Está en la página 1de 18

Atlas Copco

Líquidos y grasas lubricantes

PM nº 9853 1213 05e


2013-04
REGLAS DE SEGURIDAD
Antes de poner en marcha hay que leer
detenidamente todas las instrucciones.

Se debe prestar atención especial a


la información que se encuentra al
lado de este símbolo.

Sólo se pueden usar piezas originales de


Atlas Copco.

1250 0071 04

© Copyright 2013, Atlas Copco Rock Drills AB, Sweden


Todos los nombres de productos usados en estas publicaciones son marcas de Atlas Copco y, por
tanto, propiedad de Atlas Copco. Prohibido cualquier uso o reproducción, parcial o íntegro, del conte-
nido de esta obra sin autorización previa. Las ilustraciones y las fotos pueden mostrar equipos con
equipamiento opcional. Las especificaciones y otros datos son indicativos. Las especificaciones y el
equipo podrán ser objeto de modificaciones sin previo aviso. Para información detallada, póngase en
contacto con el Centro de Atención al Cliente de Atlas Copco.

Traducción de las instrucciones originales

Atlas Copco Rock Drills AB

SE-70191 Örebro, Sweden


Contenido

1 Aceites lubricantes, grasas lubricantes y refrigerantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3


1.1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Zonas de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3 Perforadoras subterráneas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3.1 Aceites lubricantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3.2 Grasas lubricantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3.3 Frigorígeno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.3.4 Grasa de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.4 Equipo de carga, elevación y basculación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.4.1 Aceites lubricantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.4.2 Frigorígeno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.5 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.5.1 Aceites lubricantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.5.2 Grasas lubricantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.5.3 Frigorígeno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.2 Gasóleo y bajas temperaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.3 Motores diésel - incluido Etapa III . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.4 Motores diésel de Etapa III B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

1
2
Líquidos y grasas lubricantes
1 Aceites lubricantes, grasas lubricantes y refrigerantes

1 Aceites lubricantes, grasas


lubricantes y refrigerantes

1.1 Introducción
Los líquidos de Atlas Copco (aceites, grasas y refrigerantes) han sido especialmente
fabricados para el equipamiento de Atlas Copco. El uso de dichos productos pro-
mueve un estado óptimo de los equipos y reduce al mínimo las averías. Una correcta
selección de la calidad de los aceites lubricantes, grasas lubricantes y refrigerantes
mejora y amplía el rendimiento y la vida útil de los componentes de vehículo.

Además de estas recomendaciones de producto se aplica lo siguiente:

• No mezcle nunca aceites lubricantes, grasas lubricantes o refrigerantes de distin-


tos tipos o calidades.
• Gestione el aceite excedente de una manera respetuosa con el entorno, conforme
a las recomendaciones de las instancias medioambientales competentes.
• En caso de duda, consulte con su representante Atlas Copco más próximo.

1.2 Zonas de temperatura


Todos los líquidos se asocian a una zona de temperatura específica. La figura
incluida más abajo muestra tres zonas de temperatura distintas con sus respectivos
intervalos de temperatura.
1250 0309 83

Figura 1 Zonas de temperatura

Zona de temperatura Intervalo de temperatura [°C] Intervalo de temperatura [°F]

Ártico -30 a 0 -22 a 32

Normal -10 a 30 14 a 86

Tropical 20 a 60 68 a 140

3
Líquidos y grasas lubricantes
1 Aceites lubricantes, grasas lubricantes y refrigerantes

1.3 Perforadoras subterráneas

1.3.1 Aceites lubricantes

Boltec y Boomer
Producto Boltec Boomer

Serie E/ WE/ XE
Serie M/Serie L

Serie M/Serie L

M1 L/ S1 D-DH
281 DC15/ 282
195/ 352/ 353

S1 D/ S1 L

K41/ K41X
281 DC10
T1 D/ 104
WL/ XL
Serie E
S/ SL

U1 C
235
UC

Tambor Gearbox 100

Upbox/Dropbox Gearbox 100 / NO APLICABLE Gearbox 100 / 200


200

Eje de acciona- Drive Axle 300


miento

Unidad de rota- NO APLICABLE Rotation NO APLICA- Rotation NO APLICABLE


ción Unit 100 BLE Unit 100

Caja de cambios NO APLICA- Gearbox 150 / 250 NO APLICABLE


BLE

Compresor PAROIL M / S xtreme

Perforadora Rock Drill 100 / COP OIL

Hydraulic Hydraulic 100, 120, 200, 220, 300

Refrigerante Coolant NO APLI- Coolant 100 NO APLICABLE Coolant 100


100 CABLE

Motor Engine 100 / 200

4
Líquidos y grasas lubricantes
1 Aceites lubricantes, grasas lubricantes y refrigerantes

Scaletec, Cabletec y Simba


Producto Scaletec Cabletec Simba

(excepto M7 C/ ME7 C/ W7 C)

