Está en la página 1de 94

ANEXO No.

LINEA DE SUBTRANSMISION A 69 KV DERIVACION EL RETORNO – SAN


AGUSTÍN A 69 KV

ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EL SUMINISTRO DE MATERIALES Y


MONTAJE ELECTROMECÁNICO

A. GENERALIDADES

A.1. Localización

La línea de subtransmisión a 69 kV doble circuito entre la “S/E San Agustín – Derivación


El Retorno” está situada en la Provincia de Imbabura, tiene una longitud aproximada de
2.900 metros, cuyo punto de partida inicia en la S/E “San Agustín” que está localizada
en la Av. Eugenio Espejo y Ricardo Sánchez (esquina) al sur occidente de la ciudad de
Ibarra, y termina en la Derivación de la línea a la S/E “El Retorno” en el sector del Ejido
de Caranqui (torre 8). Las mencionadas subestaciones se encuentran dentro del
perímetro urbano de la ciudad de Ibarra.

A.2. Características técnicas generales

 Voltaje: 69 KV
 Número de circuitos: 2
 Conductor: ACAR 550 MCM
 Material conductor: Alambres de aluminio reforzados con alambres de
aleación de aluminio
 Cable de guarda: 5/16" de acero galvanizado
 Aislamiento: Aisladores poliméricos.
 Longitud: 3 Km.
 Estructuras: Mixta en estructuras metálicas de acero
galvanizado auto soportantes y postes de
hormigón armado.

A.3. Condicionamiento mecánico

A.3.1. Características del conductor

Clave: ACAR 550 MCM


Número de hilos de Al 18
Número de hilos de Aleación de Al 19
Peso: 0.766 kg/m
Sección transversal: 279.00 mm2
Diámetro: 21.70 mm
Tensión de rotura: 6.530 kg
Capacidad de conducción eléctrica: 670 Amp.
Resistencia Eléctrica CC a 20°C: 0.1115 Ω / km.

A.3.2 Características del cable de acero 5/16”

Numero de hilos acero: 7


Peso: 0.305 kg/m
Sección transversal: 38.3 mm2
Diámetro: 7.95 mm
Tensión de rotura: 3.663 kg
Módulo de elasticidad final: 18.000 kg/mm2
Módulo de elasticidad inicial: 14.760 kg/mm2
Coeficiente de dilatación: 0.0000115 1/ºC
Resistencia eléctrica: 4.05 Ω / km.

A.4. Alcance y descripción del proyecto

EMELNORTE S.A., debido a la rehabilitación del tren en el tramo Ibarra – Otavalo, y al


no cumplir esta línea con las distancias mínimas de seguridad se ve en la necesidad de
reubicar esta línea en el tramo desde la SE San Agustín hasta la intersección con el
nuevo Ingreso Sur en la ciudad de Ibarra, por lo que ha contemplado la construcción de
la línea de subtransmisión a 69 kV “S/E San Agustín – Derivación El Retorno”, para lo
cual ha realizado los estudios correspondientes, a fin de llegar a construirlo y mejorar el
servicio en su capacidad de distribución planificado para la ciudad de Ibarra, al cambiar
el conductor de 266.8 MCM tipo ACSR a uno de 550 MCM tipo ACAR.

El alcance del concurso comprende el suministro de todos los materiales, seguros,


fabricación e importación de materiales especiales, transporte de materiales al sitio de la
obra, suministro de mano de obra especializada, montaje electromecánico completo,
conexionado general, pruebas en sitio y puesta en marcha del proyecto con la finalidad
de garantizar la seguridad de las personas y del transporte ferroviario. Adicionalmente el
personal de EMELNORTE recibirá por parte del contratista el adiestramiento
correspondiente, elaborará los planos As Built y realizará limpieza y entrega final del
proyecto a EMELNORTE S.A.

Estas especificaciones cubren los requerimientos técnicos para el suministro, la


construcción de obras civiles, erección de torres, postes y montaje electromecánico de la
línea de subtransmisión de 69 kV Derivación El Retorno – San Agustín, como también el
desmontaje de la red existente de 69 kV con conductor 266.8 MCM.

El Contratista debe proveer las facilidades de construcción, bodegas, campamentos,


equipo y personal para realizar las siguientes tareas:

- Movilización de personal y equipos.


- Recepción carga y descarga de los materiales suministrados en sus bodegas en la
ciudad de Ibarra y transporte al sitio de las obras.
- Suministro de materiales en el sitio de los trabajos.
- Suministro de personal y de instalaciones provisionales para almacenamiento de
materiales y reparación de equipos.
- Montaje electromecánico de la nueva LST de 69 kV.
- Desmontaje de la línea antigua de conductor 266 MCM.
- Montaje electromecánico de la línea provisional de conductor 1/0.
- Disponer de bodegas temporales para almacenamiento de materiales y equipos.
- Instalación de puesta a tierra.
- Ejecución de pruebas.
- Limpieza final y desmovilización.
- Control de calidad, cumplimiento del plan de manejo ambiental, seguridad e higiene.

A.5. Suministro y transporte de materiales

A.5.1 Generalidades
El Contratista suministrará todos los materiales que se detallan en estos pliegos de
conformidad con el diseño electromecánico de la línea de subtransmisión, los planos y
documentos del contrato.

El Contratista es responsable de la calidad y transporte al sitio de la obra de todos los


materiales suministrados. Cualquier daño causado por el Contratista al material
suministrado, será reparado o reemplazado por el Contratista sin ningún costo para
EMELNORTE.

Si por alguna razón no ha sido incorporado a la obra cualquier material suministrado, el


Contratista debe reintegrarlo a EMELNORTE.

El sobrante del material suministrado por el Contratista será almacenado, contabilizado


y enviado al destino designado por EMELNORTE. Todos estos materiales irán
acompañados del formulario respectivo.

A.5.2. Materiales suministrados por el Contratista

El Contratista suministrará a EMELNORTE, los materiales que se describen a


continuación:

- Materiales para el ensamblaje de estructuras.


- Materiales para puesta a tierra.
- Pernos, tuercas y arandelas
- Conductores, cables y accesorios necesarios para el tendido de la línea.
- Estructuras: Torres y postes, etc.

MATERIALES NUEVA LÍNEA DE SUBTRANSMISIÓN 69kV DERIVACIÓN EL


RETORNO - SAN AGUSTIN

No. Rubro / Descripción Unidad Cantidad

1 ESTRUCTURAS
1.1 Postes 2400 kg X 21m c/u 8,00
1.2 Torre tipo A12 Monobloque c/u 2,00
1.3 Torre tipo monobloque terminal(pesada) c/u 1,00
2 CONDUCTORES
2.1 ACAR 550 MCM (carretes 2000m) m 17.543,04
2.2 Hilo de Guarda 5/16"(carretes 2000m) m 1.950,00
3 AISLADORES, HERRAJES Y ACCESORIOS
3.1 Aislador polimero de retencion 69 kV-15000lb c/u 36,00
3.2 Aisladores linepost 69 kV c/u 48,00
3.3 Aislador polimero de retencion 138 kV-15000lb c/u 3,00
3.4 Grapa de suspensión para LINE POST para ACAR 500 MCM c/u 48,00
3.5 Perno tipo máquina de 16mm, 400mm de longitud c/u 144,00
3.6 Varilla de armar para ACAR 550 MCM c/u 81,00
3.7 Eslabón con bola c/u 36,00
3.8 Grillete con pasador c/u 36,00
3.9 Rótula ojo c/u 36,00
3.10 Grapa de retención para ACAR 550 MCM c/u 84,00
3.11 Grapa ranura paralela para ACAR 550 MCM c/u 48,00
3.12 Grapa de suspensión para cable Hilo de Guarda c/u 8,00
3.13 Grillete de acero galvanizado tipo “U” con pasador c/u 8,00
3.14 Varilla de armar de aluminio para cable Hilo de Guarda c/u 8,00
3.15 Perno de ojo de 40 cm rosca corrida de 5/8” diámetro c/ 8,00
u
3.16 Adaptador tipo Bola – horquilla c/u 8,00
3.17 Grillete conector para 2 cables 5/16" similar a cat. BB2412T c/ 3,00
u
3.18 Tuerca de ojo galvanizada de 3/4" c/u 3,00
3.19 Perno de ojo de 40 cm rosca corrida de 5/8” diámetro c/ 3,00
u
3.20 Grapa de retención de cable de acero 5/16" diám. Similar a cat. 2H-819AU c/u 6,00
3.22 Empalmes para ACAR 550MCM c/ 6,00
u
3.23 Amortiguador stockbrige para ACAR c/u 132,00
3.24 Amortiguador stockbrige para Hilo de Guarda c/ 22,00
u
3.26 Grapa de suspension de aluminio ACAR 550 MCM c/u 33,00
3.28 Ancla de hormigon 50 x 50 x 15 cm. c/ 2,00
u
3.29 Varilla de anclaje galv. 3/4" x 2,40 m. c/u 2,00
3.30 Retencion preformada para cable tensor de 1/2" c/ 8,00
u
3.31 Templador de acero para cable tensor de 1/2" c/u 2,00
3.32 Cable de acero galvanizado para tensor de 1/2" m 40,00
3.33 Perno de ojo galv. de 3/4" x 16 (14) (12)" (Tuerca de ojo 3/4") c/u 2,00
4 PUESTA A TIERRA entre 0 y 100 ohm.m
4.1 Conductor de cobre desnudo No. 2/0 c/u 66,00
4.2 Suelda Cadweld c/u 22,00
4.3 Varilla cooperweld de cobre de 25.4 micras x 8 pies c/u 22,00
4.4 Terminal de compresión CU-AL tipo ojo # 2/0 AwG c/ 22,00
u
4.5 Grillete conector para cables 5/16" y cobre No. 2 c/u 11,00
4.6 Conector a perfil plano para puesta a tierra c/ 22,00
u

MATERIALES LINEA PROVISIONAL 69 KV DERIVACIÓN EL RETORNO -


SAN AGUSTIN

No. Rubro / Descripción Unidad Cantidad

1 ESTRUCTURAS
1.1 Postes 600 kg x 14 m c/u 12,00
2 CONDUCTORES Y TENSORES
2.1 ACSR 1/0 AWG m 4.200,00
2.2 HILO DE GUARDA (cable acero 5/16") m 1.400,00
2.3 Cable tensor de 3/8" m 160,00
2. Varilla de anclaje de 5/8"x1,80 m c/u 8,00
4
2.5 Preformado de tensor c/u 8,00
2.6. Guardacabo de 1/2" c/u 8,00
2.7 Bloque de anclaje conico de 0,4x0,2x,0,2 c/u 16,00
3 AISLADORES, HERRAJES Y ACCESORIOS
3.1 Aislador polimero de suspension o retención 69 kV c/u 57,00
3.2 Cruceta de hierro galvanizado de 100 X 100 X 6mm (3000mm LONG) c/u 17,00
3.3 Pie de amigo de acero galvanizado de 50X6X1200mm c/u 17,00
3. Perno U de 3/4"X52 cm de longitud c/u 7,00
4
3.5 Perno tipo máquina de 16mm, 50 mm de longitud c/u 17,00
3. Arandela plana de 3 mm de espesor para perno de 16mm c/u 94,00
6
3.7 Tuerca de acero para 16mm c/u 80,00
3. Contra tuerca de acero para 16mm c/u 7,00
8
3.9 Herraje bola horquilla c/u 51,00
3.10 Grapa de suspensión para ACSR 1/0 c/u 21,00
3.11 Perno tipo máquina de 16 mm, 260 mm de longitud c/u 25,00
3.12 Perno tipo máquina de 16 mm, 280 mm de longitud c/u 6,00
3.13 Grapa de retención para ACSR 1/0 c/u 48,00
3.14 Perno pin simple 15 kV 3/4"x18" c/u 12,00
3.15 Aislador tipo pin ANSI 55-5 c/u 12,00
3.16 Abrazadera simple con extensión 50x6 mm con pernos de 5/8" c/u 12,00
3.17 Grapa ranura paralela Al-Al No 2/0 awg c/u 18,00
3.18 Grapa ranura paralela Al-Al No 500 MCM c/u 6,00
3.19 Eslabon con Bola c/u 6,00
3.20 Grillete con pasador c/u 6,00
4 PUESTA A TIERRA
4.1 Conductor de cobre desnudo No. 2/0 c/u 12
4.2 Suelda Cadweld c/u 4
4.3 Varilla cooperweld de cobre de 25.4 micras x 8 pies c/u 4
4.4 Terminal de compresión CU-AL tipo ojo # 2/0 AwG c/u 4
4.5 Grillete conector para cables 5/16" y cobre No. 2 c/u 2
4.6 Conector a perfil plano para puesta a tierra c/u 4

Estos materiales serán ubicados en las bodegas que el Contratista adecue para el
efecto, por lo tanto el Contratista será responsable de los materiales suministrados para
la erección de torres, postes y montaje electromecánico de la línea de subtransmisión de
69 kV doble circuito Derivación El Retorno – San Agustín hasta la recepción contractual.

El contratista tiene la obligación de suministrar todos los materiales que se encuentran


indicados en la tabla anterior y todos los materiales necesarios para realizar la obra civil
que involucren la erección de postes y torres (fundaciones).

Además será responsable del suministro de materiales complementarios que no se


encuentren especificados en estos pliegos y que sean necesarios para poner en marcha
la línea de subtransmisión de 69 kV doble circuito Derivación El Retorno – San Agustín.

A.6. Programa de construcción

El Contratista debe preparar el programa de construcción, sobre la base de los plazos


requeridos por EMELNORTE.

B. ACCESOS

B.1 Generalidades

El costo de los caminos temporales de acceso si los hubiere, incluyen la mano de obra,
equipos, materiales, limpieza, desbroce y sobreacarreo de los mismos en caso de ser
necesario, la construcción, mantenimiento, reparación de caminos públicos y privados
permanentes y temporales, construcción de puertas provisionales y reparación de
cercas; las cunetas y alcantarillas necesarias, los trabajos en dichos caminos posteriores
a la construcción, los posibles pagos de indemnización.

B.2 Áreas adyacentes a las torres

El Contratista debe adecuar un área adyacente a las torres si es del caso,


convenientemente limpia y nivelada para su equipo de construcción y estará limitada a
los requerimientos de sus equipos. La localización y dimensiones de estas áreas serán
aprobadas por la Fiscalización. El área nivelada tendrá una pendiente del 2% en
dirección del drenaje natural a fin de que las fundaciones de las torres no estén sujetas
a erosión.

B.3 Conexión a los caminos públicos

La conexión de los caminos de acceso a los caminos públicos debe ser realizada por el
Contratista, de acuerdo con las especificaciones del Ministerio de Obras Públicas.

B.4 Drenajes

Donde sea necesario, los cursos naturales de agua deben ser desviados fuera de la vía,
por medio de canales o alcantarillas. El Contratista debe construir las bermas y
espaldones necesarios para controlar el escurrimiento de las aguas lluvias y evitar
daños a la superficie de la calzada o a los terraplenes. Los espaldones desviarán el
agua hacia áreas que no sean fácilmente erosionables.

B.5 Cercas y puertas

El Contratista tendrá especial cuidado para que las cercas que existan a lo largo de los
caminos o en las zonas de vía de la línea de subtransmisión si las hubiere, no sufran
daños por las operaciones de construcción. En caso de presentarse daños, el
Contratista a su costo debe reconstruir tales cercas y dejarlas en igual o mejor condición
a las que tenían originalmente, en un plazo no mayor de 48 horas de producido el daño.
Cuando el Contratista deba pasar provisionalmente por una cerca, construirá una puerta
de similares características de la cerca, que dé las debidas seguridades a la propiedad.

B.6 Pago de indemnización

Cualquier daño que el Contratista cause a la propiedad, como resultado ya sea de la


apertura del camino de acceso temporal, o de las actividades desarrolladas en el sitio de
ubicación de las torres o postes, será de su responsabilidad por lo que pagará las
indemnizaciones por tales daños, dentro de los 15 días siguientes al de la fecha en que
se causó el daño.

B.7 Caminos Públicos

Para la utilización de caminos públicos, el Contratista se sujetará a todo lo dispuesto en


las leyes y reglamentos pertinentes.

B.8 Caminos Privados de Acceso

El Contratista será responsable y efectuará a su costo el mantenimiento de los caminos


privados que utilice durante la construcción de las obras.

El Contratista debe entregar a EMELNORTE, antes de la verificación física de los


trabajos, un certificado de conformidad de los propietarios de los caminos privados que
haya utilizado, en el que conste que nada tienen que reclamar a EMELNORTE ni al
Contratista en el presente ni en el futuro, por la utilización de sus caminos. El Contratista
efectuará a su costo, todas las reparaciones que sean necesarias para cumplir este
objetivo.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA LA FABRICACIÓN, TRANSPORTE Y
ERECCIÓN DE POSTES DE HORMIGÓN ARMADO.

1. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA LA FABRICACIÓN DE POSTES DE


HORMIGÓN ARMADO

1.1 GENERALIDADES
Las presentes especificaciones y requisitos se aplicarán en el proceso de fabricación,
transporte y erección de postes de hormigón armado, cuya sección transversal sea
rectangular.

La construcción de los postes se sujetará al diseño del fabricante, el mismo que será
aprobado por EMELNORTE S.A., las pruebas de recepción y aceptación se efectuarán
de acuerdo a estas especificaciones.

1.1.1 Identificación

Todos los postes de hormigón deberá tener a 4.50 metros del suelo las siguientes
marcas legibles e imborrables, marcadas en una placa metálica:

1. Siglas del fabricante


2. Número de fabricación del poste
3. Altura total en metros
4. Fecha de fabricación
5. Carga útil en kilogramos

Una vez concluida la instalación de todas las estructuras, el contratista deberá


numerarlas en forma progresiva, para lo cual en la estructura a 4 (cuatro) metros desde
el nivel del suelo o del terreno y sobre el lado visible desde la carretera, o camino de
acceso más cercano, se marcará con pintura roja o fosforescente sobre un fondo blanco
el número que le corresponda, el mismo que tendrá una dimensión de 30 x 30 cm.

1.2. CARACTERISTICAS FÍSICAS DE LOS POSTES

Las características físicas de los postes de hormigón armado se ajustarán a los detalles
estructurales de fabricación aprobados por EMELNORTE S.A., debiéndose cumplir con
las siguientes especificaciones:

1.2.1. Conicidad

Para postes de sección rectangular las conicidades máximas serán en la cara ancha de
1.72 centímetros por metro. En el caso de considerarse postes con conicidades mayores,
éstas serán previamente aprobadas por EMELNORTE S.A., en cuanto a su utilización,
economía y peso propio.

1.2.2. Perforaciones

Los postes llevarán dispuestos en la parte superior todas las perforaciones que se
indican en los diseños correspondientes para cada tipo de poste. Las perforaciones se
ejecutarán mediante el empleo de pasadores metálicos de 19 mm (3/4”) de diámetro,
debidamente asegurados al molde y que permitan su fácil remoción.

1.2.3. Perno de Puesta a Tierra


Los pernos de puesta a tierra serán soldados a la armadura principal de tal manera que
haya la continuidad eléctrica en los mismos.

1.2.4. Dimensiones

Las dimensiones de la base y punta de los postes serán los especificados por el
fabricante, no pudiendo excederse de las siguientes dimensiones:

Postes de Sección Rectangular

Longitud del Poste BASE PUNTA


(metros) (cm) (cm)
21 64,5 * 42,5 26,0 * 17,0

Las tolerancias admitidas en las dimensiones de los postes serán las siguientes:

- 0,05 metros en la longitud.


- 0,01 metros en las secciones transversales.

La curvatura longitudinal máxima de la superficie exterior del poste será de 0.5 % de su


longitud total y la flecha se medirá con relación a la cara externa mas deformada del
poste. La tolerancia permitida en la ubicación de las perforaciones será de ± 5 % de su
separación.

1.2.5. Acabado

Los postes deberán tener un acabado en el color natural del concreto en toda su
superficie, la cual deberá estar libre de porosidades y exenta de deformaciones, rebabas
y superficies irregulares.

1.3. MATERIALES PARA FABRICACIÓN DE POSTES

1.3.1. Acero de Refuerzo

En el refuerzo longitudinal se utilizará varilla corrugada de acero de grado duro, de


calidad definida por las normas INEN 102, con esfuerzo de fluencia de 4,2 Kg/ cm². El
esfuerzo transversal estará constituido por estribos de acero liso con una fluencia mínima
de 2,8 Kg/ cm² y diámetro máximo de 6 mm. Se regirá por las normas 101 y 102.

1.3.2. Cemento

El cemento a utilizarse será PÓRTLAND tipo I, y debe cumplir con las especificaciones
de la norma ASTM C-150

1.3.3. Agregados

Los agregados para concreto deben cumplir con las normas INEN 872, 694, 695 y 696.
Sus partículas serán provenientes de roca sana, fuerte, densa, durable y resistente a la
intemperie.

Como agregado grueso se utilizará piedra triturada o grava natural de río o cantera, con
un tamaño nominal máximo de 25 mm y no será mayor de tres cuartas partes la
separación mínima libre entre varilla individuales de refuerzo, o haces de varillas de la
armadura principal. No deberá contener polvo o arcilla que excedan del 1 % en peso y se
evitará en lo absoluto el contenido de materiales orgánicos o sales, si es necesario se
lavarán previamente.

El agregado fino estará constituido por arena manufacturada o arena natural de río o de
cantera o una combinación de arena natural de río o de cantera o una combinación de
arena natural y arena manufacturada. En caso de combinarse, el contenido de arena
natural no será menor al 30 % del total de agregado fino. Se aceptarán solamente
agregados finos con un contenido menor del 3 % en peso de polvos y arcillas y no
deberán contener, en absoluto impurezas orgánicas o sales.

1.3.4. Agua

El agua a usarse, tanto para el lavado de agregados como para la preparación de


mezclas, y curado de hormigón debe ser limpia y estará exenta de materiales orgánicos,
arcillas, sales, álcalis y otras substancias que puedan ser nocivas al hormigón o al acero
de refuerzo.

Si se va a utilizar agua no potable, la selección de las proporciones debe basarse en


mezclas de hormigón utilizando agua de la misma fuente.

1.3.5. Aditivos

La utilización de aditivos para el hormigón, tales como plastificantes, acelerantes,


inclusores de aire, etc., se justificará mediante oportunos ensayos de las mezclas donde
se usen hidrófugos de reconocida calidad en las proporciones especificadas para estos
productos.

Para aumentar la trabajabilidad del hormigón, se recomienda emplearse plastificadores o


inclusores de aire. La utilización de acelerantes estará sujeta a la autorización de
EMELNORTE S.A.

1.4. FABRICACION DE POSTES

La fabricación de los postes de hormigón se orientará en base a los requisitos que a


continuación se detallan:

1.4.1. Acero de Refuerzo

1.4.1.1. Colocación

La disposición de la armadura obedecerá a los detalles estructurales y dimensiones de


los refuerzos longitudinales y transversales para cada tipo de poste se hayan diseñado.
Previa su colocación, deberá verificarse que el refuerzo este exento de óxido, pintura,
aceite o cualquier otra sustancia que pueda ser nociva al hormigón o al acero o que
reduzca la adherencia entre ambos. Las varillas se sujetarán entre si y al molde metálico,
de manera de eliminar desplazamientos durante el vaciado y compactación del hormigón,
dentro de las tolerancias permitidas para obtener los recubrimientos de diseño.

1.4.1.2. Recubrimiento

El recubrimiento mínimo de hormigón será de 2.0 cm medidos a la tangente exterior de la


armadura transversal.

1.4.1.3. Traslape
Las varillas de refuerzo longitudinal serán de una sola pieza a lo largo del poste, hasta
donde sea posible. Cuando sea indispensable hacer traslapes, éstos serán de una
longitud mínima de 60 diámetros. Se admitirá como máximo el 25 % de varillas
traslapadas por poste y un solo traslape en cada varilla. Los traslapes se ubicarán en
forma escalonada de manera que no haya dos en la misma sección transversal. Se
evitará en lo posible tener juntas traslapadas en secciones de esfuerzo máximo.

De emplearse soldadura, el procedimiento de soldadura se orientará según las


recomendaciones de la norma AWS D 12.1, cuya aplicación deberá garantizar que la
resistencia de la varilla empalmada sea similar a la obtenida con el traslape.

1.4.2. Hormigón

1.4.2.1. Dosificación
La dosificación de las mezclas de hormigón será efectuada sobre la base de pruebas de
tanteo en laboratorios de reconocida experiencia y prestigio, la proporción de sus
componentes se definirá al peso.

El hormigón empleado deberá tener una resistencia mínima a la compresión de f ´c =


350 Kg/cm² a los 28 días de edad y la dosificación garantizará valores de resistencia
promedios suficientemente altos para minimizar la frecuencia de resultados de pruebas
de resistencia por debajo del valor especificado.

Los especímenes moldeados en el laboratorio serán preparados y curados de acuerdo


con la norma ASTM C – 192 y los correspondientes ensayos de resistencia, obedecerán
a la especificación ASTM C – 39.

1.4.2.2. Preparación y Mezclado

Previo al vaciado del hormigón se verificará que el equipo de mezclado y de transporte


esté limpio y en las mejores condiciones de funcionamiento. Minuciosamente serán
inspeccionados los moldes de fabricación y la disposición del acero de refuerzo y
elementos auxiliares a ser incluidos temporalmente en el hormigón.

El mezclado se efectuará en hormigonera mecánica, en la cual se depositará los


materiales de cada parada medidos cuidadosamente y separadamente. Toda la parada
será mezclada en un tiempo de 90 segundos para hormigonera de 0.76 metros cúbicos
de capacidad. No será permitido sobrecargar la hormigonera ni exceder el tiempo de
mezclado. Todo el hormigón será mezclado hasta que se logre una distribución uniforme
de los materiales y deberá descargarse completamente antes de que se vuelva a colocar
otra parada.

Las muestras para pruebas de resistencia del hormigón deberán tomarse de acuerdo a
lo establecido en la norma ASTM C –172, y los especímenes serán moldeados y curados
según lo que señala la norma ASTM C – 31. Se tomarán seis muestras por cada día de
fabricación de postes, con un mínimo de dos unidades por día. Cada resultado de prueba
de resistencia será el promedio de dos cilindros de la misma muestra probados a los 28
días y su registro se llevará en un cuadro que será aprobado por la Administración del
Contrato.

