Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Auden
SPAIN
W. H. Auden, Página 1
INDICE:
• INTRODUCCIÓN
• CONTEXTO HISTORICO
• SPAIN
• BIBLIOGRAFÍA
W. H. Auden, Página 2
INTRODUCCIÓN
W. H. Auden, Página 3
En sus últimos años Auden escribió City Without Walls, y muchos otros poemas
(1969), Epistle to a Godson, y Other Poems (1972), y los póstumos Thank You, Fog:
Last Poems (1974). Mientras que en el momento de su publicación recibieron críticas
mixtas que prometían una disminución de talento en el gran poeta, estas colecciones
se han percibido desde entonces en términos más favorables.
Auden ganó la Medalla Nacional de Literatura en 1967, con el premio que explica que
la poesía de Auden "ha iluminado nuestras vidas y tiempos con gracia, ingenio y
vitalidad. Su obra, marcada por los fuegos morales e ideológicos de nuestra era,
respira con elocuencia, percepción y poder intelectual". Después de su muerte en
1973, Joseph Brodsky escribió que él era "la mente más grande del siglo XX”.
CONTEXTO HISTÓRICO
W. H. Auden, Página 4
La fecha elegida daría al Ejército de África tiempo para asegurar Marruecos antes de
ser enviado a la costa andaluza por la armada. Los planes fueron descubiertos el 17 de
julio, sin embargo, y los rebeldes fueron empujados a la acción prematuramente. Los
nacionalistas tomaron Melilla, Ceuta y Tetuan. Sus esfuerzos fueron apoyados por
tropas marroquíes conservadoras.
Funcionarios del gobierno republicano escucharon hablar de la rebelión pero no
fueron eficaces en la prevención de su propagación a la España continental. Al día
siguiente, 18 de julio, los cuarteles se alzaron en revuelta por toda España y fueron
combatidos por obreros y campesinos. La negativa de los republicanos a otorgar
armas a las clases bajas condujo inicialmente a victorias nacionalistas. En las regiones
conservadoras había poco derramamiento de sangre cuando los nacionalistas se
hicieron cargo, pero en otros lugares como Bilbao en gran parte no se hicieron cargo.
La armada era en su mayoría inmune a los esfuerzos nacionalistas. Franco logró traer
su Ejército de África a España y se apoderó de grandes partes de las áreas
republicanas mantenidas en el centro y norte de España, y Madrid fue puesto bajo
asedio en noviembre de 1936.
Franco unificó las fuerzas nacionalistas bajo el partido fascista, y los republicanos
fueron influenciados por los comunistas. En términos de apoyo extranjero, Alemania e
Italia ayudaron a Franco, mientras que los rusos ayudaron a los republicanos. Estados
Unidos y Gran Bretaña no se involucraron oficialmente. Sin embargo, radicales y
activistas de esos países organizaron brigadas internacionales para ayudar a los
republicanos, que ayudaron a asegurar Madrid. En 1938 los nacionalistas habían
cortado el territorio republicano en dos áreas. Franco atacó Cataluña, y Barcelona
cayó en enero de 1939. Los republicanos finalmente trataron de demandar por la paz,
pero Franco se negó, y se rindieron Madrid el 28 de marzo de 1939. Más de un millón
de personas perdieron la vida en la guerra, y Franco gobernó como dictador hasta su
muerte en 1975.
Auden no fue el único intelectual que se ofreció para la causa republicana durante la
guerra; Ernest Hemingway y George Orwell también participaron. Auden estuvo en
España por cerca de siete semanas, de mitad de enero a principios de marzo de 1937.
W. H. Auden, Página 5
SPAIN
And the poor in their fireless lodgings, dropping the Are precise and alive. For the fears which made us
sheets respond
Of the evening paper: "Our day is our loss. O show us To the medicine ad, and the brochure of winter cruises
History the operator, the Have become invading battalions;
Organiser. Time the refreshing river." And our faces, the institute-face, the chain-store, the
ruin
And the nations combine each cry, invoking the life
That shapes the individual belly and orders Are projecting their greed as the firing squad and the bomb.
