Está en la página 1de 49

INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6M ...

Page 1 of 49

Cerrar SIS

Pantalla anterior

Producto: TRACK-TYPE TRACTOR


Modelo: D5M TRACK-TYPE TRACTOR 4BR00532
Configuración: INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6M P 4BR00001-UP (MACHINE)

Manual de Operación de Herramientas


Cómo utilizar el Grupo de Herramientas 223-2454 en los Motores 3114, 3116 y
3126 con inyectores unitarios mecánicos (MUI){0374, 0599, 0701, 0706, 1251,
1252, 1254}
Número de medio -NSHS0610-11 Fecha de publicación -06/09/2013 Fecha de actualización -29/11/2013

i05438698

Cómo utilizar el Grupo de Herramientas 223-2454 en los


Motores 3114, 3116 y 3126 con inyectores unitarios mecánicos
(MUI){0374, 0599, 0701, 0706, 1251, 1252, 1254}
SMCS - 0374; 0599; 0701; 0706; 1251; 1252; 1254

Motor:Comercial con inyección unitaria mecánica 3126


Motor:Máquina con inyección unitaria mecánica 3126
Motor:Camión con inyección unitaria mecánica 3116
Motor:Camión con inyección unitaria mecánica 3114 3116 3126
Motor:Comercial con inyección unitaria mecánica 3114 3116
Motor:Máquina con inyección unitaria mecánica 3114 3116
Motor:Máquina 3114 3126
Motor:Camión con inyección unitaria electrónica hidráulica (HEUI) 3116 3126
Motor:Camión con inyección unitaria mecánica 3114
Grupo electrógeno: 3114 3116
Motor industrial: 3114 3116 3126
Motores para máquinas: 3114 3116 3126
Motor marino: 3116 3126

Introducción
Marcado CE de conformidad con la normativa de la Unión Europea

Información importante sobre seguridad

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020
INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6M ... Page 2 of 49

Ilustración 1 g02139237

Piense en la seguridad.

La mayoría de los accidentes relacionados con el manejo, el mantenimiento y la reparación de un


producto son causados por no seguir las reglas o precauciones básicas de seguridad. Con
frecuencia, un accidente puede evitarse identificando las situaciones potencialmente peligrosas
antes de que ocurran. Debe estar atento ante posibles peligros. También debe tener la formación y
las aptitudes necesarias y disponer de las herramientas adecuadas para llevar a cabo correctamente
estas funciones.

Un manejo, lubricación, mantenimiento o reparación incorrectos de este producto pueden


ser peligrosos y producir lesiones personales o incluso la muerte.

No maneje ni realice ningún trabajo de lubricación, mantenimiento o reparación de este


producto hasta que haya leído y comprendido la información sobre manejo, lubricación,
mantenimiento y reparación.

En este manual y en el producto se proporcionan advertencias y precauciones de seguridad. Si no


presta atención a estas advertencias, usted u otras personas podrían sufrir lesiones o incluso morir.

Los peligros se identifican mediante el símbolo de alerta de seguridad seguido de una palabra de
aviso como "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN". A continuación se muestra la
alerta de seguridad "ADVERTENCIA".

Algunas de las operaciones que pueden dañar el producto se identifican por medio de etiquetas de
"ATENCIÓN" tanto en el producto como en esta publicación.

Caterpillar no puede prever todas las posibles circunstancias que puedan suponer un
peligro. Así pues, las advertencias indicadas en el producto y en esta publicación no integran
todas las situaciones de peligro. Si usa una herramienta, un procedimiento, un método de
trabajo o una técnica de operación que no hayan sido recomendados por Caterpillar, el
operador debe asegurarse de que dichos procedimientos son seguros. De igual modo, el
operador debe asegurarse de que no se dañará el producto ni representará un peligro al
aplicar cualquier procedimiento no especificado.

La información, las especificaciones y las ilustraciones de este manual están basadas en la


información disponible en el momento de su publicación. Las especificaciones, pares de apriete,
presiones, mediciones, ajustes, ilustraciones y otros datos incluidos en este manual pueden variar

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020
INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6M ... Page 3 of 49

en cualquier momento. Estos cambios podrían afectar a las operaciones de mantenimiento del
producto. Obtenga la información completa y más reciente antes de realizar cualquier trabajo.

Cuando necesite piezas de repuesto para este producto, Caterpillar recomienda utilizar
piezas de repuesto Cat u otras con especificaciones equivalentes, como las relacionadas con
las dimensiones físicas, el tipo, la resistencia y el material.

Información sobre la documentación técnica


Este manual contiene información de seguridad,, instrucciones de funcionamiento e y información
de mantenimiento, por lo que debe conservarse con el grupo de herramientas.

Algunas fotografías o ilustraciones de esta publicación muestran detalles que pueden ser diferentes
en su herramienta de servicio. Es posible que se hayan quitado los protectores y cubiertas a efectos
de una mayor claridad.

La mejora y perfeccionamiento continuos del diseño del producto pueden haber llevado a
introducir cambios en su herramienta de servicio que no están reflejados en esta publicación.

Cuando tenga alguna duda sobre su herramienta de servicio o sobre esta publicación, póngase en
contacto con el departamento Dealer Service Tools (DST) para que le proporcionen la información
más reciente disponible.

Sección de seguridad

La sección de seguridad enumera las precauciones básicas de seguridad.

Antes de utilizar esta herramienta o realizar cualquier operación de mantenimiento o reparación,


lea detenidamente las precauciones básicas enumeradas en la sección de seguridad.

Sección de información general

En la sección de información general se describen las funciones y características de la


herramienta. Esta sección proporciona información práctica sobre piezas individuales,
herramientas adicionales y recursos.

Sección de operación

La sección de operación es útil como referencia para nuevos operadores y como recordatorio para
operadores experimentados.

Las fotografías e ilustraciones guían al operador para que a la hora de usar el grupo de
herramientas lo haga siguiendo los procedimientos correctos.

Las técnicas de operación descritas en esta publicación son básicas. A medida que el operador
adquiera mayores conocimientos sobre la herramienta de servicio y su utilidad, desarrollará
mayores habilidades y técnicas.

Sección de mantenimiento

La sección de mantenimiento es una guía de procedimientos de inspección, limpieza,


almacenamiento y eliminación de herramientas.

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020
INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6M ... Page 4 of 49

Sección de seguridad
Nomenclatura de los iconos de seguridad

Equipos de protección individual/Información importante

Ilustración 2 g02166423

Equipos de protección individual/Información importante

Prevención de riesgos

Peligro de aplastamiento (pie)

Peligro de aplastamiento (mano)

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020
INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6M ... Page 5 of 49

Punto de atrapamiento

Marca de límite de carga de trabajo


(WLL) - No utilice ningún
dispositivo de elevación a menos que
las marcas de identificación de la
carga (WLL) sean legibles.

Alerta de seguridad - Utilice el


dispositivo de elevación de bastidor
en C solamente para el uso al que está
destinado.

Información de contacto adicional

Si desea hacer alguna pregunta sobre esta herramienta, póngase en contacto con la línea de ayuda
del departamento DST llamando a:

EE. UU.: 1-800-542-8665, opción 1

Internacional: 1-309-578-7372

Sección de información general


Introducción

El Grupo de Herramientas 223-2454 se utiliza para comprobar y realizar todos los ajustes del
sistema de combustible del motor, incluidos la sincronización y regulación de combustible
(cremallera) de los inyectores en Motores Cat 3114, 3116 y 3126 equipados con inyectores
unitarios mecánicos (MUI, Mechanical Unit Injectors). Asimismo, el grupo cuenta con
herramientas para quitar e instalar los inyectores unitarios y ajustar las válvulas.

El nuevo grupo sustituye a los Grupos de Herramientas 1U-6680, 9U-7305 y 128-8822 . Estas
nuevas herramientas pueden conseguirse por separado y permiten modernizar los grupos antiguos
con un ahorro considerable. Son más sencillas, lo que presenta la ventaja de poder realizar ajustes
precisos en menos tiempo.

Características del Grupo de Herramientas 223-2454

Sincronización de inyectores

El nuevo Grupo de Dispositivo de Sincronización de Inyectores 128-9640 sustituye a la


Herramienta de Varillaje Accionada por Resorte 9U-7276 y al Soporte 9U-7275 anteriores. El
nuevo dispositivo incorpora un émbolo accionado por resorte que presiona directamente el
extremo del cabezal de la cremallera del inyector número 1. Se utiliza con el Bloque de Calibrador
de Sincronización (3,5 mm) 9U-7270 o el Bloque de Calibrador de Sincronización (3 mm) 220-
0123 , que pueden conectarse directamente al dispositivo.