El ensayo de consistencia se efectuará por lo menos dos veces cada día de


funcionamiento de la hormigonera y los asentamientos se medirán conforme lo especifica
la norma ASTM C – 143, regidos a los límites definidos por el laboratorio. El factor de
agua – cemento y los valores de consistencia se indicarán también en un cuadro
aceptado por la Administración del Contrato.
1.4.2.3. Transporte y Vaciado

Los equipos para transportar el hormigón serán de tamaño y diseño tal que permitan un
flujo prácticamente continuo en el extremo del vaciado, observándose el menor tiempo
posible entre mezclado y vaciado para asegurar hormigones de calidad homogénea.
La operación de vaciado se llevará a cabo dentro de un proceso continuo hasta
completar el hormigonado total del poste, controlándose que el hormigón conserve
durante el tiempo de vaciado su estado plástico, y que fluya uniforme y fácilmente entre
la armadura de refuerzo. No se permitirá retemplar el hormigón o utilizar hormigón que
haya alcanzado su primer fraguado. Todo hormigón se consolidará completamente
utilizando métodos adecuados tales como vibrado, varillados, etc. tomándose cuidado
que cubra enteramente el refuerzo y las esquinas del molde.

1.4.2.4. Acabado

Los huecos y otros defectos superficiales del hormigón se repararán picando el concreto
y resanando las fallas con mortero rico en cemento, de tal modo que se confundan
totalmente con el resto del conjunto y se obtenga la misma uniformidad, textura y
coloración natural del hormigón. El acabado final será del tipo liso en todos los postes.

1.4.2.5. Curado

Una vez retirados los postes del molde metálico, se dará comienzo a la operación del
curado, para lo cual se deberá mantenerlos húmedos por un periodo de siete días. La
humedad será obtenida mediante inmersión del poste en agua o a su vez cubriéndole
con láminas de polietileno o lienzos de cáñamo y rociándolo con agua durante todo el
período de curado.

Se efectuarán pruebas de resistencia de los cilindros curados bajo las condiciones de


campo de acuerdo con la norma ASTM – C –31 a fin de comprobar la bondad del
curado.

1.5. EVALUACION Y ACEPTACIÓN

La evaluación y aceptación del hormigón utilizado en los postes se fundamenta en los


siguientes criterios principales:

a) Inspección permanente de los materiales a utilizarse, tanto en su fuente como en


el lugar de fabricación.
b) Control de granulometría de los agregados.
c) Control de humedad de los agregados, para cumplimiento del diseño aprobado.
d) Estricto cumplimiento en la dosificación de los materiales.
e) Medición permanente de los asentamientos.
f) Mantenimiento de adecuado de los moldes de fabricación.
g) Inspección de la armadura de refuerzo.
h) Control continuo de las operaciones de manipuleo y vaciado del hormigón.
i) Toma de muestras para ensayo de resistencia cilíndrica a la compresión. El
proceso de curado de los cilindros será idéntico al curado ejecutado para los
postes.
j) Registro y análisis de oportuno de los resultados de resistencia obtenidos, que
demuestren el cumplimiento de la dosificación especificada y/o eventuales
correcciones realizadas encaminadas a obtener un producto de calidad constante
y la consecución de costos óptimos de fabricación.
k) El nivel de resistencia del hormigón será considerado satisfactorio, si el promedio
de todos los conjuntos de tres resultados consecutivos de pruebas de resistencia
son iguales o exceden la resistencia f `c = 350 Kg/cm² requeridos y ningún
resultado individual de más de 350 Kg/cm² , por debajo de f `c = 350 Kg/cm².
l) Inspección y control periódico de las operaciones de acabado y curado.

La presencia de eventuales fisuras superficiales en el poste demostrará que hubo


deficiente curado o una dosificación del hormigón que debe ser corregida
inmediatamente por el contratista.

1.6. INSPECCIONES Y PRUEBAS

Las normas e instrucciones aquí mencionados serán aplicables al control para recepción
y aceptación de postes de hormigón armado, vibrados, centrifugados o pretensados de
sección rectangular que sean fabricados por firmas dedicadas a esta línea de
construcción. En consecuencia la Administración del Contrato se reserva el derecho de
exigir o efectuar las inspecciones o ensayos que considere necesarios, acorde con estas
especificaciones que garanticen la buena calidad y durabilidad de los postes a recibirse.

La Administración del Contrato inspeccionará permanentemente durante la fase de


construcción con el objeto de verificar el programa y proceso de elaboración de los
postes de hormigón y el cumplimiento de sus especificaciones en cuanto a moldes
metálicos, tolerancias, armaduras de refuerzo, materia prima para el hormigón y la
exigencia de los certificados de calidad correspondientes. Se registrarán todos los datos
de control de diseño y flexión. En caso de comprobarse que su ejecución no se ciñe a lo
especificado podrá suspender la fabricación, rechazando la totalidad de los postes
elaborados. El Administrador del Contrato, deberá autorizar la colocación del hormigón
en las estructuras armadas, por lo que se recomienda hacerlo por lotes y previa
notificación del fabricante. La no observancia de las condiciones de uniformidad y textura
superficial con presencia de fisuras determinará el rechazo de los postes por simple
inspección visual.

1.7. NÚMERO DE POSTES A ENSAYARSE

Del lote de postes a recibirse se tomará al azar el número de muestras a ensayarse de


acuerdo al siguiente detalle:

a) Un poste de 20 metros por 2.400 Kg de carga útil a ensayarse en fase elástica.

Seleccionadas las muestras se verificarán en ellas sus dimensiones, comprobándose que


se encuentran dentro de las tolerancias propuestas en las especificaciones de
fabricación. Los postes que no cumplan estos requisitos serán desechados, repitiéndose
las operaciones sobre un número doble de muestras tomadas conforme lo anteriormente
indicado.

Los postes que satisfagan la inspección visual y las dimensiones serán sometidos a los
ensayos mecánicos de resistencia a flexión.

1.8. ENASAYOS MECÁNICOS DE RESISTENCIA A FLEXION

Los ensayos mecánicos de resistencia tanto en fase elástica como de rotura son para
comprobar el comportamiento de los postes de hormigón sometidos a flexión en cuanto a
deformaciones temporales, permanentes y fisuras, así como permitirán comprobar la
carga útil a la cual se puede someter el poste y el correspondiente factor de seguridad
frente a la carga de rotura. Estos ensayos se efectuarán con una edad mínima de
fabricación de 28 días.
Los ensayos tanto en fase elástica como a la rotura se realizarán de acuerdo con el
instructivo que tiene EMELNORTE S.A. para el efecto.

1.9. MEDICIÓN Y PAGO

La medida de los postes fabricados y aceptados será la unidad de poste. El pago se lo


realizará en base al precio unitario ofertado por el Contratista para los diferentes tipos de
postes.

2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL TRANSPORTE Y ERECCIÓN DE


POSTES DE HORMIGÓN ARMADO

2.1. TRANSPORTE QUE INCLUYE CARGA Y DESCARGA DE POSTES

El transporte de los postes debe ejecutarse usando grúas o plumas de suficiente


capacidad para la carga y descarga de los mismos, los trailers deberán ser de longitud
suficiente de tal forma que los postes no sean transportados más de un tercio de su
longitud total en cantilever. En tal virtud, la plataforma más pequeña deberá tener mínimo
una longitud de 12 metros para postes de 21 metros.

Se exigirá como mínimo tres puntos de apoyo para el transporte de todos los tipos de
postes. Además se colocará un tensor en los extremos de los postes que van en
cantilever.

2.2. ERECCION DE POSTES – INCLUYE EXCAVACIÓN Y RELLENO

La excavación, previa a la erección de los postes tendrá una profundidad de un décimo


de la longitud del poste más cincuenta centímetros. La sección de la excavación será de
1.20 * 1.20 metros para todos los postes.

El proceso de erección de los postes deberá realizarse con grúas de altura y capacidad
suficiente que permita el fácil manipuleo del poste previo al relleno de la excavación. De
ser el caso el contratista suministrará cualquier otro equipo o personal requerido para la
plantada de los postes, ejecutando las siguientes actividades principales:

• Suministro de personal y equipos


• Acopio de los postes hasta los sitios de parada, desde el borde de la carretera
mediante el método que será aprobado por la Administración del Contrato.
• Desbroce y limpieza del sitio de erección de los postes en un área de 4.0 * 4.0
metros.
• Colocación de losetas de sustentación.

2.3 FISURAS

Previa la erección de los postes en el sitio de emplazamiento, la Administración del


Contrato verificará la existencia de fisuras en la superficie del poste, para determinar si el
mismo ha sufrido daños durante el transporte y manipuleo, en caso de que se
encuentren fisuras que no sean superficiales o capilares y que a juicio de la
Administración del Contrato sean mayores de 0.2 metros, los postes serán rechazados.

2.4 MEDICION Y PAGO

La medida para el transporte será la unidad de poste transportado y descargado a


satisfacción de la Administración del Contrato. Igualmente la erección se medirá por cada
unidad de poste parado que incluirá el relleno compactado del hueco y comprobada su
perfecta verticalidad.

El pago se realizará de acuerdo al precio unitario ofertado por el Contratista tanto para el
transporte como para la erección y de acuerdo al tipo de poste. Por ningún concepto se
pagará en forma independiente el transporte y la erección, sino en conjunto y solo por
poste parado.

3. FUNDACIÓN DE LOS POSTES

3.1. LOSETAS INFERIORES

Una vez ejecutada la excavación y concluido el hueco se colocará bajo el poste una
loseta inferior de sustentación de 0.8 * 0.8 * 0.15 metros, la misma que será prefabricada
y construida de acuerdo con el diseño adjunto.

3.2. MEDICION Y PAGO

La medida para losetas inferiores será la unidad de loseta inferior colocada y el pago se
realizará de acuerdo al precio unitario ofertado por el Contratista el cual incluye los costos
del hierro, hormigón simple, encofrados, mano de obra, etc.

4. CAMBIO DE SUELO

4.1. GENERALIDADES

En el caso de que se haya llegado con la excavación a un estrato blando no apto para
fundación, la Administración del Contrato podrá ordenar excavaciones más profundas,
cambiando el material por otro apropiado, el mismo que será material granular o lastre de
río cuyo agregado grueso será máximo de 3 pulgadas. Este material deberá ser
calificado por la Administración del Contrato. Se lo ejecutará en capas sucesivas de 0.20
metros de espesor utilizando compactadores mecánicos (vibroapisonadores),
desechando cualquier tipo de vegetación, troncos, basura, etc., hasta obtener una
densidad del 95 % del protocolo estándar (Norma ASTM D – 698)

4.2. MEDICION Y PAGO

La unidad de medida para el cambio de suelo con material granular será el metro cúbico,
el pago se realizará en base al precio unitario ofertado por el Contratista.

5. CAMINOS DE ACCESO

5.1. GENERALIDADES

Con la finalidad de transportar el poste desde el borde de la carretera hasta el sitio de


parada o de emplazamiento, en muchos casos se requerirá la construcción de caminos
de acceso temporales, debido a que no se permitirá por ningún concepto que el poste
sea arrastrado y estropeado.

Las características geométricas de los caminos de acceso serán:

• Gradiente máxima 15 %.
• Radio de curvatura mínimo 15 metros.
En los sitios que la Administración del Contrato considere necesarios autorizará la
construcción de caminos de acceso, los cuales consistirán solamente en la limpieza de la
vegetación, árboles, troncos, etc a fin de permitir el paso de la grúa o camarón que
transporta el poste al sitio de erección. El ancho promedio del camino de acceso será de
tres metros.

5.2. MEDICIÓN Y PAGO

La unidad de medida para los caminos de acceso será el kilogramo, debidamente


aceptado y aprobado por la Administración del Contrato. El pago se lo realizará en base
al precio unitario ofertado por el Contratista.

6. ANCLAS DE HORMIGÓN ARMADO

6.1. GENERALIDADES

Las anclas de hormigón armado a colocarse en los tensores durante la construcción de


la línea se la fabricarán en la planta del contratista, las mismas que deberán ser
transportadas a la obra y verificadas por la Fiscalización de EMELNORTE S.A.

6.2. MEDICION Y PAGO

Las anclas serán pagadas por unidad entregada en base al precio unitario ofertado por el
Contratista.

7. TIPO Y GEOMETRÍA DE LAS ESTRUCTURAS

Sobre la base del perfil topográfico del terreno, tipo de terreno y los ángulos de
deflexión de la línea se han definido en forma general los siguientes tipos de
estructuras:

 Estructura en postes de hormigón armado tipo SU2G, doble circuito

En el plano correspondiente se puede observar el detalle de la estructura tipo SU2G


en poste de hormigón armado.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL SUMINISTRO DE
AISLADORES BASE PLANA TIPO SOPORTE Y AISLADORES TIPO SUSPENSION
Y RETENCION PARA 69 KV TIPO POLIMERO

1. ALCANCE

Estas especificaciones técnicas establecen los requisitos técnicos para el diseño,


fabricación, pruebas en fábrica y embalaje de aisladores tipo suspensión para 69 kV,
para ser usados en la línea de subtransmisión de 69 kV doble circuito Derivación El
Retorno – San Agustín.

Los tipos de aisladores que deberán suministrarse dentro del contrato, se detallan en
las tablas de cantidades y son fundamentalmente los siguientes:

 Aisladores de suspensión y retención tipo polímero norma ANSI C29.2 o


IEC60.120, para la carga mecánica Norma IEC61109 y para los niveles de
polución norma IEC60.815-1.

 Los aisladores base plana, tipo soporte porte (line post - polimérico) se
suministrarán con la grapa de suspensión para conductor ACAR 550 MCM con
varilla de armar, deberán ser similares al catálogo No. NPKG30XH020S0 DA-
85201P y tener 17 faldas, el mismo que se adjunta como anexo a estos pliegos.

2. NORMAS

Mientras no se indique explícitamente lo contrario dentro de estas especificaciones, los


aisladores deben satisfacer las normas aplicables ANSI, NEMA e IEC, y
particularmente las de la serie C.29 de ANSI y la norma HV1 de NEMA.

En todos los casos regirán la versión vigente de cada norma a la fecha de la


convocatoria para el Concurso, incluyendo los anexos, ademduns o revisiones
vigentes de cada norma en dicha fecha.

En los aspectos no contemplados en estas normas, el Contratista podrá proponer


otras normas alternativas, cuyo empleo estará sujeto a la aprobación de EMELNORTE
S.A.

3. REQUERIMIENTOS GENERALES

3.1. General

Además de los requerimientos señalados con estas especificaciones deben tenerse en


cuenta los requerimientos estipulados en “Especificaciones Técnicas Generales para
Equipos Eléctricos” en lo que sea aplicable.

3.2. Características del suministro

Serán las indicadas en estas especificaciones técnicas.

3.3. Condiciones Ambientales

Serán las indicadas en las “Especificaciones Técnicas Generales”.

4. REQUERIMIENTOS ESPECIFÍCOS
4.1. General

El diseño, mano de obra, materiales y fabricación deben incorporar las técnicas más
avanzadas, aun cuando dichas técnicas no estén mencionadas en estas
especificaciones.

Los aisladores poliméricos serán livianos, resistentes a los actos de vandalismo e


inmunes a daños causados por agua, rayos ultravioletas o radiación solar.

Los aisladores deben presentar aletas de diseño aerodinámico, que faciliten su


autolimpieza por el viento y lluvia. Los aisladores deben presentar aletas de diseño
aerodinámico, que faciliten su autolimpieza por el viento y lluvia.

Los aisladores poliméricos estarán formados por:

a) Núcleo resistente dieléctrico de fibra de vidrio.

Este núcleo transmite los esfuerzos mecánicos producidos por los conductores y
proporciona el necesario aislamiento eléctrico. El núcleo terminado deberá ser
resistente al ataque ácido e hidrólisis, para evitar el ingreso de humedad y provocar su
rotura por corrosión. En sus extremos dispondrá de los herrajes de sujeción que se
indican más adelante. El núcleo deberá estar constituido por fibras de vidrio dispuestas
dentro de una resina epóxica y resistente a la hidrólisis, de tal forma que se obtenga
máxima resistencia a la tensión mecánica y eléctrica. La distribución de las fibras de
vidrio, en la sección transversal del núcleo, deberá ser uniforme, libre de vacíos y de
sustancias extrañas.

b) Recubrimiento polimérico aislante del núcleo

Alrededor del núcleo de fibra de vidrio deberá haber un recubrimiento de aislante en


goma de silicona, de una sola pieza, sin juntas ni costuras. Este recubrimiento deberá
ser uniforme alrededor de la circunferencia del núcleo, en toda la longitud del aislador,
formando una superficie hidrófuga protectora, aún bajo condiciones de contaminación
severa, que no se degrade en largos períodos de tiempo. El recubrimiento aislante
estará firmemente unido al núcleo de fibra de vidrio, y deberá ser suave y libre de
imperfecciones. La resistencia de las interfaces entre el recubrimiento y el cilindro de
fibra de vidrio será mayor que la resistencia al desgarramiento del recubrimiento del
núcleo.

c) Campanas aislantes

Las campanas aislantes serán construidas de goma de silicona, moldeadas bajo


presión y estarán firmemente unidas a la cubierta del núcleo, por un procedimiento
donde el fabricante asegure que la resistencia entre las campanas y el recubrimiento
polimérico del núcleo, sea mayor que la resistencia al desgarramiento del material
aislante. Las campanas serán suaves y libres de imperfecciones; resistentes a la
contaminación; buena resistencia a la formación de caminos de descarga superficial
de banda seca (tracking), la erosión, la temperatura, inflamabilidad y la acción de la
radiación ultravioleta. Los aisladores serán de color gris o azul. El diseño será
simétrico al eje transversal. Finalmente, el ensamble completo constituirá una unidad
totalmente sellada. Los tipos de goma a utilizar serán, con aditivos de relleno
totalmente libre de EPDM o de otros cauchos orgánicos. Los tipos de goma de silicona
a utilizar serán:
 HTV: Un componente de goma de silicona sólida con vulcanización a elevada
temperatura (200 °C aproximadamente).
 LSR: Dos componentes de goma de silicona líquida que se mezclan y vulcanizan
a elevada temperatura (entre 100 y 200 °C).

d) Acoples metálicos de los aisladores

Los acoples metálicos de los extremos, los cuales transmiten los esfuerzos mecánicos
del conductor a un extremo del núcleo y del otro extremo del núcleo al apoyo, deberán
ser de acero forjado y galvanizados en caliente de acuerdo con las normas ASTM
A153, para herrajes (ferretería). Los acoples deberán estar conectadas al núcleo por
medio del método de múltiple compresión radial, mínimo seis puntos, o por un sistema
de relleno y sección cónica, de tal modo que asegure una distribución uniforme de la
carga mecánica, alrededor de la circunferencia del núcleo de fibra de vidrio. Otros
tipos de sellos propuestos por los fabricantes, deberán ser aprobados por el cliente.
Para los aisladores line post poliméricos, se podrá solicitar cabezales de porcelana o
no metálicos, lo cuál será explícitamente indicado por el cliente. El material y los
métodos usados en la fabricación del herraje de extremo deben ser seleccionados
para proveer apropiada resistencia y ductilidad. El forjado será uniforme en calidad y
sin bordes o aristas. Los forjados deberán estar libres de grietas, bolsas de
contracción, escamas, rajaduras producidas por el calor, costuras, costras,
incrustaciones, fisuras, etc.

e) Herrajes y grapas.

Dentro del suministro del aislador debe incluirse la provisión de la grapa para la
sujeción del cable conductor, la cual debe ser de aluminio forjado. Los aisladores
expuestos a zonas de alta contaminación, deben ser adecuadamente protegidos
contra corrosión por zincado según la norma ASTM A153.

4.2. Materiales y mano de obra

a) Materiales

Todos los materiales serán nuevos, de fabricación reciente, libres de defectos e


imperfecciones y serán de primera calidad.

b) Mano de Obra

Todos los trabajos serán hechos por personal calificado. Las tolerancias se aplicarán
de acuerdo con las normas especificadas.

4.3. Aisladores

a) Los aisladores serán poliméricos, de primera calidad.


b) Los aisladores para los ensamblajes de líneas de transmisión serán del tipo
bola-rótula (ball and socket) con chaveta de acero inoxidable.
c) El diseño de los aisladores será tal que los esfuerzos por expansión o
compresión de cualquiera de sus partes, no produzca su rotura o deterioro,
debiendo ser diseñados para dar resistencia mecánica adecuada y larga vida
de servicio sin deterioro de las características de operación.
d) El polímero no estará directamente en contacto con las partes metálicas.
e) La cubierta polimérica será elaborada con silicona HTV (High Temperature
Vulcanized), de tal manera que tenga bajo módulo de eslastecidad, alta
hidrofobicidad, resistencia a la tracción, fácil desmolde y excelente desempeño
bajo condiciones de humedad.
f) El núcleo de fibra de vidrio es hecho por el proceso de poltrusión para
garantizar la uniformidad de las fibras, evitar agrietamientos axiales, desarrollar
la resistencia mecánica requerida por el aislador y permitir que la silicona se
vulcanice uniformemente.
g) Los herrajes y el pasador serán de hierro nodular, galvanizado en caliente y
maquinado en equipos de alta precisión.

4.4. Embalaje

a) El embalaje de todo el suministro deberá resistir cualquier condición adversa


durante el transporte y manipuleo hasta el sitio de las obras y deberá ser hecho
utilizando materiales nuevos y sin uso anterior.
b) Todos los aisladores se embalarán en cajas de madera u otro material que
asegure su transporte aceptable y seguro, marcadas con la leyenda “frágil”..
Cada cajón deberá ser marcado con un código seleccionado por el fabricante
con el propósito de identificar el lote y el tipo de aislador.

4.5. Marcas

a) Cada aislador incluido en el suministro tendrá marcada en forma legible y


durable, la siguiente información:

- Año de fabricación.
- Nombre del fabricante.
- El valor de prueba de tensión en kilogramos, o libras seguido de la
palabra “TEST” para aisladores de suspensión.
- La referencia técnica para los aisladores base plana tipo soporte.

b) Cada paquete o caja se marcará por lo menos, con la siguiente leyenda:

- Nombre de EMELNORTE S.A.


- Tipo y número de catálogo de las unidades empaquetadas.
- Número de unidades contenidas en el paquete.
- Peso bruto.

5. PRUEBAS

5.1. General

Los aisladores poliméricos, deberán haber cumplido con las exigencias de las pruebas
de diseño y de tipo, descritas en la norma IEC 61109 y con las pruebas de muestra y
rutina que serán verificadas durante la etapa de elaboración y recepción en la fábrica,
a menos que se estipule de otra manera en las tablas de características garantizadas.
Las pruebas de diseño y tipo serán realizadas por laboratorios independientes de
reconocido prestigio internacional.

6. DISEÑOS Y DATOS A SUMINISTRARSE

6.1. Información a ser incluida en la Oferta

a) Planos detallados de cada tipo de aislador ofrecido, con indicación de la norma


que cumple, dimensiones, tolerancias, pesos, material y principales
características técnicas y constructivas.
b) Planos de los embalajes propuestos para el despacho de los aisladores.
c) Certificados de las pruebas de los aisladores de suspensión y base plana tipo
soporte para 69 kV.
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EL CONECTORES – GRAPAS –
VARILLAS DE PUESTA A TIERRA – PREFORMADOS – CABLES DE ACERO
GALVANIZADO – CRUCETAS – PLETINAS – AMORTIGUADORES Y HERRAJES
MENORES

1. ALCANCE

Estas especificaciones técnicas establecen los requisitos técnicos para el diseño,


fabricación y embalaje de conectores – grapas – varillas de puesta a tierra –
preformados – cables de acero galvanizado, crucetas, pletinas, amortiguadores y
herrajes menores para ser usados en línea de subtransmisión de 69 kV doble circuito
Derivación El Retorno – San Agustín.

Los tipos de conectores – grapas – varillas de puesta a tierra – preformados – cables


de acero galvanizado, crucetas, pletinas, amortiguadores y herrajes menores para la
línea de subtransmisión de 69 kV doble circuito Derivación El Retorno – San Agustín
que deberán suministrarse dentro del Contrato, se detallan en las correspondientes
tablas de cantidades y son fundamentalmente los siguientes:

- Conectores – grapas – varillas de puesta a tierra – preformados – cables de


acero galvanizado, crucetas, pletinas, amortiguadores y herrajes menores para
la línea subtransmisión Derivación El Retorno – San Agustín, de acuerdo al
diseño y dimensiones establecidas en los diseños del material adjunto al final
de estas especificaciones.

2. NORMAS

Mientras no se indique explícitamente lo contrario dentro de estas especificaciones, los


conectores – grapas – varillas de puesta a tierra – preformados – cables de acero
galvanizado, crucetas, pletinas, amortiguadores y herrajes menores para la línea de
subtransmisión de 69 kV doble circuito Derivación El Retorno – San Agustín deben
satisfacer las normas aplicables ANSI, NEMA e IEC. En todos los casos regirán la
versión vigente de cada norma a la fecha de la convocatoria para el Concurso o
Licitación, incluyendo los anexos, addenda o revisiones vigentes de cada norma en
dicha fecha. En los aspectos no contemplados en estas normas, el Contratista podrá
proponer otras normas alternativas, cuyo empleo estará sujeto a la aprobación de
EMELNORTE S.A.

3. REQUERIMIENTOS GENERALES

3.1. Características del suministro

Serán las indicadas en estas especificaciones técnicas.

4. REQUERIMIENTOS ESPECIFICOS

4.1 General

a) El diseño, mano de obra, materiales y fabricación deben incorporar las técnicas


más avanzadas, aun cuando dichas técnicas no estén mencionadas en estas
especificaciones.
b) La fabricación de cualquier material antes de la aprobación por parte de
EMELNORTE S.A., es a riesgo del Contratista. EMELNORTE S.A. se reserva
el derecho de solicitar cambios menores en los detalles del suministro, cuando
a su juicio sea necesario, sin costo adicional para EMELNORTE S.A.
4.2 Materiales y mano de obra

a) Materiales

Todos los materiales serán nuevos, de fabricación reciente, libres de defectos e


imperfecciones y serán de primera calidad.

b) Galvanizado

El galvanizado de las partes ferrosas se hará por el proceso de inmersión en


caliente después de terminada su fabricación y de acuerdo con normas ASTM
correspondientes.

c) Mano de Obra

Todos los trabajos serán hechos por personal calificado. Las tolerancias se
aplicarán de acuerdo con las normas especificadas.

