Está en la página 1de 77

PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO

DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL ADICIONAL DE OBRA N° 01

PROYECTO: META 025 “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE,


SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DE LAS
LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”

1. GENERALIDADES:
Las presentes Especificaciones Técnicas se refieren a la ejecución de las partidas
adicionales de la obra “Implementación Del Sistema de Agua Potable, Sistema de
Alcantarillado y Tratamiento de Aguas Residuales de las Localidades de Huascahura,
Mollepata y Anexos”, y conjuntamente con los Planos y Memoria Descriptiva
correspondientes, servirán de base para el proceso constructivo del mismo, quedando
entendido que mas allá de sus términos, el Ingeniero Residente, previa autorización del
Supervisor de Obras, tiene la autoridad sobre la metodología a seguir en la construcción
y sobre la calidad de los materiales a emplearse en los trabajos.

2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE LOS MAYORES METRADOS

01. OBRAS CIVILES DE AGUA POTABLE


01.01. OBRAS PROVISIONALES, TRABAJOS PRELIMINARES, SEGURIDAD Y SALUD

01.01.01 SEÑALIZACIÓN TEMPORAL DE SEGURIDAD


Descripción
Dentro de los trabajos a ejecutar el área obligatoriamente será delimitado por elementos de
seguridad, ya sean translucidos u opacos, de tal forma que toda persona ajena a la obra se
sienta protegido y se evite cualquier accidente en el entorno de los trabajos a ejecutarse.
Esta protección temporal de seguridad de obras será en el área de los reservorios y toda
estructura de concreto, así como toda excavación sea masiva o de zanjas longitudinalmente.

Método de medición
La unidad de medición de esta partida es (Glb)

01.01.02 EQUIPO DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL


Descripción
Todo personal obrero debe contar con indumentaria personal adecuado para la obra y los
elementos de seguridad tales como lentes de protección, guantes, botas, tapones de oído,
cascos, arneces para trabajos de altura y áreas de peligro, etc.

Método de medición
La unidad de medición de esta partida es (Glb)

01.01.03 EQUIPO DE PROTECCIÓN COLECTIVA


Descripción
Toda obra debe contar con la medicina básica y de primeros auxilios; para problemas
respiratorios, dolencias estomacales, contusiones, heridas leves, etc.
Además, la obra se equipara de extintores en prevención de algún evento de fuego
provocada o accidental.

Método de medición
La unidad de medición de esta partida es (Glb)

01.01.04 SEGURIDAD DE OBRA


Descripción
Toda obra debe contar con personal capacitado en seguridad, de tal forma que estén
vigilantes a cualquier evento que distorsione el normal desarrollo de la obra y celosos con
los bienes de la obra, llevando un control estricto de los ingresos/salidas de los
establecimientos de la obra sean estos materiales y equipos, y que lleven el control del
personal técnico, obrero y visitantes.

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

Método de medición
La unidad de medición de esta partida es (mes)

01.02 CÁMARAS REDUCTORAS DE PRESIÓN EQUIPAMIENTO HIDRÁULICO


01.02.01 CÁMARAS REDUCTORAS DE PRESIÓN TIPO I (03 UNIDADES) -
EQUIPAMIENTO HIDRÁULICO
01.02.01.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS
01.02.01.01.01 EXCAVACIÓN MANUAL EN TERRENO COMPACTO

Descripción del Trabajo


Este tipo de actividad está referida a aquellas excavaciones-cortes efectuadas a mano ó
máquina, con anchos y profundidades necesarias para la construcción de reservorios y/o
caseta de válvulas; de acuerdo a los planos replanteados en obra y/o a las presentes
especificaciones en las medidas indicadas. Se debe señalar que esta actividad se realizará
luego de haber efectuado el trazo y replanteo correspondiente el mismo que debe ser
aprobado por la supervisión.

Para la ejecución de la mencionada actividad se debe tener en cuenta las diferentes


eventualidades que se puedan presentar en obras, para ello debe considerar lo siguiente:

 Establecer las medidas de seguridad y protección tanto del personal de la


construcción, así como del público en general.
 Establecer las posibles perturbaciones que puedan presentarse en las
construcciones colindantes, tales como desplomes, asentamiento o derrumbes.
 Evitar la destrucción de instalaciones, de servicios subterráneos que pudieran
existir en el área a excavar.

Despeje
Como condición preliminar, todo el sitio de la excavación en corte abierto, será primero
despejado de todas las obstrucciones existentes.

Sobre - excavaciones
Las sobre - excavaciones se pueden producir en dos casos

a. Autorizada
Cuando los materiales encontrados excavados a profundidades determinadas, no son las
apropiadas tales como: terrenos sin compactar o terreno con material orgánico objetable,
basura u otros materiales fangosos.

b. No Autorizada
Cuando el constructor por negligencia, ha excavado más allá y más abajo de las líneas y
gradientes determinadas.

En ambos casos, el constructor está obligado a llenar todo el espacio de la sobre


excavación con concreto f'c= 140 Kg/cm2, u otro material debidamente acomodado y/o
compactado tal como sea ordenado por la empresa.

Espaciamiento de la estructura a la pared de excavación

En el fondo de las excavaciones, los espaciamientos entre la pared exterior de la


estructura a construir o instalar, con respecto a la pared excavada son los siguientes:

 En la construcción de estructuras (cisternas, reservorios, tanques, cámaras de


válvula enterrada, etc.) será de 0.60 m como mínimo y 1.00 m como máximo
 En instalación de estructuras (tuberías, ductos, etc) será de 0.15m como mínimo con
respecto a las uniones

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

La variación de los espaciamientos entre los límites establecidos dependerá del área de la
estructura, profundidad de las excavaciones y tipo de terreno.
Disposición del material
El material sobrante excavado, si es apropiado para el relleno de las estructuras, podrá
ser amontonado y usado como material selecto y/o calificado de relleno, tal como sea
determinado por el supervisor. El constructor acomodará adecuadamente el material,
evitando que se desparrame o extienda en la parte de la calzada, que debe seguir siendo
usada para tránsito vehicular y peatonal.
El material excavado sobrante, y el no apropiado para relleno de las estructuras, serán
eliminados por el constructor, efectuando el transporte y deposito en lugares donde
cuente con el permiso respectivo.

Remoción de agua
En todo momento, durante el periodo de excavación hasta su terminación e inspección
final y aceptación, se proveerá de medios y equipos amplios mediante el cual se pueda
extraer prontamente, toda el agua que entre en cualquier excavación u otras partes de la
obra. No se permitirá que suba el agua o se ponga en contacto con la estructura hasta
que el concreto y/o mortero haya obtenido fragua satisfactoria y, de ninguna manera
antes de doce (12) horas de haber colocado el concreto y/o mortero. El agua bombeada o
drenada de la obra, será eliminada de una manera adecuada, sin daño a las propiedades
adyacentes, pavimentos, veredas u otra obra en construcción.
El agua no será descargada en las calles, sin la adecuada protección de la superficie al
punto de descarga. Uno de los puntos de descarga, podrá ser el sistema de desagües,
para lo cual el constructor deberá contar previamente con la autorización de la empresa y
coordinar con sus áreas operativas.
Todos los daños causados por la extracción de agua de las obras, será prontamente
reparadas por el constructor.
Método de medición
La unidad de medición de esta partida es (m3)

01.02.01.01.02 REFINE Y NIVELACIÓN DE TERRENO

Descripción del Trabajo


Refine y nivelación
Para proceder al vaciado del concreto, previamente la zona excavada deberá estar
refinada y nivelada.
El refine consiste en el perfilamiento tanto de las paredes como del fondo, teniendo
especial cuidado que no queden protuberancias

La nivelación se efectuará en el fondo de la misma.


El Supervisor realizará una inspección de la extracción y reemplazo de materiales no
apropiados, colocación y compactación de todos los rellenos dentro de los límites de
movimiento de tierras de este proyecto. Todo el trabajo deberá ser hecho de acuerdo a
estas Especificaciones y como esté ordenado y aprobado por el Supervisor.

Método de medición
La unidad de medición de esta partida es (m)

01.02.01.01.03 ELIMINACIÓN MATERIAL EXCEDENTE (CARG+VOLQ) D=10 KM.

Descripción del Trabajo


Esta partida se destina al retiro y acomodo de desmonte en zonas aledañas a la Obra,
productos de los trabajos de corte y excavaciones en terreno rocoso.

El Ejecutor de obra debe eliminar los materiales excavados que han sido determinados
por el Supervisor como material inapropiado para ser usados para rellenos. La ubicación
de los sitios apropiados para la eliminación de los materiales deberá ser aprobados por la
supervisión, obteniendo todos los permisos requeridos para la eliminación.

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

Se deberá tener especial cuidado en el acomodo del material excedente en forma que no
ocasione el deslizamiento de las mismas asimismo la ejecución de estas actividades
deberá contar con dirección técnica permanente y la presencia de la Supervisión en
Obra.
Método de medición
La unidad de medición de esta partida es (m3)

01.02.01.02 OBRAS DE CONCRETO


01.02.01.02.01 CONCRETO F´C = 100 KG/CM2 P/SOLADOS Y/O SUB BASES (CP-I)

Descripción del Trabajo


Esta parte contiene los requerimientos que corresponden al suministro de mano de obra,
materiales y maquinaria para fabricar el concreto necesario para las estructuras; donde
la dosificación, mezclado, puesta en obra, acabado, curado del concreto y todos los
materiales y métodos de ejecución, cumplirá con los artículos correspondientes que se
detallan en los estándares de referencia.

1. DEFINICIONES
Cemento
Material pulverizado que por adición de una cantidad conveniente de agua forma una
pasta aglomerante capaz de endurecer, tanto bajo el agua como en el aire. Quedan
excluidas las cales hidráulicas, las cales aéreas y los yesos.
Cemento Portland tipo I
Producto obtenido por la pulverización del clinker portland con la adición eventual de
sulfato de calcio. Se admite la adición de otros productos que no excedan del 1% en peso
del total siempre que la Norma correspondiente establezca que su inclusión no afecta las
propiedades del cemento resultante. Todos los productos adicionados deberán ser
pulverizados conjuntamente con el clinker.
Cemento Portland tipo IPM
Producto obtenido por la pulverización del clinker portland con la adición de puzolana en
un porcentaje menor al 15% del peso total. La Pozolana será un material inerte silíceo
y/o aluminoso.
Agregado
Conjunto de partículas de origen natural o artificial, que pueden ser tratadas o
elaboradas y cuyas dimensiones están comprendidas entre los límites fijados por las
Norma Técnica Peruana 400.037-1988.
Agregado Fino
Agregado proveniente de la desintegración natural o artificial, que pasa el tamiz de la
NTP-ITINTEC 9.5mm (3/8”) y que cumple con los límites establecidos en la NTP 400.037-
1988.
Agregado Grueso
Agregado retenido en el tamiz NTP-ITINTEC 4.75 mm (No. 4), proveniente de la
desintegración natural o mecánica de las rocas y que cumple con los límites establecidos
en la NTP 400.037-1988.
Tamaño Máximo Nominal del Agregado Grueso
Corresponde a la menor abertura de la malla de la serie utilizada por la cual pasa todo el
agregado grueso.
Aditivos
Sustancia añadida a los componentes fundamentales del concreto, con el propósito de
modificar alguna de sus propiedades. NTP 339.086.
Mortero de Cemento
Mezcla constituida por cemento, agregados predominantemente fino y agua.
Concreto
Mezcla constituida por cemento, agregados, agua y eventualmente aditivos, en
proporciones adecuadas para obtener las propiedades prefijadas.
Concreto Armado
Concreto que tiene armadura de refuerzo en una cantidad igual o mayor que la requerida
en las Normas Técnicas de los documentos de referencia y en el que ambos materiales
actúan juntos para resistir esfuerzos.

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

Concreto Prefabricado
Elementos de concreto simple o armado, fabricados en una ubicación diferente a su
posición final en la estructura.
Concreto Premezclado
Es el concreto que se dosifica en planta, que puede ser mezclado en la misma o en
camiones mezcladores (Mixers) y que es transportado a obra.
Concreto Simple
Se define concreto simple como aquel que no tiene armadura de refuerzo o con cuantías
de refuerzo menores a los mínimos especificados para concreto reforzado.
Concreto Ciclópeo
Se denomina concreto ciclópeo a aquel concreto simple colocado conjuntamente con
piedra desplazadora. La piedra desplazadora no excederá del 30% del volumen total de
concreto. Puede ser elaborado con hormigón.
Cimiento corrido
Se define cimiento corrido a la cimentación superficial que transmite al suelo de
fundación, las cargas y esfuerzos originados y/o trasladados por los muros de
albañilería.
Sobrecimiento corrido
Es un muro complementario construido sobre la cimentación corrida, tiene por función
completar la cimentación hasta los niveles requeridos en los planos, proporcionando una
superficie plana y nivelada sobre la que se construirá el muro de albañilería.
Hormigón
Se denomina hormigón al conglomerado suelto y en estado natural de arena y canto
rodado en proporción variable.
Solados
Capa de concreto pobre de escaso espesor que se ejecuta en el fondo de las excavaciones
para zapatas y losas apoyadas sobre el terreno, proporcionando una base para la
colocación de la armadura.
Falso Piso
Solado de concreto pobre, plano y nivelado, de superficie rugosa, construido sobre el
terreno para servir de base al piso.
Falsa Zapata
Solado de concreto pobre, bajo las cimentaciones, cuya resistencia será en todo caso,
igual o ligeramente mayor a la mínima en el terreno para cimientos.

2. ESTÁNDARES DE REFERENCIA
Excepto en lo aquí modificado, el trabajo de concreto será conforme a los requerimientos
del ACI 301 “Especificaciones para Concreto Estructural para Edificaciones” y a los
requerimientos del ACI 35OR “Estructuras Sanitarias de Concreto”, así como los
requerimientos de los estándares ACI y las prácticas recomendadas por el ACI según
estén allí contenidas.

3. CONTROL DE CALIDAD

Para el respectivo control de calidad del concreto se tendrán en cuentan las siguientes
indicaciones:
 Los trabajos ser regirán bajo la Norma Específica ACI 318 “Requerimientos del Código
de Construcción para Concreto Armado”
 Se proporcionará certificados de los fabricantes y proveedores de conformidad con las
normas pertinentes del cemento, aditivos, materiales para juntas, curadores químicos.
 Se proporcionarán certificados de calibración expedidos por laboratorio oficial para los
aparatos de pesado y distribución de las plantas dosificadoras y mezcladoras.
 Se proporcionarán certificados de resultados de los ensayos y de cualquier ensayo
subsecuente llevado a cabo en los materiales mencionados y los agregados gruesos y
finos, agua y concreto fresco o fraguado.
 De ser requerido el ejecutor de obra proporcionará muestras de todos los materiales
mencionados anteriormente; asimismo es responsable de realizar las pruebas que sean
requeridas por el Supervisor.

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

 De ser requeridas nuevas pruebas estas serán realizadas en un laboratorio certificado


el cual será aprobado en coordinación con el Supervisor. El ejecutor de obra se encargará
de transportar al laboratorio las cantidades adecuadas de muestras representativas
propuestas a ser utilizadas; así como de asumir los costos que se incurran en la
realización de las pruebas solicitadas.

4. ENSAYO DE MATERIALES
El ensayo de materiales serán realizados según se detalla a continuación a menos que se
especifique lo contrario, todas las muestras y ensayos serán realizadas por el Laboratorio
de Ensayos aprobado por el Inspector Supervisor y los costos serán asumidos por éste.
Los costos de reemplazo, reensayo, y de reinspeción que resulten de materiales o trabajos
defectuosos serán asumidos por el Ejecutor de obra.

Materiales Cementosos
Suministrar lo siguiente tal como sea aplicable cuando el material ha de ser utilizado en
el cumplimiento del Trabajo.

a. Cemento Portland. Ante la ausencia de certificados, el Laboratorio de Ensayos


realizará el muestreo de cemento en concordancia con la Designación ASTM: C183 y el
ensayo de cemento de acuerdo con la Designación ASTM: C150, siendo los costos de todo
esto asumidos por el Ejecutor de obra. El cemento será rotulado para su identificación
en el lugar del muestreo.

b. Ceniza muy Fina. Entregar un certificado notarial de cumplimiento con las


especificaciones estándar de la Designación ASTM: C618, Clase F o C, y como se califique
más adelante en el Artículo 2.01. Adicionalmente, suministrar los informes de prueba
notariales para el cumplimiento con la Designación ASTM: C618.

Agregado de Piedra para Concreto


Ensayar el agregado antes de establecer la mezcla de concreto y siempre que las
características o procedencia del material cambie. Incluir un análisis de tamices para
determinar la conformidad con los límites del tamaño. En concordancia con el ASTM
D75, tomar muestras de agregados en la fuente de suministro o en la planta de concreto
pre-mezclado y llevar a cabo los siguientes ensayos:

 Análisis de tamices. Designación ASTM: C136.


 Impurezas Orgánicas. Designación ASTM: C40. El agregado fino deberá tener un color
no más oscuro que el color estándar de referencia.
 Consistencia. Designación ASTM: C88. La pérdida que resulta de allí, luego de 5
ciclos, no será mayor al 8% del agregado grueso, 10% para el agregado fino al utilizar
soluciones de sulfato de sodio; u 11% y 14% respectivamente, al utilizar solución de
sulfato de magnesio.
 Abrasión del Agregado de Concreto. Designación ASTM: C131; la pérdida no será
mayor al 10-1/2% luego de 100 revoluciones, 42% luego de 500 revoluciones.
 Materiales Deletéreos. Designación ASTM: C33.
 Material Fino que pase la malla 200. Designación ASTM: C117, no debe exceder el 1%
para grava, 1.55 para agregado triturado por Designación ASTM: C33.
 Potencial de Reactividad. Los agregados se considerarán inocuos de acuerdo con la
Figura 2 de la Designación ASTM C289.
 Limpieza y Equivalente de Arena. Para todo agregado, no menos de 75 para el promedio
de 3 muestras probadas de acuerdo al Método de Ensayos No. California 217E (Manual
de Materiales, Procedimientos de Ensayos y Control – Departamento de Materiales e
Investigación, Estado de California).

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

5. MATERIALES

Materiales Cementosos
1. Cemento Portland. Marca estándar de cemento Portland doméstico, Designación
ASTM C150 y ASTIM C-595. No cambiar la marca de cemento durante el proceso de la
obra sin la aprobación escrita del Inspector. El cemento será transportado en envases de
papel, de un tipo aprobado en los que deberán figurar el tipo de cemento y nombre del
fabricante o bien a granel en depósitos herméticos. Cualquier cemento que en opinión del
supervisor sea grumoso o esté parcialmente endurecido será rechazado; asimismo el
cemento que haya estado almacenado por más de 30 días y el cemento que en opinión
del Supervisor sea de dudosa calidad no serán utilizados en obra.
2. Ceniza muy Fina. Se permite el uso de ceniza muy fina de Clase F o Clase C que
cumpla con la Designación ASTM C618, con una pérdida de ignición limitada al 1.5 por
ciento. La ceniza muy fina no reemplazará a los requerimientos del cemento Portland.

Agregados de Peso Normal (Piedra)


Los agregados para concreto se obtendrán de fuentes aprobadas por el Supervisor y
deberán cumplir con la granulometría y otros requerimientos del ASTM C33; excepto
cuando se aplique alguna modificación a esta con aprobación del Supervisor y esta sea
debidamente sustentada por el Ejecutor de obra mediante pruebas de laboratorio o
experiencia de obras.

Se pueden utilizar agregados provenientes de canteras explotadas directamente por el


Ejecutor de obra, pero estos deberán ser previamente aprobados por el Supervisor y
cumplir con los ensayos normalizados.
Los agregados naturales deben estar libres de opalina, feldespato, mica (pirita de hierro),
cal de magnesio silicoso u otras substancias deletéreas o reactivas. Los agregados finos
pasarán un tamiz # 4 (4.75 mm). No utilizar puzolana u otros aditivos para compensar la
reactividad agregado-álcali.

1. Agregados Gruesos. El agregado grueso será grava o piedraza sea en estado natural,
triturada o partida de grano compacto y de calidad dura. Debe ser limpio, libre de polvo,
materia orgánica, otras sustancias perjudiciales. Serán piedras partidas (chancadas)
procedentes de canteras aprobadas. Se considerará como agregado grueso aquella
fracción de árido mineral que sea retenido por el tamiz ¼”; que no contiene más del 5%
en peso de piezas planas, en forma de cascajo, finas y alargadas, desmenuzables o
laminadas, o más del 2% por peso de cantidad total de material y partículas suaves, o
más del 1% de material suave, según como se define en la Tabla 3 de la ASTM
Designación C33.

a. Tamaños Máximos. Como se indique en los Planos, excepto para el concreto de


contacto con agua donde los tamaños del agregado grueso según la Tabla 2 de la ASTM
Designación C33 serán No. 467 (38 mm), No. 57 (25 mm), o No. 67 (19 mm), de acuerdo
a como se requiera por diseño, especificaciones y la Designación ASTM C33. Se debe
tener en cuenta que el tamaño nominal máximo del agregado grueso no excederá a un
quinto de la dimensión más estrecha entre los lados de los moldes y el acero de refuerzo,
un tercio de la profundidad de las losas, o tres cuartos del espaciado total mínimo entre
las barras de refuerzo.

2. Agregados Finos. El agregado fino será aquella fracción árido mineral que para
por el tamiz ¼”, graduados y resistentes; no tendrán un contenido de arcilla o limo mayor
al 2% en volumen. El agregado fino será de granulometría variable y cuando sea
tamizado por medio de mallas de laboratorio deberá satisfacer los requerimientos
máximos como:

 El 100% pasará la malla 3/8”


 Del 95% a 100% pasará la malla Nº 4
 Del 45% a 80% pasará la malla Nº 16
 Del 5% a 30% pasará la malla Nº 50

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

 Del 0% a 8% pasará la malla Nº 100

Los agregados finos sujetos al análisis que contengan impurezas orgánicas y que
produzcan un color más oscuro que el normal serán rechazadas sin excepción.

Hormigón. Es un tipo de agregado correspondiente a una mezcla natural de grava y


arena. Solo podrá emplearse en la elaboración de concretos con resistencia a la
compresión hasta de 175 ks/cm2 a los 28 días. Para estos concretos el contenido mínimo
de cemento será de 200 kg/m3l. El hormigón deberá estar libre de cantidades
perjudiciales de polvo, terrones, partículas blandas o escamosas, sales, álcalis, materia
orgánica u otras sustancias dañinas al concreto.

Aditivos
Usar los productos de un solo fabricante durante todo el proceso. Después de la
aprobación del Inspector para el uso de una marca o tipo en particular, asegurarse que el
uso se refleja en los diseños de mezcla.

1. Generalidades. No usar aditivos que tengan cloruros añadidos durante la


fabricación. Los aditivos utilizados en combinación serán compatibles física y
químicamente y serán certificados de esta manera por cada fabricante de aditivos y por el
Laboratorio de Ensayos que preparó los diseños de mezcla respectivos.
2. Aditivo Reductor de Agua. En todo el Concreto de Clase “2”, utilizar aditivos
reductores de agua y retardadores químicos, conforme a la Designación ASTM C494, Tipo
A o Tipo D. El aditivo proveerá lo siguiente:

a. Disminución de la contracción en el secado.


b. Incremento de la resistencia a la compresión en todas las edades, hasta e incluyendo
los cinco años.
c. Incremento de la resistencia a la flexión, módulo de elasticidad y resistencia a la
abrasión.
d. La relación agua-cemento y las resistencias requeridas se mantendrán según lo
programado (el factor de cemento para un metro cúbico de concreto, reducido
proporcionalmente).
e. No habrá pérdida de trabajabilidad como resultado de la reducción en el
asentamiento. Si el aditivo es de tipo líquido, debe considerársele en proporción al agua.

3. Aditivo para Aire Retenido. Utilizar aditivo para aire retenido conforme a la
Designación ASTM C260 según la aprobación del Inspector.

a. El agregado de peso normal usado en el concreto, luego del curado, a temperatura de


congelación mientras está húmedo, contendrá una retención de aire dentro de los límites
de la Tabla 4.5.1 del ACI 318 y la Tabla 3.4.1 del ACI 301.
b. Retención de aire para Concreto Clase “2” en Estructuras de Concreto en contacto
con agua, según se determina de acuerdo a la Designación ASTM C231 ó C173,
proveerán de contenido de aire como sigue, para mezclas con los siguientes tamaños de
agregados:
+ 1% para Tamaño 467, tamaño nominal 38 mm
+ 1% para Tamaños 57 o 67, tamaños nominales 25 mm o 19 mm

Agua
El agua empleada en la preparación y curado del concreto debe ser, de preferencia,
potable. Se utilizará agua no potable sólo si, están limpias y libres de cantidades
perjudiciales de aceites, ácidos, álcalis, sales, materia orgánica u otras sustancias que
puedan ser dañinas al concreto, acero de refuerzo o elementos embebidos.

La selección de las proporciones de la mezcla de concreto con agua no potable, se basará


en ensayos en los que se ha utilizado agua de la fuente elegida. Los cubos de prueba de
mortero preparados con agua no potable y ensayada de acuerdo a la Norma ASTM C-109,
deberán tener a los 7 y 28 días resistencias en compresión no menores del 90% de la de

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

muestras similares preparadas con agua potable. Las sales u otras sustancias nocivas
presentes en los agregados y/o aditivos deben sumarse a las que pueda aportar el agua
de mezclado, para evaluar el contenido total de sustancias inconvenientes. La suma de
los contenidos de ion cloruro presentes en el agua y en los demás componentes de la
mezcla (agregados y aditivos), no deberá exceder los valores indicados en la siguiente
tabla:

CONTENIDO MÁXIMO DE ION CLORURO


Contenido máximo de
Ion cloruro soluble en
Tipo de Elemento agua en el concreto,
expresado como % en
peso del cemento
Concreto pretensado 0.06
Concreto armado expuesto a la acción de cloruros 0.10
Concreto armado no protegido que puede estar sometido a
un ambiente húmedo pero no expuesto a cloruros (incluye
ubicaciones donde el concreto puede estar ocasionalmente 0.15
húmedo).
Concreto armado que deberá estar seco o protegido de la 0.80
humedad durante su vida por medio de recubrimientos
impermeables.

Materiales para juntas


Los materiales para juntas incluirán masillas, pinturas, compuestos para calafatear,
selladores, adhesivos y cualquier otro material requerido para efectuar las juntas en
concreto. Los materiales de juntas serán obtenidos de fabricantes aprobados y su
manipuleo y almacenamiento se efectuará de acuerdo a las recomendaciones del
fabricante.

Cuando no exista una norma adecuada a la cual se pueda hacer referencia con respecto
a cualquier material para juntas, el Ejecutor de obra probará por medio de una
demostración, ensayo u otra forma, la idoneidad y comportamiento del material bajo las
condiciones del sitio. En otros casos, el Ejecutor de obra proporcionará los resultados de
pruebas del fabricante para certificar la conformidad con las normas pertinentes de
calidad. Sólo aquellos materiales que han sido aprobados por el Supervisor serán usados
en las obras

El agua empleada en la preparación y curado del concreto debe ser, de preferencia,


potable. Se utilizará agua no potable sólo si, están limpias y libres de cantidades
perjudiciales de aceites, ácidos, álcalis, sales, materia orgánica u otras sustancias que
puedan ser dañinas al concreto, acero de refuerzo o elementos embebidos.

3. EJECUCIÓN Y CALIDAD DE LA MANO DE OBRA

Concreto Pre-mezclado
A menos que se apruebe lo contrario antes de la dosificación, todo el concreto
proveniente de una sola mezcla de diseño para el vaciado de un determinado día
provendrá de una sola planta de dosificación y de un solo proveedor. Conforme a la
Designación ASTM C94, exceptuando a los materiales, la prueba y el diseño de mezcla se
especificarán aquí.
Para el transporte se utilizarán camiones mezcladores equipados con dispositivos
automáticos para registrar el número de revoluciones del tambor.

El concreto premezclado, suministrado por la planta de concreto premezclado comercial


deberá ser aprobado por el Inspector, cada carga deberá estar acompañada por un
certificado que liste las cantidades de cada ingrediente de concreto, cantidad de aditivos,
contenido de agua y asentamiento, tiempo de carga y partida de la planta de

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

premezclado. También incluir anotaciones que indiquen que el equipo fue chequeado y
se encuentra libre de contaminantes antes de la dosificación.

Grados de concreto
Usando cemento Portland corriente, el Ejecutor de obra diseñará mezclas para uno o
todos los grados de concreto que se muestran en el siguiente cuadro según lo requieran
las obras:

Grado del Tamaño máximo Resistencia Relación Slump


Concreto del agregado mm Característica a los máxima agua máxim
28 días * kg/cm2 libre/cemento o (mm)
280 20 280 0.48 50
280 40 280 0.48 50
245 20 245 0.48 50
245 40 245 0.50 50
210 20 210 0.53 50
210 40 210 0.55 50
175 20 175 0.60 75
175 40 175 0.60 75
140 20 140 - 75
140 40 140 - 75
100*** 20 100 - 75
100*** 40 100 - 75

(***) Concreto pobre para solados


(**) El grado del concreto es el número que presenta su resistencia a la compresión a los
28 días, la cual se expresa en kg/cm2.
(*) La resistencia característica es el valor de la resistencia a la cual se rompe la probeta
y no más de 5% de los resultados de los ensayos son menores a este valor. Se
considerará que esta condición ha sido satisfecha cuando los resultados estén conformes
con los requerimientos de ensayos especificados.
(+) Basado en agregados secos.

Relación agua libre/cemento


Al diseñar y establecer mezclas aprobadas de concreto para cualquier parte de las obras,
el Ejecutor de obra se ceñirá estrictamente a las limitaciones de las relaciones
agua/cemento establecidas expresamente en las especificaciones, o que se muestren en
los planos y que son aplicables al concreto para partes específicas de las obras o (cuando
no se haya establecido o mostrado en los planos) de acuerdo al cuadro sobre grados del
concreto.

