Está en la página 1de 44

PREFACIO

Este Manual de Taller Suplementario ha sido diseñado para presentar los nuevos datos y operaciones de
mantenimiento para el modelo XVS1100A. Este manual de taller suplementario, utilizado junto con estos
otros manuales, le proporcionará información más completa sobre los procedimientos.

MANUAL DE TALLER XVS1100: 5EL1-AS1


MANUAL DE TALLER SUPLEMENTARIO XVS1100A: 5KS4-AS1

SB000000

XVS1100A (R)
MANUAL DE TALLER
SUPLEMENTARIO
 2002 por Yamaha Motor Co., Ltd.
Primera edición, octubre 2002
Reservados todos los derechos. Toda
reproducción o
uso no autorizado sin el permiso por
escrito de Yamaha Motor Co. Ltd.
están terminantemente prohibidos.
SAS00002

AVISO
Este manual ha sido producido por Yamaha Motor Company, Ltd. principalmente para el uso de los conce-
sionarios Yamaha y su personal mecánico cualificado. Habida cuenta de la imposibilidad de reunir en un
manual todos los conocimientos y la experiencia de un mecánico, cualquier persona que lleve a cabo traba-
jos de mantenimiento y reparaciones en vehículos Yamaha, deberá poseer conocimientos básicos de me-
cánica y conocer las técnicas necesarias para reparar este tipo de vehículos. Sin estos conocimientos,
cualquier intento de reparación o mantenimiento podría afectar a la seguridad del vehículo e incluso invali-
darlo para la conducción.

Yamaha Motor Company Ltd. se esfuerza continuamente en mejorar todos y cada uno de sus modelos.
Todos los concesionarios Yamaha serán informados de cuantas modificaciones y cambios sustanciales se
produzcan en las especificaciones o en los procedimientos y se incluirán en futuras ediciones de este ma-
nual, cuando sea necesario.

NOTA:
Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

SAS00004

INFORMACIÓN IMPORTANTE
Los puntos de especial relevancia de este manual se distinguirán por los siguientes símbolos.

Este símbolo significa ¡ATENCIÓN! ¡PERMANEZCA ALERTA! ¡SU SEGU-


RIDAD PUEDE VERSE COMPROMETIDA!

El incumplimiento de las instrucciones de ADVERTENCIA puede dar como


ADVERTENCIA
resultado lesiones graves o incluso mortales en el motorista, transeúntes o
cualquier persona que efectúe inspecciones o reparaciones en la motocicle-
ta.

ATENCIÓN: El símbolo de ATENCIÓN indica la necesidad de adoptar medidas de pre-


caución especiales con objeto de evitar daños en la motocicleta.

NOTA: Las NOTAS proporcionan información esencial para facilitar o aclarar los
procedimientos.
SB002000

CÓMO USAR ESTE MANUAL


ORGANIZACIÓN DEL MANUAL
Este manual consta de capítulos correspondientes a las principales categorías temáticas (consulte “Sím-
bolos ilustrados”)
1er título 1 : Título del capítulo con su símbolo en la esquina superior derecha de cada página.
2_ título 2 : Sección del capítulo (sólo en la primera página de cada sección). Se encuentra en la esqui-
na superior derecha de la página.
3er título 3 : Título de la subsección seguida de los procedimientos detallados y sus correspondientes
ilustraciones.

ESQUEMAS DE DESPIECE
Al principio de cada sección de extracción o desmontaje encontrará esquemas de despiece, que le ayuda-
rán a identificar las piezas y a clarificar cada paso.
1. Para las operaciones de extracción y desmontaje, se han incorporado diagramas de despiece de gran
claridad 4 .
2. En los esquemas de despiece, los números 5 se dan en el orden de trabajo. Los números en un círculo
indican que se trata de pasos de desmontaje.
3. Cada tarea y observación aparecen claramente indicados mediante símbolos 6 . En la página siguiente
se explican los significados de los símbolos.
4. Una tabla de instrucciones de trabajo 7 acompaña al diagrama de despiece, proporcionándole el orden
de las operaciones, los nombres de las piezas, notas importantes, etc.
5. Para las operaciones que requieren información adicional, se añaden apartados suplementarios 8 al
esquema de despiece y a la tabla de instrucciones.
2 1 6

7
SB003000

1 2 SÍMBOLOS ILUSTRADOS
Los símbolos siguientes no son relevantes para
GEN
SPEC todos los vehículos.
INFO Los símbolos 1 a 8 indican el tema del capítulo.
1 Información general
3 4 2 Especificaciones
CHK 3 Inspecciones y ajustes periódicos

ADJ ENG 4 Motor


5 Carburador
6 Chasis
5 6 7 Sistema eléctrico
8 Localización de averías
CARB CHAS

7 8

ELEC TRBL
SHTG
Los símbolos 9 a 16 indican lo siguiente:
9 10
9 Reparable con el motor montado
10 Líquido de llenado
11 Lubricante
12 Herramienta especial
13 Par de apriete
11 12 14 Límite de desgaste, holgura
15 Régimen del motor
16 Datos relativos a la electricidad

13 14

15 16

17 18 19
Los símbolos 17 a 22 que aparecen en los esque-
mas de despiece indican los distintos tipos de lu-
bricante y los puntos de engrase.
17 Aceite de motor
18 Aceite de engranaje
20 21 22 19 Lubricante de disulfuro de molibdeno
20 Grasa para cojinetes de rueda
21 Grasa a base de jabón de litio
22 Grasa de disulfuro de molibdeno

23 24 Los símbolos 23 a 24 que aparecen en los esque-


mas de despiece indican lo siguiente:
23 Aplique producto de bloqueo (LOCTITER)
24 Sustituya la pieza
ÍNDICE

ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
ESPECIFICACIONES ACERCA DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
ESPECIFICACIONES ACERCA DEL CHASIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
RUTA DE CABLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

INSPECCIONES Y AJUSTES PERIÓDICOS


INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
MANTENIMIENTO PERIÓDICO/INTERVALOS DE LUBRICACIÓN . . . . 12

SISTEMA ELÉCTRICO
COMPONENTES ELÉCTRICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
INSPECCIÓN DE LOS INTERRUPTORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SISTEMA DE ILUMINACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
DIAGRAMA ELÉCTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SISTEMA INMOVILIZADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
DIAGRAMA ELÉCTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
MÉTODO DE REGISTRO DE CÓDIGOS DE LLAVES . . . . . . . . . . . . . . 20
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
INSPECCIÓN DEL SISTEMA INMOVILIZADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
INDICACIÓN DE CÓDIGOS DE ERROR DE AUTODIAGNÓSTICO . . 25
AUTODIAGNÓSTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
FALLO EN EL SISTEMA DE ILUMINACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
EL FARO NO SE ENCIENDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
BOMBILLA DEL FARO DELANTERO FUNDIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

DIAGRAMA DE CONEXIONES DEL XVS1100A (EUR)


DIAGRAMA DE CONEXIONES DEL XVS1100AR (OCE)
ESPECIFICACIONES GENERALES / ESPECIFICACIONES ACERCA
DEL MOTOR/ ESPECIFICACIONES ACERCA DEL CHASIS SPEC

ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES GENERALES
Elemento Normal
Código de modelo XVS1100A: 5KSN (EUR)
XVS1100AR: 5KSM (OCE)

ESPECIFICACIONES ACERCA DEL MOTOR


Elemento Normal Límite
Carburador
Marca I.D. 5KSN 20 SSS
Difusor principal (M.J) #1: #112,5, #2: #115 SSS
Difusor de aire principal (M.A.J) #55 SSS
Aguja del difusor (J.N) 5DL39-53-3 /5 SSS
Difusor de aguja (N.J.) P-0M SSS
Difusor de aire piloto (P.A.J.1) #63,8 SSS
(P.A.J. 2) #145 SSS
Salida piloto (P.O) 1,0 SSS
Difusor piloto (P.J.) #17,5 SSS
Derivación 1 (B.P.1) 0,8 SSS
Derivación 2 (B.P.2) 0,8 SSS
Derivación 3 (B.P.3) 0,8 SSS
Tornillo piloto (P.S) 3 SSS
Tamaño del asiento de válvula
(V.S) 1,2 SSS
Difusor de arranque (G.S.1) #42,5 SSS
Difusor de arranque (G.S.2) 0,8 SSS
Tamaño de la válvula de la mariposa
(Th.V) #125 SSS
Nivel de combustible (F.L) 4 X 5 mm SSS
Velocidad de ralentí del motor 950 X 1.050 r/min SSS
Vacío de admisión 34,7 X 37,3 kPa (260X 280 mmHg) SSS
Temperatura del aceite del motor 75 X 85_C SSS
Bomba de combustible
Tipo Eléctrica SSS
Modelo/fabricante UC-Z61B/MITSUBISHI SSS
Consumo de tensión <máx> 0,8 A SSS
Presión de salida 12 kPa (0,12 kg/cm2) SSS

ESPECIFICACIONES ACERCA DEL CHASIS


Elemento Normal
Neumático
Tipo Con cámara
Tamaño delantero 130/90-16M/C 67S
trasero 170/80-15M/C 77S
Fabricante delantero DUNLOP
trasero DUNLOP
Tipo delantero D404F
trasero D404G