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020
INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6M ... Page 6 of 49

Los Alicates de Presión de Punta Larga 128-8823 se acoplan directamente a la varilla de control
(entre dos soportes del balancín) y se utilizan como palanca para accionar la varilla de control en
el sentido de paso de combustible y de corte de combustible. Esta capacidad para accionar la
cremallera en ambos sentidos resulta necesaria para obtener lecturas uniformes al utilizar el nuevo
procedimiento. Los alicantes sustituyen a la antigua Palanca de Varillaje 9U-7264 .

Sincronización

El Dispositivo Indicador de Sincronización Magnética 123-4940 , utilizado junto con el Indicador


de Posición Digital Programable 1U-8869 y sus herramientas asociadas, se desplaza rápidamente
desde el inyector para facilitar y agilizar las comprobaciones y ajustes de sincronización.

Nota: El Dispositivo Indicador de Sincronización Magnética 123-4940 sustituyó a la Base


Magnética 9U-7308 original con el fin de adaptarse al cambio producido en el motor para usar
conexiones de balancín de pata de elefante de gran diámetro.

Nota: Las nuevas llaves de tubo, acodadas y de gran calidad, también forman parte de este grupo,
lo que facilita el ajuste de la sincronización.

Regulación de combustible

El Bulón de Regulación de Combustible 128-8827 es una versión aprobada del Bulón 9U-7271 .
El Bulón de Regulación de Combustible 128-8827 se ha diseñado para que sea más fácil de
utilizar en el poco espacio disponible. Sirve para todas las versiones de reguladores.

La Herramienta de Sujeción 130-2711 se utiliza para sujetar el bulón de regulación de combustible


contra la superficie de la carcasa del regulador. Es una versión rediseñada de la antigua
Herramienta de Sujeción 1U-6681 (parte del Grupo de Herramientas 1U-6680), a la que se le han
realizado modificaciones para facilitar su inserción y permitir otras ubicaciones alternativas para
la manija. La Herramienta de Sujeción 130-2711 sustituye al Conjunto de Abrazadera 9U-7265
(parte de 9U-7305) que no se pudo adaptar al regulador "Tipo V" más moderno.

Ajuste de válvulas

El nuevo Calibre de Láminas de Ajuste de Válvula 123-4941 de doble extremo (admisión/escape)


tiene patas cortas, especiales y en ángulo de 45 grados. Este diseño simplifica en gran medida el
ajuste de válvulas en motores más modernos con una pata de elefante de mayor diámetro y sirve
para cualquier motor que tenga un juego de válvulas de admisión de 0,38 mm (0,015 pulg) y de
escape de 0,64 mm (0,025 pulg).

Las nuevas llaves de tubo, acodadas y de gran calidad, facilitan el ajuste de las válvulas.

Instalación de inyectores

El Atornillador de Punta Hexagonal (5 mm) 1U-8013 se incluye para apretar el perno de sujeción
del inyector, lo que contribuye a disminuir las fugas del gas de combustión.

Nomenclatura de herramientas

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020
INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6M ... Page 7 of 49

Ilustración 3 g03129658

Grupo de Herramientas 223-2454

Consulte la nomenclatura de las herramientas correspondientes a la tabla del Grupo de Herramientas 223-2454 para
identificar los artículos.

Las herramientas que aparecen en esta tabla son necesarias para completar los procesos de
sincronización y ajuste descritos en este manual y en el manual de servicio de la máquina.

Tabla 1
Nomenclatura correspondiente al Grupo de Herramientas 223-2454

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020
INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6M ... Page 8 of 49

Herramientas
necesarias para
modernizar grupos
antiguos
Artículo N.º de Cant. 9U-7305 1U-6680
Descripción
pieza
Herramientas de sincronización
Grupo de dispositivo de
128-9640 sincronización de inyectores
1 1 X X
128-8706 Émbolo con resorte (pieza
reemplazable)
Bloque de calibrador de
9U-7270 sincronización, 3,5 mm
2 1 X
220-8706 Bloque de calibrador de
sincronización, 3 mm
3 9U-5120 Llave para tuercas de solenoides 1
4 1U-8869 Indicador de posición digital 1
Alicates de presión de punta larga,
5 128-8823 1 X X
150 mm (6 pulg) de largo
6 1U-6675 Compresor de resorte 6
7 8T-4177 Perno, compresor de resorte 6
Grupo de dispositivo indicador
9U-7282
8 Tornillo de nailon (pieza 1
9U-6272
reemplazable)
9 8C-4984 Perno, soporte de indicador 1
Punto de contacto,
10 9U-7263 1 X
18,5 mm (0,73 pulg) de largo
Herramientas de sincronización de combustible
Bloque de calibrador de
11 9U-7269 1 X
sincronización

123-49402
12 Grupo de base magnética 1 X2 X

13 128-8824 Llave acodada, 16 mm y 18 mm 1 R R


14 128-8825 Llave acodada, 17 mm y 19 mm 1 R R
Punto de contacto,
15 9U-7274 1
85 mm (3,35 pulg) de largo
Herramientas diversas para motores
16 5P-03023 1

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020
INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6M ... Page 9 of 49

Barra de desinstalación de inyectores

Calibrador de ajuste de válvula


17 123-49413 (calibre de láminas para ajustar 1 X X
válvulas)

18 194-35423 Atornillador de punta hueca


1 R R
hexagonal, 5 mm

Herramienta de regulación de combustible


Herramienta de sujeción de
19 130-2711 1 R
regulación de combustible
Alicates de conexión del regulador
20 136-4149 1

Conjunto de bulón de regulación de


21 128-8827 1 R X
combustible
Piloto de inserción de bulón (para
22 1U-75233 usar con el Conjunto de Bulón 128- 1 X
8827)
Llave de ajuste de control de
relación de combustible (FRC, Fuel
23 1U-7299 1 X X
Ratio Control) (tipo V, camiones de
1994 y posteriores)
Llave con mango en T, cabeza
24 1U-7300 hexagonal de 3 mm (tipo V, 1 X X
camiones de 1994 y posteriores)
Llave de ajuste de sincronización y
control de relación de combustible
25 1U-6673 (FRC) de inyectores (todos los 1
modelos, excepto camiones tipo V y
posteriores)
--- 6V-7145 Maletín 1
--- 128-8828 Grupo de inserto de espuma 1 R R
NEEG2688
--- Adhesivo R R

NEHS0610 Manual de funcionamiento de la


--- 1 X X
herramienta

(X) Herramientas esenciales para nuevos productos

(R) Recomendado para herramientas mejoradas

(2) Algunos de los Grupos 9U-7305 antiguos utilizaban la nueva Base Magnética 123-4940.
Compruebe su grupo de herramientas específico.

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020
INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6... Page 10 of 49

(3) Consulte el manual de servicio del motor correspondiente para obtener más información acerca
del uso de estas herramientas.

Colocación de herramientas

En la ilustración siguiente se indica la colocación de las herramientas en el inserto de espuma.

Ilustración 4 g03131320

Colocación de herramientas en el Grupo de Herramientas 223-2454. Consulte la nomenclatura de las herramientas


para identificar los artículos.

Nota: Se incluye un indicador de esfera en el Grupo de Herramientas 223-2454 , que es todo lo


que se necesita para llevar a cabo los procedimientos descritos en este manual.

Sección de operación
Sincronización de inyectores

La sincronización de los inyectores consiste en ajustar todas las cremalleras de los inyectores en
una posición de referencia, de modo que cada inyector aporte la misma cantidad de combustible a
cada cilindro. Esto se realiza ajustando cada cremallera del inyector en la misma posición mientras
el varillaje de control se encuentra en una posición fija (conocida como la posición de
sincronización).

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020
INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6... Page 11 of 49

En este procedimiento, la sincronización de los inyectores se lleva a cabo colocando el bloque de


calibrador de sincronización entre el bulón del cabezal de la cremallera del inyector y la caja del
inyector número 1.

Nota: No hay ningún tornillo de ajuste en la palanca de varillaje de control correspondiente al


inyector número 1, ya que este representa el punto de referencia para el resto de inyectores. Por
ese motivo, no se realiza ningún ajuste de sincronización al inyector número 1.

Siempre debe sincronizar los inyectores después de quitarlos y reutilizarlos o cambiarlos. Si se


reutiliza o cambia el inyector número 1, hay que comprobar y ajustar la sincronización de TODOS
los inyectores.

Herramientas y equipos

Las herramientas que aparecen en la tabla A "Herramientas de sincronización de inyectores"


resultan necesarias para completar el procedimiento de sincronización.

