Está en la página 1de 32

Atlas Copco

Compresor GAR 5
Manual

PM No. 9852 1886 05b


2008-09
REGLAS DE SEGURIDAD
Antes de poner en marcha hay que leer
detenidamente todas las instrucciones.

Se debe prestar atención especial a


la información que se encuentra al
lado de este símbolo.

Sólo se pueden usar piezas originales de


Atlas Copco.

1250 0071 04

© Copyright 2008, Atlas Copco Rock Drills AB, Sweden


No está permitida la reproducción total o parcial de esta publicación, ni su tratamientoinformá
ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico,mecánico, por fo
por registro u otros métodos sin el permiso previo y por escrito delos titulares del copyright.

Atlas Copco Rock Drills AB


SE-70191 Örebro, Sweden
Seguridad

Seguridad
1. Contenido ................................................................................................................. 4
Contenido, grupo objetivo y finalidad..................................................................... 4

2. Disposiciones de seguridad ...................................................................................... 5


Garantía ................................................................................................................... 5
Advertencias ............................................................................................................ 5
Descripción ......................................................................................................... 5
Palabra de señalización....................................................................................... 5

3. Letreros .................................................................................................................... 6
Generalidades .......................................................................................................... 6
Letreros de prohibición............................................................................................ 6
Letreros de advertencia............................................................................................ 6
Letreros generales de advertencia....................................................................... 6
Tarea de servicio ................................................................................................. 7
Riesgo de vuelvo................................................................................................. 8
Sistema eléctrico ................................................................................................. 8
Plataforma de servicio ........................................................................................ 9
Climatizador ....................................................................................................... 9
Automatismo..................................................................................................... 10
Letreros indicativos ............................................................................................... 10
Letreros indicativos .......................................................................................... 10
Alternador ......................................................................................................... 12
Letreros informativos ............................................................................................ 12
Otros letreros ......................................................................................................... 13

3
Seguridad

1. Contenido

Contenido, grupo objetivo y finalidad


En el capítulo Seguridad se ofrece información sobre lo que debe conocerse para pre-
venir accidentes. La información deben leerla todos los que vayan a trabajar con el
equipo perforador, tanto operarios como personal de mantenimiento.

4
Seguridad
2. Disposiciones de seguridad

2. Disposiciones de seguridad

Garantía
• Utilice sólo piezas originales Atlas Copco. Ni la garantía ni la responsabilidad de
producto cubren los daños o anomalías operativas provocados por piezas de
repuesto de fabricantes diferentes a Atlas Copco.
• Atlas Copco declina toda responsabilidad por los posibles daños derivados de una
modificación por cuenta propia del equipo perforador o sus accesorios.
• En caso de sobrecarga del equipo perforador, pueden originarse daños que no
resulten visibles durante la utilización normal. Estos daños no están cubiertos por
la garantía.
• Los daños ocasionados por una utilización indebida del equipo no son responsabi-
lidad del fabricante.
• Los daños que puedan aparecer como consecuencia de reparaciones deficientes,
así como las lesiones personales o daños en el equipo derivados de daños anterio-
res no reparados, no están cubiertos por la garantía.

Advertencias

Descripción
Los manuales contienen una serie de advertencias, que se muestran enmarcadas, con
un texto de seguridad encabezado por un símbolo de advertencia y una palabra de
señalización (peligro, advertencia o precaución).

Figura: Símbolo de advertencia

Palabra de señalización
• "Peligro" indica un riesgo inminente que, en caso de no tenerse en cuenta, puede
ocasionar daños graves e incluso mortales.
• "Advertencia" indica un riesgo o procedimiento arriesgado que, en caso de no
tenerse en cuenta, puede ocasionar daños graves e incluso mortales.
• "Precaución" indica un riesgo o procedimiento arriesgado que, en caso de no
tenerse en cuenta, puede ocasionar lesiones o daños materiales.

5
Seguridad
3. Letreros

3. Letreros

Generalidades
Es importante que todos los letreros estén colocados en su sitio, limpios y claramente
legibles.

Letreros de prohibición
Tabla: Letreros de prohibición
Símbolo Descripción Símbolo Descripción
Letrero de prohibición Letrero de prohibición
• Se prohíbe la • No pise aquí.
entrada.
• No está permitido el
acceso a personal no
autorizado.
• La no observación de
esta prohibición
1250 0098 91 1250 0098 97
puede ocasionar
lesiones personales.

