Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
iM700PRO
IMPORTANTE definiciones explícitas
LEER siguientes instrucciones de uso Las definiciones explícitas describen a continuación se aplican a este manual de
antes de intentar operar el transceptor. instrucciones.
PRECAUCIONES
R ¡ADVERTENCIA! NUNCA conectar el transceptor a una toma de CA En la operación móvil marítimo, MANTENER el transceptor y el
directamente. Esto puede suponer un peligro de incendio o sufrir una descarga micrófono lo más lejos posible (por lo menos 1 m) de la brújula
eléctrica. magnética de navegación para evitar indicaciones erróneas.
NUNCA conectar una fuente de energía de más de 16 V DC tal como una debajo de -20 ° C (-4 ° F) o por encima de + 60 ° C (+ 140 ° F).
NUNCA permita que los niños jueguen con el equipo que contiene un inversión de polaridad. Esta conexión no sólo se quemarán los fusibles, pero
NUNCA exponga el transceptor a la lluvia, la nieve o cualquier líquido. EVITAR colocar el transceptor en ambientes excesivamente polvorientos o en
la luz solar directa.
NUNCA instalar el IC-M700PRO en un barco más a tierra. conexión EVITAR colocar el transceptor contra las paredes o poner cualquier cosa en la
de un tipo podría soplar fusibles y no es utilizable. parte superior del transceptor. Esto obstruir la disipación de calor.
ii
EN CASO DE EMERGENCIA (para operación marítima)
• Embarcaciones
Color de
VERSIONES
Versión Descripción
iii
TABLA DE CONTENIDO
iv
NORMAS DE FUNCIONAMIENTO Y DIRECTRICES 1
❑ procedimientos de llamada ❑ REGISTROS
Las llamadas deben estar Deben respetarse los límites fi cados y hora correctamente ➀ Todos socorro, llamadas de emergencia y de seguridad deben estar
identi. grabada en completo detalle. actividad datos de registro que se registra en el
tiempo de 24 horas. Se utiliza con frecuencia la hora universal (UTC).
➀ Dé su indicativo de llamada cada vez que llame a otro buque
o estación costera. Si usted no tiene ninguna señal de llamada, identificar el nombre
del buque y el nombre del titular de la licencia. ➁ Ajustes, reparaciones, cambios de frecuencia de canal
y cationes modificadores autorizados que afectan a la operación
➁ Dar la señal de llamada al final de cada transmisión eléctrica de los equipos deben mantenerse en el registro de
que dura más de 3 min. mantenimiento; las entradas deben ser firmados por el técnico con
licencia autorizada ejecución o supervisión de la obra.
➂ Debe romperse y dar la señal de llamada al menos una vez
cada 15 min. durante largas llamadas de barco a la costa.
y llevar un registro actualizado al día copia a mano. Seguridad y llamadas de socorro para una solicitud de licencia de buques radioteléfono. Esta licencia emitida por
tienen prioridad sobre todos los demás. el gobierno establece el distintivo de llamada que es la identificación de su
embarcación con fines de radio.
➁ Se prohíben las llamadas de socorro falsa o fraudulenta y
castigado por la ley.
(2) el operador de LICENCIA
A Restringido Permiso radiotelefonista es la licencia más a menudo en manos
❑ INTIMIDAD de los operadores de radio de pequeño vaso cuando no se requiere una radio
➀ Información escuchó pero no pensado para usted CAN por motivos de seguridad. El permiso restringido de radiotelefonista debe ser
No ser utilizado legalmente de ninguna manera.
publicadas o mantenerse con el operador. Sólo un operador de radio con
➁ Indecente o profano está prohibido. licencia puede operar un transmisor-receptor. Sin embargo, las personas no
necesarias.
1
2 DESCRIPCIÓN DEL PANEL
Panel frontal
7! 8 ! 6! 3! 4! 5 ! 2!
iM700PRO
1 2 3
ALM
RX 4 5 6
Para la alarma TX
T SOLAMENTE ENT 0
Volumen de CLARIDAD
MICRÓFONO
ALTAVOZ
PODER
REGULADOR DE INTENSIDAD
q nosotros somos t y u yo o 0
q MICRÓFONO CONECTOR ( pag. 16) Acepta el micrófono u ANTENA SINTONIZAR interruptor [TUNE] ( pag. 8) sintoniza el
suministrado o un auricular opcional. sintonizador conectado a la antena.
