Está en la página 1de 353

2015 Manual del propietario Chevrolet Sonic M

Guía rápida................................1-1
Almacenamiento........................4-1 Luces.........................................6-1
Información para empezar a
Compartimientos de Iluminación exterior....................6-1
manejar....................................1-1 almacenamiento......................4-1 Iluminación interior.....................6-6
Llaves, puertas y Ubicaciones para equipaje/ Características de
ventanas....................................2-1 carga........................................4-4 iluminación...............................6-7
Llaves y seguros........................2-1 Características adicionales del
Sistema de
Puertas......................................2-7 almacenamiento......................4-7
Infoentretenimiento..................7-1
Seguridad del vehículo............2-10 Información para cargar el
Introducción...............................7-1
Espejos exteriores...................2-12 vehículo...................................4-8
Radio.......................................7-16
Espejos interiores....................2-14
Instrumentos y Controles..........5-1 Reproductores de audio..........7-22
Ventanas..................................2-14
Controles...................................5-2 Personalización.......................7-42
Techo.......................................2-17
Luces de advertencia, Teléfono...................................7-45
Asientos y sistemas de marcadores e indicadores.....5-10
Controles de clima.....................8-1
sujeción...................................3-1 Despliegues de
Sistemas de control de
Cabeceras.................................3-1 información............................5-21
Mensajes del vehículo.............5-24 clima........................................8-1
Asientos delanteros...................3-3
Computadora de viaje..............5-26 Ventilas de aire..........................8-7
Cinturones de seguridad............3-5
Personalización del Mantenimiento...........................8-8
Sistema de bolsa de aire...........3-8
Restricciones para niños.........3-13 vehículo.................................5-29
2015 Manual del propietario Chevrolet Sonic M
Conducción y
funcionamiento........................9-1
Información de conducción........9-1 Arranque con cables
Arranque y funcionamiento........9-2 pasacorríente.......................10-44
Emisiones del motor..................9-4 Remolque del vehículo............10-46
Transmisión automática.............9-6 Cuidado Apariencia...............10-50
Transmisión manual................9-12
Frenos......................................9-13 Servicio y mantenimiento.........11-1
Control de velocidad Información general.....................11-1
constante...............................9-15 Líquidos, lubricantes y partes
Sistemas de detección de recomendadas.......................11-2
objetos...................................9-17 Datos técnicos.........................12-1
Sistemas de asistencia al Identificación del Vehículo.........12-1
conductor...............................9-19 Datos del vehículo.....................12-2
Combustible...............................9-21
Información al cliente..............13-1
Cuidado del vehículo...............10-1 Grabación de datos y
Información general...................10-2 privacidad del vehículo..........13-1
Revisiones del vehículo.............10-4
Reemplazo de focos................10-22 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Sistema eléctrico......................10-29
Herramientas del
vehículo...............................10-35
Ruedas y llantas......................10-35
Introducción iii

Su vehículo es una combinación de entrenados por Chevrolet trabajan . Las tablas de contenidos al
diseño, avanzada tecnología, de acuerdo a las instrucciones principio del manual y de cada
seguridad, compatibilidad ecológica específicas de Chevrolet. capítulo le ayudarán a localizar
y economía. la información.
El paquete de literatura del cliente
El presente Manual del propietario siempre se debe mantener . El índice le permite buscar
le proporciona toda la información fácilmente disponible en el vehículo. información específica.
necesaria para conducir el vehículo . El Manual del Propietario utiliza
de forma segura y eficiente. Uso de este manual las designaciones de motor de
Informe a los ocupantes sobre los .
Este manual describe funciones fábrica. Las denominaciones de
posibles peligros de lesiones y con las que puede o no estar venta correspondientes se
accidentes derivados de un uso equipado su vehículo, bien sea encuentran en el capítulo "Datos
incorrecto del vehículo. porque se trate de equipos técnicos".
Siempre debe cumplir las leyes y opcionales, que no fueron . Las indicaciones de dirección
los reglamentos del país en que se adquiridos con el vehículo; (p. ej. izquierda o derecha,
encuentre. Dichas leyes pueden variantes de modelo; delante o detrás) se refieren
diferir de la información contenida especificaciones del país o siempre al sentido de marcha.
en el presente. debido a cambios posteriores
a la impresión de este Manual . Puede ser que las pantallas de
Cuando este Manual de de Propietario. visualización del vehículo no
Instrucciones indica una visita al Consulte la documentación soporten su lenguaje específico.
taller, hace referencia a su Red de de compra que serefiera a la
Distribuidores oficiales o Socios especificaciones de su
Autorizados Chevrolet. vehículo, para confirmar el
Todos los Socios de Servicio equipamiento y su disponibilidad.
Chevrolet proporcionan servicio de .
La sección "En pocas palabras"
primera clase a precios razonables. le proporciona una primera
Mecánicos experimentados visión de conjunto.
iv Introducción

Peligro, advertencia y { Precaución


precaución
El texto marcado Precaución
{ Peligro proporciona información de
posibles daños al vehículo. No
El texto marcado como Peligro prestar atención a esta
{ proporciona información información puede ocasionar
sobre daños al vehículo.
riesgos de lesiones graves. No
prestar atención a esta Le deseamos muchas horas de
información puede poner en conducción placentera
riesgo su vida.
Chevrolet

{ Advertencia
Desbloquear el vehículo............1-1
El texto marcado con la Ajuste de los asientos................1-1
advertencia { proporciona Ajuste de las cabeceras............1-2
información de riesgos de Cinturones de seguridad............1-3
accidentes o lesiones. No prestar Ajuste del espejo.......................1-3
Ajuste del volante de la
Información para
atención a esta información
puede ocasionar lesiones. dirección..................................1-4 empezar a manejar
Descripción general del tablero
de instrumentos.......................1-5 Desbloquear el vehículo
Luces exteriores........................1-6
Claxon........................................1-8 Control remoto del radio
Sistema de lavaparabrisas y
Guía rápida limpiaparabrisas......................1-8
Controles de clima.....................1-9
Estacionamiento......................1-10
Información para empezar a Transmisión.............................1-11
manejar Primeros Pasos........................1-11
Presione el botón K.
Desbloquea todas las puertas. Las
luces intermitentes de advertencia
de peligro parpadearán dos veces.
Control remoto del radio 0 Control
remoto del radio en la página 2-2.

Guía rápida 1-
1

Sistema central de seguros 0


Sistema central de bloqueo en la
página 2-4.

Ajuste de los asientos


Posicionar el asiento

Para mover el asiento hacia


adelante o atrás, jale la palanca y
deslice el asiento a la posición
desada.
Suelte la manija y asegúrese de
que el asiento quede trabado en su
posición.
1-2 Guía rápida

Posición del asiento 0 Posición del


asiento en la página 3-3, ajuste del Posición del asiento 0 Posición del Para elevar el cojín del asiento, jale
asiento en la página 3-3, ajuste del la palanca hacia arriba varias
asiento 0 Ajuste de los asientos en veces.
la página 3-3 asiento 0 Ajuste de los asientos en
la página 3-3 Posición del asiento 0 Posición del
Respaldo del asiento asiento en la página 3-3, ajuste del
Altura del asiento
asiento 0 Ajuste de los asientos en
la página 3-3

Ajuste de las cabeceras

Jale la palanca, ajuste la inclinación


y libere la palanca. Permita que se Empuje o jale de manera repetida la
escuche que el asiento engancha. palanca en el lado exterior del cojín
del asiento hasta que el cojín se
No se apoye en el respaldo ajuste en la posición deseada. Ajuste de altura
mientras lo ajusta.
Para bajar el cojín del asiento, Jale la cabecera hacia arriba.
empuje la palanca hacia abajo
varias veces. Para bajar, presione el botón (1) y
empuje la cabecera hacia abajo.
Guía rápida 1-3

Cabeceras 0 Cabeceras en la
página 3-1.
Tense la parte inferior del cinturón Ajuste del espejo
jalando de la parte superior
mientras conduce. Espejo retrovisor interior
Cinturones de seguridad
Posición del asiento 0 Posición del
asiento en la página 3-3, cinturones
de seguridad 0 Cinturón de
seguridad de tres puntos en la
página 3-6, sistema de bolsas de
aire 0 Sistema de bolsa de aire
frontal en la página 3-10

Para reducir el reflejo, jale la


Jale el cinturón, guíelo sin torcerlo palanca debajo del alojamiento del
sobre su cuerpo y enganche la espejo.
placa dentro de la hebilla.
Espejo retrovisor interior 0 Espejo
retrovisor manual en la página 2-14.
1-4 Guía rápida

Espejos retrovisores laterales


Ajuste del volante de la En algunos vehículos el volante
sólo puede ajustarse verticalmente.
dirección
Sistema de bolsas de aire 0
Sistema de bolsas de aire en la
página 3-8, posiciones de ignición 0
Entrada no autorizada a vehículo
nuevo en la página 9-2.

Simplemente mueva la palanca de


ajuste en la dirección deseada para
ajustar los ángulos de los espejos. Desbloquee palanca, ajuste el
volante, luego enganche la palanca
Espejos convexos exteriores 0 y asegúrese de que esté
Espejos convexos en la completamente cerrada. No ajuste
página 2-12, espejos exteriores el volante con el vehículo en
plegables 0 Espejos plegables en movimiento.
la página 2-13, espejos exteriores
con calefacción 0 Espejos con
calefacción en la página 2-13.
Guía rápida 1-5

Descripción general del tablero de instrumentos


1-6 Guía rápida

1. Tomas de aire laterales.


15. Recordatorio de cinturón de Luces exteriores
2. Luces exteriores. seguridad de pasajero
3. Ajuste de rango de faro. delantero.
(Si esta equipado) 16. Intermitentes de advertencia de
peligro.
4. Señalización de giros y cambios
de carril. 17. Palanca de selección,
transmisión manual.
5. Control crucero.
Transmisión automática.
6. Cuadro de instrumentos.
18. Sistemas de climatización.
7. Claxon.
19. Botones de bloqueo central.
Bolsa de aire del conductor.
20. Pedal del acelerador.
8. Controles al volante.
21. Interruptor de ignición.
9. Sistema de lava y Gire el interruptor de la luz.
limpiaparabrisas. 22. Pedal del freno.
23. Ajuste del volante de la
9 (Apagado): Para apagar todas
10. Tomas de aire centrales. las luces, gire la perilla a la
dirección.
11. Pantalla de información a posición OFF.
bordo. 24. Pedal del embrague. ; : Las luces traseras, de
12. Sistema de 25. Control de iluminación del la matrícula y del panel de
Infoentretenimiento. tablero de instrumentos. instrumentos se iluminan.
13. Almacenamiento. 26. Palanca de liberación de cofre. 5 : La luz baja de los faros
delanteros y todas luces anteriores
Puertos AUX, USB. están encendidas.
14. Guantera.
Guía rápida 1-7

Presione el interruptor de
Destello de luces altas 0 Señales direccionales y de
luces # : Faros antiniebla cambio de carril
Conmutador de luces altas/bajas de
delanteros s : Faros los faros en la página 6-2, destello
antiniebla traseros de faros 0 Luz intermitente para
Luces 0 Duración después de salir rebasar en la página 6-3.
del vehículo en la página 6-7. Luces de Emergencia
Destello de faros delanteros,
luz alta y luz baja

palanca hacia arriba: direccional


derecha
palanca hacia abajo: direccional
izquierda
Señalización de giros y cambios de
Se activan con el botón |.
carril 0 Señales direccionales en la
Intermitentes de advertencia de página 6-4.
Para cambiar de luces bajas a altas, peligro 0 Intermitentes de
empuje la palanca.
advertencia de peligro en la
Para cambiar a luces bajas, empuje página 6-4.
la palanca nuevamente o jálela.
1-8 Guía rápida

Claxon Sistema de Para una pasada con los


limpiaparabrisas apagados, mueva
lavaparabrisas y ligeramente la palanca hacia abajo
limpiaparabrisas y libérela.
Limpiaparabrisas Limpiaparabrisas 0
Limpiaparabrisas/Lavaparabrisas en
la página 5-3.
Sistema lavaparabrisas.

Presione a

HI: Limpieza continua,


velocidad alta.
LO: Limpieza continua,
velocidad baja. Jale la palanca.

INT: Operación intermitente.


OFF: Sistema apagado.
1x: Función de bruma.
Guía rápida 1-9

Sistema lavaparabrisas 0 Para apagar el limpiaparabrisas Limpia/lavaparabrisas trasero (sólo


Limpiaparabrisas/Lavaparabrisas en
la página 5-3, líquido del
coloque en interruptor en el punto Hatchback) 0 Limpiaparabrisas/
neutral. Lavador del medallón en la
lavaparabrisas 0 Fluido de lavado
en la página 10-16.
Limpia/lavaparabrisas trasero (sólo página 5-5, líquido del lavador 0
Hatchback) 0 Limpiaparabrisas/ Fluido de lavado en la
Limpia/lavaparabrisas trasero Lavador del medallón en la página 10-16.
(sólo Hatchback) página 5-5.
Controles de clima
Ventana trasera con
calefacción, espejos exteriores
con calefacción

La calefacción se opera
presionando el botón =.

Limpiaparabrisas Lavador
Presione la parte superior del Empuje la palanca hacia el tablero
interruptor para operar el de instrumentos.
limpiaparabrisas en forma continua. El fluido de lavador se rocía sobre
Presione la parte inferior del la ventana trasera y el limpiador
interruptor para operar el pasa unas cuantas veces.
limpiaparabrisas a intervalos.

1-10 Guía rápida Espejos con calefacción 0 Espejos ventana trasera con calefacción 0
con calefacción en la página 2-13, Ventanilla trasera con calefacción en
la página 2-16.
Desempañamiento y
descongelación de las
ventanillas . Si el vehículo está en una
Descongelar parabrisas 0 Sistema
superficie nivelada o subida,
de calefacción y ventilación en la
cambie a la posición P o
página 8-1, desempañar parabrisas coloque la primera velocidad
0 Sistema de aire acondicionado antes de apagar la ignición. En
en la página 8-4
una pendiente cuesta arriba, gire
las ruedas delanteras fuera de la
Estacionamiento banqueta. Si el vehículo está en
. No estacione el vehículo en una una superficie hacia abajo,
superficie fácilmente inflamable. coloque el vehículo en Reversa
La alta temperatura del sistema antes de apagar la ignición. Gire
de escape podría encender la las ruedas delanteras hacia la
superficie. banqueta.
. Siempre aplique el freno de . Cierre las ventanas.
Gire la perilla de distribución de estacionamiento sin presionar el . Cierre el vehículo y active el
aire hacia DEFROST 5. botón de liberación. Aplique tan sistema de alarma anti robo.
firme como sea posible en
pendientes cuesta abajo o Llaves0 Llaves en la
cuesta arriba. Presione el pedal página 2-1
del freno al mismo tiempo para
reducir la fuerza de operación.
. Apague el motor y el encendido.
Gire el volante hasta que se
bloquee.
Guía rápida 1-11

Transmisión Transmisión automática D: Para todas las condiciones


normales de manejo. Permite a la
Cambio manual transmisión cambiar entre las
6 velocidades de avance.
M: Posición de modo manual.
Transmisión automática 0
Transmisión automática en la
página 9-6.

Primeros Pasos
Comprobaciones antes de
comenzar un viaje
. Presión y estado de los
P (ESTACIONAMIENTO): Bloquea neumáticos.
Para enganchar la reversa, con el las ruedas delanteras. Seleccione P
vehículo detenido, jale del anillo en únicamente cuando el vehículo esté . Nivel de aceite del motor y
la palanca selectora y enganche la sin movimiento y el freno de niveles de fluidos.
velocidad. estacionamiento esté aplicado. . Todas las ventanas, espejos,
Si la velocidad no se engancha, R (REVERSA): Seleccione R iluminación exterior y placas
coloque la palanca en neutral, libere únicamente cuando el vehículo se numeradas libres de suciedad,
el pedal del embrague y presione encuentre estacionario. nieve y hielo, y en
de nuevo, luego repita la selección funcionamiento.
de la velocidad. N (NEUTRAL): Posición de cambio
neutral. . Posicione de manera adecuada
Cambio manual.0 Transmisión los asientos, cinturones de
manual en la página 9-12. seguridad y espejos.
1-12 Guía rápida

. Compruebe el funcionamiento
. Motor diesel: gire la llave a la
del freno a baja velocidad,
posición 2 para precalentar
particularmente si los frenos
están mojados. hasta que K se apague.

Arranque del motor . Gire la llave a la posición 3,


presionando el pedal del
embrague y el freno, y
liberándolos cuando el motor
esté funcionando.
Antes de arrancar de nuevo o
apagar el motor, gire la llave de
vuelta a 0.

. Para girar la llave a la posición


1, mueva el volante ligeramente
para liberar el bloqueo
. Transmisión manual: operar el
embrague.
. Transmisión automática: Mueva
la palanca de selección a P o N
. No acelere
Llaves, puertas y ventanas 2-1

Llaves, puertas y Espejos de control remoto . . . 2-12 Llaves y seguros


Espejos plegables....................2-13
ventanas Espejos con calefacción..........2-13
Llaves
Espejos interiores
Llaves y seguros Espejo retrovisor manual.........2-14 Llaves de reemplazo
Llaves........................................2-1 El número de llave está
Control remoto del radio............2-2
Ventanas
especificado en una etiqueta
Ventanas manuales.................2-14
Seguros de puerta removible.
Ventanas eléctricas.................2-15
manuales.................................2-4
Ventanilla trasera con El número de llave debe
Sistema central de seguros.......2-4
calefacción.............................2-16 proporcionarse al solicitar llaves de
Seguros automáticos de
Viseras.....................................2-17 reemplazo, ya que es un
puertas.....................................2-6
componente del sistema
Seguros de puertas...................2-7 Techo inmovilizador.
Puertas Quemacocos............................2-17
Seguros 0 Cuidado exterior en la
Compartimento de carga...........2-7
página 10-50.
Seguridad del vehículo
Seguridad del vehículo............2-10
Sistema de alarma
antirrobo.................................2-11
Inmovilizador............................2-11
Espejos exteriores
Espejos convexos....................2-12
Espejos manuales...................2-12
2-2 Llaves, puertas y ventanas

Control remoto del radio

Llave con sección de llave <Hatchback>


plegable
Utilizado para operar:
Presione el botón para extender. <Sedán>
. Sistema central de seguros
Para doblar la llave, presione el
botón y doble la llave manualmente. . Sistema de alarma antirrobo
. Tapa de cajuela (sólo Sedán)
El control remoto del radio tiene un
rango aproximado de hasta
30 metros (98 pies). Este rango
puede ser restringido por influencias
externas.
Las luces de advertencia de peligro
confirman la operación.
Llaves, puertas y ventanas 2-3

Manéjese con cuidado, protéjase de


la humedad y de las altas Reemplazo de la batería del Llave con sección de llave
temperaturas, y evite la operación radio control remoto plegable
innecesaria. Reemplace la batería en cuanto
note que el rango se reduce en
Falla forma palpable.
Si el sistema central de cierre no se
puede operar con el control remoto,
puede deberse a lo siguiente:
. Se excedió el rango,
. Voltaje de la batería
demasiado bajo,
. Accionamiento repetido y
frecuente del radio control
remoto mientras no esté en
Nota: Use la batería de reemplazo
rango, lo cual requerirá de
CR2032 (o equivalente).
resincronización,
1. Abra la cubierta del transmisor.
. Sobrecarga del bloqueo central
operando a intervalos Las baterías no son desechos 2. Retire la batería usada. Evite
frecuentes, la fuente de domésticos. Deben desecharse en que el tablero de circuitos toque
alimentación se interrumpe por un punto de recolección de reciclaje otros componentes.
un corto tiempo. apropiado.
3. Monte la nueva batería.
. Interferencia debido a ondas de Asegúrese de que el lado
radio de alta potencia desde negativo (-) esté orientado hacia
otras fuentes. abajo hacia la base.
4. Cierre la cubierta del transmisor.
2-4 Llaves, puertas y ventanas

5. Revise el funcionamiento del


Mantenga el transmisor alejado del Nota: Golpee ligeramente el
transmisor con su vehículo.
agua y de la luz solar directa. Si el cilindro para la llave o caliente la
Llave fija transmisor se moja, séquelo con un llave si la puerta no abre debido a
trapo suave. que se haya congelado el cilindro
Lleve la llave al concesionario para
debido a las condiciones
que reemplace la batería.
Seguros de puerta ambientales.
{ Precaución manuales
Sistema central de
Evite tocar las superficies planas seguros
de la batería con sus dedos. Puede activar el sistema de bloqueo
Hacerlo podría reducir la vida de central desde la puerta del
la batería. conductor. Este sistema le permite
bloquear y desbloquear todas las
Nota: Las baterías de litio usadas puertas, la puerta trasera (o la tapa
pueden dañar el medio ambiente. de la cajuela) desde la puerta del
conductor, usando ya sea un control
Acate las leyes locales de reciclaje remoto sin llave (desde afuera) o el
para su eliminación. botón de bloqueo central (desde
No las elimine junto con la basura dentro). La puerta de llenado de
del hogar. combustible podría bloquearse junto
Nota: Siga estos lineamientos para El bloqueo manual girando la llave con las puertas y la puerta trasera
conservar el transmisor funcionando en el cilindro permite el bloqueo (o tapa de la cajuela).
adecuadamente: central de puertas. La llave (desde afuera) y el seguro
El desbloqueo manual girando la de bloqueo en la puerta del
Evite tirar el transmisor.
llave en el cilindro permite el conductor (desde dentro) permite el
No coloque objetos pesados sobre desbloqueo de la puerta del bloqueo central de puertas.
el transmisor. conductor.
Llaves, puertas y ventanas 2-5

Si la puerta del conductor no se


cierra por completo, el sistema de Presione el botón Q para bloquear. Presione el botón K.
cierre central podría no funcionar.
Presione el botón K para Desbloquea todas las puertas. Las
Esto puede cambiarse en la intermitentes de advertencia de
Configuración del Vehículo. desbloquear.
peligro parpadearán dos veces.
Si la puerta del conductor se abre,
Personalización del vehículo 0 la puerta del conductor y la del Para bloquear solo la puerta del
Personalización del vehículo en la llenado de combustible no podrán conductor o para cambiar la
página 5-29 bloquearse. Esto puede cambiarse indicación de bloqueo en la
en la Configuración del Vehículo. configuración del vehículo.
Botones del cierre centralizado
Personalización del vehículo 0 Personalización del vehículo 0
Personalización del vehículo en la Personalización del vehículo en la
página 5-29 página 5-29

Desbloqueo Bloqueo

Bloquea o desbloquea todas las


puertas, la puerta trasera (o tapa de
la cajuela) y la puerta de llenado de
combustible.
2-6 Llaves, puertas y ventanas

Presione el botón Q. Presione el botón G. Para desbloquearlas, presione el


Bloquea todas las puertas. Las botón de desbloqueo en el bloqueo
La tapa de la cajuela se central o apague la ignición.
intermitentes de advertencia de desbloqueará y abrirá mietras las
peligro parpadearán una vez. Esta configuración puede cambiarse
puertas permanecen bloqueadas.
La indicación de bloqueo puede en la Configuración del Vehículo.
cambiarse en la Configuración del Seguros automáticos de Personalización del vehículo 0
Vehículo.
puertas Personalización del vehículo en la
Personalización del vehículo 0 En algunos países, activa los
página 5-29.
Personalización del vehículo en la
página 5-29
seguros automáticos al conducir.
Al cambiar la palanca de
{ Advertencia
Desbloqueo de la tapa de la transmisión de P a otra posición, las No desactive la condición de
cajuela (sólo Sedán) puertas, tapa de la cajuela o puerta bloqueo durante la conducción.
trasera y la puerta de llenado de
combustible se bloquean Si la puerta está desbloqueada,
automáticamente. presione el botón de bloqueo
central para que permanezca
Para desbloquearlas, presione el bloqueada.
botón de desbloqueo en el bloqueo
central o cambie la transmisión a P.
Al conducir a una velocidad superior
a 13 km/h (8mph) las puertas, tapa
de la cajuela o puerta trasera, y
puerta de llenado de combustible se
bloquean automáticamente.

Seguros de puertas
Puede usar una llave o un destornillador
adecuado. Llaves, puertas y Compartimento de carga
ventanas Tapa de cajuela (Sedán)
Abertura
Puertas
{ Advertencia
Para
Use operar el seguro
los bloqueos paradeniños
niños de
las puertas,
siempre que gire el seguro
haya niños a la
posición
ocupandohorizontal.
los asientos traseros.
Para abrir una puerta trasera con el
Cambio manual seguro para niños activado, abra la
puerta desde afuera.
{ Precaución Para cancelar el seguro para niños
de las puertas, gire el seguro a la
No jale la manija interior de la posición vertical.
puerta mientras el seguro de
<Tipo 1>
protección de las puertas esté
fijado a la posición de bloqueo. Para abrir la tapa de la cajuela,
Hacer esto puede dañar la manija presione el panel táctil mientras la
interior de la puerta. tapa esté desbloqueada.
La tapa de la cajuela también se
abres presionando el botón V
en el control remoto.
2-8 Llaves, puertas y ventanas

La tapa de la cajuela se bloquea y


desbloquea al bloquear o Peligro (Continúa)
desbloquear todas las puertas con
el control remoto. gases tóxicos de escape, que no
se pueden ver u oler, podrían
entrar al vehículo.
Esto puede causar pérdida de
conciencia o incluso la muerte.

{ Precaución
También puede abrir la tapa de la Antes de abrir la tapa de la
cajuela jalado hacia arriba la cajuela compruebe que no haya
palanca de liberación de la tapa de obstrucciones, como una puerta
la cajuela ubicada cerca del asiento de garage, para evitar dañar la
<Tipo 2> del conductor. tapa de la cajuela. Siempre
compruebe el área en movimiento
Para desbloquear la tapa de la
cajuela, inserte la llave en la ranura { Peligro sobre y detrás de la tapa de la
y gírela en sentido de las manecillas cajuela.
No conduzca con la compuerta
del reloj. Levante la tapa de la
trasera abierta o entreabierta, por
cajuela.
ejemplo, cuando transporte Nota: Cuando el motor esté en
objetos voluminosos, ya que los funcionamiento, la tapa de la
(Continúa) cajuela puede abrirse con la
palanca en la posición "P"
Llaves, puertas y ventanas 2-9

(transmisión automática) o el freno


de estacionamiento aplicado Puerta trasera (Hatchback)
(transmisión manual). Abertura
Nota: La instalación de ciertos
accesorios pesados en la tapa de la
cajuela puede afectar su habilidad
para permanecer abierta.
Cierre
Para cerrar la tapa de la cajuela,
empújela hacia abajo para que el
pestillo cierre.
No oprima la almohadilla de <Tipo 2>
contacto mientras cierra. Puede
hacer que se abra de nuevo. Para desbloquear la compuerta
trasera, inserte la llave en la ranura
Para cerrar la tapa de la cajuela, <Tipo 1> y gírela en sentido contrario a las
empújela hacia abajo para que el Para abrir la puerta trasera, manecillas del reloj. Levante la
pestillo cierre. presione el panel táctil mientras la compuerta trasera.
tapa esté desbloqueada.
{ Precaución La puerta trasera se bloquea y { Advertencia
desbloquea al bloquear o No conduzca con la puerta
Asegúrese de que sus manos y desbloquear todas las puertas con trasera abierta o entreabierta, por
todas las partes de su cuerpo, así el control remoto. ejemplo, cuando transporte
2-10como de Llaves,
las otraspuertas
personas,y ventanas objetos voluminosos, ya que los P
estén alejadas del área de cierre a
(Continúa)
de la tapa de la cajuela. r
Nota: La instalación de ciertos a
Advertencia (Continúa) accesorios pesados en la puerta
trasera puede afectar su habilidad c
gases tóxicos de escape, que no para permanecer abierta.
se pueden ver u oler, podrían e
Cierre r
entrar el vehículo.
rar la puerta trasera,
empújela hacia abajo para que el
{ Precaución pestillo cierre.
No oprima la almohadilla de
Antes de abrir la puerta trasera contacto mientras cierra. Puede Seguridad del
compruebe que no haya
obstrucciones, como una puerta
hacer que se abra de nuevo. vehículo
Para cerrar la puerta trasera,
de garage, para evitar dañar la empújela hacia abajo para que el Bloqueo automático de
puerta trasera. Siempre pestillo cierre. puertas
compruebe el área en movimiento
Si no se abre ninguna puerta o la
{
sobre y detrás de la puerta
trasera.
Precaución posición de la llave de ignición o
está en ACC u ON a los 3 minutos
Asegúrese de que sus manos y de desbloquear las puertas usando
Nota: Cuando el motor esté en todas las partes de su cuerpo, así el transmisor, todas las puertas se
funcionamiento, la puerta trasera como de las otras personas, bloquean y el sistema de alarma
puede abrirse con la palanca en la estén alejadas del área de cierre anti-robo se activa
posición "P" (transmisión de la puerta trasera. automáticamente.
automática) o el freno de
estacionamiento Desbloqueo automático de
aplicado(transmisión manual). puertas.
Todas las puertas se desbloquearán
automáticamente si ocurre un
impacto a los sensores de impacto
con la ignición encendida.
Sin embargo, las puertas podrían no
abrirse si ocurren problemas
mecánicos con el sistema de
bloqueo de puertas o la batería del
vehículo.
Llaves, puertas y ventanas 2-11

Sistema de alarma al bloquear las puertas usando el Inmovilizador


antirrobo transmisor de entrada remota sin
llave o la llave. El sistema inmovilizador
Activación 1 proporciona un elemento disuasivo
Si el indicador parpadea de robos adicional para el vehículo
rápidamente después de los en el cual está instalado e impide
30 segundos iniciales, la puerta del que lo arranquen personas no
conductor no está completamente autorizadas. La llave válida para un
cerrada o hay una falla en el vehículo equipado con un sistema
sistema. inmovilizador es una llave de
Busque asistencia en el taller. ignición con transpondedor
integrado, que está
Desactivación electrónicamente codificado.
Desbloquear el vehículo El transpondedor se coloca en la
llave de ignición sin que sea visible.
presionando el botón " del
control remoto desactiva el Sólo se pueden usar llaves de
sistema de ignición válidas para arrancar el
<Tipo 2>
alarma anti robo. motor.
Presione el botón Q en el control Alarma Las llaves no válidas sólo pueden
remoto. abrir las puertas.
La alarma puede silenciarse
El sistema de alarma anti robo se presionando cualquier botón del El motor se inmoviliza
activa automáticamente después de control remoto o arrancando la automáticamente después de que la
30 segundos. ignición. llave se gira a LOCK (BLOQUEAR)
y se retira del interruptor de
El indicador parpadea rápidamente El sistema de alarma antirrobo se ignición.
durante los 30 segundos iniciales y puede desactivar presionando el
luego parpadea lentamente, el
indicador de seguridad se enciende botón Q o colocando el encendido
en funcionamiento.
2-12 Llaves, puertas y ventanas

Si el sistema inmovilizador detecta


una falla cuando el interruptor de Espejos exteriores Ajuste los espejos retrovisores
exteriores de modo que pueda
ignición está en la posición ON, el
indicador del inmovilizador usted ver cada lado de su vehículo,
Espejos convexos así como cada lado del camino
parpadeará y el motor no arrancará.
El espejo exterior convexo contiene detrás de usted.
Lleve su vehículo a reparación con un área esférica que reduce los
su distribuidor autorizado. Mueva la palanca de ajuste en la
puntos ciegos. La forma del espejo dirección deseada para ajustar los
Nota: Golpee ligeramente el hace que los objetos parezcan mas ángulos del espejo.
cilindro para la llave o caliente la pequeños, lo cual afecta la
llave si la puerta no abre debido a capacidad para estimar distancias. Espejos de control
que se haya congelado el cilindro
debido a las condiciones Espejos manuales remoto
ambientales.
{ Advertencia
Siempre mantenga sus espejos
debidamente ajustados, y
utilícelos al manejar para
incrementar su visibilidad de Llaves, puertas y ventanas 2-13
objetos y vehículos alrededor
Seleccione el espejo exterior suyo. No conduzca mientras
relevante girando el control hacia la
Vuelva a colocar
cualquiera de loselespejos
espejo Espejos con calefacción
aplicando unaexteriores
retrovisores ligera presión
esté a la
izquierda (L) o derecha (R). Luego
carcasa
plegado. del espejo.
mueva el control para ajustar el
Se opera presionando el botón 1.
espejo.
La calefacción funciona con el
Cuando está en la posición "o", no
funcionamiento del motor y se
hay ningún espejo seleccionado.
apaga automáticamente después de
unos minutos presionando
Espejos plegables nuevamente el botón.
Espejos plegables

Para seguridad de los peatones, los


espejos exteriores se giran fuera de
su posición normal de montaje si se
golpean con suficiente fuerza.
2-14 Llaves, puertas y ventanas Espejo retrovisor manual
Su vista a través del espejo
puede perder alguna claridad
Espejos interiores {
cuando se ajusta para visión
Advertencia
nocturna.
Ventanas
Ventanas manuales

Para reducir el deslumbramiento,


ajuste la palanca debajo de la
carcasa del espejo.

Las ventanas de las puertas pueden


abrirse o cerrarse con los controles.
Llaves, puertas y ventanas 2-15

Ventanas eléctricas Para abrir la ventanilla, oprima el


interruptor.
{ Advertencia Para cerrar la ventanilla, levante en
el interruptor.
Tenga cuidado al accionar las Suelte el interruptor cuando el
ventanas eléctricas. Riesgo de cristal llegue a la posición deseada.
daño, particularmente a los niños.
Si hay niños en los asientos { Advertencia
traseros, encienda el sistema de
seguridad para niños de las Las partes del cuerpo que estén
ventanillas eléctricas. Los fuera del vehículo pueden ser
accesorios podían inhabilitar la golpeadas por objetos que van
Las ventanas eléctricas se pueden
correa superior y el anclaje pasando. Mantenga todas las
operar con la ignición encendida.
superior. partes del cuerpo dentro del
Accione el interruptor para la vehículo.
Mantenga una estrecha vigilancia ventanilla respectiva oprimiendo o
sobre las ventanas al cerrarlas. jalando para cerrar. Los niños pueden operar y
Asegúrese que nada quede quedar atrapados por las
atrapado en ellas mientras se Operación ventanas eléctricas.
mueven. Usted puede hacer funcionar las No deje sus llaves o niños solos
ventanas eléctricas cuando el en su vehículo.
interruptor de la ignición está en
ENCENDIDO utilizando los Pueden ocurrir lesiones graves o
interruptores de las ventanas fallecimientos por el uso
eléctricas en cada tablero de puerta incorrecto de las ventanas
delantera. eléctricas.
2-16 Llaves, puertas y ventanas automáticamente, presione el
interruptor hasta abajo. Para
cerrar la ventana
La ventana del conductor cuenta automáticamente, jale el
con una función de apertura y cierre Advertencia (Continúa) interruptor hasta arriba.
automático. Para abrir la ventana Durante la
No opere el interruptor de la
ventana sin intención de abrir o
nuevamente.

Ventanilla trasera con


calefacción
Para activar presione v
operación automática, la ventana Sistema de protección de
abrirá o cerrará por completo, niños para las ventanas
incluso si libera el interruptor. Para
detener la ventanilla en la posición
traseras
deseada mientras está en
operación, jale o presione y libere el
interruptor en la dirección opuesta
al movimiento.
En caso de detectar un obstáculo
durante el cierre automático, la
ventana se abrirá automáticamente,
por seguridad.
Se opera presionando el botón +.
{ Advertencia
La calefacción funciona con el
La función anti atrapamiento funcionamiento del motor y se
podría no operar después de Función anti atrapamiento apaga automáticamente después de
activarse varias veces. unos minutos presionando
Presione el interruptor v para nuevamente el botón.
(Continúa)
desactivar las ventanillas traseras.

Llaves, puertas y ventanas 2-17

{ Precaución Techo
No utilice instrumentos punzantes Quemacocos
o limpiadores para ventanas
Quemacocos
abrasivos en la ventana trasera
de su vehículo.
No raye o dañe los cables del
{ Advertencia

Cuidado al operar el
quemacocos. Riesgo de daño,
particularmente a los niños.
Viseras Supervise las partes en
Abrir o cerrar
movimiento al operarlas.
Los parasoles se pueden plegar Para abrir el quemacocos, presione
hacia abajo o girarse a un lado para Asegúrese que nada quede el interruptor (1). El quemacocos se
evitar deslumbramiento. atrapado en ellas mientras se abre automáticamente. Para
mueven. detener el movimiento, presione
Si los parasoles tienen espejos
integrados, las cubiertas de los cualquiera de los interruptores una
espejos se deben cerrar al conducir. El quemacocos se puede operar vez más.
con la ignición encendida. Para abrir hasta la posición
{ Advertencia deseada, mantenga presionado el
interruptor (1).

No coloque la visera de tal forma Suelte el interruptor cuando el


quemacocos llegue a la posición
que impida la visibilidad del
deseada.
camino, el tráfico u otros objetos.
2-18 Llaves, puertas y ventanas

Para cerrar el quemacocos,


mantenga presionado el interruptor { Advertencia
(2) hasta que el quemacocos esté
cerrado. Las partes del cuerpo que estén
fuera del vehículo pueden ser
Levantar o cerrar golpeadas por objetos que van
Para abrir el quemacocos con la pasando. Mantenga todas las
función de inclinación, mantenga partes del cuerpo dentro del
presionado el interruptor (2). vehículo.
Suelte el interruptor cuando el Pueden ocurrir lesiones graves o
quemacocos llegue a la posición fallecimientos por el uso
deseada. incorrecto del quemacocos.
Para cerrar el quemacocos,
mantenga presionado el interruptor
(1) hasta que el quemacocos esté
cerrado.
Parasol
El parasol se opera manualmente.
Abra o cierre el parasol
deslizándolo.
Cuando está abierto el
quemacocos, el parasol siempre
está abierto.
Asientos y sistemas de sujeción 3-1

Asientos y Restricciones para niños Cabeceras


Sistemas de Restricción para
sistemas de Niños.....................................3-13 Posición
sujeción Ubicaciones de instalación de
restricción para niños............3-16
Sistemas de Restricción para
{ Advertencia
Niños ISOFIX.........................3-19 Solamente conduzca con la
Cabeceras Sistemas de restricción para cabecera colocada en la posición
Cabeceras..................................3-1
niños de anclaje superior......3-22 apropiada.
Asientos delanteros
Posición del asiento...................3-3 Remover o ajustar
Ajuste del asiento......................3-3 inadecuadamente las cabeceras
puede resultar en daños graves a
Cinturones de seguridad la cabeza y al cuello en caso de
Cinturones de seguridad............3-5 una colisión.
Cinturón de seguridad de tres
puntos......................................3-6 Asegúrese que las cabeceras se
reajusten antes de conducir.
Sistema de bolsa de aire
Sistema de bolsa de aire...........3-8
Sistema frontal de bolsas
de aire....................................3-10
Sistema de bolsa de aire
lateral.....................................3-11
Sistema de bolsa de aire de
cortina....................................3-12
3-2 Asientos y sistemas de sujeción

Cabeceras en asientos Cabeceras en asientos


delanteros traseros

El borde superior del


reposacabezas debe estar a nivel
superior de la cabeza. Si esto no es Ajuste de altura Ajuste de altura
posible para gente extremadamente
alta, ajústela a la posición mas alta Jale la cabecera hacia arriba. Para Jale la cabecera hacia arriba. Para
y ajústela a la posición más baja bajar presione el seguro (1) y bajar presione el seguro (1) y
para gente pequeña. empuje la cabecera hacia abajo. empuje la cabecera hacia abajo.
Levante la cabecera Levante la cabecera
completamente. completamente.
Presione los seguros (1) y (2) al Presione los seguros (1) y (2) al
mismo tiempo. mismo tiempo.
Jale la cabecera hacia arriba. Jale la cabecera hacia arriba.
Asientos y sistemas de sujeción 3-3

Asientos delanteros modo que las piernas estén una mano de espacio libre entre
ligeramente anguladas al su cabeza y el revestimiento del
Posición del asiento presionar los pedales. Deslice techo. Sus muslos deben
hacia atrás el asiento del descansar ligeramente sobre el
{ Advertencia
pasajero delantero tanto como
sea posible.
asiento sin presionarlo.
. Ajuste la cabecera 0
Solamente conduzca con el .
Siéntese con sus hombros lo Cabeceras en la página 3-1.
asiento ajustado correctamente. más atrás que le sea posible
contra el respaldo. Ajuste el . Ajuste la altura del cinturón de
rastrillo del respaldo de forma seguridad 0 Cinturón de
que sea posible alcanzar seguridad de tres puntos en la
fácilmente el volante con los página 3-6.
brazos ligeramente doblados.
Mantenga el contacto entre los Ajuste del asiento
hombros y el respaldo al girar el
volante. No coloque en ángulo el
respaldo demasiado hacia atrás. { Peligro
Le recomendamos un rastrillo
máximo de aprox. 25°. No se siente más cerca de 25 cm
(10 pulgadas) del volante, para
. Ajuste el volante 0 Ajuste del permitir el despliegue seguro de
volante de dirección en la la bolsa de aire.
Remoción página 5-2.
.
Siéntese con sus glúteos lo más . Ajuste el asiento suficientemente
atrás que le sea posible contra alto para tener un campo de
el respaldo. Ajuste la distancia visión claro de todos los lados y
entre el asiento y los pedales de en todos los instrumentos de la
pantalla. Debe haber al menos
3-4 Asientos y sistemas de sujeción l
Nunca ajuste los asientos u
mientras conduzca ya que g
podrían moverse Suelte la manija y asegúrese que el
{ Advertencia
incontrolablemente. asiento quede asegurado en su
a
r.
Respaldos de los asientos

Altura del asiento

Posición del asiento

Bombee la palanca en el exterior


del cojín del asiento hasta que el
cojín del asiento se ajuste a la
posición deseada.
Jale la palanca, ajuste la inclinación
y libere la palanca. Permita que el Para bajar el cojín del asiento,
asiento se conecte audiblemente. empuje la palanca hacia abajo
varias veces.

Para mover el asiento hacia { Precaución Para subir el cojín del asiento, jale
la palanca hacia arriba varias
adelante o atrás, jale la palanca y No se apoye en el asiento veces.
deslice el asiento a la posición mientras lo ajusta.
deseada.

Asientos y sistemas de sujeción 3-5

Cinturones de { Advertencia
Reemplace los componentes
dañados. Después de un accidente,
seguridad Apriete el cinturón de seguridad
pida que un taller reemplace los
cinturones y los pretensores de
Cinturones de seguridad antes de cada viaje. cinturón que se hayan activado.
En caso de accidente, la gente Nota: Asegúrese que los
que no esté usando cinturones de cinturones no estén dañados por los
seguridad pone en peligro a sus
compañeros ocupantes y a ellos
zapatos u objetos afilados, ni atrapados. Evite que la
con bordes suciedad se meta en los retractores
del cinturón.
Los cinturones de seguridad están Aviso de cinturón de seguridad >
diseñados para que los use sólo 0 Avisos de cinturones de
una persona a la vez. No son seguridad en la página 5-15.
adecuados para personas menores
a 150 cm (5 pies). 0 Sistemas de Limitadores de fuerza del
asiento para niños en la cinturón
Los cinturones se bloquean durante página 3-13 En los asientos delanteros, el
una aceleración o desaceleración Revise periódicamente todas las esfuerzo sobre el cuerpo se reduce
intensa del vehículo para seguridad partes del sistema de cinturones por la liberación gradual del cinturón
de los ocupantes. para ver si tienen algún daño y si durante una colisión.
funcionan correctamente.
3.6 Asientos y sistemas de sujeción

Tensores del cinturón El despliegue de los pretensores del Cinturón de seguridad de


cinturón se indica por medio de la
iluminación continua del indicador tres puntos
de control 9 0 Avisos de Sujeción
cinturones de seguridad en la
página 5-15.
Los pretensores del cinturón
accionados se deben reemplazar
por medio de un taller. Los
pretensores de cinturón se pueden
accionar una sola vez.

{ Precaución
En caso de un colisión frontal o
lateral o trasera de cierta gravedad, No fije ni instale accesorios u
los cinturones delanteros se otros objetos que puedan
aprietan. interferir con la operación de los
pretensores del cinturón. Extraiga el cinturón del retractor,
{ Advertencia No haga ninguna modificación a
guíelo sin retorcer de un extremo al
otro del cuerpo e inserte la placa de
los componentes del pretensor seguro en la hebilla.
El manejo incorrecto (por del cinturón, ya que esto
ejemplo, la eliminación o ajuste invalidará la aprobación del tipo Apriete el cinturón de seguridad de
de los cinturones o las hebillas) de vehículo. dos puntos mientras conduce
puede accionar los pretensores jalando del cinturón del hombro.
del cinturón. Recordatorio de cinturón de
seguridad 0 Avisos de cinturones
de seguridad en la página 5-15.
Asientos y sistemas de sujeción 3-7

Remoción Cinturón abdominal


Para asegurar el cinturón de cadera
central de asiento trasero:
1. Sostenga la placa de seguro de
metal al cinturón y jale el
cinturón bajo a través de la
cadera.
2. Inserte la placa de seguro
dentro de la hebilla hasta que
escuche un sonido de clic.
3. Jale el extremo libre del cinturón
La ropa floja o voluminosa impide lejos de la placa de seguro para
que el cinturón quede bien ajustado. apretar e cinturón.
No coloque objetos como bolsas de Para soltar el cinturón, presione el
4. Jale en sujetador del cinturón
mano o teléfonos móviles entre el botón rojo del cierre.
para eliminar la holgura.
cinturón y su cuerpo.
Cinturones de seguridad en Para retirar el cinturón de cadera,
{ Advertencia los asientos traseros presione el botón de liberación en la
hebilla.
El cinturón de seguridad para el
El cinturón no debe descansar asiento central trasero sólo se
sobre objetos duros o frágiles de puede retirar del retractor si el { Advertencia
las bolsas de su ropa. respaldo está en la posición trasera.
El cinturón no debe descansar
sobre objetos duros o frágiles de
las bolsas de su ropa.
3-8 Asientos y sistemas de sujeción

Uso del cinturón de seguridad


durante el embarazo
Los cinturones de seguridad
funcionan para todos, incluyendo
Sistema de bolsa
mujeres embarazadas. de aire
Como todos los ocupantes, es más Sistema de bolsas de aire
probable que las mujeres
embarazadas se lesionen El sistema de bolsas de aire
seriamente si no utilizan los consiste de varios sistemas
cinturones de seguridad. individuales.
Además, cuando el cinturón del Cuando se accionan las bolsas de
asiento se usa adecuadamente, es aire se inflan en milisegundos.
más probable que el niño no nacido También se desinflan tan rápido que
esté seguro en un accidente. muchas veces es imperceptible
durante la colisión.
Para proporcionar protección
Cinturón de cadera central de
asiento trasero
máxima, una mujer embarazada
debe usar el cinturón de seguridad. { Advertencia
Debe usar la porción de la cintura Si se manejan inadecuadamente,
{ Advertencia del cinturón lo más baja posible los sistemas de bolsas de aire se
durante todo su embarazo. pueden accionar de manera
El cinturón del regazo debe estar explosiva.
colocado lo más bajo posible a El conductor se debe sentar tan
través de la pelvis para evitar atrás como sea posible siempre y
presión sobre el abdomen. cuando pueda conservar el
control del vehículo. Si está
(Continúa)
Asientos y sistemas de sujeción 3-9

Nota: Los sistemas de bolsa de


son normales y no son peligrosas
Advertencia (Continúa) aire y los componentes electrónicos
pero en tal caso puede estimular la
de control del tensor del cinturón
sentado muy cerca de la bolsa de piel del pasajero. Si la estimulación
están ubicados en el área de la
aire, puede causar la muerte o continúa, acuda al médico.
consola central. No ponga objetos
lesiones graves cuando se infle. magnéticos en esta área. { Peligro
Para máxima protección de No introduzca nada en las tapas de
seguridad en todo tipo de la bolsa de aire y no las cubra con Nunca permita que niños o
choque, todos los ocupantes otros materiales. infantes y mujeres embarazadas
incluyendo el conductor deberán Cada bolsa de aire se activa ni ancianos ni personas débiles
siempre usar sus cinturones de solamente una vez. Pida que un se sienten en el asiento del
seguridad para minimizar el reparador reemplace las bolsas de pasajero delantero equipado con
riesgo de lesiones graves o aire desplegadas. bolsas de aire.
muerte en caso de un choque. No
se siente ni se recargue No haga ninguna modificación al Además, no maneje con un
innecesariamente cerca de la sistema de bolsa de aire ya que asiento de bebé equipado en ese
esto invalidará la aprobación del lugar. En caso de accidente, el
bolsa de aire mientras el vehículo
tipo de vehículo. impacto de la bolsa de aire
esté en movimiento.
En el caso del despliegue de la inflada puede causar lesiones en
La bolsa de aire puede causar bolsa de aire, pida que un reparador la cara o la muerte.
raspones en la cara o cuerpo, retire el volante, el tablero de
lesiones por vidrios rotos o instrumentos, todas las partes de
quemaduras por la explosión los tableros, los sellos de la puerta,
mientras se despliega la bolsa las manijas y los asientos.
de aire.
Cuando la bolsa de aire se
despliega, puede haber un fuerte
ruido y humo. Estas condiciones
3-10 Asientos y sistemas de sujeción d
e
{ Precaución
Sistema frontal de bolsas
aire
El sistema de bolsa de aire
delantera consiste en una bolsa de
aire en el volante y una en el El movimiento hacia adelante de los
tablero de instrumentos del lado del ocupantes del asiento delantero se
pasajero delantero. A las mismas se retarda, reduciendo con ello
les puede identificar por la palabra considerablemente el riesgo de
BOLSAS DE AIRE. La protección
lesiones óptima
a la parte se
superior del
El sistema de bolsa de aire cuerpo y la cabeza.
proporciona únicamente cuando
delantera se acciona en caso de un el asiento está el la posición
accidente de cierta gravedad. La {
correcta Advertencia
Cuando las bolsas de aire se inflan, ignición debe estar encendida. 0 Posición del asiento en la
los gases calientes de escape página 3-3.
pueden causar quemaduras. Mantenga el área donde se inflan
Indicador de control 9 para las bolsas de aire libre de
sistemas de bolsa de aire 0 Luz de obstrucciones.
la bolsa de aire y del tensor del Ajuste el cinturón de seguridad
cinturón de seguridad en la correctamente y engánchelo de
página 5-16. manera segura. Solamente la
bolsa de aire puede proteger.
Asientos y sistemas de sujeción 3-11

Sistema de bolsa de aire Nota: Sólo use las cubiertas de


lateral protección del asiento que hayan
sido aprobadas para el vehículo.
Tenga cuidado de no cubrir las
bolsas de aire.

