Está en la página 1de 6

“No haréis para vosotros Elilim, estatua, estela, ni levantaréis para vosotros

piedra con imagen, ni la pondréis en vuestra tierra para inclinaros sobre ella,
porque yo soy Yahweh vuestro Elohei.” Vayiqra (Lv) 26:1

Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


Avenida 88 No 22 c 05 Diamante II Bucaramanga 6312962, 300 2671195, 317 4316336
kehilanetzer@hotmail.com kehilanetzer@Yahoo.com kehilanetzer@gmail.com
Iyyar 12 del 5768 / 17 de Mayo del 2008

Parashat#3
Parashat#32
32 

Behar rh'B] – En el monte

Lectura de la Torah
Vayiqra (Lv) 25:1-26:2
▪ 25:1-13 ▪ 25:14-18
▪ 25:19-24 ▪ 25:25-28
▪ 25:29-38 ▪ 25:39-46
▪ 25:47-54 ▪ 25:55-26:2
Lectura de la Haftarah (de los Neviim)
Yirmiyáhu (Jer) 32:6-27

Behar Sinaí (Behar) En el monte Sinaí

326. La prohibición de trabajar la tierra durante el shanat shabatón (año de descanso) (Vayiqra
(Lv) 25.4)
327. La prohibición de realizar trabajo en árboles durante el shanat shabatón (año de
descanso) (Vayiqra (Lv) 25.4)
328. La prohibición de cosechar lo que crece de por sí en el shanat shabatón (año de
descanso) (Vayiqra (Lv) 25.5)
329. No recoger el fruto de los árboles en el shanat shabatón (año de descanso) como se
recogen generalmente (Vayiqra (Lv) 25.5)
330. El precepto de contar siete septenas; ciclos de siete años (Vayiqra (Lv) 25.8)
331. El precepto de sonar el shofar en Yom Teruáh en un año del Yobel (Vayiqra (Lv) 25.9)
332. El precepto de apartar el año del Yobel (Vayiqra (Lv) 25.10)
333. La prohibición de cultivar la tierra en un año del Yobel (Vayiqra (Lv) 25.11)
334. Que no debemos cosechar productos que crecen de por sí en un año del Yobel (Vayiqra
(Lv) 25.11)
335. No recoger las frutas de los árboles de la manera ordinaria en un año del Yobel (Vayiqra
(Lv) 25.11)
336. El precepto de efectuar justicia entre comprador y vendedor (Vayiqra (Lv) 25.14)
337. La prohibición de perjudicar a alguien al comprar y vender (Vayiqra (Lv) 25.14)
338. La prohibición de oprimir a tu prójimo (Vayiqra (Lv) 25.17)
339. La prohibición de vender un campo permanentemente en la tierra de Israel (Vayiqra (Lv)
25.23)
340. El precepto de devolver la tierra a su dueño original (Vayiqra (Lv) 25.24)
341. El precepto de redimir tierra de herencia en una ciudad amurallada dentro de un año
(Vayiqra (Lv) 25.29)
342. No alterar el campo abierto alrededor de las ciudades de Leviim, o sus campos (Vayiqra
(Lv) 25.34)
343. La prohibición de prestar con intereses (Vayiqra (Lv) 25.37)
344. Que no debemos hacer que un siervo hebreo haga trabajo degradante como un esclavo
pagano (Vayiqra (Lv) 25.39)
345. La prohibición de vender a un siervo hebreo a la manera de esclavos (Vayiqra (Lv)
25.42)
346. No poner a un siervo hebreo a trabajar en trabajos duros (Vayiqra (Lv) 25.43)
347. El precepto de mantener a un esclavo pagano permanentemente (Vayiqra (Lv) 25.44)
348. No permitir que un pagano ponga a un siervo hebreo a trabajo opresivo (Vayiqra (Lv)
25.53)
349. La prohibición contra postrarse ante una figura de piedra (Vayiqra (Lv) 26.1)

yn:ysi rh'B] Behar Sinaí. En el monte Sinai esta es una expresión que conocemos desde la
entrega de la Torah y en esta Parashat vuelve a encontrarse, bien interesente si es.
Porque según Shemot 19:11 “y estén preparados para el tercer día, porque al tercer día
Yahweh descenderá a la vista de todo el pueblo sobre el monte Sinaí.”

