Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
-A-
Acronimia: 14.3.1
Adjetivo: 2., 2.2., 3.1., 4., 4.1., 4.1.1., 4.1.2.,.4.1.3., 4.1.3.1., 4.1.3.2.,
4.1.3.3., 4.1.4., 4.2., 4.3.; -explicativo/ especificativo: 4.3.1.; -su
colocación: 4.4.; 5.1., 5.1.1., -posesivo determinativo: 7.2.;-demostrativo
determinativo: 7.3.; -numeral determinativo: 7.4., 9.2.2., 9.2.2.2., 11.,
11.1.6., 11.1.7., 11.2., 12.3., 15.1.2., 16.2.
Atributo: 3.2.7.
-B-
-C-
-D-
-E-
Entonación: 13.3.2.
-F-
Fonema: 1.3., 13., 13.1., 13.2., 13.2.1., 13.2.2., 13.2.3., 13.2.4., 13.2.6.; -de
juntura: 13.2.9.; 13.3.2.
-G-
Género: 1.5.; -masculino: 2.1.; -femenino: 2.1.; 3.1.2.; -en los sustantivos
animados: 3.1.2.1.; -en los sustantivos no animados: 3.1.2.2.; 4.1.1., 14.1.,
-H-
-I-
-J-
-L-
Laísmo: 7.1.5.
Leísmo: 7.1.5.
Lengua: 1.1.
Loísmo: 7.1.5.
-LL-
-M-
Morfema: 1.3., 1.4.; -léxico: 1.5.; -gramatical: 1.5.; 2.; -derivativo: 2.1.; -
flexivo: 2.1.; 3.1., 3.1.3.; de caso: 7.; 14.1., 14.2.1.
Morfos: 3.1.2.
-N-
Número: 1.5., 2.1., 3.1.1., 3.1.1.1., 3.1.1.2., 3.1.1.3., 4.1.2., 6.4., 6.4.4.,
7.4.
-O-
Oración: 2., 2.2., 9.1., 9.1.1. impersonal: 9.1.1.1.; según el modus: 9.1.2.; --
representativa: 9.1.2.1.; -expresiva.; -apelativa.; atributiva o copulativa:
9.1.3.1.; predicativa: 9.1.3.2. 9.2., 9.2.2., compuesta: 10.; -yuxtapuesta:
10.1.; - coordinada: 10.2.;- coordinada copulativa: 10.2.1.; - coordinada
disyuntiva: 10.2.2.; coordinada adversativa: 10.2.3.; coordinada
consecutiva: 10.2.4., 11. subordinada sustantiva: -en función de sujeto:
11.1.1.; en función de objeto directo: 11.1.2.; -estilo directo y estilo
indirecto: 11.1.2.1.; -en función de objeto indirecto: 11.1.3.; -en función de
suplemento: 11.1.4.; -en función de complemento del nombre: 11.1.5.; -en
función de atributo: 11.1.6.; -en función de complemento del adjetivo:
11.1.7.; -en función de complemento del adverbio: 11.1.8.; subordinada
adjetiva: 11.2.; -adjetivas especificativas: 11.2.1.; -adjetivas explicativas:
11.2.2.; -adjetivas sin antecedente expreso: 11.2.3.; -adjetivas en infinitivo:
11.2.4.; 11.3., 12., adverbiales: 12.1.; - de tiempo: 12.1.1.; -temporales de
simultaneidad: 12.1.1.1.; -temporales de anterioridad: 12.1.1.2.; -temporales
de posterioridad: 12.1.1.3.; -temporales de duración: 12.1.1.4.; -de lugar:
12.1.2.; -de modo.; circunstanciales: 12.2.; -causales: 12.2.1.; -finales:
12.2.2.; -concesivas: 12.2.3.; -condicionales: 12.2.4.;comparativas: 12.3.;
consecutivas: 12.4.
-P-
Palabra: 1.3., 1.5., 2., 2.2., 3., 3.1., 3.1.3.; -compuesta: 3.1.3.2.; -deíctica:
7.3.; 13.2.8.,13.3.2., -fonética 13.3.6.; -simples y compuestas: 14.; 14.1.; -
patrimonial: 14.2.; 14.2.1.; -homónimas homófonas: 15.1.
Parasíntesis: 14.2.3.
Perífrasis: 6.9.,
Predicado: 2.2.; -nominal: 4.2.; 9., 9.1.1., 9.2., 9.2.2., 9.2.2.2., 10.,
Predicativo: 3.2.8.
Pronombre: 2., 7., 7.1.-personal., 7.1.1., 7.1.2., 7.1.3., 7.1.4., 7.1.5., 7.1.6.,
7.1.7., 7.2.-posesivo.: 7.3.-demostrativo.: 7.4.-numerales.: 7.4.1., 7.4.2.,
7.4.3., 7.5.relativo. 7.5.1., 7.5.2., 7.5.3., 7.5.4., 7.5.5., 7.6.-interrogativo-
exclamativo. 7.7.-indefinido. 7.7.1., 7.7.2., 7.7.3., 7.7.4., 7.7.5., 7.7.6.,
7.7.7., 7.7.8.
-R-
Resonancia: 13.1.2.
-S-
Sigla: 14.3.2.
Sintagma: 1.3., 1.5., 2.1.; -nominal, -verbal, -adjetival, -adverbial: 2.2.; 3.;
6.; -preposicional: 9.1.1.1.; 9.2.2., 16.1.
Sonoridad: 13.1.9.
Sordez: 13.1.9.