{ Advertencia
Los niños que se sientan cerca
de la bolsa de aire lateral pueden
estar en riesgo de una lesión
seria o fatal si la bolsa de aire se
El riesgo de lesiones al cuerpo despliega, en especial si la
superior y la pelvis en el caso de cabeza, cuello o pecho del niño
una colisión lateral se reduce está cerca a la bolsa de aire al
El sistema de bolsa de aire lateral considerablemente. momento del despliegue.
consiste en una bolsa de aire en Nunca deje que su niño se incline
cada descansabrazos del asiento
delantero.
{ Advertencia sobre la puerta o cerca del
módulo de bolsa de aire lateral.
Éstas se pueden identificar por la Mantenga el área donde se inflan
palabra AIRBAG (bolsas de aire). las bolsas de aire libre de
obstrucciones.
El sistema de bolsa de aire lateral
se acciona en caso de un accidente
de cierta gravedad. La ignición debe
estar encendida.
3-12 Asientos y sistemas de sujeción

Sistema de bolsa de aire El sistema de bolsa de aire de


de cortina cortina se acciona en caso de un { Advertencia
accidente de cierta gravedad. La
ignición debe estar encendida. Mantenga el área donde se inflan
las bolsas de aire libre de
obstrucciones.
Los ganchos en las manijas del
marco del techo sólo son
adecuados para colgar artículos
ligeros de ropa, sin ganchos para
la ropa. No mantenga articulo
alguno dentro de la ropa.

El sistema de bolsa de aire de


cortina consiste en una bolsa de
aire en el marco de techo en cada El riesgo de lesiones a la cabeza en
lado. Ésta se puede identificar por el caso de un impacto lateral se
la palabra AIRBAG (bolsa de aire). reduce considerablemente.
Asientos y sistemas de sujeción 3-13

Restricciones para { Advertencia


niños ADVERTENCIA-PELIGRO
EXTREMO No use una
Sistemas de Restricción restricción para niños que vea
para Niños hacia atrás en un asiento
Recomendamos el sistema e protegido por una bolsa de aire al
asiento de seguridad para niños GM frente de ésta.
que está diseñado específicamente El niño se podría lesionar
para el vehículo. gravemente si la bolsa de aire se
Cuando se usa un sistema de infla, ya que la cabeza del niño
asiento de seguridad para niños,
ponga atención a las siguientes { Advertencia
estaría muy cerca de la bolsa de
aire al inflarse.
instrucciones de uso e instalación y
también las incluidas con el sistema NUNCA use un asiento de
de asiento de seguridad para niños. seguridad para niños que vea
hacia atrás en un asiento
Siempre cumpla con las protegido por una BOLSA DE
regulaciones locales y nacionales. AIRE ACTIVA frente a éste,
En algunos países, el uso de puede ocurrir la MUERTE o
sistemas de asiento de seguridad LESIONES SERIAS para
para niños está prohibido en ciertos
el NIÑO.
estados.
3-14 Asientos y sistemas de sujeción h
a
c
Selección del sistema correcto i
{ Advertencia
Los asientos traseros son la
a
Cuando use un sistema de ubicación más conveniente para a
restricción para niños en el asegurar un sistema de asiento de t
asiento del pasajero delantero, se seguridad para niños. r
deben desactivar los sistemas de Los infantes deben viajar viendo á
bolsa de aire para el asiento del
s en el vehículo tanto como sea
posible. Esto asegura que la
columna del niño, que
todavía es muy débil, esté bajo
menos esfuerzo en el caso de un vez es posible con un niño que
accidente. sea menor a 150 cm (5 pies),
aconsejamos usar un sistema de
Sólo se permite que los niños
asiento de seguridad para niños
menores a 12 años que sen
apropiado, incluso aunque debido a
menores a 150 cm (5 pies) viajen
la edad del niño esto ya no se
en el sistema de asiento de
legalmente obligatorio.
seguridad que sea adecuado para
el niño. Los sistemas de seguridad Revise las leyes y regulaciones
adecuado si cumplen con ECE locales respecto al uso obligatorio
44-03 o ECE 44-04. Ya que una de los sistemas de asiento de
posición adecuada del cinturón rara seguridad para niños.
Nunca cargue un niño mientras
viaja en el vehículo. El niño puede
volverse muy pesado para
sostenerlo en el caso de un
accidente.
Cuando transporte niños, use los
sistemas de asiento de seguridad
para niños adecuados para el peso
del niño.
Asientos y sistemas de sujeción 3-15

Asegúrese que el sistema de


Cuando el sistema de asiento de Por favor asegúrese que los
asiento de seguridad para niño que
seguridad para niños no esté en infantes y niños se sienten en los
se va a instalar sea compatible con uso, asegure el asiento con el asientos traseros usando asientos
el tipo de vehículo. cinturón de seguridad del vehículo o de seguridad para niños.
Asegúrese que la ubicación de retírelo del vehículo. Hasta que los niños puedan usar
montaje del sistema de asiento de Nota: No introduzca nada en los cinturones de seguridad, por favor
seguridad para niños dentro del sistemas de asiento de seguridad seleccione un asiento de seguridad
vehículo sea correcta. para niños y no los cubra con para niños adecuado para su edad
Permita que los niños entren y ningún otro material. y asegúrese que el niño lo use. Por
salgan del vehículo sólo del lado Un sistema de asiento de seguridad favor vea las instrucciones en los
contrario al tráfico. para niños que se ha sometido a productos correspondientes para
esfuerzo en un accidente se debe asientos de seguridad para niños.
reemplazar.
3-16 Asientos y sistemas de sujeción

Ubicaciones de instalación de restricción para niños


Opciones permisibles para instalar un sistema de asiento de seguridad para niños
En el asiento delantero del
pasajero
En los
bolsa de aire bolsa de aire asientos En el asiento
Clase de peso y edad activada desactivada traseros central
externos trasero
Grupo 0: hasta 10
X U U U
kg o aprox. 10
meses 1 2
Grupo 0+: hasta 13
X U U U
kg o aprox. 2 años
1 2
Grupo I: 9 a 18 kg
X U U U
o aprox. 8 meses a 4 años
1 2
Grupo II: 15 a 25 kg
X X U U
o aprox. 3 meses a 7 años
Grupo III: 22 a 36 kg
X X U U
o aprox. 6 a 12 años

1:
Asientos y sistemas de sujeción 3-17

Sólo si los sistemas de bolsa de


2: Asiento disponible con soportes X: No se permite ningún sistema
aire del asiento del pasajero
de montaje ISOFIX o anclaje de asiento de seguridad para niños
delantero están desactivados. Si el
superior. en esta clase de peso.
sistema de asiento de seguridad
para niños se está asegurando U: Adecuación universal junto con
usando un cinturón de seguridad de cinturón de seguridad de tres
tres puntos, asegure que el cinturón puntos.
de seguridad del vehículo pase
hacia adelante desde el punto de
anclaje superior.
3-18 Asientos y sistemas de sujeción

Opciones permisibles para instalar un sistema de asiento de seguridad para niños ISOFIX
En
En el
Clase los En el
Clase de peso Accesorio asiento
de asient asiento
delantero
tama os central
del
ño traser trasero
pasajero
os
extern
os
Grupo 0: hasta 10 kg E ISO/R1 X IL X
E ISO/R1 X IL X
Grupo 0+: hasta 13 kg D ISO/R2 X IL X
C ISO/R3 X IL X
(1)
D ISO/R2 X IL X
C ISO/R3 X IL X
(1)
Grupo I: 9 a 18 kg
B ISO/F2 X IL, X
IUF
B1 ISO/F2X X IL, X
IUF
A ISO/F3 X IL, X
IUF
(1) Mueva el asiento del pasajero delantero a la posición más al frente o mueva hacia adelante hasta que el
sistema de asiento de seguridad para niños no tenga ninguna interferencia con el respaldo del asiento delantero.
Asientos y sistemas de sujeción 3-19

IL: Adecuado para sistemas de


asiento de seguridad ISOFIX B - ISO/F2: Sistema de asiento de Sistemas de Restricción
seguridad para niños que ve al
particulares de las categorías
frente para niños más pequeños en para Niños ISOFIX
'vehículo específico', 'restringido' o
la clase de peso de 9 a 18 kg.
'semi-universal'.
B1 - ISO/F2X: Sistema de asiento
El sistema de asiento de seguridad
de seguridad para niños que ve al
ISOFIX se debe aprobar para el tipo
frente para niños más pequeños en
de vehículo específico.
la clase de peso de 9 a 18 kg.
IUF: Adecuado para sistemas de
C - ISO/R3: Sistema de asiento de
asiento de seguridad para niños
seguridad para niños que ve hacia
que ven al frente ISOFIX de
atrás para niños de tamaño máximo
categoría universal aprobados para
en la clase de peso hasta 13 kg.
uso en este grupo de peso.
D - ISO/R2: Sistema de asiento de
X: No se aprueba ningún sistema
seguridad para niños que ve hacia
de asiento de seguridad para niños
atrás para niños más pequeños en
ISOFIX en esta clase de peso.
la clase de peso hasta 13 kg. En el pasado, los asientos de
Clase de tamaño ISOFIX y E - ISO/R1: Sistema de asiento de seguridad para niños se han
dispositivo de asiento seguridad para niños que ve hacia sujetado al asiento del vehículo por
atrás para niños pequeños en la medio de los cinturones de
A - ISO/F3: Sistema de asiento de seguridad. Como resultado, los
seguridad para niños que ve al clase de peso hasta 13 kg.
asientos de seguridad para niños a
frente para niños de tamaño menudo se instalaban
máximo en la clase de peso de 9 a incorrectamente o demasiado
18 kg. holgados para proteger
adecuadamente a su niño.
3-20 Asientos y sistemas de sujeción

Ahora equipamos su vehículo con


¡La seguridad de su hijo depende
anclajes ISOFIX bajos en las dos
de ello!
posiciones de asiento externo
trasero y con anclajes de anclaje Si tiene preguntas, o cualquier duda
superior en el asiento trasero hacia sobre si instaló su asiento de
atrás (Notchback-parte trasera de seguridad para niños
las cabeceras / Hatchback-parte adecuadamente, póngase en
trasera de los tableros de respaldo contacto con el fabricante del
del asiento trasero) que permite que asiento de seguridad para niños.
los asientos de seguridad para Si todavía tiene problemas para
niños se sujeten a los asientos instalar el asiento de seguridad para
traseros. niños en su vehículo,
recomendamos que consulte a su
Para instalar un asiento de
taller autorizado. 2. Localice las dos posiciones de
seguridad para niños que viene
Instalación de sistemas de asiento ancla inferior. La ubicación de
equipado con conexiones de
de seguridad para niños ISOFIX: cada anclaje inferior está
anclaje bajo ISOFIX y anclaje
identificada con una marca
superior, siga las instrucciones 1. Seleccione una de las circular en el extremo inferior del
suministradas con su asiento de posiciones de asiento externo respaldo trasero.
seguridad para niños. trasero para la instalación del
3. Asegúrese que no hayan
Por favor tome el tiempo para leer asiento de seguridad para niños.
objetos extraños alrededor de
cuidadosamente y seguir todas las
las anclas inferiores, incluyendo
instrucciones en las siguientes
páginas y las instrucciones incluidas las hebillas del cinturón de
seguridad o los cinturones de
con su asiento de seguridad para
seguridad. Los objetos extraños
niños.
pueden interferir con el seguro
adecuado de la restricción para
niños a los anclajes.
Asientos y sistemas de sujeción 3-21

4. Coloque el asiento de seguridad


vehículo cerrado, asegúrese y
para niños sobre las dos anclas Advertencia (Continúa)
revise la cubierta del asiento y las
inferiores y sujételo a las anclas
hebillas antes de poner al niño ahí.
siguiendo las instrucciones o equipo en su vehículo no
suministradas con el asiento de
seguridad para niños. { Advertencia
proporcionará protección
adecuada en caso de un
Use todos los anclajes ISOFIX
5. Ajuste y apriete el asiento de accidente y podría resultar en
bajo y anclaje superior sólo para
seguridad para niños de acuerdo lesiones e incluso la muerte.
el propósito designado.
con las instrucciones incluidas
con el asiento de seguridad para Los anclajes bajos ISOFIX y
niños. anclajes superiores está
diseñados sólo para sostener los { Advertencia
{ Precaución asientos de seguridad para niños El sistema de asiento de
seguridad para niños en el
que vienen equipados con
El sistema de asiento de conexiones de anclaje bajo y asiento delantero podría causar
seguridad para niños sin usar se superior. lesiones serias o la muerte.
podría mover al frente. Nunca instale un asiento de
NO use los anclajes ISOFIX bajo
Retire el sistema de asiento de y anclaje superior para sostener seguridad para niños que vea
seguridad para niños si no está cinturones de seguridad de hacia atrás en el asiento
en uso, o asegúrelo con el adultos, arneses, u otros artículos delantero de un vehículo
cinturón de seguridad. de equipo en su vehículo. equipado con una bolsa de aire
de pasajero delantero.
Usar los anclajes bajos ISOFIX y
Nota: Ya que el cinturón de anclaje superior para sostener Un niño en un asiento de
seguridad o el sistema de asiento cinturones de seguridad de seguridad para niños que ve
de seguridad para niños se puede hacia atrás en el asiento
adultos, arneses, u otros artículos
calentar demasiado si se deja en un (Continúa)
(Continúa)
3.22 Asientos y sistemas de sujeción

Advertencia (Continúa) Sistemas de restricción


{ Precaución
para niños de anclaje superior
<Notchback>
Asientos y sistemas de sujeción 3-23

2. Coloque el sujetador sobre la 3. Apriete la correa de anclaje del


correa del anclaje del asiento de asiento de seguridad para niños
seguridad para niños al anclaje de cuerdo con las instrucciones
superior, asegurándose de suministradas con el asiento de
retirar cualquier doblez en la seguridad para niños.
correa de anclaje.Si la posición 4. Empuje y jale sobre el asiento
que está utilizando tiene una de seguridad para niños
cabecera ajustable y está después de la instalación para
utilizando sólo una atadura, asegurar que esté firme.
levante la cabecera y pase la
correa por debajo de la
cabecera así como entre las
barras de la cabecera.
<Hatchback>
Si la posición que usa tiene un
Para tener acceso a los puntos de
soporte de cabeza ajustable y
anclaje superior, realice lo siguiente:
está utilizando un amarre dual,
1. Retire los objetos extraños dirija el amarre alrededor del
alrededor del anclaje superior. soporte de cabeza ajustable.
Notchback: Abra la cubierta y Si la posición que está utilizando
jale el ancla hacia arriba.
tiene una cabecera ajustable y
Hatchback: Retire la cubierta del
está utilizando sólo una atadura,
compartimiento de carga.
levante la cabecera y pase la
correa por debajo de la <Notchback>
cabecera así como entre las
barras de la cabecera.
3-24 Asientos y sistemas de sujeción

<Hatchback>

{ Advertencia
Asegúrese que el sujetador en la
Características adicionales del
correa de anclaje del asiento de
almacenamiento
Compartimientos de Cubierta de compartimiento de
seguridad para niños esté sujeta almacenamiento carga........................................4-7
adecuadamente al ancla del Compartimientos de Red de comodidad.....................4-7
anclaje superior. almacenamiento......................4-1 Extintor de incendios.................4-7
La conexión incorrecta podría Almacenamiento del tablero de
dejar la correa del anclaje y el instrumentos............................4-2
Guantera....................................4-3
anclaje del ancla superior
Portavasos.................................4-3
inservibles.
Compartimento para lentes
obscuros..................................4-4
Almacenamiento debajo del
asiento.....................................4-4
Ubicaciones para equipaje/
Almacenamiento carga
Compartimento de carga...........4-4
Información para cargar el
vehículo Almacenamiento 4-
Información para cargar el 1
vehículo...................................4-8

Compartimientos de
almacenamiento
{ Advertencia
NO almacene objetos pesados o
filosos en los compartimentos de
almacenamiento. De otra manera,
la tapa del almacenamiento
podría abrirse y los ocupantes del
vehículo resultar dañados por
objetos sueltos en caso de
frenadas fuertes, un cambio de
dirección repentino o un
accidente.
4-2 Almacenamiento

Almacenamiento del
tablero de instrumentos

Los almacenamientos están El almacenamiento sobre la


ubicados en el panel de guantera está equipado con los
instrumentos. Se usan para puertos AUX, USB, etc.
artículos pequeños, etc.
Sistema de Infoentretenimiento 0
Panorámica general en la
página 7-3.
Almacenamiento 4-3

Guantera Portavasos Los portavasos están ubicados en


la consola central y en la parte
trasera de la consola central.

{ Advertencia
No coloque vasos con líquido
caliente sin tapa en el portavasos
mientras el vehículo está en
movimiento. Si se derrama líquido
caliente, podría quemarse. Una
quemadura al conductor podría
causar la pérdida de control del
vehículo.
Para abrirla, jale la manija.
Para reducir el riesgo de lesiones
personales en caso de un paro
{ Advertencia
Para reducir el riesgo de lesiones
brusco o una colisión, no coloque
botes, vasos, latas etc.
en un accidente o un paro descubiertas o no seguras en el
portavasos mientras el vehículo
brusco, siempre mantenga la
puerta de la guantera cerrada esté en movimiento.
mientras conduce.
4.4 Almacenamiento

Compartimento para
lentes obscuros
Almacenamiento debajo Ubicaciones para
del asiento equipaje/carga
Compartimento de carga
Respaldos traseros plegables

{ Peligro
No apile carga o equipaje a un
nivel más alto que los asientos
delanteros.
No permita que los pasajeros se
sienten sobre los respaldos
Doble hacia abajo para abrir. plegados mientras el vehículo
Para usar la charola inferior del
asiento del pasajero delantero, jale está en movimiento.
{ Precaución hacia arriba en el extremo de la
charola y jálela hacia el tablero de
La carga y los pasajeros que no
estén sujetos sobre un respaldo
No la use para guardar objetos instrumentos. Empuje la charola plegado pueden ser arrojados
pesados. hacia el asiento para regresarla a dentro del vehículo o expulsados
su posición original. hacia afuera del mismo en caso
de una parada repentina o
accidente. Esto puede resultar en
lesiones graves o fallecimiento.
Almacenamiento 4-5

Para plegar el respaldo trasero por


separado:
Nota: Plegar el asiento trasero con
los cinturones de seguridad aún
abrochados puede causar daños al
asiento o a los cinturones de
seguridad.
Siempre desabroche los cinturones
de seguridad y regréselos a su
posición normal de guardado antes
de plegar un asiento trasero.
1. Si cuenta con cabeceras
ajustables, empuje las 2. Jale la palanca de liberación en 3. Coloque los cinturones de
cabeceras hacia abajo la parte superior del respaldo y seguridad de los asientos
presionando el botón. dóblelo hacia adelante y hacia exteriores en las guías para el
abajo. cinturón.
Nota: Para asegurar que hay lugar
para la operación del cojín trasero, En algunos modelos, el asiento Para devolver el respaldo a la
deslice los asientos delanteros trasero no está dividido y cuenta posición original, retire los
hacia adelante y ajuste los con cabeceras integradas. cinturones de las guías y levante el
respaldos hacia la posición vertical. Desbloquee una de las palancas respaldo.
de liberación primero. Empuje el respaldo firmemente
Jale la otra palanca y luego hasta su lugar.
doble hacia adelante y abajo. Asegúrese de que los cinturones no
queden atrapados.
4-6 Almacenamiento

El cinturón de seguridad central


podría bloquearse al levantar el Precaución (Continúa) { Precaución
respaldo. Si esto sucede, permita
que el cinturón se retraiga por Asegúrese de que los cinturones Plegar el asiento trasero con los
completo y jálelo nuevamente. no queden torcidos ni atrapados cinturones de seguridad aún
en el respaldo del asiento, y abrochados puede causar daños
Para devolver el cojín del asiento a estén en la posición adecuada. al asiento o a los cinturones de
su posición, coloque la parte trasera seguridad.
del cojín en su posición original,
asegurando que las hebillas no Siempre desabroche los
queden dobladas o atrapadas { Advertencia cinturones de seguridad y
debajo del asiento, y luego empuje regréselos a su posición normal
la parte delantera hacia abajo hasta Asegure que los respaldos estén de guardado antes de plegar un
que se enganche. hasta atrás y en la posición de asiento trasero.
bloqueo antes de operar el
{ Precaución vehículo con pasajeros en el

Al devolver el respaldo a la
asiento trasero.
No jale las palancas de liberación
{ Advertencia a
posición vertical, coloque los
en la parte superior del respaldo Nunca permita que los pasajeros di
cinturones de seguridad y
hebillas entre el respaldo y el
mientras el vehículo está en se sienten sobre los asientos ci
movimiento. plegados, mientras el auto está
cojín. Asegúrese de que los
en movimiento, ya que esta o
cinturones de seguridad y Podría causar lesiones o daños a
hebillas del asiento trasero no los ocupantes. posición no es adecuada para n
sentarse y no hay cinturones de
queden atrapados debajo del
seguridad disponibles. al
cojín del asiento.
(Continúa)
(Continúa) e
s
d
el
Advertencia (Continúa) Características al
macenamiento Almacenamiento 4-7

Cubierta de Nota: Si la tapa del compartimiento


compartimiento de carga de carga está en un lugar
inadecuado, podría provocar ruidos
y desgastarse por el contacto con el
asiento trasero.

Red de comodidad
Puede llevar cargas pequeñas con
su red de conveniencia opcional.
Para instalar la red, cuelgue cada
gancho en la esquina superior de la
red a ambas anclas del tablero
posterior.

Cuando la tapa del compartimiento { Precaución


de carga esté en la posición
superior, colóquela en el lugar La red de conveniencia está
Extintor de incendios
diseñada para cargas pequeñas.
provisto.
UnNoextintor de incendios
lleve objetos pesadosestá
en su
ubicado en el pozo para pies en el
red de conveniencia.
frente del asiento del pasajero.
4-8 Almacenamiento firmemente. Si los objetos se traseros no deben estar en ángulo
pueden apilar, los objetos más hacia adelante.
pesados deben colocarse en el . No permita que la carga
Información para fondo. sobresalga arriba del borde superior
. Asegure los objetos en el de los respaldos.
cargar el vehículo compartimiento de carga para
. Los objetos pesados en el evitar deslizamientos.
compartimiento de carga se . Cuando transporte objetos en el
deben colocar contra los compartimiento de carga, los
respaldos del asiento. Asegure respaldos de los asientos
que los respaldos estén sujetos
identificación 0 Placa de
identificación en la página 12-1)
y el peso útil. Para el peso útil
. No coloque objetos en el detallado, consulte la sección de
datos técnicos. El peso útil incluye los pesos
compartimiento de carga o en el para el conductor (68 kg), el
tablero de instrumentos, y no equipaje (7 kg) y todos los
cubra el sensor sobre el tablero fluidos (tanque 90% lleno).
de instrumentos.
El equipo y accesorios
. La carga no debe obstruir adicionales incrementan el
la operación de los peso útil.
pedales, el
freno de estacionamiento ni la
.
Manejar con carga en el techo
palanca de selección de aumenta la sensibilidad del
velocidades, o dificultar la vehículo a vientos cruzados y
libertad de movimiento tiene un efecto negativo en el
del manejo del vehículo debido al
conductor. No coloque objetos elevado centro de gravedad del
sin asegurar en el interior. vehículo. Distribuya la carga de
manera uniforme y asegúrela
. No conduzca con el correctamente con correas de
compartimiento de carga retención. Ajuste la presión de
abierto. los neumáticos y la velocidad
. La carga útil es la diferencia del vehículo de acuerdo con las
entre el peso bruto permitido condiciones de la carga. Revise
del vehículo (vea la placa de y vuelva a apretar las correas
con frecuencia.
Instrumentos y Controles 5-1

Luz de advertencia de
Instrumentos Avisos del cinturón de
y
Ajuste del volante de
Controles dirección..................................5-2
Controles Controles del volante de
dirección..................................5-2 seguridad...............................5-15 combustible bajo....................5-20
Claxon........................................5-3 Luz de la bolsa de aire y del Luz de advertencia de agua
Limpiador/lavador de tensor del cinturón de en combustible......................5-20
parabrisas................................5-3 seguridad...............................5-16 Luz del inmovilizador...............5-20
Limpiador/lavador del Luz del sistema de carga.........5-16 Luz indicadora de luces altas
medallón..................................5-5 Falla de luz indicadora.............5-17 encendidas............................5-20
Reloj...........................................5-6 Luz de aviso para servicio del Luz indicadora de luz
Tomas de corriente....................5-7 vehículo inmediato.................5-17 antiniebla delantera...............5-21
Encendedor de cigarrillos..........5-8 Luz de advertencia del Luz indicadora de faro
Ceniceros...................................5-9 sistema de freno y antiniebla trasera...................5-21
embrague..............................5-17 Luz indicadora de luz
Luces de advertencia, Luz de advertencia del trasera...................................5-21
marcadores e indicadores Sistema de Frenos Luz de control de velocidad
Velocímetro..............................5-10 Antibloqueo (ABS).................5-18 constante...............................5-21
Odómetro.................................5-10 Luz de cambio.........................5-18 Luz de Puerta
Tacómetro................................5-11 Luz de advertencia de entreabierta...........................5-21
Indicador de combustible.........5-11 dirección hidráulica................5-18
Indicadores de control.............5-12 Asistencia ultrasónica para Despliegues de información
Pantalla de la transmisión.......5-15 estacionamiento....................5-18 Centro de información del
Direccional...............................5-15 Luz de advertencia de conductor (DIC).....................5-21
temperatura de refrigerante Pantalla de información de
del motor................................5-19 tablero (BID)..........................5-23
Luz de sistema de Mensajes del vehículo
pre-calentamiento y filtro de Mensajes del vehículo.............5-24
partículas diesel.....................5-19
Luz de presión de aceite del
motor.....................................5-19
5-2 Instrumentos y Controles

Computadora de viaje
Computadora de viaje..............5-26
Controles { Precaución
Personalización del vehículo
Personalización del
vehículo.................................5-29
Ajuste del volante de Si se aplica un impacto fuerte a la
dirección dirección del eje de la columna
de dirección cuando el volante
esté ajustado o la palanca esté
bloqueada, puede causar daño a
las partes relacionadas con el
volante.

Controles del volante de


dirección

Desbloquee la palanca, ajuste el


volante, después conecte la
palanca y asegúrese que esté
totalmente bloqueada.
En algunos vehículos el volante
sólo se puede ajustar en dirección
vertical.
No ajuste el volante a menos que el
vehículo esté detenido.
Instrumentos y Controles 5-3

El sistema de infoentretenimiento y
el control crucero se puede operar Limpiador/lavador de OFF (Inactivo) : Sistema apagado.
por medio de los controles del parabrisas 1x: Función de neblina.
volante.
Limpiaparabrisas Función de bruma.
Sistema de Infoentretenimiento 0 Para hacer funcionar los
Descripción general en la limpiaparabrisas en caso de lluvia
Para hacer funcionar los
página 7-3 ligera o neblina, presione
limpiaparabrisas, encienda la
Control crucero 0 Control de ignición y mueva la palanca de ligeramente la palanca del limpia/
limpia/lavaparabrisas hacia arriba. lavaparabrisas hacia abajo y
velocidad constante en la
suéltela. La palanca regresa
página 9-15 Alto: Limpieza continua, velocidad automáticamente a su posición
rápida. normal cuando se le suelta. Los
Claxon Bajo: Limpieza continua, velocidad limpiaparabrisas funcionan durante
lenta. un ciclo.
INT : Operación intermitente.
{ Precaución
Una visión poco clara del
conductor puede provocar un
accidente, dando por resultado
lesiones personales y daños en
su vehículo y en otros bienes.
No utilice los limpiaparabrisas
cuando el parabrisas esté seco u
obstruido, como con nieve o
hielo. Usar los limpiaparabrisas
Oprima a.
(Continúa)
5-4 Instrumentos y
Controles
Intervalo de pasada ajustable
Precaución (Continúa)
en un parabrisas obstruido puede
dañar las hojas de los Lavaparabrisas
limpiaparabrisas, el motor y el
vidrio.

Gire la rueda para ajustar el


intervalo de pasada que se desea:
Intervalo corto: gire la rueda
ajustadora hacía arriba
Intervalo largo: gire la rueda Jale la palanca. Rocía fluido
ajustadora hacía abajo limpiador sobre el parabrisas y el
limpiaparabrisas realiza unas
cuantas pasadas.

{ Precaución
No accione los limpiaparabrisas
de forma continua por más de
unos segundos, o cuando el
depósito de líquido de lavado
esté vacío. Esto podría provocar
(Continúa)
Instrumentos y Controles 5-5

Presione hacia abajo el interruptor


Precaución (Continúa)
Limpiador/lavador del para operar el limpiador en
intervalo.
medallón
que el motor del limpiador se Limpia/lavaparabrisas trasero
sobrecaliente resultando en Para apagar el limpiador coloque el
(Sólo Hatckback) interruptor en neutral.
reparaciones costosas.
Limpiaparabrisas Lavador

{ Advertencia
No rocíe fluido de lavado al
parabrisas con clima congelado.
Usando fluido de lavador y los
limpiadores en clima gélido puede
causar un accidente debido a que
el fluido del lavador puede formar
hielo sobre un parabrisas
congelado y obstruir su visión.

Para operar el limpiador trasero, Empuje la palanca hacia el tablero


presione el interruptor en el extremo de instrumentos.
de la palanca.
Rocía fluido limpiador sobre la
Presione hacia arriba el interruptor ventana trasera y el
para operar el limpiador continuo. limpiaparabrisas realiza unas
cuantas pasadas.
5-6 Instrumentos y Controles

{ Precaución Reloj
Una visión poco clara del
hielo
{
El fluido de lavado
Precaución
en unalos
puede formar
Precaución
(Continúa)
ventana de la
No accione limpiaparabrisas
compuerta
de trasera por
forma continua congelada
más dey
obstruir su visión.o cuando el
unos segundos,
depósito de líquido de lavado
La hora y fecha se muestran en la
pantalla de infoentretenimiento. esté vacío. Esto podría provocar
que el motor del limpiador se
Los ajustes para hora y fecha se sobrecaliente resultando en
pueden ajustar. reparaciones costosas.
Instrumentos y Controles 5-7

Ajustar Hora/Minutos: presione la Con la ignición apagada, los


perilla de restablecimiento durante tomacorrientes están desactivados.
más tiempo. Adicionalmente el tomacorrientes
(Presión larga: más de 2 segundos, está desactivado en el caso de bajo
presión corta: menos de voltaje de la batería del vehículo.
2 segundos).

Tomas de corriente
{ Precaución
No conecte ningún accesorio de
suministro de corriente, por
ejemplo: aparatos cargadores o
baterías.
Si el sistema de infoentretenimiento
no está equipado en el vehículo, la No dañe las tomas de corriente
hora se muestra en el cuadro de usando clavijas inadecuadas.
instrumentos.
Para mostrar la hora, presione la
perilla de restablecimiento en el
cuadro de instrumentos.
Para ajustar la hora, presione la
perilla de restablecimiento más
tiempo mientras se muestra la hora. Un tomacorrientes de 12V se
localiza en la consola central.
Incrementar Horas/Minutos:
presione la perilla de No exceda el consumo máximo de
restablecimiento brevemente. energía de 120 watts.
5-8 Instrumentos y Controles

Encendedor de cigarrillos { Precaución { Advertencia


Sobrecalentar el encendedor de Si deja el vehículo con una
cigarrillos puede dañar el substancia explosiva inflamable,
elemento de calentamiento y el tal como un encendedor
encendedor mismo. desechable, dentro del vehículo
No presione el encendedor en verano, puede explotar y
mientras se está calentando. Esto causar un incendio debido al
puede causar que el encendedor incremento de temperatura en el
se sobrecaliente. compartimiento de pasajeros y la
cajuela. Por favor asegúrese que
Intentar operar un encendedor de no se dejen o mantengan
cigarrillos con falla puede ser substancias explosivas
peligroso. Si el encendedor de inflamables dentro del vehículo.
Para operar el encendedor de cigarrillos caliente no sale, jálelo
cigarrillos, gire el interruptor de hacia afuera y consulte a un taller
ignición a ACC (accesorios) u ON para que lo repare.
(encendido) y oprima el encendedor Recomendamos que consulte a
completamente hacia adentro. un taller de reparación
El encendedor de cigarrillos saldrá autorizado. Puede causar
automáticamente cuando esté listo lesiones y dañar su vehículo.
para usarse.
El enchufe para el encendedor
sólo se debe usar con el
encendedor de cigarrillos.

{ Precaución Ceniceros Si se instalan otros adaptadores


eléctricos de 12 V en el enchufe
del encendedor, puede ocurrir la
falla o un incidente térmico
potencial.
Instrumentos y Controles suavemente la tapa del cenicero.
Después de usarlo, cierre la tapa
firmemente.
5-9 Para vaciar el cenicero para
limpieza, gire ligeramente la parte
El cenicero portátil puede superior del cenicero en sentido
ponerse en los portavasos. contrario a las manecillas del reloj y
retírelo.
Para abrir el cenicero, levante

{ Precaución
{ Precaución
El barril de un encendedor de
cigarrillos en operación se puede Los cigarrillos y otros materiales
poner muy caliente. para fumar se pueden incendiar.
No toque el barril del encendedor No coloque papel u otros
y no permita que los niños lo elementos inflamables en el
hagan funcionar o jueguen con el cenicero.
encendedor. Un incendio del cenicero puede
El metal caliente puede causar llevar a lesiones personales o
lesiones personales y daño a su daño a su vehículo u otra
vehículo u otra propiedad. propiedad.
5-10 Instrumentos y Controles

Luces de advertencia, Odómetro


marcadores e
indicadores
Velocímetro

En algunos modelos, presionar la


perilla en el cuadro cambiará la
El odómetro muestra la distancia pantalla en el siguiente orden:
que ha recorrido su vehículo ya sea Odómetro ↔ Odómetro de viaje
en kilómetros o en millas.
Nota: Para restablecer el odómetro
Éste es un odómetro de viaje de viaje a cero, presione la perilla
independiente, que mide la de restablecimiento en el grupo
Indica la velocidad del vehículo. distancia que ha viajado su vehículo durante unos cuantos segundos.
desde la última vez que restableció
esta función.
Instrumentos y Controles 5-11

Tacómetro Muestra las revoluciones por minuto Indicador de combustible


del motor.
Conduzca a un rango de velocidad
del motor bajo para cada cambio
tanto como sea posible.

{ Precaución
Si la aguja está en la zona de
advertencia, se está excediendo
la velocidad máxima permitida del
motor. Motor está en riesgo.

<Gasolina>
Proyecta el nivel de combustible en
el tanque.
Nunca permita que se agote el
tanque.
Debido al combustible restante en
el tanque, la cantidad a recargar
puede ser menor a la capacidad
especificada del tanque.

<Diesel>
5-12 Instrumentos y Controles

El movimiento del combustible


dentro del tanque de combustible Indicadores de control Los colores de los indicadores de
control significan:
causa que el puntero del indicador Los indicadores de controles que se
de combustible se mueva cuando describen no están presentes en rojo: peligro, recordatorio
frena, acelera o gira. todos los vehículos. La descripción importante.
aplica para todas las versiones de amarillo: advertencia, información,
{ Peligro instrumentos. Los indicadores de falla
control presentes en realidad en el
Antes de rellenar combustible, verde, azul, blanco: confirmación
vehículo pueden diferir de la
pare el vehículo y apague el de activación
descripción. Cuando se enciende la
motor. ignición, la mayoría de los
indicadores de controles se ilumina
brevemente como prueba de su
funcionamiento.
Instrumentos y Controles 5-13

Indicadores de control en el grupo de instrumentos (Nivel medio)


5-14 Instrumentos y Controles

Indicadores de control en el grupo de instrumentos (Nivel base)


Instrumentos y Controles 5-15

Indicadores de control en la
consola central Pantalla de la transmisión Parpadeo rápido
Falla de una luz direccional o un
fusible relacionado.
Reemplazo de foco 0 Faros en la
página 10-22
Fusibles 0 Fusibles en la
página 10-29
Luces direccionales0 Señales
direccionales y cambio de carril en
la página 6-4

Avisos del cinturón de


Indica la velocidad seleccionada o seguridad
el modo de transmisión.
> para el asiento del conductor se
ilumina o destella en rojo.
Direccional
G parpadea verde.
Destellos
El indicador de controles parpadea
si se activan una luz direccional o
las luces intermitentes de
advertencia de peligro.
5-16 Instrumentos y Controles

El el cinturón de seguridad El problema del vehículo o el


permanece desabrochado cuando despliegue de los pretensores de
el vehículo se está moviendo, se cinturón o bolsas de aire se indican
ilumina y se repite la campanilla. por la indicación continua de 9.
Si el cinturón de seguridad está
abrochado, la luz y la campanilla se
apagarán.
{ Advertencia

Cinturones seguridad de tres puntos Pida a un taller que remedie


0 Cinturón de seguridad de tres inmediatamente la causa de la
puntos en la página 3-6 falla.

Luz de la bolsa de aire y Pretensores de cinturón, sistema de


C para el asiento del pasajero
del tensor del cinturón de bolsa de aire 0 Sistema de bolsa de
delantero se ilumina o parpadea en
rojo, cuando el asiento está seguridad aire delantera en la página 3-10
ocupado.
9 se ilumina rojo. Luz del sistema de carga
Cuando la ignición está Encendida,
el indicador y la campanilla de
Cuando se enciende la ignición, el " se ilumina rojo.
advertencia se enciende y indicador de control se ilumina por
unos cuantos segundos. Si no se Se ilumina al conectar el encendido
permanece durante varios y se apaga poco después de
ilumina, si no se apaga después de
segundos como recordatorio para arrancar el motor.
unos cuantos segundos o si se
colocar los cinturones de seguridad.
ilumina al conducir, hay una falla en
La luz parpadea hasta que el el los tensores del cinturón o el
cinturón de seguridad se abrocha. sistema de bolsa de aire. Los
sistemas pueden fallar en disparar
en el caso de un accidente.
Alto, apague el motor. La taller.
batería del vehículo no está
cargando. Se Falla de luz indicadora
puede interrumpir el
Se ilumina cuando el motor está enfriamiento del motor. * se ilumina en amarillo.
funcionando Busque la asistencia de un Se ilumina al conectar el encendido y se
apaga poco después de Instrumentos y Controles 5-17
arrancar el motor.
{ Advertencia
Precaución (Continúa)
Luz de advertencia del
sistema de freno y
economía de combustible y la embrague
capacidad de conducción de su
vehículo. $ se ilumina rojo.
Recomendamos que consulte a Se ilumina cuando se libera el freno
un taller de reparación de estacionamiento, si el nivel del
fluido de frenos es demasiado bajo
autorizado.
o si hay una falla del sistema de
frenos.
Líquido de frenos 0 Líquido de
Luz de aviso para frenos en la página 10-17
servicio del vehículo
inmediato
B se ilumina cuando el
{ Precaución vehículo necesita servicio.
No conduzca con la luz de
La luz del indicador muestra que Pida que un taller revise el vehículo advertencia del sistema de frenos
su vehículo tiene un problema de inmediato. encendida.
que requiere atención.
Esto puede significar que los
Conducir con la luz del indicador frenos no están funcionando
de falla encendida o parpadeando correctamente.
puede dañar el sistema de control (Continúa)
de emisiones y puede afectar la
(Continúa)
5-18 Instrumentos y Controles

Si el indicador de control no se Si el indicador no se apaga después


apaga después de unos segundos, de unos cuantos segundos, o si se
Advertencia (Continúa) o si se ilumina al conducir, hay una ilumina mientras conduce, hay una
Conducir con frenos con falla falla en el ABS. El sistema de falla en la dirección hidráulica.
puede llevar a una colisión que frenos permanece operativo pero
resulte en lesiones personales y Busque la asistencia de un taller.
sin la regulación de ABS.
daños a su vehículo y a otras
propiedades. Sistema de frenos antibloqueo 0 Asistencia ultrasónica
Sistema de frenos antibloqueo para estacionamiento
(ABS) en la página 9-14
Se ilumina después de que se X se ilumina en color
enciende la ignición si el freno de amarillo.
estacionamiento manual está Luz de cambio
aplicado. * se ilumina cuando se . Falla debida a sensores que
están sucios
recomienda el cambio ascendente
Freno de estacionamiento 0 Freno
por razones de ahorro de . Cubierto por hielo o nieve
de Estacionamiento en la combustible.
página 9-15 . Interferencia de ondas
Cambio manual 0 Transmisión ultrasónicas externas
Luz de advertencia del manual en la página 9-12 Una vez que se retire la fuente de
Sistema de Frenos interferencia, el sistema operará
Antibloqueo (ABS) Luz de advertencia de normalmente.
dirección hidráulica Si el indicador de control no se
! se ilumina en color amarillo. apaga, pida que un taller remedie la
Ilumina por unos cuantos segundos
E se ilumina en color amarillo. causa de falla en el sistema.
después de que la ignición se Se ilumina al conectar el encendido
y se apaga poco después de Sensores ultrasónicos para
enciende. El sistema está listo para
trabajar cuando el indicador de arrancar el motor. estacionamiento 0 Asistencia de
control se apaga. estacionamiento en la página 9-17
Instrumentos y Controles 5-19

Luz de advertencia Luz de sistema de Vea Filtro de partículas diesel 0


de temperatura de pre-calentamiento y filtro Filtro de partículas diesel en la
refrigerante del de partículas diesel página 9-4
motor C se ilumina.
Luz de indicador de Luz de presión de aceite
Esta luz le indica que se
sobrecalentó el refrigerante del
pre-calentamiento del motor
motor. K se ilumina en amarillo. : se ilumina.
Si ha estado operando su vehículo Se ilumina cuando se activa el Se ilumina al conectar el encendido
bajo condiciones normales de pre-calentamiento. El motor se y se apaga poco después de
conducción, debe salir del camino, puede arrancar cuando la luz se arrancar el motor.
detener su vehículo y dejar el motor apaga.
en marcha en vacío durante unos Se ilumina cuando el motor
cuantos minutos. Luz indicadora de filtro de está funcionando
partículas diesel
Si la luz no se apaga, debe apagar
el motor y consultar a un taller de L parpadea en amarillo. { Precaución
reparación lo antes posible. Parpadea si el filtro de partículas
Recomendamos que consulte a un Se puede interrumpir la
diesel requiere limpieza y las lubricación del motor. Esto puede
taller de reparación autorizado. condiciones de conducción previas
resultar en daños al motor y/o el
no permitieron la limpieza
automática. Continúe conduciendo y bloqueo de las ruedas motrices.
si es posible no permita que la
velocidad del motor disminuya Si la luz de advertencia de presión
debajo de 2000 rpm. Se apaga tan de aceite del motor se enciende
pronto como se completa la mientras conduce, salga del
operación de limpieza automática. camino, pare el motor y revise el
nivel de aceite.

5-20 Instrumentos y Controles

{ Advertencia
{ Precaución
Convertidor catalítico 0 Convertidor
catalítico en la página 9-5
Vea Filtro de combustible diesel 0
Luz de advertencia de Filtro de partículas diesel en la
página 9-4

Luz del inmovilizador


L se ilumina en amarillo.
Si el indicador se ilumina, hay una
falla en el sistema. El motor no se
puede arrancar.
Pida a un taller que remedie la
causa de la falla.
Revise el nivel de aceite antes de
solicitar la ayuda de un taller. Aceite agua en combustible Luz indicadora de luces
del motor 0 Aceite del motor en la q se ilumina en color amarillo. altas encendidas
página 10-11. Se ilumina cuando el nivel de agua
en el filtro de combustible excede
3 se ilumina azul.
Luz de advertencia de cierto nivel. Se ilumina cuando la luz alta está
encendida y durante el parpadeo
combustible bajo Drena de inmediato el agua del filtro del faro.
. se ilumina en color amarillo. de combustible.
La luz de advertencia se apagará Luz alta / luz baja 0 Cambiador de
Se ilumina cuando el nivel en el luces altas/bajas de los faros en la
tanque de combustible es cuando se complete el drenaje.
página 6-2
demasiado bajo.
Instrumentos y Controles 5-21

Luz indicadora de Luz de control de Despliegues de


luz antiniebla velocidad constante
delantera # se ilumina
información
5 se ilumina en color
en verde.
blanco. Centro de información
Se ilumina cuando las luces
Se enciende cuando el sistema está del conductor (DIC)
antiniebla están encendidas 0 encendido.
Luces de niebla delanteras en la
página 6-4 5 se ilumina en verde.
Se ilumina cuando el sistema de
Luz indicadora de faro control crucero está activado 0
antiniebla trasera Control de velocidad constante en
la página 9-15
s se ilumina en amarillo.
Se ilumina cuando se enciende la Luz de Puerta
luz anti-niebla trasera 0 Faros de entreabierta
niebla traseros en la página 6-5
U se ilumina rojo.
Luz indicadora de luz Se ilumina cuando una puerta o la
trasera compuerta trasera está abierta. Si el Centro de información del
conductor (DIC) no está equipado,
; se ilumina en verde. presione la perilla de
Se ilumina cuando las luces restablecimiento en el cuadro
traseras están encendidas. brevemente para seleccionar
el menú.
5-22 Instrumentos y Controles

Cada vez que presione la perilla de


restablecimiento, el modo cambia
en el siguiente orden (el orden real
puede diferir del siguiente orden):
Reloj → Temperatura exterior →
Odómetro → Indicador de viaje →
Reloj → Ajuste de unidad → Ajuste
de idioma...
Reloj 0 Reloj en la página 5-6,
Odómetro 0 Odómetro en la
página 5-10, Computadora de viaje
0 Computadora de viaje en la
página 5-26 El Centro de información del Para seleccionar el menú, presione
conductor (DIC) se encuentra en el el botón MENU en la palanca de la
grupo de instrumentos. luz direccional.
Puede seleccionar lo siguiente:
. Ajuste de unidad
Cada menú se puede seleccionar
girando la rueda de ajuste en la
palanca de señal direccional.
Instrumentos y Controles 5-23

Ajuste de unidad Gire la rueda de ajuste para Pantalla de información


Puede cambiar la unidad. seleccionar uno de los ajustes.
de tablero (BID)
Cada menú se puede seleccionar 1. Gran Bretaña (MPH. °C)
girando la rueda de ajuste en la 2. Estados Unidos (MPH, °F)
palanca de señal direccional.
3. Europa (km/h, °C)
Cuando cambie una unidad, la
unidad seleccionada parpadea.
Presione el botón SET/CLR para
confirmar.
Nota: Si los botones en la palanca
de direccionales no están
equipados, puede seleccionar los
menús presionando brevemente la
perilla de restablecimiento en el
cuadro de instrumentos y ajustar el Se despliega la fecha, hora,
Menú presionando la perilla de temperatura externa e información
restablecimiento en el tablero de del sistema de infoentretenimiento.
Presione el botón SET/CLR durante
instrumentos por más tiempo.
unos cuantos segundos.
5-24 Instrumentos y Controles

Cuando el sistema de
infoentretenimiento está encendido, Mensajes del vehículo
se muestran los ajustes para
Los mensajes se proporcionan por
personalización del vehículo.
medio del Centro de información del
Personalización del vehículo 0 conductor (DIC) o como sonidos de
Personalización del vehículo en la advertencia.
página 5-29 Dependiendo del equipo del
vehículo y la personalización del
vehículo, puede ser que algunas de
las funciones descritas a
continuación no estén disponibles.

