Está en la página 1de 167

MANUAL DEL TECNICO

TÉCNICO PARA PRUEBAS AL CONCRETO EN LA OBRA


Contenido
Información del programa ................................................................................................... 2
Propósito e importancia de la certificación del ACI ...................................................................... 2
Panorama del programa del ACI .................................................................................................. 2
Administración ......................................................................................................................... 2
Definiciones .............................................................................................................................. 2
Materiales educativos ................................................................................................................... 4
Curso de capacitación del ACI ..................................................................................................... 5
Examen escrito ............................................................................................................................. 5
Examen de desempeño ................................................................................................................... 6
Acta de los Norteamericanos Discapacitados ................................................................................ 7
Re-Examen ..................................................................................................................................... 7
Apelaciones ................................................................................................................................. 7
Recertificación .............................................................................................................................. 8

MATERIALES DE APOYO
SECCION 1
Temperatura del concreto recién mezclado (ASTM C 1064) .......................................................... 10
SECCION 2
Muestreo del concreto recién mezclado (ASTM C 172) ................................................................. 17
SECCION 3
Revenimiento del concreto elaborado con cemento hidráulico (ASTM C 143) ............................ 25
SECCION 4
Peso unitario, volumen producido y contenido de aire del concreto por método gravimétrico
(ASTM C 138) ............................................................................................................................ 35

SECCION 5
Contenido de aire del concreto recién mezclado por el método de presión (ASTM C 231) ........... 46
SECCION 6
Contenido de aire del concreto recién mezclado por el método volumétrico (ASTM C 173) ......... 65
SECCION 7
Elaboración y curado en campo de especimenes de pruebas para concreto (ASTM 31) ................. 81

APÉNDICES
Apéndice A – Normas ASTM suplementarias ................................................................................ 96
Apéndice B – Factores de conversión y fórmulas/ Referencias cruzadas de las normas ................ 124
Apéndice C – Preguntas del examen escrito de ejemplo ............................................................... 127
Apéndice D – Plan de estudios del curso ACI ................................................................................. 131
Apéndice E – Respuestas a las preguntas de estudio del examen escrito ejemplo .......................... 153
Apéndice F – Cartilla del concreto ................................................................................................ 164

2
UNIVERSIDAD AUTONOMA DE TAMAULIPAS
FACULTAD DE INGENIERÍA “ARTURO NARRO SILLER”
DEPARTAMENTO DE LABORATORIOS

INFORMACIÓN SOBRE EL PROGRAMA

Propósito e importancia de la certificación del ACI Panorama del programa del ACI

La certificación a través del ACI como Técnico para A fin de obtener la certificación del ACI como Técnico
Pruebas al Concreto en la Obra – Grado I, le proporciona para Pruebas al Concreto en la Obra – Grado I, usted debe
el reconocimiento internacional de un grupo aprobar exitosamente los exámenes escrito y de
independiente de reconocidos expertos en el concreto. desempeño del ACI (ver Fig. 1). Aunque no existen
Este reconocimiento puede mejorar su potencial para previos requisitos de capacitación ni de experiencia, los
ascensos y proporcionarle más oportunidades de empleo. exámenes están diseñados de tal manera que únicamente
los técnicos muy competentes los aprobarán (véase
Toda persona involucrada en un proyecto de construcción, CURSO DE CAPACITACIÓN DEL ACI).
se beneficia al emplear técnicos certificados para llevar a
cabo las pruebas al concreto fresco en la obra. La Administración
ejecución apropiada de las pruebas mejora la
confiabilidad de los resultados de las mismas. Esto auxilia El Instituto Americano del Concreto administra el
al control de calidad del concreto y puede minimizar programa de certificación a través de su comité de
onerosos retrasos que resultan de la falta de confianza en programas de Certificación . Esto incluye el desarrollo y
los resultados de las pruebas. Lo que es más importante, el mantenimiento de todas las políticas y procedimientos
las pruebas de campo apropiadas aseguran la precisión en del programa, los materiales de instrucción y los
la identificación del concreto de buena calidad y del exámenes.
concreto que no cumple. Los registros completos y
exactos, archivados por el técnico certificado son El programa de Certificación del ACI es llevado a cabo
esenciales en el caso de una disputa. por el Grupo Patrocinador Local, Tal como un capítulo
del ACI, una asociación industrial del concreto estatal o
El uso cada vez mayor de las especificaciones de local, un colegio o universidad, o cualquier otra
resultado final (con cláusulas de reducción de pago para organización comprometida con el mejoramiento de la
materiales de calidad marginal), es otra razón para calidad del concreto. Este grupo es responsable de
especificar técnicos certificados en las proyectos de programar y llevar a cabo todos los cursos de capacitación
construcción. Las sustanciales penalizaciones y la y las sesiones de exámenes, preparar las instalaciones,
posibilidad de requerir la remoción y el reemplazo del materiales equipos y personal; pago de todos los gastos y
concreto con resultados de baja resistencia, hacen esencial el establecimiento y cobro de las cuotas de inscripción.
que, las pruebas al concreto fresco sean llevadas a cabo
apropiadamente y que los técnicos empleados posean la El Departamento de Certificación del ACI brinda
confianza de los administradores del proyecto. asistencia a los Grupos Patrocinadores Locales en el
establecimiento del programa y en el manejo de las
Cada vez más, en las especificaciones de los proyectos de operaciones diarias de los programas. Esto incluye la
construcción, se está requiriendo personal certificado para publicación y distribución de todos los materiales de
realizar las pruebas. Algunas dependencias federales, instrucción y los exámenes, la calificación de exámenes,
estatales y locales especifican el uso de técnicos el mantenimiento de los registros de certificación y la
certificados para las pruebas de campo. El Programa emisión de los certificados a los candidatos que aprueben
Nacional de Acreditación Voluntaria de Laboratorio las evaluaciones.
(NVLAP = National Voluntary Laboratory Accreditation
Program), patrocinado por el Departamento de Comercio Definiciones
de los Estados Unidos, exige una evaluación anual de la
competencia del técnico, y aceptará la certificación del ACI – El Instituto Americano del Concreto (P. O. Box
ACI como el cumplimiento de este requisito. 9094; Farmington Hills, MI 48333-9094), que desarrolló
y publicó los materiales de instrucción y los exámenes
usados en este programa, y que certifica a las personas

3
UNIVERSIDAD AUTONOMA DE TAMAULIPAS
FACULTAD DE INGENIERÍA “ARTURO NARRO SILLER”
DEPARTAMENTO DE LABORATORIOS

que satisfacen todos los requisitos de este programa.

Departamento de Certificación del ACI – El departamento dentro del ACI que administra los programas de certificación.

PCA – La Asociación de Cemento Pórtland (5420 Old Orchard Road, Skokie, IL. 60077), que publicó el libro: Diseño y
Control de Mezclas de Concreto usado en este programa.

ASTM – ASTM Internacional La Sociedad Americana para Pruebas y Materiales (100 Barr Harbor Drive, West
Conshohoken, PA 19428 –2959), que desarrolló y publicó las normas técnicas usadas en este programa.

CMEC – El Consejo de Materiales de Ingeniería y Construcción (3030 Dade Ave. # 100, Orlando, FL 32804), que
produjo el video de capacitación Pruebas al Concreto Premezclado en la Obra usado en este programa.

Grupo Patrocinador Local – La organización local (tal como un capítulo del ACI, asociación comercial, agencia pública,
laboratorio de pruebas privado u otra organización) que asume la responsabilidad de llevar a cabo los exámenes de
certificación en su localidad y, como una opción recomendada, para llevar a cabo un curso de capacitación.

4
UNIVERSIDAD AUTONOMA DE TAMAULIPAS
FACULTAD DE INGENIERÍA “ARTURO NARRO SILLER”
DEPARTAMENTO DE LABORATORIOS

PROCESO DE CERTIFICACIÓN ACI PARA TÉCNICO PARA


PRUEBAS AL CONCRETO EN LA OBRA

EL ASPIRANTE DECIDE CERTIFICARSE

ELIGE UN GRUPO PATROCINADOR LOCAL

OPCIONAL

TOMA EL CURSO DE CAPACITACIÓN


Estudia por su cuenta
sin tomar el Curso
PRESENTA EL EXAMEN ESCRITO
Se envía al ACI para su calificación

¿Ya aprobó el examen de desempeño?


(Dentro del plazo de un año)

NO SI

Presenta el examen de desempeño


(Se permiten 2 intentos en la misma sesión)
En el plazo
máximo de 1 año
¿Aprueba examen de desempeño?

NO SI

Espera el resultado del examen escrito

¿Aprueba examen escrito?

NO SI

RECERTIFICACIÓN
SE OTORGA LA CERTIFICACIÓN
Requerida después de 5 años

5
UNIVERSIDAD AUTONOMA DE TAMAULIPAS
FACULTAD DE INGENIERÍA “ARTURO NARRO SILLER”
DEPARTAMENTO DE LABORATORIOS

Certificación del ACI – Un reconocimiento formal válido para un periodo especificado de tiempo, por
el cual una persona cerificada renueva su certificación cumpliendo satisfactoriamente los requisitos de la
certificación.

Recertificación – Un proceso emprendido cada 5 años después de la certificación original, por medio
del cual un individuo certificado renueva la certificación cumpliendo exitosamente los requisitos de
recertificación válidos en ese momento.

Técnico para pruebas al concreto en la obra del ACI – Grado I – Una persona que, aprobado los
exámenes de certificación del ACI, ha demostrado los conocimientos y las habilidades para ejecutar
apropiadamente y registrar los resultados de las sietes pruebas de campo especificadas sobre el concreto
fresco.

Examinador – Un ingeniero profesional registrado aprobado por el ACI y autorizado para administrar
localmente las sesiones de exámenes.

Examinador Auxiliar – Una persona que ha sido certificada en las pruebas del concreto en la obra,
quien observa directamente y evalúa el desempeño del examinado durante el examen de desempeño.

Intento – En el examen de desempeño, uno de los dos intentos permitidos para que el examinado
ejecute exitosamente cada paso del procedimiento ASTM.

Materiales Educativos

En este Manual del Técnico es el primer apoyo del estudiante y contiene los materiales esenciales de apoyo
que usted necesita para prepararse para los exámenes.

La sección INFORMATICIÓN SOBRE EL PROGRAMA contiene información general a cerca del programa
de certificación del ACI y describe en detalle todas las políticas, procedimientos y requisitos.

La sección MATERIALES DE APOYO está dividida en siete secciones; cada una de estas secciones contiene
una breve descripción, una introducción, una reimpresión del documento ASTM, un grupo de preguntas de
estudio y una lista de verificación, de la cual se deriva el examen de desempeño.

Las siete Normas de la ASTM del programa, forman parte de este Manual

* C 1064 Método de prueba normalizado para la medición de temperatura del concreto de cemento
hidráulico recién mezclado.
* C 172 Práctica normalizada para el muestreo del concreto recién mezclado
* C 143 Método de prueba normalizado para determinar el revenimiento en el concreto
elaborado con cemento hidráulico

6
UNIVERSIDAD AUTONOMA DE TAMAULIPAS
FACULTAD DE INGENIERÍA “ARTURO NARRO SILLER”
DEPARTAMENTO DE LABORATORIOS

* C138 Método de prueba normalizado para determinar el peso unitario, volumen producido y
contenido de aire del concreto por el método gravimétrico.
* C 173 Método de prueba normalizado para determinar el contenido de aire del concreto recién
mezclado por el método volumétrico
* C 31 Práctica normalizada para la elaboración y curado en campo de especimenes de pruebas para
concreto

Los Apéndices A y F también contienen materiales de referencia complementarios para fortalecer su


conocimiento sobre las pruebas y la tecnología del concreto. El Apéndice B contiene factores de
conversión, fórmulas y una referencia cruzada con las Normas AASHTO y CSA correspondientes.

Los apéndices C y E contienen, respectivamente, un ejemplo de las preguntas y respuestas del


examen escrito. El apéndice D contiene el plan de estudios del curso ACI.
Este Manual, junto con la publicación Diseño y Control de Mezclas de Concreto de la PCA, que es
una referencia complementaria sobre el concreto y la tecnología del concreto, componen el paquete
de Estudio del Técnico del ACI, Paquete CP-1.

Curso de capacitación del ACI

Los grupos patrocinadores Locales pueden ofrecer o no, un curso de capacitación en combinación
con las sesiones de examen. Aquellos que ofrecen el curso, pueden llevar a cabo sólo un repaso
cubriendo únicamente las Normas ASTM, O bien un curso extensivo incluyendo la tecnología básica
del concreto.
El ACI ha desarrollado un programa sugerido del curso, para las personas que han tenido poca o
ninguna capacitación previa en tecnología del concreto. EL curso de Capacitación del ACI presenta
información detallada sobre las Normas ASTM cubiertas por los exámenes, así como información
antecedente sobre las pruebas y la tecnología del concreto. En el curso se hace referencia al Paquete
de estudio del técnico. El curso está diseñado por expertos de la industria del concreto para presentar
aproximadamente 16 horas de instrucción en el salón de clase, con demostraciones de laboratorio y
tiempo para prácticas supervisadas para ayudarle a preparase para los exámenes. El Grupo Local
puede o no, según su deseo, usar el Curso de entrenamiento del ACI y su contenido actual y variar el
tiempo de instrucción dependiendo de las necesidades locales.
Su éxito en los exámenes del ACI dependerá, en última instancia, de su voluntad para invertir un
periodo de tiempo adecuado al estudio antes y después del curso de capacitación.
Se recomienda que usted asigne de 6 a 8 horas antes del curso, para revisar la información
antecedente sobre las pruebas y la tecnología del concreto y para dar una lectura a las Normas
ASTM relevantes. Y después de que haya terminado el curso de capacitación, dedique otras 8 o 10
horas para revisar las Normas ASTM y practicar los métodos de prueba.

Si en su área o localidad no se ofrece un curso de capacitación o si usted decide no inscribirse en el


curso cuando este se ofrezca (algo que no se recomienda), usted debe plantear un curso individual de

7
UNIVERSIDAD AUTONOMA DE TAMAULIPAS
FACULTAD DE INGENIERÍA “ARTURO NARRO SILLER”
DEPARTAMENTO DE LABORATORIOS

estudio. En este Manual se incluyen ayudas que usted encontrará de utilidad para el estudio de este
programa.
Recuerde que su estudio individual, con o sin el curso de capacitación puede significar la diferencia
entre aprobar los exámenes del ACI.

Examen escrito

El examen escrito del ACI tiene una duración de una hora y cubre únicamente las siete Normas
ASTM antes mencionadas. Las preguntas se derivan directamente del texto, así como de
aplicaciones especiales que usted pueda o no, encontrarse en un proyecto de construcción. En el
examen no hay preguntas generales sobre tecnología del concreto.

El examen consiste de 55 preguntas de opción múltiple y preguntas de falso o verdadero. Se


proporciona de 5 a 10 preguntas sobre cada una de las siete Normas ASTM.

Todas las preguntas requieren de un conocimiento detallado de las Normas ASTM y de habilidades
básicas de compresión de la lectura. Aunque el nivel de dificultad para cada pregunta es variable, no
se hace con el propósito de confundirlo o ponerle una trampa. Si usted tiene dificultad para leer y/o
entender las preguntas, por favor pida al examinador que se las aclare.
Para aprobar el examen debe cumplirse con los dos criterios siguientes:
a) Deben contestarse correctamente al menos el 60% de las preguntas en cada una de las siete Normas
ASTM (es decir, 5 de las 8 preguntas correctas, igual al 63%), y
b) Por lo menos el 70% de todas las preguntas del examen deben ser contestadas correctamente (es decir, 39
correctas de un total de 55 igual a 71%).
El examen escrito es con el libro cerrado, lo que significa que durante el examen no se permitirán en el salón
materiales técnicos o notas. Para algunas preguntas podría requerirse hacer cálculos; por lo tanto, usted puede
traer al examen una calculadora de bolsillo. Durante el examen usted no puede compartir la calculadora con
otro examinado. Es posible que el día del examen se le solicite mostrar alguna identificación oficial con
fotografía.
El ACI utiliza un lector óptico de marcas para registrar todos los datos personales y las hojas de respuestas de
los exámenes escritos. Por lo tanto, traiga a la sesión del examen escrito 2 lápices № 2 y una buena goma de
borrar.
Si así se solicita, este examen puede ser realizado oralmente; por favor, acuérdelo con el Grupo Patrocinador
Local antes de la fecha del examen.

Examen de desempeño
Además del examen escrito, se le pedirá que en el examen de desempeño ejecute correctamente cada uno de
los siete métodos de las Normas ASTM. Si no fuera factible la ejecución de la Práctica normalizada para el

8
UNIVERSIDAD AUTONOMA DE TAMAULIPAS
FACULTAD DE INGENIERÍA “ARTURO NARRO SILLER”
DEPARTAMENTO DE LABORATORIOS

muestreo del concreto recién mezclado (ASTM C 172), se le puede pedir que describa verbalmente los
procedimientos para su ejecución. Se juzgará su habilidad para realizar correctamente todos los
procedimientos requeridos para cada una de las Normas ASTM con base en los criterios mostrados en las
listas de verificación del examen de desempeño (incluidos en este Manual al final de cada sección). La
omisión de uno o más de los pasos prescritos en los procedimientos, constituirán la falla de esa Norma
ASTM.
El día del examen le permitidos dos intento para cada Norma ASTM. El fracaso en cualquiera de las Normas
ASTM prescritas después de dos intentos constituirá la falta de esa parte del examen de desempeño. La
calificación del examen de desempeño es únicamente sobre la base de aprobado/reprobado.

Durante el examen de desempeño, se le pedirá a usted que ejecute cada uno de los Procedimientos de la
ASTM en presencia directa del Examinador titular o del examinador suplente. Usted no puede recurrir a las
notas o a ningún material escrito. No está prohibido hablar, sin embargo no responder ninguna pregunta o
auxiliarle en modo alguno en la ejecución de cada procedimiento. Por lo tanto, usted deberá abstenerse de
preguntarle o aceptar su ayuda o consejo mientras se esté realizando el examen.
Inmediatamente después de terminar cada intento, el examinador le dirá a usted si lo aprobó o reprobó. Si
reprobó el intento, el examinador le dirá a usted qué parte específicamente del método fue realizado o
descrito incorrectamente. El examinador no detendrá el intento en el punto donde se cometa un error, ni
expresará nada que parezca aprobación o desaprobación, ya sea verbalmente o por medio del lenguaje
corporal. Si durante un intento usted siente que ha cometido un error, puede pedir la suspensión de este
intento y empezar el procedimiento nuevamente. Si un intento es suspendido voluntariamente esta suspensión
no se contará como una falla del intento. Usted puede suspender voluntariamente un intento por cada Norma
ASTM.
El examen de desempeño es físicamente agotador. Si siente que está arriesgando su seguridad personal en la
ejecución, o que no puede ejecutar los procedimientos del examen de desempeño debido a alguna desventaja
o incapacidad física, por favor informe al Grupo Patrocinador Local con anticipación a la fecha del examen,
de modo que se puedan plantear las alternativas.