Letreros de advertencia

Letreros generales de advertencia

Tabla: Letreros generales de advertencia


Símbolo Descripción Símbolo Descripción
Letrero de advertencia Letrero de advertencia
• Alto nivel acústico. • Riesgo de patinaje
• Puede ocasionar
lesiones auditivas
permanentes.
• Utilice protección
auditiva aprobada.
1250 0099 81 1250 0101 89

6
Seguridad
3. Letreros

Símbolo Descripción Símbolo Descripción


Letrero de advertencia Letrero de advertencia
• Riesgo de lesiones • Peligro con el aire
por líquido caliente y comprimido.
alta presión. • Puede ocasionar
• Puede ocasionar lesiones personales
lesiones personales graves.
graves. • El sistema debe
1250 0100 13 • El sistema debe 1250 0100 14 despresurizarse
despresurizarse antes de quitar la
antes de poder quitar tapa.
la tapa.
Letrero de advertencia Letrero de advertencia
• Peligro por piezas • Peligro de piezas
móviles y rotatorias. giratorias y
• Puede ocasionar aplastantes.
lesiones corporales • Puede ocasionar
graves. lesiones corporales
• No entrar en la zona graves.
1250 0099 79 de trabajo de la 1250 0098 98 • No entrar en la zona
máquina mientras peligrosa durante el
esté operando. funcionamiento.

Tarea de servicio

Tabla: Letrero de advertencia, tarea de servicio


Símbolo Descripción
Letrero de advertencia
• El brazo cae en sentido diagonal en caso de
avería o durante los trabajos de servicio.
• Puede ocasionar daños personales y en la
máquina.
• En las tareas de servicio, el brazo debe
asegurarse con estrobos o puntales.
1250 0099 85

7
Seguridad
3. Letreros

Riesgo de vuelvo

Tabla: Letreros de advertencia, riesgo de vuelco


Símbolo Descripción Símbolo Descripción
Letrero de advertencia Letrero de advertencia
• Riesgo de vuelco al • Riesgo de vuelco
desplazar el equipo durante la
perforador. perforación.
• Puede ocasionar daños • Puede ocasionar
Max.
personales y en la daños personales y
máquina. en la máquina.
1250 0099 83 • En el desplazamiento del 1250 0099 84 • En un equipo
equipo perforador, todos los perforador en
brazos y/o otras unidades servicio, las patas de
de posicionamiento deben apoyo deben estar
situarse rectas hacia completamente
adelante, evitando su desplegadas, tener
oscilación. contacto con el
• Al operar el equipo terreno y descargar
perforador con brazos y/u por completo las
otras unidades de ruedas.
posicionamiento
desplegadas dentro del
radio de barrido del equipo,
éste sólo se podrá avanzar
a 1 km/h.

Sistema eléctrico

Tabla: Letreros de advertencia, sistema eléctrico


Símbolo Descripción
Letrero de advertencia
• Alta tensión eléctrica.
• Una manipulación incorrecta puede ocasionar
peligro de muerte.
• Todo trabajo con el sistema eléctrico debe ser
efectuado por un electricista cualificado al
efecto.
1250 0099 80

8
Seguridad
3. Letreros

Plataforma de servicio

Tabla: Letreros de advertencia, plataforma de servicio


Símbolo Descripción Símbolo Descripción
Letrero de advertencia Letrero de advertencia
• Riesgo de lesiones • Carga máxima sobre
por aplastamiento. la plataforma de
• Existe el riesgo de
daños personales. MAX servicio. Ejemplo:
“Carga máxima 1000
kg”.
1000kg
• Cuando hay personal
en la plataforma de • La sobrecarga puede
1250 0098 99 servicio, esta sólo ha ocasionar lesiones
de accionarse desde personales y daños
el cesto, no desde el 1250 0100 27
en la máquina.
puesto del operador. • Carga máxima en la
caja, incluida una
persona.
Otros pesos que pueden
aplicarse son 250, 300,
350, 400, 500 y 560 kg.

Climatizador

Tabla: Letrero de advertencia, climatizador


Símbolo Descripción
Letrero de advertencia
• Refrigerante bajo presión.
• Riesgo de lesiones personales graves.
• Riesgo de averías en el compresor.
• El servicio del sistema de refrigerante deberá
realizarlo personal autorizado.
• No emplee el climatizador en caso de nivel bajo
de frigorígeno, fugas del mismo u otro fallo.