• Se activa sólo cuando un opcional sintonizador de antena tal como está conectado
de Icom AT-130.
NOTA: No se emite audio a través del altavoz cuando el micrófono o
el auricular no está conectado. NOTA: Al seleccionar “sintonización automática” en modo de ajuste,
que este interruptor no es necesario sintonizar la antena. (P. 11)
w INTERRUPTOR [POWER]
Vueltas y desactivando la alimentación.
recibido.
2
DESCRIPCIÓN DEL PANEL 2
• Esta clave puede ser desactivada por su distribuidor. Sin NOTA: versiones generales no están equipados con este interruptor
SOLAMENTE
función*. [ALARMA].
0 Sin función*.
a
9
operativos.
3
2 DESCRIPCIÓN DEL PANEL
Monitor
4 ! 3! !2 !1
q ALM
w RX
DUP TONTO COMO UN ASNO
er MELODÍA AGC 0
TX NB o!
SCAN SQL
t y ui
q Indicador de alarma ( pag. iii) yo SCAN INDICADOR ( pag. 6) Aparece cuando la función de
Aparece cuando la función de alarma se activa tal como por una exploración está en uso.
transmisión de alarma de prueba de alarma o angustia. • La función de exploración no está disponible en algunas versiones.
r INDICADOR DE TRANSMISIÓN
Aparece cuando la transmisión. ! 2 ALTAVOZ OFF INDICADOR
Aparece cuando el interruptor [ALTAVOZ] se empuja para indicar el
t S RF METER / altavoz del panel frontal se desactiva.
➥ Muestra la relativa intensidad de señal recibida, mientras
recepción. ! 3 lectura de frecuencia
➥ potencia de salida durante la transmisión de espectáculos.
➥ Muestra la frecuencia seleccionada ya sea en miem-
modo ory o el modo de VFO. (P. 5)
y CHANNEL / VFO indicador ( pag. 5) ➥ Muestra la frecuencia de transmisión (por Chan-duplex
➥ Muestra el grupo y el canal seleccionado en miem- Nels) durante la transmisión o cuando se pulsa [TX FREC]. (P.
ORY modo. 8)
➥ “FREQ” aparece en el modo VFO.
! 4 / Dúplex INDICADORES
u SILENCIAMIENTO INDICADOR ( pag. 9) Aparece Estos parecen mostrar si el canal seleccionado es símplex o
cuando el silenciador está encendido. dúplex.
• En el modo de VFO, sólo los canales símplex están disponibles.
4
Selección de un canal / frecuencia 3
el modo de memoria / modo de VFO
Pulse [CH / frecuencia] para alternar entre los modos de VFO memoria y.
CH / frecuencia
SQL
modo VFO
Selección de un canal
El transceptor tiene 150 canales divididos en 3 grupos de 50 (máx.)
Canales. Sin embargo, el número de canales en cada grupo puede ser
SQL Rota
restringida en modo de ajuste (pgs. 13, 14) en función de sus
[GRUPO]
necesidades. Grupo A
SQL
casos, pulse [2182KHz] con antelación.
grupo B
para seleccionar un
➀ Pulse [CH / frecuencia] para seleccionar el modo de memoria, si nece- grupo de canales
DUP
SQL Rotate
[CHANNEL]
Grupo B, el canal 1
DUP
SQL
Grupo B, el canal 2
para seleccionar un
canal dentro de un
DUP
grupo
SQL
Grupo B, el canal 50
5
3 Selección de un canal
re función de barrido
La función de búsqueda le permite buscar automáticamente los canales dentro
de un grupo de señales. Hay 2 tipos de exploración (seleccionables en modo de
ajuste) como sigue:
exploración se
• Aparece “SQL”.
cancela cuando se ➂ Pulse [SCAN] para iniciar la exploración.
ch 1 CH 4
transmite • Aparece “Scan”.