–1–
RUTA DE CABLES SPEC
SB206000

RUTA DE CABLES
1 Cable del embrague 10 Cable de la bomba de combustible Abrazadera
20
2 Cable del motor de arranque 11 Cable del sensor de velocidad Latiguillo del freno
21
3 Cable del interruptor del manillar 12 Cable del interruptor de caballete lateral
Protector térmico
22
(izquierdo) 13 Cable del interruptor de punto muerto Cable del velocímetro
23
4 Cable del interruptor del manillar 14 Cable de la bobina captadora Mazo de cables
24
(derecho) 15 Al motor Placa de unión
25
5 Código de alta tensión 16 Cable del magneto de C.A. Tubo de combustible (entrada) (fil-
26
6 Cable del acelerador 17 Tubo de ventilación tro de combustible-bomba de com-
7 Tubo de combustible (filtro de la 18 Manguera sensora (junta del sistema bustible)
llave de combustible) AI y el carburador) 27 Tubo de combustible (salida) (car-
8 Caja de fusibles 19 Tubo de combustible (carburador- burador-bomba de combustible)
9 Conector de la alarma bomba de combustible) 28 Cable del conector de la alarma

–2–
RUTA DE CABLES SPEC
29 Mazo de cables C Fije con una abrazadera el mazo G Conecte la manguera sensora
A Fije el cable del interruptor del ma- de cables con el gancho del lado (junta del carburador-sistema AI)
nillar (izquierda y derecha) al mis- del cuadro. con una boquilla.
mo con una brida de plástico y cor- D Cuando instale el tubo del cable del H Presione el mazo de cables hacia
te el extremo de ésta. acelerador, empújelo hacia dentro. el interior de la cubierta lateral.
B Disponga los cables del acelerador E Fije los tubos de combustible al I Presione la manguera sensora
y del motor de arranque en tres filas cuadro con la abrazadera. hacia el interior de la placa de la
y fíjelos con un clip (en dos puntos F Cambie el tubo de combustible del caja de herramientas sin doblar la
delante y detrás). Tenga cuidado de lado de la llave de combustible y el manguera.
que el clip no se caiga en la cara del lado del carburador entre la J Fije el cable de la alarma con una
vertical del vehículo. La parte de guía del cuadro y la abrazadera (el tira de plástico en la placa de la ca-
apertura del clip debe estar orienta- lado del carburador se encuentra ja de herramientas.
da hacia el interior del vehículo. encima).

–3–
RUTA DE CABLES SPEC
K Fije el cable del interruptor del ca- O Fije los cables del interruptor del R Cuando instale el sistema AI, pre-
ballete lateral al soporte de la placa manillar (izquierda y derecha) ba- sione el mazo de cables hacia la
de la caja de herramientas con una jo la cabeza del mango con una parte trasera.
brida de plástico. cinta de plástico. Fije la cinta a
L Fije el cable con la brida cerca de cuatro muescas e instálela sin que
la cubierta lateral. quede flojedad.
M Coloque los conectores dentro de P Pase cada manguera por la guía
la cubierta de conectores. del cuadro con cuidado de no pe-
N Pase el cable del embrague por la llizcarlas.
guía. Q Al instalar la placa de unión, tenga
cuidado de no pellizcar las man-
gueras ni el mazo de cables.

–4–
RUTA DE CABLES SPEC
1 Batería 11 Cable del interruptor del manillar 21 Cable del interruptor de nivel de
2 Cable positivo (+) de la batería (derecho) aceite
3 Cable positivo del motor de arranque 12 Cable del faro 22 Cable del interruptor del freno tra-
4 Cable del velocímetro 13 Bobina de encendido sero
5 Tubo de combustible (carburador- 14 Tubo de aireación 23 Relé de reducción de luz
bomba de combustible) 15 Interruptor del freno trasero 24 Rectificador / regulador
6 Código de alta tensión 16 Manguera de reserva 25 Soporte 1
7 Cable del interruptor principal 17 Tubo de vaciado del filtro de aire 26 Tubo oblicuo
8 Cable del inmovilizador 18 Relé temporizado 27 Cuadro
9 Cable del acelerador 19 Cable negativo (-) de la batería 28 Soporte 2
10 Latiguillo del freno 20 Cable positivo (+) del motor de 29 Relé de intermitencia
arranque

–5–
RUTA DE CABLES SPEC
30 Cable del interruptor del manillar A Fije con una abrazadera el cable y otras partes por la parte de fuera
(izquierdo) positivo (+) de la batería con una del soporte del lado del cuadro y, a
31 Silenciador banda de batería. continuación, fíjelo bien pasando la
32 Cable del sensor de posición de la B Conecte el cable negativo (–) de la banda por el orificio de aligeramien-
mariposa de gases batería y empújelo hasta el espa- to del soporte (el punto de fijación
33 Cable del calentador del carburador cio que se encuentra entre la bate- debe estar entre 0 y 10 mm por en-
34 Cable del termocontacto ría y su caja. cima del punto de unión de los ca-
35 Bocina C Empuje el mazo de cables hasta el bles del lado del mazo conectados
36 Cable del rectificador / regulador y espacio entre el cuadro y el relé con el cable (–) de la batería).
luz (relé de reducción) del motor de arranque. E Conecte la tubería de purga (lado
D Pase el mazo de cables y el cable del carburador-lado de la válvula
(+) del motor de arranque que están solenoide) con una junta, con la
conectados al regulador rectificador

–6–
RUTA DE CABLES SPEC
perilla fuera del cuadro. J Fije el cable del interruptor del fre- N 20 mm (desde el extremo del bor-
F Presione el acoplador del cable del no trasero al soporte del mismo de).
interruptor principal después de in- con una brida de plástico y corte el O Coloque la banda hacia adelante
troducir el acoplador del cable de la extremo, en el interior del cuadro. del tubo oblicuo.
unidad inmovilizadora en el espacio K Fije el mazo de cables, el cable po- P Procure insertar bien el acoplador
que queda libre dentro del cuadro. sitivo (+) del motor de arranque y el del regulador rectificador hasta
G Pase el cable del intermitente de- cable negativo (–) de la batería al que oiga el ruido.
lantero y de la luz de posición, así cuadro con una brida de plástico. Q Al freno trasero.
como el del faro, por la parte trase- L 70 mm R Fije el cable del interruptor del fre-
ra del orificio del cuerpo del faro. M Fije el cable del interruptor del freno no trasero con una banda al tubo
H Conecte el cable de la bobina de trasero y la manguera del depósito oblicuo (cuatro puntos)
encendido a la cinta roja del lado del cilindro maestro al tubo oblicuo S Parte de corte del borde de la ban-
derecho. con una brida de plástico, corte el da.
I La perilla del clip está en la parte extremo de la brida y colóquela en
trasera del cuerpo. el interior del cuadro.

–7–
RUTA DE CABLES SPEC
T 30_ X 45_ V Sujete el cable del interruptor del X Fije bien a la caja de la batería con
U Fije el cable del sensor del nivel de manillar (derecho) al bastidor con la banda, corte la parte excedente
aceite con una brida a la caja de la un soporte. La parte que se abre y y coloque la sección de bloqueo
batería. se cierra se encuentra fuera del orientada hacia el lado del regula-
Hágalo con la banda. Para ello, cuerpo. dor.
alinee la banda con la parte infe- W Disponga los conectores del sen- Y Presione el cable de reducción de
rior del orificio de la caja fijando a sor de posición de la mariposa de luz y el del acoplador del terminal
la vez el cable a la parte posterior gases, del calentador del carbura- para el calentador del carburador
de la misma (interior del cuerpo). dor y del interruptor térmico entre hasta el fondo de la ranura de la
La parte de corte del borde de la el relé de corte del circuito de caja de la batería.
banda va a la parte delantera del arranque y el código de alta ten-
cuerpo. sión.

–8–
RUTA DE CABLES SPEC
1 Latiguillo del freno 11 Cable positivo (+) de la batería 20 Tubo de combustible (llave de
2 Cable del acelerador 12 Cable de la luz trasera combustible-filtro de combustible)
3 Manguera del depósito del cilindro 13 Relé del motor de arranque 21 Cable del sensor de posición de la
maestro 14 Cable positivo (+) del motor de mariposa de gases
4 Código de alta tensión arranque 22 Cable del calentador del carburador
5 Cable del interruptor del freno trasero 15 Manguera de salida de la bomba 23 Tapa del taqué
6 Tubo de combustible (carburador- de combustible 24 Cable del embrague
bomba de combustible) 16 Manguera de entrada de la bomba 25 Cable del termocontacto
7 Relé temporizado de combustible 26 Mazo de cables
8 Cable negativo (–) de la batería 17 Tubo de ventilación 27 Cuadro
9 Conector del cable negativo (–) de 18 Cable del motor de arranque 28 Unidad del dispositivo de encendido
la batería 19 Manguera sensora (junta del sis- 29 Placa del dispositivo de encendido
10 Batería tema AI y el carburador) 30 Guardabarros

–9–
RUTA DE CABLES SPEC
31 Filtro de combustible de acero hacia adelante. I Conecte el mazo de cables a la uni-
32 Placa de la caja de herramienta E Coloque el extremo de la banda dad de encendido por el orificio de la
33 Cable de la unidad del dispositivo de acero hacia la derecha. placa del dispositivo de encendido.
de encendido F Pase el cable positivo (+) de la ba- J Coloque la banda de acero con la
34 Conector del cable del velocímetro tería por la hendidura de la caja de marca hacia adelante.
A Fije con una abrazadera los cables la batería. K Fije el mazo de cables con una
del acelerador con el soporte. Colo- G Fije bien el cable de la unidad de banda en la placa de la caja de he-
que el extremo del clip hacia abajo. encendido y el cable de la luz del rramientas.
B Pase el cable del interruptor del freno en el cuadro con una abra- L Fije el mazo de cables al cuadro
freno trasero por debajo de la zadera. Coloque la parte de aper- con una brida de plástico.
manguera de reserva del cilindro. tura / cierre orientada hacia el lado Coloque la brida de plástico frente
C Coloque el extremo de la banda superior del vehículo. al soporte.
en el soporte de la derecha. H Al guardabarros trasero. M Pase el mazo de cables por fuera
D Coloque el extremo de la banda de la guía en el cuadro.