Por favor miren la expresión “Monte Sinaí”. Es un lugar especial, no es un lugar cualquiera,
es un lugar escogido de entre la tierra para que Yahweh entregase la Toráh al pueblo de
Yisrael, pero el monte es un lugar de encuentro, es un lugar de despojo, lugar para escuchar la
voz de Elohim, es un lugar para hacer un alto y conocerlo, para poder ver su poder, pero sobre
todo, él descenderá a la vista de todo el pueblo; no es maravilloso?, ¡claro que sí!. Moshéh no
descendió igual del monte, él vivió como ningún otro hombre sobre la tierra, él quería su
presencia y no tenia estorbo, él encontraba respuestas, él no tenía barreras, él pudo guiar al
pueblo teniendo la dirección del malak de Yahweh en todo su caminar.

Su presencia nos fortalece o nos puede matar. Esto es lo que dice la Toráh, que nadie podía
subir al monte o moriría, él quería que su pueblo le conociera y se acercara a él pero ellos no
quisieron oírle, ¿Por qué? primero tenían temor, pero no había cambio en sus vidas, lo querían
para que les ayudase pero no una relación recta y de compromiso, ellos querían estar con él
solo a distancia, para los momentos difíciles.
El monte es el lugar de encuentro, en donde podemos conocerle, es el lugar de ayuno,
despojados de la carne y haciendo morir el yo, en donde solo me rendiré, en donde mi
naturaleza es un estorbo para poder contemplarle, solo él se acercará y yo le esperaré, en
donde él pasará y me meterá en una parte escondida y su mano me cubrirá, en el monte
encuentro que soy débil y frágil, y él es soberano y poderoso, pero fiel para perdonar y
levantar al que se acerca con corazón humilde, en su presencia no podemos acercarnos con
doblez de corazón. En frente de él no se puede jugar o disimular o ser hipócrita, porque él
revelará lo que está mal en nosotros para que al despojarnos o arreglar lo que nos separa de él
y podamos acercarnos.

El pueblo dijo: habla tú Moshéh con Yahweh y vienes y nos refieres todas las palabras y
nosotros diremos que sí, (pero eso fue superficial por que ellos levantaron a alguien que no
vieron y a quien no les saco de Mitzrayim; un becerro). Esto indica que no le conocían a
pesar de ver los milagros tan grandes y poderosos en todo Mitzrayim, porque un milagro es la
manifestación del poder y fidelidad de Elohim con nosotros, pero no es conocerlo para su
conocimiento es a través de Juicio y justicia Yir (Jr) 9:24

En el monte somos afirmados cuando él nos da su Toráh Haleluyah.

Y su presencia nos transforma y la intimidad con él nos hace resplandecer.

Dice en Teh (Sal) para bien es el que tu atrajeres y esto le pasó a Moshéh. Es espectacular
ser llamados para encontrarnos con él y este es el tiempo de intimidad con él, como cuando
Moshéh en She (Ex) 19:20 Descendió Yahweh sobre el monte Sinaí, sobre la cumbre del
monte. Llamó Yahweh a Moisés a la cumbre del monte, y Moisés subió. Que espectáculo de
poder y de relación al ver el corazón de un hombre preparado como el más manso de la tierra,
para subir a escuchar en medio de los truenos y relámpagos la voz de Yahweh y la revelación
de su Toráh eterna.

Al igual encontramos a Yashua subiendo al monte a enseñar, a orar al Padre y también en un


monte alto con unos de sus talmidim fue su rostro lleno de esplendor y esto fue igual que
Moshéh en donde su rostro resplandecía después de estar en su presencia y a causa de esto
nadie le podía ver.

Pero hoy debemos subir también a su presencia, separarnos de todo aquí en la tierra, buscar
un sitio en donde podamos tener una intimidad, en donde los celulares no suenen, en donde su
voz pueda ser oída, en donde lo natural y cotidiano desaparezca para contemplar su rostro.

Y hoy es el día, hoy es el momento, hoy es cuando se puede hallar y no mañana. Busquemos
su rostro, que su temor y obediencia tenga lugar en nuestro corazón.

El que se humilla será exaltado y no será por hombres sino que la poderosa mano de Yahweh
te levantará en estos tiempos definitivos.

Esta parashat nos señala, pesuk tras pesuk, lo que el pueblo de Israel debía hacer con respecto
de la tierra, cuando entraran en ella.