➃ Pulse [SCAN] de nuevo para la exploración de parada.
• desaparece “Scan”.
ch 50 ch 5
CH2 CH3
ch 50 ch 5
SQL
• Frecuencia cambia en pasos de 100 Hz. para seleccionar una
0.1 kHz
6
Selección de un canal 3
Restablecimiento de la CPU
7
4 Recibir y transmitir
➁ Seleccione el canal deseado para ser recibido con el
Básica de voz de recepción y transmisión
[GRUPO] y [canal] selectores.
➀ Compruebe la siguiente antelación: • Cuando se recibe una señal, los espectáculos S-metro la intensidad de la señal.
➥ Micrófono está conectado.
➥ [ ALTAVOZ] interruptor está apagado. ➂ Ajuste [VOLUME] para el nivel de audio deseado cuando
➥ [ SQL interruptor] se apaga. recibir una señal.
➥ [ Control de claridad] está ajustado en la posición central. ➃ Pulse [MODE] para seleccionar el modo de funcionamiento deseado,
➥ se selecciona el modo de memoria. si la señal recibida está en un modo diferente.
• Pulse [CH / frecuencia] para seleccionar el modo de memoria, si es necesario. ➄ Pulse [TUNE] para sintonizar el sintonizador de antena, si con-
TARSE.
• Esta operación no es necesaria cuando “sintonización automática” se selecciona en
modo de ajuste (p. 11).
[ALTAVOZ] [CLARIDAD]
➇ Suelte el interruptor de PTT para volver a recibir.
8
Recibir y transmitir 4
SQL
Cuando necesite recibir señales débiles, el silenciador debe estar • Aparece “SQL” cuando la función de silenciamiento está activada.
apagado.
re supresor de ruido
La función de supresor de ruido reduce tipo de pulso de ruido tales como la Pulse [NB] para alternar la función de encendido y apagado.
nótese bien
re la función de AGC
La ganancia del receptor se ajusta automáticamente de acuerdo con la Pulse [AGC] para alternar la función de encendido y apagado.
re control de la claridad
Las señales de voz recibidas desde otras estaciones pueden ser difíciles de Ajuste [Claridad] para mejorar la señal de audio.
recibir. A veces esto puede ocurrir si una estación está transmitiendo
ligeramente fuera de frecuencia. En tales casos, compensar la frecuencia de
recepción solamente, usando el control [CLARITY].
[CLARIDAD]
9
4 Recibir y transmitir
giro a la derecha
operación FSK
El transceptor tiene modos FSK y J2B para FSK operación de usar FSK conexión de la unidad terminal de FSK
cuando se utiliza el oscilador incorporado; uso J2B cuando se utiliza una
unidad terminal AFSK.
NOTA: pasadores 2, 5
2
➥ FSK frecuencia de cambio de polaridad y pueden ser FSK 4 5
1 3 control Tx / Rx
ajustado en modo de ajuste (p. 12). 8 pin 3
➥ Algunos transceptores Mi operan 1,7 kHz más arriba
6 7 keying entrada de AF
10
MODO DE AJUSTE 5
Modo de Programación
Modo de Programación se utiliza para la programación de los valores o
condiciones de funciones rara vez cambian.
articulo.
artículo
➃ Girar el [CHANNEL] selector para establecer los valores o
condiciones para el elemento seleccionado.
AT-120
NOTA: selección del interruptor interno puede ser requerida cuando el uso de un
no-Icom sintonizador de (p. 19).