E7 C/ M7 C/ ME7 C/ W7 C
Serie L/ Serie M/ Serie W

1252/ 1253/ 1254/ 1257/


257/ 264-ITH/ S7 D

1354/ 364-ITH
LC/ MC

157
LC

Tambor Gearbox 100

Upbox/Dropbox NO APLICABLE Gearbox


100 / 200

Eje de acciona- Drive Axle 300


miento

Unidad de rotación NO APLICABLE Rotation NO APLICABLE Rotation NO APLI-


Unit 100 Unit 100 CABLE

Caja de cambios Gearbox 150 / 250 NO APLICA- Gearbox NO APLI-


BLE 150 / 250 CABLE

Compresor PAROIL M / S xtreme

Perforadora/ NO APLI- Rock Drill 100, COP OIL


Martillo ITH CABLE

Hydraulic Hydraulic 100, 120, 200, 220, 300

Refrigerante Coolant 100 NO APLICABLE

Motor Engine 100, 200

Otros componentes
Componente Especificación

Bomba CAT Hydraulic 300

Compresor de sobrealimentación PAROIL S

Bomba de agua de alta presión (Simba, serie W) Castrol Optigear BM320

Cuerpo de brazo BUT4 Drive Axle 300

5
Líquidos y grasas lubricantes
1 Aceites lubricantes, grasas lubricantes y refrigerantes

1.3.2 Grasas lubricantes

Nota
La mayoría de los componentes del equipo se engrasan con Grease 100. No obs-
tante, algunos de los componentes requieren de una grasa especial conforme a la
especificación anterior.

Boomer
Componente Especificación

Grasa universal Grease 100

Perforadora COP Grease

Brazo Racores de lubrica- Grease 100


ción

Uniones roscadas Molycote 1000, coeficiente de fricción de rosca: 0,11 mm

Consola de elevación Racores de lubrica- Grease 100


ción

Uniones roscadas Molycote 1000, coeficiente de fricción de rosca: 0,11 mm

Unidad de rotación Grease 100

Simba
Componente Especificación

Grasa universal Grease 100

Perforadora COP Grease

DHR Shell Gadus S3V 550 L1

Brazo/ Racores de lubrica- Grease 100


Unidad de posiciona- ción
miento
Uniones roscadas Molycote 1000, coeficiente de fricción de rosca: 0,11 mm

Unidad de rotación Grease 100

Boltec
Componente Especificación

Grasa universal Grease 100

Perforadora COP Grease

Brazo Racores de lubrica- Grease 100


ción

Uniones roscadas Molycote 1000, coeficiente de fricción de rosca: 0,11 mm

Caja de engranaje Statoil Greaseway LIX 400

Unidad de rotación Grease 100

6
Líquidos y grasas lubricantes
1 Aceites lubricantes, grasas lubricantes y refrigerantes

Cabletec
Componente Especificación

Grasa universal Grease 100

Perforadora COP Grease

Brazo Racores de lubrica- Grease 100


ción

Uniones roscadas Molycote 1000, coeficiente de fricción de rosca: 0,11 mm

Unidad de rotación Grease 100

Scaletec

Componente Especificación

Grasa universal Grease 100

Brazo Racores de lubrica- Grease 100


ción

Caja de engranaje Statoil Greaseway LIX 400

Rompedor hidráulico Cincel COP Grease

1.3.3 Frigorígeno

Componente Frigorígeno

Sistema de refrigeración, motor diésel Coolant 100

Aire acondicionado R134a

1.3.4 Grasa de contacto

Componente Especificación

Contactos eléctricos Grasa de contacto reforzada con un alto nivel de inhibi-


• No debe usarse grasa de contacto sobre los conec- dores de corrosión y oxidación
tores sellados impermeables Cifra NLGI: 1-2
• La grasa de contacto puede emplearse con modera- Punto de fluidez: 200 ºC
ción sobre conectores sellados no impermeables Temperatura operacional: -40 a 130 ºC
• Debe usarse grasa de contacto sobre los conecto-
res abiertos