Es importante señalar que esta palabra fue dada en el Monte Sinaí a Moshéh y no sólo fueron
los 10 Mitzvot “tenga presente esto,” pues es la confirmación de que Yahweh establecía una
nación desde el monte Sinaí.
Este descanso que se debe dar a la tierra de Israel y no sólo para Israel sino para toda la tierra,
es una norma general y esto no lo desconocen los agricultores y campesinos de las naciones
aparte de Israel.

Se conoce en hebreo como ÷/tB;v' tn"v] shenat shabaton año de descanso y corrientemente
se dice: t;miv] shemita el tiempo en que la tierra debe reposar esta palabra traduce al español
dejar, soltar.

La orden es: La tierra que yo les doy debe: tB;v' shabat que traduce cesar de trabajar; la
tierra debe descansar.
¿Por qué debe descansar?

Vayiqra (Lv) 25:2 heWhy:l' para Yahweh “por que es para Yahweh”
Esta es la traducción literal lo que indica que el descanso aún de la tierra es para Yahweh al
igual que el Shabat semanal es para él, pero también viene un descanso en el reino de
Mashiaj. Yashua y estamos contando los años como dice la Toráh, un día es como mil años y
mil años como un día.
Sólo sabemos que el conteo de los años del hombre sobre la tierra se esté llegando al año
6000 es decir al séptimo año para empezar el reino de Yashua y ese es el descanso para
Yahweh.
Todo descanso que hay en la Toráh es para Yahweh y debe observarse porque son de su
propiedad, como el shabat no es de nosotros, así nosotros no nos pertenecemos, somos de su
propiedad para hacer lo que el dueño el Elion diga para hacer, este es además el caso para el
que tenga tierra que produzca alimento. Amén.

Como en el shabat tenemos reglas para cumplir y una de ellas es que no haremos trabajo; así
la tierra no debe trabajar y debe ser sólo para Yahweh en este tiempo. El que puede renovarla
la renovará, para que vuelva a ser productiva. Bendito su nombre.

Es decir: Si algo puede volver a producir debe descansar para Yahweh tomando de él como
dice la Toráh mirad cuán bueno y delicioso es habitar los hermanos juntos ……….por que
allí envía su bendición y vida eterna. Se observa claro que su bendición viene como resultado
de reunirme para alabar a Yahweh y estudiar su palabra para ponerla por obra y este es el
mitzvot sobre la tierra: que descanse sólo para Yahweh y él dará su renovación.

Según la Toráh cuando recibamos una bendición; siempre será el resultado de la obediencia a
los mandamientos de Yahweh.

Y la tierra no está exenta de esta característica de la Toráh.

Encontramos en el perek 25 de Vayiqra (Lv) una palabra que no está bien traducida y la
tendremos en cuenta para ir purificando nuestros labios y así ser qadosh, y esta es:

Jubileo: (Del lat. iubilaeus, y este del hebr. šĕnat hayyōbēl, literalmente, 'el año del ciervo').
m. Entre los cristianos, indulgencia plenaria, solemne y universal, concedida por el Papa en
ciertos tiempos y en algunas ocasiones. 2. Entrada y salida frecuente de muchas personas en
una casa u otro sitio. 3. peregrinación destinada para ir a Roma y recibir indulgencias, este era
un privilegio participar cada 25 años.
La palabra en hebreo no traduce igual que jubileo como no lo es su significado, que en hebreo
es:

lbe/y Yovel palabra que se utiliza en Yom Kipur y en el quincuagésimo año, al cabo de siete
periodos de años Sh`mita (siete años) según Vayiqra (Lv) 25:8-11 El año de Yovel todas las
tierras agrícolas que habían sido vendidas en los 49 años anteriores volvían a sus dueños
originales, y todos los esclavos eran puestos en libertad. Las leyes del Yovel sirvieron para
preservar la justicia social y el equilibrio económico, esto empezaba con el toque del Shofar,
de ahí su nombre que significa cuerno de carnero, esta palabra especifica su procedencia y el
material del cual está hecho; indicando que no fue creado de un material elaborado por la
mano del hombre sino uno hecho por el Eterno y preparado por la mano del hombre como un
instrumento de viento, para su uso exclusivo del pueblo de Israel para tiempos y momentos
específicos según las escrituras.

lbe/y Yovel palabra que se encuentra en este solo perek 14 veces para anunciar la iniciación
del año cincuenta del mes séptimo, en Yom Kipur.