{ Precaución Los mensajes de vehículo se


muestran como números de código.
Si se muestra el mensaje del
vehículo, pida que un taller revise
el vehículo de inmediato.
Instrumentos y Controles 5-25

No. de mensaje de vehículo


1 Falla de luz de freno montada en alto
5
1 Dar servicio a luces de freno
6
1 Falla de luz baja de lado Izquierdo
8
1 Falla de luz anti-niebla trasera
9
2 Falla de luz baja de lado derecho
0
2 Falla de luz de posición delantera izquierda
1
2 Falla de luz de posición delantera derecha
2
2 Falla de luz de reversa
3
2 Falla de luz de matrícula
4
2 Indicador de falla del indicador de giro delantero izquierdo
5
2 Indicador de falla del indicador de giro trasero izquierdo
6
2 Indicador de falla del indicador de giro delantero derecho
7
2 Indicador de falla del indicador de giro trasero derecho
8
8 La potencia del motor se redujo
4
8 Revisión urgente del vehículo
9
5-26 Instrumentos y Controles

Sonidos de advertencia
Computadora de viaje
Al arrancar el motor o al
conducir
. Si el cinturón de seguridad no
está abrochado.
. Si se excede una cierta
velocidad con el freno de
estacionamiento aplicado.
. Si aparece un código de
advertencia en el Centro de
información del conductor.
. Si la asistencia de Para operar la computadora de
estacionamiento detecta un viaje, gire la rueda de ajuste en la
objeto. La computadora de viaje está palanca de direccionales.
ubicada en el Centro de Información Cada vez que gire la rueda de
Cuando el vehículo está
del Conductor (DIC). ajuste, cambia el modo en el
estacionado y/o se abre una
Ésta brinda al conductor siguiente orden:
puerta
información de conducción como el Velocidad promedio → Distancia de
. Cuando la llave está en el
promedio de velocidad, distancia de conducción para combustible
interruptor de ignición. conducción para el combustible restante → Consumo promedio →
. Con las luces exteriores restante, consumo promedio y Tiempo de conducción → Velocidad
encendidas. tiempo de conducción. promedio
Algunos modos se pueden
restablecer presionando el botón
SET/CLR.
Instrumentos y Controles 5-27

Velocidad promedio Distancia de conducción para Para detener o iniciar el tiempo de


el combustible restante conducción, presione el botón
SET/CLR.
La distancia puede ser diferente
dependiendo de los patrones de
conducción.
Nota: Como un dispositivo auxiliar,
la computadora de viaje tiene
diferencias con la distancia real de
combustible restante de acuerdo a
las circunstancias.
La distancia de conducción para el
combustible restante se puede
Este modo indica la velocidad cambiar dependiendo del conductor,
promedio. el camino, y la velocidad del
Este modo indica la distancia de vehículo porque se calcula de
La velocidad promedio se acumula conducción calculada para vaciarse
mientras el motor esté funcionando acuerdo a la eficiencia cambiante
a partir del combustible actual en el del combustible.
incluso si no se conduce el tanque de combustible.
vehículo.
Si carga combustible con la batería
Para reiniciar la velocidad promedio, del vehículo desconectada o el
presione el botón SET/CLR. vehículo inclinado, la computadora
de viaje podría no mostrar los
valores correctos.
5-28 Instrumentos y Controles

Consumo promedio Tiempo de conducción Para detener o iniciar el tiempo de


conducción, presione el botón
SET/CLR.
Para reiniciar el tiempo de
conducción, presione el botón
SET/CLR.
Nota: La velocidad promedio,
distancia de conducción para
combustible restante, consumo
promedio y el tiempo de conducción
pueden diferir de la distancia real de
acuerdo con las condiciones de
conducción, el patrón de
Este modo indica el promedio de conducción o la velocidad del
Este modo indica el tiempo de vehículo.
consumo. conducción total.
El consumo promedio se acumula
El tiempo de conducción se
mientras el motor esté funcionando
acumula desde el último
incluso si no se conduce el restablecimiento de tiempo de
vehículo. conducción incluso si no se
Para reiniciar el consumo promedio, conduce el vehículo.
presione el botón SET/CLR.
Instrumentos y Controles 5-29

Personalización del Para cerrar o regresar al menú


vehículo anterior, presione el botón BACK
(atrás).
Se pueden desplegar los siguientes
menús:
. Languages (Idiomas)
. Hora Fecha
. Configuración de radio
. Ajustes de Bluetooth
. Configuración del vehículo
Presione el botón CONFIG,
cuando la ignición esté encendida Configuración de idioma
y se active el sistema de Cambiar los idiomas.
El vehículo se puede personalizar infoentretenimiento.
Configuración de hora y fecha
cambiando los ajustes en la Se despliega el menú Setting
Pantalla de información del (configuración) Sistema de Infoentretenimiento 0
tablero (BID). Para cambiar el menú de Descripción general en la
Dependiendo del equipo del configuración gire la perilla página 7-3.
vehículo puede ser que algunas de MENU (menú). Configuración de radio
las funciones abajo descritas no Para seleccionar un menú de
estén disponibles. Sistema de Infoentretenimiento 0
ajuste, presione el botón
Descripción general en la
MENU (menú).
página 7-3.
5-30 Instrumentos y Controles

Ajustes de Bluetooth
. Seguros eléctricos de puertas Bloqueo retardado de puertas:
Sistema de Infoentretenimiento 0 Auto door unlock (Desbloqueo Activar o desactivar el bloqueo
Descripción general en la automático puertas): Activar o retardado de la puerta.
página 7-3. desactivar el desbloqueo Cuando presione el botón de
Configuración del vehículo automático de puertas cuando bloqueo central, se escucharán
las puertas se bloquean tres sonidos para indicar que el
.
Configuración de comodidad automáticamente. bloqueo retardado está activado.
Volumen de la señal acústica: Además, cambia la Esta función retrasará el
Cambia el volumen del sonido configuración de desbloqueo bloqueo de las puertas hasta
de advertencia. para sólo desbloquear la puerta durante cinco segundos
Auto limpiadores traseros en del conductor o todas las después que se cierre la última
reversa: Activar o desactivar el puertas. puerta.
limpiador trasero en reversa. Bloqueo automático de puertas: . Bloqueo, desbloqueo y arranque
. Asistencia de estacionamiento/ Activar o desactivar el bloqueo remotos
detección de colisión automático de puertas cuando
se conduce. Retroalimentación de
Asistente de estacionamiento: desbloqueo remoto o
Activa o desactiva los sensores Detiene el bloqueo de la puerta Retroalimentación de luz de
ultrasónicos. si la puerta está abierta o bloqueo remoto: Activar o
Desbloqueo de prevención de desactivar la retroalimentación
. Luces de ambiente exteriores bloqueo de puerta: Activar o de la luz mientras se
Duración hasta salir del desactivar el bloqueo de la desbloquea.
vehículo: Activar o desactivar la puerta del conductor cuando la
puerta está abierta. Si se Retroalimentación de bloqueo
iluminación de salida y cambiar
selecciona desactivado, el menú remoto: Activar o desactivar la
la duración de la iluminación.
de Bloqueo retardado de puertas luz y/o la retroalimentación del
está disponible. claxon mientras se bloquea.
Instrumentos y Controles 5-31

Remote door unlock


(Desbloqueo de puertas
remoto): Cambia la
configuración para desbloquear
sólo la puerta del conductor o
todas las puertas al
desbloquear.
Puertas de re-bloqueo
automático o Puertas
desbloqueadas remotamente de
rebloqueo Activar o desactivar el
bloqueo de puerta automático
cuando la puerta no se abra
después de desbloquear.
Restaurar la configuración de
fábrica o Regresar a la
configuración de fábrica
Todos los ajustes se restauran a la
configuración inicial.
5-32 Instrumentos y Controles

NOTAS
Luces de niebla traseras...........6-5
Luces de reversa.......................6-5
Luces empañadas.....................6-5
Iluminación interior
Luces Control de iluminación del
Características de iluminación
Luz de salida..............................6-7
tablero de instrumentos...........6-6 Protección de energía de la
Luces interiores.........................6-6 batería.....................................6-7
Iluminación exterior
Controles de luz exterior............6-1
Control automático de
luces........................................6-2
Cambiador de luz alta/baja
de faro.....................................6-2
Claxon óptico.............................6-3
Ajuste del rango de los faros
delanteros................................6-3
Luces al conducir en
carretera..................................6-3
Intermitentes de advertencia de
peligro......................................6-4
Señales de giro y cambio de
carril.........................................6-4
Luces de niebla delanteras........6-4
Luces 6-1

Iluminación exterior
Controles de luz exterior

Para encender o apagar las luces


exteriores, gire la perilla del
interruptor de luces. El interruptor
de luces tiene las siguientes cuatro
posiciones:
O (Apagado): Para apagar todas
las luces, gire la perilla a la posición
apagado. Todas las luces están
apagadas y la perilla regresa a su
posición original AUTO
(automático).
6-2 Luces

AUTO (Automático): Prende o


apaga las luces exteriores en forma Control automático de Todas las luces están apagadas y la
perilla vuelve a su posición
automática, dependiendo de la luz luces original: AUTO.
exterior.
Función de control automático
; : Las luces traseras, de
de luces Cambiador de luz alta/
la matrícula y del panel de
instrumentos se iluminan. baja de faro
5 : La luz baja de los faros
delanteros y todas luces anteriores
están encendidas.

Cuando la luz exterior es escasa,


si el control automático de luces Las luces altas se encienden al
está encendido, las luces exteriores encender las luces bajas.
y del tablero de instrumentos se
encienden automáticamente. Para cambiar de luz baja a luz alta,
empuje la palanca.
Para apagar todo el control, gire la
Para cambiar a luz baja, empuje de
perilla a la posición apagado.
nuevo la palanca o jálela.
Luces 6-3

Nota: El indicador de luces altas de


los faros delanteros se enciende Ajuste del rango de los 3: asiento del conductor ocupado y
el compartimento de carga lleno
cuando los faros delanteros están faros delanteros
en luces altas.
Luces al conducir en
{ Advertencia carretera
El haz de luz asimétrico extiende la
Siempre cambie las luces altas visibilidad al borde de la carretera
de los faros delanteros a luces del lado del pasajero.
bajas cuando se acerque a
vehículos que se aproximan o a Sin embargo, al conducir en países
otros vehículos que van adelante. donde el tránsito circula por el otro
Los faros de luces altas pueden lado del camino, ajuste las luces
para evitar deslumbrar a los autos
cegar temporalmente a los otros
que vienen en dirección opuesta.
conductores, lo que puede
provocar un choque. Faros y luces de estacionamiento 0
Para adaptar el rango de los faros Faros en la página 10-22
Claxon óptico delanteros a la carga del vehículo
para prevenir deslumbramiento: gire
Jale la palanca. la perilla 9 a la posición que se
La palanca volverá a su posición necesite.
normal al liberarla. Las luces altas 0: asientos delanteros ocupados
de los faros delanteros permanecen
encendidas mientras usted retenga 1: todos los asientos ocupados
la palanca hacia usted. 2: todos los asientos ocupados y el
compartimento de carga lleno
6-4 Luces

Intermitentes de Señales de giro y cambio Para tres destellos, por ej., al


advertencia de peligro de carril cambiar de carril, presione la
palanca hasta que se sienta
resistencia y luego suelte.
Mueva la palanca hasta el punto de
resistencia y manténgala para una
indicación mas prolongada.
Apague el indicador manualmente
moviendo la palanca a su posición
original.

Luces de niebla
delanteras

Se activan con el botón |.


palanca hacia arriba: direccional
Para activar las luces intermitentes
derecha
de advertencia de peligro, oprima el
botón. palanca hacia abajo: direccional
izquierda
Para apagar las luces intermitentes,
vuelva a oprimir el botón. Si la palanca se mueve mas allá del
punto de resistencia, el indicador se
enciende constantemente. Cuando
el volante regresa, el indicador se
desactiva automáticamente.
Luces 6-5

Luces de niebla traseras Luces de reversa


Las luces de reversa encienden
cuando se enciende la ignición y se
selecciona el cambio de reversa.

Luces empañadas
El interior de la carcasa de la
lámpara puede empañarse un poco
en condiciones de mal clima o de
clima húmedo y frío, en lluvias
fuertes o después de lavarse.
Para apagar los faros de niebla El empañamiento desaparece
rápidamente por sí mismo, para
delanteros, presione el botón #.
ayudar a encender los faros.
Para encender las luces anti-
El indicador de niebla delantero se
niebla traseras, presione el botón
ilumina al encender los faros de
niebla delanteros. s
cuando los faros de luces bajas
Para apagarlos, presione el botón estén encendidos.
de nuevo.
Interruptor de luz en posición
;
: la luz anti-niebla trasera sólo se
puede encender con las luces
anti-niebla delanteras.
El indicador de niebla trasero se
ilumina cuando se enciende la luz
anti-niebla trasera.
6-6 Luces

Iluminación interior Luces interiores Nota: La batería del vehículo


puede descargarse si las luces se
Control de iluminación Luces interiores mantienen encendidas por mucho
tiempo.
del tablero de
instrumentos { Advertencia
• Evite utilizar la luz de cortesía
mientras maneja en lo oscuro.
Un compartimento de pasajeros
que iluminado reduce la
visibilidad en lo oscuro, y puede
provocar una colisión.

Luz de cortesía
⃒ : siempre encendida hasta
apagarla manualmente.
Gire la perilla hasta que obtenga el 1 : encendida automáticamente
brillo deseado. al abrir una puerta y apagada
después de cerrar todas las
puertas.
9 : siempre apagada, incluso
con las puertas abiertas.
Luz de salida
Los faros, luces laterales y luces
traseras iluminan los alrededores
Características de durante un tiempo ajustable,
después de salir del vehículo.
iluminación
Encendido
La activación, desactivación y Luces 6-7
duración de las luces puede
cambiarse en la configuración del
vehículo. Personalización del vehículo 0 Si apaga la ignición, las luces se
Personalización del vehículo en la apagan automáticamente después
página 5-29. de unos segundos.
1. Apague la ignición.
2. Retire la lleve de ignición.
3. Abra la puerta del conductor.
4. Jale la palanca de la luz
direccional.
5. Cierre la puerta del conductor.
Si la puerta del conductor no está
cerrada las luces se apagan
después de unos segundos.
La luz se apaga inmediatamente si
se jala la palanca direccional
mientras la puerta del conductor
está abierta.

Protección de energía de
la batería
Apagar las luces eléctricas
El economizador de batería evita
que se descargue la batería.
6-8 Luces

NOTAS
Sistema de Infoentretenimiento 7-1

Sistema de Introducción Conecte un reproductor de música


portátil a la entrada de sonido
Infoentretenimiento Información general exterior y disfrute del rico sonido del
Introducción Función antirrobo.......................7-2
Introducción...............................7-1 Resumen...................................7-3
Operación................................7-12 sistema de Infotenimiento.
El sistema de infoentretenimiento
proporciona infoentretenimiento en El procesador de sonido digital
Radio su vehículo, utilizando la tecnología ofrece varios modos de
Radio AM-FM...........................7-16 ecualización prefijados para la
más avanzada.
Antena fija................................7-21 optimización del sonido.
El radio puede ser fácilmente
Reproductores de audio utilizado registrando hasta . Potencia máxima de salida:
Reproductor de CD (sólo para 36 emisoras de radio AM o FM con 25 W x 4 canales
modelos Tipo 1/2-A/B)...........7-22 los botones PRESET [1] ~ [6] por . Impedancia de altavoz: 4 ohms
Dispositivos auxiliares.............7-33 cada seis páginas.
El sistema se puede ajustar
Personalización El reproductor de audio integrado fácilmente con el dispositivo de
Personalización.......................7-42 puede reproducir discos CD y MP3 ajuste diseñado cuidadosamente, el
(WMA) (sólo para modelos Tipo visualizador inteligente, y el
Teléfono 1/2-A/B), y el dispositivo USB/iPod
Bluetooth (sólo para modelos regulador de perilla de menú
conectado (sólo para modelos Tipo multifuncional.
Tipo 1/2-A).............................7-45 1/2-A).
Teléfono manos libres.............7-51 .
La sección "Panorámica
La función de conexión de teléfono general" brinda una sencilla
Bluetooth permite el uso de panorámica general de las
llamadas de teléfono manos libres funciones del sistema de
inalámbricas, así como un Infotenimiento y un resumen de
reproductor de música del teléfono todos los dispositivos de
(sólo para modelos tipo 1/2-A). regulación.
7-2 Sistema de Infoentretenimiento

. La sección "Funcionamiento"
explica los controles básicos Función antirrobo
para el sistema de
Infotenimiento. El sistema de infoentretenimiento
cuenta con un sistema electrónico
Pantalla de seguridad instalado para evitar
La pantalla puede diferir de la robos.
pantalla manual ya que la mayoría El sistema de Infoentretenimiento
de las pantallas difieren de acuerdo sólo funciona en el vehículo en el
con la configuración del dispositivo que se instaló por primera vez, y no
y la especificación del vehículo. puede ser usado por las personas
que lo hayan robado.
Sistema de Infoentretenimiento 7-3

Resumen
Tipo 1-A : Radio + CD/MP3 + AUX + USB/iPod + Bluetooth
Tipo 1-B : Radio + CD/MP3 + AUX
7-4 Sistema de Infoentretenimiento

1. Pantalla con recepción clara. Puede


5. Ranura CD
Pantalla para estado e ajustar manualmente la
Esta es la ranura en la cual se
información de Reproducción/ frecuencia de transmisión
insertan o de la cual se extraen
Recepción/Menú. manteniendo oprimidos
los discos compactos
estos botones.
2. Botón POWER [P ] con 6. Botón FAVORITE [FAV1-2-3]
perilla de VOLUMEN
.
Presione estos botones
Presione este botón para mientras usa los modos de
. Encienda/apague seleccionar la página de canales reproducción de CD/MP3 o
presionando este botón. favoritos guardados. USB/iPod (sólo para
. Gire la perilla para ajustar modelos Tipo 1-A)
7. Botón INFORMATION [INFO]
el volumen general. para reproducir
. Presione este botón para instantáneamente la pista
3. Botones PRESET [1] ~ [6] ver información del archivo anterior o siguiente.
. Sostenga cualquiera de cuando use los modos de .
Usted puede mantener
estos botones para agregar reproducción CD/MP3 o
presionados estos botones
la estación de radio actual USB/iPod (sólo para
para retroceder/ adelantar
a la página de Favoritos modelos Tipo 1-A).
rápidamente las canciones
actual. . Vea la información sobre que se reproducen
. Presione cualquiera de una estación de radio y la actualmente.
estos botones para canción que se reproduce
9. Botón CD/AUX
seleccionar el canal actualmente cuando use la
enlazado en dicho botón. función de radio. Presione el botón para
seleccionar la función de audio
4. Botón EJECT [Z ] 8. Botones © SEEK¨ CD/MP3/AUX o USB/iPod/
. Presione estos botones Bluetooth (sólo para modelo
Presione este botón y retire el Tipo 1-A)
disco. mientras utiliza el
radio para buscar
automáticamente emisoras
Sistema de Infoentretenimiento 7-5

10. Botón RADIO BAND


14. Botón MENU con perilla TUNE 16. Botón / BACK
Intercambiar entre bandas de
radio AM o FM. . Presione este botón para . Cancelar el contenido de
mostrar el menú que entrada o regresar al
11. Botón CLOCK [H ] funciona actualmente o menú anterior.
seleccionar/practicar el
Para ingresar al menú de
contenido de 17. Botón PHONE [5 ]/MUTE [> ]
configuración de Hora y Fecha.
configuración y valores de
. Presione este botón para
12. Botón CONFIG configuración.
activar el modo de
Presione este botón para . Gire la perilla para mover/ teléfono Bluetooth (sólo
ingresar al menú de cambiar el contenido de la para modelo Tipo 1-A) o
Configuración del sistema. preparación o los valores encender o apagar la
de la preparación. función de silencio (sólo
13. Botón TONE
para modelo Tipo 1-B).
Presione este botón para 15. Puerto AUX
ajustar/seleccionar el modo de . Sostenga el botón para
Conecte un dispositivo de
configuración de sonido. encender o apagar la
sonido externo a este puerto.
función de silencio (sólo
para modelo Tipo 1-A).
7.6 Sistema de Infoentretenimiento

Tipo 2-A : Radio + CD/MP3 + AUX + USB/iPod + Bluetooth


Tipo 2-B : Radio + CD/MP3 + AUX
Tipo 2-C : Radio + AUX
Sistema de Infoentretenimiento 7-7

1. Pantalla 5. Ranura de CD (sólo para 8. Botones © SEEK¨


Pantalla para estado e modelos Tipo 2-A/B)
información de Reproducción/ . Presione estos botones
Esta es la ranura en la cual se mientras utiliza el
Recepción/Menú. insertan o de la cual se extraen radio para buscar
2. Botón POWER [P ] con los discos compactos. automáticamente emisoras
perilla de VOLUMEN 6. Botón FAVORITE [FAV1-2-3] con recepción clara. Puede
. Encienda/apague ajustar manualmente la
Presione este botón para frecuencia de transmisión
presionando este botón. seleccionar la página de canales manteniendo oprimidos
. Gire la perilla para ajustar favoritos guardados. estos botones.
el volumen general. 7. Botón INFORMATION [INFO] .
Presione estos botones
3. Botones PRESET [1] ~ [6] . Presione este botón para mientras usa los modos de
. Sostenga cualquiera de ver la información del reproducción CD/MP3 (sólo
estos botones para agregar archivo cuando use los para modelos Tipo 2-A/B) o
modos de reproducción CD/ USB/iPod (sólo para
la estación de radio actual
a la página de Favoritos MP3 (sólo para modelos modelos Tipo 2-A/B)
actual. Tipo 2-A/B) o USB/iPod para reproducir
(sólo para modelos instantáneamente la pista
. Presione cualquiera de Tipo 2-A/B). anterior o siguiente.
estos botones para .
Vea la información sobre Puede sostener estos
seleccionar el canal
una estación de radio y la botones (sólo para modelos
enlazado en dicho botón.
canción que se reproduce Tipo 2-A/B) para retroceder/
4. Botón EJECT [Z ] (sólo actualmente cuando use la avanzar rápidamente a
para modelos Tipo 2-A/B) función de radio. través de las canciones que
se están reproduciendo
Presione este botón y retire el actualmente.
disco.
7-8 Sistema de Infoentretenimiento

9. Botón CD/AUX (sólo para


modelos Tipo 2-A/B) o AUX 13. Botón TONE 16. Botón / BACK
(sólo para modelos Tipo 2-C) Presione este botón para . Cancelar el contenido de
Presione el botón para ajustar/seleccionar el modo de entrada o regresar al
seleccionar configuración de sonido. menú anterior.
14. Botón MENU con perilla TUNE
Función de audio AUX o CD/ 17. Botón PHONE [5 ]/MUTE [> ]
MP3/USB/iPod/Bluetooth (sólo . Presione este botón para
para modelos Tipo 2-A/B). . Presione este botón para
mostrar el menú que
activar el modo de
10. Botón RADIO BAND funciona actualmente o
teléfono Bluetooth (sólo
seleccionar/ practicar el
Intercambiar entre bandas de para modelo Tipo 2-A) o
contenido de
radio AM o FM. encender o apagar la
configuración y valores de
función de silencio (sólo
11. Botón CLOCK [H ] configuración.
para modelo Tipo 2-B/C).
Para ingresar al menú de . Gire la perilla para mover/
. Sostenga el botón para
configuración de Hora y Fecha. cambiar el contenido de la
encender o apagar la
preparación o los valores
12. Botón CONFIG función de silencio (sólo
de la preparación.
para modelo Tipo 2-A).
Presione este botón para 15. Puerto AUX
ingresar al menú de
Configuración del sistema. Conecte un dispositivo de
sonido externo a este puerto.
Sistema de Infoentretenimiento 7-9

Control de audio en el volante Tipo 1: opción


(3 Botón Fuente [w
)
SRCx ]
Presione este
. Presione el
botón para
botónuna
cambiar para
seleccionar un
fuente.
. modo de
reproducción de
sonido.
Gire la perilla
para
(4 Botones de las
cambiar
Sistema de Infoentretenimiento

) Volumen
estaciones
. Oprima [xel]+/-de
(1) botón
+$para i
Botón radio
[ ]/Colgar [ ]
. registradas o
. Presione el botón
incrementar el en
cambiar la
cualquier modo de
volumen.
música que se
reproducción de
Gire la perilla
reproduce.
música para encender
para
y apagar la función de
cambiar las
silenciado. En modo de
estaciones de
Teléfono,
radio
puede presionar este
registradas o
botón para rechazar o
(2) Botón cambiar la
terminar
Llamada
música que b se
la [llamada.
]
. Presione el botón para
reproduce.
contestar la llamada o
para ingresar el modo
de selección remarcar.
.
7-10
Sostenga el botón para
entrar al registro de
llamadas realizadas o
para retroceder y
avanzar del modo
manos libres y modo de
llamada privada
Sistema de Infoentretenimiento 7-11

Control de audio en el volante Tipo 2: opción

c
o
n
t
r
o
l
E
l
s
i
s
t
e
m
a

d
e

I
n
f
7-12 Sistema de Infoentretenimiento o
e
n
( Botón Silenciar [$ ] Operación t
1 r
Presione el botón para Botones y dispositivo de e
) encender o apagar la
función de silencio
tenimiento se opera utilizando los
botones de
función, la perilla multifuncional, y el
menú que se indica en la pantalla.
Los botones y dispositivos de Encendido/apagado del
control que se utilizan en este sistema
sistema son los siguientes:
. Los botones y perilla del sistema
de Infoentretenimiento
. Botones y perilla de control de
audio de volante

Presione el botón POWER [O ]


para encender la energía.
.
Al encender se reproducirá la
emisora o la canción
previamente elegidas.
Presione el botón POWER [O ]
para apagar el sistema.
Sistema de Infoentretenimiento 7-13

Control de volumen a su selección previa (cuando es Ajustes de tono


menor que el volumen máximo
de encendido)
Volumen automático
Una vez que comienza a funcionar
la configuración de volumen de
compensación de velocidad, el
volumen será controlado
automáticamente de acuerdo a la
velocidad del vehículo para
compensar el ruido del motor y las
llantas. (Consulte Configuración de
sistema → Configuración de Radio
Gire la perilla VOLUME (volumen) → Volumen Automático) Desde el menú de configuración de
para ajustar el volumen. tono, las funciones de sonido se
Limite de volumen por alta
. Con el control de audio del pueden configurar de manera
temperatura
volante, presione los botones diferente de acuerdo con el radio
Volume [x ]+/- para ajustar el Si la temperatura interior del radio AM/FM y con las funciones de cada
es muy alta, el sistema de reproductor de audio.
volumen.
Infoentretenimiento limitará el
. Se indica el volumen del sonido volumen máximo controlable. Presione el botón TONE cuando
actual. use el modo de función
De ser necesario, el volumen correspondiente.
. Al encender el sistema de disminuirá automáticamente.
Infoentretenimiento se Gire la perilla TUNE para
establecerá el nivel de volumen seleccionar el modo de control de
tono deseado, y después presione
el botón MENU.
7-14 Sistema de Infoentretenimiento

. Rangos medio: Ajuste el nivel de Función seleccionar


rangos medios desde −12
hasta +12. Radio AM/FM
. Atenuador: Ajuste el balance de
los altavoces delanteros/traseros
desde frontal 15 hasta trasero
15 en el sistema de seis
altavoces del modelo del
vehículo.
. Balance: Ajuste el balance de
los altavoces izquierdos/
derechos desde izquierdo
Gire la perilla TUNE para 15 hasta derecho 15.
seleccionar el valor de control de
tono deseado, y después presione . EQ (Ecualizador): Seleccione o
el botón MENU. apague el estilo de sonido (OFF
(apagado) ↔ Pop ↔ Rock ↔ Presione el botón RADIO BAND
Menú de ajustes de tono Clásica ↔ Charla ↔ Country) para seleccionar radio AM o FM.
Presione el botón MENU para abrir
. Bass (bajos): Ajuste el nivel de
el Menú AM/FM que incluye las
bajos desde −12 hasta +12.
opciones para seleccionar las
. Treble (agudos): Ajuste el nivel estaciones de transmisión.
de agudos desde −12
hasta +12.
Sistema de Infoentretenimiento 7-15

Reproducción de audio CD/MP3 .


Desde el control de audio Dispositivo de teléfono manos
(sólo para modelos Tipo 1/2-A/B), del volante, presione el libres Bluetooth (sólo para
USB/iPod/Bluetooth (sólo para
modelos Tipo 1/2-A) o entrada de botón Source (Fuente) [w modelos Tipo 1/2-A)
sonido externo (AUX) SRCx ] para seleccionar el
modo
deseado.

Presione el botón PHONE [5 ] para


Presione repetidamente el botón seleccionar la función de teléfono a
CD/AUX para cambiar a través de manos libres Bluetooth.
la función de CD para discos CD/ Presione el botón MENU para abrir
MP3 (sólo para modelos Tipo 1/2-A/ el menú con opciones para la
B), el reproductor de audio AUX o función relevante o el menú del
USB/iPod/ Bluetooth conectado dispositivo relevante.
(sólo para modelos Tipo 1/2-A).
(CD/MP3→ AUX→ audio USB o
iPod, Bluetooth→ CD/MP3→.....)
7-16 Sistema de Infoentretenimiento

Radio ( Botones © SEEK¨


8
. Presione este
Radio AM-FM )
botón para
Antes de usar el radio AM-FM buscar
automáticamente
Botones/perilla principales las estaciones de
(1 Botón RADIO BAND radio disponibles.
0) (banda de radio) cambia . Mantenga
entre el radio de banda oprimido este
AM o FM. botón para
(1 Botón MENU-TUNE cambiar la
Presione el botón MENU para abrir (Menú-Sintonizar) frecuencia del radio
4)
el menú Bluetooth con opciones con control como lo
para la función correspondiente. desee, y después
. Gire esta perilla para deje que el botón se
encontrar detenga en la
manualmente una frecuencia actual.
frecuencia de
transmisión. ( Botón
6 FAVORITE
. Presione este botón ) [FAV1-2-3]
para tener acceso a Presione este botón para
la pantalla de menú moverse a través de las
desde el modo
actual.
(1 Botón / BACK
6) Cancela el elemento de
entrada o regresa a la
Sistema de Infoentretenimiento 7-17

Escuchar estación de radio Buscar la estación de radio de


(3 Botones PRESET [1] ~
) [6] Selección de la banda de radio forma automática
.
Mantenga
presionado
cualquiera de
estos
botones PRESET
(preestablecidos)
para guardar la
estación de radio
actual en ese
botón.
.
Presione este
botón para
seleccionar la Presione repetidamente el botón Presione los botones © SEEK¨
estación registrada RADIO BAND para cambiar entre para buscar automáticamente las
en el botón transmisión AM o FM estaciones de radio con buena
PRESET. recepción disponibles.
.
Se recibirá la estación de
(7 Botón
transmisión seleccionada
) INFORMATION [INFO]
previamente.
Vea la información para
las estaciones de radio de
transmisión.
(1 Botón Mute
7) (Silenciar) [> ]
Presione (sólo para
modelos Tipo 1/2-
7-18 Sistema de Infoentretenimiento

Búsqueda por estación de radio Sintonización de estación de radio Uso de los botones PRESET
manualmente
Registro de botón PRESET

Mantenga oprimido los


botones © SEEK¨ para cambiar Gire la perilla TUNE para encontrar
rápidamente la frecuencia, después manualmente la frecuencia de Presione el botón FAVORITE
libere el botón en la frecuencia transmisión deseada. [FAV1-2-3] para seleccionar la
deseada. página que desee de las Favoritas
guardadas.
Sistema de Infoentretenimiento 7-19

Mantenga presionado cualquiera de


Escuchar directamente el botón Presione un botón PRESET [1] ~
los botones PRESET [1] ~ [6] para
PRESET (preestablecido) [6] para escuchar directamente la
registrar la estación de radio actual
estación de radio almacenada en
en dicho botón de la página de
dicho botón.
Favoritos seleccionada.
. Se pueden almacenar hasta Uso del Menú de radio
páginas de Favoritos y cada
página puede almacenar hasta
seis estaciones de radio.
. Es posible configurar el número
de páginas de Favoritos que se
usan en "System Configuration
(Configuración de sistema) →
Radio Settings (Ajustes de
radio) →Radio Favorites
(Favoritos de radio) (Máx. No. Presione repetidamente el botón
de Páginas de Favoritos). FAVORITE [FAV1-2-3] para
seleccionar la página de
. Si se registra una nueva
preestablecidos FAV (Favoritos)
estación de radio en un botón Presione el botón MENÚ para
deseada.
PRESET [1] ~ [6] registrado mostrar el menú del radio.
previamente, su contenido .
Se mostrará la información de
Gire la perilla TUNE (sintonizar)
previo se eliminará y se transmisión número 1 de la
página de preestablecidos FAV para mover al elemento de menú
reemplazará con la nueva deseado, y después presione el
estación de radio que se está (Favoritos) seleccionada.
botón MENU para seleccionar el
guardando. elemento correspondiente o mostrar
el menú detallado del elemento.
7-20 Sistema de Infoentretenimiento

Menú AM/FM → Lista de favoritos Menú AM/FM → Lista de Menú FM → Lista de categoría FM
estaciones AM/FM

Desde el elemento de Menú AM/ Desde el Menú FM, gire la perilla


FM, gire la perilla TUNE (sintonizar) Desde el Menú AM/FM, gire la TUNE (sintonizar) para moverse a
para moverse a la Lista de favoritos, perilla TUNE (sintonizar) para la Lista de categoría FM, y después
y después presione el botón MENU. moverse a la Lista de estaciones presione el botón MENU.
.
Se visualizará la información de AM/FM, y después presione el .
Se mostrará la lista de
la lista de Favoritos. botón MENU.
categoría FM.
Gire la perilla TUNE (sintonizar) .
Se visualizará la información de
Gire la perilla TUNE (sintonizar)
para moverse a la lista de Favoritos la lista de Estaciones.
para moverse a la lista deseada, y
deseada, y después presione Gire la perilla TUNE (sintonizar) después presione MENU para
MENU para recibir el canal de para moverse a la lista deseada, y recibir la frecuencia de transmisión
transmisión correspondiente. después presione MENU para correspondiente.
recibir el canal de transmisión
correspondiente.
estaciones AM/FM

Menú AM/FM → Actualizar lista de


Sistema
de botón / BACK anterior
Infoentret para detener el
{ Precaución
enimiento almacenamiento de los Asegúrese de quitar la antena
cambios. antes de entrar a un lugar con
techo bajo o se puede dañar.
Antena fija
Entrar a un lavadero automático
para coches con la antena
instalada puede resultar en daños
a la antena o al panel del techo.
Asegúrese de quitar la antena
antes de entrar al lavadero
automático de coches.

Desde el Menú AM/FM, gire la Instale la antena completamente


perilla TUNE (sintonizar) y continúe apretada y ajustada a la posición
a Actualizar Lista de estaciones AM/ vertical para asegurar la recepción
FM, y después presione el adecuada.
botón MENU. Para retirar la antena del techo,
gírela en sentido contrario a las
. Se realizará la actualización de manecillas del reloj. Para instalar la
la lista de transmisión AM/FM. antena del techo, gírela en sentido
. Durante la actualización de la de las manecillas del reloj.
lista de transmisión AM/FM,
presione el botón MENU o el
7-22 Sistema de Infoentretenimiento Reproduct
or de CD
Reproductores de (sólo para
Precaución (Continúa) modelos
audio No coloque ninguna etiqueta Tipo 1/2-
sobre la superficie del disco.
Tales discos se pueden atorar en
A/B)
El reproductor de CD/MP3 de este
sistema puede reproducir discos de
audio CD y MP3 (WMA). . Los discos CD-R y CD-RW
grabados manualmente pueden
no reproducirse correctamente o
no reproducirse en absoluto. En
tales casos, esto no es un
problema del dispositivo.
. Al cambiar discos, tenga
cuidado de no manchar con
huellas dactilares el lado de la
grabación.
. Después de retirar el disco del
Antes de utilizar el reproductor .
Un disco CD de audio con reproductor de CD/MP3,
de CD función de lucha contra la asegúrese de poner
piratería y sin compatibilidad con inmediatamente el disco en una
Información importante acerca de el estándar de CD de audio funda para disco para evitar que
los discos de audio CD y puede no funcionar se dañe o se manche con polvo.
MP3 (WMA) correctamente o no funcionar en
absoluto. . Si el disco se mancha con
{ Precaución .
Los discos CD-R y CD-RW que
polvo o líquido, entonces esto
puede causar problemas de
son grabados manualmente son contaminación de la lente del
En cualquier caso, no inserte
más fáciles de ser manejados reproductor de CD/MP3 en el
ningún DVD, mini discos con un de manera descuidada que los
diámetro de 8 cm, o discos con interior del dispositivo.
discos CD originales. Los discos
superficies anormales en este CD-R y CD-RW grabados . Proteja el disco contra el calor y
reproductor de CD/MP3 (WMA). manualmente se deben manejar la exposición a la luz directa.
(Continúa) con cuidado especial. Por favor
consulte lo siguiente.
Sistema de Infoentretenimiento 7-23

Tipo de disco utilizable la humedad creada dentro del


‐ Discos con calcomanías,
. Este producto puede reproducir etiquetas, o con una celda dispositivo. Si esto es una
discos de Audio de CD/ protectora pegada. preocupación, mantenga el
MP3 (WMA). producto apagado durante
‐ Discos con una etiqueta
adherida impresa con aproximadamente una hora
‐ CD-DA: CD-R/CD-RW
impresora de inyección de antes de su uso.
‐ MP3 (WMA): CD-R/CD-RW/
tinta . La reproducción se puede
CD-ROM
detener a causa de sacudidas
‐ Discos que se grabaron
. Los archivos MP3 (WMA) a del vehículo mientras conduce
excediendo el límite
continuación no se pueden por caminos accidentados.
especificado, conteniendo por
reproducir. No remueva ni inserte el disco
lo tanto datos que exceden la .
‐ Archivo codificado con capacidad estándar por la fuerza ni lo bloquee con la
estándares MP3i (MP3 mano mientras está siendo
‐ Discos con grietas o rayones
interactivo) o MP3 PRO. expulsado.
o doblados no se reproducen
‐ Archivo MP3 (WMA) correctamente. . Inserte el disco con la cara
codificado sin estándares impresa hacia arriba. No se
‐ Un disco de 8 cm o un disco
‐ Archivos MP3 que no están en no circular (cuadrangular, puede reproducir si se inserta
formato MPEG1 Layer3 pentagonal, oval) con el lado de arriba hacia
abajo.
Precauciones para el uso del . No coloque nada que no sean
discos en la ranura del disco ya . No toque el lado de grabación
disco
que esto puede causar con la mano al manipular el
. No utilice ninguno de los discos disco (la cara sin ningún tipo de
problemas o daños.
descritos a continuación. El uso impresión o decoración).
excesivo de estos discos en el . Puede ser que el reproductor
reproductor puede provocar de discos no funcione
problemas. correctamente si el calefactor se
enciende en clima frío debido a
7-24 Sistema de Infoentretenimiento

. Coloque los discos que no se


estén utilizando en estuches y se mantienen dentro de su 10 niveles de carpetas, y se
manténgalos en un lugar no automóvil por un tiempo pueden reproducir un número
expuesto a la luz directa ni a prolongado. máximo de 999 archivos.
altas temperaturas. . El título y la información de texto . Los nombres de carpeta y
. No manche el disco con grabada en discos CD-R/CD-RW archivo no están arreglados y se
sustancias químicas. Limpie los puede no ser visualizada en indican en el orden en el que se
discos de suciedad con un trapo este dispositivo. grabaron en el disco.
húmedo y suave, tallando del . Los discos CD-RW pueden tener . Este sistema únicamente puede
centro hacia el borde. tiempos de carga más reconocer los discos MP3
Precauciones para el uso de prolongados que los CD o los (WMA) hechos en el nivel
discos CD-R/RW discos CD-R. 1/2 ISO-9660 o en el sistema de
archivos Joliet. (No soporta el
. Al utilizar discos CD-R/CD-RW, . Los archivos de música dañados
sistema de archivos UDF.)
sólo se pueden utilizar discos no se pueden reproducir o se
que se hayan "finalizado". interrumpen durante la . Los archivos MP3/WMA no son
reproducción. compatibles con la transmisión
. Puede ser que los discos que se de datos de escritura de
crean con una computadora . Las carpetas y archivos de
paquetes.
personal no se reproduzcan de música se muestran en el
acuerdo a la preparación, al siguiente orden: símbolo → . El disco en el que se escriben
programa de aplicación y al número → alfabeto. los archivos MP3/WMA y datos
ambiente. de audio (CDDA) puede ser que
. Algunos discos anti-piratería
no se pueda reproducir si se
. Puede ser que los discos CD-R/ pueden no ser reproducidos.
trata de un CD-Extra o un CD de
CD-RW, específicamente discos . Un disco MP3 (WMA) Modo mixto.
a granel, no funcionen si están puede tener un máximo de
expuestos directamente a la luz . Los nombres de archivo/carpeta
512 archivos en cada uno de los
directa o a alta temperatura, o si que se pueden utilizar conforme
al tipo de almacenamiento de
Sistema de Infoentretenimiento 7-25

disco son los siguientes,


. Los archivos MP3 que se . Para visualizar información del
incluyendo las extensiones de
pueden reproducir con este álbum (título del disco), de la
nombre del archivo de cuatro
producto son los siguientes. pista (título de la canción), y el
dígitos (.mp3).
‐ Velocidad de bits: 8 kbps ~ artista (artista de la pista), el
‐ ISO 9660 Nivel 1: Máximo de 320 kbps archivo debe ser compatible con
12 caracteres ID3 Tag V1 y los formatos V2.
‐ Frecuencia de muestreo:
‐ ISO 9660 Nivel 2: Máximo de 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz . Este producto puede reproducir
31 caracteres (para MPEG-1), 24 kHz, archivos MP3 utilizando VBR.
‐ Joliet: Máximo de 64 22.05 kHz, 16 kHz (para Cuando se reproduce un archivo
caracteres (1 byte) MPEG-2) MP3 de este tipo VBR, el tiempo
restante que se visualiza puede
‐ Nombre de archivo largo de . Aunque este producto puede ser diferente del tiempo real.
Windows: Máximo de reproducir archivos con una tasa
128 caracteres (1 byte) de bits 8 kbps ~ 320 kbps, los
archivos con una velocidad
Precauciones para la utilización superior a 128 kbps resultarán
de archivos de música MP3/WMA en sonido de alta calidad.
.
Este producto puede reproducir
. Este producto puede proyectar
archivos MP3 (WMA) con
información ID3 Tag (versión
extensiones de nombre .mp3,
1.0, 1.1, 2.2, 2.3 o 2.4) para
.wma (letras minúsculas) o. MP3
archivos MP3, como el nombre
y .WMA (letras mayúsculas).
del álbum y el artista.
7-26 Sistema de Infoentretenimiento

Orden para reproducir archivos de


música Reproducción de CD/MP3 ( Botones © SEEK¨
Botones/perilla principales 8
) . Presione estos
botones para
reproducir la pista
( Botón CD/AUX anterior o la
Seleccione el reproductor
9 CD/MP3.
siguiente.
) . Presione sin
( Botón MENU soltar estos
1 con perilla botones para
4 TUNE rebobinar o
avanzar
) . Gire la perilla rápidamente la pista,
para pasar a la y suelte el botón para
lista de pistas, reanudar la
a un menú, o reproducción a
elemento de velocidad normal.
información de pista
MP3 (WMA). ( Botón EJECT [Z ]
4 Expulsa el disco.
. Presione el botón )
para visualizar la
( Botón
pantalla de menú
para el elemento
actual o el modo
actual.
( Botón / BACK
1
Sistema de Infoentretenimiento 7-27

(17) Botón Mute (Silenciar)


[> ]
Presione (sólo para
modelos Tipo 1/2-B) o
mantenga oprimido (sólo
para modelos Tipo 1/2-A) el
botón para encender o
apagar la función de
silencio.

Inserte el disco
. Una vez que la lectura de la Cuando un disco que desea
información del disco se reproducir ya está insertado,
completa, reproduce presione repetidamente el botón
automáticamente desde la CD/AUX para seleccionar la
pista 1. reproducción CD/MP3.
. Cuando se inserta un disco que . Si no hay disco a reproducir, se
no se puede leer, el disco se mostrará "no disc" en la pantalla
expulsa automáticamente con la y no se seleccionará la función.
pantalla de un mensaje de error . La pista que se reprodujo
de disco, y después el sistema anteriormente se reproducirá
cambia a la función usada automáticamente.
anteriormente o al radio FM.
Inserte el disco que desea
reproducir con la superficie impresa
hacia arriba en la ranura de
inserción de disco.
7-28 Sistema de Infoentretenimiento

Expulsar disco
Cambio de pista en reproducción

Para pistas MP3 (WMA), gire la


Para expulsar el disco, presione perilla TUNE para cambiara a la
Oprima los botones © SEEK¨ en el lista de pista de reproducción, y
el botón EJECT [Z ] para después presione MENU para
modo de reproducción para
extraer el disco. cambiarla instantáneamente.
reproducir la pista anterior o
. Cuando sale el disco, cambia siguiente.
automáticamente a la función .
Con el control de audio
utilizada anteriormente o a del volante, las pistas se
radio FM. pueden cambiar fácilmente
. El disco se insertará girando la perilla Source
automáticamente de nuevo si no (Fuente) [w SRCx ].
se retira durante algún tiempo.
Sistema de Infoentretenimiento 7-29

Cambiar la posición de
Ver información sobre la pista que
reproducción
está reproduciéndose

Para las pistas MP3 (WMA), se


puede ver más información girando
Mantenga presionados los botones la perilla TUNE de la pantalla de
Presione el botón INFORMATION información de la pista.
© SEEK¨ durante el modo de [INFO] (información) en el modo de
reproducción para retroceder o .
La información mostrada incluye
reproducción para mostrar a
avanzar rápidamente a través de la el nombre del archivo, nombre
información sobre la pista que se
canción. Suelte el botón para de la carpeta, e información de
está reproduciendo.
reanudar la reproducción de la Etiqueta ID3 guardados con la
canción a velocidad normal. .
Si no hay información sobre la canción.
pista de reproducción para los
.
El volumen se reduce
CD de audio, entonces el
ligeramente durante el
sistema mostrará "No info."
rebobinado y avance rápido y se
proyecta el tiempo de
reproducción.
7-30 Sistema de Infoentretenimiento

Si se añadió información
incorrecta de la etiqueta ID3 (por Uso del Menú de CD
ejemplo, artista, título de la Cambio de modo de reproducción
canción) a los archivos MP3
(WMA) antes que se grabaran
en el disco, esta información se
mostrará tal como está en el
sistema de Infoentretenimiento.
La información incorrecta de las
etiquetas ID3 no se puede
modificar ni corregir en el
sistema de Infotenimiento (las
Etiquetas ID3 sólo se pueden
Gire la perilla TUNE (sintonizar)
corregir en una PC).
para seleccionar las funciones
.
La información de las canciones Shuffles Songs (canciones
expresada en símbolos aleatorias) o (Repetir reproducción),
especiales o en idiomas no Desde el modo de reproducción, y después presione el botón MENU
disponibles se puede mostrar presione el botón MENU para para encender o apagar la función
como “——” o no se muestran mostrar el Menú de CD. correspondiente.
en absoluto.
Sistema de Infoentretenimiento 7-31

Menú CD → Lista de pistas Menú CD → Carpetas

Gire la perilla TUNE (sintonizar)


para encontrar la pista deseada, y
Para discos CD de audio, gire la Para discos MP3 (WMA), gire la después presione el botón MENU
perilla TUNE (sintonizar) del menú perilla TUNE (sintonizar) del menú para reproducir la pista
de CD para cambiar a la Lista de de CD para cambiar a las Carpetas, seleccionada de la carpeta
pistas, y después presione el y después presione el botón MENU. seleccionada.
botón MENU.
Gire la perilla TUNE (sintonizar)
Gire la perilla TUNE (sintonizar) para moverse a la carpeta deseada,
para encontrar la lista de pistas y después presione el botón MENU.
deseada, y después presione el
botón MENU para reproducir la
pista seleccionada.
7-32 Sistema de Infoentretenimiento

Menú CD → Búsqueda... Sin embargo, puede tomar un


tiempo prolongado para leer el
disco dependiendo del número de
archivos de música.