El Contratista reemplazará, sin costo para EMELNORTE S.A. cualquier


material defectuoso, causado por errores o mala calidad durante la fabricación.

d) Los accesorios moldeados deberán ser uniformes sin puntas o esquinas, libres
de fisuras y no tendrán defectos tales como: huecos, arrugas o porosidades
que disminuyan la rigidez mecánica y afecten la apropiada confiabilidad del
material.

e) Los materiales forjados serán uniformes sin puntas o esquinas, libres de


fisuras, ralladuras, escamas, grietas, ondulaciones, etc. que disminuyan la
rigidez mecánica y afecten la apropiada confiabilidad del material.

f) Todos los materiales ferrosos serán galvanizados en caliente de acuerdo con la


norma ASTM-A153. Ningún material será galvanizado antes de haberse
fabricado, excepto las tuercas que pueden ser roscadas después de
galvanizadas.

g) Los adaptadores de los tipos requeridos, serán de acero forjado, de una sola
pieza y tratados al fuego. Antes del galvanizado cualquier capa o desperfecto
exterior debe ser cuidadosamente removido sin reducir las dimensiones.

h) Las grapas de suspensión para conductor serán de aleación de aluminio de


alta resistencia mecánica y del tipo empernado. Las grapas deberán ser
apropiadas para los calibres de los conductores especificados en las tablas de
cantidades, incluyendo las varillas preformadas de armar.

i) Las grapas de retención para conductor serán de aluminio puro de alta


resistencia mecánica, tipo compresión y su diseño evitará la generación de
efecto corona.

j) Las grapas de suspensión para cable de guardia se suministrarán con el


adaptador horquilla-ojo. Serán de acero forjado y galvanizadas en caliente
libres de irregularidades que causen pérdidas por efecto corona.

Las grapas de retención para el cable de guardia serán del tipo empernado, y
deberán ser suministradas con el adaptador “u”.
k) Todos los otros accesorios expuestos a esfuerzos de tensión o compresión,
serán de acero forjado, galvanizado por inmersión en caliente.

l) Los conectores para derivaciones y grapas paralelas serán del tipo empernado,
de una aleación de aluminio de alta resistencia tratada al calor, y se
suministrarán con pernos de acero galvanizado.

4.3. Embalaje

a) El embalaje de todo el suministro deberá resistir cualquier condición adversa


durante el transporte y manipuleo hasta el sitio de las obras y deberá ser hecho
utilizando materiales nuevos y sin uso anterior.

b) Los materiales objeto de este suministro, se embalarán en cajas de madera,


cerradas y nuevas estarán adecuadamente protegidos contra daños por
contacto, durante el transporte y manipuleo.

4.4. Marcas

a) Cada accesorio de los ensamblajes de aisladores tendrá marcada, en forma


legible y durable, la siguiente información:

- Nombre del fabricante.


- El código del conductor en el cual será usado (para grapa de tipo
compresión).

b) Cada paquete o caja se marcará por lo menos, con la siguiente leyenda:

- Nombre de EMELNORTE S.A.


- Tipo y número de catálogo de las unidades empaquetadas.
- Número de unidades contenidas en el paquete.
- Peso bruto.

5. PRUEBAS

5.1. Conectores – Grapas – Herrajes menores

Las pruebas se harán de acuerdo con estas especificaciones y se revisará el


cumplimiento de los datos técnicos garantizados presentados por el Contratista en su
oferta.

Se efectuarán las siguientes inspecciones y pruebas:

a) Para los accesorios de las cadenas de aisladores y de los soportes:

- Inspección Visual.
- Verificación de dimensiones.
- Chequeo del galvanizado.
- Resistencia mecánica.
- Resistencia mecánica, en pruebas de deslizamiento para las grapas de
tipo empernado.

Las muestras para las pruebas se tomarán de la siguiente forma:


Tamaño del Lote (unidades) Número de muestra

0 a 100 3
101 a 1001 1% pero no menos de 3
1001 en adelante 0,5% pero no menos de 10

Cualquier falla en las pruebas puede causar el rechazo de todo el lote. Se


puede aceptar la repetición de las pruebas, pero tomando el doble de
muestras; si se presenta nuevamente fallas, todo el lote será rechazado.

Se revisará el embalaje, tomando muestras de por lo menos el 1% del número


de paquetes; si se presentan fallas, se solicitará el cambio de todo el embalaje.

b) Para las otras partes del suministro:

- Inspección visual.
- Verificación de dimensiones.
- Chequeo de sus características mecánicas y de los datos garantizados
presentados en la oferta.

Para todas las pruebas e inspecciones se remitirá cinco copias de los reportes
de pruebas realizadas, usando formatos adecuados previamente aprobados
por EMELNORTE S.A. Los reportes de pruebas tendrán la firma del
Representante de EMELNORTE S.A.
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EL SUMINISTRO DE TORRES
METÁLICAS (ESTRUCTURAS) DE HIERRO GALVANIZADO

1. ALCANCE

Estas Especificaciones Técnicas establecen los requisitos técnicos para el diseño,


fabricación, pruebas en fábrica, embalaje y transporte hasta el sitio de la obra de
estructuras de hierro galvanizado en celosía, auto soportante, para montaje sobre
fundaciones de hormigón. Sobre la base del perfil topográfico del terreno, tipo de
terreno y los ángulos de deflexión de la línea se han definido en forma general los
siguientes tipos de estructuras:

 Torre de retención tipo monobloque A-12, doble circuito

En el plano correspondiente se presenta el diagrama de la torre tipo monobloque A-12


con su geometría básica. El tipo y cantidad de estructuras que se deberá suministrar
dentro del contrato, se detalla en la correspondiente Tabla de Cantidades.

2. NORMAS

Mientras no se indique explícitamente lo contrario dentro de estas especificaciones, las


estructuras deben satisfacer las siguientes normas ASTM:

a) Para hierro estructural standard: A36


b) Para hierro de alta resistencia: A575, grado 50
c) Para pernos y tuercas galvanizadas: A394
d) Para galvanizado: A123 y B6-77

Además, en lo que sean aplicables, regirán las siguientes normas:

- American Society for Test Materials, ASTM


- International Standard Organization, ISO
- American Institute of Steel Construction, AISC
- Japonese Industrial Standard Comittee, JIC
- National Electrical Safety Code, NESC
- Japonese Electrotechical Comittee, JEC
- American National Standard Institute, ANSI

En todos los casos regirá la versión vigente de cada norma a la fecha de la


convocatoria para el concurso o licitación, incluyendo los anexos, addenda o
revisiones de cada norma en dicha fecha. En los aspectos no contemplados en estas
normas, el Contratista podrá proponer otras normas alternativas, cuyo empleo estará
sujeto a la aprobación de EMELNORTE S.A.

3. REQUERIMIENTOS GENERALES

3.1. General

Además de los requerimientos señalados con estas especificaciones deben tenerse en


cuenta los requerimientos estipulados en los anexos correspondientes al diseño de las
torres consideradas en este proyecto y que se encuentra indicado en el plano
correspondiente.
3.2. Condiciones Ambientales

Serán las indicadas en el plano de diseño de las estructuras.

4. REQUERIMIENTOS ESPECIFICOS

4.1. Cantidades

La cantidad de estructuras, extensiones de cuerpo, patas, crucetas, etc., consta en la


Tabla de Cantidades. Cualquier variación será definida por EMELNORTE S.A. antes
de que el Contratista inicie la fabricación de cada parte. Para definir el monto a
pagarse al Contratista, se utilizarán los precios unitarios del Contrato.

4.2. Mano de Obra

La mano de obra será especializada en los más modernos métodos de fabricación.


Todos los trabajos serán ejecutados por personal experimentado en la respectiva
rama.

Todos los trabajos serán hechos con precisión y ajustados a las normas. Las
tolerancias y acabados estarán de acuerdo a las normas indicadas.

El Contratista será responsable de todo el trabajo ejecutado y cualquier componente


con defectos de fabricación será cambiado sin costo para EMELNORTE S.A. por parte
del Contratista o reconocido por parte del Contratista el costo de su reparación a juicio
de EMELNORTE S.A.

4.3. Materiales

Todos los materiales deberán ser nuevos, de reciente fabricación, libres de defectos e
imperfecciones y su calidad estará de acuerdo con las normas especificadas por
EMELNORTE S.A.

Los materiales a ser suministrados, serán fabricados de acuerdo a los requerimientos


técnicos de estas especificaciones y se observará las técnicas modernas más
avanzadas en este ramo, que hagan posible una óptima fabricación de las estructuras,
aun cuando estas técnicas no estén mencionadas en estas especificaciones.

4.5. Detalles Estructurales

Todas las torres y estructuras serán de hierro perfectamente galvanizado, tipo en


celosía, auto soportantes, apropiadas para instalación en fundaciones de concreto.

Todas las estructuras serán diseñadas para soportar cargas continuas de acuerdo a lo
indicado en los planos de licitación. No se permitirá el uso de soldaduras sin la
aprobación previa de EMELNORTE S.A.

Cada torre deberá ser suministrada con dos placas de peligro y dos de numeración
incluyendo los accesorios de fijación, así como con los grilletes (anchor-shackles) o
pernos “U” que se requieren para la sujeción de las cadenas de aisladores, tal como
se indica en los planos del Concurso.

Los detalles de las perforaciones para terminales de puesta a tierra serán mostrados
en los planos respectivos y todos los detalles que el Contratista incluya en sus diseños
y que sean aprobados por EMELNORTE se consideraran incluidos en el alcance de -
los trabajos.

Adicionalmente a los detalles de diseño hechos de acuerdo con estas


especificaciones, el Contratista podrá proponer soluciones alternativas, para que sean
consideradas por EMELNORTE siempre que no se reduzca las distancias entre las
partes energizadas ó a tierra y siempre que el ángulo de apantallamiento no sea
incrementado. A más de las condiciones de carga especificadas, las torres de la Línea
de sub-transmisión, deberán soportar sin deformación permanente las cargas
previstas durante el montaje.

4.6. Requerimientos Estructurales

4.6.1 Fabricación del hierro

El hierro estructural será fabricado de acuerdo a las siguientes estipulaciones.

a) Requisitos del Material

Cualquier material estructural será nuevo y rectilíneo, limpio de moho y suciedad. De


ser necesario someter al material a esfuerzos mecánicos, esto deberá ser hecho por
métodos que no fisuren las piezas y no alteren o perjudiquen las características del
material.

b) Cortado

El cortado de las piezas debe realizarse cuidadosamente con herramientas


apropiadas, en buen estado, para evitar la formación de fisuras, rebordes y rebabas.
No se aceptará el empleo de antorchas de oxi-acetileno guiadas manualmente.

b) Agujeros

Todos los agujeros deberán ser limpiamente punzonados para el diámetro completo y
no se permitirán rebabas o imperfecciones; todos los agujeros serán cilíndricos y
perpendiculares a la superficie del miembro. En hierro estructural con un espesor
mayor a 20 mm los agujeros serán perforados o subpunzados.El diámetro del punzón
será 1.5 mm mayor que el diámetro nominal del perno respectivo y el diámetro del
dado no deberá ser mayor que 1.5 mm del diámetro del punzón. Para un
subpunzonado, el diámetro del punzón será 5 mm menor que el diámetro nominal del
perno y el diámetro del dado no será mayor que 2.5 mm que el diámetro del punzón.

c) Marcas

Todas las piezas individuales serán marcadas en bajo relieve con la designación
correcta, mostrada en los diseños del fabricante. Las normas serán hechas mediante
estampado en el metal antes del galvanizado con números o letras de 12 mm de altura
mínima y serán claramente legibles después del galvanizado. Los bordes de cada una
de las piezas serán pintadas de acuerdo a la clave de colores indicados por
EMELNORTE S.A.

d) Precisión de los Agujeros

El espaciamiento entre los agujeros será el indicado en los respectivos planos, con
una tolerancia máxima de 1 mm. debiendo los agujeros estar localizados en los ejes
indicados en los planos.
4.6.2. Limpieza y Galvanizado

a) Limpieza

Una vez terminado el trabajo de fábrica, todos los materiales antes de ser
galvanizados, serán limpiados del moho, escamas, suciedad, aceite, grasa y cualquier
otra substancia extraña.

b) Galvanizado

Todas las piezas serán galvanizadas de acuerdo con la norma ASTM A 123. No se
aceptarán daños ni deformaciones en el material durante el proceso de galvanizado.
Reparaciones en el galvanizado se permitirán únicamente para fallas pequeñas y
puntuales, por medio de la aplicación de una capa de pintura galvanizada. Cualquier
pieza en la que el galvanizado se desprenda o se dañe después de dos inmersiones
será rechazada. Todos los agujeros deberán estar libres de cualquier escoria, luego
del galvanizado.

4.6.3. Pernos, tuercas y arandelas

a) Pernos de Conexión

Sus cabezas serán hexagonales y centradas, con su superficie perpendicular al eje del
perno. El filo será redondo y libre de puntas y desarrollado en la longitud adecuada del
perno.

b) Tuercas

Serán hexagonales y de dimensión adecuada para desarrollar un ajuste pleno de los


pernos. La superficie de contacto será perpendicular al eje de la tuerca y no tendrá
esquinas chaflanadas.

c) Tuercas de seguridad (locknuts)

Para todos los pernos se suministrará adicionalmente una tuerca de seguridad.

d) Hilos

Los hilos serán de acuerdo a la American National Standard Institute o International


Standard Organization. Los pernos serán maquinados antes del galvanizado; las
tuercas pueden ser maquinadas después del galvanizado para asegurar su limpieza
interior.

e) Arandelas (Ring filler)

Se suministrarán arandelas chaflanadas para todas aquellas conexiones donde se


requieran.

f) Pernos-Peldaños

Para las torres de líneas de 69 KV en dos montantes no adyacentes.

La longitud mínima de los pernos peldaños será de 25 cm. La separación entre pernos
escalantes será de 40 cm. comenzando a 2.5 m. del nivel del suelo y permitirán la
llegada hasta el cable de guardia de la estructura.
g) Antiescalantes

Los antiescalantes se ubicaran tan cerca como sea posible al ¬primer miembro
horizontal de las torres.

h) Exceso

Todos los pernos, tuercas y arandelas se suministrarán con un 3% de exceso con


respecto al total requerido, para compensar las pérdidas normales durante el montaje.

4.7. Placas de numeración y peligro

Para cada torre se suministrará dos placas de peligro y dos placas de numeración, de
acuerdo al detalle indicado en los planos del concurso. La numeración de las placas se
iniciará a partir del número 001 para cada línea.

4.8. Código de Identificación

Los bordes de cada pieza componente se pintarán después del galvanizado, utilizando
el siguiente código de colores:

Torre Color

A-12 Amarillo

Las torres que conformen a las especificaciones tengan galvanizado especial, deberán
llevar el color blanco conjuntamente con los colores antes indicados.

4.9. Armado en Fábrica

Con el fin de asegurar el correcto diseño y fabricación, debe ensamblarse


completamente en fábrica, en el suelo la cara de una torre, estructura y soporte de
cada tipo y altura máxima, incluyendo cualquier combinación de extensiones de
cuerpo y de patas. No se permitirá el relleno ni el escariado de agujeros mal
perforados y las partes ensambladas serán desarmadas para su envío al sitio de las
obras.

4.10. Ensayos

En cualquier momento, EMELNORTE S.A. podrá realizar ensayos sobre el acero, los
accesorios y el galvanizado. En caso de encontrarse defectos, el Contratista deberá a
su costo, reemplazar los elementos defectuosos, o repararlos, según lo decida
EMELNORTE S.A.

4.11. Galvanizado

Las piezas galvanizadas deben pasar las pruebas de uniformidad, adherencia y peso
de zinc. Cualquier pieza en la que el galvanizado se desprenda o se dañe después de
dos inmersiones será rechazada.

5 MEDIDA Y FORMA DE PAGO

Las medidas y pagos de las torres y estructuras se harán por tonelada de acuerdo a
los Precios unitarios fijados, se permitirá hasta un 3% de tolerancia en el peso para
considerar el galvanizado aplicado a todos los miembros y accesorios.
El peso que se considerará para el pago de las torres y estructuras será el peso
definitivo de diseño para las torres y estructuras completamente terminadas y
galvanizadas, incluyendo pernos, tuercas, arandelas, placas de conexión, etc.
Los valores de peso se tomarán de las listas finales de despiece y pesos aprobados
por EMELNORTE S.A., los mismos que, para efectos de pago, en ningún caso podrán
ser mayores que los pesos indicados por el Contratista en la Tabla de Cantidades.

El precio unitario establecido por el Contratista, incluirá todos los costos relacionados
con los materiales, la fabricación incluido el galvanizado y todas las labores
adicionales relacionadas.

Las torres serán ubicadas en el sitio de la obra indicada por EMELNORTE S.A.
después de ser aprobadas.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL SUMINISTRO DE CONDUCTORES

A. Conductores

A.1. ACAR 550 MCM

DESCRIPCION UNIDAD INFORMACION


Características Carretes
Longitud del conductor por carrete m 2000
Variación del largo de conductor en los carretes % 5
Características del conductor terminado
a) Nombre y número de las normas de fabricación ASTM B 524
b) Cableado
- Número de alambres de aluminio 18
- Número de alambres de aleación de aluminio 19
- Dirección cableado de la capa exterior DERECHA
c) Area
- De aluminio mm2 135.73
- De aleación de aluminio mm2 143.27
- Area Total mm2 279.00
d) Diámetro exterior mm 21.70
e) Peso Unitario Kg/km 766.00
f) Tensión de rotura kg 6530
g) Resistencia máxima a corriente continua, 20 ºC Ohm/km 0.1113
i) Capacidad de corriente alterna 60 hz, para
temperatura del conductor de 60ºC, ambiente de 25ºC, A 670
viento 0.61 m/s, sin efecto del sol

A.2. CABLE DE ACERO 5/16”

Normas:

ASTM A 363 ZINC COATED (GALVANIZAD) STEEL


OVERHEAD GROUND WIRE STRAND

ASTM A 90 STANDARD TEST METHOD FOR WEIGHT OF COATING


ON ZING- COATED (GALVANIZED) ICON OF STEEL
ARTICLES

Características Técnicas

Cable de acero 5/16” de 7 hilos.

Características Técnicas y Mecánicas Cable de Acero


Características Unidad Valor requerido
Material Acero
Grado HS
Clase de galvanizado según Norma ASTM A
Diámetro nominal mm 7.93
Número de alambres 7
Diámetro de cada alambre mm 2.64
Sección nominal mm2 38.3
Carga de rotura mínima kg 3630
Masa Kg/m 0.305
Norma de fabricación ASTM A 363
A.3. EMBALAJE Y MARCAS

A.3.1. Embalaje

a) El embalaje deberá garantizar el transporte seguro de todos los materiales desde


la fábrica hasta su destino final y protegerlos contra roturas, daños o pérdidas. Se
considerará satisfactorio el embalaje si los materiales llegan en buenas
condiciones a su destino final.

b) Deberán utilizarse carretes de madera o de acero, no retornables, según lo


indicado por el Contratante.

c) La longitud total de los cables de los diferentes tipos, a ser suministrados de


acuerdo con las longitudes por carrete, se indica en la tabla de cantidades y
precios. La variación permitida entre la longitud de cable especificada para cada
carrete y la existente en cada uno de ellos no será mayor de ± 0.5%

Cada carrete de cable continuo, sin uniones, será embalado de tal manera que
guarde un espacio libre de por lo menos 10 cm entre la última capa de cable y el filo
del carrete.

d) La parte interior de los carretes y la capa superior de los conductores estarán


cubiertas por papel no corrosivo y a prueba de agua y, además, estará pintada con
pintura de aluminio o cualquier otro componente que prevenga la corrosión
galvánica entre el cable de aluminio y el carrete. Su parte exterior se pintará de tal
manera que no se afecte la lectura de las marcas de identificación.

e) Los terminales de los cables se sujetarán firmemente a los carretes y cualquier


parte expuesta de los mismos se cubrirá con papel impermeable. Los carretes se
cerrarán convenientemente con listones de madera acanalados y asegurados por
sunchos de acero de por lo menos 25 mm de ancho, ubicados en las acanaladuras
de los listones.

f) Los carretes completos serán adecuados para almacenaje prolongado a la


intemperie.

A.3.2. Marcas

a) Cada carrete tendrá los siguientes datos, claramente pintados o impresos en cada
lado:

El Contratante
(Nombre del Contratista)
(Puerto de desembarque)
(Fecha de embarque)
(Número de carrete)
(Tipo, calibre y código del cable)
(Longitud del cable en el carrete)
(Peso neto del cable)
(Peso bruto total)

b) De requerirse otras marcas se indicará, oportunamente, al Contratista.


c) Una tarjeta con la misma información será colocada al final del cable, dentro de
cada carrete.
d) Se pintará una flecha con la leyenda “desenrolle en este sentido” a cada lado del
carrete.
e) Los paquetes que contengan los amortiguadores, las varillas de PT, los conectores
y otros accesorios tendrán por lo menos los siguientes datos:

 el Contratante
 (Nombre del Contratista)
 (Puerto de desembarque)
 (Fecha de embarque)
 (Pesos brutos y netos)
 (Descripción del contenido de cada paquete)

A.4. PRUEBAS

A.4.1. General

a) Todos los cables y carretes serán inspeccionados y aprobados, antes de su


despacho, por los inspectores del Contratante, de acuerdo con estas
especificaciones y con las normas aplicables.
b) El Contratista informará al Contratante con la suficiente anticipación, la fecha en
que los materiales estarán listos para las pruebas y embarque.
c) el Contratante se reserva el derecho de inspeccionar y probar los cables en
cualquier momento durante el proceso de fabricación si lo considera necesario. El
Contratista dará las facilidades necesarias y facilitará el personal calificado para
brindar información y efectuar las pruebas.
d) El Contratista deberá remitir, para aprobación del Contratante, dos copias del
protocolo de los procedimientos para las pruebas. El Contratista solo podrá
ejecutar las pruebas cuando tenga la aprobación correspondiente. Una vez que se
hayan efectuado las pruebas, deberá remitir tres copias del protocolo de resultados
obtenidos, firmados por el Inspector de el Contratante

A.4.2. Ejecución de las Pruebas

a) Se efectuarán las siguientes pruebas en los conductores ACAR.

 Alambres de aluminio y de aleación de aluminio, antes del cableado, de


acuerdo con las normas ASTM-B230, ASTM-B231 y ASTM-B524.
 Pruebas de tensión de muestras que contengan uniones de los alambres de
aluminio, antes del cableado.
 Pruebas de composición química de los alambres de aluminio.
 Pruebas en el conductor terminado, de acuerdo con las normas ASTM-B232 y
B549, que comprendan:

 Inspección del acabado


 Dimensiones físicas, diámetro, dirección y paso del cableado, sección
transversal, peso, etc.
 Resistencia mecánica.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL SUMINISTRO DE PERNOS Y
TENSORES PARA POSTE DE HORMIGÓN ARMADO

1. OBJETO

Esta especificación técnica tiene por objeto establecer las características y requisitos
técnicos que deben cumplir y los ensayos a los cuales deben ser sometidos los pernos
que sean suministrados por el Contratista.

El contratista suministrará e instalará los pernos de sujeción de aisladores y conjuntos


de retención de conductores e hilo de guardia; las varillas de anclaje, guardacabos,
templadores, eslabones angulares, grapas mordazas de tres pernos para la instalación
de tensores, tomando en consideración el correspondiente detalle de los ensamblajes
de suspensión y retención tipo del proyecto, los listados de materiales necesarios para
el proyecto y las dimensiones de los postes a ser suministrados.

Los materiales que se utilicen para la fabricación de los elementos metálicos estarán
de acuerdo a los requerimientos técnicos de estas especificaciones y deberán cumplir
como mínimo lo exigido en las últimas revisiones vigentes de las siguientes normas:

American Society for Test Material ASTM


A36 – Para acero estructural standard
A440 – Para acero de alta resistencia
A394 - Para pernos y tuercas
galvanizadas A123 – B6-77 para
galvanizado.

2. MATERIALES

Todos los materiales deben ser nuevos, de reciente fabricación, libres de defectos o
imperfecciones y su calidad de acuerdo con las normas especificadas.

Si la Fiscalización desea comprobar la calidad de los materiales, de cada lote a recibirse


se tomará al azar, muestras de cada tipo de acero y pernos, para someterlos a ensayo,
siguiendo el procedimiento establecido en la norma ASTM A 370 para la calidad de los
materiales, y ASTM A 123 para el galvanizado. Todos los miembros de acero estarán
troquelados con su respectivo número de identificación. El número marcado en cada
miembro de acero corresponderá con el número de marca mostrado en los planos de
fabricación.

3. LIMPIEZA Y GALVANIZADO

a) Limpieza.- Una vez terminado el trabajo de fábrica, todos los materiales serán
limpiados de moho, escamas, suciedad, aceite, grasa y cualquier otra sustancia
extraña, antes de ser galvanizados.

b) Galvanizado.- Todas las piezas serán galvanizadas de acuerdo con las normas
especificadas. No se aceptarán daños ni deformaciones en el material durante el
proceso del galvanizado.

4. REQUISITOS

Los pernos son elementos de características geométricas y mecánicas tales que les
permiten instalarse en crucetas y como elemento de apoyo horizontal para retención
de conductores.
Los pernos deberán estar formadas por un elemento en forma de varilla, la varilla
deben ser de alta calidad y cumplir la norma NTC – 422; además deberá ser
deformada en frío, el acero debe ser de bajo silicio o sea menor de 0,05% (A34 -
SAE1010 ó SAE1020).

Las tuercas y arandelas deberán estar de acuerdo con las normas NTC – 858
ANSI/ASME B1.1 – 1982; tanto en los requisitos geométricos como químicos y
mecánicos. Las dimensiones de las roscas serán en Standard.

4.1. Geométricos

La varilla utilizada será de acuerdo a las dimensiones establecidas en la tabla de


cantidades indicada en los pliegos y de acuerdo al diseño (gráfico) que se indica al
final de estas especificaciones. Las dimensiones de las roscas de la tuerca y el perno
deben estar de acuerdo con los diseños de los pernos los mismos que se adjuntan a
estos pliegos y la norma NTC 858 y ANSI/ASME B1.1 – 1982. Las roscas serán roscas
unificas según normas ANSI/ASME B1.1 – 1982. El perfil de rosca será según la
misma norma, con ángulo de 60 grados.

Las tuercas serán galvanizadas en caliente y las roscas pueden ser repasadas en
dimensiones estándar. La rosca interna no queda necesariamente galvanizada. Las
tuercas darán un ajuste clase 2B y entrarán libremente (manualmente) en el tornillo.

En caso de aplicar otra norma que sea similar a la indicada, el contratista deberá
indicarla.

