Está en la página 1de 13

Contenido

1. Descripcion gral------------------------------------------- 1
2. Especificaciones tecnicas----------------------------- l
3.Esquema y tamaño de instalación —'■--------------- 2
4. Funciones y características --------------- ——------------2
5. Mecanismo de instalación ------------------------------- 3
(1) Instalación de la base del motor---------—------------- 3
(2) Instalación del motor----------------------------- 4
(3) Instalación de la cremallera------------------------- 4
(4) Instalación del desplazamiento------------------ 5
(5) Función de liberacion ---------- ---------------------- 6
(6) Instalación de la fotocelda--------------------------- 6
6. Instalacion de la parte eléctrica ---------------- —------ 8
7. Depuración e instrucciones de uso------------------ 14
(1) Ajuste ----------------------------------------- 14
(2)Instalación ------------------------------------------15
8. Mantenimiento ---------------------------------------------15
9. Solución de problemas ---------------------------------------16
10. Codificación del control remoto------------------------------ 17
11.Cláusulas del servicio --------------------------------------18
12.Figuras Adjuntas --------------------------------------- 21
13. Lista de empaque -------------------------------------- 22
1. Descripción Gral. 3. Esquema y tamaño de Instalación (Fig. 1)
Este es un operador convencional de puertas correderas,
con un nuevo diseño en la estructura del embrague, diseños
exteriores de moda y una nueva técnica de control, hace que
el motor sea mas humanista .

2. Especificaciones técnicas.
Parámetro Modelo WJKMP201 WJKMP202
Voltaje 220V±10% 110V±Í0% 220V±10% 110V±10%
Frecuencia 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz
Corriente 2A 4.5A 2.7A 5.8A
Voltaje del motor AC220V/110V AC220V/110V
Fig. 1 ^ Unidades (mm)
Capacitancia 18µf 60µf 20µf 60µf+14µf
Potencia 250W 350W
Potencia absorbida 440W 495W 594W 638W
Torque 22.5nm 35nm
4. Funciones y características
Número de modo M=4
Velocidad del motor 1350rpm 1620rpm 1350rpm 1620rpm
4.1. Estructura integrada del electrón y el mecanismo. No es
necesario instalar otros controladores.
Rádio de reducción 23:1
Velocidad del engraje 58.5rpm 58.5rpm 70.2rpm 4.2. Arranque electrónico suave
70.2rpm
Velocidad del recorrido 11m/min 13.2m/min 1.1 m/min 13.2m/min
4.3. Restricción automática cuando se encuentra un obstáculo
Temperatura de operación - 40°C~+55°C
4.5. A prueba dedescargas eléctricas (Fotocelda)
Temperatura de sobrecarga de protección 130°C 4.6. Toma de luz para alarma.
Humedad relativa < 90% 4.7. El control de línea y el control remoto, son opcionales
Técnica de fabricación del motor Aleación de aluminio fundido a presión 4.8.Función de sobrecalentamiento inteligente
Liberación manual Sí 4.9.Aumenta automáticamente la temperatura cuando esta sea inferior a
Distancia remota Max 50m 1°C.
Peso máximo del producto 9.13kg 9.18kg 10.19kg 10.25kg
Peso máximo de la compuerta 1200kg 1200kg 1800kg 1800kg

1 2
5. Mecanismo de instalación 5. 2 Instalación del motor.

5. 1 Base del motor y su instalación (Fig. 2) 1) Coloque el motor en la base, fíjelo con tornillos hexagonales..
2) Afloje los cuatro tornillos de la carcasa exterior y retire la carcasa. Conecte
el cable de acuerdo con el diagrama eléctrico. Después de la depuración,
instale el shell y fíjelo con tornillos.
Agujero de fijación del motor

Agujero de cableado

0—73-73—n

'1
-d-l

5. 3 Instalación de la cremallera
Haga el engranaje de la cremallera hacia el piso . Haga que el engranaje del
bastidor se ajuste al engranaje del motor. Sujete el equipo a la puerta y haz que
se mueva toda la ruta. Sujete el equipo a la puerta, después de asegurarse de que
la puerta funcione sin problemas durante toda la ruta. El bastidor generalmente
se instala pieza tras pieza , Para evitar el oscurecimiento o el bloqueo , ajuste el
1. Instalación de la base del motor : Establezca la posición de espacio de la cremallera . Sugerimos una forma (consulte la Fig. 3): Arregle el
bastidor 1 y el bastidor 2, después de ajustar los dos bastidores con el bastidor de
instalación de la bandeja base , de acuerdo con el tamaño del
ajuste pequeño. .
motor y la altura de la posición de instalación de la cremallera .
Luego incruste los pernos por adelantado o use los pernos de
expansión para incrustar la base en la base de cemento.(Fig. 2)

