OFICINA DE GOBIERNO REPUBLICA SOCIALISTA DE VIETNAM
_________ Independencia - Libertad - Felicidad
Número: 118 / TB-VPCP ________________________ Hanoi, 21 de marzo de 2020
AVISO Conclusión del Primer Ministro Nguyen Xuan Phuc en el Comité Permanente del Gobierno sobre prevención y control de COVID-19 _____________________
El 20 de marzo de 2020, el Primer Ministro Nguyen Xuan Phuc presidió la reunión permanente del Gobierno sobre prevención y control de COVID-19. Asistieron a la reunión el viceprimer ministro permanente, Truong Hoa Binh, los viceprimeros ministros: Vu Duc Dam y Trinh Dinh Dung; Ministro, Presidente de la Oficina de Gobierno Mai Tien Dung, Ministro, Ministerio de Información y Comunicaciones Nguyen Manh Hung, representantes del Departamento Central de Propaganda, Comité de Cultura, Educación, Juventud y Niños de la Asamblea Nacional, representantes de los Ministerios: Salud, Asuntos Exteriores, Seguridad Pública, Defensa Nacional, Ciencia y Tecnología, Industria y Comercio, Cultura, Deportes y Turismo, Finanzas, Transporte, RDP Lao - Inválidos y Asuntos Sociales, miembros del Comité Directivo Nacional para la prevención y control de infecciones respiratorias agudas causadas por nuevas cepas del virus Coronainducido (COVID-19), líder del Comité Popular de Hanoi. Después de escuchar los informes del Comité Directivo Nacional, la Oficina del Gobierno, las opiniones de los Viceprimeros Ministros y los delegados que asistieron a la reunión, el Primer Ministro tiene las siguientes opiniones: 1. El Primer Ministro anuncia respetuosamente la dirección del Secretario General y el Presidente aprecia y alaba a todo el Partido, todo el pueblo y el ejército, incluidas todas las ramas, el Gobierno y el Primer Ministro. El Gobierno, el Comité Directivo Nacional, los trabajadores de la salud y las fuerzas armadas han hecho grandes esfuerzos, esfuerzos, solidaridad y determinación para llevar a cabo la prevención y el control de la epidemia con resultados iniciales. Esta es la victoria del sistema político preeminente y humano de nuestro país, lo que demuestra profundamente la preocupación del Partido y el Estado por la protección, la atención médica y la vida de las personas. 2. El Primer Ministro básicamente estuvo de acuerdo con la evaluación positiva sobre la prevención y el control de epidemias en el Informe del Comité Directivo Nacional, la Oficina del Gobierno y las declaraciones de los ministerios, ramas y camaradas. Viceprimer Ministro. Los resultados logrados hasta ahora son dignos de elogio. Sin embargo, todavía hay algunas lagunas y limitaciones en la prevención y el control de la epidemia, el riesgo de propagación de enfermedades y brotes sigue siendo muy alto; Es necesario superar seriamente los problemas, estar insatisfecho con los resultados obtenidos, estar siempre alerta, nunca ser subjetivo y siempre ser proactivo y estar listo en todas las condiciones para hacer frente a cada situación y prepararse. listo para algunos planes específicos, incluido el peor de los casos. 3. La prevención y el control de la epidemia ha entrado en una nueva etapa, que requiere una mayor determinación, solidaridad y responsabilidad de todo el sistema político con soluciones más fuertes y resueltas. El Primer Ministro sugirió que todos los niveles, sectores, personas, especialmente las organizaciones sociopolíticas, fortalezcan la defensa, las recomendaciones y la implementación de cada agencia, organización, grupo de población y familia. cada ciudadano cambió fuertemente los hábitos y las rutinas para adaptarse a los requisitos de prevención de enfermedades, como mejorar las transacciones en línea, limitar el hacinamiento, usar máscaras en lugares públicos, en transporte público; recomendar personas al menos a lugares públicos, para minimizar la concentración de más de 50 personas en bodas y hospitalidad; cerrar temporalmente las instalaciones de entretenimiento como karaoke y servicios de masajes; Movilizar a las organizaciones religiosas para practicar en casa, no para llevar a cabo ritos de reunión masiva. Las agencias estatales continúan deteniéndose, limitando reuniones innecesarias, fortaleciendo reuniones en línea, reformando activamente la administración, descentralizando y descentralizando más poderosamente en el manejo del trabajo. 4. Continuar promoviendo la comunicación sobre la prevención y el control de enfermedades en los medios de comunicación, incluidas las redes sociales, para garantizar la estabilidad social, centrándose en la información sobre resultados positivos, y buena forma, la cooperación de la comunidad en la prevención de enfermedades; información proactiva sobre los resultados del tratamiento, buenos casos de progresión, casos de enfermedades graves para evitar el desconcierto en la sociedad; Más información sobre cómo prevenir enfermedades, advertir contra enfermedades, evitar dar información que cause pesimismo, miedo o discriminación contra personas infectadas o sospechosas. Alinearse con universidades e institutos de investigación para llevar información científica a la comunidad. 