4.2. Químicos

Las varillas deben cumplir con los siguientes requisitos, de acuerdo a la siguiente
tabla:

REQUISITOSQUIMICOS DE LAS VARILLAS:


ELEMENTO SAE 1010 SAE 1020
% Carbono 0,08 a 0,13 0,18 a 0,22
% Fósforo, máx 0,05 0,05
% Azufre, máx 0,05 0,05
% Manganeso 0,3 a 0,6 0,3 a 0,6
% Silicio, máx 0,05 0,05

Nota: Se pueden usar aceros equivalentes con la previa autorización de EMELNORTE


S.A.

La capa de material de cinc utilizado será de calidad especial según norma NTC 2076
de acuerdo a la siguiente tabla:

COMPOSICIÓN QUIMICA DEL CINC ( % )


Plomo Hierro Cadmio Cinc,
GRADO máx. máx. máx. mín.
Especial 0,03 0,02 0,02 99,90

4.3. Mecánicos

Los materiales de los pernos, arandelas y las tuercas deberán cumplir los siguientes
requisitos de acuerdo al proceso de fabricación.
- Los pernos deberán soportar una carga de prueba durante un minuto de 55.000
lbs/pulg2 (38,6 kg/mm2) sin sufrir ningún deterioro y resistencia mínima a la
tracción de 74.000 lbs/pulg2 (52 kg/mm2) y una dureza Rockwell B mínima de
80 y máxima de 100.
- Las tuercas deberán soportar la carga de prueba por un minuto de 90.000
lbs/pulg2 (63,27 kg/mm2) y una dureza Rockwell C máxima de 32.
- Las arandelas de presión tendrán una dureza Rockwell C máxima de 51 y
mínima de 45.
- Las arandelas planas tendrán una dureza Rockwell C máxima de 32.

4.3.1. Soldadura

La soldadura deberá ser aplicada con equipo de soldadura eléctrica tipo electrodo
revestido o MIG, la composición del electrodo será el pase fondo con AWS 6.010 y los
pases de relleno con AWS 7.018 o equivalentes avalados por EMELNORTE S.A. De
todas maneras las soldaduras deberán estar libres de defectos que la descalifiquen
tales como inclusiones, poros, discontinuidades, escoria, etc.

4.4. Requisitos del recubrimiento

Los pernos serán totalmente galvanizados por inmersión en caliente y deberán cumplir
con las especificaciones técnicas de la norma NTC 2076 o su equivalente y deben
estar libres de burbujas, áreas sin revestimiento, depósitos de escoria, manchas
negras y cualquier otro tipo de inclusiones o imperfecciones.

Los pernos se galvanizan con clase B-2 y los elementos roscados con clase C según
Norma NTC 2076 o equivalente.

4.5. Requisitos del acabado

Los pernos deben ser de una sola pieza, soldados, libres de deformaciones, fisura,
aristas cortantes, y defectos de laminación. No se permiten dobleces ni rebabas en las
zonas de corte. El galvanizado debe estar libre de burbujas, depósitos de escorias,
manchas negras, excoriaciones y/u otro tipo de inclusiones.

5. PERNOS, TUERCAS Y ARANDELAS

a) Pernos de conexión.- Sus cabezas serán hexagonales y centradas, con su


superficie perpendicular al eje del perno. El hilo será redondo y libre de puntas
y desarrollado en toda la longitud del perno.

b) Tuercas.- Serán hexagonales y de dimensión adecuada para desarrollar un


ajuste pleno de los pernos. La superficie de contacto será perpendicular al eje
de la tuerca y no tendrá esquinas chaflanadas.

Todos los pernos deben suministrarse con tuerca, arandela plana, arandela de presión
o contratuerca.

6. PRUEBA DEL GALVANIZADO

Esta prueba se hará de acuerdo a la norma NTC 2076 o equivalente. Para los
elementos de fijación, pernos, tuercas, arandelas se harán las pruebas de acuerdo a la
NTC 3241 o equivalente con los siguientes requisitos establecidos en la siguiente
tabla.
ELEMENTO NÚMERO DE INMERSIONES
Varillas 6
Parte roscada 4
Arandelas 4

7. EMPAQUE Y ROTULADO

7.1 Empaque

Los pernos se empacarán en cajas de madera de tal manera que no sufran durante el
transporte, manipuleo y almacenamiento; las tuercas irán engrasadas, con sus
arandelas instaladas.

7.2 Rotulado

En cada caja se colocará un rótulo con la siguiente información:

- Especificación del contenido con su referencia.


- Nombre y razón social del proveedor.
- País de origen.
- Cantidad de elementos.
- Peso unitario, peso total bruto y neto.
- Nombre de CODENSA S.A. ESP.
- Número de contrato o pedido.
- Fecha de entrega.
- Código de Almacén (SAP).

7.3 Marcación

Se deben marcar las piezas en altorrelieve o bajorrelieve con el logotipo o nombre del
fabricante con letras de 6 mm o más.

8. PERNOS MÁQUINA
9. VARILLA DE ANCLAJE

10. TENSORES
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA FUNDACIONES Y OBRAS
COMPLEMENTARIAS

A. FUNDACIONES Y ERECCIÓN DE TORRES

A.1 Generalidades

El Contratista debe suministrar toda la mano de obra, equipos y materiales requeridos


para la construcción de los diferentes tipos de fundaciones para las torres. Si las
condiciones locales fueran tales que el Contratista considere aconsejable cambiar la
ubicación o tipo de estructura, tales cambios deben ser aprobados por la Fiscalización,
luego de que el Contratista presente su propuesta debidamente justificada. El hecho de
que el Contratista no presente objeción a la ubicación o tipo de estructura, significará
que asume la total responsabilidad tanto de la estabilidad como del sitio de implantación
de esa estructura.

Las fundaciones para las torres en alineación deben colocarse en forma que el eje
longitudinal de la cruceta de la estructura quede en un plano perpendicular al eje de la
línea. A menos que se indique de otra manera, las fundaciones y erección de torres de
ángulo deben colocarse en forma que la cruceta de la estructura quede en un plano que
bisecte el ángulo formado por la intersección de las tangentes adyacentes. Para
estructuras de retención terminales, las fundaciones de las estructuras deben
construirse de tal forma que las crucetas de las estructuras queden perpendiculares al
eje de la línea. Los niveles del terreno existentes antes de la construcción de las
fundaciones han sido considerados en la determinación de la altura de las torres. El
desalojo de materiales y el movimiento de los equipos deben efectuarse evitando dañar
las laderas y tratando de mantener las pendientes necesarias para desarrollar las
características de carga.

A.2. Tipo de fundaciones

Cada estructura tendrá cimientos independientes que dependerán de las condiciones


del suelo predominante en cada ubicación. En términos generales, las fundaciones
serán de hormigón DEL TIPO MONOBLOQUE, de acuerdo al diseño adjunto en el
plano correspondiente.

Corresponde al Contratista la determinación documentada del tipo de fundación a


utilizarse en cada estructura, para lo cual realizará los estudios de mecánica de suelos
necesarios que se requiera para cada una de las torres. Los estudios de suelos que se
requieran, serán definidos en el proceso constructivo por EMELNORTE S.A., en todo
caso el Contratista debe considerar este rubro en su análisis de costos unitarios
correspondientes al hormigón 210 Kg/cm2. El costo que este trabajo implique por
concepto de equipos, materiales, mano de obra, ensayos, pruebas, etc., debe estar
incluido en los precios unitarios de los ítems que corresponda.

Con relación a la selección del tipo de fundación a utilizarse en la estructura de la línea


de transmisión, el Contratista determinará el tipo a usarse, considerando
fundamentalmente el tipo y la resistencia del suelo, el peso volumétrico del material de
relleno disponible en la zona, la posibilidad de asentamiento, etc.; en todo caso la
selección realizada por el Contratista deberá ser aprobada por EMELNORTE, en forma
previa a la ejecución de la fundación.

A.3. Preparación del sitio para las torres


El Contratista debe retirar a su costo, todo el material que se encuentre en el sitio de la
estructura y/o que se haya acumulado durante los trabajos de desbroce y debe
desalojarlo en la forma que indique la Fiscalización. El Contratista, sin costo adicional
para EMELNORTE, debe llevar a cabo toda la limpieza o trabajos de preparación
necesarios para proseguir con sus operaciones tales como remoción de tocones,
piedras o afloramientos de roca, de acuerdo al Plan de Manejo de Desechos
contemplado en el estudio de Impacto Ambiental. El Contratista a su costo debe
conservar o restaurar las gradientes naturales del terreno en los sitios de las torres y
corregir cualquier condición resultante de sus trabajos que pueda constituir un riesgo
para las torres. En la restauración de la gradiente natural, el grado de compactación del
terreno no deberá ser inferior al grado de compactación del terreno natural.

Los movimientos de tierras que se consideren necesarios llevar a cabo serán ejecutados
solamente con la aprobación de la Fiscalización. Se tendrá especial cuidado para no
disturbar el drenaje natural de los terrenos inclinados o su estabilidad natural. Las
quebradas y demás signos de erosión existentes deben protegerse para evitar su
crecimiento o eliminarse como indique la Fiscalización.

A.4. Replanteo, señalización, monumentos y referencias

El Contratista será responsable por la ubicación correcta de las torres.

El Contratista realizará para la aprobación de EMELNORTE el replanteo y estacamiento


del sitio de implantación de cada una de las torres de acuerdo a los planos y tablas de
ubicación de las mismas y la comprobación de distancias y cotas de los sitios de
implantación de las torres y de ciertos puntos intermedios del terreno, en los que se
prevé que las distancias mínimas de seguridad del conductor al suelo son críticas;
indicar definitivamente los sitios de implantación de las torres.

Una vez que el Contratista haya ubicado la estaca central definitiva de cada estructura,
levantará con teodolito perfiles diagonales y hará levantamientos topográficos que sean
requeridos por la Fiscalización; esta información será entregada a la Fiscalización en
forma oportuna para que defina las extensiones de ladera a utilizarse en cada torre. En
caso de que en la información topográfica que presente el Contratista se detecten
errores durante la construcción, el Contratista será el único responsable y deberá
rehacer a su costo todos los trabajos mal ejecutados; así mismo el Contratista es
responsable por la entrega oportuna de la información topográfica. El Contratista debe
evitar la erosión alrededor de los cimientos y para tal efecto se tomarán las medidas
preventivas que deben ser aprobadas por la Fiscalización.

El Contratista ejecutará los levantamientos topográficos necesarios para establecer


puntos de referencia y facilitar la construcción y para localizar los cimientos dentro de las
tolerancias especificadas. En el análisis de costos unitarios, se debe incluir el valor
correspondiente al levantamiento topográfico. Se sugiere se incluya este valor en el
rubro correspondiente a excavaciones y los costos de nivelación topográfica que incluye:
bloquetas de hormigón de 210 Kg/cm2, prolongas de ángulo metálico de 2”*1/4”, etc
serán incluidos en el costo del hormigón 210 Kg/cm2.

Todos los monumentos, mojones y estacas topográficas deben protegerse


adecuadamente. El Contratista debe reemplazar a su costo, aquellas que resulten
dañadas por sus operaciones.

A.5. Ubicación de las torres

Las tolerancias para la rotación, inclinación, dimensiones horizontales serán dadas por
el fabricante de las torres, las cuales entregará EMELNORTE al Contratista; a falta de
éstas se considerarán las siguientes:

a. Posición

Las torres deben quedar centradas en la posición estipulada, con una tolerancia de 20
cm a lo largo del eje de la línea y 20 cm en sentido transversal al mismo.

b. Rotación transversal

El eje transversal de las torres no podrá desviarse de la bisectriz del ángulo interior en
más de un cuarto de un grado sexagesimal.

c. Rotación de los ángulos de anclaje (stub)

Se llaman ángulos de anclaje a los ángulos de acero directamente acoplados a las patas
de la torre. Estos ángulos forman parte de la fundación. Las diagonales de la base de
una torre y las bisectrices de los ángulos de anclaje deben quedar dentro de un cuarto
de grado sexagesimal de separación entre sí.

d. Inclinación de los ángulos de anclaje

La inclinación de cada ángulo de anclaje medido en el plano vertical de las diagonales


de la torre, no debe diferir en más de cinco por mil, de la inclinación estipulada en los
planos.

e. Dimensiones horizontales

La distancia horizontal final instalada entre ángulos de anclaje adyacentes debe quedar
dentro de la distancia especificada con una diferencia máxima de 5 mm y dentro de los
10 mm para ángulos diagonales opuestos. Las dimensiones horizontales se medirán en
el plano horizontal que pasa por la marca del ángulo de anclaje de la extensión de
ladera más corta de cada torre.

f. Instalación de ángulos de anclaje

Se tomarán las medidas necesarias para evitar daños al acero galvanizado. Los ángulos
de anclaje que se hayan dañado no podrán usarse antes de que se reparen o de que
sean reemplazados según lo indique la Fiscalización.

Los ángulos de anclaje deben fijarse rígidamente para evitar su desplazamiento durante
la colocación y la consolidación del hormigón. Las varillas de refuerzo vertical y los
ángulos de anclaje se soldarán únicamente cuando así lo apruebe la Fiscalización.

Cuando se determine que los ángulos de anclaje están fuera de posición, en exceso de
las tolerancias especificadas por EMELNORTE y/o del diseñador de las torres, se
procederá a la reubicación de dichos ángulos, a costo del Contratista.

El procedimiento para la reubicación de los ángulos de anclaje debe ser propuesto por
el Contratista a EMELNORTE para su revisión; si es aprobado se ejecutará el trabajo en
presencia de la Fiscalización; en caso contrario el Contratista deberá demoler la
fundación y rehacer todo el trabajo a su costo, incluso deberá reponer a EMELNORTE
los ángulos de anclaje que resulten dañados y/o que no puedan recuperarse.

A.6. Reparación del relleno


El Contratista cuando así lo indique la Fiscalización, debe volver "después de la
terminación del trabajo" para llenar y compactar las depresiones excesivas que se
produzcan por asentamiento del relleno, por consolidación o por erosión, en los
cimientos de hormigón. El período denominado "después de la terminación del trabajo"
será de aproximadamente dos meses, contados a partir de la terminación de la estación
de lluvias.

B. EXCAVACIONES

B.1 Generalidades

El Contratista debe excavar el suelo natural hasta la cota requerida y en las dimensiones
mínimas que se indican en los planos. No se pagará por excavaciones adicionales que
resulten de errores de ubicación, de excavaciones excesivas o de sobreexcavaciones
por procesos constructivos.

Los bordes de las excavaciones de la fundación de cualquier torre no deben quedar en


ningún caso a una distancia menor de 12 m de la cabeza del talud de corte cuando el
camino esté a un nivel inferior y cuando el camino esté a un nivel superior la
Fiscalización determinará la distancia mínima. La distancia mínima de 12 m podrá
aumentar cuando a juicio de la fiscalización lo crea conveniente.

B.2 Excavación del cimiento

El Contratista hará la excavación estrictamente necesaria para el tipo de cimiento


aprobado y limitará sus operaciones a un área de trabajo mínima usando
procedimientos eficientes de construcción. Cuando la excavación excediera las cotas o
dimensiones señaladas en los planos u órdenes de la Fiscalización, el Contratista, a su
costo, debe rellenar la sobreexcavación con hormigón de replantillo o del mismo tipo al
que corresponde la cimentación.

Toda excavación con una profundidad mayor a tres (3) metros debe ser entibada, al
igual que aquellas excavaciones de menor profundidad, que a juicio de la Fiscalización
puedan derrumbarse. En todos los casos el diseño y cálculo del entibado debe ser
aprobado por la Fiscalización, no se reconocerá ningún pago adicional por el uso de
entibados.
Cuando sea necesario, toda la excavación debe protegerse por cercas o taparse con
cubiertas fuertes removibles según sea el caso.

Cuando la excavación tenga lugar en tierras cultivadas, el suelo vegetal debe apilarse
separadamente y colocarse nuevamente después de terminado el relleno. Las
excavaciones para las cimentaciones estarán limitadas por las facilidades de colocación
del hormigón o por las dimensiones dadas en los respectivos planos para cimientos,
especialmente cuando el hormigón deba colocarse sobre el suelo no perturbado.

B.3 Explosivos

Cuando se requiera el uso de explosivos para ejecutar las excavaciones, el Contratista


suministrará todos los materiales, mano de obra, equipo, transporte, almacenamiento y
manipuleo necesarios. Los permisos para la obtención de explosivos serán tramitados
por el Contratista a su costo; EMELNORTE podrá colaborar en dicho trámite a solicitud
del Contratista. El Contratista debe acatar las disposiciones y leyes que existen en
cuanto a la obtención, almacenamiento y uso de explosivos. No se efectuarán
explosiones en áreas que queden a menos de 30 m de torres, viviendas u obras que
puedan ser afectadas. En caso necesario, se realizará a menor distancia, previa la
autorización de la Fiscalización. La responsabilidad por el uso de detonadores y de
explosivos debe asignarse a empleados calificados y estos materiales no deben
permanecer sin vigilancia a menos que se hayan colocado en polvorines aprobados por
la Fiscalización.

Antes de efectuar una explosión los diagramas de tiro deben ser aprobados por la
Fiscalización y el Contratista debe tomar precauciones adecuadas para la protección de
las personas, de las propiedades y del trabajo y será responsable por cualquier
accidente o por los daños que resulten de sus operaciones con explosivos.
La ubicación de polvorines, los planos para su construcción, el procedimiento que el
Contratista desee establecer para el transporte de dinamita y fulminantes dentro del
área de trabajo serán aprobados por la Fiscalización.

B.4 Desagüe en excavaciones

En caso de presentarse zonas con nivel freático alto, el Contratista para la construcción
de fundaciones en estas zonas debe contar con el equipo de agotamiento suficiente y
adecuado para conservar secas las excavaciones durante estas operaciones. Se deberá
tomar las medidas preventivas del caso para evitar que el agua desalojada cause
erosión.

Los costos de estos trabajos deben estar incluidos en los precios unitarios de la
excavación.

B.5 Materiales de excavación

Los materiales por excavarse serán clasificados como sigue:

a. Roca

Incluye la roca sana o sólida que, en opinión de la Fiscalización, no pueda removerse


sin antes fracturarla con el uso de explosivos o de cuñas y todo bloque o canto rodado
de un volumen superior a 0.7 metro cúbico.

b) Suelo

Incluye todos los materiales no clasificados como roca.

C. CIMIENTOS DE HORMIGÓN

C.1 Generalidades

La construcción de estos cimientos incluye la excavación, el drenaje de agua, el


desalojo de los materiales excavados, el encofrado, el hormigón, el suministro y
colocación del acero de refuerzo, la instalación de los ángulos de anclaje, si es del caso,
el entibado cuando corresponda, el relleno compactado y la sustitución del suelo de
fundación cuando se requiera.

C.2 Excavación

La cimentación sobre suelo se hará excavando hasta dejar una superficie perfectamente
plana (sobre suelo sin disturbar) de una capacidad soportante adecuada. Si por razones
de inestabilidad del suelo o bajo valor soportante, se requiere incrementar las
dimensiones de la excavación, el Contratista procederá previa autorización por escrito
de la Fiscalización.
La excavación en limos, arcillas o suelos húmedos no debe dejarse abierta por más de
cuatro (4) días. En todo caso el Contratista será responsable de la estabilidad de la
excavación.

C.3 Replantillo

En aquellas excavaciones que a criterio de la Fiscalización, se haya disturbado el suelo


de fundación debido a operaciones del Contratista o por haber permanecido
descubiertas por más tiempo del especificado, el Contratista a su costo, deberá realizar
los trabajos adicionales que determine la Fiscalización para restituir las condiciones del
suelo en el fondo de excavación

El replantillo debe ser considerado en el rubro del hormigón 210 Kg/cm2.

C.4 Sustitución de suelo

Si al término de la excavación se observa que el suelo no es apto para soportar las


cargas sobre la torre, EMELNORTE ordenará sustituirlo con material de sub-base,
compactado hasta el grado del 95% del proctor standard (AASHTO T 99). La
profundidad de la sobreexcavación será definida por la Fiscalización.

La sustitución de suelo de fundación se realizará y controlará de acuerdo a lo


especificado para el relleno compactado.

C.5 Relleno en las fundaciones

Será efectuado con suelos naturales a menos que la Fiscalización los encuentre
inadecuados para tal fin. Se define como material adecuado en general, cualquier suelo
que de acuerdo a pruebas de laboratorio pueda compactarse según estas
especificaciones, fuera de turba, suelo vegetal u otro material orgánico.

Los suelos excavados que sean adecuados para relleno detrás de las torres deben
protegerse de cualquier exceso de humedad que prohíba su uso. Si no se ha
suministrado dicha protección y el material natural se vuelve inadecuado, corresponderá
al Contratista suministrar a su costo el material adecuado de relleno. En dicho caso se
usará material natural, local o de préstamo.

El relleno detrás de las torres será colocado después de limpiar la excavación o la


superficie de la losa de hormigón y de retirar cualquier material inadecuado, suelo
suelto, residuos de hormigón, formaletas de madera, lodo o agua. La compactación del
relleno debe ser tal que se obtenga como mínimo un peso de relleno igual al
establecido en los planos y el grado de compactación del relleno será del 95% con
relación al Proctor standard (AASHTO T 99). El Contratista realizará el control de
rellenos con su propio equipo bajo la supervisión de la Fiscalización.

De acuerdo a los estudios establecidos por EMELNORTE S.A., los rellenos se


ejecutarán con materiales del sitio y de acuerdo a lo indicado en las especificaciones
técnicas, donde se establece un sobre acarreo libre, lo cual debe incluirse en el análisis
de costos unitarios en el item correspondiente.

a. Relleno en fundaciones

El relleno compactado se realizará con pisones manuales mecánicos, en capas de


20 cm de material suelto. El control de compactación en el sitio se efectuará
conforme lo indique la Fiscalización.
b. Sustitución de suelo de fundación

Bajo las cimentaciones en las que se requiera y se indique en los planos, se debe
efectuar un relleno compactado con el material que se indique en los mismos y/o
indique la Fiscalización.

c. Restitución del talud natural

En los sitios que se requiera, por condiciones de estabilidad, se restituirá el talud


natural.

D. MEDIDA Y FORMA DE PAGO

Donde no se indique de otra manera, las medidas se realizarán con las siguientes
aproximaciones:

- Las medidas de volumen en m3 con dos decimales.


- Las medidas de longitud en metros con dos decimales.
- Las medidas de peso en Kg con un decimal.

D.1 Fundaciones y erección de torres

a) Excavaciones

a1. Medida

a.1.1. Fundaciones de hormigón

Se calculará el volumen como el producto de la sección dada en los planos


elaborados por el contratista para cada tipo de fundación, por la profundidad
indicada para cada caso por la Fiscalización.

Para efectos de pago se considerará la profundidad promedio medida desde el


centro de la fundación con relación al terreno natural de cada uno de los
cimientos para cada estructura tal como se indique en los planos.

No se considerará para el pago excesos de excavación por los procesos


constructivos, errores de ubicación o de excavaciones excesivas.

a2. Forma de pago

a.2.1. El pago se efectuará de acuerdo a los precios unitarios establecidos en la


tabla de cantidades y precios, los que incluyen en cada caso:

- La mano de obra, equipo y herramientas.


- El desalojo del material que no deba quedar en las cercanías de
la fundación, dentro de la distancia libre de sobreacarreo.
- El desagüe en excavaciones, si es del caso.
- Los estudios de mecánica de suelos que se requieran.
- Los entibados de acuerdo a lo especificado.
- Los explosivos, su manejo, transporte, almacenamiento y cuidado,
si es del caso.
b) Hormigón

b.1. Medida

b.1.1 Fundaciones y/o anclajes

El volumen de hormigón será medido sobre la base de las líneas netas indicadas
en los respectivos planos o indicadas por la Fiscalización.

b.2. Forma de pago

El pago se efectuará de acuerdo a los precios unitarios establecidos en la tabla


de cantidades y precios.

Estos precios incluyen en cada caso:

- La instalación de los ángulos de anclaje (stubs), si es del caso.


- El suministro de todos los materiales necesarios, las pruebas y ensayos
que se requiera para la aprobación de los mismos.
- Juntas de construcción de acuerdo a lo especificado.
- La mano de obra, equipo, herramientas y materiales necesarios para
preparar, transportar, colocar, compactar y curar los hormigones.
- La colocación del hormigón bajo agua donde se requiera.
- Las formaletas, su colocación, desmolde y tratamiento que deba hacerse.
- Los aditivos cuando se requieran.
- Las reparaciones al hormigón que ordene la Fiscalización.
- El suministro y toma de muestras, su cuidado y el transporte al
laboratorio aprobado por EMELNORTE.

c) Acero de refuerzo

c.1. Medida

La medición para el pago del acero de refuerzo se realizará sobre la base del
número de kilogramos suministrado y colocado de acuerdo a los planos y a las
planillas de hierro aprobadas por la Fiscalización.

c.2. Forma de Pago

El pago se efectuará de acuerdo a los precios unitarios establecidos en la tabla


de cantidades y precios, los que incluyen:

- El suministro puesto en obra de todo el acero de refuerzo y barras de


anclaje.
- La mano de obra, el equipo y herramientas necesarios para cortar, doblar y
preparar las armaduras.
- El transporte hasta el sitio de la fundación.
- La mano de obra, equipo, herramientas y materiales para la colocación del
acero de refuerzo y su limpieza cuando lo ordene la Fiscalización.
- Las pruebas y ensayos para su aprobación.

D.2 Relleno compactado en las fundaciones

La medida para pago se hará como la diferencia entre el volumen de excavación medido
para esa fundación y el volumen de hormigón que queda incorporado en la excavación.
El pago se realizará de acuerdo con el precio unitario establecido en la tabla de
cantidades y precios, el que incluye:

- La mano de obra, el equipo, herramientas y materiales para la compactación.


- La reparación del relleno.
- La preparación del material del relleno cuando lo estime necesario la
Fiscalización.
- La restitución del talud natural en los sitios que ordene la Fiscalización.
- El transporte del material de relleno, dentro de la distancia libre de sobreacarreo.
- El desbroce, limpieza y explotación en las zonas de préstamo.
- El equipo de medición, el transporte y el control del grado de compactación del
relleno.
- En el caso de que el Contratista considere que para el relleno necesite una
mezcla de suelo-cemento, este costo está incluido en los costos del relleno.
- El costo de las pruebas y ensayos que se requieran para la aprobación del
material.