ACTA DE LOS NORTEAMERICANOS DISCAPACITADOS (ADA = AMERICANS WITH


DISABILITIES ACT)
Si usted tiene alguna discapacidad y requiere un acomodo especial, por favor póngase en contacto con las
Oficinas Principales del ACI para mayor información sobre cómo hay que proceder. Todas las peticiones para
un acomodo especial, caso por caso, y deben hacerse permitiendo el tiempo suficiente para la evaluación y la
acción apropiada por parte del ACI.

RE- EXAMEN
La aprobación del examen escrito por cualquiera de los criterios citados de acuerdo al EXAMEN ESCRITO,
requerirá un re-examen de todo el examen escrito. Un re-examen escrito puede hacerse en cualquier
momento, pero si éste no se lleva a cabo en el término de un año después de aprobar el examen de
desempeño, se deberá de presentar nuevamente el examen de desempeño en su totalidad.

9
UNIVERSIDAD AUTONOMA DE TAMAULIPAS
FACULTAD DE INGENIERÍA “ARTURO NARRO SILLER”
DEPARTAMENTO DE LABORATORIOS

Reprobar en el examen de desempeño una (1) o más de las siete Normas ASTM establecidas, requerirá que el
re-examen se realice de todo el examen de desempeño. Si el re-examen no se toma en el término de un año
después de haber pasado las otras porciones del examen de desempeño y el examen escrito, deberá repetirse el
proceso completo de exámenes .
Es responsabilidad suya solicitar un re-examen. Para asegurar esto, póngase en contacto con el Examinador
y/o el Grupo Patrocinador Local, para concertar una fecha, el lugar conveniente y una cuota apropiada. Si
usted requiere de mayor ayuda, póngase en contacto con el Departamento de Certificación del ACI.

Apelaciones
Todas las políticas, procedimientos, requisitos y materiales de exámenes para la certificación del ACI, se han
desarrollado a través de un proceso de consenso voluntario y se ha revisado cuidadosamente para lograr
precisión y justicia. Sin embargo, está disponible un proceso de apelación en el caso cuando usted sienta que
algunos aspectos del examen son imprecisos, incorrectos o injustos. Si el ACI encuentra que alguna
reclamación es válida, ajustará las calificaciones correspondientes.

El primer nivel de apelaciones reside en el Examinador. Esta persona es un ingeniero profesional registrado,
con la preparación y experiencia suficientes en las pruebas y supervisión del concreto para haber sido
aprobado por el ACI como su representante local para este programa.
Si el examinador no puede satisfacer su reclamación, sus apelaciones son turnadas en orden a las siguientes
personas o grupos:
1. Grupo patrocinador local
2. Director de certificación
3. Comité de apelaciones de certificación
4. Comité de certificación de técnicos para pruebas a concreto en la obra – C610
5. Comité de programas de certificación.
Nota: Entre los miembros del comité de apelaciones de certificación, se incluye al Director de certificación, el
Presidente del Comité de Programas de certificación, y el Presidente del Comité C610.

Todas las preguntas para el examen escrito son desarrolladas por el Comité de certificación de técnico para
pruebas al concreto en la obra y se conservan en las Oficinas Principales del ACI por el Departamento de
certificación del ACI. Ni el Examinador, ni el Grupo patrocinador local, tienen ninguna jurisdicción sobre el
contenido o la calificación del examen escrito. Aunque el Examinador o los examinadores auxiliares pueden
ofrecer una orientación, no son los responsables de la explicación o interpretación de ninguna pregunta del
examen.
Si usted encuentra que algunas preguntas del examen parecen ser imprecisas, o injustas, por favor describa su
reclamación en el Formato de objeciones del ACI y preséntelo con su examen. Los formatos de objeciones
están disponibles en cada sesión de examen escrito. Si el formato de objeciones no es usado para hacer
una apelación, todavía puede ser considerada una apelación escrita, en tanto sea recibida por el Departamento
de Certificación del ACI en un término de 60 días a partir de la recepción del examen en las Oficinas
Principales del ACI. Todas las preguntas han sido formuladas a partir de las Normas ASTM; cualquier

10
UNIVERSIDAD AUTONOMA DE TAMAULIPAS
FACULTAD DE INGENIERÍA “ARTURO NARRO SILLER”
DEPARTAMENTO DE LABORATORIOS

objeción basada en una referencia distinta de la Norma ASTM de la cual se hubiera derivado la pregunta
puede no ser tomada en cuenta , a menos que la referencia coincida con la Norma ASTM.

Las listas de verificación usadas en el examen de desempeño también fueron desarrolladas por el Comité de
Certificación Técnico para pruebas al concreto en la obra. Consecuentemente, no pueden ser alteradas por el
Examinador o el Grupo patrocinador local. Si embargo, puesto que el examen de desempeño es ligeramente
más subjetivo en su naturaleza que el examen escrito, el Examinador o los Examinadores suplentes tienen la
autoridad para interpretar algunos de los procedimientos.

Si usted siente que su desempeño ha sido incorrecta o injustamente evaluado, por favor explique su
inconformidad al Examinador. Si Usted no está satisfecho con la decisión del Examinador, puede continuar la
apelación usando el formato de apelación o presentando una declaración escrita directamente al ACI.

Recertificación
Su certificación del ACI como Técnico para pruebas al concreto en la obra – Grado I, expira a los cinco años
desde la fecha en que Usted cumplió con los requisitos de certificación. Los periodos de su certificación
corren simultáneamente, no consecutivamente. Se concede la recertificación al Técnico de Grado I que
cumplió exitosamente con los exámenes escrito y de desempeño actuales en ese momento.

11
UNIVERSIDAD AUTONOMA DE TAMAULIPAS
FACULTAD DE INGENIERÍA “ARTURO NARRO SILLER”
DEPARTAMENTO DE LABORATORIOS

Secciones Técnicas

Grado I

Cada sección consiste de:


• Introducción
• Reimpresión de Normas ASTM *
• Preguntas de estudio **
• Lista de verificación del desempeño

** Las respuestas a las preguntas de estudio


están incluidas en el Apéndice E.

12
UNIVERSIDAD AUTONOMA DE TAMAULIPAS
FACULTAD DE INGENIERÍA “ARTURO NARRO SILLER”
DEPARTAMENTO DE LABORATORIOS

Sección 1

ASTM C 1064

Método de prueba normalizada para la medición de temperatura del


concreto recién mezclado

Introducción
La temperatura es uno de los factores más importantes que influyen en la calidad, el tiempo de fraguado y la
resistencia del concreto. Sin control de la temperatura del concreto, predecir u comportamiento es muy difícil, si
no imposible.
Un concreto con una temperatura inicial alta, probablemente tendrá una resistencia superior a lo normal a edades
tempranas y más baja de lo normal a edades tardías. La calidad final del concreto probablemente se verá también
disminuida. Por el contrario, el concreto colado y curado a temperaturas bajas desarrollará su resistencia a una tasa
más lenta, pero finalmente tendrá una resistencia más alta y será de mayor calidad. La temperatura del concreto se
usa para indicar el tipo de curado y protección que se necesitará, así como el lapso de tiempo en que deben
mantenerse el curado y la protección. Al controlar la temperatura del concreto dentro de los límites aceptables se
podrán evitar problemas inmediatos y futuros. Cuando hay que evaluar diferentes tipos de concreto, la
temperatura de las mezclas de cada concreto debe ser tan idéntica como sea posible. La temperatura del concreto
afecta el comportamiento de los aditivos químicos, los aditivos inclusores de aire, los materiales puzolánicos y
otros tipos de aditivos y adicionantes.

La norma que entrega el IMCYC, se imprimió con permiso de la Sociedad Americana para Pruebas y Materiales, ASTM,
para usarse en combinación con el Programa de Certificación para Técnico para Pruebas al Concreto en la Obra Grado I,
del Instituto Americano del Concreto y del Instituto Mexicano del Cemento y del Concreto.

La Norma impresa de esta edición es la edición más reciente en inglés y puede encontrarse en el Anuario 2006 de
Normas ASTM, Sección 4, Volumen 04.02, Concreto y Agregados. Impresa o en CD.

Esta norma ASTM, también puede obtenerse en inglés como una publicación separada, solicitándola a la Sociedad
Americana para Pruebas y Materiales, ASTM Internacional, 100 Barr Harbor Crive, West Conshohacken, PA. 19428-
2959 USA; Tel: (610) 832-9500

TÉCNICO PARA PRUEBAS AL CONCRETO EN LA OBRA


GRADO I

13
UNIVERSIDAD AUTONOMA DE TAMAULIPAS
FACULTAD DE INGENIERIA “ARTURO NARRO SILLER”
DEPARTAMENTO DE LABORATORIOS

Designación ASTM: C 1064/ C 1064M–05

Método de ensaye estándar para la medición de temperatura del concreto de


cemento hidráulico recién mezclado1
Este método de prueba estándar se publica bajo la designación fija C1064/C 1064 M. El número que sigue a la
designación indican el año de su adopción original, o en caso de revisión, el año de la última revisión. Un número entre
paréntesis indica el año de su última reaprobación. Un épsilon como superíndice (ε) indica que se ha producido un
cambio editorial desde la última reaprobación o revisión.
Este método prueba ha sido aprobado para su uso por las agencias del Departamento de Defensa de los Estados Unidos.

1. Alcance*

1.1 Este método de ensaye cubre la determinación de la temperatura de mezclas de concreto recién mezclado
dosificado con cemento hidráulico.
1.2 Los valores que aparecen en unidades pulgada-libra o SI se consideran separadamente estándar. En el
contenido del texto, las unidades SI se muestran en paréntesis. Los valores establecidos en cada sistema
no son equivalentes exactos; por lo tanto, cada sistema se utilizara independientemente del otro. La
combinación de valores entre los sistemas puede dar por resultado una falta de congruencia con la
especificación.

1.3 El texto de esta norma hace referencia a las notas y pies de página que proporcionan información
explicativa. Estas notas y pies de página (excluyendo los de las tablas y las figuras) no deben considerarse
como requisitos de esta norma. Esta norma puede incluir materiales, operaciones o equipos peligrosos o
dañinos; no pretende señalar todos los problemas de seguridad relacionados con su uso. (Advertencia –
Las mezclas cementantes hidráulicas frescas son cáusticas y pueden causar quemaduras químicas a la piel
y al tejido después de una exposición prolongada2).

2. Documentos de referencia

2.1 Estándares ASTM:3


C 172 Práctica para el muestreo del concreto recién mezclado2
C 670 Practice for Preparing Precision and Bias Statements for Test Methods for Construction Materials

3. Importancia y uso
1
Este método de prueba cae bajo la jurisdicción de la ASTM –Comité C09: Concreto y agregados para concreto. Es
responsabilidad directa del Subcomité C09.60 Métodos para ensaye del concreto fresco.
Edición vigente aprobada el 1° de enero de 2005 y publicada en enero de 2005. Publicada originalmente como C
1064 –99. La última edición previa aprobada en 2004, C 1064 –04.
2
Sección sobre precauciones de seguridad Manual de Pruebas al Concreto y a los agregados. Annual Book of
ASTM Standards, vol. 04.02.
3
Para las normas ASTM de referencia, visite el sitio en la red de ASTM, www.astm.org, o póngase en contacto con
Servicio al cliente de la ASTM, service@astm.org. Para información sobre el volumen Annual Book of ASTM
Stanbdards, consulte la página del Resumen de Documentos de la norma en el sitio en la red de la ASTM.

14
UNIVERSIDAD AUTONOMA DE TAMAULIPAS
FACULTAD DE INGENIERÍA “ARTURO NARRO SILLER”
DEPARTAMENTO DE LABORATORIOS

3.1 Este método de prueba permite medir la temperatura de mezclas de concreto recién mezclado. Puede
usarse para verificar que el concreto satisfaga requerimientos específicos de temperatura.

3.2 El concreto con tamaño máximo de agregado mayor de 3 pulgadas (75 mm) puede requerir hasta 20
minutos para transferir calor del agregado al mortero. (Véase el informe ACI Committee 207.IR4.)

4. Equipo
Recipiente. El recipiente debe tener proporciones tales, que al menos 3 pulgadas (75 mm) de concreto
cubran en todas direcciones el sensor del aparato medidor de temperatura. La cantidad de concreto que
debe cubrirlo tiene que ser además un mínimo de tres veces mayor que el tamaño máximo del agregado
grueso.
Aparato medidor de temperatura. El aparato medidor de temperatura debe poder medir con precisión
la temperatura de la mezcla de concreto recién mezclado con una variación de ±1°F (±0.5C) dentro del
rango de 30° hasta 120°F (0° hasta 50°C). El dispositivo de medición de temperatura requiere una
inmersión de 3 pulgadas (75 mm) o más, durante la operación.
Los termómetros de cristal con líquido de inmersión parcial (y posiblemente otros tipos) deben tener
una marca permanente hasta donde deben insertarse sin necesidad de aplicar un factor de corrección.
El aparato de medición de temperatura de referencia, debe ser legible con una precisión de hasta
±0.5 °F (0.2°C), en los puntos de verificación señalados en 5.1. Deberá estar disponible en el laboratorio
para ser revisado, un certificado o informe que verifique la precisión. La verificación de los aparatos de
medición de temperatura de referencia por la lectura directa de la resistencia deberá realizarse cada doce
meses. Deberá verificarse una vez la precisión de los aparatos de medición de temperatura de referencia
que tienen líquido dentro de un vidrio. La precisión del aparato de referencia de cristal con líquido para
medir la temperatura deberá verificarse una vez. La verificación del aparato con lectura directa de la
resistencia para medir la temperatura deberá hacerse cada doce meses. El certificado o informe
proporcionará la documentación estándar de referencia utilizando en la verificación sea posible rastrearlo
hasta NIST (National Institute of Standards ant Technology).

5. Calibración del aparato


Cada aparato medidor de temperatura usado para la determinar la temperatura de mezclas de concreto
recién mezclado debe calibrarse anualmente o cuando se dude de su grado de exactitud. Esta calibración
debe hacerse comparando las lecturas de temperatura en el aparato medidor de temperatura a dos
temperaturas con una diferencia mínima de 30°F (15°C) entre sí.
La calibración de aparatos medidores de temperatura debe hacerse por inmersión en aceite u otro
líquido adecuado, de densidad uniforme. Deben tomarse las siguientes precauciones:
Mantener la temperatura del líquido dentro de un rango de 0.5°F (0.2°C) durante el período de
prueba.

4
Disponible en American Concrete Institute, Box 9094 Farmington Hills, MI 48333.

15
UNIVERSIDAD AUTONOMA DE TAMAULIPAS
FACULTAD DE INGENIERÍA “ARTURO NARRO SILLER”
DEPARTAMENTO DE LABORATORIOS

Mantener tanto el aparato medidor de temperatura como el medidor de referencia sumergidos en el


líquido al menos durante cinco minutos antes de leer las temperaturas.
Revolver el líquido continuamente para mantener una temperatura uniforme.
Golpear suavemente los termómetros que contengan líquido para evitar que éste se adhiera al cristal si
la temperatura se va reduciendo.

6. Muestras de concreto
Es aceptable medir la temperatura de la mezcla de concreto recién mezclado bien sea en el equipo de
transporte o en los moldes después de la descarga, si es que el aparato medidor de temperatura está
rodeado por al menos tres pulgadas de concreto 3 pulgadas (75 mm) en todas direcciones.
Si el equipo de transporte o las cimbras no se utilizan como recipientes de contención, debe
prepararse una muestra como se indica a continuación:
Inmediatamente antes de obtener la muestra de concreto recién mezclado, humedezca el recipiente
con agua.
Tome la muestra de concreto recién mezclado siguiendo la Norma C 172, excepto que no se requieren
muestras combinadas si el único propósito de la muestra es determinar la temperatura.
Coloque el concreto recién mezclado en el recipiente.

7. Procedimiento
7.1 Coloque el aparato medidor de temperatura en la mezcla de concreto recién mezclado, de modo que el
sensor de temperatura esté sumergido al menos 3 pulgadas (75mm). Presione suavemente la superficie el
concreto alrededor del aparato medidor de temperatura de modo que la temperatura ambiental no afecte la
medición.
7.2 Deje el aparato medidor de temperatura en la mezcla de concreto recién mezclado por un período mínimo
de dos minutos, o hasta que la lectura de temperatura se estabilice, entonces registre la misma.
7.3 La determinación de la temperatura debe realizarse en un tiempo no mayor de cinco minutos partir de la
obtención de la muestra de concreto que contiene un agregado de tamaño nominal máximo mayor de 3
pulg [75 mm]. Con agregado mayor que 3 pulg [75 mm], asegúrese de que la temperatura se haya
estabilizado antes de registrar la lectura (Véase Nota 1).
Nota 1 – Puede requerir hasta 20 minutos antes de que la temperatura se estabilice después del mezclado.

8. Informe
8.1 Registre la temperatura del concreto recién mezclado medida con una precisión de 1°F (0.5 °C).

9. Precisión y sesgo

16
Se ha encontrado que la desviación estándar de un operador único para la medición de la temperatura
del concreto es 0.5 °F5 (0.3°C). Por lo tanto, los resultados de dos ensayes apropiadamente realizados por
el mismo operador sobre la misma muestra de material no debe diferir en más de 1.3 °F5 (0.7°C).
Se ha encontrado que la desviación estándar de operadores múltiples para la medición de la
temperatura °F5 (0.7)°C. Por lo tanto, dos ensayes apropiadamente realizados por diferentes operadores
pero sobre el mismo material no debe diferir en más de 1.9°F5 (1°C).
Los valores de precisión dados fueron derivados de un estudio al interior del laboratorio usando 11
operadores sobre dos revolturas de concreto a aproximadamente 75°F6 (24°).
Puesto que no existe un material de referencia aceptado para determinar el sesgo de este método de
ensaye, no se hace ningún pronunciamiento sobre el sesgo.

