Está en la página 1de 28

Ericsson Internal

INSTRUCTION 1 (28)
Prepared (Subject resp) No.

EVIRHEZ Victor Hernandez EDC-15:000721 Ues


Approved (Document resp) Checked Date Rev Reference

RLAMONC [Acela Juarez] 2016-08-30 C

INSTRUCTIVO PARA TRABAJOS EN ALTURA

Resumen

El presente instructivo describe loLos trabajos con línea de vida horizontal están
determinados como actividades no rutinarias por lo cual se desarrollará un
permiso de trabajo antes de dar inicio a la tarea.

s paso a paso y requerimientos mínimos de seguridad para el desarrollo de las


posibles técnicas a requerirse para trabajo en altura

Aplicación

Personal Ericsson y como recomendación de trabajo para contratistas de


Ericsson.

Referencias

Conten
1 TRABAJO EN TORRES ........................................................................ 4
1.1 APLICACIÓN ........................................................................... 4
1.2 INSTRUCCION ........................................................................ 4
1.3 GENERALIDADES ................................................................... 8
1.4 OTROS PROCEDIMIENTOS E INSTRUCTIVOS
RELACIONADOS. .................................................................... 9
1.5 LISTADO DE EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL Y
COLECTIVO ASOCIADO: ........................................................ 9
2 TRABAJO EN POSTES CON ESCALERAS PORTATILES Y/O
EXTENSIBLES .................................................................................... 10
2.1 APLICACIONES ..................................................................... 10
2.2 TRABAJO CON ESCALERA. ................................................. 12
2.3 CIERRE DE LA OPERACIÓN. ............................................... 14
2.4 Inspección de escaleras ......................................................... 14
2.5 Otros procedimientos e instructivos relacionados. .................. 14
3 TRABAJO CON GRUA CANASTA. .................................................... 16
3.2 Almacenamiento y mantenimiento. ......................................... 17
Ericsson Internal
INSTRUCTION 2 (28)
Prepared (Subject resp) No.

EVIRHEZ Victor Hernandez EDC-15:000721 Ues


Approved (Document resp) Checked Date Rev Reference

RLAMONC [Acela Juarez] 2016-08-30 C

4 INSTRUCTIVO DE TRABAJO CON LINEA DE VIDA HORIZONTAL . 18


5 INSTRUCTIVO DE TRABAJO CON ADAMIOS .................................. 19
6 INSTRUCTIVO DE TRABAJO CON ESCALERAS DE TIJERA ......... 21
7 INSTRUCTIVO DE IZAJE MANUAL DE CARGA ................................ 23
8 INSTRUCTIVO DE ALMACENAMIENTO, MANTENIMIENTO E
INPECCIÓN DE ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL PARA
TRABAJOS EN ALTURA .................................................................... 25
9 INSTRUCCIÓN DE USO DEL ARNÉS ................................................ 26
9.1 Generalidades ........................................................................ 26
9.2 Colocación y revisión del arnés. ............................................. 27
10 Cuadro de revision............................................................................. 28
Ericsson Internal
INSTRUCTION 3 (28)
Prepared (Subject resp) No.

EVIRHEZ Victor Hernandez EDC-15:000721 Ues


Approved (Document resp) Checked Date Rev Reference

RLAMONC [Acela Juarez] 2016-08-30 C

Posterior al análisis de trabajos en alturas desarrollados por el personal propio o


contratista de ERICSSON, se determinan los siguientes procedimientos de
trabajo en altura y los instructivos relacionados. Estos procedimientos y estos
instructivos deberán ser acatados por todo trabajador y hacer parte de los
procesos de formación específica para los trabajadores que estén expuestos a
caídas de altura.

Desarrolle todos los pasos de las siguientes etapas, consulte los instructivos
relacionados y diligencie los formatos específicos relacionados.
Ericsson Internal
INSTRUCTION 4 (28)
Prepared (Subject resp) No.

EVIRHEZ Victor Hernandez EDC-15:000721 Ues


Approved (Document resp) Checked Date Rev Reference

RLAMONC [Acela Juarez] 2016-08-30 C

1 TRABAJO EN TORRES

Ilustración 1 Torres de telecomunicaciónes.

1.1 APLICACIÓN

Este procedimiento aplica a trabajos realizados por personal propio o contratista


que realice actividades en torres arriostradas o rendadas, auto soportadas,
torres maestras, monopolos o torres telescópicas, postes, andamios y escaleras
a una altura mayor de 1.5 metros (Resolución 1409 de 2012). Este
procedimiento hará parte de los procesos de capacitación del personal que
realice la labor.

1.2 INSTRUCCION

1.2.1 Preliminares

 Una vez sea emitida una orden de trabajo, por programación o atención de
falla:
- Identifique los requerimientos que tendrá para ejecutar el trabajo, equipos
y herramientas, autorizaciones de ingreso, transporte, necesidad de
acompañamientos especiales, secuencia de operaciones necesarias y
demás que deba contemplan dentro de planeación.
- Reporte al despacho su labor, el trabajo que va a realizar y la realización
del trabajo en altura.
- Antes de realizar un acenso planee el orden de la actividad a realizar, los
recursos, equipos y herramientas que pueda necesitar y garantice que no
Ericsson Internal
INSTRUCTION 5 (28)
Prepared (Subject resp) No.

EVIRHEZ Victor Hernandez EDC-15:000721 Ues


Approved (Document resp) Checked Date Rev Reference

RLAMONC [Acela Juarez] 2016-08-30 C

existen elementos o equipos que obstruyan el desplazamiento, o puedan


lastimarlo durante el acceso a la torre.

1.2.2 Análisis de riesgos de seguridad industrial

Los trabajos en torres están determinados como actividades rutinarias por lo cual
se desarrollará el AST o ATS antes de dar inicio a la tarea, a excepción de
ascensos o descensos fuera de la escalera, para estos casos se diligenciará el
formato de permiso de trabajo.