En Vay (Lv) 25:10, 13 el toque del shofar el Yobel cuerno de carnero era para apartar el año
cincuenta pregonando libertad en la tierra, para que volviesen los propietarios de la tierra a su
tierra con su familia.
25:11 para no sembrar, ni segar, ni vendimiar,
25:12 el Yobel es qadosh, deberán comer de lo que produzca en el campo.
25:15 el Yobel indica el precio según los años que falta para el año cincuenta, es una forma de
valorar las propiedades.
25:28 en Yobel se devolverán las propiedades que no pudieron pagar.
25:30 La casa en ciudad amurallada no saldrá en Yobel quedará para siempre por su
comprador, excepto si la rescata antes del año de vendida.
25:31 las casas de las aldeas serán como las del campo.
25:33 el que compre a un Leviim saldrá de la propiedad en el año del Yobelim.
25:40 un criado hebreo saldrá libre en Yobel.
25:50-54 si empobrece el Yahudi y fuere vendido al extranjero alguno de la familia lo
rescatará conforme al número de años que falta para llegar al shenat shabaton.

En esta parashat encontramos tres clases de personas:


1. El Prójimo Vay (Lv) 25.14, 15, 17 palabra que en hebreo es ['re
Rea su significado más
estricto es Amigo personal, confidente, compañero, camarada, semejante, y la que es más
usada Prójimo “que es aquella persona con la que tiene una relación precisa y con parentesco”
Esta palabra viene de una raíz hebrea h[r Raah su significado es entrar en relación con
alguien, acompañar, juntarse, tratar de alternarse, convivir, frecuentar, relacionarse,
mezclarse.
Hay algunos pesuk que demuestran esta relación:

She (Ex) 20:16 = Dev (Dt) 5:20 No responderás contra tu prójimo testimonio falso.
She (Ex) 20:17 = Dev (Dt) 5.21 No codiciaras la casa de tu prójimo, no codiciaras la mujer
de tu prójimo, y su siervo, y su sierva, y su buey, y su asno, y todo lo que es del prójimo.
Al igual que en estas otras Vay 19.13; Dev 19:14; 27;24.

En ellas se demuestra que hay una afinidad de parentesco y de relación intima, indicando que
el prójimo no son todos los que nos rodean sino los más cercanos, los confidentes como lo es
el Roeh, su familia, y hermanos de la congregación que usted conoce y se relaciona; no son
todas las personas que nos rodean.

2. El Hermano Vay 25:14, 25, 35, 36, 39 palabra que en hebreo es ja; Aj cuyo significado
es un pariente directo por padre o madre y familiares de los padres.
Esta palabra aparece 629 veces en la tanaj, y no siempre se puede dar una precisa separación
entre el un sentido estricto y un sentido traslaticio del término.
Por lo tanto el sentido de hermano se da entre los familiares que tenían las mismas
costumbres. Como le dice Rivqah a su hijo Yaaqóv cuando le envió huyendo de su hermano
hacia sus familiares en Jaran; le dice: ve a donde mi hermano y cuando llega a la tierra de sus
familiares Laban lo reconoce como hermano siendo el sobrino.

3. Extranjero Vay 25:6, 35, 40, 47 la palabra hebrea usada es rge Ger que traduce un
extranjero, advenedizo, diferente, que no es pariente, oriundo de otra tierra. Que es o viene de
país de otra soberanía. || 2. Natural de una nación con respecto a los naturales de cualquier
otra.
En la Toráh se conoce como aquel que no tiene Toráh, es decir vive diferente en costumbres y
forma de proceder, pero cuando este extranjero quiere celebrar o vivir como Yehudi solo tiene
que hacer conforme la Toráh para ser como uno del pueblo Yehudi, Shemot (Ex) 12:48-49. Si
algún extranjero reside contigo y quiere celebrar la Pesaj para Yahweh, que le sea
circuncidado todo varón, y entonces la celebrará, pues será como uno de vuestra nación;
pero ningún incircunciso comerá de ella. 49 La misma Torah regirá para el natural y para el
extranjero que habite entre vosotros.

Es la Toráh la que no pone barreras para que seamos parte de su pueblo, son entonces los
hombres con sus mandamientos que limitan la entrada a Israel.
Pero bendito Yahweh que envió a su hijo para que fuese la puerta que se abrió para entrar a
ser parte de su pueblo, confirmando la Toráh una vez más que de dos pueblos hizo uno; a
través de Yashua renovó el pacto con su sangre, pacto que se firmó con su pueblo Israel y
Yahudáh.

Su Sh´liaj

Yshua ben Efrayim

También podría gustarte