Sujeto: -explícito: 2.2.; 3.2.1.; -agente: 6.10.; -implícito o tácito: 9.; 9.1.1.;
-gramatical: 9.1.1.1.; -paciente: 9.1.3.2., 9.2.1.; -causativo, -pseudoagente,
-experimentador, -estativo: 9.2.1.1.; 9.2.1.3., 9.2.2., 11.1.1., 11.2., 11.2.3.,
16.1., 16.7.
Sustantivo: 2., 2.1., 2.2., 3., 3.1.; -animados: 3.1.2.1.; -no animados:
3.1.2.2.; -abstracto: 3.1.3.2; 3.2., 3.3.; -común: 3.3.1.; -propio: 3.3.2.;
16.1.
-T-
Tonema: 13.3.6.,
-V-
Verbos: 1.3., 2., 2.2., 6., 6.1., 6.2., 6.3., 6.4., 6.4.2., 6.4.3., 6.4.4., 6.5.,
6.5.1., 6.5.2., 6.6., 6.7., 6.8., 6.9., -clases de verbos: 6.10.; 6.11., 6.12.; -
irregulares: 6.13.; 6.13.1., 6.13.2.; -defectivos: 6.14.; 9., 9.1.3., 9.2.2.,
9.2.2.1., 9.2.2.2., 11.1.2., 15.1.1., 15.1.2.
Voz: 6.11.,
-X-
X: -uso de la x: 15.7.; 15.7.1., 16.12.
-Y-
-Z-
Azorín: José Martínez Ruiz: Los pueblos La Andalucía trágica y otros artículos
(1904-1905), Madrid, Castalia, 1987
García Márquez, G: Cien años de soledad, Madrid, Espasa, 6.ª ed., 1982.
Matute, A. M: Vida nueva en El cuento español 1940-1980, Madrid, Castalia didáctica, 1989.
Sánchez Dragó, F: Gárgoris y Habidis Una historia mágica de España, Barcelona, Planeta, 1992.
Bally, Charles (1951): Traité de Stylistique Française, Ginebra-París, Georg. 2 vols., 3ª ed.
(reimp).
- (1965): Linguistique Générale et Linguistique Française, Berna, Francke, 4ª ed.
Bartsch, Renate y Theo Vennemann (1983): Grundzüge der Sprachtheorie. Eine linguistische
Einführung, Tubinga, Max Niemeyer.
Bühler, Karl (1950): Teoría del Lenguaje, traducción de Julián Marías, Madrid, Revista de
Occidente.
Cassirer, Ernst (1971): Filosofía de las formas simbólicas, traducción de Armando Morones,
Madrid, Fondo de Cultura Económica.
Chomsky, Noam (1965): Aspects of the Theory of Syntax, Cambridge, Massachusetts Institute
of Technology.
- (1971): El lenguaje y el entendimiento, Barcelona, Seix Barral.
Hjelmslev, Louis (1968): Prolégomènes à une Théorie du Langage, París, ed. Minuit. Trad
esp. Madrid, Gredos.
Jakobson, Roman y Morris Halle (1967): Fundamentos del Lenguaje, traducción de Carlos
Piera, Madrid, Ciencia Nueva.
Lapesa, Rafael (1968): “Evolución sintáctica y forma lingüística interior en español,” Actas
del XI Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románicas, Madrid, 1965,
Madrid, CSIC.
-, F. Javier Satorre Grau y María Luisa Viejo Sánchez, (1998): Gramática Española, Madrid,
Síntesis.
Navarro Tomás, Tomas (1968): Manual de pronunciación española, 14ª ed. Madrid, CSIC.
Sapir, Edward (1954): El Lenguaje, traducción de Margit y Antonio Alatorre, México, Fondo
de Cultura Económica.
Sobejano, Gonzalo (1970): El epíteto en la lírica española,Madrid, Gredos.
Wind, Jan, Brunetto Chiarelli, Bernard Bichakjian and Alberto Nocentini with the assistance
of Abraham Jonker (1992) Language Origin: A Multidisciplinary Approach,
Dordrecht, Kluwer.
Errores gramaticales y tipográficos:
Contraportada. línea 2-3 desde el final. Dice: proyecto / “Cervantes” Debe decir: proyecto / “Enlace”
pág. 13, lín. 6 de texto el título del texto que va entre paréntesis
dice: ( G. Torrente Ballester. La saga fuga de J.B)
debe decir: ( G. Torrente Ballester. La saga/fuga de J.B)
pág. 61, lín.10 de texto desde el final, ampliar la negrita a todo el sufijo dor
dice: abrumador, desconsolador, halagador
debe decir: abrumador, desconsolador, halagador
pág. 151, corregir los ejemplos de proposiciones subordinadas, que a veces llevan negrita en la
preposición y a veces no y deben llevarla siempre
pág. 209 líneas 10 y 12 desde el final, la preposición que precede a lo que y a que debe ir también en negrita
dice: de que volverías pronto
debe decir: de que volverías pronto
dice: de lo que esperábamos
debe decir: de lo que esperábamos
2
Guía de gramática de la lengua española
pág. 236, líneas 17 y 18 desde abajo (cursiva y negrita)
dice: Yo velo cuando tú duermes, yo lloro cuando cantas, yo me desmayo / de ayuno cuando tú estás perezoso
debe decir: Yo velo cuando tú duermes, yo lloro cuando cantas, yo me desmayo / de ayuno cuando tú
estás perezoso y desalentado de puro harto
pág. 261, 2 líneas finales del texto (no del cuadro gris)
dice: El jaguar se escondió en la / selva para que los turistas no lo acosaran.
debe decir: El jaguar se escondió en la / selva para que los turistas no lo acosaran.
3
Guía de gramática de la lengua española
Capítulo XIV. Morfología: la formación de palabras