Tabla 2
Tabla A.
Herramientas de sincronización de inyectores
N.º de pieza Cant. Artículo¹
Descripción

Grupo de dispositivo de sincronización de inyectores


128-9640 1 1

9U-7270 Bloque de calibrador de sincronización 1 2


220-0123 Bloque de calibrador de sincronización 1 2
9U-5120 Llave para tuercas (solenoide) 1 3
1U-8869 Indicador de posición (digital) 1 4
Alicates de presión de punta larga
128-8823 1 5
150 mm (6 pulg) de largo
1U-6675 Compresor de resorte 6 6
8T-4177 Perno, compresor de resorte 6 7
9U-7282 Grupo de dispositivo indicador 1 8
8C-4984 Perno, soporte de indicador 1 9
Punto de contacto
9U-7263 1 10
18,5 mm (0,728 pulg)
1U-6673 Llave de ajuste 1 25

(¹) Consulte la tabla de nomenclaturas que hay al principio de este manual para identificar los
artículos.

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020
INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6... Page 12 of 49

Desinstalación opcional del conjunto de balancín

Durante la sincronización de los inyectores, la desinstalación de los conjuntos de balancín mejora


el acceso y la visibilidad del varillaje de control y la cremallera del inyector. Este procedimiento
incluye pasos para desinstalar los conjuntos de balancín del inyector número 1 y del inyector que
se está comprobando. No obstante, la desinstalación de los conjuntos de balancín del inyector que
se está comprobando es opcional. Si la persona que lleva a cabo la tarea está muy familiarizada
con los procedimientos y la tornillería que se van a utilizar, es posible comprobar y ajustar la
sincronización del inyector manteniendo el mecanismo del balancín en su sitio.

ATENCION

Dado que la visibilidad del varillaje de control y el inyector es muy


reducida cuando el conjunto de balancín está en su sitio, hay que
asegurarse de que la herramienta esté colocada de forma correcta y el
procedimiento se complete satisfactoriamente.

Se incluye un juego completo de Compresores de Resorte 1U-6675 en el Grupo de Herramientas


223-2454 . Esto es muy útil durante la reconstrucción de un motor (o al cambiar un varillaje de
control), ya que permite sincronizar los inyectores sin que los balancines estén por medio.

ATENCION

El resorte del inyector debe estar levemente comprimido para que la


cremallera del inyector pueda moverse libremente. Es obligatorio
instalar el conjunto de balancín o el Compresor de Resorte 1U-6675 (6)
para evitar que los inyectores puedan sufrir daños internos.

Nota: Si se desinstalan los conjuntos de balancín, es recomendable comprobar el juego de las


válvulas y la sincronización de combustible.

Procedimiento de sincronización

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020
INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6... Page 13 of 49

Ilustración 5 g03348060

Solenoide de corte de combustible (energizar para activar). (1) Regulador

(2) Solenoide de corte de combustible

(3) Llave para Tuercas 9U-5120

1. Pare el motor y APAGUE el sistema eléctrico.

2. Quite el solenoide de corte de combustible (2) con una Llave para Tuercas 9U-5120 (3). La
desinstalación del solenoide permite que el varillaje de control de la cremallera del inyector
se mueva libremente durante la sincronización de los inyectores.

3. Quite la tapa de la válvula de la culata.

Ilustración 6 g03348069

Quite el conjunto de balancín número 1

(4) Pernos

(5) Conjunto de balancín

4. Quite cuatro pernos (4) y el conjunto de balancín del cilindro número 1 (5). Quite las
varillas de empuje (de admisión, escape e inyector), asegurándose de señalar la ubicación de

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020
INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6... Page 14 of 49

cada uno. Las varillas de empuje deben volver a instalarse en sus ubicaciones originales
para minimizar el reajuste de las válvulas.

Nota: Para evitar un desmontaje accidental, mantenga horizontal el conjunto de balancín (5)
al quitarlo del motor.

Ilustración 7 g03349035

Instale el compresor de resorte en el inyector número 1.

(6) Compresor de Resorte 1U-6675

(7) Perno 8T-4177

5. Aplique una pequeña cantidad de aceite limpio de motor a la parte superior del inyector e
instale un Compresor de Resorte 1U-6675 (6) y un Perno 8T-4177 (7) en el orificio del
perno del balancín.

ATENCION

El resorte del inyector debe estar levemente comprimido para que la


cremallera del inyector pueda moverse libremente. Es obligatorio
instalar el conjunto de balancín o el Compresor de Resorte 1U-6675 (6)
para evitar que los inyectores puedan sufrir daños internos.

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020
INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6... Page 15 of 49

Ilustración 8 g03349052

Instale el Grupo de Dispositivo de Sincronización de Inyectores 128-9640 (8)

6. Para instalar el Grupo de Dispositivo de Sincronización de Inyectores 128-9640 (8),


atornille los dos bulones del grupo de dispositivo a los orificios de los pernos del balancín.
Apriete los bulones roscados con los dedos.

ATENCION

Para evitar daños en el motor, el Calibrador de Sincronización 9U-


7270 o 220-0123 siempre debe estar conectado con la cadena al Grupo
de Dispositivo de Sincronización de Inyectores 128-9640. De este modo,
se evita que el calibrador pueda quedarse dentro del motor.

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020
INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6... Page 16 of 49

Ilustración 9 g03349059

Conecte alicates de presión (9) a la varilla de control.

(B) Sentido de corte de combustible

(C) Sentido de paso de combustible

7. Conecte firmemente los Alicates de Presión 128-8823 (9) a la varilla de control, tal como se
indica en la imagen. Los alicates deben estar conectados formando un ángulo de
aproximadamente 45 grados.

Nota: Si los alicates de presión causan un leve daño a la varilla de control, esto es
aceptable. No acople los alicates de presión justo al lado de uno de los soportes de cojinete
del eje de control.

Nota: Asegúrese de que los alicantes y los lados de los conjuntos de balancín no se estorben
entre sí. Del mismo modo, asegúrese de que las puntas de los alicates de presión no toquen
el perno de culata que hay bajo la varilla de control. Los alicates de presión y la varilla de
control deben accionarse libre y suavemente durante todo el recorrido de la cremallera.

8. Asegúrese de que el bulón de tope de la cremallera del inyector (11), el anclaje rectangular
de la caja del inyector (10) y el cabezal de la cremallera (12) están limpios.

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020
INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6... Page 17 of 49

Ilustración 10 g03349146

Limpie la zona alrededor de la cremallera del inyector

(10) Anclaje rectangular en la caja del inyector

(11) Bulón de tope del cabezal de la cremallera del inyector

(12) Cabezal de la cremallera

9. Instale el bloque de calibrador de sincronización (13) adecuado.

a. Localice el número de pieza del inyector (consulte la ilustración para conocer la


ubicación del número de pieza).

b. Determine el bloque de calibrador de sincronización adecuado con el número de pieza


y la tabla B.

c. Empuje los alicates de presión (9) y gire la varilla de control en el sentido de "paso de
combustible" (de modo que el cabezal de la cremallera se aparte del inyector).

d. Coloque el bloque de calibrador de modo que el "extremo" de 3 mm/3,5 mm de ancho


quede entre el bulón de tope del cabezal de la cremallera del inyector (11) y el anclaje
rectangular de la caja del inyector (10) .

e. Suelte la varilla de control (gírela a la posición de "corte de combustible") para que el


bloque de calibrador (13) se pueda fijar perfectamente a la caja del inyector.

Tabla 3
Tabla B
Referencia cruzada del bloque de calibrador de sincronización/inyector
Número de pieza del inyector Bloque de calibrador de sincronización
utilizado
127-8207
127-8213
140-8413
4P-2995

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020
INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6... Page 18 of 49

127-8228
127-8225
127-8216
173-4647
220-0123 (3 mm)
127-8220
127-8218
127-8222
162-0212
162-0218
127-8234
127-8209
127-8205
127-8211
127-8226

Ilustración 11 g03349175

(13) Instale el bloque de calibrador de sincronización

(8) Grupo de Dispositivo de Sincronización de Inyectores 128-9640

10. Si lo desea, quite el conjunto de balancín para comprobar el inyector. Este paso es
opcional. Si no va quitar el conjunto de balancín, diríjase al paso 11.

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020
INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6... Page 19 of 49

a. Aplique una pequeña cantidad de aceite limpio de motor a la parte superior del
inyector e instale el Compresor de Resorte 1U-6675 (6) .

b. Apriete el perno (7) y comprima el resorte del inyector.

Ilustración 12 g03349197

(15) Quite el perno e instale el grupo indicador

Ilustración 13 g03349207

Herramientas de sincronización de inyectores

(16) Grupo de Dispositivo Indicador 9U-7282

(17) Perno 8C-4984

(18) Punto de Contacto 9U-7263

(19) Indicador de Posición Digital 1U-8869 (arriba: versión nueva; abajo: versión antigua)

(20) Tornillo de Nailon 9U-6272 (forma parte de 9U-7282)

(21) Palanca (forma parte de 9U-7282)

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020
INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6... Page 20 of 49

11. Quite el perno (15) más cercano al inyector que se va a comprobar.

Ilustración 14 g03349215

Herramientas de sincronización de inyectores instaladas

(16) Grupo de Dispositivo Indicador 9U-7282

(17) Perno 8C-4984

(19) Indicador de Posición Digital 1U-8869

Ilustración 15 g03349221

Inyector que se va a comprobar

(10) Anclaje rectangular en la caja del inyector

(11) Bulón de tope del cabezal de la cremallera del inyector

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020
INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6... Page 21 of 49

(12) Cabezal de la cremallera

(21) Palanca

(22) Barra de cremallera

12. Instale un Punto de Contacto 9U-7263 (18) de 18,5 mm (0,73 pulg) de largo en el Indicador
de Posición Digital 1U-8869 (19). Centre el indicador en el Grupo de Dispositivo Indicador
9U-7282 (16) y apriete el Tornillo de Nailon 9U-6272 (20) .