- Realice un análisis de seguridad en el trabajo (AST o ATS, es lo mismo) y


diligencie los documentos previos a la ejecución de su trabajo para
garantizar que las locaciones, equipos y características de los mismos
son seguros para ejecutar la labor, según el tipo de actividad.
- Los análisis de riesgos de seguridad deben ser realizados en la
aplicación Appenate, salvo que el propietario del sitio de operación
requiera otro formato o forma de presentación los cuales se deberán
diligenciar y reemplazarán el diligenciamiento en la aplicación, sin
embargo, estos formatos se deben remitir al HSE de Ericsson.
- En caso que el propietario del sitio requiera la realización de la
evaluación de riesgos, pero no suministre los formatos se pueden
utilizar
 Formato de análisis de trabajo seguro para actividades rutinarias.
VER: Formato (ATS).
 Los riesgos deben ser revisados y evaluados por el coordinador de
trabajo seguro en alturas, quien establecerá los mecanismos de
control pertinentes para que se desarrolle de forma segura el trabajo.
 Formato de permiso de trabajo para actividades especiales, no
rutinarias u ocasionales. VER: Formato (PT).
- Verifique que el área no se encuentra personal ajeno sin seguridad social
o elementos de seguridad personal, de lo contrario establezca los
sistemas de prevención y aislamiento necesarios para ejecutar un trabajo
seguro.
- Utilice los elementos de protección personal necesarios para la
operación, kit de seguridad para trabajo en alturas (arnés, eslinga de
posicionamiento, eslinga en “Y”, adaptador de anclaje), casco, overol,
botas de seguridad, guantes, gafas y demás necesarios. VER: Instructivo
uso del arnés, numeral 3.
- Reporte al supervisor o coordinador de trabajo en alturas cualquier
cambio en su estado de salud que le genere restricciones para realizar el
trabajo en alturas.
- Identifique y valide la necesidad u operatividad del sistema de rescate
aplicable al escenario y tipo de trabajo que va a realizar.
Ericsson Internal
INSTRUCTION 6 (28)
Prepared (Subject resp) No.

EVIRHEZ Victor Hernandez EDC-15:000721 Ues


Approved (Document resp) Checked Date Rev Reference

RLAMONC [Acela Juarez] 2016-08-30 C

1.2.3 TRANSITO VERTICAL SOBRE LA TORRE.

Para realizar el transito vertical sobre la torre deberán utilizarse sistemas de


protección contra caída, el sistema primordial serán las líneas de vida verticales
fijas, otras técnicas como transito con eslingas en “Y” deberán ser realizadas
solo en actividades cuando no exista o se encuentre en mal estado la línea de
vida vertical.

1.2.3.1 Transito con sistemas de arrestadores de caída para líneas de vida verticales.
 Verifique el rotulado de la línea de vida en la base de la torre para identificar
la carga máxima de trabajo (uno o dos trabajadores) y la fecha de la última
inspección (la cual no debería ser mayor a un año). En caso que no sea
identificable el rotulo de la línea de vida vertical continúe con el siguiente
paso.
 Revise visual y manualmente la verticalidad de la línea de vida, el tensado de
la misma, la fijación del tensor inferior y la trayectoria del cable hacia la parte
alta de la torre.
 Garantice la compatibilidad entre los diámetros
del cable de la línea de vida y el sistema
arrestador de caída (troll/freno) utilizado.
 Revise el funcionamiento del sistema de
arrestador de caídas antes de iniciar el
ascenso a la torre, verifique la orientación
vertical del arrestador siguiendo los rotulados
de operación que hacen parte del mismo.
 Conecte su sistema de arrestador de caída a
la argolla pectoral con un mosquetón
garantizando la menor distancia de conexión
posible, no agrega eslingas u otro elemento que
lo separe de la línea de vida y pueda aumentar
su distancia de caída.
 Al transitar sobre la escalera de la torre
mantenga 3 puntos de apoyo (manos o pies)
mientras otra mano o pie avanza a un peldaño
superior.
 Al avanzar revise el desplazamiento libre
del arrestador sobre el sistema de línea de
vida.
 No utilice el arrestador para posicionarse
cargando la línea de vida, utilice una
eslinga de posicionamiento para tal fin.
 Si el sistema cuenta con soportes
intermedios al llegar a estos deberá operar
el arrestador para pasar sobre el soporte si
el sistema permite sacar la línea de vida de
la guía del soporte intermedio para que le
Ericsson Internal
INSTRUCTION 7 (28)
Prepared (Subject resp) No.

EVIRHEZ Victor Hernandez EDC-15:000721 Ues


Approved (Document resp) Checked Date Rev Reference

RLAMONC [Acela Juarez] 2016-08-30 C

permita continuar con su tránsito vertical, una vez pasado el soporte deberá
colocar de nuevo el cable de la línea de vida en la guía del soporte
intermedio.
 Si el sistema no permite el paso del arrestador sobre el soporte intermedio o
sacar la línea de vida del soporte intermedio, el trabajador se deberá anclar a
la estructura para retirar el absorbedor e instalarlo
de nuevo sobre el soporte intermedio que desee
superar.
 Durante el uso del sistema y de ser requerido
desplazamientos fuera de la vertical del sistema,
se deben prever caídas de movimiento pendular
que puedan proyectar al trabajador, durante el
trabajo evite los desplazamientos que lo alejen de la
vertical de la línea de vida.

1.2.4 TRANSITO CON SISTEMAS DE ESLINGAS EN Y POR ESCALERAS Y/O


ESTRUCTURA.

1 Al transitar por la escalera utilizando un sistema


de eslingas en Y, se deberá garantizar la
funcionalidad e idoneidad de esta.
a. Integridad de los peldaños sobre los que
se realizara el tránsito.
b. (Acero, Diámetro ½”, estabilidad del
peldaño, presencia de todos los peldaños,
fijación a verticales)
c. (Acero, laterales fijos, verticalidad y
conservación)
2 Al avanzar no conecte los terminales de la
eslinga a un mismo peldaño.
3 Al subir por la escalera retire el gancho más bajo de la eslinga y conéctelo
sobre el otro gancho en un escalón superior.
4 Gane altura subiendo otro peldaño y retire el que ahora es el gancho más
bajo y conéctelo en un escalón superior sobre el otro gancho.
5 Garantice siempre le requerimiento de claridad al trabajar con sistemas de
protección como las eslingas en “Y”.

1.2.5 TRÁNSITO Y TRABAJO EN PASARELAS Y PLATAFORMAS ALTAS.

1 Al llegar a final de la línea de vida o al lugar donde se requiera hacer el


trabajo se deberá utilizar un sistema de eslingas para detención de caída
para anclarse a la estructura de la torre y poder retirar el arrestador de
caídas de la línea de vida vertical de acceso.
Ericsson Internal
INSTRUCTION 8 (28)
Prepared (Subject resp) No.

EVIRHEZ Victor Hernandez EDC-15:000721 Ues


Approved (Document resp) Checked Date Rev Reference

RLAMONC [Acela Juarez] 2016-08-30 C

a. Conecte sus eslingas en Y a un punto de la estructura que pueda


eventualmente detener una caída, mantenga siempre la conexión de
este punto lo más alto posible.
b. De ser necesario utilice sistemas de adaptadores de anclaje (Tie-Off)
para conectarse a elementos estructurales que no puedan ser
anclados directamente con el conector de la eslinga.
c. Al conectar la eslinga al punto de la estructura evite darle vueltas a la
eslinga para reducir su distancia.
2 Una vez en el fin de la línea de vida vertical o lugar donde deba realizar su
tarea y ya esté protegido con sus eslingas en Y utilice el sistema de
posicionamiento para poder desconectarse del arrestador de la línea de vida
vertical.
1 Al transitar sobre pasarelas de la torre, plataformas altas o trabajar sobre la
estructura deberá siempre permanecer anclado a la estructura de la torre o a
los puntos de anclaje definidos para tal fin.
2 De ser necesario desplazamientos por la estructura deberá utilizar sistemas
de eslingas de detención de caída con doble ramal (Eslingas en “y”) que no
le permitan quedar desconectado durante el tránsito. Se deberá siempre fijar
un conector de la eslinga antes de desconectar el otro garantizando el nunca
estar suelto.