R134a
Max 32 bar

1250 0099 86

9
Seguridad
3. Letreros

Automatismo

Tabla: Letreros de advertencia, automatismo


Símbolo Descripción
Letrero de advertencia
• Los ciclos de trabajo del equipo perforador
están preprogramados y pueden ponerse en
marcha automáticamente sin que estén
presentes los operadores.
• Puede ocasionar lesiones personales graves.
• No entrar en la zona de trabajo de la máquina.
1250 0099 82

Letreros indicativos

Letreros indicativos

Tabla: Letreros indicativos


Símbolo Descripción Símbolo Descripción
Letrero indicativo Letrero indicativo
• Lea las instrucciones. • Lea las instrucciones.
• Una manipulación • Este equipo
incorrecta de la perforador equipa un
máquina puede desconectador de
ocasionar lesiones batería.
personales graves y
daños en la máquina.
1250 0099 89

• Respete el contenido
de los letreros de
advertencia y siga las
instrucciones
especificadas a fin de
evitar daños serios.
1250 0099 92

10
Seguridad
3. Letreros

Símbolo Descripción Símbolo Descripción


Letrero indicativo Letrero indicativo
• Lea las instrucciones. • Lea las instrucciones.
• La batería del • Deberá llenarse el
vehículo portador sistema hidráulico
alimenta al con aceite hidráulico.
transductor de nivel
dedicado al aceite
hidráulico.
• El desconectador de
batería deberá estar
conectado durante la
perforación.
• Para evitar que se
descargue la batería,
1250 0100 09
mantenga el 1250 0099 91

desconectador de la
batería en la posición
OFF mientras la
perforadora no esté
trabajando.
Letrero indicativo Letrero indicativo
• Lea las instrucciones. • Lea las instrucciones.
• Llene con aceite de • Llene con aceite de
motor. frenos.

1250 0099 93 1250 0100 11

Letrero indicativo Letrero indicativo


• Lea las instrucciones. • Lea las instrucciones.
• Llene con aceite de • Parada de
lubricación. emergencia.

1250 0100 10 1250 0101 41

11
Seguridad
3. Letreros

Símbolo Descripción Símbolo Descripción


Letrero indicativo
• Emplee el cinturón
de seguridad.

1250 0131 63

Alternador

Tabla: Letrero indicativo, alternador


Símbolo Descripción
Letrero indicativo
• Lea las instrucciones.
• Este equipo perforador cuenta con un
alternador.
• Suelte los cables de la batería cuando vaya a
desmontar el alternador o el regulador, y
cuando realice una carga rápida de la batería.
• En trabajos de soldadura eléctrica en el equipo
perforador o en equipos montados, desconectar
también los cables del regulador de carga.

1250 0099 90

Letreros informativos
Tabla: Letreros informativos
Símbolo Descripción Símbolo Descripción
Letrero informativo Letrero informativo
Extintor manual. Dispositivo activador del
sistema de extinción de
incendios

1250 0099 88 1250 0099 87

12
Seguridad
3. Letreros

Símbolo Descripción Símbolo Descripción


Letrero informativo Letrero informativo
Salida de emergencia. Argolla de suspensión.

1250 0098 92

1250 0098 93

Letrero informativo Letrero informativo


Toma de agua. Toma de aire.

1250 0098 94 1250 0098 95

Letrero informativo Letrero informativo


Combustible. Espita de combustible.

1250 0098 96 1250 0100 15

Letrero informativo Letrero informativo


Desconectador de la Drenaje.
batería.

1250 0100 28 1250 0100 29

Letrero informativo Letrero informativo


Líquido de lavado Botón de marcha atrás
de emergencia

1250 0167 25

Otros letreros
• Letreros de datos
- Letrero de datos del equipo perforador

13
Seguridad
3. Letreros

Atlas Copco
Rock Drills AB
ÖREBRO - SWEDEN
Name
Type
Serial No.
Installed diesel power kW
Installed electric power kW
Rated Voltage V
Rated frequency Hz
Gross weight kg
Made in Sweden 20xx
1250 0101 43

Figura: Ejemplo de un letrero de datos en el equipo perforador


- Letrero de datos de componentes (por ejemplo, un brazo)
• Letreros de datos
• Letreros de identificación
Todos los componentes eléctricos cuentan con un letrero propio, que incluye un
nombre identificatorio.
1250 0112 71