Nota: Puede girar toda la superficie del Indicador de Posición Digital 1U-8869 para una
mayor visibilidad.

13. Asegúrese de que la cara frontal de la barra de la cremallera (22) del inyector que se va a
comprobar está limpia. Instale el Grupo de Dispositivo Indicador 9U-7282 (16) y el
Indicador de Posición Digital 1U-8869 (19) montados con el Perno 8C-4984 (17) (M8 x
1,25 x 150 mm de largo), una vez quitado el perno (15) en el paso 11. La palanca (21), que
se encuentra en el grupo de dispositivo indicador, debe tocar la cara frontal de la barra de la
cremallera (22). Apriete el perno (17) .

14. ENCIENDA el indicador (19) y asegúrese de que las unidades del indicador estén en
milímetros y que la dirección de desplazamiento ± sea correcta (la lectura del émbolo que
sale del indicador debe ser positiva).

Nota: Asegúrese de que el indicador pueda desplazarse en ambas direcciones antes de


continuar con el paso siguiente. Si es necesario, vuelva a colocar el indicador del grupo de
dispositivo indicador.

15. Gire la varilla de control en el sentido de "corte de combustible" con los alicates de presión
(9) hasta que el bulón de tope del cabezal de la cremallera del inyector haga contacto con el
anclaje de la caja del inyector.

ATENCION

El contacto entre el bulón de tope del cabezal de la cremallera del


inyector y el anclaje de la caja del inyector es un tope sólido. NO ejerza
una fuerza excesiva sobre el mismo una vez se establezca contacto. Si la
fuerza es excesiva, el conjunto de control podría sufrir daños.

16. Mientras mantiene la posición de la varilla de control, pulse el botón "zero-set" (poner a
cero) con el indicador (19) ENCENDIDO. De este modo, se define la posición cero de la
cremallera ("corte de combustible").

17. Deje que el varillaje recupere su forma. Gire de nuevo el eslabón de la varilla de control a la
posición de "corte de combustible" y compruebe la posición cero del indicador.

Nota: Repita este paso dos o tres veces para confirmar la lectura. Si las lecturas no son
uniformes, busque señales de agarrotamiento.

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020
INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6... Page 22 of 49

18. Repita esta secuencia varias veces, pulsando el botón "zero set" (poner a cero) según sea
necesario hasta que tenga la seguridad de obtener una valor cero de lectura de modo
uniforme.

Ilustración 16 g03349280

Varillaje de control del conjunto de inyector

(24) Conjunto de abrazadera

(25) Palanca del inyector

19. Gire la varilla de control en el sentido de "paso de combustible" con los alicates de presión
(9). Luego, suelte los alicates de presión (9). De este modo, se asegura de que los resortes y
cojinetes del varillaje de control estén en sus posiciones "normales".

Nota: Con el método descrito en el paso 20, el émbolo con resorte empuja el varillaje contra
el bloque de calibrador, consiguiendo unos resultados más consistentes.

20. Gire la varilla de control en el sentido de "corte de combustible" con los alicates de presión
y luego suéltela. Ahora, en el indicador (19) deberá aparecer una lectura de 3,50 ± 0,02 mm
si está utilizando el Calibrador de Sincronización 9U-7270 o de 3 ± 0,02 mm si está
utilizando el Calibrador de Sincronización. 220-0123

Nota: Repita este paso dos o tres veces para confirmar la lectura. Si las lecturas no son
uniformes, busque señales de agarrotamiento.

21. Si la lectura del indicador se halla dentro de los márgenes de tolerancia especificados,
diríjase al PASO 25.

22. Si la lectura del indicador no se halla dentro de los márgenes de tolerancia especificados,
continúe con el paso siguiente.

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020
INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6... Page 23 of 49

Ilustración 17 g03425000

Sincronización de inyectores (vista lateral)

(10) Anclaje rectangular en la caja del inyector

(11) Bulón de tope del cabezal de la cremallera del inyector

(21) Palanca

(22) Barra de cremallera

(25) Palanca en forma de U

(26) Tornillo de ajuste

(28) Abrazadera

ATENCION

NO afloje los tornillos que fijan las abrazaderas (28) al eje de control.
Si se aflojan las abrazaderas, disminuirá el rendimiento del motor,
además de que podría resultar dañado. (Se puede identificar a dichos
tornillos por el material sellante que hay dentro de la cabeza hueca.)
Las abrazaderas (28) vienen fijadas de fábrica al eje.

23. Utilice la Llave 1U-6673 (14) para aflojar la contratuerca y girar el tornillo de ajuste (26)
hacia la derecha hasta que la lectura del indicador (19) sea de 3,50 ± 0,02 mm si está
utilizando el Calibrador de Sincronización 9U-7270 o 3 ± 0,02 mm si está utilizando el
Calibrador de Sincronización 220-0123 . Si gira el tornillo de ajuste hacia la derecha, el

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020
INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6... Page 24 of 49

valor de lectura aumentará, mientras que si lo gira hacia la izquierda, el valor de lectura
disminuirá. Apriete la contratuerca mientras mantiene el tornillo de ajuste (26) en su sitio.

24. Compruebe el ajuste girando la varilla de control en el sentido de "corte de combustible"


con los alicates de presión y luego suéltela. Si la lectura del indicador no es de 3,50 ± 0,02
mm si está utilizando el Calibrador de Sincronización 9U-7270 o 3 ± 0,02 mm si está
utilizando el Calibrador de Sincronización 220-0123 , regule el tornillo de ajuste (26) de
nuevo.

25. Cuando se haya sincronizado el inyector, quite el grupo de dispositivo indicador (16) y el
indicador (19). Instale el perno (15) y apriételo a 25 ± 25 N·m (18,5 ± 5 lb-pie).

26. Si se había desinstalado el conjunto de balancín del inyector que se estaba comprobando,
quite el compresor de resorte (6). Instale el conjunto de balancín (respete las
especificaciones de par estándares). Asegúrese de que las varillas de empuje están
firmemente apoyadas en los balancines y los elevadores.

27. Sincronice los inyectores restantes según sea necesario.

28. Cuando haya finalizado el procedimiento de sincronización, quite el dispositivo de


sincronización (8) y el bloque de calibrador de sincronización (13) del inyector número 1.
Quite los alicates de presión (9) .

29. Si va a comprobar la regulación de combustible, consulte la sección "Regulación de


combustible" en este manual.

30. Si está seguro de que la regulación de combustible es correcta, quite el compresor de resorte
(6) del inyector número 1. Instale el conjunto de balancín y apriete los pernos a 25 ± 7 N·m
(18,5 ± 5 lb-pie). Asegúrese de que las varillas de empuje están firmemente apoyadas en los
balancines y los elevadores se encuentran en su posición original.

31. Compruebe el juego de las válvulas y la sincronización de combustible de los cilindros a los
que se quitaron los balancines. Consulte la sección "Sincronización de combustible" en este
manual y la sección "Juego de las válvulas" en el manual de servicio del motor.

32. Con el motor parado y el sistema eléctrico del motor DESCONECTADO, instale el
solenoide de corte de combustible. Instale la tapa de la válvula

Regulación de combustible
Herramientas y equipos

Las herramientas que aparecen en la tabla C "Herramientas de regulación de combustible" resultan


necesarias para completar el procedimiento de regulación de combustible.

Tabla 4
Tabla C
Herramienta de regulación de combustible
No. de pieza Cantidad Artículo (1)
Descripción

9U-5120 Llave para tuercas (solenoide) 1 3

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020
INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6... Page 25 of 49

1U-8869 Indicador de posición digital 1 4


9U-7282 Grupo de dispositivo indicador 1 8
9U-6272 Tornillo de nailon 1 ---
130-2711 Herramienta de sujeción 1 19
136-4149 Alicates de conexión del regulador 1 20
1U-7299 Llave de ajuste 1 23
1U-7300 Mango en T 1 24
1U-6673 Llave 1 25
Conjunto de bulón de regulación de combustible
128-8827 1 21

(1)
Consulte la tabla de nomenclaturas que hay al principio de este manual para identificar los artículos.