1.2.6 DESCENSO DE LA TORRE.


1 Terminada la labor retorne al sistema de línea de vida vertical y escalera
para reconecte nuevamente el arrestador o freno a la misma y descender de
forma segura.
2 Durante el descenso se deberá mantener una posición lo más cercana a la
línea de vida para que el peso del arrestador lo mantenga desbloqueado y
baje acompañando el desplazamiento vertical.

1.2.7 CIERRE DE LA OPERACIÓN.


a Al finalizar la operación se deberán restablecer las medidas de seguridad
que hayan podido ser levantadas como candados, bloqueos de equipos,
retiro de plataformas de tránsito o todas aquellas que se hayan intervenido
durante la ejecución del trabajo.
b Se deberá cerrar el permiso de trabajo (cuando aplique). Notificar al dispatch
center o al supervisor el cierre de la actividad.
c Almacenar y contabilizar los elementos de protección personal, equipos y/o
recursos utilizados.

1.3 GENERALIDADES

 Siempre antes de todo uso debe realizarse inspección al sistema de línea de


vida, de identificarse algún deterioro en esta se deberá informar al Cliente al
supervisor o al O.S. HSE para poder gestionar la intervención requerida.
Ericsson Internal
INSTRUCTION 9 (28)
Prepared (Subject resp) No.

EVIRHEZ Victor Hernandez EDC-15:000721 Ues


Approved (Document resp) Checked Date Rev Reference

RLAMONC [Acela Juarez] 2016-08-30 C

 De impactar el sistema con la caída de un trabajador se debe informar al


propietario de la estructura mediante el supervisor o el O.S. HSE, para
escalarlo a estos, para que ellos a su vez designen a la persona calificada
para realizar las inspecciones necesarias y evaluar los requerimientos a los
que fue expuesto el sistema, sus posibles reparaciones, remplazos o
autorizaciones de uso.

1.4 OTROS PROCEDIMIENTOS E INSTRUCTIVOS RELACIONADOS.


d De tratarse de un trabajo nocturno se deberán seguir los lineamientos
planteados en el instructivo de trabajo nocturno en alturas. VER: Instructivo
de trabajo nocturno y cumplir todos los requerimientos de equipamiento y
entrenamiento.
e De tratarse de un trabajo de izaje manual de carga se deberán seguir los
lineamientos planteados en el instructivo de izaje manual de carga. VER:
Instructivo de izaje manual de carga, numeral 8.
f Siempre debe validarse la disponibilidad y aplicación del procedimiento de
rescate aplicable a las labores a realizar y los riesgos asociados. VER:
Procedimiento de rescate.

1.5 LISTADO DE EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL Y COLECTIVO


ASOCIADO:
g Casco con barbuquejo mínimo de tres apoyos, gafas anti empañantes,
guantes, overol, botas de seguridad.
h Demás elementos de protección personal identificados como necesarios
según los riesgos asociados a la tarea.
i Arnés de cuerpo completo para detención de caídas, con 4 argollas, dorsal,
pectoral y dos de posicionamiento.
j Eslinga de detención de caída de doble ramal (En y) con absorbedor de
impacto y conectores de 2 ¼”.
k Eslinga de posicionamiento.
l Sistema de arrestador de caída de transito vertical para líneas de vida fijas.
m Adaptador de anclaje (tie-off)
n Sistemas, y recursos para aislamientos, delimitación y señalización
requeridos (En caso de requerirse).
o Equipo requerido para trabajos de rescate, cuando la asistencia de
emergencias pueda tomarse más de una hora en llegar al sitio de trabajo.
p Equipo requerido para actividades de izajes de carga. (En caso que aplique).
q Todos los elementos e insumos que se identifiquen como necesarios durante
la planeación y análisis del trabajo.
Ericsson Internal
INSTRUCTION 10 (28)
Prepared (Subject resp) No.

EVIRHEZ Victor Hernandez EDC-15:000721 Ues


Approved (Document resp) Checked Date Rev Reference

RLAMONC [Acela Juarez] 2016-08-30 C

2 TRABAJO EN POSTES CON ESCALERAS PORTATILES Y/O


EXTENSIBLES

2.1 APLICACIONES

La presente instrucción aplica para trabajos en postes de concreto o metálicos


utilizando sistemas de acceso escaleras.

2.1.1 PROCEDIMIENTOS PRELIMINARES.

r Una vez sea emitida una orden de trabajo, por programación o atención de
falla.
s Identifique los requerimientos que tendrá para ejecutar el trabajo, equipos y
herramientas, autorizaciones de ingreso, transporte, necesidad de
acompañamientos especiales, secuencia de operaciones necesarias y
demás que deba contemplan dentro de planeación.
t Reporte a la central de operaciones su llegada a la radio base y el trabajo
que va a realizar y/o garantice que su tarea está programada con
anticipación.
u Antes de utilizar el sistema planee el orden de la actividad a realizar, los
recursos, equipos y herramientas que pueda necesitar y garantice que no
existen elementos o equipos que obstruyan el desplazamiento, o puedan
lastimarlo durante el montaje de la escalera o desplazamiento sobre la
misma.
Ericsson Internal
INSTRUCTION 11 (28)
Prepared (Subject resp) No.

EVIRHEZ Victor Hernandez EDC-15:000721 Ues


Approved (Document resp) Checked Date Rev Reference

RLAMONC [Acela Juarez] 2016-08-30 C

2.1.2 Análisis de riesgos de seguridad industrial

Los trabajos en postes con escaleras portátiles y/o extensibles están


determinados como actividades no rutinarias por lo cual se desarrollará un
permiso de trabajo antes de dar inicio a la tarea.