Límite del contenido de sales


Ningún concreto contendrá más del siguiente total de cantidades de substancias
expresadas en porcentajes por peso de cemento:

 Mezclas que contengan cemento corriente Portland de acuerdo al ASTM C150. Total de
cloruros solubles en agua: 0.3% (como ion cloruro)
 Todas las mezclas. Total de sulfatos solubles en ácido: 4% (como iones SO 3)

Trabajabilidad
La trabajabilidad de cada grado de concreto será tal que se obtenga una compactación
satisfactoria cuando el concreto sea colocado y vibrado en la obra, y que no tenga
tendencia a segregarse durante el manipuleo, transporte y compactación según los
métodos que el Ejecutor de obra proponga usar en las obras.
El asentamiento (slump) del concreto determinado de acuerdo con ASTM C143, después
que el concreto ha sido depositado pero antes de su compactación, no será mayor de los
valores indicados en el cuadro.

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

Diseño de mezclas de concreto


Conforme a los requerimientos del Artículo "Diseños de Mezclas de Concreto y Ensayos
Preliminares" con un mínimo de 30 días antes de colocar cualquier clase de concreto, el
Ejecutor de obra entregará los diseños de mezclas para cada mezcla propuesta preparada
y supervisada por un Laboratorio de Ensayos para ser aprobados por el Inspector o en el
caso del diseño de mezcla para el concreto de Clase "2", se podrá entregar un diseño de
mezcla siempre que el concreto cumpla los requerimientos especificados y como mezcla
estándar la de los proveedores de concreto pre-mezclado, deberá ser entregada.
Cada diseño de mezcla se realizará de forma tal que:
 El agregado comprenda tanto agregado fino como grueso.
 El tamaño máximo del agregado grueso será 20mm o 40mm según se muestre en los
planos o lo ordene el Supervisor. Se diseñará una mezcla separada para cada tamaño
máximo del agregado para cualquier grado de concreto. Bajo ninguna circunstancia el
tamaño del agregado grueso excederá al 75% del espacio horizontal entre las barras de
refuerzo o entre las barras de refuerzo y los encofrados.
 La relación máxima agua libre/cemento será la máxima relación agua/cemento cuando
el agregado esté saturado pero superficialmente seco.
 Las mezclas serán diseñadas con una densidad nominal de 150 lb/pie cúbico 2400
kg/m3 para producir una resistencia de la probeta cilíndrica de concreto a los 28 días de
su preparación de acuerdo al Código de la ACI. de densidad nominal
 Para cualquier concreto que contenga aditivos, las resistencias no serán menores que
aquellas especificadas en el cuadro de grados de concreto, pero las mezclas serán
diseñadas separadamente para tomar en cuenta los efectos de los aditivos y se
prepararán y ensayarán separadamente mezclas de prueba.

Dosificación de materiales
El cemento usado en la preparación de concreto se medirá por peso, ya sea una máquina
para pesar o haciendo cada tanda de concreto en una cantidad adecuada para lograr un
número exacto de bolsas de cemento. En todo caso, se mantendrá separado de los
agregados hasta el momento de la mezcla. La selección de las proporciones de los
materiales integrantes del concreto deberá buscar que:

 Se logre la trabajabilidad y consistencia que permitan que el concreto sea colocado


fácilmente en los encofrados y alrededor del acero de refuerzo bajo las condiciones de
colocación a ser empleadas, sin segregación o exudación excesiva.

 Se logre la resistencia de diseño en las condiciones especiales de exposición a que pueda


estar sometido el concreto, como se exige en la tabla 2.
Relación
Condiciones de Exposición agua/cemento
máxima
a) Expuestos a agua dulce con bajo contenido de sulfatos y cloruros. 0.55
b) Expuesto a agua dulce con moderado contenido de sulfatos y 0.48
cloruros. 0.45
c) Expuestos a agua de mar, agua salobre o a ambientes agresivos 0.45
c) Expuesto a la acción de aguas cloacales*
Concreto expuesto a procesos de congelación y deshielo en
condición húmeda
a) Sardineles, cunetas, secciones delgadas 0.45
b) Otros elementos 0.50
a) Protección contra la corrosión de concreto expuesto a la acción
de agua de mar, aguas salobres, neblina o rocío de estas aguas. 0.40
b) Si el recubrimiento mínimo se incrementa en 15 mm. 0.45

Tabla 2: I
* La resistencia f’c no deberá ser menor de 245 kg/cm2 por razones de durabilidad.

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

 Se cumpla con los requisitos especificados para la resistencia en compresión. El


esfuerzo de compresión especificado del concreto, f’c, para cada porción de la estructura
indicada en los planos, está basado en la fuerza de compresión alcanzada a los 28 días.

Cuando se emplee materiales diferentes para partes distintas de una obra, cada
combinación de ellos deberá ser evaluada.
Las proporciones de la mezcla de concreto, incluida la relación agua/cemento, deberán
ser seleccionadas sobre la base de la experiencia de obra y/o de mezclas de prueba
preparadas con los materiales a ser empleados, con excepción de lo indicado en la Tabla
2.
Con la aprobación de la Supervisión y de acuerdo a las Especificaciones Técnicas, el
Ejecutor de obra será total y exclusivamente responsable de conservar la calidad del
concreto durante el proceso constructivo.

Si se desea un concreto de baja permeabilidad o el concreto ha de estar sometido a


procesos de congelación y deshielo en condición húmeda, se deberá cumplir con los
requisitos indicados en la Tabla 2.

Si para las condiciones de trabajo, la Supervisión considera que el concreto va a estar


expuesto a la acción de soluciones que contienen sulfatos, se deberá cumplir con los
requisitos indicados en la Tabla 3. No se empleará cloruro de calcio como aditivo en este
tipo de concreto.

Tabla 3:
CONCRETO EXPUESTO A SOLUCIONES DE SULFATOS

Exposición Sulfato soluble en Sulfato en Tipo de Relación


a agua presente en agua ppm Cemento agua/cem
Sulfatos el suelo, como ento
SO4* % en peso máxima*
Despreciable 0.00 - 0.10 0 – 150 **** ****
Moderado 0.10 - 0.20 150 – 1500 IPM ó II 0.48
Severo 0.20 - 2.00 1500 – 10000 V 0.45
Muy Severo sobre 2.00 sobre 10000 V más 0.45
puzolana ***

* Una relación agua/cemento menor puede ser necesaria por razones de


impermeabilidad, o por protección contra la corrosión de elementos metálicos embebidos
o por congelación y deshielo (Tabla 2).
** Agua de Mar.
*** Debe haberse comprobado que la puzolana es adecuada para mejorar la resistencia
del concreto a la acción de los sulfatos, cuando ella es empleada en concretos que
contienen cemento Portland Tipo V.
**** Para este tipo de exposición no hay limitaciones.

a máxima concentración de ion cloruro soluble en agua que debe haber en un concreto a
las edades de 28 a 42 días, expresada como suma del aporte de todos los ingredientes de
la mezcla, no deberá exceder de los límites indicados en la Tabla 1. El ensayo para
determinar el contenido de ion cloruro deberá cumplir con lo indicado por la Federal
Highway Administration Report No. FHWA-RD-77-85. "Sampling and Testing for
Chloride Ion in Concrete".

Mezclado de concreto para obra


El concreto para la obra se obtendrá premezclado o con mezcladoras a pie de obra,
aprobadas por la Supervisión.
El concreto deberá ser mezclado en cantidades adecuadas, para su empleo inmediato.
El concreto cuyo fraguado ya se ha iniciado en la mezcladora, de ninguna manera,
deberá ser remezclado ni utilizado. Por ningún motivo deberá agregarse agua adicional a
la mezcla.

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

La medida de los materiales en la obra deberá realizarse por medios que garanticen la
obtención de las proporciones especificadas.

 Concreto Pre-mezclado
 En el caso de emplearse concreto premezclado, éste será mezclado y transportado de
acuerdo a la Norma ASTM C-94.
 No se podrá emplear concreto que tenga más de 1 1/2 horas mezclándose desde el
momento en que los materiales comenzaron a ingresar al tambor mezclador.

 Concreto mezclado en obra

 Cuando se use mezcladoras a pie de obra, el mezclado deberá efectuarse en


estricto acuerdo con la capacidad máxima de los equipos y a la velocidad especificada por
el fabricante, manteniéndose un tiempo de mezclado mínimo de 90 segundos.
 Cada tanda debe ser cargada en la mezcladora de manera tal, que el agua
comience a ingresar antes que el cemento y los agregados. El agua continuará fluyendo
por un período, el cual puede prolongarse hasta finalizar la primera cuarta parte del
tiempo de mezclado especificado.
 El material de una tanda no deberá comenzar a ingresar a la mezcladora antes
de que la totalidad de la anterior haya sido descargada.
 La tanda no deberá ser descargada hasta que el tiempo de mezclado se haya
cumplido, éste no será menor de 90 segundos después que todos los materiales estén en
el tambor.
 En la incorporación de aditivos a la mezcladora se tendrá en consideración lo
siguiente:
 Los aditivos químicos deberán ser incorporados a la mezcladora en forma de
solución, empleando de preferencia equipo dispersante mecánico. La solución deberá ser
considerada como parte del agua de mezclado.
 Los aditivos minerales podrán ser pesados o medidos por volumen, de acuerdo
a las recomendaciones del fabricante.
 Si se va a emplear dos o más aditivos en el concreto ellos deberán ser
incorporados separadamente a fin de evitar reacciones químicas que puedan afectar la
eficiencia de cada uno de ellos o las propiedades del concreto.

 Consistencia
Ajustar la cantidad de agua para que el concreto no exceda los asentamientos máximos
especificados al ser colocado o la relación especificada de agua-cemento; usar el mínimo
necesario para la trabajabilidad requerida por la parte de la estructura a ser moldeada.
Medir la consistencia del concreto en concordancia con la Designación ASTM C143. Se
rechazará todo concreto que exceda el asentamiento máximo permitido que se señala a
continuación:

Parte de la estructura Asentamiento


Cimentaciones y concreto no reforzado 3” (75 mm) como máximo
Losas y pisos 4” (100 mm) como máximo
Columnas, muros 4” (100 mm) como máximo
Bases de Equipos 3” (75 mm) como máximo
Restauración de pavimentación de zanjas 4” (100 mm) como máximo

Preparación para la colocación del concreto


Antes de la colocación del concreto, el Ejecutor de obra retirará de la superficie de las
cimentaciones o del concreto colocado anteriormente, todo el aceite, fragmentos sueltos
de roca, tierra, lodo, madera u otros desperdicios y cualquier agua estancada.

En las partes especificadas o cualquier otro sitio donde lo ordene el Supervisor, las
superficies excavados sobres las cuales se colocará el concreto se cubrirán ya sea con
concreto pobre no menor de 50 mm de espesor, o papel impermeable fibroso, o láminas

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

de polietileno de espesor recomendable, inmediatamente después de finalizar el perfilado


final de la excavación.
Eliminar el exceso de agua del encofrado antes de depositar el concreto. Desviar
cualquier flujo de agua sin lavar el concreto recién depositado. Eliminar el concreto
endurecido, los desechos y los materiales extraños del interior del encofrado y de las
superficies interiores del equipo de mezcla y transporte.

Asegurar el refuerzo según como se especifique en las secciones de encofrados y acero


correspondientes, y obtener la aprobación del Inspector. Los metales empotrados
deberán estar libres de mortero antiguo, lubricantes, escamas de fábrica y otras
incrustaciones o capas que pudieran reducir la adherencia. No maniobrar equipos de
transporte de concreto sobre el refuerzo o colocar vías de acceso directamente sobre el
refuerzo.

Subrasantes de tierra. Refinar las subrasantes o alisarlas y nivelarlas y humedecer


ligeramente la subrasante 24 horas antes de la colocación del concreto. Eliminar todos
los materiales sueltos.

Transporte de concreto
El concreto se transportará en camiones mezcladores desde el sitio de su preparación
hasta su ubicación en las obras tan rápido como sea posible, y usando los métodos
adecuados para evitar la segregación o el secado, y asegurar que el concreto, al momento
de la colocación, tiene la trabajabilidad requerida; sin embargo si se ha producido
segregación, los materiales serán mezclados nuevamente o se desecharán. El Ejecutor de
obra conservará para la inspección del Supervisor todas las guías de entrega de concreto
en obra.

Colocación de concreto
Antes de colocar el concreto en cualquier parte de las obra, el Ejecutor de obra
inspeccionará y verificará por si mismo que cada parte se encuentre lista, en todo
sentido, para recibir el concreto.

El concreto se colocará y compactará antes de que el fraguado inicial haya tenido lugar, y
en ningún caso después de 45 minutos desde el momento de la mezcla. No debe
colocarse concreto que haya endurecido parcialmente o que haya sido contaminado con
materias extrañas.

El concreto se colocará cuidadosamente en capas horizontales que se mantendrán a una


altura uniforme durante todo el trabajo. No se permitirá que el concreto se deslice o
fluya por superficies inclinadas hasta su posición final; éste se colocará en su posición
final desde tolvas, carretillas, tubos de bajada u otras máquinas o mecanismos de
colocación. Si esto no es posible, el concreto se colocará en posición por medio de palas,
teniendo cuidado para evitar la separación de los materiales constituyentes.

El concreto colocado en capas horizontales desde carretillas u otros vehículos de


descarga por volteo, se volcará en la superficie del concreto colocado anteriormente.

El concreto vaciado en su sitio en la obra será colocado verticalmente. No deberá tocar el


encofrado entre el punto de descarga y su posición final en la obra. Las rampas serán
diseñadas de forma que no haya segregación o pérdida de mortero, y estarán provistas de
un tubo vertical cónico de bajada u otro dispositivo para asegurar que el concreto sea
descargado verticalmente a su posición.

El proceso de colocación deberá efectuarse en una operación continua o en capas de


espesor tal, que el concreto no sea depositado sobre otro que ya ha endurecido lo
suficiente, para originar la formación de juntas o planos de vaciado dentro de la sección.
La operación de colocación debe continuar hasta que se complete un paño o sección,
definido por sus límites o juntas predeterminadas. Si la sección no puede ser terminada

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

en un vaciado continuo, las juntas de construcción deberán hacerse de acuerdo a lo


indicado en la sección "Juntas" de las presentes Especificaciones.

Cuando se utilice mecanismos neumáticos de colocación, si el extremo de la tubería de


colocación no está equipado con un mecanismo para absorción de energía, éste será
mantenido tan cerca como sea posible a la obra. El mortero o agua utilizada al inicio o
final de un vaciado, serán descargados fuera del encofrado.

Cuando se utilice bombas, el extremo de la tubería de suministro debe mantenerse


inmerso en el concreto durante el vaciado para ayudar a la compactación. El mortero o
agua usados al principio o final de un vaciado serán descargados fuera del encofrado.

Los separadores temporales colocados en los encofrados deberán ser removidos cuando
el concreto haya llegado a una altura en que esos separadores ya no se necesiten, ellos
pueden quedar embebidos en el concreto solamente si son de metal y/o concreto o
cuando la Supervisión autorice dejar otro material.

Las porciones superiores de muros o de columnas deben ser llenadas con concretos del
menor asentamiento posible. El vaciado de las vigas y losas no se efectuará antes que el
concreto de los elementos que le sirven de apoyo, hayan pasado del estado plástico al
sólido. El tiempo mínimo será de 3 horas.
La altura máxima de colocación del concreto por caída libre será de 2.5 m si no hay
obstrucciones, tales como armaduras o arriostres de encofrados y de 1.5 m si existen
obstáculos. Por encima de estas alturas deberá usarse chutes para depositar el concreto.
A menos que se emplee métodos de protección adecuados, autorizados por la
Supervisión, el concreto no deberá ser colocado durante lluvias, nevadas o granizadas.
No se permitirá que el agua de lluvia incremente el agua de mezclado o dañe el acabado
superficial del concreto.

Cuando el concreto se vacía contra la tierra (macizos de anclaje) u otros materiales


propensos a desmoronarse o deslizarse, se tomará las medidas necesarias para prevenir
que cualquier material suelto caiga sobre la superficie del contrato. Estas medidas,
sujetas a la aprobación del Supervisor, puedan incluir el dejar encofrados en el sitio o
cortar y retirar encofrados en pequeños tramos o alturas a la vez.

Compactación
El concreto colocado in-situ será compactado con vibradores internos accionados
eléctricamente, salvo que el Supervisor indique lo contrario. En todo momento, habrá
una cantidad adecuada de vibradores, de amplitud y energía apropiadas para compactar
en forma adecuada y rápida todo el volumen de concreto a ser compactado. Se tendrá a
mano vibradores de repuesto para caso de averías.

Los vibradores se introducirán en el concreto no compactado en forma vertical y a


intervalos regulares. Cuando el concreto no compactado se encuentra en una capa sobre
cemento recientemente compactado, se permitirá que el vibrador penetre verticalmente
unos 100mm dentro de la capa anterior. Por ninguna razón se permitirá que los
vibradores se pongan en contacto con el refuerzo o encofrado, ni se retirarán
rápidamente del concreto sino lentamente para no producir vacíos. Los vibradores
internos no se colocarán en el concreto al azar o de manera casual, ni se moverá el
concreto de una parte a otra de la obra por medio de vibradores. La duración de la
vibración se limitará hasta aquella que se requiera para producir una compactación
satisfactoria sin causar segregación. La vibración no se continuará después que el agua
o exceso de mortero aparezca en la superficie.

Cuando la consolidación del concreto se haga mediante vibradores, estos deberán


funcionar a la frecuencia indicada por el fabricante. Los vibradores no deberán usarse
para desplazar lateralmente el concreto en los encofrados.

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

El vaciado será de forma tal que se embeban en concreto todas las barras de refuerzo,
que llegue el concreto a todas las esquinas, y que se elimine todo el aire, de modo que no
queden "cangrejeras".

Curado del concreto


El concreto deberá ser curado y mantenido sobre los 10°C por lo menos durante 7 días y
10 días cuando se use cemento Portland Tipo IP, IPM o puzolánico; con excepción de los
concretos con aditivos de los llamados de Alta resistencia inicial, los que se curarán por
lo menos durante 3 días. Se comenzará a curar a las 10 ó 12 horas del vaciado.

En los elementos horizontales si se cura con agua, ésta se mantendrá especialmente en


las horas de mayor calor y cuando el sol está actuando directamente sobre ellos. En los
elementos inclinados y verticales como columnas, muros, cuando son curados por agua
se cuidará de mantener la superficie húmeda permanentemente.

El curado podrá suspenderse si el concreto de probetas curadas bajo condiciones de obra


tiene un valor equivalente al 70% de la resistencia de diseño especificada.
Los materiales y método de curado deben estar sujetos a la aprobación de la Supervisión.
Para superficies de concreto que no estén en contacto con los encofrados, uno de los
procedimientos siguientes debe ser aplicado inmediatamente después de completado el
vaciado y acabado:

 Rociado continúo.
 Aplicación de esteras absorbentes mantenidas continuamente húmedas.
 Aplicación de arena mantenida continuamente húmeda.
 Aplicación continua de vapor (no excediendo de 66°C) ó spray nebuloso.
 Aplicación de impermeabilizantes conforme a ASTM C-309.
 Aplicación de películas impermeables.

Se podrá usar compuestos, aprobados por la Supervisión que deberán satisfacer los
siguientes requisitos:

 No reaccionarán de manera perjudicial con el concreto.


 Se endurecerán dentro de los 30 días siguientes a su aplicación.
 Su índice de retención de humedad (ASTM C-156) no deberá ser menor de 90.
 Deberá tener color claro para controlar su distribución uniforme, el mismo que
deberá desaparecer al cabo de 4 horas.

La pérdida de humedad de las superficies puestas contra los encofrados expuestos al


calor por el sol, debe ser minimizada por medio del mantenimiento de la humedad de los
encofrados hasta que se pueda desencofrar.

Un sistema de curado puede ser reemplazado por cualquier otro después de un día de
aplicación del primero, con aprobación de la Supervisión, cuidando de evitar el secado
superficial durante la transición.

Se mantendrán los encofrados húmedos hasta que ellos puedan ser retirados sin peligro
para el concreto. Después de retirar los encofrados, el concreto deberá ser curado hasta
la finalización del tiempo indicado anteriormente.

El curado empleando vapor a alta presión, vapor a presión atmosférica, calor y humedad
u otros procedimientos aceptados, puede ser empleado para acelerar el desarrollo de
resistencia y reducir el tiempo de curado.

Durante el período de curado el concreto deberá ser protegido de daños por acciones
mecánicas tales como esfuerzos originados por cargas, impactos o excesivas vibraciones.

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

Todas las superficies del concreto ya terminadas deberán ser protegidas de daños
originados por el equipo de construcción, materiales o procedimientos constructivos,
procedimientos de curado, o de la acción de las lluvias o aguas de escorrentía. Las
estructuras no deberán ser cargadas de manera de sobre esforzar el concreto.

La Supervisión podrá solicitar ensayos de resistencia en compresión adicionales para


certificar que el procedimiento de curado empleado ha permitido obtener los resultados
deseados.

Juntas de construcción
Se define como Junta de Construcción aquella junta en el concreto que se introduce por
conveniencia de construcción en las cuales se han tomado medidas especiales para
lograr una continuidad posterior, sin previsiones para un mayor movimiento relativo.

Las juntas de construcción se ubicarán de forma que no disminuyan la resistencia del


concreto. Se formarán rebajes, cuñas o hendiduras según lo requiera el Supervisor. La
posición de las juntas de construcción y las dimensiones de los paneles de encofrado
estarán coordinados de forma que en lo posible el eje de cualquier junta de construcción
coincida con el eje de la junta del encofrado y que, en cualquier caso, los ejes de las
juntas del encofrado y las juntas de construcción aparezcan en series regulares y
uniformes.

No se iniciará ningún vaceado hasta que el Supervisor haya aprobado el método de


colocación, las posiciones y forma de las juntas y las tandas de vaceado.

Juntas de Desplazamiento

Se define como juntas de desplazamiento aquellas juntas destinadas a facilitar el


movimiento relativo entre las partes adyacentes de una estructura, tomando donde sea
necesario, precauciones especiales para mantener la impermeabilidad de la junta.

Para la reparación de pavimentos la superficie del concreto fraguado en una junta de


movimiento será pintado con dos capas de pintura bituminosa y sólo se colocará el
concreto nuevo cuando la pintura esté seca. Las juntas de expansión se formarán
mediante un listón separador de un relleno de juntas preformado aprobado.

Dispositivos de estancamientos en juntas de construcción

A. Dispositivos de Estancamiento (waterstops) de PVC.

Utilizar dispositivos de estancamiento de PVC en juntas de construcción en losas y


juntas verticales en muros. Los dispositivos de estancamiento de PVC serán hechos de
un compuesto de cloruro de polivinilo elastomérico que contenga los plastificantes,
resinas, estabilizadores, y otros materiales necesarios para lograr los requerimientos de
rendimiento de esta especificación. No se utilizará PVC recuperado o desechado. A
menos que se muestre lo contrario en los Planos, los dispositivos de estancamiento en las
junta de expansión y movimiento serán de 9 mm de espesor por 230 mm de ancho con
extremos dentados y un nervio central de 19 mm de diámetro interno. De igual modo,
los dispositivos de estancamiento en las juntas de construcción serán de 9 mm de
espesor por 230 mm de ancho con extremos dentados – no se requiere el nervio central.
Todas las intersecciones de los dispositivos de estancamiento (eles, tees, cruces, etc.)
serán ejecutadas por el fabricante y tendrán piernas de 0.6 cm de largo para facilitar el
empalme del tope en la obra.
1. Los dispositivos de estancamiento en las juntas deberán cumplir los requerimientos
de los Planos.
2. Antes de instalar los dispositivos de estancamiento en cualquier estructura deberán
entregarse al Inspector, para su aprobación, los informes de prueba y certificados
recientes.

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

3. Todas las instalaciones de dispositivos de estancamiento in situ, incluyendo


ubicaciones y juntas serán aprobados por el Inspector antes de la colocación del
concreto.

B. Dispositivos de estancamiento Adhesivos de Plástico Pre-moldeado


En las juntas de construcción horizontal de los muros verticales, utilizar dispositivos de
estancamiento adhesivos de plástico pre-moldeados en vez de dispositivos de
estancamiento de PVC. Los dispositivos de estancamiento adhesivos de plástico pre-
moldeados serán de la marca Synko-Flex Products Inc. o de otro equivalente aprobado.

C. Selladora de las Juntas de Concreto


Sólo utilizar los materiales aprobados por el Inspector para sellar las juntas en
superficies de concreto.
1. Imprimante. Usar el imprimante fabricado y/o recomendado por el fabricante del
sellador.
2. Relleno de Junta Pre-Moldeada de soporte. Utilizar espuma de polietileno de celda
cerrada o un material de espuma equivalente impermeable, compatible, y compresible
recomendado para retener la profundidad del sellador en las juntas de expansión
durante el curado. No utilizar betún u otro material saturado de lubricante.
3. Donde se requieran anti-adherentes, serán de cinta de polietileno o su equivalente
según lo recomendado por el fabricante del sellador para evitar la adherencia del sellador
al material de soporte.

D. Mortero para Anti contracción


Utilizar el “Masterflow 713” fabricado por Master Builders o mortero Five Star fabricada
por US Grout o un mortero aprobado equivalente, no metálico, de anticontracción, que
no manche, pre-mezclado, resistente al agua y al aceite y de alta resistencia.

E. Dispositivos de Apernado Diferido (DBD)


1. Los dispositivos de apernado diferido pueden ser utilizados en vez de pernos de
anclaje y pernos de expansión en lugares secos interiores y exteriores. El anclaje deberá
ser Hilti HD1 304 SS o su equivalente y será de zinc o de cadmio. La instalación será de
conformidad con las recomendaciones de los fabricantes.
2. No se permitirán dispositivos de apernado diferido:
a. En lugares húmedos o sumergidos
b. Para el anclaje de maquinaria o equipo de vibración.

Acabado del concreto


La mano de obra para el encofrado y el vaciado será tal que el concreto no requiera
normalmente de rectificación, que las superficies estén perfectamente compactadas, lisas
y sin irregularidades. Las superficies de concreto para las diferentes clases de acabados
con y sin encofrado no excederán en ningún caso las tolerancias máximas permitidas que
se establecen en las Especificaciones o Planos si no están especificadas, según se
muestra en el cuadro que se presenta más adelante.

En el cuadro “Alineamiento y Nivel” y “Dimensiones” significarán los alineamientos,


niveles y dimensiones de la sección transversal que se muestra en los planos.

Las irregularidades de la superficie se clasificarán como “abruptas” o “graduales”. Las


irregularidades abruptas incluyen, sin estar limitadas a esto, los salientes y rebordes
causados por el desplazamiento o mala colocación del encofrado, nudos y otros defectos
en los materiales del encofrado y será comprobada por medio de medición directa. Las
irregularidades graduales se probarán por medio de una plantilla recta de 3.0m de
longitud para superficies sin encofrado y de 1.5m de longitud para superficies con
encofrado.

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

Tolerancia Máxima en Milímetros


Clase de Alineamiento Irregularidad Irregularid Dimensión
acabado y Nivel abrupta ad gradual
U1 + 12 6 + 6 -
U2 +6 3 + 3 -
U3 +6 3 + 3 -
F1 + 12 6 + 6 + 12, -6
F2 +6 6 + 6 + 12, -6
F3 +3 3 + 3 +6

Acabado Monolítico con Badilejo


Para toda superficie de piso, losa, trabajo plano no indicado o especificado en otro lugar.
Luego que el agua superficial desaparece y la superficie plana está lo suficientemente
endurecida, trabajar con badilejo de acero para alisar la superficie. Luego que el
concreto se ha endurecido lo suficiente para frotachar, volver a pasar el badilejo hasta
lograr un acabado liso y uniforme libre de marcas del badilejo o de otras imperfecciones.
Evitar el frotachado excesivo que produce áreas pulidas.

Acabado de Frotachado de Acero


Lo mismo que el acabado de badilejo, excepto que se debe omitir el segundo frotachado.
Aplicar en las siguientes áreas y superficies:

1. Aplicar en superficies de pisos de losas en estructuras en contacto con agua.


2. Áreas programadas para recibir cubiertas de piso elásticas.

Acabado con Frotachado de Madera


Frotachar con plantillas cuando esté listo, acabar con frotachados de madera haciendo
una superficie de textura uniforme, aplicar en superficies para caminos exteriores
mayores a 1:10.

Acabado de Antideslizante Circular


Preparar lo mismo que en el acabado de frotachado de acero, luego realizar el frotachado
final con movimientos circulares y levantar el badilejo ligeramente para producir
acabados circulares uniformes antideslizante coincidiendo con la muestra seleccionada
por el Inspector de los paneles de muestras preparadas por el Ejecutor de obra, de 0.6
metros cuadrados. A menos que se especifique lo contrario, proveer de textura gruesa
uniforme en superficies para caminos exteriores y textura fina sin desprendimiento en
superficies para caminos interiores.

Acabado Abrasivo
Igual que Acabado antideslizante, excepto que justo antes del frotachado final, aplicar de
manera uniforme el agregado abrasivo especificado, y unir a la matriz de cemento con un
frotachado final. Aplicar en las gradas y descansos de escaleras.

Biseles y Filetes
A menos que se muestre lo contrario en los planos o que el Inspector especifique algo
diferente, los bordes expuestos de la estructura de concreto moldeada tendrán un bisel
de 19 mm x 19 mm. En donde se muestren filetes o roscas en los planos, éstos serán
moldeados con un bisel de molde de 19 mm x 19 mm.

Empotramiento de tubos y otros elementos


Los tubos y otros elementos que pasen a través de las estructuras de concreto serán en
lo posible, empotrados en la estructura a medida que el trabajo se efectúe, habiendo sido
instalados y conectados al resto del sistema para asegurar un ajuste apropiado antes del
inicio del vaciado.

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

Cuando no se pueda adoptar este procedimiento, se formará agujeros para estos


elementos para permitir que sean empotrados posteriormente, conjuntamente o después
de la instalación del resto del sistema.

Estos agujeros tendrán las dimensiones y forma suficientes para permitir la colocación y
compactación adecuada de concreto o mortero de cemento.
Las superficies de los agujeros serán tratadas para obtener una superficie adherente.

Todos los elementos a ser empotrados serán fijados adecuadamente en su posición


correcta para prevenir el movimiento o daños durante el empotramiento. En particular,
no se vaciará el concreto sobre cualquier tubería que tenga juntas con bridas hasta que
se haya verificado su ajuste perfecto con otras tuberías y que se haya asegurado en su
posición.