–10–
RUTA DE CABLES SPEC
N Fije el cable del embrague y el del T Hacia adelante.
motor de arranque con un soporte.
Coloque el extremo del soporte
hacia abajo.
O Pase el cable del dispositivo de en-
cendido por el orificio de la placa del
mismo hasta el mazo de cables.
P Al mazo de cables.
Q Fije el cable de la luz trasera con la
abrazadera del guardabarros.
R Fije el cable de la luz trasera con
un soporte en el guardabarros.
S Coloque la brida orientada hacia
arriba.

–11–
INTRODUCCIÓN/MANTENIMIENTO PERIÓDICO/ CHK
INTERVALOS DE LUBRICACIÓN ADJ
SAS00036

INSPECCIONES Y AJUSTES PERIÓDICOS


INTRODUCCIÓN
Este capítulo incluye toda la información necesaria para realizar las revisiones y los ajustes recomenda-
dos. Estos procedimientos de mantenimiento preventivo asegurarán un funcionamiento más fiable del ve-
hículo, una vida útil más prolongada y reducirán la necesidad de costosas revisiones. Esta información es
aplicable indistintamente tanto a los vehículos que ya están en servicio como a los vehículos nuevos que se
están preparando para la venta. Los técnicos de servicio deben estar familiarizados con todos los detalles
de este capítulo.
SAS00037

MANTENIMIENTO PERIÓDICO/INTERVALOS DE LUBRICACIÓN


NOTA:
S Las revisiones anuales deben llevarse a cabo una vez al año, excepto en caso de realizarse por
kilómetros.
S A partir de los 50.000 km, el mantenimiento deberá realizarse cada 10.000 km.
S Los elementos señalados con un asterisco corresponden a tareas que deben ser realizadas en un conce-
sionario Yamaha, puesto que requieren herramientas, datos y conocimientos técnicos especiales.

LECTURA DEL CUEN-


TAKILÓMETROS INSPEC-
N_ ELEMENTO TAREA DE SUPERVISIÓN O MANTENIMIENTO ( 1.000 km) CIÓN
ANUAL
1 10 20 30 40
1 * Tubo de combustible S Comprobar si hay fisuras o daños en los tubos del combustible. Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ
2 * Filtro de combustible S Comprobar el estado. Ǹ Ǹ
S Comprobar el estado.
Ǹ Ǹ
3 Bujías S Limpiar y reajustar la distancia entre electrodos.
S Sustituir. Ǹ Ǹ
S Comprobar el reglaje de las válvulas.
4 * Válvulas Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ
S Ajustar.

Elemento del filtro de S Limpiar. Ǹ Ǹ


5
aire S Sustituir. Ǹ Ǹ
S Comprobar el funcionamiento.
6 Embrague Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ
S Ajustar.
S Comprobar el funcionamiento, el nivel de líquido y la existencia de
Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ
7 * Freno delantero posibles fugas del vehículo.
S Sustituir las pastillas de freno. Si están desgastadas hasta el límite
S Comprobar el funcionamiento, el nivel de líquido y la existencia de
Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ
8 * Freno trasero posibles fugas del vehículo.
S Sustituir las pastillas de freno. Si están desgastadas hasta el límite
S Comprobar si hay fisuras o daños. Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ
9 * Latiguillos
Latig illos de frenos
S Sustituir. Cada 4 años
S Comprobar si están descentradas o dañadas y la tirantez de los radios.
10 * Ruedas Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ
S Apretar los radios si es necesario.
S Comprobar la profundidad de la banda de rodadura y si hay daños.
S Sustituir si es necesario.
11 * Neumáticos Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ
S Comprobar la presión del aire.
S Corregir si es necesario.
12 * Cojinetes de ruedas S Comprobar si los cojinetes están flojos o dañados. Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ
S Comprobar el funcionamiento o si hay juego excesivo. Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ
13 * Brazo oscilante
S Lubricar con grasa lubricante a base de jabón de litio. Cada 50.000 km.

Cojinetes
j de la direc- S Comprobar si hay aspereza en el juego del cojinete y la dirección. Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ
14 *
ción S Lubricar con grasa lubricante a base de jabón de litio. Cada 20.000 km.
S Comprobar si todas las tuercas, tornillos y pernos están correcta-
15 * Cierres del chasis Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ
mente apretados.
S Comprobar el funcionamiento.
16 * Caballete lateral Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ
S Lubricar.
Interruptor del caballete
17 * S Comprobar el funcionamiento. Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ
lateral

–12–
MANTENIMIENTO PERIÓDICO/ CHK
INTERVALOS DE LUBRICACIÓN ADJ
LECTURA DEL CUEN-
TAKILÓMETROS INSPEC-
N_ ELEMENTO TAREA DE SUPERVISIÓN O MANTENIMIENTO ( 1.000 km) CIÓN
ANUAL
1 10 20 30 40
18 * Horquilla delantera S Comprobar el funcionamiento y ver si hay fugas de aceite. Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ
Conjunto del amorti-
19 * S Comprobar el funcionamiento y si hay fugas de aceite. Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ
guador
S Comprobar el funcionamiento del motor de arranque (estrangulador).
20 * Carburadores Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ
S Ajustar la velocidad y sincronización de ralentí del motor.
S Cambiar.
21 Aceite de motor Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ
S Comprobar el nivel de aceite y si hay fugas.
Elemento del filtro de
22 * S Sustituir. Ǹ Ǹ Ǹ
aceite del motor

Aceite de engranaje
g j fi- S Comprobar el nivel de aceite y si hay fugas. Ǹ Ǹ Ǹ
23
nal S Cambiar. Ǹ Ǹ Ǹ
Interruptores de los
24 * frenos delantero y tra- S Comprobar el funcionamiento. Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ
sero
25 Piezas móviles y cables S Lubricar. Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ
Alojamiento y cable de S Comprobar el funcionamiento y el juego libre.
26 * la empuñadura del ace- S Ajustar el juego libre del cable del acelerador si es necesario. Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ
lerador S Lubricar el alojamiento y el cable de la empuñadura del acelerador.
Silenciador y tubo de
27 * S Comprobar si las abrazadera de rosca están flojas. Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ
escape
Luces, intermitentes e S Comprobar el funcionamiento.
28 * Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ
interruptores S Ajustar el haz del faro.

NOTA:
D El filtro de aire necesitará un mantenimiento más frecuente si conduce la motocicleta por zonas excesi-
vamente húmedas o polvorientas.
D Sistema hidráulico de frenos
S Revise con frecuencia y, si fuera necesario, rectifique el nivel del líquido de frenos.
S Cada dos años, sustituya las piezas internas de los cilindros maestros y las pinzas de los frenos y cam-
bie el líquido de frenos.
S Reemplace los latiguillos de frenos cada cuatro años o cuando observe fisuras o daños.

–13–
COMPONENTES ELÉCTRICOS ELEC
SB800000

SISTEMA ELÉCTRICO
COMPONENTES ELÉCTRICOS
1 Interruptor principal 9 Unidad del dispositivo de encendido
2 Unidad inmovilizadora 10 Interruptor del caballete lateral
3 Termocontacto 11 Interruptor de punto muerto
4 Relé de intermitencia 12 Rectificador / regulador
5 Relé de corte del circuito del motor 13 Relé del indicador del nivel de aceite
de arranque 14 Batería
6 Bobina de encendido 15 Solenoide de corte del combustible
7 Relé del motor de arranque 16 Interruptor del freno trasero
8 Fusible 17 Bocina

–14–
INSPECCIÓN DE LOS INTERRUPTORES ELEC
SAS00731

INSPECCIÓN DE LOS INTERRUPTORES


Compruebe en cada interruptor si hay signos de daños o desgaste, si las conexiones son correctas y tam-
bién si hay continuidad entre los terminales. Consulte “COMPROBACIÓN DE LA CONTINUIDAD DE LOS
INTERRUPTORES”.
Si hay daños/desgaste ! Repare o reemplace el interruptor.
Si la conexión es incorrecta ! Conecte correctamente.
Si la lectura de la continuidad es incorrecta ! Reemplace el interruptor.

