Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
0 Ketoret Ma PDF
0 Ketoret Ma PDF
0 Ketoret Ma PDF
י ַד- ַכּ ֲאשֶׁר ִצוִּיתָ אוֹתָ ם עַל, ַה ַסּמִּים ִבּזְמָן שֶׁ בֵּית ַה ִמּקְדָּ שׁ ַקיּ ָם
Yad äl otam tzivita kaasher , kayam hamikdash shebet bizmán hasamím
� ְָתוֹרת
ָ ַכּכָּתוּב בּ,�ָמֹשֶׁה נְבִיא
Betorataj kakatuv , neviaj Moshéh
Tú eres HaShem nuestro Di-s, delante de quien nuestros ancestros quemaban el incienso de las especias en la
época en que el Santo Templo existía, tal como les ordenaste por medio de Tu profeta Moisés, como está escrito
en Tu Torá.
ְמ ֻמלָּח טָהוֹר, רֹקַח ַמ ֲעשֵׂה רוֹ ֵק ַח, ְו ָעשִׂיתָ א ֹתָ הּ קְט ֶֹרת: בַּד ְבּבַד י ִ ְהי ֶה,זַכָּה
Tahor memulaj , rokéaj maäséh rókaj , ketóret otah ve’äsita :yihyéh bevad bad , zakáh
ֲאשֶׁר, ְונָתַ תָּ ה ִמ ֶמּנָּה ִל ְפנֵי ָהעֵדֻ ת בְּאֹהֶל מוֹעֵד,שׁ ַח ְקתָּ ִמ ֶמּנָּה הָדֵ ק
ָ ְו:ק ֹדֶ שׁ
Asher , moëd beóhel haëdut lifné mimenah venatatáh hadek mimenah veshajaktá : kódesh
ְו ִה ְקטִיר ָעלָיו אַהֲר ֹן, ְונֶ ֱא ַמר: ק ֹדֶ שׁ קָדָ שִׁים תִּ ְהי ֶה ָלכֶם,שׁמָּה
ָ �ְִא ָוּעֵד ל
Aharón älav vehiktir , vene’emar : lajem tihyéh kadashim kódesh , shamah lejá ivaëd
1
.שׁשִּׁים וּשְׁמוֹנָה ָמנִים הָיוּ בָהּ
ִ שְׁ�שׁ מֵאוֹת ְו, פִּטּוּם ַהקְּט ֶֹרת כֵּיצַד,תָּ נוּ ַר ָבּנָן
.vah hayú manim ushmonáh veshishim meot shelosh , kétzad haketóret pitum , rabanán tanú
וְאַחַד ָעשָׂר ַס ָמנִים. כְּדֵ י ְל ַקיּ ֵם ִמ ְצוַת דַּ קָּה מִן הַדַּ קָּה,ִפּוּרים
ִ ַהכּ
Samanim asar veajad . hadakáh min dakáh mitzvat lekayem kedé , hakipurim
שׁשָּׁה ָעשָׂר
ִ שׁשָּׁה ָעשָׂר
ִ שׁקַל
ְ ִמ, ח ְוכ ְַרכּוֹם, ְ ז ְושִׁבֹּלֶת נ ְֵרדּ,ה מוֹר ו וּ ְקצִיעָה
Asar shisháh asar shisháh mishkal , vejarkom (jet , nerd veshibólet (tzain , uktziah (vav , mor (hei
בּוֹרית
ִ ,שׁעָה
ְ ִ יא ִקנָּמוֹן תּ, י קִלּוּפָה שְׁ�שָׁה,שׁנֵים ָעשָׂר
ְ שׁ ְט
ְ ֹ ט הַקּ.ָמנֶה
Borit , tisháh kinamón ( alef yud , shelosháh kilufah (yud , asar shenem hakosht (tet , manéh
ְואִם �א ָמצָא. י ֵין ַקפ ְִריסִין ְסאִין תְּ לָת ְו ַקבִּין תְּ לָתָ א,שׁעָה ַקבִּין
ְ ִכּ ְַרשִׁינָא תּ
Matzá lo veím . telatá vekabin telat seín kafrisín yeín , kabin tishah karshiná
ַמ ֲעלֶה ָעשָׁן כָּל, ֶמלַח סְדוֹמִית רֹבַע. ֵמבִיא ֲחמַר ִחוָּר עַתִּ יק,י ֵין ַקפ ְִריסִין
Kol ashán maaléh , rova sedomit melaj .atik jivar jamar meví , kafrisín yein,
ַחיּ ָב מִיתָ ה, ְואִם ִחסֵּר אַחַת ִמכָּל ַס ְמ ָמנֶי ָה,ְפּ ָסלָהּ
Mitáh jayav , sammaneiha mikol ajat jiser veím , pesalah
2
1) El bálsamo 2) y la raíz aromática 3) y el gálbano, 4) y el incienso, de un peso de setenta medidas cada uno, 5)
mirra, 6) y casia, 7) y espiga de nardo 8) y azafrán, cada uno con un peso de dieciséis medidas, 9) el costus,
doce medidas, 10) corteza de árbol aromático, tres medidas, 11) canela nueve medidas. Lejía de carcina nueve
medidas (cabín), vino de Chipre, tres seín y tres cabín. Si no se encontrara vino de Chipre lo reemplazará con
vino blanco añejo; sal de Sodoma, la cuarta parte de un cab y una pequeña cantidad de Maäléh Ashán (planta
que hacía subir el humo). Rabí Natán de Babilonia dice: Hay que agregar también una décima parte de ámbar
de Jordán. Si puso en él miel se volvía inválido y si faltaba uno solo de estos ingredientes merece la muerte.