Gire la perilla TUNE (sintonizar)


para moverse al elemento de
Para discos MP3 [WMA], gire la clasificación detallada, y después
perilla TUNE (sintonizar) del menú presione el botón MENU.
de CD para cambiar a Search...
(Búsqueda), y después presione el Presione el botón MENU de nuevo,
botón MENU. y desde el elemento de búsqueda
. Después que el sistema lee la desplegado, gire la perilla TUNE
información del disco, se (sintonizar) para seleccionar el
mostrará la primera canción de modo de reproducción deseado.
la lista de reproducción [iP]. . La cantidad de canciones
. Si no hay archivos de música en correspondientes se mostrará
la lista de reproducción [iP], se por Lista de reproducción [iP]/
mostrará la primer canción para Artista [iA]/Álbum [iL]/Título de
cada artista [iA]. canción [iS]/Género [iG].
Sistema de Infoentretenimiento 7-33

de almacenamiento masivo USB . La conexión con dispositivos de


o la tarjeta de memoria CF o SD almacenamiento USB tipo I-Stick
se encuentra conectado puede dañarse debido a las
mediante un adaptador USB. vibraciones del vehículo, por lo
Utilice dispositivo de que su funcionamiento no se
almacenamiento tipo puede garantizar.
memoria USB. . Tenga cuidado de no tocar la
. Tenga cuidado para evitar terminal de conexión de la USB
descargas de electricidad con algún objeto o cualquier
estática al conectar o parte de su cuerpo.
desconectar la USB. Si la . El dispositivo de
conexión y desconexión se almacenamiento USB se puede
Gire la perilla TUNE (sintonizar) repiten muchas veces en un reconocer únicamente cuando
para encontrar la pista/titulo período de tiempo corto, esto está formateado en formato de
deseados, y después presione el puede causar un problema al archivo FAT16/32. Sólo se
botón MENU para reproducir la utilizar el dispositivo. pueden utilizar dispositivos
pista seleccionada. con un tamaño de unidad
. Para separar el dispositivo USB,
utilice "USB Menu (menú USB) asignada de 512 bytes/sector o
Dispositivos auxiliares → Remove USB (retirar USB)" 2,048 bytes/sector. No se
por medio del botón MENU con pueden reconocer NTFS y otros
Reproductor USB (sólo para sistemas de archivos.
la perilla TUNE (sintonizar) para
modelos Tipo 1/2-A/B) realizar el retiro de la USB. .
De acuerdo con el tipo y
Precauciones para el uso de . El funcionamiento no está capacidad del dispositivo de
dispositivos USB garantizado si la terminal de almacenamiento USB y el tipo
.
El funcionamiento no se puede conexión del dispositivo USB no de archivo almacenado, puede
garantizar si la unidad de disco es metálica. diferir el tiempo que se tarda en
duro integrado en el dispositivo reconocer los archivos. En este
caso, esto no es un problema
7-34 Sistema de Infoentretenimiento

del producto, así que por favor


. Desconecte el dispositivo de .
Cuando la unidad lógica se
espere a que se procesen los
almacenamiento USB conectado separa de un dispositivo de
archivos.
cuando se apague la ignición del almacenamiento masivo USB,
. Los archivos en algunos vehículo. Si la ignición se sólo los archivos de la unidad
dispositivos de almacenamiento enciende estando conectado el lógica de nivel superior se
USB pueden no ser reconocidos dispositivo de almacenamiento pueden reproducir como
debido a problemas de USB, el dispositivo de archivos de música USB. Esta
compatibilidad, y no son almacenamiento USB se puede es la razón por la que los
compatibles las conexiones con dañar o puede ser que no opere archivos de música a reproducir
un lector de memoria o un hub con normalidad en algunos deberían guardarse en la unidad
USB. Por favor, revise el casos. de nivel superior del dispositivo.
funcionamiento del dispositivo Los archivos de música en
en el vehículo antes de utilizarlo. { Precaución dispositivos de almacenamiento
USB particulares podrían no
. Cuando dispositivos como un Los dispositivos de
reproducirse con normalidad si
reproductor MP3, un teléfono almacenamiento USB se pueden
móvil o una cámara digital se una aplicación se carga
conectar solamente a este
conectan a través de un disco haciendo una partición en una
producto con el propósito de unidad independiente dentro del
móvil, es posible que no reproducir archivos de música.
funcionen con normalidad. dispositivo USB.
La terminal USB del producto no . Los archivos de música a los
. No desconecte el dispositivo de debe utilizarse para cargar equipo
almacenamiento USB mientras que se les aplica DRM
accesorio USB debido a que la (Administración de derechos
se esté reproduciendo. generación de calor al usar la digitales) no se pueden
Esto puede ocasionar daños al terminal USB puede causar reproducir.
producto o al desempeño del problemas de rendimiento o
dispositivo USB. dañar el producto.
Sistema de Infoentretenimiento 7-35
.
Este producto puede soportar
dispositivos de almacenamiento Acerca de los archivos de música siguientes, incluyendo las
USB que tengan hasta MP3 (WMA) extensiones de nombre del
16 Gigabytes de capacidad con archivo de cuatro
. Los archivos MP3 que se
un límite de 999 archivos, caracteres (.mp3).
pueden reproducir son los
512 carpetas, y 10 etapas de siguientes. ‐ ISO 9660 Nivel 1: Máximo de
estructura de carpeta. La 12 caracteres
utilización normal no puede ser ‐ Velocidad de bits: 8 kbps ~
garantizada para dispositivos de 320 kbps ‐ ISO 9660 Nivel 2: Máximo de
almacenamiento que excedan 31 caracteres
‐ Frecuencia de muestreo:
estos límites. 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz ‐ Joliet: Máximo de
(para MPEG-1) 64 caracteres (1 byte)
Precaución para usar archivos de
música USB 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz ‐ Nombre de archivo largo de
(para MPEG-2) Windows: máximo de
. Los archivos de música dañados 128 caracteres (1 byte)
se pueden cortar durante la . Este producto proyecta archivos
reproducción o pueden no MP3 (WMA) con las extensiones . Este producto puede reproducir
reproducirse en absoluto. de nombre .mp3, .wma (letras archivos MP3 que utilizan VBR.
minúsculas) o. MP3 y .WMA Cuando un archivo MP3 tipo
. Las carpetas y archivos de (letras mayúsculas). VBR se está reproduciendo, el
música se muestran en el tiempo restante que se visualiza
siguiente orden: Símbolo → . Este producto puede proyectar
puede ser diferente del tiempo
Número → Alfabeto. información de etiquetas ID3
(Versiones 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4) restante real.
. Se puede reconocer un máximo acerca del álbum, artista, etc. Botones/perilla principales
de 64 caracteres en coreano/ para archivos MP3.
inglés por carpeta o nombres de Los siguientes botones y perilla se
archivo escritos en el sistema de . Los nombres de archivo/carpeta utilizan para reproducir archivos de
archivo Joliet. que se pueden utilizar de música USB.
acuerdo con el tipo de
almacenamiento son los
7-36 Sistema de Infoentretenimiento

(9 Botón CD/AUX
Conectar el dispositivo de almacenamiento ( USBBotones © SEEK¨
8
Conecte el dispositivo de ) . Presione estos
almacenamiento USB con los botones para
archivos de música a reproducirse a la terminal de conexión USB. la pista
reproducir
anterior o la
siguiente.
. Mantenga
presionados estos
botones para
retroceder o
avanzar, y luego
suéltelos para
reproducir a
velocidad normal.
( Botón
7 INFORMATION [INFO]
) Muestra la información
de la pista en
reproducción.
( Botón Mute
1 (Silenciar) [> ]
7
Sistema de Infoentretenimiento 7-37

Si el dispositivo de almacenamiento USB (retirar USB) para retirar


USB a reproducir ya está con seguridad el dispositivo de
conectado, presione repetidamente almacenamiento USB.
el botón CD/AUX para seleccionar
el reproductor de USB. Uso del Menú de USB
.
De manera automática se Las instrucciones para "Shuffle
reproducirá desde el punto de Songs (canciones aleatorias)/
reproducción previo. Después, Repeat (Repetir)/Folders (carpetas)/
las funciones del reproductor Search (buscar)..."del menú USB
USB se operan de forma similar son similares al Menú CD del
a la repetición de CD/MP3. reproductor CD/MP3; sólo se
agregó el elemento "Remove USB"
. Una vez que el producto termina Después, las funciones del (Retirar USB). Consulte las
reproductor USB se operan de funciones del reproductor CD/MP3
de leer la información en el
dispositivo de almacenamiento forma similar a la repetición de del menú de CD.
CD/MP3.
USB, lo reproducirá de manera
automática. Terminar la reproducción de
. Si existe un dispositivo de archivos de música USB
almacenamiento USB no legible Presione el botón RADIO BAND o
conectado, entonces aparecerá CD/AUX para seleccionar otras
un mensaje de error y el funciones.
producto cambiará .
Para terminar la reproducción y
automáticamente a la función
desconectar el dispositivo de
usada previamente o la función
almacenamiento USB, use el
de radio FM.
Menú USB → función Remove
7-38 Sistema de Infoentretenimiento

Menú USB → Retirar USB Reproductor iPod (sólo para (1 Botón / BACK
modelos Tipo 1/2-A/B) 6) Cancela el elemento de
Botones/perilla principales entrada o regresa a la
pantalla/menú anterior.
Los siguientes botones y controles
se utilizan para reproducir archivos (8 Botones © SEEK¨
de música de iPod. )
. Presione estos
botones para
reproducir la pista
anterior o la
siguiente.
. Mantenga
presionados estos
Presione el botón MENU del modo botones para
de reproducción para mostrar el retroceder o
Menú de USB. Gire la perilla TUNE avanzar, y luego
para cambiar a Remove USB suéltelos para
(Retirar USB), y después presione reproducir a
el botón MENU para mostrar el velocidad normal.
mensaje que notifica que es seguro
retirar el dispositivo USB. (7 Botón
) INFORMATION [INFO]
Desconecte el dispositivo USB de la Muestra la pista que
terminal de conexión de USB. se está reproduciendo.
. Regresa a la función usada (1 Botón Mute
previamente. 7) (Silenciar) [> ]
( Botón CD/AUX Mantenga presionado el
9 Presione este botón
) repetidamente cuando se
conecte el iPod para
seleccionar el modo de
reproducción iPod.
( Botón MENU-TUNE
1 (Menú-Sintonizar)
4 con control
) . Gire la perilla para
mover y desplegar
la lista de pistas
que se está
reproduciendo.
. Presione el botón
para mostrar la
pantalla de menú
provista por el
elemento actual o el
modo actual.
Sistema de Infoentretenimiento 7-39

Conectando reproductor iPod .


En algunos casos, el producto correspondiente y el producto
iPod podría dañarse si se apaga cambiará automáticamente a la
la ignición y se encuentra función usada previamente o la
conectado al producto. función de radio FM.
Cuando el producto iPod no se
encuentre en uso, manténgalo
separado de este producto con
la ignición del vehículo apagada.

Conecte el iPod con los archivos de


música a reproducirse a la terminal
de conexión USB.
. Algunos modelos de producto Si el dispositivo iPod a reproducir
iPod/iPhone pueden no estar ya está conectado, presione
soportados. repetidamente el botón CD/AUX
. Sólo conecte el iPod a este para seleccionar el
producto con cables de . Una vez que el producto termina reproductor iPod.
conexión soportados por de leer la información en el .
De manera automática se
productos iPod. No se pueden dispositivo iPod, lo reproducirá reproducirá desde el punto de
utilizar otros cables de conexión. de manera automática. reproducción anterior.
. Si un dispositivo iPod no legible
está conectado, entonces
aparecerá el mensaje de error
7-40 Sistema de Infoentretenimiento

. Las funciones de reproducción y


las secciones de la pantalla de Posteriormente, las funciones para Menú iPod → Retirar iPod
información del reproductor iPod reproducir el iPod se operan de
utilizadas con este producto manera similar a la reproducción de
pueden diferir del iPod en CD/MP3.
términos del orden de Reproducción de iPod sin inicio
reproducción, método y la de sesión
información mostrada.
Para terminar la reproducción,
.
Consulte la siguiente tabla para presione el botón RADIO BAND o
los elementos de clasificación CD/AUX para seleccionar otras
relacionados con la función de funciones.
búsqueda proporcionada por el
producto iPod. Utilizando el Menú del iPod
Desde el menú iPod, las
instrucciones para "Canciones Presione el botón MENU del modo
aleatorias/Repetir/Buscar... de reproducción para mostrar el
(incluyendo Audiolibros y Menú de iPod. Gire la perilla TUNE
compositores)" son similares al para cambiar a la función Retirar
menú CD del reproductor de CD/ iPod, y después presione el botón
MP3; sólo se agregó el elemento MENU para mostrar el mensaje que
"Retirar iPod". Consulte cada notifica que es seguro retirar el
elemento de CD/MP3 para uso. dispositivo.
Separe el dispositivo iPod de la
terminal de conexión de USB.
. Regresa a la función usada
previamente.
Sistema de Infoentretenimiento 7-41

Entrada de sonido .
El sistema de
exterior (AUX) (17) Botón Mute (Silenciar) Infoentretenimiento cambiará
[> ] automáticamente al modo de
Botones/perilla principales
Presione (sólo para entrada de sonido externo (AUX)
Los siguientes botones y perilla modelos Tipo 1/2-B/C) o cuando el dispositivo de sonido
principales se utilizan para disfrutar mantenga oprimido (sólo externo está conectado.
del rico sonido del sistema de para modelos Tipo 1/2-A) el
Infoentretenimiento desde la salida Presione el botón CD/AUX para
botón para encender o
de sonido de un dispositivo de cambiar al modo de entrada de
apagar la función de
sonido exterior conectado. sonido externo si el sistema de
silencio.
sonido externo ya está conectado.
Conectando
( un sonido
Botón CD/AUX exterior Gire la perilla VOLUME (volumen)
9 Cuando se conecta un en sentido de las manecillas del
) dispositivo de sonido reloj para ajustar el volumen.
exterior, presione el
botón repetidamente
para
seleccionar el modo de
entrada de sonido
exterior (AUX).
( Perilla VOLUME
2 (volumen) Gire la perilla
) para ajustar el volumen.

Conecte la salida de audio del


equipo de audio externo a la
terminal de entrada AUX
7-42 Sistema de Infoentretenimiento

Personalización Cómo usar el menú de Presione el botón CONFIG para el


configuración para menú de Configuración del sistema.
Botones/perilla principales personalización
. Los botones y perilla usados en la . Los menús y funciones de
Configuración del sistema son los configuración pueden diferir de
siguientes. acuerdo con el modelo del
(1 Botón CONFIG vehículo.
2) Presione este botón para
. Referencia: Tabla de información
ingresar al menú de
para menú de configuración en
Configuración del
la siguiente página
sistema.
(1 Botón MENU [Ejemplo] Configuración de
4) con perilla sistema → Ajuste de hora y fecha
TUNE → Configuración de hora: Mayo
25, 2015
. Gire la perilla para Después de consultar la tabla de
cambiar al elemento información para el menú de
de menú o configuración en la siguiente
configuración. página, gire la perilla TUNE para
. Presione el botón cambiar al menú de configuración
para deseado, y después presione el
seleccionar/ingresar botón MENU.
a la pantalla de .
Indica la lista detallada para el
control detallada menú de configuración o estado
provista por de funcionamiento
el menú o elemento correspondiente
de configuración
actual.
Sistema de Infoentretenimiento 7-43
.
Si hay otra lista detallada desde
la lista detallada Tabla de información para
correspondiente, puede repetir Configuración de sistema
esta acción.

. Si la lista detallada
correspondiente está integrada
por varios elementos, entonces
repita esta acción. [Ajustes de hora y fecha]
Gire la perilla TUNE para lograr el . Ajuste/ingrese el valor de Fijar la hora: Ajuste manualmente
valor de configuración o estado de configuración correspondiente o la hora y minutos para la hora
funcionamiento deseado, y después el estado de operación actual.
presione el botón MENU. cambiará. Fijar la fecha: Ajuste manualmente
el año/mes/fecha actual.
Fijar formato de hora: Seleccione
el despliegue de hora de 12h o 24h.
Fijar formato de fecha: Ajuste la
fecha en el formato de desplegado.
‐ AAAA.MM.DD: 2015 Enero 23
7-44 Sistema de Infoentretenimiento

‐ DD/MM/AAAA: 23 Enero 2015 ‐ Conectar dispositivo: Intente


‐ MM/DD/AAAA: Enero 23, 2015 conectar un nuevo
dispositivo Bluetooth.
‐ Cambiar el código de
Bluetooth: Cambie/ajuste
manualmente el código Bluetooth
Restaurar ajustes de fábrica:
Restaure los valores de
configuración iniciales a los ajustes
predeterminados.

[Configuración Bluetooth] (sólo


para modelos Tipo 1/2-A)
[Ajustes de radio] Bluetooth: Ingrese al menú
Volumen automático: Establecer Bluetooth.
Apagado/Bajo/Medio/Alto ‐ Activación: Seleccione
Volumen max de inicio: Ajuste encendido o apagado.
manualmente el límite máximo para ‐ Lista de dispositivos:
el volumen de arranque. Seleccione el dispositivo
Favoritas de radio: Ajuste deseado y seleccione/conecte/
manualmente sus números de separe o elimine.
página de Favoritos.
modelos Tipo 1/2-A)
Botones/perilla principales
Los siguientes botones y controles se usan para
Teléfono reproducir archivos de música o para recuperar
funciones por medio del dispositivo Bluetooth.
Bluetooth (sólo para (9) Botón CD/AUX
Cuando se conecta un Sistema de Infoentretenimiento 7-45
dispositivo Bluetooth con
una función de reproductor
de música, presione este (1 Botón MENU (8)
botón repetidamente para Botones © SEEK¨
4) con perilla
seleccionar el modo de TUNE
.
Presione estos botones
reproducción de audio en el modo de
Bluetooth. . Presione el botón reproducción de audio
del modo de Bluetooth para
teléfono reproducir la pista
Bluetooth para anterior o siguiente.
mostrar la pantalla
de menú.
.
Mantenga presionados
estos botones para
. Gire la perilla retroceder o avanzar, y
para cambiar al suéltelos para
valor de reproducir a velocidad
menú o normal.
configuración.
Conexión de Bluetooth
Registro del dispositivo Bluetooth
Registre el dispositivo Bluetooth a
ser conectado al Sistema de
Infoentretenimiento.
.
Primero, configure el dispositivo
Bluetooth a conectarse del menú
de configuración Bluetooth para
habilitar otros dispositivos para
la búsqueda del dispositivo
Bluetooth.
7-46 Sistema de Infoentretenimiento

inicial es 0000, y se puede Si el registro del dispositivo a ser


cambiar a partir de conectado al sistema de
Configuración de sistema → Infoentretenimiento es exitoso,
Ajustes Bluetooth → Bluetooth entonces la pantalla mostrará la
→ elemento Cambiar código información del dispositivo
Bluetooth.) Bluetooth.
Se puede encontrar el Sistema de . El sistema de
Infoentretenimiento buscando el infoentretenimiento puede
dispositivo Bluetooth a ser registrar hasta cinco dispositivos
conectado. Bluetooth.
Ingrese el código de seguridad para . En algunos dispositivos
el sistema de Infoentretenimiento Bluetooth, sólo es posible usarlo
Presione el botón CONFIG, y use el
por medio del dispositivo Bluetooth. cuando el elemento "Always
botón MENU con la perilla TUNE
connect" (Conectar siempre)
para cambiar a Configuración de
está ajustado.
sistema → Ajustes Bluetooth →
Bluetooth → Conectar dispositivo, y
después presione el botón MENU.
.
Los dispositivos Bluetooth se
pueden registrar no sólo usando
el botón CONFIG, sino también
usando Menú de teléfono →
Ajustes Bluetooth → Bluetooth
→ Agregar dispositivo.
.
Se mostrará la espera de
conexión con un mensaje y un
código de seguridad. (El valor
Sistema de Infoentretenimiento 7-47

Conexión/Eliminación/Separación
Presione el botón CONFIG, y use el
de Dispositivos Bluetooth
botón MENU con la perilla TUNE,
para cambiar a Configuración de
sistema → Ajustes Bluetooth →
Bluetooth → Lista de dispositivo, y
después presione el botón MENU.
Use el botón MENU con la perilla
TUNE (sintonizar) para moverse
desde el dispositivo Bluetooth
registrado al dispositivo a
conectarse, y después presione el
botón MENU.
Puede registrarlo usando el botón
MENU con la perilla TUNE
(sintonizar), moviéndose para
{ Precaución seleccionar el elemento, para
eliminar el elemento a eliminar, y
Si ya hay un dispositivo Bluetooth después presione el botón MENU.
conectado, el dispositivo se
necesita desconectar primero.

Primero, configure el dispositivo


Bluetooth a conectarse del menú de
configuración Bluetooth para
habilitar otros dispositivos para la
búsqueda del dispositivo Bluetooth.
7-48 Sistema de Infoentretenimiento

funciona, entonces vuelva a . Para dispositivos Bluetooth que


instalar la batería y vuelva a no soporte audífonos estéreo,
conectar. no se puede usar la función de
reproducción de audio
.
Si hay un problema después Bluetooth.
que se conecte el dispositivo
Bluetooth, use el botón MENU . No es posible escuchar música
con la perilla TUNE (sintonizar) a través de audio Bluetooth si un
para realizar Configuración de iPhone está conectado a través
sistema → Ajustes Bluetooth → del conector USB. Esto es
Regresar a ajustes de fábrica. debido a las especificaciones
únicas del teléfono celular.
Inicialice el dispositivo con el
problema causado por un error Audio Bluetooth
. Para desconectar el Dispositivo que ocurrió con la conexión del
Bluetooth conectado dispositivo Bluetooth y el Cómo reproducir audio Bluetooth
actualmente, seleccione el sistema de Infoentretenimiento. .
Se deben registrar y conectar al
elemento Disconnect
.
A veces, Bluetooth sólo se producto un teléfono móvil o
(Desconectar), y después
puede conectar a través de dispositivo Bluetooth que
presione el botón MENU.
manos libres o las funciones de soporte A2DP (Perfil de
Precauciones para registrar/ reproducción de audio Bluetooth Distribución de Audio Avanzada)
conectar Bluetooth a pesar que audífonos estéreo versiones posteriores a la 1.2.
.
Cuando no es posible conectar estén conectados. En este caso,
a Bluetooth, borre la lista de intente y vuelva a conectar el
dispositivos completa del sistema de Infoentretenimiento
Bluetooth a conectarse, e usando el dispositivo Bluetooth.
intente de nuevo. Si eliminar la
lista completa de dispositivos no
Sistema de Infoentretenimiento 7-49
.
Desde el teléfono móvil o
Reproducción de audio de . El sonido reproducido por el
dispositivo Bluetooth, encuentre
Bluetooth dispositivo Bluetooth se
el tipo de dispositivo Bluetooth
proporciona a través del sistema
para establecer/ conectar el
de Infoentretenimiento.
elemento como un auricular
estéreo. . Para que se reproduzca el audio
de Bluetooth, la música debe
Un icono de nota musical [e ] reproducirse al menos en una
aparecerá en la parte inferior ocasión desde el modo de
derecha de la pantalla si los reproducción de música del
audífonos estéreo se conectaron teléfono celular o dispositivo
exitosamente. Bluetooth después de
.
No conecte el teléfono celular a conectarse como un audífono
la terminal de conexión estéreo. Después de
Bluetooth. Puede ocurrir un error reproducirse al menos una vez,
si se conecta durante el modo el reproductor de música
de reproducción de audio CD/ Presione el botón CD/AUX reproducirá automáticamente en
MP3 y Bluetooth. repetidamente para seleccionar el el modo de reproducción, y se
modo de reproducción de audio detendrá automáticamente
Bluetooth conectado. cuando termine el modo de
reproductor de música. Si el
.
Si el dispositivo Bluetooth no se
teléfono móvil o dispositivo
encuentra conectado, esta Bluetooth no se encuentra en el
función no puede ser
modo de pantalla de espera,
seleccionada. algunos dispositivos pueden no
Activar el teléfono celular o reproducirse automáticamente
dispositivo Bluetooth reproducirá los en el modo de reproducción de
archivos de música. audio de Bluetooth.
7-50 Sistema de Infoentretenimiento

Presione los botones © SEEK ¨ teléfono celular en el modo de


.
En algunas ocasiones, se puede
para cambiar a la pista anterior o reproducción de audio cortar el sonido durante la
siguiente, o sostenga estos botones Bluetooth. Si se hace esto de un reproducción de audio
para adelantar o retrasar modo diferente, el dispositivo Bluetooth.
rápidamente. transmite entonces la orden de El sistema de
.
Esta función sólo opera con parar. Dependiendo de las Infoentretenimiento da salida al
dispositivos Bluetooth que opciones del teléfono móvil, esta audio del teléfono celular o
soportan a AVRCP (Perfil de orden de reproducir/detener dispositivo Bluetooth mientras se
control remoto de audio vídeo) puede tomar algún tiempo en transmite.
versión 1.0 o mayor activarse.
(dependiendo de las opciones Mensajes de error Bluetooth y
.
Si el teléfono celular o medidas
de dispositivo Bluetooth, dispositivo Bluetooth no se
algunos dispositivos pueden encuentra en el modo de
.
Bluetooth desactivado
mostrar que AVRCP está pantalla de espera, puede ser Revise si la activación de
conectado para la conexión que no reproduzca Bluetooth está ajustada en ON
inicial). automáticamente a pesar de que (encendido). La función
. La información sobre la pista en se esté llevando a cabo desde Bluetooth se puede usar al
reproducción y la posición de la el modo de reproducción de encender la activación de
pista no se mostrará en la audio Bluetooth. Bluetooth.
pantalla del sistema de Si la reproducción de audio . Bluetooth está ocupado
Infoentretenimiento. Bluetooth no se encuentra
funcionando, revise entonces Revise si hay dispositivos
Precauciones para reproducir Bluetooth conectados. Para
audio Bluetooth para ver si el teléfono móvil se
encuentra en el modo de conectar otro dispositivo,
. El sistema de pantalla de espera. primero desconecte cualquier
Infoentretenimiento transmite la otro dispositivo conectado, y
orden de reproducir desde el después vuelva a conectar.
Revise si hay menos de
5 dispositivos registrados.
No se pueden registrar más de 5 dispositivos.
. La lista de dispositivos está . No hay directorio disponible.
llena.
Este mensaje se mostrará si el Sistema de Infoentretenimiento 7-51
teléfono celular no soporta la
transmisión de contactos.
Si aparece este mensaje
{ Precaución Teléfono manos libres
después de varios intentos,
entonces el dispositivo no Tomar llamadas
soporta la transmisión de El mensaje se mostrará cuando
contactos. se soporte la transmisión de
contactos mientras también se
transmite información con un
error del dispositivo. Actualice el
dispositivo de nuevo si esto
ocurre.

.
El directorio está vacío
Este mensaje se muestra si no
hay números telefónicos
almacenados en el teléfono
celular. También se mostrará si Cuando entra una llamada a través
se soporta la transmisión del del teléfono móvil Bluetooth
registro de llamadas, pero en conectado, la pista en reproducción
una manera que no sea se cortará y el teléfono sonará
soportada por el sistema de mostrando la información relevante.
Infoentretenimiento.
7-52 Sistema de Infoentretenimiento

mover a la función Answer


{ Precaución (contestar), y después presione el
botón MENU.
Es posible trasferir su timbre
dependiendo de los teléfonos
móviles. Ajuste el volumen del
timbre del teléfono móvil si el
volumen es demasiado bajo.

. Mientras conversa, es posible


bloquear el sonido transmitido
seleccionando el elemento Mute
Microphone (silenciar
Para rechazar la llamada, micrófono).
presione el botón Hang up [i ] . Mientras conversa, sostenga
(colgar) en el control de audio del el botón Call [b ] (llamar) del
volante o
seleccione Decline (rechazar) control remoto del volante para
usando el botón MENU con la cambiar al modo de llamada
Para hablar en el teléfono, presione perilla TUNE (sintonizar). privada (algunos teléfonos
el botón Call [b ] (llamar) en el pueden no soportar el modo de
llamada privada dependiendo de
control remoto del volante o gire la
las opciones del teléfono).
perilla TUNE (sintonizar) para
Sistema de Infoentretenimiento 7-53

posible realizar llamadas o mantenga oprimido el botón para


durante una llamada a través del mostrar la pantalla de registro de
sistema de Infoentretenimiento. llamadas entrantes.
.
Mientras conversa con terceros
o más personas, el contenido
mostrado puede diferir de la
información práctica.
Llamar mediante Remarcación

.
Cuando se recibe una llamada
con el Sistema de
infoentretenimiento y se ha
conectado Bluetooth, hay
teléfonos celulares que no Gire la perilla TUNE (sintonizar)
cambian automáticamente al para seleccionar Yes (sí) o contacts
modo de llamada privada. Esto (contactos), y después presione el
depende de las especificaciones botón MENU o el botón Call [b ]
originales de cada teléfono (llamar) para realizar una llamada.
móvil.
Desde el control de audio del
.
Si el teléfono celular no está en
.
Cuando es posible usar los modo de espera, su teléfono
servicios relacionados con volante, presione el botón Call [ b ] podría no soportar la función de
conversación de terceros (llamar) para mostrar la pantalla de remarcado. Esto depende de las
soportados por el proveedor de orientación de remarcado, opciones del teléfono celular.
servicio de comunicaciones a
través de una aplicación, es
7-54 Sistema de Infoentretenimiento

. Cuando vuelva a marcar un


número, no se mostrará el Use el botón MENU con la perilla seleccionar Enter Number (Ingresar
número de teléfono conectado. TUNE para usar las funciones en el número), y después presione el
menú que aparece. botón MENU.
. Dependiendo del teléfono
celular, hay ocasiones en las
.
Mientras conversa en el
que la llamada se realiza a teléfono, sostenga el botón Call
través del historial de llamadas (llamar) en el control remoto del
de las llamadas recibidas o volante para cambiar a Modo
perdidas en lugar del modo de privado.
remarcado. Esto depende de las Llamar ingresando números
opciones del teléfono celular.

Gire la perilla TUNE (sintonizar)


para seleccionar las letras
deseadas, y después presione el
botón MENU para ingresar el
número.
. Repita este elemento para
ingresar todos los números
Para realizar una llamada
Presione el botón MENU mientras el telefónicos.
ingresando el número de teléfono,
teléfono está conectado para presione el botón MENU y gire la
mostrar las funciones de conexión perilla TUNE (sintonizar) para
como se muestra anteriormente.
para eliminar una letra, o sostenga el botón para eliminar todo el
contenido que se ha ingresado.
. Consulte el siguiente contenido para editar el contenido de
. Presione el botón / BACK ingreso.
‐ (1) Move (Mover): Mueva la Sistema de Infoentretenimiento 7-55
posición de entrada
‐ (2) Eliminar: Elimina la letra
de entrada Utilización del Menú telefónico
‐ (3) Directorio telefónico: Menú de teléfono → Directorio →
Buscar contactos (utilizable Buscar
después de actualizar los
números de teléfono).

Después que el teléfono se ha


ingresado completamente, gire la
perilla TUNE (sintonizar) para
seleccionar comenzar a
marcar[5 ], y después presione el
‐ (4) Dial (Marcar): Comenzar a Presione el botón MENU, gire la
botón MENU con la perilla TUNE perilla TUNE (sintonizar) para
marcar para hacer una llamada. seleccionar el Directorio, y después
Para finalizar, gire la perilla TUNE presione el botón MENU.
(sintonizar) para elegir la función de .
Aparecerá una notificación en la
finalizar llamada, y después pantalla, si no hay contactos a
presione el botón MENU. usar, se le regresará al menú
anterior.
Gire la perilla TUNE para
seleccionar Search (buscar), y
después presione el botón MENU.
7-56 Sistema de Infoentretenimiento

Gire la perilla TUNE (sintonizar)


para seleccionar First or Last Name
(Nombre o Apellido), y después
presione el botón MENU.

Gire la perilla TUNE (sintonizar) Para llamar al número


desde la pantalla de resultados de correspondiente, presione el
búsqueda para seleccionar el botón MENU.
elemento deseado, y después . Para mayores instrucciones,
Gire la perilla TUNE para presione el botón MENU para ver consulte realización de llamadas
seleccionar search terms/range los detalles para ese elemento. telefónicas.
(buscar términos/rango), y después
presione el botón MENU.
Sistema de Infoentretenimiento 7-57

Menú de teléfono → Directorio → llamadas se puede mostrar a


Actualizar través del sistema de
Infoentretenimiento).
. La actualización no es
soportada para más de
1,000 números de contactos.
. Tenga en mente que la
reproducción manos libres y de
audio Bluetooth se puede cortar
mientras continúa con las
actualizaciones para los
contactos (otras funciones
Gire la perilla TUNE (sintonizar)
excepto para manos libres y
para seleccionar Yes (Sí) o No, y
Bluetooth.
después presione el botón MENU
Actualiza los contactos del teléfono para activar o cancelar la .
Para actualizar sus contactos,
celular conectado a los contactos actualización. es posible solicitar la
del sistema. certificación de transmisión para
Con el botón MENU con la perilla Aviso para actualización de contactos. Si la pantalla de
TUNE (sintonizar), seleccione Menú contactos espera no cambie por un
de teléfono → Directorio → .
Esta función se puede usar con periodo prolongado, puede
Actualizar, y después presione el teléfonos celulares que soportan revisar su el celular solicita la
botón MENU. la actualización de contactos y certificación. Cuando solicite la
la función de transmisión de certificación del teléfono celular,
historial de llamadas (Si el todas las conexiones de
producto está conectado a un Bluetooth se cortarán si no se
teléfono celular que no soporta acepta, y después el dispositivo
estas funciones, el historial de se volverá a conectar.
7-58 Sistema de Infoentretenimiento

. Cuando reciba el historial de


. Si se activan otras operaciones transmisión de llamada de
llamadas, es posible solicitar la
(juegos, búsqueda de mapa, antemano, dependiendo del tipo
certificación de transmisión para
navegación, etc.) durante la del teléfono.
el historial de llamadas desde el
actualización de contactos o el
teléfono celular. Si la pantalla de .
Si el usuario desconecta la
transcurso de la transmisión de
espera no cambia por un conexión directamente
historial de llamadas, el proceso
periodo prolongado, revise si el (usando el sistema de
de actualización/transmisión
celular solicita la certificación. Infoentretenimiento o teléfono
puede no funcionar.
Cuando solicite la certificación celular), la función de conexión
Esto es debido a que otras automática no se realiza.
del teléfono celular, todas las
conexiones de Bluetooth se operaciones que funcionan en el
teléfono celular afectan la Conexión automática: Esta
cortarán si no se acepta, y función encuentra y conecta
después el dispositivo se transmisión de datos.
automáticamente el dispositivo
volverá a conectar. .
Cuando se complete la que se conectó por última vez.
actualización de contactos o la
. Si hay un problema en la .
Los contactos pueden no
transmisión de historial de
información guardada del siempre mostrar todas las listas
llamadas, todos los modos de
teléfono celular, los contactos en el teléfono cuando se
reproducción de audio manos
pueden no actualizarse. seleccionan. El sistema de
libres o Bluetooth se
. El sistema de desconectarán automáticamente Infoentretenimiento sólo muestra
Infoentretenimiento sólo usa la y después se volverán a lo que se ha transmitido desde
información codificada en conectar. el teléfono celular.
formato UTF-8. . La actualización de contactos
.
Si el sistema de
Infoentretenimiento se apaga sólo puede recibir cuatro
mientras conversa en el números por directorio de
teléfono, la llamada se contactos (Teléfono celular,
transmitirá al teléfono celular. Oficina, Casa, y Otro).
Algunos teléfono pueden
necesitar una función de
Sistema de Infoentretenimiento 7-59

. Cambiar la configuración de
idioma durante la actualización Menú de teléfono → Directorio → Gire la perilla TUNE (sintonizar)
de contactos borrará todas las Borrar todos para seleccionar Yes (Sí) o No, y
actualizaciones previas. después presione el botón MENU
para borrar todos los contactos o
. Si el teléfono celular no está cancelar.
ajustado con una pantalla de
espera, las llamadas pueden no Menú telefónico → Listas de
realizarse a este sistema de llamadas
Infoentretenimiento.
. Si el OS del teléfono celular se
actualiza, puede cambiar cómo
opera la función Bluetooth del
teléfono.
. Los caracteres especiales e
idiomas no soportados se
mostrarán como " ". Cada número de teléfono sencillo
que se ha guardado en los
. Las llamadas registradas en los contactos del sistema se borrará.
contactos sin ningún nombre se
Use el botón MENU con la perilla
indicarán como "No number in
TUNE (sintonizar) para seleccionar
contact." (No hay número en el
Menú de teléfono → Directorio → Revisar, usar, o eliminar contactos
contacto)
Borrar todos, y después presione el
. El sistema de Use el botón MENU con la perilla
botón MENU.
Infoentretenimiento mostrará los TUNE (sintonizar) para seleccionar
contactos, historial de llamada, e Menú de teléfono → Listas de
información de remarcación llamada, y después presione el
conforme se transmite desde el botón MENU.
teléfono celular.
7-60 Sistema de Infoentretenimiento

Use el botón MENU con la perilla


el registro de llamadas, revise si Menú telefónico → Ajustes
TUNE (sintonizar) para seleccionar
el teléfono móvil está Bluetooth
el historial de llamadas detallado, y
requiriendo verificación de la
después presione el botón MENU.
transferencia de los números de
llamadas. Después de completar
los procedimientos de
verificación de teléfono móvil,
los contactos y el registro de
llamadas se transmiten al
Sistema de infoentretenimiento.
.
El registro de llamadas del
teléfono celular y el registro
mostrado en el sistema de
Infoentretenimiento puede ser
diferente. El Sistema de
Infoentretenimiento muestra la Configuración de función Bluetooth.
información transmitida desde el Con el botón MENU con la perilla
Gire la perilla TUNE (sintonizar)
teléfono celular tal como es. TUNE (sintonizar), seleccione Menú
para revisar el historial de llamadas
de teléfono → Ajustes Bluetooth, y
y realizar la llamada.
después presione el botón MENU.
Presione el botón MENU para
Para activar la función Bluetooth,
recuperar el número seleccionado
registre/conecte/borre el dispositivo
del historial de llamadas.
Bluetooth o cambie el código
.
Si la pantalla "Please wait" (por Bluetooth, elija Bluetooth usando el
favor espere) continúa botón MENU con la perilla TUNE
mostrándose por demasiado (sintonizar), y después use el botón
tiempo después de seleccionar MENU con la perilla TUNE para
configurar el elemento deseado.
Sistema de Infoentretenimiento 7-61
.
Para teléfonos celulares que configuración inicial, y después
transfieren sus tonos de timbre, seleccione Yes (sí) con el
el volumen del tono se basará botón MENU.
en el volumen transmitido desde
el teléfono celular. Ajuste el
volumen del timbre del teléfono
móvil si el volumen es
demasiado bajo.

Para reiniciar los Ajustes Bluetooth


a sus valores predeterminados, use
el botón MENU con la perilla TUNE
(sintonizar) para seleccionar el
Para configurar el tono de timbre y elemento de restauración de
su volumen usado por la función
Bluetooth, use el botón MENU con
la perilla TUNE (sintonizar) para
seleccionar Sound & Signal (sonido
y señal), y después configure los
elementos deseados con el botón
MENU con la perilla TUNE.
.
Es posible que los tonos de
timbre que ya tenga se
transfieran al Sistema de
Infoentretenimiento dependiendo
del teléfono celular. Para tales
teléfonos celulares, no es
posible usar el tono de timbre
seleccionado.
7-62 Sistema de Infoentretenimiento
NOTAS

Sistemas de control de clima Tomas de aire fijas.....................8-8


Calefacción y Ventilación,
Sistema de...............................8-1
Mantenimiento
Entrada de aire..........................8-8
Sistema de aire
Filtro de aire del habitáculo.......8-8
Controles de clima acondicionado.........................8-4
Operación regular del aire
Ventilas de aire acondicionado.........................8-9
Ventilas de aire ajustables.........8-7 Servicio......................................8-9
Controles de clima 8- Velocidad del ventilador
1 Ajuste el flujo de aire encendiendo
el ventilador a la velocidad
deseada.
Sistemas de control . Recirculación de aire M
Distribución de aire
de clima . Ventana trasera 0 Ventanilla
trasera con calefacción en la Seleccione la salida de aire girando
Calefacción y Ventilación, página 2-16 y espejo exterior la perilla central.
Sistema de 0 Espejo retrovisor manual
en la página 2-14 con
Controles para:
. Temperatura
. Velocidad del ventilador
. Distribución de aire
. Calentamiento
. Descongelar el parabrisas

calefacción
Temperatura
Ajuste la temperatura girando la
perilla.
rojo: Caliente
azul: Frío
La calefacción no será
completamente efectiva hasta que
el motor haya alcanzado la
temperatura de operación normal.
8-2 Controles de clima

Y : El flujo de aire se dirige a la 3. Gire la perilla de control de Para limpiar las ventanas, gire
parte superior del cuerpo. Cada abanico a la velocidad deseada. la perilla de distribución de aire
ventila puede ajustarse.
a DEFROST 0.
) : El flujo de aire se dirige a Calefacción máxima
la parte superior del cuerpo y el Utilice el modo de calefacción Para calefacción máxima:
piso. 6 : La mayor parte del máximo para calentar rápidamente. 1. Presione el botón de
aire se No lo utilice durante periodos recirculación para el modo de
dirige al piso, con una pequeña largos. Podría provocar un recirculación.
parte hacia el parabrisas y las accidente debido a que el aire 2. Gire la perilla de control de
ventilas laterales. interior se humedezca y las temperatura hasta el final del
- : La mayor parte del aire ventanas se empañen, provocando área roja para calefacción.
se dirige al piso y el parabrisas, la pérdida de visibilidad del
conductor. 3. Gire la perilla de control de
con una pequeña parte hacia abanico a la velocidad máxima.
las
ventilas laterales.
0 : La mayor parte del aire
se dirige al parabrisas, con
una
pequeña parte hacia las ventilas
laterales.
Calentamiento
Calefacción normal
1. Gire la perilla de control de
temperatura al área roja para
calefacción.
2. Gire la perilla de distribución
del aire.
Controles de clima 8-3

Descongelar el parabrisas.
{ Advertencia { Advertencia
El conducir con la modalidad de
La diferencia entre al aire externo recirculación por un periodo
y la temperatura del parabrisas prolongado de tiempo puede
puede causar que las ventanas hacer que sienta somnolencia.
se empañen, restringiendo así su Cambie a la modalidad de aire
visión al frente. externo periódicamente para
No utilice FLOOR/DEFROST obtener aire fresco.
(piso/desempañante) - o El intercambio de aire fresco se
DEFROST (desempañante) reduce en el modo de
recirculación de aire.
0
en climas muy húmeods cuando En operaciones sin enfriamiento,
1. Gire la perilla de distribución la perilla de control de aumenta la humedad del aire, así
de aire a DEFROST 0. temperatura se configura al que las ventanas pueden
área azul. empañarse. La calidad del aire
2. Gire la perilla de control de del compartimento del pasajero
temperatura al área roja para Esto puede conducir a un se deteriora, lo cual puede causar
obtener aire caliente. accidente que puede dañar su que los ocupantes del vehículo se
3. Ajuste la perilla de control del vehículo y causar lesiones sientan soñolientos.
abanico a la velocidad más alta personales.
para un efecto desempañante Sistema de Recirculación
rápido. del Aire
4. Abra la ventilas laterales de aire El modo de recirculación del aire
como se requiera y diríjalas se activa con el botón M.
hacia las ventanas de las
puertas.
8-4 Controles de clima

Ventana trasera y espejo


Temperatura
exterior con calefacción
Ajuste la temperatura girando la
La ventana trasera y los espejos perilla.
exteriores se operan con el
botón =. rojo: Tibio
azul: frío
Ventana trasera con calefacción 0
Ventanilla trasera con calefacción Velocidad del ventilador
en la página 2-16, espejos Ajuste el flujo de aire encendiendo
retrovisores con calefacción 0 el ventilador a la velocidad
Espejos con calefacción en la deseada.
página 2-13.
Controles para: Distribución de aire
Sistema de aire Seleccione la salida de aire girando
acondicionado . Temperatura la perilla central.
. Velocidad del ventilador E : El flujo de aire se dirige a la
{ Advertencia
. Distribución de aire
parte superior del cuerpo. Cada
ventila puede ajustarse.
No duerma en un vehículo con el \ : El flujo de aire se dirige
aire acondicionado o con el . Desempañar y descongelar
a la parte superior del cuerpo y
sistema de calefacción . Recirculación de aire M el piso. [ : La mayor parte
encendido. Puede causar daños
graves o la muerte debido a una . Enfriamiento # del aire se
baja en el contenido de oxígeno dirige al piso, con una pequeña
parte hacia el parabrisas y las
y/o temperatura corporal.
ventilas laterales.
se dirige al piso y el dirige al piso, con una pequeña
parabrisas, con una pequeña parte hacia el parabrisas y las
parte hacia las ventilas laterales.
ventilas laterales.
Desempañar el parabrisas.
- : La mayor parte del aire 0 : La mayor parte del aire se
Controles de clima 8-5

2. El botón de recirculación se
establecerá en modo de aire Advertencia (Continúa)
fresco y el sistema de aire
acondicionado se activará hacer que sienta somnolencia.
automáticamente. Cambie a la modalidad de aire
externo periódicamente para
Si no requiere el sistema de aire obtener aire fresco.
acondicionado encendido, gire la
perilla de distribución de aire a El intercambio de aire fresco se
FLOOR/DEFROST - reduce en el modo de
1. Gire la perilla de distribución recirculación de aire.
3. Seleccione la temperatura
de aire a DEFROST 0. En operaciones sin enfriamiento,
deseada.
aumenta la humedad del aire, así
4. Ajuste la perilla de control del que las ventanas pueden
ventilador a la velocidad empañarse. La calidad del aire
deseada.
del compartimento del pasajero
Sistema de Recirculación se deteriora, lo cual puede causar
del Aire que los ocupantes del vehículo se
sientan soñolientos.
El modo de recirculación del aire
se activa con el botón M.
Enfriamiento
{ Advertencia Se opera con el botón # y funciona
únicamente cuando el motor y el
El conducir con la modalidad de ventilador están en funcionamiento.
recirculación por un periodo
prolongado de tiempo puede El sistema de aire acondicionado
enfría y deshumidifica (seca)
(Continúa) cuando la temperatura exterior está
8-6 Controles de clima

un poco por encima del punto de


congelación. Por tanto, se puede
formar condensación y gotear
{ Advertencia
Refrigeración máxima
Para obtener la máxima
debajo del vehículo. Los sistemas de climatización refrigeración durante climas cálidos
deben recibir servicio y cuando su vehículo ha estado
Si no se necesita enfriamiento o
exclusivamente por parte de expuesto al sol por un largo tiempo:
secado, apague el sistema de
enfriamiento para ahorrar personal calificado. Los métodos
combustible. inapropiados de servicio pueden
causar lesiones personales.
El aire acondicionado no funcionará
cuando la perilla de control del
abanico esté en la posición de Refrigeración normal
apagado. 1. Operación del sistema de aire
Aunque el aire acondicionado esté acondicionado.
encendido, el vehículo producirá 2. Gire la perilla de control de
aire tibio si la perilla de temperatura temperatura al área azul para
se encuentra en el área roja. refrigeración.
Para apagar el sistema de aire 3. Gire la perilla de distribución del
acondicionado, gire la perilla del aire .
ventilador a 0. Para obtener la máxima
4. Ajuste la perilla de control de refrigeración durante climas cálidos
{ Precaución abanico a la velocidad deseada. y cuando su vehículo ha estado
expuesto al sol por un largo tiempo:
Utilice únicamente el refrigerante 1. Operación del sistema de aire
correcto acondicionado.
Controles de clima 8-7

2. Presione el botón de
recirculación para el modo de Ventilas de aire Dirija el flujo de aire inclinando y
girando las rejillas.
recirculación.
3. Gire la perilla de control de Ventilas de aire
temperatura hasta el final del ajustables
área azul para refrigeración.
Con la refrigeración conectada, se
4. Gire la perilla de control del debe dejar abierta al menos una de
abanico a la velocidad más alta. las salidas de aire para evitar que
se congele el evaporador debido a
la falta de movimiento del aire.

Gire la perilla en sentido contrario a


las agujas del reloj para abrir las
ventilas laterales, y gírelas en la
dirección que desee.
SI no desea permitir el flujo, gire la
perilla en sentido de las agujas del
reloj.

La ventila central no está cerrada


por completo.
8-8 Controles de clima Tomas de aire fijas
Las tomas de aire adicionales se
ubican debajo del parabrisas, de las
ventanillas de las puertas
{ Advertencia delanteras y en los espacios para
Mantenimiento
No fije ningún objeto a las rejillas los pies.
de las ventilas de aire. Riesgo de
daños o lesiones en caso de un
Entrada de aire Filtro de aire del
habitáculo
La admisión de aire en la parte
delantera del parabrisas en el Filtro de aire del habitáculo
compartimento del motor se debe El filtro limpia el polvo, hollín, polen
mantener limpia para permitir la y esporas del aire que entra al
entrada de aire. vehículo a través de la toma de aire.
Retire las hojas, suciedad o nieve.
Reemplazo del filtro:
1. Quite la guantera.
Para retirar la guantera, ábrala y
jálela.
4. Ensamble la cubierta del filtro
y la guantera en el orden
contrario.
Consulte a su distribuidor si
necesita ayuda adicional.
Nota: Recomendamos consultar a
su taller autorizado para
reemplazar el filtro.

2. Retire la cubierta del filtro


desatornillando ambos lados de
la cubierta.
3. Remplace el filtro del aire
acondicionado.
Controles de clima 8-
9

Servicio
{ Advertencia
Para un mejor desempeño de
Se requiere mantenimiento
enfriamiento, se recomiendamás una
Operación regular del aire frecuente
revisión del aire
anual acondicionado
del sistema de
acondicionado si las condiciones
control del clima: de manejo son
Para garantizar un funcionamiento carreteras de terracería, áreas
. Prueba de
eficiente continuamente, el confuncionamiento
mucha contaminación
y presióny
enfriamiento debe activarse durante caminos sin pavimentar.
unos minutos una vez al mes, . Funcionalidad de calefacción
La eficiencia del filtro se reduce y
independientemente de la situación Prueba de
.el bronquio seestanqueidad
afecta de manera
climatológica y de la época del año. negativa.
La operación con enfriamiento no . Revisión de las
es posible cuando la temperatura bandas impulsoras
exterior es baja. . Limpieza del condensador
. Drenaje del evaporador
. Prueba de desempeño

{ Precaución
Utilice únicamente el refrigerante
correcto
8-10 Controles de clima

{ Advertencia
Los sistemas de climatización
deben recibir servicio Conducción y funcionamiento 9-1
exclusivamente por parte de
personal calificado. Los métodos Frenos Información de
inapropiados de servicio pueden
causar lesiones personales.