D.3. Sustitución del suelo de fundaciones

La sustitución del suelo se hará de acuerdo con lo que se indique en los planos de
fundaciones elaborados por el contratista y/o con lo que indique la Fiscalización.

a. Excavación y hormigón: se medirá y pagará de acuerdo a lo indicado en 4.1, a y


b.
b. Sub-base (grava-arena) compactada: el material debe cumplir con las
características y graduación indicada a continuación para Clase 2 o Clase 1 y la
compactación con lo indicado en 4.2.

b.1 Materiales

El material se compondrá de partículas duras de escoria, piedras o grava,


tamizadas o trituradas, para obtener el tamaño y la graduación exigidos.

El material para la sustitución del suelo de las fundaciones no podrá contener


materiales vegetales, grumos o terrones de arcilla y tendrá que cumplir con una
de las graduaciones indicadas más adelante, usando los procedimientos de
ensayo de la norma AASHO-T 11 y T 27.

Los agregados gruesos deben tener un porcentaje de desgaste no mayor del


50% a 500 revoluciones determinado según el ensayo ASSHO T96. La porción
de material que pase por el tamiz Nº 40 debe tener un índice de plasticidad no
mayor a 6 ni menor a 2 y solo en casos especiales, autorizado por la
Fiscalización se admitirá un valor máximo de 9 y un límite líquido mayor a 25.

b.2 Graduación

Los requisitos de graduación para el agregado de Sub-base son cualquiera de


los siguientes:
% QUE PASA
(EN PESO POR LOS
TAMICES DE MALLA
TAMIZ CUADRADA AASHTO-
T27 T11)
CLASE 2 CLASE 1
76.2 mm (3")

50.4 mm (2") 100


38.1 mm (1 1/2") 90-100 100
4.75 mm (No. 4) 40-80 30-70
0.075 mm (No.200) 0-15 0-15

Antes de ser transportados a los sitios de colocación, las gravas y otros


materiales deben ser aprobados por la Fiscalización. No se permitirá ninguna
labor manual en su colocación, a no ser aquellas que ocasionalmente se
necesite para retirar algún material extraño.

La medición se hará en metros cúbicos de material colocado y compactado,


sobre la base de las líneas netas indicadas en los respectivos planos o indicadas
por la Fiscalización. El pago se hará al precio unitario establecido en la tabla de
cantidades y precios, el que incluye:

- La mano de obra, el equipo, herramientas y materiales para la compactación.


- El transporte del material hasta el sitio de la fundación.
- La preparación del material cuando lo estime necesario la Fiscalización.
- El suministro y toma de muestras, su cuidado y el transporte al laboratorio
aprobado por EMELNORTE.
- El costo de las pruebas y ensayos que se requieran para la aprobación del
material.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA HORMIGONES Y ACERO DE REFUERZO

A. ALCANCE

Esta sección cubre el suministro de los materiales, mano de obra, supervisión y equipo,
así como encofrados, elaboración, transporte, vaciado y curado del hormigón, siendo
además responsable de la toma de cilindros de prueba y el transporte al laboratorio
aprobado por EMELNORTE.

En todo lo que no se oponga a estas especificaciones se seguirán las prácticas


recomendadas por el Manual de Hormigón de Bureau of Reclamation de los Estados
Unidos de América, última edición.

A.1 Materiales

A.1.1 Cemento

El cemento será un producto ecuatoriano o importado que se ciña a los requisitos de las
especificaciones para cemento Pórtland ASTM C150, tipo I y/o II con la exigencia
adicional de que el contenido de álcalis no debe exceder al 0.60% medido como óxido
de sodio equivalente. Tanto en el transporte, como en la bodega y sitio de la obra debe
protegerse adecuadamente de la humedad y de la contaminación. No podrá usarse en
el trabajo cemento regenerado o cemento que contenga terrones, o que presente falso
fraguado.

Los ensayos a realizarse para demostrar que cumplen con la norma ASTM C150, serán
en muestras tomadas en el sitio de almacenamiento, con la presencia de la Fiscalización
y los resultados serán entregados a EMELNORTE inmediatamente y tendrán una
antigüedad no mayor a 15 días.

A.1.2 Agregados

Todos los agregados, arena natural y grava, o roca triturada, o una combinación de los
dos, serán no reactivos y deben cumplir los requisitos de ASTM C-33.

Esta información debe ser entregada a la Fiscalización para su aprobación ocho (8) días
antes de comenzar la colocación del hormigón.

El agregado fino estará compuesto de arena natural o una combinación de arena natural
y arena manufacturada; el contenido de arena natural será mayor al 30% del total del
agregado fino. La granulometría será uniforme de acuerdo con las secciones para
agregado fino de las especificaciones ASTM C-33 para agregados de hormigón. El
agregado fino no debe tener contenido orgánico, ensayo realizado mediante la Norma
ASTM C-40.

Si presenta contenido orgánico, deberá elaborarse un mortero con la porción en estudio


y la misma arena lavada siguiendo los requerimientos de la Norma ASTM C-87. Se
aprobará la arena en estudio, si ésta presenta valores de resistencia a la compresión,
mayores o iguales al 95% de la resistencia del mortero obtenido con la misma arena
lavada.

El agregado grueso cumplirá lo indicado en las secciones para agregado grueso de la


ASTM designación C-33. Será bien graduado y estará compuesto de grava lavada o
roca triturada consistente de partículas duras, fuertes y durables, sin laminaciones,
partiduras, recubrimientos, partículas suaves, porosas y deleznables. Pasará el tamiz de
38 mm y será retenido en el Nº 4. Su granulometría debe satisfacer las condiciones de
la norma ASTM-C-33 para el tamaño nominal máximo de agregado 1 1/2". El Contratista
entregará dos copias certificadas por un laboratorio acreditado y aceptado por la
Fiscalización, de los datos de los ensayos referentes a la reactividad potencial alcalina
del cemento con los agregados. Estos ensayos se ejecutarán de acuerdo con las
especificaciones ASTM C-289.

A.1.3 Agua

El agua que se use para mezclas de hormigón debe ser limpia y estar libre de aceites,
ácidos, álcalis, sales, materia orgánica u otras substancias que pueden ser perjudiciales
al hormigón o al acero, lo cual debe demostrar el Contratista mediante los
correspondientes certificados expedidos por laboratorios aprobados por la Fiscalización.
El agua potable es aceptable. Si se contempla el uso de agua no potable, la selección
debe basarse haciendo mezclas de hormigón preparadas con agua de dicha fuente, de
acuerdo con el ensayo ASTM C-109. Las fuentes de agua deberán ser sometidas a la
aprobación de EMELNORTE, siete días antes de su empleo en el hormigón.

A.1.4 Aditivos

Para el uso de cualquier aditivo a ser incorporados al hormigón, el Fiscalizador dará su


autorización previa la verificación del efecto del aditivo; para lo cual, el Contratista
deberá realizar los respectivos ensayos establecidos. No se permitirá el uso de aditivos
que contengan cloruros.

Las pruebas para la aprobación de aditivos se harán usando el mismo tipo de cemento,
agregados y agua que se emplean para la elaboración del hormigón, comparando
mezclas testigo que no contengan aditivo, con mezclas que contengan el aditivo
propuesto.
El aire incluido en los diferentes hormigones en estado fresco no debe exceder en
ningún caso de un 5% en volumen y se realizará de acuerdo a las normas ASTM C 260
y C 233.

A.2 Mezcla de diseño

La mezcla para cada clase de hormigón debe diseñarse en un laboratorio de ensayos


aprobado por la Fiscalización, utilizando los agregados, cemento y agua previamente
aprobados por EMELNORTE. La resistencia de la mezcla del diseño debe cumplir con
la Norma ACI-214. No se permitirá hormigonar utilizando mezclas no aprobadas por la
Fiscalización.

La dosificación de los materiales deberá realizarse al peso y volumen.

A.3 Fabricación del Hormigón

Todo hormigón a colocarse en la obra será mezclado a máquina concretera. Sólo el


hormigón para replantillo (f´c=140 kg/cm2) podrá mezclarse a mano.

La medida, mezcla y colocación del hormigón debe ceñirse a los requerimientos del
Código de Construcción para Concreto Reforzado, ACI 318 y la Práctica Recomendada
para Medida, Mezcla y Colocación de Hormigón, ACI C-14. Cuando se utilice hormigón
premezclado, la planta y medios de transporte, deben ser aprobados por la
Fiscalización, con 30 días antes de su empleo.
El tiempo de mezclado se regulará de manera que se asegure una mezcla homogénea
de todos los materiales. En todo caso no debe ser inferior al calculado por la siguiente
expresión: t = 1.0 + V/3, siendo (t) el tiempo mínimo en minutos de mezclado para una
mezcladora con una capacidad (V) en m3.

Cuando el transporte del hormigón se haga utilizando camiones mezcladores, el


hormigón enviado al sitio de utilización será mezclado en ruta. La mezcla cumplirá las
especificaciones ASTM-C 94. La mezcla será rigurosamente controlada en el tiempo de
agitación, tiempo de mezclado y tiempo total, luego del arribo al sitio. El hormigón será
colocado en el sitio final, en los encofrados, dentro de la 1 1/2 horas después de la
adición del agua al cemento.

Si se estima que el tiempo de transporte del hormigón pudiere ser mayor de una hora,
necesariamente el transporte se hará con la mezcla en seco, agregando el agua en el
sitio de vaciado.

A menos que se determine de otra manera por la Fiscalización, el asentamiento del


hormigón será el siguiente, medido con el del cono de Abrahms:

ASENTAMIENTO
Tipo de estructura Máximo Mínimo
Zapatas reforzadas de fundación 80 mm. 40 mm.
Columnas y vigas de amarre 100 mm. 50 mm.
Fundaciones bajo agua Será definido por la Fiscalización.

Si la Fiscalización lo estima necesario, ordenará que se haga una prueba del


asentamiento del hormigón que sale de la mezcladora y otra para el mismo hormigón en
el momento de vaciado, la diferencia de asentamiento no será mayor a 20 mm.

A.4 Colocación del hormigón

El contratista debe suministrar todos los materiales, mano de obra, supervisión y equipo;
así como los encofrados, transporte, preparación, vaciado y curado del hormigón; siendo
además responsable de la toma de cilindros de prueba y el transporte a un laboratorio
de hormigones aprobado por el Fiscalizador.
El Contratista debe comunicar a la fiscalización con 24 horas de anticipación los lugares
donde va a colocar el hormigón.

La colocación del hormigón se podrá ejecutar en el sitio de la obra, sólo con la


presencia de la Fiscalización.

La colocación del hormigón debe iniciarse tan pronto se haya instalado el refuerzo, las
formaletas, los ángulos de anclaje y una vez que se haya obtenido la aprobación
correspondiente de la Fiscalización.
Todo el hormigón debe colocarse sobre superficies secas. Donde la remoción del agua
no sea posible, el Contratista debe obtener la aprobación de la Fiscalización de
cualquier otro método de colocación. La aplicación de este nuevo método no significará
ningún incremento en los precios unitarios de los ítems a ejecutarse.

La superficie superior del hormigón o pedestales debe terminar plana con una pendiente
de 1:10 desde el ángulo de anclaje. El punto "X" del ángulo de anclaje debe quedar
expuesto al menos 2 cm y no más de 5 cm sobre el hormigón.

Todas las esquinas deben tener un bisel de 2.5 cm.


Las formaletas deben impregnarse en su cara interior con un desmoldante aprobado por
la Fiscalización y no deben removerse antes de 48 horas después de colocado el
hormigón. Los sobrantes de hormigón deben botarse como lo apruebe la Fiscalización

Inmediatamente antes de la colocación del hormigón se debe limpiar las áreas


excavadas y/o las superficies de los encofrados. El agua, el suelo, lodo, viruta de
madera que se encuentren en el fondo de la excavación deben ser removidos y
desalojados. La cuadrilla de hormigón del Contratista debe estar equipada con por lo
menos una bomba de agua y dos vibradores en buen estado de funcionamiento y
canaletas o mangas para dirigir el flujo del hormigón. El Contratista no iniciará la
colocación del hormigón hasta cuando la excavación y/o las formaletas y los elementos
embebidos hayan sido inspeccionados por la Fiscalización. Esta inspección no relevará
al Contratista de su responsabilidad de conservar la excavación y demás elementos en
condiciones aceptables hasta cuando se termine la colocación del hormigón.

La colocación del hormigón debe llevarse a cabo en tal forma que se evite la
segregación del agregado, para reducir la segregación del agregado grueso, el hormi-
gón no se dejará caer sobre zonas densas de varillas de refuerzo o sobre los ángulos
de anclaje; en tales casos debe usarse canaletas o mangas. En ningún caso se dejará
que el hormigón caiga libremente a más de 1.50 m de altura. El hormigón debe
consolidarse solamente mediante vibradores de la frecuencia necesaria para garantizar
la consolidación del hormigón en una masa densa, homogénea y sin vacíos. Los
vibradores de inmersión deben tener una frecuencia de vibración comprendida entre
6.000 y 7.000 vibraciones por minuto cuando estén sumergidos en el hormigón y no
deben ser de un diámetro mayor a 6 1/2 centímetros.

El hormigón que no haya sido colocado dentro de una y media hora después de que
todos los componentes hayan sido mezclados, deberá descartarse y botarse a cuenta y
costo del Contratista. Tampoco podrá colocarse ningún hormigón que haya empezado a
fraguar, aun cuando el tiempo especificado no haya transcurrido.

En caso de que el Contratista requiera colocar hormigón en jornadas nocturnas, sin


costo adicional deberá instalar todo el sistema de iluminación y de seguridad que se
requiera de acuerdo a juicio de la Fiscalización.

A.5 Encofrados

Los encofrados serán rígidos, indeformables, alineados, nivelados y estarán


suficientemente ajustados para impedir la filtración del mortero. Ellos se acomodarán
cuidadosamente a las dimensiones indicadas en los planos para el hormigón terminado.
El lado acabado de la madera será colocado hacia el hormigón. En los ángulos de todos
los encofrados se colocarán tiras chaflanadas de 20 X 20 mm para eliminar las aristas
vivas del hormigón.

Deben ser apuntalados adecuadamente, afianzados en conjunto para mantener su


posición y forma. No se permitirá pandeo, ni desplazamiento en los encofrados. Amarres
de alambre o zunchos de acero no serán permitidos excepto en aquellas torres que
apruebe la Fiscalización. Los amarres serán de un tipo tal que no dejen ningún metal en
el hormigón con un recubrimiento menor que el especificado desde la superficie
expuesta.

Los encofrados para hormigón visto tendrán superficies uniformes, estarán libres de
defectos y serán construidos en madera laminada (plywood o similar), placas de fibra
prensada, madera cepillada, machi-hembrada o chapa metálica en el que todos los
pernos y remaches estén embebidos. Será responsabilidad del Contratista el empleo de
encofrados que no soporten las cargas producidas por el hormigón fresco o que se
deformen por su inadecuada construcción.

Antes del uso, los encofrados serán cuidadosamente limpiados y lubricados con aceite
mineral adecuado. Esto se hará cuidando de no contaminar el acero. Después de la
lubricación, el exceso de aceite será limpiado y quitado.

Los encofrados no deben removerse antes de 48 horas después de colocado el


hormigón.

A.6 Instalación de accesorios embebidos

Los pernos de anclaje, miembros estructurales, perfiles y conductos a ser embebidos en


el hormigón, serán localizados apropiadamente y asegurados a los encofrados. Los
pernos de anclaje serán suspendidos de plantillas sólidas y sujetos en tal forma que no
se desubiquen durante la colocación del hormigón. Los escotes, asientos, cavidades
que deben recibir armaduras, herrajes, montantes y/u otros elementos, deben ser
formados de acuerdo con las posiciones y dimensiones precisas obtenidas de los planos
aprobados para la construcción.

A.7 Acero de refuerzo

Las varillas de refuerzo serán de grado cuarenta y/o sesenta, de acuerdo al tipo de
fundación seleccionada y que cumplan los requerimientos de ASTM designaciones A-
615 y A-305. El Contratista debe presentar los certificados de ensayos hechos en un
laboratorio aprobado por la Fiscalización.

La Fiscalización podrá tomar muestras de la existencia en obra de las varillas de acero


de refuerzo que se pretenda utilizar en la fabricación de hormigón armado y someterlos
a ensayos para determinar su esfuerzo rotura y el límite de fluencia, para su aprobación.

El refuerzo de malla de alambre electrosoldado, cumplirá los requerimientos de ASTM


designación A 185.

El acero de refuerzo debe ser limpio y libre de óxido suelto, lechada de cemento,
imperfecciones, rajaduras, excesivas costras de laminado, pintura, aceite, grasa y más
materiales indeseables, que reduzcan la adherencia con el hormigón.

El acero de refuerzo para hormigón se debe almacenar ordenándolo en lotes separados


por diámetro y longitud y se evitará que quede en contacto directo con el suelo.
Las varillas de acero de refuerzo se cortarán y doblarán en frío de acuerdo a las
dimensiones y radios de curvatura indicadas en los planos y planillas de hierro
aprobadas por la Fiscalización y no se permitirá enderezar y volver a doblar. No se
utilizarán varillas que tengan torceduras o dobladuras que no aparezcan en los planos.

El acero de refuerzo debe ser colocado estrictamente en las posiciones indicadas en los
planos. Todas las intersecciones se fijarán mediante amarras con alambre de acero
negro recocido o galvanizado Nº 18 y no se permitirán puntos de soldadura en
reemplazo de las amarras, excepto cuando la Fiscalización autorice el uso de mallas
prefabricadas. Los empalmes de las varillas se harán usando un traslape de acuerdo a
la norma ACI-318.

Para conseguir el espaciamiento entre varillas adyacentes y entre las varillas y el


encofrado, se puede usar espaciadores de hormigón fabricados con mortero de relación
cemento-arena 1:3 u otros aprobados por la Fiscalización.
No se permitirá el asentamiento de las varillas en capas de hormigón fresco y el ajuste
de las varillas durante la colocación del hormigón.

Todos los extremos libres de las armaduras se deben amarrar firmemente a un


atiesador adecuado, para evitar movimientos perjudiciales durante el hormigonado.

La Fiscalización realizará una inspección final de cada armadura, antes de iniciar el


hormigonado y verificará que el acero de refuerzo se haya instalado de acuerdo a los
planos vigentes aprobados para la construcción y esté limpio de óxido suelto, aceite,
mortero seco o cualquier otra sustancia que perjudique la adherencia. El Contratista no
podrá iniciar el hormigonado sin haber recibido la aceptación escrita por parte de la
Fiscalización. Durante la colocación del hormigón, el mortero fresco que salpique a las
armaduras y se haya resecado, deberá ser eliminado antes que quede incorporado al
hormigón.

A.8 Desencofrado y reparaciones

Los encofrados serán retirados en la oportunidad y de manera tal que se asegure la


estabilidad completa de la estructura.
Los encofrados no podrán retirarse antes de 48 horas de colocado el hormigón. El
Contratista deberá evaluar el tipo de elemento estructural, antes de proceder a la
remoción de los encofrados.

Las perforaciones producidas por los pernos de sujeción de los encofrados serán
limpiadas completamente de todo material suelto o defectuoso y humedecido con agua,
siendo rellenados luego completamente con mortero 1:2 cemento-arena. La superficie
será alisada con una llana de madera. Esta reparación se ejecutará inmediatamente
después de desencofrar, mantenida húmeda por siete (7) días y se fundirá una
membrana de curado aprobada por la fiscalización.

Si después de retirados los encofrados se comprueba que cualquier parte de las torres
de hormigón no corresponde a las alineaciones indicados en los planos, está
desnivelada, presenta superficies defectuosas que contengan porosidades o se
encuentren fracturadas, la Fiscalización a su criterio ordenará su remoción o reparación
a costo del Contratista. En caso de reparación ésta no podrá ser efectuada sin previa
autorización de la Fiscalización.

Las reparaciones, en caso de ser ordenadas, serán realizadas dentro de las 24 horas al
retiro de los encofrados y debe efectuarse de manera que se asegure un perfecto
relleno de todo el sector.

A.9 Cuidado y Curado

Tan pronto como las superficies expuestas del hormigón se hayan endurecido
suficientemente para evitar daños por el curado, se aplicará un fino rocío de agua
intermitente, tanto como sea necesario para mantener dichas superficies continuamente
húmedas por un período no menor a siete (7) días.

Donde indique la Fiscalización se curarán las superficies de hormigón con membrana


impermeable que retenga la humedad. Esta membrana sellante cumplirá con la norma
ASTM-C 309 y con las instrucciones del fabricante.

Durante y después del período de curado, el hormigón no debe estar sujeto a ninguna
carga, vibración, abrasión u otros abusos dentro del control del Contratista.
Se deben tomar medidas efectivas para evitar la entrada de agua de alguna fuente al
hormigón fresco.

A.10 Juntas de Construcción

Se considerarán como juntas de construcción todas aquellas superficies de hormigón


dejadas por razones de diseño, de construcción o de suspensiones inevitables del
hormigonado en las que el hormigón en sitio haya endurecido hasta el grado que al
introducir el vibrador en el hormigón no pueda retirarse sin dejar huella.

En lo posible se evitarán las juntas de construcción en la fundación, pero si por razones


fortuitas ajenas a la voluntad del Contratista, es necesario realizarlas, éstas se harán
utilizando un aditivo para tal fin, de acuerdo con las instrucciones del fabricante y
aprobado por la Fiscalización.

Las superficies de las juntas de construcción deben prepararse hasta eliminar la lechada
superficial, con chorros de arena o picando con punzones de acero, después de lo cual
se limpiarán con chorro de agua o de aire a presión hasta eliminar todo material suelto
que pueda afectar la adherencia del hormigón en estado fresco.

Inmediatamente antes de colocar el hormigón, se colocará una capa de mortero aproba-


do por la Fiscalización. Se verificará que este mortero se haya distribuido uniformemente
y haya penetrado en todas las irregularidades de la superficie.

A.11 Pruebas de hormigones

Los ensayos de los hormigones serán llevados a cabo por la Fiscalización, siendo
obligación del Contratista obtener, manipular, almacenar y transportar las muestras
hasta los laboratorios determinados por la Fiscalización. Las muestras deben obtenerse
cuando el hormigón está siendo colocado y se medirá por medio del cono de Abrahms
asentamiento y otras propiedades que se requieran para verificar el cumplimiento de las
especificaciones.

La toma de muestras y las pruebas de resistencia a la compresión simple se realizarán


según las normas ASTM C-172 y C-873 y deben ser marcadas y curadas de acuerdo a
la Norma ASTM C-31. La muestra consistirá en seis (6) cilindros normales de 15 X 30
cm (6" X 12"), que se tomarán de paradas seleccionadas del hormigón, incluyendo un
cilindro del 25% final de la parada, a criterio de la Fiscalización. Se tomará una muestra
por cada estructura y/o por lo menos cada 20 m3 de hormigón mezclado. Además se
tomará una muestra cuando haya cambios en los materiales y/o método de mezclado.
En cada oportunidad que se tome una muestra debe efectuarse un ensayo con el cono
de Abrahms para medir el asentamiento del hormigón.

El Contratista debe proteger, almacenar y transportar los cilindros en cajas de curado


adecuadas hasta que sean ensayados por la Fiscalización. Se probarán dos (2)
cilindros a la edad de (7) siete días y (3) tres cilindros a la edad de 28 días en un
laboratorio aprobado por la Fiscalización quedando un cilindro como testigo. Se tomará
el promedio de las resistencias de tres cilindros, como el valor representativo de una
prueba en particular.

Dicho promedio de tres (3) pruebas consecutivas debe ser igual o mayor que la
resistencia especificada y en ningún caso cualquiera de los cilindros probados debe
tener una resistencia menor al 90% de la resistencia especificada.
El Contratista debe remitir para la aprobación por parte de la Fiscalización los ensayos
de laboratorio, para los materiales que se propone utilizar en los hormigones y morteros.
A.12 Tipos de hormigón

Según los requerimientos que se indican en las diferentes secciones correspondientes


de estas especificaciones o en los planos, se diseñarán los siguientes tipos de
hormigón:

Tipo de hormigón Resistencia a los 28 días


A 210 kg/cm2
B 180 kg/cm2
C 140 kg/cm2
D Ciclópeo

El hormigón ciclópeo estará conformado con un hormigón tipo B y un 40% máximo de


piedra desplazante con un tamaño máximo de 15 cm.

A.13 Medida y forma de pago

La medición y pago del hormigón y del acero de refuerzo se realizará en la forma


indicada en las secciones correspondientes de estas especificaciones y a los precios
unitarios establecidos en la tabla de cantidades y precios para las diversas clases de
hormigón.

B. INSTALACIÓN DE PUESTA A TIERRA

a) Varillas: Se medirá por número de varillas instalados, el precio unitario incluye


además: las conexiones necesarias, el hincado o perforación, las inyecciones
cuando se requieran.

Las varillas y contrapeso se pagarán a los precios unitarios establecidos en la tabla de


cantidades y precios, estos precios deben incluir también las mediciones de resistividad
del terreno y resistencia a pie de estructura. Las puestas a tierra de las torres, deben ser
consideradas en el rubro correspondiente al relleno.

C. INSPECCIONES Y PRUEBAS

C.1 Inspecciones

Las inspecciones deben tener lugar durante la construcción de la línea, a la verificación


física de las obras y a la recepción contractual. Durante la inspección la Fiscalización
junto al Contratista prepararán una lista de los materiales instalados y anotarán todos los
defectos de construcción encontrados. El Contratista estará obligado a corregir estos
defectos de conformidad con los términos y estipulaciones del contrato. El costo de las
inspecciones y pruebas, deberá estar considerado en los diferentes ítems de la tabla de
cantidades y precios.

Los siguientes ítems recibirán especial atención durante las inspecciones:

- Revisión de las torres y fundaciones


- Revisión del relleno compactado.
- Revisión de la condición general de toda la torre y del galvanizado.
- Revisión de las obras.
- Verificación del ajuste de pernos.
- Verificación de la señalización de las torres.
- Revisión del retiro de materiales sobrantes y escombros
En lo referente a estabilidad de taludes cercanos a la estructura, de acuerdo al
desarrollo de las líneas, EMELNORTE S.A. no ha previsto estabilización de taludes
dado que las zonas topográficas y geológicas se consideran estables para los fines del
proyecto, aclarando que si durante el proceso constructivo el Contratista dañare taludes
aledaños es responsabilidad del mismo su estabilización.