AH-3
Cuando se conecta el AT-130 sintonizador de antena automático opcional, la Tuning se inicia cuando pulsa [PTT] en
una nueva frecuencia.
sintonización se puede iniciar de forma automática sin el interruptor [TUNE], para
de un canal seleccionado por el usuario o buscar en la banda cuando se selecciona un continuación de la exploración de canales
canal. rastreo se detiene cuando el silenciador se
10 seg. (defecto)
11
5 MODO DE AJUSTE
2 3 4 5 6 7 8 9 10
2 3 4 5 6 7 8 9 10
(Unidad: sec./ch)
Más lenta velocidad de escaneado
Más rápido Más lento
Hz / -6 dB
frecuencia de
desplazamiento: 425 Hz
frecuencia de
desplazamiento: 850 Hz
“FK-REV” (reversa):
abierto clave (espacio); las llaves cerca (marca)
(8) CW de rodaje
ruptura en su totalidad
La ruptura en CW función (en el modo A1A) alterna de transmisión y
Intercambio automático de claves y sin
recepción con CW keying. ruptura en su totalidad le permite recibir señales
tiempo de retardo (por defecto)
entre pulsos de chaveta de transmisión durante la transmisión de CW. robo
semi que permite receptora de silencio hasta que deja de manipulación con Semi robo
un poco de tiempo de retardo. el intercambio automático con tiempo de
retardo
APAGADO
La transmisión manual necesario
para la manipulación
12
MODO DE AJUSTE 5
El contraste del LCD puede ser ajustada a través de 10 niveles para adaptarse contraste más bajo
defecto: 7)
toma [CLONE]
defecto)
pantalla.
más brillante
13
5 MODO DE AJUSTE
14
CONEXIONES E INSTALACIÓN 6
Conexiones en el panel trasero
oe
yo
q
rt y
w
Altavoz
externo
AT-130 opcional
batería de 12 V
w TERMINAL DE TIERRA
¡IMPORTANTE! Se conecta planta de un barco (o de vehículo). Ver p. 18 yo ALIMENTACIÓN DE CC
para más detalles. Se conecta a una fuente de alimentación regulada 12-16 V DC tales como una
o PORTAFUSIBLES
t Socket remoto ( pag. 17) Mantenga dos fusibles de 30 A para la + ve y -ve terminales. Vuelva a colocar los
socket remoto para las versiones marinas y General. dos fusibles cuando se sopla un fusible.
desembalaje
Micrófono (EM-101). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Micrófono NUTS y el perno tornillos Allen (M6 × 50). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
percha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 cable de alimentación de tornillos de rosca cortante (M6 × 30). . . . . . . . . . . . . . . . 4 tuercas (M6;
uso de 2 PC para cada perno.). . . . . . . . . . . . 8 arandelas planas (M6). .
CC (OPC-568). . . . . . . . . . . . . . . . . 1 soporte de montaje. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 arandelas de resorte (M6). . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 perillas ménsula (8820000170). . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 4 tornillos autorroscantes
. . . . . . . 4 conectores
conector DIN (8 pines para ACC1). . . . . . . . . . . . . . 1 conector DIN (3.5 × 30 para micrófono. percha) . . . . . . . . . . . . . . . . 2 fusibles
(7-pin para ACC2). . . . . . . . . . . . . . 1 enchufe del altavoz
(5610000040). . . . . . . . . . . . . . . . . 1 conector Tuner (56100000150).
. . . . . . . . . . . . . 1 Botones para conector sintonizador (6510019030). FGB 30 A (panel posterior). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 FGB 5 A
........4 (interno). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
15
6 CONEXIONES E INSTALACIÓN
pin de entrada / salida. El nivel del suelo: -0,5 a 0,8 V Corriente de entrada:
3 SEND Va al suelo durante la transmisión. Cuando Menos de 20 mA conectado en paralelo con ACC (2) pin
a tierra, transmite. 3.
2
4 5 entrada del modulador. Utilizable cuando el pasador Impedancia de entrada: 10 k Ω
4 MOD
1 3 3 está conectado a tierra. Nivel de entrada: Aprox. 100 rms mV
8
6 7
salida del detector de AF. Fijo, independientemente de Impedancia de salida: 4,7 k Ω
5 AF
la posición [AF]. Nivel de salida: 100-300 mV rms
6 NC Sin conexión.
Corriente de salida: Max. 1 A conectado en paralelo
7 13,6 V 13.6 de salida V cuando está encendido.
con ACC (2) pin 7.
2 NC Sin conexión.
salida de AF controlado con [VOLUME].