5. Todos los niveles, sucursales y localidades continúan comprendiendo a fondo el objetivo de prevenir y minimizar la propagación a la comunidad, enfocándose en implementar estrictamente las siguientes soluciones: a) Suspensión de la entrada para todos los extranjeros que ingresen a Vietnam, en vigencia a partir de las 0:00 del 22 de marzo de 2020. Particularmente para los casos de entrada para asuntos diplomáticos, oficiales y especiales. (Los invitados extranjeros asisten, realizan actividades externas importantes; expertos, gerentes de empresas, trabajadores de alta tecnología ...), el Ministerio de Seguridad Pública, el Ministerio de Defensa asumirán la responsabilidad principal y se coordinarán con el Ministerio. Asuntos Exteriores, el Ministerio de Salud y las agencias pertinentes emiten visas (si es necesario) y los procedimientos para verificar y declarar la obligación médica en áreas separadas y se segregan adecuadamente en los establecimientos de alojamiento de acuerdo con De acuerdo con la normativa. Los representantes de países en Vietnam tienen una forma de compromiso de llevar a cabo la vigilancia médica de sus ciudadanos durante su tiempo de trabajo en Vietnam. Suspensión de la entrada por razones de enfermedad para todos los casos de documentos de exención de visa emitidos a personas y parientes vietnamitas, aplicable a partir de las 0:00 del 22 de marzo de 2020. Asignación al Ministerio de Salud La responsabilidad de la implementación está de acuerdo con las disposiciones de la ley. Las autoridades hacen cumplir estrictamente el control de las personas que ingresan por mar, vía fluvial, carretera y aire. b) Continuar restringiendo la puntualidad, el máximo y la separación de los vuelos que transportan pasajeros desde el extranjero a Vietnam, incluidas las aerolíneas extranjeras (porque es fácil provocar la sobrecarga de áreas aisladas) . El Ministerio de Transporte ordenará a la industria de la aviación que se lleve a cabo de inmediato y, al mismo tiempo, creará condiciones favorables para que los vuelos con pasajeros extranjeros salgan de Vietnam. c) El Ministerio de Relaciones Exteriores ordenará a las misiones representativas de Vietnam en el extranjero que continúen abogando y asesorando a vietnamitas en el extranjero (alumnos, estudiantes, trabajadores, vietnamitas en el extranjero ...) para minimizar regresar al país en la actualidad y cumplir con las medidas para prevenir y controlar las epidemias en el país anfitrión. En caso de que sea realmente necesario regresar a casa, deben registrarse en la misión representativa para coordinarse rápidamente con el Ministerio de Transporte en la dirección de la industria de la aviación para organizar cada vuelo comercial y deben registrarse y cumplir con el acuerdo. Organización de cada viaje, lote, estrictamente implementando declaración médica y aislamiento de acuerdo con las regulaciones. Los vietnamitas con pasaportes diplomáticos y en misiones oficiales al regresar a casa deben cumplir con la cuarentena, la declaración médica en la frontera de acuerdo con el proceso actual de prevención de epidemias y cumplir con los requisitos de cuarentena. obligado a cumplir con la normativa. d) Aislamiento concentrado para todos los casos de entrada a Vietnam, excepto para los extranjeros que ingresan al país con fines diplomáticos y oficiales, los vietnamitas con pasaportes diplomáticos, las misiones oficiales en viajes de negocios. países extranjeros que regresan a casa y otros casos especiales mencionados en el punto a, sección 5 de este documento. Manejar estrictamente los casos de incumplimiento del aislamiento, la falta de declaración y los actos de incitación a los casos de aislamiento. Asignar al Ministerio de Defensa que continúe administrando y coordinando establecimientos de aislamiento aislados. El Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo y los Comités Populares de provincias y ciudades continúan preparando instalaciones de aislamiento concentrado y asignan al Ministerio de Defensa que los reciba para organizar y coordinar el aislamiento concentrado. Antes del 25 de marzo de 2020, el Comité Popular de la ciudad de Hanoi preparó instalaciones adicionales suficientes para aislar a 20,000 personas, prestando atención a la selección de ubicaciones cerca del aeropuerto, no en áreas densamente pobladas. Otras provincias y ciudades asignadas deberían tomar activamente la iniciativa en instalaciones de aislamiento. Los extranjeros que son expertos, gerentes de negocios, trabajadores de alta tecnología ... tienen certificados de no ser positivos para el virus Covid-19 emitidos por las autoridades competentes