- Realice un análisis de seguridad en el trabajo (AST o ATS, es lo mismo) y


diligencie los documentos previos a la ejecución de su trabajo para
garantizar que las locaciones, equipos y características de los mismos
son seguros para ejecutar la labor, según el tipo de actividad.
- Los análisis de riesgos de seguridad deben ser realizados en la
aplicación Appenate, salvo que el propietario del sitio de operación
requiera otro formato o forma de presentación los cuales se deberán
diligenciar y reemplazarán el diligenciamiento en la aplicación, sin
embargo, estos formatos se deben remitir al HSE de Ericsson.
- En caso que el propietario del sitio requiera la realización de la
evaluación de riesgos, pero no suministre los formatos se pueden
utilizar
 Formato de análisis de trabajo seguro para actividades rutinarias.
VER: Formato (ATS).
 Formato de permiso de trabajo para actividades especiales, no
rutinarias u ocasionales. VER: Formato (PT).
- Verifique que el área no se encuentra personal ajeno sin seguridad social
o elementos de seguridad personal, de lo contrario establezca los
sistemas de prevención y aislamiento necesarios para ejecutar un trabajo
seguro.
- Utilice los elementos de protección personal necesarios para la
operación, kit de seguridad para trabajo en alturas (arnés, eslinga de
posicionamiento, eslinga en “Y”, adaptador de anclaje), casco con
barbuquejo, overol, botas de seguridad, guantes, gafas y demás
necesarios. VER: Instructivo uso del arnés, numeral 3.
- Identifique y valide la necesidad u operatividad del sistema de rescate
aplicable al escenario y tipo de trabajo que va a realizar.
- Utilice los elementos de protección personal necesarios para la
operación, arneses, casco, overol, botas, guantes, gafas y demás
necesarios. VER: Instructivo uso del arnés.

2.1.3 Señalización y demarcación

Establezca y delimite el área de trabajo próxima al poste utilizando conos o


señalizadores tubulares y cinta de delimitación, garantice que el área de trabajo
en su totalidad se encuentre asegurada perimetralmente, incluya la zona de
seguridad para caso de riesgo de caída de objetos y las bases de la escalera.
Ericsson Internal
INSTRUCTION 12 (28)
Prepared (Subject resp) No.

EVIRHEZ Victor Hernandez EDC-15:000721 Ues


Approved (Document resp) Checked Date Rev Reference

RLAMONC [Acela Juarez] 2016-08-30 C

En el caso en que la escalera o el área de trabajo ocupe vías de tránsito


vehicular garantice que es visible al tráfico, garantice esto utilizando conos
reflectivos teniendo en cuenta que en función de la velocidad promedio de la vía
deberá ser la distancia a la que se ubican los conos (a mayor velocidad, mayor
distancia para la ubicación de los conos).

2.2 TRABAJO CON ESCALERA.

 Toda escalera debe estar previamente revisada por el trabajador antes de su


uso.
 Asegúrese de que la escalera no será utilizada con cargas que excedan las
cuales para las que fue diseñada.
 El proceso de colocación de la escalera deberá hacerse por lo menos entre
dos personas capacitadas y entrenadas en esta labor.

2.2.1 Preparación de la escalera.

Seleccione una cuerda de fijación que se


anclara desde el tercer peldaño de la
escalera al peldaño superior de la misma
y rodeando también los laterales de esta.

Al peldaño superior y rodeando también la cuerda de fijación ancle una línea de


vida vertical para el transito sobre la escalera.

2.2.2 Ubicación de la Escalera


3 Ubique la escalera sin extender apoyada contra
el poste, en la orientación necesaria para realizar
el trabajo.
4 Ubique las bases o zapatas de la escalera sobre
una superficie estable y nivelada, apóyela
firmemente y revise su estabilidad antes de
elevar la sección móvil.
5 Manteniendo la base de la escalera fija utilice la
cuerda de izaje de la escalera para llegar a la
altura de trabajo.
6 Alcanzada la altura revise que las uñas de seguridad fijas a la sección móvil
se apoyen establemente en un peldaño de la sección fija.
Ericsson Internal
INSTRUCTION 13 (28)
Prepared (Subject resp) No.

EVIRHEZ Victor Hernandez EDC-15:000721 Ues


Approved (Document resp) Checked Date Rev Reference

RLAMONC [Acela Juarez] 2016-08-30 C

7 Siempre deben haber por lo menos tres


peldaños traslapados entre la sección fija y la
móvil para evitar pandeos excesivos en la
zona media de la escalera. (Un metro de
traslape, aplica solo para escaleras de
extensión).
8 Revise que la inclinación de la escalera es
adecuada, la altura total de trabajo no debe
ser mayor a cuatro veces la separación de la
escalera al poste o base de la superficie de
apoyo, el ángulo aproximado de trabajo es
debe ser de 75 grados.
9 Amarre la cuerda de izaje a los peldaños
inferiores de la escalera para dar seguridad
adicional a la traba, peldaño o uña de
seguridad.
10 Se recomienda que las escaleras para trabajo
en poste tenga soporte superior en V que
suministre un apoyo estable a la escalera
contra el poste.
11 La fijación de la escalera se deberá realizar
utilizando los dos cabos de cuerda que salen
de la parte alta de la escalera y que rodeen el
poste cruzándose entre sí para ir asegurando
la escalera a lo largo de la longitud del poste.
12 Tense la línea de vida vertical que se fijó de la
parte alta de la escalera y que servirá como
sistema de protección para transito vertical
sobre la misma.
13 Antes de iniciar el ascenso realice una prueba
de estabilidad de la escalera y de
funcionamiento de la línea de vida de la
misma.
14 Al trabajar sobre la escalera esta siempre debe estar fijada y tener apoyo de
alguien que la sostenga para garantizar estabilidad y seguridad.
15 Una vez se realice el primer ascenso se deberán realizar un fijación superior
adicional utilizando un sistema como un adaptador de anclaje o cinta tubular
alrededor del porte.
16 Instale su sistema de posicionamiento, el cual debe quedar arriba del punto
de apoyo de la escalera con el poste, si la eslinga es regulable ajuste la
distancia en una que le ofrezca comodidad para trabajar y lo mantenga en
una posición ergonómica.
17 Una vez arriba, instale el mecanismo de anclaje (Tie-Off) o cinta tubular lo
más arriba que le sea posible en el poste, ánclese de la argolla del
Ericsson Internal
INSTRUCTION 14 (28)
Prepared (Subject resp) No.

EVIRHEZ Victor Hernandez EDC-15:000721 Ues


Approved (Document resp) Checked Date Rev Reference

RLAMONC [Acela Juarez] 2016-08-30 C

mecanismo de anclaje con la eslinga en “Y”, garantizando siempre el


requerimiento de claridad. Si el requerimiento de claridad es superior a la
configuración que le brindan sus equipos de protección contra caídas,
ajústelos, si después del ajuste de sus equipos aún no cumple con el
requerimiento de claridad, debe usar una eslinga de posicionamiento.
18 Use zapatos de suela antideslizante, asegúrese de que estén libres de lodo,
aceite, o cualquier otra cosa que pueda generar un resbalón.
19 Nunca ponga una escalera delante de una puerta o parte móvil de una
maquina o equipo a no ser que esté cerrada con seguro, bloqueada o
vigilada y haya señales de aviso.
20 Sólo debe haber una persona en la escalera.
21 No se deberán utilizar escaleras a las que les falte algún peldaño o lo tengan
defectuoso.
22 No se deberán utilizar escaleras que tengan deterioros que lo puedan poner
en riesgo.

Para acceder a un plano de trabajo alto como una cubierta o un piso


superior utilizando una escalera, esta debe sobresalir por lo menos un
metro del plano al que se quiere acceder.