–15–
INSPECCIÓN DE LOS INTERRUPTORES ELEC
1 Interruptor del embrague 8 Interruptor de parada del motor
2 Interruptor de paso 9 Interruptor de arranque
3 Interruptor de la bocina 10 Interruptor de emergencia
4 Conmutador de luces 11 Fusible
5 Interruptor del intermitente 12 Interruptor del freno trasero
6 Interruptor principal 13 Interruptor del caballete lateral
7 Interruptor del freno delantero 14 Interruptor de punto muerto

–16–
1 B A

Ch - Dg Dg - Ch
B B R/G R/G B B B - Br/B Br/B - B

SB805000
Y L/R B B L Y
Y/L G/L R/W R/W Lg Y/L

B R/G G/L R/W Y/L B


WIRE HARNESS CARB HEATER SUB LEAD WIRE HARNESS TAIL/BRAKE LIGHT LEAD

4
Gy B/L B Gy Gy
B/L
R R
W W R
L R/W
3 W W R R
W W W W
W W B
W W
8 L Sb/W R/B
Sb/W R/B L L/B L/R
R/B R/W Y/L
L/G L/Y Sb B/Y L/W -
10
B - R 7 R R R/W

W W W R/B
L/B - Lg L/R - Y L Gy L/Y R/B R/W B Br Or 17
DIAGRAMA ELÉCTRICO

B L
66 Y/L - W/B - - - - Sb W R/L B/L G Gy 205
Or Or
L/W B/Y Sb L/Y L/R L/G
B B
18
L/R
B
R 9 L/B
B B
5 Br/R Br/R 11 R/B
17
B
ON 205
B/W 12 B L/B L/B B Gy Gy
OFF R R
R/W B/R
P Br/L Br/L 16 18

Br/L Br/R B 15 Gy
B/R B/W Y L L Y L
6 L
SISTEMA DE ILUMINACIÓN

R/W B B/L B Y
60 BrL R/W Y Sb

B B B B B/L B/L Br

B LY

B W/B G
B/R Br
61 R/L
R/W R/B L/W L/G
B 19 20
B 62 14 G
R/W R/B Y G/Y R/B R/W
Br
Br B L/W L/W B Br 63 64 65 W Lg B
B 13 B B
B OFF OFF FREE Br
ON RUN PUSH G

B B B
Ch Br/W Dg Dg Br/W Ch

187
187
B B
L/G B

59
B B Y Br Dg Br/W Ch B
R R/G
B B

58

–17–
Br/L R/Y

22 R/G R/W
57 32
Br/L Br FREE 23
P
PUSH B/W
B
Br BrG 24
56 Lg
R R/L 36 Br 33 B P
R/Y R/Y
P L
B B 34 - P
B W
35 P BrW 25 W 21
R/Y BL
55 Br/G Br
Y L/B
Br/R Br/G Br P
R/Y W/B
Y Br B W L L W
Br/W

L/B W/B
26 B B/L

P L
37 R/Y L/B B/Y L/Y Br/W

27
Br/G
L/Y G Y Y G L/Y
54 38 39 40 41 Br/W
B/Y Ch Dg Dg Ch B/Y
42
Br/L Br/Y 28
OFF HI OFF L
Sb/W
ON LO ON L/Y N
B/Y R
Br/Y

8
7
5
B P Br/W Br/W P B

58
55
49
48
47
39
38
35
30
26
16
29
- R/Y L/B L/B R/Y -
53
GL
Y G B Ch Dg
Br/B Br/Y B B
SISTEMA DE ILUMINACIÓN

Br/B

Faro
30

L/R Y Y B

Batería

cendido
A A
Ch Dg Sb
L Y
A A
Br Ch R/B B/W Y B
L Y Ch Dg
Sb Lg L R/G - W G/L Dg
Ch Dg Ch Dg
L/R

Luz auxiliar
31
Br/B Y G

B B Y B/W R/W Br/G Br Sb


46 45 44 43
Br/B Br/W G/L W - R/G L Lg Sb/W
49 47
48

Fusible de faro
Sb

Fusible principal
B
B
ELEC

B B
Br/B Br/B B

Interruptor de paso
G

Interruptor principal

Testigo de luz larga


B
B B Y B
B B B B

Conmutador de luces
B
51 50 A B B

Fusible de intermitente
B A A
52 B B

Luz trasera / luz de freno


Luz del panel de instrumentos

Relé del conmutador de luces


Unidad del dispositivo de en-
B A

1
Ch - Dg Dg - Ch
B B R/G R/G B B B - Br/B Br/B - B
Y L/R B B L Y
Y/L G/L R/W R/W Lg Y/L

SB805000
B R/G G/L R/W Y/L B
WIRE HARNESS CARB-HEATER SUB LEAD WIRE HARNESS TAIL/BRAKE LIGHT LEAD

2 4
Gy B/L B Gy Gy

B/L
R R
W W R
L R/W
3 W W R R
W W W W
W W B
W W
8 L Sb/W R/B
Sb/W R/B L L/B L/R
R/B R/W Y/L
L/G L/Y Sb B/Y L/W -
10
B - R 7 R R R/W

W W W R/B
L/B - Lg L/R - Y L Gy L/Y R/B R/W B Br O 17
B L
66
DIAGRAMA ELÉCTRICO

Y/L - W/B - - - - Sb W R/L B/L G Gy 205


O O
L/W B/Y Sb L/Y L/R L/G
B B
18
L/R
B
R 9 L/B
B B
5 Br/R Br/R 11 R/B
17
B
ON 205
B/W 12 B L/B L/B B Gy Gy
OFF R R
R/W B/R
P Br/L Br/L 16 18

Br/L Br/R B 15 Gy
SISTEMA INMOVILIZADOR

B/R B/W Y L L Y L
6 L
R/W B B/L B Y
60 BrL R/W Y Sb

B B B B B/L B/L Br
G

B LY
B W/B
B/R G Br
61 R/L
R/W R/B L/W L/G
B 19 20
B 62 14 G
R/W R/B Y G/Y R/B R/W
Br
Br B L/W L/W B Br 63 64 65 W Lg B
B 13 B B
B OFF OFF FREE Br
ON RUN PUSH G

B B B
Ch Br/W Dg Dg Br/W Ch

187
187
B B
L/G B

59
B B Y Br Dg Br/W Ch B
R R/G
B B

58

–18–
Br/L R/Y

22 R/G R/W
57 32
Br/L Br FREE 23
P
PUSH B/W
B
Br BrG 24
56 Lg
R R/L 36 Br 33 B P
R/Y R/Y
P L
B B 34 - P
B W
35 P BrW 25 W 21
R/Y BL
55 Br/G Br
Y L/B
Br/R Br/G Br P
R/Y W/B
Y Br B W L L W
Br/W

L/B W/B
26 B B/L

P L
37 R/Y L/B B/Y L/Y Br/W

27
Br/G
L/Y G Y Y G L/Y
54 38 39 40 41 Br/W
B/Y Ch Dg Dg Ch B/Y
42
Br/L Br/Y 28
OFF HI OFF L
Sb/W
ON LO ON L/Y N
B/Y R
Br/Y
B P Br/W Br/W P B
29

8
7
6
5
1
- R/Y L/B L/B R/Y -

16
53
GL
Y G B Ch Dg
Br/B Br/Y B B
SISTEMA INMOVILIZADOR

Br/B

30

L/R Y Y B
A A
Sb

Batería
Ch Dg
L Y
A A
Br Ch R/B B/W Y B
L Y Ch Dg
Sb Lg L R/G - W G/L Dg
Ch Dg Ch Dg
L/R

encendido
Br/B Y G

B B Y B/W R/W Br/G Br Sb


46 45 44 43
Br/B Br/W G/L W - R/G L Lg Sb/W
49 47
48
Sb
31

Fusible principal
ELEC

B
B B
Br/B Br/B B
G

59 Fusible de reserva
B
B Y B

Interruptor principal
B
B B B B
B

60 Alarma (OPCIONAL)
Fusible de encendido
51 50 A B B
B

Unidad inmovilizadora
A A
52 B B

29 Testigo del inmovilizador


Unidad del dispositivo de
SISTEMA INMOVILIZADOR ELEC
INFORMACIÓN GENERAL
Este vehículo está equipado con un sistema inmovilizador antirrobo mediante el registro de códigos en las
llaves estándar. El sistema consta de.
S una llave de registro de códigos (empuñadura roja)
S dos llaves estándar (empuñadura roja) en las que pueden registrarse nuevos códigos
S un transpondedor (en cada empuñadura)
S una unidad inmovilizadora
S el dispositivo de encendido
S un testigo del sistema inmovilizador

La llave con la empuñadura roja se utiliza para registrar códigos en las llaves estándar. No la utilice para
arrancar el vehículo sino sólo para el registro de códigos. El sistema inmovilizador no funciona sin una llave
registrada con código. Si pierde la llave de registro de códigos, deberá reemplazar la unidad de encendido y
el interruptor principal de la unidad inmovilizadora.
Utilice siempre, pues, una llave estándar para arrancar el vehículo (consulte la observación de precaución
de abajo).

NOTA:
Cada llave estándar es registrada en su fabricación, por lo que no es necesario registrar un código en el
momento de la compra.

ATENCIÓN:
S ¡NO PIERDA LA LLAVE DE REGISTRO DE CÓDIGOS! No es posible registrar nuevos códigos en
las llaves estándar. Las llaves estándar seguirán sirviendo para arrancar el vehículo, pero en caso
de que necesitara registrar un código (si adquiere una nueva llave estándar o las pierde todas, por
ejemplo), tendría que cambiar todo el sistema inmovilizador. Por ello, le recomendamos encareci-
damente que use alguna de las llaves estándar cada vez que registre un código y que guarde bien
la llave de registro de códigos.
S No moje las llaves.
S No exponga las llaves a temperaturas excesivamente altas.
S No acerque las llaves a fuentes magnéticas (incluidos altavoces, etc.)
S No ponga objetos pesados encima de las llaves.
S No afile ni altera la forma de las llaves.
S No desmonte la parte de plástico de las llaves.
S Mantenga alejadas las otras llaves inmovilizadoras de la llave de registro de código de esta unidad
y del interruptor principal.