Comprobación de regulación de combustible

La regulación de combustible consiste en el ajuste del tornillo de regulación de combustible para


obtener una posición especificada de la cremallera del inyector, que se mide en la barra de
cremallera número 1. El tornillo de regulación de combustible limita la salida de potencia del
motor al ajustar el desplazamiento máximo de todas las cremalleras de los inyectores.

Antes de comprobar la regulación de combustible, los inyectores deben estar correctamente


sincronizados. Consulte la sección "Sincronización de inyectores" en este manual.

Nota: En ilustraciones de este procedimiento, el conjunto de balancín del cilindro número 1 está
instalado. Si se quita el conjunto de balancín número 1, se consigue un mejor acceso a la
cremallera del inyector y el varillaje de control. En la sección "Sincronización de inyectores" se
dan instrucciones para quitar el conjunto de balancín. Se recomienda comprobar el juego de las
válvulas y la sincronización de combustible después de reinstalar el conjunto de balancín.

ATENCION

El resorte del inyector debe estar levemente comprimido para que la


cremallera del inyector pueda moverse libremente. Es obligatorio
instalar el conjunto de balancín o el Compresor de Resorte 1U-6675
para evitar que los inyectores puedan sufrir daños internos.

1. Con el motor parado y el sistema eléctrico del motor DESCONECTADO, quite el solenoide
de control de combustible para permitir que el varillaje de control de la cremallera del
inyector se mueva libremente durante la regulación de combustible.

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020
INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6... Page 26 of 49

Ilustración 18 g03425113

(15) Quite el perno

2. Quite el perno (15) del colector de admisión.

Ilustración 19 g03425120

Herramienta de regulación de combustible

(16) Grupo de Dispositivo Indicador 9U-7282

(17) Perno 8C-4984

(18) Punto de Contacto 9U-7263

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020
INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6... Page 27 of 49

(19) Indicador de Posición Digital 1U-8869 (versión antigua y actual)

(20) Tornillo de Nailon 9U-6272 (forma parte de 9U-7282)

(21) Palanca (forma parte de 9U-7282)

3. Instale el Indicador de Posición Digital 1U-8869 (19) en el Grupo de Dispositivo Indicador


9U-7282 (16). Apriete el tornillo de ajuste de nailon (20) .

Ilustración 20 g03425143

Indicador de regulación de combustible (versión antigua) instalado

(16) Grupo de Dispositivo Indicador 9U-7282

(19) Indicador de Posición Digital 1U-8869

4. Asegúrese de que el extremo de la barra de la cremallera (22) está limpio. Instale el Grupo
de Dispositivo Indicador 9U-7282 (16) y el indicador montados (19). El perno del grupo
indicador (17) está enroscado en el orificio en el que se quitó el perno (15) de la base de
válvulas del motor. Coloque el grupo indicador de modo que el vástago del indicador esté
en paralelo con la barra de cremallera del grupo de inyector número 1 (en perpendicular a
los ejes del balancín). La palanca (21) debe tocar la cara frontal de la barra de cremallera
(22) .

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020
INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6... Page 28 of 49

Ilustración 21 g03425159

Inyector número 1

(10) Anclaje rectangular en el inyector

(11) Bulón de tope del cabezal de la cremallera del inyector

(12) Cabezal de la cremallera

(21) Palanca

(22) Barra de cremallera

5. Quite la pinza (39) que mantiene al manguito (40) en su sitio entre el regulador (1) y la
culata (41) .

Ilustración 22 g03425424

(1) Regulador

(39) Pinza

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020
INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6... Page 29 of 49

(40) Manguito

(41) Culata

Nota: No utilice alicates de punta dura para mover el manguito (40). Si se daña el manguito,
la junta limpiadora de la culata (41) resultará dañada. Estos daños se producirán cuando se
retraiga el manguito (40) para permitir el acceso al bulón de conexión del eslabón del
regulador (42) .

6. Utilice los Alicates de Conexión del Regulador 136-4149 para deslizar el manguito (40)
hasta sacarlo del regulador (1) e insertarlo en la culata (41) .

Ilustración 23 g03425439

7. Instale el Conjunto de bulón de Regulación de Combustible 128-8827 (43) en el bulón del


eslabón (42) del eje de salida del regulador. Si se ha instalado correctamente, sobresaldrán
trozos iguales de pequeño diámetro del bulón (43) de ambos extremos del bulón del eslabón
(42) .

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020
INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6... Page 30 of 49

Ilustración 24 g03425456

Regulador visto desde atrás

(1) Regulador

(40) Manguito

(41) Culata

(42) Bulón del eslabón

(43) Conjunto de Bulón de Regulación de Combustible 128-8827

(44) Herramienta de Sujeción 130-2711

(47) Superficie del regulador

Nota: El Piloto de Inserción de Bulón 1U-7523 está incluido en este grupo de herramientas.
Se usa con el Conjunto de Bulón de Regulación de Combustible 128-8827 para alinear los
eslabones e insertar el bulón (42). La pieza 1U-7523 se usa solamente si se ha desconectado
el regulador.

Nota: Para los reguladores "Tipo-V", hay que insertar el Conjunto de Bulón de Regulación
de Combustible 128-8827 (43) por la parte delantera del bulón del eslabón, tal como se
indica en la imagen. Para el resto de reguladores, se puede insertar el bulón por la parte
trasera del regulador.

8. Instale la Herramienta de Sujeción 130-2711 (44) para sujetar firmemente el conjunto de


bulón de regulación de combustible (43) contra la superficie de calibración de la carcasa del
regulador (47) .

Nota: Si la herramienta de sujeción se instala demasiado apretada, el regulador podría


desviarse del motor, obteniéndose por ello unos ajustes de regulación de combustible
incorrectos.

Nota: Si el diámetro pequeño del bulón de calibración (43) no toca la superficie de


calibración del regulador (47), quite la tubería de aire que está conectada al control de
relación de combustible (FRC, Fuel Ratio Control) del regulador. Utilice el Probador
Fabricado FT-1906 (u otro suministro de aire REGULADO) y aplique una presión de aire
de 105 kPa (15 lb/pulg²) al control de relación de combustible (FRC). Al presurizar el
control de relación de combustible (FRC), este no limitará el movimiento de la salida del
regulador, permitiendo de este modo que el bulón de calibración haga contacto con la
superficie de calibración del regulador (47). Cuando haya finalizado la comprobación de
regulación de combustible, quite el Probador Fabricado FT-1906 e instale la tubería de aire
en el control de relación de combustible (FRC).

9. ENCIENDA el indicador (19). Asegúrese de que las unidades del indicador estén en
milímetros y que la dirección de desplazamiento ± sea correcta (la lectura del émbolo que
sale del indicador debe ser positiva).

10. Empuje firmemente con la mano el cabezal de la cremallera (12) del inyector número 1
hacia el inyector hasta que el bulón de tope del cabezal de la cremallera (11) toque el anclaje
cuadrado de la caja del inyector (10) y manténgalo en esta posición. El inyector número 1

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020
INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6... Page 31 of 49

está ahora en posición de "corte de combustible". Pulse el botón "zero-set" (poner a cero) en
el indicador para definir la posición cero de la cremallera.

Nota: Si el conjunto de balancín está instalado, gire el eje de control en el sentido de "corte
de combustible" (contra la presión del resorte). Gire el eje hasta que TODAS las palancas de
los inyectores estén en la posición de corte antes de pulsar el botón "zero-set" (poner a
cero). De este modo se asegura que la cremallera del inyector número 1 esté en la posición
cero.

Nota: Se pueden utilizar los Alicates de Presión de Punta Larga 128-8823 para accionar el
varillaje de control durante todo el procedimiento. (Para obtener más información, consulte
la descripción en la sección "Sincronización de inyectores".)

11. Suelte el cabezal de la cremallera número 1 (o la varilla de control, si no se quitaron los


balancines) y luego empújelo hacia atrás hasta la posición cero de la cremallera. Repita este
proceso varias veces para asegurarse de establecer un punto cero uniforme.

12. Empuje hacia abajo la palanca de la cremallera (46) y suéltela rápidamente. Mueva la
palanca varias veces de esta forma para asegurarse de que la cremallera del inyector se
mueve con suavidad.

13. Para obtener información sobre la regulación correcta de combustible, consulte la "Placa de
información del motor" o la sección "Regulación de combustible e información relacionada"
de la TMI.

14. Si la lectura del indicador digital se halla dentro de un margen de ± 0,25 mm de la


regulación de combustible especificada, diríjase al paso 17.

15. Si es necesario ajustar la regulación de combustible, utilice la Llave 1U-6673 o las Llaves
de Ajuste 1U-7299/1U-7300 para aflojar la contratuerca del tornillo de regulación de
combustible (45). Ajuste el tornillo de regulación de combustible (45) hasta que la lectura
del indicador coincida con la regulación de combustible correcta. Gire el tornillo (45) hacia
la izquierda para obtener más combustible (regulación de más combustible) o a la derecha
para obtener menos combustible (regulación de menos combustible).

