Está en la página 1de 9

Alto Consejo de salud pública

AVISO

Acerca del manejo del cuerpo de un paciente probable o confirmado

COVID-19
24 de marzo 2020

El alto Consejo de salud pública (HCSP por sus siglas en Francés) Fue solicitado por la Dirección
General de salud (DGS) el 10 D marzo 2020 con el fin de reexaminar las modalidades de manejo
de los cuerpos en coherencia con las precauciones recomendadas para el manejo de los pacientes
poco o sin síntomas (ver. Anexo1).
El HCSP Emitió un primer aviso el 18 de febrero 2020 sobre la conducta a tener en caso del
fallecimiento de un paciente infectado por el virus SARS-CoV-2 [1].
tomando en cuenta los conocimientos disponibles en febrero y del carácter todavía emergente del
virus este aviso preconizaba medidas maximalistas. la evolución de los conocimientos, de la
epidemia (con La transición al estadio epidémico de nivel 3 ) y del número de fallecimiento así
como de la tasa de mortalidad más débil en relación a las infecciones debidas a otros (SRAS, MERS-
CoV) vuelve caduco este aviso.
El HCSP reactivó el grupo de trabajo « gripa, coronavirus, infecciones respiratorias emergentes »
compuesto de expertos del HCSP así como de otros expertos para actualizarlo (ver. Anexo 2).

El HCSP tomó en cuenta los elementos siguientes:


• el riesgo infeccioso no desaparece inmediatamente con el fallecimiento de un paciente
infectado; perolas vías de transmisión se reducen y particularmente la vía respiratoria que
constituye el modo principal de transmisión del SARS-CoV-2 [2].
• las precauciones estándares deben ser aplicadas durante la manipulación del cuerpo de
una persona fallecida [3].
• el virus se encuentra en las vías aéreas superiores y potencialmente en las vías áreas
profundas y el sistema digestivo de personas infectadas por el SARSCoV-2.
• El ARN del SARS-CoV-2 pudo ser detectados en las heces (al 7º día de la enfermedad) [4].
sin embargo el carácter infeccioso del virus detectado en las heces no ha sido evocado sino
en una sola ocasión en un paciente Muestreado 15 días después del inicio de los síntomas
[5], lo que deja suponer que la transmisión por las heces es mucho menos importante que
la transmisión por las gotas respiratorias o tranportadas por las manos[6]. en particular el
riesgo de transmisión fecal del virus SARS-CoV-2 no ha sido documentada [5, 7].
• La transmisión de los coronavirus de superficies contaminadas hacia las manos no ha sido
comprobada. sin embargo no se puede excluir a partir de superficies frescamente
contaminadas por las secreciones. Por otra parte los coronavirus sobreviven
Manejo del cuerpo de un paciente con diagnóstico probable o confirmado COVID-19

probablemente hasta 3 horas sobre superficies inertes secas Y hasta 6 días en medios
húmedos [8]. así la transmisión por mano a partir del medio o del paciente es posible.
• La existencia de formas asintomáticas o poco sintomáticas Está probado y un cierto
números de pacientes fallecidos portadores del SARS-CoV-2 no serán identificados
probablemente [9]. además la búsqueda del SARS-CoV-2 no está indicado en personas
fallecidas.

• La manipulación de un cuerpo puede exponer el personal que lo manipula a gérmenes de


transmisión aérea, como ha sido reportado para el Mycobacterium tuberculosis.
• La recomendación del HCSP de 2009 [2] acerca de la colocación inmediata en ataúd simple
y la interdicción de cuidados del cuerpo para las personas fallecidas de las patologías
siguientes: rabia, tuberculosis activa no tratada o tratada durante menos de un mes,
cualquier enfermedad emergente infecciosa (SRAS, gripa aviar…) fue tomada en cuenta.
• La infección por el SARS-CoV-2 No fue considerada como relevante de colocación inmediata
en ataúd. La noción de colocación inmediata en ataúd significa que se realiza en las 24
horas máximo después del fallecimiento.
• Los operadores funerarios pueden intervenir en la requisición sobre el lugar de
descubrimiento de un cuerpo que debe ser transportado hacia en un Instituto médico legal
(IML) o un centro funerario en base a la requisición judicial. en este caso, los operadores
tienen por misión de colocar ellos mismos el cuerpo en una funda mortuoria entregada por
ellos (y entonces de manipular el cuerpo para ello), luego de transportar el cuerpo en su
funda (a enudo calificado de transporte a “cara descubierta”) en los vehículos adaptados
hasta el IML (o centro funerario) pero escrito por el oficial de Policía Judicial (OPJ) o el
magistrado.