–19–
SISTEMA INMOVILIZADOR ELEC
MÉTODO DE REGISTRO DE CÓDIGOS DE LLAVES
Con la utilización del sistema, puede que se encuentre con ciertas situaciones en las que será necesario
sustituir algunas partes o proceder al registro de códigos, bien con la llave de registro o bien con las están-
dar.
NOTA:
Cada llave estándar es registrada en su fabricación, por lo que no es necesario registrar un código en el
momento de la compra.

Sustitución de componentes en caso de problema


Componentes a sustituir Registro de llave
necesario
Interruptor Llave Unidad Bloqueo
principal*1 estándar de en
en- adicional*2
Unidad cendido y llave
inmovilizadora
Llave estándar perdida f Llave estándar
y sustitución necesaria
Todas las llaves perdidas f f f Llave de registro de
(incluida la llave de registro códigos y llaves estándar
de códigos)
La unidad de encendido f Llave de registro de códigos
está defectuosa
La unidad inmovilizadora f Llave de registro de
está defectuosa códigos y llaves estándar
El interruptor principal f f f Llave de registro de
está defectuoso códigos y llaves estándar
El bloqueo adicional*2 f No es necesario
está defectuoso

*1 Sustitución junto con la unidad inmovilizadora.


(es necesario sustituir la llave de registro de códigos)
*2 Los bloqueos adicionales incluyen el bloqueo del asiento, el tapón del depósito de combustible o el so-
porte del casco.

Registro de la llave de registro de códigos:


Cuando se sustituye la unidad inmovilizadora o la unidad de encendido, éstas no están operativas hasta
que se registre el código de la llave.

Una vez sustituidas la unidad inmovilizadora o la unidad de encendido:


1. Gire a “ON” el interruptor principal con la llave de registro de códigos.
El testigo del sistema inmovilizador debe encenderse un segundo y después apagarse.
Esto indicará que el registro de códigos con la llave ha finalizado.
2. Compruebe si puede arrancar el motor.
3. Para el registro de las llaves estándar, siga los pasos que se describen a continuación.

Registro de llaves estándar:


Esta operación será necesaria en caso de que pierda alguna llave estándar, necesite una nueva o la llave
de registro de códigos haya sido registrada después de sustituir la unidad inmovilizadora o la unidad de
encendido.
NOTA:
No es posible poner en marcha el motor con una llave estándar no registrada.
Si se gira el interruptor principal a “ON” con una llave estándar no registrada, el testigo del sistema inmovili-
zador comenzará a parpadear y se indicará el código de error “52”(consulte la sección “INDICACIÓN DE
CÓDIGOS DE ERROR DE AUTODIAGNÓSTICO”).

–20–
SISTEMA INMOVILIZADOR ELEC
1. Observe si parpadea el testigo del sistema inmovilizador. Si lo hace es que se encuentra en el “modo de
espera”. Para iniciar el modo de espera, gire a “OFF” el interruptor principal; el modo de espera se inicia-
rá después de 30 segundos. Pasadas 24 horas, el testigo dejará de parpadear y terminará el modo de
espera.

INTER-
RUPTOR

Modo de
espera

MODO DE
ESPERA

2. Con el interruptor principal en “ON” con la llave de registro de códigos, espere 5 segundos y gire el inte-
rruptor a “OFF”, después de nuevo a “ON” con la llave estándar (la primera de las nuevas) que desea
registrar.
3. El sistema entrará en modo de registro de llaves, los dos códigos de llave estándar almacenados en
memoria se borrarán y el código de la primera llave estándar quedará registrado. El testigo parpadeará
rápidamente (cada medio segundo).
4. Mientras el testigo siga parpadeando a este ritmo, y después de girar el interruptor principal a “ON” con
la primera de las llaves estándar nuevas, gire el interruptor a “OFF” después de 5 segundos, y a conti-
nuación gírelo a “ON” con la llave estándar que desea registrar (la segunda).
5. Una vez terminada la operación de registro, se apagará el testigo.
6. Compruebe si puede poner en marcha el motor con las dos llaves estándar que acaba de registrar.
NOTA:
Pasados 5 segundos, el testigo dejará de parpadear y el modo de registro habrá finalizado. En este caso, la
segunda llave estándar no podrá registrarse, tan sólo la primera.

Ha finalizado el registro
Menos de 5,0 s Menos de 5,0 s Menos de 5,0 s Menos de 5,0 s de la segunda llave
estándar no registrada.
INTER- Segunda llave
Llave de registro Primera llave
Método de RUPTOR
de códigos estándar estándar
registro de Modo de registro
llaves estándar
El parpadeo termina cuando haya finalizado el
registro de la segunda llave estándar no registrada.

Anulación del código de una llave estándar:


Si pierde una llave estándar que ya haya utilizado y desea hacerla inutilizable, registre otra llave estándar.
Para ello, siga las instrucciones descritas en el apartado “Registro de llaves estándar”.
Con este nuevo registro se inhabilita la llave perdida, ya que el código habrá cambiado.
Menos de 5,0 s Menos de 5,0 s
Método de INTER- Llave estándar
Llave de registro
carencia de RUPTOR de códigos restante
código de Modo de registro
llave estándar
(se perdió)
El parpadeo termina cuando hayan transcurrido 5 segundos
y el registro de la segunda llave estándar sea imposible.

–21–
SISTEMA INMOVILIZADOR ELEC
SAS00781 SAS00739

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 2. Batería

El sistema inmovilizador no funciona(el tes- S Compruebe el estado de la batería.


tigo del sistema inmovilizador parpadea en Consulte “COMPROBACIÓN Y CARGA DE
la secuencia de códigos de autodiagnósti- LA BATERÍA” en el capítulo 3.
co). Tensión en circuito abierto
12,8 V como mínimo a 20_C
Inspeccione:
1. fusibles principal, de encendido y de reserva S ¿Está la batería en buen estado?
2. batería
3. interruptor principal SÍ NO
4. cables
(de todo el sistema inmovilizador) S Limpie los termina-
NOTA: les de la batería.
S Antes de comenzar el proceso de localización de S Recargue o reem-
averías, extraiga las siguientes piezas. place la batería.
1) tapa de la batería
2) asiento principal
3) depósito de combustible SAS00749
4) cubiertas del lado de la columna de dirección
3. Interruptor principal
5) unidad de la lente del faro
6) tapa de la caja de herramientas S Compruebe si hay continuidad en el inte-
S Lleve a cabo la reparación de averías con las si- rruptor principal.
guientes herramientas especiales. Consulte “INSPECCIÓN DE LOS INTE-
RRUPTORES”.
S ¿Está correcto el interruptor principal?
Probador de bolsillo
90890-03112 SÍ NO

SAS00738 Reemplace el inte-


1. Fusibles principal, de encendido y de reserva rruptor principal.

S Compruebe si hay continuidad en los fusi-


bles principal, de encendido y de reserva.
Consulte “INSPECCIÓN DE LOS FUSI- SAS00787

BLES” en el capítulo 3. 4. Cables


S ¿Funcionan correctamente los fusibles prin-
cipal, de encendido y de reserva? S Inspeccione los cables de todo el sistema in-
movilizador.
SÍ NO Consulte “DIAGRAMA ELÉCTRICO”.
S ¿Están bien conectados y en buen estado
los cables del sistema inmovilizador?
Reemplace el/los fusi-
ble/s. SÍ NO

Inspeccione cada uno Conecte correcta-


de los circuitos del sis- mente o repare los ca-
tema inmovilizador. bles del sistema inmo-
Consulte “INSPEC- vilizador.
CIÓN DEL SISTEMA
INMOVILIZADOR”.

–22–
SISTEMA INMOVILIZADOR ELEC
INSPECCIÓN DEL SISTEMA INMOVILIZADOR S Coloque el interruptor principal en la posición
1. El testigo del sistema inmovilizador no se en- “ON”.
ciende al colocar el interruptor principal en S Mida la tensión (12 V) entre rojo/verde y negro
“ON”. en la unidad inmovilizadora.
S ¿Se ajusta la tensión a las especificaciones?
1. Tensión
S Conecte el probador de bolsillo (CC de 20 V) a SÍ NO
los acopladores de la unidad del velocímetro,
como se muestra en la ilustración.
El circuito eléctrico
Sonda positiva del probador – verde/azul 1 desde la batería has-
Sonda negativa del probador – negro 2 ta la unidad inmovili-
zadora.

3. Tensión
S Conecte el probador de bolsillo (CC de 20 V) a
los acopladores de la unidad inmovilizadora,
como se muestra en la ilustración.
Sonda positiva del probador –
S Coloque el interruptor principal en la posición amarillo/azul 1
“ON”. Sonda negativa del probador – negro 2
S Mida la tensión (12 V) entre verde/azul y ne-
gro en la unidad del velocímetro.
S ¿Se ajusta la tensión a las especificaciones?

SÍ NO

Reemplace la
unidad del velocímetro.