Conducción y
Pantalla de la transmisión.........9-6 Frenos......................................9-13
funcionamiento Palanca selectora......................9-7 Sistema de frenos
Falla.........................................9-10 antibloqueo (ABS).................9-14
Interrupción de la fuente de Freno de estacionamiento.......9-15
Información de conducción alimentación..........................9-10
Control de vehículo....................9-1 Control de velocidad
Transmisión manual constante
Arranque y funcionamiento Transmisión manual................9-12 Control de velocidad
Rodaje de vehículo nuevo.........9-2 constante...............................9-15
Posiciones del encendido..........9-2
Arranque del motor....................9-3 Sistemas de detección de
Estacionamiento........................9-3 objetos
Asistencia de
Emisiones del motor estacionamiento....................9-17
Emisiones del motor..................9-4
Filtro de partículas diesel...........9-4 Sistemas de asistencia al
Convertidor catalítico.................9-5 conductor
Transmisión automática Cámara de visión
Transmisión automática.............9-6 trasera (RVC)........................9-19
Combustible
Combustible para motores de conducción
gasolina.................................9-21
Combustible para motores Control de vehículo
diesel.....................................9-21
Llenado del tanque..................9-22 No reduzca la velocidad con el
motor sin funcionar
En dicha situación, muchos
sistemas no funcionan (por ej. la
unidad de servofreno, dirección
hidráulica). Conducir de este modo
supone un peligro para usted y para
los demás.
Pedales
Para asegurar que no se impida el
viaje del pedal, no deben haber
tapetes en el área de los pedales.
9-2 Conducción y funcionamiento

Arranque y . No remolque ningún otro


funcionamiento vehículo. { Peligro

Posiciones del encendido No gire la llave a la posición 0 o 1


Rodaje de vehículo nuevo mientras conduce.
Emplee las siguientes precauciones El vehículo y la asistencia de
por los primeros cientos de frenado podrían no funcionar,
kilómetros (millas) para mejorar el provocando daños al vehículo,
desempeño y economía de su lesiones personales o la muerte.
vehículo y para agregar a su
larga vida:
. Evite arrancar a toda velocidad.
{ Precaución
. No acelere el motor.
No deje la llave en la posición 1 o
. Evite frenazos bruscos excepto 2 por periodos prolongados
en emergencias. Esto permitirá
cuando el motor no esté
que sus frenos se asienten
correctamente. 1 (LOCK) = Ignición apagada funcionando. Esto descarga la
batería del vehículo.
. Evite arranques rápidos, 2 (ACC) = Ignición apagada, volante
aceleraciones repentinas y desbloqueado
conducción prolongada a alta 3 (ON) = Ignición encendida,
velocidad para evitar daños al precalentamiento de motor diesel
motor y para conservar
combustible. 3 (START) = Arranque
Evite acelerar completamente en
los cambios más bajos.
Conducción y funcionamiento 9-3

Arranque del motor . Motor diesel: gire la llave a la


posición 2 para
Estacionamiento
Arranque del motor con el . No estacione el vehículo en una
interruptor de ignición precalentamiento hasta que
superficie fácilmente inflamable.
N La alta temperatura del sistema
se apague. de escape podría encender la
. Gire la llave a la posición 3, superficie.
presionando el embrague y el . Siempre aplique el freno de
freno y liberándolos cuando el estacionamiento sin presionar el
motor esté en funcionamiento. botón de liberación. Aplique tan
Antes de volver a arrancar o apagar firme como sea posible en
el motor, gire la llave de regreso pendientes cuesta abajo o
a 0. cuesta arriba. Presione el freno
de pie al mismo tiempo para
{
No haga funcionar el motor de
Precaución reducir la fuerza de trabajo.
arranque por más de 10 .
Apague el motor y el encendido.
. Gire la llave a la posición 1, segundos continuos. Gire el volante hasta que se
mueva el volante un poco para Si el motor no arranca, espere 10 enganche.
soltar el seguro del volante segundos antes de volver a tratar.
. Transmisión manual: haga Esto previene daños al motor de
funcionar el embrague. arranque.
. Transmisión automática: Mueva
la palanca de selección a P o N.
. No opere el pedal acelerador.
9-4 Conducción y funcionamiento

. Si el vehículo está en una


superficie nivelada o en una Emisiones del motor conducción. El filtro se limpia
quemando las partículas de hollín a
pendiente ascendente, coloque
la primera velocidad antes de
apagar la ignición. En una
{ Peligro
alta temperatura. Este proceso se
realiza automáticamente bajo
pendiente cuesta arriba, gire las condiciones de conducción
Los gases de escape del motor establecidas y puede tomar hasta
ruedas delanteras fuera de la contienen monóxido de carbono
cuneta. 25 minutos. El consumo de
venenoso, el cual es incoloro e combustible puede ser mayor
Si el vehículo está en una inodoro y puede ser fatal si se durante este periodo. El olor de
pendiente descendente, coloque inhala. emisiones y humo durante este
la reversa antes de apagar la proceso es normal.
ignición. Gire las ruedas Si los gases de escape entran al
delanteras hacia la cuneta. interior del vehículo, abra las
ventanas. Pida a un taller que
. Cierre las ventanas. rectifique la causa de la falla.
. Bloquee el vehículo y active el Evite conducir con un
sistema de alarma antirrobo. compartimento de carga abierto,
de otra manera los gases de
escape podrían entrar al vehículo.

Filtro de partículas diesel


El sistema de filtro de partículas
diesel filtra partículas de hollín
dañinas de los gases de escape. Bajo ciertas condiciones de
El sistema incluye una función de conducción, por ejemplo distancias
limpieza automática que opera cortas, el sistema no puede
automáticamente durante la limpiarse automáticamente.
Conducción y funcionamiento 9-5

Si el filtro requiere limpieza el


emergencia, puede continuar
indicador de control L { Precaución conduciendo por un corto periodo
parpadea. Continúe de tiempo, manteniendo bajas la
conduciendo, Los tipos de combustible velocidad del vehículo y la
manteniendo la velocidad del motor diferentes a los mencionados en velocidad del motor.
arriba de 2000 rpm. Entonces las páginas 0 Combustible para
comienza la limpieza del filtro de
partículas diesel.
motores a gasolina en la { Precaución
página 9-21, 0 Datos del motor
El indicador de control L se en la página 12-2 pueden dañar
apaga tan pronto como se el convertidor catalítico o No toque el convertidor catalítico
completa la componentes electrónicos. durante la operación del motor,
operación de limpieza automática. La gasolina sin quemar se debido a que estará demasiado
sobrecalentará y dañará el caliente al tacto y podría
{ Precaución convertidor catalítico. Por lo tanto quemarse (una mano o el
evite el uso excesivo de líquido cuerpo). Permita que el
Si el proceso de limpieza
arrancador, arrancar con el convertidor catalítico se enfríe
(regeneración) se interrumpe más
tanque de combustible vacío y durante más de dos horas a
de una vez, existe un gran riesgo
encender el vehículo temperatura ambiente después
de provocar daño severo al
empujándolo o remolcándolo. de detener el motor antes de
motor.
tocarlo.

Convertidor catalítico
El convertidor catalítico reduce la En caso de fallas en el encendido,
cantidad de sustancias dañinas en funcionamiento irregular del motor,
los gases de escape. reducción en el desempeño del
motor u otros problemas inusuales,
pida a un taller que rectifique la
causa de la falla tan pronto como
sea posible. En caso de
9-6 Conducción y funcionamiento
Transmisión { Precaución
automática No cambie entre D (Conducir) y R
La transmisión automática permite (Reversa) o P (Estacionamiento)
el cambio manual de velocidades Pantalla de la transmisión
mientras el vehículo se encuentre
(modo manual) o el cambio en movimiento. Esto causará
automático (modo automático). daños a su transmisión y lesiones
La transmisión automática es una físicas.
transmisión de seis velocidades
controlada electrónicamente. 2. Suelte el freno de
La sexta velocidad es sobremarcha. estacionamiento y el pedal del
freno.
Puesta en marcha
3. Oprima lentamente el acelerador
1. Después de calentar el motor, para poner el vehículo en Se encuentra en el tablero de
continúe oprimiendo el pedal del movimiento. instrumentos.
freno mientras cambia la
palanca selectora a la posición Indica la velocidad seleccionada o
R, D o M. el modo de transmisión.
P (ESTACIONAMIENTO): Bloquea
las llantas delanteras. Seleccione P únicamente cuando el vehículo
esté detenido y el freno de
estacionamiento esté aplicado.
Palanca selectora R (REGRESAR): Posición de
transmisión en Reversa. Seleccione R únicamente cuando el vehículo se
encuentre estacionario.
Conduc bio neutral.
ción y D: Esta posición de conducción es
para todas las condiciones de
funcion manejo normales. Permite a la
amiento transmisión cambiar entre las seis
velocidades de avance.
M: Posición de modo manual.
N
{ Precaución Precaución (Continúa)
(
N No acelere mientras engancha No utilice la posición P
E una velocidad. (Estacionamiento) en lugar del
U Nunca presione el pedal del freno de estacionamiento.
T acelerador y el pedal del freno al Apague el motor, aplique el freno
R mismo tiempo. de estacionamiento, y saque la
A llave de la ignición al salir del
L Cuando esté enganchada una
velocidad, el vehículo empieza a vehículo.
)
: moverse despacio cuando se Nunca deje el vehículo solo
libera el freno. cuando el motor esté en
P (Continúa) funcionamiento.
o
s
i
c
i
ó
n

d
e

c
a
m
9-8 Conducción y funcionamiento

Cambiar entre posiciones de


velocidades

Presione el botón de liberación para


cambiar. Las flechas indican las
velocidades que no requieren
presionar el botón de liberación.

El movimiento entre ciertas


posiciones de velocidades requiere
presionar el botón al lado de la Presione el pedal del freno y el
palanca de selección. botón de liberación para realizar el
cambio.
Siga las descripciones tal como lo
indican las flechas al cambiar la Las velocidades que requieren
palanca selectora. presionar el botón de liberación
están indicadas por flechas.
Conducción y funcionamiento 9-9

ARRIBA (+): para cambiar a una Frenado de motor


velocidad superior.
Para ayudar a utilizar el efecto de
ABAJO (-): para cambiar a una frenado de la compresión del motor
velocidad inferior. al conducir en una pendiente
Para mantener los niveles descendente larga, seleccione el
requeridos de seguridad y modo manual de cambio hacia una
Cambie libremente. velocidad inferior en orden
desempeño en el vehículo, el
Modo manual sistema podría no ejecutar ciertos secuencial.
cambios al operar la palanca de
selección. { Advertencia
En modo manual, los cambios No haga cambios descendentes a
descendentes se realizan su transmisión de dos o más
automáticamente cuando el
posiciones de cambios por vez.
vehículo desacelera. Cuando el
vehículo se detiene, se selecciona Esto previene el daño a su
automáticamente la 1ra velocidad. transmisión o la pérdida de
control y lesiones personales.
{ Precaución
Nota: El uso de compresión del
Realice los cambios en forma motor durante descensos largos
apropiada dependiendo de las montañosos puede prolongar la vida
Mueva la palanca de selección a la condiciones del camino.
posición M. útil de sus frenos.
Presione el botón de cambio de
velocidad en el lateral de la palanca
de selección.
9.10 Conducción y funcionamiento

Mecer el vehículo Reducción Pida a un taller que solucione la


Mecer el vehículo es únicamente causa de la falla.
permisible si el vehículo está
atascado en arena, lodo o nieve. Interrupción de la fuente
Mueva la palanca selectora entre D de alimentación
y R con un patrón repetido.
En caso de interrupción en el
No revolucione el motor y evite suministro de energía, la palanca
aceleraciones intempestivas. selectora no se puede mover fuera
de la posición P.
Estacionamiento
Si la batería del vehículo se
Después de detener el vehículo descarga, arranque el vehículo
presionando el pedal del freno, utilizando cables pasa corrientes.
cambie a P y jale la palanca del
freno de estacionamiento hacia SI la batería del vehículo no es la
Para mayor aceleración, presione el causa de la falla, libere la palanca
arriba, y retire la llave de la ignición. acelerador completamente y no lo selectora y retire la llave de ignición
suelte. La transmisión cambia a de la cerradura de ignición.
velocidades menores dependiendo
de la velocidad del motor.

Falla
En caso de una falla, la luz del
indicador de falla se ilumina. La
transmisión ya no cambiará
automáticamente o manualmente
porque está bloqueada en una
velocidad determinada.
Libere la palanca selectora
Antes de cambiar de
estacionamiento (P), la ignición debe estar encendida y debe
presionar el pedal del freno hasta el
fondo. Si no puede cambiar de P Conducción y funcionamiento 9-11
con la ignición encendida y el pedal
del freno presionado:
3. Retire la tapa de la consola con
1. Apague la ignición y saque la
llave.
un objeto delgado, como un { Advertencia
desarmador plano.
2. Mantenga presionado el pedal Para prevenir daños a la
del freno y jale la palanca del 4. Inserte y oprima la llave de transmisión, observe las
freno de estacionamiento hacia ignición en la ranura. siguientes precauciones:
arriba. • No oprima el pedal del
5. Cambie a neutral (N).
acelerador cuando cambie de P o
6. Retire la llave de la ranura. N a R o a algún cambio hacia
7. Reinstale la tapa. adelante.
8. Lleve su vehículo a reparación a Hacerlo no solo podría dañar la
la brevedad posible. transmisión, también podría
9-12 Conducción y funcionamiento hacerle perder el control del e
vehículo. n
Use D tanto como sea posible.
Advertencia (Continúa) Transmisión manual e
l
Nunca cambie a P o R mientras
Oprima el pedal del freno cuando el vehículo se encuentre en
movimiento. a
cambie de P o N a R o a algún n
cambio hacia adelante. Al detener el vehículo en una i
De otra manera pudiera dañarse cuesta arriba, no sostenga el l
la transmisión o el vehículo vehículo en su lugar oprimiendo l
podría moverse el pedal del acelerador. Use el o
inesperadamente, haciendo que freno de pie.
el conductor pierda el control del (Continúa) d
e
vehículo, resultando el lesiones
personales o en daños al l
vehículo o a otras propiedades. a
Para enganchar la reversa, con el
vehículo detenido, jale hacia arriba p
alanca selectora para enganchar la
velocidad.
Si la velocidad no se engancha,
coloque la palanca en neutral, libere
No raspe el embrague sin
el pedal del embrague y presione
necesidad. Durante la operación,
de nuevo; luego repita la selección
presione el pedal del embrague
de la velocidad.
completamente. No use el pedal
como apoyo para su pie.

{ Precaución
No es aconsejable conducir con
la mano apoyada en la palanca
selectora.
Conducción y funcionamiento 9-13

Frenos { Precaución { Precaución


El sistema de frenos está integrado
por dos circuitos de frenos Si falla uno de los circuitos, debe No conduzca con su pie
independientes. oprimirse el pedal del freno con descansando sobre el pedal del
mayor presión y la distancia de freno. Hacerlo acelerará el
Si un circuito de frenos falla, el frenado se incrementa. • Acuda a desgaste de los componentes del
vehículo aún se puede frenar un taller para que revise y repare freno. Los frenos también podrían
utilizando el otro circuito de frenos.
de inmediato el sistema de sobrecalentarse, dando como
Sin embargo, el efecto de frenado
frenos. Recomendamos que resultado una mayor distancia de
se logra sólo cuando el pedal del
freno se presiona firmemente. Se consulte a su taller autorizado. frenado y condiciones inseguras.
necesita considerablemente más Si el pedal del freno se puede
fuerza para esto. La distancia de presionar más allá de lo normal,
frenado se extiende. Busque la
ayuda de un taller antes de
los frenos pueden necesitar { Advertencia
reparación.
continuar su viaje. Después de conducir en aguas
Consulte a un taller autorizado de m
9-14 Conducción y funcionamiento
inmediato. Recomendamos que
profundas, lavar el vehículo o
usar los frenos en exceso al bajar e
consulte a su taller autorizado. d
por una pendiente, los frenos
Advertencia (Continúa)
Sistema de frenos podrían perder temporalmente su i
o
antibloqueo (ABS) poder de detención. Esto puede
Si sus frenos pierden deberse a componentes de d
El sistema de frenos antibloqueo
temporalmente su potencia frenado mojados o e
(ABS) evita que las ruedas se
de frenado por el sobrecalentados.
bloqueen.
sobrecalentamiento: Cambie a (Continúa) u
una velocidad menor al bajar por ABS empieza a regular la presión n
pendientes. No aplique los frenos del freno tan pronto como una a
rueda muestra alguna tendencia a
en forma continua.
bloquearse. El vehículo sigue p
Si sus frenos pierden siendo manejable, incluso durante u
temporalmente su potencia por una frenada brusca. l
componentes mojados, el El control ABS se hace evidente por s
procedimiento siguiente ayudará
a restaurar su desempeño
ación en el pedal del freno y el ruido
del proceso de
regulación.
Para un frenado óptimo, mantenga
Al arrancar el vehículo después de
el pedal del freno completamente
encender la ignición, se puede oir
presionado durante todo el proceso
un sonido mecánico una vez. Esto
de frenado, a pesar de que el pedal
es normal e indica que los ABS
esté pulsando. No reduzca la
están listos para operar.
presión en el pedal.
No reduzca la fuerza al presionar el Indicador de control ! 0
pedal del freno. Sistema de frenos antibloqueo
(ABS) en la página 9-14.
Falla

{ Advertencia
Si hay una falla en el ABS, las
neumáticos pueden quedar
susceptibles a bloqueos debido al
frenado que es más pesado de lo
normal. Las ventajas del ABS ya
no están disponibles. Durante un
frenado pesado, el vehículo ya no
puede ser dirigido y puede
desviarse bruscamente.

Pida a un taller que solucione la


causa de la falla.
Conducción y funcionamiento 9-15

Freno de estacionamiento Para liberar el freno de


estacionamiento, jale la palanca
Control de velocidad
ligeramente hacia arriba, presione el constante
botón de liberación y baje
totalmente la palanca.
Para reducir las fuerzas operativas
del freno de estacionamiento,
presione el freno de pie al mismo
tiempo.
Indicador de control $ 0 Luz de
advertencia del sistema de freno
y embrague en la página 5-17.

Siempre aplique firmemente el freno


de estacionamiento sin operar el
botón de liberación y aplíquelo tan El sistema de control de velocidad
firmemente como le sea posible en constante le permite mantener una
una pendiente cuesta abajo o velocidad sin presionar el pedal del
cuesta arriba. acelerador.
Este sistema es operado cuando la
velocidad del vehículo está por
arriba de los 40 km/h (25 mph).

9.16 Conducción y funcionamiento . G


i
r
{ Advertencia
Incremento de velocidad de ajuste
. Gire la perilla a RES/+ y
e

El control de velocidad crucero sosténgala. Su vehículo l


podría ser peligroso en los acelerará. Libere la perilla a la a
lugares donde no es posible velocidad deseada.
manejar a una velocidad
perilla a RES/+ y libérela de
inmediato. La velocidad
aumentará por 1~2 km/h
(0.6~1.2 mph).
Para acelerar temporalmente
Disminución de velocidad de
ajuste Si desea aumentar la velocidad
temporalmente cuando el control de
velocidad constante, presione el
pedal del acelerador. El aumento de
velocidad no interferirá con la
operación del control de velocidad
crucero ni cambia la velocidad
establecida.
Para volver a la velocidad
establecida, quite el pie del pedal
del acelerador.
Establecimiento del control de . Gire la perilla hacia SET/- y
Desactivación temporal
velocidad constante manténgala presionada. Su
1. Presione el botón 5 para
vehículo desacelerará. Libere la . se presiona el botón [.
perilla a la velocidad deseada.
encender el control de . velocidad del vehículo
velocidad de crucero. El . Gire la perilla a SET/- y libérela aproximadamente abajo de
de inmediato. La velocidad 40 km/h (25 mph).
indicador 5 se disminuirá por 1~2 km/h
ilumina. (0.6~1.2 mph). . Se presiona el pedal del freno.
2. Acelere a la velocidad deseada. . se presiona el pedal del
3. Gire la perilla hacia SET/- y embrague
libérela. . Palanca selectora en N
4. Retire el pie del pedal del
acelerador.
Conducción y funcionamiento 9-17

Reanudar la velocidad
almacenada Sistemas de traseros, y proporciona una señal
acústica en el compartimiento de
Si el sistema de velocidad crucero detección de objetos pasajeros. No obstante, es el
aún está activado, se retomará la conductor quien tiene la completa
velocidad establecida más reciente Asistencia de responsabilidad para estacionar.
al presionar el interruptor RES/+. El sistema consiste en cuatro
estacionamiento sensores de estacionamiento
Desactivación ultrasónicos en la defensa trasera.
Asistencia ultrasónica para
Al presionar el interruptor 5, el estacionamiento Nota: Las partes unidas al área de
indicador de control 5 se apaga. detección pueden causar un mal
El control de velocidad de crucero funcionamiento del sistema.
se desactiva. Activación
Cuando se engancha la marcha
atrás, el sistema se activa
automáticamente. Se indica un
obstáculo mediante señales de
audio. El intervalo entre las señales
se vuelve más corto a medida que
el vehículo se acerca al obstáculo.
Cuando la distancia es menor a
40 cm (16 pulg.), continúan los
La asistencia de estacionamiento sonidos de la señal.
hace más fácil medir la distancia
entre el vehículo y los objetos
9-18 Conducción y funcionamiento

{ Advertencia { Precaución Precaución (Continúa)


En algunas circunstancias, El sistema de asistencia de El sistema de asistencia de
diversas superficies reflectoras u estacionamiento sólo se debe estacionamiento podría no
objetos o ropa así como fuentes considerar como una función reconocer objetos filosos, ropa de
externas de sonidos pueden complementaria. El conductor invierno gruesa u otros materiales
causar que el sistema no detecte debe revisar la parte trasera. gruesos y suaves que podrían
obstáculos. La señal de advertencia audible absorber la frecuencia.
puede ser diferente dependiendo
Desactivación de los objetos.
Desactivado en conducción, Park La señal de advertencia audible { Precaución
(estacionamiento) o hay un error. podría no activarse en caso que
el sensor esté congelado o Cuando recibe otras señales
El sistema podría no detectar el acústicas (sonido de metal o
obstáculo cuando el vehículo se manchado con suciedad o lodo.
ruido de freno neumático de
conduce a más de 10 km/h (6 mph). No empuje o raye la superficie vehículos comerciales pesados),
Falla del sensor. Esto probablemente el sistema de asistencia de
dañará la cubierta. estacionamiento puede no
En el caso de una falla en
Existe la posibilidad de falla del funcionar adecuadamente.
el sistema, X se ilumina.
sistema de asistencia de Limpie los sensores sucios con
Adicionalmente, si el sistema no estacionamiento cuando conduce una esponja suave y agua limpia.
funciona debido a condiciones sobre superficies irregulares tales
temporales como sensores como madera, caminos con Tales objetos pueden no ser
cubiertos por nieve, X se ilumina. grava, caminos escarpados o detectados por el sistema en un
pendientes. rango muy cercano
(Continúa) (Continúa)
Conducción y funcionamiento 9-19

Precaución (Continúa) { Precaución Sistemas de


(aproximadamente 25 cm) y La porción superior del vehículo
asistencia al
una distancia dentro de puede ser golpeada antes de la conductor
aproximadamente 1m. operación del sensor, por lo
Debe continuar observando los tanto revise con los espejos Cámara de visión
espejos y volteando su cabeza retrovisores exteriores o trasera (RVC)
hacia atrás. Se deben mantener volteado su cabeza durante el
estacionamiento. El sistema de cámara de visión
las precauciones normales trasera (RVC) está diseñado para
cuando avance en reversa. No El sistema de asistencia de ayudar al conductor al retroceder,
presione o golpee los sensores estacionamiento operará mostrando una vista del área detrás
por golpes o con una pistola de correctamente en superficies del vehículo. Cuando la llave está
agua de alta presión durante el planas verticales. en la posición ON/START
lavado, o los sensores se (encendido/en marcha) y el
dañarán. conductor cambia el vehículo a R
(reversa), la imagen de video
aparece automáticamente en la
pantalla LCD del módulo.
Una vez que el conductor cambia
fuera de R (reversa), la imagen de
video automáticamente desaparece
de la pantalla LCD del módulo.
9-20 Conducción y funcionamiento

{ Advertencia
{ Advertencia
El sistema de la cámara de visión Si no tiene el cuidado suficiente
trasera (RVC) no reemplaza la al retroceder, podría golpear a un
vista del conductor. vehículo, niño, peatón, ciclista o
El RVC no: mascota, teniendo por
Activación
La cámara de visión trasera se
activa automáticamente cuando la
llave está en la posición ON/START Ubicación de la cámara de
y se activa la reversa.
visión trasera

La cámara está ubicada en la parte


trasera del vehículo.
El área que muestra la cámara es
limitada y no muestra los objetos
que estén cerca de las esquinas o
debajo de la defensa. El área
mostrada puede variar dependiendo
de la orientación del vehículo o las
condiciones del camino. La
distancia de la imagen que aparece
en la pantalla difiere de la
distancia real.
Conducción y funcionamiento 9-21

Falla
El sistema de cámara de visión
Combustible
trasera puede no operar de manera
adecuada o mostrar una imagen Combustible para
clara si: motores de gasolina
. el sistema está apagado, Sólo use combustible sin plomo que
cumpla con la norma DIN EN 228.
. está oscuro,
Pueden utilizarse combustibles
. el sol u otras luces están
equivalentes estandarizados con un
reflejándose directamente hacia
contenido de etanol de máx. 10%
el lente de la cámara,
por volumen.
. hay nieve, hielo, lodo o cualquier
Utilice combustible con el índice de
otro material en el lente de la
cámara. Limpie el lente, octanaje recomendado 0 Datos del
enjuáguelo con agua y séquelo motor en la página 12-2. El uso de
con un paño suave, combustible con un índice de
octanaje muy bajo puede reducir la
. el vehículo tuvo un choque por potencia y el torque del motor y
la parte trasera. La posición y el aumentar ligeramente el consumo
ángulo de montaje de la cámara de combustible.
pueden cambiar o pueden
afectar la cámara. Asegúrese de
pedir a su distribuidor autorizado { Precaución
que revise la posición y ángulo El uso de combustible con un
de montaje de la cámara. índice de octanaje muy bajo
. Hay cambios extremos de puede ser causa de combustión
temperatura. descontrolada y daño al motor.
9.22 Conducción y funcionamiento

Llenado del tanque


Precaución (Continúa) Peligro (Continúa)
{ Precaución Puede confirmar el combustible La gasolina vaporizada puede
correcto observando la incendiarse por ondas
Si usted usa un tipo de
información del tapón de llenado electromagnéticas o corrientes de
combustible inapropiado o utiliza
de combustible. los teléfonos celulares.
aditivos incorrectos para
combustible en el tanque de Por razones de seguridad, los El combustible es inflamable y
combustible, el motor y el contenedores de combustible, las explosivo. No fumar. Evite la
convertidor catalítico pueden bombas y las mangueras deben presencia de llamas o chispas.
resultar seriamente dañados. estar correctamente aterrizados. Siga las instrucciones de
La acumulación de electricidad operación y seguridad de la
Asegúrese de utilizar el
estática podría incendiar el vapor estación de servicio cuando
combustible correcto
de petróleo. Podría quemarse y recargue combustible.
correspondiente a su vehículo al
dañar su vehículo. Retire la electricidad estática de
reabastecer. Si usted llena con
diesel un vehículo de motor de sus manos tocando algo que
gasolina, su vehículo se puede pueda liberar la electricidad
dañar seriamente. { Peligro estática al tocar o abrir la tapa de
combustible o la boquilla de
(Continúa)
Antes de recargar combustible, llenado.
apague el motor y cualquier No realice acciones que podrían
calentador externo con cámaras generar electricidad estática,
de combustión. Apague todo como entrar y salir del vehículo al
teléfono móvil.
(Continúa)
(Continúa)
Conducción y funcionamiento 9-23

Peligro (Continúa)

cargar gasolina. El combustible


vaporizado podría incendiarse por
la electricidad estática.
Si puede oler combustible en su
vehículo, pida a un taller que
remedie la causa de esto
inmediatamente.
1. Detenga el motor. 5. Si la tapa está bloqueada,
2. Para desbloquear la puerta de puede desbloquearla con la
llave de ignición.
llenado de combustible, presione
el botón " en el tablero de Retire el tapón. La tapa está
instrumentos o en el control sujeta con una correa al gancho
remoto. de la bisagra.
3. Abra la puerta de llenado de 6. Después de cargar el
combustible. combustible, cierre la tapa.
Gírela en sentido de las agujas
4. Gire lentamente la tapa del del reloj hasta que escuche
tanque en sentido contrario a las un "clic".
agujas del reloj. Si se escucha
La puerta de llenado de combustible un sonido de escape, espere a 7. Empuje la puerta del llenador de
está en el lateral derecho trasero que se detenga antes de retirar combustible hasta que trabe.
del vehículo. la tapa por completo.
9-24 Conducción y funcionamiento

Nota: Si, en climas fríos, la tapa de


llenado no se abre, dé ligeros
golpes a la tapa. Y luego trate de
abrirla de nuevo.

{ Precaución
automática...........................10-12
Limpie inmediatamente el Líquido de la transmisión
combustible que rebose. manual.................................10-13
Depurador/filtro de aire
motor...................................10-13 Líquido del
Refrigerante del motor...........10-14 lavaparabrisas.....................10-16
Aceite de la dirección Líquido Frenos.......................10-17
Batería...................................10-18
Cuidado del hidráulica.............................10-16
Filtro de combustible
vehículo diesel...................................10-19
Purga de sistema de
combustible diesel...............10-20
Cambio de la pluma
Información general
limpiaparabrisas..................10-20
Accesorios y
modificaciones.......................10-2 Reemplazo de focos
Almacenamiento del Reemplazo de focos..............10-22
vehículo.................................10-2 Faros......................................10-22
Recuperación de vehículo al Luces traseras.......................10-25
final de su vida útil.................10-3 Luces direccionales
traseras................................10-27
Revisiones del vehículo
Luz de alto centrada montada
Realizar su propio servicio......10-4
en alto
Cofre........................................10-4
(CHMSL)..............................10-27
Vista general del
Luz de matrícula....................10-27
compartimiento del motor......10-7
Luces interiores.....................10-28
Aceite del motor.....................10-11
Líquido de la transmisión
Cuidado del vehículo 10-1 tablero de instrumentos.......10-33 Rotación de la llanta..............10-37
Diferentes tamaños de
Herramientas del vehículo llantas y ruedas...................10-38
Sistema eléctrico Herramientas.........................10-35 Cubiertas de las ruedas.........10-38
Fusibles.................................10-29 Ruedas y llantas Alineación de ruedas y
Bloque de fusibles Ruedas y llantas....................10-35 balanceo de llantas.............10-39
compartimiento Llantas para invierno.............10-35 Cambio de ruedas.................10-39
de Designaciones de llanta........10-35 Cadenas para llantas.............10-42
motor...................................10-29 Presión de llantas..................10-36 Llanta de refacción
Bloque de fusibles del Profundidad de la rodada......10-36 compacta.............................10-42
Llanta de refacción................10-43

10-2 Cuidado del vehículo { Precaución

Arranque con cables


pasacorríente Información general
Arranque con cables
pasacorríente.......................10-44 Accesorios y
Remolque del vehículo modificaciones
Remolque del vehículo..........10-46
Remolcando otro Recomendamos usar Refacciones y
vehículo...............................10-49 accesorios genuinos y piezas
homologadas por el fabricante
Cuidado Apariencia específicamente para su tipo de
Cuidado exterior....................10-50 vehículo. No podemos evaluar ni
Cuidado interior.....................10-52 garantizar la confiabilidad de otros
productos - incluso si cuentan con
una autorización oficial o de otra
índole.
No se deben efectuar
modificaciones en el sistema
eléctrico; por ejemplo, cambios en
las unidades electrónicas de control
(chip-tuning).
periodo de tiempo los bajos de la carrocería.
Precaución (Continúa)
prolongado . Rellene el tanque de
Lo siguiente se debe realizar combustible por completo.
si el vehículo se debe . Limpiar y conservar las juntas
guardar durante varios de goma.
meses:
vehículo y la garantía puede no
Almacenamiento del . Lavar y encerar el vehículo. cubrir los problemas causados
vehículo . Pida que se revise la cera por la modificación.
en el compartimiento del
Inmovilización durante un motor y en . Cambiar el aceite del motor.
funcionarán, como el sistema
de alarma antirrobo.
. Cierre el cofre.
. Vaciar el depósito del liquido de Puesta en funcionamiento
lavado.
Cuando el vehículo se debe regresar a
. Verificar el anticongelante y la funcionamiento:
protección contra corrosión.
. Embornar el polo negativo de la
. Ajustar presión de llantas al batería del vehículo. Activar el
valor especificado para carga control electrónico de los
completa. levantavidrios eléctricos.
. Estacionar el vehículo en un . Verificar la presión de las
lugar seco y bien ventilado. llantas.
Seleccione primera o reversa.
Evite que el vehículo ruede. . Llenar el depósito de fluido de
lavado.
. No accione el freno de
estacionamiento. . Verificar el nivel de aceite del
motor.
. Abrir el capó, cerrar todas las
puertas y bloquear el vehículo. . Revise el nivel de refrigerante.
. Desemborne el polo negativo de . Monte la placa del número si
la batería del vehículo. Tenga en fuera necesario.
cuenta los sistemas que no
Cuidado del vehículo 10- al final de su vida útil vehículos al final de su vida útil está
disponible en nuestra página de
3 La información sobre centros de Internet. Sólo asigne este trabajo a
recuperación de vehículo al final un centro de reciclaje autorizado.
de su vida útil y el reciclaje de
Recuperación de vehículo
10-4 Cuidado del vehículo

Revisiones del
{ Cofre
vehículo Advertencia
Apertura
Solamente realice verificaciones
Realizar su de compartimentos del motor
propio servicio cuando la ignición esté apagada.
El ventilador de enfriamiento
puede activarse aún si la ignición
está apagada.

{ Peligro
El sistema de ignición usa un
voltaje extremadamente alto. No
las toque. 1. Jale la palanca de liberación y
regrese a su posición original.
Cuidado del vehículo 10-5

Cierre
Antes de cerrar el cofre, presione el
soporte dentro del soporte.
Baje el cofre y permita que caiga
dentro del seguro. Revise que el
bonete esté conectado.

2. Empuje la manija de seguridad y 3. Jale hacia arriba la varilla


abra el cofre. ligeramente desde el soporte. Y
después asegúrelo en el gancho
{ Advertencia del lado izquierdo del
compartimiento del motor.
Sólo toque la almohadilla de
espuma de la manija de la varilla
de soporte del cofre cuando el
motor esté caliente.
10-6 Cuidado del vehículo

{ Peligro Peligro (Continúa)


Siempre observe las siguientes No mueva el vehículo con el cofre
precauciones: Jale sobre el abierto. Un cofre abierto
extremo frontal del cofre para obstaculizará la visión del
verificar que esté asegurado conductor.
firmemente antes de conducir su
Operar su vehículo con el cofre
vehículo.
abierto puede llevarle a una
No tire de la manija de liberación colisión que resulte en daños a
del cofre con el vehículo en su vehículo o a otras
movimiento. propiedades, a lesiones
(Continúa) personales o incluso la muerte.

No jale hacia abajo sobre el cofre


{ Precaución
cuando el cofre esté soportado
por la varilla.
Cuidado del vehículo 10-7

Vista general del compartimiento del motor


Motor de gasolina - 1.2
10-8 Cuidado del vehículo

Motor de gasolina - 1.4


Cuidado del vehículo 10-9

Motor de gasolina - 1.6


10.10 Cuidado del vehículo

Motor - 1.3
Cuidado del vehículo 10-11

1. Filtro de aire del motor Retire la varilla de medición,


2. Varilla de medición para nivel de límpiela, insértela al tope de la
aceite de motor manija, retírela y lea el nivel de
3. Tapón de aceite del motor aceite del motor.

4. Contenedor de fluido de frenos Inserte la varilla de medición al tope


de la manija y realice una media
5. Batería del vehículo vuelta.
6. Caja de fusibles
7. Contenedor de fluido de lavador
8. Contenedor de refrigerante de
motor
<Motor de gasolina>
9. Contenedor de fluido de
dirección hidráulica

Aceite del motor


Es aconsejable revisar el nivel de
aceite del motor manualmente antes
de realizar un viaje largo.
Revise con el vehículo en una Cuando el nivel de aceite del motor
superficie nivelada. El motor debe haya caído a la marca MIN, rellene
estar a una temperatura de el aceite del motor.
operación y apagado durante por lo
menos 5 minutos.
10.12 Cuidado del vehículo

Recomendamos el uso del mismo


grado de aceite de motor que se Capacidades y Viscosidad 0 { laAdvertencia
Líquido de transmisión
usó en el último cambio. Capacidades y especificaciones en automática
El nivel de aceite del motor no debe la página 12-6 0 Líquidos y
No es necesario revisar el nivel del
exceder la marca MAX en la varilla lubricantes recomendados en la
fluido de la transmisión automática.
de medición. página 11-2.
Si tiene un problema, por ejemplo
{ Advertencia una fuga, pida que lo remedie un
taller.
El aceite de motor es irritante y,
si se ingiere, puede causar { Precaución
enfermedad o muerte.
El uso del fluido incorrecto puede
Mantenga fuera del alcance de dañar el vehículo. Siempre use el
los niños. fluido indicado en Fluidos y
Evite el contacto prolongado o lubricantes recomendados 0
repetido con la piel. Líquidos y lubricantes
Lave las áreas expuestas con recomendados en la página 11-2.
agua y jabón o con limpiador de
La tapa de relleno de aceite del
manos.
motor está ubicado sobre la
cubierta del árbol de levas. ¡Tenga cuidado al drenar el aceite
del motor ya que puede estar lo
{ Precaución suficientemente caliente para
quemarlo!
El aceite del motor sobrellenado
debe ser drenado o succionado.
Líquido de la
transmisión manual

{ Precaución
Antes de intentar hacer el trabajo, Cuidado del vehículo 10-13
asegúrese que está bien
familiarizado con la manera de
hacer este trabajo. 2. Retire el tapón de llenado.
Recomendamos que consulte a 3. Si el nivel de fluido es bajo,
su reparador autorizado. El calor del motor, de la
agregue fluido de la transmisión transmisión, o del líquido puede
hasta el nivel arriba del fondo causar quemaduras.
del orificio del tapón de relleno.
Asegúrese que la transmisión se
4. Luego de llenar hasta el nivel
enfríe antes de tocarla.
correcto, reinstale el tapón de
manera segura.
Depurador/filtro de aire
{ Precaución motor
{ Precaución
No rellene en exceso el fluido de
la transmisión.
Esto puede dañar la transmisión.
1. Apague el motor y permita que
la transmisión manual se enfríe.

1. Desatornille ambos tornillos.


10-14 Cuidado del vehículo

2. Afloje las bisagras de la cubierta


En países con clima
del filtro de aire y abra la
extremadamente frío, el refrigerante
cubierta.
proporciona protección de
3. Remplace el filtro de aire. congelamiento hasta aprox. -40 °C.
4. Asegure la cubierta con las Mantenga la concentración
bisagras y tornillos de la suficiente de anti-congelante.
cubierta.
{ Precaución
{ Precaución
Sólo use anti-congelante
El motor necesita aire limpio para aprobado.
operar correctamente.
Si el sistema de enfriamiento esta
No opere su vehículo sin el Nivel de refrigerante frío, el nivel del refrigerante debería
elemento depurador de aire estar arriba de la línea de la marca
instalado. { Precaución de llenado. Rellene si el nivel
está bajo.
La conducción del vehículo sin
Un nivel demasiado bajo de
{
tener el elemento depurador de
Advertencia
aire instalado correctamente
refrigerante puede causar daños
al motor.
puede dañar el motor. Nunca retire la tapa del
contenedor del refrigerante
cuando el motor y el radiador
Refrigerante del motor estén calientes. Podría causar
En países con clima moderado, lesiones serias. El motor se debe
el refrigerante proporciona
(Continúa)
protección de congelamiento hasta
aprox. -30 °C.
Cuidado del vehículo 10-15

{ Precaución Peligro (Continúa)


Advertencia (Continúa)
enfriar antes de abrir la tapa. El agua simple o la mezcla Mantenga fuera del alcance de
Cuidadosamente abra la tapa, equivocada puede dañar el los niños.
aliviando la presión poco a poco. sistema de enfriamiento. El refrigerante puede irritar la piel
No use agua simple, alcohol o y causar una enfermedad o la
Llene con una mezcla de agua anticongelante de metanol en el muerte si se ingiere.
desmineralizada y anticongelante sistema de refrigeración.
aprobado para el vehículo. Instale la
El motor puede sobre calentarse
tapa firmemente. Pida que un taller
revise la concentración de o incluso incendiarse. { Precaución
anticongelante y que remedie la
causa de la pérdida de refrigerante. No es necesario añadir
Nota: Si el nivel de refrigerante cae { Peligro
refrigerante con más frecuencia
que el intervalo recomendado.
por debajo de la marca de la línea,
rellene el radiador con una mezcla El refrigerante puede ser un Si está añadiendo refrigerante a
de 56/44 (Agua: 56%) de agua material peligroso. menudo, esto puede ser un signo
desmineralizada y anticongelante Evite el contacto prolongado o de que su motor necesita
de ácido orgánico. repetido con el refrigerante. mantenimiento.
Con el fin de proteger su vehículo Póngase en contacto con un
Limpie su piel o uñas con jabón y
en tiempo extremadamente frío, use taller para una revisión del
agua, o con limpiador de manos,
una mezcla de 48 por ciento de sistema de enfriamiento.
después de entrar en contacto
con el refrigerante. Recomendamos que consulte a
(Continúa) su taller autorizado.
agua y 52 por ciento de
anticongelante.
10-16 Cuidado del vehículo
{ Advertencia
Aceite de la dirección { Precaución
hidráulica
Los niveles más pequeños de
Dirección electro-hidráulica contaminación podrían causar Un sobreflujo del líquido puede
daños al sistema de dirección y hacer que éste queme o decolore
podrían hacer que no funcionara la pintura.
No sobrellene el depósito.
Un incendio en el motor puede
ocasionar lesiones y daños a su
vehículo y a otra propiedad.

Líquido del
{ Precaución lavaparabrisas
No opere el vehículo sin la
El nivel del fluido la dirección cantidad requerida de líquido de
hidráulica debe estar entre las dirección hidráulica.
marcas MIN y MAX.
Hacer eso puede dañar el
Rellene si el nivel está bajo. sistema de dirección hidráulica de
su vehículo, conduciendo a
reparaciones costosas.
Cuidado del vehículo 10-17

Rellene con fluido de lavaparabrisas


que contenga anticongelante.
Para rellenar el depósito de líquido
Asegúrese de limpiar a fondo
de lavado del parabrisas:
alrededor del tapón del depósito
. Use sólo líquido de lavado listo de líquido de frenos antes de
para usar disponible quitar el tapón.
comercialmente para ese fin.
La contaminación del sistema de
. No use agua corriente. Los líquido de frenos/embrague
minerales presentes en el agua puede afectar el rendimiento del
de la llave pueden obstruir las sistema,Precaución
líneas de lavaparabrisas. { conduciendo a costosas
reparaciones.
. Si hay probabilidad de que la El nivel del fluido de frenos debe
Un sobre flujo de líquido de
temperatura del aire baje del estar entre las marcas MIN y MAX.
frenos en el motor puede hacer
punto de congelación, utilice un Al rellenar, garantice la limpieza
líquido limpiador que tenga que el líquido se queme.
máxima ya que la contaminación
suficientes propiedades del fluido de frenos puede llevar a No sobrellene el depósito.
anticongelantes. fallas en el sistema de frenos. Pida a Un incendio en el motor puede
un taller que rectifique la causa de la ocasionar lesiones y daños a su
Líquido Frenos pérdida del fluido de frenos. vehículo y a otra propiedad.

{ Advertencia
Sólo use fluido de frenos aprobado
para el vehículo, Fluido de freno y
embrague 0 Líquidos y lubricantes
El líquido de frenos es venenoso recomendados en la página 11-2.
y corrosivo. Evite el contacto con
ojos, piel, telas y superficies
pintadas.
10.18 Cuidado del vehículo

{ Precaución Precaución (Continúa)


El uso de fluido de freno diferente El líquido de frenos es muy
al fluido de freno recomendado agresivo y puede irritar la piel y
por GM puede causar corrosión a los ojos.
los componentes del sistema de
No permita que el líquido de Las baterías no corresponden a los
freno. La corrosión puede hacer
frenos entre en contacto con la desperdicios caseros. Se deben
que el sistema de freno no
piel o los ojos. De ocurrir, lave de desechar en un punto de
funcione correctamente y podría
inmediato el área afectada a recolección de reciclaje apropiado.
causar un accidente.
fondo con jabón y agua, o con Dejar sin uso el vehículo por más
limpiador de manos. de 4 semanas puede guiar a que la
batería del vehículo se descargue.
{ Precaución Batería Desemborne el polo negativo de la
batería del vehículo.
No deseche el líquido de frenos La batería del vehículo es libre de Asegúrese de que la ignición esté
en su basura doméstica. mantenimiento, siempre y cuando el apagada antes de conectar o
Use el servicio local de perfil de conducción permita desconectar la batería del vehículo.
suficiente carga de la batería del
administración de residuos Protección de descarga de batería
vehículo. El manejo de distancias
autorizado. cortas y los arranques frecuentes 0 Protección de la energía de la
El líquido de frenos usado y sus del motor pueden descargar la batería en la página 6-7.
recipientes son peligrosos. batería del vehículo. Evitar el uso
Pueden dañar su salud y el innecesario de consumidores
ambiente. eléctricos.
(Continúa)
Cuidado del vehículo 10-19

Etiqueta de advertencia . Consulte el Manual del


propietario respecto a
información adicional.
{ Precaución
Antes de drenar, asegúrese que
. Gas explosivo puede estar esté completamente familiarizado
presente en las cercanías de la
con la realización de este trabajo.
batería del vehículo.
Recomendamos que consulte a
Filtro de combustible su reparador autorizado.
diesel
Drenaje de agua del filtro
de combustible
Si el agua en el combustible se
Significado de símbolos: introduce en el motor y sistema de
. No se permiten chispas, flama combustible, puede causar serios
abierta o fumar. daños al sistema de combustible.
. Siempre proteja los ojos. Los Cuando el nivel de agua en el filtro
gases explosivos pueden causar de combustible excede cierto nivel,
ceguera o lesiones. se ilumina la luz de advertencia de
agua en combustible q.
. Mantenga la batería del vehículo
fuera del alcance de los niños. Si esto ocurre, drene de inmediato
1. Confirme el filtro de combustible
. La batería contiene ácido el agua del filtro de combustible.
alrededor del tanque de
sulfúrico que podría causar combustible.
ceguera o lesiones serias por
2. Coloque un contenedor de agua
quemadura.
debajo del filtro de combustible.
10-20 Cuidado del vehículo

3. Gire el tapón de drenaje en


condición de las escobillas.
sentido contrario a las Precaución (Continúa) Reemplace las hojas duras,
manecillas del reloj con un
quebradizas o agrietadas o que
destornillador de punta plana. Drene de inmediato el agua del ensucian el parabrisas.
4. Espere hasta que el agua salga filtro de combustible.
Material extraño en el parabrisas o
completamente, y después gire
en las hojas del limpiaparabrisas
el tapón de drenaje en sentido Purga de sistema de pueden reducir la efectividad de los
de las manecillas del reloj para
apretarlo. combustible diesel limpiaparabrisas. Si las hojas no
están limpiando correctamente,
5. Antes de arrancar el motor, Si el tanque se opera en seco, se limpie tanto el parabrisas como las
realice la operación de cebado debe purgar el sistema de hojas con un buen limpiador o
como sigue: combustible diesel. Encender la detergente suave. Enjuáguelos muy
ignición tres veces durante 15 bien con agua.
Encienda la ignición, espere segundos a la vez. Después dar
aproximadamente 5 minutos y marcha al motor durante un máximo Repita el proceso, de ser necesario.
gire la ignición a la posición de 40 segundos. Repetir este No hay forma de retirar trazas de
LOCK (bloqueo). Esta operación proceso después de no menos de 5 silicón del vidrio. Por lo tanto, nunca
debe realizarse más de 3 veces. segundos. Si el motor falla en aplique cera con silicón al
arrancar, busque la asistencia de un parabrisas de su vehículo u
{ Precaución taller. obtendrá rayas las cuales
estorbarán la visión del conductor.
Si continúa conduciendo mientras Cambio de la pluma No emplee solventes, gasolina,
la luz de advertencia q está queroseno o adelgazante para
limpiaparabrisas
encendida, puede causar daño pintura o thinner para limpiar los
serio en el sistema de El buen funcionamiento de los parabrisas. Son muy fuertes y
combustible. limpiaparabrisas es esencial para podrían dañar las escobillas y
una visión clara y una conducción superficies pintadas.
(Continúa) segura. Revise con regularidad la
Cuidado del vehículo 10-21

Hoja del limpiaparabrisas Hoja del limpiador trasero

3. Empuje el frente de la hoja del


limpiador mientras la gira, y
1. Sostenga la varilla del
después empuje hacia arriba. 1. Levante la hoja del limpiador al
limpiaparabrisas brazo y levante mismo plano de la hoja del
el brazo del limpiaparabrisas. limpiador y el retenedor del
2. Presione el pasador de soporte brazo.
de deslizamiento con los dedos.
2. Extraiga la hoja del limpiador.
10-22 Cuidado del vehículo

Reemplazo de focos Si el agua llega al circuito del foco,


pida que un taller autorizado revise
Apague la ignición y apague el el vehículo.
interruptor correspondiente o cierre
las puertas. Faros
Solo mantenga un nuevo foco en la
base! No toque el vidrio del foco
Luces bajas y luces altas
con las manos desnudas.
Utilice únicamente el mismo tipo de
bombilla para reemplazo.
Reemplace los focos de los faros
3. Retire la hoja del limpiador del desde el interior del compartimiento
retenedor de acuerdo con el del motor.
orificio guía. Nota: Luego de conducir bajo una
lluvia intensa o después del lavado,
algunos lentes de la luz exterior
podrían parecer escarchados.
Esta condición se produce por la
diferencia de temperatura entre el 1. Quite la cubierta protectora.
interior y el exterior de la luz.
Es similar a la condensación de los
cristales dentro de su vehículo
durante la lluvia y no indica un
problema con su vehículo.
Cuidado del vehículo 10-23

2. Presione el sujetador de resorte, 4. Desprenda el conector Vehículos con sistema de faro de


y desconéctelo. enchufable del foco. halógeno cuando se conduce en
3. Retire el foco del alojamiento del 5. Reemplace el foco y el conector el extranjero
reflector. de enchufe sobre el foco. Los tornillos de ajuste están
6. Al instalar un nuevo foco, localizados arriba de la tapa de
enganche las terminales en los luces bajas.
huecos del reflector. Gire los tornillos de ajuste con el
7. Enganche el resorte del broche. destornillador en sentido de las
manecillas del reloj media vuelta.
8. Coloque la tapa protectora de
los faros en su posición y cierre. Para desactivar, gire los tornillos de
ajuste en sentido contrario a las
manecillas del reloj media vuelta.

10.24 Cuidado del vehículo

Luces de estacionamiento
{ Precaución
Solicite que se revise el ajuste de
{ Advertencia 2. Quite el soporte del foco lateral
del reflector.
Los faros ajustados
inadecuadamente deslumbran al 3. Desprenda el conector
1. Quite la cubierta protectora. enchufable del foco.
conductor del carril opuesto.
Sólo ajuste cuando sea
necesario.