7
Líquidos y grasas lubricantes
1 Aceites lubricantes, grasas lubricantes y refrigerantes

1.4 Equipo de carga, elevación y basculación

1.4.1 Aceites lubricantes

Scooptram eléctrico y diésel


Producto Scooptram eléctrico Scooptram diésel

ST1530/ ST1520 MKII


ST2D/ ST2DR/ ST2G/

ST400LP/ ST600LP

ST710/ ST7/ST7LP
ST1020/ ST1030/
EST2D/ EST3.5

ST8B/ ST8C
ST1030LP
EST1030

ST1520

ST7.5Z
ST3.5

ST14
Grasa universal Grease 100/110

Upbox/Dropbox Gearbox NO APLICABLE Gearbox NO APLICABLE Hydraulic *


100, 200 100, 200 150

Caja de cambios Hydraulic Gearbox 150, 250 Hydraulic Gearbox 150, 250 Hydraulic 150 *
150 150

Eje de acciona- Drive Axle 100, 200, 300


miento

Hydraulic Hydraulic 150

Refrigerante NO APLICABLE Coolant 100

Motor NO APLICABLE Engine 100, 200

*Requisitos mínimos: Dexron 3

8
Líquidos y grasas lubricantes
1 Aceites lubricantes, grasas lubricantes y refrigerantes

Coaltram y Minetruck

Producto Coaltram Minetruck

MT431B/ MT436B/

MT5010/ MT5020/
MT2000/ MT2010
CT10/ CT13

MT436LP

MT6020
MT42
Grasa universal Grease 100/110

Upbox/Dropbox Gearbox 100, 200 NO APLICABLE Gearbox 100, 200

Caja de cambios Gearbox 150, 250

Eje de acciona- Drive Axle 100, 200, 300


miento

Hydraulic Hydraulic 150

Refrigerante Coolant 100

Motor Engine 100, 200

1.4.2 Frigorígeno
Componente Frigorígeno

Aire acondicionado R134a

9
Líquidos y grasas lubricantes
1 Aceites lubricantes, grasas lubricantes y refrigerantes

1.5 Especificaciones
Los líquidos de Atlas Copco (aceites, grasas y refrigerantes) han sido especialmente
fabricados para el equipamiento de Atlas Copco. La tabla incluida más abajo mues-
tra la gama de productos desarrollados para el área de excavación subterránea de
Atlas Copco. En caso de emplearse líquidos distintos a los de Atlas Copco deberán
satisfacerse los requisitos mínimos indicados en la tabla siguiente para garantizar un
estado óptimo del equipo y reducir al mínimo las averías. Por favor, consulte “Zonas
de temperatura” en la página 3.

1.5.1 Aceites lubricantes


Descripción Zona de Biodegradable Viscosidad Requisitos mínimos
temperatura

Engine 100 Normal/Tropical No 15W/40 API CJ-4

Engine 110 Normal/Tropical No 15W/40 API CJ-4

Engine 200 Ártico No 10W/40 API CJ-4

Engine 210 Ártico No 5W/40 API CJ-4

Hydraulic 100 Normal No ISO VG 46 Mín. VI 140,


Piezas DIN 51524 3 HVLP

Hydraulic 120 Normal Sí ISO VG 46 ISO 15380 HEES

Hydraulic 150 Normal No 10W/30 Aplicación con discos de freno húme-


dos, JDM-J20C

Hydraulic 170 Normal No ISO VG 46 Mín. VI 160, Cinncinnati P-70

Hydraulic 180 Normal/Tropical No ISO VG 32 DIN 51524, Denison HF-0, -1. -2DIN

Hydraulic 200 Ártico No ISO VG 32 Mín. VI 140


Piezas DIN 51524 3 HVLP

Hydraulic 220 Ártico Sí ISO VG 32 ISO 15380 HEES

Hydraulic 230 Ártico No ISO VG 32 Denison HF-0, Cinncinnati P-68

Hydraulic 240 Normal/Tropical No ISO VG 46 Denison HF-0, Cinncinnati P-70

Hydraulic 300 Tropical No ISO VG 68 Mín. VI 140,


Piezas DIN 51524 3 HVLP

Rock Drill 100 Normal No ISO VG 100 ASTM 2783, mín. 200 kg

COP OIL Todos Sí - Contacte con Atlas Copco

Gearbox 100 Normal/Tropical No 80W/90 API GL-5

10
Líquidos y grasas lubricantes
1 Aceites lubricantes, grasas lubricantes y refrigerantes

Aceites lubricantes (continuación)