2.3 CIERRE DE LA OPERACIÓN.

1 Al finalizar la operación se deberán restablecer las medidas de seguridad


que hayan podido ser levantadas como candados, bloqueos de equipos, o
todas aquellas que se hayan intervenido durante la ejecución del trabajo.
2 Retirar todos los sistemas de delimitación y señalización instalados para
trabajar en la zona.
3 Se deberá cerrar el permiso de trabajo o realizar los chequeos respectivos
de la lista de chequeo de la actividad.
4 Notificar a la base o supervisor del cierre de la actividad.
5 Almacenar y contabilizar los elementos de protección personal, equipos y/o
recursos utilizados.

2.4 Inspección de escaleras


Periódicamente deben realizase inspecciones a las escaleras, realizadas por
el coordinador de trabajo en altura, persona calificada o fabricante, definida
por el cliente, contratista o directamente por ERICSSON de ser el caso.

2.5 Otros procedimientos e instructivos relacionados.


1 De tratarse de un trabajo nocturno se deberán seguir los lineamientos
planteados en el instructivo de trabajo nocturno en alturas.
VER: Instructivo de trabajo nocturno. (INS-TNOCT).
2 De tratarse de un trabajo de izaje manual de carga se deberán seguir los
lineamientos planteados en el instructivo de izaje manual de carga.
VER: Instructivo de izaje manual de carga (INS-IZAJE).
Ericsson Internal
INSTRUCTION 15 (28)
Prepared (Subject resp) No.

EVIRHEZ Victor Hernandez EDC-15:000721 Ues


Approved (Document resp) Checked Date Rev Reference

RLAMONC [Acela Juarez] 2016-08-30 C

3 Las inspecciones periódicas programadas deben ser documentadas con el


formato de inspección respectivo para escaleras de extensión.
VER: Formato de inspección escaleras extensión (FI-ES2).
4 Siempre debe validarse la disponibilidad y aplicación del procedimiento de
rescate aplicable a las labores a realizar y los riesgos asociados.
VER: Procedimiento de rescate (PTA-Rescate).

2.5.1 Listado de equipo de protección personal y colectivo asociado:


 Casco con barbuquejo, gafas, guantes, overol, botas de seguridad.
 Demás elementos de protección personal identificados como necesarios
según los riesgos asociados a la tarea.
 Arnés de cuerpo completo para detención de caídas, con 4 argollas, dorsal,
pectoral y dos de posicionamiento.
 Eslinga de detención de caída de doble ramal (En y) con absorbedor de
impacto y conectores de 2 ¼”.
 Eslinga de posicionamiento.
 Sistema de arrestador de caída de transito vertical para líneas de vida.
 Sistemas, y recursos para aislamientos, delimitación y señalización
requeridos.
 Escalera con resistencia visible y altura dependiendo de la altura del nivel al
cual se requiere trabajar.
 Equipo requerido para trabajos de rescate.
 Equipo requerido para actividades de izajes de carga.
 Todos los elementos e insumos que se identifiquen como necesarios durante
la planeación y análisis del trabajo.
Ericsson Internal
INSTRUCTION 16 (28)
Prepared (Subject resp) No.

EVIRHEZ Victor Hernandez EDC-15:000721 Ues


Approved (Document resp) Checked Date Rev Reference

RLAMONC [Acela Juarez] 2016-08-30 C

3 TRABAJO CON GRUA CANASTA.


1 Todos los sistemas de grúa canasta deberán
ser manipulados por trabajadores competentes
y autorizados para tal fin.
2 Las empresas proveedores del servicio de la
grúa canasta deberán mantener registro y tener
disponible para consulta las hojas de vida,
fichas técnicas y evidencias de mantenimiento
de los sistemas de grúa canasta.
3 La delimitación de la zona debe incluir los
perímetros de influencia de la grúa, y sus
sistemas de nivelación.
4 El trabajador que realice actividades en la
canasta siempre deberá permanecer anclado a
los puntos de la canasta establecidos para este
fin.
En caso de líneas eléctricas existentes, verifique que se encuentre aisladas
y/o aterrizadas las líneas y realice el respectivo análisis de trabajo seguro
para este riesgo específico.
En caso de ser necesario comunique al operador para un posible corte de
energía.

3.1.1 Análisis de riesgos de seguridad industrial

Los trabajos con grúa canasta están determinados como actividades no


rutinarias por lo cual se desarrollará un permiso de trabajo antes de dar inicio a
la tarea.

- Realice un análisis de seguridad en el trabajo (AST o ATS, es lo mismo) y


diligencie los documentos previos a la ejecución de su trabajo para
garantizar que las locaciones, equipos y características de los mismos
son seguros para ejecutar la labor, según el tipo de actividad.
- Los análisis de riesgos de seguridad deben ser realizados en la
aplicación Appenate, salvo que el propietario del sitio de operación
requiera otro formato o forma de presentación los cuales se deberán
diligenciar y reemplazarán el diligenciamiento en la aplicación, sin
embargo, estos formatos se deben remitir al HSE de Ericsson.
- En caso que el propietario del sitio requiera la realización de la
evaluación de riesgos, pero no suministre los formatos se pueden
utilizar
 Formato de análisis de trabajo seguro para actividades rutinarias.
VER: Formato (ATS).
 Formato de permiso de trabajo para actividades especiales, no
rutinarias u ocasionales. VER: Formato (PT).
Ericsson Internal
INSTRUCTION 17 (28)
Prepared (Subject resp) No.

EVIRHEZ Victor Hernandez EDC-15:000721 Ues


Approved (Document resp) Checked Date Rev Reference

RLAMONC [Acela Juarez] 2016-08-30 C

- Verifique que el área no se encuentra personal ajeno sin seguridad social


o elementos de seguridad personal, de lo contrario establezca los
sistemas de prevención y aislamiento necesarios para ejecutar un trabajo
seguro.
- Utilice los elementos de protección personal necesarios para la
operación, kit de seguridad para trabajo en alturas (arnés, eslinga de
posicionamiento, eslinga en “Y”, adaptador de anclaje), casco, overol,
botas de seguridad, guantes, gafas dieléctricas o careta para arco
eléctrico en caso necesario, mantas y demás necesarios. VER: Instructivo
uso del arnés, numeral 3.
- Identifique y valide la necesidad u operatividad del sistema de rescate
aplicable al escenario y tipo de trabajo que va a realizar.

3.1.2 Señalización y demarcación

Establezca y delimite el área de trabajo próxima al área de acceso con carro


canasta utilizando conos o señalizadores para vías y señalizadores tubulares y
cinta de delimitación las zonas peatonales, garantice que el área de trabajo en
su totalidad se encuentre asegurada perimetralmente, incluya la zona de
seguridad para caso de riesgo de caída de objetos entre el elevador y el área de
trabajo.