2
1 3 AF1
Conectado a la clavija 4 en el micrófono. Impedancia de salida: 4 Ω
7
entrada de AF.
584 3
6 4 AF2
Conectado al pin 3 en el micrófono.
5 PTT PTT interruptor de entrada. Cuando a tierra, transmite.
6 GND Conectado a tierra.
7 MIC planta coaxial para MIC +.
8 AF planta coaxial para AF1 y AF2.
dieciséis
CONEXIONES E INSTALACIÓN 6
salida del detector de AF para una unidad terminal Impedancia de salida: 600 Ω
3 AF +
6 9 externa. Nivel de salida: 0,25-2,5 V rms
1 23
1,4,7 + ve +CC
Ve de entrada de Max. Consumo de energía: 30 A
4 6
2, 5, 8 -ve
- ve de entrada de CC
789
17
6 CONEXIONES E INSTALACIÓN
Conexión a tierra
El transceptor y la antena del sintonizador debe tener una conexión a puntos buenos de tierra
tierra adecuada. De lo contrario, se reducirá la eficiencia general e fi del • terminal de tierra de la nave
transceptor y la antena instalación del sintonizador. La electrólisis, • placa de tierra externa
también podría producirse descargas eléctricas y la interferencia de • pantalla de cobre externa
otros equipos.
puntos de tierra aceptables
• torre de atún de acero inoxidable
Para obtener los mejores resultados, utilice el cable de calibre más pesado o • puntal de acero inoxidable
correa disponible y hacer la conexión lo más corta posible. Conectar a tierra el • A través del mástil
diferencias de voltaje entre 2 puntos de tierra pueden causar electrólisis. tanque de agua • Metal
• incidental
Aceite de sartén
captura
Transceptor
AT-130 opcional
alterna.
longitud 3 m (10 pies) del cable de alimentación de CC. Si es necesario Se suministra cable de
alimentación de CC
hacer una carrera de más de 3 m, usar # 6 o cable peso similar en lugar
del cable de alimentación de CC suministrado para una carrera máxima
de 6 m (20 pies).
18
CONEXIONES E INSTALACIÓN 6
Antena
La mayoría de las estaciones funcionan con un látigo de alambre o de largo Con un 50 Ω emparejados antena todas las bandas marinos no se pueden
(backstay aislamiento) de la antena. Sin embargo, estas antenas no se pueden utilizar. La siguiente matcher antena o el sintonizador de antena pueden ser
conectar directamente al transceptor, ya que su impedancia no puede ser útiles para la antena de la instalación.
emparejado con el conector de antena de transceptor.
cable de la antena
MN-100 / MN-100L
[MI]
[13.6]
[COMIENZO]
[LLAVE]
CLAVE COMIENZO
13.6 E
re No Icom sintonizador
Algunos no Icom sintonizadores se puede utilizar con la ICM700PRO. Por
favor, consulte a su distribuidor o al puerto deportivo si se desea conectar
uno. Los siguientes ajustes internos pueden ser necesarios para la
conexión.
Acepta “BAJO” como un an- Acepta “ALTO” como una señal de vuelta respuesta. (Utilizado
Swer señal de vuelta. para AT-130- defecto)
19
6 CONEXIONES E INSTALACIÓN
Montaje
R ADVERTENCIA: NUNCA montar el transceptor exceso re lugar de montaje
cabeza. El peso del transceptor es de aproximadamente 8 kg., Pero Seleccione una ubicación que proporciona un fácil acceso al panel frontal para
su peso aparente aumentará varias veces debido a la onda choques la seguridad de la navegación, tiene buena ventilación y no está sujeto a la
o vibraciones. El transceptor debe montarse sobre una super fi, espuma del mar. La cara del transceptor debe estar a 90 grados de la línea de
superficie dura. visión cuando se opera la misma.
re ejemplo de montaje
arandela de resorte
arandelas
planas
152 (6)
67 (2 5/8)
93,5 (3 11/16)
100 (3 15/16)
20
CONEXIONES E INSTALACIÓN 6
30 A
5A
21
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La unidad no se enciende cuando • cable de alimentación está conectado correctamente. • Vuelva a conectar el cable de forma segura. pag. 18
PODER
se presiona [POWER]. • Fusible quemado. • Buscar la causa, a continuación, reemplace el fusible por uno de pag. 21
repuesto.
