUX que admita conexión
de audio que desee. externa para música y/o vídeos.
1. Pulse [ q ] en la pantalla de El sistema puede reproducir música
vídeo. o vídeos externos mediante la
conexión del dispositivo auxiliar.
Conexión de sonido exterior
Hay un terminal de conexión para el
dispositivo AUX para que se
reproduzcan los archivos de música
y/o videos.
Vea Portaobjetos del tablero de
instrumentos en la página 4-1.

3. Pulse [r ].

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (30,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-30 Sistema de infoentretenimiento

Reproducción de música del


dispositivo auxiliar
Conecte el dispositivo auxiliar con la
música al terminal de entrada AUX.

. Cable de 4 polos: cable AUX Ajustes del tono


para vídeo (cable AUX para
iPod/iPhone) 1. Pulse [tone settings] (ajustes del
tono) durante la reproducción de
Se admite el cable de 4 polos música aux.
cuando se reproduce el archivo de
Nota: Si el dispositivo auxiliar ya vídeo.
estuviera conectado. pulse [INICIO
(F)] > [audio] > [Source R ]
(Fuente) > [AUX] para reproducir la
música del dispositivo auxiliar.
El tipo de cable AUX.
. Cable de 3 polos: cable AUX
para audio

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (31,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de infoentretenimiento 7-31


. Las fotografías y vídeos no
están disponibles durante la
conducción. (Conforme a la
reglamentación de tráfico, la
visualización de fotografías y
vídeos solo está disponible
cuando el vehículo está
detenido).
Nota: Durante la reproducción de
un vídeo, si el vehículo comienza a
desplazarse, el audio sigue
reproduciéndose normalmente, pero
2. Para obtener más información, Nota: la imagen deja de mostrarse, para
consulte "Ajustes del tono (menú seguridad del conductor.
. Si el dispositivo auxiliar ya
FM/AM)" de Radio AM-FM en la estuviera conectado, pulse Nota: La visualización de
página 7-9. [INICIO (F)] > [picture & movie] fotografías y vídeos no está
(imagen y película) > disponible para las conexiones
Reproducción de vídeo del
mediante Bluetooth.
dispositivo auxiliar [Source R ] (Fuente) > [AUX
Conecte el dispositivo auxiliar con el (movie)] (AUX (película)) para
vídeo al terminal de entrada AUX. reproducir la película del
dispositivo auxiliar.
. En el caso del iPod/iPhone,
conéctelo al terminal de entrada
AUX con el cable AUX para
iPod/iPhone para reproducir el
archivo de la película.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (32,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-32 Sistema de infoentretenimiento

‐ [display setting] (configuración


de pantalla): Ajuste el brillo y
el contraste.
3. Cuando haya finalizado la
configuración, pulse [ 4 ].

Uso del menú de vídeo AUX 2. Pulse el menú que desee.


1. Pulse [MENU] en la pantalla de ‐ [tone settings] (ajustes del
vídeo AUX para que aparezca el tono): Ajusta la configuración
menú AUX. del sonido. Para obtener más
información, consulte "Ajustes
del tono (menú FM/AM)" en
Radio AM-FM en la
página 7-9.
‐ [clock/temp display] (pantalla
del reloj/temperatura):
Seleccione On u Off para
mostrar el reloj y la
temperatura en la pantalla
completa.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (33,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de infoentretenimiento 7-33


. [set date format] (configurar
Personalización Nota: Los menús y funciones de la
configuración varían dependiendo formato de fecha):
de la opción de su vehículo. Seleccione el formato de
Personalización (MyLink) fecha.
Configuración de hora y fecha
Uso general del menú de ‐ [AAAA/MM/DD]: 2012
configuración 1. Pulse [INICIO (F)] en el panel enero 31
de control. ‐ [DD/MM/AAAA]: 31
El sistema se puede personalizar
para que le resulte más fácil. 2. Pulse [settings] (configuración) > de enero de 2012
[time & date settings] [MM/DD/AAAA]:
1. Pulse [INICIO (F)] en el panel

(configuración de hora y fecha). Enero 31, 2012
de control.
. [set time & date] (configurar
2. Pulse [settings] (configuración). hora y fecha): Configure
manualmente las horas,
minutos y año/mes/día
actual pulsando [ « / ª ],
y pulse a
continuación [OK].
Ajustes de la radio
1. Pulse [INICIO (F)] en el panel
de control.
2. Pulse [settings] (configuración) >
. [set time format] (configurar [radio settings] (configuración de
formato de hora): la radio).
3. Seleccione la función que Seleccione entre el formato
desee. 12 horas o 24 horas.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (34,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-34 Sistema de infoentretenimiento

valores de configuración ‐ [pair device]


iniciales a la configuración (sincronizar
predeterminada de fábrica. dispositivo):
Seleccione el
Configuración de la conexión dispositivo que desee
1. Pulse [INICIO (F)] en el panel y conéctelo,
de control. desconéctelo o
bórrelo.
2. Pulse [settings] (configuración) >
[connection settings] ‐ [change PIN code]
(configuración de la conexión). (cambiar código PIN):
Cambia/establece
manualmente el
. [auto volume] (volumen código PIN.
automático): Controle ‐ [discoverable]
automáticamente el (reconocible): Para
volumen según la velocidad ejecutar la conexión
del vehículo. Configurarlo Bluetooth desde su
en silencio/bajo/medio/alto. teléfono Bluetooth,
. [radio tune bar] (barra de seleccione On
sintonización de la radio): (conectar).
Para ver la barra de ‐ [device info]
sintonización, seleccione (información del
On u Off. dispositivo):
. [radio factory settings] . [bluetooth settings] Comprueba la
(configuración de fábrica de (configuración bluetooth): información del
la radio): Restaura los Lleva al menú de dispositivo.
configuración bluetooth.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (35,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de infoentretenimiento 7-35


. [change ringtone] (cambiar 2. Pulse [settings] (configuración) >
. [Iluminación]:
melodía): Seleccione la [Vehicle settings] (Configuración ‐ [iluminación de
melodía que desee. del vehículo). salida]: Off/30 seg/60
. [ringtone volume] (volumen seg/120 seg (en
del tono): Cambie el versiones así
volumen del tono. equipadas).
Configuración del vehículo ‐ [vehicle locator lights]
(luces de posición del
Cuando el interruptor de encendido vehículo): Seleccione
(llave de encendido del vehículo) On u Off.
esté en la posición 2 y el vehículo
esté detenido, el usuario puede
. [cierre centralizado] (en
usar el menú [vehicle settings] versiones así equipadas):
(configuración del vehículo). Si el ‐ [auto door lock]
vehículo se desplaza mientras se (bloqueo automático
usa el menú [vehicle settings] de puertas):
(configuración del vehículo), el Seleccione On u Off.
menú cambia al menú [Setting] 3. Desplácese por la lista con [ Q/
(Configuración) y el menú [vehicle R ]. . [ajustes de bloqueo,
settings] (configuración del Pulse la opción que desee. desbloqueo] (en versiones
vehículo) se deshabilita. así equipadas):
. [comfort & convenience]
Nota: El menú [vehicle settings] ‐ [remote unlock light
(confort y comodidad):
(configuración del vehículo) puede feedback]
‐ [chime volume] (iluminación
variar dependiendo de la opción de
(volumen del timbre): desbloqueo remoto):
su vehículo.
Seleccione Normal o Seleccione Flash
1. Pulse [INICIO (F)] en el panel High (Alto). Lights/Lights off
de control. (Destellos/Sin luz).

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (36,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-36 Sistema de infoentretenimiento

‐ [relock remotely
unlocked doors]
(rebloquear
remotamente puertas
desbloqueadas):
Seleccione On u Off.
. [vehicle factory settings]
(configuración de fábrica
del vehículo) (en versiones
así equipadas): Restaura
los valores de configuración
iniciales a la configuración
predeterminada de fábrica. Desplazamiento de texto . [On]: Si se muestra un texto
largo en la pantalla de
Lenguaje 1. Pulse [INICIO (F)] en el panel [audio], se desplazará por
de control.
1. Pulse [INICIO (F)] en el panel el texto.
de control. 2. Pulse [settings] (configuración) . [Off]: Se desplaza una vez
2. Pulse [settings] (configuración) > 3. Pulse [ R] por el texto y se muestra
[language] (idioma). truncado.
4. Seleccione [On] u [Off].
3. Seleccione el idioma que se Volumen de pitidos táctil
muestra en el sistema.
1. Pulse [INICIO (F)] en el panel
de control.
2. Pulse [settings] (configuración)
3. Pulse [ R]
4. Seleccione [On] u [Off].

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (37,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de infoentretenimiento 7-37

3. Pulse [ R]
4. Seleccione [9 ~ 21].

. [On]: Reproduce un pitido DivX(R) VOD


cuando el usuario toca la
pantalla. 1. Pulse [INICIO (F)] en el panel
de control.
. [Off]: Cancela la función de Versión del sistema
pitido. 2. Pulse [settings] (configuración)
1. Pulse [INICIO (F)] en el panel 3. Pulse [ R]
Volumen de inicio máx. de control.
El nivel de volumen se establece 4. Seleccione [DivX(R) VOD].
2. Pulse [settings] (configuración)
por el valor de volumen que el
usuario configura cuando se 3. Pulse [ R]
enciende el sistema.
4. Seleccione [system version]
1. Pulse [INICIO (F)] en el panel (versión del sistema).
de control. 5. Compruebe la versión del
2. Pulse [settings] (configuración) sistema.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (38,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-38 Sistema de infoentretenimiento

sección DivX VOD en el menú de


configuración de su dispositivo.
Teléfono
Visite vod.divx.com para obtener
más información sobre como Bluetooth
completar su registro. Información sobre la
tecnología inalámbrica
Bluetooth
Nota: Recuerde que según
algunas legislaciones, entre las que
puede estar la de su país, se
prohíbe hablar por teléfono mientras
se conduce.
ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX®
es un formato de vídeo digital La tecnología inalámbrica Bluetooth
creado por DivX, LLC, una filial de establece un enlace inalámbrico
Rovi Corporation. Este es un entre dos dispositivos que admiten
dispositivo DivX Certified® oficial Bluetooth. Tras la sincronización
que reproduce vídeos DivX. Visite inicial, los dos dispositivos se
divx.com para obtener más pueden conectar automáticamente
información y herramientas de cada vez que usted los enciende.
software para convertir sus archivos El Bluetooth permite la transmisión
en vídeos DivX. inalámbrica de información entre
teléfonos Bluetooth, PDA, u otros
ACERCA DE VÍDEO A LA CARTA dispositivos a escasa distancia
DE DIVX: Este dispositivo DivX mediante las tecnologías de
Certified® debe registrarse para telecomunicación inalámbricas de
reproducir películas de video a la corta distancia de frecuencia de
carta (VOD) de DivX. Para obtener 2,45 Ghz. En este vehículo, los
su código de registro, localice la

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (39,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de infoentretenimiento 7-39

usuarios pueden realizar llamadas reconocible por fuentes externas. 3. Pulse [Search Bluetooth Device]
en modo de manos libres, transmitir Consulte el manual de instrucciones (Buscar Dispositivo Bluetooth)
datos, y reproducir archivos de del dispositivo Bluetooth. para buscar teléfonos Bluetooth.
audio conectando un teléfono móvil
al sistema. Si no hay ningún dispositivo
sincronizado con el sistema y la
Nota: SSP (Sincronización simple y
. Puede haber restricciones en el segura) está disponible
uso de la tecnología Bluetooth 1. Pulse [INICIO (F)] en el panel
en algunos lugares. de control.
. Debido a la variedad de 2. Pulse [telephone] (teléfono) en
dispositivos Bluetooth y sus el menú de inicio y a
versiones de firmware, su continuación pulse [Yes] (Sí).
dispositivo puede responder de
forma diferente al usar el
Bluetooth.
. Si tuviera cualquier duda con 4. Pulse el dispositivo que desee
respecto a la función Bluetooth para sincronizarlo en la pantalla
de su teléfono, consulte el de la lista buscada.
manual del dispositivo.
Sincronización y conexión
Bluetooth
Si desea usar la función Bluetooth,
asegúrese de que el Bluetooth de
su dispositivo esté encendido y

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (40,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-40 Sistema de infoentretenimiento

acepte "Siempre" la solicitud de


conexión de la agenda del
teléfono durante la
sincronización inicial del
teléfono.
. Si hubiera un dispositivo
Bluetooth previamente
conectado, el sistema de
infoentretenimiento ejecutará la
conexión automáticamente. Sin
embargo, si la configuración
Bluetooth de su teléfono está
5. Pulse [Yes] (Sí) en la ventana Cuando la conexión falla, se desactivada, en el sistema de
emergente de su dispositivo y el muestra un mensaje de avería en el infoentretenimiento se muestra
sistema Bluetooth. sistema. un mensaje de avería.
6. Cuando se hayan sincronizado Nota: Si no hay un dispositivo
con éxito el dispositivo y el sincronizado con el sistema y la
. Cuando el Bluetooth de su
sistema Bluetooth, la pantalla SSP (Sincronización simple y
teléfono móvil y MyLink se
del "teléfono" se muestra en el segura) está disponible.
sincronizan con éxito, la agenda
sistema. del teléfono se descarga 1. Pulse [INICIO (F)] en el panel
automáticamente. Sin embargo, de control.
puede que la agenda del
teléfono no se descargue de 2. Pulse [settings] (configuración)
forma automática dependiendo en el menú de inicio.
del tipo de teléfono. En ese
caso, use la agenda de su
teléfono. Le recomendamos que

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (41,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de infoentretenimiento 7-41

3. Pulse [connection settings]


(configuración de la conexión) >
[bluetooth settings]
(configuración bluetooth) > [pair
device] (sincronizar dispositivo).
4. Pulse [Search Bluetooth Device]
(Buscar Dispositivo Bluetooth)
para buscar teléfonos Bluetooth.

6. Pulse [Yes] (Sí) en la ventana


. El teléfono conectado se resalta
emergente del dispositivo y con el símbolo [ 5 ].
sistema Bluetooth. . El símbolo 57 indica que la
7. Cuando se hayan sincronizado función de manos libres y de
con éxito el dispositivo y el música del teléfono están
sistema Bluetooth, el 57 se habilitadas.
muestra en la pantalla "pair
device" (sincronizar dispositivo).
. El símbolo 7 indica solo que
la función de manos libres está
5. Pulse el dispositivo que desee habilitada.
para sincronizarlo en la pantalla
de la lista buscada.
. El símbolo 5 indica solo que la
música Bluetooth está
habilitada.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (42,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-42 Sistema de infoentretenimiento

Nota: Si no hay ningún dispositivo


. Cuando el Bluetooth de su sincronizado con el sistema y la
teléfono móvil y MyLink se SSP (Sincronización simple y
segura) no está disponible
sincronizan con éxito, la agenda
del teléfono se descarga 1. Pulse [INICIO (F)] en el panel
automáticamente. Sin embargo, de control.
puede que la agenda del
teléfono no se descargue de 2. Pulse [telephone] (teléfono) en
forma automática dependiendo el menú de inicio y a
del tipo de teléfono. En ese continuación pulse [Yes] (Sí).
caso, use la agenda de su
teléfono. Le recomendamos que
acepte "Siempre" la solicitud de 4. Pulse el dispositivo que desee
conexión de la agenda del para sincronizarlo en la pantalla
teléfono durante la de la lista buscada.
sincronización inicial del
teléfono.
. El sistema de
infoentretenimiento puede
registrar hasta cinco dispositivos
Bluetooth.
. Cuando la conexión falla, se
muestra un mensaje de avería
3. Pulse [Search Bluetooth Device]
en el sistema de
(Buscar Dispositivo Bluetooth)
infoentretenimiento.
para buscar teléfonos Bluetooth.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (43,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de infoentretenimiento 7-43

acepte "Siempre" la solicitud de


conexión de la agenda del
teléfono durante la
sincronización inicial del
teléfono.
. Si hubiera un dispositivo
Bluetooth previamente
conectado, el sistema de
infoentretenimiento ejecutará la
conexión automáticamente. Sin
embargo, si la configuración
Bluetooth de su teléfono está
5. Escriba el código PIN en el Cuando la conexión falla, se desactivada, en el sistema de
dispositivo Bluetooth, tal como muestra un mensaje de avería en el infoentretenimiento se muestra
se muestra en la pantalla "Info". sistema. un mensaje de avería.
Cuando se hayan sincronizado Nota: Si no hay un dispositivo
con éxito el dispositivo y el sincronizado con el sistema y la
sistema Bluetooth, la pantalla . Cuando el Bluetooth de su
SSP (Sincronización simple y
del "teléfono" se muestra en el teléfono móvil y MyLink se
segura) no está disponible
sistema. sincronizan con éxito, la agenda
del teléfono se descarga 1. Pulse [INICIO (F)] en el panel
automáticamente. Sin embargo, de control.
puede que la agenda del
teléfono no se descargue de 2. Pulse [settings] (configuración)
forma automática dependiendo en el menú de inicio.
del tipo de teléfono. En ese
caso, use la agenda de su
teléfono. Le recomendamos que

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (44,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-44 Sistema de infoentretenimiento

3. Pulse [connection settings]


(configuración de la conexión) >
[bluetooth settings]
(configuración bluetooth) > [pair
device] (sincronizar dispositivo).
4. Pulse [Search Bluetooth Device]
(Buscar Dispositivo Bluetooth)
para buscar teléfonos Bluetooth.

6. Escriba el código PIN en el


. El teléfono conectado se resalta
dispositivo Bluetooth, tal como con el símbolo [5 ].
se muestra en la pantalla "Info".
Cuando se hayan sincronizado
. El símbolo 57 indica que la
con éxito el dispositivo y el función de manos libres y de
música del teléfono están
sistema Bluetooth, el 57 se
habilitadas.
muestra en la pantalla "pair
device" (sincronizar dispositivo). . El símbolo 7 indica solo que
la función de manos libres está
5. Pulse el dispositivo que desee habilitada.
para sincronizarlo en la pantalla
de la lista buscada.
. El símbolo 5 indica solo que la
música Bluetooth está
habilitada.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (45,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de infoentretenimiento 7-45

Nota: Comprobar el dispositivo


. Cuando el Bluetooth de su Bluetooth conectado
teléfono móvil y MyLink se 1. Pulse [INICIO (F)] en el panel
sincronizan con éxito, la agenda
de control.
del teléfono se descarga
automáticamente. Sin embargo, 2. Pulse [settings] (configuración)
puede que la agenda del en el menú de inicio.
teléfono no se descargue de 3. Pulse [connection settings]
forma automática dependiendo (configuración de la conexión) >
del tipo de teléfono. En ese [bluetooth settings]
caso, use la agenda de su (configuración bluetooth) > [pair
teléfono. Le recomendamos que device] (sincronizar dispositivo).
acepte "Siempre" la solicitud de Desconexión del dispositivo
conexión de la agenda del 4. El dispositivo sincronizado se Bluetooth
teléfono durante la muestra con 57 si está
sincronización inicial del conectado. 1. Pulse [INICIO (F)] en el panel
teléfono. de control.
. El sistema de 2. Pulse [settings] (configuración)
infoentretenimiento puede en el menú de inicio.
registrar hasta cinco dispositivos 3. Pulse [connection settings]
Bluetooth. (configuración de la conexión) >
. Cuando la conexión falla, se [bluetooth settings]
muestra un mensaje de avería (configuración bluetooth) > [pair
en el sistema de device] (sincronizar dispositivo).
infoentretenimiento. 4. Pulse el nombre del dispositivo
que desea desconectar.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (46,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-46 Sistema de infoentretenimiento

4. Pulse el dispositivo que desea 3. Pulse [connection settings]


sincronizar. (configuración de la conexión) >
[bluetooth settings]
(configuración bluetooth) > [pair
device] (sincronizar dispositivo).
4. Pulse [Exclude] (Excluir).

5. Pulse [OK].
Conexión del dispositivo
Bluetooth 5. Pulse [OK].
1. Pulse [INICIO (F)] en el panel Eliminación del dispositivo
de control. Bluetooth
2. Pulse [settings] (configuración) Si ya no necesita usar el dispositivo 5. Pulse [Yes] (Sí).
en el menú de inicio. Bluetooth, puede borrarlo.
3. Pulse [connection settings] Música Bluetooth
1. Pulse [INICIO (F)] en el panel
(configuración de la conexión) > Antes de reproducir música
[bluetooth settings] de control.
Bluetooth
(configuración bluetooth) > [pair 2. Pulse [settings] (configuración)
device] (sincronizar dispositivo). en el menú de inicio.
. Un teléfono móvil o dispositivo
Bluetooth compatible con A2DP
(Advanced Audio Distribution

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (47,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de infoentretenimiento 7-47

Profile) en versiones superiores ejemplo, si cambia al modo de reproducción automática en el


a 1.2 debe registrarse y manos libres Bluetooth mientras modo de reproducción de audio
conectarse al aparato. reproduce la música del Bluetooth.
. Desde el teléfono móvil o teléfono, la música deja de
escucharse. No es posible Reproducción de música
dispositivo Bluetooth, localice el Bluetooth
tipo de dispositivo Bluetooth reproducir música del vehículo
para configurarlo/conectarlo cuando no hay archivos de 1. Pulse [INICIO (F)] en el panel
como unos auriculares estéreo. música guardados en el teléfono de control.
móvil.
. El sonido del dispositivo 2. Pulse [audio] en el menú de
Bluetooth se reproduce a través
. Si desea reproducir música inicio.
del sistema. Bluetooth, la música debe al
menos reproducirse una vez 3. Pulse [Source R ] (fuente) en la
. La música Bluetooth puede desde el modo de reproductor pantalla.
reproducirse solo cuando se ha de música del teléfono móvil o
conectado un dispositivo 4. Pulse [Bluetooth] para
dispositivo Bluetooth tras seleccionar el modo de
Bluetooth. Si desea reproducir conectarlo a MyLink. Después
música Bluetooth, conecte el reproducción de música.
de reproducirse al menos una
teléfono Bluetooth al sistema. vez, el reproductor lo
. Si el Bluetooth se desconecta reproducirá automáticamente
mientras se reproduce la música una vez introducido el modo de
del teléfono, la música deja de reproducción, y la reproducción
escucharse. La función de audio se detendrá automáticamente
puede no estar disponible en cuando el modo de reproductor
algunos teléfonos Bluetooth. de música finalice. Si el teléfono
Solo se puede usar una función móvil o el dispositivo Bluetooth
a la vez entre el modo de manos no están en el modo de pantalla
libres Bluetooth o la función de de espera, puede que algunos
música del teléfono. Por dispositivos no inicien la

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (48,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-48 Sistema de infoentretenimiento

Saltar al archivo anterior o Reproducción aleatoria de un


siguiente archivo
Pulse [ g ] o [ d ] para Pulse u durante la reproducción.
seleccionar el archivo anterior o . [ON]: Reproduce aleatoriamente
siguiente. todos los archivos.
Buscar . [OFF]: Se vuelve a la
Mantenga pulsado [ g ] o [ d ] reproducción normal.
para avanzar rápidamente o Nota: Esta función podría no estar
rebobinar. disponible dependiendo del teléfono
móvil.
Reproducción repetida de un
Nota: Si el dispositivo Bluetooth no archivo Ajustes del tono
está conectado, esta función no
puede seleccionarse. Pulse _ durante la reproducción. 1. Pulse ` durante la
[1]: Reproduce repetidamente el reproducción.
Nota: En conexiones mediante .

Bluetooth, los menús de listas de archivo actual.


reproducción/artistas/álbumes/ . [ALL]: Reproduce repetidamente
canciones/géneros/compositores/ todos los archivos.
audiobooks no se reproducen en
MyLink. . [OFF]: Se vuelve a la
reproducción normal.
Pausa
Nota: Esta función podría no estar
Pulse [N ] durante la disponible dependiendo del teléfono
reproducción. Pulse [ N ] de móvil.
nuevo para continuar con la
reproducción.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (49,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de infoentretenimiento 7-49


. Si el teléfono móvil o el . A veces, el sonido puede sufrir
dispositivo Bluetooth no están cortes durante la reproducción
en el modo de pantalla de de música Bluetooth.
espera, puede que no se . El sistema reproduce el audio
reproduzcan automáticamente, a desde el teléfono móvil o
pesar de llevarse a cabo desde dispositivo Bluetooth, tal como
el modo de reproducción de se transmite.
audio Bluetooth.
. El sistema transmite la orden de Conexión
reproducción desde el teléfono Aplicaciones del Smartphone
móvil en el modo de
reproducción de música Visite www.chevroletmylink.com.br
Bluetooth. Si se hace en un para obtener información acerca de
2. Para obtener más información, las funciones de las
consulte "Ajustes del tono (menú modo distinto, entonces el
dispositivo transmite la orden de Smartphone apps.
FM/AM)" en Radio AM-FM en la
página 7-9. detener la reproducción. Nota: Si desea ver las
Dependiendo de las opciones aplicaciones disponibles que puede
Precauciones para la del teléfono móvil, esta orden usar con este dispositivo, cómo
reproducción de música Bluetooth para iniciar/detener la usarlas correctamente y acceder a
. No cambie de pista demasiado reproducción puede tardar un las últimas actualizaciones, visite el
rápido cuando reproduzca tiempo en activarse. enlace anterior.
música Bluetooth. . Si la reproducción de música
. Se tarda un tiempo en transmitir Bluetooth no funciona,
los datos desde el teléfono móvil compruebe si el teléfono móvil
al sistema. está en el modo de pantalla de
espera.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (50,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-50 Sistema de infoentretenimiento

Teléfono con manos o mantenga pulsado [ ] ] para 2. Si desea cambiar de nuevo la


llamada al modo de manos
libres borrar todos los dígitos del número
introducido. libres, pulse de nuevo [ 0 ]. La
Realizar una llamada llamada se cambia al modo de
introduciendo el número de Cambiar la llamada al teléfono manos libres del vehículo.
teléfono móvil (Modo privado)
Encender/Apagar el micrófono
1. Introduzca el número de teléfono 1. Si desea cambiar la llamada al
teléfono móvil en vez de al Puede encender/apagar el
usando el teclado en la pantalla
"teléfono". modo de manos libres del micrófono pulsando [ 3 ].
vehículo, pulse [ 0 ].
Rellamada
Mantenga pulsado [ 5 ] en la
pantalla "telephone" (teléfono).
Nota: La rellamada no es posible si
no hay un registro de llamadas.
Contestar llamadas
1. Cuando se recibe una llamada
telefónica a través del teléfono
móvil Bluetooth conectado, se
detendrá la reproducción de la
pista, sonará el teléfono y
2. Pulse [ 5 ] en la pantalla. aparecerá la información
relevante en la pantalla.
Nota: Si pulsa el número
incorrecto, pulse [ ] ] para borrar
el número introducido dígito a dígito

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (51,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de infoentretenimiento 7-51

2. Para hablar por el teléfono, Uso del menú de la agenda del 2. Use [ Q / R ] para desplazarse
pulse [Accept] (Aceptar) en la teléfono
pantalla. por la lista.
1. Pulse [Phone Book] (Agenda) en 3. Seleccione la entrada de la
Para rechazar la llamada, pulse la pantalla "telephone"
[Reject] (Rechazar) en la agenda a la que desea llamar.
(teléfono).
pantalla.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (52,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-52 Sistema de infoentretenimiento

4. Pulse el número que desea 2. Pulse [ 9 ] en la pantalla "phone 3. Use el teclado para introducir el
marcar. book" (agenda). nombre que desea buscar. Para
obtener más información,
Búsqueda de entradas en la consulte "Buscar nombre" en
agenda Bluetooth en la página 7-38.
1. Pulse [Phone Book] (Agenda) en 4. Seleccione la entrada de la
la pantalla "telephone" agenda a la que desea llamar.
(teléfono).