S Coloque el interruptor principal en la posición


2. Tensión “ON”.
S Mida la tensión (12 V) entre amarillo/azul y ne-
S Conecte el probador de bolsillo (CC de 20 V) a
gro en la unidad inmovilizadora.
los acopladores de la unidad inmovilizadora,
S ¿Se ajusta la tensión a las especificaciones?
como se muestra en la ilustración.
Sonda positiva del probador– rojo/verde 1 SÍ NO
Sonda negativa del probador – negro 2
El circuito eléctrico
desde el interruptor
principal hasta la uni-
dad inmovilizadora.

–23–
SISTEMA INMOVILIZADOR ELEC

4. Tensión
S Conecte el probador de bolsillo (CC de 20 V) a
los acopladores de la unidad inmovilizadora,
como se muestra en la ilustración.
Sonda positiva del probador – verde/azul 1
Sonda negativa del probador – negro 2

S Coloque el interruptor principal en la posición


“ON”.
S Mida la tensión (12 V) entre verde/azul y ne-
gro en la unidad inmovilizadora.
S ¿Se ajusta la tensión a las especificaciones?

SÍ NO

Reemplace la unidad El circuito eléctrico


inmovilizadora. desde la unidad inmo-
vilizadora hasta la
unidad del velocíme-
tro.

–24–
SISTEMA INMOVILIZADOR ELEC
INDICACIÓN DE CÓDIGOS DE ERROR DE AUTODIAGNÓSTICO
En el momento en que se produce el fallo en el sistema, se indica el número de código de error en el sistema
inmovilizador y el testigo parpadea al mismo tiempo. El modo de parpadeo también es indicativo del código
de error.
Código Detección Síntomas Problema Medidas
de error
51 UNIDAD No puede transmitir el código 1) Puede haber objetos que interfieran 1) Procure que no haya nin-
INMOVILIZA- entre la llave y la unidad inmo- en las ondas de radio cerca de las lla- guna fuente magnética,
DORA vilizadora. ves y las antenas. metales u otras llaves cer-
2) Fallo en la unidad inmovilizadora. ca de las llaves y antenas.
3) Fallo en la llave. 2) Reemplace la unidad in-
movilizadora.
3) Reemplace la llave.
52 UNIDAD No coinciden los códigos en- 1) Interferencias por otro transponde- 1) Aleje la unidad inmoviliza-
INMOVILIZA- tre la llave y la unidad inmovili- dor. Verificación infructuosa diez ve- dora a más de 50 mm del
DORA zadora. ces seguidas. transpondedor de otro ve-
2) Se ha usado una llave secundaria no hículo.
registrada. 2) Registre la llave estándar.
53 UNIDAD No puede transmitir el código Interferencias sonoras o cables desco- 1) Revise el mazo de cables
INMOVILIZA- entre la unidad de encendido nectados. y el conector.
DORA y la unidad inmovilizadora. 1) Obstrucción debida a ruidos de on- 2) Reemplace la unidad in-
das de radio. movilizadora.
2) Error por desconexión del mazo de 3) Reemplace la unidad de
cables de comunicaciones. encendido.
3) Fallo en la unidad inmovilizadora.
4) Fallo en la unidad de encendido.
54 UNIDAD No coinciden los códigos en- Interferencias sonoras o cables desco- 1) Registre la ID de la llave
INMOVILIZA- tre el dispositivo de encendido nectados. de registro de códigos.
DORA y la unidad inmovilizadora. 1) Obstrucción debida a ruidos de on- 2) Reemplace la unidad in-
das de radio. movilizadora.
2) Fallo en la unidad inmovilizadora. 3) Reemplace la unidad de
3) Fallo en la unidad de encendido encendido.
(Si se utilizan piezas usadas de otros
vehículos, la ID de la llave de registro
de códigos no se registra en la ECU).
55 UNIDAD Error al registrar el código de Se ha intentado registrar dos veces se- Prepare la nueva llave están-
INMOVILIZA- la llave. guidas la misma llave estándar. dar y regístrela.
DORA
56 UNIDAD DEL Se recibe un código indefinido. Interferencias sonoras o cables desco- 1) Revise el mazo de cables
DISPOSITIVO nectados. y el conector.
DE ENCENDI- 2) Reemplace la unidad in-
DO DE LA ECU movilizadora.
3) Reemplace la unidad de
encendido.

Indicación de códigos de error en el testigo del sistema inmovilizador


Dígito de 10: ciclos de 1 seg. encendido y 1,5 seg. apagado.
Dígito de 1: ciclos de 0,5 seg. encendido y 0,5 seg. apagado.

<Ejemplo> 52

Testigo
encendido

Testigo
apagado

–25–
AUTODIAGNÓSTICO ELEC
AUTODIAGNÓSTICO
El XVS1100A presenta una característica de autodiagnóstico.
Al girar el interruptor principal a “ON”, se inspeccionan los elementos siguientes y el testigo del motor indica
los resultados de la inspección en forma de códigos (independientemente de si el motor está en marcha o
no).
NOTA:
El XVS1100A cuenta con un sistema de autodiagnóstico.
Cuando se gira el interruptor principal a “ON”, el indicador de advertencia de avería del motor “ ” situado
en el velocímetro se enciende durante 1,4 segundos y después se apaga. Sin embargo, en caso de avería,
se encenderá igualmente durante 1,4 segundos, después se apagará y a continuación empezará a parpa-
dear (si el motor está en marcha, permanecerá encendido).

Código mostrado
Elemento Problema Medida de seguridad Motor en
Motor parado
marcha
Sensor de posición Desconectado Fija el sensor de Parpadeos de código Testigo
de la mariposa Cortocircuito posición de la mariposa de fallo: 15 encendido
Bloqueado en posición totalmente Parpadeos de código Testigo
abierta. de fallo: 16 encendido
Bobina de encendi- Circuito abierto en Sólo se corta el suminis- Parpadeos de código Testigo
do n_1 (para EUR) la bobina primaria tro de combustible al de fallo: 33 encendido
Bobina de encendi- Circuito abierto en cilindro en que se detec- Parpadeos de código Testigo
do n_2 (para EUR) la bobina primaria ta fallo. de fallo: 34 encendido
Sensor de velocidad Desconectado Parpadeos de código Testigo
Cortocircuito de fallo: 42 encendido
Solenoide de corte Desconectado Parpadeos de código Testigo
de combustible n_1 Cortocircuito de fallo: 57 encendido
(para EUR)
Solenoide de corte Desconectado Parpadeos de código Testigo
de combustible n_2 Cortocircuito de fallo: 58 encendido
(para EUR)

Indicador de códigos de error del indicador de advertencia de avería en el motor

Dígito de 10: ciclos de 1 seg. encendido y 1,5 seg. apagado.


Dígito de 1: ciclos de 0,5 seg. encendido y 0,5 seg. apagado.

<Ejemplo> 42

Testigo
encendido

Testigo
apagado

–26–
AUTODIAGNÓSTICO ELEC
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
1. Mazo de cables
El indicador de advertencia de avería en el S Compruebe si hay continuidad en el mazo de
motor comienza a mostrar la secuencia de cables.
autodiagnóstico. Consulte “DIAGRAMA ELÉCTRICO”.
S ¿Está el mazo de cables en buen estado?
Inspeccione:
1. sensor de posición de la mariposa de gases SÍ NO
2. sensor de velocidad
NOTA: Repare o sustituya el
S Antes de comenzar el proceso de localización de mazo de cables.
averías, extraiga las siguientes piezas:
1) asiento principal
2) depósito de combustible
3) carcasa del filtro de aire
4) cubierta lateral izquierda SB812401

S Lleve a cabo la reparación de averías con las si- 2. Sensor de posición de la mariposa de gases
guientes herramientas especiales.
S Compruebe si hay continuidad en el sensor de
posición de la mariposa.
Probador de bolsillo Consulte la sección “INSPECCIÓN Y AJUSTE
90890-03112 DEL SENSOR DE POSICIÓN DE LA MARI-
POSA” en el capítulo 6. (manual n_5EL1-AS1)
SAS00836 S ¿Funciona correctamente el sensor de posi-
1. Sensor de posición de la mariposa de gases ción de la mariposa?
DIAGRAMA ELÉCTRICO
SÍ NO
R/B R/W Y/L

Reemplace la unidad Reemplace el sensor


- Lg L/R - Y L Gy L/Y R/B R/W B Br Or
Y/L - W/B - - - - Sb W R/L B/L G Gy
de encendido. de posición de la ma-
Or
riposa.
L/R

B L/B L/B B Gy

16

15 Gy
Y L L Y L
L
B/L B Y
Y Sb

B/L B/L Br

G
LY

W/B

R/L

W Lg B

15 Sensor de posición de la mariposa de gases


16 Unidad de encendido

–27–
AUTODIAGNÓSTICO ELEC
2. Sensor de velocidad
DIAGRAMA ELÉCTRICO

L/B L/R
R/B R/W Y/L
L/W -

R/B
- Lg L/R - Y L Gy L/Y R/B R/W B Br Or 17
Y/L - W/B - - - - Sb W R/L B/L G Gy 205
Or Or

18
L/R

R/B
17
205
L/B B Gy Gy

16 18

15 Gy
L Y L
L
B Y
Y Sb

B/L B/L Br

S Coloque el interruptor principal en “ON”.