El concreto usado para el empotramiento será del mismo grado que el concreto
circundante, excepto que la mezcla tendrá también un aditivo expansivo aprobado, usado
de acuerdo a las instrucciones del fabricante. El mortero de cemento/arena también
incluirá un aditivo expansivo. El concreto y el mortero serán colocados y compactados
por métodos que eviten el movimiento o daño de los elementos empotrados.

Impermeabilidad de las estructuras


La supervisión respecto a este punto es de suma importancia en cuanto se desea obtener
un control de calidad de obra óptimo; por tal motivo se debe tener en consideración lo
siguiente:

 Probar todas las estructuras de concreto diseñadas para contener o


transportar fluidos en cuanto a su impermeabilidad antes del relleno de tierra,
llenándolas con agua a niveles operacionales y midiendo la caída en el nivel debido a
fugas, si es que existe alguna. Realizar estas pruebas bajo la dirección del Inspector, y,
si es necesario, repetir las pruebas hasta que se logre la impermeabilidad. Realizar las
pruebas antes del relleno de las estructuras debajo del nivel y antes de colocar cualquier
revestimiento, salvo indicación expuesta del proyectista.

 Al momento del llenado se debe considerar limitar la velocidad mínima de


llenado a 300 mm de elevación de nivel por hora para minimizar el efecto de choque en la
nueva construcción de concreto. Mantener el agua bajo tales condiciones el tiempo
suficiente para verificar que las estructuras son impermeables. Las estructuras estarán
libres de fugas de agua internas o externas.

 En cuanto a las pérdidas permisibles, la pérdida total del nivel del agua en
cualquier cuenca o acueducto no excederá a los 12 mm de profundidad en 24 horas. La
fuga será localizada y detenida y la estructura volverá a ser probada hasta que se cumpla
con este requerimiento. Si la estructura no pasa la prueba, reparar o reemplazar tal
parte de la obra según sea necesario y volver a probar, sin que esto represente un costo
adicional para el Contratante.

 Finalmente sin importar la velocidad de la fuga, cualquiera fuera la estructura


probada esta no deberá tener ninguna fuga posible en alguna parte de su estructura, de
lo contrario esta falla debe ser subsanada inmediatamente en obra bajo la autorización y
verificación respectiva del supervisor.

4. EJECUCIÓN CONCRETO SIMPLE

Concreto Ciclópeo
El concreto ciclópeo será empleado en aquellas partes o en la totalidad de las estructuras
que se indiquen específicamente en los planos.
En la fabricación del concreto se podrá emplear hormigón o la combinación de piedra
chancada con agregados gruesos y finos. Adicionalmente se podrá colocar piedra
medianas en porcentaje y tamaño máximo de piedra indicado en los planos.

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

De especificarse una resistencia característica del concreto ciclópeo, se entiende que ésta
ser refiere a la matriz y no al conjunto de concreto y piedra desplazadora. Los controles
de la calidad del concreto así fabricado se ejecutarán de acuerdo a lo indicado en la
sección 8.8 Ensayos e Inspección.
La calidad del concreto será de 175 kg/cm 2 en los muros de gravedad de encauzamiento
de la Bocatoma y al interior del barraje fijo, en las pantallas de lecho de infiltración se
empleará concreto ciclópeo con un contenido mínimo de cemento de 200 kg/m 3 de
concreto en la parte inferior y de 280 kg/m 3 en la parte superior, tal como se indica en
los planos respectivos.

Cimientos corridos
Previamente al vaciado de concreto, se limpiará, apisonará y humedecerán los fondos,
refinando la verticalidad de las paredes y acondicionando el sitio de trabajo con tablones
para el paso de carretillas y personal, evitando así el desmoronamiento de los bordes.

La profundidad de cimentación dependerá de la profundidad a que se encuentre el


terreno apropiado cuya capacidad de carga sea requerida por los planos y la Supervisión.

La altura del cimiento no será menor a 0.60m y el ancho no menor a 0.40m. La mezcla a
utilizar para los cimientos será la que proporcione una resistencia mínima f’c=80 kg/cm 2
(7.85 MPa) y piedra grande (desplazadora) no mayor a 200 mm (8 pulgadas), hasta un
máximo de 30% en volumen.

Debe inspeccionarse que los fierros de las columnas, inclusive los de las columnas de
amarre estén en su posición definitiva de acuerdo a los alineamientos, a los ejes del
trazado y a los recubrimientos mínimos exigidos.

El vaciado se hará por capas alternadas de concreto y piedra desplazadora, iniciándose


con una primera capa de concreto de por lo menos 5 cm de espesor.

Las subsiguientes capas de concreto tendrán un espesor igual al del tamaño máximo de
la piedra desplazadora; esta se echará una por una de manera que cada una de ellas
quede completamente embebida en concreto sin ningún punto de contacto entre ellas.

El trabajo se continúa hasta alcanzar la altura especificada en los planos empleándose


para tal efecto “puntos” de referencia o nivel de ingeniero. La superficie superior deberá
quedar nivelada y antes del endurecimiento del concreto se rayará dejando algunas
piedras sobresalidas para mejorar la adherencia con el sobrecimiento.

Sobrecimientos corridos
El sobrecimiento se construirá encima del cimiento corrido al día siguiente de efectuado
el vaciado de cimientos. Previamente deberá chequearse los alineamientos, nivelación,
verticalidad y verificar que tengan la suficiente hermeticidad para resistir la presión del
concreto y los trabajos propios de construcción.

Antes de iniciar el vaciado del sobrecimiento, se humedecerá la cara superior de los


cimientos y una vez terminado éste, se rayará la superficie superior y los costados para la
buena adherencia de los ladrillos y tarrajeo lateral respectivamente. La cara superior del
sobrecimiento deberá tener la cota indicada en los planos y estar nivelada en toda su
longitud. De no especificarse lo contrario, el espesor será igual al espesor de los muros
que soportarán.

La altura del sobrecimiento no será menor de 0.20m, de acuerdo al nivel del suelo
natural, con relación a los niveles exigidos en los planos para los pisos terminados.
La mezcla a utilizar para el sobrecimiento será la que proporcione una resistencia
mínima f’c=100 kg/cm2 (9.81 MPa) y podrá llevar piedra mediana no mayor a 100 mm
(4”) hasta un máximo de 25% del volumen.

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

Después del fraguado inicial, el sobrecimiento se curará con constantes baños de agua,
durante tres días.

Para el encofrado de sobrecimientos se podrá utilizar madera sin cepillar de 38 mm o 51


mm (1-1/2” o 2”), con refuerzo transversal de 51 mm x 76 mm (2” x 3”) cada 1.50 m
como máximo.

El desencofrado podrá efectuarse a los dos días de llenado el sobrecimiento.


Cuando se trate de sobrecimientos armados, la elaboración del concreto se efectuará de
acuerdo a las especificaciones y procesos constructivos de concreto armado.

Solados
Llevarán solado todas las cimentaciones y losas apoyadas sobre el terreno que así lo
muestren en los planos. La construcción se ejecutará tan pronto como se terminen los
trabajos de movimiento de tierras.

El concreto a emplear será de consistencia fluida, con una resistencia referencial de


f’c=100 kg/cm2 (9.8 MPa). No será necesario el control de la calidad del concreto
mediante rotura de testigos de concreto siempre y cuando se emplee 200 o más
kilogramos de cemento por metro cúbico de concreto.
Al ser colocado, se nivelará y emparejará hasta conseguir una superficie horizontal del
espesor indicado en los planos.

Falsos pisos
Llevarán falso piso todos los ambientes que tengan pisos en contacto con el terreno. La
construcción se ejecutará tan pronto como se terminen los sobrecimientos y antes de
levantar los muros.

Primero se humedecerá el terreno y se le compactará hasta obtener su máxima densidad


seca, luego se nivelará y emparejará colocándose reglas adecuadas, según los espesores
por llenar, a fin de asegurar una superficie plana y nivelada. Se deberá prever la
colocación de las instalaciones que van embebidas dentro del falso piso, antes del
vaciado.

La mezcla será de consistencia seca, de tal forma que no arroje agua a la superficie al ser
apisonada, el vaciado se hará por paños alternados en forma de damero, siendo las
dimensiones máximas del paño 3 m x 6 m.

Una vez vaciado el concreto, se emparejará y apisonará con regla, lográndose una
superficie plana, nivelada, horizontal, compacta y rugosa, que asegure una buena
adherencia con el piso o contrapiso.

Después del endurecimiento inicial, se humedecerá la superficie del falso piso,


sometiéndola así a un curado adecuado de 3 a 4 días como mínimo.

En caso de no haber indicación expresa en los planos, el espesor del falso piso será de 10
cm y el concreto a usar tendrá una resistencia de f’c=80 kg/cm2.

Falsas Zapatas
Las falsas zapatas serán obligatorias en donde las excavaciones hayan sido hechas con
exceso o en donde se requiera llegar al nivel de cimentación sin aumentar las
dimensiones de los elementos estructurales. Antes de proceder al vaciado, el terreno
deberá estar apisonado, nivelado y bien humedecido.

En los casos de exceso de excavación, la Falsa Zapata tendrá la forma de la


sobreexcavación, para el caso de llegar a los niveles de cimentación con una falsa zapata,
esta tendrá un talud de excavación vertical.

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

La mezcla a utilizar para las falsas zapatas será la que proporcione una resistencia
mínima f’c=80 kg/cm2 (7.85 MPa) y piedra grande (desplazadora) no mayor a 250 mm (10
pulgadas), hasta un máximo de 30% en volumen.
El vaciado de la falsa zapata será continuo, de tal forma de no perder el monolitismo, las
piedras grandes se echarán según lo especificado para cimientos corridos.

Los cimientos solo podrán vaciarse, una vez que las falsas zapatas hayan endurecido y
terminado su fraguado inicial (mínimo después de dos días).

5. ENSAYOS E INSPECCIÓN

Muestreo y ensayo de agregados


El Ejecutor de obra tomará muestras de todos los agregados y realizará ensayos de
granulometría por los métodos descritos en la norma ASTM C33 por lo menos una vez
por semana a medida que avance el vaciado y a intervalos más frecuentes según lo
requiera el Supervisor.

El Ejecutor de obra llevará a cabo igualmente de conformidad con lo especificado, todos


los ensayos de los agregados con respecto a estabilidad de volumen la absorción de agua
y gravedad específica, reacción potencial al álcali, contenido de cloruro contenido de
sulfato y características de contracción y durabilidad.

Muestreo y ensayo del concreto


El Ejecutor de obra proveerá el equipo necesario y determinará el asentamiento del
concreto recién mezclado, por el método descrito en la norma ASTM C143, cada vez que
se prepare una serie de probetas cilíndricas y en otras oportunidades que pueda indicar
el Supervisor.

Para cada grado de concreto, las probetas cilíndricas se obtendrán cada vez que lo
requiera el Supervisor, pero no con menos frecuencia de lo que a continuación se indica,
a menos que particularmente se especifique lo contrario.

Para concreto de grados 175, 210, 245 y 280 Una serie de cilindros por cada 80m3, o
fracción que se vacíe por día, pero no
menos de un ensayo por día.
Para concreto de grado 140: Una serie de cilindros por cada 100m3, o
fracción que se vacíe por día, pero no
menos de un ensayo por día.

Las muestras para las pruebas de resistencia deberán tomarse de acuerdo con el "Método
de Muestreo de Concreto Fresco" (ASTM C-172). Con este fin se tomarán testigos
cilíndricos de acuerdo a la Norma ASTM C-31 en la cantidad mínima para cada clase de
concreto de dos testigos por cada 50 m 3 de concreto estructural, pero se tomarán por lo
menos dos testigos por cada día de vaciado y por cada cinco camiones cuando se trate de
concreto premezclado.

Para la selección del número de muestras de ensayo, se considerará como "clase de


concreto" a:

 Las diferentes calidades de concreto requeridas por resistencia en


compresión.
 Para una misma resistencia en compresión, las diferencia calidades de
concreto obtenidas por variaciones en el tamaño máximo nominal del agregado grueso,
modificaciones en la granulometría del agregado fino o utilización de cualquier tipo de
aditivo.
 El concreto producido por cada uno de los equipos de mezclado utilizados en
la obra.

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

Si el volumen total de concreto de una clase dada es tal que la cantidad de ensayos de
resistencia en compresión ha de ser menor de cinco, la Supervisión ordenará ensayos de
por lo menos cinco tandas tomadas al azar, o de cada tanda si va ha haber menos de
cinco.

El nivel de resistencia del concreto será considerado satisfactorio si el promedio de todas


las series de tres ensayos consecutivos es igual o mayor que la resistencia especificada de
diseño (f'c), y ningún ensayo individual esté por debajo del f'c. Se considera como un
ensayo de resistencia al promedio de los resultados de dos probetas cilíndricas
preparadas de la misma muestra de concreto y ensayadas a los 28 días.

La Supervisión podrá ordenar, en cualquier etapa de la ejecución del proyecto, ensayos


de certificación de la calidad de los materiales empleados. El muestreo y ensayo de los
materiales se realizará de acuerdo a las Normas Técnicas Peruanas correspondientes.

En elementos que no resistan fuerzas de sismo, si el volumen total de concreto de una


clase dada es menor de 40 m3, la Supervisión podrá disponer la supresión de los ensayos
de resistencia en compresión si, a su juicio, está garantizada la calidad del concreto.

Preparación de las probetas de ensayo.


 Las muestras de concreto a ser utilizadas en la preparación de las probetas cilíndricas a
ser empleadas en los ensayos de resistencia en compresión, se tomarán de acuerdo al
procedimiento indicado en la NTP 339.036-1977.
 Las probetas serán moldeadas de acuerdo a la NTP 339.033-1977.
 Ensayos de probetas curadas en el Laboratorio.
 Las probetas curadas en el laboratorio seguirán las recomendaciones de la Norma
ASTM C-192 y ensayadas de acuerdo a la NTP 339.034-1977.
 Se considerarán satisfactorios los resultados de los ensayos de resistencia a la
compresión a los 28 días de una clase de concreto, si se cumplen las dos condiciones
siguientes:
 El promedio de todas las series de tres ensayos consecutivos es igual o mayor que la
resistencia de diseño.
 Ningún ensayo individual de resistencia está por debajo de la resistencia de diseño en
más de 3.4 MPa (35 kg/cm2).
 Si no se cumplen los requisitos de la sección anterior, la Supervisión dispondrá las
medidas que permitan incrementar el promedio de los siguientes resultados.
 Adicionalmente, de no cumplirse los requisitos de la sección "Ensayos de Probetas
curadas en el Laboratorio" deberá aplicarse lo indicado en la sección "Investigación de los
resultados dudosos"

Ensayo de probetas curadas en obra


 La Supervisión puede solicitar resultados de ensayos de resistencia en compresión de
probetas curadas bajo condiciones de obra, con la finalidad de verificar la calidad de los
procesos de curado y protección del concreto.
 El curado de las probetas bajo condiciones de obra, deberá realizarse en condiciones
similares a las del elemento estructural al cual ellas representan.
 Las probetas que han de ser curadas bajo condiciones de obra deberán ser moldeadas
al mismo tiempo y de la misma muestra de concreto con la que se preparan las probetas
a ser curadas en el laboratorio.
 Deberá procederse a mejorar los procesos de protección y curado del concreto en todos
aquellos casos en los que la resistencia en compresión de las probetas curadas bajo
condiciones de obra a la edad elegida para la determinación de la resistencia promedio,
sea inferior al 85% de la de las probetas compañeras curadas en el laboratorio. Este
requisito se obviará si la resistencia en compresión, de las probetas curadas bajo
condiciones de obra es mayor en 3.4 MPa (35 kg/cm2) a la resistencia de diseño.

Conformidad con los requerimientos especificados

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

Para considerar al concreto como satisfactorio deberá cumplir con los requerimientos
señalados en el código de la ACI que son:

 El promedio de cualquier grupo de 3 ensayos consecutivos de resistencia de


especímenes curados en el laboratorio que represente cada clase de concreto sea mayor
que la resistencia especificada (f’c) en 35 kg/cm2.
 Ninguna prueba de resistencia individual cae debajo de la resistencia
especificada en más de 35 kg/ cm2.

Si cualquier ensayo de resistencia en compresión de probetas curadas en el laboratorio


está por debajo de la resistencia de diseño en más de 3.4 MPa (35 kg/cm 2) o si los
resultados de los ensayos de las probetas curadas bajo condiciones de obra indican
deficiencias en la protección o el curado, la Supervisión dispondrá medidas que
garanticen que la capacidad de carga de la estructura no está comprometida.

Si se confirma que el concreto tiene una resistencia en compresión menor que la


especificada y los cálculos indican que la capacidad de carga de la estructura puede estar
comprometida, deberán realizarse ensayos en testigos extraídos del área cuestionada,
tomándose tres testigos por cada ensayo de resistencia en compresión que está por
debajo de la resistencia de diseño en más de 3.4 MPa (35 kg/cm 2). Los testigos se
extraerán de acuerdo a la NTP 339.059-1980.

Si el concreto de la estructura va a estar seco en condiciones de servicio, los testigos


deberán secarse al aire por siete días antes de ser ensayados en estado seco. Si el
concreto de la estructura va a estar húmedo en condiciones de servicio, los testigos
deberán estar sumergidos en agua no menos de 40 horas y ensayarse húmedos.

Se considera como un ensayo de resistencia el promedio de los resultados de dos


probetas cilíndricas preparadas de la misma muestra de concreto y ensayadas a los 28
días o a la edad elegida para la determinación de la resistencia del concreto.

El concreto del área representada por los testigos se considerará estructuralmente


adecuado si el promedio de los tres testigos es igual o por lo menos 85% de la resistencia
de diseño y ningún testigo es menor del 75% de la misma. La Supervisión podrá ordenar
nuevas pruebas a fin de comprobar la precisión de las mismas en zonas de resultados
dispersos.

Si no se cumplen los requisitos de la sección anterior y las condiciones estructurales


permanecen en duda, la Supervisión dispondrá que se realicen pruebas de carga para la
parte cuestionada de la estructura, o tomará otra decisión adecuada a las
circunstancias, de acuerdo a lo indicado en el capítulo 23 de la Norma E-060 del RNC o
el capítulo 20 de la Norma ACI 318.

El Supervisor podrá ordenar que se realicen pruebas de resistencia en especímenes


curados en el campo para verificar la eficacia del método de curado y protección de las
estructuras. Tales especímenes serán moldeados al mismo tiempo y de las mismas zonas
de muestreo que las de laboratorio. Cuando las resistencias de las probetas curadas en
el campo, a la edad diseñada para evaluar la resistencia específica (f’c) son menores que
el 85% de las resistencias de las probetas curadas en el laboratorio, podrá exigirse al
Ejecutor de obra que mejore los procedimientos para proteger y curar el concreto.

Cuando las resistencias de las probetas curadas en laboratorio son apreciablemente


mayores que f’c, la resistencia de las probetas curadas en el campo no necesitarán
exceder a f’c en más de 35 kg/cm2 aun cuando el criterio del 85% no sea cumplido.

01.02.01.02.02 CONCRETO F'C=210 KG/CM2 PARA LOSAS DE FONDO - PISO (P-I)

Descripción del Trabajo

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

Similar ítem 01.02.01.02.02

01.02.01.02.03 ACERO ESTRUCTURAL TRABAJADO P/LOSAS DE FONDO DE


BUZÓN, CÁMARA

Descripción del trabajo


Esta sección incluye los requisitos para proporcionar refuerzo de concreto tal como se
indica y se especifica en los planos y en las siguientes especificaciones. El refuerzo
incluye varillas de acero, alambre y mallas de alambre soldado tal como se muestra y
especifica.

1. NORMAS DE REFERENCIA

1. ACI SP 66 Manual de Detalle ACI


2. ACI 315 Detalles estándares de Refuerzo de concreto
3. ACI 318 Última Edición de “Requerimientos del código de construcción para concreto
reforzado”
4. ASTM A 185 Malla de alambre soldado de acero común para refuerzo de Concreto
5. ASTM A 615/A615M Varillas de acero, deformados y no deformados para concreto.
6. ASTM A 706/A706M Varillas de acero deformadas de baja aleación para refuerzo de
concreto
7. ASTM A 775/A 775M Varillas de acero de refuerzo recubiertas de epoxy. AWS D1.4
Código de soldadura estructural acero de refuerzo

2. ENTREGAS DEL EJECUTOR


Las entregas que se requieren del ejecutor de obra con relación al acero para armaduras
incluirán lo siguiente:

 Entregar los planos de Detalle revisados, incluyendo las listas y tablas de varillas,
detalles de doblado y de colocación, planos y elevaciones de colocación para la
fabricación del acero de refuerzo, conforme a lo siguiente y al “Manual de Detalles ACI-
88”.
 Desarrollar en forma completa los planos de colocación del acero de refuerzo,
incluyendo la ubicación del apoyo de varillas y soportes, sin referencia a los planos de
diseño.
 Suministrar certificación del Ejecutor de obra de que todos los planos de colocación de
acero de refuerzo y lista de varillas, ha sido completamente vaciado y corregido antes de
ser presentado para aprobación del Inspector.
 Suministrar certificados de pruebas de las propiedades físicas y químicas de cada envío
de varillas de acero de refuerzo.

3. MATERIALES

Armadura de acero
Las barras de refuerzo de diámetro mayor o igual a 8 mm, deberán ser corrugadas, las de
diámetros menores podrán ser lisas. El acero está especificado en los planos de acuerdo
a su carga de fluencia.
Las barras corrugadas de refuerzo deberán cumplir con alguna de las siguientes
especificaciones:

 Especificaciones para Mallas de Acero Electrosoldadas, Fabricadas, Planas


ASTM A-185.
 Especificaciones para barras de Acero de Lingote, ASTM A-615.
 Especificaciones barras de Refuerzo al Carbono con Resaltes, NTP 341.031.
 Especificación para barras de acero de baja aleación ASTM A-706.

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

En las barras de acero, su punto de fluencia será de fy = 4,200 kg/cm 2, mínimo. Las
barras de refuerzo corrugadas con una resistencia especificada a la fluencia fy, superior
al grado 60 de la NTP 341.031 no podrán ser usadas en elementos que forman parte del
esqueleto sismoresistente. Las mallas de barras de acero deberán cumplir con la
especificación ASTM A-184.

El alambre corrugado para refuerzo del concreto debe cumplir con la NTP 341.068,
excepto que el diámetro del alambre no será de tamaño inferior a 5.5 mm y para alambre
con una resistencia especificada a la fluencia fy superior a 4,200 kg/cm 2, fy será el
esfuerzo correspondiente a una deformación unitaria del 0.35%.

Las mallas soldadas de alambre liso para refuerzo del concreto deben cumplir con la NTP
350.002, excepto que para alambre con una resistencia especificada a la fluencia fy
superior a 4,200 kg/cm2, fy será el esfuerzo correspondiente a una deformación unitaria
del 0.35%. Las intersecciones soldadas no deberán espaciarse más de 400 mm en la
dirección del refuerzo principal de flexión.

Las barras lisas para refuerzo deben cumplir con los requisitos para barras corrugadas.
No se usarán barras lisas con diámetros mayores de 6.4 mm.
El alambre liso para refuerzo en espiral, debe cumplir con la NTP 341.031, excepto que
para alambre con una resistencia especificada a la fluencia fy superior a 4,200 kg/cm 2,
fy será el esfuerzo correspondiente a una deformación unitaria del 0.35%.

Accesorios
Los espaciadores para mantener el recubrimiento de concreto para el acero serán de
concreto a la misma textura, color y composición del concreto in-situ. Serán fabricados
en forma de un cono truncado o pirámide, teniendo la superficie más pequeña una
dimensión mínima de 50 mm. Los asientos y otros accesorios para mantener el acero en
posición serán de acero. El alambre para amarres será de acero dulce, de calibre N° 16
(1.60 mm).

Acoplamientos mecánicos
Los acoplamientos mecánicos, cuando sean permitidos, se obtendrán de un fabricante
aprobado, quién también suministrará el equipo para efectuar los acoplamientos.

Por medio de ensayos a la tracción en juntas de muestra de todas las dimensiones


requeridas para las obras, el Ejecutor de obra demostrará que:
 El uso de los acoplamientos no reduce la resistencia de las barras matrices.
 Los acoplamientos terminados poseen una resistencia no menor a la de las barras
matrices y
 Que no hay una deformación permanente significativa en los acoplamientos a medida
que se cargan las barras.

4. SUMINISTRO ALMACENAMIENTO Y MANIPULEO

Se debe considerar el suministro de varillas libres de cualquier defecto o deformación y


dobleces, que no puedan ser fácil de ser enderezadas en campo; asimismo se deben
suministrar varillas en longitudes que permitan colocarlas convenientemente en el
trabajo y lograr el traslape requerido según se muestre en los planos. Asimismo se debe
tener en cuenta lo siguiente:
 Entregar en la Obra el acero de refuerzo, en paquetes fuertemente atados. Identificar
cada grupo tanto de varillas rectas y dobladas con una etiqueta metálica, donde aparezca
el número que corresponda a los planos de colocación de acero de refuerzo y lista de
varillas.
 Almacenar apropiadamente todas las varillas de manera ordenada, colocando todas
ellas completamente fuera del suelo. Mantener las barras limpias luego de su entrega en
el lugar de la Obra.

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

 Las barras de acero se mantendrán limpias y deberán estar libres de picaduras, óxido
suelto, escamas, aceite, grasa, tierra y pintura o cualquier otro material que pueda
amenazar la adherencia entre el concreto y el acero. Todos los materiales deberán ser
almacenados bajo techo sobre soportes de concreto o madera por lo menos a 150mm del
suelo.

5. EJECUCIÓN Y CALIDAD DE LA MANO DE OBRA

Fijación del acero


Todo acero será fijado en forma segura y exacta a las posiciones que se muestran en los
Planos, utilizando espaciadores o asientos aprobados. Todas las intersecciones de las
barras se asegurarán con alambre de fierro blando, doblando los extremos dentro del
cuerpo del concreto. El ejecutor de obra asegurará que todo el acero se mantenga en
posición correcta en todo momento, teniéndose cuidado especial durante la colocación
del concreto.
El recubrimiento de concreto para el acero será según se detalla en los Planos y se
mantendrá de acuerdo con las tolerancias especificadas en ACI 318. El acero superior en
losas se mantendrá en su posición con el uso de apoyos con dimensiones y
espaciamientos adecuados para proveer un adecuado soporte y fijeza para el acero.

Ninguna parte del acero se usará para soportar el encofrado, vías de acceso, plataformas
de trabajo o la colocación de equipo o la conducción de corriente eléctrica.

Soldadura del acero para armaduras


En principio no se permitirá soldar el acero para armaduras. En casos excepcionales en
que sea imprescindible soldar el acero y si el Supervisor aprueba que el acero será
soldado, esto se hará, previo reconocimiento de las propiedades del material de acuerdo
con los requerimientos de la Norma AWS D12.1 y a las recomendaciones del fabricante.

Los detalles del procedimiento para el soldado y las pruebas de rendimiento del operario
soldador serán revisados por el Superior previo al inicio de la soldadura del acero.

Instalación de los acoplamientos mecánicos


Los acoplamientos mecánicos cuando sean permitidos por el Supervisor se fabricarán
con el equipo que suministre el fabricante de acoplamientos, el que operará de acuerdo a
sus instrucciones.

6. INSPECCIÓN Y ENSAYOS
El Supervisor podrá requerir ver los ensayos de rutina del acero para armaduras que
efectúe el fabricante. Cuando lo requiera el Supervisor, el ejecutor de obra tomará
muestras del acero entregado en el sitio y dispondrá que se realicen ensayos de estas
muestras por un laboratorio oficial aprobado. Los certificados de los ensayos de este
laboratorio se entregarán al Supervisor.

01.02.01.02.04 CONCRETO EN MUROS REFORZADOS F'C= 210 KG/CM2

Descripción del Trabajo


Similar ítem 02.01.01.03.01

01.02.01.02.05 ENCOFRADO CARAVISTA Y DESENCOFRADO PARA MUROS

Descripción del trabajo


Esta sección incluye el suministro de encofrados para concreto estructural y no
estructural, tal como ha sido especificado y mostrado en los planos; siendo los puntos
principales:

 Suministro, colocación y retiro del encofrado


 Arrostramiento del encofrado

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

 Refuerzo y concreto vaciado in situ

REFERENCIAS
Las Normas a las que se hace referencia en esta sección son las siguientes:

A. ACI 318 Requisitos del Código de construcción para concreto armado


B. ACI-SP-4 Encofrados para concreto
C. ACI-347 Prácticas recomendadas para el encofrado para concreto
D. ACI-117 Tolerancias de concreto terminado

PRESENTACIÓN DE DOCUMENTOS
Presentar los documentos que se indican a continuación:
 Presentación de Planos de Detalle, con la disposición de los encofrados propuestos y
patrones para concreto. La revisión de estos Planos no exime al al ejecutor de la
responsabilidad que tiene para diseñar y construir adecuadamente los encofrados.
 Suministro de muestras de cada tipo de tablestacados, chaflanes, encofrados de
unión, encofrados de revestimientos y tiras de relieve.

CONTROL DE CALIDAD
El encofrado deberá cumplir con lo señalado en la última edición de ACI 347 (Práctica
Recomendada para Encofrados de Concreto), excepto cuando esta sea superada por los
requerimientos de las entidades reguladoras o cuando se haya indicado o especificado lo
contrario. El encofrado será diseñado y construido para conseguir un acabado del
concreto conforme a las tolerancias dadas en la última edición de ACI 117R.