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (53,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de infoentretenimiento 7-53

Buscar nombre 4. Pulse [wxyz] para seleccionar la


Ejemplo: cuando el usuario busca el tercera letra.
nombre de "álex": Los nombres que contengan las
1. Pulse [abc] para seleccionar la letras "w", "x", "y" o "z" se
primera letra. muestran en la pantalla "phone
book" (agenda).
Los nombres que contengan las
letras "a", "b" o "c" se muestran 5. Cuantas más letras del nombre
en la pantalla "phone book" se introducen, más se acorta la
(agenda). lista de posibles nombres.

2. Pulse [jkl] para seleccionar la Realizar una llamada desde el


segunda letra. registro de llamadas
5. Pulse el número que desea
Los nombres que contengan las 1. Pulse [Call History] (Registro de
marcar.
letras "j", "k" o "l" se muestran llamadas) en la pantalla "phone"
Nota: Cuando el Bluetooth de su en la pantalla "phone book" (teléfono).
teléfono móvil y MyLink se (agenda).
sincronizan con éxito, la agenda del
3. Pulse [def] para seleccionar la
teléfono se descarga
tercera letra.
automáticamente. Sin embargo,
puede que la agenda del teléfono Los nombres que contengan las
no se descargue de forma letras "d", "e" o "f" se muestran
automática dependiendo del tipo de en la pantalla "phone book"
teléfono. En ese caso, use la (agenda).
agenda de su teléfono. Le
recomendamos que acepte
"Siempre" la solicitud de conexión
de la agenda del teléfono durante la
sincronización inicial del teléfono.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (54,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-54 Sistema de infoentretenimiento

2. Pulse [ 2 ], [ 4 ] o [ 9 ]. <Llamada realizada> <Llamada perdida>

<Llamada recibida>
3. Seleccione la entrada de la
agenda a la que desea llamar.
Realizar una llamada con
números de marcación rápida
Mantenga pulsado el número de
marcación rápida con el teclado de
la pantalla "phone" (teléfono).
Para las llamadas de marcación
rápida solo se pueden usar
números de marcación rápida

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (55,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de infoentretenimiento 7-55

guardados en el teléfono móvil. Hay Marcas comerciales y DivX®, DivX Certified® y los
disponibles números de marcación licencias logotipos asociados son marcas
rápida de hasta 2 dígitos. comerciales de Rovi Corporation
Para los números de marcación o sus filiales y se usan bajo
rápida de 2 dígitos, pulse el primer licencia.
número y a continuación mantenga
pulsado el segundo dígito para
realizar una llamada al número de
marcación rápida.

DivX Certified® para reproducir


vídeos DivX® video, incluido
contenido premium.
Bluetooth® es una marca comercial
Bajo una o más de las patentes propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
estadounidenses siguientes:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710;
7,519,274.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (56,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-56 Sistema de infoentretenimiento

el uso de este accesorio con un


iPod o iPhone puede afectar el
funcionamiento inalámbrico.

"Fabricado para iPod" y


"Fabricado para iPhone"
significan que un accesorio
electrónico ha sido diseñado para
conectarse específicamente a un
iPod o iPhone respectivamente, y
que su fabricante certifica que
cumple los requisitos de
rendimiento de Apple. Apple no
acepta responsabilidad alguna
por el funcionamiento de este
dispositivo o su conformidad con
las normas legislativas y de
seguridad. Tenga en cuenta que

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (1,1)
2015 - crc - 11/5/14

Climatización 8-1

Climatización Sistemas de
climatización
Sistemas de climatización
Sistema de aire Sistema de aire
acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 acondicionado
Salidas de ventilación
Salidas de aire regulables . . . . 8-5 { Peligro
Salidas de aire fijas . . . . . . . . . . . 8-5
No duerma en un vehículo con el
Mantenimiento aire acondicionado o sistema de
Entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . 8-6 calefacción encendidos. Podría
Funcionamiento regular del aire resultar herido de gravedad o Controles de:
acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-6 morir debido a una falta de . Temperatura
oxígeno y/o bajada de la . Distribución de aire
temperatura corporal.
. Velocidad del ventilador
Nota: Puede que este equipo no . Desempañado y descongelación
esté disponible en su país ni . Recirculación de aire
modelo de vehículo. . Aire acondicionado
. Luneta térmica trasera.
Temperatura
Ajuste la temperatura girando la
perilla.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (2,1)
2015 - crc - 11/5/14

8-2 Climatización

Rojo: Caliente Vea Luneta térmica trasera en la el mando de distribución de aire


Azul: Frío página 2-19. está en la posición 0 y el
Desempañado y ventilador está encendido.
Distribución de aire
descongelación de los . Gire la rueda de la temperatura
Seleccione la salida de aire cristales al nivel deseado.
cambiando el botón a: . Conecte la luneta térmica
): Hacia la zona de la cabeza y trasera 1.
la zona apoyapiés
. Abra las salidas de aire según
6: Hacia la zona apoyapiés
sea necesario y oriéntelas hacia
Y: Hacia la zona de la cabeza las ventanillas.
mediante salidas de aire regulables
Vea Luneta térmica trasera en la
-: Hacia el parabrisas y la zona página 2-19.
apoyapiés
0 : Hacia el parabrisas y las
ventanillas delanteras, un poco de
aire se dirige hacia las salidas de
aire laterales. . Gire la rueda de distribución del
Velocidad del ventilador aire a 0 y se conectará
Ajuste el caudal de aire conectando automáticamente el aire
la velocidad deseada del ventilador. acondicionado, aunque el LED
del botón u no se iluminará.
Luneta térmica trasera El aire acondicionado
La luneta térmica trasera se acciona permanece conectado mientras
con el botón 1.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (3,1)
2015 - crc - 11/5/14

Climatización 8-3

Sistema de recirculación encima del punto de congelación.


de aire Peligro (Continuación) Por eso se puede condensar agua
que sale por debajo del vehículo.
adormecerse. Cambie al modo de
aire exterior de forma regular Si no es necesario refrigerar o
para que entre aire fresco. deshumidificar el aire, desconecte
el aire acondicionado para ahorrar
En modo de recirculación de aire combustible.
el intercambio de aire fresco
disminuye. En funcionamiento sin El aire acondicionado no funcionará
cuando la perilla de control del
aire acondicionado, la humedad
ventilador esté en la posición de
del aire aumenta, por lo que las
desconexión.
ventanillas podrían empañarse.
La calidad del aire en el Aunque el aire acondicionado esté
habitáculo se deteriora, por lo activado, el vehículo producirá aire
que los ocupantes del vehículo caliente si el control de temperatura
podrían sentirse somnolientos. está colocado en el área roja.
El modo de recirculación de aire se
acciona con el botón h. Para desconectar el sistema de aire
Aire acondicionado acondicionado, pulse de nuevo u o
{ Peligro El aire acondicionado se acciona
gire la perilla del ventilador a 0.

con el botón u y sólo funciona con Si el sistema de aire acondicionado


Si conduce en modo de está conectado y usted gira el
recirculación de aire durante un el motor y el ventilador en marcha.
mando del ventilador a 0, el sistema
periodo prolongado, podría El aire acondicionado refrigera y permanecerá conectado pero
(Continuación) deshumidifica (seca) el aire cuando inactivo ya que el ventilador está a
la temperatura exterior está por 0. El aire acondicionado volverá a
funcionar cuando active de nuevo el
ventilador.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (4,1)
2015 - crc - 11/5/14

8-4 Climatización

Aire acondicionado normal Abra brevemente las ventanillas


{ Atención . Accione el sistema de aire
para que el aire caliente salga
rápidamente.
Use solo el refrigerante correcto. acondicionado.
. Configure la velocidad del
. Gire la perilla de control de
ventilador al nivel más alto y
temperatura hacia la zona azul
encienda el aire
{ Peligro para refrigerar.
acondicionado u.
. Gire la perilla de distribución de
Si conduce en modo de aire a la posición deseada.
. Conecte el sistema de
recirculación de aire durante un . Ajuste la perilla de control del recirculación de aire h.
periodo prolongado, podría
ventilador en la velocidad . Gire la perilla de distribución de
adormecerse. Cambie al modo de deseada.
aire exterior de forma regular aire a Y.
para que entre aire fresco. Aire acondicionado máximo . Ponga el control de temperatura
En modo de recirculación de aire en el nivel más frío.
el intercambio de aire fresco . Abra todas las salidas.
disminuye. En funcionamiento sin
aire acondicionado, la humedad Indicación de los ajustes
del aire aumenta, por lo que las Las funciones seleccionadas se
ventanillas podrían empañarse. indican mediante el LED del botón
La calidad del aire en el activado.
habitáculo se deteriora, por lo
que los ocupantes del vehículo
podrían sentirse somnolientos.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (5,1)
2015 - crc - 11/5/14

Climatización 8-5

Salidas de ventilación Salidas de aire laterales Salidas de aire fijas

Salidas de aire regulables


No se deben cerrar las salidas de
aire por completo cuando el sistema
de aire acondicionado está
conectado.
Salidas de aire centrales

Desplace las salidas de aire hacia Hay salidas de aire adicionales por
la izquierda para cerrarlas, para debajo del parabrisas, de las
abrirlas, desplácelas hacia la ventanillas y en las zonas de
derecha. los pies.

{ Peligro
No coloque ningún objeto en las
lengüetas de las salidas de
Para abrir las salidas de aire
ventilación. Existe el riesgo de
centrales, gírelas hacia la dirección
que se produzcan daños y
exterior, y para cerrarlas, en sentido
contrario. lesiones en caso de accidente.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (6,1)
2015 - crc - 11/5/14

8-6 Climatización

Mantenimiento Funcionamiento regular


del aire acondicionado
Entrada de aire Para garantizar un funcionamiento
eficiente y duradero, el aire
acondicionado debe activarse al
menos durante unos minutos una
vez al mes, independientemente de
la situación climatológica y de la
época del año. El aire
acondicionado no funciona a
temperaturas exteriores bajas.

La entrada de aire en el
compartimento del motor, delante
del parabrisas, debe estar libre para
permitir la entrada de aire. Retire
las hojas y limpie la suciedad.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (1,1)
2015 - crc - 11/5/14

Conducción y funcionamiento 9-1

Conducción y Puesta en marcha y Frenos


funcionamiento Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23
funcionamiento Rodaje de un vehículo Sistema antibloqueo de
nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15 frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . 9-24
Arranque del motor . . . . . . . . . . 9-15 Freno de estacionamiento . . . 9-25
Información de conducción Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . 9-16 Asistente de frenada . . . . . . . . . 9-25
Conducir respetando el medio Estacionamiento sobre
ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2 superficies inflamables . . . . . 9-16 Control de velocidad crucero
Conducción económica . . . . . . . 9-2 Control de velocidad crucero
Conducción defensiva . . . . . . . . 9-3 Sistema de escape del motor (si está equipado) . . . . . . . . . . 9-26
Control del vehículo . . . . . . . . . . . 9-3 Sistema de escape del
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17 Sistemas de detección de
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7 Catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17 objetos
Recuperación de una salida de Asistente de estacionamiento
la carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7 Transmisión automática (si está equipado) . . . . . . . . . . 9-28
Conducción todoterreno (si Transmisión automática . . . . . 9-18
Pantalla de la transmisión . . . 9-18 Combustible
está equipado) . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Palanca selectora . . . . . . . . . . . 9-18 Combustible
Conducción sobre mojado . . . 9-10
Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19 recomendado . . . . . . . . . . . . . . 9-30
Pendientes y carreteras de
Programas electrónicos de Aditivos para el
montaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20 combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 9-31
Si el vehículo está
Avería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20 Tanque de combustible para
atascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Interrupción de corriente . . . . . 9-20 arranque en frío (si está
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-31
Transmisión manual Llenar el tanque . . . . . . . . . . . . . 9-32
Transmisión manual . . . . . . . . . 9-22

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (2,1)
2015 - crc - 11/5/14

9-2 Conducción y funcionamiento

Información de naturales mediante el


establecimiento de objetivos y
Requisitos de reciclaje
conducción metas que permitan la mejora
Cuando se debe cambiar el
lubricante, recurra preferentemente
continua de su comportamiento
a un concesionario Chevrolet.
Conducir respetando el ambiental, con el objeto de reducir
los residuos, cumplir con leyes y
medio ambiente normas, prevenir la contaminación y Conducción económica
General Motors se interesa establecer una buena comunicación Información importante sobre el
permanentemente por la protección con la comunidad". consumo de combustible:
ambiental y ha utilizado en todo lo Nota:
posible materiales aptos para
. Siempre que sea posible,
proteger el medio ambiente y . El uso de aceites lubricantes apague el motor. Aunque sea
materiales reciclados en el diseño y provoca un daño parcial que se para un periodo de tiempo corto,
ensamblaje de sus productos. refleja en la formación de el consumo de combustible
compuestos carcinogénicos, disminuirá.
Los métodos de producción también resinas, y otros productos.
cumplen los requisitos de
. Evite acelerar excesivamente el
protección medioambiental. No se . La legislación prohíbe desechar vehículo. Los cambios bruscos
utilizan materiales perjudiciales, el aceite lubricante en terrenos o de velocidad aumentarán el
como el amianto y el cadmio. El aire cursos de agua y causar daños consumo.
acondicionado utiliza un gas graves al medio ambiente. . Una presión de inflado baja en
refrigerante libre de . La combustión descontrolada los neumáticos reducirá las
hidroclorofluorocarbonos. del aceite lubricante genera prestaciones, aumentará el
gases residuales dañinos para consumo de combustible y
Política medioambiental de causará un desgaste prematuro
el medio ambiente.
General Motors de los neumáticos.
. El reciclado es el método de
"General Motors está comprometida . Un combustible de baja calidad
disposición final apropiado para
con la preservación del medio puede ocasionar daños en el
este residuo.
ambiente y de los recursos motor y aumentar el consumo.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (3,1)
2015 - crc - 11/5/14

Conducción y funcionamiento 9-3

Conducción defensiva del vehículo que va delante puede Pedales


provocar un giro o un frenado
Se recomienda conducir con una brusco.
actitud defensiva.
Empiece por abrocharse siempre el Control del vehículo
cinturón de seguridad.
No apague nunca el motor
Una actitud defensiva a la hora de mientras el vehículo está en
conducir significa estar preparado
movimiento
para situaciones imprevistas de
cualquier tipo. Debe asumir que los En dicha situación, muchos
peatones u otros conductores van a sistemas no funcionan (como el
ser descuidados y van a cometer servofreno o la dirección asistida).
errores. Conducir de este modo supone un
peligro para usted y para los
Intente predecir cuál será el
demás. Se recomienda usar solo los
comportamiento de los demás
conductores y considerar cualquier cubrealfombras originales
posible error. diseñadas por Chevrolet para este
vehículo, para asegurarse de que el
Los accidentes más comunes se recorrido del pedal no se vea
producen en la parte trasera del limitado. No debería colocar otros
vehículo. Mantener la distancia de cubrealfombras.
seguridad es una medida adicional
para evitar choques.
En zonas urbanas y rurales, el
mejor método es la conducción
defensiva. Una reacción imprevista

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (4,1)
2015 - crc - 11/5/14

9-4 Conducción y funcionamiento

Cubrealfombra Pedal del embrague (1)


Peligro (Continuación)
Nota: No conduzca con el pie en
{ Peligro Chevrolet. Los el pedal del embrague. Este hábito
cubrealfombras que no se puede provocar daños en el sistema
. Asegúrese siempre de que el diseñaron para su vehículo de embrague y motor, además de
cubrealfombra no interfiera pueden no encajar aumentar el consumo de
con los pedales. correctamente e interferir en combustible.
. Use siempre un el recorrido final del pedal.
cubrealfombra del tamaño
adecuado y colóquelo bien;
{ Atención
Siga las instrucciones para usar los
de no hacerlo, podría obstruir No cambie a una marcha baja de
cubrealfombras correctamente.
los pedales del acelerador, repente cuando conduzca en
freno o embrague. La . Compruebe siempre si los calzadas resbaladizas. Podría
obstrucción de los pedales cubrealfombras interfieren con causar un efecto de frenada en
puede causar una los pedales. las ruedas de tracción y provocar
aceleración involuntaria, . Utilice el cubrealfombra siempre derrapes.
aumentando la distancia o boca arriba. No la use mirando
dificultad para cambiar de hacia abajo.
marcha, lo cual puede Pedal del freno (2)
provocar una colisión y
. No coloque nada encima del
cubrealfombra del lado del Cuando se pisa el pedal del freno,
lesiones. se encienden las luces de freno
conductor.
. Los cubrealfombras traseras y la tercera luz de freno.
originales se han diseñado
. Utilice solo un cubrealfombra en
para su vehículo. Si debieran el lado del conductor. Nunca
sustituirse, elija coloque una alfombrilla
cubrealfombras originales de sobre otra.
(Continuación)

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (5,1)
2015 - crc - 11/5/14

Conducción y funcionamiento 9-5

{ Advertencia Advertencia (Continuación) { Atención


. Evite frenadas bruscas aplicar los frenos, por lo que Cuando conduzca cuesta abajo
innecesarias, que podrían pedal del freno deberá en pendientes, mantenga el
causar un desgaste excesivo pisarse a fondo ejerciendo encendido conectado y use la
de los neumáticos. más presión, siendo la marcha correcta. Es muy
. Preste atención a los distancia requerida para la peligroso conducir cuesta abajo
indicadores de avería de los frenada mayor. en una pendiente en punto
sistemas de frenos. . Si el pedal del freno no muerto o con el encendido
volviera a la altura inicial o se desconectado. Los frenos tendrán
. No conduzca con el motor
apagado, el servofreno no hubiera aumentado el que hacer un trabajo extra.
funcionará y será necesario recorrido del pedal del freno, Estarán demasiado calientes y no
ejercer más presión con el habrá un fallo en el sistema serán efectivos.
pie para que los frenos de frenos. Consulte a un
actúen. concesionario o taller
autorizado Chevrolet. Pedal del acelerador (3)
. Si el motor dejara de Las aceleraciones bruscas
funcionar con el vehículo en
. El nivel del líquido de frenos
del depósito debe aumentan el consumo de
movimiento, frene combustible. Siempre que suban las
normalmente, pisando de comprobarse de forma
regular. revoluciones del motor, cambie a la
forma continua el pedal del marcha siguiente.
freno, sin subir ni bajar, ya . Compruebe las luces de
que si lo hace, el vacío de la freno de forma regular.
unidad del servofreno
desaparecerá y se perderá la
asistencia de frenada al
(Continuación)

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (6,1)
2015 - crc - 11/5/14

9-6 Conducción y funcionamiento

Frenos la superficie de la calzada (si es frenos para desacelerar, pise el


asfalto o grava); el estado de la pedal del freno de forma suave y
Accionamiento de los frenos calzada (mojada, seca); el dibujo continuada.
La acción de frenar implica tiempo del neumático y los frenos. No . No conduzca con el motor
de percepción y tiempo de reacción. obstante, algunos sobrecargan el apagado. El servofreno no
Primero, tiene que decidir que hay sistema de frenos al usar los frenos funcionará y será necesario un
que pisar el pedal del freno. Ese es incorrectamente. mayor esfuerzo para accionar
el tiempo de percepción. Luego Observe lo siguiente los frenos.
tiene que hacer que su pie realice la . Si el motor se para mientras
acción. Ese es el tiempo de
. No obstruya el recorrido del
pedal del freno. está conduciendo, frene
reacción. El tiempo medio de
normalmente pero sin bombear
reacción es de unos 3/4 de . Evite las frenadas innecesarias los frenos; en caso contrario, se
segundo, pero solo se trata de un (algunas personas conducen a agotará el vacío de la
valor medio. Podría ser menos en tirones: una fuerte aceleración servoasistencia, el pedal del
un conductor y hasta dos segundos seguida de un frenado, en vez freno resultará más duro y se
o más en otro. La edad, la condición de mantener el ritmo del tráfico). alargarán las distancias de
física, la atención, la coordinación y Esto es un error. Sus frenos se frenado.
la vista son factores que influyen, al desgastarán con mayor rapidez
igual que el alcohol y las drogas. si frena fuerte con frecuencia.
. Algunas condiciones climáticas
Pero incluso en 3/4 de segundo, un Además, existe el riesgo de o de la conducción pueden
vehículo que circula a 100 km/h peligrosos derrapes. generar chirridos ocasionales de
recorre 20 m. Eso puede ser una los frenos, bien cuando se
distancia enorme en un caso de
. Para aumentar la vida útil de los accionan ligeramente o la
emergencia, así que es muy frenos, siga el ritmo del tráfico, primera vez que se accionan.
evite frenadas innecesarias y No se trata de una falla.
importante dejar espacio suficiente
entre su vehículo y los demás. Y, deje distancias de seguridad
por supuesto, las distancias de seguras. Si tiene que usar los
frenado reales varían mucho según

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (7,1)
2015 - crc - 11/5/14

Conducción y funcionamiento 9-7

Recorrido del pedal del freno no hay espacio. Es el momento de conducción defensiva y usar los
una acción defensiva, evitando el cinturones de seguridad
Lleve el vehículo a un
problema con el manejo del volante. correctamente.
Concesionario Oficial Chevrolet si
nota que el pedal del freno no Primero pise el freno. Si hay riesgo
vuelve a su posición o si se alarga de colisión, siempre es aconsejable Recuperación de una
el recorrido del pedal del freno. Esto desacelerar primero. Luego, salida de la carretera
puede indicar una falla del sistema esquive el problema girando el
Puede haber situaciones en las que
de frenos. volante a la derecha o a la
las ruedas del lado derecho se
izquierda, dependiendo del espacio
salgan de la carretera y estén sobre
Dirección disponible. Una situación de
el arcén de la carretera. Si la
emergencia, como las descritas
Conducción de emergencia banquina es un poco más baja que
anteriormente, requiere mucha
la carretera, es muy fácil volver a la
En algunas situaciones, el manejo atención y una decisión rápida.
carretera. Suelte el pedal del
del volante puede ser más eficiente Si sujeta el volante según lo acelerador, si no hay ningún
que la frenada. recomendado, en la posición de las obstáculo por delante, gire el
Por ejemplo, si en un cambio de nueve y las tres, podría hacer un volante para devolver el vehículo a
rasante se encuentra un camión rápido giro de 180° sin liberar las la carretera. Puede girar el volante
estacionado en su carril o si de manos del volante. Pero tiene que hasta ¼ de vuelta de modo que las
repente se le cruza otro vehículo, actuar con presteza, girar el volante ruedas delanteras toquen el borde
o si sale un niño corriendo desde rápidamente y volver a enderezarlo de la carretera. Luego gire el
detrás de un vehículo estacionado y en cuanto haya superado el volante para enderezar el vehículo.
se para delante de su vehículo. obstáculo.
1. Borde de la calzada.
Podría evitar estos problemas El hecho de que las situaciones de
2. Desacelere.
accionando los frenos, siempre que emergencia pueden presentarse en
fuese posible parar a tiempo. Pero a cualquier momento es un motivo 3. Gire ¼ de vuelta
veces no es posible; simplemente suficiente para practicar la aproximadamente.
4. Recupere la línea recta.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (8,1)
2015 - crc - 11/5/14

9-8 Conducción y funcionamiento

Conducción todoterreno Después de la conducción diferentes, tales como estar alerta


todoterreno ante diferentes tipos de signos. Su
(si está equipado) visión, por ejemplo, debería
Elimine todo el material acumulado observar constantemente el terreno
Antes de conducir fuera de en los bajos del vehículo, en el
carretera por si hay obstáculos inesperados.
chasis o debajo del capó del motor. Preste atención a posibles ruidos
Antes de la conducción todoterreno, Puede incendiarse. Después de anómalos de los neumáticos y el
deberían tenerse en cuenta algunas conducir sobre barro o arena, limpie motor.
cosas. Por ejemplo: y compruebe las pastillas de freno.
Sus brazos, pies y cuerpo deberían
. Asegúrese de haber realizado Dichas sustancias pueden responder a las vibraciones y
todos los servicios de reparación ocasionar anomalías al frenar y el movimientos procedentes del
y mantenimiento. vidriado de las pastillas. Compruebe vehículo. El control del vehículo es
el bastidor, la dirección, la el punto principal de una buena
. Compruebe el nivel de suspensión, las llantas, los
combustible. conducción todoterreno. La mejor
neumáticos, el sistema de escape, forma de controlar el vehículo es
. Compruebe la presión de la las tuberías de combustible y el controlar la velocidad. Hay varios
rueda de repuesto, según lo sistema de refrigeración. puntos que deben tenerse en
especificado en el capítulo Durante el uso todoterreno, su cuenta. A altas velocidades:
Datos técnicos. vehículo requerirá intervalos de . Se acerca a los objetos más
. Compruebe los niveles de mantenimiento más cortos. rápidamente y tiene menos
líquidos según lo especificado tiempo para observar los
en el capítulo Cuidado del Familiarícese con la
conducción todoterreno obstáculos del terreno.
vehículo.
Antes de empezar cualquier viaje,
. Tiene menos tiempo para
es aconsejable practicar en una reaccionar.
zona segura que esté cerca. La . El vehículo oscila más cuando
conducción todoterreno requiere se conduce sobre obstáculos.
algunas habilidades nuevas y