No se oye el sonido por el • El interruptor [ALTAVOZ] está encendido. • Apague el interruptor [SPEAKER]. pag. 2
[micrófono].
• El silenciador está cerrado. • Pulse el interruptor [SQL] para activar el silenciador pag. 9
apagado.
La sensibilidad es demasiado baja y sólo • La antena no se ajustan correctamente a la frecuencia de • Pulse [TUNE] para sintonizar el sintonizador de antena pgs.
las señales fuertes son audibles. funcionamiento. conectado o seleccionar “sintonización automática” 2, 11
utilizando el modo de ajuste cuando se conecta un opcional
AT-130.
RECIBIR
• condición sintonizador incorrecto se selecciona en modo de • Establecer la condición adecuada para el pag. 11
audio recibido no es clara o • tipo incorrecto de emisión se selecciona. • Pulse [MODE] para seleccionar el modo de pag. 3
distorsionada. funcionamiento.
• AGC se desactiva mientras se recibe una señal • Pulse [AGC] para activar la función AGC. pag. 9
fuerte.
• El supresor de ruido se enciende cuando se • Pulse [NB] para conectar el supresor de ruido fuera. pag. 9
Su señal no llega tan lejos • Sintonizador de antena se corresponde indebidamente a la • Pulse [TUNE] para sintonizar el sintonizador de antena pgs.
como de costumbre. frecuencia de funcionamiento cuando se selecciona la conectado o seleccionar “sintonización automática” 2, 11
sintonización manual. utilizando el modo de ajuste.
• modo de CW o FSK se selecciona para la transmisión de • Pulse [MODE] para seleccionar el modo USB (o AM, pag. 3
señal de transmisión es poco clara o • tipo incorrecto de emisión se selecciona. • Pulse [MODE] para seleccionar el modo de pag. 3
distorsionada. funcionamiento.
• El micrófono está demasiado cerca de su boca. • Hablar en el micrófono de forma natural y no -
sostenga el micrófono demasiado cerca de la
boca.
Todos los indicadores aparecen y el • El mayor contraste se selecciona en modo de ajuste. • Se establece en el contraste de la pantalla adecuada. pag. 13
MONITOR
22
ESPECIFICACIONES Y OPCIONES 8
TRANSMISOR
especificaciones
• Potencia de salida: 150 W PEP ( 60 W por encima de 24 MHz)
GENERAL • Las emisiones no esenciales: -75 dB típica
Todas las especificaciones indicadas están sujetas a cambio sin previo aviso u obligación.
opciones
Coincide con el transceptor a una antena de Coincide con el transceptor a una Coincide con el transceptor a una antena Proporciona una mejor recepción de audio
cable largo con un mínimo de pérdida de antena dipolo. Cubre todas las bandas de hilo largo. Cubre todas las bandas de durante condiciones costa afuera y es muy
inserción. de HF 1.5 a 30 MHz. 8 m × 2 cables de la HF 1.5 a 30 MHz. 15 m × 1 cable de la útil para escuchar la privacidad a bordo.
antena vienen adjuntos. antena viene unida.
PS-60 FUENTE DE ALIMENTACIÓN DC PS-66 CONVERTIDOR FL-100 UT-95 2-TONO unidad de alarma
Proporciona V DC (30 A) de salida 13.6 Proporciona una salida de 13,6 V de CC (30 Permite una mejor selectividad receptor para Proporciona una transmisión de alarma en
de una toma de CA. A) de una fuente de alimentación V DC 19-32. CW y FSK. Ancho de banda: 500 Hz / -6 dB caso de emergencia durante la operación
marítima.
23
¡Cuenta con nosotros!
A-5472H-1EX
Impreso en Japón
Copyright 1997 por Icom Inc. 01/01/32 Kamiminami, Hirano-ku, Osaka Japón 547-0.003