10. Palabras Clave


10.1 Concreto recién mezclado; temperatura; dispositivo para medir la temperatura

Resumen de cambio
El comité C09 ha identificado la localización de los cambios seleccionados de esta norma desde la última edición C
1064/C 1064 M–04, que pueden impactar el uso de esta norma (Aprobada en 1° de enero de 2005).
(1) Se suprime el viejo 9.1 y remplaza con el nuevo 9.1– 9.4 y Nota 1

El Comité C09 ha identificado la localización de los cambios seleccionados de esta norma desde la última edición C
1064/C 1064M–03, que puede impactar el uso de esta norma (Aprobada el 1 de junio de 2004).
(1) Cambiando el título de la norma. (4) Se agrega a 1.4 advertencia sobre seguridad (5) Revisado 4.1.
(2) 1.1 revisado (6) 6.1 y 6.2 combinando en uno nuevo y revisado 6.1
(3) Se agrega nuevo 1.3 y se renumeran las secciones subse cuentes (7) Se suprime 6.3.4. (8) 7.3 revisado

El comité C09 ha identificado la localización de los cambios seleccionados de esta norma desde la última edición
C1064/C 1064M–01, que puede impactar el uso de esta norma (Aprobada el 10 de octubre de 2003).
(1) Se reviso el 4.2 para requerir un dispositivo de medición de temperatura y tener un mínimo de 3 in (7.5 cm) de
inmersión en el concreto
(2) Se reviso el 7.1 para claridad

La ASTM International (American Society for Testing and Materials) no asume responsabilidad respecto a derechos de
patente de los artículos mencionados en esta prueba. Los usuarios de esta norma quedan advertidos expresamente que
la determinación de la validez de cualquiera de estas patentes, y los riesgos causados por infringir tales derechos, caen
totalmente bajo su responsabilidad.

Esta norma puede ser sujeta a revisión en cualquier momento por el comité técnico responsable y debe revisarse cada
cinco años. Si no se revisa debe reaprobarse o cancelarse. Los comentarios del lector para revisión de esta norma o de
normas adicionales deben enviarse a las oficinas principales de la ASTM Internatonal. Dichos comentarios serán
analizados ampliamente en una reunión del comité técnico responsable. Usted puede asistir a esta reunión si lo desea.
Si se siente que sus comentarios no han recibido la atención que merecen deben hacerlo saber al ASTM International
Committee on Standards, a la dirección que se señala en el siguiente párrafo.

Los derechos de autor de este estándar pertenecen a la ASTM Intenational, 100 Bar Harbor Drive, west Conshohocken,
PA 19428-2959, Estados Unidos. Pueden obtenerse reimpresiones individuales (en una sola copia o copias múltiples) de
este estándar, poniéndose en contacto con la ASTM en la dirección antes señalada, o al tel. 610-832-9585, Fax 610-
832-9555, o service...astm.org (e-mail); o a través del sitio de la ASTM (http://www.astm.org).

5
Estos números representan, respectivamente, los límites (1s) y (d2s) tal como se describe en la Norma C 670.
6
Se han archivado datos de apoyo en las Oficinas Generales de la ASTM International y pueden obtenerse
solicitando el Reporte de Investigación RR: C09–1028.

17
PREGUNTAS DE ESTUDIO

ASTM C 1064
Medición de la temperatura del cemento
con cemento hidráulico recién mezclado
1.- El sensor del dispositivo para medir la temperatura debe tener al menos _______pulgadas
(_____ mm) de recubrimiento de concreto en todas direcciones.

2.- El dispositivo para medir la temperatura debe tener la capacidad para medir la temperatura del
concreto recién mezclado de ± _________ °F (± ________ °C) en la gama, del rango de
_________ a ________°F (______ a ______°C).

3.- El dispositivo para medir la temperatura será calibrado __________ , o siempre que haya alguna
duda sobre su _______________.

4.- La temperatura del concreto puede tomarse en una carretilla. ¿Falso o Verdadero?

5.- La temperatura del concreto puede tomarse en el concreto vaciado en una cimbra para muros.
¿Verdadero o Falso?

6.- Se requiere de una muestra compuesta de concreto inclusive si el único propósito de obtener la
muestra sea el determinar la temperatura. ¿Verdadero o Falso?

7.- ¿Qué deberá hacerse al contenedor de la muestra antes de muestrear el concreto?

8.- ¿Qué debe hacerse con el concreto que rodea al dispositivo para medir la temperatura después
de que éste se sumergió en el concreto fresco?

9.- ¿Cuánto tiempo debe permanecer en el concreto recién mezclado el dispositivo para medir la
temperatura para obtener una lectura precisa?

10.- después de que se leyó la temperatura del concreto, ¿qué se requiere a continuación?

11.- Se debe completar la medición de la temperatura del concreto recién mezclado dentro de los
_______________ minutos de haber obtenido la muestra.

12.- La temperatura del concreto se registra redondeándola al ________°F (________°C).

13.- De acuerdo con la Norma ASTM 1064 ¿Cuál es una de las razones por las que se mide la
temperatura del concreto?

14.- En la Norma ASTM 1064 se especifica una temperatura máxima para el concreto
¿Verdadero o Falso?

15.- Qué procedimientos especiales se requieren cuando se mide la temperatura del concreto que
contiene agregado grueso o de tamaño grande ( demás de 3 pulgadas o 75 mm)?

16.- La muestra de concreto usado para determinar la temperatura debe ser varillado de 25 veces.
¿Verdadero o Falso?

18
TÉCNICO PARA PRUEBAS AL CONCRETO EN LA OBRA, GRADO I

Lista de verificación del desempeño

ASTM C 1064

Medición de temperatura del concreto con cemento hidráulico recién mezclado

A continuación se da un resumen de los pasos clave que intervienen en la medición de la


temperatura del concreto recién mezclado. Este resumen se deriva de la lista de verificación
real usada en el examen de desempeño del ACI. Usted puede usarla para familiarizarse con
los procedimientos básicos de este método antes de continuar con el propio estudio de la
Norma ASTM. Sin embargo, este resumen no tiene la intención de reemplazar los estudios
completos que usted haga de la Norma ASTM.

Sección de
referencia en
ASTM C 1064
1. Coloque el dispositivo para medir la temperatura (TDM: 7.1
Temperature Measuring Device) en el concreto de modo que la
porción sensible esté sumergida al menos 3 pulgadas [75 mm].

2. Presiones suavemente el concreto alrededor del TMD de modo que 7.1


la temperatura del aire ambiente (afuera) no influya en la
temperatura medida.

3. Deje el TMD en el concreto por un mínimo de 2 minutos, o hasta 7.2


que la lectura se estabilice

4. Lea y registre la temperatura del concreto fresco al 1 °F [0.5°C] más 8.1


próximo mientras que el TMD está en el concreto.

5. Complete la medición de la temperatura a los 5 minutos después 7.3


de obtener la muestra de concreto.

19
Sección 2
ASTM C 172

Práctica normalizada para el muestreo del concreto recién mezclado

Introducción
El proceso para probar el concreto fresco en la obra comienza con los procedimientos para obtener y
preparar la muestra de concreto que será probado. La ASTM C 172 señala los procedimientos
normalizados para obtener una muestra representativa de una carga de concreto en varios tipos de
equipos de mezclado y/o agitación. Además, la ASTM C 172 señala los límites de tiempo
específicos respecto a cuando deben empezar las pruebas para determinar el revenimiento y el
contenido de aire y para iniciar el moldeo de los especimenes para pruebas.

Con demasiada frecuencia se observa el mal hábito de los técnicos al obtener la muestra de concreto
tan rápido como éste llega al sitio de la obra, dando como resultado que se haga el muestreo de la
primera porción de la descarga de la revoltura. Esta práctica es una violación a las especificaciones
según las cuales el concreto se está suministrando (es decir, ACI 301, ACI 318 y ASTM C94), y
puede dar como resultado una muestra no representativa del concreto. Cuando usted considere que
las especificaciones solamente requieren que las pruebas de resistencia se hagan cada 100 yardas
cúbicas (76.5m3) (ACI 301) o cada 150 yardas cúbicas (114. 7m3) (ACI 318), se hace más evidente
la necesidad de una verdadera muestra representativa. La muestra de concreto mínima deberá ser de
1 pie cúbico (28 litros), de la cual se elaborarán los especimenes para pruebas de resistencia a la
compresión, lo que representa sólo del 0.025 al 0.037 por ciento de la cantidad total del concreto
colocado.

Para asegurar la precisión en las pruebas del concreto fresco, se deben tomar todas las precauciones
para obtener una muestra de concreto verdaderamente representativa del total de la revoltura, y luego
proteger esa muestra de los efectos dañinos de la evaporación y la contaminación

La norma que entrega el IMCYC, se imprimió con permiso de la Sociedad Americana para Pruebas y Materiales, ASTM,
para usarse en combinación con el Programa de Certificación para Técnico para Pruebas al Concreto en la Obra Grado I,
del Instituto Americano del Concreto y del Instituto Mexicano del Cemento y del Concreto.

La Norma impresa de esta edición es la edición más reciente en inglés y puede encontrarse en el Anuario 2006 de
Normas ASTM, Sección 4, Volumen 04.02, Concreto y Agregados. Impresa o en CD.

Esta norma ASTM, también puede obtenerse en inglés como una publicación separada, solicitándola a la Sociedad
Americana para Pruebas y Materiales, ASTM Internacional, 100 Barr Harbor Crive, West Conshohacken, PA. 19428-
2959 USA; Tel: (610) 832-9500

TÉCNICO PARA PRUEBAS AL CONCRETO EN LA OBRA


GRADO I

20
Designación: C 172–04

Práctica normalizada para el muestreo del concreto recién mezclado1


Esta norma se emite como designación fija C 172, el número que aparece inmediatamente después de la denominación
indica el año de la adopción original o, en el caso de una revisión, el año de la última enmienda. El número entre el
paréntesis indica el año de la última reaprobación. Un épsilon como superíndice (ε) indica que se ha producido un cambio
editorial desde la última reaprobación o revisión.
Este método prueba ha sido aprobado para su uso por las agencias del Departamento de Defensa de los Estados Unidos.

1. Alcance*
1.1 Esta práctica abarca los procedimientos para obtener muestras representativas de concreto fresco, en las
condiciones en que se entrega en la obra, en las cuales se efectuarán ensayes para determinar el
cumplimiento de los requisitos de calidad de las especificaciones bajo las cuales se suministra dicho
concreto (Nota 1). Esta práctica incluye la toma de muestras en mezcladoras estacionarias,
pavimentadoras y camiones mezcladores, así como en aquellos equipos, provistos o no con agitadores,
que se utilizan para transportar concreto mezclado en planta.

1.2 Los valores expresados en unidades del Sistema Internacional (SI) deben considerarse la norma. Los
valores puestos entre paréntesis se proporcionan únicamente para información.
Nota 1. Esta práctica requiere la utilización de muestra compuestas, a menos que se especifiquen excepciones en los
procedimientos que rigen los ensayes para verificar la uniformidad en la consistencia del concreto y la eficacia de la
mezcladora. No se describen en esta práctica los procedimientos para seleccionar la mezcla de pruebas específica,
pero se recomienda utilizar un muestreo aleatorio para determinar el cumplimiento general de las especificaciones.

1.3 Esta práctica abarca también los procedimientos que deben emplearse para preparar una muestra de
concreto para ensayes adicionales, donde sea deseable o necesario quitar el agregado mayor al tamaño
indicado. Esta remoción de partículas deben realizarse preferentemente mediante cribado o en húmedo.
1.4 Los textos de las notas referenciadas en el cuerpo de esta norma y al pie de página, sólo contienen
material explicativo; no deben considerarse requerimientos de esta práctica.

1.5 Este método no pretende solucionar todos los problemas de seguridad que puedan estar asociados con su
uso. Es responsabilidad del usuario de esta norma establecer las medidas de seguridad e higiene, y
determinar la aplicabilidad de las restricciones regulatorias antes de emplearla. (advertencia – Las
mezclas cementantes hidráulicas frescas son cáusticas y pueden causar quemaduras químicas a la piel y al
tejido después de una exposición prolongada2)

1
Este método de prueba cae bajo la jurisdicción de Comité C–9: Concreto y agregados para concreto de la ASTM y
es responsabilidad directa del Subcomité C09.60 sobre Pruebas de resistencia del concreto.
La presente edición fue aprobada el 1° de junio de 2004. Publicada en junio del mismo año. Originalmente aprobado
en 1942 La edición más reciente aprobada en 1999 como C 172 – 99.
2
Sección sobre Precauciones de seguridad. Manual del agregado y pruebas al concreto. Annual Book of ASTM
Standards, Vol. 04. 02.

* Al final de este estándar aparece una sección de un resumen de cambios


21
2. Documentos de referencia
2.1 Estándares ASTM:3
E 11 Specification for Wire –Cloth and Sieves for Testing Purposes.

3. Significación y uso
3.1 Esta práctica está destinada a proporcionar los requisitos y procedimientos estándar, para tomar muestras
de concreto fresco recién mezclado en los diferentes contenedores utilizados en la producción o
transportación del concreto. Los detalles de los requerimientos para los materiales, mezclas, contenido de aire,
temperatura, número de especimenes, revenimiento, interpretación de resultados, precisión y sesgo están
contenidos en los métodos de prueba específicos.

4. Muestreo
El lapso para la obtención de la muestra compuesta, entre la primera toma hasta la última, no debe
exceder de 15 minutos.
Transporte las muestras (individuales) al lugar donde el concreto fresco ha de ser ensayado o donde
los especimenes de ensaye han de ser moldeados. Las muestras deben combinarse y remezclarse con una
pala, la menor cantidad necesaria para asegurar la uniformidad de la muestra compuesta, y el
cumplimiento del límite de tiempo especificado en 4.1.2.
Comience los ensayos de revenimiento, temperatura y contenido de aire, dentro de los cinco minutos
siguientes a la obtención de la última porción de la muestra compuesta. Realice estos ensayes
rápidamente. El moldeo de los especimenes para las pruebas de resistencia debe realizarse dentro de los
15 minutos siguientes a la integración de la muestra compuesta. Rápidamente obtenga y utilice la muestra
y protéjala del sol, del viento y de otras fuentes que provoquen una rápida evaporación, así como de la
contaminación

5. Procedimiento
Tamaño de la muestra. Para ensayes de resistencia se requiere un volumen mínimo de 1 pie3 (28
litros). Se puede permitir muestras más pequeñas para ensayes rutinarios de revenimiento, temperatura y
contenido de aire. El tamaño debe estar en función del tamaño máximo del agregado.
Los procedimientos utilizados en el muestreo deben incluir todas las precauciones necesarias para
obtener muestras verdaderamente representativas de la naturaleza y condición del concreto muestreado,
como a continuación se describen:
Nota 2. Normalmente el muestreo se lleva a cabo conforme el concreto pasa de la mezcladora al vehículo que lo
transportará a las cimbras. Sin embargo, las especificaciones pueden requerir otros puntos de muestreo, por ejemplo,
la descarga de una bomba de concreto.

Muestreo de mezcladoras estacionarias, excepto mezcladoras pavimentadoras. Muestre el concreto


tomando dos o más porciones a intervalos regulares, a la mitad de la descarga. Obtenga estas porciones
apegándose al límite de tiempo especificado en la sección 4. Integre las porciones en una sola muestra
para fines del ensayes. Para la muestra compuesta, no obtenga porciones de la primera ni de la última

3
Para las normas de referencia de la ASTM, visite el sitio en la red de la ASTM, www.astm.org, o póngase en
contacto con Servicio al Cliente de la ASTM en service@astm.org. Para información sobre el volumen Annual Book
of ASTM Standards, consulte la página del resumen de documentos de la norma en el sitio en la red de la ASTM.

22
parte de la descarga (Nota 3). Realice el muestreo pasando un recipiente completamente a través de la
descarga, o bien desviando totalmente la dirección de ésta hacia el recipiente de la muestra. Si la descarga
del concreto es muy rápida, para desviar todo el flujo, descargue el concreto en un contenedor o unidad de
transporte de tamaño tal que permita captar la cantidad suficiente de mezcla; y luego efectúe el muestreo
de la manera indicada anteriormente. Tenga cuidado de no restringir el flujo de la descarga del concreto
desde la mezcladora, contenedor o unidad de trasporte, para no provocar segregación. Estos
requerimientos se aplican tanto a mezcladoras que se inclinan como a mezcladoras fijas.
Nota 3. La muestras no deben tomarse antes de que 10% ni después de que 90% de la mezcla haya sido
descargada. Debido a que se dificulta determinar la cantidad real de concreto descargado, la intención es
obtener muestras que sean representativas, de porciones muy distanciadas entre sí, pero nunca del inicio ni del
final de la descarga.

Muestreo en mezcladoras pavimentadoras. Tome la muestra después que el contenido de la


mezcladora pavimentadora haya sido descargado. Obtenga muestras en por lo menos cinco puntos
diferentes de la mezcla e intégrelas después en una sola muestra para propósito del ensaye. Evite la
contaminación con material de la sub-rasante o el contacto prolongado con un sub-rasante absorbente.
Para evitar la contaminación o absorción por la sub-rasante, muestre el concreto colocando tres
recipientes poco profundos sobre la sub-rasante y descargue la mezcla encima de ellos. Integre las
muestras hasta obtener una sola muestra par propósitos de ensaye. Los recipientes deben tener capacidad
suficiente para conformar un tamaño de muestra compuesta que esté de acuerdo con el tamaño máximo
del agregado.
Nota 4. En algunos casos, los recipientes deben fijarse a la sub-base para evitar su desplazamiento durante la
descarga.

Muestreo de camiones revolvedora con tambores mezcladores o agitadores. Muestre el concreto


tomando dos o más porciones a intervalos regularmente espaciados durante la descarga de la parte media
de la mezcla de concreto. Las muestras deben tomarse dentro del tiempo límite especificado en la sección
4; integre las porciones en una sola muestra para propósitos de ensaye. Nunca obtenga muestra hasta que
se haya añadido toda el agua a la mezcladora; tampoco tome muestras de la primera o de la última
porción de la descarga (Nota 3). Tome las muestras pasando repetidamente un recipiente que intercepte
por completo el flujo de la descarga, o bien desviando completamente la dirección del flujo de la descarga
hacia el contenedor de la muestra. Regule la velocidad de la descarga, mediante el control del número de
revoluciones del tambor y no por medio de la disminución del tamaño de la abertura de la compuerta.
Muestreo de camiones mezcladores con tapa abierta, agitadores, equipo no agitador, u otros tipos de
contenedores con tapa abierta. Tome las muestras mediante cualquiera de los procedimientos descritos en
5.2.1, 5,2.2 ó 5.2.3; el que mejor se ajuste en las condiciones dadas.