4. Remueva el foco del enchufe.


5. Inserte el nuevo foco.
6. Enchufe el conector al foco.
7. Inserte el soporte en el reflector.
8. Coloque la tapa protectora de
los faros en su posición y cierre.
Cuidado del vehículo 10-25

Luces anti-niebla
Luces traseras
Solicite que un taller reemplace los
focos.
Luces direccionales delanteras

2. Empuje el foco dentro del


enchufe ligeramente, gírelo en
sentido contrario a las 1. Desatornille ambos tornillos.
manecillas del reloj, retírelo y
reemplace el foco. 2. Jale el ensamble de la luz
trasera para desinstalación.
1. Gire el soporte del foco en 3. Inserte el soporte del foco en el Tenga cuidado de que el ducto
sentido contrario a las reflector, gire en sentido de las del cable se mantenga en su
manecillas del reloj y manecillas del reloj para posición.
desconéctelo. conectarlo.
10-26 Cuidado del vehículo

5. Retire el soporte del foco.


Empuje el foco dentro del
enchufe ligeramente, gírelo en
sentido contrario a las
manecillas del reloj, retírelo y
reemplace el foco.
6. Inserte el soporte del foco
dentro del ensamble de la luz
trasera y atorníllelo en su lugar.
Instale el ensamble de la luz
trasera en la carrocería y apriete
los tornillos. Cierre las cubiertas
3. Luz trasera/luz de freno (1) 4. Gire el soporte del foco en y conecte.
Luz direccional (2) sentido contrario a las
7. Encienda la ignición, haga
manecillas del reloj.
Luz de reversa (lado del funcionar y revise todas las
pasajero) / Luz anti-niebla luces.
trasera (lado del conductor) (3)
Cuidado del vehículo 10-27

Luces direccionales 3. Extraiga el foco del soporte del Si la luz de freno montado en alto
traseras foco y renuévelo. central no funciona, pida que la
4. Vuelva a instalar en orden revise un taller.
inverso.
Luz de matrícula
Luces LED (espejo retrovisor
externo)
Pida que un taller reemplace las
luces LED.

Luz de alto centrada


montada en alto (CHMSL)

1. Haga palanca en la luz hacia


afuera con un destornillador.
Empuje la lámpara hacia
adelante (lado del conductor) o 1. Haga palanca en la luz hacia
hacia atrás (lado del pasajero). afuera con un destornillador.
Después realice un movimiento
2. Retire el alojamiento del foco
de pivote de la lámpara hacia
hacia abajo, teniendo cuidado
abajo y retírela de la abertura.
de no jalar el cable.
2. Gire el soporte del foco en
Gire el soporte del foco en
sentido contrario a las
sentido contrario a las
manecillas del reloj.
manecillas del reloj para
desconectarlo.
10-28 Cuidado del vehículo

3. Retire el foco del soporte y


reemplace el foco. Luz de compuerta trasera (o
tapa de la cajuela)
4. Inserte el soporte del foco en el
alojamiento del foco y gire en el
sentido de las manecillas del
reloj.
5. Inserte el alojamiento del foco y
asegúrelo con un destornillador.

Luces interiores
Luces de cortesía
1. Para retirarla, haga palanca en 2. Retire el foco.
el lado opuesto del interruptor 3. Inserte el nuevo foco.
de la luz con un destornillador
de punta plana (tenga cuidado 1. Haga palanca en la luz hacia 4. Instale la luz.
de no causar rayones). afuera con un destornillador.
2. Retire el bombillo.
3. Remplace la bombilla.
4. Vuelva a instalar el ensamble de
la luz.
Cuidado del vehículo 10-29

Sistema eléctrico Nota: No todas las descripciones Bloque de fusibles


de la caja de fusibles en este
compartimiento de motor
Fusibles manual pueden aplicarse a su
vehículo.
Los datos en el fusible de
reemplazo deben coincidir con los Al inspeccionar la caja de fusibles,
datos en el fusible defectuoso. consulte la etiqueta de la caja de
fusibles.
Hay algunos fusibles principales en
una caja arriba de la terminal Extractor de fusibles
positiva de la batería del vehículo. Un extractor de fusibles puede estar
Si es necesario pida a un taller que ubicado en la caja de fusibles en el
los cambie. compartimiento del motor.
Antes de reemplazar un fusible, Coloque el extractor de fusibles en
desconecte el interruptor respectivo los diferentes tipos de fusibles de la
y la ignición. parte superior o lateral y retire el
Un fusible quemado se puede fusible. La caja de fusibles está en el
reconocer por su alambre fundido. compartimiento del motor.
No reemplace el fusible hasta que Desenganche la cubierta, levántela
se haya remediado la causa de la y retírela.
falla.
Algunas funciones están protegidas
por varios fusibles.
Los fusibles también se pueden
insertar sin la existencia de una
función.
10-30 Cuidado del vehículo

Gasolina No. Circui No Circui


to . to
1 Relevador de velocidad 17 Fusible de repuesto
del lavador delantero 18 Fusible de repuesto
2 Bomba de ABS 19 Fusible de repuesto
3 Relevador de control 20 Fusible de repuesto
del lavador delantero
21 Fusible de repuesto
4 Limpiador delantero
22 Fusible de repuesto
5 Ventilador
24 RUN/ CRANK IEC
6 Válvula de ABS
25 Relevador RUN/CRANK
7 Quemacocos
28 OSRVM HTD
9 Limpiador trasero
30 Asiento delantero con
10 RVC (Control de voltaje calefacción
regulado)
31 FSCM (módulo de
11 Aceite de ABS control de sistema de
12 AOS/ROS combustible) 1
13 OSRVM 32 Combustible flexible
14 Relevador de 33 Lavador
desemapañador trasero 34 Relevador de bomba
15 Desempañador de combustible
de ventana 35 Bomba de combustible
trasera
16 Fusible de repuesto
Cuidado del vehículo 10-31

No Circui No. Circui Diesel


. to to
36 ECM_5 (módulo 50 Inyector/Bobina
de control del de ignición
motor)
51 Relevador P/T
37 FSCM_2/Nivelación
52 Horn
38 TCM_1
53 Relevador K3 de
39 Ventilador de ventilador de
enfriamiento K5 enfriamiento
40 Ventilador de 54 Arranque
enfriamiento K4
55 Relevador de arranque
41 EVP Relevador de
56
42 ECM (módulo de embrague de AC
control del motor)
57 Relevador de luz alta
43 Embrague del aire
58 Anti-niebla delantera
acondicionado (A/C)
59 Luz alta izquierda
44 TCM
60 Luz alta derecha
45 ECM_1
61 Relevador K1 de
46 COIL ventilador de
47 ECM_4
48 ECM_3
49 ECM_2
10-32 Cuidado del vehículo

No. Circui No. Circui No Circui


to to . to
1 Limpiador delantero 19– Fusible de repuesto 42 Calentador de filtro de
25 combustible
2 Bomba de ABS
3 Relevador de control 27 RUN/ CRANK IEC 44 Bujía
del lavador delantero 28 Relevador RUN/CRANK 45 ECM (módulo de
4 Relevador de velocidad 29 Relevador de energía control del motor)
del lavador delantero de bomba de agua 46 Embrague del aire
auxiliar acondicionado (A/C)
5 Ventilador
30 Energía de bomba de 47 TCM
8 OSRVM agua auxiliar
9 AOS/ROS 49 ECM_1
31 OSRVM HTD
10 Aceite de ABS 50 COIL
32 Relevador de
11 RVC (Control de voltaje calentador de filtro de 51 ECM_4
regulado) combustible 52 ECM_3
12 Limpiador trasero 33 Asiento delantero con 53 ECM_2
calefacción
13 No se usa/IBS 54 Calentador de PCV
34 No utilizado
14 Válvula de ABS 55 Relevador K2 de
35 Lavador ventilador de
15 Quemacocos
37 Relevador de bomba enfriamiento
17 Relevador de de combustible 56 Relevador P/T
desemapañador trasero
38 Bomba de combustible 57 Ventilador de
18 Desempañador
39 ECM/TCM enfriamiento K5
de ventana
trasera 40 FSCM_2
Cuidado del vehículo 10-33

No Circui Bloque de fusibles del


. to tablero de instrumentos
58 Ventilador de
enfriamiento K4
59 Ventilador de
enfriamiento K4
60 Arranque
61 Relevador de arranque
62 Relevador de
embrague de AC
63 Relevador de luz alta
64 Horn
65 Anti-niebla delantera La caja de fusibles interior está
66 Luz alta izquierda ubicada en el lado inferior del
tablero de instrumentos del lado del
67 Luz alta derecha conductor
68 Relevador K1 de
ventilador de
enfriamiento
10-34 Cuidado del vehículo

No Circui No. Circui No Circui


. to to . to
1 DLIS 21 CHEVYSTAR 33 Quemacocos
2 DLC (Conexión de 22 Calefacción, ventilación 34 Encendedor de cigarros
enlace de datos) y aire acondicionado 35 Fusible de repuesto
3 Bolsa de aire 23 HDLP ALC 36 Ventana trasera
4 Puerta trasera 24 Embrague eléctrica
5 Fusible de repuesto 25 IPC-AOS 37 Ventana
delantera
6– Módulo de control de la 26 Bolsa de aire RUN/
eléctrica
13 carrocería CRANK
38 RAP/ACCY
14 IPC 27 Relevador de operación
39 DCDC CONV
15 ONSTAR 28 Relevador de puerta
trasera 40 Ascenso/descenso
16 Asistencia ultrasónica automático de ventana
de estacionamiento 29 Remolque RUN/CRANK eléctrica
17 Sensor de lluvia 30 Resorte de reloj 41 PTC2
18 Audio 31 Calefacción, ventilación 42 PTC1
19 Remolque y aire acondicionado

20 VLBS/FCA/LDW 32 Fusible de repuesto


Cuidado del vehículo 10-35

Herramientas del Ruedas y llantas


vehículo
Condición de llanta, condición
Herramientas de las ruedas.
Conduzca sobre bordes lentamente
Vehículos con rueda de y en ángulos rectos si es posible.
refacción Manejar sobre bordes filosos puede
causar daños a las llantas y a la
rueda. No atore las llantas en la
acera mientras se estaciona.
Revise regularmente si hay algún
El gato hidráulico y las herramientas daño en las ruedas. Busque la
están en un compartimiento de ayuda de un taller en caso de
almacenamiento en el daños o desgaste inusual.
compartimiento de carga arriba de
la rueda de refacción. Rueda de Llantas para invierno
refacción compacta 0 Llanta de Las llantas de invierno mejoran la
refacción compacta en la seguridad de conducción en
página 10-42, refacción de tamaño temperaturas menores a 7 °C y por
completo 0 Llanta de refacción de lo tanto se deben instalar en todas
tamaño normal en la página 10-43, las ruedas.
cambio de rueda 0 Cambio de
ruedas en la página 10-39. Designaciones de llanta
Por ejemplo, 215/60 R 16 95 H
215: Anchura de los
neumáticos, mm
10-36 Cuidado del vehículo

60: Relación de la sección


Desatornille el tapón de la válvula. Las presiones de las llantas
trasversal (altura de llanta al ancho
incorrectas perjudican la seguridad,
de la llanta), %
el manejo del vehículo, la
R: Tipo de cinturón: Radial comodidad y la economía del
RF: Tipo: RunFlat combustible y aumentan el
desgaste de las llantas.
16: Diámetro del neumático,
pulgadas
{ Advertencia
95: Índice de carga por ejemplo 95
es equivalente a 690 kg Si la presión es muy baja, esto
puede resultar en un
H: Letra de código de velocidad
calentamiento considerable de las
Letra de código de velocidad: llantas y daño interno, resultando
Q: hasta 160km/h (100 mph) en la separación de los hilos y
Etiqueta de presión de llantas en el que revienten las llantas a altas
S: hasta 180 km/h (112 mph) marco de la puerta del conductor. velocidades.
T: hasta 190 km/h (118 mph) Los datos de presión de las llantas
H: hasta 190 km/h (130 mph) se refieren a las llantas en frío. Profundidad de la rodada
Aplica a llantas de verano e
V: hasta 240 km/h (150 mph) invierno. Revise la profundidad de la rodada
W: hasta 270 km/h (168 mph) en intervalos regulares.
Siempre infle la llanta de repuesto a
la presión especificada para carga Las llantas se deben reemplazar
Presión de llantas completa. por razones de seguridad con una
Revise la presión de las llantas en profundidad de dibujo de 2-3 mm
La presión de llanta ECO sirve para
frío por lo menos cada 14 días y (4 mm para llantas de invierno).
lograr el menor consumo de
antes de cualquier viaje largo. No combustible posible.
olvide la rueda de refacción.
Cuidado del vehículo 10-37

Por razones de seguridad se


traseras. Asegúrese de que la
recomienda que la profundidad de
dirección de rotación de las ruedas
dibujo de las ruedas en un eje no
sea la misma que antes.
deben variar más de 2 mm.
Las llantas envejecen, incluso si no
se utilizan. Recomendamos el
reemplazo de las llantas cada
6 años.

Rotación de la llanta
Las llantas se deben rotar cada
12,000 km (7,500 millas) para lograr
un desgaste más uniforme de todas Al hacer la rotación de las llantas,
las llantas. siga siempre el patrón de rotación
La primera rotación es la más correcto ilustrado aquí. No incluya
importante. la llanta de refacción en la rotación
La profundidad mínima permisible de las llantas. Ajuste las llantas
En cualquier momento en que note
de la rodada (1.6 mm) se alcanza delanteras y traseras a la presión
que hay un desgaste inusual, haga
cuando la banda de rodadura se de inflado recomendada en la
la rotación de las llantas tan pronto
haya desgastado hasta uno de los etiqueta de información de llanta y
como sea posible y revise la
indicadores de desgaste (TWI). Su carga después que se hayan rotado
alineación de las ruedas. También
posición se indica mediante marcas las llantas.
revise que las llantas y las ruedas
en el costado. no estén dañadas. Reinicie el Sistema de monitoreo de
Si hay más desgaste en la parte la presión de las llantas.
delantera que en la parte trasera, Revise que todas las tuercas de las
rote las ruedas delanteras y ruedas estén apretadas
adecuadamente.
10-38 Cuidado del vehículo

{ Advertencia
aplique grasa en la superficie plana
de montaje de la rueda ni en las
tuercas o los pernos de la rueda. { Advertencia
La presencia de óxido o suciedad No use llantas y ruedas de
en la rueda o en las partes a las diferente tamaño y tipo a las
que ésta se sujeta, puede hacer
Diferentes tamaños de instaladas originalmente en el
que las tuercas de las ruedas se llantas y ruedas vehículo. Esto puede afectar la
aflojen con el paso del tiempo. La Diferentes tamaños de llantas seguridad y el rendimiento del
rueda podría salirse y causar un vehículo. Puede resultar en una
y ruedas
accidente. Al cambiar las ruedas, falla de manejo o volcadura y
elimine todo el óxido y la Si se utilizan llantas de diferente lesiones severas. Al reemplazar
suciedad de los sitios en los que medida a las instaladas en la las llantas, asegúrese de instalar
se sujeta la rueda. En caso de fabrica, puede ser necesario los cuatro neumáticos y las
emergencia, puede usar un trapo reprogramar el velocímetro así ruedas del mismo tamaño, tipo,
o una toalla de papel; pero como la presión nominal de las dibujo, marca y capacidad de
asegúrese de usar después un llantas y hacer oras modificaciones
carga. El uso de cualquier otro
al vehículo.
raspador o un cepillo de alambre, tamaño y tipo de llanta puede
si es necesario, para eliminar Después de convertir a una medida afectar seriamente el viaje,
todo el óxido y la suciedad. diferente de llantas, lleve a manejo, espacio libre del suelo,
reemplazar la etiqueta que indica la distancia de frenado, espacio
presión de las llantas. libre de carrocería y confiabilidad
Después de cambiar una rueda o
del velocímetro.
de hacer la rotación de las llantas,
aplique una capa ligera de grasa { Advertencia
para rodamientos de rueda en el
centro del cubo de la rueda, para
El uso de llantas o ruedas Cubiertas de las ruedas
inadecuadas puede conducir a
prevenir la corrosión o el óxido. No Se deben utilizar cubiertas de
accidentes e invalidará la
ruedas y llantas homologados por el
aprobación del tipo de vehículo. fabricante para el vehículo
Cuidado del vehículo 10-39

correspondiente y que cumplen


desempeño general. No es balancear nuevamente las llantas y
todos los requisitos de las
necesario hacer ajustes periódicos las ruedas. Consulte a su taller de
combinaciones de ruedas y llantas.
a la alineación de las ruedas ni al reparación autorizado por Chevrolet
Si las cubiertas de rueda y llantas balanceo de las llantas. respecto al diagnóstico adecuado.
utilizadas no se encuentran
Los sistemas de suspensión y
homologadas por el fabricante, las
dirección de su vehículo necesitan Cambio de ruedas
llantas no deben tener una cresta
un poco de tiempo para asentarse La mezcla de distintos tipos de
de protección de borde.
desde el proceso de embarque, y llantas puede provocar que usted
Los tapacubos no deben ajustarse a la manera en la que pierda el control al conducir.
menoscabar la refrigeración de los conduce y la cantidad de pasajeros
frenos. y carga que lleva consigo. GM Si mezcla llantas de diferentes
recomienda que conduzca su tamaños, marcas o tipos (llantas
{ Advertencia vehículo nuevo por lo menos
800 kilómetros antes de evaluar su
radiales y diagonales), el vehículo
podría no manejarse
El uso de llantas y cubiertas de vehículo respecto a desvío de la apropiadamente, y podría tener un
dirección. Un tirón ligero a la accidente. El uso de llantas de
ruedas inadecuadas puede
izquierda o derecha, dependiendo diferentes tamaños, marcas o tipos
resultar en pérdida repentina de
de la corona del camino y/o las podría también dañar su vehículo.
presión y, por lo tanto, Asegúrese de utilizar el tamaño
accidentes. variaciones de la superficie del
camino tales como canales o correcto, marca y tipo de llantas en
surcos, es normal. Así, considere todas las ruedas.
Alineación de ruedas y solicitar una revisión de alineación Haga las siguientes preparaciones y
balanceo de llantas sólo si el vehículo se desvía observe la siguiente información:
significativamente a un lado o al
Las llantas y las ruedas fueron otro, o si observa el desgaste
.
Orille su vehículo a un lugar
alineadas y balanceadas en la inusual de la llanta. Si el vehículo seguro alejado del tráfico.
fábrica para brindarle la máxima vibra al circular por un camino
vida de las llantas y el mejor plano, puede ser necesario
10.40 Cuidado del vehículo

. Estacione el vehículo en una


. Nunca cambie más de una . Limpie los birlos y las roscas
superficie nivelada, firme y
rueda a la vez. antes de montar la rueda.
anti-derrapante. Las ruedas
delanteras deben estar en
posición recta al frente.
. Use el gato sólo para cambiar
las ruedas en caso de
{ Advertencia

. Aplique el freno de ponchadura, no para el cambio


estacional de neumáticos de Diseñamos el gato para ser
estacionamiento y coloque la utilizado sólo en su vehículo.
primera velocidad o la reversa. invierno o verano.
. Si el terreno en el que el No utilice el gato incluído con su
Para transmisión automática, vehículo en otros vehículos.
coloque en posición P vehículo está parado es suave,
(estacionamiento). se debe colocar una tabla sólida Nunca se exceda de la carga
(máximo 0.4 pulgadas de máxima permisible del gato.
. Apague el motor y retire la llave. grosor) debajo del gato.
El uso de este gato en otros
. Encienda las luces intermitentes Si el terreno en el que el vehículos puede dañar los otros
de emergencia. vehículo está parado es suave,
vehículos o su gato y conducir a
. Use una cuña, bloque de se debe colocar una tabla sólida
lesiones personales.
(máximo 1 cm de grosor) debajo
madera, o rocas al frente y
del gato.
detrás de la rueda que está en
posición diagonal de la llanta . No pueden estar personas o
que planea cambiar. animales en el vehículo cuando
éste se levante con un gato.
. Todos los pasajeros deben salir
del vehículo. . No se meta nunca debajo de un
vehículo que esté alzado con
. Retire la rueda de repuesto 0 un gato.
Llanta de refacción compacta en
la página 10-42. . No arranque el vehículo cuando
esté levantado con el gato.
Cuidado del vehículo 10-41

2. Despliegue la llave de la rueda e 4. Sujete la manija del gato a éste


instálela asegurando que se y coloque la llave a la manija del
ubique firmemente y afloje cada gato correctamente.
tuerca de rueda media vuelta. Después levante el gato para
unir a la cabeza de
levantamiento en la posición de
levantamiento firmemente.

1. Retire la cubierta de la rueda


con un destornillador y retírela.

3. Gire la manija del gato para


levantar la cabeza de
levantamiento ligeramente y
colocar el gato verticalmente en 5. Gire la llave revisando la
la posición marcada con el posición correcta del gato hasta
medio círculo. que la rueda esté libre del piso.
6. Desatornille los birlos.
7. Cambie la rueda.
8. Atornille los birlos.
10-42 Cuidado del vehículo

9. Baje el vehículo. herramienta del vehículo. Siempre use cadenas de malla fina
10. Instale la llave de rueda Herramientas 0 Herramientas que no agreguen más de 10 mm al
asegurando que se ubique en la página 10-35. dibujo de la llanta y los lados
firmemente y apriete cada internos (incluyendo el seguro de la
tuerca en una secuencia 13. Revise la presión de la llanta cadena).
cruzada. instalada y también el apriete
11. Alinee el orificio de la válvula
del birlo tan pronto como sea
posible. { Advertencia
en la cubierta de la rueda con
la válvula de la llanta antes de Lleve a reemplazar o renovar la El daño puede conducir a
instalar. llanta defectuosa. estallido de la llanta.
Instale las tapas de la tuerca
de la rueda.
Cadenas para llantas Llanta de refacción
12. Guarde la rueda de refacción y compacta
las herramientas del vehículo. La rueda de repuesto se puede
Para prevenir ruido de clasificar como una rueda de
traqueteo, gire la cabeza del repuesto temporal dependiendo del
tornillo hasta que la parte tamaño comparada con las otras
superior e inferior del gato ruedas montadas y las regulaciones
estén comprimidas del país.
completamente a la caja de
herramientas después de La rueda de repuesto tiene un rin de
regresar el gato a su posición acero.
original. En este momento, El uso de una rueda de repuesto de
asegúrese que el gato tenga menor tamaño que las otras ruedas
un poco de espacio a cualquier o con las llantas de invierno podría
Sólo se permiten cadenas para
llantas en las ruedas delanteras afectar la capacidad de conducción.
(sólo llanta de 14, 15, 16 pulgadas).
Cuidado del vehículo 10-43

Lleve a reemplazar la llanta


después de cambiar las ruedas, la renovar o reparar la llanta
defectuosa tan pronto como sea
cubierta del piso puede colocarse defectuosa tan pronto como sea
posible. sobre la llanta saliente. posible.
Sólo instale una rueda de refacción
{ Precaución temporal. No conduzca más rápido
de 80 km/h (50 mph). Tome las
Este ensamble de llanta/rueda de curvas lentamente. No la use por un
refacción es para uso de periodo prolongado de tiempo.
emergencia temporal
exclusivamente. Cadenas para llantas 0 Cadenas
para llantas en la página 10-42.
Reemplace con un ensamble de
rueda/llanta regular tan pronto
como sea posible.
Llanta de refacción
El uso de una rueda de repuesto del
No use cadenas para llantas.
mismo tamaño que las otras ruedas
La rueda de refacción está ubicada No instale ninguna llanta en esta o con las llantas de invierno podría
en el compartimento de carga rueda que no sea idéntica a la afectar la capacidad de conducción.
debajo de la cubierta del piso. Está original.
asegurada en el hueco con una
tuerca de mariposa. No instale en otros vehículos.

El hueco para la rueda de refacción


no está diseñado para todos los Rueda de refacción temporal
tamaños de rueda permitidos. Si la El uso de la rueda de refacción
rueda es más ancha que la temporal podría afectar la
refacción y debe guardarse en el capacidad de conducción. Lleve a
hueco de la llanta de refacción
10.44 Cuidado del vehículo

Llantas direccionales Arranque con cables


Monte las llantas direccionales de
forma que rueden en la dirección de
pasacorríente
viaje. La dirección de viaje se indica No arranque con un cargador
por medio de un símbolo (por ej. rápido.
una flecha) en la acera. Un vehículo con una batería
Lo siguiente aplica a las llantas descargada puede ponerse en
instaladas opuestas a la dirección marcha con cables pasacorriente y
de rodado: la batería de otro vehículo.
. La manejabilidad se puede ver
afectada. Lleve a renovar o { Advertencia
Lleve a reemplazar la llanta reparar la llanta defectuosa tan
defectuosa tan pronto como sea pronto como sea posible. Sea extremadamente cuidadoso
posible. La rueda de refacción está al arrancar con cables pasadores
. No conduzca más rápido de 80 de corriente. Cualquier desviación
ubicada en el compartimento de
km/h (50 mph). de las siguientes instrucciones
carga debajo de la cubierta del piso.
Está asegurada en el hueco con . Conduzca particularmente con puede resultar en lesiones o daño
una tuerca de mariposa. cuidado en caminos mojados o causado por una explosión de la
cubiertos de nieve. batería del vehículo o daño a los
sistemas eléctricos en ambos
vehículos.
Cuidado del vehículo 10-45

. Utilice cables pasacorriente con


terminales aisladas y una
{ Advertencia sección transversal de al menos
Evite el contacto de la batería del 16 mm² (25 mm² para motor
vehículo con ojos, piel, telas y diesel).
superficies pintadas. El líquido
. No desconecte la batería
contiene ácido sulfúrico, el cual
descargada del vehículo.
puede causar lesiones y daños
en caso de contacto directo. . Desconecte todos los
consumidores eléctricos
innecesarios.
. Nunca exponga la batería del
vehículo a flamas abiertas o . No se incline sobre la batería del
chispas. vehículo durante un arranque Orden de conexión de cable:
con cables.
. Una batería descargada del 1. Conecte el cable rojo a la
vehículo se puede congelar a . No permita que las terminales terminal positiva de la batería de
una temperatura de 0 °C. de un cable toquen las del otro refuerzo del vehículo.
Descongele la batería. cable.
2. Conecte el otro extremo del
. Utilice protección ocular y ropa . Los vehículos no deben hacer cable rojo a la terminal positiva
protectora cuando manipule una contacto entre sí durante el de la batería descargada del
batería del vehículo. proceso de arranque con cables. vehículo.
. Utilice una batería de vehículo . Aplique el freno de 3. Conecte el cable negro a la
de refuerzo con el mismo voltaje estacionamiento, coloque la terminal negativa de la batería
(12 Voltios). Su capacidad (Ah) transmisión en neutral, la de refuerzo del vehículo.
no debe ser mucho menor que transmisión automática en P.
la de la batería descargada del . Abra las tapas de protección de
vehículo. la terminal positiva de ambas
baterías.
10-46 Cuidado del vehículo

4. Conecte el otro extremo del


cable negro a un punto de tierra
3. Permita que ambos motores
operen en marcha en vacío
Remolque del
del vehículo, tal como el bloque
del motor o un perno de montaje
durante aprox. 3 minutos con los vehículo
cables conectados.
del motor. Conecte lo más Si necesita remolcar su vehículo,
alejado de la batería descargada 4. Encienda los dispositivos por favor use nuestra red de
del vehículo como sea posible, eléctricos (por ej. los faros servicio o compañía de remolque
por lo menos a 60 cm delanteros, ventanilla trasera profesional.
(24 pulgadas). con calefacción) del vehículo
que recibe el arranque con
Dirija los cables de modo que no
cables.
puedan quedar atrapados en las
piezas giratorias en el 5. Invierta exactamente la
compartimento del motor. secuencia anterior para
desconectar los cables.
Para arrancar el motor:
1. Arranque el motor del vehículo
que proporciona el arranque con
cables.
2. Después de 5 minutos, arranque
el otro motor. Los intentos de
arranque no deberían hacerse
por mas de 15 segundos en un El mejor método es hacer que
intervalo de 1 minuto. transporten el vehículo utilizando un
vehículo de recuperación.
Cuidado del vehículo 10-47

Si remolca por 2 ruedas, levante las


ruedas de transmisión delanteras y
remolque con las llantas delanteras
aseguradas.
Por favor tenga en cuenta los
siguientes procedimientos al
remolcar un vehículo:
. No deben permanecer pasajeros
en el vehículo que se esté
remolcando.
. Libere el freno de
estacionamiento del vehículo
que se remolca y ponga la Desconecte la tapa presionando y
transmisión en neutral. retirándola.

. Encienda las luces de La argolla de remolque está


advertencia de emergencia. almacenada con las herramientas
del vehículo 0 Herramientas en la
. Mantenga los límites de página 10-35.
velocidad.
Remolque de emergencia
Si el servicio de remolque no está
disponible en una emergencia, su
vehículo puede ser remolcado de
forma temporal por una cuerda
sujeta a la argolla de remolque de
emergencia.
10-48 Cuidado del vehículo

Vehículos con transmisión manual:


{ Precaución El vehículo debe ser remolcado
viendo hacia el frente, no más
Conduzca
Cuando lentamente.
el motor no estéNo rápido de 88 km/h (55 mph). En
conduzca abruptamente.
funcionando, se necesita La todos los demás casos o cuando la
fuerza de tracciónmás
considerablemente excesiva
fuerza para transmisión esté defectuosa, el eje
puedey dañar
frenar dirigir.el vehículo. delantero se debe levantar del
Para evitar que entren gases del suelo.
escape del vehículo remolcador, Busque la asistencia de un taller.
conecte el sistema de recirculación
Después de remolcar, desatornille la
de aire y cierre las ventanillas.
argolla de remolque.
Vehículos con transmisión
Atornille la argolla de remolque automática: No remolque el Inserte la tapa y ciérrela.
tanto como sea posible hasta que vehículo con la argolla de remolque.
se detenga en una posición
horizontal. Remolcar con una cuerda de
remolque puede causar daño
Sujete una cuerda de remolque - o severo a la transmisión automático.
aún mejor una barra de remolque - Cuando remolque un vehículo con
a la argolla de remolque. una transmisión automática, use
La argolla de remolque sólo se una cama plana o equipo de
debe usar para remolcar y no para elevación de ruedas.
recuperar el vehículo.
Encienda la ignición para liberar el
bloqueo del volante y para permitir
el funcionamiento de las luces de
freno, claxon y limpiaparabrisas.
Cambios en neutral.
Remolcando otro vehículo
Cuidado del vehículo 10-49

{ Precaución

Conduzca lentamente. No
conduzca abruptamente. La
fuerza de tracción excesiva
puede dañar el vehículo.

Desconecte la tapa presionando y


retirándola. La argolla de remolque
está almacenada con las Atornille la argolla de remolque
herramientas del vehículo 0 tanto como sea posible hasta que
Herramientas en la página 10-35 se detenga en una posición
horizontal.
Sujete una cuerda de remolque,
o aún mejor una barra de remolque
a la argolla de remolque.
La argolla de remolque sólo se
debe usar para remolcar y no para
recuperar el vehículo.
Después de remolcar, vuelva a
instalar la cubierta firmemente.
10-50 Cuidado del vehículo

Cuidado Apariencia Excrementos de aves, insectos No limpie el compartimento del


muertos, resina, polen y similares motor con un limpiador de chorro de
Cuidado exterior se deben limpiar de inmediato, ya vapor o de chorro de alta presión.
que contienen componentes Enjuague y seque exhaustivamente
Seguros agresivos que pueden causar daño el vehículo con una franela.
Las seguros son lubricados en la a la pintura. Enjuague la franela con frecuencia.
fábrica utilizando grasa de cilindro Si utiliza un lavado de vehículos, Utilice franelas por separado para
de seguros de alta calidad. Utilice cumpla con las instrucciones del superficies pintadas y de vidrio: los
un agente de descongelación fabricante sobre lavado del restos de cera en las ventanillas
únicamente cuando sea vehículo. Los limpiaparabrisas y el deterioran la visión.
absolutamente necesario, ya que limpiador de la ventana trasera
esto tiene un efecto desengrasante No utilice objetos duros para quitar
deben estar apagados. Asegure el
y altera la función de bloqueo. las manchas de alquitrán. Utilice un
vehículo de forma que no se pueda
Después de utilizar un agente de rociador removedor de alquitrán en
abrir la aleta de relleno de
descongelación, pida a un taller que las superficies pintadas.
combustible. Retire la antena y los
vuelva a engrasar los seguros. accesorios externos tales como Luces exteriores
bastidores de techo, etc.
Lavado Las cubiertas de los faros y otras
Si lava su vehículo a mano, luces están hechas de plástico. No
La pintura de su vehículo está
asegúrese de que el interior de las use agentes abrasivos o cáusticos,
expuesta a las influencias
carcasas de las ruedas también se no use un raspador de hielo, y no
ambientales. Lave y encere su
enjuague exhaustivamente. los seque al limpiarlos.
vehículo regularmente. Cuando
utilice lavados automáticos de Limpie los bordes y pliegues en las Cuando retire desechos de
vehículos, seleccione un programa puertas abiertas y el cofre así como insectos, suciedad de grasa o brea
que incluya encerado. las áreas que cubren estos. de las luces o lentes, sólo use agua
Solicite que un taller engrase las tibia, una tela suave y jabón para
bisagras de todas las puertas. lavado de vehículos.
Cuidado del vehículo 10-51

La limpieza con una tela seca


El pulido se necesita únicamente si Limpie las manchas de las hojas
puede dañar las cubiertas de la luz.
la pintura se opacado o si hay limpiaparabrisas con un trapo suave
No limpie con fluido intensivo de depósitos sólidos unidos a la y un limpiador de ventanillas.
lavado de vehículos. Evite usar un misma.
limpiador peligros con las luces Ruedas y llantas
encendidas. Esto puede causar que La pintura pulida con silicón forma
los lentes se agrieten debido a la una película protectora, haciendo No utilice limpiadores de chorro de
reacción química. que el encerado sea innecesario. alta presión.

Nota: Siga la guía de lavado de Las piezas de plástico no se deben Limpie los rines con un limpiador de
autos y use un detergente suave. tratar con cera ni con agentes ruedas con pH neutro.
De otra manera podrían ocurrir pulidores. Los rines están pintados y pueden
micro grietas del lente o grietas en ser tratados con los mismos
el área de soldadura. Nunca use
Ventanas y hojas de agentes que la carrocería.
nada de lo que se menciona a limpiaparabrisas
continuación para limpieza: Use una tela suave o gamuza sin Daños en la pintura
. Acetona pelusa junto con el limpiador de Rectifique daños de menor
ventanillas y removedor de importancia en la pintura con una
. Benceno insectos. pluma de retoque antes de que se
. Tolueno Al limpiar la ventanilla trasera, forme óxido. Pida a un taller que
asegúrese de que no esté dañado repare los daños más extensivos o
. Xileno las áreas oxidadas.
el elemento de calefacción en el
. Adelgazador interior. Paquete especial y juego de
Pulido y encerado Para la eliminación mecánica de carrocería
hielo, utilice un raspador de hielo .
Tenga cuidado cuando remolque
Encere el vehículo regularmente (a afilado. Presione el raspador
más tardar cuando ya no haya para prevenir daño por la cuerda
firmemente contra el vidrio de modo de remolque. Retire la cubierta
cordones de agua). De otro modo, que no haya suciedad que penetre
la pintura se secará. en la defensa antes de remolcar.
debajo del mismo y raye el vidrio.
10-52 Cuidado del vehículo

. Espacio de suelo reducido.


Conduzca lentamente sobre sedimento introducido en áreas manchas removibles y
rampas, topes o aceras. cerradas antes de enjuagar decoloraciones se deben retirar tan
con agua. pronto como sea posible.
. Use soporte cuando levante el
vehículo. Limpie los cinturones de seguridad
Cuidado interior con agua tibia o un limpiador de
. Para prevenir el daño y ruptura interiores.
de la carrocería, se recomienda Interiores y tapicería
levantar completamente el
vehículo en un vehículo de
Limpie únicamente el interior del
vehículo, incluyendo la facia del
{ Precaución
recuperación cuando lo tablero de instrumentos y los Cierre los sujetadores de Velcro
transporte. tableros, con un trapo seco o con ya que los sujetadores de Velcro
un limpiador de interiores. abiertos en la ropa pueden dañar
Bajos del vehículo
El cuadro de instrumentos y las la tela del asiento.
Los materiales corrosivos usados pantallas debe limpiarse
para quitar hielo y nieve o para únicamente utilizando un trapo
control de polvo pueden acumularse Partes de plástico y hule
suave y húmedo. Si es necesario
en la parte inferior de la carrocería use una solución de jabón suave. Las partes de plástico y hule se
de su vehículo. Si no se eliminan pueden limpiar con el mismo
estos materiales, se puede acelerar Limpie la tapicería de tela con una limpiador que se utiliza para limpiar
la corrosión y el óxido. aspiradora y un cepillo. Elimine las la carrocería. Utilice un limpiador de
manchas con un limpiador de
De manera periódica, use agua interiores si es necesario. No utilice
tapicería. ningún otro agente. Evite los
simple para enjuagar estos
materiales de la parte inferior de la Las telas de ropa pueden no tener solventes y la gasolina en particular.
carrocería. color firme. Esto podría causar No utilice limpiadores de chorro de
decoloración visible, en especial en alta presión.
Cuide de limpiar cualquier área en tapicería de color claro. Las
la que pueda acumularse el lodo u
otros desechos. Afloje cualquier
Servicio y mantenimiento 11-1

Servicio y Información general Confirmaciones


mantenimiento La confirmación de servicio se
Información de servicio registra en la guía de servicio.
Para garantizar la seguridad y la La fecha y el kilometraje se
Información general economía de funcionamiento del completan con el sello y la firma del
Información de servicio............11-1 vehículo, así como para mantener taller de servicio.
Líquidos, lubricantes y partes su valor, es de vital importancia Asegúrese de que la guía de
recomendadas realizar todos los trabajos de servicio se completa correctamente,
Líquido y lubricantes mantenimiento en los intervalos ya que las pruebas de servicio
recomendados.......................11-2 correctos, según lo especificado. continuo son esenciales para
El programa de servicio detallado y cualquier reclamación en garantía, y
actualizado para su vehículo está también resultan benéficas al
disponible en el taller. vender el vehículo.
11-2 Servicio y mantenimiento

Líquidos, Aceite del motor Pida y use aceites para motor que
lubricantes y partes El aceite de motor se identifica por tengan la marca de certificación
dexos™. Los aceites que cumplan
su calidad y su viscosidad. La
recomendadas calidad es más importante que la con los requisitos de su vehículo
deben tener la marca de
viscosidad al seleccionar cuál aceite
Líquido y lubricantes certificación dexos™ en el
de motor se va a utilizar. La calidad
contenedor. Esta marca de
recomendados del aceite garantiza, por ejemplo, la
certificación indica que el aceite ha
limpieza del motor, protección
Líquido y lubricantes contra el desgaste y control de sido aprobado según la
especificación dexos™.
recomendados envejecimiento de aceite, mientras
que el grado de viscosidad Su vehículo se llenó en la fabrica
Utilice sólo productos que hayan
proporciona información sobre el con aceite de motor dexos™
sido comprobados y homologados.
espesor del aceite en un rango de aprobado.
Los daños resultantes del uso de
temperatura. Utilice sólo el aceite de motor que
materiales no homologados no
serán cubiertos por la garantía. Calidad del aceite de motor sea aprobado por las
especificaciones dexos™ o un
{ Advertencia
dexos 1™: Todos los motores de
gasolina.
aceite de motor equivalente al
grado de viscosidad adecuado.
Los materiales operativos son dexos 2™: Todos los motores Si no se utiliza el aceite de motor
peligrosos y pueden ser diesel. recomendado o equivalente puede
venenosos. Manéjese con resultar en daños al motor que no
Seleccionar el aceite de motor cubre la garantía del vehículo.
cuidado. Preste atención a la correcto
información proporcionada en los Si no está seguro si el aceite está
contenedores. Seleccionar el aceite de motor aprobado por las especificaciones
correcto depende de la dexos™, pregunte a su proveedor
especificación adecuada del aceite de servicios.
y del grado de viscosidad.
Servicio y mantenimiento 11-3

Rellenado de aceite de motor Grados de viscosidad del aceite El mejor grado de viscosidad para
Los aceites de motor de diferentes de motor su vehículo es SAE 5W-30. No use
fabricantes y marcas pueden ser aceites de otro grado de viscosidad,
El grado de viscosidad SAE
mezclados, siempre y cuando por ejemplo: SAE 10W-30, 10W-40
proporciona información del espesor
cumplan con el aceite del motor o 20W-50.
del aceite.
requerido (calidad y viscosidad).
El aceite Multi-grado se indica con Operación a temperaturas bajas:
Si el aceite del motor de la calidad
requerida no está disponible, un dos cifras: Si en una zona de frío extremo,
máximo de 1 litro de ACEA A3/B4 o La primera cifra, seguida de una W, donde la temperatura baja de
grado A3/B3 se puede utilizar -25 °C, se debe de utilizar un aceite
indica la viscosidad a bajas
(únicamente una vez entre cada temperaturas y la segunda cifra, la SAE 0W-xx. Un aceite con este
cambio de aceite). grado de viscosidad facilitará el
viscosidad a altas temperaturas.
arranque del motor en frío a
La viscosidad debe ser del grado temperaturas bajas extremas. Al
correcto. seleccionar un aceite de un grado
El uso de aceite de motor con de viscosidad apropiado asegúrese
calidad ACEA A1/B1 únicamente o de seleccionar siempre un aceite
calidad A5/B5 está prohibido, ya que cumpla con las
que puede provocar daños a largo especificaciones de dexos™.
plazo en el motor bajo ciertas Hasta -25 °C: 5W-30, 5W-40 Hasta
condiciones operativas. -25 °C y menor: 0W-30, 0W-40
Aditivos para el aceite de motor Refrigerante y anticongelante
El uso de aditivos del aceite de Sólo use anticongelante de
motor puede provocar daños e refrigerante de vida prolongada
invalidar la garantía. (LLC) tipo ácido orgánico aprobado
para el vehículo. Consulte a un
taller.
11-4 Servicio y mantenimiento

En países con climas moderados, el


Con el tiempo, el líquido de frenos Líquido de la transmisión
refrigerante ofrece protección hasta
absorbe la humedad, lo que reduce automática
aprox. -35°C.
la efectividad del frenado. El líquido Utilice únicamente líquido
En países con climas fríos, el de frenos por lo tanto, debe Dexron VI.
refrigerante ofrece protección reemplazarse en el intervalo
anticongelante hasta aprox. -50°C. especificado.
Esta concentración debe
El líquido de frenos debe
mantenerse todo el año.
almacenarse en un contenedor
Mantenga una concentración sellado para evitar la absorción
suficiente de anticongelante. de agua.
Los aditivos de refrigerante que Asegúrese de que el líquido de
intenten dar una protección frenos no se contamine.
adicional contra la corrosión o sello
contra fugas menores pueden Líquido de la dirección hidráulica
causar problemas de Utilice únicamente líquido
funcionamiento. La responsabilidad Dexron VI.
por las consecuencias derivadas del
uso de aditivos de refrigerante será Fluido de la transmisión manual
rechazada. Excepto motor de gasolina 1.6:
Líquido de frenos . Para China - Sólo use fluido
Utilice sólo nuestro líquido de frenos XGP SAE 75W85W.
autorizado para este vehículo. Por . Excepto China: Utilice
favor consulte la nota marcada en la únicamente líquido Castrol
tapa del depósito del fluido de BOT 303.
frenos.
Datos del vehículo
Datos del motor.......................12-2
Identificación del Vehículo Rendimiento.............................12-3
Número de identificación del Peso del vehículo....................12-3
Datos técnicos vehículo (VIN)........................12-1
Placa de identificación.............12-1
Dimensiones del vehículo........12-5
Capacidades/
especificaciones....................12-6 Datos técnicos 12-1
Presión de llantas....................12-7

Placa de identificación
Identificación del
Vehículo
Número de identificación
del vehículo (VIN)

La placa de identificación está en el


marco de la puerta del conductor.

El número de identificación del


vehículo (VIN) está grabado en el
centro de la pared cortafuegos.
12-2 Datos técnicos

Datos del vehículo


Datos del motor
Motor Gasoli
na
Designaciones 1.2 D 1.4 D 1.4 1.6 D
comerciales Turbo
Código de identificación del
motor A12XE A14XE A14XER F16D4
R R
Número de cilindros 4 4 4 4
Desplazamiento 1229 1398 1364 1598
de pistón [cm³]
Potencia de motor 63 74 103 kW / 85
[kW] en rpm kW / kW / 4900~600 kW /
5600 6000 0 6000
115 130 200 155
Torque [Nm] en rpm
Nm / Nm / Nm / Nm /
4000 4000 1850~490 4000
0
Octanaje RON RON 91 o superior
Datos técnicos 12-3

Peso del vehículo


Peso mínimo en calle, con conductor (75kg)
Motor y HB NB
TM [kg] [kg]
1.2 D y TM 1145 1160
1.4 D y TM 1158 1173
1.4 D y TA 1185 1200
Gasolina
1.4 Turbo y TM 1276 -
1.6 D y TM 1222 1237
1.6 D y TA 1243 1258
12-4 Datos técnicos

Peso máximo en calle, con conductor (75kg)


Motor y HB NB
TM [kg] [kg]
1.2 D y TM 1238 1253
1.4 D y TM 1253 1268
1.4 D y TA 1280 1295
Gasolina
1.4 Turbo y TM 1298 -
1.6 D y TM 1278 1293
1.6 D y TA 1299 1314
Datos técnicos 12-5

Peso bruto del vehículo


Motor y HB NB
TM [kg] [kg]
1.2 D y TM 1559 1568
1.4 D y TM 1566 1573
1.4 D y TA 1593 1600
Gasolina
1.4 Turbo y TM 1612 -
1.6 D y TM 1592 1598
1.6 D y TA 1613 1619

Dimensiones del vehículo


Vehíc HB (1) SD
ulo (2)
Largo [mm] 4039 4399
Ancho [mm] 17
35
Alto [mm] 15
17
Largo del piso del compartimiento para equipaje [mm] 716 925
Ancho de la puerta trasera (o tapa de la cajuela) [mm] 1103 998
12-6 Datos técnicos

Vehíc HB SD
ulo (1) (2)
Alto de la puerta trasera (o tapa de la cajuela) [mm] 706 319
Distancia entre ruedas [mm] 25
25
Diámetro de giro [m] 10.
44
(1) HB: Hatchback
(2) SD: Sedán

Capacidades/especificaciones
Aceite del motor
Gasoli
Motor na
1.2 D, 1.4 1.6 D
1.4D Turbo
Capacidad (incluyendo filtro de aceite) [I] 4.3L 4.0L 4.5L
entre MIN y MAX [I] 1.0 1.0 1.0

Tanque de combustible

Capacidad nominal [l] 46


Datos técnicos 12-7

Presión de llantas
Llantas [kPa] / [psi]
185 / 75R 14 240 kPa / 35
195 / 65R 15 psi
205 / 55R 15
205 / 55R 16
205 / 50R 17
T115 / 70R 16 420 kPa / 60
psi

* Las llantas montadas en el vehículo podrían diferir dependiendo del motor.


* Las especificaciones de llantas en el manual del propietario pueden cambiar sin previo aviso, consulte la etiqueta
de llantas en su vehículo.
12-8 Datos técnicos

NOTAS
para ayudar al técnico a dar servicio
al vehículo. Algunos módulos
pueden almacenar también datos
sobre cómo se opera el vehículo, tal
Información al Grabación de datos y como la tasa de consumo de
combustible o velocidad promedio.
cliente privacidad del Estos módulos pueden retener
vehículo
Grabación de datos y El vehículo tiene una cantidad de
privacidad del vehículo computadoras que registran
Grabación de datos y información sobre el desempeño del
privacidad del vehículo..........13-1 vehículo y cómo se maneja. Por
Grabadoras de datos ejemplo, el vehículo usa módulos
eventos..................................13-1 de computadora para monitorear y
controlar el desempeño del motor y
la transmisión, para monitorear las
condiciones para el despliegue de
la bolsa de aire y para desplegarlas
en una colisión y, si está equipado,
para suministrar frenado
antibloqueo y ayudar al conductor a
controlar su vehículo. Estos
módulos pueden almacenar datos
Información al cliente 13-1

preferencias personales, como


ajustes de radio, posiciones de
asiento y ajustes de temperatura.