Como preámbulo, el HCSP recuerda que en el manejo de personas fallecidas conviene respetar la
estricta observancia de reglas de higiene y de medidas de distancia física, pero también de
respetar en su diversidad las prácticas cultural y social alrededor del cuerpo de una persona
fallecida, notablemente en lo que concierne la limpieza ritual del cuerpo por personas
designadas por parientes, así como la posibilidad de que vean la cara del difunto antes del
cierre final del ataúd.

El HCSP emite
I - Las recomendaciones generales siguientes
cancelación del aviso del 18 de febrero 2020.
no se recomienda realizar una prueba diagnóstica de infección por el SARS-CoV-2 en
pacientes fallecidos .
las precauciones enunciadas al seguir se aplican en caso de fallecimiento de un paciente
con diagnóstico probable o confirmado de COVID-19.
el personal encarga de amortajar o transferir a una funda debe usar un traje de protección
adaptado (lentes, máscara quirúrgica, mandil anti-proyección, guantes de uso único).
Los familiares pueden ver la cara de la persona fallecida en el cuarto hospitalaria, en la
morgue o en la funeraria siempre y cuando se respeten las medidas de barreras definidas
al seguir de cada lugar.
Si un ritual imperativo necesita la presencia activa de personas designadas por los
familiares, debe ser limitado a dos personas como máximo, equipadas como el personal
encargado de la limpieza, vestimenta o del transfer en una funda, después del acuerdo del
Manejo del cuerpo de un paciente con diagnóstico probable o confirmado COVID-19

personal de salud o del personal de la cámara mortuaria o funeraria de acuerdo con el lugar
de su realización.
Ningún acto de tanatopraxia será practicado.
Los efectos personales de la persona fallecida si no pueden ser lavados a más de 60 grados
centígrados durante al menos 30 minutos o desinfectados serán puesto en una bolsa
plástica cerrada durante 10 días.
II - Recomendaciones particulares siguientes de acuerdo con el lugar de fallecimiento

si el fallecimiento tiene lugar en un cuarto hospitalario de paciente:


• Se mantiene el respeto de las precauciones estándares y complementarias de tipo gotas y
contacto incluso después del fallecimiento del paciente sin importar el lugar de manejo
(incluyendo caso de realización de autopsia) [10] ;
• si la persona fallecida es portadora de una prótesis la cual funciona con batería
(exceptuando los dispositivos intracardiacos1), un médico procede a su retiro y a dar fe de
la recuperación de esta prótesis antes de amortajar; La prótesis debe ser desinfectada con
un detergente desinfectante de acuerdo con las normas de virucidad frente a los virus
envueltos (tipo Surfa’safe Premium® o toallitas de Septalkan® o todo otro producto
equivalente), aplicando las precauciones estándares;
• El personal de salud quita los objetos personales de la persona fallecida y los desinfecta
con un detergente desinfectante qué responde a las normas de virucidia frente a los virus
envueltos o con alcohol al 70°, y realiza el inventario de los objetos personales (joyas);
• El amortajamiento incluyendo la obturación de los orificios naturales con algodón se realiza
aplicando las precauciones de higiene mencionadas anteriormente;
• una camilla cubierta de una sábana a uso único se lleva al cuarto para poner el cuerpo ;
• el cuerpo se vuelve en una funda mortuoria impermeable con la identificación de la persona
fallecida y la hora del deceso escrito sobre la funda;
• La funda se cierra manteniendo una abertura de 5 a 10 centímetros arriba si el cuerpo no
ha podido ser presentado a los familiares y deberá de hacerse en el cuarto mortuario, y
desinfectado con una Toallita impregnada de detergente desinfectante respondiendo a las
normas de virucidad frente a los virus envueltos (tipo Surfa’safe Premium® o toallitas de
Septalkan® o todo otro producto equivalente),
• el cuerpo en su funda será colocada en la camilla;
• el cuerpo en su funda cubierta por una sábana es transferido a la morgue; este
procedimiento permite de gestionar el riesgo infeccioso en toda seguridad;
• en el cuarto mortuorio (o morgue):
o El personal que abre la Fonda usará una máscara quirúrgica, lentes, guantes y un
mandil anti-proyección;
o el cuerpo en su funda está cubierto por una sábana hasta el tronco para presentar la
cara de la persona a sus familiares, si ellos lo solicitan. el cuerpo se presenta a los
familiares a una distancia de al menos un metro; el contacto con el cuerpo no está
autorizado ;
o El cuerpo se coloca en un ataúd simple el cual responde a las características definidas
por el artículo R.2213-25 del código general de colectividades territoriales;