MATERIALES
Los materiales a suministrar para el desarrollo de esta actividad serán acorde al
siguiente detalle:
1. Obtener la aprobación por escrito del Inspector Supervisor para los materiales de los
encofrados antes de la construcción de los mismos.
2. Los encofrados podrán ser construidos con madera contraplacada, láminas
metálicas o láminas de plástico.
3. Utilizar resina o un tipo de polímero que no forme grumos y que no manche, o algún
tipo de polímero que no deje materia residual sobre la superficie de concreto o que afecte
de manera adversa la adherencia de la pintura, yeso, mortero, revestimientos protectores,
materiales impermeables u otros aplicados al concreto. Revestimientos que contengan
aceites minerales, parafinas, ceras, u otros ingredientes que no sequen, no serán
permitidos.
3. Utilizar uniones, sujetadores y prensas, del tipo que al ser retirados los encofrados,
no quede ningún metal más cerca de 25 mm de la superficie de concreto. No se permitirá
amarres de alambre.
4. Utilizar arriostres que queden incorporados al concreto, junto con una arandela
estampada u otro dispositivo adecuado para prevenir la infiltración de humedad a través
de estos amarres.
5. Utilizar tarugos, conos, arandelas u otros dispositivos que no dejen huecos o
depresiones mayores de 22 mm de diámetro.

DIMENSIONES
Los elementos de encofrado serán dimensionados de forma tal que soporten
adecuadamente las cargas, pero además que las deflexiones que se produzcan en las
planchas en contacto, no sean superiores a 5 mm; ni que la deformación total del
encofrado sea superior a L/800, siendo “L” la longitud por la deformación.

EJECUCIÓN GENERAL
A. Asumir la responsabilidad tanto del diseño, ingeniería y construcción de los
encofrados para concreto de uso estructural. Seguir las recomendaciones de las Normas
ACI SP-4.
B. Considerar en el diseño y remoción de los encofrados la presencia de ceniza volátil o
restos granulares de altos hornos, debido a que estos retrasan el tiempo de fraguado.

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

C. Diseñar encofrados que puedan producir elementos de concreto idénticos en forma,


líneas y dimensiones a los elementos mostrados.

DETALLES DE CONSTRUCCIÓN PARA ENCOFRADOS


Para la construcción de encofrados se deben seguir los siguientes detalles:

1. Suministrar encofrados que sean consistentes, de construcción sólida, con un apoyo


firme, apropiadamente apuntalados, arriostrados y amarrados, para soportar la
colocación y vibración del concreto así como los efectos de la intemperie y todas las
presiones a las que pueden ser sometidos.
2. Las superficies del encofrado que estén en contacto con el concreto estarán libres de
materias extrañas adherente, clavos y otros elementos salientes, hendiduras u otros
defectos y todo encofrado estará limpio y libre de agua empozada, suciedad, virutas,
astillas u otras materias extrañas. Las juntas serán lo suficientemente impermeables
para evitar el escape de mortero o la formación de rebordes u otras imperfecciones en la
superficie del concreto.

3. Determinar el tamaño y espaciamiento de los pies derechos y arriostre por la


naturaleza del trabajo y la altura a la cual se colocará el concreto para ello se deben
hacer encofrados adecuados para producir superficies lisas y exactas, con variaciones
que no excedan 3 mm, en cualquier dirección, desde un plano geométrico. Lograr
uniones horizontales que queden niveladas y uniones verticales que estén a plomo.
4. Suministrar encofrados que puedan ser utilizados varias veces y en números
suficiente, para asegurar el ritmo de avance requerido.
5. Limpiar completamente todos los encofrados antes de reutilizarlos e inspeccionar los
encofrados inmediatamente antes de colocar el concreto. Se deben eliminar los
encofrados deformados, rotos o defectuosos de la Obra.
6. Proporcionar aberturas temporales en los encofrados, en ubicaciones convenientes
para facilitar su limpieza e inspección.
7. Cubrir toda la superficie interior de los encofrados con un agente de liberación
adecuado, antes de colocar el concreto. No se permite que el agente de liberación esté en
contacto con el acero de refuerzo.
8. Asumir la responsabilidad de la adecuación de todos los encofrados, así como de la
reparación de cualquier defecto que sugiera de su utilización.

REFORZAMIENTO
A. Desarrollar un sistema de reforzamiento o apuntalamiento de modo que se pueda
desmoldar rápidamente el concreto de los encofrados, en caso que sea necesario
retirarlas antes. Incluir los detalles y los programas sobre este sistema para cada
elemento que debe ser reforzado.

B. No aplicar cargas de construcción sobre cualquier parte de la estructura, no


reforzada, en exceso de las cargas de diseño estructural.

TOLERANCIA
Diseñar, construir y mantener los encofrados dentro de los límites de tolerancia fijados
en la Norma ACI-SP-4

CONTROL DE LOS ENCOFRADOS MEDIANTE INSTRUMENTOS


A. Emplear un topógrafo para revisar con instrumentos topográficos, los alineamiento y
niveles de los encofrados terminados, y realizar las correcciones o ajustes al encofrado
que sean necesarios, antes de colocar el concreto, corrigiendo cualquier desviación de las
tolerancias especificadas.
B. Revisar los encofrados durante la colocación de concreto

RETIRO DE ENCOFRADOS
El encofrado se diseñará de forma que permita su fácil retiro sin tener que recurrir al
martilleo o palanqueo contra la superficie del concreto, asimismo se debe tener en cuenta
las siguientes recomendaciones:

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

1. No retirar los encofrados del concreto estructural, hasta que el concreto haya
fraguado lo suficiente, de modo que soporte su propio peso sin peligro; además de
cualquier otra carga que le pueda ser colocada. Dejar los encofrados en su lugar, por un
tiempo mínimo no menor de 12 horas o hasta que el concreto haya alcanzado la
resistencia mínima indicada, tal como ha sido determinado por las pruebas, cualquiera
que haya resultado ser el tiempo más corto.

Asimismo el ejecutor de obra puede prever de soluciones técnicas que permitan acortar
estos tiempos siempre bajo su responsabilidad, a pesar de lo antedicho, el ejecutor de
obra será considerado responsable de cualquier daño producido por el retiro del
encofrado antes de que la estructura esté en condiciones de soportar su propio peso y
cualquier carga ocasional como se había mencionado en el párrafo anterior.

Tiempo mínimo para desencofrado en clima normal


(para concreto con cemento Portland corriente)
Días
Lados de vigas, muros y columnas 1
Losas (manteniendo puntales) 4
Puntales para losas 10
Sófitos de las vigas (manteniendo los puntales) 7
Puntales para la vigas 14

DEFECTOS EN LAS SUPERFICIES ENCONTRADAS


La calidad de ejecución del encofrado y el vaciado de concreto será tal que el concreto no
requiera normalmente de ninguna rectificación, quedando las superficies perfectamente
compactadas y lisas. Cualquier pequeña imperfección superficial se reparará a
satisfacción del Supervisor inmediatamente después del retiro del encofrado. Las
medidas de reparación pueden incluye sin que esto las limite, lo siguiente:

 Los agujeros dejados por los soportes del encofrado serán limpiados minuciosamente
para retirar todo el material suelto y, si es necesario, los lados se dejarán rugosos para
asegurar una adherencia satisfactoria. Luego se rellenarán con mortero seco.
 Las rebabas, burbujas de aire, decoloración de la superficie y defectos menores se
alisarán con mortero y cemento inmediatamente después de retirar el encofrado.
 Las irregularidades abruptas y graduales pueden ser alisadas lijándose con carburo y
silicio y agua después que el concreto ha sido cuidadosamente curado.
 Los defectos pequeños y cangrejeras menores se picarán perpendiculares a la superficie
del concreto, hasta una profundidad mínima de 25 mm, y se rellenarán con mortero
seco.
 Donde se presenten defectos más profundos o extensos, el Ejecutor de obra obtendrá la
aprobación del Supervisor para los métodos de reparación propuestos, los cuales pueden
incluir, sin que esto los limite, el corte con sierra de diamante a una profundidad de
25 mm para dar un borde uniforme a la reparación y luego el picado adicional para
formar un agujero en forma de cola de milano hasta el concreto firme o a una
profundidad total de 75 mm cualquiera sea la mayor. Si el refuerzo de acero queda
expuesto, el concreto se retirará hasta una profundidad de 25 mm más allá del lado
posterior del refuerzo. Se insertará entonces un refuerzo de malla de acero dentro de la
cola de milano. El vacío se rellenará con concreto o un mortero adecuado de resina
epóxica.
 Cuando los trabajos de resane se van a llevar a cabo usando mortero seco o concreto, el
concreto alrededor del agujero se empapará exhaustivamente, después de lo cual la
superficie se secará de manera que se deje una cantidad pequeña de agua en la
superficie. La superficie será entonces espolvoreada ligeramente con cemento por medio
de una brocha pequeña seca, hasta que toda la superficie que estará en contacto con el
mortero seco se haya cubierto y oscurecido por absorción de agua por el cemento. Se

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

retirará cualquier cemento seco en el agujero. El mortero seco usado para el rellenado de
agujeros y reparación de imperfecciones en la superficie se hará con una parte por peso
de cemento y tres partes de agregado fino que pase a través de un tamiz de 1mm; así que
el mortero se colocará con el agua sufí enciente para lograr que los materiales se
adhieran unos a otros al ser moldeados con la mano.
 Cuando se va a usar concreto, la mezcla de concreto será según lo aprobado por el
Supervisor y se colocará y compactará en el agujero, usando encofrado si es necesario.
 Cuando el trabajo de resane se vaya a efectuar usando mortero de resina epóxica u otro
material especial, la superficie limpia del agujero se preparará e imprimirá y el material
de reparación se colocará, compactará y terminará de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
 Cuando en opinión del Supervisor el defecto es muy grande para permitir una
reparación satisfactoria, ya sea desde el punto de vista de integridad estructural o
apariencia, el concreto defectuoso será destruido y reemplazado.

01.02.01.02.06 ACERO ESTRUCTURAL TRABAJADO PARA MUROS REFORZADOS


Descripción del Trabajo
Similar ítem 01.02.01.02.03

01.02.01.02.07 CONCRETO EN LOSAS MACIZAS F'C=210 KG/CM2


Descripción del Trabajo
Similar ítem 01.02.01.02.01

01.02.01.02.08 ENCOFRADO/DESENCOFRADO P/LOSA MACIZA


Descripción del Trabajo
Similar ítem 01.02.01.02.05

01.02.01.02.09 ACERO ESTRUCTURAL TRABAJADO P/LOSAS MACIZAS


Descripción del Trabajo
Similar ítem 01.02.01.02.03

01.02.01.03 ADITAMENTOS VARIOS

01.02.01.03.01 ESCALERA DE TUBO F°G° PARANTES DE 11/2" PELDAÑOS 3/4"

Descripción del Trabajo


Los requerimientos especificados en las Condiciones del Contrato forman parte de esta
Sección. Proveen el trabajo en metales varios, completado según se muestra en los
Planos o según se especifique aquí, pudiendo relacionarse en cualquier caso con
refuerzo, pintura y recubrimientos protectores
1. Planos de Taller/montaje y muestras.
2. Soportes de tuberías con monturas, ganchos, arriostres y accesorios según se detalle
y requiera, excepto en lo suministrado por otros trabajos.
3. Peldaños empotrados de escaleras.
4. Artículos varios de hierro y acero indicados, especificados o requeridos para
culminar el contrato, a menos que se incluyan en otras Secciones de la Especificación.
5. Conexiones varias, anclajes, pernos, grapas, separadores, tuercas, arandelas, formas
y aditivos, según se requiera.
6. Acabados galvanizados, de imprimante de fábrica para el trabajo de esta Sección
según se especifique o requiera, incluyendo retoques en obra del mismo.

1. CONTROL DE CALIDAD
A menos que se especifique lo contrario, todo trabajo especificado aquí y mostrado en los
Planos será conforme a los requerimientos aplicables de los siguientes códigos y
especificaciones:

Fabricación y Montaje
La Fabricación y montaje del acero estructural y trabajo en metal misceláneo será en
concordancia con la última edición de la "Especificación para el Diseño, Fabricación y

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

Montaje de Acero para Edificios", y el "Código de Práctica Estándar para Edificios y


Puentes de Acero" del AISC, excepto cuando haya una discrepancia entre los Planos y
esta especificación, prevalecerán los Planos.

Inspecciones Continuas
Toda soldadura y empernado de alta resistencia será inspeccionado por el Inspector.
Notificar al Inspector al menos con 24 horas de anticipación de toda soldadura
programada y empernado de alta resistencia de los ensamblajes estructurales de acero.

2. ENTREGA DEL EJECUTOR DE OBRA


Antes de la fabricación o entrega, presentar lo siguiente y obtener la aprobación del
Inspector:
A. Planos de Taller y Planos de Montaje. Mostrar la lista de materiales y especificación,
detalles de construcción y fabricación, diagramas de distribución y montaje y método de
anclaje o unión a la construcción adyacente. Dar ubicación, tipo, tamaño y envergadura
de la soldadura y de las conexiones empernadas y distinguir claramente entre las
conexiones de fábrica y las de campo. Antes de la presentación, coordinar los planos de
taller con los trabajos relacionados para asegurar el encaje apropiado de los ensamblajes.
Realizar el trabajo conforme a los planos de taller aprobados.
1. Hojas de trabajo del catálogo mostrando los cortes ilustrados del artículo a ser
entregado, serán presentados con los detalles a escala y dimensiones para los artículos
fabricados estándar.
2. En donde los artículos deban encajar y concordar con las superficies acabadas y/o
los espacios construidos, tomar medidas in-situ y no de los Planos. En donde se deba
poner concreto u otros materiales en puntos exactos para recibir cargas, proveer
asistencia y dirección necesarias para permitir que otras actividades se realicen de
manera apropiada. En donde haya conectores soldados o concreto, accesorios de
inserción que son requeridos para recibir cargas, los planos de taller mostrarán los
puntos exactos requeridos y se suministrará la totalidad de dichos planos a los
responsables que se encargasen de instalar los conectores o insertos.
B. Informes de Prueba. Suministrar los certificados de fábrica de informes de las
pruebas físicas y químicas del material utilizado para las principales piezas
estructurales. Realizar todas las pruebas de acuerdo con los Estándares ASTM
aplicables.
C. Datos de Pintura en Fábrica. Cumplir con los requerimientos especificados en la
Sección de pinturas. Presentar la lista de productos con las certificaciones y certificados
de los diferentes productos propuestos, que por compatibilidad serán del mismo
fabricante.

3. MATERIALES

Acero
Las formas laminadas, las planchas, tuberías y barras serán conforme a la última edición
del "Manual de Construcción de Acero" del AISC, y también conforme a la actual
Designación ASTM A36.
1. Acero Inoxidable. A menos que se designe o apruebe lo contrario, utilizar los
siguientes tipos de aleación de acero inoxidable que son conformes a ASTM A-167 y
ASTM A-276:
a. Las planchas y barras de acero inoxidable serán del Tipo 316 ó 317 a menos que se
especifique lo contrario.
b. Los pernos de anclaje de acero inoxidable serán del Tipo 316.
c. Los pernos, tuercas y arandelas de acero inoxidable serán del Tipo 316 donde se
conecten o se apoyen en aluminio.
d. La tubería de acero inoxidable será de Tipo 316 ó 317 a menos que se indique lo
contrario.
2. Tubería. Conforme al ASTM A 53, Grado B, galvanizado sin soldadura según se
requiera, Grado 40 excepto cuando los Planos muestren lo contrario, y moldear

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

ensamblajes designados de rieles y accesorios de acero galvanizado de tubería de acero


de peso estándar conforme a ASTM A 120.
3. Tubos de Acero Estructural. Conforme a ASTM A 501.

Hierro Fundido
Conforme a ASTM A-48, excepto donde se designe lo contrario.
Hierro Dúctil
Conforme a ASTM A 536 utilizando grado 60-40-18 o mejor, excepto donde se designe lo
contrario de manera específica.

Pernos
1. Pernos Comunes. Excepto cuando se designe o especifique lo contrario, utilizar
unidades de acero estándar, de calidad comercial, conforme a ASTM A-307. Galvanizar
donde se use con trabajo galvanizado.
2. Pernos de Alta Resistencia. Los pernos de alta resistencia serán conforme a ASTM A-
325.

Dispositivos de Empernado Diferido


Los dispositivos de Empernado Diferido (llamados D.B.D. en los Planos) pueden ser
utilizados en vez de los pernos de anclaje sólo donde se note o detalle de manera
específica, se instalarán de acuerdo con la actual Aprobación de Informe de Investigación
I.C.B.O., y consistirá de lo siguiente:

1. Para Lugares Interiores y Exteriores Secos, los anclajes serán Hilti HD1 304 SS o su
equivalente aprobado.
2. No se aceptarán los dispositivos de empernado diferido para:
a. Lugares Húmedos
b. Anclaje de maquinaria o equipo vibrante

Galvanizado
1. Hierro y Acero. ASTM A123, con peso promedio por metro cuadrado de 0.6 kg. y no
menos de 0.5 kg /m2.
2. Artículos de Ferretería de Metal Ferroso. ASTM A153 con un peso promedio de
revestimiento de 0.4 kg /m2.
3. Material de Retoque para Capas Galvanizadas. Las capas galvanizadas estropeadas
o dañadas durante el montaje o fabricación serán reparadas con el uso de DRYGALV,
fabricado por la Compañía American Solder and Flux, Aleación Galvanizada (Galvalloy),
Ión Galvanizado (Galvion), Oleo de Corrosión (Rust Oleum) 7085 Compuesto de
Galvanizado en Frío, o su equivalente, aplicado en concordancia con las instrucciones del
fabricante.

Electrodos de Soldadura
1. Electrodos de acero. Los electrodos de soldadura serán conforme al AWS D1.1,
excepto que las varas o electrodos E7024 no serán utilizados.
2. Electrodos de acero inoxidable. Soldar acero inoxidable con electrodos y técnicas
según lo contenido en la Especificación de Serie AWS A5 correspondiente, y según lo
recomendado en las Técnicas y Propiedades de Acero Inoxidable de Cromo-Níquel
Austénítico Soldado publicadas por la Compañía Internacional de Níquel, Inc., Nueva
York, Nueva York.
3. Electrodos de Aluminio. Dependiendo de las aleaciones que se hayan soldado, sólo
utilizar arco protegido de gas inerte o un proceso de soldadura resistente con aleaciones
de relleno conforme al UBC. Estándar No. 28, Tabla 28-1-C. No utilizar ningún proceso
que requiera de un flujo de soldadura.

Pintura Imprimante de Fábrica


Garantizar la compatibilidad con la pintura o los sistemas de revestimiento aplicados en
campo de manera diferida, para metales ferrosos que no sean acero inoxidable, acero
galvanizado y hierro fundido, utilizar los mismos productos de pintura imprimante de
fábrica para el pintado o el sistema de capas protectoras que se pretende aplicar según

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

lo especificado en la Sección 09900. Las porciones de trabajo inmediatamente


adyacentes a las soldaduras en campo que se pretenden no serán imprimadas en fábrica,
ni se pretenderá que las porciones sean empotradas.

Plancha Estriada
La plancha estriada será conforme a la Especificación Federal QQ-F461. Las rebabas
tendrán forma de diamante y con ángulos y patrones opuestos. Utilizar la aleación de
aluminio 6061-T6 excepto donde se muestre acero en los Planos. El acero será acero al
carbono ASTM A36, galvanizado por inmersión en caliente luego de su fabricación.

4. ENTREGA, ALMACENAMIENTO Y MANEJO


Manejar todos los materiales con cuidado durante el transporte, evitando el daño
estructural y el daño a las capas protectoras aplicadas en fábrica. Entregar los artículos
fabricados en los empaques del fabricante. Almacenar todos los materiales in situ, sobre
el suelo, en plataformas, vigas, u otros soportes. Mantener los materiales libres de grasa,
suciedad y de cualquier otra materia extraña. Proteger los materiales de la corrosión.

5. EJECUCIÓN Y CALIDAD DE LA MANO DE OBRA


Requerimientos Generales de fabricación e instalación
A. Estándares. Los metales ferrosos serán limpiados totalmente de toda escama y
oxidación suelta antes de ser fabricados. Las piezas acabadas estarán libres de
torceduras, dobladuras, o empalmes abiertos, y presentarán una apariencia de trabajo
ordenado al ser terminados. El trabajo de acero será conforme a las mejores prácticas
presentadas en las "Especificaciones para el Diseño, Fabricación y Montaje de Acero
Estructural para Edificios" del Instituto Americano de Construcción en Acero, última
edición. El trabajo en aluminio será conforme a los requerimientos aplicables del
"Manual de Especificaciones para Estructuras y Construcción de Aluminio", de la
Asociación de Aluminio, última edición.
B. Soldadura. Toda soldadura se realizará acorde con el "Código de Soldadura
Estructural-Acero", AWS D1.1 y las revisiones actuales. Sin embargo, en donde se utilice
los procesos de Soldadura de Gas con Arco Metálico (GMAW) el modo de corto circuito
será utilizado sólo para material de calibre ligero (2.6 mm y menos). Los soldadores
serán calificados por pruebas de acuerdo con el AWS B3.0.
1. La soldadura de aluminio será conforme a los requerimientos aplicables del UBC
Capítulo 28 y a los requerimientos en detalle del AWS y la Asociación de Aluminio.

C. Fabricación General e Instalación. Utilizando el stock nuevo especificado de tamaños


estándar especificados o detallados, fabricar en taller produciendo trabajo metálico de
alto grado. Moldear y fabricar para lograr las condiciones requeridas. Incluir grapas,
correas, pernos, tuercas y otros sujetadores necesarios para asegurar la obra.
Conformar el trabajo aplicable a la última edición de los Estándares Referenciados. Hacer
y ajustar fuertemente y de manera precisa los empalmes y las intersecciones en planos
alineados con sujetadores seguros y adecuados. Todo el trabajo en metales será montado
a plomo, nivelado en línea y en la ubicación designada. Las soldaduras en obra en
superficie expuesta serán hechas a tierra y de acabado liso. Las conexiones serán
empernadas o soldadas de acuerdo a lo indicado en los Planos. Luego de la instalación,
todo el trabajo se dejará limpio y ordenado, listo para el pintado o revestimiento de la
obra.

1. Coordinar el trabajo de esta Sección con los trabajos relacionados. Poner especial
atención a los artículos a ser empotrados en el trabajo de concreto. Suministrar todo el
punzonado y perforaciones indicados o requeridos para añadir otro trabajo al de esta
Sección.
2. Cumplimiento con los Requerimientos de Seguridad. Las dimensiones requeridas
para la fabricación e instalación de barandas, escaleras, rejillas, planchas, sujetadores de
tubería, etc. que no se muestran en los Planos, serán conforme a los requerimientos
aplicables de los estándares de seguridad locales.

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

3. No cortar en obra o alterar la integridad estructural de las piezas sin la aprobación


explícita del Inspector.
4. Colocar mortero debajo de las planchas de base.

D. Protección. Suministrar y ser responsable de la protección y reparación de las


superficies adyacentes y las áreas que pudieran dañarse como resultado del trabajo de
esta Sección. Proteger el trabajo realizado aquí hasta la culminación y la aceptación final
del proyecto por parte del Inspector. Reparar o reemplazar todo el trabajo dañado o
defectuoso a su condición original especificada, sin costo adicional para el Contratante.
1. Proteger las superficies de piso acabadas y el trabajo adyacente del daño. Los pisos
de concreto no serán sobrecargados. El equipo móvil utilizado en la colocación de acero
deberá tener llantas neumáticas. Las piezas de acero no serán colocadas directamente
en los pisos; utilizar cojines de madera u otro material para amortiguar.
2. Cuando se realice soldaduras cerca de vidrio o a superficies acabadas, se protegerá
tales superficies del daño que pudiera producir las chispas, la salpicadura o los pedazos
de metal de la soldadura.
E. Pintado. Todos los materiales ferrosos, excepto el hierro fundido, el hierro dúctil, el
acero inoxidable y los metales galvanizados recibirán una o más capas de pintura en
fábrica. Antes de colocar el imprimante, las superficies serán limpiadas totalmente. Se
deberá dejar que las capas aplicadas en el taller se sequen antes de cargar los materiales
para su entrega al lugar de la obra. Luego del montaje, todas las áreas donde los
recubrimientos efectuados en el taller se hayan despintado o hayan sido omitidas, y todo
el empernado y soldadura en obra serán pintados según lo especificado para la
imprimación en taller. Ver la Sección Pinturas para la preparación de superficie,
revestimientos con imprimante, pintado y revestimientos de acabado.
F. Tolerancias. Cumplir con las tolerancias especificadas en los estándares y
códigos referenciados.

Disposiciones específicas
La lista de partidas dadas de aquí en adelante no está necesariamente completa. El
Ejecutor de obra chequeará los Planos y otras secciones de especificaciones, determinará
los requerimientos de los otros trabajos, y proveerá todas las partidas misceláneas de
hierro y acero requeridos para completar todo el trabajo. Suministrará sujetadores y
conectores de tipos aprobados, sean o no indicados.
A. Soportes de Tubería, Conductos y Arriostres. Fabricar e instalar las unidades
detalladas en los Planos de manera totalmente coordinada con el trabajo de las otras
partidas. En donde se muestre, galvanizar por inmersión en caliente luego de la
fabricación y retocar el galvanizado rápido o quemado utilizando materiales especificados
anteriormente aquí. De otro modo, las piezas serán imprimadas en taller con imprimante
anticorrosivo conforme a los requerimientos de la Sección al respecto.
B. Marco de la Compuerta Corrediza y Cubiertas. Fabricar e instalar unidades
detalladas en los Planos en total coordinación con el trabajo de otros ítems.
C. Marco y Tapas de Buzones. Fabricar e instalar las unidades especificadas detalladas
en los Planos de manera totalmente coordinada con el trabajo de otras partidas.
D. Planchas de vertedero y Conectores de Ángulos. Fabricar e instalar las unidades
detalladas en los Planos de una manera totalmente coordinada con el trabajo de otros
ítems.

01.02.01.03.02 TAPA DE CONCRETO ARMADO MARCO DE FF 0.60 x 0.60 M

Descripción del Trabajo


Similar ítem 01.02.01.02.01

01.02.01.04 EQUIPAMIENTO HIDRÁULICO


01.02.01.04.01 MONTAJE E INSTALACIÓN DE ACCESORIOS DE HºDº CRP-I

Descripción del Trabajo

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

PARTE 1 – GENERAL
1.01 ALCANCES
Estas especificaciones definen los requerimientos para las válvulas, accesorios y demás
partes relacionadas, destinadas a la conducción y distribución de agua potable.

Deberá entenderse que el Ejecutor de obra deberá proporcionar todas las herramientas,
equipos, materiales y suministros varios incluido la mano de obra calificada requerida
para la instalación completa, pruebas y lavado de las tuberías y accesorios tal como
están mostrados en los planos del Proyecto y lo especificado aquí.
A. La sección incluye:
1. Válvulas
2. Servicios de Agua
3. Accesorios
B. Secciones relacionadas:
1. Pintura y recubrimientos protectores.

1.2 REFERENCIAS
A. Reglamento Nacional de Edificaciones, Anexo II: “Normas y Requisitos para los
Proyectos de Agua Potable y Alcantarillado destinados a Localidades Urbanas”, Capitulo
3-II-III, y 3-II-IV.
B. Norma ISO 2531-1991 “Tubos, racores y accesorios de fundición dúctil para
canalizaciones por presión”.

C. Norma ISO 4633-1996 “Juntas herméticas de caucho, anillos de juntas para tuberías
de suministro de agua, desagüe y alcantarillado – Especificación de Materiales”.
D. Norma ISO 4179-1985 “Tubo de fundición dúctil para canalizaciones con o sin
presión–revestimiento interno con mortero de cemento centrifugado– prescripciones
generales”.
E. Normas ISO 7259 “Válvulas de fundición de hierro dúctil”
F. Norma ISO 4422 “Tuberías de cloruro de polivinilo (PVC) de agua potable”.
G. Norma ISO 4435 “Tuberías de cloruro de polivinilo (PVC) de alcantarillado”.
H. Norma Internaciones ISO 8180-1985 “Protección en obra por mangas de polietileno”.
I. Norma Técnica Peruana INDECOPI N° 399.002 “Tubos de policloruro de vinilo rígido
(PVC).
J. Norma ASTM A 53 “Tubería de acero schedulle sin costura”

1.3 REQUERIMIENTOS GENERALES


A. Los accesorios que no se muestran o no están detallados en los dibujos mantienen el
mismo diámetro interno que la tubería adjunta.
B. Modificaciones en el trazo y la pendiente:
1. No desviarse de la ruta o trazo indicado sin aprobación de la Supervisión.
2. Es posible las desviaciones del trazo y la pendiente si son aprobados por la
Supervisión a pedido del Ejecutor de obra. El costo de ese trabajo adicional debe ser
asumido por el Ejecutor de obra.

1.4 PRESENTACIONES
A. Remitir la información de acuerdo con los requerimientos aplicables contenidos en
las especificaciones técnicas.
B. Proporcionar datos del fabricante en cada producto suministrado:
1. Datos técnicos y de prueba mostrando conformidad con las especificaciones.
2. Recomendaciones de instalación.
3. Literatura indicando el almacenaje recomendado e instrucciones de manipulación
para cada producto.
C. Procedimientos de prueba:
1. Proporcionar el listado e informes de calibración del equipo de prueba.
2. Remitir el equipo para la prueba de estanqueidad antes y después de la prueba de
calibración.
3. Proporcionar los procedimientos escritos para la prueba de tuberías y describir
completamente los arreglos para la obtención y disposición del agua para las pruebas.

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

4. Proporcionar dibujos indicando conexiones temporales.


5. Los detalles de mamparos, bridas o tapas para las pruebas de la tubería deben ser
incluidos con los documentos a remitir.
D. Para válvulas, aditamentos diversos y otros accesorios, proporcionar una lista
completa de artículos para la instalación indicada:
1. Tipo de material,
2. Clase de material,
3. Datos técnicos mostrando conformidad con los requerimientos especificados.

E. Desinfección:
1. Los procedimientos para la desinfección de la tubería y accesorios de agua potable
deberán ser completamente descritos incluyendo:
a. Tipo de cloro usado,
b. Método de aplicación,
c. Detalles de cisternas,
d. Llaves maestras,
e. Tapas,
f. Equipo de alimentación de cloro,
g. Método de disposición de agua clorada, esto debe ser necesario.

f. Cálculos. En la presentación se deben incluir los cálculos del fabricante relativo al


espesor de pared para las tuberías y accesorios, y deberá ser incluido en los documentos
a remitir.