The private nocturnal terror: Madrid is the heart. Our moments of tenderness blossom
As the ambulance and the sandbag;
"Did you not found the city state of the sponge, Our hours of friendship into a people's army.
W. H. Auden, Página 6
To-morrow, perhaps the future. The research on fatigue
And the movements of packers; the gradual exploring of all the
Octaves of radiation;
To-morrow the enlarging of consciousness by diet and breathing.
W. H. Auden, Página 7
en un período crítico como el nuestro, creo que el poeta debe tener conocimiento
directo de los principales acontecimientos políticos". Como intelectual estadounidense
de izquierda, Auden apoyó a los republicanos, pero fue testigo de la brutalidad de
ambos lados.
El poema habla de tres tiempos: ayer, hoy y mañana. Comienza con el pasado de
España, invocando la domesticación de lo más salvaje, la exploración y conquista, las
diversas invenciones, la eliminación de los mitos medievales en favor del
cristianismo, la Inquisición española como “the trial of heretics among the columns of
stone", el crecimiento de la industria y la modernidad, la adhesión a la perfección
griega, y “death of the hero". Estas líneas marcan el crecimiento multifacético de la
civilización española como valores intelectuales, religiosos y artísticos que fueron
construidos y celebrados.
Pero ayer se ha ido y, como el poema se repite varias veces sin un verbo, “To-day the
struggle" Hay varias figuras en hoy del poema: el poeta, que quiere la visión para
contemplar y escribir de este terror; el científico, que pasa su tiempo mirando bajo un
microscopio o en un telescopio pero piensa en las vidas de sus amigos; la gente pobre
en sus casas frías y sin ánimo pensando en cómo “Our day is our loss". El pueblo de
España grita. La grandeza de los primeros días de España, con su ejército y su ciudad-
estado, están ahora en crisis. La vida sólo puede afirmar que no puede hacer nada para
mover acontecimientos; la vida es las cosas simples, como el matrimonio o historias
divertidas o voces de negocios. España se formó a partir de personas que emigran a
esta península dentada “nipped off from hot/Africa, soldered so crudely to inventive
Europe", una mezcla de influencias africanas y europeas. Ahora la gente está llena de
miedo, y los momentos de ternura, amor y amistad se llevan a cabo durante la guerra.
El poema gira entonces hacia el futuro, presentado como un tiempo de esperanza,
lleno de investigación, ampliación de la conciencia, romance y amor, música y arte y
teatro, poesía, carreras en bicicleta, paseos pacíficos. Nótese la imaginería de “poets
exploding like bombs"—el poema imagina un futuro sin bombas pero con poetas.
Las 26 estrofas de cuatro líneas en el poema no son rimadas. La tercera línea de la
mayoría de las estrofas es notablemente más corta que las otras líneas. Quizás no sea
demasiado exagerado imaginar la estructura de cada estrofa como simbolizando el
pasado, el presente y el futuro, con el presente momentáneo simbolizado por la tercera
línea entre, y no rimando con ellos, los otros períodos.
W. H. Auden, Página 8
La imagen de un futuro agradable es rápidamente absorbida de nuevo en el feroz
presente de hoy. Hoy la muerte y el asesinato son realidades, y hay muy pocas cosas
que hacen que la vida valga la pena. Incluso un abrazo tiene que ser restringido antes
de que lastime al receptor. El poema termina en una nota muy sombría; el glorioso
mañana nunca ha parecido más lejano. De hecho, “the stars are dead. The animals will
not look”. La gente “are left alone with our day”, y “time is short”. No hay ni ayuda ni
esperanza de la Historia, que depende de cómo la dirija la gente que está en ella.
Como el erudito SeomByeol Song escribe, "el poema, en lugar de animar a cambiar el
‘hoy’ a [un] mejor estado, o presentar un avance concreto, se detiene en la situación
problemática... no vale la pena lograr el futuro: incluso las estrellas y los animales no
lo demostrarán." Las expectativas para el futuro, en estas condiciones, son
ambivalentes. España está en crisis; tuvo un pasado agradable; puede o no tener un
futuro agradable.
BIBLIOGRAFÍA
W. H. Auden, Página 9