1Arrêté du 19 décembre 2017 fixant la liste des prothèses à pile exonérées de l’obligation d’explantation
avant mise en bière prévue à l’article R.2213-15 du code général des collectivités territoriales
Manejo del cuerpo de un paciente con diagnóstico probable o confirmado COVID-19

o El retiro de un dispositivo implantable se realiza si no se ha realizado en el cuarto de


hospitalización.

Si el fallecimiento tiene lugar en la habitación de un paciente en Establecimiento de


alojamiento para personas mayores dependientes (EHPAD por sus siglas en francés),Que no
disponen de una morgue:
• se mantiene el respeto de las precauciones estándares y complementarias de tipo gotas y
contacto incluso después del fallecimiento del paciente [9] ;
• El personal de salud quita los objetos personales de la persona fallecida y los desinfecta
con un detergente desinfectante qué responde a las normas de virucidia frente a los virus
envueltos o con alcohol al 70°, y realiza el inventario de los objetos personales (joyas);
• El amortajamiento incluyendo la obturación de los orificios naturales con algodón se realiza
aplicando las precauciones de higiene mencionadas anteriormente;
• una camilla cubierta de una sábana a uso único se lleva al cuarto para poner el cuerpo ;
• el cuerpo se vuelve en una funda mortuoria impermeable con la identificación de la persona
fallecida y la hora del deceso escrito sobre la funda;
• La funda se cierra manteniendo una abertura de 5 a 10 centímetros arriba si el cuerpo no
ha podido ser presentado a los familiares y deberá de hacerse en la morgue, y desinfectado
con una Toallita impregnada de detergente-desinfectante respondiendo a las normas de
virucidad frente a los virus envueltos (tipo Surfa’safe Premium® o toallitas de Septalkan®
o todo otro producto equivalente),
• el cuerpo en su funda será colocado en la camilla y la funda cubierta por una sábana, este
procedimiento permite de gestionar el riesgo infeccioso en toda seguridad;
• La persona fallecida es transportada hacia la funeraria (de acuerdo al operador funerario
escogido por los familiares) por cualquier vehiculo respondiendo a los criterios definidos
por los artículos D.2223-110 à 112 del código general de colectividades territoriales.

si el fallecimiento tiene lugar en el domicilio :