C.2 Pruebas

En caso de que en cualquier etapa de la ejecución de los trabajos, surgieran dudas


sobre la calidad de las obras ejecutadas por el Contratista, EMELNORTE podrá solicitar
y el Contratista estará obligado a realizar, pruebas o ensayos adicionales a los indicados
en las especificaciones u otros documentos del contrato, para comprobar la calidad de
dichas obras. Los costos de estos ensayos correrán a cargo del Contratista si se
demuestra que las obras son defectuosas o no cumplen con las normas y
especificaciones del contrato, caso contrario estos costos serán a cargo de
EMELNORTE.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL MONTAJE DE ESTRUCTURAS

A. MONTAJE DE ESTRUCTURAS METALICAS

El Contratista debe transportar las torres suministradas hasta los sitios de implantación
de las estructuras, la mano de obra y el equipo para ensamblar y erigir todas las
estructuras metálicas, conforme se establece a continuación y/o conforme a las
recomendaciones del diseñador y del fabricante de las torres. En ningún caso podrá
efectuarse la erección de las torres antes de que la Fiscalización haya recibido en
forma satisfactoria el montaje de los ángulos de anclaje y el relleno compactado de las
fundaciones.

A.1 Clasificación de las estructuras

El contratista deberá seleccionar un área con las seguridades correspondientes


suficientemente amplia que le permita clasificar cada una de las estructuras.

Una vez clasificadas las torres en el área de clasificación, estas deberán ser
transportadas hacia los diferentes sitios de implantación de cada una de las
estructuras.

El número marcado en cada miembro de acero corresponderá con el número de


marca indicado en los planos de montaje del fabricante.

A.2 Ensamblajes

Los miembros de acero deben manejarse cuidadosamente para evitar dobladuras o


daños al galvanizado. El izado de estos elementos debe hacerse con cables de
cáñamo o de otro material no metálico. No se permitirá el empleo de cuerdas, alambre
desnudo o cadenas de acero. Las piezas de acero de la torre no deben volcarse desde
los carros o camiones y deben ser mantenidos fuera del contacto directo con las
plataformas de los vehículos por medio de bloques de madera adecuados. Se debe
usar pedazos de madera como espaciadores para mantener separados los miembros
apilados, de tal manera que protejan al galvanizado de las superficies.

Durante el ensamblaje, el Contratista no debe aplicar esfuerzos que produzcan


dobladuras de los elementos de acero.

A.3 Pernos, tuercas y arandelas de presión

Cada ensamblaje de perno consistirá de: un perno, una tuerca hexagonal y una
contratuerca. El tamaño y localización de los pernos que se indican en los planos de
montaje del fabricante. Deben usarse las longitudes de pernos especificados para
cada conexión, que garanticen el apoyo sobre la espiga del perno y no sobre la rosca.

Los pernos deben instalarse con las tuercas encima y fuera de los miembros, de tal
manera que las tuercas puedan ajustarse o inspeccionarse fácilmente. Los pernos que
se instalen verticalmente en la torre ya armadas deben quedar con la cabeza hacia
arriba, al menos que en esa posición sea difícil ajustar las tuercas.

Las tuercas deben ser ajustadas a los torques que se especifiquen en los planos de
montaje del fabricante.
La tolerancia en el torque debe ser  ciento cuarenta kg-cm ( 140 kg-cm) o más
menos diez libras-pie ( 10 ft-lb). El Contratista debe utilizar torcómetros del tipo
receptáculo que no deformen las tuercas ni dañen el galvanizado.
Los pernos que muestren signos de pérdida del roscado u otras deformaciones deben
reemplazarse. Todos los pernos instalados incorrectamente deben ser reemplazados
por el Contratista a su costo.

Una vez ensambladas las superficies de unión, incluyendo aquellas adyacentes a las
cabezas de pernos y tuercas, deben estar libres de rebabas y suciedad y de cualquier
material extraño que pueda impedir un contacto sólido de las partes.

Después del ensamblaje y una vez que los pernos hayan sido ajustados, deben
sobresalir por sobre la tuerca de ajuste, como mínimo un paso de rosca completo.

Los pernos localizados bajo los dispositivos para la previsión de escalamiento deben
punsonarse.

A.4 Reparación de daños

Los daños que resulten del manejo, transporte, ensamblaje, erección y demás
actividades de la construcción, deben ser reparados o reemplazados a costo del
Contratista.

La magnitud de los daños será evaluada a criterio de la Fiscalización y si a juicio de


ésta, el daño es de tal magnitud que su reparación es inaceptable, el Contratista debe
reemplazar todos los elementos dañados. Las reparaciones que sean aceptables
serán efectuadas inmediatamente y en presencia de la Fiscalización.

Reparaciones en el galvanizado de elementos metálicos, se permitirán únicamente


para fallas pequeñas y puntuales, de conformidad a lo que estipule la última revisión
vigente de la norma ASTM-A 780.

A.5 Erección

Las torres deben ser ensambladas y erigidas de conformidad con los planos de
montaje dados por EMELNORTE S.A. Las torres deben ser erigidas por el método de
“erección floja” con excepción de los paneles del conjunto inferior de la torre, que
deben ser empernados y ajustados inmediatamente después del ensamblaje y
nivelación. Las diagonales principales deben ser empernadas en forma floja que se
realice el ajuste final de la torre.

Las patas y los brazos de los paneles sujetos a esfuerzos deben armarse
completamente con todos los pernos colocados antes de superponer los miembros de
los paneles superiores.

A.6 Medida y forma de pago

Los precios unitarios para la erección de estructuras deben incluir toda la mano de
obra, equipos, materiales y facilidades para: carga, descarga, transporte hasta el sitio
de instalación, la instalación, el almacenamiento, la reparación de cualquier daño.
Para el pago de la erección de la torre se medirá el peso total de la estructura armada
y erigida de acuerdo a los pesos dados por EMELNORTE S.A., excepto los ángulos de
anclaje (STUBS), cuyo costo de instalación está incluido en las fundaciones de
hormigón. El pago de la estructura se hará al precio unitario por tonelada, cotizado por
el contratista en su propuesta. Este proceso unitario incluye además: la instalación de
placas de peligro y de numeración, el suministro y aplicación de las pinturas de
señalización.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL TENDIDO DE CABLE DE GUARDIA Y
CONDUCTORES

A. DATOS TÉCNICOS DE LOS MATERIALES A USARSE

Las características de conductores y cable de guardia son las indicadas en estas


especificaciones técnicas.

Los accesorios estarán compuestos de manguitos de compresión de plena tensión,


manguitos de compresión para reparaciones, puentes de conexión, varillas de armar,
protecciones de cables y amortiguadores.

Todos los carretes de conductor y cable de guardia estarán adecuadamente marcados


con la siguiente información:

 Nombre del fabricante


 Nombre de EMELNORTE
 Lugar de entrega
 Número de orden
 Número de carrete
 Tipo y sección del cable
 Longitud del cable contenido en el carrete
 Peso del cable
 Peso bruto total

B. INSTALACIÓN

B.1. Estructuras de defensa

El Contratista debe suministrar y montar las estructuras de defensa tan fuertes como
se requieran para realizar en forma segura los cruces con líneas de transmisión, líneas
de comunicaciones, caminos, ferrocarriles y otras obras. Las estructuras serán
capaces de soportar las fuerzas del conductor y el viento.

Después de terminar el engrapado de una sección de la línea el Contratista retirará


todas las estructuras de defensa y debe corregir cualquier condición resultante de su
trabajo.

El Contratista podrá, a su costo, convenir que tales trabajos realice el dueño de las
instalaciones que se cruzan a medida que se haga necesario, pero el Contratista será
responsable de la adecuada preparación y ejecución de los cruces con el mínimo de
retraso e inconveniente para el público.

B.2. Varillas de armar y protecciones

Las varillas de armar y/o los protectores deben ser instalados como se indica en los
planos. El Contratista debe instalar cuidadosamente cada varilla de armar o protector
en forma que los extremos del conjunto completo queden alineados en el mismo plano
sin que ninguna varilla quede sobresaliendo más de 1.3 cm. (1/2”) sobre las otras, y
sin que los extremos de las varillas queden desiguales entre uno y otro cualquiera en
más de 2 cm. en longitud. Si se hace necesario cambiar el punto de conexión de una
grapa de suspensión cualquiera, en más de 6.0 cm. (2 ½”) en cualquier dirección, a
partir del punto medio de la grapa de suspensión después de que dicha grapa se haya
conectado, el Contratista debe suministrar e instalar un nuevo conjunto de varillas de
armar o protector sin costo adicional para EMELNORTE.

B.3. Grapas de suspensión

Las grapas de suspensión deben ser instaladas, centrándose con respecto a las
varillas de armar a los protectores, tal como se indique en los planos.

C. TENDIDO

C.1. Generalidades

Con ocho (8) días de anticipación al inicio del tendido, el Contratista debe entregar a la
Fiscalización toda la información técnica de los equipos y accesorios que utilizará en
este trabajo. La Fiscalización podrá ordenar las pruebas que estime necesarias para
la aprobación de éstos y el Contratista está obligado a efectuarlas a su costo.

Para efectuar las pruebas, el Contratista deberá disponer de un dinamómetro con su


respectivo certificado de calibración.

El equipo, accesorios y métodos empleados para el tendido serán tales que los
conductores no sean dañados.

El cable de guardia y el conductor de fase deben ser instalados de acuerdo a la tabla


de tendido que será suministrado al Contratista. Todos los elementos que se usen
para el tendido tendrán acabados que impidan cualquier daño a los cables. El tendido
de los conductores se hará ejerciendo un control cuidadoso y utilizando equipos
mecánicos provistos de cabrestantes dentados. Para asegurar que la tensión del
conductor no fluctúe indebidamente ni exceda los valores especificados se proveerá
un sistema de registro de tensión en el extremo de tensar. Estos equipos deben tener
doble tambor con un diámetro igual o mayor a 30 veces el diámetro del conductor. La
superficie de contacto del tambor debe ser acanalada para acomodar el cable de
tendido o el conductor. Las acanaladuras deben ser revestidas con material plástico
durable. El tambor debe tener espacio para acomodar al menos tres vueltas y media
de conductor.

El winche debe contar con alarma visual-auditiva y parada automática para


sobretensiones mecánicas.

Los equipos de construcción que tengan grapas o dispositivos para templar deben ser
de un tipo tal que evite el movimiento de los hilos o capas del conductor.

Las poleas deben tener un diámetro de “fondo de acanaladura” de 15 a 18 veces el


diámetro del cable. La profundidad de la canaladura será al menos 25% más grande
que el diámetro del cable. El radio en la base de la canaladura será al menos 10%
pero no más del 25% más grande que el radio del cable y los lados de la acanaladura
deben ser inclinados al menos en 15 grados de la vertical.

Las poleas deben ser hechas de aleación de aluminio, diseñadas para permitir la
pasada de empalmes temporales hechos con sujeción “Kellen”; sus acanaladuras
revestidas con neopreno poliuretano adecuado, equipadas con rodamiento de bola y
rodillo de alta calidad, autolubricados o con elementos para lubricación a presión. El
Contratista debe inspeccionar diariamente las poleas para verificar su libre y fácil
movimiento en los aparejos y cualquier daño en la cara de contacto que pueda
haberse producido durante las operaciones de tendido. Cualquier polea que no quede
libremente o que resultare dañada de cualquier manera debe ser reemplazada
inmediatamente por otra en buen estado. Cuando el block de tendido está suspendido
sobre la estructura debe ajustarse para que el conductor quede sobre la polea a la
misma altura que la grapa de suspensión a la cual el conductor vaya a asegurarse.

Los cables de templado serán del tipo no rotativo, para evitar esfuerzo de enrollado o de
torque sobre el conductor. La línea de templado estará unida a los conductores por
medio de eslabones giratorios. Los eslabones deben ser suficientemente pequeños,
para pasar por las poleas de tendido sin dañar la polea y deben tener rodamiento de
bolas y podrán girar libremente bajo carga para eliminar el torque que podría causar
torceduras y nudos en el conductor.

Todos los daños en cercos e instalaciones que se produzcan debido a las operaciones
de la riega del cable piloto o del pescate deben ser reparados por el Contratista, a su
costo, dentro de las 24 horas de producido el daño.

Los carros para movilizarse sobre el cable deben ser equipados con ruedas revestidas
con un material durable y resistente que no cause daños a la superficie del conductor.

Deberá existir una comunicación directa entre el freno y el winche con una frecuencia
diferente a la de los puntos de control, pero en el winche debe existir un equipo para
comunicarse con los puntos de control en su frecuencia.

C.2. Precauciones de seguridad

a) Puesta a Tierra

Deben usarse métodos adecuados de puesta a tierra que protejan a personas y


equipos, de voltajes inducidos en los cables de tensado o en el conductor.

Los siguientes requisitos generales deben aplicarse en todas las secciones de la línea:

 La puesta a tierra debe ser instalada en ambos extremos de la línea de


transmisión, o de la sección de la línea en que se está trabajando a intervalos
que la Fiscalización indique. Los conjuntos de puesta a tierra instalados en
ambos extremos de la línea o tramo de línea deben permanecer en su lugar
hasta el término del trabajo.

 Las puestas a tierra deben ser instaladas firmemente para evitar una conexión
suelta o intermitente. Todas las puestas a tierra suministradas e instaladas para
protección contra descargas estáticas deben ser claramente visibles para
inspección y deben ser de materiales tales como alambre de aluminio desnudo,
alambre cubierto con plástico blanco o amarillo y marcado con banderas rojas de
tela colocadas en lugares visibles sobre el conductor en el punto de la puesta a
tierra. La ubicación de todas las puestas a tierra deberá ser reportada a la
Fiscalización. Todas las puestas a tierra y las banderas rojas serán retiradas tan
pronto como ellas no sean necesarias para la protección.

Todos los equipos de tendido y tensado debe ser puestos a tierra en forma segura y
efectiva con un tipo aprobado de hincamiento a tierra, firmemente unido al equipo. Se
usará al menos dos varillas hincadas en tierra tanto al lado del freno como en el
conjunto del winche. Adicionalmente, todas las partes conductoras de la instalación y
equipos de tensado deben ser operadas desde una plataforma aislada y con
barandas.
Se instalará un tipo de puesta a tierra móvil a menos de 6 m. del carrete y el conjunto
de tensado, para que los conductores y los hilos de guardia queden puestos a tierra
positiva y constantemente.

Durante la operación del tendido, los cables de guardia y conductores deben ponerse
a tierra en la primera torre adyacente a la instalación de tendido o tensado. Esta
puesta a tierra será obtenida mediante el uso de un conductor eléctrico desde el
aparejo de tendido, puesto también a tierra con cables de cobre No. 1 AWG o más
gruesos. Los cables de puesta a tierra deben ser asegurados a las torres con un tipo
aprobado de terminal a tierra y retirados usando pértigas.

Si un conductor va a ser abierto, o a empalmarse o comprimirse a conjuntos de remate


trabajando desde el nivel del piso, se instalarán conjuntos de puesta a tierra, en las
primeras estructuras a cada lado del lugar de trabajo, y se asegurará la continuidad del
conductor usando puentes temporales. La instalación de los puentes temporales en
cualquier ocasión en que el conductor no sea continuo debe efectuarse por medio de
pértigas. Cuando haya necesidad de efectuar trabajos en la línea de transmisión en
una estructura aislada cualquiera, todos los conductores y cables de puesta a tierra
deben estar asegurados a las estructuras con un tipo aprobado de puesta a tierra.

El trabajo en las estructuras de remate requerirá puesta a tierra a ambos lados de la


estructura. Las puestas a tierra podrán retirarse tan pronto como se termine el trabajo,
con tal que no se deje circuitos abiertos en la estructura aislada en la cual se terminó
el trabajo. Las cuadrillas de engrapado y quienes trabajen en líneas conductoras,
conductores aislados o cables de guardia, deben protegerse con puestas a tierra
individuales del tipo grapa colocada con pértigas en cada sitio de trabajo.

Las puestas a tierra de protección personal no podrán considerarse suficientes para


proveer protección total a una cuadrilla contra una descarga eléctrica directa o contra
una descarga que ocurra dentro de su área. No debe trabajarse cuando exista
indicación de tormentas eléctricas en el área.

b) Tipo de material de puesta a tierra aprobado

b.1. Puesta a tierra tipo móvil

Las puestas a tierra tipo móvil proveerán una presión constante sobre el
conductor o hilo de guardia, y las poleas de contacto de las puestas a tierra tipo
móvil serán con cojinetes de tipo de lubricado permanente. Tierras móviles
serán instaladas de modo de no exceder un ohm de resistencia medida entre el
conductor o hilo de guardia y el punto de unión del elemento de tierra a la torre
o varilla de puesta a tierra enterrada.

b.2. Puesta a tierra tipo enterrada

Las puestas a tierra enterradas se las realizará con elementos flexibles


conectados a una varilla de 16 mm (5/8”) de diámetro o superior, de
copperweld o acero galvanizado o equivalente. Las varillas de tierra se
enterrarán una longitud mínima de 2.5m.

b.3. Tipo de puesta a tierra de torres o postes de hormigón.

Las puestas a tierra de estas estructuras serán aisladas, tipo grampa de tierra
flexible.
b.4. Tipos aprobados de conductores de tierra

Los conductores para conexiones de tierra serán equivalentes al No. 1 AWG de


cobre, o mayores.

c) Medidas de precaución alternativas

Deben considerarse medidas alternativas que ofrezcan igual o mayor


protección. Estas previsiones no eliminarán la instalación de tantas puestas a
tierra adicionales como sean necesarias para la protección de las personas
contra contacto estático y accidental en circuitos externos.

d) Cruces

Cuando haya que cruzar líneas de fuerza eléctrica, líneas de comunicaciones,


carreteras o ferrocarriles, el Contratista debe notificar a los propietarios con
anticipación y hacer todos los cambios temporales requeridos. Cuando se
crucen líneas energizadas no se permitirá el trabajo en conductores e hijo de
guardia hasta que se haya desenergizado y se bloqueen los reconectadores de
esas líneas.

Todas las líneas que han sido desenergizadas estarán cortocircuitadas y


puestas a tierra en el sitio de cruce, todo el tiempo que dure el trabajo. Para
reenergizar éstas líneas se hará a través de los canales que corresponda y una
vez que se verifique que todo el personal se ha retirado del área de trabajo.

El Contratista proveerá estructuras de protección en todos los cruces, como se


requiera, para la protección del conductor, línea, carretera, estructura o
elemento a ser cruzado.

e) Condiciones de viento

Todas las operaciones de tendido y templado se interrumpirán cuando las


velocidades del viento sean tales que puedan causar en los conductores una
deflexión mayor de 1.5 metros en la mitad del vano desde la posición normal
sin viento en vanos de hasta 500 m. y de 3m. en superiores a 500m.

C.3. Precauciones Generales

Antes de iniciar el tendido en cualquier sección de la línea, el Contratista se asegurará


que:

 El armado de todas las torres, dentro de la respectiva sección de la línea, esté


completo y perfectamente ajustado, las cargas de tendido no sobrepasarán las
cargas de diseño de ninguna torre. En el caso de que se prevea que alguna torre
va a exponerse a cargas superiores a las de diseño se consultará a la
Fiscalización y el Contratista proveerá e instalará refuerzos temporales en esa
torre, a su costo.

 La operación de tendido y templado será programada de tal modo que no se


apliquen cargas bruscas sobre las torres.

 Las cuadrillas estarán equipadas con torcómetros y no se usarán otras


herramientas para ajuste de pernos.
 La tensión de tendido no pretensará los conductores.

 La tensión de tendido no deberá exceder los valores especificados. La capacidad


de las máquinas de tensado (pullers), líneas de tendido y tensionadores deberán
tener un margen adecuado de seguridad sobre estos valores especificados, de
acuerdo a la aprobación de la Fiscalización.

 No se permitirá amarrar a las estructuras ni a las fundaciones los tensores


utilizados para anclajes temporales.

 Donde se requieran terminales temporales, los conductores deben anclarse a


tensores temporales adecuados.

 Los tensores temporales y el equipo de tendido se ubicarán en sitios tales que se


evite sobrecargar las estructuras por la imposición de cargas excesivas sobre las
estructuras. En general, si se colocan los anclajes a una distancia horizontal de al
menos 200 m. desde la torre más cercana, a través de la cual se van a tender los
conductores, se evitarán las cargas verticales excesivas.

 Se usarán envolturas no metálicas para proteger cualquier estructura permanente


o temporal que esté sujeta al roce del hilo piloto o las que puedan dañar los
conductores o hilos de guardia al pasar por ellas. Cualquier superficie del suelo u
obstáculo con el que los conductores puedan tener contacto, durante las
operaciones de tendido y ajuste, será aislada con protectores no metálicos a fin de
no dañar los conductores. Cuando se usen mordazas tirantes para desenrollar los
carretes, tender y templar los conductores, el Contratista protegerá los conductores
con mangas de caucho de longitud suficiente.

 Las uniones de plena tensión tipo compresión y los manguitos de reparación no


deben pasar sobre las poleas. Durante el tendido, los conductores y cables de
guardia se unirán mediante sujeciones tipo Kellem.

 Si es necesario dejar los conductores en el equipo durante la operación de tendido


debido a inclemencia del tiempo, daño en el equipo y otras razones, los
conductores podrán dejarse a la máxima flecha posible siempre que se los
mantenga por lo menos a tres metros de distancia sobre la superficie del suelo y
obstáculo.

 Debe tenerse particular cuidado todo el tiempo a fin de evitar pérdidas de hilos y
asegurar que el conductor no se enrede, tuerza o desgaste de modo alguno.

 Los tramos de cables sucios con contaminantes, polvo o cualquier material extraño
serán limpiados usando paños limpios y/o cepillos de hilos duros. El uso de
solventes se permitirá solamente cuando así lo autorice la Fiscalización.

 Se tendrá cuidado que los conductores no lleven suciedades desde los carretes o
poleas. Los carretes y poleas serán adecuadamente limpiados entes de iniciar la
operación de tendido de cualquier tramo de línea.

 Se tendrá especial cuidado para evitar que se doble el conductor con un radio de
curvatura inferior al diámetro interior del carrete respectivo.

 Se evitará el giro sin avance de conductores e hilos de guardia durante el tendido.


 Se observará de cerca y continuamente el desenrollamiento de conductores
durante el tendido a fin de detectar cualquier daño o desprendimiento del
conductor.

 La operación de tendido será coordinada mediante comunicaciones por radio.

 Todas las secciones dañadas de conductores por efecto de sujeción de grapas


serán eliminadas antes de que los conductores sean finalmente templados.

C.4. Limitaciones de las estructuras

Para el tendido se tomarán en cuenta todas las limitaciones de diseño impuestas a las
estructuras y que aparecen en los planos respectivos, a más de las cargas máximas
de construcción que ellas puedan soportar, así mismo se tomarán en cuenta las
limitaciones establecidas por los fabricantes.

C.5. Métodos de tendido

El conductor será instalado por el método de tensión controlada por medio de equipo
de tendido rueda de giro doble, tal que los soportes de los carretes sean estacionarios
y los conductores sean tirados directamente a las ranuras de las poleas con el hilo
piloto, sin topar el suelo, estructuras de guardia u otros objetos. El Contratista
suministrará suficiente equipo, incluyendo máquinas de tendido y tensado, de modo
que dos cables puedan ser tirados simultáneamente.

El Contratista debe contar con hilo piloto en cantidad suficiente para el tiro
programado, únicamente se autorizará el despacho de conductores cuando esté
completa la riega del hilo piloto de los circuitos y de los cables de guardia.
Antes de iniciar las operaciones de tendido, el Contratista remitirá para la aprobación
de la Fiscalización, un programa detallado de tendido que contenga la siguiente
información:

 Métodos de tendido.
 Tensores temporales de torres y crucetas.
 Plan de transportación.
 Programa de Seguridad Industrial que contemple las acciones que se realizarán en
caso de emergencia o accidente.
 Acciones que se efectuarán para la protección del medio ambiente.
 La sección o subsección a ser tendida, por números de estructuras.
 Número de carretes y longitud del cable contenido en estos.
 Longitud a utilizarse de cada carrete.
 Localización propuesta del equipo de tendido.
 Ubicación de empalmes.
 Ubicación de estructuras de defensa y estructuras de protección.
 Ubicación de telefonistas.

Luego de terminado el tendido en una sección o subsección el Contratista remitirá a


la Fiscalización un informe, conteniendo la siguiente información:

 Fecha de inicio y término de la operación de tendido.


 Número de carretes de conductores y cables de guardia empleados en la sección
o subsección de la línea y sus posiciones relativas en los vanos.
 Longitud de conductores; utilizados, instalados, dañados, sobrantes.
 Ubicación definitiva de empalmes permanentes y mangos de reparación.
 A menos que la Fiscalización apruebe un procedimiento diferente, el Contratista
observará la siguiente secuencia de tendido:

 Primero, hilo de guardia


 Segundo, conductores de fase superiores.
 Tercero, conductores de fase intermedios.
 Ultimo, conductores de fases inferiores.

Puede tenderse simultáneamente el hilo de guardia con los conductores de fase


superiores.

Cuando las estructuras terminales de una sección de tendido no sean torres de


retención los conductores y cables de guardia se anclarán a tierra entre dos torres por
medio de tensores temporales. Los requerimientos generales para instalación de los
tensores temporales son como siguen, a más de los que eventualmente indique el
fabricante de las estructuras.

 En ángulo formado por conductores e hilos de guardia con la horizontal no


excederá 20 grados.
 Los tensores serán alineados en la dirección del eje de la línea.
 Los tensores y sus accesorios soportarán la tensión máxima del conductor con un
factor de seguridad de dos.

Después de terminar el tendido de una sección limitada en el extremo por una torre de
anclaje, los conductores y cables de guardia serán anclados en la torre en forma
definitiva y en cualquier combinación de uno o todos los conductores y cables de
guardia, siempre que no se excedan las limitaciones establecidas para las torres.

Si no se usa una torre de anclaje como terminal temporal, el tendido se efectuará de


modo de no exponer a la torre a esfuerzos de torsión resultantes de desbalance
longitudinal entre los cables que excedan las limitaciones establecidas antes. Los
conductores y cables de guardia no anclados a la torre se anclarán temporalmente a
tierra en forma descrita previamente.

En la torre del otro extremo de la sección tendida o templada, que puede ser una torre
de suspensión o retención, los conductores y cables de guardia serán anclados
temporalmente en la manera especificada anteriormente.

C.6. Tensiones de tendido

La tensión de tendido será uniforme y constante durante todo el tiempo de trabajo. La


tensión máxima no excederá el 75% de la tensión de templado, que resulta en la
condición de todos los días (EDS), establecidas para el cálculo de las tablas de
tendido.

La tensión mínima será tal que mantenga los conductores a una distancia mínima de
tres metros sobre el suelo o la parte superior de cualquier obstáculo.