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (9,1)
2015 - crc - 11/5/14

Conducción y funcionamiento 9-9


. Será necesaria una mayor No subestime los cambios en la
. Cuando conduzca con niebla,
distancia de frenado, densidad de la niebla; de este no adelante a otros vehículos si
especialmente si conduce por modo, reducirá el riesgo de tener un no tiene una buena visibilidad
carreteras sin asfaltar. accidente. La densidad de la niebla frontal y la maniobra es segura.
se estima mejor observando el haz Si intenta un adelantamiento,
{ Peligro de los faros de los vehículos. debe estar preparado para
volver a su carril si se aproxima
En conducción todoterreno, el Consejos para conducir con un vehículo de frente.
movimiento y maniobras niebla
Conducir sobre barro o arena
repentinas pueden hacerle perder . Encienda los faros antiniebla o
el control del volante. Esto podría la luz baja, incluso durante
provocar una colisión. Por ello, en el día.
conducción en carretera y . No encienda la luz alta.
todoterreno, usted y sus
acompañantes deben llevar
. Use la luneta térmica trasera.
abrochado los cinturones de Accione los limpiaparabrisas y el
lavaparabrisas durante unos
seguridad.
momentos. La humedad en el
exterior de los cristales podría
Conducción con niebla parecer niebla.
El alto nivel de humedad en el aire . Si su visibilidad es casi nula,
y la escarcha aumentan la necesita parar y no está seguro
posibilidad de niebla, que puede de si está en la carretera,
reducir la visibilidad. encienda los faros, active las Si conduce sobre barro o arena,
balizas y haga sonar la bocina mantenga el vehículo en
Si circula con niebla, el conductor movimiento usando una marcha
periódicamente o cuando note
debería reducir la velocidad y corta.
que se acerca un vehículo.
mantener una distancia segura
respecto al vehículo que va delante.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (10,1)
2015 - crc - 11/5/14

9-10 Conducción y funcionamiento

Debido a la pérdida de tracción, impide que el conductor pueda


resulta más difícil manejar el evaluar correctamente sus
volante, acelerar y frenar. Para una condiciones.
mejor tracción durante la
conducción sobre arena suelta, baje
un poco la presión de los
neumáticos.
Nota: Después de conducir en
barro o arena, limpie y compruebe
las pastillas de freno. Si no se
hiciera, se podría provocar una
frenada irregular o una capa vítrea.
Compruebe la estructura de la Si fuera necesario atravesar una
carrocería, la dirección, la zona inundada, hágalo a baja
suspensión, las ruedas, los velocidad, a unos 10 km/h en
neumáticos y el sistema de escape. primera.
Atraviese la zona inundada a baja Observe si hay vehículos grandes
Conducción sobre velocidad y asegúrese de que el cerca y manténgase alerta por si
mojado nivel del agua no supere la altura de hubiera olas grandes. Cuando se
media rueda. circula por zonas inundadas, el
Conducción por zonas problema más grave que puede
inundadas ocurrir es la posibilidad de que entre
Debe evitarse circular por zonas agua en el interior del motor por el
inundadas en cualquier situación. sistema de admisión de aire.
Una calzada cubierta por agua Esto se conoce como "golpe
hidráulico". El agua no permite el
desplazamiento de los pistones y,

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (11,1)
2015 - crc - 11/5/14

Conducción y funcionamiento 9-11

por consiguiente, los componentes sus limpiaparabrisas estén bien,


del motor resultan dañados. En este Peligro (Continuación) una lluvia intensa puede dificultar la
caso, el motor sufre daños graves y visión de la señalización de la
el vehículo se parará tracción y el vuelco del vehículo. carretera y de las señales de tráfico,
inmediatamente o poco después, No conduzca en corrientes de las marcas sobre el asfalto, el
dependiendo del nivel de daños. de agua. arcén e incluso de los peatones.
No intente volver a poner en Las salpicaduras de la carretera
marcha el motor. Esto podría Conducir con lluvia pueden dificultar la visión más que
aumentar los daños del vehículo. la propia lluvia, especialmente
La lluvia y las calzadas mojadas sobre una calzada sucia.
La garantía no cubrirá los daños del pueden significar problemas para
motor resultantes de la entrada conducir. Sobre una calzada mojada Es aconsejable mantener los
de agua. no se puede parar, acelerar o girar limpiaparabrisas en buen estado y
igual de bien porque el agarre de tener el depósito del lavaparabrisas
lleno. Sustituya las escobillas de los
{ Peligro los neumáticos no es tan bueno
como sobre calzadas secas. limpiaparabrisas en cuanto
Además, si a sus neumáticos no les muestren signos de desgaste o
La conducción en corrientes de
queda mucho dibujo, la tracción dejen de limpiar partes del
agua puede resultar peligrosa. parabrisas, o cuando empiecen a
El agua podría arrastrar el será aún menor. Si empieza a llover
mientras está conduciendo, siempre desprenderse tiras de goma de las
vehículo y provocar escobillas.
ahogamientos. Incluso una es recomendable reducir la
velocidad y ser prudente. El agua puede afectar a los frenos.
corriente de escasos centímetros
podría impedir que el neumático La superficie se puede mojar de Intente evitar las zonas inundadas
entre en contacto con el suelo, repente cuando sus reflejos aún pero, si no puede, reduzca la
están acostumbrados a conducir velocidad antes de cruzarlas. Los
provocando una pérdida de
sobre seco. Cuanto más fuerte sea frenos mojados pueden ocasionar
(Continuación) accidentes. No funcionarán bien en
la lluvia, más disminuye la
visibilidad. Aunque las escobillas de

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (12,1)
2015 - crc - 11/5/14

9-12 Conducción y funcionamiento

caso de frenado brusco y pueden Aquaplaning calzada. Si puede ver reflejos de


causar un derrape lateral. Podría árboles, postes de teléfono o de
Puede llegar a acumularse tanta
perder el control del vehículo. otros vehículos, y las gotas de lluvia
agua bajo los neumáticos que estos
Después de atravesar zonas se marcan en la superficie del agua,
pueden deslizarse sobre el agua.
inundadas o de lavar el vehículo, podría haber aquaplaning.
Esta es una situación muy
pise el pedal del freno suavemente peligrosa. Esto puede ocurrir si hay El aquaplaning suele ocurrir a
hasta que los frenos funcionen con mucha agua sobre la calzada y velocidades altas.
normalidad. usted conduce rápido. Cuando se No existe una regla fija sobre el
produce el fenómeno de aquaplaning. El mejor consejo es
Algunos consejos para el tiempo
lluvioso aquaplaning, su vehículo tiene poco reducir la velocidad cuando llueve y
o ningún contacto con la calzada. estar alerta.
. Encienda la luz baja, incluso
Puede que usted no perciba este
durante el día. Conducir de noche
fenómeno e incluso conduzca
. Active los limpiaparabrisas. durante algún tiempo sin notar que Si conduce de noche, el
. Reduzca la velocidad y sea los neumáticos no están en conductor debe:
prudente. contacto permanente con la . Conduzca defensivamente.
carretera. Es posible que perciba el
. Aumente la distancia al vehículo aquaplaning cuando intente reducir . Si bebe, no conduzca.
que le precede. la velocidad, tomar una curva, . Reduzca la velocidad y deje una
. Use la luneta térmica trasera si cambiar de carril para adelantar un mayor distancia entre su
fuera necesario. vehículo o cuando le golpee una vehículo y los demás.
racha de viento.
Nota: Cuando llueve, los . En zonas remotas, tenga
neumáticos y escobillas deben Puede ocurrir si sus neumáticos no cuidado con los animales.
trabajar más. Por ello, mantenga los tienen mucho dibujo o si la presión
neumáticos y escobillas en buen de uno o más de los neumáticos es
. Si nota cansancio, salga de la
baja. Puede ocurrir cuando hay carretera, pare en un lugar
estado.
mucha agua acumulada en la seguro y descanse.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (13,1)
2015 - crc - 11/5/14

Conducción y funcionamiento 9-13


. Mantenga el parabrisas y todos Para que sus viajes sean más
los cristales limpios, por dentro y seguros y agradables: Peligro (Continuación)
por fuera. El encandilamiento
nocturno empeora si el cristal
. Mantenga en forma su vehículo. desconectado. Los frenos tendrán
está sucio. Incluso por dentro Compruebe todos los niveles de que hacer un trabajo extra.
del cristal se puede acumular líquidos y también los frenos, los Estarán demasiado calientes y no
una película de polvo. El humo neumáticos y el sistema de serán efectivos. Cuando
de los cigarrillos dificulta la refrigeración. conduzca cuesta abajo en
visión desde el interior. . Sepa cómo bajar pendientes. No pendientes, mantenga el
. Recuerde que los faros iluminan confíe sólo en los frenos. Deje encendido conectado y use la
bastante menos tramo de también que el motor ayude a marcha correcta.
carretera cuando toma una reducir la velocidad. Baje un
curva. cambio, así reducirá la velocidad
sin tener que usar los frenos
. Sepa cómo subir pendientes.
excesivamente. Cambie a una marcha más baja.
Pendientes y carreteras Para mejorar la refrigeración del
de montaña { Peligro motor, mantenga la marcha más
baja que permita circular a la
La conducción por carreteras de velocidad deseada sin calentar
montaña o con fuertes pendientes Si no reduce la marcha, los
el motor excesivamente.
es diferente a la conducción por frenos podrían calentarse mucho Permanezca en su carril cuando
terreno llano u ondulado. y no funcionar bien. Reduzca la conduzca por carreteras de
Si conduce regularmente por un marcha para que el motor ayude doble sentido en zonas de
país montañoso, o si tiene planeado a los frenos a bajar una montaña. No invada el carril
visitar este tipo de países, debe pendiente pronunciada. Es muy contrario ni circule por el centro
adoptar ciertas precauciones. peligroso conducir cuesta abajo de la calzada. Conduzca a
en una pendiente en punto velocidades que le permitan
muerto o con el encendido mantenerse en su carril. Así
(Continuación) evitará verse sorprendido por los

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (14,1)
2015 - crc - 11/5/14

9-14 Conducción y funcionamiento

conductores que circulen en Si el vehículo está Si las ruedas giran a gran velocidad
sentido contrario. Los cuando se cambia a velocidades
adelantamientos duran más
atascado más altas o bajas, se podría dañar
cuando se conduce cuesta No haga patinar las ruedas nunca si la transmisión.
arriba. Mantenga las distancias el vehículo está atascado.
de seguridad al adelantar. El método conocido como "mecer" Mecer el vehículo para
Facilite el adelantamiento a puede ayudar a desatascar el liberarlo
otros vehículos. vehículo, pero se debe tener El método de "mecer" el vehículo
. Cuando conduzca por carreteras cuidado. puede ayudar si éste está atascado.
de montaña, preste atención a Para ello, el conductor debe realizar
posibles obstáculos como { Peligro los siguientes pasos.
resultado de accidentes o de 1. Gire el volante hacia la derecha
vehículos averiados. Si giran a gran velocidad, los
y hacia la izquierda.
neumáticos podrían reventarse y
. Puede encontrar señales de provocar lesiones personales a 2. Cambie alternativamente la
tráfico especiales en las usted u otras personas. La transmisión a primera, segunda
carreteras de montaña. Por y marcha atrás, dejando de
transmisión u otros componentes
ejemplo, pendientes acelerar cuando cambie de
podrían sobrecalentarse. Si el
prolongadas, zonas de prohibido marcha.
adelantar, zona de vehículo se atasca, gire las
desprendimientos o carreteras ruedas lo menos posible. No gire 3. Una vez realizado el cambio de
con curvas peligrosas. Esté las ruedas a velocidades la transmisión, pise ligeramente
alerta y conduzca superiores a 55 km/h indicadas el acelerador.
apropiadamente. en el velocímetro. 4. Si el vehículo sigue atascado
después de varios intentos, será
Nota: Si se giran las ruedas, se necesario remolcarlo.
podrían dañar componentes de su
vehículo, así como los neumáticos.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (15,1)
2015 - crc - 11/5/14

Conducción y funcionamiento 9-15


. Evite acelerar al máximo en las
Puesta en marcha y marchas cortas. { Peligro
funcionamiento . No remolque otro vehículo. No gire la llave a las posiciones 0
o 1 mientras conduce.
Rodaje de un vehículo Arranque del motor
nuevo La asistencia al vehículo y de
frenada no funcionará,
Observe las siguientes provocando daños al vehículos,
precauciones durante los primeros lesiones personales e incluso la
cientos de kilómetros para mejorar muerte.
las prestaciones, la economía y la
durabilidad de su vehículo:
Evite acelerar al máximo en los
{ Atención
.

arranques.
. No revolucione excesivamente No deje la llave en la posición 1
el motor. durante periodos prolongados
. Evite las paradas bruscas, salvo mientras el motor no esté en
en casos de emergencia. Esto marcha.
permitirá el correcto rodaje de Posiciones del encendido
Esto descargará la batería.
los frenos. 0: Encendido desconectado
. Evite iniciar la marcha 1: Encendido conectado Arranque del motor con la
rápidamente, las aceleraciones
bruscas y la conducción
2: Arranque llave de encendido
prolongada a alta velocidad para . Gire la llave a la posición 1.
evitar daños en el motor y . Transmisión manual: accione el
ahorrar combustible. embrague.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (16,1)
2015 - crc - 11/5/14

9-16 Conducción y funcionamiento


. Transmisión automática: accione . Accione siempre el freno de desconectar el encendido. Gire
el freno y ponga la palanca estacionamiento sin pulsar el las ruedas delanteras hacia el
selectora en P o N. botón de desbloqueo. En cordón de la vereda.
. No acelere. pendientes, aplíquelo con toda
la firmeza posible. Para reducir
. Cierre las ventanas.
. Gire la llave a la posición 2. el esfuerzo, pise el pedal del . Bloquee el vehículo y active el
Antes de repetir el arranque o para freno al mismo tiempo. sistema de alarma antirrobo.
apagar el motor, gire de nuevo la . Desconecte el motor y el
llave a 1. encendido. Estacionamiento sobre
superficies inflamables
{ Atención Si el vehículo está en una
.

superficie plana o cuesta arriba, Antes de estacionar el vehículo,


en el caso de transmisión asegúrese de que no haya ningún
No encienda el motor de
manual engrane la primera material inflamable en el suelo,
arranque durante más de 10 marcha o en el caso de la
segundos cada vez. Podría dañar como hierba, arbustos, restos de
transmisión automática mueva la combustible, etc. El motor de
el motor de arranque o descargar palanca selectora a P antes de escape se calienta y puede
la batería. desconectar el encendido. Si el provocar un incendio.
vehículo está cuesta arriba, gire
Estacionamiento las ruedas delanteras en la
dirección contraria al cordón de
{ Peligro
. No estacione el vehículo sobre la vereda. Los objetos inflamables pueden
una superficie fácilmente Si el vehículo está en una entrar en contacto con las piezas
inflamable. La elevada calientes del escape de debajo
superficie plana o cuesta abajo,
temperatura del sistema de
en el caso de transmisión del vehículo e incendiarse. No
escape podría inflamar dicha
manual engrane la marcha atrás estacione en superficies con
superficie.
o en el caso de la transmisión papel, hojas, hierba seca u otro
automática mueva la palanca material inflamable.
selectora a P antes de

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (17,1)
2015 - crc - 11/5/14

Conducción y funcionamiento 9-17

Sistema de escape { Peligro Precauciones con el


catalizador:
del motor No deje el motor encendido en Si entra combustible sin quemar al
{ Peligro áreas cerradas más tiempo del
necesario para maniobrar el
catalizador, puede producirse un
sobrecalentamiento y daños
vehículo, ya que el monóxido de irreparables en el catalizador. Por lo
Los gases de escape del motor
carbono (CO), que es incoloro e tanto, debe evitarse lo siguiente:
contienen monóxido de carbono
venenoso, que es incoloro e inodoro, es letal si se inhala . Insistir en el procedimiento de
inodoro y puede resultar fatal si durante cierto tiempo. arranque cuando el motor
se inhala durante un tiempo. presenta dificultades para
Si los gases de escape entran en En caso de averías o de empezar a funcionar.
el vehículo, abra las ventanas. funcionamiento irregular del motor . Prolongar el proceso de
Lleve el vehículo al concesionario tras un arranque en frío, una arranque innecesariamente.
o reparador autorizado Chevrolet pérdida significativa de potencia del
La entrada de agua por el tubo de
para su reparación. Evite motor u otras anomalías, pueden
escape puede dañar el catalizador
conducir con el compartimento de indicar una avería del sistema de
porque funciona a altas
carga abierto, ya que podrían encendido. Es necesario remolcar el
temperaturas.
entrar gases de escape en el vehículo. Recurra a la asistencia de
un concesionario o reparador Evite la aplicación de cualquier
vehículo.
autorizado Chevrolet. producto en los bajos del vehículo.
Algunos productos químicos
Catalizador aumentan el riesgo de incendio.
El catalizador reduce el contenido En determinadas condiciones de
de sustancias nocivas en los gases circulación, el conductor debería
de escape. percibir un olor desagradable pero

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (18,1)
2015 - crc - 11/5/14

9-18 Conducción y funcionamiento

inocuo, procedente de los gases de


escape, causado por el combustible
Transmisión Palanca selectora
con un alto contenido de sulfuros. automática
Para garantizar un bajo nivel de La transmisión automática permite
emisiones contaminantes y una el cambio de marchas manual
larga vida útil del sistema (modo manual) o automático (modo
catalizador, todos los servicios de automático).
mantenimiento deben realizarse en
un Concesionario Oficial Chevrolet. Pantalla de la transmisión

P: Posición de estacionamiento,
las ruedas están bloqueadas; sólo
se debe seleccionar con el vehículo
estacionado y el freno de
estacionamiento accionado
R: Marcha atrás; sólo se debe
seleccionar con el vehículo
La marcha y/o el modo estacionado
seleccionado se muestran en la N: Punto muerto
pantalla indicadora de la
transmisión. D: Modo automático con todas las
marchas

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (19,1)
2015 - crc - 11/5/14

Conducción y funcionamiento 9-19

M: Modo manual HACIA ARRIBA (+): para cambiar


El movimiento entre ciertas
{ Peligro a una marcha superior.
posiciones del cambio requiere No haga el cambio a punto HACIA ABAJO (−): para cambiar
presionar el botón de liberación del muerto mientras el vehículo está a una marcha inferior.
frente de la palanca de cambios. en movimiento. Esto puede Para mantener los niveles
Pise el pedal del freno y presione el causar daños a la transmisión y requeridos de funcionamiento y
botón de liberación para liberar la lesiones personales. seguridad del vehículo, el sistema
palanca de la posición P. puede no ejecutar ciertos cambios
de marcha cuando se acciona la
Para cambiar a las posiciones P, M Modo manual palanca selectora.
y R, presione el botón de liberación.
Para arrancar el motor, la palanca En modo manual, los cambios
selectora debe estar en la posición descendentes se realizan
P o N. automáticamente cuando disminuye
la velocidad del vehículo. Cuando
No acelere mientras cambia de se detiene el vehículo, se
marcha. Nunca pise los pedales del selecciona automáticamente la 1ra
acelerador y del freno al mismo velocidad.
tiempo.
A fin de proporcionar un par mayor
Con un cambio colocado, el del motor en situaciones de
vehículo comienza a moverse emergencia, los cambios
lentamente cuando se suelta el descendentes pueden producirse
freno. también si se pisa a fondo el pedal
del acelerador. Los cambios
Mueva la palanca selectora a la
ascendentes también son posibles
posición M.
si la rotación del motor alcanza la
Presione el botón del cambio velocidad máxima admisible (corte).
ubicado en la palanca selectora.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (20,1)
2015 - crc - 11/5/14

9-20 Conducción y funcionamiento

Programas electrónicos cambios automática y manualmente


{ Atención de conducción porque está bloqueada en alguna
marcha.
Realice los cambios correctos en . Mediante el aumento del
relación con el estado de la Lleve el vehículo al concesionario o
régimen del motor, el programa reparador autorizado Chevrolet para
carretera. de temperatura de su reparación.
funcionamiento pone el
Efecto de freno del motor catalizador rápidamente a la
temperatura necesaria.
Interrupción de corriente
A fin de utilizar el efecto de freno En caso de interrupción de
del motor, seleccione una marcha
. La función de selección
automática de punto muerto corriente, la palanca selectora no se
más baja al circular cuesta abajo. puede mover de la posición P. La
cambia automáticamente a
Desatascar el vehículo ralentí cuando se detiene el llave no se puede sacar de la
"meciéndolo" vehículo con una marcha de cerradura del encendido.

Sólo se debe "mecer" el vehículo avance engranada. Si la batería está descargada,


cuando queda atascado en arena, ponga en marcha el vehículo con
Función "kickdown" cables auxiliares de arranque,
barro o nieve. Mueva la palanca
selectora repetidamente entre D y Si se pisa a fondo el pedal del consulte Arranque con cables
R. No revolucione excesivamente el acelerador, dependiendo del auxiliares en la página 10-50.
motor. régimen del motor, la transmisión Si la batería no es la causa de la
cambia a una marcha inferior. avería, suelte la palanca selectora y
Estacionamiento saque la llave de la cerradura del
Accione el freno de Avería encendido.
estacionamiento, engrane P y En caso de avería, se enciende el
saque la llave de encendido. indicador de averías *. La
transmisión deja de realizar

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (21,1)
2015 - crc - 11/5/14

Conducción y funcionamiento 9-21

Libere la palanca selectora

2. Abra la tapa a la derecha de la 3. Inserte un destornillador en el


palanca selectora. orificio hasta que se desbloquee
1. Aplique el freno de la palanca, saque la palanca
estacionamiento. selectora de la posición P y
muévala a la posición N.
4. Cierre la tapa.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (22,1)
2015 - crc - 11/5/14

9-22 Conducción y funcionamiento


. Si se desconecta el motor en un
Transmisión manual Marcha atrás
largo descenso cuesta abajo (y
Pise el pedal del embrague, levante cuando lo vuelve a conectar, usa
la anilla y desplace la palanca de una velocidad muy baja).
cambios hacia la posición R.
Bajo estas hipótesis,
Nota: Coloque la palanca de independientemente del
cambios en la posición R (marcha funcionamiento del módulo
atrás) solo con el vehículo detenido electrónico, la revolución del motor
y unos segundos después de haber aumentará independientemente de
pisado el pedal del embrague. la cantidad de inyección de
Si la marcha no engrana fácilmente, combustible. Podría superar los
devuelva la palanca de cambios a la límites de tolerancia y provocar
posición de punto muerto y quite el graves daños en los componentes
pie del pedal de embrague, vuelva a internos del motor.
pisarlo y mueva la palanca de
Posiciones de la palanca de cambios.
cambios:
Nota: El módulo electrónico no
): Punto muerto evita daños al motor debido a picos
1 a 5: Marcha primera a quinta de altas revoluciones cuando se
reduce la marcha de forma
R: Marcha atrás inadecuada. Por ejemplo:
Marchas hacia delante . Si cuando intenta cambiar de la
Pise el pedal de embrague y mueva 4ª a la 5ª velocidad, se equivoca
la palanca de cambios según el y engrana la 3ª velocidad.
esquema. Cuando se cambia a una
marcha más baja, no acelere el
motor a altas revoluciones.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (23,1)
2015 - crc - 11/5/14

Conducción y funcionamiento 9-23

Frenos { Atención Atención (Continuación)


El sistema de frenos tiene dos
circuitos de freno independientes. Si uno de los circuitos fallara, se sobrecalentarse, lo que resultaría
debe pisar el pedal del freno con en una distancia de frenada más
Si falla uno de los circuitos de más presión; la distancia de larga y un estado poco seguro.
frenos, aún es posible frenar el frenada podría aumentar. Acuda
vehículo con el otro circuito. Sin a un concesionario o reparador
embargo, para frenar hay que pisar
el pedal firmemente. Se requiere
autorizado Chevrolet para que
revise y repare el sistema de { Peligro
mucha más fuerza para ello. La
distancia de frenado será mayor. frenos. Después de haber conducido por
Recurra a la asistencia de un Si pudiera pisarse el pedal de aguas profundas, haber lavado el
concesionario o reparador freno más de lo normal, quizá vehículo o usado los frenos de
autorizado Chevrolet antes de deban repararse los frenos. forma excesiva al descender por
continuar con su viaje. una pendiente pronunciada, los
Consulte inmediatamente con un
Cuando el motor no está en frenos podrían perder de forma
Concesionario Oficial Chevrolet.
marcha, el servofreno deja de temporal su potencia para
funcionar después de pisar el pedal detener el vehículo. Esto puede
del freno una o dos veces. Esto no deberse a componentes del freno
significa que se reduzca el efecto { Atención húmedos o a sobrecalentamiento.
de frenado, pero habrá que pisar el Si los frenos perdieran de forma
pedal con más fuerza. Esto debe No conduzca con el pie en el
pedal del freno. Si lo hace, temporal su potencia para
tenerse en cuenta, especialmente al
acelerará el desgaste de los detener el vehículo por
remolcar el vehículo.
componentes del freno. Los sobrecalentamiento: Seleccione
frenos podrían también (Continuación)
(Continuación)

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (24,1)
2015 - crc - 11/5/14

9-24 Conducción y funcionamiento

Peligro (Continuación)
Sistema antibloqueo de No disminuya la potencia ejercida
sobre el pedal del freno.
frenos (ABS)
una marcha más corta cuando Al arrancar el motor después de
El sistema antibloqueo de frenos conectar el encendido, se pueden
descienda por pendientes. No (ABS) evita que se bloqueen
pise los frenos de forma continua. oír sonidos mecánicos. Esto es
las ruedas. normal e indica la operatividad
Si los frenos perdieran su El ABS comienza a regular la del ABS.
potencia de forma temporal presión de los frenos en cuanto una
debido a componentes húmedos, Dependiendo de la intensidad de la
rueda muestra tendencia a frenada de emergencia, es posible
el procedimiento siguiente bloquearse. El vehículo mantiene la que las luces de freno parpadeen
ayudará a restaurar su maniobrabilidad, incluso durante como advertencia para otros
funcionamiento normal: una frenada a fondo. vehículos.
1. Compruebe si hay vehículos La regulación del sistema ABS se Vea Luz de advertencia del sistema
detrás del suyo. manifiesta mediante las pulsaciones antibloqueo de frenos (ABS) en la
2. Mantenga una velocidad del pedal del freno y un ruido de página 5-18.
hacia delante segura con reglaje.
suficiente espacio en la Para una eficacia óptima del Avería
parte posterior y laterales. frenado, mantenga el pedal del
3. Pise suavemente el freno freno pisado durante todo el { Peligro
hasta que recupere su proceso de frenado, aunque el
pedal tiemble. No disminuya la Si se ha producido una avería en
funcionamiento normal. el ABS, las ruedas pueden
presión ejercida sobre el pedal.
bloquearse debido a una frenada
Vea Indicador de advertencia del La regulación del ABS se puede más fuerte de lo normal. Las
sistema de frenos y embrague en la identificar por la vibración y ruido
ventajas del ABS no están
normales del proceso.
página 5-18. (Continuación)

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (25,1)
2015 - crc - 11/5/14

Conducción y funcionamiento 9-25

Peligro (Continuación)
Accione siempre el freno de Asistente de frenada
estacionamiento firmemente, sin
pulsar el botón de desbloqueo; en Al pisar fuerte y rápido el pedal del
disponibles. Durante una frenada pendientes, acciónelo con toda la freno, se frena automáticamente
brusca, el vehículo no puede firmeza posible. con la máxima potencia del freno
controlarse y puede virar. (frenada a fondo).
Para liberar el freno de
estacionamiento, levante un poco la Mantenga pisado el pedal del freno
Lleve el vehículo al Concesionario palanca, pulse el botón de mientras sea necesario frenar a
Oficial Chevrolet para que repare la desbloqueo y baje completamente fondo. La máxima fuerza de frenada
causa de la avería. la palanca. se reduce automáticamente al
liberar el pedal del freno.
Para reducir el esfuerzo al accionar
Freno de estacionamiento el freno de estacionamiento, pise el
pedal del freno al mismo tiempo.
Vea Indicador de advertencia del
sistema de frenos y embrague en la
página 5-18.