• el médico que certifica la muerte aplica las precauciones estándares y complementarias
de tipo gotas y contacto;
• la empresa funeraria escogida por los familiares es contactada;
• si los familiares no lo hicieron el personal funerario retira Las joyas de la persona fallecida
y los desinfecta con un detergente desinfectante respondiendo a las normas de virucidia
frente a los virus envueltos o con alcohol a 70°, y procede a realizar el inventario de las
joyas;
• una camilla recubierta de una sábana a uso único es llevada a la habitación para poner el
cuerpo;
• el cuerpo de la persona fallecida se coloca en una funda mortuoria impermeable antes del
transfer hacia una morgue o un Instituto médico legal con identificación de la persona
fallecida y la hora de la muerte inscritos en la funda;
• La funda se cierra manteniendo una abertura de 5 a 10 centímetros arriba si el cuerpo no
ha podido ser presentado a los familiares y deberá de hacerse en la morgue, y desinfectado
con una Toallita impregnada de detergente-desinfectante respondiendo a las normas de
virucidad frente a los virus envueltos (tipo Surfa’safe Premium® o toallitas de Septalkan®
o todo otro producto equivalente),
Manejo del cuerpo de un paciente con diagnóstico probable o confirmado COVID-19

• el cuerpo en su funda será colocado en la camilla y la funda cubierta por una sábana, este
procedimiento permite de gestionar el riesgo infeccioso en toda seguridad;
• La persona fallecida es transportada hacia la funeraria (según el operador funerario
escogido por los familiares), o un IML, por cualquier vehículo respondiendo a los criterios
definidos por los artículos D.2223-110 à 112 del código general de colectividades
territoriales;
• Los OPJ que deben de hacer búsquedas sobre los cuerpos con el fin de recuperar objetos
de « valor » (reloj ,joya ,cartera ,etc.) antes del transfer al IML o a las funerarias, usan
guantes de uso único. Una higiene de las manos debe realizarse después de quitarse los
guantes.

En la funeraria:
• En caso necesario el retiro de una prótesis funcionando con batería se realizará por el
tanopractor equipado con equipo de protección adaptado;
• El amortaje se realiza aplicando precauciones de gotas y contacto ;
• El cuerpo se cubre de una sábana hasta el pecho para presentar la cara de la persona
fallecida a los familiares si ellos lo solicitan. El cuerpo se presenta a los familiares a una
distancia de al menos un metro el contacto con el cuerpo no está autorizado ;
• El cuerpo se coloca en un ataúd simple, respondiendo a las características definidas en el
artículo R.2213-25 del código general de colectividades territoriales.

Estas recomendaciones elaboradas en base a los conocimientos disponibles a la fecha de la


publicación de este aviso pueden evolucionar en función de la actualización de los conocimientos
y de los datos epidemiológicos.

aviso redactado por un grupo de expertos, miembros o no del alto Consejo de salud pública.
validado por el presidente del alto Consejo de salud pública el 24 de marzo 2020.

Traducción no oficial. Dra. Sophie d’Herbemont, Ced. Prof. 7675095, Ced. Esp. 11516257
Manejo del cuerpo de un paciente con diagnóstico probable o confirmado COVID-19

Referencias

1. Haut Conseil de la santé publique. Avis du 18 février 2020 relatif à la prise en charge du
corps d’un patient décédé infecté par le coronavirus SARS-CoV-2. Accessible sur :
https://www.hcsp.fr/Explore.cgi/avisrapportsdomaine?clefr=764

2. Haut Conseil de la santé publique. Avis du 27 novembre 2009 relatif à la révision de la liste
des maladies contagieuses portant interdiction de certaines opérations funéraires.
Accessible sur https://www.hcsp.fr/Explore.cgi/avisrapportsdomaine?clefr=103 (consulté
le 20 mars 2020).

3. Société française d’Hygiène Hospitalière (SF2H). Actualisation Précautions standard.


Établissements de santé - Établissements médicosociaux - Soins de ville, juin 2017.
Accessible sur https://www.sf2h.net/publications/actualisation-precautions-standard2017
(consulté le 13.02.2020).

4. Holshue ML, DeBolt C, Lindquist S, et al. First Case of 2019 Novel Coronavirus in the United
States. N Engl J Med. 2020; 382(10):929‑36.

5. Zhang W et al. Molecular and serological investigation of 2019-nCoV infected patients:


implication of multiple shedding routes. Emerg Microbes Infect. 2020 Dec; 9(1):386-389.
doi: 10.1080/22221751.2020.1729071.