Se requiere que las tensiones de tendido estén cerca del máximo permisible a fin de
prevenir daño interno del conductor y mantener pequeñas variaciones de tensión.
Inmediatamente de terminado el tendido de una sección de la línea, la tensión se
aumentará hasta el 75% de la tensión de templado. Se evitará excesiva longitud de
cable entre los carretes y las ruedas de giro aplicando frenos a los carretes y
asegurando una tensión constante en el cable sin exceder los 250 kg. por conductor.
C.7. Carretes

El Contratista debe cargar, transportar y descargar en las bodegas de EMELNORTE,


todos los carretes vacíos y los que contienen sobrantes del tendido de conductores y
cables de guardia.

Si a criterio de la Fiscalización una longitud de conductor sobrante en un carrete puede


ser embobinado en otro carrete, el Contratista trasladará el conductor del carrete y lo
guardará en un tamaño de carrete aprobado, con una tarjeta a prueba de intemperie
en la que se indique el calibre del cable, fabricante y longitud aproximada. El
Contratista reembolsará a EMELNORTE por todos los carretes que se dañen debido a
su negligencia.

D. REPARACIONES Y EMPALMES

D.1. Reparación de Conductores y cables de guardia

Tan pronto como se detecte algún defecto o daño en los conductores y cables de
guardia estos serán reparados de acuerdo con las siguientes instrucciones, a criterio
de la Fiscalización.

 Reemplazo con conductor o cable de guardia nuevos.


 Instalación de empalmes de compresión.
 Instalación de mangos de reparación en la parte dañada.
 Reparación por pulido manual.

Los daños de conductores o cables de guardia se clasifican en la siguiente forma:

a) Daños pequeños

Aquellos rayados o raspados de los hilos que no afectan la resistencia de los


hilos dañados y que pueden repararse con alisado mediante una lija fina.

b) Cortes severos

En los hilos del conductor que no puedan ser reparados manualmente con lija
debido a la profundidad o extensión del daño y que reduce la resistencia de los
hilos exteriores, afectando a no más del equivalente a tres hilos, debe repararse
con manguitos de reparación.

Se considera inútil cualquier hilo que haya perdido más del 50% de su sección.
La reparación de este daño en cables de guardia se hará únicamente mediante
empalmes de tensión plena.

c) Daños severos

De una longitud considerable que reduce la resistencia de los hilos externos en


una sección equivalente superior a tres hilos cortados, se reparará
reemplazando la longitud dañada del cable usando empalmes de plena tensión
tipo compresión en los dos extremos del cable reemplazado. En el caso de un
daño localizado, será suficiente la instalación de un empalme de compresión.

Si el daño ocurre a una distancia inferior a los 10 m. del punto de soporte el


conductor o cable de guardia será desplazado para dejar una distancia de 10 m.
o más entre el empalme y el punto de soporte.
D.2. Empalmes permanentes

Todos los empalmes permanentes, empalmes de plena tensión y manguitos de


reparación para conductores y cables de guardia, se instalarán después del tendido
pero antes de la operación de templado (tensado). Todos los empalmes de plena
tensión y manguitos de reparación serán del tipo de compresión, y deben efectuarse
debajo el conductor al suelo, solamente en casos excepcionales se permitirá que estas
labores sean aéreas.

Para la ejecución de empalmes de compresión, los dados y prensas serán del tipo
aprobado por la Fiscalización, los dados serán inspeccionados permanentemente y
cualquiera que estuviere gastado o dañado será reemplazado por el Contratista.

La instalación de todos los empalmes de plena tensión y manguitos de reparación


deben efectuarse en presencia de la Fiscalización. Instalaciones defectuosas y no
aprobadas serán cortadas y reemplazadas. No se permitirá en ningún caso que los
empalmes de compresión atraviesen las poleas de tendido.
El número de uniones definitivas se limitará a una por conductor o cable de guardia
por vano.

La mínima distancia entre empalmes definitivos en un mismo conductor o cable de


guardia será de 500 metros, en este caso, las grapas de retención tipo compresión se
considerarán como empalmes definitivos.

La localización de empalmes permanentes en un vano será tal que después del


engrapado estén a no menos de 10 metros del punto de soporte.

No se permitirá instalación de uniones en los siguientes vanos:

 Vanos superiores a los 600m.


 Cruces de carreteras
 Cruces de ferrocarriles
 Cruces sobre líneas de transmisión de 69 kV o más

Cuando los conductores o cables de guardia se bajen para instalar empalmes o


manguitos de reparación, se observarán las siguientes recomendaciones:

 Los conductores o cables de guardia se mantendrán en las poleas de tendido. En


casos de reparación, cuando toda la sección ha sido engrapada será suficiente
soportar en poleas el respectivo conductor o cable de guardia en dos estructuras
adyacentes.

 Cuando se instalen manguitos de compresión se tendrá cuidado de proteger el


conductor contra raspaduras o cualquier otro daño.
 Se observará estrictamente todas las limitaciones especificadas cuando sea
necesario bajar los conductores y/o los cables de guardia.

Para la unión de cables de guardia se observará lo siguiente:

 Se limpiará cuidadosamente el interior del manguito y los extremos de los cables


de guardia usando cepillos metálicos.
 Se recubrirán con abundante material anticorrosivo los manguitos y los extremos
de los cables de guardia.
 Debe comprobarse que los extremos del cable de guardia se topen dentro del
manguito y que el empalme esté centrado respecto a él.
 El empalme se realizará presionando el manguito desde el centro hacia los
extremos usando una prensa.

Para la unión de los conductores se observará lo siguiente:

 Se envolverá una longitud de cinta de fricción alrededor de cada conductor a unos


tres (3) cm. del sitio donde habrán de cortarse los hilos de aluminio.
 El alma de acero se descubrirá cortando los hilos de aluminio a una distancia
desde el extremo del alma de acero igual a la mitad de la longitud de la manga de
acero después de la compresión, más una tolerancia mayor que 0.15 cm. y menor
que 0.65 cm.
 Se tendrá cuidado de no mellar el galvanizado del alma de acero.
 Se retirará la cinta de fricción y se destorcerán las capas de los hilos de aluminio
para poderlos limpiar individualmente usando compuesto anticorrosivo en un
cepillo metálico o usando lija después de la compresión. Todos los hilos y capas se
limpiarán hacia atrás hasta el terminal del manguito de aluminio aproximadamente
2.5 cm.
 Los hilos se ubicarán en sus propias capas y cada una de ellas será finalmente
pulida suavemente con compuesto anticorrosivo adecuadamente para asegurar
que la unión final no contenga aire. Los terminales de los hilos de cada conductor
se sujetarán con cinta de fricción para mantenerlos en su posición mientras se
comprime el manguito de acero.
 El manguito se compresión de la unión de aluminio se preparará limpiando el
interior con un cepillo metálico.
 Se quitará la cinta de fricción de uno de los terminales del conductor. El manguito
se compresión de la unión de aluminio se deslizará sobre ese terminal del
conductor empujándolo suficientemente adentro. Se repondrá entonces la cinta de
fricción.
 Los núcleos de acero se insertarán en el manguito de unión de acero y las puntas
se llevarán exactamente hacia el centro, topando una con otra. Se chequeará que
el manguito de acero esté centrado correctamente y se comprimirá empezando por
el centro hacia los extremos. Cada compresión sucesiva se sobrepondrá a la
anterior en un centímetro y la compresión llegará a los extremos del manguito de
unión de acero.
 Se tendrá cuidado de asegurar que los dados cierren completamente en cada
compresión.
 Los manguitos de las uniones de aluminio se centrarán midiendo desde el centro
del manguito de acero hasta exactamente la mitad de la longitud del manguito
después de la compresión. Este punto se marcará y se instalará una grapa de
ranuras paralelas con su borde en el punto medido. Se medirá una distancia
similar hacia el otro lado del centro de la unión de acero y se marcará. Se quitará
la cinta de fricción y se deslizará el manguito de aluminio sobre el de acero. Una
segunda grapa de ranuras paralelas se instalará en la nueva marca.
 Se inyectará compuesto anticorrosivo en todos los huecos del manguito de
aluminio usando una pistola de retaque que tenga una boquilla ahuecada redonda
de 0.3 cm. Se insertarán tapones de aluminio en todos los huevos golpeándolos
firmemente en el sitio y martillando las cabezas con un martillo de bola. Entonces
se comprimirá la unión. Los extremos del manguito de unión deberán quedar
centrados con las grapas. La compresión se hará del centro hacia los extremos.
Cada compresión sucesiva se sobrepondrá a la anterior en 2.0 cm. Se tendrá
cuidado de asegurar que los dados estén completamente cerrados en cada
compresión.
 La unión terminada será recta, sin grietas ni dientes afilados y no se desviará de la
línea recta que une los dos extremos del empalme comprimido en más del 1% de
la longitud del empalme. No se permitirá enderezar un empalme doblado ni
encasquillamiento de los hilos del conductor adyacentes a las mangas. La
Fiscalización rechazará cualquier empalme que no cumpla los requerimientos
anotados.

El contratista llevará un registro exacto de la localización de todos los empalmes y


mangas de reparación usados indicando la fase, vano y posición en el vano.

D.3. Grapas de retención

Las grapas de retención tipo compresión, se instalarán en forma similar a los


empalmes de plena tensión. El Contratista observará las mismas precauciones y
seguirá estrictamente las recomendaciones e instrucciones del suministrador de estas
grapas.

D.4. Puentes (cuellos muertos)

Todos los puentes de los ensamblajes de retención se instalarán como se muestra en


los planos y ningún punto de estos tendrá una distancia a la estructura menor que la
distancia de aislamiento de la cadena de aisladores en suspensión.

E. TEMPLADO

E.1. Generalidades

El templado de cables se haría utilizando dinamómetro.

El templado de conductores e hilos de guardia se debe efectuar a más tardar 72 horas


después que los conductores hayan sido colocados en las poleas. El templado se
efectuará únicamente después que se ha terminado el tendido de todos los
conductores e hilos de guardia en la respectiva sección o subsección. No se permitirá
pretensado de los conductores.

Durante la operación de templado todos los conductores y cables de guardia


permanecerán en poleas. Cuando la sección templada de la línea, límite en un
extremo con una estructura de retención, los conductores y cables de guardia serán
anclados en dicha estructura teniendo en cuenta que se cumplan rigurosamente todas
las limitaciones especificadas.

La operación de templado se efectuará únicamente bajo condiciones atmosféricas


favorables, relativamente sin viento y con temperaturas sobre 5° C.

E.2. Control de templado

En todos los sectores comprendidos entre retenciones deben ser medidas las flechas:

a) En los vanos de control de 2 para tramos de 2 a 10 vanos y de 3 para más de


10 vanos.
b) Todos los vanos mayores a 600 m. y
c) Vanos con ángulo vertical pronunciado; los vanos de control serán
seleccionados por el Contratista, prefiriendo los de mayor longitud.
Cuando la distancia entre torres de retención es muy grande como para que los
conductores sean templados en una operación, se establecerán terminales temporales
en la forma especificada. En tal caso se adoptará el siguiente procedimiento.

 El templado de una subsección sucesiva de la línea se iniciará únicamente


después del templado de todos los conductores y cables de guardia de la
subsección precedente y una vez que los conductores y cables de guardia hayan
sido engrapados hasta por lo menos dos estructuras anteriores a la última
estructura de la subsección templada adyacente a la subsección a ser templada.

El templado del conductor se hará en la siguiente forma:

 Primero, los cables de guardia.


 Segundo, los conductores de fase superior.
 Tercero, los conductores de fase intermedios.
 Ultimo, los conductores de fase inferiores.

Para definir la temperatura de templado, se usará un termómetro aprobado; el cual


debe estar insertado en el núcleo de un tramo de conductor de longitud adecuada.
Este tramo de conductor se pondrá a pleno sol a una altura de por lo menos cuatro
metros sobre el suelo y durante un período no menor a 30 minutos antes de la
operación de templado. La temperatura que se lea se empleará como temperatura de
templado.

F. ENGRAPADO

Los conductores y cables de guardia serán engrapados luego del templado, para lo
cual se marcará con precisión el sitio de engrapado. Las marcas para el engrapado se
harán en el punto en el cual el conductor corta al plano vertical que contiene el eje
central de las crucetas, excepto cuando se requiere un engrapado con desplazamiento
horizontal (offset). Cuando se requiera un engrapado con desplazamiento horizontal, el
conductor debe venir marcado en el sitio de fijación de la grapa de suspensión
midiendo sobre el cable la distancia del desplazamiento especificado partiendo del
punto de corte anteriormente definido.

El Contratista debe disponer de personal experimentado, equipo adecuado, para


transferir los conductores y cables de guardia, desde las poleas de tendido hacia las
grapas de sujeción definitivas. El Contratista podrá usar eslingas de cables o ganchos
si decide usar ganchos, estos deben tener al menos de 15cm. y un recubrimiento liso
de neopreno y bordes redondeados para evitar daños al conductor.

Después del engrapado al Contratista efectuará una revisión del trabajo para
garantizar que todos los pernos, tuercas, pasadores y demás accesorios del
subensamblaje queden instalados correctamente y evitar fuentes de producción de
ruido de radio o generación de corona.

Cuando todos los conductores hayan sido engrapados ninguna cadena de aisladores
podrá desviarse más de 10 cm. de la vertical; en el sentido longitudinal de la línea.

G. AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN

El Contratista debe instalar amortiguadores de vibración como se indica en los planos.


La ubicación de los amortiguadores de vibración para conductores e hilos de guardia
será la señalada en los planos o la que indique la Fiscalización.
Los amortiguadores deben fijarse en tal forma que cuelguen todos en un plano vertical
y el Contratista verificará que los huecos de drenaje queden trabajando después de su
colocación.

H. TENSORES

H.1 Excavación, relleno y compactación para anclajes

Antes de realizar las excavaciones se debe eliminar la maleza y/o cualquier otro tipo
de material existente en un área suficiente, para que la tierra excavada quede exenta
de impurezas, pues, en parte, será ocupada más tarde para el relleno del hueco.

Todas las estructuras de retención en postes de hormigón llevarán tensores anclados


a bloques de concreto armado. Las excavaciones se rellenaran en función del tipo de
suelo del sitio excavado.
Como resultado del trabajo de compactación, la superficie a nivel del suelo deberá
presentarse razonablemente lisa y con una pendiente en los cuatro lados que asegure
que las aguas lluvias sean desviadas.

El suelo de cimentación de los tensores así como su relleno deberá ser realizado con
material de préstamo debidamente compactado en capas de 20 cm. de alto. El
material de préstamo deberá cumplir con lo especificado en estas especificaciones
técnicas.

H.2 Ensamblaje e instalación de tensores

Se instalarán tensores en las estructuras de retención y retención angular, en las


terminales que no fueren auto-soportantes, y en las de suspensión indicadas por la
fiscalización. El número de tensores se detallan en el resumen de ubicación de
estructuras.

La dirección de los tensores será la misma de la línea a la cual neutraliza la tensión


mecánica, pudiendo haber excepciones, esos casos deberán ser analizados y
definidos con la fiscalización.

Los tensores longitudinales al cable de guarda, de aquellas estructuras que por su


ubicación presenten disminución de las distancias a masa, se los instalará luego de
tendida la línea, obteniéndose de esta manera la ubicación exacta de los bloques de
anclaje de los citados tensores, previniendo para tales casos tensores provisionales,
hasta ser reemplazados por los definitivos.

Los tensores en estructuras de anclaje angulares que no puedan alinearse en


dirección contraria al esfuerzo producido, deberán ser sujetados a los postes mediante
abrazaderas o entorchados a los mismos, de tal manera de no producir torques que
ocasionen una rotura de los postes.

I. MEDIDA Y FORMA DE PAGO

I.1. Generalidades

Los precios unitarios para montaje de cables de guardia y conductores, instalación de


amortiguadores de vibración, deben incluir toda la mano de obra, equipos, materiales y
facilidades para: carga, descarga, transporte hasta almacenamiento, la reparación de
cualquier daño, la calibración de los equipos que lo requieran.
I.2. Cables de guardia y conductores

La medida para el pago del montaje de los cables de guardia y conductor será la
longitud horizontal indicada en las tablas y planos de ubicación de estructuras, medida
con aproximación de un metro. Los cables de guardia se medirán por hilo-kilómetro y
los conductores por circuito-kilómetro, constituido por los tres conductores de un
sistema trifásico.

El pago por el montaje se hará a los precios unitarios cotizados en la Tabla de


Cantidades y Precios. Estos precios unitarios incluyen además: el tendido, templado y
engrapado; la instalación de empalmes mangos de reparación, puentes y varillas de
armar; el suministro e instalación de puestas a tierra temporales si es del caso,
estructuras de defensa y protección si es del caso; la entrega en las bodegas de
EMELNORTE de los carretes vacíos y los que contienen sobrantes de conductores y
cables de guardia; las medidas de seguridad; las modificaciones temporales en otras
líneas de energía o comunicaciones que crucen a la línea de transmisión.

Los pagos parciales se harán únicamente por secciones terminadas a satisfacción de


la Fiscalización.

I.3. Amortiguadores de vibración

La medida para el pago del montaje de amortiguadores de vibración y balizas será por
el número de elementos completos instalados; el pago se hará a los precios unitarios
cotizados en la Tabla de Cantidades y precios.

J. ESFUERZOS EN LOS CONDUCTORES

La condición de máxima tensión del conductor depende del valor del vano regulador
para un tramo definido, si este es reducido la condición de máxima tensión del
conductor se presenta para condiciones de temperatura mínima, mientras si dicho
vano es grande, la tensión máxima se presentará para viento máximo.

En condiciones de viento máximo o temperatura mínima la condicionante es no


superar el límite elástico del conductor, evitándose de esta manera las deformaciones
permanentes.

En forma general las estructuras están sometidas a tres tipos de esfuerzos en


condiciones normales: Cargas verticales normales, sobrecarga vertical, cargas
transversales, desequilibrio longitudinal y sobrecargas longitudinales.

J.1. Cargas verticales.

Se ha considerado el peso del conductor, aisladores, accesorios y amortiguadores,


aplicados en los puntos de suspensión o retención de cada fase o hilo de guardia.
Adicionalmente, se ha considerado para el caso de los conductores de fase un peso
adicional de 250 kg, correspondiente a dos operarios con herramientas ubicados en
los puntos considerados; y, 125 kg. para el caso del cable de guardia.

J.2. Sobre carga vertical.

Se considera una sobrecarga vertical igual al peso del conductor, empleando el vano
peso correspondiente, aplicados en los puntos de anclaje de las fases
correspondientes, o igual al peso del cable de guardia aplicado en el punto de sujeción
de este.
J.3. Cargas transversales.

En forma general se ha considerado el efecto de viento sobre los conductores, cables


de guardia, aisladores, estructura metálica.

Se consideran las siguientes presiones de viento:

Conductores y cables de guardia: 39 kg/m2


Estructuras metálicas reticuladas: 60 kg/m2
Aisladores: 51 kg/m2

El viento se considera a 90º con respecto al eje de la línea o a la normal de la bisectriz


del ángulo de la línea.

Se considera un factor de ráfaga de 0.9 del valor total de la carga de viento.

La carga de viento, se considera normal al plano vertical que contiene el vano y


actuando en el punto de suspensión o anclaje de los conductores.

El efecto de ángulo se considera aquel para el cual la torre ha sido diseñada, el valor
considerado es aquel valor resultante de las tensiones mecánicas producidas a ambos
vanos adyacentes de las estructuras de los conductores no cortados.

J.4. Sobre carga longitudinal.

Se ha considerado el efecto del cable de guardia, cortado en un mismo vano


adyacente a la estructura, aplicado en el punto de retención de dicho conductor.

Puesto que esta condición es excepcional, el valor de esta carga se ha considerado de


acuerdo al siguiente detalle:

Para estructuras de retención: El 50% de la tensión mecánica máxima del cable roto o
hilo de guardia.

Para estructuras de retención terminales: El valor total de la tensión máxima de los


conductores.

Para el caso de estructuras en postes de hormigón armado, no se considera la


presente condición.

J.5. Desequilibrio longitudinal.

Este valor se ha obtenido considerando la mayor diferencia de tensiones en vanos


adyacentes, aplicadas en los puntos de anclaje de los conductores y cable de guardia,
considerándose:

Para estructuras de suspensión se ha considerado el valor del 8% de las tracciones


máximas unilaterales de todos los conductores y cables de guardia.

Para estructuras de retención el 50 % de las tensiones máximas de los conductores y


cable de guardia.

Para estructuras de retención terminal el 100 % de las tensiones máximas de los


conductores y cable de guardia.
K. FACTORES DE SOBRECARGA

Para la determinación de los diseños de las estructuras metálicas se consideran


cargas finales, esto es cargas sobre las estructuras que incluyen factores de seguridad
o sobrecarga con los cuales deben ser diseñadas y fabricadas dichas estructuras.

Se considera los siguientes factores de sobrecarga:

Cargas verticales: 1.40


Sobrecarga vertical: 1.20
Viento: 1.50
Efecto de ángulo: 1.40
Sobrecarga longitudinal: 1.20
Desequilibrio longitudinal: 1.20
Terminal: 1.40

L. ARBOLES DE CARGA

Con todas las consideraciones indicadas en los numerales anteriores, y mediante el


uso de programas computacionales, se han determinado las cargas finales que
incluyen factores de seguridad para cada una de las estructuras. El detalle de los
árboles de carga finales para la estructura tipo A-12 se indican en el plano
correspondiente.
CONTROL DE OBRA, MEDIO AMBIENTE, SEGURIDAD E HIGIENE

Será de responsabilidad del Contratista, asignar los recursos necesarios para realizar
un control de obra, gestión medio ambiental, de seguridad e higiene aplicables a todas
las fases del proyecto de fabricación, suministro, construcción, montaje y pruebas. De
tal forma que, a través de la medición, el análisis y el establecimiento de
procedimientos constructivos, se garanticen que los trabajos se realicen con calidad,
protegiendo el medio ambiente y previniendo riesgos. El Contratista deberá presentar
a la fiscalización para su aprobación, previo al inicio de los trabajos de construcción,
los procedimientos constructivos, procedimientos medioambientales de seguridad e
higiene, instrucciones de la forma de realizar cada una de las actividades, el personal
y medios a utilizar en el proyecto.

A. Control de obra

El control de los trabajos de construcción se realizará mediante una planificación y


programación de las actividades, las mismas que deberán analizarse y actualizarse
con periodicidad mensual de ser el caso.

El Contratista elaborará los formularios del control de obra, que permitirán realizar un
seguimiento y medición de cada una de las actividades constructivas y de esta manera
permitir evidenciar a EMELNORTE que los trabajos se están realizando con calidad,
en conformidad con las especificaciones técnicas y demás disposiciones del contrato,
formularios que deberán ser debidamente llenados con datos reales obtenidos de cada
una de las actividades en particular y legalizados por los responsables del Contratista,
información que estará sujeta al control y verificación de parte de EMELNORTE. El
Contratista podrá con la autorización de la fiscalización optimizar, modificar o
implementar diferentes formularios de así requerirlo, de tal manera que su control de
obra sea efectivo.

B. MANEJO AMBIENTAL

Es responsabilidad del Contratista dar cumplimiento al plan de manejo ambiental del


estudio de impacto ambiental aprobado por el CONELEC en lo correspondiente a la
construcción de obras civiles y montaje de estructuras para la línea de sub-transmisión
en referencia, para lo cual el Contratista deberá desarrollar, documentar, implantar,
difundir y mantener en uso un sistema de manejo ambiental, que cubra todas las fases
de los trabajos de construcción, de acuerdo al plan de manejo ambiental para esta
línea aprobado por el CONELEC, y que forman parte de los documentos
contractuales.

El Contratista debe contar con por el tiempo que se estime necesario con un grupo
operativo de protección ambiental cuya función será la de realizar y vigilar el
cumplimiento estricto de todos y cada uno de los términos y condiciones ambientales,
grupo que deberá tener la formación técnica o especialidad adecuada para detectar
aspectos críticos desde el punto de vista ambiental y que tenga la facultad de tomar
decisiones, definir estrategias o modificar actividades nocivas que se presenten
durante el desarrollo del proyecto.

B.1 PROGRAMA DE MEDIDAS DE PREVENCION, COMPENSACION Y


MITIGACION DE IMPACTOS

Contendrá las acciones u obras tendientes a evitar, compensar y reducir los impactos
o efectos negativos que la actividad de la Construcción de las obras civiles y Montaje
de Estructuras de la línea de sub-transmisión causarán al entorno natural y humano en
el área de influencia directa.

• Uso y paso del área de la franja de servidumbre del camino de acceso

Tiene por finalidad crear acuerdos entre la población, instituciones y municipios para
que puedan realizarse caminos de acceso a las estructuras y la construcción no sufra
retrasos o impedimentos.

Antes de dar inicio a la construcción de la línea, El contratista deberá notificar a los


propietarios por donde recorrerán los accesos a las estructuras, el derecho de paso y
uso de las servidumbres y las posibles restricciones que estas conllevan.

Los cultivos a dañarse, serán valorados para su indemnización, en función del área a
ser afectada y del rendimiento a ser obtenido.

En el caso de árboles, estos serán valorados de acuerdo al diámetro a la altura de


pecho y el rendimiento económico, que se puede obtener en madera, luego de
extraídos los árboles, la madera será del propietario del predio. El pago de la
indemnización será establecido por peritos.

La metodología para la tala de árboles, deberá seguir los lineamientos estipulados en


el estudio de impacto ambiental correspondiente para esta línea.

• Aplicación de políticas para contratación de personal local no calificado para la


construcción.

• Inventario de las condiciones de los accesos existentes a ser utilizados por la


afectación que puedan sufrir.

• Definición y trazado de accesos por uso, adecuación y/o construcción de


accesos, considerando la alteración al suelo, la fauna y la vegetación.

• Manejo de taludes, tratando de controlar los posibles derrumbes.

• Ubicación definitiva de los sitios de las estructuras, en el que se deberán


considerar la estabilidad de las estructuras.

• Control del nivel de peligrosidad y vulnerabilidad, al realizar movimientos de


tierra, protección de excavaciones, control de drenajes, entibamiento de
excavaciones, y procedimientos de tratamiento del suelo vegetal en
excavaciones en terrenos cultivables.

• Control de contaminación de cuerpos de agua.

• Manejo del material vegetal, que evite el corte de vegetación mas allá de lo
requerido, esparcir el material vegetal cortado, evitar la contaminación, y
procedimientos para el corte de vegetación.

• Manejo de materiales constructivos y materiales de corte y excavación, de


manera de evitar se contaminen los recursos y la afectación a la cobertura
vegetal.