de los países anfitriones y aprobados por Vietnam debe permitirse la entrada y debe estar estrictamente aislado en el establecimiento de alojamiento, garantizando medidas de seguridad y previniendo epidemias. El Ministerio de Seguridad Pública ordenará a las unidades pertinentes que emitan o extiendan las visas apropiadas para estos casos (incluidos los afectados por la epidemia de Covid-19 que no pueden regresar a sus hogares, deben continuar trabajando). . El Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales expedirá urgentemente permisos de trabajo apropiados para los casos anteriores. Los comités populares de las provincias y ciudades relevantes y el sector de la salud vigilan de cerca los requisitos de prevención y control de epidemias para los casos anteriores mientras trabajan en Vietnam. dd) Las autoridades locales, desde pueblos, barrios residenciales, policía regional ... continúan revisando los grupos de riesgo en la comunidad, especialmente entre las personas que han ingresado al país en los últimos 14 días para detección temprana de fuentes de infección, personas en riesgo de solución oportuna. e) El Comité Directivo Nacional del Ministerio de Salud continúa revisando y actualizando el guión, prepara suficientes recursos humanos, instalaciones, equipos y suministros necesarios para la prevención y el control de epidemias y el tratamiento de personas infectadas. , para informar al Primer Ministro antes del 25 de marzo de 2020; hay planes para estar listos para movilizar recursos humanos para médicos, enfermeras y trabajadores de la salud, incluidos jubilados, estudiantes de medicina para prevención y control de epidemias; mejorar aún más la capacidad de prueba, estandarizar laboratorios y procedimientos de prueba. El Comité Directivo Nacional, Ministerio de Salud, propuso específicamente el cobro de tarifas (comidas, alojamiento ...) de los sujetos aislados, e informó al Primer Ministro en la próxima reunión. El Ministerio de Industria y Comercio dirigirá la producción de máscaras, asegurándose de que satisfagan plenamente las demandas nacionales y reserven una parte de las exportaciones de conformidad con la Resolución del Gobierno N ° 20 / NQ-CP del 28 de febrero de 2020; junto con sucursales y localidades continúan dirigiendo y resolviendo problemas y problemas en producción y negocios. g) Continuar promoviendo la cooperación internacional con otros países en prevención y control de epidemias. El Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Salud fueron asignados a considerar y proponer en detalle, en el futuro inmediato, la compra por parte del Estado de una máscara para proporcionar ayuda y apoyo a los países propuestos y aprobados por el Primer Ministro. 6. Con respecto a las propuestas del Comité Directivo Nacional: a) Aceptando que el Ministerio de Defensa compre 10 vehículos móviles para pruebas tempranas según lo propuesto por el Comité Directivo Nacional. b) Todos los niveles, sectores, especialmente el Ministerio de Salud y los miembros del Comité Directivo continúan manteniendo el sentido de responsabilidad, tienen un mecanismo para la solución rápida y oportuna de los problemas. Asignar al Viceprimer Ministro Vu Duc Dam, Jefe del Comité Directivo Nacional para que decida sobre medidas específicas y cercanas de prevención y control, para informar al Primer Ministro para que prontamente decida los problemas principales. El Comité Directivo Nacional pronto establecerá el régimen para los trabajadores médicos y los soldados que trabajan de forma aislada. La Oficina del Gobierno notifica a los ministerios, agencias y comités directivos nacionales de COVID-19, los Comités del Pueblo de las provincias y ciudades directamente bajo el Gobierno Central.
Destinatarios: MINISTRO Y PRESIDENTE - Secretaría del Comité Central del Partido; - Primer ministro, viceprimer ministro; - Ministerios, agencias de nivel ministerial , agencias bajo el gobierno; - Oficina del Secretario General; - Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam; - La Ciudad Parque nacional de prevención del PSC agudas infecciones del tracto respiratorio; - Comité Popular Provincial, ciudad directamente dependiente del Gobierno Central; - Oficina Gubernamental: BTCN, PCN Nguyen Sy Hiep, Asistente del Primer Ministro, Director General de E- portal , Departamentos de Asuntos Generales , Relaciones Internacionales, Coordinación Local, Liquidación Básica , Investigación, Conocimiento General , Agricultura y Tecnología; - Archivo: VT, KGVX (3) Q
El Nuevo Real Decreto Ley 7 - 2019, de 1 de Marzo, de Medidas Urgentes en Materia de Vivienda y Alquiler - Aspectos Arrendaticios de Derechos Sustantivo y Procesal - El Derecho
El Nuevo Real Decreto Ley 7 - 2019, de 1 de Marzo, de Medidas Urgentes en Materia de Vivienda y Alquiler - Aspectos Arrendaticios de Derechos Sustantivo y Procesal - El Derecho