2. Si la cremallera ya ha sido instalada, fije el motor a la base


y gire el embrague a la posición de apagado . Despúes haga que
el engranaje del motor se adapte directamente a la cremallera .
Posteriormente , se puede establecer la posición de la base .
Saqueel motor y arregle la base.
Fig. 4

•3•
5. 4 Instalación del desplazamiento 5. 5 Función de liberación
Cuando se abre la liberación , podemos empujar la puerta con las
Una vez que se fijan las cremalleras, abra el dispositivo de embrague y ponga
el motor en estado de ralenti . Coloque el motor en la bandeja base, Ajuste el manos, cuando la liberación está cerrada, la puerta puede abrirse o
engranaje del motor y haga que se ajuste a los bastidores de la puerta . cerrarse con electricidad y detenerse automáticamente cuando
Después de fijar el motor mediante pernos, conecte la alimentación . Presione
el botón "cerrar " del controlador , el motor funcionará hacia la dirección de alcanza el límite de hierro. (Fig.6)
cierre , en el estado de aflojamiento . Mueva la puerta a la posición final de la
puerta de cierre con las manos . Cuando la puerta se cierre por completo ,
verifique si la plancha de límite podría tocar el interruptor de límite del resorte y
hacer que el motor se detenga . Si la plancha de límite no puede tocar el
interruptor de límite del resorte , afloje los tornillos de la plancha de límite y
mueva la plancha de límite a la posición correcta y fíjela. Ajuste la posición del
mismo de nuevo.

A Vista superior

Ingrese la llave y gire la Tire del brazo de liberación 90 grados,


liberación 90 grados en el operador está en estado de relajación
sentido horario
B Vista posterior Fig. 6

5. 6 Instalación de la Fotocelda
1. Afloje los tornillos y retire la cubierta a prueba de agua.
Vista Frontal 2. Coloque el cable de señal de la fotocelda y el cable de alimentación
a través del orificio de la base . Conecte el cable de acuerdo con el
diagrama eléctrico.
3. Fije la base de la fotocélula con tornillos a la posición designada. 4.
Coloque la tapa superior y fíjela con tornillos.

(Aviso: durante la instalación, no quite el anillo de goma)

5 6
Instalación del operador de la puerta:
6. Instalación de parte eléctrica

Fotocelda 6. 1 El panel de control eléctrico se coloca dentro de la carcasa


---------1 exterior y se instala junto con el motor (Fig.8).
——-—(D

Fig. 7 A. Vista superior de apertura

Bloque de límite de apertura. Límite de cierre de hierro.


Bloque límite de cierre.
Límite de apertura de hierro.

Fig. 7 B. Vista superior de cierre

6. 2 Para la conexión eléctrica, consulte el diagrama de conexión


eléctrica.

•7•
•8•
Instrucciones para la placa de circuito del motor

Agujero para Ajustador antichoque


el alambre Retraso en el tiempo de apertura
Agujero para botón para la función
el inversa automática

cable de tierra
Punto del condensador
/í'
/*•

Nota : al instalar , el cable de conexión


a tierra debe estar en el lugar Puerto del transformador
designado
Interruptor de ajuste de dirección de límite Interruptor de ajuste de
dirección de apertura

Puerto de condensador
Puerto para e cableado del
motor

Puerto para el PCB

Alambre para fuente de alimentación


Puerto del transformador

9 10
7. Depuración e instrucciones de uso
izquierda Derecha
7. 1 Depuración
II
r
dirección de apertura
atado a la izquierda J
1) . Verifique las conexiones eléctricas para asegurarse de que el
¿..................................J \ 41 J
cableado se haya conectado bien. Encienda la alimentación y haga que el
extrance
motor funcione solo. Envíe una señal de "apertura ", luego observe si la
dirección de rotación del engranaje es la misma que la dirección de
apertura de la puerta. De lo contrario , envíe una señal de "parada" para
hacer que el motor deje de funcionar, y luego gire el interruptor de ajuste
Derecha de dirección para ajustar la dirección de funcionamiento del motor .
Envíe una señal de "abrir" nuevamente, asegúrese de que la rotación sea
derecho del sáme . luego envíe una señal de "parada " para detener el motor .
Ajuste la dirección de cierre de la misma manera..
extrance i