Grabadoras de
datos eventos
Registro de datos del vehículo
El vehículo puede estar equipado
con un modulo que registre datos
en ciertas situaciones de choque o
parecidas a choque, como cuando
la bolsa de aire se despliega o el
vehículo golpee un obstáculo en el
camino. Estos datos podrían ayudar
a proveer una mejor comprensión
de las circunstancias en las cuales
ocurren colisiones y lesiones.
Algunos datos se pueden
relacionar con la operación de los
sistemas de dinámica y seguridad
del vehículo.
Los datos pueden mostrar:
. Cómo operaban
diversos sistemas en el
vehículo.
. Si los cinturones de
seguridad del conductor y
pasajero
estaban abrochados o no.
13-2 Información al cliente

. Si y hasta que punto el


conductor estaba presionando el vehículo, otros organismos como
pedal del acelerador y/o del las fuerzas y cuerpos de seguridad
freno. que tienen el equipo especial
pueden leer la información si tienen
. A qué velocidad viajaba el acceso al vehículo o al módulo.
vehículo.
GM no accederá a estos datos ni
Estos datos podrían proporcionar los compartirá con otros a menos
una comprensión de las que sea con el consentimiento del
circunstancias en las cuales ocurren propietario del vehículo o, si el
colisiones y lesiones. Los datos vehículo está arrendado, con el
podrían ser registrados por el consentimiento del arrendatario; en
vehículo únicamente si no ocurre es respuesta a una petición oficial por
una situación de choque trivial, no la policía u oficina de gobierno
se registran los datos en similar; como parte de la defensa de
condiciones normales de litigio de GM a través del proceso
conducción y no se registran datos de descubrimiento; o según lo
personales. Sin embargo, otros requiera la ley. Los datos que GM
organismos, tales como las fuerzas recolecta o recibe pueden usarse
y cuerpos de seguridad, podrían también para fines de investigación
combinar los datos registrados con de GM o pueden ponerse a
el tipo de datos de identificación disposición a terceros para fines de
personal adquiridos rutinariamente investigación, siempre que sea
durante la investigación de una necesario y que los datos no estén
colisión. ligados a un vehículo o propietario
Para leer los datos registrados se específico.
requiere de equipo especial y se
necesita acceder al vehículo o al
módulo. Además del fabricante del
ÍNDICE i-1

A Antirrobo Automático
Accesorios y modificaciones . . . 10- Sistema de alarma...................2-11 Fluido de transmisión.............10-12
2 Aceite Arranque con cables Auxiliar
Luz de presión.........................5-19 pasacorríente.........................10-44 Dispositivos..............................7-33
Motor......................................10-11 Arranque del motor......................9-3
Advertencia.....................................iv Asentamiento, vehículo B
Precaución y Peligro....................iv nuevo.........................................9-2 Batería.....................................10-18
Advertencias Asientos Arranque con cables
Luces de advertencia.................6-4 Ajuste, delante...........................3-3 pasacorríente.......................10-44
Aire acondicionado......................8-4 Almacenamiento debajo del Protección de la carga...............6-7
Ajuste del rango de los faros asiento.....................................4-4 Bluetooth
delanteros..................................6-3 Cabeceras.................................3-1 Resumen.................................7-45
Ajustes Posición, Delantera....................3-3 Bolsas de aire
Asiento, Impulso inicial..............3-3 Asientos de posición del asiento Cortina.....................................3-12
Almacenamiento delantero Delantero.................................3-10
Compartimento de Ajuste.........................................3-3 Lado.........................................3-11
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2- Asientos delanteros Luz del tensor del cinturón
7, 4-4 Ajuste.........................................3-3 de seguridad..........................5-16
Cubierta de compartimiento Asistencia de Revisión del sistema..................3-8
de carga...................................4-7 estacionamiento.......................9-17
Extintor de incendios.................4-7 Asistencia ultrasónica para
Vehículo...................................10-2 estacionamiento.......................5-18 C
Almacenamiento debajo del Automática Cabeceras....................................3-1
asiento.......................................4-4 Control de luces.........................6-2 Cadenas, llanta........................10-42
Almacenamiento del Seguros de puertas...................2-6 Calefacción y Ventilación,
vehículo...................................10-2 Transmisión...............................9-6 Sistema de.................................8-1
Calentamiento..............................8-1
i-2 ÍNDICE

Cámara Combustible Compartimientos


Visión trasera (RVC)................9-19 Llenado del tanque..................9-22 Almacenamiento........................4-1
Cámara de visión Luz de advertencia de Compartimientos de
trasera (RVC)...........................9-19 agua en combustible.............5-20 almacenamiento........................4-1
Cambio de la pluma Luz de advertencia de Computadora de viaje................5-26
limpiaparabrisas.....................10-20 combustible bajo...................5-20 Computadora, viaje....................5-26
Cambio de la pluma, Manómetro...............................5-11 Con calefacción
limpiaparabrisas.....................10-20 Motores de gasolina................9-21 Ventanilla trasera.....................2-16
Capacidades/ Motores diesel.........................9-21 Control de vehículo......................9-1
especificaciones......................12-6 Combustible para motores Control de velocidad
Cargando al vehículo...................4-8 diesel.......................................9-21 constante.................................9-15
Ceniceros.....................................5-9 Compartimento.............................4-4 Luz...........................................5-21
Centro de información del Carga.........................................4-4 Control remoto
conductor (DIC).......................5-21 Compartimento de carga . . . 2-7, 4- Radio.........................................2-2
Cinturón de seguridad de tres 4 Cubierta..................................4-7 Control remoto del radio..............2-2
puntos........................................3-6 Compartimento para lentes Controles de luz exterior..............6-1
Cinturones de seguridad..............3-5 obscuros....................................4-4 Convertidor catalítico...................9-5
Avisos......................................5-15 Compartimentos Cubiertas......................................6-5
Restricciones para niños.........3-16 Debajo del asiento.....................4-4 Compartimento de carga...........4-7
Tres puntos................................3-6 Guantera....................................4-3 Luces empañadas.....................6-5
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1- Información para cargar el Rueda....................................10-38
8, 5-3 vehículo...................................4-8 Cubiertas de las ruedas...........10-38
Claxon óptico...............................6-3 Lentes obscuros........................4-4 Cuidado Apariencia
Cofre..........................................10-4 Red de comodidad.....................4-7 Exterior..................................10-50
Tablero de instrumentos............4-2 Interior....................................10-52
ÍNDICE i-3

Cuidado del vehículo


Presión de llantas..................10-36 E F
Encendedor de cigarrillos............5-8 Falla de luz indicadora...............5-17
D Encendedor, cigarrillos.................5-8
Entrada de aire............................8-8
Falla, Transmisión
automática...............................9-10
Datos del motor..........................12-2
Especificaciones y Faros........................................10-22
Datos técnicos
capacidades.............................12-6 Ajuste del rango.........................6-3
Presión de llantas....................12-7
Espejos Cambiador de luces altas/
Depurador/Filtro de aire,
Con calefacción.......................2-13 bajas........................................6-2
Motor......................................10-13
Control remoto.........................2-12 Claxon óptico.............................6-3
Dimensiones
Convexos.................................2-12 Control automático de luces......6-2
Vehículo...................................12-5
Espejo retrovisor manual.........2-14 Luz indicadora de luces
Dimensiones del vehículo..........12-5
Manual.....................................2-12 altas encendidas....................5-20
Dirección
Plegables.................................2-13 Reemplazo de focos..............10-22
Ajuste del volante......................5-2
Espejos con calefacción............2-13 Filtro
Controles del volante.................5-2
Espejos convexos......................2-12 Combustible diesel................10-19
Hidráulica, luces de
Espejos de control remoto.........2-12 Partículas diesel........................9-4
advertencia............................5-18
Espejos manuales......................2-12 Filtro de aire del habitáculo..........8-8
Líquido, asistida.....................10-16
Espejos plegables......................2-13 Filtro de aire, habitáculo...............8-8
Direccional.................................5-15
Espejos retrovisores..................2-14 Filtro de combustible
Direccionales, vuelta y
Estacionamiento...........................9-3 diesel.....................................10-19
cambio de carril.........................6-4
Asistencia ultrasónica..............5-18 Filtro de partículas diesel.............9-4
Dispositivos
Freno.......................................9-15 Filtro,
Auxiliar.....................................7-33
Extintor de incendios....................4-7 Depurador de aire del
motor...................................10-13
i-4 ÍNDICE

Frenos........................................9-13
Antibloqueo..............................9-14
H L
Herramientas............................10-35 Lavador/limpiador del
Estacionamiento......................9-15
Hora.............................................5-6 medallón....................................5-5
Líquido...................................10-17
Limpiadores
Luz de advertencia del
sistema de freno y I Lavador trasero..........................5-5
Identificación del Vehículo Limpieza
embrague..............................5-17
Placa........................................12-1 Cuidado exterior....................10-50
Funcionamiento, Sistema de
Indicadores Cuidado interior.....................10-52
Infoentretenimiento..................7-12
Control.....................................5-12 Líquido
Fusibles....................................10-29
Indicadores de control................5-12 Dirección hidráulica...............10-16
Bloque de fusibles
Información Frenos....................................10-17
compartimiento de
Servicio....................................11-1 Lavador..................................10-16
motor...................................10-29
Información de servicio..............11-1 Transmisión automática.........10-12
Bloque de fusibles del
Información para cargar el Líquido del lavaparabrisas.......10-16
tablero de instrumentos.......10-33
vehículo.....................................4-8 Líquido y lubricantes
Inmovilizador..............................2-11 recomendados.........................11-2
G Luz...........................................5-20 Llanta de refacción...................10-43
Grabación de datos y Compacta..............................10-42
Intermitentes de advertencia
privacidad del vehículo............13-1 Llanta de refacción
de peligro...................................6-4
Grabadoras de datos compacta...............................10-42
Interrupción de la fuente de
eventos....................................13-1 Llantas
alimentación.............................9-10
Guantera......................................4-3 Alineación de ruedas y
Introducción..............................., 7-1
balanceo de llantas.............10-39
Cadenas................................10-42
Cambio de ruedas.................10-39
Designaciones.......................10-35
ÍNDICE i-5

Llantas (cont.)
Luces (cont.) Luces (cont.)
Invierno..................................10-35
Cambiador de luces altas/ Puerta entreabierta..................5-21
Llanta de refacción
bajas........................................6-2 Salida.........................................6-7
compacta.............................10-42
Cambio a una marcha Sensor ultrasónico para
Refacción de tamaño
superior..................................5-18 estacionamiento....................5-18
completo..............................10-43
Claxon óptico.............................6-3 Servicio del vehículo
Rotación.................................10-37
Control automático.....................6-2 inmediato...............................5-17
Tamaño diferente...................10-38
Control de iluminación...............6-6 Sistema de carga.....................5-16
Llantas para invierno................10-35
Control de velocidad Sistema de frenos y
Llaves...........................................2-1
constante...............................5-21 embrague..............................5-17
Luces
Controles de exterior.................6-1 Sistema de
Advertencia de agua en
Cubiertas empañadas................6-5 pre-calentamiento y filtro
combustible...........................5-20
Direccionales traseras...........10-27 de partículas diesel...............5-19
Advertencia de
En reversa.................................6-5 Luces al conducir en
combustible bajo....................5-20
Faro de niebla, trasero............5-21 carretera....................................6-3
Advertencia de
Indicador de falla.....................5-17 Luces de advertencia de
temperatura de
Indicador de luz trasera...........5-21 dirección hidráulica..................5-18
refrigerante del motor............5-19
Inmovilizador............................5-20 Luces de niebla
Advertencia del sistema de
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6, 10- Delantero...................................6-4
frenos antibloqueo (ABS)......5-18 28 Traseras.....................................6-5
Advertencia, Dirección Luces altas encendidas...........5-20 Luces de niebla traseras..............6-5
hidráulica...............................5-18 Luces traseras.......................10-25 Luces de reversa.........................6-5
Avisos del cinturón de Luz de niebla delantera...........5-21 Luces direccionales
seguridad...............................5-15 Niebla delantero.........................6-4 traseras..................................10-27
Bolsa de aire y tensor del Niebla trasera............................6-5 Luces empañadas........................6-5
cinturón de seguridad............5-16 Placa de matrícula.................10-27 Luces interiores............................6-6
Presión de aceite del Luces traseras.........................10-25
motor.....................................5-19
i-6 ÍNDICE

Luces, advertencia de peligro . . . 6-4


Luz de advertencia de agua
M Motor (cont.)
Refrigerante...........................10-14
Manómetro
en combustible.........................5-20 Revisar y dar servicio al
Combustible.............................5-11
Luz de advertencia de motor.....................................5-17
Direccional...............................5-15
combustible bajo......................5-20 Visión general del
Odómetro.................................5-10
Luz de alto centrada compartimiento......................10-7
Pantalla de la transmisión.......5-15
montada en alto Motores
Tacómetro................................5-11
(CHMSL)................................10-27 Combustible de gasolina.........9-21
Velocímetro..............................5-10
Luz de cambio............................5-18 Combustible Diesel..................9-21
Mantenimiento
Luz de faro de niebla,
Operación regular del aire
trasero......................................5-21
acondicionado.........................8-9 N
Luz de niebla delantera Neumáticos y ruedas...............10-35
Mensajes
Luz...........................................5-21
Vehículo...................................5-24
Luz de salida................................6-7
Luz de sistema de
Monóxido de carbono O
Emisiones del motor..................9-4 Odómetro...................................5-10
pre-calentamiento y filtro
Motor Operación regular del aire
de partículas diesel..................5-19
Arranque....................................9-3 acondicionado............................8-9
Luz del sistema de carga...........5-16
Depurador/Filtro de aire.........10-13 Otros elementos de servicio
Luz indicadora de faro
Escape.......................................9-4 Sistema de aire
antiniebla trasera.....................5-21
Luz de advertencia de acondicionado.........................8-4
Luz indicadora de luces
temperatura de
altas encendidas......................5-20
refrigerante............................5-19
Luz indicadora de luz
Luz de presión.........................5-19
trasera......................................5-21
ÍNDICE i-7

P Potencia Purga de sistema de


Palanca selectora........................9-7 Líquido de dirección..............10-16 combustible diesel.................10-20
Pantalla de información de Protección, batería.....................6-7
tablero (BID)............................5-23 Salidas.......................................5-7 Q
Pantalla de la Ventanas..................................2-15 Quemacocos..............................2-17
transmisión . . . . . . . . . . . . . . 5-15, Precaución, Peligro y
9-6 Pantallas Advertencia..................................iv
Información de tablero.............5-23 Presión R
Transmisión.............................5-15 Llanta.......................................12-7 Radio
Transmisión automática.............9-6 Presión de llantas......................12-7 Personalización.......................7-42
Parabrisas Privacidad Radio AM-FM.............................7-16
Limpiador/lavador......................5-3 Registro de datos del Radios
Peligro, advertencia y vehículo.................................13-1 Radio AM-FM...........................7-16
precaución....................................iv Profundidad de dibujo..............10-36 Recuperación de vehículo
Personalización Programa de mantenimiento Final de vida útil.......................10-3
Vehículo...................................5-29 Líquido y lubricantes Recuperación de vehículo al
Peso del vehículo.......................12-3 recomendados.......................11-2 final de su vida útil...................10-3
Pesos Puerta Red de comodidad.......................4-7
Vehículo...................................12-3 Luz de Puerta entreabierta......5-21 Red, Comodidad..........................4-7
Placa de identificación...............12-1 Seguros de puerta Reemplazo de focos
Portavasos...................................4-3 manuales.................................2-4 Faros......................................10-22
Posiciones del encendido............9-2 Sistema central de seguros.......2-4 Luces de la placa de
Purga matrícula..............................10-27
Sistema de combustible Luces direccionales
diesel...................................10-20 traseras................................10-27
i-8 ÍNDICE

Reemplazo de focos (cont.)


Luces interiores.....................10-28
Revisión Servicio........................................8-9
Luces traseras.......................10-25
Luz del motor...........................5-17 Accesorios y
Luz de alto centrada
Rodaje de vehículo nuevo...........9-2 modificaciones.......................10-2
montada en alto
Rotación, llantas......................10-37 Luz de aviso para servicio
(CHMSL)..............................10-27
Ruedas del vehículo inmediato...........5-17
Refrigerante
Alineación y balanceo de Luz de servicio del motor.........5-17
Luz de advertencia de
llantas..................................10-39 Realizar usted mismo el
temperatura del motor...........5-19
Cambio..................................10-39 trabajo....................................10-4
Motor......................................10-14
Tamaño diferente...................10-38 Servicio y mantenimiento
Registradores de datos,
Ruedas y llantas......................10-35 Información de servicio............11-1
Eventos....................................13-1
Sistema central de seguros.........2-4
Reloj.............................................5-6
Remolque S Sistema de alarma
Salidas Antirrobo..................................2-11
Otro vehículo.........................10-49
Potencia.....................................5-7 Sistema de audio
Vehículo.................................10-46
Seguridad Antena fija................................7-21
Rendimiento...............................12-3
Vehículo...................................2-10 Función antirrobo.......................7-2
Reproductor CD.........................7-22
Seguros Sistema de bolsa de aire de
Reproductores de audio.............7-22
Puerta automática......................2-6 cortina......................................3-12
Disco compacto.......................7-22
Puerta manual...........................2-4 Sistema de bolsa de aire
Restricciones para niños
Seguridad..................................2-7 lateral.......................................3-11
ISOFIX.....................................3-19
Sistema central de seguros.......2-4 Sistema de frenos
Sistemas..................................3-13
Seguros de puertas......................2-7 antibloqueo (ABS)....................9-14
Ubicaciones de instalación......3-16
Señales de giro y cambio de Luz de advertencia..................5-18
Resumen, Sistema de
Infoentretenimiento....................7-3 carril...........................................6-4
ÍNDICE i-9

Sistema eléctrico
Bloque de fusibles
Techo
Quemacocos............................2-17
V
compartimiento de Vehículo
Teléfono
motor...................................10-29 Control.......................................9-1
Bluetooth..................................7-45
Bloque de fusibles del Luz de aviso para servicio
Manos Libres...........................7-51
tablero de instrumentos.......10-33 del vehículo inmediato...........5-17
Teléfono manos libres................7-51
Fusibles.................................10-29 Mensajes.................................5-24
Tomas de aire fijas.......................8-8
Sistema frontal de bolsas Número de
Transmisión
de aire......................................3-10 Identificación (VIN)................12-1
Automática.................................9-6
Sistemas anti robo Personalización.......................5-29
Líquido, automático...............10-12
Inmovilizador............................2-11 Remolcando otro
Líquido, manual.....................10-13
Sistemas de control de clima vehículo...............................10-49
Transmisión automática
Calefacción y ventilación...........8-1 Remolque..............................10-46
Falla.........................................9-10
Sistemas de Restricción para Niños Seguridad................................2-10
Interrupción de la fuente
Anclaje superior.......................3-22 Velocímetro................................5-10
de alimentación.....................9-10
Sistemas de restricción para Ventanas
Palanca selectora......................9-7
niños de anclaje superior.........3-22 Con calefacción, trasera..........2-16
Pantalla de la transmisión.........9-6
Sistemas de Restricción Manual.....................................2-14
Transmisión manual...................9-12
para Niños ISOFIX...................3-19 Potencia...................................2-15
Líquido...................................10-13
Ventanas manuales...................2-14
T U
Ventanas traseras
Tablero de instrumentos Con calefacción.......................2-16
Ubicaciones de instalación Ventilación
Compartimento..........................4-2
de restricción para niños.........3-16 Aire ajustable.............................8-7
Visión general............................1-5
Uso de este manual........................iii Tomas de aire fijas.....................8-8
Tacómetro..................................5-11
Ventilas de aire ajustables...........8-7
Viseras.......................................2-17
i-10 ÍNDICE
NOTAS
Segunda Sección
2015 Sistema de Infoentretenimiento Chevrolet Sonic M
Sistema de Aplicaciones
Infoentretenimiento.............3 descargables...................... 54
Enlace de Smartphone...............54
Introducción........................... 3
Característica del sistema Teléfono/Dispositivos
antirrobo.....................................6 Bluetooth............................ 61
Visión general...............................7 Imágenes y Películas
Operación...................................11 (películas).................................61
Radio...................................... 16 Imágenes y Películas
Radio AM-FM.............................16 (películas).................................63
Antena fija..................................21 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Antena multibanda.....................21
Reproductores de
audio.................................. 21
Puerto USB................................21
Dispositivos auxiliares................30

Personalización....................33
Teléfono................................. 40
Bluetooth....................................40
Teléfono manos libres................49
Sistema de Infoentretenimiento 3

Introducción podría tener una magnitud


suficiente para constituir un riesgo
seguridad, ciertas funciones se
encontrarán deshabilitadas a
Información de seguridad de choque eléctrico para las menos que el freno de
personas. estacionamiento se encuentre
activado.
. Para reducir el riesgo de
descargas eléctricas, no retire la
cubierta o parte trasera de este
producto. No hay partes que
puedan recibir servicio dentro.
Deje el servicio a personal de
El punto de exclamación dentro de servicio calificado.
un triángulo equilátero alerta al
usuario sobre la presencia de . Para reducir el riesgo de fuego o
instrucciones importantes de descargas eléctricas, no
operación y mantenimiento exponga este producto a
(servicio) en la documentación que salpicaduras de agua, lluvia o
acompaña al producto. humedad.
.
Siempre opere el vehículo de . Al conducir su vehículo, asegure
manera segura. No se deje mantener el volumen de la
distraer por el vehículo mientras unidad lo suficientemente bajo
conduce y siempre permanezca como para escuchar sonidos
al tanto de todas las condiciones que provengan del exterior.
El rayo con punta de flecha dentro de manejo. No cambie los
de un triángulo equilátero indica al . No lo tire y evite impactos
ajustes o funciones. fuertes en todo momento.
usuario sobre la presencia de
voltaje peligroso no aislado dentro Deténgase de manera segura y
del alojamiento del producto, que legal antes de intentar dichas
operaciones. Para promover la
4 Sistema de Infoentretenimiento

. EL conductor no debe observar


el monitor mientras conduce. La función de conexión Bluetooth
Precaución (Continúa) del teléfono permite hacer llamadas
Si el conductor observa el
monitor mientras conduce, manos libres, así como usar el
.
Por su seguridad, algunas
puede llevar a descuidos y reproductor de música del teléfono.
funciones se encuentran
provocar un accidente. deshabilitadas mientras su Conecte un reproductor de música
vehículo se encuentre en portátil a la entrada de sonido
{ Precaución movimiento. auxiliar y disfrute del rico sonido del
sistema de Infotenimiento.
. No desensamble o modifique
Información general .
La sección "Panorámica
este sistema. Si lo hace,
general" brinda una sencilla
puede resultar en accidentes, El sistema de Infoentretenimiento panorámica general de las
fuego o descargas eléctricas. proporciona infoentretenimiento en funciones del sistema de
. Algunos estados/provincias su vehículo, utilizando la tecnología Infotenimiento y un resumen de
pueden tener leyes que más avanzada. todos los dispositivos de
limitan el uso de pantallas de Visite a su distribuidor para regulación.
vídeo mientras conduce. actualizar y mejorar el software o el
Utilice el sistema únicamente
.
La sección "Panorámica
sistema. general" brinda una sencilla
donde es legal hacerlo.
El radio puede ser fácilmente panorámica general de las
. No utilice su teléfono en utilizado registrando hasta funciones del sistema de
modo privado mientras 35 estaciones de FM o AM con los Infotenimiento y un resumen de
conduce. Debe detenerse en botones preconfigurados [1-5] por todos los dispositivos de
una ubicación segura para cada siete páginas. regulación.
utilizarlo.
El sistema de infoentretenimiento . El diseño y las especificaciones
(Continúa) puede leer dispositivos de están sujetas a cambios sin
almacenamiento USB, dispositivos previo aviso.
compatibles con MTP y productos
iPod/iPhone.
Sistema de Infoentretenimiento 5

Marcas registradas y Licencias "Hecho para iPod" y "Hecho para


iPhone" significan que un
accesorio electrónico ha sido
diseñado para conectarse
específicamente con iPod o con
iPhone respectivamente y ha sido
certificado por el desarrollador
para cumplir con las normas de
desempeño de Apple. Apple no
se hace responsable de la
operación de este dispositivo o
de su cumplimiento con los
estándares de seguridad y
Bluetooth® es una marca registrada
regulatorios. Observe que el uso
propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
DivX Certified® para reproducir de este accesorio con iPod,
video DivX®, incluyendo el iPhone puede afectar el
contenido premium. desempeño inalámbrico.
Cubierto por una o más de las
siguientes patentes: 7,295,673;
7,460,668; 7,515,710; 7,519,274 de
los E.U.A.
Div®, DivX Certified® y logos
relacionados son marcas
registradas de Rovi Corporation o
sus subsidiarias y se utilizan por
medio de licencia.
6 Sistema de Infoentretenimiento

Característica del sistema


antirrobo
El sistema de infoentretenimiento
cuenta con un sistema de seguridad
electrónica instalado para evitar
robos.
El sistema de infoentretenimiento
funciona únicamente en el vehículo
en el cual fue instalado por primera
vez, y no se puede utilizar en otro
vehículo.
Sistema de Infoentretenimiento 7

Visión general
Panel de control
8 Sistema de Infoentretenimiento

1. Pantalla
Pantalla para estado e
información de Reproducción/
Recepción/Menú.
2. Botones de volumen (z
VOL y)
Presione [z ] para incrementar
el volumen.
Presione [y ] para reducir el
volumen
3. Botón de ENCENDIDO (O)
Presione y sostenga este botón
para encender/apagar.
4. Botón INICIO (D)
Presione este botón para
ingresar al menú principal.
Sistema de Infoentretenimiento 9

Control de audio del volante


10 Sistema de Infoentretenimiento

1. Botón Llamada (%) 2. Botón Silenciar ‐ Modo iPod/iPhone:


. Cuando no hay un ($)/Colgar (i) reproduce la canción
dispositivo Bluetooth anterior o siguiente.
Presione este botón en
emparejado con el cualquier modo de reproducción ‐ Modo de música
sistema de de música para encender y Bluetooth: reproduce
Infoentretenimiento apagar la función de silenciado. la música anterior o
Cuando no hay un siguiente.
Presione este botón para
dispositivo Bluetooth rechazar llamadas entrantes o . Presionar y sostener:
emparejado con el sistema terminar la llamada actual o el ‐ Modo FM/AM: se
de Infoentretenimiento modo de reconocimiento de voz mueve rápidamente
.
Cuando hay un del teléfono. por las estaciones
dispositivo Bluetooth 3. Botón SRC mientras el botón
emparejado con el está presionado. Una
sistema de Presione este botón para vez liberado, busca
Infoentretenimiento cambiar la fuente. automáticamente una
Presione el botón para Botones SEEK (Q / R) estación que pueda
contestar la llamada o para recibirse.
ingresar el modo de . Presione:
‐ Modo Bluetooth,
selección remarcar. ‐ Modo FM/AM: recibe USB, iPod/iPhone:
Si el teléfono conectado por la estación anterior o escanea rápidamente
el cliente tiene siguiente. hacia adelante o
reconocimiento de voz, ‐ Modo USB: atrás mientras el
mantenga activado el botón reproduce el archivo botón está
para activar el modo de anterior o siguiente. presionado. Una vez
reconocimiento de voz del liberado, vuelve a la
teléfono. reproducción normal.
Sistema de Infoentretenimiento 11

4. Botones de Volumen (+x -) Cuando el interruptor de encendido


Oprima el botón + para (llave de encendido del vehículo) se
incrementar el volumen. encuentra en la posición OFF y el
usuario abre la puerta del conductor
Oprima el botón - para disminuir del vehículo, el sistema de
el volumen. infoentretenimiento se apagará
automáticamente.
Operación Nota: Si el usuario presiona y
Encendido/apagado del sostiene [P ] en el panel de control
sistema cuando el interruptor de encendido
(llave de encendido del vehículo) se
. Presione y sostenga [O ] en el encuentra en la posición OFF, el
panel de control para encender. Nota: La temperatura se muestra sistema de infoentretenimiento se
Se ejecutará el último audio o cuando el interruptor de encendido encenderá. Pero el sistema de
película. (llave de encendido del vehículo) se infoentretenimiento se apagará
encuentra en la posición de automáticamente después de
. Presione y sostenga [O ] en el encendido. alrededor de 10 minutos.
panel de control para apagar.
El tiempo, fecha y temperatura, Encendido/Apagado Control de volumen
se mostrarán en la pantalla. Automático
Presione [z VOL y ] en el panel
Cuando el interruptor de encendido de control para ajustar el
(llave de encendido del vehículo) se volumen.Se indica el volumen del
encuentra en las posiciones ACC u sonido actual.
ON, el sistema de
infoentretenimiento se encenderá
automáticamente.
12 Sistema de Infoentretenimiento

se ajustará automáticamente al volumen será controlado


nivel de volumen de encendido automáticamente de acuerdo a la
máximo. velocidad del vehículo para
compensar el ruido del motor y las
MUTE llantas.
Presione [z VOL y ] en el panel 1. Presione [INICIO (D)] en el
de control y luego presione [^ ] panel de control.
para encender y apagar la función
2. Presione [ajustes] → [ajustes del
de silenciado.
radio] → [volumen automático].

. Usando el control remoto del


volante, presione [+ x -] para
ajustar el volumen.
. Al encender el sistema de
infoentretenimiento se
establecerá el nivel de volumen
a su selección previa (cuando es
menor que el volumen máximo
de encendido).
. Si el nivel de volumen es mayor
Control automático de 3. Ajuste en Apagado/Bajo/Medio/
al nivel de volumen de
encendido máximo cuando el volumen Alto presionando [S / T ].
sistema es encendido, el Una vez que comienza a funcionar
sistema de infoentretenimiento la configuración de volumen de
compensación de velocidad, el
Sistema de Infoentretenimiento 13

Utilizando el Menú de Inicio . Presione [teléfono] para


1. Presione [INICIO (D)] en el activar las funciones del
panel de control. teléfono (si se encuentra
conectado).
. Presione [vincular teléfono
inteligente] para activar una
aplicación desde su
teléfono inteligente. Esta
función puede no estar
soportada dependiendo de
la región. La aplicación de
soporte podría variar
dependiendo de la región. . Presione [AM] para
.
Presione [ajustes] para seleccionar radio AM.
ingresar al menú de . Presione [FM] para
configuración del sistema. seleccionar radio FM.
2. Presione el menú deseado.
Seleccionar Función . Presione [USB] para
. Presione [audio] para seleccionar USB.
seleccionar FM/ AM, USB/ Audio
iPod/ reproducción de . Presione [iPod] para
música Bluetooth ó entrada 1. Presione [INICIO (D)] en el seleccionar iPod/iPhone.
auxiliar de sonido (AUX). panel de control.
. Presione [AUX] para
. Presione [imágenes & 2. Presione [audio] en el menú seleccionar la entrada
películas] para observar principal. auxiliar de sonido (AUX).
imágenes, películas o Presione [Fuente R ] en la . Presione [Bluetooth] para
entrada exterior de reproducir música a través
pantalla.
video (AUX). de Bluetooth.
14 Sistema de Infoentretenimiento

Nota:
. Presione [AUX (películas)]
. Presione [4 ] para regresar para ver archivos de
al menú principal. películas conectados al
dispositivo de video
. Si la fuente de reproducción auxiliar (AUX).
(USB/ iPod/ AUX/ Bluetooth) no
se encuentra conectada al Nota:
sistema de infoentretenimiento, . Presione [4 ] para regresar
la función no estará disponible.
al menú principal.
Imágenes y Películas . Si la fuente de reproducción
1. Presione [INICIO (D)] en el (USB (imágenes)/ USB
panel de control. (películas)/ AUX (películas)) no
. Presione [USB (imágenes)] se encuentra conectada al
2. Presione [Imágenes y Películas] para ver archivos de sistema de infoentretenimiento,
en el menú principal. imagen contenidos en el la función no estará disponible.
3. Presione [Fuente R ] en dispositivo de
almacenamiento USB, Dispositivo de teléfono a manos
la pantalla. libres Bluetooth
dispositivo compatible
con MTP. Para operar la función manos libres
Bluetooth, conecte el teléfono
. Presione [USB (película)]
Bluetooth al sistema de
para ver archivos de
Infoentretenimiento.
películas contenidos en el
dispositivo de 1. Presione [INICIO (D)] en el
almacenamiento USB, panel de control.
dispositivo compatible
con MTP. 2. Presione [teléfono] en el menú
principal.
Sistema de Infoentretenimiento 15

Enlace de Smartphone
Esta función puede no estar
soportada dependiendo de la
región.
Instale la aplicación en su teléfono
inteligente para operar esta función,
y luego conecte su teléfono al
sistema de infoentretenimiento
usando el puerto USB o la
tecnología Bluetooth.
. iPhone: Conexión USB
Nota: . Teléfono Android: Nota:
. Presione [4 ] para regresar Tecnología inalámbrica . Presione [4 ] para regresar
al menú principal. Bluetooth al menú principal.
. Si su teléfono Bluetooth no se 1. Presione [INICIO (D)] en el Ajustes
encuentra conectado al sistema panel de control.
de Infoentretenimiento, la 1. Presione [INICIO (D)] en el
2. Presione [Vincular teléfono] en
función no se encontrará panel de control.
el menú principal.
disponible. Para más detalles, 2. Presione [ajustes] en el menú
consulte "Emparejar y conectar principal.
Bluetooth" en la
sección "Teléfono".
16 Sistema de Infoentretenimiento

Radio 4. Presione [FM] ó [AM] en la


pantalla. Se muestra la banda
Radio AM-FM de radio FM o AM de la última
estación escuchada.
Escuchar radio FM/AM
1. Presione [INICIO (D)] en el
panel de control.
2. Presione [audio] en el menú
principal.
3. Presione [Fuente R ] en
la pantalla.

Nota:
. Presione [4 ] para regresar
al menú principal.
Buscando Programación
Automáticamente
. Presione [g BUSCAR l ]
para buscar automáticamente
las
emisoras de radio con buena
recepción disponibles.
Sistema de Infoentretenimiento 17
.
Mantenga y arrastre a la
izquierda o derecha de la nueva emisora de radio
estación de radio para buscar deseada y sostenga el
automáticamente las estaciones botón.
de radio con buena recepción Escuchar directamente el botón
disponibles. PRESET (prefijados)
Buscar programación 1. Presione repetidamente [S / T ]
manualmente para seleccionar la página FAV
Presione repetidamente [q (Favoritos) deseada.
Sintonizar r ] para encontrar 2. Presione los botones PRESET
manualmente la emisora deseada. para escuchar directamente la
emisora de radio almacenada en
Buscar programación 4. Mantenga presionado cualquiera dicho botón.
utilizando el botón PRESET de los botones PRESET para
guardar la estación de radio Autoguardar
Guardar el botón PRESET actual en dicho botón de la Las emisoras con la mejor
página de favoritos recepción se almacenan
1. Seleccione la banda (FM ó AM)
seleccionada. automáticamente como estaciones
de la estación que desea
almacenar. . Se pueden almacenar de radio en el orden
hasta 7 páginas de correspondiente.
2. Seleccione la estación que
desee. favoritos y cada página 1. Seleccione la banda deseada
puede almacenar hasta (FM ó AM).
3. Presione [S / T ] para cinco emisoras de radio.
seleccionar la página deseada 2. Presione [AS].
. Para cambiar un elemento
de los favoritos almacenados. predeterminado,
simplemente sintonice la
18 Sistema de Infoentretenimiento

. Si el usuario presiona [AS] en la Nota: El PTY (tipo de programa)


pantalla de radio FM/AM cuando muestra los tipos de programas
no existen emisoras (noticias, deportes, música, etc.)
almacenadas en las estaciones como uno de los servicios del RDS
de radio, el almacenaje sistema de datos de radio.
automático FM/AM será
actualizado. Uso del menú de radio AM/FM
Ver Información de Emisora Operación General del Menú de
Ajustes
Presione la emisora en la pantalla
de radio FM/AM. 1. Seleccione la banda deseada
(FM ó AM).
2. Presione [MENÚ] en la pantalla
3. Presione repetidamente [S / T ] de radio FM/AM.
para seleccionar la página AS
(Autoguardado) deseada.
4. Presione los botones PRESET
para escuchar directamente la
emisora de radio almacenada en
dicho botón.
Nota:
. Para actualizar el
almacenamiento automático de
FM/AM, presione y La información mostrada incluye la
sostenga [AS]. frecuencia, el código PTY (tipo de
programa) y texto de radio.
Sistema de Infoentretenimiento 19

3. Presione el menú deseado para


2. Desplácese a través de la lista 2. Desplácese a través de la lista
seleccionar la sección relevante
o para mostrar el menú utilizando [Q / R ]. Sintonice utilizando [Q / R ].
detallado de la sección. la emisora deseada Sintonice a la estación deseada
seleccionándola. seleccionándola.
4. Presione [4 ] para regresar
al menú anterior. Lista de Emisora FM/AM (menú Actualizar la Lista de Emisoras
FM/AM) FM/AM (Menú FM/AM)
Lista de Favoritos (Menú FM/AM)
1. Desde el menú FM/AM, presione 1. Desde el menú FM/AM, presione
1. Desde el menú FM/AM, presione la [lista de emisoras FM] / [Lista [actualizar lista de emisoras
la [lista de favoritos] para de emisoras AM] para mostrar la FM] / [actualizar lista de
mostrar la lista de favoritos. lista de emisoras FM/AM. emisoras AM] para mostrar la
Se visualiza la información de la Se muestra la información de la lista de emisoras FM/AM
lista de favoritos. lista de emisoras. actualizada.
La actualización de la lista de
emisoras FM/AM procederá.
20 Sistema de Infoentretenimiento

1. Desde el menú FM/AM, presione . Presione [-/+] para


[ajustes de tono] para ingresar al seleccionar manualmente el
modo de configuración de estilo de sonido deseado.
sonido. . Bajo: Ajuste el nivel de
Se proyecta el menú de bajos desde −12 hasta +12.
configuración de tono. . Mid (rango medio): ajuste el
nivel de rango medio de -12
a +12.
. Agudo: Ajuste el nivel de
agudos desde −12
hasta +12.
2. Durante la actualización de la . Atenuador: Ajuste el
lista de programación FM/AM, balance de los altavoces
presione [Cancelar] para evitar frontales/traseros,
que guarde los cambios. arrastrando el punto en la
Ajustes de tono (menú FM/AM) imagen del interior del
vehículo.
Desde el menú [configuración de
tono], las funciones de sonido se . Balance: Ajuste el balance
.
Modo ecualizador (EQ): de los altavoces izquierdos/
pueden ajustar de manera diferente Seleccione o apague el
de acuerdo con el audio FM/AM y derechos, arrastrando el
estilo de sonido (Manual → punto en la imagen del
con las funciones de cada Pop → Rock → Country →
reproductor de audio. interior del vehículo.
Clásica → Voz) usando
. Restablecer: Restaure los
[S / T ].
valores de ajuste iniciales a
los ajustes
predeterminados.
Sistema de Infoentretenimiento 21

2. Oprima [OK] (Aceptar).


Antena multibanda Reproductores de
Antena fija La antena multibanda está en el audio
Para retirar la antena de techo, techo del vehículo. La antena se
usa para el radio AM-FM y GPS
gírela en sentido contrario a las
(sistema de posición global), si el
Puerto USB
manecillas del reloj. Para instalar la
antena de techo, gírela en sentido vehículo tiene estas características. El sistema de infoentretenimiento
de las manecillas del reloj. Mantenga la antena libre de puede reproducir archivos de
obstrucciones para garantizar una música en dispositivos de
{ Precaución
recepción clara. almacenamiento USB, dispositivos
compatibles con MTP y productos
iPod/iPhone.
Asegúrese de quitar la antena
antes de entrar a un lugar con Antes de utilizar el Sistema de
techo bajo o se puede dañar. Audio
Entrar a un lavadero automático Precaución para la utilización de
para coches con la antena archivos MP3/WMA/OGG/WAV
instalada puede resultar en daños .
Este producto puede reproducir
a la antena o al panel del techo.
archivos de música con
Asegúrese de quitar la antena extensiones de archivo .mp3,
antes de entrar al lavadero .wma, .ogg, .wav (en minúscula)
automático de coches. o .MP3, .WMA, .OGG, .WAV (en
mayúscula)
Instale la antena bien ajustada y en
la posición vertical para asegurar
una recepción adecuada.
22 Sistema de Infoentretenimiento

. Los archivos MP3 que se


artista (artista de la pista), el . El funcionamiento no está
pueden reproducir con este
archivo debe ser compatible con garantizado si la terminal de
producto son los siguientes.
ID3 Tag V1 y los formatos V2. conexión del dispositivo USB no
‐ Velocidad de bits: 8 kbps a es metálica.
320 kbps Precauciones para utilizar
dispositivos de almacenamiento . La conexión con dispositivos de
‐ Frecuencia de sampleo: USB e iPod/iPhone almacenamiento USB tipo I-Stick
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz puede dañarse debido a las
(para audio MPEG-1 capa-3),
.
El funcionamiento no se puede vibraciones del vehículo, por lo
garantizar si la unidad de disco que su funcionamiento no se
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz duro integrado en el dispositivo
(para audio MPEG-2 capa-3) puede garantizar.
de almacenamiento masivo USB
. Aunque este producto puede o la tarjeta de memoria CF o SD . Tenga cuidado de no tocar la
reproducir archivos con una tasa se encuentra conectado terminal de conexión de la USB
de bits de 8 kbps a 320 kbps, mediante un adaptador USB. con algún objeto o cualquier
los archivos con una velocidad Utilice dispositivo de parte de su cuerpo.
por encima de 128 kbps almacenamiento tipo memoria . El dispositivo de
resultarán en sonido de mayor USB o flash. almacenamiento USB solo
calidad. . Tenga cuidado para evitar puede ser reconocido si se
. Este producto puede proyectar descargas de electricidad encuentra formateado en
información de etiquetas ID3 estática al conectar o FAT16/32, sistema de archivos
(versión 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 o 2.4) desconectar la USB. Si la exFAT. NTFS y otros sistemas
para archivos MP3, como el conexión y desconexión se de archivos no pueden ser
nombre del álbum y el artista. repiten muchas veces en un reconocidos.
período de tiempo corto, esto . De acuerdo con el tipo y
. Para visualizar información del puede causar un problema al capacidad del dispositivo de
álbum (título del disco), de la utilizar el dispositivo.
pista (título de la canción), y el almacenamiento USB y el tipo
de archivo almacenado, puede
diferir el tiempo que se tarda en
Sistema de Infoentretenimiento 23

reconocer los archivos. En este .


Los dispositivos de reproducirse con normalidad si
caso, esto no es un problema
almacenamiento USB se pueden una aplicación se carga
del producto, así que por favor
conectar solamente a este haciendo una partición en una
espere a que se procesen los
producto con el propósito de unidad independiente dentro del
archivos.
reproducir música/películas, ver dispositivo USB.
. Los archivos en algunos archivos fotográficos ó
dispositivos de almacenamiento actualizaciones. . Los archivos de música a los
USB podrían no ser reconocidos que se les aplica DRM
.
La terminal USB del producto no (Administración de derechos
debido a problemas de
debe utilizarse para cargar digitales) no se pueden
compatibilidad.
equipo accesorio USB debido a reproducir.
. No desconecte el dispositivo de que la generación de calor al
almacenamiento USB mientras usar la terminal USB puede . Este producto puede soportar
se esté reproduciendo. Esto causar problemas de dispositivos de almacenamiento
puede ocasionar daños al rendimiento o dañar el producto. USB que se encuentran a
producto o al desempeño del capacidad con un límite de 2500
.
Cuando la unidad lógica se archivos musicales, 2500
dispositivo USB. separa de un dispositivo de archivos fotográficos, 250
. Desconecte el dispositivo de almacenamiento masivo USB, archivos de vídeo, 2500
almacenamiento USB conectado sólo los archivos de la unidad carpetas y 10 etapas de
cuando se apague el encendido lógica de nivel superior se estructura de carpetas. La
del vehículo. Si la ignición se pueden reproducir como utilización normal no puede ser
enciende estando conectado el archivos de música USB. Esta garantizada para dispositivos de
dispositivo de almacenamiento es la razón por la que los almacenamiento que excedan
USB, el dispositivo de archivos de música a reproducir estos límites.
almacenamiento USB se puede deberían guardarse en la unidad
dañar o puede ser que no opere de nivel superior del dispositivo. El iPod/iPhone puede reproducir
con normalidad en algunos Los archivos de música en todos los archivos musicales
casos. dispositivos de almacenamiento soportados. Pero, las listas de
USB particulares podrían no
24 Sistema de Infoentretenimiento

archivos musicales, se muestran


. Cuando está conectado el iPod/ términos del orden de
hasta 2500 archivos en la
pantalla en orden alfabético. iPhone al puerto USB utilizando reproducción, método y la
el cable iPod/iPhone, no se información mostrada.
. Algunos modelos de productos soporta la música Bluetooth.
iPod/iPhone pueden no
.
Consulte la siguiente tabla para
. Conecte el iPod/iPhone al los elementos de clasificación
respaldar la conectividad o
puerto USB usando el cable de relacionados con la función de
funcionalidad de este producto.
iPod/iPhone para reproducir los búsqueda proporcionada por el
. Únicamente conecte el iPod/ archivos de música del iPod/ producto iPod/iPhone.
iPhone con los cables de iPhone. Al conectar el iPod/
conexión soportados por los iPhone a la terminal de entrada
productos iPod/iPhone. No se AUX, los archivos de música no
pueden utilizar otros cables de se reproducen.
conexión. .
Conecte el iPod/iPhone a la
. En algunos casos poco terminal de entrada AUX
frecuentes, el producto iPod/ utilizando un cable auxiliar para
iPhone podría dañarse si se iPod/ iPhone para reproducir el
enciende y se encuentra archivo de película del iPod/
conectado al producto. iPhone. Cuando el iPod/iPhone
Cuando el producto iPod/iPhone se conecta al puerto USB, el
archivo de película no será
no se encuentre en uso,
manténgalo separado de este reproducido.
producto con el encendido del .
Las funciones de reproducción y
vehículo apagado. las secciones de la pantalla de
información del iPod/iPhone
utilizadas con este sistema de
Infoentretenimiento pueden
diferir del iPod/iPhone en
Sistema de Infoentretenimiento 25

Reproductor USB Nota: Si el usuario desea retirar el


Reproduciendo archivos dispositivo de almacenamiento
musicales del dispositivo de USB, seleccione otra función y
almacenamiento USB luego retire el dispositivo de
almacenamiento USB.
Conecte el dispositivo de
almacenamiento USB que contiene Pausa
los archivos de música al
puerto USB. Presione [j ] durante
la reproducción.
.
Una vez que el sistema de
Infoentretenimiento termina de Presione [r ] para reanudar
leer la información en el la reproducción.
dispositivo de almacenamiento Nota: Si el dispositivo de Reproducir el siguiente archivo
USB, será reproducido almacenamiento USB ya está
automáticamente. Presione [l ] para reproducir el
.
Si existe un dispositivo de conectado, presione [INICIO (D)] > siguiente archivo.
almacenamiento USB no legible [audio] > [Fuente R ] > [USB] para
Reproducir el archivo anterior
conectado, entonces aparecerá reproducir los archivos de
un mensaje de error y el sistema música USB. Presione [g ] dentro de los
de Infoentretenimiento cambiará primeros 5 segundos del tiempo de
Terminar la reproducción de
automáticamente a la función de reproducción para reproducir el
archivos musicales del USB
audio anterior. archivo anterior.
1. Presione [Fuente R ].
Regresar al inicio del archivo
2. Seleccione otra función actual
presionando [AM], [FM], [AUX] o
[Bluetooth]. Presione [g ] después de
5 segundos de tiempo de
reproducción.
26 Sistema de Infoentretenimiento

Buscando hacia adelante o hacia


Reproducción aleatoria de un
atrás
archivo
Sostenga [g ] / [l ] durante la
Presione u durante la
reproducción para regresar o
reproducción.
adelantar. Libere el botón para
continuar la reproducción a . [ENCENDIDO]: Reproduce
velocidad normal. aleatoriamente todos los
archivos.
Reproducción repetida de un
archivo . [APAGADO]: Regresa a la
reproducción normal.
Presione _ durante
la reproducción. Ver información de archivo en
reproducción . La información proyectada
. [1]: Reproduce repetidamente el
Presione el título durante la incluye el título, nombre del
archivo actual.
reproducción para mostrar la archivo, nombre de la carpeta, y
. [Todos]: Reproduce información acerca del archivo en artista/álbum guardado con la
repetidamente todos los reproducción. canción.
archivos.
. La información incorrecta no se
. [APAGADO]: Regresa a la puede modificar o corregir en el
reproducción normal. sistema de Infoentretenimiento.
. La información de las canciones
expresada con símbolos
especiales o en idiomas no
disponibles se puede mostrar
como "u."
Sistema de Infoentretenimiento 27

Utilización del menú de música


del USB Ajustes de tono Reproductor MTP (protocolo
1. Presione [MENÚ] durante la de transferencia de medios)
1. Presione [MENÚ] durante la
reproducción. Reproducción de archivos de
reproducción. El número de
canciones relevantes se 2. Desplácese a través de la lista música de dispositivos
mostrara como todas las utilizando [Q / R ]. Presione compatibles con MTP (protocolo
canciones/carpetas/artistas/ [configuración de tono]. de transferencia de medios)
álbumes/géneros. Conecte el dispositivo compatible
con MTP que contiene los archivos
de música al puerto USB.
. Una vez que el sistema de
Infoentretenimiento termina de
leer la información en el
dispositivo compatible con MTP,
lo reproducirá automáticamente.
. Si existe un dispositivo
compatible con MTP no legible
conectado, entonces aparecerá
un mensaje de error y el sistema
3. Para mayores detalles, consulte de Infoentretenimiento cambiará
2. Presione el modo de "Ajustes de tono (menú FM/AM)" automáticamente a la función de
reproducción deseado. de la sección "Radio". audio anterior.
28 Sistema de Infoentretenimiento

Reproductor iPod/iPhone
Limitado a modelos compatibles con
la conexión iPod/iPhone
Reproducir archivos musicales de
iPod/iPhone
Conecte el dispositivo iPhone que
contiene los archivos de música al
puerto USB.
. Una vez que el sistema de
Infoentretenimiento termina de
leer la información en el iPod/
Nota: Nota: Si el iPod/iPhone ya se
iPhone, sera reproducida
encuentra conectado, presione
. Dependiendo del dispositivo automáticamente desde el punto
conectado, algunos archivos previamente reproducido. [INICIO (D)] → [audio] → [Fuente
podrían no reproducirse. R ] → [iPod] para reproducir el iPod/
. Si existe un dispositivo iPod/ iPhone.
. La carga de archivos podría iPhone no legible conectado,
tomar algunos minutos, entonces el mensaje de error Finalizar la reproducción del iPod/
dependiendo del tipo de teléfono relevante y el sistema de iPhone
o número de archivos/carpetas Infoentretenimiento cambiará
almacenados en el teléfono. 1. Presione [Fuente R ].
automáticamente a la función de
. Las demás operaciones son audio anterior. 2. Seleccione otra función
similares al reproductor USB. presionando [AM], [FM], [AUX] o
Para más detalles, consulte la [Bluetooth].
sección "Reproductor USB" de Nota: Si el usuario desea retirar el
la sección "Puerto USB". iPod/iPhone, seleccione otra función
y luego retire el iPod/ iPhone.
Sistema de Infoentretenimiento 29

Pausa Buscando hacia adelante o hacia Reproducción aleatoria de un


Presione [j ] durante atrás archivo
la reproducción. Sostenga [g ] / [l ] durante la Presione u durante la
Presione [r ] para reanudar reproducción para regresar o reproducción.
la reproducción. adelantar. Libere el botón para . [ENCENDIDO]: Reproduce
continuar la reproducción a
Reproducir la siguiente canción aleatoriamente todos los
velocidad normal. archivos.
Presione [l ] para reproducir la Reproducción repetida de un . [APAGADO]: Regresa a la
siguiente canción. archivo reproducción normal.
Reproducir la canción anterior Presione _ durante Ver información de la canción en
la reproducción.
Presione [g ] dentro de los reproducción
primeros 2 segundos del tiempo de . [1]: Reproduce repetidamente el Presione el título durante la
reproducción para reproducir la archivo actual. reproducción para mostrar la
canción anterior. . [Todos]: Reproduce información acerca de la canción en
repetidamente todos los reproducción.
Regresar al inicio de la canción
actual archivos.