1.05 MANIPULACIÓN, ENVIÓ Y ALMACENAMIENTO DEL PRODUCTO

A. Manipular y almacenar los materiales tal como lo recomienda el fabricante.


B. Envíos: Cuando se realizan los envíos, todas las cadenas, cables y el equipo de
atadura deben estar cuidadosamente forrados en los puntos o las áreas que estén en
contacto con la tubería.
C. Empaquetaduras. Las empaquetaduras deben ser almacenadas en contenedores o
envolturas las cuales las protegerán de la luz del sol, la capa de ozono y de otros
deterioros atmosféricos.
D. Materiales de Empaquetaduras y juntas. Las empaquetaduras, lubricantes de
empaquetaduras, pernos y materiales de unión deben ser entregadas por separado en
cajas claramente marcadas.
E. Repuestos para juntas. Proporciona un 5% de empaquetaduras adicional y pernos
sueltos que pueden ser requeridos teóricamente por la cantidad de tuberías
proporcionadas.

1.06 DIBUJOS
A. Por razones de claridad y legibilidad, los dibujos son esencialmente esquemáticos al
grado que diversos desplazamientos, curvas, accesorios especiales y ubicaciones exactas
no son indicadas ni detalladas. Examinar cuidadosamente los dibujos y determinar la
extensión del trabajo e incluir las curvas y accesorios necesarios para instalar el trabajo
completo y en conformidad con los documentos del Contrato.

PARTE 2 – PRODUCTOS
2.01 GENERALIDADES
A Requerimientos generales. Todo los accesorios, acoples deben ser nuevos, libres de
defectos o contaminación y en la medida que sea posible deberán ser productos standard
del fabricante. Deberán ser proporcionados en las clases de presión o de espesor como se
especifica o muestra. A menos que se indique lo contrario el tamaño mostrado deberá ser
el diámetro nominal. El tamaño de la tubería de fundiciones de hierro dúctil con
revestimiento interno de mortero de cemento deberá ser el diámetro interior del tubo
después de aplicar el revestimiento interno.
B Accesorios. Los accesorios de tuberías tendrán moldes en alto relieve, con la marca
del fabricante, el diámetro nominal, la presión de trabajo, él número de grados o fracción
de círculo en todos los dobleces o curvaturas del material.

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

C Uniones: Todas las tuberías enterradas especificadas aquí, deberán tener conexiones
de espiga-campana, con excepción de las tuberías de los equipamientos en cámaras y
estructuras que serán bridadas y las conexiones de interface entre las tuberías expuestas
y las tuberías enterradas que usarán accesorios con juntas tipo brida-enchufe según ISO
2531-1991. Todos los pernos para estas juntas bridadas serán de acero inoxidable
calidad 305, a menos que otra cosa quede especificada en los planos del proyecto.
2.02 ACCESORIOS
1. Accesorios. Los accesorios y racores serán de fundición dúctil, de acuerdo con la
Norma Internacional ISO 2531-1991. Servirán también como referencia los
requerimientos del ANSI/AWWA C110/A21.10 o ANSI/AWWA C153/A21.53. Estos
accesorios serán fabricados según los dos procedimientos siguientes:
a. Fundición por colada en moldes de arena.
b. Fundición por colada en coquilla.

Los accesorios tendrán encaje para juntas con guarnición de estanqueidad de material
elastómero del tipo de espiga-campana y de juntas bridadas.

2. Revestimiento y pinturas:
a. Revestimiento interior:
 Revestimiento de mortero: los accesorios de hierro dúctil deberán ser revestidos
interiormente con cemento.
 El mortero de cemento del revestimiento interior, se aplicará por centrifugación en el
interior de los tubos, conforme a lo estipulado en la Norma Internacional ISO 4179-1985.
Los procedimientos en que la capa de mortero de cemento se aplica mediante una cabeza
de proyección centrifuga, tienen aplicación bajo esta norma.
 El cemento utilizado como revestimiento deberá guardar conformidad con las normas
peruanas aplicables a cementos producidos en el Perú. NTP 334.001, 334.007, 334.008.
 El Ejecutor de obra podrá adoptar el tipo de cemento que mejor le convenga, según su
parecer, con la condición de informar y someter a aprobación de la Supervisión.
b. Revestimiento exterior:
 Los accesorios estarán revestidos exteriormente de zinc metálico en conformidad con
la Norma Internacional ISO 8179 Parte I-1995, la cantidad de zinc depositado no será
inferior a 130 gr/m2. Después del zincado los tubos serán revestidos con una pintura
bituminosa; el promedio de espesor de la pintura bituminosa no será inferior a 70
micrones en conformidad con la Norma ISO 8179 Parte I-1995.

01.02.01.04.02 MONTAJE E INSTALACIÓN DE VÁLVULAS DE HºDº CRP-I

Descripción del Trabajo


PARTE 1 - ASPECTOS GENERALES
1.01 REQUERIMIENTOS
El trabajo descrito en esta sección incluye el suministro e instalación de válvulas,
soportes, colgadores, piezas especiales, accesorios de acuerdo a lo indicado en los planos
y en las especificaciones, incluyendo todos los dispositivos necesarios y requieren para
hacer una correcta instalación y que el sistema sea operativo. Las bridas, accesorios,
acoples, válvulas y dispositivos deberán tener una presión de trabajo mínima igual a la
presión de la tubería a la que están conectados, excepto cuando se indique otra presión
en los Planos y las bridas deberán perforarse para que encajen en las bridas de la tubería
para un perfecto ajuste, y cumplirán con los estándares ISO, ANSI, JIS, INDECOPI u
otros similares.

1.02 ALCANCE DEL TRABAJO


A. Incluyen el suministro, instalación, y prueba de todas las válvulas y accesorios
requeridos según las presentes especificaciones y de acuerdo a lo mostrado en los Planos
y se requiera para hacer todo el servicio operable excepto para aquellas válvulas y
accesorios que deberá suministrarse en otras Secciones de estas Especificaciones. Los
artículos a ser suministrados incluyen pero no estarán limitados a los siguientes:
1. Válvulas
2. Operadores manuales, soportes y cajas de válvulas

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

3. Válvulas de doble efecto aire y vacío purga para agua potable


4. Válvulas de control de presión
5. Medidores de presión
6. Válvulas y reguladores varios
B. Trabajo Relacionado Especificado en otro Punto:
1. Tubería
2. Movimiento de Tierras
3. Trabajo en concreto
4. Pintado y capas protectoras
1.03 PRESENTACIONES
Se deberá suministrar lo siguiente en conformidad con los requerimientos aplicables
contenidos en las especificaciones.
A. Planos de Montaje. Presentar los planos de montaje para cada tipo de válvula,
calibrador, y componentes varios. Los planos de fábrica deberán estar completos con una
relación de piezas y partes que muestren el tipo y clase de materiales, y los datos de
catálogo e ingeniería para demostrar el cumplimiento de las especificaciones.
B. Artículos a Presentar. Suministrar para cada tipo y modelo de válvula:
1. Instrucciones de ensamblaje y lista de piezas de repuestos,
2. Instrucciones de mantenimiento preventivo y correctivo,
3. Certificado de compatibilidad del asiento a la exposición a fluidos que transporta,
4. Bridas y empaques
C. Planos de Construcción. Los planos de montaje incluirán los procedimientos a ser
utilizados en el montaje, soporte, y/o anclaje de válvulas, el ajuste de la tubería a las
válvulas para el acoplamiento apropiado, para ajustar y probar todos los ensamblajes.
D. Manuales de Operación y Mantenimiento. Facilitar al Inspector los manuales de
Operaciones y Mantenimiento de las presentes especificaciones.
E. Certificado del Fabricante. Certificado de cumplimiento declarando que cada válvula
ha sido inspeccionada y cumple con lo especificado.

PARTE 2 – PRODUCTOS
VÁLVULAS COMPUERTA
A. Aspectos Generales. Estas especificaciones se aplican a las válvulas de diámetro
superior a los 50 mm.
B. Válvulas. Las válvulas irán unidas a las tuberías mediante uniones iguales a las
tuberías a la que controlan a no ser que se indique lo contrario en los Planos y se
adecuarán a las últimas provisiones revisadas de AWWA C-500 y lo especificado. Las
válvulas serán de cuerpo D.I. o C.I., del tipo cuña elástica de hasta 100 mm del tipo
vástago fijo, redondo. Las válvulas se abrirán contra el sentido del reloj y serán
diseñadas para ser montadas verticalmente, según lo indicado en los Planos.
C. Capacidad de Presión: La mínima presión operativa de la válvula será de 1.5 veces la
presión máxima de diseño. La presión de trabajo de las válvulas serán iguales o
superiores a la clase de tubería a la que esta instalada a menos que se indique lo
contrario en los planos.
D. Materiales. Todas las partes de bronce aparte de las varillas de válvulas cumplirán
con las Normas ASTM B62 Grado 1, excepto que el mínimo de zinc el que será de siete (7)
por ciento y el máximo de aluminio permitido que será de dos (2) por ciento. Las varillas
de válvulas no contendrán más de cinco (5) por ciento de zinc con alto contenido de
bronce silicio y tendrán una resistencia a la tensión mínima de 4200 kg/cm 2, una
resistencia de flexión mínima de 2250 kg/cm 2 y una elongación no menor a diez (10) por
ciento en 75 mm. Los pernos y tuercas del cuerpo serán estañados en cadmio. Los
anillos de asiento de cuerpo serán de bronce Grado 1. Serán fresados en la cara
posterior, roscados, y atornillados a los asientos en el cuerpo. Los collarines de la
varillas serán moldeados o forjados a las varillas. Las varillas serán de tal longitud que
la rosca de las tuercas de las varillas estén totalmente engarzadas con la válvula cuando
esté en la posición cerrada.
La longitud roscada de las tuercas de varilla no será menor a 1-1/2 veces el diámetro
externo de la varilla.
Las varillas y las tuercas de varilla serán de bronce Grado 1. Todas las superficies
ferrosas interiores de las válvulas serán protegidas de la corrosión con Miceron 650,

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

fabricado por la Compañía Chrome and Chemical Michigan, u otra capa epóxica sea
aprobado por el Inspector, aplicada con un espesor mínimo de 0.25 mm y de acuerdo con
las instrucciones del fabricante. Antes de la aplicación, la superficie se limpiará por
chorro de arena y luego se limpiará con aire comprimido. El Ejecutor de obra examinará
y mostrará al Inspector todas las partes pernadas del cuerpo de la válvula para asegurar
que las válvulas han sido revestidas internamente y adecuadamente ajustadas antes de
la instalación.
E Empaquetadura. La empaquetadura será anillo de doble "O" (O-ring) rebajado sólo a
las ranuras en la plancha o lámina del anillo. Las ranuras no se harán en el vástago a
menos que el diámetro del vástago en la ranura sea igual o superior al diámetro mínimo
requerido por el vástago. Proveer 50 repuestos de material de empaquetadura por cada
diámetro de varilla.
F. Operadores. Las válvulas expuestas serán provistas con operadores manuales de
hierro dúctil de tamaño apropiado y las válvulas enterradas tendrán tuercas de
operación. Los operadores de las válvulas serán Mueller, Iowa o Renselaer, o similar
aprobado. La caja de engranajes deberá estar totalmente encerrada y equipada con
indicadores para mostrar la posición de la válvula. Cuando se indique en los planos, las
válvulas serán equipadas para ser operadas por actuadores neumáticos o motorizados.

G. Válvulas de compuerta de 50 mm a 350 mm. El ensamblaje del espejo incluyendo el


tipo de acuñadura construido de bronce Grado 1. El diseño será tal que cuando la
válvula esté totalmente abierta y el casquete y el espejo este fuera del cuerpo de la
válvula, el espejo se mantendrá fijado a la tuerca del embolo. El asiento de cuña estará
diseñado para retirarse con seguridad y sin distorsionar o deformar permanentemente
los cierres de válvula. Los extremos de la válvula serán bridas compatibles con la clase
de válvula y las bridas o espigas de la tubería. El operador de válvula estará engranado
en bisel con una caja de grasa de servicio enterrada y una tuerca operativa. El espejo de
la válvula será soportado por rodillos de bronce instalados en guías de bronce con
raspadores de bronce montados para ir delante de los rodillos en cualquiera de las
direcciones de movimiento.
H. Válvulas de compuerta de 50 mm o menos. Serán válvulas de compuerta de bronce
de 8.8 kg/cm2, similar a Crane 440, Walworth o similar.

01.02.01.04.03 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE MANÓMETRO 100 PSI

Descripción del Trabajo


PARTE 1 – GENERALIDADES
Los requerimientos especificados en las condiciones del Contrato forman parte de esta
sección. El trabajo incluye el suministro, mano de obra e instalación de los equipos
indicados de acuerdo con esta especificación. Se considera que el Ejecutor de obra
asumirá todas las obligaciones y responsabilidades a las que se hace referencia en este
documento con respecto a Vendedores o Integradores de Sistemas, según lo requiere esta
especificación.

1.01 DESCRIPCIÓN
A. Proveer los elementos Montados en Campo de los instrumentos de proceso, equipos
auxiliares y suministros.

1.02 REMISIÓN
Las Remisiones guardarán conformidad con la descripción que se señala a continuación.
A. Información del fabricante.
B. Planos para taller.
C. Certificados de conformidad.
D. Reportes de prueba certificados.
E. Manual de operación y mantenimiento.

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

1.03 GARANTÍA DE CALIDAD


A. Fabricante. Los equipos de control, supervisión e instrumentación suministrados
serán fabricados por una firma que se dedique actual y regularmente al diseño de
fabricación de equipos similares. Los equipos suministrados deberán ser nuevos y de
diseño actual.
B. Mantenimiento. Los equipos estarán diseñados para casos de mantenimiento y
reparación y el acceso a partes críticas no requerirá mayor desmontaje. Los ajustes de
campos internos, cuando sean permitidos o requeridos en este documento, deberán ser
fácilmente accesibles al remover un panel o una cubierta.
C. Los materiales y la instalación deberán cumplir con los requerimientos de las
normas y códigos eléctricos a los que se hace referencia, y los mismos se utilizarán para
establecer la calidad mínima de los materiales y equipos suministrados e instalados. Los
equipos del mismo tipo deberán ser un producto del mismo fabricante. Las capacidades
de equipo no deberán ser inferiores a las indicadas en los esquemas o en las
especificaciones.

PARTE 2 - PRODUCTOS:

VER ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES


2.01 MANÓMETROS
A. Generalidades. Los manómetros deberán cumplir con los siguientes requerimientos,
salvo que se indique lo contrario. Los medidores deberán ser de tipo de montaje en
vástago, salvo que en el Programa se muestre el tipo de montaje en panel.
B. Construcción. Los medidores deberán ser del tipo de Bourdon o de fuelle con una
carrera de índice en el sentido de giro de las agujas del reloj de 270 grados. Los diales
deberán ser blancos con números negros. El tamaño del dial deberá ser de 4 1/2
pulgadas. Los medidores montados en panel deberán tener biseles redondeados para su
montaje encajado y conexión posterior; los demás deberán tener una conexión en la parte
inferior de montaje al vástago. Las conexiones para los medidores deberán ser macho
1/2 NPT con partes planas cuadradas para permitir poner una tuerca. Las partes
humectadas deberán ser resistente a la corrosión del fluido del proceso que se muestra
en el Programa y salvo que se indique en el Programa deberá ser el estándar de mejor
calidad del fabricante.
Cuando se indique en el Programa, la caja deberá ser llenada con aceite de silicio. Las
cajas deberán ser de acero inoxidable o fenólicas negras, según lo requiera la ubicación
de montaje. La precisión deberá tener un alcance de +0.5.
C. Sello Químico. Cuando se indique en el Programa o se muestre en los esquemas, el
medidor, con dispositivo de cierre deberá ser suministrado con un sello de diafragma o
deberá ser instalado como parte integral de un sello tubular especificado en otro
documento.
El sello de diafragma deberá tener un alojamiento superior e inferior (mínimo) de 316 SS
y un diafragma 316 SS soldado al alojamiento superior. Cuando el fluido de proceso o la
presión no sea compatible con 316 SS, el fabricante deberá proveer un sello de diafragma
compatible con el fluido de proceso. Deberá tener una conexión por elementos roscados
de 3/4 de pulgada con una conexión para su encajado. El fluido de llenado será de
silicio.
D. Fabricantes. Los medidores deberán ser los fabricados por Ashcroft o su
equivalente. Los sellos de diafragma deberán ser utilizables en campo para el llenado de
aceite, y fabricados por Ashcroft, Mansfield and Green FIT, Ametek o su equivalente.

PARTE 3 - EJECUCIÓN
3.01 INSTALACIÓN
A. Los elementos montados en el campo deberán ser instalados, calibrados y puestos
en marcha en estricto cumplimiento con los requerimientos y recomendaciones del
fabricante. Los conflictos entre los requerimientos y las recomendaciones del fabricante
y estas especificaciones o los diagramas deberán ser presentados al Inspector para su
solución antes de poner en marcha algún trabajo afectado. El Integrador de Sistemas
deberá certificar que el equipo instalado es apropiado para la aplicación y el proceso.

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

B. Las conexiones de los instrumentos a la tubería del proceso deberá incluir, en la


medida que sea conveniente para el punto de conexión, una válvula de bloque de cierre
hermético adecuada para la temperatura y presión máximas del proceso y para el
material pertinente. Proveer tomas de tubería y válvulas de aislamiento para la
calibración de los instrumentos en la forma más próxima posible al dispositivo. Si las
conexiones comprenden tubos enroscados o soldados, habrá una unión o conexión con
bridas ubicada para facilitar el desmontaje de la conexión y el retiro del instrumento sin
interrumpir el funcionamiento del proceso.
C. Los instrumentos deberán estar protegidos y aislados de vibración, temperaturas
extremas, calor radiante, lluvia o caída de agua, y similares condiciones adversas.
D. Las líneas de impulso de los instrumentos diferenciales de presión deberán ser tan
cortos como sea conveniente y deberán ser instalados con una inclinación mínima de
una pulgada por pie (1:12) descendiente hacia el instrumento en el sistema líquido y
ascendente hacia el instrumento en sistemas gaseosos. Si no se pudiera mantener esta
dirección preferida de inclinación, el Ejecutor de obra deberá remitir para su aprobación
una configuración de instalación utilizando purgadores, drenajes, y/o conductos de
ventilación en puntos altos y bajos, lo que garantizará la ausencia de efectos de
desviación brusca de fase mixta y proporcionará una fácil purga o drenaje.

E. Los elementos montados en campo deberán estar marcados con la información


requerida para calibración, tales como localización de ajustes, alcance, desviación
brusca, supresión cero y voltajes de prueba. Si no se suministrara dicha información en
las marcas permanentes o en la placa de identificación del fabricante, se deberá añadir
una etiqueta de acero inoxidable en un lugar protegido, el cual deberá ser fácilmente
visto en el curso normal del servicio al instrumento.

3.02 PRUEBAS DE LOS EQUIPOS Y CALIBRACIÓN


A. Pruebas de Fábrica y Calibración. Los elementos montados en campo deberán ser
montados en la fábrica por el fabricante a fin de garantizar el rendimiento satisfactorio
antes del embarque al lugar de trabajo. Cuando sea posible esto deberá incluir la
calibración de fábrica en el rango y condiciones de uso efectivos. La calibración deberá
estar conforme con el National Bureau of Standards con una incerteza de no más que
1/2 de la precisión especificada o requerida de los instrumentos.
B. Prueba de Campo y Calibración. Los elementos montados en el campo que no fueron
calibrados a sus valores de trabajo finales de rango, alcance, y supresión cero en la
fábrica deberán ser calibrados antes o en el momento de la instalación. Esta calibración
deberá cumplir con los mismos requerimientos de precisión y conformidad que se exige
para las pruebas de fábrica antes mencionadas. El Inspector deberá ser notificado con
96 horas de anticipación para tener la oportunidad de presenciar dicha calibración.

02. REDES, CONEXIONES DOMICILIARIA Y MICRO MEDICIÓN - AGUA POTABLE


02.01 REDE DE AGUA POTABLE
02.01.01 SECTOR HUASCAHURA (SECTOR HOTELPATA, CHAMANAPATA,
CCANAIPAMPA Y CHOCAN)
02.01.01.01 OBRAS PRELIMINARES
02.01.01.01.01 TRAZO Y REPLANTEO INICIAL P/LÍNEAS Y REDES C/ESTACIÓN
TOTAL

Descripción del Trabajo


Esta sección incluye:
1. Generalidades
2. Levantamientos Topográficos
3. Nivel de Referencia
4. Protección de Información de Levantamiento

Generalidades
Ejecutar todo el trabajo de acuerdo con los trazos y gradientes indicados en los planos.
Asumir toda la responsabilidad por conservar el alineamiento y gradiente.
Levantamiento topográfico

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

Ejecutar todos los levantamientos topográficos, planos de disposición, y trabajos de


medición adicionales que sean necesarios. Puntos de Control: Los puntos base de
control, tanto horizontales como verticales, serán establecidos y/o designados por el
supervisor y utilizados como referencia para el Trabajo.

a) Mantener al supervisor informado, con suficiente anticipación, sobre los


momentos y los lugares en que se va a realizar el Trabajo, de modo que tanto los puntos
base de control horizontales como los verticales, puedan ser establecidos y chequeados
por el supervisor, con el mínimo de inconveniencia y sin ninguna demora para la
ejecución.
La intención no es la de impedir el Trabajo para establecer los puntos de control, ni
tampoco la verificación de los alineamientos ni las gradientes, pero cuando sea necesario,
suspender los trabajos por un tiempo razonable que el supervisor pueda requerir para
este propósito. Los costos relacionados con esta suspensión son considerados como
incluidos dentro del precio del Contrato, y no se considerará ampliación de tiempo o de
costos adicionales.

b) Proveer una cuadrilla con experiencia, para el levantamiento topográfico, que


conste de un operador de instrumentos, ayudantes competentes, y otros instrumentos,
herramientas, estacas, y otros materiales que se requieran para realizar el levantamiento
topográfico, el plano de disposición y el trabajo de medición ejecutado.

Nivel de referencia

Todas las elevaciones indicadas o especificadas se refieren al Datum Provisional Sud -


Americano 1956, mantenida por el Instituto Geográfico Nacional (IGN). Todas las
elevaciones indicadas o especificadas se refieren al nivel medio del mar y están
expresadas en metros.

Protección de la información de levantamiento topográfico


1. Generalidades: Conservar todos los puntos, estacas, marcas de gradientes, esquinas
conocidas de los predios, monumentos, Bench Marks, hechos o establecidos para el
Trabajo. Restablecerlos si hubiesen sido removidos, y asumir el gasto total de revisar las
marcas restablecidas y rectificar el trabajo instalado deficientemente.
2. Registros: Mantener apuntes ordenados y legibles de las mediciones y cálculos
hechos en relación con la disposición del Trabajo. Proporcionar copias de tal información
al INGENIERO para poder utilizarlas al momento de verificar la disposición presentada
por los ejecutores de obra.

02.01.01.01.02 CONTROL TOPOGRÁFICO PERMANENTE EN OBRA

Descripción del Trabajo


- Generalidades
- Levantamientos Topográficos
- Nivel de Referencia
- Protección de Información de Levantamiento

Generalidades
Ejecutar todo el trabajo de acuerdo con los trazos y gradientes indicados en los planos.
Asumir toda la responsabilidad por conservar el alineamiento y gradiente.
Levantamiento topográfico
Ejecutar todos los levantamientos topográficos, planos de disposición, y trabajos de
medición adicionales que sean necesarios. Puntos de Control: Los puntos base de
control, tanto horizontales como verticales, serán establecidos y/o designados por el
supervisor y utilizados como referencia para el Trabajo.

- Mantener al supervisor informado, con suficiente anticipación, sobre los momentos y


los lugares en que se va a realizar el Trabajo, de modo que tanto los puntos base de

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

control horizontales como los verticales, puedan ser establecidos y chequeados por el
supervisor, con el mínimo de inconveniencia y sin ninguna demora para la ejecución.
La intención no es la de impedir el Trabajo para establecer los puntos de control, ni
tampoco la verificación de los alineamientos ni las gradientes, pero cuando sea necesario,
suspender los trabajos por un tiempo razonable que el supervisor pueda requerir para
este propósito. Los costos relacionados con esta suspensión son considerados como
incluidos dentro del precio del Contrato, y no se considerará ampliación de tiempo o de
costos adicionales.

- Proveer una cuadrilla con experiencia, para el levantamiento topográfico, que conste de
un operador de instrumentos, ayudantes competentes, y otros instrumentos,
herramientas, estacas, y otros materiales que se requieran para realizar el levantamiento
topográfico, el plano de disposición y el trabajo de medición ejecutado.

Nivel de referencia

Todas las elevaciones indicadas o especificadas se refieren al Datum Provisional Sud -


Americano 1956, mantenida por el Instituto Geográfico Nacional (IGN). Todas las
elevaciones indicadas o especificadas se refieren al nivel medio del mar y están
expresadas en metros.

Protección de la información de levantamiento topográfico


- Generalidades: Conservar todos los puntos, estacas, marcas de gradientes, esquinas
conocidas de los predios, monumentos, Bench Marks, hechos o establecidos para el
Trabajo. Restablecerlos si hubiesen sido removidos, y asumir el gasto total de revisar las
marcas restablecidas y rectificar el trabajo instalado deficientemente.
- Registros: Mantener apuntes ordenados y legibles de las mediciones y cálculos
hechos en relación con la disposición del Trabajo. Proporcionar copias de tal información
al INGENIERO para poder utilizarlas al momento de verificar la disposición presentada
por los ejecutores de obra.

02.01.01.01.03 RIEGO DE ZONA DE TRABAJO PARA MITIGAR LA


CONTAMINACIÓN - POLVO

Descripción del Trabajo


Durante el desarrollo de las actividades de excavación de las zanjas y movimientos de
tierra, así como también durante las acciones de relleno, compactación y colocación de
carpeta asfáltica durante la construcción, se producirán las mayores emisiones de
material particulado que deberán ser controlados mediante la aplicación de riegos
continuos en las zonas de trabajo, con una frecuencia mínima de 03 veces al día, a fin de
aminorar las emanaciones de polvo.

02.01.01.01.04 CINTAS PLÁSTICA SEÑALIZADORA P/LIMITE DE SEGURIDAD DE


OBRA
Descripción del Trabajo
Se usará para dar protección a los transeúntes con el fin de prevenir accidentes; evitando
el ingreso en puntos de trabajo cuando se estén ejecutando labores en zona urbana o
rural; los mismos que pudieran causar daños a los trabajadores y/o equipos del
contratista. Las cintas se fijarán en columnetas de 1.20 mt de altura, a una distancia
que pueda cumplir con el fin de protección y señal de la obra.

02.01.01.01.05 TRANQUERA TIPO TIJERA 2.40X1.20M P/SEÑAL DE PELIGRO

Descripción del Trabajo


Son elementos de carácter preventivo, consistente en barras de madera de diseño
especial que se colocan cuando se desea cerrar o desviar el tránsito en un tramo de la
vía.

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

El ejecutor de obra usará tranqueras según el diseño que presente la entidad y se


instalarán en los lugares que lo requieran según indicación del supervisor.
Cuando el personal haya terminado su jornada de trabajo, las tranqueras serán retiradas
de las zonas de trabajo durante las noches, a fin de evitar que sean robadas, dejando en
su reemplazo los mecheros que sean necesarios además de señales preventivas: Hombres
Trabajando.
En los trabajos que involucren grandes extensiones y que presenten peligro inminente y
sea necesario utilizar las tranqueras, se considerará la factibilidad de que permanezca
personal para su vigilancia durante la noche y no haya trabajadores laborando.

02.01.01.01.06 PUENTE D/MADERA PASE PEATONAL SOBRE ZANJA

Descripción del Trabajo


Esta conformado por estructuras de madera el mismo que es utilizado para el cruce de
personas aledañas a la obra como el personal de trabajo, de tal forma que garantice el
desplazamiento y se pueda evitar accidentes de personas ajenas a la obra y de ella
misma.

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

02.01.01.01.07 PUENTE D/MADERA PASE VEHICULAR SOBRE ZANJA

Descripción del Trabajo


Está conformado por rieles de acero y madera, tiene la finalidad de ser utilizado para el
cruce de vehículos menores a través de la zanja excavada, el ejecutor de obra debe
utilizarlo en las zonas donde sea posible y donde no se pueda desviar el tránsito.

02.01.01.01.08 CARTEL DE INFORMACIÓN DE 0.80x1.20m S/CARTILLA (prov.


durante obra)

Descripción del Trabajo


El cartel de identificación de la obra será de estructura de madera y cuerpo de madera
conformado por planchas que unidas formen el panel donde se inscribirá los datos de la
obra, las dimensiones del panel serán de 0.80 m x 1.20 m, con su lado más largo en
forma horizontal, la base del panel estará como mínimo a 2.00 m del nivel del terreno, la
estructura de madera estará conformada por dos parantes de longitud tal que se
empotren en el terreno a una profundidad mínima de 0.60 m, debiendo considerar las
condiciones de viento de la zona. El marco del panel también de madera, deberá ligarse a
los parantes de forma tal de constituir una estructura sólida.

Los datos de obra a ser inscritos en el panel serán proporcionados por la entidad así
como el color de fondo del panel, dimensiones y color de las letras.

La ubicación de los carteles será determinada por el supervisor de la obra, debiendo


respetar las normas y disposiciones municipales para el caso de la colocación de carteles.

02.01.01.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS


02.01.01.02.01 EXCAVACIÓN MANUAL DE ZANJA EN MATERIAL COMPACTO

Descripción del Trabajo

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

Similar ítem 01.02.01.01.01

03.01.02.02 REFINE Y NIVELACIÓN DE ZANJA MATERIAL COMPACTO

Descripción del Trabajo


Similar ítem 01.02.01.01.02

03.01.02.03 RELLENO COMPACTADO ZANJA (PULSO) MATERIAL COMPACTO

Descripción Del Trabajo


Una vez colocada la tubería y después de realizar cualquier prueba requerida, se puede
proceder al relleno compactado final con material propio.
Debe rellenarse y compactarse con material propio, sobre la altura de los 0.30m. Por
encima de la tubería instalada, ya compactada manualmente.