{ Peligro
No engrane nunca el freno de
estacionamiento con el vehículo
encendido. Esto podría provocar
el derrape del vehículo y lesiones
personales.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (26,1)
2015 - crc - 11/5/14

9-26 Conducción y funcionamiento

Control de velocidad variaciones en la velocidad


almacenada cuando se conduce
Conexión
crucero cuesta arriba o cuesta abajo. Pulse el botón I. El indicador de
No active el control de velocidad control I se enciende con luz
Control de velocidad crucero si no es aconsejable blanco en el tablero de
crucero (si está mantener una velocidad constante. instrumentos.
equipado) Si cuenta con transmisión Activación
automática, se recomienda activar Acelere hasta alcanzar la velocidad
el control de velocidad crucero en el deseada y gire la rueda de ajuste a
modo automático. SET/−. Se memoriza y mantiene la
velocidad actual. El indicador de
{ Atención control I cambia de blanco a
Cuando el control de velocidad verde para indicar que el control de
velocidad crucero está activo. Se
crucero se activa y la transmisión
puede liberar el pedal del
automática está en modo manual,
acelerador.
el cambio no se producirá
automáticamente. Si fuera La velocidad del vehículo puede
necesario, el conductor debe aumentarse pisando el pedal del
realizar el cambio de marcha. acelerador. Cuando se suelta el
pedal del acelerador, se recupera la
El control de velocidad crucero velocidad memorizada previamente.
puede almacenar y mantener Consulte el indicador de control I
velocidades comprendidas
Luz de control de velocidad crucero
aproximadamente entre los 40 y los
(si está equipado) en la
140 km/h. Pueden ocurrir
página 5-21.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (27,1)
2015 - crc - 11/5/14

Conducción y funcionamiento 9-27

Aumentar la velocidad Desactivación Desconexión


Rueda de ajuste del control de Pulse el botón [. El indicador de Pulse el botón I. El indicador I
velocidad crucero control I se enciende con luz se apaga. Se borra la velocidad
Con el control de velocidad crucero blanco en el tablero de memorizada. La velocidad
activo, mantenga la rueda girada a instrumentos. El regulador de memorizada se borra también al
RES/+ o presiónela brevemente a velocidad está desactivado. Se desconectar el encendido.
RES/+ en forma repetida. La memoriza la velocidad almacenada.
velocidad aumenta continuamente o
El control de velocidad crucero se
en incrementos pequeños.
desactiva automáticamente cuando:
Pedal del acelerador . La velocidad del vehículo es
Con el control de velocidad crucero inferior a aproximadamente 40
activo, acelere hasta la velocidad km/h.
deseada y memorice el valor . Se pisa el pedal del freno.
pasando a SET/−.
. Con la palanca selectora en N.
Reducir la velocidad
Restablecer la velocidad
Con el control de velocidad crucero memorizada
activo, mantenga la rueda girada a
SET/- o presiónela brevemente a Gire la rueda hasta RES/+ a una
SET/- en forma repetida. La velocidad superior a 40 km/h. Se
velocidad aumenta continuamente o obtendrá la velocidad memorizada.
en incrementos pequeños. El indicador de control I cambia
de blanco a verde para indicar que
el control de velocidad crucero está
activo.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (28,1)
2015 - crc - 11/5/14

9-28 Conducción y funcionamiento

Sistemas de embargo, esto no exime al


conductor de su responsabilidad en
vehículo o el obstáculo comenzaran
a moverse de nuevo, el aviso
detección de objetos la maniobra de estacionamiento. acústico se reactivará.
El sistema se compone de cuatro Desactivación
Asistente de sensores de estacionamiento por
estacionamiento (si está ultrasonidos montados en el El sistema se desactiva
parachoques trasero. automáticamente cuando:
equipado)
Nota: Puede que este equipo no
. El vehículo supera los 10 km/h.
Sensor de estacionamiento esté disponible en su país o modelo . La marcha atrás está
de vehículo. desengranada.
Activación . Hay una avería en el sistema.
El sistema se activa Avería
automáticamente al engranar la
En caso de avería en el sistema, se
marcha atrás.
enciende el indicador X.
La presencia de un obstáculo se
indica mediante avisos acústicos. Además, si el sistema no funciona
El intervalo entre avisos se acorta debido a condiciones temporales,
conforme el vehículo se acerca al como la presencia de nieve en los
obstáculo. Cuando la distancia es sensores, se enciende el
inferior a aproximadamente 40 cm, indicador X.
el aviso acústico suena
El sensor de estacionamiento continuamente.
facilita el estacionamiento midiendo
la distancia entre el vehículo y los Nota: Si el vehículo o el obstáculo
posibles obstáculos traseros y permanecieran detenidos durante
emitiendo señales acústicas. Sin más de 3 segundos, el aviso
acústico se desactivará. Si el

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (29,1)
2015 - crc - 11/5/14

Conducción y funcionamiento 9-29

Consejos importantes para el


uso de los sistemas del Atención (Continuación) Atención (Continuación)
asistente de estacionamiento . El sensor podría detectar un . Las prestaciones del sistema
objeto no existente ("eco del asistente de
{ Peligro alteraciones") debido a estacionamiento podrían ser
alteraciones acústicas menores debido a los
Bajo determinadas externas, p. ej. otro sistema cambios en la posición del
circunstancias, algunas piloto de estacionamiento. sensor por cambios externos
superficies reflectantes de objetos del vehículo, p. ej. menor
. El sensor podría detectar un
y ropa así como fuentes de objeto no existente ("eco amortiguación de golpes
sonido externas pueden provocar alteraciones") debido a durante su vida útil debido a:
que el sistema no detecte alteraciones mecánicas cambios de temperatura,
obstáculos. externas, p. ej. lavado de cambio de neumáticos, carga
vehículos, lluvia, condiciones del vehículo, bajada/puesta a
de viento extremo, punto del vehículo, etc.
{ Atención granizo, etc.
(Continuación)
(Continuación)
. La sensibilidad del sensor
podría reducirse debido a
influencias externas, como
capas en la superficie del
sensor (hielo, nieve, barro,
suciedad, barnizado/pintura
múltiple, etc.).
(Continuación)

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (30,1)
2015 - crc - 11/5/14

9-30 Conducción y funcionamiento

Atención (Continuación) Combustible { Atención


. Existen condiciones Combustible El uso de un combustible con un
especiales para vehículos recomendado octanaje inferior podría provocar
grandes (como vehículos una combustión descontrolada y
todoterreno, furgonetas, Vehículos con sistema SPE/4 – daños en el motor.
camiones). No se puede (Flex) (en versiones así
garantizar la identificación de equipadas) Vehículos con sistema SPE/4 –
objetos en la parte superior Pueden usarse combustibles con (Gasolina)
del vehículo. cualquier porcentaje de etanol y
Se recomienda usar solo
. Las prestaciones del sistema gasolina (octanaje mínimo de 95
combustible de gran calidad sin
del asistente de con un 20% de alcohol/etanol).
aditivos de metal (combustibles a
estacionamiento podrían El combustible debe estar
base de manganeso) para mantener
verse reducidas por el autorizado por la legislación de
el vehículo en condiciones
acoplamiento acústico en el su país.
excelentes de uso y garantizar su
vehículo provocado por el El uso de un combustible con un larga vida. Se le recomienda usar
hielo. Puede que no se octanaje inferior disminuye la solo combustible de gran calidad de
detecten los objetos con una potencia y el par motor, al menos un octanaje de 95 o de
sección transversal aumentando ligeramente el Grado 3. El combustible debe estar
reflectante muy pequeña. consumo de combustible. autorizado por la legislación de
su país.
El uso de un combustible con un
octanaje inferior disminuye la
potencia y el par motor,
aumentando ligeramente el
consumo de combustible.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (31,1)
2015 - crc - 11/5/14

Conducción y funcionamiento 9-31


. En vehículos en los que no se
Tanque de combustible
{ Atención suelen utilizar aditivos para el
para arranque en frío (si
combustible.
El uso de un combustible con un está equipado)
octanaje inferior podría provocar
una combustión descontrolada y
{ Atención Para vehículos con sistema
daños en el motor. No use nunca aditivos para nafta SPE/4 – (Flex)
en el etanol ni viceversa.
Aditivos para el
combustible Vehículos con sistema SPE/4 –
Gasolina
Vehículos con sistema SPE/4 –
Le recomendamos que añada un
(En versiones así equipadas) - bote de aditivo ACDelco para
solo para los mercados que gasolina (botella blanca) cada
comercializan esta cuatro llenados completos o 200
motorización litros del depósito de combustible
Le recomendamos que añada un en los siguientes casos:
bote de aditivo ACDelco Flexpower . En vehículos que estén
cada 200 litros o cuatro llenados inmovilizados durante más de
completos del depósito de dos semanas o si solo se Recarga
combustible en los siguientes utilizan en distancias cortas y no Compruebe semanalmente el nivel
casos: diariamente. del depósito de combustible para
. En vehículos que estén . En vehículos en los que no se arranque en frío y asegúrese de
inmovilizados durante más de suelen utilizar aditivos para el que esté siempre lleno.
dos semanas o si solo se combustible.
utilizan en distancias cortas y no
diariamente.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (32,1)
2015 - crc - 11/5/14

9-32 Conducción y funcionamiento

Use siempre gasolina con un Nota: Llenar el tanque


octanaje mínimo de 95 con un 20% . Llene el depósito de
de etanol.
Para cargar, siga este
combustible para arranque en
frío preferiblemente con gasolina
{ Peligro
procedimiento: (octanaje mínimo de 95 con 20% Antes de la recarga, apague el
1. Apague el motor. de etanol). motor y los calefactores externos
. No llene el depósito de con cámaras de combustión.
2. Abra el capó. Apague los teléfonos móviles.
combustible para arranque en
3. Desmonte el tapón del depósito frío con combustible que no sea Siga las instrucciones de
de combustible para arranque gasolina (octanaje mínimo de 95 funcionamiento y seguridad de la
en frío girándolo en sentido con 20% de etanol). Si el estación de servicio al recargar.
antihorario. depósito de combustible para
4. Cuando llene el depósito, arranque en frío se llenara con
compruebe el nivel de la boca otro combustible (diésel, etanol,
de llenado, ya que la marca de etc.), el motor del vehículo
referencia no es visible. podría sufrir daños graves.
5. Monte el tapón del depósito de
. Puede que este equipo no esté
combustible para arranque en disponible en su país.
frío girándolo en sentido horario.
6. Cerrar el capó.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (33,1)
2015 - crc - 11/5/14

Conducción y funcionamiento 9-33

{ Peligro Atención (Continuación)


El combustible es inflamable y recargar. El vehículo flex o de
explosivo. No fume ni genere gasolina podría sufrir graves
llamas y/o chispas desnudas. daños si lo llena con diésel.
Si puede oler combustible en el . En caso de recarga
vehículo, recurra inmediatamente incorrecta, no conecte el
al Concesionario Oficial Chevrolet encendido.
para su reparación.
La tapa del depósito de combustible
está situada en el lado trasero
{ Atención derecho del vehículo. Libere la tapa de llenado del tanque
de combustible pulsando en
. Si usa combustible de grado botón K del sistema de cierre
inadecuado o introduce centralizado o del control remoto, y
aditivos de combustible tire de la tapa para abrirla.
incorrectos en el depósito de
combustible, el motor y el
catalizador podrían sufrir
graves daños.
. Asegúrese de usar el
combustible adecuado para
su vehículo a la hora de
(Continuación)

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (34,1)
2015 - crc - 11/5/14

9-34 Conducción y funcionamiento

después de la tercera desconexión Después de recargar, conduzca el


automática del llenado de la bomba, vehículo durante unos 10 minutos,
interrumpa el repostaje. especialmente si ha cambiado el
combustible predominante.
Tapón del depósito
Cuando arranque el motor con
Solo el tapón del depósito original le etanol por las mañanas, mantenga
proporciona un correcto girada la llave durante unos 3
funcionamiento. segundos. Si el motor no arrancase
Sistema SPE/4 – Motores Flex a la primera, espere unos 10
segundos e intente arrancarlo de
Se puede usar cualquier porcentaje nuevo. Después de tres intentos,
de etanol y gasolina (octanaje mantenga pisado el acelerador a
mínimo de 95 con 20% de alcohol/ fondo hasta que el motor arranque.
{ Atención etanol). Levante inmediatamente el pie del
El sistema de inyección electrónica pedal del acelerador.
Limpie inmediatamente el
combustible que se derrame. de combustible, mediante señales
recibidas de diversos sensores,
ajustará el funcionamiento del motor
Nota: Para evitar dañar el al combustible utilizado. Asegúrese
depósito, que vuelve a recoger los del origen del combustible. El uso
gases que surgen del depósito de de un combustible inadecuado
combustible y reduce de forma puede causar daños irreversibles en
consecuentemente la el motor.
contaminación medioambiental,
vuelva a recargar el depósito de
combustible de forma lenta y

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (35,1)
2015 - crc - 11/5/14

Conducción y funcionamiento 9-35

Sistema SPE/4 – Motores de


gasolina
Se recomienda usar solo
combustible de gran calidad sin
aditivos de metal (combustibles a
base de manganeso) para mantener
el vehículo en condiciones
excelentes de uso y garantizar su
larga vida.
Calidad del combustible para
motores de gasolina:
La etiqueta autoadhesiva ubicada Se le recomienda usar solo La etiqueta autoadhesiva ubicada
en la tapa de llenado del tanque de combustible de gran calidad de al en la tapa de llenado del tanque de
combustible del vehículo contiene menos un octanaje de 95 o de combustible del vehículo contiene
una indicación del tipo de Grado 3. Si se usa gasolina con un una indicación del tipo de
combustible. octanaje inferior al especificado se combustible.
Nota: Compruebe el nivel de reducirá la potencia del motor
gasolina en el depósito de además de incrementar ligeramente
combustible para arranque en frío y el consumo de combustible.
mantenga siempre lleno el depósito
(preferiblemente con gasolina –
octanaje mínimo de 95 con 20% de
etanol).
Nota: Puede que este equipo no
esté disponible en su país o modelo
de vehículo.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (36,1)
2015 - crc - 11/5/14

9-36 Conducción y funcionamiento

Evite posibles daños Nota: El sistema de inyección de


combustible funciona con una
No utilice combustibles de calidad
presión más alta que los sistemas
inferior a la recomendada, ni que
convencionales por lo que habrá
contengan aditivos metálicos (como
que revisarlo. Sustituya el filtro y las
manganeso). No añada al depósito
tuberías de combustible solo con
de combustible de su vehículo
piezas originales de GM.
aditivos recomendados para otros
combustibles. Si lo hace, el motor,
los inyectores de combustible, el
catalizador y todos los sensores del
sistema anticontaminación pueden
verse expuestos a graves daños
que no estarán cubiertos por la
garantía del vehículo.
Inyectores
Los inyectores de los vehículos
Chevrolet disponen de un sistema
de autolimpieza y no requieren una
limpieza periódica.
Filtro de combustible
Sustituya el filtro de combustible
conforme a los intervalos
recomendados en el Plan de
mantenimiento.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (1,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidado del vehículo 10-1

Cuidado del Filtro/depurador de aire del


motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14
Sistema eléctrico
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31
vehículo Refrigerante del motor . . . . . . 10-15
Recalentamiento del
Caja de fusibles del
compartimento del
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33
Información general Ventilador del motor . . . . . . . . 10-18 Caja de fusibles del tablero
Accesorios y modificaciones Líquido de la dirección de instrumentos . . . . . . . . . . . 10-36
del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2 asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19
Líquido de lavado . . . . . . . . . . 10-20 Herramientas del vehículo
Elevación del vehículo . . . . . . . 10-5 Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . 10-41
Interruptor de desconexión de Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20
la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5 Líquido de frenos . . . . . . . . . . . 10-21 Ruedas y neumáticos
Inmovilización del Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-22
Ruedas y neumáticos . . . . . . 10-42
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6 Sustitución de las escobillas
Designaciones de los
Información sobre de los limpiaparabrisas . . . 10-24
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 10-42
emisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7 Sustitución de las lámparas Presión de los
Sustitución de las neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Comprobaciones en el Revisión de los
vehículo lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25
Faros, intermitentes neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 10-43
Operaciones de Profundidad del dibujo . . . . . . 10-43
mantenimiento realizadas delanteros y luces de
posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25 Rotación de neumáticos . . . . 10-44
por el propio usuario . . . . . . . 10-7 Cuando llega el momento de
Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-8 Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . 10-28
Luces traseras . . . . . . . . . . . . . 10-28 cambiar por neumáticos
Vista del compartimento del nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-45
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10 Tercera luz de freno . . . . . . . . 10-30
Luz de la patente . . . . . . . . . . . 10-30 Tipos de neumáticos y
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . 10-11 llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-45
Líquido de la transmisión Luces interiores . . . . . . . . . . . . 10-30
Iluminación del tablero de Taza de rueda . . . . . . . . . . . . . . 10-46
automática . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13 Sustitución de ruedas . . . . . . 10-46
Líquido de la transmisión instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 10-31
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (2,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-2 Cuidado del vehículo

Arranque con cables Información general Le recomendamos que consulte con


su Concesionario Oficial Chevrolet
Arranque con cables . . . . . . . 10-50
de confianza para obtener
Remolcado Accesorios y información acerca de las opciones
Remolcado del vehículo . . . . 10-52 modificaciones del y accesorios actuales disponibles.
Cuidado del aspecto vehículo General Motors se reserva el
Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . 10-53 Para cumplir con los requisitos de derecho a implementar cualquier
Cuidado interior . . . . . . . . . . . . 10-55 comodidad y personalización del cambio en sus productos para
vehículo, General Motors desarrolla satisfacer los requisitos y
y ofrece opciones y accesorios de expectativas del cliente en cualquier
fábrica aprobados para su momento.
instalación a través del Le recomendamos el uso de
concesionario o reparador repuestos y accesorios originales y
autorizado Chevrolet. piezas homologadas por el
Este manual se imprimió en la fecha fabricante específicamente para su
especificada en la cubierta y tipo de vehículo. No podemos
contiene información basada en un evaluar ni garantizar la fiabilidad de
vehículo completamente equipado otros productos, aunque cuenten
con opciones y accesorios con una autorización oficial o de
disponibles en la fecha especificada otra índole.
en la cubierta. Es por ello que En caso de que haya discrepancias
puede que haya discrepancias entre entre los componentes identificados
el contenido del manual y la y el contenido de este manual,
configuración del vehículo, o puede tenga en cuenta que el catálogo de
que su vehículo no incluya algunos ventas que contiene información,
de los elementos que se mencionan ilustraciones y especificaciones
en el presente manual. actualizados en la fecha de la

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (3,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidado del vehículo 10-3

fabricación del vehículo está cierres eléctricos, inhibidores del Sistema portaequipajes de techo
disponible en todos los encendido y/o combustible,
concesionarios y debe estar
disponible para su consulta,
sistemas de audio (por ejemplo,
módulo de radio y encendido),
{ Peligro
si desea aclarar cualquier duda. sistemas de aire acondicionado o Si se lleva algo en la parte
La factura emitida por el iluminación auxiliar, entre otros. superior del vehículo más largo o
concesionario identifica cualquier Si lo hace, el vehículo podría ancho que el portaequipajes de
componente, opción y accesorio resultar dañado, como techo, como paneles,
originalmente instalado en su consecuencia de un cortocircuito contrachapado o un colchón, el
vehículo. Esta factura, al igual que eléctrico, un fallo de comunicación viento podría alcanzarlos
la guía de ventas anteriormente entre los componentes electrónicos, mientras se conduce. El objeto
mencionada, representa la su inmovilización e incluso un podría acabar destrozado de
documentación básica de la incendio debido a la sobrecarga del
forma violenta, y esto podría
garantía que General Motors otorga sistema. ESTAS SITUACIONES NO
provocar una colisión y daños al
también a todos los productos ESTÁN CUBIERTAS POR LA
GARANTÍA. vehículo. No lleve nunca un
fabricados. objeto más largo ni ancho que el
No se deben efectuar Los concesionarios o reparadores portaequipajes de techo en la
modificaciones en el sistema autorizados Chevrolet están parte superior del vehículo a
eléctrico; por ejemplo, cambios en autorizados y disponen de los menos que use un
las unidades electrónicas de control conocimientos necesarios para la porta-accesorios certificado
(chip-tuning). instalación de accesorios originales
por GM.
compatibles con el sistema
Nota: Debido a la tecnología electrónico disponible en su
aplicada al sistema electrónico, no vehículo.
conecte ningún tipo de equipo
eléctrico que no sea original al Nota: Puede que este equipo no
cableado del vehículo, como esté disponible en su país.
alarmas, levantavidrios eléctricos,

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (4,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-4 Cuidado del vehículo

La carga máxima para el sistema el control del vehículo. Si conduce Concesionario o reparador
portaequipajes de techo de una distancia larga, por carreteras autorizado Chevrolet
General Motors es de 45 kg en mal estado, o a altas
distribuidos. velocidades, detenga el vehículo Es importante que sepa que si su
ocasionalmente y compruebe si la vehículo presenta alguna anomalía,
Nota: Si se carga equipaje que puede llevarlo a cualquier
pese más de 45 kg distribuidos o carga sigue en su lugar.
concesionario o reparador
que sobresalga por la parte trasera No sobrepase la capacidad máxima autorizado Chevrolet, dentro o fuera
o laterales del vehículo en el del vehículo cuando lo cargue. del periodo de garantía, en el que le
portaequipajes de techo, se podría Compruebe que el equipaje esté atenderán profesionales altamente
dañar el vehículo. Cargue el sujeto de forma segura para evitar calificados. Si necesitara más
equipaje de modo que esté bien daños o pérdidas mientras conduce. explicaciones, consulte con el
distribuido en los travesaños y director de servicio.
asegúrese de sujetar la carga de Cuando use el sistema
forma segura. portaequipajes de techo,
compruebe que la antena de mástil { Atención
No exceda el límite de altura fijo (si está equipada) no obstruya el
legal. Este vehículo se ha diseñado
área usada por el portaequipajes de
teniendo en cuenta, entre otros
Para evitar daños o pérdidas de techo o el equipaje. Si el sistema
aspectos, la seguridad de sus
equipaje mientras conduce, portaequipajes de techo o el
compruebe que los travesaños y el equipaje obstruyeran la antena de ocupantes. Por ello, su montaje
equipaje estén sujetos de forma mástil fijo, retire la antena de mástil en la línea de producción usa
segura. Si carga el equipaje en el fijo para evitar daños al vehículo o a tornillos con adhesivo para
portaequipajes de techo, el centro la antena. bloqueo de roscas. Si los tornillos
de gravedad del vehículo pasará a se retiraran por cualquier motivo,
Consulte Antena de mástil fijo en la deberán ser sustituidos por
ser más alto. Evite las altas página 7-14.
velocidades, arranques repentinos, tornillos nuevos originales con el
y los giros, frenadas y maniobras código correcto. Además, es
bruscos; de haberlos, podría perder (Continuación)

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (5,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidado del vehículo 10-5

Atención (Continuación)
Elevación del vehículo Interruptor de
desconexión de la batería
esencial limpiar adecuadamente
Desconectar
la pieza sujeta al tornillo con
adhesivo para bloqueo de roscas,
con objeto de garantizar un par
de apriete perfecto y una
reacción físico-química eficaz de
los componentes químicos de
bloqueo cuando se usa un tornillo
nuevo. Por ello, recomendamos
encarecidamente que la revisión
de los sistemas de seguridad del
vehículo (freno, asientos,
suspensión, cinturones de La ubicación de los puntos de
seguridad, etc.), así como el apoyo de un elevador o gato deben
mantenimiento que afecte situarse solo en los lugares
indicados en las ilustraciones, en 1. Abra el capó.
indirectamente a dichos sistemas,
las partes delantera y trasera, en 2. Asegúrese de apagar todos los
sea siempre a cargo de un
las zonas entre el lugar para la sistemas eléctricos, como el
concesionario o reparador
instalación del gato y los sistema de audio, faros, luces
autorizado Chevrolet. Para alojamientos de las ruedas.
obtener más información, traseras, sistema de alarma
póngase en contacto con el Nota: Si los puntos de apoyo de antirrobo y accesorios.
concesionario o reparador los elevadores o gatos son Asegúrese de desconectar el
metálicos, debe usarse una encendido.
autorizado Chevrolet de su
elección. protección de goma para evitar
dañar el vehículo.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (6,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-6 Cuidado del vehículo


. No accionar el freno de
3. Cierre todas las puertas del Inmovilización del estacionamiento.
vehículo y no active la alarma
antirrobo.
vehículo . Desconecte la batería, vea
4. Desmonte el protector de la Inmovilización durante un Interruptor de desconexión de la
batería (si está equipado). periodo de tiempo prolongado batería en la página 10-5
5. Desenrosque la tuerca del Si el vehículo va a estar . Cerrar el capó.
terminal del borne negativo. inmovilizado durante varios Puesta en servicio de nuevo
meses, debe:
6. Desmonte el terminal del borne Para volver a poner en servicio el
de la batería. . Lavar y encerar el vehículo.
vehículo debe:
Conectar . Limpiar y conservar las juntas . Conecte la batería, vea
de goma.
1. Asegúrese de que el encendido Interruptor de desconexión de la
esté desconectado. Abra el capó . Cambiar el aceite del motor. batería en la página 10-5
e instale el terminal en el . Vaciar el depósito del líquido de . Comprobar la presión de los
terminal del borne de la batería. lavado. neumáticos.
2. Apriete la tuerca del terminal del . Comprobar la protección . Rellenar el depósito del líquido
borne negativo. anticongelante y anticorrosiva de lavado.
3. Monte el protector de la batería del refrigerante. . Comprobar el nivel de aceite del
(si está equipado). . Ajustar la presión de los motor.
4. Cerrar el capó. neumáticos al valor especificado . Comprobar el nivel del
para plena carga.
Nota: Antes de realizar cualquier refrigerante.
trabajo en el vehículo, consulte . Estacionar el vehículo en un
Prevención de daños en los lugar seco y bien ventilado.
componentes electrónicos. Engranar la primera o la marcha
atrás para evitar que el vehículo
se mueva.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (7,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidado del vehículo 10-7


. El régimen de ralentí no es
Información sobre regulable. El módulo de control Comprobaciones en
emisiones electrónico (ECM) calcula el vehículo
. La emisión máxima permitida de electrónicamente el porcentaje
CO (monóxido de carbono) al de CO y los ajustes del régimen Operaciones de
ralentí y con la distribución del de ralentí.
encendido (avance inicial)
mantenimiento realizadas
Nota: El uso de un combustible
especificados es del 0,5%. Esto distinto al especificado podría por el propio usuario
es aplicable al combustible afectar a las prestaciones del
estándar especificado para las vehículo, causar daños al sistema
pruebas de emisiones. de inyección de combustible,
. La descarga de emisiones del o posibles daños al motor. Este tipo
cárter de aceite a la atmósfera de daños no están cubiertos por la
debería ser cero en cualquier garantía del vehículo.
estado del vehículo.
. Los vehículos equipados con
sistema SPE/4 tienen un
sistema anticontaminación de
gases por evaporación (cánister)
del depósito de combustible.
El vehículo cumple con los
{ Peligro
.

límites de emisiones
establecidos por la legislación
en vigor en la fecha de su Examine el compartimento del
fabricación para controlar la motor exclusivamente cuando el
contaminación del aire del motor encendido esté desconectado.
del vehículo. (Continuación)

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (8,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-8 Cuidado del vehículo

Peligro (Continuación)
Capó
Apertura
El ventilador de aire
acondicionado puede empezar a
funcionar aunque el encendido
esté desconectado.