X15
Figura: Ejemplo de letrero de identificación

14
Instrucciones de mantenimiento

Instrucciones de mantenimiento
1. Compresor .............................................................................................................. 17
Seguridad............................................................................................................... 17
Instrucciones para el compresor ............................................................................ 17
Compresor GAR 5 ............................................................................................ 17
Control del nivel de aceite ................................................................................ 18
Aceite y filtro de aceite..................................................................................... 19
Seguridad ..................................................................................................... 19
Cambio del aceite y filtro............................................................................. 19
Recipiente de aire ............................................................................................. 21
Seguridad ..................................................................................................... 21
Cambio del elemento separador................................................................... 21
Cambio del filtro de aire ................................................................................... 22
Ajuste de las correas de accionamiento ............................................................ 23
Válvula de seguridad ........................................................................................ 23
Restablecimiento del termostato del compresor ............................................... 23
Localización de averías ......................................................................................... 24
Localización de averías, compresor.................................................................. 24
No se pone en marcha el compresor ................................................................. 25
Se pone en marcha el compresor pero no carga................................................ 25
El compresor no se descarga, sale aire por la válvula de seguridad ................. 26
El suministro de aire o la presión del compresor son más bajos de lo normal . 26
Consumo de aceite anormal o aceite en el tubo de salida................................. 26
Aceite en filtro de aire ...................................................................................... 26
La válvula de seguridad silba después de la carga............................................ 26
Temperatura de salida del aire más alta de lo normal....................................... 27

15
Instrucciones de mantenimiento

16
Instrucciones de mantenimiento
1. Compresor

1. Compresor

Seguridad

ADVERTENCIA
• Presión y tensión de sistema peligrosas.
• Puede provocar daños personales.
• No realice nunca tareas de
mantenimiento con el equipo perforador
en marcha.
• Asegúrese de que los sistemas
hidráulico, de agua y neumático estén
despresurizados y el sistema eléctrico
sin tensión antes de intervenir.

Instrucciones para el compresor

Compresor GAR 5
El compresor del equipo perforador es una compresor monoetápico accionado
hidráulicamente. El compresor se pone en marcha cuando se activa alguna de las
bombas hidráulicas del equipo perforador.

El aire comprimido del compresor se dirije a un recipiente de aire. El recipiente de


aire también funciona como un separador de aceite. En el recipiente de aire se separa
la mayor parte de la mezcla de aire y aceite del aceite mediante el efecto centrífugo.
El resto se separa en un elemento separador de aceite en el recipiente de aire. El
aceite separado es reunido en la parte inferior del recipiente de aire, que funciona
como un depósito de aceite.

17
Instrucciones de mantenimiento
1. Compresor

111
23(B366) 24
6 18 103
25

21 (Y210)
17 104
5
15

1250 0148 45
2 110

Figura: Compresor GAR 5 con depósito de aire

Tabla: Componentes del compresor


Colocación Descripción Colocación Descripción
2 Tornillo de ajuste, 103 Válvula de presión mínima
accionamiento de correa
5 Correas de accionamiento 104 Indicador de nivel de aceite
6 Filtro de aire 110 Tapón para llenado de aceite
15 Motor hidráulico 111 Válvula de seguridad
17 Radiador de aceite
18 Filtro de aceite
21 Válvula solenoide, carga
23 Supervisor de temperatura
24 Válvula shunt
25 Válvula de aspiración

Control del nivel de aceite


El control del nivel de aceite debe efectuarse siempre con el compresor detenido y
descargado.

1. Pare el compresor deteniendo todas las bombas hidráulicas del equipo perforador.

Así descargará el compresor.

2. Controlar el nivel de aceite en el indicador de nivel (104).

18
Instrucciones de mantenimiento
1. Compresor

Nota
El indicador de nivel tiene una raya negra. Cuando esta raya se encuentra en el
campo verde en el indicador, el nivel es suficiente.

3. Reposte si el nivel de aceite es bajo.

Aceite y filtro de aceite

Seguridad

ADVERTENCIA
• Líquidos calientes.
• Riesgo de lesiones personales.
• Emplee gafas protectoras y una ropa
adecuada de protección en la
manipulación de líquidos calientes.

Cambio del aceite y filtro


1. El vaciado del aceite usado es más fácil si está caliente. Comience por esta razón
calentando el compresor.

2. Detenga el compresor y espere algunos minutos. Deteniendo todas las bombas


hidráulicas del equipo perforador también se detiene el compresor.

19
Instrucciones de mantenimiento
1. Compresor

3. Compruebe que el recipiente de aire esté despresurizado soltando con cuidado la


manguera (CPAP) en el recipiente de aire.

18

CPAP

1250 0148 46
110
OD
Figura: Compresor y recipiente de aire

4. Vaciar el aceite abriendo la válvula de vaciado colocada en el extremo de la man-


guera (OD). Recoger el aceite en un recipiente.