2) . Ajuste del final de carrera. Envíe una señal de "apertura", presione el


interruptor de límite hacia la dirección de apertura de la puerta, observe
si el motor está parado y limitado. de lo contrario , gire el interruptor de
ajuste de límite para ajustar nuevamente para asegurarse de que funciona
el interruptor de límite de apertura . Luego envíe una señal de "cierre ",
ajuste el interruptor de límite de cierre de la misma manera.
Luz de la fuente de alimentación 3) . Compruebe si la puerta está bien fijada. Gire la llave del embrague a
la dirección de apertura de acuerdo con las puntas de la tapa de la
Luz de cierre y límite. cerradura . Mueva la puerta hacia adelante y hacia atrás a través de la
ruta con la mano para ver si funciona bien o está bloqueada. Si la puerta
no se mueve libremente , ajuste la posición del motor o el bastidor hasta
que funcione libremente.
Luz de apertura y límite

4) . Cierre el embrague, si la compuerta corre en la dirección de apertura,


no puede responder al comando CERRAR , pero puede responder al
comando PARAR , ABRIR y CERRAR LÍMITE . Si la puerta funciona
en la dirección de cierre , no puede responder al comando ABRIR ,
DETENER , CERRAR LÍMITE y ABRIR LÍMITE , pero la luz de
dirección ABRIR y CERRAR LÍMITE está encendida.

5). Tres medios para su seguridad : detector de bucle , fotocélula , a


prueba de choques. Cuando se abre la puerta, estas tres funciones no se
• 11 • pueden aplicar . Cuando la puerta se cierra y encuentra algunos
obstáculos, el
Diagrama de conexión eléctrica

• • • • -• •
04 D5
R13 R14 !• . ♦
1■ 1
u ■ o>
u•
, • »4Jd7

♦ ♦♦♦♦♦ Interruptor de circuito por falla a tierra

Ajuste de límite- Dirección. Luz de alarma Caja de control


i de línea

i
nnm i i i i Detector de
Bn uuuli í.j i ♦ vehículos
• ♦ %
RLY1 RLY2
Emisor
SW4 Receptor
♦ ♦ poder
Radio Coding
*B ♦

equipo sensor Devanado


12 de infrarrojos
13
las luces de dirección del límite de apertura y cierre están encendidas
al mismo tiempo y luego se vuelven al límite de apertura . Cuando se 9.Solución de problemas
corta la señal de la fotocélula infrarroja, la puerta girará hacia el límite
de apertura y se abrirá hasta que la luz de dirección del límite de
apertura esté encendida todo el tiempo. Cuando hay una señal para el 9.1 El motor funciona pero el operador de la puerta corredera no
detector de bucle , la puerta se abrirá durante 10 segundos y luego se funciona.
cerrará automáticamente . Puede ajustar la sensibilidad a prueba de A: Compruebe si el embrague está cerrado.
choques en el panel de control . Gire en el sentido de las agujas del
reloj, la sensibilidad será mayor. 9.2 La luz indicadora de encendido no parpadea y la tecla no
reacciona.
6). Función de control de temperatura , cuando el sistema detecta que A: Compruebe si la alimentación está conectada
la temperatura ambiente es inferior a 0 grados , el motor se calentará correctamente.
automáticamente.
B: Compruebe si el combustible está quemado, sí, cámbielo.
9.3 El límite de apertura y cierre no puede funcionar.
7. 2 Instrucciones de uso
A: Verifique si el interruptor de ajuste de límite está instalado
1) . Después de verificar y depurar todas las partes, arregle la carcasa correctamente. B: Compruebe si el límite de hierro está instalado
de la moto, cierre el embrague y la tapa del orificio de bloqueo. correctamente. Ajustar el
posición del límite de hierro.
2) . Cuando se corta la corriente, abra el embrague. Luego retire el gat
manualmente . Cuando la corriente está encendida , cierre el embrague 9.4 La prueba de choque no es efectiva.
y hágalo funcionar con electricidad. A: Compruebe si la conexión de prueba de choque es correcta.
B: Compruebe si la fotocélula está instalada correctamente.
8. Mantenimiento C: Verifique si la conexión del cable del detector de bucle es
correcta.
8. 1 El aceite lubricante anticongelante se ha aplicado al operador de
la puerta deslizante. No es necesario agregar el aceite antes de usar. 9.5 Cuando la puerta se cierra, se abre.
8. 2 Después de utilizar el operador de compuerta deslizante durante A: Verifique si el voltaje es normal.
un mes, compruebe el aceite lubricante anticongelante. Si necesita ser
cambiado, por favor cambie el aceite con el mismo tipo. Luego revise B: Si el equipo a prueba de choques está instalado, verifique si
el aceite todos los años. Si el aceite se deteriora, cámbielo por el funciona bien.
mismo tipo.
9.6 TEl control remoto no funciona.
8. 3 Después de usar el operador de la puerta por un tiempo, verifique
si hay partes sueltas. Si se sueltan, apriételos. A: Verifique si la batería está baja. Si es así, cámbielo.
B: Verifique si el código del control remoto es el mismo que el del
• 15 • panel de control.
• 16 •
Codificación de control remoto:
10. Codificación de control remoto
Abra la tapa posterior del controlador y retire la batería. Puede ver el
código de la almohadilla en la PCB. El código es de derecha a izquierda.
Si el control remoto o el emisor de radio no coinciden con el código del
El primer código está a la derecha. Cuando el pad central y el pad de
panel de control , ajuste el código del panel de control o el código del arriba están en corto, significa "0". Cuando la almohadilla intermedia y la
control remoto para que coincidan. almohadilla inferior están en cortocircuito, significa "1". Nada representa
la "X". El siguiente código es: 01XXlX0X
Pasos:
Leyendo el código: Superior
El código se encuentra en la parte posterior del control remoto o del
emisor de radio. Los usuarios pueden hacer el código de acuerdo con los
códigos Derecha