Ilustración 25 g03425471

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020
INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6... Page 32 of 49

ATENCION

No afloje el tornillo que fija el conjunto de abrazadera (15) a la varilla


de control. Se puede identificar a dicho tornillo por el material sellante
que hay en la cabeza hueca. El conjunto de abrazadera (15) viene
fijado de fábrica en la varilla. Si se afloja la abrazadera, disminuirá el
rendimiento del motor, además de que podría resultar dañado.

16. Con las Llaves 1U-6673 o 1U-7299/1U-7300, mantenga el tornillo de regulación de


combustible (45) en posición y apriete la contratuerca. Vuelva a comprobar la regulación de
combustible accionando (empujando y soltando) la palanca (46). Compruebe de nuevo la
lectura del indicador. Si la regulación de combustible no es correcta, repita los pasos 15 y 16
hasta obtener los ajustes apropiados.

17. Saque la herramienta de sujeción (44) y el conjunto de bulón de regulación de combustible


(43) del motor. Utilice los Alicates de Conexión del Regulador 136-4149 para volver a
deslizar el manguito (40) en el regulador (lubrique la junta tórica del manguito con aceite
del motor si es necesario). Instale la pinza (39) .

18. Quite el grupo de dispositivo indicador (16) y el indicador (19). Instale el perno (15) en la
base de válvulas del motor y apriételo a 25 ± 7 N·m (18,5 ± 5 lb-pie.

Nota: Si se había desinstalado el conjunto de balancín para llevar a cabo este


procedimiento, quite el Compresor de Resorte 1U-6675. Instale el conjunto de balancín.
Asegúrese de que las varillas de empuje están firmemente apoyadas en los balancines y los
elevadores. Compruebe el juego de las válvulas y la sincronización de combustible.
Consulte las secciones "Juego de las válvulas" y "Sincronización de combustible" en el
manual de servicio del motor.

19. Con el motor parado y el sistema eléctrico del motor DESCONECTADO, instale el
solenoide de corte de combustible. Instale la tapa de la válvula.

Sincronización de combustible
Herramientas y equipos

Las herramientas que aparecen en la tabla D "Herramientas de sincronización de combustible"


resultan necesarias para completar el procedimiento de sincronización de combustible.

Tabla 5
Tabla D.Herramientas de sincronización de combustible
No. de pieza Cantidad Artículo (1)
Descripción

1U-8869 Indicador de posición digital 1 4


9U-7269 Bloque de calibrador de sincronización 1 11
123-4940 Grupo de base magnética 1 12

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020
INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6... Page 33 of 49

9U-6272 Tornillo de sujeción de nailon 1 -----


128-8824 Llave, 16 mm y 18 mm 1 13
128-8825 Llave, 17 mm y 19 mm 1 14
Punto de contacto, 85 mm (3,35 pulg) de largo
9U-7274 1 15

(1)
Consulte la tabla de nomenclaturas que hay al principio de este manual para identificar los artículos.

Calibración del indicador


Antes de comprobar o ajustar la dimensión de la sincronización de combustible, hay que calibrar
el Indicador de Posición Digital 1U-8859 (19). Consulte el procedimiento de calibración que se
indica a continuación. Existe un procedimiento para el grupo indicador antiguo y para el grupo
indicador actual.

Configuración de calibración inicial

Ilustración 26 g03425485

Calibre las herramientas de sincronización del inyector

(19) Indicador de Posición Digital 1U-8869

(20) Tornillo de Sujeción de Nailon 9U-6272 (forma parte de 9U-7282)

(29) Grupo de Dispositivo Indicador 123-4940

(30) Bloque de Calibrador de Sincronización 9U-7269

(31) Punto de Contacto 9U-7274

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020
INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6... Page 34 of 49

1. Instale el Punto de Contacto 9U-7274 (31) de 85 mm (3,35 pulg) de largo en el vástago del
indicador de posición digital.

2. Introduzca el indicador de posición digital (19) en el Grupo de Base Magnética 123-4940


(29) hasta que se pare. Apriete el tornillo de sujeción de nailon (20) .

3. ASEGÚRESE de que la parte inferior magnética del grupo de dispositivo indicador (29)
esté limpia (que NO tenga partículas pegadas al imán). Asimismo, asegúrese de que tanto la
parte superior como el anclaje del Bloque de Calibrador de Sincronización 9U-7269 estén
limpios.

4. Empuje (retrayéndolo por completo) el punto de contacto del indicador (31) dentro del
indicador de posición digital y manténgalo allí.

ATENCION

Los imanes del Grupo de Dispositivo Indicador 123-4940 (29) son muy
potentes y pueden saltar a su sitio al acoplar el conjunto de base a
cualquier superficie metálica. Para evitar que el indicador de posición
digital pueda sufrir daños, mantenga el punto de contacto del
indicador en posición retraída al acoplar la base.

5. Coloque cuidadosamente el indicador y el conjunto de base en el bloque de calibrador de


sincronización (30). En cuanto la base se acople firmemente al bloque de calibrador, suelte
(extienda) el punto de contacto (31) .

Ilustración 27 g03425489

Grupo indicador (versión actual)

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020
INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6... Page 35 of 49

(19) Indicador de Posición Digital 1U-8869

(20) Tornillo de Sujeción de Nailon 9U-6272 (forma parte de 9U-7282)

(29) Grupo de Dispositivo Indicador 123-4940

(30) Bloque de Calibrador de Sincronización 9U-7269

(31) Punto de Contacto 9U-7274

6. Preajuste (calibre) el grupo indicador. Consulte el procedimiento correspondiente en


función del grupo indicador digital (versión antigua o actual) que esté utilizándose.

Nota: Compruebe el desplazamiento del indicador de esfera. Conforme se vaya empujando


el punto de contacto hacia la esfera, la lectura del indicador debe disminuir.

Preajuste del grupo indicador (versión antigua)

Programe el Indicador de Posición Digital 1U-8869 (19) con un valor preestablecido de 62 mm


(2,4 pulg) (la dimensión del Bloque de Calibrador de Sincronización 9U-7269 ) tal como se indica
a continuación:

Ilustración 28 g03425531

Grupo indicador (versión antigua)

(19) Indicador de Posición Digital 1U-8869

(20) Tornillo de Sujeción de Nailon 9U-6272 (forma parte de 9U-7282)

(29) Grupo de Dispositivo Indicador 123-4940

(30) Bloque de Calibrador de Sincronización 9U-7269

(31) Punto de Contacto 9U-7274

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020
INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6... Page 36 of 49

1. ENCIENDA el indicador pulsando el botón ON/OFF (CONECTADO/DESCONECTADO)


(4) .

2. Pulse el botón in/mm (2) para cambiar la pantalla a milímetros.

3. En la ventana de la pantalla debe aparecer una barra indicadora (6) debajo de REV. Si el
espacio estuviera en blanco, pulse el botón +/- (1) de forma que en la pantalla aparezca la
barra indicadora, tal como se indica.

4. Pulse el botón de preajuste (3) y manténgalo pulsado hasta que aparezca una (P)
parpadeante en la esquina superior derecha de la pantalla. Cuando aparezca la (P)
parpadeante, suelte el botón.

Ilustración 29 g03425556

Indicador de Posición Digital 1U-8869 (versión antigua)

(1) Botón de selección positivo/negativo

(2) Botón de selección pulgadas/milímetros

(3) Botón de preajuste

(4) Botón On/Off (conectado/desconectado)

(5) Botón Zero/ABS (cero/absoluto)

(6) Barra indicadora

Nota: Pulse el botón de preajuste y manténgalo pulsado para cambiar las posiciones del
cursor parpadeante. Asimismo, pulse el botón de preajuste y suéltelo para cambiar el valor
del número.

5. Pulse el botón de preajuste (3) y manténgalo pulsado hasta que la (P) deje de parpadear y
pueda verse una barra indicadora parpadeante en la esquina inferior izquierda de la pantalla.

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020
INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6... Page 37 of 49

Cuando aparezca la barra indicadora, suelte el botón. Si pulsa y suelta el botón de preajuste,
aparecerá y desaparecerá un signo menos encima del indicador parpadeante. Utilice el botón
de preajuste para dejar esta posición en blanco.

6. Pulse el botón de preajuste (3) y manténgalo pulsado hasta que el indicador parpadeante
comience a parpadear por la primera posición numérica (la cuarta posición a la izquierda de
la coma decimal) y luego suelte el botón. Si pulsa y suelta el botón de preajuste, cambiará el
número de la pantalla en esa posición.

7. Utilice el botón de preajuste para mover el indicador parpadeante y cambiar el valor de los
números en pantalla hasta que aparezca 0062,00 mm (2,4 pulg).