Presione [g ] después de . [APAGADO]: Regresa a la


reproducción normal.
2 segundos de tiempo de
reproducción.
30 Sistema de Infoentretenimiento

Utilizando el menú del iPod 2. Desplácese a través de la lista


1. Presione [MENÚ] durante la utilizando [Q / R ]. Presione
reproducción. El número de [configuración de tono].
canciones relevantes se muestra
por lista de reproducción/artista/
canciones/géneros/compositor/
audiolibros.

. La información mostrada incluye


el título y artista/álbum
almacenado con la canción.
. La información incorrecta no se
puede modificar o corregir en el 3. Para mayores detalles, consulte
sistema de Infoentretenimiento. "Ajustes de tono (menú FM/AM)"
de la sección "Radio".
. La información de las canciones
expresada con símbolos 2. Presione el modo de Dispositivos auxiliares
especiales o en idiomas no reproducción deseado.
disponibles se puede mostrar El sistema de infoentretenimiento
como "u." Ajustes de tono puede reproducir música o películas
auxiliares conectadas por medio del
1. Presione [MENÚ] durante la
dispositivo auxiliar.
reproducción.
Sistema de Infoentretenimiento 31

Reproduciendo la fuente de
música del dispositivo auxiliar [Fuente R ] → [AUX] para
reproducir la fuente musical del
Conecte el dispositivo auxiliar que dispositivo auxiliar.
contiene la fuente de música a la
terminal de entrada AUX. Una vez . El tipo de cable AUX
que el sistema de ‐ cable de 3 postes: cable AUX
Infoentretenimiento termina de leer para audio Ajustes de tono
la información en el dispositivo
auxiliar, será reproducido 1. Presione [ajustes de tono]
automáticamente. durante la reproducción de
música auxiliar.

‐ cable de 4 postes: cable AUX


para películas
(Cable AUX para iPod/
iPhone)
El cable de 4 postes es
soportado cuando el archivo
de película es reproducido

Nota:
2. Para mayores detalles, consulte
.
Si el dispositivo auxiliar ya se
"Ajustes de tono (menú FM/AM)"
encuentra conectado, presione
de la sección "Radio".
[INICIO (D)] → [audio] →
32 Sistema de Infoentretenimiento

Reproducir película Nota:


de dispositivo auxiliar .
Si el dispositivo auxiliar ya se
Conecte el dispositivo auxiliar que encuentra conectado, presione
contiene la fuente de película a la
[INICIO (D)] → [imagen y
terminal de entrada AUX.
películas] → [Fuente R ] →
Una vez que el sistema de
[AUX (película)] para reproducir
Infoentretenimiento termina de leer
la película del dispositivo
la información en el dispositivo
auxiliar.
auxiliar, será reproducido
automáticamente. .
En el caso de iPod/iPhone,
conecte el iPod/iPhone a la
terminal de entrada auxiliar
usando el cable AUX para iPod/ Uso del Menú AUX Movie (Auxiliar
iPhone para reproducir la para Películas)
película del iPod/iPhone.
1. Desde la pantalla de película
El iPhone 5 y los modelos
AUX, presione [MENÚ]. Se
posteriores no son compatibles.
mostrará el menú AUX.
. Las películas no están
disponibles al conducir. (Debido
a las regulaciones de tráfico, las
películas solo están disponibles
con el vehículo estacionado).
Sistema de Infoentretenimiento 33

3. Después que se haya


completado el ajuste,
Personalización
presione [4 ]. Operación General del Menú
de Ajustes
El sistema de Infoentretenimiento
puede ser personalizado para
facilitarle el uso.
1. Presione [INICIO (D)] en el
panel de control.
2. Presione [ajustes].
2. Presione el menú deseado.
. [ajustes de tono]: Ajuste la
configuración del sonido.
Para mayores detalles,
consulte "Ajustes de tono
(menú FM/AM)" de la
sección "Radio".
. [Visualización de reloj/
temperatura]: Para mostrar
el reloj y la temperatura en
la pantalla completa,
seleccione encendido ó
apagado. 3. Seleccione el valor de ajuste
deseado.
. [ajustes de pantalla]: Ajuste
el brillo y contraste.
34 Sistema de Infoentretenimiento

Nota: Los menús y funciones de


. [establecer formato de
los ajustes pueden variar
dependiendo de la opción de su fecha]: Establezca el
vehículo. formato de visualización de
la fecha.
Ajustes de hora y fecha ‐ [AAAA/MM/DD]:
1. Presione [INICIO (D)] en el 2010/12/03
panel de control. ‐ [DD/MM/YYYY]:
2. Presione [ajustes] → [ajustes de 03/12/2010
hora & fecha]. ‐ [MM/DD/YYYY]:
12/03/2010
. [establecer hora y fecha]:
Establezca manualmente .
[volumen automático]:
las horas, minutos y año/ Controla el volumen
mes/fecha actual automáticamente de
presionando [y / z ], y acuerdo a la velocidad del
luego presione [OK]. vehículo. Establecer
Apagado/Bajo/Medio/Alto.
Ajustes de Radio .
[favoritos de radio]:
1. Presione [INICIO (D)] en el establece el número de
panel de control. página de FAV (favoritos)
en la pantalla de radio (FM/
2. Presione [ajustes] → [ajustes del AM). Si establece [5 pag
. [establecer formato de radio]. FAV], la página FAV
hora]: Seleccione (favoritos) mostrará hasta
visualización de horas de 5 páginas.
12h ó 24h.
Sistema de Infoentretenimiento 35

. [barra de sintonización de
radio]: para ver la barra de teléfono Bluetooth,
sintonización para seleccione Encender
seleccionar una estación, o apagar.
seleccione encendido o ‐ [información de
apagado. dispositivo]: Verifique
. [ajustes de fabrica del la información del
radio]: Restaure los valores dispositivo.
de configuración iniciales . [cambiar tono de timbre]:
de regreso a los ajustes Seleccione el tono de
predeterminados de fábrica. timbre deseado.
Ajustes de Conexión . [volumen de tono de
. [ajustes de bluetooth]: Se timbre]: Cambie el volumen
1. Presione [INICIO (D)] en el mueve al menú de ajustes del tono de timbre.
panel de control. de bluetooth.
Ajustes del vehículo
2. Presione [ajustes] → [ajustes de ‐ [vincular dispositivo]:
conexión]. Cuando el interruptor del encendido
Seleccione el
(llave de encendido del vehículo) se
dispositivo deseado y
encuentra en la posición ON y la
conecte/separe o
velocidad del vehículo es cero, el
elimine.
usuario puede utilizar el menú de
‐ [cambiar código NIP]: [ajustes del vehículo]. Si su vehículo
Cambie/establezca se mueve mientras opera el menú
manualmente el de [ajustes del vehículo], el menú
código NIP. se cambia al menú [Ajuste] y el
‐ [detectable]: Para menú de [ajustes del vehículo] se
ejecutar la conexión deshabilita.
Bluetooth desde su
36 Sistema de Infoentretenimiento

Nota: El menú de [ajustes vehículo]


puede variar dependiendo de la . [iluminación]:
opción de su vehículo. ‐ [iluminación de
salida]: apagar/
1. Presione [INICIO (D)] en el 30 segundos/
panel de control. 60 segundos/
2. Presione [ajustes] → [ajustes del 120 segundos.
Vehículo]. ‐ [luz de localización
del vehículo]:
seleccione encender
o apagar.
. [seguros eléctricos de las
3. Desplácese a través de la lista puertas]:
utilizando [Q / R ]. Presione ‐ [auto bloqueo de
el elemento deseado. puertas]: seleccione
encender o apagar.
. [comodidad &
conveniencia]: ‐ [puerta desbloqueada
anti cierre]:
‐ [volumen de repique]:
seleccione encender
Seleccionar Normal
o apagar.
o Alto.
‐ [bloqueo diferido de
‐ [Auto limpiar en
puertas]: seleccione
reversa]: seleccione
encender o apagar.
encender o apagar.
Sistema de Infoentretenimiento 37

. [ajustes de bloque,
. [opción de cámara trasera]
desbloqueo]:
Este menú se muestra solo
‐ [luz de
cuando hay una RVC
retroalimentación de
(cámara de visión trasera)
desbloqueo remoto]:
instalada en su vehículo.
Seleccione parpadeo
de luces/ luces ‐ [símbolos]:
apagadas. Seleccione
encendido o
‐ [claxon y luces al
apagado.
bloquear puertas
remoto]: seleccione ‐ [guías]: Seleccione
solo luces/luces y encendido o
claxon/solo claxon/ apagado.
apagado.
Desplazamiento de Texto
. [ajustes de fabrica del
‐ [Desbloqueo remoto vehículo]: Restaure los 1. Presione [INICIO (D)] en el
de puertas]: todas las valores de configuración panel de control.
puertas/conductor. iniciales de regreso a los 2. Presione [ajustes].
‐ [volver a bloquear ajustes predeterminados de
fábrica. 3. Presione [R ].
puertas
desbloqueadas Idioma (Language) 4. Seleccione [encendido] o
remotamente]: [apagado].
Seleccione encender 1. Presione [INICIO (D)] en el
o apagar. panel de control.
2. Presione [ajustes] → [idioma].
3. Seleccione el idioma mostrado
en el sistema de
Infoentretenimiento.
38 Sistema de Infoentretenimiento

4. Seleccione [encendido] o Antes de apagar la ignición, el


[apagado]. sistema de infoentretenimiento solo
se opera cuando el volumen
establecido por el usuario es mayor
al volumen máximo establecido al
iniciar el sistema.
1. Presione [INICIO (D)] en el
panel de control.
2. Presione [ajustes].
3. Presione [R ].
. [Encendido]: Si se muestra 4. Seleccionar [9 a 21].
un texto largo en la pantalla
de [audio], el texto se
desplaza. . [Encendido]: Reproduce un
sonido al presionar la
. [Apagado]: El texto se
pantalla.
desplaza una vez y se
muestra de forma truncada. . [Apagado]: cancela la
función de sonido.
Volumen de Sonido Táctil
Volumen inicial máximo
1. Presione [INICIO (D)] en el
panel de control. El nivel de volumen depende del
valor de volumen establecido por el
2. Presione [ajustes]. usuario cuando el sistema de
Infoentretenimiento se encuentra
3. Presione [R ].
encendido.
Sistema de Infoentretenimiento 39

Versión de Sistema 2. Presione [ajustes]. ACERCA DEL VIDEO BAJO


1. Presione [INICIO (D)] en el 3. Presione [R ].
DEMANDA DIVX: Este dispositivo
panel de control. DivX Certified® debe registrarse
4. Seleccione [DivX(R) VOD]. para poder reproducir películas de
2. Presione [ajustes]. vídeo bajo demanda (VOD) DivX
adquiridas. Para obtener su código
3. Presione [R ].
de registro, vaya a la sección DivX
4. Seleccionar [versión de VOD en el menú de configuración
sistema]. de su dispositivo. Entre a
vod.divx.com para obtener más
5. Verifique la versión de sistema.
información sobre cómo preparar su
registro.

ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX®


es un formato de video digital
creado por DivX, LLC, subsidiaria
de Rovi Corporation. Este es un
dispositivo oficial DivX Certified®
que reproduce video en DivX. Visite
divx.com para obtener más
DivX(R) VOD información y herramientas de
1. Presione [INICIO (D)] en el software para convertir sus archivos
panel de control. en videos DivX.
40 Sistema de Infoentretenimiento

Teléfono archivos de transmisión de audio Cuando no hay un dispositivo


conectado un teléfono móvil al emparejado con el sistema de
Bluetooth sistema. Infoentretenimiento

Entendiendo la Tecnología
Nota: 1. Presione [INICIO (D)] en el
Inalámbrica Bluetooth . Podrían existir restricciones para panel de control.
utilizar la tecnología inalámbrica 2. Presione [teléfono] en el menú
La tecnología inalámbrica Bluetooth Bluetooth en algunos lugares.
establece un enlace inalámbrico principal y presione [Sí].
entre dos dispositivos soportado . Debido a la variedad de
con Bluetooth. Después del dispositivos Bluetooth y sus
emparejamiento inicial, los dos versiones de firmware, su
dispositivos puede conectarse dispositivo podría responder de
automáticamente cada vez que los manera diferente a través de
encienda. Bluetooth permite Bluetooth.
transmisiones inalámbricas de .
Para cualquier pregunta sobre la
información entre teléfonos funcionalidad Bluetooth de su
Bluetooth, Asistentes Digitales teléfono, consulte el manual del
Personales (PDA) u otros dispositivo.
dispositivos en rangos cortos
utilizando las tecnologías de Emparejamiento y Conexión
telecomunicación inalámbrica de Bluetooth
distancias cortas de la frecuencia 3. Presione [Buscar Dispositivo
Para utilizar la función Bluetooth,
2.45 GHz. Dentro de este vehículo, Bluetooth] para buscar teléfonos
asegure que el Bluetooth en su
los usuarios pueden realizar bluetooth.
dispositivo se encuentre encendido.
llamadas a manos libres, transmitir
Consulte la guía de usuario del
datos manos libres y reproducir
dispositivo Bluetooth
Sistema de Infoentretenimiento 41

4. Presione el dispositivo deseado 4.2. No compatible con SSP


para acoplar en la pantalla de la (emparejado simple
lista buscada. seguro), introduzca el NIP
4.1. Compatible con SSP en su dispositivo Bluetooth
(emparejado simple como se muestra en la
seguro), presione [Sí] en la pantalla Info.
pantalla emergente de su
dispositivo Bluetooth y
sistema de
infoentretenimiento.
42 Sistema de Infoentretenimiento

5. Cuando su dispositivo Bluetooth


Nota: Cuando hay un dispositivo
y el sistema de
Cuando se acoplan el emparejado con el sistema de
Infoentretenimiento se .

dispositivo Bluetooth y el Infoentretenimiento


encuentran exitosamente
emparejados, se muestra la sistema de infoentretenimiento 1. Presione [INICIO (D)] en el
pantalla "teléfono" en el sistema exitosamente, el directorio se panel de control.
de Infoentretenimiento. descarga automáticamente.
Pero el directorio telefónico 2. Presione [ajustes] en el menú
pudiera no descargarse principal.
automáticamente dependiendo 3. Presione [ajustes de conexión]
del tipo de teléfono. En este → [ajustes de bluetooth] →
caso, proceda con la descarga [emparejar dispositivo].
del directorio en su teléfono. Le
recomendamos "Siempre" 4. Presione el dispositivo que
aceptar la solicitud de directorio desea emparejar en la pantalla
telefónico en el emparejamiento "emparejar dispositivo" y siga el
inicial del teléfono. paso 6.

. Si ya existe un dispositivo Cuando no haya ningún


Bluetooth conectado dispositivo que desee en la
previamente, el sistema de pantalla "emparejar dispositivo",
Cuando falla la conexión, se infoentretenimiento ejecuta la presione [buscar dispositivo
muestra un mensaje de falla en conexión automática. Pero si la Bluetooth] para buscar el
el sistema de configuración de Bluetooth en su dispositivo deseado.
infoentretenimiento. dispositivo se encuentra
apagada, se muestra un
mensaje de falla en el sistema
de Infoentretenimiento.
Sistema de Infoentretenimiento 43

5. Presione el dispositivo deseado 5.2. No compatible con SSP 6. Cuando su dispositivo Bluetooth
para acoplar en la pantalla de la (emparejado simple y el sistema de
lista buscada. seguro), introduzca el NIP Infoentretenimiento se
5.1. Compatible con SSP en su dispositivo Bluetooth emparejan exitosamente, se
(emparejado como se muestra en la muestra 5 7 en la pantalla
simple seguro), [Sí] en la pantalla Info. "dispositivo emparejado".
pantalla emergente de su
dispositivo Bluetooth y
sistema de
infoentretenimiento.
44 Sistema de Infoentretenimiento

Nota: . Dependiendo de las entradas


del directorio, el tiempo de
. Cuando se acoplan el emparejamiento puede variar.
dispositivo Bluetooth y el
sistema de infoentretenimiento . Si establece el [dispositivo a
exitosamente, el directorio se reconocer] en [encendido] en la
descarga automáticamente. [configuración Bluetooth], puede
Pero el directorio telefónico buscar y conectar el sistema de
pudiera no descargarse Infoentretenimiento ("MyLink")
automáticamente dependiendo desde su dispositivo Bluetooth.
del tipo de teléfono. En este
Verificando el Dispositivo
caso, proceda con la descarga
del directorio en su teléfono. Le Bluetooth Conectado
. El teléfono conectado se recomendamos "Siempre" 1. Presione [INICIO (D)] en el
resalta por la marca [5 ]. aceptar la solicitud de directorio panel de control.
telefónico en el emparejamiento
. La marca 5 7 indica que inicial del teléfono. 2. Presione [ajustes] en el menú
las funciones de manos principal.
. El sistema de
libres y música del teléfono infoentretenimiento puede 3. Presione [ajustes de conexión]
se encuentran habilitadas. registrar hasta cinco dispositivos → [ajustes de bluetooth] →
. La marca 7 indica que Bluetooth. [emparejar dispositivo].
únicamente la función . Cuando falla la conexión, se 4. EL dispositivo emparejado será
de muestra un mensaje de falla en mostrado con un 5 si se
manos libres se encuentra el sistema de encuentra conectado.
habilitada. infoentretenimiento.
. La marca 5 indica que . Si el directorio tiene más de
únicamente la función de 1000 entradas, el sistema de
música Bluetooth se infoentretenimiento no garantiza.
encuentra habilitada.
Sistema de Infoentretenimiento 45

Desconexión del Dispositivo 5. Oprima [OK] (Aceptar). 5. Oprima [OK] (Aceptar).


de Bluetooth
Conexión del Dispositivo de Eliminación del Dispositivo de
1. Presione [INICIO (D)] en el Bluetooth Bluetooth
panel de control.
1. Presione [INICIO (D)] en el SI ya no requiere utilizar el
2. Presione [ajustes] en el menú panel de control. dispositivo Bluetooth, puede
principal. eliminarlo.
2. Presione [ajustes] en el menú
3. Presione [ajustes de conexión] principal. 1. Presione [INICIO (D)] en el
→ [ajustes de bluetooth] → panel de control.
[emparejar dispositivo]. 3. Presione [ajustes de conexión]
→ [ajustes de bluetooth] → 2. Presione [ajustes] en el menú
4. Presione el nombre del [emparejar dispositivo]. principal.
dispositivo que desea
desconectar. 4. Presione sobre el dispositivo 3. Presione [ajustes de conexión]
que desea emparejar. → [ajustes de bluetooth] →
[emparejar dispositivo].
46 Sistema de Infoentretenimiento

4. Oprima [Borrar]. . Desde el teléfono móvil o audio. Únicamente se puede


dispositivo Bluetooth, encuentre utilizar una función a la vez
el tipo de dispositivo Bluetooth entre las funciones de Bluetooth
para establecer/conectar el manos libres o música del
elemento como un auricular Teléfono. Por ejemplo,
estéreo. si convierte a Bluetooth manos
. Aparecerá un icono de nota libres mientras se reproduce
musical [e ] en la pantalla si se música del Teléfono, la música
se suspende. La reproducción
han conectado audífonos
de música desde el automóvil no
estéreo con éxito.
es posible cuando no existen
. El sonido reproducido por el archivos de música
dispositivo Bluetooth se almacenados en el teléfono
proporciona a través del sistema móvil.
5. Presione [Sí]. de Infoentretenimiento. .
Para que se reproduzca la
Música de Bluetooth . Se puede reproducir la música música de Bluetooth, la música
Bluetooth cuando se encuentre debe reproducirse al menos en
Antes de reproducir música de
conectado un dispositivo una ocasión desde el modo de
Bluetooth
Bluetooth. Para reproducir la reproducción de música del
. El perfil compatible: HFP, A2DP, música bluetooth, conecte el teléfono móvil o dispositivo
AVRCP, PBAP teléfono Bluetooth al sistema de Bluetooth después de
. La música Bluetooth podría no Infoentretenimiento. conectarse audífonos estéreo.
ser compatible, dependiendo del Después de reproducirse al
. Si se desconecta el Bluetooth
teléfono móvil o dispositivo menos una vez, el reproductor
mientras se reproduce música
Bluetooth. de música reproducirá
del teléfono, se suspenderá la
automáticamente en el modo de
música. Puede ser que algunos
reproducción, y se detendrá
teléfonos Bluetooth no soporten
automáticamente cuando
la función de transmisión de
Sistema de Infoentretenimiento 47

termine el modo de reproductor


Reproducir la música anterior
de música. Si el teléfono móvil o
dispositivo Bluetooth no se Presione [g ] dentro de los
encuentra en el modo de primeros 2 segundos del tiempo de
pantalla de espera, algunos reproducción para reproducir la
dispositivos pueden no música anterior.
reproducirse automáticamente
en el modo de reproducción de Regresar al inicio de la música
música de Bluetooth. actual
Reproducción de música de Presione [g ] después de 2
Bluetooth segundos de tiempo de
reproducción.
1. Presione [INICIO (D)] en el
panel de control. Nota: Si el dispositivo Bluetooth no Buscar
se encuentra conectado, entonces
2. Presione [audio] en el menú esta función no puede ser Sostenga [g ] ó [l ] para
principal. seleccionada. adelantar o regresar.
3. Presione [Fuente R ] en Pausa Reproducir música en forma
la pantalla. repetida
Presione [s ] durante la
4. Presione [Bluetooth], para
reproducción. Presione [s ] de Presione _ durante
seleccionar el modo de la reproducción.
reproducción de música nuevo para reanudar la
Bluetooth conectado. reproducción. . [1]: Reproduce repetidamente la
música actual.
Reproducir la siguiente música
. [Todos]: Reproduce
Presione [l ] para reproducir la repetidamente toda la música.
siguiente música.
. [APAGADO]: Regresa a la
reproducción normal.
48 Sistema de Infoentretenimiento

Nota: Esta función puede no estar


El sistema de
soportada dependiendo del teléfono
Infoentretenimiento da salida al
móvil.
audio del teléfono móvil o
Reproducir música aleatoria dispositivo Bluetooth mientras se
transmite.
Presione u durante la reproducción .
Si el teléfono móvil o dispositivo
. [ENCENDIDO]: Reproduce Bluetooth no se encuentra en el
aleatoriamente toda la música. modo de pantalla de espera,
. [APAGADO]: Regresa a la puede ser que no reproduzca
reproducción normal. automáticamente a pesar de que
se este llevando a cabo desde
Nota: Esta función puede no estar el modo de reproducción de
soportada dependiendo del teléfono 2. Para mayores detalles, consulte música Bluetooth.
móvil. "Ajustes de tono (menú FM/AM)" .
El sistema de
Ajustes de tono de la sección "Radio". Infoentretenimiento transmite la
Precauciones para reproducir orden de reproducir desde el
1. Presione [` ] durante la
música Bluetooth teléfono móvil en el modo de
reproducción. reproducción de música
. No cambie la pista demasiado Bluetooth. Si se hace esto de un
rápido cuando se reproduce modo diferente, el dispositivo
Música Bluetooth. transmite entonces la orden de
. Toma algún tiempo transmitir parar. Dependiendo de las
datos del teléfono móvil al opciones del teléfono móvil, esta
sistema de Infoentretenimiento. orden de reproducir/detener
puede tomar algún tiempo en
activarse.
Sistema de Infoentretenimiento 49

. Si la reproducción de música
Bluetooth no se encuentra Cambiando una llamada al
funcionando, revise entonces teléfono móvil (Modo privado)
para ver si el teléfono móvil se 1. Si desea cambiar la llamada al
encuentra en el modo de teléfono móvil en vez de manos
pantalla de espera.
libres del vehículo, presione [0
. En algunas ocasiones, se puede ].
cortar el sonido durante la
reproducción de música
Bluetooth.

Teléfono manos libres


Realizar una Llamada 2. Preisone [5 ] en la pantalla o
Ingresando un Número [% ] en el control remoto del
Telefónico volante.
1. Ingrese el número telefónico Nota: Si presiona el número
utilizando el teclado en la equivocado, presione [} ] para
pantalla de "teléfono". eliminar el número ingresado
un dígito a la vez o presione y 2. Si desea cambiar la llamada de
sostenga [} ] para eliminar todos regreso a manos libres, presione
los dígitos del número ingresado. [0 ] de nuevo. La llamada se
cambiará al manos libres del
vehículo.
50 Sistema de Infoentretenimiento

Encender/Apagar el Micrófono
Puede encender/apagar el
micrófono presionando [3 ].
Llamar mediante Remarcación
Desde el control remoto del volante,
presione [% ] o mantenga
presionado [5 ] en la pantalla
"teléfono".
Nota: La remarcación no es posible
cuando no hay historial de
llamadas. 2. Para hablar por teléfono, Utilización del directorio
presione [% ] en el control telefónico
Tomar llamadas
remoto del volante o presione 1. Presione [Directorio Telefónico]
1. Cuando entra una llamada a [Aceptar] en la pantalla.
través del teléfono móvil en la pantalla de "teléfono".
Para rechazar una llamada,
Bluetooth conectado, la pista en
reproducción se cortará y el presione [$ / i ] en el
teléfono sonará mostrando la control remoto del volante o
información relevante. presione
[Rechazar] en la pantalla.
Sistema de Infoentretenimiento 51

2. Utilice [Q / R ] para 4. Presione el número que va a 2. Presione [} ] en la pantalla de


desplazarse en la lista. marcar. "directorio telefónico".
3. Seleccione la entrada del Búsqueda de entradas del
directorio telefónico que desea Directorio telefónico
llamar.
1. Presione [Directorio Telefónico]
en la pantalla de "teléfono".
52 Sistema de Infoentretenimiento

3. Utilice el teclado para ingresar el


automáticamente. Pero el directorio 3. Presione [def] para seleccionar
nombre que desea buscar.
telefónico pudiera no descargarse el tercer carácter.
Para más detalles, consulte automáticamente dependiendo del Los nombres que incluyen los
"Buscar por nombre" en la tipo de teléfono. En este caso, caracteres "d", "e" ó "f" se
sección "teléfono". conecte de nuevo o proceda a muestran en la pantalla
4. Seleccione la entrada del descargar el directorio en su "directorio telefónico".
directorio telefónico que desea teléfono. Le recomendamos
"Siempre" aceptar la solicitud de 4. Presione (wxyz) para
llamar.
directorio telefónico en el seleccionar el cuarto carácter.
emparejamiento inicial del teléfono. Los nombres que incluyen los
Buscar Nombre caracteres "w", "x", "y" ó "z" se
muestran en la pantalla
Ejemplo: cuando el usuario busca el "directorio telefónico".
nombre "alex":
5. Al introducirse más letras del
1. Presione [abc] para seleccionar nombre que se va a ingresar, la
el primer carácter. lista de posibles nombres se
Los nombres que incluyen los acorta.
caracteres "a", "b" ó "c" se
muestran en la pantalla
Realizar una llamada desde el
"directorio telefónico". Historial de llamadas
2. Presione [jkl] para seleccionar el 1. Presione [Historial de Llamadas]
5. Presione el número que va a en la pantalla de "teléfono".
marcar. segundo carácter.
Los nombres que incluyen los 2. Presione [2 ], [4 ] ó [9 ].
Nota: Cuando se acoplan el
dispositivo Bluetooth y el sistema de caracteres "j", "k" ó "l" se
infoentretenimiento exitosamente, el muestran en la pantalla
directorio se descarga "directorio telefónico".
Sistema de Infoentretenimiento 53

para las llamadas de marcación


rápida. Se soportan números de
marcación rápida de hasta 2 dígitos.
Para números de marcación rápida
de 2 dígitos, mantenga presionado
el 2º dígito para realizar una
llamada al número de marcación
rápida.

<Llamada Marcada> <Llamada Recibida>


3. Seleccione la entrada del
directorio telefónico que desea
llamar.
Realizar una llamada con los
Números de marcación rápida
Mantenga presionado el número de
marcación rápida utilizando el
teclado en la pantalla de "teléfono".
Únicamente los números de
marcación rápida almacenados en
el teléfono móvil se puede utilizar
<Llamada Perdida>
54 Sistema de Infoentretenimiento

Aplicaciones Mensajes de error y soluciones de . No tiene instalada la aplicación


descargables iPod/iPhone en su iPhone.→ Instale la
aplicación en su iPhone.
Si el sistema de Infoentretenimiento
Enlace de Smartphone no activa la aplicación en su iPod/ Si la versión iOS del iPhone es
iPhone conectado a través del menor a 4.0, el mensaje de error
Antes de utilizar el Enlace de puerto USB, el mensaje de error se se muestra como
Smartphone proyecta como
Smartphone soportado por la
aplicación
. En caso del iPhone, conecte el
iPhone usando el puerto USB
para usar las aplicaciones.
. En el caso de un teléfono
Android, conecte el teléfono
Android y el sistema de
Infoentretenimiento a través de
la tecnología inalámbrica
Bluetooth para usar las
aplicaciones. Active la aplicación en su iPhone,
. Su iPhone está bloqueado.→ después presione el menú de la
Desbloquee su iPhone. aplicación deseada en el sistema de
Infoentretenimiento.
. Tiene otra aplicación activa
abierta.→ Cierre la otra
aplicación activa abierta.
Sistema de Infoentretenimiento 55

Si el sistema de .
Conecte de nuevo su Si desea cambiar a otra aplicación
Infoentretenimiento no activa la
smartphone y el sistema de en reproducción en su iPod/
aplicación en su teléfono
Infoentretenimiento a través de iPhone conectado mediante USB,
inteligente conectado a través de
la tecnología inalámbrica vaya al menú INICIO usando el
la tecnología inalámbrica
Bluetooth, después presione el botón INICIO del iPod/iPhone, y
Bluetooth, el mensaje de error se
menú de la aplicación deseada luego presione el icono de la
proyecta como
en el sistema de aplicación en el menú de enlace
Infoentretenimiento. del teléfono inteligente del
.
Al detener la aplicación en el sistema de Infoentretenimiento.
teléfono inteligente, Cuando el iPhone está conectado
normalmente toma algún tiempo al sistema de Infoentretenimiento
volver a la operación normal. a través del puerto USB, y el
Intente activar la aplicación sistema de Infoentretenimiento
después de unos 10 a 20 está conectado a otro teléfono por
segundos. medio de tecnología inalámbrica
Bluetooth, es posible cambiar
entre las dos aplicaciones (iPhone
y teléfono Bluetooth), utilizando el
menú de la lista de smartphone
.
Restablezca todas las mostrada en la pantalla.
configuraciones relacionadas
con el teléfono, después
presione el menú de la
aplicación deseada en el
sistema de Infoentretenimiento.
56 Sistema de Infoentretenimiento

3. Presione el icono de la
aplicación deseada para
esconder el icono de aplicación
mostrado en el menú del enlace
de smartphone.
Presione el icono de la
aplicación deseada para mostrar
el icono de aplicación oculto en
el menú del enlace de
smartphone.
4. Oprima [OK] (Aceptar).
Presione el botón [iPhone] o 2. Presione [configuración]. Se Si la aplicación activa está en el
[teléfono Bluetooth] para activar la muestra el menú de menú del enlace de smartphone,
aplicación a través del dispositivo configuración de la aplicación. se activa la marca en la posición
deseado. superior del menú DE INICIO o en
la pantalla en reproducción.
Mostrar/ocultar iconos de
aplicaciones en el menú de enlace
del teléfono inteligente
1. Presione [INICIO (D)] →
[Enlace de smartphone]. Se
muestra el menú de enlace de
smartphone.
Sistema de Infoentretenimiento 57

Cómo conectar la Aplicación a 4. Para reproducir la aplicación a


MyLink través del sistema de
Algunas imágenes y explicaciones Infoentretenimiento, Presione
pueden variar de acuerdo con las [INICIO (D)] → [enlace de
versiones de los sistemas smartphone]. Se muestra el
operativos, versiones y/o versiones menú de enlace de smartphone.
de las aplicaciones (App) del
teléfono. Esta sección explica una
operación general.
1. Instale la aplicación en el
smartphone del Appstore o de
Playstore.
Nota:
2. Conecte su smartphone al
sistema de Infoentretenimiento a .
Para más información sobre la
través del puerto USB o de la aplicación BringGo, consulte el
tecnología inalámbrica manual del propietario de
Bluetooth. navegación en
www.bringgo.com
. iPhone: Conexión USB
Ver página 67 en esta
. Teléfono Android: 5. Presione el icono de aplicación. misma sección.
Tecnología inalámbrica 6. Se visualiza la pantalla de la
Bluetooth
.
Dependiendo del entorno de red,
aplicación.
varias aplicaciones que usan
3. Active la aplicación. comunicación inalámbrica
podrían no operar normalmente.
58 Sistema de Infoentretenimiento

MirrorLink Mensajes de error y soluciones de


Algunas imágenes y explicaciones MirrorLink
pueden variar de acuerdo con las Si su teléfono no es compatible con
versiones de los sistemas MirrorLink, el mensaje se
operativos, versiones y/o versiones muestra así.
de las aplicaciones (App) del
teléfono. Esta sección explica una
operación general.
Antes de usar MirrorLink
Usando MirrorLInk, puede usar el
dispositivo móvil en el vehículo de
manera segura y cómoda. Compruebe la versión de MirrorLink,
MirrorLink es un protocolo que y actualice MirrorLink a la última
permite a su teléfono comunicarse versión.
mediante cable USB con un sistema
Conectar su dispositivo MirrorLink
de Infoentretenimiento certificado
para MIrrorLink dentro del vehículo. 1. Conecte su teléfono al puerto
Una vez activado MirrorLink, puede Si su teléfono no tiene una USB usando un cable USB. (Si
controlar las aplicaciones de su aplicación MirrorLink certificada, el otro dispositivo ya está
teléfono mediante el sistema de o no tiene la función que da soporte conectado con el sistema de
Infoentretenimiento. a la aplicación MirrorLink Infoentretenimiento usando
certificada, el mensaje de error se Bluetooth, desconecte primero el
Esta función puede no estar
muestra así. Bluetooth).
soportada dependiendo del tipo de
teléfono. Consulte el manual del
usuario del teléfono o al soporte al
cliente para más información.
Sistema de Infoentretenimiento 59

2. Active la función MirrorLink en


Nota:
su teléfono. La forma de hacerlo
difiere dependiendo de su tipo . Por su seguridad, algunas
de teléfono; consulte el manual aplicaciones se encuentran
del teléfono. deshabilitadas mientras su
vehículo se encuentre en
3. Al activar la función MirrorLink,
movimiento.
el teléfono intentará conectarse
automáticamente con el sistema . Antes de conectar al puerto
de Infoentretenimiento mediante USB, el otro dispositivo ya está
Bluetooth (dependiendo del conectado con el sistema de
teléfono, algunos dispositivos Infoentretenimiento mediante
tienen un sistema de Bluetooth, la función MirrorLink
emparejamiento distinto). no está activada.
5. Presione [MirrorLink]. Se
4. Para reproducir MirrorLink, muestra la pantalla [mis . En la pantalla [mis aplicaciones],
Presione [INICIO (D)] → aplicaciones]. Las aplicaciones puede mostrar/ocultar iconos de
[enlace de smartphone]. Se que se muestran difieren aplicaciones usando el botón
muestra el menú de enlace de dependiendo del tipo de teléfono "editar".
smartphone. y aplicaciones.
Desconectar su
6. Presione la aplicación deseada. dispositivo MirrorLink
La pantalla de imagen actual del
teléfono conectado aparece en Jale el cable USB.
la pantalla.
60 Sistema de Infoentretenimiento

Si la aplicación que mostró el


Utilizando el menú de MirrorLink
[mensaje de alerta] recibe el
mensaje de notificación, se Puede controlar aplicaciones en su
muestra así. teléfono usando el botón en la parte
superior de la pantalla.
Las instrucciones descritas abajo
podrían diferir dependiendo de los
dispositivos.
1. Desde la pantalla, presione [R ].

.
(1)
Oprima este botón para
volver al menú [mis
aplicaciones]
Si recibe varias notificaciones de
mensajes, puede seleccionar otro
.
Completa/ajustada (2)
mensaje presionando q / r. Presione [completa] para
ver la pantalla completa.
Los botones del menú Mensaje Presione [ajustada] para
varían dependiendo del mensaje. volver a la pantalla
2. Presione el botón deseado. ajustada.
Sistema de Infoentretenimiento 61

. Atrás (3)
Oprima [Atrás] para Teléfono/Dispositivos ‐ BMP, PNG, GIF:
dentro de 64 a 1024 pixeles
regresar a la pantalla Bluetooth (Anchura)
previa.
. Inicio (4) Imágenes y Películas dentro de 64 a 1024 pixeles
(Altura)
Presione [Inicio] para volver (películas)
a la pantalla de inicio. . Extensiones de archivo “*.jpg”,
El sistema de Infoentretenimiento “*.bmp”, “*.png”, “*.gif” (no se
. Menú (5) puede ver archivos de imágenes en soportan GIF animados)
el dispositivo USB o en dispositivos
Presione [Menú] para compatibles con MTP. . Algunos archivos pueden no
operar el menú del funcionar debido a un formato
teléfono. Antes de utilizar el Sistema de de grabación diferente o a la
3. Presione [Q ].
imágenes condición del archivo.
Precaución para el uso de Ver una imagen
archivos de imágenes 1. Conecte el dispositivo de
. Tamaño del archivo: almacenamiento USB o
dispositivo compatible con MTP
‐ JPG:
que contiene los archivos de
dentro de 64 a 5000 pixeles imágenes al puerto USB.
(Anchura)
Se verá la imagen.
dentro de 64 a 5000 pixeles
(Altura)
62 Sistema de Infoentretenimiento
.
Por su seguridad, algunas Ver una imagen anterior ó
funciones se encuentran siguiente
deshabilitadas mientras su
vehículo se encuentre en Desde la pantalla de
movimiento. imágenes, presione [t ] ó [u
] para ver la imagen anterior o
siguiente.
Girar una imagen
Desde la pantalla de imágenes,
presione [7 ] ó [E ] para girar la
imagen hacia la derecha ó
2. Preisone la pantalla para izquierda.
ocultar/mostrar la barra de
control. Presione la pantalla Agrandar una imagen
nuevamente para regresar a la Desde la pantalla de imágenes,
pantalla anterior. presione [x ] para agrandar la
Nota: imagen.
Ver presentación
.
Si el dispositivo de Utilización de menú de
Desde la pantalla de Imágenes,
almacenamiento USB o imágenes de USB
dispositivo compatible con MTP presione z.
ya está conectado, presione 1. Desde la pantalla de imágenes,
. Se reproducirá la presentación. presione [MENÚ]. Se mostrará
[INICIO (D)] → [películas e . Presione la pantalla para el menú de imágenes de USB.
imágenes] → [Fuente R ] cancelar la presentación durante
→ la reproducción.
[USB (imágenes)] para ver los
archivos de imágenes.
Sistema de Infoentretenimiento 63

. [Visualización de reloj/ . Cuadros por segundo: menos de


temperatura]: Para mostrar 30 cuadros por segundo.
el reloj y la temperatura en . Archivos de película
la pantalla completa,
compatibles: “.avi”, “.mpg”,
seleccione encendido ó
“.mp4, “.divx”, “.xvid”,
apagado.
“.wmv”
. [ajustes de pantalla]: Ajuste
. El archivo de película
el brillo y contraste.
compatible puede no
3. Después que se haya reproducirse dependiendo del
completado el ajuste, formato del códec.
presione [4 ]. . Formato de subtítulos
2. Presione el menú deseado. compatible: ".smi".
Imágenes y Películas . Formatos de codec
. [lista de archivos de
imagen]: Muestra el listado (películas) reproducibles: divX, xvid,
de todos los archivos de El sistema de Infoentretenimiento mpeg-1, mpeg-4 (mpg4, mp42,
imagen. puede reproducir películas del mp43), wmv9 (wmv3)
. [ordenar por título]: Muestra dispositivo USB o de dispositivos . Formatos de audio
las imágenes ordenadas compatibles con MTP. reproducibles: “MP3”, “AC3”,
por título. Antes de utilizar el Sistema de “AAC”, “WMA”
. [ordenar por fecha]: imágenes . Índice de bits de video máximos:
Muestra las imágenes Precaución para el uso de los ‐ mpeg-1: 8 Mbps
ordenadas por fecha. archivos de películas ‐ mpeg-4 (mpg4, mp42, mp43):
. [tiempo de presentación]: . Resolución disponible: 720 4 Mbps
Selecciona el intervalo de x 576
la presentación. ‐ wmv9: 3 Mbps
(A x H) pixeles. ‐ divx 3: 3 Mbps
64 Sistema de Infoentretenimiento

‐ divx 4/5/6: 4.8 Mbps . Las películas no están


‐ xvid: 4.5 Mbps disponibles al conducir. (Debido
a las regulaciones de tráfico, las
. Bits de audio máximos:
películas solo están disponibles
‐ mp3: 320 Kbps con el vehículo estacionado).
‐ wma: 320 Kbps
‐ ac-3: 640 Kbps
‐ aac: 449 Kbps
. Los archivos de películas a los
que se les aplica DRM
(Administración de derechos
digitales) podrían no 2. Preisone la pantalla para
reproducirse. ocultar/mostrar la barra de
control. Presione la pantalla
Reproducción de un archivo nuevamente para regresar a la
de película pantalla anterior.
1. Conecte el dispositivo de Nota:
almacenamiento USB o Pausa
.
Si el dispositivo de
dispositivo compatible con MTP
almacenamiento USB o Presione [j ] durante
que contiene los archivos de la reproducción.
películas al puerto USB. dispositivo compatible con MTP
ya está conectado, presione Presione [r ] para regresar a la
Se reproducirá la película. [INICIO (D)] → [películas e reproducción
imágenes] → [Fuente R] →
[USB (películas)] para reproducir
los archivos de películas.
Sistema de Infoentretenimiento 65

Reproducir la siguiente
Ver en pantalla completa 2. Presione el menú deseado.
película
Desde la pantalla de película, . [lista de archivos de
Presione [u ] para reproducir la presione t para ver en películas]: Muestra el
siguiente película. pantalla completa. listado de todos los
archivos de películas.
Reproducir la película anterior Presione el botón nuevamente para
regresar a la pantalla anterior. . [Visualización de reloj/
Presione [t ] dentro de los temperatura]: Para mostrar
primeros 5 segundos del tiempo de Uso del menú de película USB el reloj y la temperatura en
reproducción para reproducir la la pantalla completa,
1. Desde la pantalla de películas,
película anterior. seleccione encendido ó
presione [MENÚ]. Se mostrará
el menú de películas de USB. apagado.
Regresar al inicio de la
película actual . [ajustes de pantalla]: Ajuste
el brillo y contraste.
Presione [t ] después de
. [ajustes de tono]: Ajuste la
5 segundos de tiempo
configuración del sonido.
de reproducción.
Para mayores detalles,
Buscando hacia adelante o consulte "Ajustes de tono
hacia atrás (menú FM/AM)" de la
sección "Radio".
Sostenga [t ] / [u ] durante la 3. Después que se haya
reproducción para regresar o completado el ajuste,
adelantar. Libere el botón para
continuar la reproducción a presione [4 ].
velocidad normal.
66 Sistema de Infoentretenimiento

Idioma de subtítulos . El formato de subtítulos


Si el archivo de películas tiene un compatible: ".smi". El nombre
idioma de subtítulos, el usuario del archivo de subtítulos (.smi)
puede ver el idioma de los debe ser igual al nombre de
subtítulos. archivo de la película.
1. Desde la pantalla película, Idioma de audio
presione [q ]. Si el archivo de películas tiene un
idioma de audio, el usuario puede
seleccionar el idioma de audio.
1. Desde la pantalla película,
presione [q ].
3. Presione [r ].
Nota:
. El usuario puede establecer uno
de los idiomas de subtítulos
soportados por el archivo de
películas DivX.
. Si existe un idioma de
2. Presione [S ] ó [T ]. subtítulos, el usuario puede
establecer los idiomas de
subtítulos a encender/apagar.

2. Presione [S ] ó [T ].
Sistema de Infoentretenimiento 67

Si está equipado, el vehículo puede del smartphone, la versión y/o la


conectarse a Stitcher SmartRadio®, versión de la aplicación Bringgo
BringGo u otras aplicaciones
1. Instale la aplicación BringGo
disponibles por medio del sistema
en su smartphone.
de infoentretenimiento. Las
aplicaciones primero deben ser 2. Conecte el smartphone con
descargadas en el dispositivo, el sistema de
después el dispositivo puede infoentretenimiento, ya sea
conectarse al sistema de por medio del puerto USB ó
infoentretenimiento. conexión bluetooth.
3. Active la aplicación BringGo.
3. Presione [ r ].
4. Presione D.
BringGo es un servicio de
Nota: El usuario puede establecer navegación, lleno de características 5. Presione el botón enlace
uno de los idiomas de audio innovadoras como: guía mediante smartphone ^.
soportados por el archivo de comandos de voz, guía de carriles,
películas DivX. 6. Presione el botón BringGo.
letreros, edificios y lugares de
Si el smartphone no está
referencia 3D, advertencias de
Aplicaciones límites de velocidad, millones de
conectado al sistema de
infoentretenimiento o la
descargables puntos de interés, características
ECO y mucho más.
aplicación no está instalada
en el smartphone, El menú
Enlace de smartphone Los mapas están almacenados en de la aplicación BringGo no
estará activado.
(Panorámica general) su smartphone para un uso sin
conexión. Para más información, por favor
Antes de utilizar el Enlace de visite la página www.bringgo.com
smartphone
BringGo Algunas imágenes o
Esta función puede no estar explicaciones podrían variar
soportada en todas las regiones. dependiendo del sistema operativo
68 Sistema de Infoentretenimiento

NOTAS
ÍNDICE i-1

A B D
Agrandar una imagen....................62 Bluetooth Desconexión del Dispositivo
Ajustes de Conexión.....................35 Visión general.............................40 de Bluetooth................................45
Ajustes de hora y fecha................34 Buscando hacia adelante o Desplazamiento de Texto..............37
Ajustes de Radio...........................34 hacia atrás..................................65 Dispositivos
Ajustes del vehículo......................35 Buscando Programación Auxiliar........................................30
Antena Automáticamente........................16 DivX(R) VOD.................................39
Multibanda..................................21 Buscar programación
Antena multibanda........................21
Antes de utilizar el Enlace de
manualmente..............................17 E
Buscar programación Eliminación del Dispositivo de
Smartphone.................................54 utilizando el botón PRESET.......17
Antes de utilizar el Sistema de Bluetooth.....................................45
Búsqueda de entradas del Emparejamiento y Conexión
Audio...........................................21 Directorio telefónico....................51
Antes de utilizar el Bluetooth.....................................40
Sistema de imágenes...........61, 63 Encender/Apagar el Micrófono......50
Autoguardar...................................17 C Encendido/Apagado
Auxiliar Cambiando una llamada al Automático..................................11
Dispositivos.................................30 teléfono móvil (Modo Encendido/apagado del
privado).......................................49 sistema........................................11
Cómo conectar la Aplicación Enlace
a MyLink......................................57 Smartphone................................54
Conexión del Dispositivo de Enlace de Smartphone..................54
Bluetooth.....................................45 Entendiendo la Tecnología
Control automático de Inalámbrica Bluetooth.................40
volumen......................................12 Escuchar radio FM/AM..................16
Control de audio del volante...........9
Control de volumen.......................11
i-2 ÍNDICE

F M R
Funcionamiento, Sistema de Marcas registradas y Licencias . . . 5 Radio
Infoentretenimiento......................11 MirrorLink......................................58 Personalización...........................33
Música de Bluetooth......................46 Radio AM-FM................................16
G MUTE............................................12 Radios
Girar una imagen..........................62 Radio AM-FM..............................16
O Realizar una llamada con los
Números de marcación
I Operación General del Menú
rápida..........................................53
Idioma (Language)........................37 de Ajustes...................................33
Realizar una llamada desde el
Idioma de audio.............................66 Historial de llamadas...................52
Idioma de subtítulos......................66 P Realizar una Llamada
Imágenes y Películas..............61, 63 Panel de control..............................7 Ingresando un Número
Información de seguridad................3 Pausa............................................64 Telefónico...................................49
Información general.........................4 Películas..................................61, 63 Regresar al inicio de la
Introducción.....................................3 Puerto película actual.............................65
USB.............................................21 Reproducción de un archivo
L Puerto USB...................................21 de película...................................64
Llamar mediante Reproduciendo la fuente de
Remarcación...............................50 música del dispositivo
auxiliar.........................................31
Reproducir la película anterior......65
ÍNDICE i-3

Reproducir la siguiente
película........................................65 U
Reproducir película de Uso del menú de
dispositivo auxiliar.......................32 película USB...............................65
Reproductor iPod/iPhone..............28 Uso del menú de radio
Reproductor MTP (protocolo AM/FM........................................18
de transferencia de medios).......27 Utilización de menú de
Reproductor USB..........................25 imágenes de USB.......................62
Resumen, Sistema de Utilización del directorio
infoentretenimiento.......................7 telefónico.....................................50
Utilizando el Menú de Inicio..........13
S
Seleccionar Función......................13 V
Sistema de audio Ver en pantalla completa..............65
Antena fija...................................21 Ver Información de Emisora..........18
Característica del sistema Ver presentación...........................62
antirrobo......................................6 Ver una imagen.............................61
Ver una imagen anterior ó
T siguiente......................................62
Verificando el Dispositivo
Teléfono
Bluetooth Conectado..................44
Bluetooth.....................................40
Versión de Sistema.......................39
Manos Libres..............................49
Volumen de Sonido Táctil.............38
Teléfono manos libres...................49
Volumen inicial máximo.................38
Tomar llamadas.............................50
i-4 ÍNDICE

NOTAS

También podría gustarte