Codificación del panel de control: Izquierda


El código es de izquierda a derecha. Lo anterior representa el "1", el
medio representa "X", la parte inferior representa "O". El siguiente código
es: 01XXlX0X Inferior
Remueve la bateria antes de configurar el dispositivo.
Fig. 11

11. Artículo de servicio


11.1 Un año de servicios de mantenimiento gratuitos.

11.2 Reparación de por vida con cargo ofrecido.

11.3 Soporte técnicot.

Fig. 1.0 Las siguientes situaciones se cobran por la reparación.


1) Roto por mal instalado.
2) La fuente de alimentación no es estable y supera el voltagc
específico. O roto por no usar la energía eléctrica estándar del país.
3) El operador de la puerta se rompe al usarlo incorrectamente.
4) El operador de la puerta está roto por un desastre natural.
17
• 18 •
5) El operador de la puerta no tiene el tiempo de garantía.
6) No está dentro del servicio Ítems.
Apéndice
La actualización y mejora del producto no se notificará si hay alguna. Función de bus:
El derecho de interpretación de este ítem de manul y servicio pertenece
al fabricante. La función de bus es un dispositivo de comunicación hecho a
medida para otras interfaces, que se define de la siguiente manera:

Aviso : 1. Forma de onda de comunicación


1) El voltaje de trabajo es el 10% del voltaje nominal, use el 11 11111111
regulador de potencia si está en un área de voltaje de suministro 20ms induction data
<- - - - - - - - - - - - - > <-------------- ----------------------------
volátil
.
2) El módulo de engranaje: M = 4 Escalar engranaje: Z = 15.
Utilice el estante correspondiente.
2. Definición de nivel
3) La puerta debe ser equilibrable y nivelada. Por lo tanto, el
engranaje y el estante pueden repararse bien. 300us
“0”--------, “1” 700us
700us ~~|300us
4) El espacio entre los engranajes debe calcularse correctamente
para que el operador de la puerta pueda moverse suavemente
.
5) El riel debe estar incrustado a la derecha. La rueda de la
puerta debe estar bien e instalada bien. Estos son puntos clave 3.Ejemplo: Abierto: 6543H
para que la puerta funcione bien. Ajuste los pernos que
pueden hacer que el operador de la puerta suba o baje para
que el engranaje se ajuste bien al bastidor. Asegúrese de que loG^olo^
un adulto pueda mover la puerta cuando se abra el embrague.

6) Asegúrese de que la dirección de funcionamiento del operador


de la puerta. El límite de hierro debe fijarse en la posición
correcta; de lo contrario, el límite no funciona y el motor Abierto: 6543H Cierre: 4343H Parada: 6565H Alarma:
estará en stock y fuera de control. 1234H

19 20
12. Figuras adjuntas
13. Lista de empaque
Instalación de fotocélulas (Fig. 13)
Nombre Cantid Uni Observaci
Foto ad. dad ón
Operador de puerta corredera Set
1
Control remoto 2 Pcs

Perno hexagular interno 4 Pcs M8X40


Perno hexagular interno 4 Pcs M6X16
Receptor Emisor
Límite izquierdo de hierro 1 Pcs
/ mr Límite derecho de hierro 1 Pcs

Vista frontal Base 1 Pcs

llave de desbloqueo 2 Pcs


Manual 1 Pcs
r i— ___________________________ 1 ___________________1
i----- r Célula fotoeléctrica
Fotocélula infrarroja 1 Pcs Opcional

Emisor de radio 1 Set Opcional


Vista superior

• 21 • 22
Consejos útiles
1. Instale el interruptor de alimentación de fuga en la alimentación
principal.
2. corte la alimentación principal al conectar.
3. Los productos eléctricos deben estar conectados a tierra.
4. El alto voltaje es peligroso, si usted no es profesional, no lo
desmonte ni lo repare.

23

También podría gustarte