{ Peligro
El sistema de encendido usa una
tensión extremadamente elevada. Empuje el gancho de seguridad
Procure no tocar. hacia el lado del acompañante y
abra el capó.

Tire de la palanca de desbloqueo y


devuélvala a su posición original.
{ Peligro
El capó se abrirá parcialmente y se Cuando el motor esté caliente,
sujetará solo por el enganche. asegúrese de tocar solo el
acolchado de gomaespuma de la
varilla de soporte del capó para
evitar quemaduras.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (9,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidado del vehículo 10-9

intentando levantarlo. Si no
estuviera bien cerrado, repita la Peligro (Continuación)
operación de cierre.
otros objetos, lesiones
personales e incluso la
{ Peligro muerte.
Tome siempre las siguientes
precauciones:
. Tire hacia arriba del borde
delantero del capó para
asegurarse de que esté
cerrado de forma segura
Para mantener el capó del motor antes de conducir el vehículo.
abierto, inserte la varilla de apoyo . No tire de la manija de
en el orificio correspondiente apertura del capó mientras el
del capó. vehículo se desplaza.
Cierre . No desplace el vehículo con
Antes de cerrar el capó, inserte la el capó abierto. Un capó
varilla de apoyo en su alojamiento. abierto obstruye la visión del
Para cerrar el capó, bájelo
conductor. { Atención
lentamente y déjelo caer cerca del
. Si usa el vehículo con el
capó abierto, puede provocar No tire del capó hacia abajo
final para que se cierre por su
propio peso. Asegúrese siempre de una colisión que podría cuando esté sujeto por la varilla.
que el capó esté bien cerrado causar daños al vehículo,
(Continuación)

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (10,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-10 Cuidado del vehículo

Vista del compartimento del motor

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (11,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidado del vehículo 10-11

1. Depurador/filtro de aire del 9. Varilla de medición del nivel de motor. Los daños causados por
motor en la página 10-14 aceite del motor. Consulte aceite no especificado no están
2. Tanque de combustible para Aceite del motor en la cubiertos por la garantía.
arranque en frío (si está página 10-11. Compruebe el nivel de aceite
equipado) en la página 9-31 10. Tapón del aceite del motor. semanalmente o antes de planificar
3. Depósito del líquido de frenos. Consulte Aceite del motor en la un viaje. Se considera normal un
Consulte Líquido de frenos en la página 10-11. consumo de hasta 0,75 l de aceite
página 10-21. por cada 1.000 km recorridos.
Aceite del motor El nivel de aceite debe
4. Batería en la página 10-22
Cambio del aceite del motor comprobarse con el vehículo
5. Caja de fusibles del nivelado y con el motor (que debe
compartimento del motor en la Nota: Cambie el aceite conforme a estar a temperatura normal de
página 10-33 los intervalos de tiempo o funcionamiento) apagado.
6. Depósito del líquido de lavado. kilómetros recorridos (consulte
Espere al menos 10 minutos antes
Consulte Líquido de lavado en la Líquidos y lubricantes
de comprobar el nivel para permitir
página 10-20. recomendados en la página 11-8),
que la acumulación normal de
ya que los aceites pierden sus
7. Depósito del refrigerante del aceite en el motor pase al cárter.
propiedades de lubricación no solo
motor. Consulte Refrigerante del Si el aceite está frío, podría tardar
debido al funcionamiento del motor,
motor en la página 10-15. más tiempo en volver al cárter de
sino también a su envejecimiento.
aceite.
8. Depósito del líquido de la El cambio de aceite debe realizarse
dirección asistida. Consulte con el aceite a temperatura de
Líquido de la dirección asistida. funcionamiento normal. Se
en la página 10-19. recomienda cambiar el aceite en un
concesionario Chevrolet para
garantizar el uso del aceite
especificado y mantener la
integridad de los componentes del

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (12,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-12 Cuidado del vehículo

Comprobación del nivel de


aceite del motor { Atención
No mezcle nunca tipos de aceite
de calidad diferente. Use solo la
calidad y viscosidad de aceite
especificadas en el manual.
El uso de un aceite distinto al
especificado podría causar daños
al motor y anular la garantía.
Consulte a un concesionario o
taller autorizado Chevrolet acerca
de si el aceite está aprobado
Límpiela bien e insértela
según la especificación Dexos 1.
completamente, vuelva a extraerla y
compruebe el nivel de aceite, que
Para comprobar el nivel de aceite, debe estar entre las posiciones El nivel de aceite no debería estar
extraiga la varilla de medición. superior (MIN) e inferior (MAX) de la por encima de la posición superior
varilla de medición. (MAX) de la varilla de medición.
Añada aceite solo si el nivel alcanza Si ocurriera así, habrá por ejemplo
la posición inferior (MIN) en la un aumento de consumo de aceite,
varilla de medición o si se el aislamiento de las bujías de
encuentra por debajo de esta; precalentamiento y una formación
añada un máximo de 1 litro y vuelva excesiva de residuos de carbono.
a comprobar el nivel.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (13,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidado del vehículo 10-13

miles de kilómetros. Solo entonces Cambio de filtro de aceite


{ Atención se puede determinar el consumo
El filtro de aceite debería sustituirse
real de aceite.
El exceso de aceite del motor cada dos cambios de aceite y es
obligatorio en el primer cambio de
debe drenarse o extraerse.
{ Peligro aceite del motor.
El aceite del motor provoca Haga que el reemplazo de aceite lo
irritaciones y, en caso de realice preferiblemente un
ingerirlo, podría caer enfermo o concesionario Chevrolet.
morir.
Líquido de la transmisión
Manténgalo alejado del alcance
de los niños. automática
Evite un contacto repetido o No es necesario comprobar el nivel
prolongado con la piel. de líquido de la transmisión.

Lave las zonas expuestas con Una fuga de líquido de la


transmisión es la única razón de la
agua y jabón o jabón para
pérdida de líquido. Si se produce
manos.
una pérdida, lleve el vehículo al
Consulte Capacidades y ¡Tenga cuidado al extraer el concesionario o taller autorizado
especificaciones en la página 12-9. aceite del motor ya que puede Chevrolet y solicite que lo reparen
Coloque el tapón correctamente y estar lo bastante caliente como lo antes posible.
apriételo. para causarle quemaduras! El vehículo no está equipado con
La estabilización de consumo de una varilla medidora de nivel de
combustible ocurrirá una vez que el líquido de la transmisión.
vehículo se haya conducido varios

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (14,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-14 Cuidado del vehículo

No existe un procedimiento especial departamento de servicio de su Limpieza del elemento del filtro:
para verificar y cambiar el líquido de concesionario y haga que lo Revise el filtro de aire en los
la transmisión en caso de fuga. reparen lo antes posible. intervalos del mantenimiento
Puesto que este procedimiento es Nota: Chevrolet usa y recomienda programado. Para limpiar el filtro de
difícil, debe realizarse en el lubricantes, líquidos y productos aire, desmonte el filtro del vehículo
departamento de servicio del químicos ACDelco y recomienda y agítelo ligeramente para que
concesionario. Para información repuestos genuinos GM. desprenda el polvo y la suciedad.
adicional, contáctese con el Si observa que sigue sucio,
concesionario. Para conocer la especificación del
aceite, consulte Líquidos y cámbielo.
Nota: Chevrolet usa y recomienda lubricantes recomendados en la Haga lo siguiente para revisar o
lubricantes, líquidos y productos página 11-8. sustituir el filtro de aire del motor:
químicos ACDelco y recomienda
repuestos genuinos GM. 1. Abra el capó.
Filtro/depurador de aire
Para conocer la especificación del 2. Presione con cuidado la pestaña
aceite, consulte Líquidos y
del motor de bloqueo del conector y tire
lubricantes recomendados en la de él.
página 11-8. 3. Afloje la abrazadera metálica del
tubo flexible.
Líquido de la transmisión 4. Desmonte el tubo flexible.
manual
5. Afloje los fijadores.
No es necesario comprobar el nivel
de líquido de la transmisión manual. 6. Desmonte con cuidado la tapa
de la caja de aire.
Una fuga de líquido de la
transmisión es la única razón de la 7. Desmonte el elemento del filtro
pérdida de líquido. Si se produce de aire y límpielo; golpéelo
una fuga, lleve el vehículo al suavemente.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (15,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidado del vehículo 10-15

8. Limpie también la parte interior comprobar semanalmente con el


del filtro de aire. { Peligro vehículo en una superficie plana y
9. Deslice la cubierta sobre el el motor frío.
Deje que el motor se enfríe antes
conjunto y fíjela con los dos de abrir la cubierta del depósito Con el sistema de refrigeración frío,
fiadores. de compensación. Ábrala con el nivel del refrigerante debe estar
10. Instale el tubo y sujételo con la cuidado para que la presión se sobre la marca de la línea de
abrazadera de metal. pueda liberar lentamente. llenado. Rellene hasta la marca de
la línea de llenado si el nivel
11. Instale el conector. es bajo.
12. Cerrar el capó. Nivel del refrigerante Si debiera llenarlo, con el motor frío,
retire el tapón, añada al depósito de
Refrigerante del motor compensación una mezcla de agua
potable y aditivo para el radiador
Cambio del líquido refrigerante (larga duración, color naranja)
del motor ACDelco (35% a 50% de porcentaje
El sistema de refrigeración del de aditivo).
motor se llena con un aditivo de Coloque el tapón y apriételo hasta
larga duración para el radiador cerrarlo de forma segura.
(glicol de etileno) cuyas
propiedades ofrecen una protección
adecuada contra la congelación,
{ Atención
ebullición y corrosión. El tapón del deposito de
El refrigerante debería sustituirse compensación y el depósito de
En raras ocasiones se producen compensación cuentan con un
cada 5 años o 150.000 km.
pérdidas en un sistema de
limitador de sujeción. Para cerrar
refrigeración de circuito cerrado. Por
ello, casi nunca se requiere llenarlo (Continuación)
hasta el nivel, pero se debe

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (16,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-16 Cuidado del vehículo

Nota: Si necesitara rellenarlo de


Atención (Continuación) forma constante, acuda a un Peligro (Continuación)
concesionario o reparador
el tapón, apriételo lentamente y autorizado Chevrolet para que cubierta del depósito de
deje de girarlo cuando sienta compruebe el tapón del sistema (o compensación, espere hasta que
resistencia. Si el tapón excede el fugas ocasionales) y cambie el el motor se enfríe.
limitador, el tapón y el depósito refrigerante para obtener la
de compensación se dañarán, proporción correcta.
causando averías del sistema de Recalentamiento del
refrigeración que a su vez { Peligro motor
causarán daños al motor. Estos El testigo de temperatura del
daños no están cubiertos por la Los vapores y líquidos muy refrigerante de su vehículo está
garantía. calientes que salen del sistema situado en el tablero de
de refrigeración en ebullición instrumentos. Este testigo indica el
Nota: El aditivo para el radiador pueden explotar y causar aumento de temperatura del motor.
(larga duración, color naranja) no quemaduras serias. Están bajo Nota: Si el motor funciona sin
debe mezclarse con aditivos presión, y si la cubierta del refrigerante, el vehículo podría sufrir
estándar (color verde) u otros depósito de compensación se graves daños. En ese caso, las
productos, como aceite soluble C. abre aunque sea parcialmente, reparaciones no estarán cubiertas
La mezcla reacciona formando un los vapores podrían salir por la garantía.
sedimento que podría llegar a expulsados a gran velocidad. No
obstruir el sistema y llevar a un retire nunca la cubierta del
sobrecalentamiento del motor. En depósito de compensación
caso de que se cambie el tipo de mientras el motor y el sistema de
aditivo, el sistema debería refrigeración están calientes.
lavarse bien. Si fuera necesario retirar la
(Continuación)

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (17,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidado del vehículo 10-17

Sobrecalentamiento del motor Si la advertencia de


sin vapor sobrecalentamiento desaparece, { Peligro
debe continuar conduciendo. Por
Si observa el aviso de motivos de seguridad, conduzca Si el refrigerante del interior de la
sobrecalentamiento y no hay despacio durante 10 minutos cámara de compensación está
señales de vapor, el problema aproximadamente. hirviendo, espere hasta que se
podría ser menos grave. El motor enfríe.
se puede recalentar si: Si la temperatura del refrigerante no
cae, pare el motor y estacione el
. El vehículo sube una fuerte vehículo inmediatamente. El refrigerante debería estar en el
pendiente a elevadas nivel especificado. Si el nivel baja,
temperaturas ambiente. Si no hay vapor visible, ponga el significa que puede haber fugas en
motor a régimen de ralentí durante los tubos flexibles del radiador, los
. El vehículo se detiene después unos 2 o 3 minutos, con el vehículo
de conducir a velocidades tubos flexibles del calefactor, el
detenido, y observe si la radiador o la bomba de agua.
elevadas. advertencia de sobrecalentamiento
El vehículo ha estado en se apaga.
{ Peligro
.

régimen de ralentí durante un Si la advertencia de


recorrido largo. sobrecalentamiento permanece . Puede que los tubos flexibles
Si no hay cambios o señales de encendida, apague el motor, pida a del calefactor y el radiador
vapor, observe el siguiente los ocupantes que salgan del estén calientes, así como
procedimiento durante 1 minuto vehículo y espere a que se enfríe. otras partes del motor. No los
aproximadamente: Puede decidir si abre el toque o podría quemarse.
compartimiento del motor pero
1. Desconecte el aire . Si hubiera alguna fuga, no
busque asistencia técnica
acondicionado. encienda el motor o podría
inmediatamente. Si abre el
2. Intente mantener el motor bajo perder todo el refrigerante y
compartimiento del motor,
carga (utilice una marcha en la compruebe el depósito de (Continuación)
que el motor gire lentamente). expansión del refrigerante.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (18,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-18 Cuidado del vehículo

ACDelco (de larga duración - color


Peligro (Continuación) Peligro (Continuación) naranja), en una proporción del 35%
al 50% de aditivo. Ponga en marcha
sufrir quemaduras. Antes de . Si el vehículo continúa el motor cuando el nivel de
conducir el vehículo, repare desplazándose con el motor refrigerante esté al máximo. Si el
las fugas. recalentado, los líquidos indicador de advertencia de
podrían salir debido a la alta recalentamiento está encendido,
presión. Usted y otros podría consulte a un concesionario o taller
Sobrecalentamiento con vapor sufrir quemaduras graves. autorizado Chevrolet.
Apague el motor recalentado,
{ Peligro salga del vehículo y espere a
que se enfríe. { Peligro
. El vapor generado por el
sobrecalentamiento del motor Los ventiladores y otras partes
puede causar quemaduras Ventilador del motor móviles del motor podrían causar
graves, incluso si abre el heridas graves. Mantenga las
compartimento del motor solo Si no hay señales de una fuga, manos y ropa alejados de las
un poco. Manténgase alejado compruebe el funcionamiento del
partes móviles mientras el motor
del motor mientras observe ventilador del motor. Su vehículo
esté funcionando.
emisiones de vapor. Apague está equipado con un ventilador
el motor, pida a los eléctrico. Si hay un
ocupantes que salgan del sobrecalentamiento del motor, el
vehículo y espere a que se ventilador debe accionarse. Si el
ventilador no actúa, será necesaria
{ Peligro
enfríe. Antes de abrir el
compartimento del motor, su reparación. Apague el motor. . Los vapores y líquidos
espere hasta que se apaguen Si el problema no está identificado, hirviendo que salen del
las señales de vapor del pero el nivel del refrigerante no está sistema de refrigeración
refrigerante. al máximo, añada al depósito de cuando hierve, pueden
expansión una mezcla de agua (Continuación)
(Continuación) potable y aditivo para el radiador

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (19,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidado del vehículo 10-19

Nota: Con objeto de evitar daños El nivel del líquido de la dirección


Peligro (Continuación) al vehículo y hacer que el arranque asistida debe estar entre las marcas
sea más fácil cuando el motor está MIN y MAX.
explotar y causar caliente (debido a la evaporación de
quemaduras serias. Están Si el nivel de líquido estuviera por
combustible), el sistema de debajo de la marca mínima, acuda
bajo presión, y si la cubierta emisiones podría actuar incluso
del depósito de a un concesionario o reparador
después de desconectar el vehículo autorizado Chevrolet.
compensación se abre durante un periodo determinado,
aunque sea parcialmente, los dependiendo de la temperatura de Use solo líquido de la dirección
vapores podrían salir la sala y del motor. asistida aprobado para el vehículo.
expulsados a gran velocidad.
No retire nunca la cubierta Consulte Líquidos y lubricantes
del depósito de Líquido de la dirección recomendados en la página 11-8.
compensación mientras el asistida
motor y el sistema de { Atención
refrigeración están calientes.
Si fuera necesario retirar la
. Una contaminación muy
cubierta del depósito de pequeña puede causar daños
compensación, espere hasta al sistema de la dirección e
que el motor se enfríe. impedir que funcione
adecuadamente. No permita
. El aditivo de larga duración que las impurezas contacten
para el sistema de con el lado del líquido en la
refrigeración es venenoso y varilla/tapón del depósito, ni
debe manipularse con que entren en el depósito.
cuidado.
(Continuación)

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (20,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-20 Cuidado del vehículo


. No utilice agua del grifo. Los
Atención (Continuación)
Líquido de lavado minerales presentes en el agua
del grifo pueden taponar las
. No use el vehículo si el nivel conducciones del
de líquido superara la marca lavaparabrisas.
de especificación del
depósito, ya que de hacerlo
. Si la temperatura del aire puede
podría dañar el sistema de la descender del punto de
dirección. congelación, utilice líquido para
el lavaparabrisas con suficiente
contenido de anticongelante.

{ Peligro Frenos
Si el nivel de líquido estuviera por Cuidado de las pastillas de
encima de la marca máxima, se freno nuevas
podría producir una fuga de Llene el depósito con agua limpia
mezclada con una cantidad Cuando instale pastillas de freno
líquidos por el tapón del depósito, nuevas, no frene bruscamente de
y si el líquido entrara en contacto adecuada de limpiacristales.
forma innecesaria durante los
con alguna superficie recalentada Para rellenar el depósito del líquido primeros 300 km.
del compartimento del motor, se lavaparabrisas:
El desgaste de las pastillas de freno
podría iniciar un incendio que . Utilice solo líquido de lavado no debe exceder un límite
causaría lesiones personales y listo para usar, disponible en determinado. El mantenimiento
daños al vehículo. comercios. periódico tal como se indica en el
Plan de mantenimiento
preventivo es por tanto de gran
importancia para su seguridad.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (21,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidado del vehículo 10-21

Líquido de frenos sistema del embrague y el desgaste


Peligro (Continuación)
de la pastilla de freno. Consulte a
{ Peligro un concesionario o taller autorizado
Chevrolet para comprobar el nivel si
. La contaminación del sistema
está por debajo de la marca de de líquido de frenos puede
El líquido de frenos es tóxico y afectar al funcionamiento del
mínimo especificada en el depósito,
corrosivo. Evite el contacto con sistema y suponer costosas
que se corrija la fuga y se
los ojos, la piel, tejidos y reparaciones.
reemplace el líquido.
superficies pintadas. . Un desbordamiento del
Si el testigo de los frenos $ líquido de frenos del motor
permanece encendido durante podría causar que el líquido
periodos prolongados, acuda a un se quemara.
concesionario o reparador
autorizado Chevrolet.
. No llene el depósito en
exceso.
Consulte la especificación del
líquido de frenos en Líquidos y
. Un incendio del motor podría
lubricantes recomendados en la causar lesiones personales y
página 11-8. daños a su vehículo y otros
objetos.
{ Peligro . No se deshaga del líquido de
frenos usado con la basura
. Asegúrese de limpiar bien la doméstica.
zona de alrededor del tapón . Use los contenedores de
El nivel del líquido de frenos debe del depósito del líquido de
basura autorizados de
estar entre las marcas MIN y MAX. frenos antes de retirarlo.
la zona.
No se recomienda reponer el líquido (Continuación)
(Continuación)
de frenos, ya que existe una
relación entre el nivel de líquido, el

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (22,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-22 Cuidado del vehículo

Batería
Peligro (Continuación) { Peligro
. El líquido de frenos usado y . Si enciende cerillas cerca de
sus contenedores son la batería, podría provocar
peligrosos. Pueden dañar su una explosión de gas.
salud y el medio ambiente. Si necesita más iluminación
. El líquido de frenos es fuerte en el compartimento del
y puede irritar la piel y motor, use una linterna.
los ojos. . La batería, incluso si está
. No deje que el líquido de sellada, contiene ácido que
frenos entre en contacto con causa quemaduras. Si cayera
la piel o los ojos. Si lo hace, ácido en la piel o los ojos,
lave bien la zona afectada lave las partes afectadas con
con agua y jabón o jabón agua corriente y acuda
La batería ACDelco instalada en su inmediatamente a un médico.
para manos inmediatamente.
vehículo no requiere mantenimiento . Use gafas protectoras
periódico. Si el vehículo no se va a
cuando manipule las baterías
usar durante 30 días o más,
para minimizar el peligro de
desconecte el cable negativo de la
que le caigan gotas de la
batería para evitar que se
solución en los ojos.
descargue.
. General Motors no se hace
responsable de accidentes
provocados por negligencias
o manipulación incorrecta de
las baterías.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (23,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidado del vehículo 10-23

Reciclaje obligatorio de la Prevención de daños en los


batería Peligro (Continuación) componentes electrónicos
. Si desechara la solución de
ácido y plomo contenidos en
la batería en el medio
ambiente de forma
inadecuada, podría
contaminar el suelo, el
subsuelo y el agua, y poner
en peligro la salud de las
personas.
. Si hubiera un contacto
accidental de los ojos o la
piel con estos productos, las
partes afectadas deberían
Cuando sustituya la batería respete lavarse inmediatamente con Para evitar averías de los
la normativa y el cuidado del medio agua del grifo y la persona componentes electrónicos, nunca
ambiente que requieren estos debería acudir a un médico. desconecte la batería con el motor
elementos. en marcha.
. Cuando transporte la batería,
Siempre que desconecte la batería,
{ Peligro manténgala en posición
horizontal para evitar fugas desconecte primero el cable
desde el respiradero. negativo y luego el cable positivo.
. Composición básica: plomo, No invierta la posición de los
ácido sulfúrico diluido y cables.
plástico.
Cuando vuelva a conectarlos,
(Continuación)
conecte primero el cable positivo y
luego el cable negativo.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (24,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-24 Cuidado del vehículo

Sustitución de las Sustitución: sustituya las escobillas


al menos una vez al año o cuando
escobillas de los su eficiencia disminuya e impida la
limpiaparabrisas visibilidad bajo la lluvia.
El funcionamiento correcto de las Sustitución de las escobillas
escobillas del limpiaparabrisas y un del parabrisas
campo de visión despejado son
condiciones esenciales para una
conducción segura. Compruebe las
escobillas con frecuencia. Limpie
las escobillas con jabón neutro
diluido en agua. Evite el uso de los
limpiaparabrisas en seco o sin Para ajustar la escobilla nueva,
haber activado el líquido empújela (flecha 3) hasta que la
limpiacristales. Por motivos de lengüeta quede bloqueada en el
seguridad, se recomienda que se agujero del brazo.
cambien las escobillas al menos
una vez al año o cuando su
eficiencia disminuya y perjudique la
visibilidad bajo la lluvia.
Inspección: inspeccione de forma Levante el brazo del
regular el estado de las escobillas. limpiaparabrisas. Presione la
Límpielas con jabón neutro diluido lengüeta de bloqueo (flecha 1) y tire
en agua. de la escobilla para extraerla
(flecha 2).