6. Procedimiento adicional para concreto con agregado grueso de gran tamaño


6.1. Cuando el concreto contenga agregado de tamaño mayor al apropiado para los moldes o equipos que se
van a emplear, cribe en húmedo la muestra como se describe a continuación, excepto cuando se realicen
ensayes de densidad (peso unitario) para el cálculo del rendimiento de la mezcla total.
Nota 5. Debe considerarse el efecto del cribado en húmedo, en los resultados del ensaye. Por ejemplo, el cribado
en húmedo ocasiona la pérdida de una pequeña cantidad de aire incluido, debido al manipuleo adicional. El
contenido de aire de la fracción de concreto cribada en húmedo es mayor que el contenido de aire del total del
concreto, porque el agregado de tamaño mayor removido no contiene aire. La resistencia aparente del concreto
cribado en húmedo en especimenes de menor tamaño, es usualmente mayor que la del tamaño adecuado. El efecto
de estas diferencias puede necesitar considerarse o determinarse por medio de ensayes suplementarios del control
de calidad, para propósitos de evaluación de resultados de los ensayes.

23
6.2. Definición:
6.2.1 Cribado en húmedo del concreto. Es el proceso de remoción del concreto fresco del agregado de
tamaño mayor que el especificado, mediante el cribado con la abertura de malla indicada
6.3. Equipos:
6.3.1 Cribas. Con tamaño de acuerdo con la especificación E11.
6.3.2 Equipo para cribado en húmedo. El equipo para cribar concreto en húmedo consistirá, según se
establece en 6.3.1, en una malla de tamaño adecuado, convenientemente colocada y soportada para
que pueda sacudirse rápidamente por medios manuales o mecánicos. Por lo regular, se prefiere un
movimiento horizontal de ida y vuelta. El equipo debe ser capaz de remover rápida y eficientemente
el tamaño de agregado especificado que se pretende eliminar.
6.3.3 Herramientas manuales. Palas, cucharas de mano, llantas metálicas y guantes de goma en caso de que
se requieran.

6.4. Procedimiento:
6.4.1 Cribado en húmedo. Después de muestrear el concreto, hágalo pasar por la criba designada, remueva
y elimine el agregado retenido. Esto se debe hacer antes del remezclado. Sacuda o vibre la criba,
manual o mecánicamente, hasta que no quede en la misma, material de tamaño menor a la abertura de
la malla. El mortero adherido al agregado retenido en la criba no debe sacudirse del agregado antes
de que éste sea desechado. Coloque cada vez sobre la criba la cantidad de concreto suficiente para
que después del cribado el espesor de la capa de agregado retenido no exceda el de una partícula. El
concreto que pasa la criba debe caer en un recipiente para mezclas de tamaño conveniente,
previamente humedecido, o en una superficie limpia, húmeda y no absorbente. Raspe todo el mortero
que se adhiera a los lados del equipo de cribado en húmedo e intégrelo a la mezcla. Después de haber
removido las partículas mayores separadas mediante el cribado en húmedo, remezcle el concreto con
una pala durante el tiempo mínimo necesario para asegurar uniformidad en la muestra y proceda
inmediatamente a realizar el ensaye.

7. Palabras clave
7.1. Contenido de aire; carga de concreto; muestra compuesta; concreto; revenimiento; temperatura; cribado
en húmedo.

Resumen de Cambios
El comité C 09 ha identificado la localización de los cambios seleccionados a esta práctica desde el último
número, C 172 – 99, que pueden impactar el uso de esta práctica. (Aprobado el 1 junio de 2004).
(1) Se hace una adición a la advertencia sobre seguridad 1.5
(2) Se reemplaza “peso unitario” con “densidad” en 6.1.

PREGUNTAS DE ESTUDIO

24
ASTM C 172
Muestreo del cemento recién mezclado

1.- Se requiere el muestreo por este método cuando las pruebas han de hacerse para determinar
________________ con los requisitos de las especificaciones.

2.- Este método cubre el muestreo tomado de cuatro tipos de mezcladoras, que son
___________________ , __________________ , _____________________ y ___________________ .

3.- El tiempo máximo permitido entre la obtención de la primera porción y la última de una
muestra compuesta es de _________ minutos.

4.- Las porciones de una muestra compuesta se deberán remezclar completamente antes de
empezar las pruebas con la muestra. ¿Verdadero o Falso?

5.- El tiempo máximo transcurrido entre la obtención de la porción final de la muestra compuesta y
el principio de las pruebas de revenimiento, temperatura y contenido de aire es de _________
minutos.

6.- El moldeo de especimenes para pruebas de resistencia deberá comenzar dentro de los
__________ minutos después de la preparación de la muestra compuesta.

7.- La muestra de concreto debe protegerse contra la contaminación y _________________.

8.- El tamaño mínimo de la muestra para elaborar especimenes para pruebas de resistencia es de
__________.

9.- Cuando se tomen muestras de una mezcladora estacionaria, se deberá hacer el muestreo del
concreto a ______________ o más intervalos regularmente espaciados durante la descarga de la
mezcla.

10.- La muestra compuesta para una pavimentadota debe representar un mínimo de __________
diferentes porciones de la revoltura de concreto tomada de la pila después de la descarga.

11.- Al tomar muestras de un camión mezclador de tambor giratorio, el muestreo del concreto debe
hacerse en un mínimo de __________ intervalos igualmente espaciados durante la descarga de
la revoltura.

12.- Las muestras de concreto de un camión revolvedor, se deben obtener antes de que se agregue
agua a la revolvedora en el sitio. ¿Verdadero o Falso?

13.- La muestra compuesta de un camión revolvedor debe obtenerse de la porción __________ de


la revoltura.

14.- Cuando el concreto contiene agregados más grandes que los permitidos para un método de
prueba particular, la muestra de concreto debe ser ___________________ antes de hacer la
prueba.
TÉCNICO PARA PRUEBAS AL CONCRETO EN LA OBRA, GRADO 1

25
Lista de verificación del desempeño

ASTM C 172

Muestreo del concreto recién mezclado

A continuación se da un resumen de los pasos claves que intervienen en el muestreo del


concreto recién mezclado. Este resumen se deriva de la actual lista de verificación usada en
el examen de desempeño del ACI. Usted puede usarla para familiarizarse con los
procedimientos básicos de este método antes de continuar con el propio estudio de la
Norma ASTM. Sin embargo, este resumen no tiene la intención de remplazar los estudios
completos que usted haga de la Norma ASTM

Sección de
№ ACTIVIDAD referencia en
ASTM C172
1. Obtenga una muestra representativa (por ejemplo, de un camión
mezclador de tambor giratorio)
a) Muestre el concreto en dos o más intervalos igualmente espaciados 5.2.3
durante la descarga de la porción media de la revoltura
b) Pase repetidamente el recipiente interceptando del flujo completo de 5.2.3
la descarga o desvíe completamente el flujo de descarga hacia el
recipiente del muestreo.
c) Traslade las muestras al lugar de la prueba. 4.1.1
d) Combine las muestras y remezcle para formar la muestra compuesta. 4.1.1; 5.2.3
e) Obtenga la muestra compuestas dentro de un intervalo de 15 minutos 4.1
f) El tamaño mínimo de la muestra empleada para pruebas de 5.1
resistencia deberá ser de 1 pie3 (28 litros).
2. Empiece las pruebas de revenimiento, temperatura y de contenido de 4.1.2
aire dentro de los 5 minutos siguientes a la obtención de la porción
final de la muestra compuesta
3. Empiece el moldeo de los cilindros dentro de los 15 minutos 4.1.2
siguientes a la preparación de la muestra compuesta
4. Proteja la muestra contra la evaporación rápida y la contaminación 4.1.2

Esta lista de verificación es para el desempeño real de los procedimientos de muestreo.


Como alternativa se puede aplicar un examen oral. La lista de verificación para el examen
oral se encuentra en la página siguiente.

EXAMEN ORAL ALTERNATIVO

26
Cuando sea aplicado un examen oral para la prueba C 172, se espera que usted provea
verbalmente la información expresada en los enunciados indicados en cada pregunta.
Sección de
Preguntas y respuestas referencia en
ASTM C 172
1.- Cuando se muestrea en una mezcladora estacionaria o de un camión
revolvedor, ¿en qué momento de la descarga es obtenido el concreto?
* El concreto se muestrea en 2 o más intervalos regularmente espaciados 5.2.1;
* Se muestrea de la parte media de la descarga 5.2.3
2.- ¿Cómo es obtenida la muestra del flujo de la descarga de una mezcladora o
un camión revolvedor?
• Pasando repetidamente el recipiente a través del flujo de la descarga o ... 5.2.1;
• Desviando completamente el flujo de la descarga hacia el recipiente del
muestreo 5.2.3
3.- ¿Cuáles son los procedimientos para el muestreo del concreto para
pavimentos depositado en el suelo?
• Se muestra después de que el contenido ha sido descargado 5.2.2;
• Se muestrea de por lo menos 5 porciones de la pila 5.2.2
4.- ¿Cuál es el tiempo máximo permitido entre la obtención de la primera y la
última porción de la muestra compuesta?
* 15 minutos 4.1
5.- ¿Qué procedimientos se requiere entre la toma de las muestras de la
mezcladora y la ejecución de las pruebas?
• Trasladarlas al lugar donde se realizarán las pruebas 4.1.1;
• Combinarlas y remezclarlas con una pala 4.1.1
6.- ¿Dentro de cuántos minutos después de haber obtenido la porción final de la
muestra compuesta se deberán iniciar las pruebas de revenimiento,
temperatura y contenido de aire?
* Cinco Minutos 4.1.2
7.- ¿Dentro de cuántos minutos después de elaborar la muestra compuesta se
deberá iniciar el moldeo de los especimenes para pruebas de resistencia?
* Quince minutos 4.1.2
8.- ¿Cuál es el tamaño mínimo de la muestra compuesta que se deberá obtener
cuando se elaboren especimenes para pruebas de resistencia?
* 28 litros (1.0 pie3) 5.1
9.- ¿Qué se deberá realizar si el tamaño máximo del agregado que contiene el
concreto es más grande que el apropiado para los moldes que están siendo
usados?
* Cribar en húmedo con una criba del tamaño apropiado 6.1
10.- ¿De qué deberá ser protegida la muestra de concreto?
• Del sol, del viento y la evaporación rápida 4.1..2
• De la contaminación 4.1..2

27
Sección 3

ASTM C 143

Método de prueba normalizada para la determinar el revenimiento en el


concreto elaborado con cemento hidráulico

Introducción
El propósito de la prueba de revenimiento es determinar la consistencia
del concreto. Esta es una medida de la fluidez o movilidad relativa de la
mezcla de concreto. El revenimiento no mide el contenido de agua o la
trabajabilidad del concreto. Es verdad que le incremento o disminución en
el contenido de agua causará el correspondiente aumento o disminución en
el revenimiento del concreto, siempre y cuando todos los otros
materiales y condiciones permanezcan constantes. Sin embargo, muchos
factores pueden causar que el revenimiento del concreto cambie sin que
cambie el contenido de agua.

Además, el contenido de agua puede aumentar o disminuir son cambio


aparente en el revenimiento del concreto. Ciertos factores como el cambio
de las propiedades de los agregados o granulometría, proporciones de la
mezcla contenido de aire, temperatura del concreto o el uso de aditivos
especiales pueden influir en el revenimiento del concreto, o
inversamente, pueden resultar un cambio en el requerimiento de contenido
de agua para mantener un revenimiento dado. Por ejemplo, una mezcla con
exceso de arena puede requerir más agua de mezclado que las proporciones
estipuladas en el diseño de mezclas original, pero el revenimiento puede
permanecer igual. Por lo tanto, usted no puede suponer que la relación
agua/cemento sea mantenida simplemente porque el revenimiento está entre
los límites de la especificación.

La norma que entrega el IMCYC, se imprimió con permiso de la Sociedad Americana para Pruebas y Materiales, ASTM,
para usarse en combinación con el Programa de Certificación para Técnico para Pruebas al Concreto en la Obra Grado I,
del Instituto Americano del Concreto y del Instituto Mexicano del Cemento y del Concreto.

La Norma impresa de esta edición es la edición más reciente en inglés y puede encontrarse en el Anuario 2006 de
Normas ASTM, Sección 4, Volumen 04.02, Concreto y Agregados. Impresa o en CD.

Esta norma ASTM, también puede obtenerse en inglés como una publicación separada, solicitándola a la Sociedad
Americana para Pruebas y Materiales, ASTM Internacional, 100 Barr Harbor Crive, West Conshohacken, PA. 19428-
2959 USA; Tel: (610) 832-9500

TÉCNICO PARA PRUEBAS AL CONCRETO EN LA OBRA


GRADO I

28
Designación ASTM: C 143/C 143M – 05a

Método de ensaye estándar para la determinación del revenimiento en el concreto


a base de cemento hidráulico1
Esta norma se emite como designación fija C 143/C 143M, el número que sigue inmediatamente a la designación indica
el año de adopción original o, en el caso de una revisión, el año de la última revisión efectuada; el número entre el
paréntesis indica el año de la última reaprobación. Un épsilon como superíndice (ε) indica que se ha producido un cambio
editorial desde la última reaprobación o revisión.
Este método prueba ha sido aprobado para su uso por las agencias del Departamento de Defensa de los Estados Unidos.

1. Alcance*
1.1 Este método de prueba comprende la determinación del revenimiento en el concreto elaborado con
cemento hidráulico, tanto en el laboratorio como en campo.

1.2 Los valores especificados en unidades de pulgada – libra o en unidades SI, deben considerarse
separadamente como valores estándar. Dentro del texto, las unidades SI se presentan entre paréntesis.
Los valores establecidos en cada sistema pueden no ser exactos en su equivalencia; por esto, cada
sistema debe utilizarse de manera independiente. Combinar los valores en ambas unidades puede
provocar una no correspondencia.

1.3 El texto de este estándar hace referencia a notas y notas de pie (excluyendo las de las tablas y figuras)
no deben considerarse requerimientos de este estándar.

1.4 Este método no pretende solucionar todos los problemas de seguridad que puedan estar asociados con
su uso. Es responsabilidad del usuario de esta norma establecer medidas de seguridad e higiene
apropiadas, y determinar la aplicabilidad de las restricciones regulatorias antes de usarlo.
(Advertencia – Las mezclas frescas de cementantes hidráulicos son cáusticas y pueden causar
quemaduras químicas a la piel y al tejido por una exposición prolongada2)

2. Documentos de referencia
2.1 Estándares ASTM:3
C 172 Práctica estándar para el muestreo de concreto recién mezclado.
C 670 Practice for Preparing Precision and Bias Statements for Test Methods for Construction Materials

1
Este método de prueba cae bajo la jurisdicción de Comité C–9: Concreto y agregados para concreto de la ASTM y
es responsabilidad directa del Subcomité C09.60 sobre Pruebas de resistencia del concreto.
La presente edición fue aprobada el 1° de junio de 2004. Publicada en junio del mismo año. Originalmente aprobado
en 1942 La edición más reciente aprobada en 1999 como C 172 – 99.
2
Sección sobre precauciones de Seguridad, Manual de ensaye de agregados y concreto Annual Book of ASTM
Standards, vol. 04.02.
3
Para las normas de referencia de la ASTM, visite el sitio Web de la ASTM, www.astm.org, o póngase en contacto
con Servicio al cliente de la ASTM, service@astm.org. Para información sobre el volumen Annual Book of ASTM
Stanbdards, consulte la página Document Summary de la norma en el sitio Web de la ASTM.

29
3. Resumen del método de ensaye
3.1 Una muestra de concreto recién mezclado se coloca y se compacta con varilla dentro de un molde en
forma de cono truncado. Se levanta el molde dejando que el concreto se asiente. Se mide la distancia
vertical entre la altura original y la desplazada en el centro de la superficie superior del concreto y se
reporta como el revenimiento.

4. Significación y empleo
Este método de ensaye tiene como finalidad proporcionar al usuario un procedimiento para
determinar el revenimiento de concreto plásticos hechos a base de cemento hidráulico.
Nota 1. Este método de ensaye se desarrollo originalmente para proporcionar una técnica de monitoreo de la
consistencia del concreto fresco.
* Al final de este En condiciones
estándar de sección
aparece una laboratorio, con un de
de un resumen control estricto de todos los materiales
cambios
constituyentes del concreto, se ha encontrado que por lo regular el revenimiento aumenta proporcionalmente con el
contenido de agua en una mezcla de concreto dada, y por lo tanto, es inversamente proporcional a la resistencia del
concreto. Sin embargo, en condiciones de campo, dicha relación con la resistencia no se aprecia en forma clara y
consistente. Es por ello que se deberá tener cuidado al correlacionar los resultados de revenimiento obtenidos en
condiciones de campo, con la resistencia.

Esté método de ensaye se considera aplicable al concreto plástico preparado con agregado grueso de
hasta 1 ½ pulgadas (37.5 mm) de tamaño. Si el tamaño de partícula del agregado grueso es mayor de 1 ½
pulgadas (37.5mm), el método de prueba es aplicable en la fracción del concreto que pasa la malla de 1 ½
pulgada (37.5 mm), con la eliminación de los tamaños mayores, de acuerdo con la sección intitulada
“Procedimientos adicionales para concretos con partículas grandes de agregado” de la Norma C 172.
Este método de ensaye no se considera aplicable a los concretos no plásticos y no cohesivos.
Nota 2. los concretos que tienen revenimientos menores de ½ pulgada (13 mm) pueden no ser suficientemente
cohesivos para que esta prueba tenga importancia. Se debe tener cuidado al interpretar tales resultados.

5. Equipo
Molde. El espécimen de prueba debe hacerse en un molde metálico que no reaccione fácilmente con
la pasta de cemento. La lámina no debe tener un espesor menor de 0.060 de pulgada (1.5mm) y si se
forma con el proceso de rolado, en ningún punto del molde el espesor será menor de 0.045 de pulgada
(1.15mm). El molde debe tener la forma de la superficie lateral de un cono truncado, con la base de 8
pulgadas (200 mm) de diámetro, la parte superior de 4 pulgadas (100 mm) de diámetro, y altura de 12
pulgadas (300 mm). Los diámetros y alturas individuales deben tener una tolerancia de ± 1/8 de pulgada
(3 mm) de las dimensiones especificas. La base y la parte superior deben estar abiertas y ser paralelas
entre sí y formar ángulo recto con el eje longitudinal del cono. El molde debe tener estribos para apoyar
los pies y asas similares a las que se muestran en la figura 1. El molde debe construirse sin costuras. El
interior del molde debe estar relativamente liso y libre de imperfecciones. También debe estar libre de
abolladuras, deformaciones o mortero adherido. Puede aceptarse un molde que se sujete a una placa no
absorbente, en lugar del ilustrado, siempre y cuando el sistema de fijación sea tal que pueda liberarse sin
movimiento del molde y la base sea lo bastante grande para contener todo el desplazamiento del concreto
en una prueba aceptable.