5. Desenrosque el filtro de aceite (18) colocado en el compresor.

6. Limpie el asiento del filtro y el aceite en la empaquetadura del filtro nuevo.

7. Enrosque el filtro en su lugar y apriételo con la mano.


8. Desmontar el tapón de vaciado (110) en el depósito de aire y rellenar con aceite
nuevo (aprox. 4,8 litros). Para las recomendaciones de aceite, ver las instruccio-
nes de mantenimiento Lubricante, frigorígeno y combustible.

9. Vuelva a montar y apriete el tapón de llenado.

10. Controlar el nivel de aceite, ver la sección Control del nivel de aceite de arriba.
Llenar con aceite en los casos necesarios.

20
Instrucciones de mantenimiento
1. Compresor

Recipiente de aire

Seguridad

ADVERTENCIA
• Presión de aire peligrosa en el depósito
de aire.
• Riesgo de lesiones personales graves.
• Despresurice el depósito de aire antes de
abrirlo.

Cambio del elemento separador


1. Detenga el compresor. Deteniendo todas las bombas hidráulicas del equipo perfo-
rador también se detiene el compresor.

21
Instrucciones de mantenimiento
1. Compresor

2. Compruebe que el recipiente de aire esté despresurizado soltando con cuidado la


manguera (CPAP).

x6
117

113

CPAP
1250 0148 47

Figura: Cambio del filtro separador

3. Desenrosque la tapa del recipiente de aire (117).

4. Saque el elemento separador (113) y sustitúyalo por uno nuevo.

5. Vuelva a montar la tapa (117) en el recipiente de aire.

Cambio del filtro de aire


1. Parar el compresor parando todas las bombas hidráulicas del equipo perforador.

2. Desmonte el filtro de aire (6). Deseche el elemento de filtro dañado.

3. Monte el nuevo elemento de filtro.

4. Limpie el separador de partículas en la tapa del recipiente de aire.

22
Instrucciones de mantenimiento
1. Compresor

Ajuste de las correas de accionamiento


1. Suelte la cubierta de protección.

2. Suelte los tornillos del motor hidráulico (A).

1250 0099 07

Figura: Compresor sin cubierta de protección para las correas de accionamiento

3. Ajuste las correas atornillando la tuerca (B) del tensor de correa.

Nota
La curvatura de unas correas bien ajustadas deberá ser 5 - 6 mm cuando se hace
una fuerza de 25 N en la mitad entre ambas poleas.

Válvula de seguridad
El recipiente de aire (separador de aire) tiene una válvula de seguridad (111). Si el
equipo perforador no equipa la opción de inyección de aire (con un depósito de aire
comprimido extra) existe una válvula de seguridad extra, con la tarea de proteger a la
perforadora (perforadoras) de una presión demasiado alta.

El ajuste de las válvulas de seguridad, el número de pieza de repuesto y la presión


ajustada han sido estampados en las válvulas.

No se permite realizar ningún ajuste. No operar nunca el compresor sin válvula(s) de


seguridad.

Restablecimiento del termostato del compresor


Cuando el indicador del termostato sobrepase el valor máximo ajustado (aprox.
115ºC) se desconectará automáticamente el compresor. Al llegar a este punto, deberá
restablecerse el termostato conforme a lo siguiente.

1. El tapón situado en medio del vidrio se desenrosca con un destornillador.

23
Instrucciones de mantenimiento
1. Compresor

2. Inserte un pequeño destornillador en el orificio donde se encontraba el tapón.

3. Enrosque lentamente a la izquierda hasta oír un débil chasquido. El termostato


está ahora restablecido y puede reinstalar el tapón.

Localización de averías

Localización de averías, compresor


111
23(B366) 24
6 18 103
25

21 (Y210)
17 104
5
15
1250 0148 45

2 110

Figura: Compresor GAR 5 con depósito de aire

24
Instrucciones de mantenimiento
1. Compresor

23 24

18

1250 0148 48

Figura: Compresor GAR 5


18 Filtro de aceite
23 Supervisor de temperatura
24 Válvula shunt

A continuación presentamos algunas posibles averías y causas de las mismas. En


caso de dudas, sírvase contactar Atlas Copco.

No se pone en marcha el compresor


• Supervisor de temperatura (23) activado, la temperatura excede el valor ajustado
(aprox. 115ºC) ajustado con el tornillo en el centro del supervisor.