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (25,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidado del vehículo 10-25

Sustitución de las Potencia Es algo similar a la condensación


de las ventanillas en el interior del
Aplicación (W)
lámparas vehículo si llueve y no indica que
Intermitente trasero 21 haya un problema con el vehículo.
La sustitución de las lámparas debe
realizarlas preferiblemente un Tercera luz de freno LED Si entrara agua en el circuito de las
concesionario o reparador Luces de posición lámparas, lleve el vehículo a un
autorizado Chevrolet. Cuando 5 concesionario o reparador
(delanteras)
sustituya una lámpara, desconecte autorizado Chevrolet para su
el circuito del interruptor respectivo. Luz trasera de freno 21 revisión.
Evite tocar el vidrio de la lámpara Faros antiniebla (si
con las manos desnudas. Las está equipado)
27 Faros, intermitentes
lámparas manchadas delanteros y luces de
accidentalmente se pueden limpiar Luz de marcha atrás 21
con un paño limpio, que no suelte Patente 5
posición
pelusas, y alcohol. Las lámparas de Luz baja y luz alta
repuesto deben tener las mismas Compartimento de
características y capacidades que carga (si está 8 1. Desenchufe el conector de la
las defectuosas. equipado) lámpara.
Potencia
Nota: Si conduce bajo lluvia
Aplicación (W)
intensa o después del lavado del
Luz de cortesía 10 vehículo, algunas lentes de las
luces exteriores podrían quedar
Luz alta 60
empañadas.
Luz baja 55
Esto sucede debido a la diferencia
Intermitente de temperatura entre el interior y el
21
delantero exterior de la luz.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (26,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-26 Cuidado del vehículo

3. Presione el clip elástico y Nota:


desenclave la tapa. . Cuando sustituya las lámparas
del lado izquierdo, retire primero
el tubo de llenado del depósito
del líquido de limpiaparabrisas
girándolo hacia la izquierda y
realice los pasos anteriores.
Cuando haya sustituido las
lámparas, instale el tubo de
llenado del depósito del líquido
del limpiaparabrisas girándolo
hacia la derecha hasta que
2. Desmonte la tapa protectora. encaje correctamente.
. La sustitución de algunas luces
4. Extraiga la lámpara de la caja de posición izquierdas es un
del reflector. procedimiento que requiere de
las habilidades técnicas
5. Cuando monte la nueva necesarias para retirar algunos
lámpara, inserte las lengüetas componentes del vehículo. Por
en los rebajes del reflector. ello, recomendamos que sean
6. Bloquee el clip elástico. sustituidas en un concesionario
o reparador autorizado
7. Coloque la tapa protectora del Chevrolet.
faro en su posición y ciérrela.
8. Enchufe el conector en la
lámpara.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (27,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidado del vehículo 10-27

Dirección de los faros 1. Gire el casquillo de la lámpara Intermitentes delanteros


en sentido antihorario para
{ Atención desenclavarlo.
2. Retire la lámpara del casquillo.
Si debiera ajustar la dirección de
los faros, le recomendamos llevar 3. Inserte una lámpara nueva.
el vehículo a un concesionario o 4. Inserte el casquillo en el
reparador autorizado Chevrolet reflector.
para su revisión, ya que está 5. Gire el casquillo de la lámpara
relacionada con la seguridad. en sentido horario para
enclavarlo.
Luces de posición Nota: Cuando sustituya las
lámparas del lado izquierdo, retire
primero el tubo de llenado del
depósito del líquido de 1. Gire el portalámparas en sentido
limpiaparabrisas girándolo hacia la antihorario para desenclavarlo.
izquierda y realice los pasos 2. Retire la lámpara del casquillo.
anteriores. 3. Inserte una lámpara nueva.
Cuando haya sustituido las 4. Inserte el casquillo en el
lámparas, instale el tubo de llenado reflector.
del depósito del líquido del
limpiaparabrisas girándolo hacia la 5. Gire el casquillo de la lámpara
derecha hasta que encaje en sentido horario para
correctamente. enclavarlo.
Nota: Cuando sustituya las
lámparas del lado izquierdo, retire
primero el tubo de llenado del

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (28,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-28 Cuidado del vehículo

depósito del líquido de Luces traseras


limpiaparabrisas girándolo hacia la
izquierda y realice los pasos
anteriores.
Cuando haya sustituido las
lámparas, instale el tubo de llenado
del depósito del líquido del
limpiaparabrisas girándolo hacia la
derecha hasta que encaje
correctamente.

Faros antiniebla
3. Retire la pestaña de bloqueo del
Sustituya las lámparas en un
conector y retire el conector del
concesionario o reparador
1. Desenrosque los dos fiadores. conjunto de las luces traseras.
autorizado Chevrolet.
Dirección de los faros 2. Tire del conjunto de las luces
traseras para retirar los
antiniebla
pasadores laterales.

{ Atención
Si debiera ajustar la dirección de
los faros antiniebla, le
recomendamos llevar el vehículo
a un concesionario Chevrolet
para su revisión, ya que está
relacionada con la seguridad.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (29,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidado del vehículo 10-29

4. Desenrosque los fiadores y 5. Las luces son las siguientes: 7. Instale las lámparas en el
libere las pestañas de bloqueo, Luz de freno/trasera (1) conjunto de luces traseras,
como se muestra en la presione contra las lengüetas de
ilustración. Luz de giro (2) bloqueo e instale los fiadores de
Luz de marcha atrás (3) forma correcta.
Nota: La luz trasera que se 8. Instale el conector.
muestra arriba ilustra el lado 9. Instale el conjunto de luces
izquierdo del vehículo. Para la luz traseras, teniendo cuidado con
trasera del lado derecho del la posición de los pasadores, y
vehículo, se invierten las luces 2 enrosque los fiadores.
y 3.
10. Conecte el encendido,
6. Presione levemente sobre la encienda y compruebe todas
lámpara en el casquillo, gírela las luces.
en sentido antihorario, extraiga y
sustituya la lámpara.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (30,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-30 Cuidado del vehículo

Tercera luz de freno Luz de la patente 5. Introduzca la carcasa de la


lámpara teniendo cuidado a la
hora de encajarla.

Luces interiores
Luz de cortesía
Si la luz de cortesía no funciona,
lleve el vehículo a un concesionario
o reparador autorizado Chevrolet
para que la revise.
Testigo de la guantera (si está
equipado)
Sustituya la lámpara en un 1. Libere la carcasa de la lámpara Si el testigo de la guantera no
concesionario o reparador con una herramienta adecuada. funciona, lleve el vehículo a
autorizado Chevrolet. concesionario o reparador
2. Extraiga el grupo óptico hacia autorizado Chevrolet para que la
abajo, sin tirar del cable. revise.
Gire el portalámparas en sentido
antihorario para desenclavarlo.
3. Desmonte la lámpara del
portalámparas y sustitúyala.
4. Inserte el portalámparas en el
grupo óptico y gírelo en sentido
horario.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (31,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidado del vehículo 10-31

Luz del compartimento de Sistema eléctrico


carga (si está equipado)
Fusibles
El fusible de repuesto debe tener la
misma especificación que el fusible
defectuoso.
Hay dos cajas de fusibles en el
vehículo:
. En la parte delantera izquierda
del compartimento del motor.
2. Desmonte la lámpara. . En la parte inferior del tablero de
instrumentos del lado del
3. Inserte una lámpara nueva. conductor.
1. Libere la carcasa de la lámpara 4. Coloque la carcasa de la Algunos de los fusibles principales
con una herramienta adecuada. lámpara. están en una caja encima del borne
positivo de la batería. Si es
Iluminación del tablero de necesario, diríjase a un
instrumentos concesionario o reparador
autorizado Chevrolet para que los
Sustituya las lámparas en un sustituya.
concesionario o reparador
autorizado Chevrolet. Antes de sustituir un fusible,
desconecte el interruptor
correspondiente y el encendido.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (32,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-32 Cuidado del vehículo

Un fusible defectuoso puede Fusibles JCase


reconocerse por su filamento
fundido. No sustituya el fusible
hasta que se subsane la causa de
la avería.
Algunas funciones pueden estar
protegidas por varios fusibles.
También puede haber fusibles
insertados sin que la función esté
disponible en el vehículo.
Minifusibles

Extractor de fusibles
Hay un extractor de fusibles en la
caja de fusibles del compartimento
del motor.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (33,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidado del vehículo 10-33

Caja de fusibles del Cuando compruebe la caja de


fusibles, consulte la etiqueta de la
compartimento del motor misma.
También puede haber fusibles
insertados sin que la función esté
disponible en el vehículo.

Coloque el extractor de fusibles


sobre los diversos tipos de fusible,
desde la parte superior o lateral, y
extraiga el fusible.
La caja de fusibles está en la parte
delantera izquierda del
compartimento del motor.
Desenclave la tapa, levántela y
retírela.
Puede que no todas las
descripciones de la caja de fusibles
en este manual sean aplicables a
su vehículo. Se corresponden
fielmente a la fecha de impresión.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (34,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-34 Cuidado del vehículo

Minifusibles Minifusibles
Posició- Posició-
n Amp. Circuito n Amp. Circuito
1 25 A No se usa Control de
9 5A
tensión regulada
Espejo
retrovisor Interruptor del
exterior, 4 embrague,
interruptores de tablero de
subida de los instrumentos,
2 7,5 A levantavidrios airbag, módulo
eléctricos de control de la
10 10 A
(puerta del calefacción,
conductor) (en ventilación y
versiones así aire
equipadas) acondicionado
(si está
3 5A No se usa
equipado).
4 25 A No se usa
11 20 A Limpialuneta
5 30 A Módulo del ABS
Desempañador
12 30 A
6 5A No se usa trasero
7 15 A No se usa 13 10 A No se usa
Módulo de la 14 7,5 A No se usa
transmisión
8 15 A 15 20 A No se usa
automática (si
está equipado) 16 25 A No se usa

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (35,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidado del vehículo 10-35

Minifusibles Minifusibles Minifusibles


Posició- Posició- Posició-
n Amp. Circuito n Amp. Circuito n Amp. Circuito
Bomba de 23 10 A No se usa Luz alta (lado
31 10 A
arranque en frío, izquierdo)
Lavaparabrisas
17 10 A interruptor de 24 10 A
y lavalunetas Luz alta (lado
vacío (si está 32 10 A
derecho)
equipado) Bomba de
25 10 A
arranque en frío Módulo de
Módulo de
33 15 A control del
control del 26 10 A MAF, cánister
motor
motor, módulo 27 10 A No se usa
18 10 A de la 34 15 A Bocina
transmisión Calefactor de la
Compresor del
automática (si sonda lambda
28 10 A aire
está equipado) anterior y
35 10 A acondicionado
posterior
Bomba de (si está
19 20 A Módulo de
combustible equipado)
29 20 A control del
20 15 A No se usa Faro antiniebla
motor
36 10 A (si está
Relé del Inyectores de equipado)
ventilador del combustible 1,
21 10 A radiador, relé
2, 3, 4; módulos
del A/A (si está 30 15 A
de control del
equipado) encendido 1, 2,
22 10 A No se usa 3, 4

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (36,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-36 Cuidado del vehículo

Fusibles JCase Fusibles JCase Relés Circuito


Posició- Posició- Ventilador del radiador
RLY8
n Amp. Circuito n Amp. Circuito (velocidad reducida)
Módulo Ventilador del
1 40 A 9 40 A Caja de fusibles del
del ABS radiador
Limpiapara- Bomba de tablero de instrumentos
2 30 A
brisas 10 20 A vacío (si está
equipada)
Relé de
control de la Motor de
11 30 A
calefacción, arranque
ventilación y
3 40 A
aire Relés Circuito
acondiciona-
do (si está RLY1 Relé del encendido
equipado) RLY2 Bomba de combustible
4 30 A No se usa RLY3 No se usa
5 40 A No se usa RLY4 No se usa
6 30 A No se usa Relé de la inyección La caja de fusibles del tablero de
RLY5
7 40 A No se usa (principal) instrumentos está situada en la
Ventilador de aire parte inferior del tablero de
Ventilador del RLY6 instrumentos del lado del conductor.
radiador acondicionado
8 30 A Tire de la parte inferior y extráigala
(velocidad RLY7 Motor de arranque
reducida) para abrir la cubierta.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (37,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidado del vehículo 10-37

Para instalar la cubierta, instale Minifusibles


primero la parte superior y presione
las zonas situadas cerca de los Posició-
cierres hasta que encajen bien. n Amp. Circuito
Puede que no todas las F1 – No se usa
descripciones de la caja de fusibles F2 – No se usa
en este manual sean aplicables a
su vehículo. Se corresponden BCM 1:
fielmente a la fecha de impresión. Testigo de las
balizas /
Testigo del
desempañad-
or trasero /
Tercera luz
de freno / Luz
de la patente
/ Control para
F5 10 A el relé del
sistema de
limpiapara-
brisas /
Control para
el relé del
encendido /
Señal del
encendido
del grupo
motor /

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (38,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-38 Cuidado del vehículo

Minifusibles Minifusibles Minifusibles


Posició- Posició- Posició-
n Amp. Circuito n Amp. Circuito n Amp. Circuito
Control del sensor del auxiliar del
relé para el freno / relé del
módulo de Suministro de limpiapara-
cierre del corriente para brisas /
portón el control del Control
trasero / volante auxiliar de la
Señal del comunicación
BCM2:
freno del en serie /
Testigo para
grupo motor / Suministro de
el control del
Interruptor de corriente
sistema de
encendido auxiliar del
bloqueo de
(DLIS) / sensor del
puertas (para
Control del freno /
vehículos con
relé para Suministro de
sistema de
accesorios / corriente
alarma
Control para F6 10 A auxiliar para
antirrobo) /
el relé del el control del
Control para
lavaparabris- volante
el relé del
as / Control
desempañad- BCM 3: Luz
de la
or trasero / baja del lado
comunicación
Control para izquierdo /
en serie / F7 20 A
el relé del Luz trasera
Suministro de
lavalunetas / derecha / Luz
corriente del
Control de freno

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (39,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidado del vehículo 10-39

Minifusibles Minifusibles Minifusibles


Posició- Posició- Posició-
n Amp. Circuito n Amp. Circuito n Amp. Circuito
izquierda / equipado) / Control de
Intermitente Control del iluminación
izquierdo / relé para el interior
Luz trasera módulo de
F11 – No se usa
izquierda control de la
calefacción y BCM 8:
BCM 4: Luz
ventilación, Sistema de
alta derecha /
sistema de bloqueo de
Luz de F12 30 A
ventilación y puertas (si
posición
aire está
delantera
acondiciona- equipado)
izquierda /
F8 20 A do (si está
Luz de freno Sistema de
equipado)/ apertura del
derecha /
Control del
Intermitente portón
relé del F14 10 A
derecho / Luz trasero (si
limpialuneta está
trasera
derecha BCM 6: Luz equipado)
de cortesía /
BCM 5: Sistema de
Luz del airbags /
Indicador del
F10 15 A compartimen- Desbloqueo
sistema de
F9 10 A to de carga F15 10 A
aire automático
(si está
acondiciona- (si está
equipado) / equipado)
do (si está

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (40,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-40 Cuidado del vehículo

Minifusibles Minifusibles Minifusibles


Posició- Posició- Posició-
n Amp. Circuito n Amp. Circuito n Amp. Circuito
Conector de Radio (si está F31 – No se usa
F16 10 A F22 15 A
diagnosis equipado)
Módulo de
Cerradura del F23 – No se usa calefacción,
F17 2A
encendido ventilación y
Sensor de
F32 10 A aire
Módulo de estaciona-
acondiciona-
calefacción, F24 10 A miento (si
do (si está
ventilación y está
equipado)
F18 10 A aire equipado)
acondiciona- F33 – No se usa
Reserva para
do (si está
accesorios: Iluminación
equipado)
F25 – sistema de de mandos
Reserva para cierre en el volante
F34 2A
accesorios: centralizado (en versiones
F19 –
ajuste así
Cuadro de
eléctrico F26 10 A equipadas)
instrumentos
F20 10 A No se usa F37 – No se usa
F27 – No se usa
Reserva para Toma de
F28 – No se usa
accesorios: corriente,
F21 – sistema de Pedal del encendedor
F29 7,5 A F38 20 A
alarma embrague (en versiones
antirrobo así
F30 – No se usa
equipadas)

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (41,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidado del vehículo 10-41

Minifusibles Relés Circuito Herramientas del


Posició- RLY1 No se usa vehículo
n Amp. Circuito
RLY2 No se usa
Reserva para Herramientas
Relé para el sistema
F39 10 A accesorios:
de apertura del portón
radio RLY3
trasero (si está
Luz de equipado)
F40 10 A
cortesía
RLY4 No se usa

Fusibles JCase Relé de comando de


ventilación y aire
Posició- acondicionado,
n Amp. Circuito RLY5
módulo de calefacción
Levantavidri- y ventilación (si está
os eléctricos instalado)
F3 40 A
(lado Relé auxiliar (toma de
izquierdo) corriente, encendedor
(en versiones así El gato y las herramientas están en
Levantavidri- RLY6 un compartimento portaobjetos en
os eléctricos equipadas), radio
F4 40 A auxiliar y luz de el compartimento de carga, cerca
(lado de la rueda de auxilio.
derecho) cortesía
Vea "Rueda de auxilio" en Taza de
F13 – No se usa rueda en la página 10-46.
F35 – No se usa
F36 – No se usa

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (42,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-42 Cuidado del vehículo

Ruedas y neumáticos 15: Diámetro de la llanta, en


pulgadas
Estado de los neumáticos, 91: Índice de carga; p. ej., 91 es
estado de las llantas equivalente a 610 kg
Rodar sobre superficies con bordes H: Letra del código de velocidad
puede dañar los neumáticos y las
llantas. No aprisione los neumáticos Letra del código de velocidad:
contra el borde de la acera cuando Q: hasta 160 km/h
estacione. S: hasta 180 km/h
Compruebe periódicamente si las T: hasta 190 km/h
llantas y los neumáticos están
dañados. Acuda a un concesionario H: hasta 210 km/h
La etiqueta de la presión de los
o reparador autorizado Chevrolet si V: hasta 240 km/h neumáticos está situada en el
se produjeran daños o desgaste
W: hasta 270 km/h montante de la puerta delantera
inusual.
izquierda.
Designaciones de los Presión de los Consulte Presión de los neumáticos
neumáticos en la página 12-11.
neumáticos
Compruebe la presión de los Los datos sobre presiones son
P. ej., 195/65 R15 91H válidos para neumáticos fríos.
neumáticos en frío cada dos
195: Anchura del neumático, semanas y antes de cualquier viaje La rueda de repuesto se debe inflar
en mm largo. No olvide la rueda de siempre con la presión
65: Relación de sección (altura del repuesto. especificada.
neumático respecto a la anchura) Una presión de los neumáticos
en % incorrecta afectará negativamente a
R: Tipo de cubierta: Radial la seguridad, a la maniobrabilidad

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (43,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidado del vehículo 10-43

del vehículo, al confort y al necesario subir el borde de la


consumo de combustible, además acera, hágalo despacio y en ángulo
de aumentar el desgaste de los recto si fuera posible.
neumáticos. Cuando estacione, asegúrese de
que los neumáticos no queden
{ Peligro aprisionados contra el borde de la
acera. Compruebe regularmente el
Si la presión es demasiado baja, desgaste (profundidad del dibujo)
los neumáticos pueden resultar de los neumáticos o si hay daños
dañados internamente y visibles. Compruebe también si las
calentarse considerablemente, llantas presentan daños.
haciendo que la banda de
En caso de daños o desgaste
rodadura se separe e incluso que La profundidad mínima autorizada
anormal, acuda a un concesionario
los neumáticos estallen a legalmente (1,6 mm) se ha
o reparador autorizado Chevrolet
velocidades elevadas. para su reparación, para una alcanzado cuando el dibujo muestra
calibración de la suspensión un indicador de desgaste (TWI =
delantera y una alineación de la Tread Wear Indicator). Su posición
Revisión de los se indica mediante marcas en el
dirección.
neumáticos costado del neumático.
Los impactos contra los bordes de Profundidad del dibujo Si el desgaste fuese mayor delante
las aceras pueden causar daños que detrás, cambie las ruedas
Compruebe regularmente la
internos en las llantas y los delanteras por las traseras.
profundidad del dibujo.
neumáticos. Hay riesgo de Asegúrese de que la dirección de
accidentes a alta velocidad debido a Los neumáticos deberían sustituirse giro de las ruedas sea la misma de
daños ocultos en los neumáticos, al alcanzar el dibujo una antes.
no visibles. Por lo tanto, si es profundidad de 1,6 mm, indicador
de desgaste de dibujo.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (44,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-44 Cuidado del vehículo

Los neumáticos envejecen, aunque la suspensión, el equilibrado de las dimensiones diferentes (de uso
no se usen. Le recomendamos ruedas, la presión de los normal) de su vehículo, debido a las
sustituir los neumáticos cada neumáticos, etc. diferencias de tamaño.
6 años. El propietario debe llevar a cabo
una evaluación del desgaste del { Atención
Rotación de neumáticos vehículo y esto incluye la rotación
periódica de los neumáticos, que no
. Debido a su envejecimiento,
debería exceder de los 10.000 km. la goma del neumático se
La rotación de los neumáticos es deteriora. Esto sucede
vital para lograr un desgaste también con la rueda de
uniforme del dibujo y una mayor auxilio, aunque no se use.
duración. . El envejecimiento de los
La rotación de los neumáticos debe neumáticos depende de
realizarse como se indica en la diversas condiciones de uso,
ilustración. incluidas la temperatura, las
condiciones de carga y
El estado de los neumáticos es uno también la presión de inflado
de los puntos que se comprueban de los neumáticos.
durante una inspección periódica en
un concesionario o reparador
. Lleve los neumáticos
Las fuerzas que actúan sobre los autorizado Chevrolet, que puede periódicamente a la
neumáticos delanteros y traseros diagnosticar los signos de un asistencia técnica del
son diferentes, por eso se desgaste desigual que puede fabricante para evaluar las
desgastan de forma diferente afectar a la seguridad y condiciones de uso.
dependiendo de varios factores, prestaciones de su vehículo. . Una rueda de auxilio que no
como la superficie de la calzada, la
Nunca incluya en la rotación de se use durante un periodo de
forma de conducir, la alineación de
neumáticos el neumático de auxilio 6 años deberá usarse solo en
temporal con neumáticos de (Continuación)

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (45,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidado del vehículo 10-45

Atención (Continuación) Atención (Continuación)


caso de emergencia. neumáticos, tras la
Si necesitara usar este abreviatura TWI (indicadores
neumático, conduzca a baja de desgaste del dibujo).
velocidad. . El peligro de aquaplaning y
pérdida de control aumenta
Cuando llega el momento cuando los neumáticos están
desgastados.
de cambiar por
neumáticos nuevos Nota: Cuando los sustituya, use
El neumático debe sustituirse Los neumáticos también deben siempre neumáticos de la misma
cuando presente cortes, bultos en sustituirse cuando la profundidad marca y dimensiones. Es preferible
los flancos o cualquier otra del dibujo se haya desgastado sustituir todos los neumáticos del
deformación. hasta el indicador de desgaste mismo eje al mismo tiempo.
(TWI). La imagen muestra como se
puede comprobar la profundidad del Tipos de neumáticos y
dibujo. llantas
{ Atención { Peligro
. La profundidad del dibujo
No utilice tipos y tamaños de
debe ser superior a 1,6 mm.
ruedas y neumáticos distintos a
Esta información se puede
encontrar en el lateral de los los instalados en fábrica. De ser
necesario reemplazar uno o más
(Continuación)
(Continuación)

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (46,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-46 Cuidado del vehículo

En el caso de que reemplace las


Peligro (Continuación) ruedas y los neumáticos por { Peligro
accesorios Chevrolet que estén
neumáticos, asegúrese de que disponibles para su vehículo, puede El uso de tazas de rueda o
tengan las mismas ser necesario reprogramar el neumáticos inapropiados puede
especificaciones que los velocímetro debido al radio provocar una pérdida repentina
originales instalados en fábrica. dinámico de desplazamiento. de presión y causar accidentes.
De lo contrario, se puede ver Consulte con la red de
afectada la conducción, incluso concesionarios Chevrolet o un taller
provocando graves accidentes. de reparación autorizado por
Sustitución de ruedas
Además, puede afectar los Chevrolet. Todos los vehículos están
términos de la garantía del equipados con una rueda de auxilio.
vehículo. Las condiciones Taza de rueda
anteriormente mencionadas no
Se deben utilizar tazas de rueda y { Peligro
aplican en el caso del uso del
neumáticos homologados por el
neumático compacto de auxilio El cambio de ruedas es una tarea
fabricante para el vehículo
temporario y de accesorios que puede presentar riesgo de
correspondiente, que cumplen todos
Chevrolet diseñados los requisitos de la combinación de lesiones. Nunca coloque su
especialmente para su vehículo. llanta y neumático. cuerpo o una parte de él debajo
Para mayor información, consulte del vehículo o dentro del
con la red de concesionarios Si no se utilizan tazas de rueda y mecanismo del gato.
Chevrolet o con un taller de neumáticos homologados por el
fabricante, los neumáticos no deben
reparación autorizado por
disponer de nervadura de
Chevrolet.
protección radial.
Las tazas de rueda no deben
menoscabar el aire acondicionado
de los frenos.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (47,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidado del vehículo 10-47

Se deben efectuar los preparativos


. No se meta nunca debajo de un 1. Llantas de aleación y tazas de
y observar las indicaciones vehículo que esté alzado con rueda:
siguientes: un gato.
. Estacione el vehículo en una
. No arranque el vehículo
superficie nivelada, firme y no mientras esté levantado con
deslizante. Las ruedas el gato.
delanteras deben estar en . Limpie las tuercas de rueda y
posición de marcha en línea las roscas con un paño limpio
recta. antes de montar la rueda.
. Accione el freno de
estacionamiento y engrane la { Peligro
primera o la marcha atrás.
No engrase la tuerca de rueda o
. Saque la rueda de auxilio.
el cono de la tuerca de rueda.
. Nunca cambie más de una
rueda simultáneamente. Monte la llave para tornillos de
rueda asegurándose de que se
. Utilice el gato únicamente para
coloca bien y afloje cada tuerca
cambiar las ruedas en caso de
de rueda media vuelta.
pinchazo.
2. Asegúrese de que el gato esté
. Si el terreno donde está el
correctamente colocado en los
vehículo es blando, debe
puntos de elevación del
colocarse debajo del gato una
vehículo.
base estable (con un grosor
máximo de 1 cm).
. No debe haber personas ni
animales dentro del vehículo
cuando se utilice el gato.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (48,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-48 Cuidado del vehículo

3. Ajuste el gato a la altura 4. Desenrosque las tuercas de


necesaria. Coloque el gato rueda.
directamente debajo del punto 5. Cambie la rueda.
de elevación, de modo que no
pueda resbalar. 6. Alinee el hueco de la taza de
rueda con la válvula del
neumático antes de instalarlo.
(En versiones así equipadas)
7. Apriete las tuercas de rueda.
8. Baje el vehículo.
9. Inserte completamente la llave
para ruedas y apriete las tuercas
siguiendo un orden en cruz.
El par de apriete es de 125 Y.
10. Guarde la rueda sustituida y
las herramientas del vehículo.
11. Compruebe la presión del
Acople la manivela del gato (B) neumático montado y el par de
al gato (A). apriete de las tuercas de rueda
Acople la llave para ruedas (C) lo antes posible.
y, con la manivela del gato (B) Haga renovar o sustituir el
alineada correctamente, gire la neumático defectuoso.
llave para ruedas hasta que el
neumático se despegue del
suelo.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (49,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidado del vehículo 10-49

Rueda de auxilio de repuesto después de cambiar las


ruedas, la cubierta del piso puede
Este vehículo está equipado con un
colocarse encima de la rueda que
neumático de auxilio temporal,
sobresale.
cuyas dimensiones, presión y vida
útil son diferentes a las de los
neumáticos de uso regular del { Peligro
vehículo.
Siempre utilice la rueda de auxilio
Por lo tanto, úselo solo en temporal a velocidades menores
situaciones de emergencia y a los 80 Km/h y por distancias de
reemplácelo tan pronto se repare o hasta 100km.
reemplace el neumático de ruta.
El neumático de auxilio temporal no
se debe usar para distancias El neumático de auxilio temporal Neumáticos con dirección de
superiores a los 100 km. está situado en el compartimento de rodadura
carga, debajo de la cubierta del
El uso del neumático de auxilio piso. Está fijada en el rebaje Los neumáticos con dirección de
temporal puede alterar el mediante una tuerca de mariposa. rodadura deben montarse para que
comportamiento dinámico del rueden en el sentido de marcha. La
vehículo, especialmente cuando el Para facilitar la extracción del dirección de rodadura se indica
vehículo gira o se frena. Sin neumático de auxilio temporal, la mediante un símbolo (por ejemplo,
embargo, no afecta a la seguridad bandeja portaobjetos se puede una flecha) en el flanco.
si se usa a velocidades inferiores a colocar en un ángulo de 90 grados.
80 km/h. El neumático de auxilio El hueco del neumático de auxilio
temporal está equipado con una temporal no está diseñado para
rueda de acero. todos los tamaños de neumáticos
permitidos. Si una rueda es más
ancha que la de repuesto y debe
guardarse en el hueco de la rueda

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (50,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-50 Cuidado del vehículo

Si los neumáticos se montan en


sentido contrario a la dirección de
Arranque con cables { Peligro
rodadura, tenga en cuenta lo
siguiente:
. Tenga mucho cuidado al
arrancar con los cables de
. Puede verse afectado el arranque. Cualquier
comportamiento de marcha. desviación de las
Sustituya o repare el neumático instrucciones siguientes
defectuoso lo antes posible. puede causar lesiones o
. No conduzca a más de 80 km/h. daños debidos a la explosión
de la batería o daños a los
. Conduzca con mucha sistemas eléctricos de ambos
precaución en caso de lluvia. vehículos.
. Evite el contacto con los ojos,
la piel, tejidos y superficies
Un vehículo con la batería pintadas. El líquido contiene
descargada puede ponerse en ácido sulfúrico que puede
marcha con cables auxiliares de provocar lesiones y daños en
arranque y la batería de otro caso de contacto directo.
vehículo. Esto debe hacerse con
muchísimo cuidado y conforme a Realice las operaciones en la
las instrucciones siguientes. secuencia siguiente:
1. Compruebe si la tensión de la
batería auxiliar se corresponde
con la de la batería del vehículo
cuyo motor se debe arrancar.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (51,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidado del vehículo 10-51

2. Durante esta operación de 10. Arranque el motor del vehículo


arranque, no se acerque a la cuya batería está descargada.
batería. Si el motor no arranca tras
3. Con la batería auxiliar instalada varios intentos, puede que
en el otro vehículo, evite el deban realizarse algunas
contacto entre los dos vehículos. reparaciones.