30
PLANTA
4 ± ⅛” 1D

½”

12 ± ⅛” 1D
1/16” Espesor
½”

½”

8 ± ⅛” 1D
1/16” Espesor

Unidades dimensionales
Pulg. 1/16 ⅛ ½ 1 3 3⅛ 4 8 12
mm (2) (3) (15) (25) (75) (80) (100) (200) (300)

Debe de verificarse y registrarse la conformidad con las dimensiones críticas del molde al compararse
o cuando se pone en servicio por primera vez, y al menos cada año a partir de entonces.
Moldes fabricados con materiales alternativos.
Pueden permitirse otros moldes diferentes al metálico si satisfacen los requisitos siguientes: El molde
debe cumplir con la forma, altura y los requisitos de las dimensiones internas de 5.1. Debe ser lo
suficientemente rígido par mantener durante su uso las dimensiones y tolerancias especificadas, debe ser
resistente para soportar impactos y, además de material no absorbente. El molde debe demostrar que
proporciona resultados comparables a los que se obtengan al usar un molde que reúna los requisitos de
5.1. La comparabilidad debe demostrarla a favor del fabricante, un laboratorio de ensayes independiente.
Las pruebas comparativas deben consistir de no menos de 10 pares de comparaciones individuales
realizadas en tres concretos con revenimientos diferentes, comprendidos en el intervalo de 2 pulgadas (50
mm) a 8 pulgadas (200 mm). (véase Nota3). Ningún resultado de prueba individual debe variar en más de
0.50 de pulgada (13 mm) respecto a los que se obtuvieron usando el molde metálico. Los promedios
resultantes de los ensayos de cada rango de revenimiento obtenidos utilizando el molde fabricado con
material alternativo, no deben variar por más de 0.25 de pulgada (6 mm) respecto al promedio de los
resultados obtenidos en las pruebas efectuadas usando el molde de metal. Los datos del ensaye de
comparabilidad del fabricante deben estar disponibles para los usuarios y las autoridades de inspección de
laboratorio (véase Nota 4). Cualquier cambio en el material o método de fabricación obligará a repetir las
pruebas de comparabilidad.
Nota 3 – La frase “ pares consecutivos de comparaciones” no significa sin interrupción o todo en un
día. En un programa seleccionado por la entidad de los ensayes, los pares de ensayes que conducen a
10 pares consecutivos pueden llevarse a cabo en pequeños grupos. La palabra “consecutivos” evita
ignorar pares de pruebas que pueden no satisfacer los criterios.

31
Nota 4 – Debido a que el revenimiento del concreto disminuye con el tiempo y con las temperaturas
más altas, será ventajoso para los ensayes de comparabilidad que sean realizadas alternativos, utilizar
a varios técnicos, y minimizar el tiempo entre los procedimientos de ensaye.
Si se sospecha que la condición de cualquier molde individual esta fuera de tolerancia con relación a
la condición de cuando se fabricó, debe realizarse una sola prueba comparativa. Si los resultados de la
prueba difieren por más de 0.50 de pulgada (13 mm) de lo obtenido con el molde de metal, el molde se
retirará de servicio.
Varilla de apisonamiento. La varilla de apisonamiento debe ser de acero, de sección circular de ⅝ de
pulgada (16 mm) de diámetro y aproximadamente 24 pulgadas (600 mm) de longitud, teniendo uno o
ambos extremos redondeados con punta hemisférica para apisonar cuyo diámetro es ⅝ de pulgada (16
mm).
Dispositivos de medición – Una regla, una cinta metálica enrollable para medir, o un instrumento
similar de medición rígido o semi-rígido marcado en incrementos de ¼ pulgadas 6 [mm] o más
pequeños. La longitud del instrumento debe ser de al menos de 12 pulgadas [300 mm].

6. Muestra
6.1 La muestra de concreto para elaborar los especimenes de prueba debe ser representativa de toda la mezcla
preparada. Debe obtenerse de acuerdo con la Práctica C 172.

7. Procedimiento
Humedezca el molde y colóquelo en una superficie plana rígida no absorbente y húmeda. El molde
deberá ser firmemente sostenido en el lugar durante el llenado, y la limpieza del perímetro por el
operador, quién mantendrá los pies sobre los estribos o por un arreglo de fijación a la placa base, tal como
se describe en 5.1. De la muestra de concreto obtenida de acuerdo con la sección 6, llene inmediatamente
el molde entres capas, cada una de aproximadamente ⅓ del volumen del molde.
Nota 5. un tercio del volumen del molde de revenimiento se llena a una altura de 2 ⅝ de pulgada (70 mm); dos
tercios del volumen se llena a una altura de 6 ⅛ de pulgada (160 mm).

Compacte cada capa con 25 golpes de la varilla de apisonamiento. Distribuya uniformemente los
golpes en toda la sección transversal de cada capa. Para la capa del fondo es necesario inclinar la varilla
ligeramente y dar aproximadamente la mitad de los golpes cerca del perímetro, continuando con los
golpes verticales en forma de espiral hacia el centro. Varille la capa del fondo en todo su espesor.
Compacte la segunda capa superior en todo su espesor, de tal manera que los golpes apenas penetren en la
capa inferior.
Al llenar y compactar la capa superior, haga que el concreto exceda la capacidad del molde antes de
empezar a varillar. Si durante el varillado, la superficie del concreto queda abajo del borde superior del
molde, agregue más concreto para mantener en todo momento un exceso de concreto sobre la superficie
del molde. Después de haber varillado la capa superior empareje la superficie del concreto mediante el
enrase y rodamiento de la varilla de apisonamiento. Continué empujando el molde firmemente hacia
abajo y remueva el concreto del área que rodea la base del molde para evitar la interferencia con el
movimiento del concreto que se está descargando. De inmediato retire el molde, levantándolo
cuidadosamente en dirección vertical. Levante el molde una altura de 12 pulgadas (300 mm) en 5 ± 2
segundos, con un movimiento ascendente uniforme sin movimientos laterales o de torsión. La prueba se
debe realizar sin interrupción desde el inicio del llenado hasta la remoción del molde, en un período de 2
½ minutos.

32
De inmediato mida el revenimiento determinando la diferencia vertical entre la parte superior del
molde y el centro original desplazando de la superficie del espécimen. Si ocurriera la caída evidente de
una porción, el desplome o el desprendimiento de una parte de la masa de concreto (Nota 5), deseche la
prueba y haga una nueva prueba con otra porción de la muestra.
Nota 6. Si dos ensayes consecutivos en una misma muestra de concreto presentan un desplome, caída o
desprendimiento de una porción de la masa de concreto del espécimen, probablemente a dicho concreto le falta la
plasticidad y cohesión necesarias para que la prueba de revenimiento sea aplicable.

8. Informe
8.1 Registre el revenimiento en pulgadas (milímetros) al ¼ de pulgada más cercano (5 mm) de asentamiento
del espécimen durante el ensaye.

4
9. Precisión y sesgo
Precisión. Las estimaciones de precisión para este método de ensaye se basan en resultados de las
pruebas realizadas en Fayetteville, Arkansas, por 15 técnicos de 14 laboratorios que representaban a tres
estados. Todos los ensayes a tres diferentes rangos de revenimiento, de 1.0 pulg. (25 mm) a 6.5 pulg. (160
mm), se realizaron usando una carga de concreto mezclado en el camión. El concreto fue entregado y
probado a un bajo revenimiento, al que luego se le agregaba agua y se mezclaba con el concreto
remanente, para producir independientemente concreto con revenimiento moderado, y finalmente
concreto de alto revenimiento. La mezcla de concreto que usó un agregado de piedra caliza triturada
número 67 y arena de río lavada, contenía 500 lb de materiales cementantes por yarda cúbica (297 kg de
material cementante por metro cúbico). Las 500 lb (227 kg) se dividieron igualmente entre un cemento C
150, Tipo I/II y una ceniza volante Clase C. Se usó una dosis doble de un retardante químico en un intento
por minimizar las pérdidas de revenimiento y mantener la trabajabilidad del concreto. Las temperaturas
del concreto variaban desde 86°F (30°C) a 93°F (34°C). Las pérdidas de revenimiento promediaron 0.68
pulg. (17 mm) durante los 20 minutos requeridos para realizar una serie de 6 ensayes a un revenimiento
de un rango. Los ensayes se hicieron alternativamente usando moldes metálicos y plásticos, que fueron
determinados para producir resultados comparables. Así pues, los datos de precisión se aplican tanto a
moldes metálicos como de plástico. Se realizaron un total de 270 pruebas de revenimiento.
4
Los datos del ensaye usados para desarrollar esta expresión de precisión se basan en las pruebas desarrolladas en
septiembre de 1997. Existe un reporte de los resultados del ensaye en un archivo de las Oficinas Centrales de la
ASTM. Puede solicitarlo como RR: C09-1022.

Pulgada –Libra (SI). Los datos usados para desarrollar la expresión de precisión se obtuvieron usando
unidades métricas (milímetros). Los valores de precisión mostrados en unidades pulgada-libra son
conversiones de las medidas en milímetros, que fueron registrados hasta el 1 mm más cercano.
Medición de Variabilidad. Se determinó que la desviación estándar era la medida más consistente de
la variabilidad y se descubrió que variaba con el valor del revenimiento.
Precisión de un solo operador. La desviación estándar de un solo operador representada por (1s) se
muestra en la Tabla 1 por valores de revenimiento promedio. Los resultados reportados para las lecturas
de réplica se aplican a las pruebas realizadas por el mismo operador, llevando a cabo pruebas sucesivas,
una inmediatamente después de la otra. Los resultados aceptables de dos ensayes apropiadamente
realizados por el mismo operador sobre el mismo material (Nota 6) no diferirán uno del otro en más de
los valores (d2s) de la última columna de la Tabla 1 par el valor de revenimiento apropiado y la precisión
de un solo operador.

33
Rango aceptable de dos
Revenimiento e índice del tipo Desviación estándar (IS)A
resultados (d2s)A
Precisión de un solo operador Pulg (mm) Pulg (mm)
Revenimiento 1.2 pulg. (30 mm) 0.23 (6) (0.65) (17)
Revenimiento 3.4 pulg. (85 mm) 0.38 (9) (1.07) (25)
Revenimiento 6.5 pulg. (160 mm) 0.40 (10) (1.13) (28)
Precisión multilaboratorio
Revenimiento 1.2 pulg. (30 mm) 0.29 (7) (0.82) (20)
Revenimiento 3.4 pulg. (85 mm) 0.39 (10) (1.10) (28)
Revenimiento 6.5 pulg. (160 mm) 0.53 (13) (1.50) (37)
A
Estos números representan, respectivamente, los límites (1s) y (d2s), tal como se describe en la Norma C 670.

Precisión multilaboratorio. La desviación estándar multilaboratorio representada por (1s) se muestra


en la Tabla 1 por los valores de revenimiento promedio. Los resultados reportados para las lecturas de
réplica se aplican a las pruebas realizadas por diferentes operadores de diferentes laboratorios que realizan
los ensayes, con una diferencia menor a 4 minutos entre ellas. Por lo tanto, los resultados aceptables de
dos ensayes de revenimiento apropiadamente realizadas sobre el mismo material (Nota 7) por los
diferentes laboratorios no diferirá uno de otro en más del valor de revenimiento apropiado y precisión
multilaboratorio.
Nota 7 “Mismos materiales”, se usa para designar concreto recién mezclado de una mezcla.

Sesgo. Este método de prueba no tiene sesgo, ya que el revenimiento se define en términos de este método de
prueba.

10. Palabra Calve


10.1 Concreto, cono; consistencia; plasticidad; revenimiento; trabajabilidad.

Resumen de cambios
El comité C09 ha identificado la localización de los cambios seleccionados a esta norma desde el último número, C 143/
C 143 M-05, que puede impactar el uso de este método de prueba. (Aprobado el 1 de nov. de 2005)(1) Revisado 7.1
El comité C09 ha identificado la localización de los cambios seleccionados a esta norma desde el último número (C 142/
C 143 M03), que puede impactar el uso de esta norma. (Aprobado el 1 de mayo de 2005).
(1) Se agregó una nota de advertencia adicional sobre seguridad con el pie de página a 1.4.
(2) Se agregó un nuevo inciso 5.1.1 acerca de la verificación de dimensiones críticas y se volvieron a numerar las
secciones subsecuentes.
(3) Se revisó 5.1.2.1 para clasificar y alterar los criterios de ensaye para materiales alternativos.
(4) Se agregó una nueva Nota 3 para clarificar el término “pares consecutivos”.
(5) Se agrego un nuevo inciso 5.3 para proporcionar una descripción de un dispositivo de medición adecuado para
medir la subsidencia del concreto.
La ASTM International (Ameraican Society for Testing and Materials) no asume responsabilidades respecto a derechos de patente de
los artículos mencionados en esta prueba. Los usuarios de esta norma quedan advertidos expresamente que la determinación de la
validez de cualquiera de estas patentes, y los riesgos causados por infringir tales derechos, caen totalmente bajo su responsabilidad.
Esta norma puede ser sujeta a revisión en cualquier momento por el comité técnico responsable y debe revisarse cada cinco años. Si
no se revisa debe reaprobarse o cancelarse. Los comentarios del lector para revisión de esta norma o normas adicionales deben
enviarse a las oficinas principales de la ASTM International. Dichos comentarios serán analizados ampliamente en una reunión del
comité técnico responsable. Usted puede asistir a esta reunión si lo desea. Si siente que sus comentarios no han recibido la atención
que merecen debe hacerlo saber al ASTM Internacional Comité on Standards, 100 Barr Harbor Drive, West Conshohocken, PA
19428.
Los derechos de autor de este estándar pertenecen a la ASTM 100 Bar Harbor Drive, West Conshohocken, PA 19428-2959, Estados
Unidos.Pueden obtenerse reimpresiones individuales (en una sola copia o copias múltiples) de este estándar, poniéndose en contacto
con la ASTM International en la dirección antes señalada, o al Tel. 610-832-9585, Fax. 610-832-9555, o service@astm.org (e-mail); o
a través del sitio de la ASTM (http://www.astm.org).

34
PREGUNTAS DE ESTUDIO

ASTM C 143
Revenimiento del concreto elaborado con cemento hidráulico

1.- La prueba de revenimiento es aplicable al concreto plástico con un tamaño máximo de agregado de
__________________.

2.- Cuando el concreto contiene agregado más grande que el permitido para la prueba de revenimiento, el
agregado grueso debe ser _______________.
3.- El molde para hacer la prueba de revenimiento tiene la forma de _______________.
4.- La altura del cono de revenimiento es de ___________________.
5.- Se permite que la superficie interior del cono de revenimiento tenga pequeñas irregularidades. ¿Verdadero
o Falso?
6.- Uno o ambos extremos de la varilla de apisonamiento que se usa en la prueba de revenimiento deben ser
____________________________.
7.- La muestra de concreto a usarse en la prueba del revenimiento debe de obtenerse de acuerdo a la Norma
ASTM ___________.
8.- El cono de revenimiento deberá de estar en condición seca antes de empezar la prueba. ¿Verdadero o
Falso?
9.- La superficie sobre la que será colocado el cono de revenimiento debe de ser ________________ .
10.- El cono de revenimiento se llena en ___________ capas.
11.- Cada capa deberá llenar aproximadamente _______________ del volumen del molde.
12.- El espesor aproximado (medido verticalmente) después de colocar la primer capa es de __________ y el
de la segunda capa es de __________.

13.- ¿Cuál es el número especificado de penetraciones de la varilla para cada capa? _____________________ .
14.- ¿Qué profundidad debe penetrar la varilla de apisonamiento en cada capa? _________.
15.- Al varillar la 1er capa, la varilla de consolidación debe estar ______________ a fin de distribuir
uniformemente las penetraciones.
16.- ¿Qué debe de hacerse si al estar compactando la capa superior el concreto queda por debajo del borde
superior del cono de revenimiento?
17.- Antes de levantar el molde, se debe remover el concreto de ________________
18.- Después del varillado final, los lados del cono de revenimiento deben ser ligeramente golpeados con la
varilla de compactación. ¿Verdadero o Falso?
19.- Al levantar el cono de revenimiento éste no debe de ser girado o mecido. ¿Verdadero o Falso?
20.- ¿Cuál es el tiempo permitido para levantar el cono de revenimiento?
21.- La medición del revenimiento se hace desde el borde superior del molde ¿a qué punto de espécimen de
concreto?
22.- El revenimiento del concreto se mide y se registra con una aproximación de ____________ .
23.- ¿Cuánto tiempo está permitido para realizar la prueba del revenimiento desde el principio hasta
terminarla?

35
TÉCNICO PARA PRUEBAS AL CONCRETO EN LA OBRA, GRADO 1

Lista de verificación del desempeño

ASTM C 143

Revenimiento en el concreto elaborado con cemento hidráulico

A continuación se da un resumen de los pasos claves que intervienen en la determinación


del revenimiento del concreto de cemento hidráulico Pórtland. Este resumen se deriva de la
real lista de verificación usada en el examen de desempeño del ACI. Usted puede usarla
para familiarizarse con los procedimientos básicos de este método antes de continuar con el
propio estudio de la Norma ASTM. Sin embargo, este resumen no tiene la intención de
remplazar los estudios completos que usted haga de la Norma ASTM

Sección de
referencia en
ASTM C 143
1. Humedezca el interior del cono de revenimiento 7.1

2. Coloque el cono sobre una superficie plana, mojada, no absorbente y 7.1


rígida.

3. Sostenga el cono firmemente en su lugar parándose sobre los dos 7.1


estribos de apoyo a cada lado del molde. También es aceptable una
placa base con agarraderas

4. Llene el cono en tres capas. Para la primera capa, 7.1


a) Llene el molde a aproximadamente a 1/3 de su volumen (2-⅝ Nota 5
pulgadas [70mm])
b) Varille la capa 25 veces en todo su espesor. Distribuya 7.2
uniformemente los golpes sobre la sección transversal de la capa.
Incline ligeramente la varilla, empezando cerca del perímetro,
continuando progresivamente en forma de espiral hacia el centro.

5. Para la segunda capa, 7.1


a) Llene el cono a aproximadamente 2/3 de su volumen, Nota 5
aproximadamente 6-⅛ pulgadas [160 mm].
b) Varille la capa 25 veces en todo su espesor, penetrando 7.2
ligeramente en la primera capa. Distribuya uniformemente los
golpes en toda la sección transversal de la capa.

6. Para la tercera capa, 7.3

36
a) Amontone el concreto por encima de la parte superior del cono.
b) Varille la capa 25 veces en todo su espesor, penetrando 7.2
ligeramente en la segunda capa. Distribuya uniformemente los
golpes en toda la sección transversal de la capa.
c) Si como resultado del varillado el concreto cae de la parte superior 7.3
del cono, agregue concreto a modo de mantener un exceso por
encima del cono. Continúe el conteo del varillado desde el valor
alcanzado antes de que el concreto fuera agregado al cono.