Se pone en marcha el compresor pero no carga


• Válvula solenoide (Y210) defectuosa. Controle la válvula y cámbiela en los casos
necesarios.
• La válvula de aspiración (25) está inmovilizada en la posición cerrada.
• Fugas en los tubos de aire de maniobra.
• La válvula de presión mínima (103) tiene fugas (cuando se ha purgado la red).

25
Instrucciones de mantenimiento
1. Compresor

El compresor no se descarga, sale aire por la válvula de


seguridad
• Válvula solenoide (Y210) defectuosa. Controle la válvula y cámbiela en los casos
necesarios.
• La válvula de aspiración (25) no cierra.

El suministro de aire o la presión del compresor son más


bajos de lo normal
• Fugas de aire en los equipos conectados. Controle y repare.
• Filtro de aire (6) obturado. Cambie el elemento del filtro.
• Válvula solenoide (Y210) defectuosa. Controle la válvula y cámbiela en los casos
necesarios.
• La válvula de aspiración (25) no abre totalmente.
• Elemento separador de aceite obturado. Descomprima el recipiente de aire y cam-
bie el elemento separador.
• La válvula de seguridad (111) tiene fugas. Cambie la válvula.
• Elemento de compresor defectuoso.

Consumo de aceite anormal o aceite en el tubo de salida


• Nivel de aceite alto. Descomprima el recipiente de aire y vacíe aceite hasta alcan-
zarse el nivel correcto.
• Aceite incorrecto que ocasiona espuma. Cambie al aceite correcto. Cambie tam-
bién el elemento separador de aceite.
• Elemento separador de aceite defectuoso. Controle el elemento y cámbielo en los
casos necesarios.

Aceite en filtro de aire


• Una válvula de aspiración defectuosa puede resultar en el retorno de aceite en la
caja de filtro de aire. Cambie la válvula de aspiración

La válvula de seguridad silba después de la carga


• Válvula de aspiración (25) defectuosa.
• Válvula de presión mínima (103) defectuosa.
• Elemento separador de aceite obturado. Descomprima el recipiente de aire y cam-
bie el elemento.
• Válvula de seguridad (111) defectuosa. Cambie la válvula de seguridad.

26
Instrucciones de mantenimiento
1. Compresor

Temperatura de salida del aire más alta de lo normal.


• Filtro de aire (6) obturado. Cambie el elemento del filtro.
• Nivel de aceite demasiado bajo. Llene con aceite.
• Radiador de aceite (17) obturado. Limpie el radiador.
• Válvula shunt defectuosa (24). La válvula shunt funciona como un termostato y
deja pasar el aceite al enfriador de aceite a una temperatura determinada. La vál-
vula shunt deberá comenzar a abrir a aprox. 65° C y abre totalmente a 80° C.
• Elemento de compresor defectuoso.

27
Instrucciones de mantenimiento
1. Compresor

28
Esquemas de mantenimiento

Esquemas de mantenimiento
1. Compresor .............................................................................................................. 31
Intervalo................................................................................................................. 31
Compresor GAR 5................................................................................................. 31

29
Esquemas de mantenimiento

30
Esquemas de mantenimiento
1. Compresor

1. Compresor

Intervalo
Los intervalos de mantenimiento del compresor se basan en horas de percusión.

Compresor GAR 5
6 23(B366) 18 111

104

1250 0146 14

Figura: Puntos de control

Control de 10 horas

Puntodecontrol Objeto de control Acción


104 Nivel de aceite en Compruebe el nivel de aceite y reposte en los casos necesa-
el depósito de aire rios.
(separador de
aceite)
6 Filtro de aire Compruebe el estado del filtro de aire y, en caso necesario,
sustituya el elemento de filtrado.

31
Esquemas de mantenimiento
1. Compresor

Control todas las 500 horas

Puntodecontrol Objeto de control Acción


111 Válvula de segu- Compruebe la válvula de seguridad del depósito de aire.
ridad
6 Filtro de aire Limpie el separador grueso del filtro y cambie el elemento
de filtrado en los casos necesarios.
- Compresor y Compruebe las mangueras y conexiones.
recipiente de aire
- Compresor Limpie el compresor.
- Recipiente de aire Cambie el aceite del depósito de aire.
18 Filtro de aceite Cambiar el filtro de aceite del compresor.

Control todas las 2000 horas

Puntodecontrol Objeto de control Acción


23 Supervisor de Controle el supervisor de temperatura.
temperatura
- Elemento separa- Cambie el elemento separador del depósito de aire.
dor
- Compresor Compruebe las conexiones eléctricas.

32

También podría gustarte