8. Pulse el botón de preajuste y manténgalo pulsado hasta que la (P) parpadeante aparezca en
la esquina superior derecha de la pantalla y luego suelte el botón. Pulse el botón de preajuste
un momento de forma que la (P) parpadeante y los ceros a la izquierda de 62,0 mm (2,4
pulg) desaparezcan.

Nota: Para recuperar un número preajustado, repita los pasos 1 a 4 y luego pulse el botón de
preajuste y suéltelo para que desaparezcan la (P) parpadeante y los ceros que están a la
izquierda de 62,0 mm (2,4 pulg).

9. APAGUE el indicador. El indicador conservará el número preajustado en la memoria (solo


se retiene un número preajustado).

Preajuste del grupo indicador (versión actual)

Programe el Indicador de Posición Digital 1U-8869 (19) con un valor preestablecido de 62 mm


(2,4 pulg) (la dimensión del Bloque de Calibrador de Sincronización 9U-7269 ) tal como se indica
a continuación:

Ilustración 30 g03425489

Grupo indicador (versión actual)

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020
INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6... Page 38 of 49

(19) Indicador de Posición Digital 1U-8869

(20) Tornillo de Sujeción de Nailon 9U-6272 (forma parte de 9U-7282)

(29) Grupo de Dispositivo Indicador 123-4940

(30) Bloque de Calibrador de Sincronización 9U-7269

(31) Punto de Contacto 9U-7274

Ilustración 31 g03425585

Indicador de Posición Digital 1U-8869 (versión actual)

(1) Botón de selección pulgadas/milímetros

(2) Botón de selección positivo/negativo

(3) Botón Zero/ABS (cero/absoluto)

(4) Botón de preajuste

(5) Botón de tolerancia

(6) Botón On/Off (conectado/desconectado)

1. ENCIENDA el indicador pulsando el botón ON/OFF (CONECTADO/DESCONECTADO)


(6) .

2. Pulse el botón in/mm (1) para cambiar la pantalla a milímetros.

3. Pulse el botón de preajuste (4) y manténgalo pulsado hasta que parpadee el signo (+ o -). Si
en el indicador aparece un (-), vuelva a fijarlo en (+).

Nota: Pulse el botón de preajuste una vez para entrar en modo programación. Púlselo y
manténgalo pulsado para avanzar una posición. Púlselo y suéltelo para aumentar el número.

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020
INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6... Page 39 of 49

4. Pulse el botón de preajuste y manténgalo pulsado hasta que comience a parpadear el primer
carácter. Suelte el botón cuando el carácter parpadee.

5. Pulse el botón de preajuste y suéltelo para fijar el valor del carácter.

6. Repita los pasos 4 y 5 hasta que en la pantalla aparezcan los números 0062,00 mm (2,4
pulg).

Ilustración 32 g03425597

Números en pantalla introducidos correctamente

7. Pulse el botón de preajuste y manténgalo pulsado hasta que la (P) comience a parpadear.

8. Pulse el botón de preajuste y suéltelo. El indicador ya está preajustado y debe aparecer el


valor +0062,00 mm (2,4 pulg).

Medición de la regulación de sincronización de combustible

Tabla 6
Tabla E-1
Posiciones del cigüeñal para la regulación de sincronización de combustible y el ajuste del
juego de válvulas de los Motores 3114
Motores de rotación estándar SAE (hacia la izquierda) vistos desde el extremo del volante

Artículo Cilindros para ajustar


Comprobar/ajustar con pistón número 1 en carrera de compresión de centro superior¹
Inyectores 3-4

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020
INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6... Page 40 of 49

Válvulas de admisión 1-2


Válvulas de escape 1-3

Comprobar/ajustar con pistón número 1 en carrera de escape de centro superior2


Inyectores 1-2
Válvulas de admisión 3-4
Válvulas de escape 2-4
Orden de encendido 1-3-4-2

1. Nota: el inyector número 1 no se comprueba ni ajusta con el pistón número 1 en la carrera


de compresión de centro superior. Asegúrese de que el pistón número 1 esté en la posición
de centro superior de la carrera correcta (compresión o escape) para comprobar cada
cilindro (inyector). Consulte la sección "Cómo encontrar el centro superior del pistón
número 1" en este manual.

2. Nota: después de encontrar la posición de centro superior de una carrera concreta y de


comprobar o ajustar los cilindros, quite el perno de sincronización y gire el volante 360
grados hacia la izquierda. Esto colocará el pistón número 1 en la posición de centro superior
(TC) de la carrera de escape. Instale el perno de sincronización en el volante y compruebe o
ajuste los cilindros restantes (inyectores).

Ilustración 33 g03425608

Nota: Para obtener más información acerca del ajuste de válvulas, consulte la sección Pruebas y
ajustes del juego de válvulas del motor - Examinar/ajustar.

Tabla 7
Tabla E-2
Posiciones del cigüeñal para la regulación de sincronización de combustible y el ajuste del
juego de válvulas de los Motores 3116, 3126
Motores de rotación estándar SAE (hacia la izquierda) vistos desde el extremo del volante

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020
INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6... Page 41 of 49

Artículo Cilindros para ajustar


Comprobar/ajustar con pistón número 1 en carrera de compresión de centro superior¹
Inyectores 3-5-6
Válvulas de admisión 1-2-4
Válvulas de escape 1-3-5

Comprobar/ajustar con pistón número 1 en carrera de escape de centro superior2


Inyectores 1-2-4
Válvulas de admisión 3-5-6
Válvulas de escape 2-4-6
Orden de encendido 1-5-3-6-2-4

1. Nota: el inyector número 1 no se comprueba ni ajusta con el pistón número 1 en la carrera


de compresión de centro superior. Asegúrese de que el pistón número 1 esté en la posición
de centro superior de la carrera correcta (compresión o escape) para comprobar cada
cilindro (inyector). Consulte la sección "Cómo encontrar el centro superior del pistón
número 1" en este manual.

2. Nota: después de encontrar la posición de centro superior de una carrera concreta y de


comprobar o ajustar los cilindros, quite el perno de sincronización y gire el volante 360
grados hacia la izquierda. Esto colocará el pistón número 1 en la posición de centro superior
(TC) de la carrera de escape. Instale el perno de sincronización en el volante y compruebe o
ajuste los cilindros restantes (inyectores).

Ilustración 34 g03425620

Ubicación de válvulas y cilindros de los Motores 3116, 3126

Nota: Para obtener más información acerca del ajuste de válvulas, consulte la sección Pruebas y
ajustes, Juego de válvulas del motor - Examinar/ajustar.

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020
INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6... Page 42 of 49

Con las dos posiciones del cigüeñal indicadas en la tabla E, Posiciones del cigüeñal para la
regulación de sincronización de combustible, se pueden comprobar o ajustar todos los inyectores.
De este modo se asegurará que los elevadores de las varillas de empuje no estén en contacto con
los lóbulos y estén en los círculos de la base del árbol de levas.

Nota: Gire siempre el cigüeñal del motor con los cuatro pernos grandes de la parte delantera del
cigüeñal. No utilice los ocho pernos pequeños que hay en la parte delantera de la polea del
cigüeñal.

Nota: Si se han desinstalado e instalado los conjuntos de balancín antes de comprobar la


dimensión de la sincronización, gire el cigüeñal dos vueltas completas para permitir que los
balancines se asienten correctamente en los inyectores antes de comprobar la dimensión de la
sincronización.

1. Coloque el pistón número 1 en la posición de centro superior y determine la carrera


(compresión o escape). Consulte la sección Cómo encontrar la posición de centro superior
del pistón número 1 en el manual de servicio del motor.

2. Asegúrese de que las superficies superiores del botador del inyector (32) y del anclaje (34)
están limpias y secas.

Ilustración 35 g03425630

Dimensiones de la sincronización de combustible

(32) Botador del inyector

(33) Tornillo de ajuste

(34) Anclaje

(A) Dimensión de la sincronización de combustible

3. Quite el indicador y la base magnética del bloque de calibrador. Empuje (retrayéndolo por
completo) el punto de contacto del indicador (31) dentro del indicador de posición digital.

4. Mantenga el punto de contacto en posición retraída y colóquelo con cuidado encima del
botador del inyector (32) que se va a comprobar.

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020
INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6... Page 43 of 49

ATENCION

Los imanes del Grupo de Dispositivo Indicador 123-4940 (29) son muy
potentes y pueden saltar a su sitio al acoplar el conjunto de base a
cualquier superficie metálica. Para evitar que el indicador de posición
digital pueda sufrir daños, mantenga el punto de contacto del
indicador en posición retraída al acoplar la base.

Ilustración 36 g03425623

Dispositivo de sincronización instalado (versión actual)

Ilustración 37 g03425658

Dispositivo de sincronización (versión antigua)

(19) Indicador de Posición Digital 1U-8869

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020
INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6... Page 44 of 49

(33) Tornillo de ajuste

Nota: El anclaje del inyector no es muy ancho. Es muy fácil fijar el punto de contacto en la
culata y no en el anclaje del inyector. Asegúrese de que el punto de contacto esté asentado
en el anclaje del inyector (34) .