7. Enrase la parte superior de la superficie de concreto con la varilla de 7.3


compactación en un movimiento de enrasado y cilindrado

8. Al tiempo de que se mantiene una precisión hacia abajo, remueva el 7.3


concreto que se haya acumulado alrededor de la base del cono
durante el enrasado.

9. Remueva inmediatamente el cono levantándolo en una dirección 7.3


vertical constante. No debe haber ningún movimiento lateral o de
torsión del cono al estarlo levantando.

10. Complete la prueba de revenimiento, a partir del llenado hasta la 7.3


remoción del cono, en 2 – ½ min.

11. Si ocurre un claro desplome o partición del concreto desde un lado o 7.4
una porción de la masa, deseche la prueba y haga una nueva prueba
en otra porción de la muestra.

12. Mida inmediatamente el revenimiento. Este es la distancia vertical 7.4


entre la parte superior del cono y el centro original desplazando en la
parte superior de la superficie del espécimen.

13. Informe (registre) el revenimiento al ¼ pulgada [5 mm] más próximo. 8.1

37
Sección 4

ASTM C 138

Método de prueba normalizada para determinar el peso unitario, volumen


producido y contenido de aire del concreto por el método gravimétrico

Introducción
La prueba de la densidad es una herramienta muy importante utilizada para controlar la calidad del concreto
recién mezclado. Después de que se ha establecido una porción para la mezcla de concreto. Una densidad
más baja puede indicar, 1) que los materiales han cambiado [menor gravedad especificada], 2) un mayor
contenido de aire, 3) un mayor contenido de agua 4) un cambio en las proporciones de los ingredientes y/o,
5) un menor contenido de cemento. Inversamente, la densidad más alta indicará lo contrario de las
características del concreto antes mencionadas.

Una densidad más baja que las proporciones de la mezcla de concreto establecidas, en general indicará un
“sobrerendimiento”. Esto significa que el contenido de cemento requerido para una yarda cúbica de 27 pies
cúbicos (1 metro cúbico) se ha diluido ahora para producir un mayor volumen de concreto. Por lo tanto, son
de esperarse resistencias más bajas así como una reducción de las otras cualidades deseables del concreto. Si
la reducción del peso unitario del concreto se debe a un incremento en el contenido de aire, posiblemente el
concreto será más durable en su resistencia a ciclos de congelación y deshielo, pero las cualidades de
resistencia a la compresión, a la abrasión, al ataque de químicos, a la contracción y al agrietamiento del
concreto, se verán adversamente afectadas.

La prueba de densidad se debe usar para controlar concretos ligeros y pesados. Un cambio en el peso unitario
podría afectar inversamente la bombehabilidad, colocación acabado y resistencia de todos los tipos de
concreto.

Ya que la prueba de la densidad es tan importante para regular la calidad de concreto, es muy importante que
la prueba se realice de acuerdo con los procedimientos estándar especificados. Se debe conocer el volumen
exacto del contenedor, y después de que la muestra de concreto se enrase al nivel del recipiente, todo el
concreto adherido a la parte exterior del recipiente debe removerse antes de pesar la muestra.

En el laboratorio, la prueba del peso unitario se puede usar también para determinar el contenido de aire
(porcentaje de vacíos) del concreto, puesto que se conoce el peso teórico del concreto calculado sobre la base
de libre de aire (libras/pie3 o kg/m3).

La norma que entrega el IMCYC, se imprimió con permiso de la Sociedad Americana para Pruebas y Materiales, ASTM, para usarse
en combinación con el Programa de Certificación para Técnico para Pruebas al Concreto en la Obra Grado I, del Instituto Americano
del Concreto y del Instituto Mexicano del Cemento y del Concreto.

La Norma impresa de esta edición es la edición más reciente en inglés y puede encontrarse en el Anuario 2006 de Normas ASTM,
Sección 4, Volumen 04.02, Concreto y Agregados. Impresa o en CD.

Esta norma ASTM, también puede obtenerse en inglés como una publicación separada, solicitándola a la Sociedad Americana para
Pruebas y Materiales, ASTM Internacional, 100 Barr Harbor Crive, West Conshohacken, PA. 19428-2959 USA; Tel: (610) 832-9500

38
Designación ASTM: C 138/C 138M – 01a

Método de ensaye estándar para determinar por medio del método gravimétrico el
peso unitario, volumen producido y contenido de aire del concreto1
Este método se publica bajo la designación fija C 138/C 138M. El número que sigue a la designación indica el año de
adopción original o, en el caso de una revisión, el año de la última revisión. Un número entre el paréntesis indica el año
de la última reaprobación. Un épsilon como superíndice (ε) indica que se ha producido un cambio editorial desde la
última reaprobación o revisión.

Este método prueba ha sido aprobado para su uso por las agencias del Departamento de Defensa de los Estados Unidos.

1. Alcance*
1.1 Este método cubre la determinación de la densidad (véase Nota 1) de concreto fresco y proporciona
fórmulas para calcular el volumen producido, contenido de cemento y contenido de aire del concreto. El
volumen producido se define como el volumen de concreto producido con la mezcla de cantidades
conocidas de los materiales que lo componen.

1.2 Los valores expresados, ya sea pulgada-libra o unidades SI, deben ser considerados separadamente como
estándares. Las unidades SI se muestran en paréntesis. Los valores expresados podrían no ser
equivalentes exactos; por lo tanto, cada sistema debe ser usado independientemente uno del otro.
Nota 1 –Peso unitario era la terminología anterior usada para describir la propiedad determinada por este método de
prueba, que es masa por volumen unitario.

1.3 El texto de este método de prueba hace referencia a las notas, y notas al pie de la página que
proporcionan información de manera explicativa. Estas notas y pies de página (excluyendo las que se
encuentran en las tablas) no deben ser considerados como requisitos de este método de prueba.

2. Documentos de referencia
2.1 Estándares ASTM:
C 29/29M Método estándar de ensaye para determinar la densidad en masa (peso unitario) e índice de huecos
en los agregados
C 150 Specification for Pórtland Cement2
C 172 Práctica estándar para el muestreo del concreto recién mezclado3
C 188 Test meted for Density of hydraulic Cement3
C 231 Método de ensaye estándar para determinar por medio del método de presión el contenido de aire del
concreto recién mezclado2

1
Este método de prueba cae bajo la jurisdicción de la ASTM – Comité C–9: Concreto y agregados para concreto. Es
responsabilidad directa del subcomité C09.60: Prácticas para Pruebas de Concreto Recién Mezclado.
Edición vigente aprobada el 10 de marzo de 2001 y publicada en mayo de 2001. Publicación original: C 138 – 38T.
Ultima edición anterior a la vigente: C 172 – 99.
2
Annual Book of ASTM Standards, vol. 04.02
3
Annual Book of ASTM Standards, vol. 04.01

39
C 670 Practice for Preparing Precision ad Bias Statements for Test Methods for Construction Materials3

3. Terminología

3.1 Simbología
A = Contenido de aire (porcentaje de vacíos) en el concreto
3 3
C = Contenido real de cemento en este
* Al final de la mezcla, libras/yardas
estándar aparece o kg/m
una sección de un resumen de cambios
Cb = Masa del cemento en la mezcla, libra o kg
D = Densidad (peso unitario) del concreto, lb/pie3 o kg/m3
M = Masa total de todos los materiales de la mezcla, lb o kg (véase la Nota 3)
Mc = Masa del recipiente de medición llenado con concreto, lb o kg
Mm = masa del recipiente de medición, lb o kg
Ry = Volumen relativo
T = Densidad teórica del concreto calculado libre de aire, libra/pie3 o m3
V = volumen total absoluto de los ingredientes de la mezcla, pie3 o m3
Vm = Volumen de la medida, pie3 o m3
Y = rendimiento, volumen de concreto producido por mezcla, yd3 o m3
Yd = Volumen de concreto de la mezcla que fue diseñada para producir, yardas3 o m3
Yf = Volumen de concreto producido por mezcla, pie3
Nota 2 – La distancia teórica se basa generalmente en determinaciones de laboratorio. Se supone que su valor se
mantiene constante para todas las cargas hechas con componentes idénticos y en las mismas proporciones. Se calcula con
la ecuación
T = M/V (i)

El volumen absoluto de cada ingrediente en pies cúbicos es igual al cociente del peso del ingrediente entre el producto de
su peso especifico por 62.4. El volumen absoluto de cada ingrediente en metros cúbicos es igual a la masa de los
ingredientes en kilogramos divididos entre mil veces su peso especifico. Para los agregados de la mezcla el peso
especifico por volumen y la masa deben basarse en la condición saturada superficialmente seca. Para el cemento, el peso
especifico real debe determinarse de acuerdo con el Método de prueba C 188. Se puede usar el valor de 3.15 para
cementos fabricados de acuerdo con los requerimientos de la Especificación C 150.

Nota 3. El peso total de todos los materiales de la mezcla es la suma de los pesos del cemento, el agregado fino en la
condición usada, el agregado grueso en la condición usada, el agua para mezclar añadida y cualquier otro material sólido
o líquido que se utilice.

4. Equipo
Balanza. Una balanza con precisión de 0.1 lb (45 g) o 0.3% de la carga de prueba lo que sea más
grande para cualquier peso dentro del rango de uso. El rango de uso debe abarcar desde la masa del
recipiente contenedor vacío hasta la masa del mismo más su contenido a 1600 libra /pie3 (2600 kg/m3).

40
Varilla de apisonado. Una varilla de acero redonda con un diámetro de 5/8 de pulgada (16 mm), recta
de aproximadamente 24 pulgadas (600 mm) de longitud, con el extremo que apisona redondeado en
forma de media esfera con diámetro de 5/8 de pulgada (16 mm).
Vibrador interno. Los vibradores internos pueden ser de flecha rígida o flexible, de preferencia
eléctricos. La frecuencia de vibración debe ser de 7, 000 vibraciones por minuto o mayor. El diámetro
externo o la dimensión lateral del elemento que vibra debe ser de al menos 0.75 de pulgada (19 mm) y no
mayor a 1.50 de pulgada (38 mm). La longitud de la flecha debe ser como mínimo de 24 pulgadas (600
mm).
Recipiente para medir. Un recipiente cilíndrico de acero u otro metal adecuado (Nota 4). La
capacidad mínima del recipiente debe adecuarse a los límites dados en la Tabla 1, basados en el tamaño
nominal del agregado que se va a ensayar. Todos los recipientes, excepto tazones para medir el contenido
de aire que también se usan para el Método de ensaye C 138, deben adecuarse a los requerimientos del
Método de ensaye C 29/29M. Cuando se usen tazones para medir el contenido de aire, deben adecuarse a
los requerimientos del Método de ensaye C 231; y se calibrará su volumen tal y como se describe en el
Método de ensaye C29/C29M. Su borde superior debe ser liso y plano a 0.01 de pulgada (0.3 mm) (véase
nota 5).

Tabla 1. Capacidad de los recipientes


Tamaño nominal máximo
Capacidad del recipiente A
del agregado grueso
Pulgada mm Pie3 L
1 25.0 0.2 6
1½ 37.5 0.4 11
2 50.0 0.5 14
3 75.0 1.0 28
4½ 112.0 2.5 70
6 150.0 3.5 100
A
Se utilizará el tamaño indicado del recipiente para ensayar el concreto que contenga agregado de un
tamaño nominal máximo igual o menor al que se encuentra en la lista. El Volumen real de recipiente será
cuando menos el 95% del volumen nominal listado.
Nota 4. El metal no debe ser fácilmente atacable por la pasta de cemento. Sin embargo, si se pueden usar
materiales que reaccionan, como aleaciones de aluminio, cuando como consecuencia de la reacción inicial
rápidamente se forme una película en la superficie que proteja al material contra corrosión adicional.
Nota 5. El borde superior se considera adecuadamente plano si no es posible insertar un calibrador de
0.01 de pulgada (0.3 mm) entre él y una placa de vidrio de ¼ de pulgada (6 mm) de mayor espesor
colocado sobre el recipiente.
Placa para remover exceso de concreto. Una placa de acero recta y plana de al menos ¼ de pulgada
(6 mm.) de espesor o una placa de vidrio o acrílico de al menos ½ pulgada (12 mm) de espesor y un ancho
y largo de al menos 2 pulgadas (50 mm) mayor que el diámetro del recipiente con el cual se use. Los
extremos de la placa deben ser rectos y lisos, con una tolerancia de 1/16 pulgada (2 mm).
Mazo. Un mazo (con cabeza de hule o cuero) que pese aproximadamente1.25 ± 0.50 lb (600 ± 200 g)
para usarse con recipientes de 0.50 pie3 (14 L) o menores. Para recipientes más grandes de 0.5 de pie3, se
usará un mazo que pese aproximadamente 2.25 ± 0.50 libras. (1000 ± 200 g).

5. Muestra

41
5.1 Obtenga una muestra de concreto fresco de acuerdo con la Norma C 172.
6. Procedimiento
Haga la selección del método de consolidación basado en la prueba de revenimiento, a menos que las
especificaciones del trabajo establezcan un método especifico. Los métodos de consolidación son el
apisonamiento y la vibración interna. Apisone concretos con revenimiento mayor de 3 pulgadas (25 a 75
mm). Consolide con vibración concretos con revenimientos de menos de 1 pulgada (25 mm).
Nota 6. El concreto no plástico, como el utilizado comúnmente en la fabricación de tubería y bloque para
mampostería, no está cubierto por este método.
Apisonamiento. Coloque el concreto en el recipiente en tres capas de aproximadamente el mismo
volumen cada una. Apisone cada capa con 25 golpes de varilla en recipientes de 0.5 pie3 (14 L) o
menores, y un golpe por cada 3 pulgadas2 (20 cm2) de superficie para recipientes más grandes. Apisone
la capa del fondo su profundidad total sin golpear con fuerza la base del recipiente. Distribuya los golpes
uniformemente sobre la sección transversal del recipiente. Para las dos capas superiores penetre
aproximadamente 1 pulgada (25 mm) en la capa inferior. Después de apisonar cada capa golpeé
suavemente los lados del recipiente de 10 a 15 veces con el mazo adecuado (véase la sección 4.6) usando
la fuerza necesaria para cerrar cualquier hueco que haya dejado la varilla de apisonamiento y libere las
burbujas de aire atrapadas. Añada la última capa evitando sobre llenar el recipiente.
Vibración interna. Llene y vibre el recipiente en dos capas aproximadamente iguales. Vierta todo el
concreto para cada capa antes de iniciar la vibración de la misma. Inserte el vibrador en tres puntos
distintos de cada capa. Al compactar la capa superior, el vibrador debe penetrar en la capa inferior
aproximadamente 1 pulgada (25 mm). Tenga cuidado de sacar el vibrador de modo que no quede aire
atrapado en la muestra. La duración requerida de la vibración dependerá de la trabajabilidad del concreto
y de la efectividad del vibrador (Nota 7). Vibre el concreto sólo lo suficiente para lograr una
consolidación adecuada (Nota 8). Mantenga una vibración constante para cada tipo particular de concreto,
vibrador y recipiente usados.
Nota 7. Por lo regular el concreto ha sido vibrado suficientemente cuando su superficie se vuelve relativamente lisa.

Nota 8. La sobrevibración puede causar segregación de los materiales y pérdida de cantidades significativas de aire
intencionalmente atrapado en la mezcla.

Al completar la consolidación del concreto, el recipiente no debe contener un exceso o carencia


sustanciales de concreto. Un exceso de concreto de aproximadamente ⅛ de pulgada (3 mm) por encima
del tope de recipiente es lo óptimo. Se puede agregar una cantidad pequeña de concreto si es necesario
corregir si hay deficiencia. Si el recipiente contiene un excedente grande de concreto después de la
compactación, quite lo necesario con una espátula o cucharón inmediatamente después de terminar la
compactación y antes de remover el excedente.
Remoción del exceso de concreto. Después de la compactación remueva el excedente de concreto de
la superficie superior y termínela suavemente con la placa de perfilado teniendo cuidado de dejar el
recipiente adecuadamente lleno y nivelado. La remoción y el aplanado se logran mejor presionando la
placa de perfilado sobre la superficie superior del recipiente cubriendo aproximadamente dos terceras
partes de ésta y retirando la placa con un movimiento a manera de serrucho sobre el área cubierta. Luego
coloque la placa en la parte superior del recipiente cubriendo los dos tercios originales de la superficie y
aváncela con una presión vertical y movimiento de aserrado sobre toda la superficie y continúe
empujándola hasta que se deslice completamente fuera del recipiente. Varias pasadas con el borde de la
placa inclinado producirán una superficie de acabado liso.
Limpieza y pasaje.- Después de aplanar, limpie todo el concreto del exterior del recipiente y
determine la masa del concreto en el mismo con la precisión requerida en la sección 4.1.

42
7. Cálculos matemáticos
Densidad (peso unitario). Calcule la masa neta del concreto en libras o kilogramos restando la masa
del recipiente de medición, Mc. Calcule la densidad, D, pie3 o yd3, dividiendo la masa neta del concreto
entre el volumen del recipiente de medición, Vm como sigue:
D = (Mc – Mm)/Vm (2)
Rendimiento. Calcule el volumen producido como sigue:
Y = (yd3) = M/(D x 27) (3)
o
Y = (m3) = M/D (4)
Rendimiento relativo. El rendimiento relativo es el cociente del volumen real de concreto obtenido
respecto al volumen diseñado para esa mezcla (véase la nota ), calculado como sigue:
RY = Y/Yd (5)
Nota 9. Un valor Ry mayor que 1.0 indica exceso de concreto producido en tanto que un valor menor que 1.0 indica
que la mezcla se queda corta respecto al volumen diseñado. En la práctica, se usa frecuentemente una relación del
rendimiento en pie3 por yd3 de la mezcla de diseño del concreto, por ejemplo 27.3 pies3/yd3.