4. Compruebe que los cables 11. Invierta exactamente el orden


auxiliares no tengan falta o anterior para desconectar los
pérdida de aislamiento. cables de arranque.

5. Evite el contacto entre los Nota:


terminales de los cables de . El motor del vehículo que
arranque o con las partes 9. Conecte los cables de arranque proporciona el arranque auxiliar
metálicas de los vehículos. en la secuencia que se indica: debe estar en marcha durante la
6. Apague el encendido y operación.
. + con +: el terminal positivo
desconecte todos los circuitos de la batería auxiliar (1) con
. Si la radio está encendida,
eléctricos cuya conexión no sea el terminal positivo de la podría sufrir graves daños. En
necesaria. batería descargada (2). tal caso, la garantía no cubrirá
7. Accione de forma segura el los gastos de reparación del
. - con masa: el terminal vehículo.
freno de estacionamiento. negativo de la batería
Coloque la palanca de cambios
en punto muerto (transmisión
auxiliar (3) con el punto de
conexión a masa del { Peligro
manual) o en P (transmisión vehículo a 30 cm de la
automática). Los ventiladores y otras partes
batería y de las partes móviles del motor pueden causar
8. Localice los terminales positivo móviles y/o el calor (4).
heridas graves. Mantenga las
(+) y negativo (-) de las baterías.
(Continuación)

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (52,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-52 Cuidado del vehículo

Peligro (Continuación) Remolcado


manos y ropa alejadas de las Remolcado del vehículo
partes móviles cuando el motor
En situaciones de emergencia, que
esté en marcha o si el motor está requieran remolcar el vehículo, es
encendido. preferible recurrir a empresas
especializadas que tengan
vehículos de remolque con
plataforma.

El remolque mediante 2 ruedas no


es adecuado y podría causar daños
al vehículo.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (53,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidado del vehículo 10-53

Nota: Tenga cuidado cuando el


vehículo esté fijo en la plataforma;
Remolcado de otro vehículo Cuidado del aspecto
tenga cuidado de no dañar el tubo o
los cables.
{ Peligro Cuidado exterior
Observe los siguientes En este vehículo no puede Aquí encontrará información sobre
procedimientos antes de remolcar el instalarse el enganche de la conservación periódica del
vehículo: remolque trasero, por lo que no aspecto de su vehículo. Su
se puede llevar remolques. observación es un requisito
. No debe permanecer ningún indispensable para las
pasajero en el vehículo reclamaciones en garantía en caso
remolcado. de daños en los revestimientos
. Suelte el freno de internos y externos y en la pintura.
estacionamiento del vehículo Las recomendaciones de esta
remolcado y ponga la sección le ayudarán a prevenir los
transmisión en punto muerto. daños causados por los efectos del
medio ambiente a los que está
. En caso de pequeñas maniobras expuesto el vehículo.
que precisen la activación de los
sistemas de freno y de la Limpieza exterior
dirección, tenga en cuenta que La mejor forma de conservar el
si el vehículo está apagado, acabado de su vehículo es
estos sistemas no funcionarán mantenerlo limpio lavándolo con
completamente, lo que precisará frecuencia.
un mayor esfuerzo a la hora de
usar el freno y girar el volante. Lavado
. No lave el vehículo expuesto a
la radiación directa del sol.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (54,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-54 Cuidado del vehículo


. Primero desmonte la antena (si . Las manchas de aceite, asfalto deberían repararse inmediatamente
está equipada) y desprenda los o de suciedad de la carretera se en un concesionario o reparador
limpiaparabrisas. pueden eliminar con disolvente. autorizado Chevrolet, ya que el
. Luego, para eliminar el polvo, Se recomienda no limpiar toda metal al descubierto se oxidará
vierta agua por toda la la carrocería con disolvente. rápidamente y puede convertirse en
carrocería. . Después del lavado, seque bien un problema de corrosión
el vehículo. importante. Si observa manchas de
. No pulverice el agua aceite y alquitrán, residuos de
directamente sobre el radiador Encerado pintura de señalización, savia de los
para no deformar el núcleo del árboles, excrementos de pájaros,
mismo y, por consiguiente, Utilice cera a base de silicona en el
vehículo si observa que se forman productos químicos procedentes de
reducir la eficiencia del sistema. chimeneas industriales, sal marina y
Utilice solo aire comprimido. perlas en la pintura después de
aclarar. No utilice cera en los otros materiales, debe eliminarlos lo
. Si lo desea, aplique un componentes de plástico y cristales antes posible. Utilice disolvente
detergente suave o champú y, porque produce manchas difíciles para eliminar las manchas de
con una esponja o una bayeta, de quitar. aceite, alquitrán y residuos de
frote mientras enjuaga la zona. pintura.
Elimine todo el detergente o Abrillantado
champú antes de que se seque. Bajos del vehículo
Dado que la mayoría de productos
. Utilice un cepillo o una bayeta abrillantadores contienen abrasivos, El agua salada y otros agentes
aparte para limpiar los cristales, haga que un servicio especializado corrosivos pueden acelerar la
para evitar que se ensucien con abrillante su vehículo. oxidación incipiente y deteriorar las
grasa. partes de los bajos del vehículo,
Arañazos en la pintura y como la tubería del freno, el panel
. Limpie el borde de goma de las material extraño del suelo, los paneles de metal, los
escobillas con agua y un sistemas de escape, las
detergente suave. Los desperfectos en la pintura de
abrazaderas, los cables de freno de
acabado, como los producidos por
estacionamiento, etc. Además, los
piedras, grietas o arañazos,

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (55,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidado del vehículo 10-55

residuos, barro y suciedad desatoradas para prevenir la Cuidado interior


acumulados en las rejillas del acumulación de agua y que se
guardabarros están expuestos a la
humedad. Para minimizar los
produzca óxido.
{ Peligro
daños, enjuague periódicamente los Llantas de aleación
Puede que haya muchos
bajos para eliminar estos Las llantas de aleación reciben una productos de limpieza peligrosos
materiales. protección similar a la pintura del e inflamables que podrían causar
vehículo. Nunca utilice productos
Uso de sprays lesiones y también daños al
químicos, abrillantadores, productos
vehículo. Así que, al limpiar el
No utilice aceite en spray para los abrasivos o cepillos, ya que estos
bajos. Además de atraer el polvo, el pueden dañar la capa protectora de interior de su vehículo, no use
spray puede dañar los soportes, las la llanta. disolventes volátiles, como
juntas, los tubos flexibles, etc. acetona, disolvente, lejía o
Compartimento del motor agentes reductores. No use
Puertas Nunca lave el compartimento del nunca gasolina para la limpieza.
1. Lubrique los cilindros de las motor de forma innecesaria. Antes
cerraduras con grafito en polvo. del lavado, proteja el alternador, la Nota: Recuerde limpiar las
2. Lubrique las bisagras de las unidad de encendido electrónico y manchas lo antes posible antes de
puertas, el compartimento de el depósito del cilindro maestro con que no se puedan eliminar.
carga y el capó, así como los fundas o bolsas de plástico.
Moqueta y tapicería
frenos de puertas.
. Para obtener buenos resultados,
3. Las aberturas situadas en la aspire y cepille la zona.
parte inferior de la puerta
permiten la evacuación de agua . Para eliminar la suciedad o
en caso de lluvia o lavado. manchas leves, utilice un cepillo
Deberían mantenerse o esponja humedecida en agua
jabonosa.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (56,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-56 Cuidado del vehículo


. Primero utilice cinta adhesiva Cuadro de instrumentos
. Nunca utilice productos de
para eliminar residuos de las limpieza abrasivos en los
manchas de grasa o aceite. Límpielo usando un paño seco; los cristales porque pueden producir
Luego frote la zona con un paño productos químicos y el agua arañazos y daños en las
humedecido en benceno. podrían dañar el sistema de la ventanillas.
computadora de a bordo.
. Nunca aplique demasiado Panel delantero
disolvente limpiador porque Cinturones de seguridad
penetraría en la tapicería y la
estropearía.
Manténgalos siempre alejados de { Peligro
objetos cortantes o agudos.
Revestimientos de puertas, Inspeccione periódicamente las Cuando se ven expuestos al calor
piezas de vinilo y plástico correas, los cierres y los puntos de del sol durante periodos
anclaje. Si están sucios, límpielos prolongados, la zona superior del
. Utilice únicamente un paño con un jabón suave y agua tablero de instrumentos y el
húmedo y luego frote con un templada. Manténgalos limpios y interior de la guantera pueden
paño seco. secos. alcanzar temperaturas de hasta
. Para eliminar manchas de grasa 100°C. Por ello, no use nunca
Ventanillas
o aceite, utilice un paño estas zonas para guardar el
humedecido con una solución . Para eliminar el humo del encendedor, cintas, disquetes,
de agua jabonosa y luego frote tabaco, capas de polvo y los discos compactos, gafas del sol,
con un paño seco. vapores de los paneles de etc. que podrían deformarse e
plástico, límpielos con incluso incendiarse al verse
Interruptores de la consola frecuencia usando un paño y expuestos a temperaturas
Nunca utilice productos de limpieza agua con jabón neutro.
elevadas. Existe el peligro de
en la zona de los interruptores. dañar los propios objetos y el
Límpielos con una aspiradora y un vehículo.
trozo de paño húmedo.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (1,1)
2015 - crc - 11/5/14

Servicio y mantenimiento 11-1

Servicio y Información general Inyectores de combustible


Los inyectores de combustible se
mantenimiento Información de servicio limpian solos y no requieren una
limpieza periódica.
Para garantizar la seguridad y la
Información general economía de funcionamiento del Inspección especial
Información de servicio . . . . . . 11-1 vehículo, así como para mantener
Debe realizarse al final del primer
su valor, es de vital importancia
Mantenimiento programado año de uso o a los 10000 km de
realizar todos los trabajos de
Mantenimiento conducción del vehículo (según lo
mantenimiento en los intervalos
programado . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3 que ocurra primero). La inspección
correctos, según lo especificado.
debe realizarla un concesionario o
Líquidos, lubricantes y piezas taller autorizado Chevrolet,
recomendados { Peligro considerando los límites de
Líquidos y lubricantes kilometraje indicados.
recomendados . . . . . . . . . . . . . 11-8 No lleve nunca a cabo usted
mismo reparaciones o ajustes en Realizadas por el propietario
el motor, chasis o componentes . Compruebe semanalmente el
de seguridad del vehículo. Podría nivel de refrigerante en el
infringir las leyes de protección o depósito de expansión del
seguridad del medio ambiente. refrigerante y rellénelo si fuera
Si la revisión no se realiza de necesario. Dos flechas indican
forma adecuada, usted y otras la marca del nivel de líquido
personas podrían estar en refrigerante en el depósito del
peligro. sistema de refrigeración. Con el
motor frío, desmonte el tapón,
añada al depósito de expansión
una mezcla de agua potable y
aditivo para el radiador ACDelco

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (2,1)
2015 - crc - 11/5/14

11-2 Servicio y mantenimiento

(de larga duración - color Condiciones de uso difíciles:


naranja), en una proporción del
Se consideran condiciones de uso
35% al 50% de aditivo.
difíciles:
. Compruebe semanalmente el . Cuando la mayoría de viajes
nivel de aceite del motor y
requieren un uso prolongado del
rellene, si fuera necesario.
régimen de ralentí o un
. Compruebe semanalmente el funcionamiento continuado a
nivel del depósito del bajas revoluciones (como en
lavaparabrisas y rellene, si fuera embotellamientos o retenciones
necesario. en tráfico urbano).
. Compruebe semanalmente la . Cuando la mayoría de los viajes
presión de inflado de los no superan los 6 km (viaje corto)
neumáticos, incluida la rueda de sin llegar a calentarse el motor.
repuesto. . La conducción frecuente en
. Detenga el vehículo y carreteras polvorientas y arena.
compruebe el funcionamiento . Usado como taxi, vehículo de
del freno de estacionamiento.
policía o actividad similar.
. Inspeccione semanalmente el . Cuando el vehículo suele
tanque de gasolina para el
permanecer inmovilizado
sistema de arranque en frío
durante más de 2 días.
(vehículos equipados con
motores SPE/4 Flex – En
versiones así equipadas).

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (3,1)
2015 - crc - 11/5/14

Servicio y mantenimiento 11-3

Mantenimiento programado
cada año o
Operaciones de servicio (1) 10.000 km (2) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Prueba en carretera
Inspeccionar si el vehículo presenta anomalías ocasionales. Realizar
O O O
una prueba en carretera después de la inspección.
Motor y transmisión (3)
Motor y transmisión: inspeccionar por si hubiera fugas. O O O O O O O O O O

Bujías: sustituir. O O O

Correa de la distribución: inspeccionar estado y funcionamiento del


O O
tensor automático.
Correa de la distribución: sustituir O O

Correa de accesorios y tensor automático: inspeccionar estado. O O O O O O O O O O

Correa de transmisión de "accesorios": reemplazar. O O

Consulte el intervalo recomendado en


Aceite del motor: sustituir. Líquidos y lubricantes recomendados en
la página 11-8.
Ver el intervalo recomendado en
Filtro de aceite: cambiar el elemento. "Cambiar el filtro de aceite" en Aceite
del motor en la página 10-11.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (4,1)
2015 - crc - 11/5/14

11-4 Servicio y mantenimiento

cada año o
Operaciones de servicio (1) 10.000 km (2) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Aceite de la transmisión manual: comprobar el nivel y rellenarlo si fuera
O O O O O O O O O O
necesario.
Aceite de la transmisión automática: comprobar el nivel para detectar
O O O O O O O O O O
posibles fugas y rellenarlo hasta el nivel si fuera necesario.
Filtro de aire: cambiar el elemento. O O O O O O O O O O

Filtro de combustible (en el exterior del depósito): sustituir.


O O O O O O O O O O
(solo para motor flex)
Sistema de refrigeración
Ver el intervalo recomendado en
Sistema de refrigeración: reemplazar el refrigerante y reparar posibles "Cambio de líquido refrigerante" en
fugas. Refrigerante del motor en la
página 10-15.
Frenos (3)
Pastillas y discos de freno: comprobar el desgaste. O O O O O O O O O O

Forros y tambores: comprobar el desgaste. O O O

Tuberías y conexiones de freno: comprobar si hay fugas. O O O O O

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (5,1)
2015 - crc - 11/5/14

Servicio y mantenimiento 11-5

cada año o
Operaciones de servicio (1) 10.000 km (2) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Freno de estacionamiento: inspeccionar y ajustar si fuera necesario.
O O O O O O O O O O
Lubricar articulaciones y cables.
Líquido de frenos: inspeccionar el nivel, si está por debajo del mínimo,
O O O O O O O O O O
reparar la fuga y reemplazar el líquido de frenos (reemplazo obligatorio
cada 2 años).
Dirección (3), suspensión (delantera y trasera) y neumáticos
Depósito de la dirección asistida: comprobar el nivel del depósito. Si el
nivel de líquido está por debajo de la marca mínima, rellene y realice el
O O O O O O O O O O
procedimiento de "purga" hasta que se elimine el aire del sistema de la
dirección hidráulica. Inspeccionar en busca de fugas.
Amortiguadores: comprobar su fijación y si hay fugas ocasionales. O O O O O O O O O O

Sistema de dirección: verifique el juego libre y el par de apriete de los


elementos de fijación.
O O O
Revise que el protector contra polvo de la cremallera de la caja de
dirección no tenga pérdidas.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (6,1)
2015 - crc - 11/5/14

11-6 Servicio y mantenimiento

cada año o
Operaciones de servicio (1) 10.000 km (2) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Aislantes de juntas y guardapolvos: inspeccionar su estado, posición y
O O O O O O O O O O
posibles fugas.
Neumáticos: inspeccionar la presión de inflado, desgaste y posible
daño, el giro de los neumáticos, si fuera necesario; comprobar el par de O O O O O O O O O O
apriete de las tuercas de fijación de las ruedas.
Carrocería
Sistema de aire acondicionado: Inspeccionar el funcionamiento del
O O O
sistema.
Carrocería y bajos: inspeccionar si hay daños en la pintura o corrosión. O O O O

Cinturones de seguridad: inspeccionar el estado, par de apriete y


O O O O O O O O O O
funcionamiento de correas, cierres y tornillos de fijación.
Sistema eléctrico
Sistema eléctrico: Analizar usando el dispositivo "MDI" los códigos de
problemas del sistema eléctrico guardados en la memoria del ECM y O O O O O O O O O O
otros sistemas diagnosticables.
Dispositivos de iluminación y señalización: comprobar. O O O O O O O O O O

Limpiaparabrisas y lavaparabrisas: comprobar el estado de las


O O O O O O O O O O
escobillas y limpiarlas si fuera necesario.
Reglaje de los faros: inspeccionar el ajuste. O O O

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (7,1)
2015 - crc - 11/5/14

Servicio y mantenimiento 11-7

cada año o
Operaciones de servicio (1) 10.000 km (2) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
(1) Si el vehículo pertenece al programa exclusivo de flotas y/o a compañías de alquiler de vehículos, consulte el
cuadernillo "Obtener revisiones específicas para flotas". Para mayor información, contacte a un concesionario
Chevrolet.
(2) Lo que ocurra primero.
(3) Comprobar el nivel de líquido y rellenarlo, si fuera necesario, al final de todos los servicios.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (8,1)
2015 - crc - 11/5/14

11-8 Servicio y mantenimiento

Líquidos, lubricantes y piezas recomendados


Líquidos y lubricantes recomendados
Lubricante/líquido Inspección de nivel Cambio
Cada 5.000 km o 6 meses,
lo que ocurra antes, si el
vehículo se utiliza en
alguna de las condiciones
Aceite del motor: SPE/ de uso difíciles.
4 (En versiones así Aceite especificado Dexos 1 o de Cada 10.000 km o 12
equipadas) - (solo calidad equivalente API-SN, ILSAC meses, lo que ocurra
para los mercados GF5 o superior y viscosidad SAE Semanal antes, si no es aplicable
que comercializan 5W30: piezas originales GM o ninguna de las
esta motorización o ACDelco (1) (2). condiciones de uso
motor de gasolina) difíciles.
Consulte Condiciones de
uso difíciles bajo
Información de servicio en
la página 11-1.
Aceite mineral para transmisiones,
En todas las
Transmisión manual SAE 75W85, engranajes No requiere cambio
inspecciones
helicoidales, color rojo: ACDelco (2).
Transmisión Solamente de haber
Aceite Dexron VI: ACDelco (2). No requiere cambio
automática indicios de pérdidas

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (9,1)
2015 - crc - 11/5/14

Servicio y mantenimiento 11-9

Lubricante/líquido Inspección de nivel Cambio


Líquido de frenos DOT 4: En todas las
Frenos Obligatorio cada 2 años.
ACDelco (2). inspecciones
Mecanismo de la En todas las
Aceite Dexron VI: ACDelco (2). No requiere cambio.
dirección asistida inspecciones
Agua potable y aditivo para
radiadores de ACDelco (de larga
Sistema de Cada 150.000 km o
duración, color naranja): ACDelco Semanal
refrigeración 5 años.
(proporción: de 35% a 50% de
aditivo) (2).
Eficiencia del A/A
comprobada en
Sistema de aire
Gas R134a. inspecciones. Si fuera No requiere cambio
acondicionado
necesario, realizar una
recarga de gas.
Depósito de
combustible para
Nafta aditivada. Semanal –
arranque en frío (si
está equipado)
(1) El vehículo se llena en fábrica con aceite DEXOS 1. Consulte "Aceite del motor".
(2) General Motors usa y recomienda líquidos y productos químicos ACDelco o piezas originales de GM.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (10,1)
2015 - crc - 11/5/14

11-10 Servicio y mantenimiento

{ Peligro
La manipulación de materiales es peligrosa y puede resultar tóxica. Deben manipularse con cuidado. Preste
atención a la información que figura en el embalaje.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (1,1)
2015 - crc - 11/5/14

Datos técnicos 12-1

Datos técnicos Identificación del


vehículo
Identificación del vehículo
Número de identificación del Número de identificación
vehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . 12-1 del vehículo (VIN)
Placa de identificación . . . . . . . 12-3
Ubicación del número de
Datos del vehículo chasis
Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . 12-4
Dimensiones del vehículo . . . . 12-8 Sello
Capacidades y
especificaciones . . . . . . . . . . . 12-9
La placa con el número de
Información sobre
identificación del vehículo se
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 12-11
encuentra en la esquina delantera
Presión de los
del tablero de instrumentos, en el
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 12-11
lado del conductor. Es visible desde
fuera a través del parabrisas.
Grabado en los cristales
En el parabrisas, luneta trasera y
ventanillas laterales.

En el piso, en el lado derecho del


asiento del acompañante, debajo de
la tapa.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (2,1)
2015 - crc - 11/5/14

12-2 Datos técnicos

Etiquetas autoadhesivas

. En el piso, en el lado derecho . La etiqueta de certificación está


del asiento del acompañante, situada en el pilar de la puerta
. En el panel delantero derecho debajo de la tapa. delantera derecha.
del compartimento del motor.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (3,1)
2015 - crc - 11/5/14

Datos técnicos 12-3

Placa de identificación
Placa de identificación del año
de fabricación

La placa del año de fabricación del


vehículo está situada en el pilar de
la puerta delantera derecha.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (4,1)
2015 - crc - 11/5/14

12-4 Datos técnicos

Datos del vehículo


Datos del motor
MOTOR 1.0L SPE/4 1.4L SPE/4 1.4L SPE/4
Combustible Etanol / Nafta Etanol / Nafta Nafta
Número de cilindros 4 en línea 4 en línea 4 en línea
Número de cojinetes 5 5 5
Orden de encendido 1–3–4–2 1–3–4–2 1–3–4–2
Diámetro del cilindro 71,1 mm 77,6 mm 77,6 mm
Carrera del cilindro 62,9 mm 73,4 mm 73,4 mm
Cilindrada efectiva 999 cm³ 1.389 cm³ 1.389 cm³
Régimen de ralentí 750 rpm +/- 100 (A/A desconectado)
Con (A/A) (1) 900 rpm +/- 100 (A/A conectado)
Relación de compresión 12,6 : 1 12,4 : 1 10,5 : 1
Potencia máxima (ABNT - 78 CV (57,4 kW) a 6.400 98 CV (72,1 kW) a 6.000 98 CV (72,1 kW) a
NBR ISO 1585) rpm (nafta) rpm (gasolina) 6.000 rpm
80 CV (58,8 kW) a 6.400 106 CV (77,9 kW) a 6.000
rpm (etanol) rpm (etanol)

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (5,1)
2015 - crc - 11/5/14

Datos técnicos 12-5

MOTOR 1.0L SPE/4 1.4L SPE/4 1.4L SPE/4


Par máximo (ABNT - NBR 93 Nm (9,5 mKg.f) a 5.200 127 Nm (13,0 mKg.f) a 126 Nm (12,9 mkg.f) a
ISO 1585) rpm (nafta) 4.800 rpm (gasolina) 2.800 rpm
96 Nm (9,8 mKg.f) a 5.200 136 Nm (13,9 mKg.f) a
rpm (etanol) 4.800 rpm (etanol)
Máxima velocidad 6800 rpm 6300 rpm 6300 rpm
permitida (gestión del
motor)
(1) Para vehículos con transmisión automática, con la palanca de cambios en la posición "N" y para vehículos con
transmisión manual, con la palanca en la posición de punto muerto.