6. Rothe C, Schunk M, Sothmann P, Bretzel G, Froeschl G, Wallrauch C, et al. Transmission of


2019-nCoV Infection from an Asymptomatic Contact in Germany. N Engl J Med. 05
2020;382(10):970‑1.

7. Abbott S, Hellewell J, Munday J, Funk S. The transmissibility of novel Coronavirus in the early
stages of the 2019-20 outbreak in Wuhan: Exploring initial point-source exposure sizes and
durations using scenario analysis [version 1; peer review: awaiting peer review]. Wellcome
Open Research 2020;5.

8. van Doremalen N et al. Aerosol and Surface Stability of SARS-CoV-2 as Compared with SARS-
CoV-1. N Engl J Med. 2020, 18 mars. DOI: 10.1056/NEJMc2004973

9. Haut Conseil de la santé publique. Avis du 5 mars 2020 relatif à la prise en charge des cas
confirmés d’infection au virus SARS-CoV2. Accessible sur
https://www.hcsp.fr/explore.cgi/avisrapportsdomaine?clefr=771 (consulté le 20 mars
2020).

10. Société française d’Hygiène Hospitalière (SF2H). Avis relatif aux mesures d’hygiène pour la
prise en charge d’un patient considéré comme cas suspect, possible ou confirmé d’infection
à 2019-nCoV. 28 janvier 2020. Accessible sur :
https://www.sf2h.net/wpcontent/uploads/2020/01/Avis-prise-en-charge-2019-nCo-28-
01-2020.pdf (consulté le 20 mars 2020).
Manejo del cuerpo de un paciente con diagnóstico probable o confirmado COVID-19

Annexe 1 – Saisine du directeur général de la santé datée du 10 mars 2020


Manejo del cuerpo de un paciente con diagnóstico probable o confirmado COVID-19

Annexe 2 - Composition du groupe de travail Permanent dédié Covid-19


Membres qualifiés de la Commission spécialisée « maladies infectieuses et maladies émergentes
»:
• Thierry BLANCHON
Manejo del cuerpo de un paciente con diagnóstico probable o confirmado COVID-19

• Céline CAZORLA
• Daniel CAMUS
• Bernard CAZELLES
• Christian CHIDIAC, président du groupe de travail permanent
• Emmanuel DEBOST
• Jean-François GEHANNO
• Bruno HOEN
• Sophie MATHERON
• Elisabeth NICAND
• Henri PARTOUCHE
• Bruno POZZETTO
• Christophe RAPP
Membres qualifiés de la Commission spécialisée « système de santé et sécurité des patients » : •
Didier LEPELLETIER, copilote du groupe de travail permanent
• Christian RABAUD
Membre qualifié de la Commission spécialisée « risques liés à l’environnement »
• Michel SETBON
Représentant(s) des agences sanitaires concernées :
• Pour l’ANSES : Nicolas ETERRADOSSI / Béatrice GRASLAND / Gilles SALVAT
• Pour l’ANSM : Nathalie MORGENSZTEJN
• Pour SpF : Sibylle BERNARD-STOECKLIN / Daniel LEVY-BRUHL / Bruno COIGNARD /
Anne BERGER-CARBONNE
Représentant(s) des Centres nationaux de référence (CNR) Virus des infections respiratoires (dont
la grippe)
• Bruno LINA
• Sylvie VAN DER WERF
Autres experts
• Catherine LEPORT, COREB
• Charles-Edouard LUYT, réanimateur, CHU La Pitié-Salpêtrière

Autres experts ayant participé à l’élaboration de ces recommandations


Serge AHO-GLELE, HCSP, CS 3 SP
Nicole VERNAZZA, HCSP, CS MIME
Patrick ZYLBERMAN, EHESP

Secrétariat général du HCSP


Annette COLONNIER
Ann PARIENTE-KHAYAT
Soizic URBAN-BOUDJELAB

Le 24 mars 2020
Haut Conseil de la santé publique
14 avenue Duquesne 75350
Paris 07 SP www.hcsp.fr

También podría gustarte