Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Zamora, Margarita Filología Humanista e Historia Indígena en Los Comentarios Reales PDF
Zamora, Margarita Filología Humanista e Historia Indígena en Los Comentarios Reales PDF
MARGARITA ZAMORA
University of Wisconsin-Madison
1 Para una discusi6n mas amplia del tema de la autoridad narrativa durante
la6poca colonial vease Margarita Zamora, «Language and Authority in the Co-
mentarios reales>>, en Modern Language Quarterly, 43, 3 (Sept. 1982), pp. 228-241.
548 MARGARITA ZAMORA
4 N6tese que esta obra se publica tres aios antes de la publicaci6n de los
Comentarios, por lo que resulta evidente que Aldrete tuvo acceso al manuscrito
inedito del Inca. Para datos adicionales sobre la relaci6n entre Garcilaso y Al-
drete v6ase Aurelio Mir6 Quesada, El Inca Garcilaso y otros estudios garcilacistas
(Madrid: Ediciones Cultura Hispinica, 1971), pp. 175-176, y Jos6 Durand, El
Inca Garcilaso, cldsico de America (Mexico: Sepsetentas, 1976), pp. 138-148.
5 Lorenzo Valla, Declamatio de falso credita et ementita donatione Constantini,
ed. Christopher B. Coleman (New Haven: Yale University Press, 1922).
550 MARGARITA ZAMORA
en latin. El manuscrito, dajiado durante el saco de Cadiz por los ingleses, lleg6
a manos de Garcilaso gracias al padre Maldonado de Saavedra. Valera tambidn
utiliza el quechua en el discurso de su historia, aunque sin la sistematizaci6n y el
alcance que tiene el discurso filol6gico en los Comentarios.
10 Mir6 Quesda, El Inca Garcilaso y otros estudios garcilacistas (Madrid: Edi-
ciones Cultura Hispdnica, 1971), p. 193.
11 Mir6 Quesda, El Inca Garcilaso y otros estudios garcilacistas (Madrid: Edi-
ciones Cultura Hispanica, 1971), p. 194.
554 MARGARITA ZAMORA
Aquel general lenguaje los admite mal porque no son suyos na-
turales, sino advenedizos, y tanbien porque en realidad de verdad en
parte baxan a Dios de la alteza y majestad donde le sube y encum-
bra este nombre Pachacdmac, que es el suyo propio, y para que se
entienda lo que vamos diziendo es de saber que el verbo yacha sig-
nifica aprender, y afiadidndole esta silaba chi significa ensefiar; y el
verbo rura significa hazer y con la chi quiere dezir hazer que hagan
o mandar que hagan, y lo mismo es de todos los demds verbos que
quieran imaginar. Y assi como aquellos indios no tuvieron atenci6n
a cosas especulativas, sino a cosas materiales, assi estos sus verbos
no significan ensefiar cosas espirituales ni hazer obras grandiosas y
divinas, como hacer el mundo, etc., sino que significan hazer y en-
sefiar artes y oficios baxos y mecanicos, obras que pertenescen a los
hombres y no a la divinidad. De toda la cual materialidad estd muy
13 V6anse tambien los comentarios filol6gicos sobre huaca y apachecta (II, 4),
que complementan las afirmaciones de Garcilaso con respecto a Pachacamac.
FILOLOGIA E HISTORIA EN LOS <COMENTARIOS REALES>> 557
14 Desde que Marcelino Menendez y Pelayo declar6 que los Comentarios reales
eran una novela ut6pica y no un texto hist6rico, en su Historia de la poesia his-
panoamericana (Santander: Alduo, 1948), II, pp. 75-76, se han publicado nume-
rosos estudios que intentan demostrar el caricter <novelesco o <«imaginativo del
38
558 MARGARITA ZAMORA
texto. Vdanse sobre todo los mds recientes de Enrique Pupo-Walker, <<Sobre
configuraci6n narrativa de los Comentarios reales>, en Revista Hispdnica Moderna,
la