El relleno de zanja se inicia a partir del nivel del encimado, el material propio será
extendido a lo largo de la zanja en capas altura de 15cm para luego ser compactada a
máquina hasta llegar a la superficie del terreno.

El tiempo que debe esperarse antes de que el relleno comience, estará sujeto a la
aprobación del Ing. Supervisor. En todos los rellenos, no está permitido la basura y
material compresible o destructible que pueda causar posteriores asentamientos por lo
que serán extraídos del espacio de la excavación antes de que comience el relleno.

El relleno, a menos que se haya especificado de otra manera, será hecho con material
propio, libre de desperdicios de materia orgánica, basura u otros materiales fangosos
inapropiados. El relleno desde el nivel del encimado hasta la elevación requerida será
compactado con maquinaria (Plancha Compactadora) y deberá tener la humedad óptima
para colocarlo en la zanja.
Todo el relleno de la zanja se hará de tal manera que no se dañe o perturbe la tubería.

MÉTODO DE MEDICIÓN

Metro Cúbico (m³)

03.01.02.04 ELIMINACIÓN DE MATERIAL EXCEDENTE (CARG+ VOLQ) D=10KM

Descripción del Trabajo


Similar ítem 01.02.01.01.03

02.01.01.03 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERÍA PVC U UF ISO 4422 PN 7.5


02.01.01.03.01 INSTALACIÓN TUBERÍA PVC P/AGUA POTAB. DN 90MM INC
PRUEBA HIDRÁULICA

Descripción del Trabajo


A. General: Instalar de acuerdo con la norma AWWA C900, o ISO 4191
B. Inspección:
1. Toda la tubería deberá ser inspeccionada minuciosamente por el Inspector
Supervisor por si hubieran defectos previos a la instalación.
2. No deberá utilizarse ninguna tubería o accesorio que se encuentre rajado o que
muestre defectos.
3. Todos los daños a la capa protectora de los accesorios deberán ser reparados
cuidadosamente por el Ejecutor de obra.
C. Uniones:
1. Se deberá limpiar completamente las campanas, ranuras de empaquetaduras y
espigas, verificando que estén libres de aceite, grasa y burbujas.

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

2. Insertar la empaquetadura dentro de las ranuras de acuerdo a las instrucciones del


fabricante.
3. Aplicar un lubricante de empaquetadura que esté aprobado por el fabricante de la
tubería.
4. Biselar todos los bordes o cortar la tubería antes que las espigas se inserten en las
campanas.
5. El extremo de la espiga de la tubería deberá ser llevada al trazo y pendientes reales y
ser insertada a profundidad completa del enchufe antes que se hagan las uniones.
6. La superficie interior de la tubería deberá tener diámetro y profundidad uniformes.
7. La unión terminada deberá tener un contacto uniforme por la empaquetadura entre
la superficie externa de la espiga y el asiento de la empaquetadura de la campana.

Deflexión. La máxima deflexión permitida en la junta espiga-campana deberá ser de


acuerdo a las recomendaciones del fabricante de la tubería.
Estas especificaciones amplían las señaladas en el capitulo de tuberías; las válvulas,
grifos contra incendio, accesorios, etc. necesariamente serán de la misma clase de la
tubería a instalarse.

Curvatura de la línea de agua


En los casos necesarios que se requiera darle curvatura a la línea de agua, la máxima
desviación permitida en ella, estará de acuerdo a las tablas de deflexión recomendadas
por los fabricantes.

Lubricante
El lubricante a utilizarse en la instalación de las líneas de agua, deberá ser previamente
aprobado por la empresa, no permitiéndose emplear jabón, grasas de animales, etc., que
puedan contener bacteria, que dañen la calidad del anillo.

Nipleria
Los niples de tubería sólo se permitirán en casos especiales tales como: empalmes a
líneas existentes, a grifos contra incendios, a accesorios y a válvulas. También en los
cruces con servicios existentes.

Profundidad de la línea de agua


Para la operación y funcionamiento de la línea de la línea de agua, sus registros de
válvulas se hará con tubería de concreto y/o cajas de ladrillos con tapa de fierro fundido
u otro material normalizado cuando estas sean accionadas directamente con crucetas
con cámaras de concreto armado de diseño especial, cuando sean accionadas mediante
reductor y/o by pass o cuando se instalen válvulas de mariposa, de compuerta mayores
de diámetro 16”, de aire y de purga.

La parte superior de las válvulas accionadas directamente con crucetas, estarán a una
profundidad mínima de 0.60 m y máxima de 1.20 m con respecto al nivel del terreno o
pavimento. En el caso de que las válvulas se instalen a mayor profundidad, el
constructor esta obligado a adicionar un suples en su vástago, hasta llegar a la
profundidad mínima establecida de 0.60 m.

El recubrimiento mínimo del relleno sobre la clave del tubo. En relación con el nivel del
pavimento será de 1.00 m debiendo cumplir además la condición de, que la parte
superior de sus válvulas accionadas directamente con cruceta, no quede a menos de 0.60
m por debajo del nivel del pavimento.

Sólo en caso de pasajes peatonales y calles angosta hasta 3.00 m de ancho, en donde no
existe circulación de transito vehicular, se permitirá un recubrimiento mínimo de 0.60 m
sobre la clave del tubo.

Ubicación de válvulas y grifos contra incendio


Los registros de válvulas estarán ubicados en las esquinas, entre el pavimento y la vereda
y en el alineamiento del limite de propiedad de los lotes, debiendo el constructor

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

necesariamente, utilizar 1 (un) niple de empalme a la válvula, para facilitar la labor de


mantenimiento o cambio de la misma. En el caso de que la válvula fuera ubicada en una
berma o en terreno sin pavimento, su tapa de registro irá empotrada en una losa de
concreto f’c = 140 kg/cm2 de 0.40 mx0.40m x 0.10 m

Los grifos contra incendio se ubicaran también en las esquinas, a 0.20 m interior del filo
de la vereda, debiendo estar su boca de descarga a 0.10 m sobre el nivel de la misma y en
dirección al pavimento. No se permitirá ubicarlos dentro del pavimento, ni tampoco la
altura de los ingresos a las viviendas.

Cada grifo se instalará con su correspondiente válvula de interrupción. El anclaje y apoyo


del grifo y válvula respectivamente, se ejecutará por separado, no debiendo efectuarse en
un solo bloque

Anclajes y apoyos
Los accesorios y grifos contra incendio, requieren necesariamente ser anclados, no así las
válvulas que sólo deben tener un apoyo para permitir su cambio.

Los anclajes. Serán de concreto simple y/o armado de f’c = 140 kg/cm2 con 30% de
piedras hasta 8", se usaran en todo cambio de dirección tales como tees, codos, cruces,
reducciones, en los tapones de los terminales de línea y en curvas verticales hacia arriba,
cuando el relleno no es suficiente, debiendo tener cuidado de que los extremos del
accesorio queden descubiertos.

Los apoyos de la válvula, también serán de concreto simple y/o armado. Para proceder a
vaciar los anclajes o apoyos, previamente el constructor presentara a la empresa, para su
aprobación los diseños y cálculos. Para cada tipo y diámetro de accesorios, grifos o
válvulas según los requerimientos de la presión a zanja abierta y a la naturaleza del
terreno en la zona donde serán anclados o apoyados.

Empalmes a línea de agua en servicio


Los empalmes a líneas de agua en servicio solo podrán ser ejecutados por el ejecutor de
obra con su personal, previa coordinación con la Entidad Prestadora.

La finalidad de las pruebas hidráulicas y desinfección, es verificar que todas las partes de
la línea de agua potable, hayan quedado correctamente instaladas, probadas contra
fugas y desinfectadas, listas para prestar servicio.

Tanto el proceso de prueba como sus resultados, serán dirigidos y verificadas por la
supervisión, con asistencia del constructor, debiendo este último proporcionar el
personal, material, aparatos de pruebas, de medición y cualquier otro elemento que se
requiere para las pruebas.

B. Instalación:
. Las tuberías deberán ser instaladas de acuerdo con los planos y los procedimientos y
métodos presentados con la aprobación de los planos de construcción. Dichos
procedimientos y métodos deberán conformar o exceder el requerimiento mínimo del
fabricante de la tubería y deberá ser completado con las especificaciones provistas en la
presente. El interior de la tubería, los accesorios, y acoples estarán limpios y libres de
contaminación en el momento de la instalación y se tomarán medidas eficaces para
prevenir la entrada de material externo durante el proceso del trabajo. Los tipos y
tamaños de las tuberías y accesorios a ser usados serán como se especifican en la
presente y como se muestran en los Planos. Donde los accesorios sean omitidos, en los
Planos, estos tendrán el mismo tamaño de la tubería y en todos los casos deberá cumplir
con los requerimientos aquí señalados.

2. Toda la tubería deberá ser cuidadosamente colocada y con soportes en las líneas y
niveles apropiados y donde sea pertinente estarán en declive para permitir el drenaje
completo. El recorrido de las tuberías mostradas en los Planos deberá ser seguido tan

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

cerca como sea posible, salvo los ajustes menores para evitar deterioros arquitectónicos y
estructurales. Si se requieren reubicaciones, ellos serán aprobados por el Inspector
Supervisor o representante del propietario.

C. Uniones. Al instalar las tuberías se usará un número suficiente de uniones, bridas


o acoplamientos mecánicos para permitir desmontar cualquier sección o recorrido de la
tubería sin interferir con las tuberías adyacentes. Se emplearán juntas de bridas o los
acoplamientos mecánicos en tuberías de 100 mm en diámetro o mayores, a menos que se
muestre de otro modo en los Planos.

Prueba hidráulica a zanja abierta


La presión de prueba de zanja abierta, será de 1.5 de la presión nominal de la tubería de
redes y líneas de impulsión, conducción y de aducción, y de 1.0 de esta presión nominal,
para conexiones domiciliarias, medida en el punto más bajo del circuito o tramo que se
esta probando.
En el caso de que el Constructor solicitara la prueba en una sola vez, tanto para las
redes como para sus conexiones domiciliarias, la presión de prueba será 1.5 de la
presión nominal.

Antes de procederse a llenar las líneas de agua a probar, tanto sus accesorios como sus
grifos contra incendio previamente deberá estar ancladas, lo mismo que efectuado su
primer relleno compactado, debiendo quedar solo al descubierto todas sus uniones.

Solo en los casos de tubos que hayan sido observados, estos deberán permanecer
descubiertas en el momento que se realice la prueba.

El tiempo mínimo de duración de la prueba será de dos (2) horas debiendo la línea de
agua permanecer durante este tiempo bajo la presión de prueba.

No se permitirá que durante el proceso de la prueba, el personal permanezca dentro de la


zanja, con excepción del trabajador que bajará a inspeccionar las uniones, válvulas,
accesorios, etc.

Prueba hidráulica a zanja con relleno compactado y desinfección


La presión de prueba a zanja con relleno compactado será la misma de la presión
nominal de la tubería, medida en el punto más bajo del conjunto de circuitos o tramos
que se esta probando

No se autorizará realizar la prueba a zanja con relleno compactado v desinfección si


previamente la línea de agua no haya cumplido satisfactoriamente la prueba a zanja
abierta.

La línea permanecerá Ilena de agua por un periodo mínimo de 24 horas, para proceder a
iniciar las pruebas a zanja con relleno compactado y desinfección.
El tiempo mínimo de duración de la prueba a zanja con relleno compactado será de una
(1) hora, debiendo la línea de agua permanecer durante este tiempo bajo la presión de
prueba.

Todas las líneas de agua antes de ser puestas en servicio, será completamente
desinfectadas de acuerdo con el procedimiento que se indica en la presente
Especificación y en todo caso, de acuerdo a los requerimientos que puedan señalar los
Ministerios de Salud y Vivienda.

El dosaje de cloro aplicado para la desinfección será de 50 ppm.

El tiempo mínimo del contacto del cloro con la tubería será de 24 horas, procediéndose a
efectuar la prueba de cloro residual debiendo obtener por lo menos 5 ppm de cloro.
En el periodo de clorinación, todas las válvulas, grifos y otros accesorios, serán operados
repetidas veces para asegurar que todas sus partes entren en contacto con la solución de

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

cloro.
Después de la prueba, el agua con cloro está totalmente eliminada de la tubería e
inyectándose con agua de consumo hasta alcanzar 0.2 ppm de cloro.

Se podrá utilizar cualquiera de los productos enumerados a continuación, en orden de


preferencia:

a. Cloro liquido
b. Compuestos de cloro disuelto con agua

Para la desinfección con cloro liquido se aplicara una solución de este, por medio de un
aparato clorinador de solución o cloro directamente de un cilindro con aparatos
adecuados, para controlar la cantidad inyectada y asegurar la difusión efectiva del cloro
en toda la línea.

02.01.01.04 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE ACCESORIOS PVC U UF PN 10

02.01.01.04.01 INST. DE ACCESORIOS PVC U-UF AGUA POTABLE DE 75-90MM

Descripción del Trabajo


A. Cuidado y manejo de los materiales: Todos los materiales deberán ser
cuidadosamente manejados en todos los pasos de fabricación, almacenamiento, carga,
transporte, descarga, almacenamiento en el lugar e instalación, utilizando los medios y
procedimientos remitidos con los planos de construcción aprobados. Todo accesorio de
más de 50 mm de diámetro nominal, deberán ser protegida luego de la fabricación con
puntales y arriostres internos en ambos extremos, como una medida de protección
contra la deformación y los daños potenciales al cuerpo del accesorio. Las eslingas de
tuberías utilizadas durante su manipulación y las correas para atar durante el tránsito
no serán menores a 100 mm de ancho, y deberán ser de fibra plana o bandas de plástico.
Durante el almacenamiento y en el tránsito, la tubería de tamaños nominales mayores de
200 mm, deberán descansar en sillas o en cualquier otro sistema de apoyo aprobado por
el Inspector Supervisor; el cual asegurará la ausencia de daños en el revestimiento
interior y recubrimiento exterior de las tuberías.

B. Instalación:
1. Los accesorios deberán ser instalados de acuerdo con los planos y los
procedimientos y métodos presentados con la aprobación de los planos de construcción.
Dichos procedimientos y métodos deberán conformar o exceder el requerimiento mínimo
del fabricante de los accesorios y deberá ser completado con las especificaciones
provistas en la presente. El interior de los accesorios, y acoples estarán limpios y libres
de contaminación en el momento de la instalación y se tomarán medidas eficaces para
prevenir la entrada de material externo durante el proceso del trabajo. Los tipos y
tamaños de los accesorios a ser usados serán como se especifican en la presente y como
se muestran en los Planos. Donde los accesorios sean omitidos, en los Planos, estos
tendrán el mismo tamaño de la tubería y en todos los casos deberá cumplir con los
requerimientos aquí señalados.
2. Todos los accesorios deberán ser cuidadosamente colocada y con soportes en las
líneas y niveles apropiados y donde sea pertinente estarán en declive para permitir el
drenaje completo. El recorrido de las tuberías mostradas en los Planos deberá ser
seguido tan cerca como sea posible, salvo los ajustes menores para evitar deterioros
arquitectónicos y estructurales. Si se requieren reubicaciones, ellos serán aprobados por
el Inspector Supervisor o representante del propietario.

C. Uniones. Al instalar las tuberías y accesorios se usará un número suficiente de


uniones, bridas o acoplamientos mecánicos para permitir desmontar cualquier sección o
recorrido de la tubería sin interferir con las tuberías adyacentes. Pueden emplearse
uniones universales en tuberías de 75 mm o menores. Se emplearán juntas de bridas o
los acoplamientos mecánicos en tuberías de 100 mm en diámetro o mayores, a menos
que se muestre de otro modo en los Planos.

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

02.01.01.05 CONCRETO F'C=140KG/CM2 P/ANCLAJES DE ACCESORIOS PVC


I/ENCOFRADO

Descripción del Trabajo


Similar ítem 01.02.01.02.01

02.01.01.05 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE VÁLVULAS Y GCI PARA REDES


DE DISTRIBUCIÓN

02.01.01.05.01 INSTALACIÓN DE VÁLVULA COMPUERTA DN 90mm INCLUYE


REGISTRO
Descripción del Trabajo
A. Aspectos Generales. Estas especificaciones se aplican a las válvulas de diámetro
superior a los 50 mm.
B. Válvulas. Las válvulas irán unidas a las tuberías mediante uniones iguales a las
tuberías a la que controlan a no ser que se indique lo contrario en los Planos y se
adecuarán a las últimas provisiones revisadas de AWWA C-500 y lo especificado. Las
válvulas serán de cuerpo D.I. o C.I., del tipo cuña elástica de hasta 100 mm del tipo
vástago fijo, redondo. Las válvulas se abrirán contra el sentido del reloj y serán
diseñadas para ser montadas verticalmente, según lo indicado en los Planos.
C. Capacidad de Presión: La mínima presión operativa de la válvula será de 1.5 veces la
presión máxima de diseño. La presión de trabajo de las válvulas serán iguales o
superiores a la clase de tubería a la que está instalada a menos que se indique lo
contrario en los planos.
D. Materiales. Todas las partes de bronce aparte de las varillas de válvulas cumplirán
con las Normas ASTM B62 Grado 1, excepto que el mínimo de zinc el que será de siete (7)
por ciento y el máximo de aluminio permitido que será de dos (2) por ciento. Las varillas
de válvulas no contendrán más de cinco (5) por ciento de zinc con alto contenido de
bronce silicio y tendrán una resistencia a la tensión mínima de 4200 kg/cm2, una
resistencia de flexión mínima de 2250 kg/cm2 y una elongación no menor a diez (10) por
ciento en 75 mm. Los pernos y tuercas del cuerpo serán estañados en cadmio. Los
anillos de asiento de cuerpo serán de bronce Grado 1. Serán fresados en la cara
posterior, roscados, y atornillados a los asientos en el cuerpo. Los collarines de la
varillas serán moldeados o forjados a las varillas. Las varillas serán de tal longitud que
la rosca de las tuercas de las varillas esté totalmente engarzadas con la válvula cuando
esté en la posición cerrada.
La longitud roscada de las tuercas de varilla no será menor a 1-1/2 veces el diámetro
externo de la varilla.
Las varillas y las tuercas de varilla serán de bronce Grado 1. Todas las superficies
ferrosas interiores de las válvulas serán protegidas de la corrosión con Miceron 650,
fabricado por la Compañía Chrome and Chemical Michigan, u otra capa epóxica sea
aprobado por el Inspector, aplicada con un espesor mínimo de 0.25 mm y de acuerdo con
las instrucciones del fabricante. Antes de la aplicación, la superficie se limpiará por
chorro de arena y luego se limpiará con aire comprimido. El Ejecutor de obra examinará
y mostrará al Inspector todas las partes pernadas del cuerpo de la válvula para asegurar
que las válvulas han sido revestidas internamente y adecuadamente ajustadas antes de
la instalación.
E Empaquetadura. La empaquetadura será anillo de doble "O" (O-ring) rebajado sólo a
las ranuras en la plancha o lámina del anillo. Las ranuras no se harán en el vástago a
menos que el diámetro del vástago en la ranura sea igual o superior al diámetro mínimo
requerido por el vástago. Proveer 50 repuestos de material de empaquetadura por cada
diámetro de varilla.
F. Operadores. Las válvulas expuestas serán provistas con operadores manuales de
hierro dúctil de tamaño apropiado y las válvulas enterradas tendrán tuercas de
operación. Los operadores de las válvulas serán Mueller, Iowa o Renselaer, o similar
aprobado. La caja de engranajes deberá estar totalmente encerrada y equipada con
indicadores para mostrar la posición de la válvula. Cuando se indique en los planos, las
válvulas serán equipadas para ser operadas por actuadores neumáticos o motorizados.

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

G. Válvulas de compuerta de 50 mm a 350 mm. El ensamblaje del espejo incluyendo el


tipo de acuñadura construido de bronce Grado 1. El diseño será tal que cuando la
válvula esté totalmente abierta y el casquete y el espejo este fuera del cuerpo de la
válvula, el espejo se mantendrá fijado a la tuerca del embolo. El asiento de cuña estará
diseñado para retirarse con seguridad y sin distorsionar o deformar permanentemente
los cierres de válvula. Los extremos de la válvula serán bridas compatibles con la clase
de válvula y las bridas o espigas de la tubería. El operador de válvula estará engranado
en bisel con una caja de grasa de servicio enterrada y una tuerca operativa. El espejo de
la válvula será soportado por rodillos de bronce instalados en guías de bronce con
raspadores de bronce montados para ir delante de los rodillos en cualquiera de las
direcciones de movimiento.
H. Válvulas de compuerta de 50 mm o menos. Serán válvulas de compuerta de bronce
de 8.8 kg/cm2, similar a Crane 440, Walworth o similar.

02.01.01.05.02 INSTALACIÓN DE GRIFO CONTRAINCENDIOS-POSTE DE 2 BOCAS

Descripción del Trabajo


El ensamble de los hidrantes deberá ser efectuado de acuerdo a los detalles indicados en
los dibujos, y deben incluir la conexión a la tubería principal, al hidrante, a la sección
enterrada del hidrante, válvula de cierre, caja de válvula, tubería de conexión,
restricciones de empuje y accesorios.

A. Pernos de seguridad:
1. Los pernos de seguridad deberán ser instalados con las roscas hacia la parte
superior del hidrante.
2. Envolver los pernos huecos con sello de silicona o grasa pesada.

B. Pintura. Después de ser instalados todos los hidrantes deben ser pintados en el
campo con una capa de imprimante y luego dos capas de acabado de pintura roja. La
segunda capa de acabado debe ser aplicada justo antes de la inspección final.
C. Los grifos contra incendio se ubicaran también en las esquinas, a 0.20 m interior del
filo de la vereda, debiendo estar su boca de descarga a 0.10 m sobre el nivel de la misma
y en dirección al pavimento. No se permitirá ubicarlos dentro del pavimento, ni tampoco
la altura de los ingresos a las viviendas.
D. Cada grifo se instalará con su correspondiente válvula de interrupción. El anclaje y
apoyo del grifo y válvula respectivamente, se ejecutará por separado, no debiendo
efectuarse en un solo bloque

02.01.01.06 VARIOS
02.01.01.06.01 CORTE+DEMOLICION+REPOSICION DE VEREDA F`C=140
KG/CM2 E=10 CM

Descripción del Trabajo


1.1. Pavimentos
La rotura y reposición de pavimentos, se realizara estrictamente de acuerdo a lo
establecido en las Normas Técnicas Nacionales INDECOPI No. 339-116 "Rehabilitación de
Pavimento Urbano".

Para la rotura, no se permitirá el empleo de comba u otra herramienta que afecte la


resistencia del pavimento adyacente, en buen estado.

Los espesores mínimos de reposición de pavimentos, son los siguientes:

Capa de Base (m) Sub-Base


Rodadura (m) (m)
- Pavimento flexible (tipo 1) 0.05 0.20 -
- Pavimento rígido (tipo 2) 0.15 - 0.20
- Pavimento mixto (tipo 3) 0.05 0.15 0-20

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

El material seleccionado para la base y sub-base necesariamente será de afirmado, a


excepción del pavimento mixto en que su base será de concreto. No se permitirá realizar
reposiciones, con mezclas bituminosas en frío.

1.2. Veredas rígidas

Para la rotura de veredas también se usará los mismos métodos empleados en la rotura
de pavimentos, no permitiéndose, la utilización de comba u otra herramienta manual,
salvo el caso que por la naturaleza del trabajo, no se justifique el equipo mecánico rompe
pavimento y siempre y cuando sea previamente aprobado por la empresa.

El corte de las veredas deberá efectuarse tomando patios completos, es decir, siguiendo
las líneas de las bruñas, debiendo tener especial cuidado de no afectar los patios
adyacentes a, que en caso de quedar en mal estado, deberá eliminarse y reponerse el
patio entero afectado.

Las losas de las veredas serán vaciadas con concreto f’c = 140kg/cm 2, rico en pasta y
tendrá un espesor mínimo de 0.10 m sobre una base compactada.

Los paños serán perfectamente definidos por las bruñas, que seguirán las líneas de la
vereda existente.

Los sardineles se repararán con iguales o mejores condiciones a las encontradas, serán
vaciados total e independientemente a la losa de la vereda; de tal modo que cuando se
ejecuten reparaciones en esta, no se comprometa al sardinel.

La calidad del concreto será de f’c = 140 kg/cm2.

02.01.01.06.02 PRUEBA HIDRÁULICA + DESINFECCIÓN TUB. DN 90MM AGUA


POTABLE

Prueba hidráulica a zanja abierta


La presión de prueba de zanja abierta, será de 1.5 de la presión nominal de la tubería de
redes y líneas de impulsión, conducción y de aducción, y de 1.0 de esta presión nominal,
para conexiones domiciliarias, medida en el punto más bajo del circuito o tramo que se
está probando.
En el caso de que el Constructor solicitara la prueba en una sola vez, tanto para las
redes como para sus conexiones domiciliarias, la presión de prueba será 1.5 de la
presión nominal.

Antes de procederse a llenar las líneas de agua a probar, tanto sus accesorios como sus
grifos contra incendio previamente deberá estar ancladas, lo mismo que efectuado su
primer relleno compactado, debiendo quedar solo al descubierto todas sus uniones.

Solo en los casos de tubos que hayan sido observados, estos deberán permanecer
descubiertas en el momento que se realice la prueba.

El tiempo mínimo de duración de la prueba será de dos (2) horas debiendo la línea de
agua permanecer durante este tiempo bajo la presión de prueba.

No se permitirá que durante el proceso de la prueba, el personal permanezca dentro de la


zanja, con excepción del trabajador que bajará a inspeccionar las uniones, válvulas,
accesorios, etc.

Prueba hidráulica a zanja con relleno compactado y desinfección


La presión de prueba a zanja con relleno compactado será la misma de la presión
nominal de la tubería, medida en el punto más bajo del conjunto de circuitos o tramos

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

que se esta probando

No se autorizará realizar la prueba a zanja con relleno compactado v desinfección si


previamente la línea de agua no haya cumplido satisfactoriamente la prueba a zanja
abierta.

La línea permanecerá Ilena de agua por un periodo mínimo de 24 horas, para proceder a
iniciar las pruebas a zanja con relleno compactado y desinfección.
El tiempo mínimo de duración de la prueba a zanja con relleno compactado será de una
(1) hora, debiendo la línea de agua permanecer durante este tiempo bajo la presión de
prueba.

Todas las líneas de agua antes de ser puestas en servicio, será completamente
desinfectadas de acuerdo con el procedimiento que se indica en la presente
Especificación y en todo caso, de acuerdo a los requerimientos que puedan señalar los
Ministerios de Salud y Vivienda.

El dosaje de cloro aplicado para la desinfección será de 50 ppm.

El tiempo mínimo del contacto del cloro con la tubería será de 24 horas, procediéndose a
efectuar la prueba de cloro residual debiendo obtener por lo menos 5 ppm de cloro.

En el periodo de clorinación, todas las válvulas, grifos y otros accesorios, serán operados
repetidas veces para asegurar que todas sus partes entren en contacto con la solución de
cloro.

Después de la prueba, el agua con cloro esta totalmente eliminada de la tubería e


inyectándose con agua de consumo hasta alcanzar 0.2 ppm de cloro.

Se podrá utilizar cualquiera de los productos enumerados a continuación, en orden de


preferencia:
a. Cloro liquido
b. Compuestos de cloro disuelto con agua
Para la desinfección con cloro liquido se aplicara una solución de este, por medio de un
aparato clorinador de solución o cloro directamente de un cilindro con aparatos
adecuados, para controlar la cantidad inyectada y asegurar la difusión efectiva del cloro
en toda la línea.

02.01.02 SECTOR MOLLEPATA

Descripción del trabajo


Similar a la partida 02.01.01

02.02 CONEXIONES DOMICILIARIAS DE AGUA POTABLE


02.02.01 SECTOR HUASCAHURA

02.02.01.01 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE ELEMENTOS DE TOMA DN 15 MM

Descripción del trabajo


Similar a la partida 02.03.01.01

02.02.01.02 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE ELEMENTOS DE CONTROL DN15 MM

Descripción del trabajo


Similar a la partida 02.03.01.01

02.02.01.03 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE CAJA, TAPA Y LOSA (INC.


EXCAVACIÓN, RELLENO Y PROTECCIÓN)

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

Descripción del trabajo


Similar a la partida 02.03.01.01

02.02.01.04 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERÍA PVC DN 15 MM (EXC_RELL


Y PROT.) MAT. COMPACTO

Descripción del trabajo


Similar a la partida 02.03.01.01

02.02.02 SECTOR MOLLEPATA


Descripción del trabajo
Similar a la partida 02.02.01

02.03 MICRO MEDICIÓN


02.03.01 SECTOR HUASCAHURA
02.03.01.01 MICRO MEDIDOR DE AGUA

Toda conexión domiciliaria de agua potable consta de trabajos externos hasta la caja de
medidor de agua potable, su instalación se hará de manera perpendicular a la matriz o
ramal condominial.

Las conexiones domiciliarias de agua serán del tipo simple y estarán compuestas de:

Elementos de Toma:

1 abrazadera de derivación con su empaquetadura.


1 llave de toma (Corporation).
1 transición de llave de toma a tubería de conducción.

La perforación de la tubería matriz en servicio se hará mediante taladro tipo Muller o


similar y para tuberías recién instaladas con cualquier tipo convencional; no
permitiéndose en ambos casos perforar con herramientas de percusión. De utilizarse
abrazaderas metálicas, éstas necesariamente irán protegidas contra la corrosión,
mediante un recubrimiento de pintura anticorrosivo de uso naval (2 manos) o mediante
un baño plastificado. Al final de su instalación, tanto su perno como su tuerca, se le
cubrirá con brea u otra emulsión asfáltica.

La llave de toma (Corporation) debe enroscar totalmente la montura de la abrazadera.

Tubería de Conducción:

La tubería de conducción que empalma desde la transición del elemento de toma hasta la
caja del medidor ingresará a ésta con una inclinación de 45°.

Tubería de Forro de Protección:

El forro será de tubería de diámetro 75 mm (3”) como mínimo, se colocará en el cruce de


pavimentos para permitir la extracción y reparación de tubería de conducción.

Elementos de Control:

2 llaves de paso de uso múltiple, una con niple telescópico y la otra con punto de
descarga.
2 niples estándar.
2 uniones presión rosca.