Contenido de cemento. Calcule el contenido real de cemento como sigue:


C = Cb/Y (6)
Contenido de aire. Calcule el contenido de aire como sigue:
A = [(T –D)/ T] x 100 (7)
o
A = [(Y –V)/Yf] x 100 (unidades pulgada-libra) (8)
ó,
A = [(Y –V)/Y] x 100 (unidades SI) (9)

8. Precisión y sesgos
Las siguientes estimaciones de precisión para este método de prueba se basan en una recolección de
datos de varias localidades por la Asociación Nacional de Concreto Premezclado4. Los datos representan
mezclas de concreto con revenimiento que variaban de 3 a 6 pulg (75 a 150 mm) y densidades que
variaban de 115 a 155 lb/pie3 (1842 a 2483 kg/m3) donde había concreto con aire incluido y sin aire
incluido. El estudio se realizó usando recipientes de medición de 0.25 pies3 (7 L) y 0.5 pies3 (14 L)
Precisión de un solo operador. Se ha encontrado que la desviación estándar de la densidad del
concreto recién mezclado, dada por un solo operador, es de 0.65 lb/pie3 (10.4 kg/m3) (Is). Por lo tanto, los
resultados de dos ensayes apropiadamente realizados por el mismo operador en la misma muestra de
concreto no deben diferir en más de 1.85 lb/pie3 (29.6 kg/m3) (d2s).
Precisión de varios operadores – Se ha encontrado que la desviación estándar de la densidad del
concreto recién mezclado dada por varios operadores es de 0.82 lb/pie3 (13.1 kg/m3) (Is). Por lo tanto, los
resultados de dos ensayes apropiadamente realizados por los dos operadores en la misma muestra de
concreto no deben diferir en más de 2.31 lb/pie3 (37.0 kg/m3) (d2s).

4
Mullngs, G. M. NRMCA/NAA Joint Research Lab Study “Series D 324 Accuracy of Concrete Density
Test” Feb. 17, 2002

43
Sesgo. Este método de prueba no tiene sesgos, ya que la densidad está definida únicamente en
términos de este método de prueba.

9. Palabras clave
Contenido de aire; contenido de cemento; concreto; rendimiento relativo; peso unitario, rendimiento.

Resumen de cambios

En esta sección identifica la localización de los cambios a este método de prueba que han sido incorporados desde la
última publicación.

(1) Se revisó la designación


(2) Se revisó el titulo
(3) Se revisaron los párrafos 1.1 y 1.2
(4) Se agregaron la nota 1 y el párrafo 1.3. Las notas subsecuentes tienen una nueva numeración
(5) Se actualizó la Sección 2
(6) Se dio un nuevo nombre a la Sección 3 “Terminología y se revisó
(7) Se revisaron los párrafos 4.1 – 4.6
(8) Se revisaron los párrafos 6.1 – 6.6
(9) Se revisaron las ecuaciones en la Sección 7
(10) Se revisaron los párrafos 7.1 – 7.5
(11) Se revisó el párrafo 8.1

La ASTM International (Ameraican Society for Testing and Materials) no asume responsabilidades respecto a derechos de patente de
los artículos mencionados en esta prueba. Los usuarios de esta norma quedan advertidos expresamente que la determinación de la
validez de cualquiera de estas patentes, y los riesgos causados por infringir tales derechos, caen totalmente bajo su responsabilidad.
Esta norma puede ser sujeta a revisión en cualquier momento por el comité técnico responsable y debe revisarse cada cinco años. Si
no se revisa debe reaprobarse o cancelarse. Los comentarios del lector para revisión de esta norma o normas adicionales deben
enviarse a las oficinas principales de la ASTM International. Dichos comentarios serán analizados ampliamente en una reunión del
comité técnico responsable. Usted puede asistir a esta reunión si lo desea. Si siente que sus comentarios no han recibido la atención
que merecen debe hacerlo saber al ASTM Internacional Comité on Standards, 100 Barr Harbor Drive, West Conshohocken, PA
19428.
Los derechos de autor de este estándar pertenecen a la ASTM 100 Bar Harbor Drive, West Conshohocken, PA 19428-2959, Estados
Unidos .Pueden obtenerse reimpresiones individuales (en una sola copia o copias múltiples) de este estándar, poniéndose en contacto
con la ASTM International en la dirección antes señalada, o al Tel. 610-832-9585, Fax. 610-832-9555, o service@astm.org (e-mail); o
a través del sitio de la ASTM (http://www.astm.org).

44
PREGUNTAS DE ESTUDIO

Sección 4
Preguntas de estudio

ASTM C 138

Determinación del peso unitario, volumétrico y contenido de aire del


concreto por el método de gravimétrico.

1.- El diámetro de la varilla de compactación usada en este método de prueba es de _____


pulgadas (cm).

2.- ¿Qué forma debe tener la punta de compactación de la varilla?

3.- ¿Cuál es la frecuencia mínima requerida de un vibrador usado en este método de prueba?

4.- El diámetro exterior o dimensión lateral del elemento vibratorio debe ser de al menos
_________ pero no mayor de __________ .

5.- Se puede usar un recipiente de plástico para la medición en este método. ¿Verdadero o Falso?

6.- ¿Cuál es el grosor mínimo de la placa metálica de enrase?

7.- ¿Cuál es el grosor mínimo para una la placa de enrase de vidrio o de acrílico?

8.- ¿Cuál es el peso del mazo de hule usado en recipientes que son de 0.50 pies cúbicos (14 dm3) o
más pequeños?

9.- Otros recipiente diferentes a los usados en esta prueba deberán estar conforme a la ASTM
____________.

10.- Los recipientes para medir el contenido de aire usados para esta prueba deberán estar
conformes a la ASTM _______ y ser calibrado por volumen de acuerdo a la ASTM _______.

11.- ¿De acuerdo con qué método de la ASTM debe obtenerse la muestra de concreto?

12.-- ¿Qué método de compactación debe usarse cuando el revenimiento es mayor de 3 pulgadas
(7.5 cm)?

13.- ¿Qué método de compactación debe usarse cuando el revenimiento es menor de 1 pulgadas
(2.5 cm)?

14.- Si el varillado es el método de consolidación que se está usando, ¿En cuántas capas se debe
llenar el recipiente?

45
15.- Para un recipiente de 0.5 pies cúbicos (14 dm3), ¿Cuál es el número requerido de golpes de la
varilla de compactación en cada capa?

16.- Al varillar las capas intermedia y superior, la varilla compactada debe penetrar en la capa
anterior aproximadamente _________________.

17.- Si el método de consolidación es el de vibración, el medidor debe llenarse en _________ capas


aproximadamente iguales.

18.- Si después de la compactación de la capa superior, el nivel del concreto está a ½ pulgada
(13mm) por encima del borde superior del recipiente, ¿Qué debe hacerse?

19.- Después de la compactación de la capa superior, se considera óptimo un excedente de concreto


de __________________ por encima del borde superior del recipiente.

20.- Después de terminar el procedimiento de enrasar el concreto, ¿Qué debe hacerse antes de
pesar el recipiente y la muestra.

21.- Cálculo de la densidad

Datos: Volumen del recipiente = 0.504 pies3 (14.27 dm3 ó 0.01427m3)


Peso del recipiente = 19.6 libras (8.89kg)

22.- Cálculo del Rendimiento


Para el diseño de una revoltura de 7 yardas cúbicas, (5.35m3) el peso total de todos los materiales
dosificados fue de 27,300 libras (12,383 kg). Usando el peso unitario del concreto tal como se
determinó en la pregunta 21, calcule:

A) El rendimiento por revoltura en pies3.


B) El rendimiento por revoltura en yardas cúbicas
C) El rendimiento en m3.
D) El rendimiento por yarda cúbica en pie3/yd3.

Notas: La fórmula de rendimiento en pies3 se ha removido en esta sección de C138 pero se ha retenido para
propósitos de información.
La expresión del rendimiento como pie3/yd3 es una práctica de la industria en algunas regiones donde son
usadas las unidades pulgada- libra, no está expresada como tal en la ASTM C 138 y no tiene una
contraparte en el sistema Métrico. Esta es proporcionada sólo para propósitos de información.

23.- Cálculo del rendimiento relativo:

Usando la información dada y calculada en la pregunta 22, calcule el rendimiento relativo para la
revoltura del concreto.

24.- Cálculo del contenido de aire:

Su medidor de contenido de aire ha sido dañado en el traslado a la obra. Sin embargo, usted posee
la densidad teórica que fue determinada en el laboratorio; ésta es de 151.4 lb/pie3 (2425kh/m3).
Usando la densidad calculada en la pregunta 21, calcule el contenido de aire de la mezcla (en
porcentaje).

46
TÉCNICO PARA PRUEBAS AL CONCRETO EN LA OBRA, GRADO 1

Lista de verificación del desempeño

ASTM C 138

Densidad (peso unitario), volumen producido y contenido de aire del concreto


(por el método de gravimétrico).

A continuación se da un resumen de los pasos claves que intervienen en la determinación


del peso unitario del concreto. Este resumen se deriva de la real lista de verificación usada
en el examen de desempeño del ACI. Usted puede usarla para familiarizarse con los
procedimientos básicos de este método antes de continuar con el propio estudio de la
Norma ASTM. Sin embargo, este resumen no tiene la intención de remplazar los
estudios completos que usted haga de la Norma ASTM

Sección de
referencia en
ASTM C 138
1. Determine el peso del recipiente vacío (lb. o kg) que ha de usarse 7.1

2. Coloque el concreto en el recipiente en tres capas, 6.2


a) Llene el recipiente a aproximadamente 1/3 de su volumen.
b) Varille la capa 25 veces en todo su espesor, pero sin golpear con fuerza 6.2
el fondo del recipiente. Distribuya el varillado uniformemente en toda
la sección transversal del recipiente

3. Para la segunda capa, 6.2


a) Llene el recipiente a aproximadamente 2/3 de su volumen.
b) Varille la capa 25 veces, penetrando la primera capa aproximadamente 6.2
1 pulgada [23 mm] distribuya el varillado uniformemente en toda la
sección transversal del recipiente
c) Golpe ligeramente el exterior del recipiente de 10 a 15 veces con el 6.2
martillo de hule par cerrar los huecos dejados por la varilla de
compactación

4. La tercera capa, 6.2


a) Agregue material evitando que se derrame
b) Varille la capa 25 veces, penetrando la segunda aproximadamente 1 6.2
pulgada [25 mm], distribuya el varillado uniformemente en toda la
sección transversal del recipiente.
c) Golpee ligeramente el exterior del recipiente de 10 a 15 veces con el 6.2
martillo de hule para cerrar los huecos dejados por la varilla, de

47
compactación

5. Después de compactar la tercera capa, un exceso de aproximadamente ⅛ 6.4


pulgada [3 mm] de concreto por encima de la parte superior del recipiente
se considera óptimo. Se puede agregar o remover material representativo
según sea necesario previamente al enrasado

6. Enrase la parte superior de la superficie del concreto y de un acabado 6.5


suavemente con la placa plana de enrasado, dejando el recipiente lleno
justamente a nivel

7. Limpie completamente el exterior del recipiente y determine la masa (lb o 6.6


kg) del recipiente lleno con concreto

8. Calcule la densidad (peso unitario) del concreto (lb/pies3 o kg/m3) y 7.1


registre el resultado.

48
Sección 5

ASTM C 231

Método de prueba normalizada para determinar el contenido de aire del


concreto recién mezclado por el método de presión

Introducción
Este método de prueba se puede usar para determinar el contenido de aire de los concretos normal y pesado.
Sin embargo, no se puede usar con agregados altamente porosos como los que se encuentran en el concreto
ligero. Este método de prueba determinará la cantidad de vacíos de aire en el concreto, tanto incluido como
atrapado.

La inclusión de aire es necesaria en el concreto que estará expuesto a ciclos de congelación y deshielo y a
químicos descongelantes. Los vacíos microscópicos de aire incluido aportan una fuente de alivio a la presión
interna dentro del concreto para acomodar las presiones que se desarrollan cuando se forman los cristales de
hielo en los poros y en los capilares del concreto. Sin el contenido de aire apropiado en el mortero del
concreto, el concreto normal que está expuesto a ciclos de congelación y deshielo, se escamará y/o astillará,
dando como resultado una falla en la durabilidad del concreto.

Sin embargo, debemos ser cuidadosos de no tener demasiado aire incluido en el concreto. En concretos
diseñados para alcanzar 3000 a 5000 lb/pulgada2 (20 a 35 Mpa), conforme se incrementa el contenido de aire
(digamos en más de un 5%), habrá una reducción correspondiente en la resistencia del concreto.
Típicamente, esta reducción de resistencia será del orden del 3 al 5% por cada uno por ciento de contenido de
aire por arriba del valor de diseño. Por ejemplo, un concreto proporcionado para 5% de aire será
aproximadamente de 15 al 25% menor en resistencia sí el contenido de aire se eleva al 10%

La norma que entrega el IMCYC, se imprimió con permiso de la Sociedad Americana para Pruebas y Materiales, ASTM, para usarse
en combinación con el Programa de Certificación para Técnico para Pruebas al Concreto en la Obra Grado I, del Instituto Americano
del Concreto y del Instituto Mexicano del Cemento y del Concreto.

La Norma impresa de esta edición es la edición más reciente en inglés y puede encontrarse en el Anuario 2006 de Normas ASTM,
Sección 4, Volumen 04.02, Concreto y Agregados. Impresa o en CD.

Esta norma ASTM, también puede obtenerse en inglés como una publicación separada, solicitándola a la Sociedad Americana para
Pruebas y Materiales, ASTM Internacional, 100 Barr Harbor Crive, West Conshohacken, PA. 19428-2959 USA; Tel: (610) 832-9500
TÉCNICO PARA PRUEBAS AL CONCRETO EN LA OBRA
GRADO I

49
Designación ASTM: C 231 - 04

Método de ensaye estándar, para determinar por el método de presión, el


contenido de aire del concreto recién mezclado1
Este método se publica bajo la designación fija C 231. El número que sigue a la designación indica el año de adopción
original o, en el caso de una revisión, el año de la última revisión. Un número entre el paréntesis indica el año de la
última reaprobación. Un épsilon como superíndice (ε) indica que se ha producido un cambio editorial desde la última
reaprobación o revisión.

Este método prueba ha sido aprobado para su uso por las agencias del Departamento de Defensa de los Estados Unidos.

1. Alcance*
1.1 Este método de ensaye abarca la determinación del contenido de aire del concreto fresco recién mezclado,
mediante la observación en los cambios de volumen del concreto producidos por un cambio en la presión.
1.2 Este método de ensaye ha sido destinado para concretos y morteros elaborados con agregados
relativamente densos, para los cuales el factor de corrección por agregado puede determinarse
satisfactoriamente mediante la técnica descrita en la sección 6. No es aplicable para concretos hechos con
agregados ligeros, escoria de alto horno enfriada por aire, o agregados con alta porosidad; en estos casos,
debe emplearse el Método de ensaye C – 173/C 173.Tampoco puede aplicarse en concretos no plásticos,
como los comúnmente utilizados en la fabricación de tubos, y unidades de mampostería de concreto.
1.3 Los textos de las notas referenciadas en el cuerpo de esta norma y al pie de página sólo contienen material
explicativo. Dichas notas (excluyendo aquéllas contenidas en tablas y figuras) no deben considerarse
requisitos de esta normal.
1.4 Los valores establecidos en unidades pulgada-libra deben considerarse la norma. Los valores mostrados
entre paréntesis se proporcionan únicamente para información.
1.5 Esta norma no pretende solucionar todos los problemas de seguridad que puedan estar asociados con su
uso. Es responsabilidad del usuario de esta norma establecer las medidas de seguridad e higiene, y
determinar la aplicabilidad de restricciones regulatorias antes de usarla. Advertencia – las mezclas
cementantes hidráulicas frescas son clásicas y pueden causar quemaduras químicas a la piel y el tejido
2
después de exposición prolongada).

2. Documentos de referencia
2.1 Estándares ASTM.3

1
Este método de prueba cae bajo la jurisdicción de la ASTM – Comité C–9: Concreto y agregados para concreto. Es
responsabilidad directa del subcomité C09.60: Prácticas para Pruebas de Concreto Recién Mezclado.
Edición vigente aprobada el 10 de marzo de 2001 y publicada en mayo de 2001. Publicación original: C 138 – 38T.
Ultima edición anterior a la vigente: C 172 – 99.
2
Sección sobre Precauciones de seguridad. Manual del agregado y pruebas al concreto. Annual Book of ASTM
Standards, Vol. 04.03.
3
Para las normas de referencia de la ASTM, visite el sitio en la red de la ASTM, www.astm.org, o póngase en
contacto con Servicio al Cliente de la ASTM en service@astm.org. Para información sobre el volumen Annual Book
of ASTM Standards, consulte la página del resumen de Documentos de la norma en el sitio en la red de la ASTM.