G
LY

W/B G Br
R/L

S Gire lentamente la rueda trasera.


19 20
G
Br

S Compruebe la tensión del probador (0 V – 5 V –


W Lg B

Br
G

0 V).
S ¿Está el sensor de velocidad en buen estado?

32
22 R/G R/W
SÍ NO
FREE 23
P
PUSH B/W
B
24
Lg
B P
P
B
P

Br
25 W
L

BL
21 Reemplace la unidad Reemplace el sensor
B

26
W
B
L L
B/L
W de encendido. de velocidad.
L

27
Br/G
Br/W

16 Unidad de encendido
21 Sensor de velocidad

1. Mazo de cables
S Compruebe si hay continuidad en el mazo de
cables.
Consulte “DIAGRAMA ELÉCTRICO”.
S ¿Está el mazo de cables en buen estado?

SÍ NO

Repare o sustituya el
mazo de cables.

2. Sensor de velocidad

S Coloque la motocicleta en un soporte adecua-


do con la rueda trasera elevada del suelo.
S Conecte el probador de bolsillo (CC de 20 V) al
conector del sensor de velocidad.
Cable del probador (+) ! Terminal 1 blanco
Cable del probador (–) ! Tierra

–28–
AUTODIAGNÓSTICO ELEC
3. Bobina de encendido (EUR)

1. Mazo de cables
S Compruebe si hay continuidad en el mazo de
cables.
Consulte la sección “Sistema de encendido”
(manual n_5EL1-AS1).
S ¿Está el mazo de cables en buen estado?

SÍ NO

Repare o sustituya el Resistencia de la bobina secundaria


mazo de cables. 10,7 X 14,5 kΩ 20_C
S ¿Está la bobina de encendido en buen estado?
SAS00747

2. Resistencia de la bobina de encendido SÍ NO

El procedimiento siguiente es aplicable a todas


las bobinas de encendido. Reemplace la unidad Reemplace la bobina
S Desconecte los conectores de la bobina de de encendido. de encendido.
encendido de los terminales de la misma.
S Conecte el probador de bolsillo (Ω 1) a la
bobina de encendido, como se muestra en la
ilustración.
Sonda positiva del probador ! rojo/negro
Sonda negativa del probador ! naranja (gris)

S Mida la resistencia de la bobina primaria.


Resistencia de la bobina primaria
3,57 X 4,83 Ω a 20_C
S Conecte el probador de bolsillo (Ω 1k) a la
bobina de encendido, como se muestra en la
ilustración.
S Mida la resistencia de la bobina secundaria.
Sonda positiva del probador !
cable de la bujía 1
Sonda negativa del probador !
Cable naranja (gris) 2

–29–
AUTODIAGNÓSTICO ELEC
4. Solenoide de corte del combustible (EUR)
DIAGRAMA ELÉCTRICO

R/B R/W Y/L

R/B
- Lg L/R - Y L Gy L/Y R/B R/W B Br Or 17
Y/L - W/B - - - - Sb W R/L B/L G Gy 205
Or Or

18
L/R

R/B
17
205
B L/B L/B B Gy Gy

16 18

15 Gy
Y L L Y L
L
B/L B Y
Y Sb

B/L B/L Br
G
LY

W/B G Br
R/L
19 20
G
Br
W Lg B

Br
G

16 Unidad de encendido
19 Solenoide de corte del combustible 2
20 Solenoide de corte del combustible 1

1. Mazo de cables
S Compruebe si hay continuidad en el mazo de
cables.
Consulte “DIAGRAMA ELÉCTRICO”.
S ¿Está el mazo de cables en buen estado?

SÍ NO

Reemplace el sole- Repare o sustituya el


noide de corte de mazo de cables.
combustible 1 ó 2.

–30–
TRBL
FALLO EN EL SISTEMA DE ILUMINACIÓN SHTG
SAS00866

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
FALLO EN EL SISTEMA DE ILUMINACIÓN
EL FARO NO SE ENCIENDE
S Bombilla del faro incorrecta
S Demasiados accesorios eléctricos
S Carga difícil
S Mala conexión
S Circuito mal conectado a tierra
S Contactos deficientes (interruptor principal o conmutador de luces)
S Relé del conmutador de luces
S Bombilla de faro fundida
BOMBILLA DEL FARO DELANTERO FUNDIDA
S Bombilla del faro incorrecta
S Batería defectuosa
S Rectificador/regulador defectuoso
S Circuito mal conectado a tierra
S Interruptor principal defectuoso
S Conmutador de luces defectuoso
S Relé del conmutador de luces defectuoso
S Bombilla caducada

–31–
DIAGRAMA DE CONEXIONES DEL XVS1100A (EUR)
1 B A 1 Unidad inmovilizadora 33 Relé del intermitente
2 Bobina captadora 34 Bocina
Ch - Dg Dg - Ch
B B R/G R/G B B
Y/L G/L R/W R/W Lg Y/L
B - Br/B Br/B - B
Y L/R B B L Y 3 Magneto de CA 35 Relé del conmutador de luces
4 Rectificador / regulador 36 Interruptor de la luz del freno
B R/G G/L R/W Y/L B
WIRE HARNESS CARB-HEATER SUB LEAD WIRE HARNESS TAIL/BRAKE LIGHT LEAD
5 Interruptor principal trasero
6 Fusible de encendido 37 Interruptor izquierdo del manillar
7 Batería 38 Interruptor de paso
8 Fusible principal 39 Conmutador de luces
9 Motor de arranque 40 Interruptor de la bocina
Gy B/L B Gy
2
Gy
4 10 Relé de corte del circuito del 41 Interruptor del embrague
B/L

W W R
R R motor de arranque 42 Interruptor del intermitente
L R/W
W W W W
3 W
W
W

W B
R R
11 Relé del indicador del nivel de 43 Intermitente trasero (derecho)
W W
8 L Sb/W R/B
Sb/W R/B L L/B L/R
R/B R/W Y/L
aceite 44 Intermitente trasero (izquierdo)
L/G L/Y Sb B/Y L/W -

B - R 7 R R R/W
10
12 Bomba de combustible 45 Intermitente delantero (derecho)
W W W
66 B L
L/B - Lg L/R - Y L Gy L/Y R/B R/W B Br O
Y/L - W/B - - - - Sb W R/L B/L G Gy
R/B

205
17 13 Varilla medidora del nivel de 46 Intermitente delantero (iz-
O O

B B L/W B/Y Sb L/Y L/R L/G


18
aceite quierdo)
L/R

R
B
9 L/B 14 Interruptor del caballete lateral 47 Faro
B B
5 Br/R Br/R
B
11 R/B
17 15 Sensor de posición de la ma- 48 Luz auxiliar
ON
OFF R R
B/W

R/W B/R
12 B L/B L/B B Gy Gy
205
riposa de gases 49 Luz trasera / luz de freno
16
P Br/L Br/L 18
16 Unidad del dispositivo de en- 50 Calentador 1 del carburador
Br/L Br/R B
B

15 Gy
cendido 51 Calentador 2 del carburador
B/R B/W Y L L Y

60 BrL
6
R/W
R/W B B/L B
L
Y
L
Y Sb
17 Bobina de encendido 52 Conexión a tierra del calenta-
B B B B B/L B/L Br

G
18 Bujías dor del carburador
B LY

B
B/R W/B G Br
19 Solenoide de corte del com- 53 Termocontacto
61 R/L
B
R/W R/B L/W L/G
19 20 bustible 2 54 Fusible del calentador del car-
B 62 14 G
R/W R/B Y
Br B L/W
G/Y R/B R/W
L/W B Br 63 64 65
Br 20 Solenoide de corte del com- burador
B 13 B B W Lg B

B OFF OFF FREE Br bustible 1 55 Fusible de intermitente


ON RUN PUSH G

B B B
21 Sensor de velocidad 56 Fusible del dispositivo de en-
Ch Br/W Dg Dg Br/W Ch
187

187

B B
L/G B 22 Conjunto de instrumentos de cendido
B B
R
59
R/G
Y Br Dg Br/W Ch B
medida 57 Fusible de señalización
B B
23 Indicador del nivel de aceite 58 Fusible de faros
58
Br/L R/Y
24 Indicador de advertencia de 59 Fusible de reserva
avería en el motor 60 Alarma (OPCIONAL)
57 32
22 R/G R/W
25 Velocímetro 61 Interruptor derecho del manillar
Br/L Br FREE 23
P
B
PUSH B/W 26 Luz del panel de instrumentos 62 Interruptor de la luz del freno
BrG 24
56
36
Br
Lg 27 Testigo del intermitente de giro delantero
R R/L
R/Y R/Y
Br 33 B P

B B
35
34 -
P
B
P L
28 Testigo de punto muerto 63 Interruptor de emergencia
P BrW 25 W W 21

Br/R
55
Br/G Y
R/Y
L/B
Br P
Br/G Br BL
29 Testigo del inmovilizador 64 Interruptor de parada del motor
R/Y W/B
Y Br
Br/W
B W L L W 30 Testigo de luz larga 65 Interruptor de arranque
L/B W/B
26 B B/L

37 R/Y L/B P B/Y L/Y Br/W


L
31 Interruptor de punto muerto 66 Relé del motor de arranque
Br/G
27 32 Interruptor del indicador de
L/Y G Y Y G L/Y
54
Br/L Br/Y
B/Y Ch Dg Dg Ch B/Y
38 39 40 41 42 Br/W