El medidor deberá estar alineado y nivelado horizontalmente conjuntamente con los


demás elementos de control y su base tendrá una separación de 0.05 m. de luz con
respecto al solado.

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

Caja del Medidor:

Es una caja prefabricada, de dimensiones interiores mínimas de 0.50 x 0.30 x 0.25 m


para conexiones de 13 mm (1/2”) y 19 mm (3/4”), la misma que va apoyada sobre el
solado de fondo de concreto de f’c = 140 kg/cm2 y espesor de 0.05 m. Si la caja fuera de
concreto ésta será de f’c = 175 kg/cm2. Se debe tener en cuenta que la caja se ubicará en
la vereda, cuidando que comprometa un solo paño de ésta. La reposición de la vereda
será de bruña a bruña. En caso de no existir vereda, la caja será ubicada con una losa de
concreto f’c = 175 kg/cm2 de 0.80 x 0.60 x 0.10 m.

La tapa de la caja de dimensiones exteriores 0.460 x 0.225 m se colocará al nivel de la


rasante de la vereda. Además de ser normalizada, deberá también ser resistente a la
abrasión, tener facilidad en su operación y no propicio al robo.

Elemento de unión con la instalación interior:

Para facilitar la unión con la instalación interna del predio se colocará a partir de la cara
exterior de la caja un niple de 0.30 m. Para efectuar la unión, el propietario
obligatoriamente instalará al ingreso y dentro de su predio una llave de control.

Calidad de los micromedidores:

Los micromedidores serán de buena calidad y deberán cumplir con todas las
Especificaciones Técnicas indicadas en las Bases y en la Propuesta Técnica del
Proveedor, priorizándose que el número de medidor se indique en la parte superior de la
campana.
Los micromedidores adquiridos deberán tener el Certificado de Aferición Inicial
autorizado por INDECOPI.
Una Contrastadora Privada, autorizada por INDECOPI, analizará en su laboratorio las
pruebas de medidores adquiridos en una muestra de 50 unidades, aleatoriamente
escogidos, para comprobar las Especificaciones Técnicas contenidas en la Propuesta
Técnica presentada por el Proveedor antes de la realización del pago. Dichos costos serán
asumidos por el Proveedor.
Para la aceptación del lote de micromedidores el Proveedor deberá adjuntar los siguientes
documentos:
Especificaciones Técnicas de Micromedidores.
Certificado de Calidad y Garantía de los mismos.
Bases de Selección, Propuesta Técnica y Económica del Postor Ganador.

02.03.02 SECTOR MOLLEPATA


02.03.02.01 MICRO MEDIDOR DE AGUA

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

Descripción del trabajo


Similar a la partida 02.03.01.01

2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE LOS TRABAJOS COMPLEMENTARIOS:

01 OBRAS CIVILES AGUA POTABLE


01.01 CONSTRUCCION DE RESERVORIOS PROYCTADOS
1.1.1 CONSTRUCCION RESERVORIO RP – ( V=1000 M3)
01.01.01.01. MOVIMIENTO DE TIERRAS
01.01.01.01.01 AFIRMADO COMPACTACION DE SUB-BASE CON MATERIAL DE
PRESTAMO E=20 cm m2"

Material.- El material para la capa base es grava, piedra triturada o fragmentos de piedra
o grava y un rellenado de arena u otro material retenido en el tamiz N°4, llamado
agregado fino. El agregado grueso mayor de 2" será retirado por tamizado triturado,
hasta obtener el tamaño requerido. Las partículas del agregado grueso deben tener por lo
menos una cara de fractura o forma cúbica angulosa
Características:
El material para la capa base, deberá cumplir con las siguientes características físicas
químicas que se indican a continuación:
Límite Líquido (ASTM D-423) Máximo 25%
Índice Plástico 9 ASTM-424 Máximo 3%
Equivalente de área (ASTM D-2419) Máximo 35%
Abrasión (ASTM D-131) Máximo 25%

Colocación y Extendido:
Todo material de capa base será colocado en una superficie debidamente preparada y
será compactada en capas de máximo 20.0 cm de espesor final compactado.
El material será colocado y esparcido en una capa uniforme y sin segregación. Después
de compactada deberá alcanzar el espesor requerido. Se efectuará el extendido con
equipo mecánico apropiado, o desde vehículos en movimiento, equipados de manera que
sea parecido en hilera, si así lo requiere. Cuando se necesite más de una capa se aplicará
para cada una de ellas el procedimiento de construcción descrito.
Mezcla:
Después de que el material de capa base ha sido esparcido, será
completamente mezclado por medio de una motoniveladora de cuchilla, mezclado
en toda su profundidad de la capa y llevando alternadamente hacia el centro y hacia la
orilla de la calzada.
La motoniveladora tendrá un peso mínimo de 3 toneladas, una cuchilla de por lo menos
de 2.5 metros de longitud y una distancia de entre eje a eje no menor de 4.5". Se prevé,
sin embargo que puede usarse mezcladoras, móviles de un tipo aprobado por el Ingeniero
Supervisor, en lugar de una motoniveladora de cuchilla. Cuando la mezcla este uniforme
será otra vez esparcida y perfilada hasta obtener la sección transversal que se muestran
en los planos. El humedecimiento del material afirmado, puede efectuarse en planta o en
una pista siempre en cuando la humedad de compactación se encuentre entre los rangos
establecidos.

01.01.01.02 REVOQUES ENLUCIDOS Y MOLDURAS


01.01.01.02.01 TARRAJEO INTERIOR CON IMPERMEABILIZANTE MORTERO
1:3X2cm EN MUROS
Descripción del Trabajo
Suministro y aplicación de Tarrajeo liso (mezcla 1:1) de 1.5cm, impermeabilizado
integralmente con aditivos que cumplan con la aprobación de las Normas Técnicas
Peruanas, ITINTEC o similar para fachadas, incluye basamento, curado y cal hidratante
para disminuir fisuraciones.

Procedimiento Constructivo

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

Las superficies se rascarán, limpiarán y humedecerán antes de aplicar el mortero.


Los muros se limpiarán cuidando de que se encuentren secos.
Coordinar con las instalaciones eléctricas, sanitarias, mecánicas, equipos especiales y
trabajo de decoración.
Previamente a la ejecución de los pañateos y/o tarrajeos, deberán instalarse las redes,
cajas para interruptores, toma corrientes, pasos y tableros; las válvulas, los insertos
para sostener tuberías y equipos especiales y cualquier otro elemento que deba quedar
empotrada en la albañilería. Deberán revisarse los planos respectivos.
Igualmente, deberán probarse las instalaciones sanitarias, eléctricas y cualquier otro
trabajo que indiquen los planos. Estas instalaciones deben estar adecuadamente
aseguradas y protegidas para impedir el ingreso de agua o mortero dentro de ellas.
Deberán revisarse, igualmente, los planos de arquitectura a fin de dejar colocados los
tacos, listones, anclajes y cualquier otro elemento que se requiera para su ejecución
posterior.

Normas y Procedimiento de Ejecución


Se harán previamente cintas de mortero pobre para conseguir superficies planas y
derechas. Serán de mezcla de cemento – arena, en proporción 1:7, espaciadas cada 1.50
m, como máximo, comenzando lo más cerca de las esquinas. Se controlará el perfecto
aplomo de las cintas, empleando plomada de albañil; las cintas sobresaldrán el espesor
máximo del tarrajeo.

Pañeteo
Las superficies de los elementos estructurales que no garanticen una buena adherencia
del tarrajeo, recibirán previamente, en toda su extensión un pañeteado con mortero de
cemento y arena gruesa en proporción 1:3, que será arrojado con fuerza para asegurar
un buen agarre, dejando el acabado rugoso para recibir el tarrajeo final.
Curado
Se hará con agua. La humectación se comenzara tan pronto como el tarrajeo haya
endurecido lo suficiente como para no sufrir deterioros, aplicándose el agua en forma de
pulverización fina, en la cantidad justa para que sea absorbida.
Mezcla
La mezcla se preparará en la proporción de 1 parte de cemento y 4 partes de arena fina.
En el caso que se disponga de cal apropiada, la mezcla será proporcionada en volumen
seco de 01 parte de cemento, ½ parte de cal y 05 partes de arena fina, a la que se
añadirá la cantidad máxima de agua que mantenga la trabajabilidad y docilidad del
mortero.
Se preparará cada vez una cantidad de mezcla que pueda ser empleada en el lapso
máximo de 1 hora.
Espesor
El espesor mínimo del tarrajeo será de 1.5 cm.

METODOS DE MEDICION
Para el tarrajeo interior con impermeabilizante 1:3 x 2cm en metros cuadrados (M2.)

01.01.01.02.02 SOLAQUEADO DE MURO EXTERIOR

Descripción del Trabajo


Suministro y aplicación de solaqueado liso (mezcla 1:5) de 1.5cm, sobre muros, incluye
basamento, curado y cal hidratante para disminuir fisuraciones y curado.

MÉTODOS DE MEDICIÓN: El método de medición empleado es por metro cuadrado


(metro cuadrado)

01.01.02 CONSTRUCCION DE RESERVORIO RP – 2 ( V=550 M3 )


01.01.02.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS
01.01.02.01.01 AFIRMADO COMPACTACION DE SUB-BASE CON MATERIAL DE
PRESTAMO E=20 cm m2"

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

Descripción del Trabajo


Similar ítem 01.01.01.01.01

01.01.02.02 REVOQUES ENLUCIDOS Y MOLDURAS


01.01.02.02.01 TARRAJEO INTERIOR CON IMPERMEABILIZANTE MORTERO
1:3X2cm EN MURO

Descripción del Trabajo


Similar ítem 01.01.01.02.01

01.01.02.02.02 SOLAQUEADO DE MURO EXTERIOR


Descripción del Trabajo
Similar ítem 01.01.01.02.02

01.02 OBRAS DE ARTE.


01.02.01 BADÉN DE CONCRETO CICLÓPEO (3 UNIDADES)
01.02.01.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS
01.02.01.01.01 EXCAVACION MANUAL EN TERRENO COMPACTO

Esta partida consiste en la excavación del terreno hasta llegar al terreno de Fundación y
alcanzar las secciones transversales exigidas en los planos.
El material excavado será empleado en las zonas que se requieran relleno, salvo
indicaciones contrarias del Ing. Supervisor (esto cuando la calidad del material no sea
apto para su uso como relleno).

METODOS DE MEDICIÓN: El método de medición empleado es por Unidad (metro


cúbico)

01.02.01.01.02 ELIMINACIÓN DE MATERIAL EXCEDENTE (CARG+VOLQ) D=10KM

La eliminación de material excedente se refieren a todo la eliminación de lo excavado


considerándose un 30% de esponjamiento del material suelto y/o movimiento de tierras
de cualquier naturaleza, en este caso se realizara con maquinaria pesada cargador
frontal y volquetes que debe ser eliminado en botaderos autorizados, teniéndose en
consideración por parte del Residente y Supervisor de Obra.

METODOS DE MEDICIÓN: El método de medición empleado es por Unidad (metro


cúbico)

01.02.01.02 OBRAS DE CONCRETO.


01.02.01.02.01 ENCOFRADO CARAVISTAS Y DESENCOFRADO PARA MUROS

Montaje del Encofrado:


Se colocaran los paneles, con apoyos firmes adecuadamente apuntalados, arriostrados y
amarrados para soportar la colocación del concreto y los efectos de la intemperie.
Los encofrados serán debidamente alineados y nivelados de tal manera que formen
elementos de las dimensiones indicadas en los planos, con las tolerancias especificadas
en el ACI 318-83.
Las formas serán herméticas a fin de evitar la filtración del concreto o del agua del
concreto
La madera será humedecida para evitar que absorba agua del concreto.
Las superficies del encofrado que estén en contacto con el concreto estarán libres de
materias extrañas, clavos u otros elementos salientes, hendiduras u otros defectos. Todo
encofrado estará limpio y libre de suciedad, virutas, astillas u otras materias extrañas.
Con el fin de facilitar el desencofrado, las formas podrán ser recubiertas de aceites
solubles de tipo y calidad aprobadas por el Responsable Técnico. Debe minimizarse el
clavado y/o recorte de la madera.

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

METODOS DE MEDICIÓN: El método de medición empleado es por Unidad (metro


cuadrado)

01.02.01.02.02 MATERIAL DE PRÉSTAMO SELECCIONADO (PROVISIÓN Y


COLOCACIÓN)
Una vez colocada la tubería y después de realizar cualquier prueba requerida, se puede
proceder al relleno compactado final con material de préstamo.
Debe rellenarse y compactarse con material de préstamo, sobre la altura de los 0.30m
por encima de la tubería instalada, ya compactada manualmente.
El relleno de zanja se inicia a partir del nivel del encimado, el material de préstamo será
extendido a lo largo de la zanja en capas altura de 15cm para luego ser compactada a
máquina hasta llegar a la superficie del terreno.
Las zanjas y excavaciones serán rellenadas hasta la superficie original del terreno o a
nivel mostrado u ordenado
Se usará para la compactación equipos mecánicos, debiendo obtenerse un grado de
compactación no menor al 95% de la máxima densidad seca del Proctor Modificado ASTM
D 698 ó AASHTO T - 180.
El tiempo que debe esperarse antes de que el relleno comience, estará sujeto a la
aprobación del Ing. Supervisor. En todos los rellenos, no está permitido la basura y
material compresible o destructible que pueda causar posteriores asentamientos por lo
que serán extraídos del espacio de la excavación antes de que comience el relleno.
El relleno, a menos que se haya especificado de otra manera, será hecho con material de
préstamo, libre de desperdicios de materia orgánica, basura u otros materiales fangosos
inapropiados. El relleno desde el nivel del encimado hasta la elevación requerida será
compactado con maquinaria (Plancha Compactadora) y deberá tener la humedad óptima
para colocarlo en la zanja. Todo el relleno de la zanja se hará de tal manera que no se
dañe o perturbe la tubería.

01.02.01.02.03 CONCRETO CICLÓPEO F'C=140 KG/CM2 + 30 % PM

El muro de concreto se compone de la mezcla de agregado, cemento y agua según diseño


de mezcla.
Materiales:
Los materiales a utilizarse para la preparación del concreto para el muro deberán ser
previamente ensayados en laboratorios oficiales.
Cemento: Se empleara el cemento Pórtland Normal tipo I, que cumpla con las
especificaciones para cemento Pórtland (ASTM C-150), preferentemente se usara el
producto de una sola fábrica. Deberá ser almacenado y manipulado de forma que en todo
momento sea protegido contra la humedad y fácilmente accesible para ser inspeccionado
o identificado, los lotes de cemento deberán ser usados en el mismo orden que son
recibidos. No podrá usarse ningún cemento que se torne aglutinado, forme terrones o que
se haya deteriorado de alguna otra forma.
Agua: El agua que se empleará en la preparación del concreto será fresca, limpia y
potable, libre de sustancia perjudiciales tales como aceite, ácido, álcalis y materiales
orgánicos.
Agregado fino: Será una arena lavada, silicia, limpia, que tenga granos sin revestir,
resistente, fuertes y agudos, libres de sustancias perjudiciales como terrones, limos,
partículas blandas o escamosas, sustancias orgánicas u otras sustancias dañinas para el
concreto, la graduación será conveniente de acuerdo a los siguientes límites:
Material que pasa la malla 3/8" 100%
Material que pasa la malla No 4 95-100%
Material que pasa la malla No 16 45-80%
Material que pasa la malla No 50 10-30%
Material que pasa la malla No 10002-10%
Agregado grueso: Deberá ser grava o piedra triturada de grano completo y calidad dura.
Deberá ser limpio libre de sustancias perjudiciales para el concreto, no contendrá piedra
desintegrada, mica o cal libre. La granulometría será de acuerdo a los siguientes límites:
Material que pasa la malla 1-1/2" 100%
Material que pasa la malla No 1" 90-100%

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

Material que pasa la malla No3/4" 40-80%


Material que pasa la malla No1/2" 10-30%
Material que pasa la malla No 4" 00-05%
Los agregados no serán depositados sobre la base terminada.
Piedras: De forma esferoide (canto rodado), deberán cumplir las siguientes condiciones:
Ser homogénea de grano fino y uniforme, de textura compacta, Carecer de grietas,
coqueras, zonas meteorizadas y restos orgánicos
Curado de Concreto: Se efectuará mediante arroceras de tierra, el material será
humedecido por aspersión. El curado deberá prolongarse como mínimo durante siete
días luego de vaciado el concreto.

METODOS DE MEDICIÓN: El método de medición empleado es por Unidad (metro


cúbico)

01.02.01.02.04 EMBOQUILLADO DE PIEDRA

DESCRIPCION.
Para el emboquillado de piedra se utilizará piedra grande seleccionada de cantera, que
tenga por lo menos una cara plana, una longitud de 40 cm. y un peso de 10 Kg o más,
para las zonas de entrada y de evacuación para que sirva de protección contra la erosión.

La piedra será acomodada sobre una superficie de concreto de f’c = 175 Kg/cm2, de 0.20
m de espesor como mínimo, la que irá directamente sobre la base afirmada. El acomodo
será de tal manera que la proyección de las juntas sea discontinua para evitar la
separación y erosión de las piedras del badén.

La entrada deberá estar protegida por un sardinel de concreto cuyas dimensiones se


indican en los planos, y rellenado conveniente con un enrocado de protección, para evitar
la erosión causada por el agua.

METODO DE CONSTRUCCION: La ejecución de esté trabajo se hará aplicando la mezcla


en las hendiduras que quedan entre piedra y piedra, para luego enrasarla con una llana
de madera, procurando que la superficie aparezca uniforme al tacto.

METODO DE MEDICION. El trabajo realizado se medirá en metros cuadrados (m2), en


base a las dos dimensiones de las figuras planas que se hayan trabajado.

01.02.02 CORTE DE VÍAS


01.02.02.01 CORTE DE PAVIMENTO FLEXIBLE
01.02.02.01 CORTE Y REPOSICIÓN DE PAVIMENTO FLEXIBLE–VIA LOS
LIBERTADORES

CONCRETO ASFALTICO EN CALIENTE


Este trabajo consistirá en la colocación de una capa de mezcla asfáltica fabricada en
caliente y construida sobre una superficie debidamente preparada e imprimada, de
acuerdo con la presente especificación
Las siguientes previsiones, a menos que se estipule de otra manera en la presente
sección, formarán parte de estas especificaciones.

Equipo de Distribución y Terminación


El equipo para la distribución y terminación, se compondrá de pavimentadoras o
distribuidoras previamente aprobadas por la Supervisión, capaces de distribuir y
terminar la mezcla, de acuerdo con los alineamientos, pendientes y perfil tipo de obra.
Las pavimentadoras estarán provistas de embudos y tornillos de distribución de tipo
reversible, para poder colocar la mezcla en forma pareja, delante de las enrasadoras
ajustables. Las pavimentadoras estarán equipadas también con dispositivos de manejo y
nivelación, rápidos y eficientes, y dispondrán de velocidades en marchas atrás y adelante.
Las pavimentadoras reemplazarán dispositivos mecánicos tales como enrasadoras de
emparejamiento a regla metálica, brazos de emparejamiento u otros dispositivos

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

compensatorios, para mantener la exactitud de las pendientes y confinar los bordes del
pavimento dentro de sus líneas, sin uso de moldes laterales fijos.
También se incluirá entre el equipo, dispositivos para emparejamiento y ajuste de las
juntas longitudinales, entre trochas. El conjunto será ajustable para permitir la
obtención de la forma del perfil tipo de obra fijado, y será diseñado y operado de tal modo
que se pueda colocar la capa de mejoramiento requerido.
El término "emparejamiento", incluye cualquier operación de corte, avance u otra acción
efectiva para producir un pavimento con la uniformidad y textura especificada, sin
raspones, saltos ni grietas.
Si se comprueba durante la construcción que el equipo de distribución y terminación
usado, deja en el pavimento fisuras, zonas dentadas u otras irregularidades objetables,
que no puedan ser corregidas satisfactoriamente por las operaciones programadas, el uso
de dicho equipo será suspendido, debiendo el Contratista sustituirlo por otro que efectúe
en forma satisfactoria los trabajos de distribución y terminación del pavimento.
Rodillos de Compactación
El equipo de compactación comprenderá como mínimo un rodillo en tandem y una del
tipo neumático autopropulsado. También podrán utilizarse de tres ruedas lisas,
vibradores y compactadores y otro equipo similar que resulte satisfactorio para el
Supervisor. El equipo en funcionamiento deberá ser suficiente para compactar la mezcla
rápidamente, mientras se encuentre aún en condiciones de ser trabajada. No se permitirá
el uso de un equipo que produzca trituración de los agregados.
PORCENTAJE EN PESO QUE PASA
Variación permisible en % en
Porcentaje que pasa
Tamiz peso total de los áridos
MAC-2 MAC-3 (%)

25,0 mm (1”) - - +/- 5


19,0 mm (3/4”) 100 - +/- 5
12,5 mm (1/2”) 80-100 - +/- 5
9,5 mm (3/8”) 70-88 100 +/- 5
4,75 mm (Nº 4) 51-68 65-87 +/- 5
2,00 mm (Nº 10) 38-52 43-61 +/- 4
425 mm (Nº 40) 17-28 16-29 +/- 3
180 mm (Nº 80) 8-17 9-19
75 mm (Nº 200) 4-8 5-10 +/- 1

Variación del contenido de cemento asfáltico en la mezcla de diseño +/- 0.3


La fórmula de la mezcla de Obra con las tolerancias admisibles, producirá el huso
granulométrico de control de Obra, debiéndose producir una mezcla de agregados que no
escape de dicho huso; cualquier variación deberá ser investigada y las causas serán
corregidas.
Características de la Mezcla Asfáltica en Caliente
Las características físico-mecánicas de la mezcla asfáltica en caliente para tráfico
proyectado, empleando el método MTC E 504 (ASTM D-1559) "Resistencia al flujo
plástico de mezclas bituminosas" y usando el método MARSHALL, serán las señaladas a
continuación.
Requisitos para Mezcla de Concreto Bituminoso

Capa
Parámetros De Diseño Marshall Unidad
De Superficie
Número de Golpes en cada lado Nº 75
Estabilidad (Kg.) Mínimo 815
Flujo (mm) 2 –4
Porcentaje Vacíos de aire (%) 3-5
Vacíos en el agregado mineral (%) Ver Tabla
Índice de Compactibilidad Mín. 5 (***)
Resistencia Conservada en la Prueba de Min. 70

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

Capa
Parámetros De Diseño Marshall Unidad
De Superficie
Tracción indirecta (ASTM 4867/AASHTO
T283)
Indice de Rigidez (Kg/cm) 2350 – 4000
Estabilidad retenida, 24 horas a 60º C en
(%) Mín 75%
agua
Contenido de Cemento Asfáltico (%) (****)

El índice de compactibilidad se define como:


1
GEB50 - GEB5
siendo :
 GEB50 y GEB5 las gravedades específicas bulk de las briquetas a 50 y 5 golpes
respectivamente.
 (****) El contenido de cemento asfáltico se determinará con los ensayos Marshall y
deberá ser superior al 6%.
Las mezclas con valores de estabilidad anormalmente altos y valores de flujo
anormalmente bajos, no son adecuadas, por lo tanto no serán aceptadas bajo ninguna
circunstancia.

Vacíos Mínimos en el Agregado Mineral (VMA)


VMA
TAMIZ
MARSHALL
2.36 mm (Nº 8) 21
4.75 mm (Nº 4) 18
9.5 mm (3/8”) 16
12.5 mm (1/2”) 15
19.0 mm (3/4”) 14
25.0 mm (1”) 13
37.5 mm (1 ½”) 12
50.0 mm(2”) 11.5

Nota: Los valores de la tabla serán seleccionados de acuerdo al tamaño máximo de la


mezcla.
Al ser ensayados los agregados gruesos por el método de ensayo MTC E 517 ASTM D-
1664 CUBRIMIENTO DE AGREGADOS CON MATERIALES ASFALTICOS EN PRESENCIA
DE AGUA (Revestimiento y Desprendimiento en mezclas de agregados-asfalto) con el
contenido de asfalto diseñado, es recomendable tener en cuenta un porcentaje retenido
mayor a 95%.
Asimismo, el agregado fino, al ser ensayado por el método de CUBRIMIENTO DE
AGREGADOS CON MATERIALES ASFALTICOS EN PRESENCIA DE AGUA “Riedel Weber”
(MTC E 220; NLT 355/74) deberá tener un índice de adhesividad en su desprendimiento
final mayor o igual de 6. De no cumplirse con estos requisitos, se recomienda mejorar la
afinidad agregado-asfalto, mediante el uso de un mejorador de adherencia tipo Amina,
debiéndose verificar el cumplimiento del requisito de estabilidad retenida.
El contenido óptimo (técnico económico) de cemento asfáltico, será determinado
basándose en el estudio de las curvas de energía de compactación constante, vs. El
contenido de cemento asfáltico. Además se deberá proporcionar las curvas de energía de
compactación variable, vs. Óptimo contenido de cemento asfáltico.
La tolerancia admitida en la mezcla para el contenido de cemento asfáltico será  0.3%:

Preparación del Material Asfáltico

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

El material asfáltico será calentado a la temperatura especificada, en calderas o tanques,


diseñados de tal manera que se evite un calentamiento local excesivo, y se obtenga un
aprovisionamiento continuo del material asfáltico para la mezcladora, a temperatura
uniforme en todo momento.
El cemento asfáltico será calentado a una temperatura tal, que se obtenga una
viscosidad óptima establecida según Carta Viscosidad - Temperatura, Método ASTM D-
2493, a fin de obtener un aprovisionamiento continuo del material asfáltico que sea
aplicable uniformemente a los agregados, debiéndose obtener un recubrimiento de 95%
como mínimo para capas de superficie, al ser ensayados por el Método ( MTC E - 517 -
ASTM D - 1664 - AASHTO T - 182 ).

Preparación de la Superficie Existente


La mezcla no se extenderá hasta que se compruebe que la superficie sobre la cual se va a
colocar tenga la densidad apropiada y las cotas indicadas en los planos o definidas por el
Supervisor. Todas las irregularidades que excedan de las tolerancias establecidas en la
especificación respectiva, deberán ser corregidas de acuerdo con lo establecido en ella.
Antes de aplicar la mezcla, se verificará que haya ocurrido el curado del riego previo, no
debiendo quedar restos de fluidificante ni de agua en la superficie. Si hubiera
transcurrido mucho tiempo desde la aplicación del riego, se comprobará que su
capacidad de liga con la mezcla no se haya mermado en forma perjudicial; si ello ha
sucedido, el Contratista deberá efectuar un riego adicional de adherencia, a su costa, en
la cuantía que fije el Supervisor.

Elaboración de la Mezcla
Los agregados se suministrarán fraccionados. El número de fracciones deberá ser tal que
sea posible, con la instalación que se utilice, cumplir las tolerancias exigencias en la
granulometría de la mezcla. Cada fracción será suficientemente homogénea y deberá
poderse acopiar y manejar sin peligro de segregación, observando las precauciones que
se detallan a continuación.
Cada fracción del agregado se acopiará separada de las demás para evitar
contaminaciones. Si los acopios se disponen sobre el terreno natural, no se utilizarán los
ciento cincuenta milímetros (150 mm) inferiores de los mismos. Los acopios se
construirán por capas de espesor no superior a un medio y medio (1.5 m) y no por
montones cónicos. Las cargas del material se colocarán, adyacentes, tomando las
medidas oportunas para evitar su segregación.
Cuando se detecten anomalías en el suministro, los agregados se acopiarán por
separado, hasta confirmar su aceptabilidad. Esta misma medida se aplicará cuando se
autorice el cambio de procedencia de un agregado.
La carga de las tolvas en frío se realizará que éstas contengan entre el cincuenta por
ciento (50 %) y el cien por ciento (100%) de su capacidad, sin rebosar. En las operaciones
de carga se tomarán las precauciones necesarias para evitar segregaciones o
contaminaciones.
Las aberturas de salida de las tolvas en frío se regularán en forma tal, que la mezcla de
todos los agregados se ajuste a la fórmula de obra de la alimentación en frío. El caudal
total de esta mezcla en frío se regulará de acuerdo con la producción prevista, no
debiendo ser ni superior ni inferior, lo que permitirá mantener el nivel de llenado de las
tolvas en caliente a la altura de calibración.
Los agregados se calentarán antes de su mezcla con el asfalto. El secador se regulará de
forma que la combustión sea completa, indica por la ausencia de humo negro en el
escape de la chimenea. Si el polvo recogido en los colectores cumple las condiciones
exigidas de filler y su utilización está prevista introducir en la mezcla; en caso contrario
deberá eliminarse. El tiro de aire en el secador se deberá regular de forma adecuada,
para que la cantidad y la granulometría del filler recuperado sean uniformes. La
dosificación del filler de recuperación y/o el de aporte se hará de manera independiente
de los agregados y ente si.
En las plantas que no sean del tipo tambor secador – mezclador, deberá comprobarse
que la unidad clasificadora en caliente proporcione a la tolvas en caliente agregados
homogéneos; en caso contrario, se tomarán las medidas necesarias para corregir la

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

heterogeneidad. Las tolvas en caliente de las plantas continuas deberán mantenerse por
encima de su nivel mínimo de calibración, sin rebosar.
Los agregados preparados como se ha indicado anteriormente y eventualmente el
llenante mineral seco, se pesarán o medirán exactamente y se transportarán al
mezclador en las proporciones determinadas en la fórmula de trabajo.
Si la instalación de fabricación de la mezcla es de tipo continuo, se introducirá en el
mezclador al mismo tiempo, la cantidad de asfalto requerida, a la temperatura apropiada,
manteniendo la compuerta de salida a la altura que proporcione el tiempo de mezcla
especificado. La tolva de descarga se abrirá intermitentemente para evitar segregaciones
en la caída de la mezcla al volquete.
Si la instalación es de tipo discontinuo, después de haber introducido en el mezclador los
agregados y el llenado, se agregará automáticamente del material bituminoso calculado
para cada bachada, el cual deberá encontrarse a la temperatura adecuada y se
continuará la operación de mezcla durante el tiempo especificado.
En ningún caso se introducirá en el mezclador el agregado caliente a una temperatura
superior en más de quince grados (15º C) a la temperatura de asfalto.
El cemento asfáltico serpa calentado a una temperatura tal, que se obtenga una
viscosidad comprendida entre 75 y 155 SSF (según carta Viscosidad – Temperatura
proporcionado por el fabricante).
En mezcladores de ejes gemelos, el volumen de materiales no será tan grande que
sobrepase los extremos de las paletas, cuando éstas se encuentren en posición vertical,
siendo recomendable que no superen los dos tercios (2/3) de su altura.
A la descarga del mezclador, todos los tamaños del agregado deberá estar uniformemente
distribuidos en la mezcla y sus partículas total y homogéneamente cubiertas. La
temperatura de la mezcla al salir del mezclador no excederá de la fijada durante la
definición de la fórmula de trabajo.
Se rechazarán todas las mezclas heterogéneas carbonizadas o sobrecalentadas, las
mezclas con espuma, o las que presenten indicios de humedad. En este último caso, se
retirarán los agregados de las correspondientes tolvas en caliente. También se rechazarán
aquellas mezclas en la que la envuelta no sea perfecta.