. ַהצּ ֳִרי אֵינוֹ ֶאלָּא שׁ ְָרף הַנּוֹטֵף ֵמ ֲעצֵי ַה ְקּטָף:שׁמְעוֹן בֶּן ַגּ ְמלִיאֵל אוֹמֵר
ִ ַרבָּן
.haketaf meatze hanotef sheraf ela eno hatzorí : omer Gamliel ben Shimón Rabán
שׁתְּ הֵא
ֶ כְּדֵ י,שׁפּוֹת בָּהּ ֶאת ַהצִּפּ ֶֹרן
ַ כְּדֵ י ְל,בּוֹרית כּ ְַרשִׁינָא ְלמָה הִיא בָאָה
ִ
Shetehé kedé , hatziporen et bah leshapot kedé , vaáh hi lemáh karshiná borit
שׁתְּ הֵא
ֶ כְּדֵ י, כְּדֵ י ִלשְׁרוֹת בּוֹ אֶת ַהצִּפּ ֶֹרן, י ֵין ַקפ ְִריסִין ְלמָה הוּא בָא.נָאָה
Shetehé kedé , hatzipren et bo lishrot kedé , va hu lemáh kafrisin yein . naáh
ַהכָּבוֹד
Hakavod
Rabán Shimón Ben Gamliel dice: El bálsamo, no es sino la savia que gotea de un árbol de bálsamo. Y la lejía de
carcina ¿qué objeto tenía? Era usado para refinar la raíz aromática y embellecer su aspecto. El vino de Chipre
¿para qué es traído? Para impregnar en él la raíz aromática, para que esté más concentrado. ¿Acaso no era mejor
el agua de orín para él? No se hacía uso de ella porque no se introducía al Templo por respeto.
ִמ ְפּנֵי. הֵיטֵב הָדֵ ק, הָדֵ ק הֵיטֵב: ְכּשֶׁהוּא שׁוֹחֵק אוֹמֵר,תַּ נְי ָא ִרבִּי נָתָ ן אוֹמֵר
Mipené . hadek hetev , hetev hadek : omer shojek keshehú , omer Natán Ribí tania
ְואִם ִחסֵּר אַחַת. אִם כְּמִ דָּ תָ הּ ְכּשׁ ֵָרה ַל ֲח ָצאִין, זֶה ַה ְכּלָל,אָמַר ִרבִּי י ְהוּדָ ה
Ajat jiser veim . lajatzain kesheráh kemidatah im , hakelal zeh , Yehudáh Ribí amar
3
ִירי ִם
ַ שׁנָה ָהי ְתָ ה בָאָה שֶׁל שׁ
ָ שׁ ְבעִים
ִ שׁשִּׁים אוֹ ְל
ִ אַחַת ְל,תָּ נֵי בַר ַקפּ ָָרא
Shiráim shel vaáh hayetáh shanáh leshiviim o leshishim ajat , Kapará Bar tané
אֵין אָדָ ם, אִלּוּ ָהי ָה נוֹתֵ ן בָּהּ ָק ְרטוֹב שֶׁל דְּ בַשׁ, וְעוֹד תָּ נֵי בַר ַקפּ ָָרא.ַל ֲח ָצאִין
Adám en , devash shel kortov bah notén hayáh ilú , kapará bar tané veod . lajatzaín
ַתּוֹרה
ָ שׁה ֶ ִמ ְפּנֵי, ְו ָלמָה אֵין ְמע ְָרבִין בָּהּ דְּ בַשׁ.י ָכוֹל ַלעֲמ ֹד ִמ ְפּנֵי ֵריחָהּ
Shehatoráh mipené , devash bah mearevin én velamah . rejah mipené laamod yajol
ְוע ְָרבָה ַלי ְהֹוָה מִ נְחַת:ק ְָראֵנוּ- ַה ֶמּלֶ� י ַ ֲענֵנוּ בְיוֹם, י ְהֹוָה הוֹשִׁיעָה:�ָבּ ֹ ֵט ַח בּ
Minjat laAdonay vearevah : korenu -beyom yaanénu hamélej , hoshiah Adonay : baj botéaj