Descripción Zona de tempera- Biodegradable Viscosidad Requisitos mínimos


tura

Gearbox 110 Normal/Tropical No 80W/90 API GL-5

Gearbox 150 Normal/Tropical No 30 A-4

Gearbox 170 Normal No 90 Bloqueo de diferencial, API GL-5, desli-


zamiento limitado

Gearbox 180 Normal/Tropical No ISO VG 150 Flender BA 7300

Gearbox 200 Ártico No 75W/90 API GL-5

Gearbox 250 Ártico No 10W A-4

Compressor 100 Normal/Tropical No ISO VG 32 Contacte con Atlas Copco

Compressor 150 Normal/Tropical No ISO VG 68 Contacte con Atlas Copco

Compressor 200 Ártico No - Contacte con Atlas Copco

PAROIL M Todos No - Contacte con Atlas Copco

PAROIL S Todos No - Contacte con Atlas Copco

PAROIL Todos No - Contacte con Atlas Copco


S xtreme

Drive Axle 100 Normal/Tropical No 85W/140 API GL-5

Drive Axle 200 Ártico No 75W/140 API GL-5

Rotation Unit 100 Todos No ISO VG 460 ISO 12925-1

Rotation Unit 150 Todos No ISO VG 68 ISO 12925-1

Traction Gear 100 Normal/Tropical No ISO VG 220 ISO 12925-1

1.5.2 Grasas lubricantes


Descripción Zona de tempera- Biodegradable NLGI Requisitos mínimos
tura

COP Grease Todos No - Contacte con Atlas Copco

Grease 100 Ártico/Normal No 2 Litio/molibdeno y


aditivos EP

Grease 110 Tropical No ASTM D4950-08 LB y litio-calcio

Grease 130 Tropical No Contacte con Atlas Copco

Grease 200 Ártico No 1 1/2 Contacte con Atlas Copco

1.5.3 Frigorígeno
Descripción Zona de tempera- Biodegradable Mezcla Requisitos mínimos
tura

Coolant 100 Todos No 60/40 Antifreeze 402, CAT ECL


Coolant 150 Todos No 50/50 Antifreeze 402, CAT ECL

11
Líquidos y grasas lubricantes
1 Aceites lubricantes, grasas lubricantes y refrigerantes

12
Líquidos y grasas lubricantes
2 Combustible

2 Combustible

2.1 Introducción
Este capítulo contiene recomendaciones sobre el combustible empleado con el equi-
pamiento Atlas Copco. La calidad del combustible es un factor determinante en el
rendimiento y vida útil del motor, así como de los niveles de emisiones de escape
aceptables.

Además de estas recomendaciones de combustible se aplica lo siguiente:

• Gestione el combustible excedente de una manera respetuosa con el entorno,


conforme a las recomendaciones de las instancias medioambientales competen-
tes.
• En caso de duda, consulte con su representante Atlas Copco más próximo.

2.2 Gasóleo y bajas temperaturas


En caso de bajas temperaturas, los sedimentos de parafina del gasóleo pueden oca-
sionar atascos que den lugar a perturbaciones en el sistema de combustible. Por lo
tanto, si la temperatura ambiente es inferior a 0ºC deberá utilizarse un gasóleo espe-
cial para invierno.

2.3 Motores diésel - incluido Etapa III


Los motores diésel Atlas Copco, incluido los de Etapa III, deben operarse con gasó-
leo de tipo comercial con un contenido de azufre inferior al 0,5%. Un contenido
superior de azufre resultará en intervalos más reducidos de cambio de aceite.

Debe emplearse el gasóleo al utilizar alguna de las especificaciones siguientes:

DIN 51 601

BS 2869: A1 y A2

ASTM D 975-88; 1-D y 2-D

CEN EN 590 o DIN EN 590

NATO Code F-54 y F-75

13
Líquidos y grasas lubricantes
2 Combustible

2.4 Motores diésel de Etapa III B


Los motores diésel Atlas Copco de Etapa III B deben operarse con gasóleo de tipo
comercial con un contenido de azufre inferior a 15 ppm. Un contenido superior de
azufre resultará en intervalos más reducidos de cambio de aceite.

Debe emplearse el gasóleo al utilizar alguna de las especificaciones siguientes:

EN 590 (máx. 5% de biodiésel)

DIN 51628 (máx. 7% de biodiésel)

ASTM: D 975 1-D y 2-D

JIS K 2204 Grade 1 y Grade 2

NATO F-54 conforme a EN 590

14
www.atlascopco.com

También podría gustarte