En el caso en la grúa canasta o elevador ocupe vías de tránsito vehicular


garantice que es visible al tráfico, esto se hace utilizando conos reflectivos
teniendo en cuenta que en función de la velocidad promedio de la vía deberá ser
la distancia a la que se ubican los conos (a mayor velocidad, mayor distancia
para la ubicación de los conos).

3.2 Almacenamiento y mantenimiento.


1 El arnés debe ser almacenado en lugar secos y limpio, alejados de fuentes
de calor, elementos cortantes o sustancia químicas que puedan afectar los
componentes del mismo.
2 No deben ser almacenados al sol o a la lluvia.
3 De requerirse una limpieza o lavado se deberán usar jabones neutros o
preferiblemente solo agua.
4 Debe ser secados a la sobra en un lugar ventilado después si se llagan a
mojar o humedecer.
5 Siga todas las instrucciones detalladas que el fabricante defina para su
limpieza mantenimiento o uso.

Actividades asociadas: Todas aquella que impliquen la colocación y uso de un


arnés para trabajo en altura.
Ericsson Internal
INSTRUCTION 18 (28)
Prepared (Subject resp) No.

EVIRHEZ Victor Hernandez EDC-15:000721 Ues


Approved (Document resp) Checked Date Rev Reference

RLAMONC [Acela Juarez] 2016-08-30 C

4 INSTRUCTIVO DE TRABAJO CON LINEA DE VIDA


HORIZONTAL

1 Al requerir laborar con líneas de vida horizontales el montaje de esta se debe


hacer garantizando resistencia de la estructura, requerimiento de claridad y
compatibilidad de componentes.
2 No sobre-cargar la línea de vida, se debe respetar las cargas máximas de
diseño, número máximo de trabajadores por línea de trabajo.
3 Utilice los elementos de protección personal necesarios para la operación,
arneses, casco con barbuquejo, ropa de trabajo, botas, guantes, gafas y
demás necesarios para la operación.
4 Determine el sistema de avance sobre la línea de vida, bien sea uso de
eslingas en Y, carros para transito sobre líneas de vida horizontales o
sistemas similares.
5 Para el uso de sistemas de eslingas en Y se deberá garantizar la
funcionalidad e idoneidad de esta, el trabajador deberá desplazarse siempre
conectado y al llegar a un punto intermedio o lugar donde debe cambiar su
conexión, primero deberá retirar una terminal de la eslinga y ubicarla en el
nuevo punto de conexión antes de desconectar el segundo terminal de la
eslinga.

Ilustración 2 Línea de Vida Horizontal


7 Antes de utilizar el sistema, planee el orden de la actividad garantizando que
no existen elementos o equipos que obstruyan el movimiento, o puedan
lastimarlo durante la realización.
8 Durante el uso del sistema y de ser requerido desplazamientos fuera de la
vertical, se deben prever caídas de movimiento pendular que puedan
proyectar al trabajador, durante el trabajo evite los desplazamientos que lo
alejen de la vertical.
9 Periódicamente deben realizase inspecciones al sistema de línea de vida,
realizadas por el coordinador de trabajo en altura, persona calificada o
fabricante, definida por el cliente, contratista ejecutor o directamente por
ERICSSON de ser el caso.
10 De impactar el sistema con la caída de un trabajador se debe informar al
responsable de la línea de vida, siendo este el cliente, el contratista o
directamente ERICSSON, se deberá contactar al instalador o persona
Ericsson Internal
INSTRUCTION 19 (28)
Prepared (Subject resp) No.

EVIRHEZ Victor Hernandez EDC-15:000721 Ues


Approved (Document resp) Checked Date Rev Reference

RLAMONC [Acela Juarez] 2016-08-30 C

calificada para realizar las inspecciones necesarias y evaluar los


requerimientos a los que fue expuesto el sistema, sus posibles reparaciones,
remplazos o autorizaciones de uso.

4.1.1 Análisis de riesgos de seguridad industrial

Los trabajos con línea de vida horizontal están determinados como actividades
no rutinarias por lo cual se desarrollará un permiso de trabajo antes de dar inicio
a la tarea.

Se debe realizar el análisis de riesgos para tareas en líneas de vida horizontales


al igual que en los numerales 1.2.2, 2.1.2 y 3.1.1.

Actividades asociadas: Acceso y transito sobre ménsulas en tanques.

5 INSTRUCTIVO DE TRABAJO CON ADAMIOS


1 Todo sistema de acceso debe estar previamente revisado y autorizado por
una persona calificada o competente para tal fin, definida por el cliente,
contratista, ejecutor o directamente por Ericsson de ser el caso.
2 Todo sistema de andamios debe ser certificado por su fabricante, y debe ser
instalado, usado y almacenado según sus indicaciones y contar con la hoja
de datos de cálculo de resistencia de sus componentes.
3 El piso sobre el cual está armado el andamio debe estar nivelado y soportar
la carga general del sistema.
4 La relación entre lado menor de la base y alto del andamio es de 4:1. para
que sea auto-portante de no serlo el andamio debe estar anclado a una
estructura aledaña o contar con sistemas de arrostramiento externos.
5 Dependiendo de la zona de ubicación, las torres de andamios deben ser
ancladas a estructuras próximas para evitar que las corrientes de viento la
desestabilicen y hagan caer la torre.
6 La plataforma de trabajo debe ser completa, con luces máximo de 2,5 cm.
7 Mantenga una distancia no
menor a 3 metros de líneas de
energía próximas al andamio.
8 Suba al andamio siempre por
el costado interno de la
estructura usando los
sistemas de acceso definidos
para tal fin, escaleras internas
o sistemas de pasarelas.
9 Observe cuidadosamente por
donde tiene que transitar.
10 Una vez en el lugar de trabajo
siempre permanezca dentro

Ilustración Variables de configuración de


un AMD
Ericsson Internal
INSTRUCTION 20 (28)
Prepared (Subject resp) No.

EVIRHEZ Victor Hernandez EDC-15:000721 Ues


Approved (Document resp) Checked Date Rev Reference

RLAMONC [Acela Juarez] 2016-08-30 C

del área de trabajo definida para tal fin y utilizando sistemas de protección de
caídas o restricción de movimiento según sea el caso.
11 Cuando se trabaje sobre andamios con ruedas, éstas deben estar
funcionando correctamente, perfectamente acopladas y aseguradas a los
tornillos niveladores - en caso de que los necesite - o al marco de la sección
de andamio.
12 No mover la torre cuando se encuentren personas trabajando en ella.
13 Verificar que los andamios cuenten con rodapiés para evitar la caída de
objetos como herramientas y demás equipos utilizados en el trabajo

5.1.1 Análisis de riesgos de seguridad industrial

Los trabajos con andamios están determinados como actividades no rutinarias


por lo cual se desarrollará un permiso de trabajo antes de dar inicio a la tarea.