Control de Producción En Planta


Los controles a efectuarse durante los días de producción de la mezcla asfáltica en
caliente serán los siguientes:

Compactación de la Mezcla
La compactación deberá comenzar, una vez extendida la mezcla, a la temperatura más
allá posible con que ella pueda soportar la carga a que se somete sin que se produzcan
agrietamientos o desplazamientos indebidos, según haya sido dispuesto durante la
ejecución del tramo de prueba.
La compactación deberá empezar por los bordes y avanzar gradualmente hacia el centro,
excepto en las curvas peraltadas en donde el cilindrado avanzará del borde inferior al
superior, paralelamente al eje de la vía y traslapando a cada paso en la forma aprobada
por el Supervisor, hasta que la superficie total haya sido compactada. Los rodillos
deberán llevar su llanta motriz del lado cercano a la pavimentadora, excepto en los casos
que autorice el Supervisor, y sus cambios de dirección se harán sobre la mezcla ya
compactada.
El trabajo inicial de compactación, será efectuado en el caso de un recubrimiento
completo, con un rodillo tándem tipo estático o vibratorio, que trabaje siguiendo al
distribuidor de material y cuyo peso será tal que no produzca hundimiento o
desplazamiento de la mezcla. El rodillo será accionado mediante un cilindro de mando
ubicado lo más cerca posible del distribuidor de material a menos que el Supervisor
indique otra cosa.
De usarse rodillo vibratorio deberá graduase adecuadamente la amplitud y frecuencia de
vibración, a fin de evitar la deformación de la superficie y la consecuente alteración de la
regularidad superficial (rugosidad).
Inmediatamente después del rodillado inicial, la mezcla será compactada íntegramente
mediante el uso de un rodillo neumático autopropulsado. Las pasadas finales de

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

compactación se harán como un rodillo tándem, de un peso de por lo menos 10


toneladas, de dos o tres ejes.
Se tendrá cuidado en el cilindrado para no desplazar los bordes de la mezcla extendida;
aquellos que formarán los bordes exteriores del pavimento terminado, serán chaflanados
ligeramente.
La compactación se deberá realizar de manera continua durante la jornada de trabajo y
se complementará con el trabajo manual necesario para la corrección de todas las
irregularidades que se puedan presentar. Se cuidará que los elementos de compactación
estén siempre limpios, y si es preciso, húmedos. No se permitirán, sin embargo, excesos
de agua.
La compactación se continuará mientras las mezclas se encuentren en condiciones de ser
compactada hasta alcanzar la densidad especificada y se concluirá con un apisonado
final que borre las huellas dejadas por los compactadores precedentes.
La mejor temperatura para iniciar la compactación, es la máxima temperatura en que la
mezcla soporta el rodillo sin originar excesivos movimientos horizontales, esta
temperatura deberá definirse en obra. El proceso de compactación debe culminar antes
que la temperatura de la mezcla asfáltica sea menor de 85 °C.

Medición
El método de medición se hará por separado:
 Superficie con carpeta asfáltica en caliente colocada en pista, compactada y aceptada
por el Supervisor, en metros cúbicos (m3), resultante de multiplicar el largo por el ancho
asfaltados y por el espesor teórico de diseño.
 Kilogramos (kg) de cemento asfáltico, que se pagará con la partida correspondiente a
Cemento Asfáltico
 Kilogramos (kg) de Filler utilizado en la mezcla, que se pagará con la partida Filler.

02 LÍNEA DE CONDUCCIÓN Y ADUCCION AGUA POTABLE


02.01 LÍNEA DE CONDUCCIÓN LC-04
02.01.01 CONSTRUCCION DE MANPOSTERIA DE PIEDRA / SOSTENIMIENTO
DE MATERIAL DE EXCAVACION

Descripción Del Trabajo


Llevarán cimientos corridos los muros y paredes que se apoyan sobre el terreno y serán
de barro mezclado, con 30 % de piedra grande, dosificación que deberá respetarse,
asumiendo el dimensionamiento propuesto.

MÉTODO DE MEDICIÓN:
La unidad de medición es en metros cúbicos (m3)

02.02 LÍNEA DE CONDUCCIÓN LC-06


02.02.01 TRABAJOS PRELIMINARES
02.02.01.01 PUENTE DE MADERA PASE VEHICULAR SOBRE ZANJA

Descripción del trabajo


Similar a la partida 02.01.01.01.06

02.02.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS


02.02.02.01 EXCAVACION CON MAQUINARIA ROCA FIJA

En superficies cercanas a lechos de ríos o similares se tiene la presencia de gran


cantidad de piedras de diferentes tamaños, unas más grandes que otras; esto dificulta
sobremanera cualquier trabajo de excavación que se pretenda efectuar; por tanto, se
deberá realizar la perforación, voladura y desquinche de roca dura, que consiste en la
limpieza del material suelto para la identificación de las rocas que se quieren eliminar, y
una vez que se haya expuesto el elemento se procederá a la perforación de agujeros, con
el uso de un martillo neumático autopropulsado, en la cantidad y profundidades
necesarias de acuerdo al tamaño y naturaleza de los bolones.

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

Cuando se tengan listos los agujeros se pasará a cargarlos con material explosivo,
siempre y cuando se encuentren secos y libres de obstrucciones. La carga empieza con
una porción de anfo que se echa al fondo, luego se introduce la dinamita acoplada con el
fulminante y la mecha lenta en el tamaño correcto que deberá brindar el tiempo
necesario para poder evacuar la zona de explosión. La carga se completa con la última
porción de anfo, que será según el volumen, forma y dureza de la piedra; finalmente, se
sella el agujero con una mezcla húmeda de diablo (cemento y yeso) fuertemente
compactada mediante el uso de un bastón de madera para que la detonación sea efectiva
y no se pierda la fuerza expansiva por soplo del sello. A fin de que no se disparen
peligrosamente trozos astillados de piedra se deberá cubrir los bolones con sacos de
arena, bloques de madera, u otro lastre que evite el estallido.

Cuando todos los huecos estén correctamente cargados se procederá a la evacuación de


todo el personal obrero y otros, y se colocarán centinelas en puntos estratégicos para
evitar el ingreso de personas al área poniendo en riesgo su vida; sólo así se pasará a
encender las mechas lentas en orden de tamaño, empezando por las más largas y
terminando en las más cortas, si fuera el caso, o también empezando por las cargas más
distantes y escondidas y terminando en las más cercanas a la vía de escape, siempre
llevando la cuenta de los tiros encendidos. Al empezar las detonaciones se llevará el
control contando cada una de ellas para saber en qué momento explotará la última
carga, y cuando se haya completado se podrá ingresar al área para continuar con el
desquinche. En caso no hayan reventado todos los tiros se tendrá cuidado en la
ubicación de la carga que no explotó para desactivarlo y anularlo con sumo cuidado.

El desquinche es el procedimiento que se realiza con el uso de barretas, combas, picos y


palas para desvencijar la bolonería reventada e ir extrayendo los pedazos para su
eliminación. En el desquinche se tendrá especial cuidado con las piedras ya que al estar
fracturadas poseen aristas afiladas que pudieran lastimar a los obreros mientras realizan
labores de palanqueo, remoción y carguío.

02.02.02.02 REFINE Y NIVELACIÓN DE ZANJA ROCA FIJA

Descripción Del Trabajo


Esta partida comprende el trabajo de refine de zanja, examinando cuidadosamente el
fondo y paredes de la zanja para evitar la presencia de objetos sobresalientes, duros,
como son piedras, etc. dando además a ello la adecuada nivelación del fondo y paredes
de la zanja, para la instalación de las tuberías.

Primeramente se definirán los niveles a alcanzar, el refine de zanja, consiste en dar el


acabado final a la base y paredes de la zanja, de tal manera que se encuentre a una sola
pendiente en toda la longitud de la zanja.

Para las depresiones que existan en el fondo de la zanja, se rellenará con material propio
zarandeado y compactado con pisón manual, el material de relleno estará constituido
libre de basuras, materias orgánicas susceptibles de descomposición.

03 REDES Y CONEXIONES DOMICILIARIAS


03.01 SECTOR MOLLEPATA
03.01.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS
03.01.01.01 EXCAVACION CON MAQUINARIA ROCA SUELTA

Descripción del Trabajo


Comprende las excavaciones en roca suelta, por debajo del nivel del terreno natural,
necesarias para ajustar el terreno a las dimensiones, rasantes y/o niveles señalados en
los planos del proyecto para la ejecución de la red de la tubería de Agua Potable a ser
instalada. Para la ejecución de esta partida se empleará una excavadora sobre orugas de
150-200 HP y todos los equipos y materiales necesarios.

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

El ancho de la zanja será estrictamente necesario para el manipuleo de la tubería.

La profundidad mínima medida desde la rasante del terreno será de 0.60 m. Sobre la
clave del tubo debiendo aumentarse la profundidad en el diámetro y espesor del tubo a
instalarse, para lo cual se establece que la profundidad de la zanja promedio a emplearse
será promedio de acuerdo al perfil longitudinal y a la hoja de metrados.

Se iniciará la excavación hasta alcanzar las dimensiones exactas formuladas en los


planos correspondientes, de manera que se encuentre alineada y nivelada en los ejes de
las tuberías, además la excavación debe ser uniforme en toda su longitud.

Las excavaciones no deben efectuarse con demasiada anticipación a la construcción o


instalación de las estructuras, para evitar derrumbes, accidentes y problemas de
transito. En el caso de instalaciones de tuberías, el límite máximo de zanjas excavadas
será de 300m.
La forma de pago será según el método de medición, y será pagada al precio unitario,
dicho pago constituirá compensación total por el costo de maquinaria, mano de obra e
imprevistos necesarios para completar la partida.

Unidad de medida: El método de medición empleado es por Metro Cúbico (m³).

03.01.01.02 REFINE Y NIVELACIÓN DE ZANJA ROCA SUELTA

Descripción Del Trabajo


Esta partida comprende el trabajo de refine de zanja, examinando cuidadosamente el
fondo y paredes de la zanja para evitar la presencia de objetos sobresalientes, duros,
como son piedras, etc. dando además a ello la adecuada nivelación del fondo y paredes
de la zanja, para la instalación de las tuberías.

Primeramente se definirán los niveles a alcanzar, el refine de zanja, consiste en dar el


acabado final a la base y paredes de la zanja, de tal manera que se encuentre a una sola
pendiente en toda la longitud de la zanja.

Para las depresiones que existan en el fondo de la zanja, se rellenará con material propio
zarandeado y compactado con pisón manual, el material de relleno estará constituido
libre de basuras, materias orgánicas susceptibles de descomposición.

03.01.01.03 RELLENO COMPACTO DE ZANJA (PULSO) ROCA SUELTA

Descripción Del Trabajo


Una vez colocada la tubería y después de realizar cualquier prueba requerida, se puede
proceder al relleno compactado final con material propio.
Debe rellenarse y compactarse con material propio, sobre la altura de los 0.30m. Por
encima de la tubería instalada, ya compactada manualmente.

El relleno de zanja se inicia a partir del nivel del encimado, el material propio será
extendido a lo largo de la zanja en capas altura de 15cm para luego ser compactada a
máquina hasta llegar a la superficie del terreno.

Se usará para la compactación equipos mecánicos, debiendo obtenerse un grado de


compactación no menor al 95% de la máxima densidad seca del Proctor Modificado ASTM
D 698 ó AASHTO T - 180.

El tiempo que debe esperarse antes de que el relleno comience, estará sujeto a la
aprobación del Ing. Supervisor. En todos los rellenos, no está permitido la basura y
material compresible o destructible que pueda causar posteriores asentamientos por lo
que serán extraídos del espacio de la excavación antes de que comience el relleno.

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

El relleno, a menos que se haya especificado de otra manera, será hecho con material
propio, libre de desperdicios de materia orgánica, basura u otros materiales fangosos
inapropiados. El relleno desde el nivel del encimado hasta la elevación requerida será
compactado con maquinaria (Plancha Compactadora) y deberá tener la humedad óptima
para colocarlo en la zanja.
Todo el relleno de la zanja se hará de tal manera que no se dañe o perturbe la tubería.

04 DEMOLICIÓN, CORTE Y REPOSICIÓN


04.01 SECTOR HUASCAHURA
04.01.01 DEMOLICIÓN, CORTE Y REPOSICIÓN
04.01.01.01 CERCO DE VIVIENDAS
04.01.01.01.01 DEMOLICIÓN DE CERCOS EXISTENTES

Descripción De Trabajo
Esta partida corresponde a la demolición de estructuras existentes incluyendo cimientos,
losas de piso, muros de adobe, muros de albañilería, elementos de concreto armado y
desmontaje de elementos de techo, carpintería de madera y metálica de las
infraestructuras existentes a ser reemplazadas.

El ejecutor realizará los trabajos de demolición con herramientas manuales (combas,


cinceles, barretas) o equipos livianos (cargador, tractor, etc,), Deberá tomar todas las
precauciones necesarias para evitar derrumbes o desplomes que causen daños a su
personal o a terceras personas. Asimismo debe evitarse la producción excesiva de polvo,
para lo cual deberá mantener húmedo el material de desmonte hasta su evacuación.

METODO DE MEDICIÒN
En partida de demolición y/o desmontaje es de acuerdo al siguiente detalle:
DESMONTAJE DE PUERTAS m2
DESMONTAJE DE VENTANAS m2
DESMONTAJE DE COBERTURAS m2
DEMOLICION DE PISOS DE CONCRETO INC. FALSO PISO m2
DEMOLICION DE MUROS DE ADOBE m3
DEMOLICION CIMIENTOS ADOBE Y PIEDRA m3
DEMOLICION DE VEREDAS m2
DEMOLICION DE ELEMENTOS DE CONCRETO Y ALBAÑILERIA m3

04.01.01.01.02 EXCAVACIÓN MANUAL EN TERRENO COMPACTO

Descripción Del Trabajo


Comprende las excavaciones por debajo del nivel del terreno compacto, necesarias para
ajustar el terreno a las dimensiones, rasantes y/o niveles señalados en los planos del
proyecto para la ejecución de la red de la tubería de Agua Potable a ser instalada. Esta
labor se realizará manualmente sobre terreno normal.
El ancho de la zanja será estrictamente necesario para el manipuleo de la tubería y
accesorios para su instalación, el ancho de la zanja será de 0.60m, para la tubería de DN
150mm y 200mm; para curvas de gran radio el ancho será de mayor dimensión que el
normal tomándose el mayor ancho necesario del lado exterior de la curva.
La profundidad mínima medida desde la rasante del terreno será de 1.00m sobre la clave
del tubo debiendo aumentarse la profundidad en el diámetro y espesor del tubo a
instalarse, para lo cual se establece que la profundidad de la zanja promedio a emplearse
será promedio de acuerdo al perfil longitudinal y a la hoja de metrados.

Se iniciará la excavación hasta alcanzar las dimensiones exactas formuladas en los


planos correspondientes, de manera que se encuentre alineada y nivelada en los ejes de
las tuberías, además la excavación debe ser uniforme en toda su longitud.

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

Cuando se presenten zanjas muy profundas y sea difícil mantener la verticalidad de las
paredes de las zanjas, se ejecutará el tablestacado o entibado según sea el caso. En el
caso de suelos granulares inestable, es posible humedecer el terreno previamente a la
excavación, para posibilitar esta sin requerir sostenimiento auxiliar.
Se debe tener en cuenta el establecer las medidas de seguridad y protección tanto para el
personal como para las construcciones aledañas.

Se evitará afectar las instalaciones de servicios subterráneos que pudiera existir en el


área a excavar por lo que el Contratista deberá tener en consideración estas
eventualidades.
El material sobrante o de desecho será eliminado fuera de los límites de la población, ó
en los botaderos designados.

Las excavaciones no deben efectuarse con demasiada anticipación a la construcción o


instalación de las estructuras, para evitar derrumbes, accidentes y problemas de
transito. En el caso de instalaciones de tuberías, el límite máximo de zanjas excavadas
será de 300m.

MÉTODO DE MEDICIÓN
El método de medición empleado es por Metro Cúbico (m³).

04.01.01.01.03 CONSTRUCCIÓN DE CERCOS

Las paredes se realizarán con mampostería de ladrillos huecos cerámicos, tendrán la


siguiente dimensión: 12x18x33 en todos los casos las mamposterías de ladrillos huecos
deberán coronarse con un encadenado horizontal.
Se deberán dejar como mínimos dos hierros del 6 mm de 0.60 m de arrostramiento entre
los refuerzos verticales y la mampostería portante cada tres hiladas.
Las hiladas serán perfectamente horizontales, para conseguir esto se las señalará en
reglas de guía.
Queda estrictamente prohibido el empleo de menos de medio ladrillo, salvo los
imprescindibles para la trabazón y en absoluto el uso de cascotes.
La trabazón deberá resultar perfectamente regular; las hiladas deberán corresponderse
alternativamente según líneas verticales. El espesor de los lechos de mortero no excederá
de dos centímetros.
Los muros, las paredes y los pilares, se erigirán perfectamente a plomo con paramentos
bien paralelos entre sí y sin pandeos en ninguna faz, la erección se practicará
simultáneamente al mismo nivel en todas las partes que deban ser trabadas para
regularizar el asiento y enlace de la albañilería.
Las mamposterías de cimientos serán de piedras de voladura y estarán asentadas con las
mezclas que se indiquen para cada caso, de acuerdo al Pliego de Especificaciones
Técnicas Generales.
Las piedras serán bien mojadas; se las hará asentar a mano sobre la mezcla, cuidando de
mantener las juntas libres de material hacia el exterior, la terminación requiere que el
material de asiento pase desapercibido y las juntas se vean limpias dando al muro la
imagen de pirca.
Se colocarán las piedras valiéndose de un encofrado de tablas de 5”x1” que irá subiendo
en altura a medida que se complete el muro en ningún caso el encofrado podrá
incrementarse más de una tabla por vez
Las piedras se colocarán con especial esmero cuidando que no se produzca continuidad
en las llagas verticales, las piedras seleccionadas tendrán un tamaño similar entre ellas,
los zócalos de piedra llevarán una cupertina, esta a diferencia del resto del muro tendrá
sus juntas enrasadas, y será del mismo material (piedra) con pendiente hacia fuera de la
construcción a modo de botaguas para facilitar el escurrimiento de agua.
El espesor de los lechos de mortero no excederá de 2 cm. Las juntas verticales serán
alternadas, para conseguir una trabazón uniforme y perfecta en el muro.

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

Las hiladas de piedra se colocarán utilizando la plomada, el nivel (en su coronamiento),


las reglas, o elementos necesarios; de modo que resulten perfectamente a plomo y
alineadas.
En los muros de piedra no se tolerará resalto o depresión con respecto al plano vertical
de albañilería que sea mayor de 2 cm (dos centímetros)
Una vez retirado el encofrado de madera se procederá a la limpieza del paramento de
piedra con cepillo de alambre para eliminar el excedente de material

EN ELEVACIÓN (de ladrillos cerámicos huecos)

Para muros de 0.12 m. de espesor, el mortero será: ½ parte de cemento; 1 parte de cal
hidráulica; 4 partes de arena mediana, para este mortero se utilizara Cemento Pórtland
Normal (CPN 40) en un espesor mínimo de 0.015 m.

MAMPOSTERIA DE CIMIENTOS
Se considera mampostería de cimientos (para este caso será de piedra de voladura) a la
que se construye desde la fundación hasta la capa aisladora horizontal. Sobre la
fundación prevista se ejecutará la mampostería de cimientos en un todo de acuerdo a las
medidas indicadas en los planos generales y de detalles, controlando los ejes y las
escuadrías de los muros.
Se utilizará mortero 1/4:1:4 (cemento-cal-arena gruesa) agregándose el hidrófugo
correspondiente, posteriormente se realizará la doble capa aisladora horizontal de 1,5 cm
de espesor y terminándose espolvoreando con cemento y terminando a la llana luego se
darán dos manos de pintura asfáltica. Sobre esta capa, se colocará fieltro asfáltico con
arena fina en su parte superior.

04.01.01.01.04 ELIMINACIÓN DE MATERIAL EXCEDENTE (CARG+VOLQ.) D=10KM

Descripción del Trabajo


Similar ítem 01.02.01.01.02

04.01.01.02 PAVIMENTOS GRADERÍAS Y CUNETAS


04.01.01.02.01 DEMOLICIÓN DE PAVIMENTOS

Este trabajo consiste en la demolición total o parcial de estructuras de concreto


existentes en las zonas que indiquen el proyecto.

MEDICIÓN
La Unidad de medición es metro cúbico (M3)

04.01.01.02.02 CONCRETO fc=210 Kg/cm2 EN PAVIMENTO

Descripción del Trabajo


Similar ítem 01.02.01.02.01

MÉTODO DE MEDICIÓN
La Unidad de medición es el metro cúbico (m3)

04.01.01.02.03 ELIMINACIÓN DE MATERIAL EXCEDENTE(CARG + VOLQ) D=10KM


Descripción del Trabajo
Similar ítem 01.02.01.01.02

04.01.01.03 MURO DE SOSTENIMIENTO

04.01.01.03.01 DEMOLICIÓN DE MURO DE SOSTENIMIENTO

04.01.01.03.02 EXCAVACIÓN MANUAL EN TERRENO COMPACTO

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

Descripción del Trabajo


Similar ítem 03.02.01.01.02

04.01.01.03.03 CONSTRUCCIÓN DE MURO DE SOSTENIMIENTO

Descripción del Trabajo


Un muro de contención retiene tierra, incluso en un terreno plano o una colina. Puede
ser hecho de cualquier material, desde piedra hasta madera o hasta concreto vaciado, y
puede alterar significativamente el contorno de tu patio o jardín. Esta guía cubre muros
de menos de 3 pies de alto (0,9 m). Los muros por encima de esta altura necesitan algún
permiso, así que verifica los códigos locales para asegurar que tu proyecto esté en línea.

No usar todas las piedras grandes en las hiladas inferiores y todas las piedras pequeñas
en las hiladas superiores. Mezcle los tamaños de las piedras por toda la pared. Reserve
siempre una capa de piedras grandes para usarlas como “tapa” o para la hilada más alta.

Tener especial cuidado en nivelar los cimientos de la pared de lado a lado. Esto ayudará
a estabilizar la pared en el largo plazo.
 Limite la altura de una pared independiente a menos de tres pies. Las paredes
independientes de mayor altura se inclinarán y caerán más fácilmente con el tiempo.

Al construir un muro de contención, coloque cada hilada de piedra aproximadamente


media pulgada adentro para crear una pendiente o cara que se inclina hacia atrás
continuamente. Si construye la pared perfectamente vertical, con el tiempo la presión de
la tierra que está detrás la empujará y hará que se caiga.

04.01.01.03.04 ELIMINACIÓN DE MATERIAL EXCEDENTE (CARG+VOLQ.)D=10KM

Descripción del Trabajo


Similar ítem 01.02.01.01.02

04.01.01.04 DRENAJE DE AGUAS SUBTERRANEAS

04.01.01.04.01 EXCAVACION MANUAL EN TERRENO COMPACTO


Descripción
Comprende las excavaciones manuales en terreno compacto, por debajo del nivel del
terreno natural, necesarias para ajustar el terreno a las dimensiones, rasantes y/o
niveles señalados en los planos del proyecto para la ejecución de la red de la tubería de
Agua Potable a ser instalada.

El ancho de la zanja será estrictamente necesario para el manipuleo de la tubería y


accesorios para su instalación, el ancho mínimo de la zanja será de 0.60m, para curvas
de gran radio el ancho será de mayor dimensión que el normal tomándose el mayor
ancho necesario del lado exterior de la curva.

La profundidad mínima medida desde la rasante del terreno será de 0.60 m. Sobre la
clave del tubo debiendo aumentarse la profundidad en el diámetro y espesor del tubo a
instalarse, para lo cual se establece que la profundidad de la zanja promedio a emplearse
será promedio de acuerdo al perfil longitudinal y a la hoja de metrados.

Se iniciará la excavación hasta alcanzar las dimensiones exactas formuladas en los


planos correspondientes, de manera que se encuentre alineada y nivelada en los ejes de
las tuberías, además la excavación debe ser uniforme en toda su longitud.

Cuando se presenten zanjas muy profundas y sea difícil mantener la verticalidad de las
paredes de las zanjas, se ejecutará el tablestacado o entibado según sea el caso. En el
caso de suelos granulares inestable, es posible humedecer el terreno previamente a la
excavación, para posibilitar esta sin requerir sostenimiento auxiliar.

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

Se debe tener en cuenta el establecer las medidas de seguridad y protección tanto para el
personal como para las construcciones aledañas.

Se evitará afectar las instalaciones de servicios subterráneos que pudiera existir en el


área a excavar.

El material sobrante o de desecho será eliminado, en los botaderos designados.

Las excavaciones no deben efectuarse con demasiada anticipación a la construcción o


instalación de las estructuras, para evitar derrumbes, accidentes y problemas de
transito. En el caso de instalaciones de tuberías, el límite máximo de zanjas excavadas
será de 300m.

La forma de pago será según el método de medición, y será pagada al precio unitario,
dicho pago constituirá compensación total por el costo mano de obra, herramientas e
imprevistos necesarios para completar la partida.

Unidad de medida: El método de medición empleado es por Metro Cúbico (m³).

04.01.01.04.02 SUB DREN E INSTALACIÓN DE GEOTEXTIL

Descripción
Esta especificación es aplicable al uso de geotextiles para repavimentación saturados con
cemento asfáltico entre las capas de pavimento antigua y nueva.
Materiales

Material bituminoso
Deberá cumplir con los requerimientos exigidos en este documento para el riego de liga.

Equipo
Para la colocación del geotextil se deberá contar en la obra con un equipo que posea un
mecanismo para sostener el geotextil levantado y perfectamente paralelo a la superficie,
no permitiéndose que este se arquee. Así también deberá tener un estampador que
garantice que el geotextil se adhiera a la carpeta existente con el riego de liga.
No se permitirá la colocación manual del rollo.
Ejecución de los Trabajos

Preparación
(a) Limpiar la superficie del pavimento existente, de tal manera que esta quede libre de
polvo, mugre, vegetación y humedad, antes de llevar a cabo la colocación del geotextil.
(b) Limpiar las grietas y fisuras mayores de 3.0 mm mediante el uso de aire comprimido y
se deberán llenar con sellante para fisuras.
(c) Rellenar y recompactar los baches existentes.

Aplicación del riego de liga


(a) El riego de liga se deberá aplicar en la cantidad requerida para saturar el geotextil a
una tasa de 0.9 a 1.1 l/m² definida previamente en el Expediente Técnico. La tasa de
aplicación del cemento asfáltico dependerá de la porosidad relativa del pavimento
existente, la temperatura ambiente y al tipo de riego usado.
(b) El riego de liga se deberá aplicar mediante un camión distribuidor que garantice su
aplicación de manera uniforme, cubriendo quince centímetros (0,15 m) más allá del
ancho cubierto por el geotextil.
(c) Si se usan emulsiones asfálticas la cantidad será fijada en el Expediente Técnico.
Asimismo, la Supervisión dará su aprobación para la colocación del geotextil una vez que
haya logrado su rotura completa, bajo las condiciones ambientales existentes.

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

Instalación del geotextil


(a) Se instalará el geotextil en los tramos autorizados teniendo en cuenta lo recomendado
en el Reporte de la AASHTO Task Force 25.
(b) Se colocará el geotextil con la cara calandrada hacia arriba mientras que la liga se
encuentra tibia y pegajosa asegurando así una buena adherencia y absorción del asfalto.
(c) Se llevará a cabo la instalación del geotextil o con un equipo fabricado para este
propósito de acuerdo con lo indicado en la Subsección 653.04. Se deberá ejercer una
ligera presión y colocarlo lo más alineado posible asegurando una instalación libre de
arrugas.
(d) Retirar las pequeñas arrugas por un simple escobillado sobre el geotextil instalado.
Las arrugas mayores a 13 mm podrán ser cortadas y traslapadas en la dirección a la
pavimentación, aplicando un riego de liga adicional entre las capas.
(e) Los rollos adyacentes se deberán traslapar como mínimo diez centímetros (0,10 cm) a
lo largo de sus bordes longitudinales y quince centímetros (0,15 cm) a lo largo de sus
bordes transversales.

Protección
(a) El geotextil deberá estar seco en el momento de aplicar el cemento asfáltico. 
Si durante el lapso transcurrido entre su extensión y la aplicación del riego de liga se ha
humedecido, se deberá dejar hasta que se seque.
(b) No se permitirá el tránsito de vehículos sobre el geotextil, excepto el estrictamente,
necesario para la colocación de la carpeta asfáltica. 
No se permitirán giros fuertes ni frenados bruscos del equipo de construcción sobre el
geotextil.

04.01.01.04.03 SUB DREN CON TUBERIAS Ø 160 mm PVC SN 2

Descripción del Trabajo


Similar ítem 03.02.01.01.02

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01


PROYECTO: “IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE, SISTEMA DE ALCANTARILLADO Y TRATAMIENTO
DE AGUAS RESIDUALES DE LAS LOCALIDADES DE HUASCAHURA, MOLLEPATA Y ANEXOS”, CODIGO SNIP N°55506

GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO | ADICIONAL DE OBRA N° 01

También podría gustarte