• Protección a la fauna, mediante el rescate de cualquier especie y su


reincorporación al hábitat que lo permita.
• Revegetación, que consiste como consecuencia de la remoción de vegetación
natural en revegetalizar de forma compensatoria áreas alteradas de las mismas
zonas de vida.

• Señalización de protección a la flora y fauna, el contratista implementará


rótulos en sitios estratégicos para la protección de flora y fauna.

• Información a la población y trabajadores enfatizando sobre la necesidad de


evitar cualquier atentado contra costumbres creencias, y otros en la zona del
proyecto.

• Señalización preventiva, para evitar accidentes en los diferentes frentes de


obra, mediante la utilización de vallas informativas, conos de seguridad,
acordonamiento con cintas plásticas de indicación de peligro.

• Disposición técnica y adecuada de residuos sólidos de manera de evitar


contaminación de los recursos naturales.

• Protección del área de izado de los postes y elaboración de losetas superiores


de concreto, de manera de evitar la contaminación del suelo que lleve a su
esterilidad.

• Acciones para manejo de materiales de desecho de cimentaciones y otros, de


tal manera que el material de desecho sea recolectado y enviado al botadero
más cercano, evitando de esta manera que estos sean arrojados sobre el
campo

B.2 PROGRAMA DE CAPACITACION AMBIENTAL

El objetivo es informar, capacitar y concienciar a todos los trabajadores y la población


asentada en el área de influencia del proyecto a cerca de la conservación de los
recursos naturales y del ambiente, sobre el propósito del proyecto y actividades que
puedan afectar su entorno natural y social.

B.3 PROGRAMA DE MONITOREO, CONTROL Y SEGUIMIENTO

El contratista deberá implementar los mecanismos para que se lleve a cabo el Plan de
Manejo Ambiental y su programa de Medidas de prevención, compensación y
mitigación, y por otra parte, apoyar a la supervisión ambiental de Emelnorte y el
cumplimiento de la reglamentación ambiental vigente.

La fiscalización conjuntamente con el Contratista establecerá un sistema de reportes y


registros, que garantice el seguimiento continuo de las acciones ambientales del plan
de manejo ambiental.

B.4 PROGRAMA DE MONITOREO ARQUEOLOGICO

En los sectores que se indica en el estudio de impacto ambiental de la línea, en los


que han aparecido vestigios arqueológicos, el contratista deberá previo a la
excavación de las estructuras y con la debida oportunidad, realizar una prospección
extensiva y sistemática de los sitios identificados en el estudio de impacto ambiental
realizado para esta línea.

La prospección arqueológica deberá cumplir con las estipulaciones de la ley de


patrimonio cultural.
En caso de encontrarse vestigios arqueológicos, estos deberán ser inmediatamente
comunicados a la fiscalización del proyecto.

B.5 SEGURIDAD E HIGIENE

Corresponde al Contratista a su costo, establecer las normas de seguridad e higiene


para cada una de las actividades por desarrollar, e imponer su cumplimiento para
eliminar riesgos innecesarios y para proporcionar la máxima seguridad a todo el
personal a su cargo y a las instalaciones de Emelnorte. Las medidas de seguridad que
tome el Contratista, serán de completa responsabilidad del mismo y no le relevarán de
la responsabilidad por accidentes en la obra o daño a terceros como resultado de sus
operaciones.

Dentro de la política de seguridad e higiene se deberá tomar en cuenta lo siguiente:

• Establecer como política la prevención de los accidentes, asignando los


recursos necesarios para su cumplimiento.
• Elaborar el programa de seguridad e higiene con manuales específicos para
ciertas actividades de riesgo, como son entre otras, excavaciones, corte de
árboles, construcción de caminos de acceso, izado de postes de hormigón.
• Utilizar el personal autorizado y capacitado para las diferentes tareas de
construcción.
• Capacitación al personal responsable de la seguridad e higiene, como son
entre otros jefes de frentes o de cuadrillas.
• Controlar la correcta utilización del equipo de seguridad tanto individual como
colectivo; así como el mantenimiento del orden y limpieza en la zona de
trabajo.
• Ejecutar inmediatamente medidas preventivas y correctivas necesarias al
detectar condiciones inseguras.
• Informar a la fiscalización sobre accidentes o incidentes que ocurran.
• Asegurarse que los trabajadores en obra mantengan el equipo de seguridad
entre otros cascos, botas, protectores auditivos, mascarillas, guantes, etc. En
buenas condiciones, así como herramienta y demás equipo necesario.
• En trabajos a realizarse sobre los tres metros de altura usar cinturones de
seguridad.
• El contratista deberá cuando sea necesario contratar personal con los medios
necesarios para su seguridad, que cuide los materiales y equipos que deban
dejarse en algún tramo de la línea.
• Mantener todas las áreas de trabajo limpias y ordenadas.
• Cada cuadrilla debe mantener un botiquín de primeros auxilios.
• Contar con extintores en los lugares en los que se tenga riesgos de incendio.

B.6 PROGRAMA DE CONTINGENCIAS

El objetivo será el identificar y poner en practica la acciones de prevención y control


para atender eventos imprevistos durante la construcción, concienciar y capacitar a los
trabajadores y habitantes del área de influencia del proyecto sobre posibles riesgos y
como evitarlos, establecer funciones y responsabilidades para el personal a cargo de
los trabajos de riesgo sobre la posible ocurrencia de un siniestro, y analizar las
posibles amenazas naturales, técnicas u ocupacionales y sociales que puedan afectar
la integridad de la vida humana y el medio ambiente.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

GARANTIZADAS TORRE METALICA DE

RETENCIÓN A-12°

DESCRIPCIÓN UNIDAD ESPECIFICACIÓN ONBSERVACIONES


Fabricante / Procedencia: Indicar
ASTM A36, A575
Normas: grado 50, A394, A123
El oferente deberá
y B6-77
cumplir con las
Tipo: Retención A-12°
especificaciones de
Número de Circuitos 2 este formulario y
Dimensiones principales Indicar adicionalmente
Clase de acero de las piezas deberá cumplir con
componentes Indicar
las especificaciones
Número y dimensiones de los pernos Indicar técnicas detalladas
Placas de numeración y peligro SI para el suministro.
Código de colores identificación Amarillo
Planos con dimensiones: Anexar

POSTE DE HORMIGÓN 21 x 2.400

DESCRIPCIÓN UNIDAD ESPECIFICACIÓN OBSERVACIONES


Fabricante / Procedencia: Indicar
INEN
102,872,694,695,696,
Normas: ASTM C-
3,150,192,172,143,
AWS D 12.1
Sección Transversal Rectangular
Dimensiones de la Base: Deberá cumplir las
Frente cm 64,5 especificaciones
técnicas
establecidas en el
Ancho cm 42,5 diseño indicado en
el plano
correspondiente
Largo del Poste m 21
Tensión de Rotura kg 2.400
Placa de Identificación SI
Planos con dimensiones: Anexar

CONDUCTOR ACAR 550 MCM

DESCRIPCIÓN UNIDAD ESPECIFICACIÓN OBSERVACIONES

Clave de conductor ACAR

Calibre 550 Kcmil


Cableado y número de alambres:
No 18 / 19
Aluminio / Aleación de Aluminio
Área mm2 279,00
Peso unitario Kg/m 0,766

Resistencia a la rotura Kg 6.530

CABLE DE ACERO GALVANIZADO 5/16" PARA HILO DE GUARDIA

DESCRIPCIÓN UNIDAD ESPECIFICACIÓN OBSERVACIONES

AST A 90 – AST A
Normas 363 – AST B 6 ó
similares
Cable de Acero
Tipo Galvanizado para
hilo de guardia
Calibre Pulgadas 5/16

Área mm2 38,31

Diámetro mm 7,93

Peso unitario Kg/m 0,305

Resistencia a la rotura daN 4.980

Peso específico Kg/cm3 0,00799

Módulo de elasticidad inicial Kg/mm2 14.700

Módulo de elasticidad final Kg/mm2 18.000

Coeficiente de dilatación oC-1 11,5 x 10-6

Tensión de todos los días (Teds) Tr 17%

CABLE DE ACERO GALVANIZADO DE 1/2" PARA TENSOR

DESCRIPCIÓN UNIDAD ESPECIFICACIÓN OBSERVACIONES

AST A 90 – AST A
Normas 363 – AST B 6 ó
similares
Cable de Acero
Tipo
Tensor
Calibre Pulgadas 1/2

Material del Conductor Acero

Sección mm2 96,5

Diámetro mm 12,7

Número de alambres 7
Formación 7 x 4,19

Tracción de Rotura KN 53,823

Peso Kg/Km 755

CONDUCTOR DE COBRE DESNUDO Nº 2/0 AWG PARA PUESTA A TIERRA

DESCRIPCIÓN UNIDAD ESPECIFICACIÓN OBSERVACIONES

ASTM B 3 – ASTM
Normas B8
Conductor de
Tipo
cobre
Calibre 2/0 AWG

Material del Conductor Cobre Suave

Cableado de la capa exterior Derecha

Sección Aproximada mm2 67,43

# de Hilos 19

Diámetro Hilo mm 2,13

Diámetro Total Aproximado mm 10,63

Peso Total Aproximado Kg/Km 611,4

Tensión de Ruptura Kg ≥ 1362

GRAPA DE RETENCIÓN PARA CONDUCTOR ACAR 550 MCM

DESCRIPCIÓN UNIDAD ESPECIFICACIÓN OBSERVACIONES

Se deberá adjuntar
Fabricante / Procedencia: Indicar catálogos del
material ofertado
Normas: Indicar
Grapa de
Tipo
Retención
Se adjunta catálogo
2H-973CU. La
Grapa de
Similar a:
Catálogo Retención debe
2H-973CU
cumplir con las
especificaciones
técnicas similar al
catálogo 2H-973CU
GRAPA DE RETENCIÓN PARA CABLE DE ACERO GALVANIZADO 5/16"

DESCRIPCIÓN UNIDAD ESPECIFICACIÓN OBSERVACIONES

Se deberá adjuntar
Fabricante / Procedencia: Indicar catálogos del
material ofertado
Normas: Indicar
Grapa de
Tipo
Retención
Se adjunta catálogo
2H-819AU. LA
Grapa de
Similar a:
Catálogo Retención debe
2H-819AU
cumplir con las
especificaciones
técnicas similar al
catálogo 2H-819AU

GRAPA DE SUSPENSIÓN PARA CONDUCTOR ACAR 550 MCM

DESCRIPCIÓN UNIDAD ESPECIFICACIÓN OBSERVACIONES

Se deberá adjuntar
Fabricante / Procedencia: Indicar catálogos del
material ofertado
Normas: Indicar
Grapa de
Tipo
Retención
Se adjunta catálogo
1H-969AU. La
Grapa de
Similar a:
Catálogo Retención debe
1H-969AU
cumplir con las
especificaciones
técnicas similar al
catálogo 1H-969AU

GRAPA DE SUSPENSIÓN PARA CABLE DE ACERO GALVANIZADO 5/16"

DESCRIPCIÓN UNIDAD ESPECIFICACIÓN OBSERVACIONES

Se deberá adjuntar
Fabricante / Procedencia: Indicar catálogos del
material ofertado
Normas: Indicar
Grapa de
Tipo
Suspensión
Similar a: Se adjunta catálogo
Catálogo
1H-1137AU 1H-1137AU. La
grapa de suspensión
debe cumplir con las
especificaciones
técnicas similar al
catálogo 1H-1137AU

AISLADOR TIPO LINE POST

DESCRIPCIÓN UNIDAD ESPECIFICACIÓN OBSERVACIONES

Se deberá adjuntar
Fabricante /
Indicar catálogos del material
Procedencia: ofertado
ANSI C 29, IEC
Normas: 60.120
Tipo Base Plana
Se adjunta catálogo
NPKG30XH020S0. El
Similar a: aislador debe cumplir con
Catálogo
NPKG30XH020S0 las especificaciones técnicas
similar al catálogo
NPKG30XH020S0
Material Polímero
Marcación de
SI
información

AISLADOR DE SUSPENSIÓN O RETENCION POLIMERICOS PARA 69 kV

DESCRIPCIÓN UNIDAD ESPECIFICACIÓN OBSERVACIONES

Se deberá adjuntar
Fabricante /
Indicar catálogos del material
Procedencia:
ofertado
Normas: ANSI C 29, IEC 60.120

Tipo Normal
Se adjunta catálogo
IPB69/XX/CMN/NP/20. El
Similar a: aislador debe cumplir con
Catálogo
IPB69/XX/CMN/NP/20 las especificaciones técnicas
similar al catálogo
IPB69/XX/CMN/NP/20
Material Polímero
Marcación de
SI
información
AISLADOR DE SUSPENSIÓN O RETENCION POLIMERICOS PARA 138 kV

DESCRIPCIÓN UNIDAD ESPECIFICACIÓN OBSERVACIONES

Se deberá adjuntar
Fabricante /
Indicar catálogos del material
Procedencia:
ofertado
Normas:

Tipo Normal
Se adjunta catálogo
IPB69/XX/CMN/NP/32. El
Similar a: aislador debe cumplir con
Catálogo
IPB138/XX/CMN/NP/32 las especificaciones técnicas
similar al catálogo
IPB69/XX/CMN/NP/32
Material Polímero
Marcación de
SI
información

ANCLAS DE HORMIGÓN ARMADO

DESCRIPCIÓN UNIDAD ESPECIFICACIÓN OBSERVACIONES

Tipo: Hormigón Armado

Dimensiones: cm 80x40x20
FORMULARIOS DE DESCRIPCIÓN DE RUBROS, UNIDADES Y CANTIDADES

SUMINISTRO DE MATERIALES NUEVA LÍNEA DE SUBTRANSMISIÓN 69kV


DERIVACIÓN EL RETORNO - SAN AGUSTIN

No. Rubro / Descripción Unidad Cantidad

1 ESTRUCTURAS
1.1 Postes 2400 kg X 21m c/u 8,00
1.2 Torre tipo A12 Monobloque c/u 2,00
1.3 Torre tipo monobloque terminal(pesada) c/u 1,00
2 CONDUCTORES
2.1 ACAR 550 MCM (carretes 2000m) m 17.543,04
2.2 Hilo de Guarda 5/16"(carretes 2000m) m 1.950,00
3 AISLADORES, HERRAJES Y ACCESORIOS
3.1 Aislador polimero de retencion 69 kV-15000lb c/u 36,00
3.2 Aisladores linepost 69 kV c/u 48,00
3.3 Aislador polimero de retencion 138 kV-15000lb c/u 3,00
3.4 Grapa de suspensión para LINE POST para ACAR 500 MCM c/u 48,00
3.5 Perno tipo máquina de 16mm, 400mm de longitud c/u 144,00
3.6 Varilla de armar para ACAR 550 MCM c/u 81,00
3.7 Eslabón con bola c/u 36,00
3.8 Grillete con pasador c/u 36,00
3.9 Rótula ojo c/u 36,00
3.10 Grapa de retención para ACAR 550 MCM c/u 84,00
3.11 Grapa ranura paralela para ACAR 550 MCM c/u 48,00
3.12 Grapa de suspensión para cable Hilo de Guarda c/u 8,00
3.13 Grillete de acero galvanizado tipo “U” con pasador c/u 8,00
3.14 Varilla de armar de aluminio para cable Hilo de Guarda c/u 8,00
3.15 Perno de ojo de 40 cm rosca corrida de 5/8” diámetro c/u 8,00
3.16 Adaptador tipo Bola – horquilla c/u 8,00
3.17 Grillete conector para 2 cables 5/16" similar a cat. BB2412T c/u 3,00
3.18 Tuerca de ojo galvanizada de 3/4" c/u 3,00
3.19 Perno de ojo de 40 cm rosca corrida de 5/8” diámetro c/u 3,00
3.20 Grapa de retención de cable de acero 5/16" diám. Similar a cat. 2H-819AU c/u 6,00
3.22 Empalmes para ACAR 550MCM c/u 6,00
3.23 Amortiguador stockbrige para ACAR c/u 132,00
3.24 Amortiguador stockbrige para Hilo de Guarda c/u 22,00
3.26 Grapa de suspension de aluminio ACAR 550 MCM c/u 33,00
3.28 Ancla de hormigon 50 x 50 x 15 cm. c/u 2,00
3.29 Varilla de anclaje galv. 3/4" x 2,40 m. c/u 2,00
3.30 Retencion preformada para cable tensor de 1/2" c/u 8,00
3.31 Templador de acero para cable tensor de 1/2" c/u 2,00
3.32 Cable de acero galvanizado para tensor de 1/2" m 40,00
3.33 Perno de ojo galv. de 3/4" x 16 (14) (12)" (Tuerca de ojo 3/4") c/u 2,00
4 PUESTA A TIERRA entre 0 y 100 ohm.m
4.1 Conductor de cobre desnudo No. 2/0 c/u 66,00
4.2 Suelda Cadweld c/u 22,00
4.3 Varilla cooperweld de cobre de 25.4 micras x 8 pies c/u 22,00
4.4 Terminal de compresión CU-AL tipo ojo # 2/0 AwG c/u 22,00
4.5 Grillete conector para cables 5/16" y cobre No. 2 c/u 11,00
4.6 Conector a perfil plano para puesta a tierra c/u 22,00

SUMINISTRO DE MATERIALES LINEA PROVISIONAL 69 KV DERIVACIÓN EL


RETORNO - SAN AGUSTIN

No. Rubro / Descripción Unidad Cantidad

1 ESTRUCTURAS
1.1 Postes 600 kg x 14 m c/u 12,00
2 CONDUCTORES Y TENSORES
2.1 ACSR 1/0 AWG m 4.200,00
2.2 HILO DE GUARDA (cable acero 5/16") m 1.400,00
2.3 Cable tensor de 3/8" m 160,00
2.4 Varilla de anclaje de 5/8"x1,80 m c/u 8,00
2.5 Preformado de tensor c/u 8,00
2.6. Guardacabo de 1/2" c/u 8,00
2.7 Bloque de anclaje conico de 0,4x0,2x,0,2 c/u 16,00
3 AISLADORES, HERRAJES Y ACCESORIOS
3.1 Aislador polimero de suspension o retención 69 kV c/u 57,00
3.2 Cruceta de hierro galvanizado de 100 X 100 X 6mm (3000mm LONG) c/u 17,00
3.3 Pie de amigo de acero galvanizado de 50X6X1200mm c/u 17,00
3.4 Perno U de 3/4"X52 cm de longitud c/u 7,00
3.5 Perno tipo máquina de 16mm, 50 mm de longitud c/u 17,00
3.6 Arandela plana de 3 mm de espesor para perno de 16mm c/u 94,00
3.7 Tuerca de acero para 16mm c/u 80,00
3.8 Contra tuerca de acero para 16mm c/u 7,00
3.9 Herraje bola horquilla c/u 51,00
3.10 Grapa de suspensión para ACSR 1/0 c/u 21,00
3.11 Perno tipo máquina de 16 mm, 260 mm de longitud c/u 25,00
3.12 Perno tipo máquina de 16 mm, 280 mm de longitud c/u 6,00
3.13 Grapa de retención para ACSR 1/0 c/u 48,00
3.14 Perno pin simple 15 kV 3/4"x18" c/u 12,00
3.15 Aislador tipo pin ANSI 55-5 c/u 12,00
3.16 Abrazadera simple con extensión 50x6 mm con pernos de 5/8" c/u 12,00
3.17 Grapa ranura paralela Al-Al No 2/0 awg c/u 18,00
3.18 Grapa ranura paralela Al-Al No 500 MCM c/u 6,00
3.19 Eslabon con Bola c/u 6,00
3.20 Grillete con pasador c/u 6,00
4 PUESTA A TIERRA
4.1 Conductor de cobre desnudo No. 2/0 c/u 12
4.2 Suelda Cadweld c/u 4
4.3 Varilla cooperweld de cobre de 25.4 micras x 8 pies c/u 4
4.4 Terminal de compresión CU-AL tipo ojo # 2/0 AwG c/u 4
4.5 Grillete conector para cables 5/16" y cobre No. 2 c/u 2
4.6 Conector a perfil plano para puesta a tierra c/u 4
CONSTRUCCION OBRAS CIVILES Y MONTAJE ELECTROMECANICO DE LA
NUEVA LÍNEA DE SUBTRANSMISIÓN 69 kV DERIVACION EL RETORNO - SAN
AGUSTIN

No. Rubro / Descripción Unidad Cantidad

1 Replanteo de estructuras c/u 11,00


2 EXCAVACIONES
2.1 Excavación en suelo m3 56,96
2.2 Excavación en roca m3 3,00
2.3 Replantillo f´c=180 kg/cm2 m3 8,51
3 FUNDACIONES
3.1 Postes
3.1.1 Hormigón f´c=210 kg/cm2 para losetas y protección m3 8,38
3.1.2 Acero de refuerzo kg 600,00
3.2 Torres.
3.2.1 Hormigón f´c=210 kg/cm2 para pilas m3 25,61
3.2.2 Acero de refuerzo kg 756,02
4 Erección de postes c/u 8,00
5 Erección de torres ton 17,00
6 Rellenos compactados m3 38,56
7 Caminos de acceso temporales m 50,00
8 Desbroce m 20,00
9 SUBENSAMBLAJE DE CONDUCTORES
9.1 Subensamblaje de suspensión c/u 3,00
9.2 Subensamblaje linepost c/u 48,00
9.3 Subensamblaje de retención c/u 39,00
9.4 Subensamblaje Hilo de Guarda c/u 19,00
9.6 Instalación de grapas de suspensión c/u 33,00
9.7 Instalación de grapas de retención c/u 45,00
10 TENDIDO
10.1 Tendido y templado de Hilo de Guarda Km 1,95
10.2 Tendido y templado de conductores ACAR 550 kcmil Km/cir 5,85
10.3 Amortiguadores en Hilo de guarda c/u 22,00
10.4 Amortiguadores en conductores c/u 132,00
10.5 Armado de tensores c/u 2,00
11 Plan de Manejo Ambiental, seguridad e higiene Global 1,00
12 INSTALACION DE PUESTA A TIERRA
12.1 Armada de puesta a tierra en suelos de 0 a 100 ohm/m c/u 11,00
13 TRANSPORTE DE MATERIAL A SITIO DE TRABAJO ton 50,00
CONSTRUCCION OBRAS CIVILES Y MONTAJE ELECTROMECANICO DE LA
LINEA PROVISIONAL A 69 KV 1/0 AWG DERIVACION EL RETORNO - SAN
AGUSTIN

No. Rubro / Descripción Unidad Cantidad

1 EXCAVACIONES
1.1 Excavación en suelo m3 13,51
2 POSTES
2.1 Parada de postes de 14 m c/u 12,00
2.2 Armada de tensores red provisional c/u 8,00
3 SUBENSAMBLAJE DE CONDUCTORES
3.1 Montaje de subensamblaje de suspensión c/u 21,00
3.2 Montaje de subensamblaje de retención c/u 36,00
3.3 Armada de estructura tangente (EST-1CP) para HG c/u 12,00
3. Armada de estructura tipo retención (EST-1CR) para HG c/u 12,00
4
4 TENDIDO
4.1 Tendido de hilo de guarda Km 1,40
4.2 Tendido de conductor ACSR 1/0 AWG Km/cir 1,40
4.3 Armada de puesta a tierra en suelos de 0 a 100 ohm/m c/u 2,00
5 TRANSPORTE DE MATERIAL A OBRA ton 25,00

PRESUPUESTO REFERENCIAL DEL DESMONTAJE DE ANTIGUA LINEA A 69 KV


266.8 MCM DERIVACION EL RETORNO - SAN AGUSTIN

No. Rubro / Descripción Unidad Cantidad

1 Excavación en suelo m3 50,00


2 Caminos de acceso temporales m 100,00
3 Destendido de hilo de guarda Km 1,95
4 Destendido de conductor ACSR 266,8 kcmil Km/cir 5,85
5 Desarmada de tensores c/u 6,00
6 Extracción de postes c/u 20,00
7 Desmontaje de subensamblaje de suspensión c/u 102,00
8 Desmontaje de subensamblaje de retención c/u 30,00
9 Desmontaje de Subensamblaje Hilo de Guarda c/u 20,00
10 Desinstalación de pesas c/u 6,00
11 Desinstalación de grapas de suspension c/u 30,00
12 Desinstalación de grapas de retención c/u 45,00
13 Desinstalación de Amortiguadores de hilo de guarda c/u 36,00
14 Desinstalación de Amortiguadores en conductores c/u 156,00
15 Trasnporte fde material a bodegas de la Empresa ton 50,00
PRESUPUESTO REFERENCIAL DEL DESMONTAJE DE LA LINEA
PROVISIONAL A 69 KV 1/0 AWG DERIVACION EL RETORNO - SAN AGUSTIN

No. Rubro / Descripción Unidad Cantidad

1 Excavación en suelo m3 8,08


2 POSTES
2.1 Extracción de postes de 14 m c/u 12,00
2.2 Desarmada de tensores red provisional c/u 8,00
3 SUBENSAMBLAJE DE CONDUCTORES
3.1 Desmontaje de subensamblaje de suspensión c/u 21,00
3.2 Desmontaje de subensamblaje de retención c/u 36,00
3.3 Desarmada de estructura tangente (EST-1CP) para HG c/u 12,00
3.4 Desarmada de estructura tipo retención (EST-1CR) para HG c/u 12,00
4 DESTENDIDO
4.1 Destendido de hilo de guarda Km 1,40
4.2 Destendido de conductor ACSR 1/0 AWG Km/cir 1,40
4.3 Desarmada de puesta a tierra en suelos de 0 a 100 ohm/m c/u 2,00
5 TRANSPORTE DE MATERIAL A BODEGA ton 25,00

PRESUPUESTO REFERENCIAL TOTAL PARA EJECUCIÓN DE LA OBRA

No. Rubro / Descripción Unidad Cantidad

Suministro de materiales nueva línea de subtransmisión 69 kV


1 global 1
derivación El Retorno - San Agustín
Suministro de materiales línea provisional 69 kV derivación El
2 global 1
Retorno - San Agustín
Construcción obras civiles y montaje electromecánico de la
3 nueva línea de subtransmisión 69 kV derivación El Retorno - global 1
San Agustín
Construcción obras civiles y montaje electromecánico de la
4 línea provisional a 69 kV 1/0 AWG derivación El Retorno - San global 1
Agustín
Desmontaje de antigua línea a 69 kV 266.8 MCM derivación El
5 global 1
Retorno - San Agustín
Desmontaje de la línea provisional a 69 kV 1/0 AWG derivación
6 El Retorno - San Agustín global 1

También podría gustarte