28 recorrido
OFF HI OFF L
Sb/W
ON LO ON L/Y N
B/Y R
Br/Y
B P Br/W
- R/Y L/B
Br/W P B
L/B R/Y -
29 CÓDIGO DE COLORES
53
Y G B Ch Dg
GL B ........ Negro Br / L . . . . . Marrón / Azul
Br/B Br/Y B B
Br . . . . . . . Marrón Br / R . . . . . Marrón / Rojo
Br/B Ch . . . . . . Chocolate Br / W . . . . Marrón / Blanco
30 Dg . . . . . . Verde oscuro Br / Y . . . . . Marrón / Amarillo
L/R Y Y B
G ....... Verde G/L . . . . . Verde / Azul
A
L
A
Y
Ch
A
Dg
A
Sb Gy . . . . . . Gris L/B . . . . . . Azul / Negro
L Y Ch Dg
Br Ch R/B B/W Y B
Sb Lg L R/G - W G/L Dg
L ........ Azul L/G . . . . . Azul / Verde
L/R
Ch Dg Ch Dg
Lg . . . . . . . Verde claro L/R . . . . . Azul / Rojo
Br/B
B
Y G

46 45 44 43
B Y B/W R/W Br/G Br Sb
O ....... Naranja L/W . . . . . Azul / Blanco
Br/B
49
48 47
Br/W G/L W - R/G L Lg Sb/W
Sb
P ........ Rosa L/Y . . . . . . Azul / Amarillo
31
R........ Rojo R/B . . . . . Rojo / Negro
B
B
Sb . . . . . . . Azul claro R/G . . . . . Rojo / Verde
B
Br/B Br/B B
G
B
W ....... Blanco R/L . . . . . Rojo / Azul
B
B B Y B Y ........ Amarillo R/W . . . . . Rojo / Blanco
B/L . . . . . . Negro / Azul
B B B B

51 50
B
A B B
R/Y . . . . . Rojo / Amarillo
52
B A
B
A
B
B/W . . . . . Negro / Blanco Sb/W . . . . Azul claro/Blanco
B/Y . . . . . Negro / Amarillo W/B . . . . . Blanco / Negro
Br / B . . . . . Marrón / Negro Y/L . . . . . . Amarillo / Azul
Br / G . . . . Marrón / Verde
DIAGRAMA DE CONEXIONES DEL XVS1100AR (OCE)
1 B A 1 Unidad inmovilizadora 33 Relé del conmutador de luces
2 Bobina captadora 34 Interruptor de la luz del freno
Ch - Dg Dg - Ch
B B R/G
Y/L G/L R/W
R/G B
R/W Lg Y/L
B B - Br/B Br/B - B
Y L/R B B L Y 3 Magneto de CA trasero
4 Rectificador / regulador 35 Interruptor izquierdo del manillar
B R/G G/L R/W Y/L B
WIRE HARNESS CARB-HEATER SUB LEAD WIRE HARNESS TAIL/BRAKE LIGHT LEAD 5 Interruptor principal 36 Interruptor de paso
6 Fusible de encendido 37 Conmutador de luces
7 Batería 38 Interruptor de la bocina
8 Fusible principal 39 Interruptor del embrague
9 Motor de arranque 40 Interruptor del intermitente
2 4
10 Relé de corte del circuito del 41 Intermitente trasero (derecho)
Gy B/L B Gy Gy
B/L
R R
motor de arranque 42 Intermitente trasero (izquierdo)
W W R

W W W W
3 W W R R
L R/W
11 Relé del indicador del nivel de 43 Intermitente delantero (dere-
W W B
W W
8 L Sb/W R/B
Sb/W R/B L L/B L/R
aceite cho)
R/W Y/L

B - R 7 R R R/W
10
L/G L/Y Sb B/Y L/W -
12 Bomba de combustible 44 Intermitente delantero (iz-
W W W
L
L/B - Lg L/R - Y L Gy L/Y R/B R/W B Br O
R/B
17 13 Varilla medidora del nivel de quierdo)
63 B
Y/L - W/B - - - - Sb W R/L B/L G Gy
aceite Faro
205

B B L/W B/Y Sb L/Y L/R L/G


O O
45
18
R
B
9 L/B
L/R
14 Interruptor del caballete lateral 46 Luz auxiliar
5 Br/R Br/R
B B
11 R/B
17
15 Sensor de posición de la mari- 47 Luz trasera / luz de freno
B
ON
OFF R R
B/W 12 B L/B L/B B Gy Gy
205 posa de gases 48 Calentador 1 del carburador
R/W B/R
P Br/L Br/L 16 18 16 Unidad del dispositivo de en- 49 Calentador 2 del carburador
B cendido 50 Conexión a tierra del calenta-
Br/L Br/R B 15 Gy

6
B/R B/W
R/W B
Y L
B/L
L
B
Y
L L
17 Bobina de encendido dor del carburador
57 BrL R/W Y Y Sb

B B B B B/L B/L
18 Bujías 51 Termocontacto
B
B
B/R
LY

W/B
19 Sensor de velocidad 52 Fusible del calentador del car-
B
58 R/W R/B L/W L/G 20 Conjunto de instrumentos de burador
B
R/W R/B Y G/Y R/B R/W
59 14
medida 53 Fusible de intermitente
Br B L/W L/W B Br 60 61 62 13 W Lg B
B
B OFF OFF FREE
B B
21 Indicador del nivel de aceite 54 Fusible de señalización
B B
ON RUN PUSH

B
22 Indicador de advertencia de 55 Fusible de faros
Ch Br/W Dg Dg Br/W Ch
avería en el motor
187

187

B B
L/G B 56 Fusible de reserva
B B
56
Y Br Dg Br/W Ch B
23 Velocímetro 57 Alarma (OPCIONAL)
R R/G
B B
24 Luz del panel de instrumentos 58 Interruptor derecho del manillar
Br/L
55
R/Y
25 Testigo del intermitente de giro 59 Interruptor de la luz del freno
26 Testigo de punto muerto delantero
54 30
20 R/G R/W
27 Testigo del inmovilizador 60 Interruptor de emergencia
Br/L Br
P
FREE
PUSH
21
B/W
28 Testigo de luz larga 61 Interruptor de parada del motor
B P P
Br BrG
B B
22
Lg
29 Interruptor de punto muerto 62 Interruptor de arranque
34 31 B P

B B
R/Y R/Y
32
Br

-
P
B
P L 30 Interruptor del indicador de re- 63 Relé del motor de arranque
33 P BrW 23 W W 19
53
R/Y
L/B
Br/G Br BL corrido
Br/R Br/G Y
Br P
Y Br
R/Y W/B
Br/W
B W L L W 31 Relé del intermitente
24 B B/L
L/B W/B
32 Bocina
L
35 R/Y L/B P B/Y L/Y Br/W

25
Br/G
L/Y G Y Y G L/Y
52 36 37 38 39 40 Br/W
B/Y Ch Dg Dg Ch B/Y
Br/L Br/Y 26
OFF HI OFF L
Sb/W
ON LO ON L/Y N
B/Y R
Br/Y
B P Br/W
- R/Y L/B
Br/W P B
L/B R/Y -
27 CÓDIGO DE COLORES
51
Y G B Ch Dg
GL B ........ Negro Br / G . . . . Marrón / Verde
Br/B Br/Y B B
Br . . . . . . . Marrón Br / L . . . . . Marrón / Azul
Br/B Ch . . . . . . Chocolate Br / R . . . . . Marrón / Rojo
28 Dg . . . . . . Verde oscuro Br / W . . . . Marrón / Blanco
L/R Y Y B
G ....... Verde Br / Y . . . . . Marrón / Amarillo
A
L
A
Y
Ch
A
Dg
A
Sb Gy . . . . . . Gris G/L . . . . . Verde / Azul
L Y Ch Dg
Br Ch R/B B/W Y B
Sb Lg L R/G - W G/L Dg
L ........ Azul L/B . . . . . . Azul / Negro
L/R
Ch Dg Ch Dg
Lg . . . . . . . Verde claro L/G . . . . . Azul / Verde
Br/B
B
Y G

44 43 42 41
B Y B/W R/W Br/G Br Sb
O ....... Naranja L/R . . . . . Azul / Rojo
Br/B
47 45
Br/W G/L W - R/G L Lg Sb/W
P ........ Rosa
46
Sb 29
R........ Rojo L/W . . . . . Azul / Blanco
B
Sb . . . . . . . Azul claro L/Y . . . . . . Azul / Amarillo
B
B
Br/B Br/B B
B
W ....... Blanco R/B . . . . . Rojo / Negro
B
B B Y
G
B Y ........ Amarillo R/G . . . . . Rojo / Verde
B
B B B B
B /L . . . . . . Negro / Azul R/W . . . . . Rojo / Blanco
49 48
50
A
B
B
A
B
B
A
B
B/R . . . . . Negro / Rojo R/Y . . . . . Rojo / Amarillo
B/W . . . . . Negro / Blanco Sb/W . . . . Azul claro/Blanco
B/Y . . . . . Negro / Amarillo W/B . . . . . Blanco / Negro
Br / B . . . . . Marrón / Negro Y/L . . . . . . Amarillo / Azul

También podría gustarte