SISTEMA ELÉCTRICO 1.0L SPE/4 1.4L SPE/4 1.4L SPE/4


Combustible Etanol / Nafta Etanol / Nafta Nafta
Batería 12 V 40 Ah
Alternador 80 A (1) 80 A (1)
100 A (2) 100 A (2)
Bujías BR8ES-D (NGK) BPR7E-D (NGK) BPR6EY-D
Separación entre 0,7 – 0,8 mm 0,8 – 0,9 mm 0,8 – 0,9 mm
electrodos
(1) Sin aire acondicionado.
(2) Con aire acondicionado y/o transmisión automática.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (6,1)
2015 - crc - 11/5/14

12-6 Datos técnicos

Motor 1.0L SPE/4 1.4L SPE/4


Transmisión MT MT AT
1ª marcha 4,27 : 1 3,73 : 1 4,449 : 1
2ª marcha 2,35 : 1 1,96 : 1 2,908 : 1
3ª marcha 1,48 : 1 1,32 : 1 1,893 : 1
4ª marcha 1,05 : 1 0,95 : 1 1,446 : 1
5ª marcha 0,80 : 1 0,76 : 1 1,000 : 1
6ta. marcha - - 0,742 : 1
Marcha atrás 3,31 : 1 3,63 : 1 2,871 : 1
Relación del eje 4,87 : 1 4,63 : 1 4,11 : 1
AT — Caja de cambios automática
MT — Caja de cambios manual

FRENOS
Tipo Hidráulicos, sistema de frenos de doble circuito en diagonal
Delante Freno de disco de pinza flotante
Detrás Sistema de freno de tambor
Líquido Líquido alto rendimiento DOT 4 de ACDelco
Freno de estacionamiento Freno de servicio trasero

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (7,1)
2015 - crc - 11/5/14

Datos técnicos 12-7

GEOMETRÍA DE LA DIRECCIÓN (Servodirección hidráulica) 1.0L / 1.4L SPE/4


Caída Delante desde -1°24'36" a 0°5'24"
Detrás desde -1°31'12" a 0°31'12"
Avance Delante desde 3°27' a 4°57'
Convergencia Delante desde 0°6' a 0°30'
Detrás desde -0°6'36" a 0°53'24"
Diámetro de giro 10,43 m
De pared a pared 10,67 m

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (8,1)
2015 - crc - 11/5/14

12-8 Datos técnicos

Dimensiones del vehículo B Dibujo: F Chasis 2528


Todas las dimensiones son en Delante 1487 G Distancia entre el 822
milímetros. centro de la rueda
Detrás 1493
delantera y el
C Anchura total 1705 parachoques
delantero
D Anchura total (de 1964
retrovisor a H Distancia con respecto al
retrovisor) suelo:
Con neumáticos 185/ 131,4
70 R14
Con neumáticos 185/ 133,5
65 R15
I Longitud total 4275

A Altura total hasta el techo:


Con neumáticos 185/ 1482
70 R14
Con neumáticos 185/ 1484
65 R15
E Distancia entre el 925
centro de la rueda
trasera y el
parachoques trasero

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (9,1)
2015 - crc - 11/5/14

Datos técnicos 12-9

Capacidades y especificaciones
CAPACIDADES DE LUBRICANTES Y LÍQUIDOS
Cárter (incluido el cambio de filtro) 3,50 L
Cárter (sin cambio del filtro) 3,25 L
Transmisión manual, incluida transmisión final 1,60 L
Transmisión automática: 8,25 L
Líquido de la servodirección (con caja de cambios automática) 1,02 L
Sistema de refrigeración 5,40 L
Sistema de frenos 0,50 L
Depósito del líquido de lavado. 2L
Depósito de combustible 54 L
Depósito para arranque en frío 0,40 L
Gas refrigerante para el aire acondicionado 450 g

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (10,1)
2015 - crc - 11/5/14

12-10 Datos técnicos

Carrocería
Capacidad de carga (en litros)*

A Baúl (equipaje cerrado) - 500


*ISO 3832 estándar

Plegado de los respaldos del Consulte "Plegado de los respaldos


asiento trasero del asiento trasero" en Asientos
Para aumentar la capacidad del traseros en la página 3-5.
compartimiento de carga, se
pueden rebatir los respaldos del
asiento trasero.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (11,1)
2015 - crc - 11/5/14

Datos técnicos 12-11

Información sobre neumáticos


LLANTAS 1.0L SPE/4 1.4L SPE/4
Acero estampado 5J x 14 Acero troquelado 6J x 15
Llantas
Aleación de metal ligero 5,5J x 15 Aleación de metal ligero 5,5J x 15
185/70R14 88H
Neumáticos 185/65R15 88H
185/65R15 88H
Rueda de auxilio
Acero troquelado, llanta 4B x 16, con neumático T115/70R16 92M
temporal (1)
(1) En vehículos equipados con neumáticos de auxilio temporales (distintos de las ruedas de carretera), se
recomienda usarlos en distancias inferiores a 100 km y velocidades inferiores a 80 km/h, y no se deben incluir en
la rotación de neumáticos debido a las diferencias de tamaño.

Presión de los neumáticos


Neumáticos (1) Delante Detrás
185/70R14 88H (2) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa)
185/65R15 88H (2) 32 psi (220 kPa) 32 psi (220 kPa)
(1) Información de neumáticos correspondiente a neumáticos en frío. La presión de los neumáticos que aumenta
durante la conducción no debe reducirse.
(2) Para carga máxima, use la misma presión de los neumáticos que se indica.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (12,1)
2015 - crc - 11/5/14

12-12 Datos técnicos

Rueda de auxilio
T115/70R16 92M 60 psi (420 kPa)

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (1,1)
2015 - crc - 11/5/14

Información del cliente 13-1


. Argentina 0800-888-2438
Información del Información del . Uruguay 0800-2438
cliente cliente . Paraguay 009-800-542-0087
Oficinas de asistencia al Para agilizar la asistencia del CAC,
Información del cliente tenga a mano la siguiente
cliente información:
Oficinas de asistencia al
cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1 CAC: Centro de atención al . Número de identificación del
cliente de Chevrolet vehículo - VIN (número de
chasis).
. Nombre del concesionario o
reparador autorizado Chevrolet
que le atendió.
. Fecha de venta y kilometraje
actual del vehículo.

Puede contactar directamente con


General Motors de forma gratuita
desde cualquier lugar del país
llamando al teléfono:
. Brasil 0800-702-4200

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (2,1)
2015 - crc - 11/5/14

13-2 Información del cliente

Servicio de Asistencia en
Carretera Chevrolet
El manual de las condiciones
generales del programa Road
Service viene incluido en el kit de
información general que se entrega
al propietario de un Chevrolet.

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (1,1)
2015 - crc - 11/5/14

ÍNDICE i-1

A Áreas portaobjetos
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Automática
Líquido de la transmisión . . . 10-13
Accesorios y modificaciones
Información sobre la carga Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-18
del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Automático
Aceite
Panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Cerraduras de las puertas . . . . . 2-7
Indicador de presión . . . . . . . . . .5-19
Arranque con cables . . . . . . . . . . 10-50 Auxiliares
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
Arranque del motor . . . . . . . . . . . . 9-15 Dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-15
Acústicos, Avisos . . . . . . . . . . . . . . 5-27
Asientos Avería, transmisión
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v
Ajuste, Delantero . . . . . . . . . . . . . . 3-4 automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20
Atención y Peligro . . . . . . . . . . . . . . . v
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Avisos acústicos . . . . . . . . . . . . . . . 5-27
Airbags
Posición, Delantera . . . . . . . . . . . . 3-3
Comprobación del sistema . . .3-10
Delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 B
Asientos delanteros Balizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Indicador de los
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3, 3-4 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-22
pretensores de
Asientos infantiles Arranque con cables . . . . . . . . 10-50
cinturones de seguridad . . . . .5-17
Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-15 Interruptor de desconexión . . .10-5
Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . 8-1
Ubicaciones de instalación . . .3-17 Protección contra descarga . . . . 6-8
Ajuste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Bluetooth
Ajustes
Asistencia al cliente Descripción general . . . . . . . . . .7-38
Asiento, Conducción inicial . . . . 3-3
Oficinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-1 Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10, 5-7
Antirrobo
Asistente de
Sistema de alarma . . . . . . . . . . . .2-10
estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 9-28
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Atención, Peligro y
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (2,1)
2015 - crc - 11/5/14

i-2 ÍNDICE

C Cinturones de seguridad . . . . . . . . 3-6


Asientos infantiles . . . . . . . . . . . .3-17
Conducción (cont.)
Pendientes y carreteras de
Calefaccionados
Cinturón abdominal . . . . . . . . . . . . 3-9 montaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-13
Ventanilla trasera . . . . . . . . . . . . .2-19
Recordatorios . . . . . . . . . . . . . . . .5-16 Programas electrónicos . . . . . . .9-20
Cambio manual
Tres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Recuperación de una salida
Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14
Uso durante el embarazo . . . . . . 3-9 de la carretera . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Capacidades y
Combustible Reducción del consumo . . . . . . . 9-2
especificaciones . . . . . . . . . . . . . 12-9
Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-31 Salida de la carretera . . . . . . . . . . 9-8
Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-8
Conducción económica . . . . . . . . 9-2 Si el vehículo está
Carga del vehículo . . . . . . . . . . . . . 4-5
Indicador de advertencia atascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-14
Carreteras
de combustible bajo . . . . . . . . .5-20 Conducción defensiva . . . . . . . . . . 9-3
Conducción, mojado . . . . . . . . . .9-10
Llenar el tanque . . . . . . . . . . . . . .9-32 Control
Catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15 Indicador del motor . . . . . . . . . . .5-17
Centro de información del
Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . .9-30 Control de velocidad
conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Compartimentodecarga . . . . . . . . . 2-8 crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-26
Cerraduras
Computadora de a bordo . . . . . . 5-28 Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21
Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . 2-6
Computadora, Viaje . . . . . . . . . . . 5-28 Control del vehículo . . . . . . . . . . . . 9-3
Protección del bloqueo . . . . . . . . 2-7
Conducción Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Puerta automática . . . . . . . . . . . . . 2-7
Carreteras mojadas . . . . . . . . . . .9-10 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 Cuadro de datos
Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . 2-6
Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . 9-2 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii
Cinturón abdominal . . . . . . . . . . . . . 3-9
Cinturón de seguridad de tres
puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (3,1)
2015 - crc - 11/5/14

ÍNDICE i-3

Cuando llega el momento Descripción general, Sistema Encendido


de cambiar por de infoentretenimiento . . . . . . . . . 7-3 Espejos retrovisores . . . . . . . . . .2-13
neumáticos nuevos . . . . . . . . . 10-45 Dimensiones Líquido de la dirección . . . . . . 10-19
Cubiertas Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8 Protección, batería . . . . . . . . . . . . 6-8
Taza de rueda . . . . . . . . . . . . . . 10-46 Dimensiones del vehículo . . . . . 12-8 Tomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . 5-14 Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7 Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16
Cuidado del aspecto Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . 5-6 Entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53 Controles del volante . . . . . . . . . . 5-6 Especificaciones y
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-55 Líquido, dirección capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-9
Cuidado del vehículo asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19 Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . 2-15
Presión de los Dispositivos Abatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42 Auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-15 Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
D E Retrovisor manual . . . . . . . . . . . .2-15
Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 Elevación del vehículo, Espejos retrovisores
Datos específicos del vehículo . . . iii neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5 abatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Datos técnicos Embarazo, uso de los Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
Información sobre cinturones de seguridad . . . . . . . 3-9 Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-25
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . .12-11 Emergencia Indicador del sensor por
Presión de los Balizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 ultrasonidos . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . .12-11 Encendedor de cigarrillos . . . . . . 5-12 Sobre superficies
Depósito de combustible Encendedor, cigarrillos . . . . . . . . 5-12 inflamables . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-16
Arranque en frío . . . . . . . . . . . . . .9-31
Depósito de combustible
para arranque en frío . . . . . . . . . 9-31

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (4,1)
2015 - crc - 11/5/14

i-4 ÍNDICE

F Frenos . . . . . . . . . . . . . 9-6, 9-23, 10-20


Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-24
H
Faro antiniebla delantero Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41
Asistente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-25
Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21 Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . .9-25
Faros
Indicador de advertencia
Guiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
del sistema de frenos y I
Indicador de luz alta Identificación del vehículo
embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18
encendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21 Placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-3
Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21
Luz alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Iluminación
Funcionamiento regular del
Recordatorio de luces Control de la iluminación . . . . . . 6-5
aire acondicionado . . . . . . . . . . . . 8-6
encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21 Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Funcionamiento, Sistema de
Sustitución de las Entrada/salida . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . 7-4
lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25 Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31
Faros antiniebla Iluminación de entrada . . . . . . . . . 6-7
Caja de fusibles del
Sustitución de las Iluminación de entrada/salida . . . 6-7
compartimento del
lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-28 Iluminación de salida . . . . . . . . . . . 6-7
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33
Filtro, Iluminación del tablero de
Caja de fusibles del
Depurador de aire del instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31
tablero de instrumentos . . . 10-36
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14 Indicador
Filtro/depurador de aire, Manual del propietario . . . . . . . .5-18
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14 G Indicador de advertencia de
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
combustible bajo . . . . . . . . . . . . . 5-20
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Indicador de averías (MIL) . . . . . 5-17
Guiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (5,1)
2015 - crc - 11/5/14

ÍNDICE i-5

Indicador de luz alta Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 Luces


encendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21 Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20 Advertencia de
Indicador del manual del Interrupción de corriente . . . . . . . 9-20 combustible bajo . . . . . . . . . . . .5-20
propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18 Interruptor, desconexión de Advertencia de
Indicador del sensor del la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5 temperatura del
asistente de Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv refrigerante del motor . . . . . . .5-19
estacionamiento por Advertencia del sistema
ultrasonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 L antibloqueo de
Indicador del sistema de Levantavidrios manuales . . . . . . 2-15 frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . .5-18
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17 Limpieza Airbags y pretensores de
Indicadores Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . 10-53 cinturones de seguridad . . . . .5-17
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16 Cuidado interior . . . . . . . . . . . . 10-55 Antiniebla delanteras . . . . . . . . . . 6-4
Indicadores de control . . . . . . . . . 5-16 Líquido Compartimiento de carga . . . . . . 6-5
INFOCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Cambio automático . . . . . . . . . 10-13 Control de velocidad
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . . 7-1 Dirección asistida . . . . . . . . . . . 10-19 crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21
Información Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21 Cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1 Líquido de lavado . . . . . . . . . . 10-20 Faro antiniebla delantero . . . . .5-21
Información de servicio . . . . . . . . 11-1 Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . 10-20 Faros, intermitentes
Información sobre Líquidos y lubricantes delanteros, y luces de
emisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7 recomendados . . . . . . . . . . . . . . . 11-8 posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25
Información sobre la carga Llave de las luces . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Guiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Información sobre
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-11
Inmovilización del vehículo . . . . 10-6

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (6,1)
2015 - crc - 11/5/14

i-6 ÍNDICE

Luces (cont.) Luces antiniebla Medidores


Indicador de averías . . . . . . . . . .5-17 Delanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15
Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20 Luces de cortesía . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . .5-14
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30 Luces de marcha atrás . . . . . . . . . 6-5 Luz de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16
Llave de las luces . . . . . . . . . . . . . 6-1 Luces del compartimiento de Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14
Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . 10-28 carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13
Luz alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . 10-28 Mensajes
Luz alta encendida . . . . . . . . . . .5-21 Luz de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-26
Marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19
Patente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30 M Monóxido de carbono
Presión de aceite del Mandos Sistema de escape del
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19 Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-17
Puerta entreabierta . . . . . . . . . . .5-21 Mandos en el volante . . . . . . . . . . . 7-4 Motor
Recordatorio de encendido . . .5-21 Mantenimiento Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-15
Recordatorios del cinturón Funcionamiento regular del Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-17
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . .5-16 aire acondicionado . . . . . . . . . . . 8-6 Esquema del
Revisión urgente del Mantenimiento programado . . . . 11-3 compartimento . . . . . . . . . . . . 10-10
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18 Líquidos y lubricantes Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14
Sensor del asistente de recomendados . . . . . . . . . . . . . . 11-8 Indicador de advertencia
estacionamiento por Mantenimiento de temperatura del
ultrasonidos . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19 programado . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3 refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19
Sistema de carga . . . . . . . . . . . . .5-17 Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Sistema de frenos y
embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (7,1)
2015 - crc - 11/5/14

ÍNDICE i-7

Motor (cont.)
Indicador de control y
O Pendientes y carreteras de
montaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
Otros elementos que precisan
servicio del motor . . . . . . . . . . .5-17 Personalización
revisión
Indicador de presión . . . . . . . . . .5-19 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-31
Sistema de aire
Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-16 Placa de identificación . . . . . . . . . 12-3
acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15 Portaobjetos
Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-18 Compartimento de carga . . . . . . 2-8
P Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Palanca selectora . . . . . . . . . . . . . 9-18
N Panel de mandos
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6
Neumáticos Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Área portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Presión
Cuando llega el momento
Pantalla Neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-11
de cambiar por
Información gráfica . . . . . . . . . . .5-25 Presión de los neumáticos . . . . 12-11
neumáticos nuevos . . . . . . . 10-45
Pantalla de información Profundidad del dibujo de
Designaciones . . . . . . . . . . . . . . 10-42
gráfica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25 la banda de rodamiento . . . . . 10-43
Elevación del vehículo . . . . . . . .10-5
Pantalla de la transmisión . . . . . 9-18 Programas electrónicos de
Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43
Pantallas conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20
Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44
Transmisión automática . . . . . .9-18 Puerta
Sustitución de ruedas . . . . . . 10-46
Parabrisas Abierta - Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21
Neumáticos y llantas
Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-8 Bloqueos manuales de
Tipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-45
Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19 puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-42
Peligro, Advertencias y Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . 2-6
Atención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (8,1)
2015 - crc - 11/5/14

i-8 ÍNDICE

R S Sistema
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . 7-1
Radio Salida de la carretera . . . . . . . . . . . 9-8
Sistema antibloqueo de
Personalización . . . . . . . . . . . . . .7-33 Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-24
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 Recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Indicador de advertencia . . . . .5-18
Radios Salidas de aire fijas . . . . . . . . . . . . . 8-5
Sistema de airbags frontales . . 3-11
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 Salidas de aire regulables . . . . . . 8-5
Sistema de alarma
Recalentamiento, Motor . . . . . . 10-16 Señalización de giros y
Antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Recomendado cambios de carril . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Sistema de audio
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-30 Señalización, giros y cambio
Antena de mástil fijo . . . . . . . . . .7-14
Refrigerante de carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Función antirrobo . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Indicador de advertencia Servicio
Sistema eléctrico
de temperatura del motor . . .5-19 Accesorios y
Caja de fusibles del
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15 modificaciones del
compartimento del
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33
Remolcado Indicador de servicio del
Caja de fusibles del
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
tablero de instrumentos . . . 10-36
Rodaje de un vehículo Operaciones realizadas
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31
nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15 por el propio usuario . . . . . . . .10-7
Sistemas antirrobo
Rodaje, vehículo nuevo . . . . . . . . 9-15 Urgente del vehículo -
Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Rotación, neumáticos . . . . . . . . . 10-44 indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18
Sustitución de las
Ruedas Servicio y mantenimiento
escobillas de los
Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-46 Información de servicio . . . . . . . 11-1
limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . 10-24
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . 10-42

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (9,1)
2015 - crc - 11/5/14

ÍNDICE i-9

Sustitución de las
escobillas,
Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . 5-9
Tercera luz de freno . . . . . . . . . . 10-30
U
Ubicaciones de instalación
Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . 10-24 Termómetro
del sistema de sujeción
Sustitución de las lámparas Temperatura exterior . . . . . . . . . . . 5-9
para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25 Tomas
Uso del presente manual . . . . . . . . . .v
Faros, intermitentes Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
delanteros, y luces de Transmisión
posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25 Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-18 V
Iluminación del tablero de Líquido, automática . . . . . . . . . 10-13 Vehículo
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 10-31 Líquido, manual . . . . . . . . . . . . 10-14 Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Luces de la patente . . . . . . . . . 10-30 Transmisión automática Indicador de revisión
Luces interiores . . . . . . . . . . . . 10-30 Avería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20 urgente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18
Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . 10-28 Interrupción de corriente . . . . . .9-20 Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-26
Tercera luz de freno . . . . . . . . 10-30 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . .9-19 Número de
Palanca selectora . . . . . . . . . . . .9-18 identificación (VIN) . . . . . . . . . .12-1
Personalización . . . . . . . . . . . . . .5-31
T Pantalla de la transmisión . . . .9-18
Remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14 Programas electrónicos de
conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20 Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . 9-14
Taza de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . 10-46
Transmisión manual . . . . . . . . . . . 9-22 Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Teléfono
Triángulo de advertencia . . . . . . . 4-3 Ventanillas
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-38
Triángulo, Advertencia . . . . . . . . . . 4-3 Calefactadas, traseras . . . . . . . .2-19
Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-50
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16
Teléfono con manos libres . . . . . 7-50
Temperatura
Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (10,1)
2015 - crc - 11/5/14

i-10 ÍNDICE

Ventanillas (cont.)
Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Ventanillas traseras
Calefaccionados . . . . . . . . . . . . . .2-19
Ventilación
Aire ajustable . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Salidas de aire fijas . . . . . . . . . . . . 8-5
Ventilador
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-18
Vista general
Tablero de instrumentos . . . . . . . 5-2
Vista general del tablero
de instrumentos . . . . . . . . . . . 1-2, 5-2

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (1,1)
2015 - crc - 11/5/14

2015 Manual del propietario Chevrolet Prisma M


En pocas palabras . . . . . . . . . . . 1-1 Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Tablero de instrumentos . . . . . . . 1-2 Compartimentos Iluminación exterior . . . . . . . . . . . . 6-1
Información importante para su portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Iluminación interior . . . . . . . . . . . . . 6-5
primer viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Equipamiento adicional Dispositivos de iluminación . . . . 6-7
Características del portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15 Información sobre la carga del Sistema de
infoentretenimiento . . . . . . . . . 7-1
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Llaves, puertas y Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Instrumentos y controles . . . . 5-1 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Llaves y cerraduras . . . . . . . . . . . . 2-1 Vista general del tablero de Reproductores de audio . . . . . . 7-15
Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Personalización . . . . . . . . . . . . . . 7-33
Seguridad del vehículo . . . . . . . 2-10 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38
Espejos retrovisores Indicadores de advertencia,
exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13 Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
medidores e indicadores . . . . 5-13
Espejos retrovisores Sistemas de climatización . . . . . 8-1
Mensajes de información . . . . . 5-21
interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15 Salidas de ventilación . . . . . . . . . 8-5
Mensajes del vehículo . . . . . . . . 5-26
Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Computadora de a bordo . . . . . 5-28
Personalización del Conducción y
Asientos y apoyacabezas . . . . 3-1 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . 9-1
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Información de conducción . . . . 9-2
Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . 3-3
Puesta en marcha y
Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . 3-5
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Cinturones de seguridad . . . . . . . 3-6
Sistema de escape del
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . 3-10
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Asientos infantiles . . . . . . . . . . . . 3-15
Transmisión automática . . . . . . 9-18

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (2,1)
2015 - crc - 11/5/14

2015 Manual del propietario Chevrolet Onix Sedan M

Transmisión manual . . . . . . . . . . 9-22 Servicio y mantenimiento . . . 11-1


Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23 Información general . . . . . . . . . . 11-1
Control de velocidad Mantenimiento programado . . . 11-3
crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-26 Líquidos, lubricantes y piezas
Sistemas de detección de recomendados . . . . . . . . . . . . . . 11-8
objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificación del vehículo . . . . 12-1
Cuidado del vehículo . . . . . . . 10-1 Datos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-4
Información general . . . . . . . . . . 10-2
Comprobaciones en el Información del cliente . . . . . . 13-1
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7 Información del cliente . . . . . . . 13-1
Sustitución de las Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . 10-31
Herramientas del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41
Ruedas y neumáticos . . . . . . . 10-42
Arranque con cables . . . . . . . . 10-50
Remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52
Cuidado del aspecto . . . . . . . . 10-53

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosur-8071828) - Black plate (1,1)
2015 - crc - 11/5/14

2015 Manual del propietario Chevrolet Prisma M


En pocas palabras . . . . . . . . . . . 1-1 Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Tablero de instrumentos . . . . . . . 1-2 Compartimentos Iluminación exterior . . . . . . . . . . . . 6-1
Información importante para su portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Iluminación interior . . . . . . . . . . . . . 6-5
primer viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Equipamiento adicional Dispositivos de iluminación . . . . 6-7
Características del portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15 Información sobre la carga del Sistema de
infoentretenimiento . . . . . . . . . 7-1
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Llaves, puertas y Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Instrumentos y controles . . . . 5-1 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Llaves y cerraduras . . . . . . . . . . . . 2-1 Vista general del tablero de Reproductores de audio . . . . . . 7-15
Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Personalización . . . . . . . . . . . . . . 7-33
Seguridad del vehículo . . . . . . . 2-10 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38
Espejos retrovisores Indicadores de advertencia,
exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13 Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
medidores e indicadores . . . . 5-13
Espejos retrovisores Sistemas de climatización . . . . . 8-1
Mensajes de información . . . . . 5-21
interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15 Salidas de ventilación . . . . . . . . . 8-5
Mensajes del vehículo . . . . . . . . 5-26
Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Computadora de a bordo . . . . . 5-28
Personalización del Conducción y
Asientos y apoyacabezas . . . . 3-1 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . 9-1
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Información de conducción . . . . 9-2
Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . 3-3
Puesta en marcha y
Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . 3-5
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Cinturones de seguridad . . . . . . . 3-6
Sistema de escape del
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . 3-10
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Asientos infantiles . . . . . . . . . . . . 3-15
Transmisión automática . . . . . . 9-18
MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1

MY15.5_Prisma_52101249_ESP_20141117_V0.1

También podría gustarte