Se debe realizar el análisis de riesgos para tareas en líneas de vida horizontales


al igual que en los numerales 1.2.2, 2.1.2 y 3.1.1.

5.1.2 Señalización y demarcación

Establezca y delimite el área de trabajo próxima al andamio utilizando conos o


señalizadores tubulares y cinta de delimitación las zonas peatonales, garantice
que el área de trabajo en su totalidad se encuentre asegurada perimetralmente,
incluya la zona de seguridad para caso de riesgo de caída de objetos alrededor
del andamio.

Los andamios no deben ocupar vías de tránsito vehicular.

Actividades asociadas: Procesos específicos de montajes o mantenimientos


no rutinarios.
Ericsson Internal
INSTRUCTION 21 (28)
Prepared (Subject resp) No.

EVIRHEZ Victor Hernandez EDC-15:000721 Ues


Approved (Document resp) Checked Date Rev Reference

RLAMONC [Acela Juarez] 2016-08-30 C

6 INSTRUCTIVO DE TRABAJO CON ESCALERAS DE TIJERA


1 Cuando vaya a elegir una
escalera, considere el tipo
de trabajo que va a realizar
y el lugar de ejecución
dentro de la locación.
2 Todo sistema de acceso
debe estar previamente
revisado y autorizado por
una persona calificada o
competente para tal fin
definida por el cliente,
contratista o directamente
por Ericsson de ser el
caso.
3 Asegúrese de que la
escalera soportará el peso
que se le pondrá durante el
Ilustración 3 Escalera de tijera
uso no exceda las cargas
para las que fue diseñada.
4 Inspeccionar visualmente la escalera antes de cada uso y verifique que no
tenga fisuras en los pasos y demás mecanismos como añadiduras con
alambres y otros elementos que no brinden seguridad a la misma.
5 Inspeccionar el área de trabajo para asegurarse que esté limpia de todo
objeto, grasa o aceite que pueda hacer tropezar o resbalar a la persona que
use la escalera.
6 Ubique las bases o zapatas de la escalera sobre una superficie estable y
nivelada, apóyela firmemente y revise su estabilidad antes de subir.
7 Antes de subir asegure las barras de tensión laterales que evitarán que la
escalera se cierre de forma accidental y mejoran la estabilidad de la misma.
8 Use zapatos de suela antideslizante, asegúrese de que estén libres de lodo,
aceite, o cualquier otra cosa que pueda generar un resbalón.
9 Suba la escalera de frente. Centre su cuerpo entre los largueros y mantenga
su cadera recta en relación a los peldaños. Sosténgase de los largueros con
las dos manos, de esta manera tiene mayor oportunidad de evitar una caída
si algún peldaño falla o usted se tropieza.
10 Sosténgase de la escalera con una mano y trabaje con la otra mano cuando
le sea posible.
11 Solicite ayuda para subir o bajar equipos, herramientas o insumos que deba
movilizar, recibiéndolos o alcanzándolos desde una posición estable y
evitando subir o bajar de la escalera con las manos ocupadas.
12 No utilice los escalones de la parte trasera de una escalera de tijera para
subir o bajar, a menos que estén diseñadas para tal propósito.
13 No se pare o apoye en el último peldaño de la escalera.
Ericsson Internal
INSTRUCTION 22 (28)
Prepared (Subject resp) No.

EVIRHEZ Victor Hernandez EDC-15:000721 Ues


Approved (Document resp) Checked Date Rev Reference

RLAMONC [Acela Juarez] 2016-08-30 C

14 La escalera no debe ser movida mientras se encuentre alguien trabajando


sobre la misma.
15 Nunca ponga una escalera delante de una puerta o parte móvil de una
maquina o equipo a no ser que este esté cerrada con seguro, bloqueada o
vigilada y haya señales de aviso.
16 Sólo debe haber una persona sobre la escalera.
17 No se deberán utilizar escaleras a las que les falte algún peldaño o lo tengan
defectuoso.
18 No se deberán utilizar escaleras que tengan deterioros que lo puedan poner
en riesgo.
19 No se permite realizar actividades que puedan generar distracción a la
persona que se encuentra en la escalera como(hablar por celular y realizar
actividades como bromas)
20 No dejar herramientas y objetos que puedan caer en los peldaños de la
escalera.

6.1.1 Análisis de riesgos de seguridad industrial

Los trabajos con escalera tipo tijera están determinados como actividades
rutinarias por lo cual se desarrollará un AST o ATS antes de dar inicio a la tarea.

Se debe realizar el análisis de riesgos para tareas en escaleras de tijera cuando


el trabajador se encuentre con los pies a una alturas superior a 1,5 metros de
la misma forma que en los numerales 1.2.2, 2.1.2 y 3.1.1.

6.1.2 Señalización y demarcación

Establezca y delimite el área de trabajo próxima a la escalera con conos o


señalizadores tubulares y cinta de delimitación las zonas peatonales, garantice
que el área de trabajo en su totalidad se encuentre asegurada perimetralmente,
incluya la zona de seguridad para caso de riesgo de caída de objetos alrededor
de la escalera.

Actividades asociadas: Revisiones de cableado, instrumentación y equipos en


cuartos de control de máquinas, actividades generales en locaciones, equipos,
infraestructura y almacenes.
Ericsson Internal
INSTRUCTION 23 (28)
Prepared (Subject resp) No.

EVIRHEZ Victor Hernandez EDC-15:000721 Ues


Approved (Document resp) Checked Date Rev Reference

RLAMONC [Acela Juarez] 2016-08-30 C

7 INSTRUCTIVO DE IZAJE MANUAL DE CARGA

1 Todo izaje debe ser planeado cubriendo todas las etapas del mismo, se
deberán contemplar tiempos estimados del trabajo, la carga a levantar, la
altura a la que se hará el levantamiento, el requerimiento de equipos
requeridos para tal fin y demás condiciones que puedan afectar la tarea.
2 Toda área de izaje debe estar completamente aislada y delimitada para
evitar tránsito de personal bajo la vertical de la carga.
3 Todo personal que realice izajes de carga deberá recibir capacitación
específica en el uso de las técnicas y equipos requeridos para el trabajo.
4 Las actividades de izaje manual de carga deben ser realizadas bajo
condiciones climáticas favorables, no se deberán realizar con vientos fuertes
que puedan desestabilizar la carga o en condiciones de baja iluminación.
5 Los puntos a los que se transfiera la carga del izaje deberán ser capaces de
soportar la carga trasmitida, en caso de duda se deberá consultar con el
coordinador de trabajo en altura o con una persona calificada.
6 Contemple las cargas máximas permitidas para cada equipo y técnica.
7 Inspeccione que los equipos de izaje de cargas se encuentren en buen
estado antes y después de ser utilizados(poleas, eslingas, ganchos etc)
8 Siempre utilice sistemas que cuenten con bloqueos y descensos controlados
no lo haga solamente de forma manual.
9 Establezca sistemas de comunicación antes de iniciar los izajes.
10 Procure que los puntos de anclaje superiores se encuentren más altos que la
posición final en la que va a reposar la carga.
11 Para cargas de gran tamaño o izajes que requieran de especial cuidado por
la carga manejada, se deberá instalar una línea adicional que permita al
personal direccional la carga desde el piso mientras se iza de forma tal que
se pueda controlar su ascenso o aproximación a la estructura.
12 El equipo utilizado para izaje de carga será exclusivo para este trabajo, no
deberá utilizarse equipo de rescate o similar para remplazar el asignado para
esta labor.