5. Suelte (extienda) el émbolo del indicador y coloque cuidadosamente el punto de contacto


del indicador (31) en el anclaje del inyector (34). Asegúrese de que se mueva libremente y
el punto de contacto no se atasque en el resorte del inyector.

Ilustración 38 g03425676

(32) Botador del inyector

(34) Anclaje

ATENCION

Después de colocar la herramienta de sincronización en el inyector, no


gire el motor. De hacerlo, la herramienta de sincronización podría
sufrir daños.

6. En el indicador (19) aparecerá directamente la dimensión de la sincronización de


combustible.

Nota: Para obtener información sobre la dimensión de la sincronización de combustible


correcta, consulte la placa de información del motor o la sección Regulación de combustible
e información relacionada de la TMI. El indicador debe mostrar la dimensión de la

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020
INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6... Page 45 of 49

sincronización de combustible correcta dentro de un margen de ± 0,20 mm (0,008 pulg).


Cada inyector debe comprobarse por separado y ajustarse si es necesario.

7. Si en el indicador (19) aparece la dimensión correcta, o se encuentra dentro del margen de


tolerancia para la comprobación de ±0,20 mm (0,008 pulg), no hace falta llevar a cabo
ningún ajuste. Diríjase al paso 14.

8. Si en el indicador (19) no aparece la dimensión de la sincronización correcta, utilice las


Llaves 128-8824 o 128-8825 para aflojar la contratuerca que hay en el tornillo de ajuste de
la varilla de empuje (33) del inyector que se va a ajustar.

9. Gire el tornillo de ajuste (33) hasta que en el indicador (19) aparezca la dimensión de la
sincronización de combustible correcta. Apriete la contratuerca a 25 ± 7 N·m (18 ± 5 lb-pie)
y vuelva a comprobar el ajuste. Si fuera necesario, repita este procedimiento hasta que el
ajuste sea correcto.

10. Secuencia para comprobar las dimensiones de sincronización de combustible. Consulte la


explicación que aparece al comienzo de esta sección.

a. Compruebe y ajuste la dimensión de la sincronización de combustible en la mitad de


los cilindros que tienen el perno de sincronización instalado.

b. Quite el perno de sincronización y la herramienta de sincronización.

c. Gire el volante hacia la izquierda 360 grados (1 vuelta) e instale el perno de


sincronización.

d. Coloque la herramienta de sincronización en los inyectores restantes y compruebe la


dimensión de la sincronización de combustible. Consulte la tabla E, Posiciones del
cigüeñal para la regulación de sincronización de combustible.

Nota: Pueden comprobarse la mitad de los cilindros en cada rotación del motor. Si necesita
más información, consulte la tabla E.

11. Quite el perno de sincronización del volante cuando haya completado la comprobación de la
sincronización del combustible.

Cómo encontrar la posición de centro superior del pistón


número 1
Herramientas y equipos

Las herramientas que aparecen en la tabla F, Herramientas para encontrar la posición de centro
superior, resultan necesarias para completar el procedimiento.

Tabla 8
Tabla F
Herramientas para encontrar la posición de centro superior
No. de pieza Descripción Cantidad Artículo (1)
8T-4177 Perno, compresor de resorte 1 7

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020
INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6... Page 46 of 49

(1)
Consulte la tabla de nomenclaturas que hay al principio de este manual para identificar los artículos.

Procedimiento

Ilustración 39 g03425683

Ubicación del perno de sincronización

(35) Perno de Sincronización 8T-4177

(36) Orificio de sincronización

(37) Caja del volante

Nota: Dependiendo de la aplicación del motor, el orificio de sincronización (36) se


encuentra en la cara delantera izquierda o delantera derecha de la caja del volante.

1. Quite el tapón del orificio de sincronización (36) en la parte delantera de la caja del volante.

ATENCION

Gire el motor con los cuatro pernos grandes de la parte delantera del
cigüeñal. No utilice los ocho pernos pequeños que hay en la parte
delantera de la polea del cigüeñal ya que esto podría dañar el motor.

2. Coloque el Perno 8T-4177 (35) en el orificio. Gire el volante del motor hacia la izquierda
hasta que el perno de sincronización se acople en el orificio roscado del volante.

Nota: Si se gira el volante más allá del punto de acoplamiento entre el perno de
sincronización y el orificio roscado, hay que hacer volver el volante girándolo hacia la
derecha 30 grados como mínimo. Vuelva a girar el volante hacia la izquierda hasta que el
perno de sincronización se acople en el orificio roscado. De este modo se asegura la
eliminación de todo el juego de los engranajes al colocar el pistón número 1 en el centro
superior.

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020
INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6... Page 47 of 49

3. Quite la tapa de la válvula de la culata.

Ilustración 40 g03425694

Tapa de la válvula quitada

4. Las válvulas de admisión y escape del cilindro número 1 están completamente cerradas si el
pistón número 1 está en la carrera de compresión y se pueden mover los balancines con la
mano. Si no se pueden mover los balancines y las válvulas están ligeramente abiertas, el
pistón número 1 está en la carrera de escape. Consulte la tabla E, Posiciones del cigüeñal
para la regulación de sincronización de combustible, para determinar cuáles son los
cilindros que se pueden comprobar o ajustar (lo que viene determinado por la posición de
carrera del cigüeñal al instalar el perno de sincronización).

Nota: Después de identificar la posición real de la carrera, si se desea la otra posición de


carrera, es necesario quitar el perno de sincronización del volante. Gire el volante 360
grados hacia la izquierda y vuelva a instalar el perno de sincronización.

5. Después de obtener la posición de centro superior de una carrera concreta y de hacer los
ajustes necesarios, quite el perno de sincronización y gire el volante 360 grados hacia la
izquierda. De este modo, el pistón número 1 se colocará en la posición de centro superior en
la otra carrera. Instale el perno de sincronización en el volante y complete los ajustes para
los cilindros restantes.

Desinstalación e instalación de los inyectores de combustible


de la unidad
Tabla 9
Tabla G
Herramientas de desinstalación e instalación de inyectores
No. de pieza
Descripción Cantidad Artículo (1)

5P-0302 Barra de desinstalación de inyectores 1 16


194-3542 1 18

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020
INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6... Page 48 of 49

Atornillador de punta hueca hexagonal, 5 mm

(1)
Consulte la tabla de nomenclaturas que hay al principio de este manual para identificar los artículos.

Ilustración 41 g03425701

Inyector de combustible de la unidad

(48) Perno

(49) Juntas tóricas

Nota: No todos los inyectores tienen una junta tórica en el fondo.

Desinstalación

1. Quite el perno de sujeción del inyector (48) .

ATENCION

No haga palanca en el soporte de sujeción del inyector. El inyector


podría resultar dañado. El inyector tiene una muesca en el lado
contrario a la cremallera que se utiliza para extraer el inyector.

2. Utilice la Barra de Desinstalación de Inyectores 5P-0302 para aflojar el inyector de


combustible.

3. Gire el inyector para desacoplar la cremallera del inyector del varillaje de control.

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020
INSTALLATION & PARTS MANUAL WINCH MODEL PA56 FOR D5M & D6... Page 49 of 49

4. Quite el inyector y examínelo para asegurarse de que se quitaron las juntas tóricas (49) con
el inyector.

ATENCION

No mueva la cremallera del inyector de combustible cuando el resorte


del inyector esté levemente comprimido. El inyector podría resultar
dañado.

Instalación

Nota: No todos los inyectores tienen una junta tórica en el fondo.

1. Con las juntas tóricas colocadas en su sitio y lubricadas con aceite de motor, coloque el
inyector en la culata y luego gírelo para acoplar la cremallera del inyector al varillaje de
control.

2. Presione hacia abajo la parte superior del inyector de modo que las juntas tóricas se deslicen
dentro del orificio de la culata. Asegúrese de que el inyector está completamente asentado
en el orificio antes de instalar el perno.

Nota: No utilice el perno para bajar el inyector a la culata.

3. Instale el perno (48) con el Atornillador de Punta Hueca Hexagonal 194-3542 y apriételo a
12 ± 3 N·m (9 ± 2 lb-pie).

4. Para terminar la instalación, realice el procedimiento de sincronización de inyectores


descrito en este manual.

5. Instale el conjunto de balancín y ajuste la sincronización de combustible y el juego de las


válvulas. Asimismo, debe comprobarse el la regulación de combustible.

Copyright 1993 - 2020 Caterpillar Inc. Sat Jun 6 23:54:17 UTC+0200 2020
Todos los derechos reservados.
Red privada para licenciados del SIS.

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 06/06/2020

También podría gustarte