7.1.1 Análisis de riesgos de seguridad industrial

Los trabajos de izaje manual de cargas están determinados como actividades no


rutinarias por lo cual se desarrollará un permiso de trabajo antes de dar inicio a
la tarea.

Se debe realizar el análisis de riesgos para tareas de izaje manual de cargas


cuando el trabajador se encuentre haciendo esta operación a una altura
superior a 1,5 metros de la misma forma que en los numerales 1.2.2, 2.1.2 y
3.1.1.
Ericsson Internal
INSTRUCTION 24 (28)
Prepared (Subject resp) No.

EVIRHEZ Victor Hernandez EDC-15:000721 Ues


Approved (Document resp) Checked Date Rev Reference

RLAMONC [Acela Juarez] 2016-08-30 C

7.1.2 Señalización y demarcación

Establezca y delimite el área de trabajo próxima al área de izaje con conos o


señalizadores tubulares y cinta de delimitación las zonas peatonales, garantice
que el área de trabajo en su totalidad se encuentre asegurada perimetralmente,
incluya la zona de seguridad para caso de riesgo de caída de objetos alrededor
del área de izaje. No aplica para radio bases con cerramiento perimetral.
Ericsson Internal
INSTRUCTION 25 (28)
Prepared (Subject resp) No.

EVIRHEZ Victor Hernandez EDC-15:000721 Ues


Approved (Document resp) Checked Date Rev Reference

RLAMONC [Acela Juarez] 2016-08-30 C

TRACCIÓN DIRECTA CON POLEA AUTO BLOQUEANTE TRACCIÓN CON POLIPASTO SENCILLO

Cargas máximas recomendadas 25 Kg


Cargas máximas recomendadas 50 Kg

8 INSTRUCTIVO DE ALMACENAMIENTO, MANTENIMIENTO E


INPECCIÓN DE ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL
PARA TRABAJOS EN ALTURA
1 Todo elemento de trabajo en altura debe ser un equipo certificado por el
fabricante bajo una normativa técnica aplicable de acuerdo a lo establecido
en la resolución 1409 de 2012.
2 Deberán ser manipulados y usados según las técnicas adecuadas y
aprobadas por su fabricante.
3 Durante su uso se deberán proteger de golpes, rozamiento, cargas
excesivas, altas temperaturas, productos químicos, humedad o demás
condición que lo deteriore.
4 Antes de cada uso el trabajador deberá realizar inspecciones a sus
elementos de protección personal siguiendo como guía y registrando en el
formato de inspección aplicable.
5 Anualmente el coordinador de trabajo en altura deberá realizar una revisión
detallas guiado por el formato de inspección y registrando en este el
veredicto de dicha inspección.
6 Anualmente los sistemas de protección contra caídas deberán ser
inspeccionados por su fabricante o persona calificada para determinar su
condición de uso y evaluar posibles requerimientos de mantenimiento o
remplazo.
Ericsson Internal
INSTRUCTION 26 (28)
Prepared (Subject resp) No.

EVIRHEZ Victor Hernandez EDC-15:000721 Ues


Approved (Document resp) Checked Date Rev Reference

RLAMONC [Acela Juarez] 2016-08-30 C

7 Los elementos de protección personal deben ser almacenados en lugares


secos, aislados de humedad o altas temperaturas, no debe ser almacenados
al sol o intemperie, debe ser almacenados en condiciones donde no se
expongan a sustancias químicas o elementos corto punzantes que puedan
dañar sus materiales.
8 Para elementos textiles y metálicos se tendrá con límite de vida útil 5 años
después de su fabricación, pero si durante su uso o inspección se identifican
desgastes significativos deterioro o algún tipo de daño se dará de baja
inmediatamente o será enviado a su fabricante para mantenimiento si es que
este es posible.
9 Todo trabajador deberá notificar cualquier daño, variación o irregularidad que
identifique en los elementos de protección contra caídas, generados durante
su uso o antes de su utilización, se deberá notificar al coordinador de trabajo
en altura para realizar los remplazos requeridos o posibles mantenimientos.
10 De ser requerida una limpieza de un textil esta se deberá realizar con agua y
si es necesario un jabón de PH neutro, lavado suavemente y secado a la
sombra, los elementos mecanismos deberán ser lubricados según las
recomendaciones del fabricante, de tener dudas no se deberá realizar
ninguna intervención hasta no recibir el procedimiento formal de
mantenimiento por parte del fabricante o su representante.

9 INSTRUCCIÓN DE USO DEL ARNÉS

9.1 Generalidades
1 Todo arnés de trabajo en altura debe ser un equipo certificado por el
fabricante bajo una normativa técnica aplicable.
2 Se debe garantizar una resistencia de mínima 5000 lb, estar fabricado en
materiales textiles con resistencia a la abrasión, envejecimiento y al calor.
3 No se permitirán elementos remachados, el ancho mínimo de las correas
que sujetan al cuerpo será de 41mm.
4 Todo arnés debe tener un rotulado de fábrica que permita identificar la fecha
de fabricación, el lote, el modelo, y la normativa que cumple.
Ericsson Internal
INSTRUCTION 27 (28)
Prepared (Subject resp) No.

EVIRHEZ Victor Hernandez EDC-15:000721 Ues


Approved (Document resp) Checked Date Rev Reference

RLAMONC [Acela Juarez] 2016-08-30 C

9.2 Colocación y revisión del arnés.

Chequee de forma cruzada los equipos luego de haberlos colocado con su


compañero de trabajo.

Recuerde que debe inspeccionar sus equipos de seguridad para el trabajo antes
de cualquier labor.
Ericsson Internal
INSTRUCTION 28 (28)
Prepared (Subject resp) No.

EVIRHEZ Victor Hernandez EDC-15:000721 Ues


Approved (Document resp) Checked Date Rev Reference

RLAMONC [Acela Juarez] 2016-08-30 C

10 Cuadro de revision

Revisión / Autor Descripción Fecha


Versión

PA1 Santiago Aristizabal Versión Inicial 03/03/2014

A Víctor Hérnandez Cambios de forma, 03/03/2015

B Víctor Hérnandez Revisión general, 30/08/2016


inclusión de
requisito de
análisis de riesgos
y parámetros de
señalización

C Actualización de 24/07/2017
instructivo

También podría gustarte