50
C 138/C 138 M Método de ensaye estándar para determinar por medio del método gravimétrico el peso
unitario, volumen producido, y contenido de aire del concreto
C 172 Práctica estándar para el muestreo de concreto recién mezclado.
C 173/ C173 M Método de prueba estándar para determinar por medio del método volumétrico el contenido
de aire del concreto recién mezclado
C 192/C 192 M Práctica para la elaboración y el curado de especimenes de concreto en el laboratorio
C 670 Práctica para la preparación de la manifestación de la precisión y sesgo en los métodos de prueba de
materiales para construcción.
C 177 Práctica para el uso de los términos precisión y sesgo en los métodos de prueba ASTM

3. Significado y uso * Al final de este estándar aparece una sección de un resumen de cambios
3.1 Este método de ensaye cubre la determinación del contenido de aire en el concreto fresco recién
mezclado. El ensaye tiene como fin determinar el contenido de aire en mezclas de concreto fresco,
excluyendo cualquier aire que se encuentre dentro de los vacíos internos de las partículas de los
agregados. Por esta razón, la prueba es aplicable al concreto hecho con agregado de partículas
relativamente densas y requiere la determinación del factor de corrección del agregado (véase 6.1 y 9.1).
3.2 Esté método de ensaye y los métodos de ensaye C 138/C138 M y C 173/C 173 M establecen los
procedimientos para determinar el contenido de aire del concreto, por los métodos de presión,
gravimétrico y volumétrico, respectivamente. El procedimiento de presión de este método, ofrece
sustancialmente los mismos contenidos de aire que los otros dos métodos de ensaye para concretos
hechos con agregados densos.
3.3 Los contenidos de aire del concreto endurecidos pueden ser mayores o menores que los determinados
por este método de ensaye. Esto depende de los métodos y la cantidad de energía de compactación
aplicados al concreto endurecido, del cual se toma el espécimen de prueba; depende también de la
uniformidad y la estabilidad de las burbujas de aire en los concretos frescos y endurecido; la exactitud
del examen microscópico, si se usó; el tiempo de comparación; la exposición al ambiente, sitio que
ocupa en la entrega, colocación y proceso de compactación en el cual se determina el contenido de aire
del concreto fresco, esto es, antes o después de que el concreto sea bombeado; y otros factores.
Figura 1. Ilustración del método de presión para medir el contenido de

Presión Medidor de presión


(indicador de
Presión
cero cero
operación en la
presión P)

Marca h2(Lectura en la
1 presión cero
2
A1 = h1 – h2 después de liberar
3 Vea la nota la presión P)
Bomba 4
5 H1(Lectura en la presión P)
de aire 6
7 La presión baja el
Agua nivel del concreto y
aire del concreto, medidor tipo A

Mordaza del agua en el tubo

Concreto

B C
A
Nota: A1 = h1 – h2 cuando el recipiente contiene concreto como
se muestra en la figura; cuando el recipiente contiene
únicamente agregados y agua, h1 – h2 = G (factor de corrección
del agregado). A1 G =A ( aire contenido en el concreto). 51
4. Equipo

4.1 Medidores de aire, Existen dos tipos de aparatos satisfactoriamente diseñados, que emplean el principio
de la ley de Boyle. Para los propósitos de referencia, éstos se designan en la presente norma como
Medidor tipo A y medidor tipo B

Bomba Válvula principal de aire


Medidor de presión
Válvula B Válvula de purga
Válvula A Cámara de aire

Extensión del tubo Dispositivo de empalme


para la calibración
Recipiente

Fig. 2 Diagrama Esquemático – Medidor Tipo B

4.1.1 Medidor tipo A. Es un medidor de aire que consiste en un recipiente de medición y una tapa ensamblada
(véase la Figura 1) que cumple con los requisitos de 4.2 y 4.3. El principio operacional de este medidor
consiste en introducir agua a una altura predeterminada sobre una muestra de concreto de volumen
conocido, y la aplicación de una presión atmosférica predeterminada que se ejerce sobre el agua. La
determinación consiste en verificar la reducción del volumen de aire en la muestra de concreto,
observando la disminución en el nivel de agua que se tiene cuando es aplicada la presión, siendo
calibrada la última cantidad en porcentaje de aire de la muestra de concreto.
4.1.2 Medidor tipo B. Es un medidor de aire que consiste en un recipiente de medición y una tapa
ensamblada (véase la Figura 2) que cumple con los requisitos de 4.2 y 4.3. El principio operacional de
este medidor consiste en igualar un volumen conocido de aire en la muestra de concreto; el indicador
del medidor de presión conocida, en una cámara de aire sellada, con el volumen desconocido de aire en
la muestra de concreto; el indicador del medidor de presión ha sido calibrado en función de porcentaje
de aire para la presión observada en la que tiene lugar la igualación. Se han usado satisfactoriamente
presiones de trabajo comprendidas en el intervalo de 7.5 a 30.0 psi (51 a 207 kPa).
4.2 Recipiente de medición. El recipiente de medición debe ser esencialmente de forma cilíndrica,
fabricado en acero, metal duro, u otro que no sea fácilmente atacable por la pasta de cemento, con un
diámetro mínimo de 0.75 a 1.25 veces la altura, y una capacidad de por lo menos 0.20 pies3 (5.7 L).
Debe tener una brida, o de lo contrario, estar construido para mantener una unión hermética y firme
entre el recipiente y la tapa ensamblada. Las superficies interiores del recipiente, las orillas, las
pestañas y otras partes componentes de ajuste, deben estar maquinadas con acabado superficial
terso. El recipiente de medición y la tapa de ensamble deben ser lo suficientemente rígidos para
limitar el factor de expansión, D del aparato ensamblador (Anexo A 1.5), a no más de 0.1% de
contenido de aire, en la escala del indicador cuando se esté bajo presión normal de operación.
4.3 Tapa de ensamble:
4.3.1 La tapa de ensamble debe hacerse de acero, metal duro, u otro material duro que no sea fácilmente
atacable por la pasta de cemento. Debe tener una brida o de lo contrario, estar construido para
mantener una unión hermética y firme entre el recipiente y la tapa ensamblada; además debe tener sus

52
superficies interiores maquinadas con acabado terso, contorneadas para proporcionar un espacio de
aire sobre el nivel superior del recipiente de medición. La cubierta debe ser lo suficientemente rígida
para limitar el factor de la expansión del aparato ensamblado, como se prescribe en 4.2.
4.3.2 La tapa de ensamble debe estar acondicionada con dispositivos de lectura directa del contenido de
aire. La tapa para el Medidor tipo A debe estar acondicionada con un tubo vertical, hecho de un tubo
transparente graduado o un tubo metálico de calibre uniforme, con un indicador de vidrio inserto. En
el Medidor tipo B, la carátula del indicador de presión debe calibrarse para indicar el porcentaje de
aire. Debe contar con graduaciones para un intervalo del contenido de aire de por lo menos 8%
legibles al 0.1%, determinado con la prueba de calibración a la presión atmosférica apropiada.
4.3.3 La tapa ensamblada debe estar provista con válvulas para aire, válvulas mezcladoras y llaves de paso,
para que a través de éstas se pueda introducir agua de acuerdo con el diseño especifico del medidor.
Se deben proporcionar los medios convenientes para sujetar la tapa al recipiente, a fin de lograr un
sellado hermético sin atrapar aire en la unión entre las pestañas de la tapa y el recipiente. Se debe
incluir una bomba de aire manual que forme parte de la tapa de ensamble o que sea un accesorio de
ella.
4.4 Vaso de calibración. Es una medida que tiene un volumen interior igual a un porcentaje del volumen
del recipiente de medición, que corresponda aproximadamente a un porcentaje dela aire contenido en
el concreto que va a ser ensayado; o, si es menor, debe ser posible verificar la calibración del
indicador del medidor, con el porcentaje aproximado de aire en el concreto ensayado, mediante
llenados repetidos de la medida. Cuando el diseño del medidor requiera colocar el vaso de
calibración , la medida debe ser de forma cilíndrica y con una profundidad interior de ½ pulgada (13
mm) menor la del recipiente.
Nota 1. Un vaso de calibración satisfactorio para introducirse en el recipiente de medición, puede ser maquinado
de un tubo de bronce calibre núm. 16, con un diámetro apropiado para obtener el volumen deseado, y al cual se
suelda en uno de los extremos un disco de bronce de ½ pulgada (12.5 mm) de espesor. Cuando por el diseño del
medidor se requiera sacar el agua del recipiente lleno de agua, junto con la tapa de ensamble o puede ser una
medida cilíndrica separada, similar al cilindro descrito anteriormente.

4.5 Son tan variados los diseños de los medidores de aire que pueden diferir en sus técnicas de operación
y, por consiguiente, pueden no requerirse todos los dispositivos descritos de 4.6 a 4.16. Los
dispositivos requeridos deben ser los necesarios para que cada diseño particular del aparato pueda
utilizarse satisfactoriamente para determinar el contenido de aire, de acuerdo con los procedimientos
aquí descritos.
4.6 Resorte u otro dispositivo para sostener el cilindro de calibración en su lugar.
4.7 Tubo de rociado. Un tubo de bronce de diámetro apropiado que puede ser parte integral de la tapa de
ensamble, o que puede proporcionarse de manera separada. Debe fabricarse de tal forma que cuando
se agregue agua al recipiente, ésta se rocíe hacia los lados de la cubierta para que el flujo provoque
una mínima perturbación al concreto.
4.8 Cuchara. Una cuchara normal de albañil.
4.9 Varilla de apisonar. La varilla de apisonar debe ser una varilla redonda y lisa de acero con diámetro
de ⅝ de pulgada (16 mm) y no menos de 16 pulgadas (400 mm ) de longitud, con el extremo de
compactación redondeado, como una punta hemisférica de ⅝ de pulgada (16 mm) de diámetro.
4.10 Mazo. Un mazo (con cabeza de caucho o cuero) con masa aproximada de 1.25 ± 0.50 libras (0.57 ±
0.23 kg) para usarse con medidas de 0.5 pies3 (14 L) o menores, y un mazo con masa aproximada de
2.25 ± 0.50 libras (1.02 ± 0.23 kg) para usarse con medidas mayores de o.5 pies3 (14 L).

53
4.11 Regla de enrase. Una barra recta plana de acero u otro metal conveniente, de por lo menos ⅛ de
pulgada (3 mm) de espesor, ¾ de pulgada (20 mm) de ancho y 12 pulgadas (300 mm) de longitud.
4.12 Placa de enrase. Una placa metálica rectangular y plana, de por lo menos ¼ de pulgada (6 mm) de
espesor, o, un vidrio o placa acrílica, de por lo menos ½ pulgada (12 mm) de espesor, con una
longitud y ancho de por lo menos de 2 pulgadas (50 mm) mayor que el diámetro del recipiente sobre
el que será usada. Los bordes de la placa deben ser rectos y planos, dentro de una tolerancia de 1/16
de pulgada (1.5 mm).
4.13 Embudo, con boquilla que encaje en el tubo de rociado.
4.14 Medidor para agua, que tenga la capacidad necesaria para llenar el indicador con agua, desde la parte
superior del concreto hasta la marca cero.
4.15 Vibrador, como se describe en la Norma C 192/C 192M.
4.16 Cribas de 1 ½ pulgadas (37.5 mm) con un área de cribado no menor de 2 pies2 (0.19 m2).

5. Calibración del equipo


5.1 Realice las pruebas de calibración de acuerdo con los procedimientos prescritos en el anexo. El manejo
rudo puede afectar la calibración de ambos tipos de medidores, A y B. Los cambios en la presión barométrica
afectarán la calibración del medidor tipo A pero no la del tipo B. Los pasos descritos de A1.2 a A1.6, tal
como se aplican al tipo de medidor en cuestión, son requisitos previos en la prueba final de calibración, para
determinar la presión de operación, P, sobre el medidor de presión del tipo A, como se describe en A1.7, o
para determinar la exactitud de las graduaciones que indican el contenido de aire en la carátula del medidor de
presión del tipo B. Los pasos indicados de A1.2 a A.16, necesitan ejecutarse sólo una vez (en el momento de
la calibración inicial), o sólo de vez en cuando para verificar la constancia del volumen del cilindro de
calibración y el recipiente de medición descrita en A1.7 y A1.9, aplicable al tipo de medidor que se está
verificando, debe hacerse tan frecuentemente como sea necesario, y a intervalos que no excedan tres meses
para asegurar que se está utilizando la presión de calibración, P, apropiada para el medidor tipo A; o que los
contenidos de aire correctos están siendo indicados en la escala del medidor de presión tipo B. Un cambio de
altitud de más de 600 pies (183 m) entre el lugar en el que fue calibrado por última vez un medidor tipo A y el
lugar de la prueba, requiere una recalibración de acuerdo con A1.7.

6. Determinación del factor de corrección del agregado


6.1 Procedimientos. Determine el factor de corrección del agregado en una muestra combinada de agregado
fino y grueso, como se indica de 6.2 a 6.4 Este factor se determina de manera independiente aplicando la
presión de calibración a una muestra de agregado fino y grueso sumergida en agua, con aproximadamente
las mismas condiciones de humedad, cantidad y las proporciones que existen en la muestra de concreto
ensayado.
6.2 Tamaño de la muestra de agregado. Calcule los pesos de los agregados fino y grueso que existen en la
muestra de concreto fresco, cuyo contenido de aire se va a determinar, como sigue:
Fs = (S/B) x Fb (1)
Fs = (S/B) x Cb (2)
donde:
Fs = Peso del agregado fino en la muestra de concreto que se somete a ensaye, en libras (kg),
S = Volumen de la muestra de concreto (igual al volumen del recipiente medidor), en pies3 (m3),

54
B = Volumen de concreto producido en cada mezcla (bacha) (Nota 2), en pies3 (m3),
Fb = Masa total del agregado fino en la condición de humedad usada en la carga (bacha), en libras (kg),

Cs = Masa del agregado grueso en la muestra de concreto que se somete a prueba, en libras (Kg), y

Cb = Masa total del agregado grueso en la condición de humedad en la carga (bacha), en libras (kg).

Nota 2. El volumen de concreto producido por la carga (bacha) puede de determinarse de acuerdo con los requisitos
aplicable del Método de ensaye C 138/C 138 M.

Nota 3. El término “peso” se usa temporalmente en este método de ensaye, debido al uso generalizado establecido por el
comercio. Se utiliza este término para referirse tanto a “fuerza” como a “ masa”, y debe tenerse cuidado para determinar
qué significa en cada caso (de acuerdo con el Sistema Internacional, SI, la unidad para la fuerza es el newton y para la
masa, el kilogramo).

6.3 Colocación del agregado en el recipiente de medición. Mezcle muestras representativas de agregado fino
Fs y agregado grueso Cs, y colóquelas en el recipiente de medición lleno con agua hasta un tercio de su
volumen total. Coloque, poco a poco, la mezcla de agregados en pequeñas cantidades, dentro del
recipiente medidor; si es necesario, agregue agua adicional para inundar todas las partículas del agregado.
Añada cada porción de manera que atrape al menor cantidad posible de aire y quite rápidamente la
espuma acumulada. Golpee los lados del recipiente y varille ligeramente la capa superior de una pulgada
(25 mm) del agregado, de ocho a doce veces. Agite después de cada adición del agregado para eliminar el
aire atrapado:
6.4 Determinación del factor de corrección del agregado:
6.4.1 Procedimiento inicial para los medidores Tipo A y B.- Cuando todo el agregado se haya colocado en el
recipiente medidor, remueva el exceso de espuma y mantenga al agregado inundado por un período
aproximada mente igual al tiempo transcurrido entre la introducción del agua en el mezclador y el
momento de realizar la prueba de contenido de aire, antes de proceder con la determinación como se
indica en 6.4.2 o 6.4.3.
6.4.2 Medidor de Tipo A. Complete la prueba como se describe en 8.2.1 y 8.2.2. El factor de corrección del
agregado, G, es igual a h1 – h2 (véase la Figura 1) (Nota 4).
6.4.3 Medidor tipo B. Realice los procedimientos como se describe en 8.3.1. Quite al aparato ensamblado y
ya lleno un volumen de agua equivalente al volumen de aire que pudiera contener una muestra de
concreto típica, de un tamaño igual al volumen del recipiente. Retire el agua de la manera descrita en
A.1.9. para los ensayes de calibración. Complete la prueba como se describe en 8.3.2. El factor de
corrección del agregado, G, es igual a la lectura en la escala del contenido de aire menos el volumen de
agua retirado del recipiente, expresado como un porcentaje del volumen del recipiente (véase Figura 1).
Nota 4. El factor de corrección del agregado variará con agregados diferentes; sólo puede determinarse mediante un
ensaye, ya que al parecer no está relacionado directamente con la absorción de las partículas. La prueba puede ejecutarse
fácilmente. Por lo regular, el factor permanece razonablemente constante con un agregado dado, pero se recomienda una
prueba de verificación ocasional.

7. Preparación de la muestra de ensaye del concreto


7.1 Obtenga la muestra de concreto fresco recién mezclado de acuerdo con los procedimientos aplicables de
la Norma C 172. Si el concreto contiene partículas de agregado grueso que se retengan en la malla de 2
pulgadas (50 mm), cribe en húmedo una cantidad suficiente de la muestra representativa en una malla de 1 ½

55
pulgadas (37.5 mm), como se describe en la Norma C 172, para obtener suficiente material que pueda llenar
el recipiente de medición, de acuerdo con el tamaño seleccionado para usarse. Lleve a cabo el procedimiento
de cribado en húmedo con la mínima alteración posible del mortero. No intente limpiar el mortero adherido a
las partículas de agregado grueso retenido en la malla.

8. Procedimiento para determinar el contenido de aire de concreto


8.1 Colocación y compactación de la muestra:
8.1.1 Humedezca el interior del recipiente de medición y colóquelo en una superficie plana, nivelada y firme.
Coloque una muestra representativa del concreto, preparada como se describió en la sección 7, en el
recipiente de medición, en capas iguales. Compacte cada capa mediante el procedimiento de varillado
(8.1.2) o mediante vibración (8.1.3). Enrase la capa final ya compactada (8.1.4). Compacte con varilla,
concretos de revenimiento mayor de 3 pulgadas (75 mm). Varille o vibre el concreto con revenimiento
de 1 a 3 pulgadas (21 a 75 mm). Compacte por vibración, concreto con revenimiento menor de 1
pulgada (25 mm).
8.1.2 Varillado. Coloque el concreto en el recipiente de medición en tres capas de aproximadamente igual
volumen. Compacte cada una de las capas de concreto con 25 penetraciones de la varilla de apisonar,
distribuidas uniformemente en toda la sección transversal. Después de que cada capa haya sido
compactada, golpe los lados del recipiente de 10 a 15 veces con el mazo para cerrar cualquier hueco
dejado por la varilla de apisonar y para expulsar cualquier burbuja grande de aire que pudiera haber
quedado atrapada. Varille la capa del fondo en toda su profundidad, evitando que la varilla golpee
fuertemente el fondo del recipiente. Al compactar la segunda y la última capas, utilice sólo la fuerza
suficiente para lograr que la varilla penetre en la capa anterior aproximadamente 1 pulgada (25 mm).
Coloque la capa final de concreto de tal forma que se evite un sobre llenado excesivo (8.1.4).
8.1.3 Vibración. Coloque el concreto en el recipiente de medición en dos capas de aproximadamente igual
volumen. Coloque todo el concreto de cada capa antes de empezar la vibración de la misma. Compacte
cada capa con tres inserciones de vibrador uniformemente distribuidas sobre la sección transversal.
Coloque la capa final de tal forma que evite el sobre llenado excesivo (8.1.4). Al compactar cada capa,
no permita que el vibrador se apoye o toque el recipiente. Tenga cuidado al retirar el vibrador para
asegurar que no queden bolsas de aire en el espécimen. Mantenga una duración de vibración estándar
para cada tipo especifico de vibrador, concreto y recipiente de medición utilizado. La duración de
vibración requerida dependerá de la trabajabilidad del concreto y la efectividad del vibrador. Continúe
la vibración hasta que el concreto haya sido compactado apropiadamente. Nunca debe aplicarse una
duración de la vibración tan larga que cause derrame de espuma de la muestra.
Nota 5. La sobrevibración puede causar segregación y pérdida del aire intencionalmente incluido. Normalmente,
se ha aplicado suficiente vibración al espécimen en cuanto la superficie del concreto se ponga relativamente lisa y
tenga una apariencia vidriada.

8.1.4 Enrase. Después de concluir la compactación del concreto, enrase la superficie superior deslizando la
regla enrasadora, apoyada en el reborde o pestaña superior del recipiente de medición, con un
movimiento de aserrado hasta que el recipiente esté justo al nivel de llenado. Al terminar la
compactación, el recipiente no debe presentar exceso ni carencia de concreto. La remoción de ⅛ de
pulgada (3mm) durante el enrase se considera óptima. Cuando se emplee la placa de enrase, se debe
aplicar el procedimiento descrito en le Método de ensaye C 138/C 138M.
Nota 6. Puede agregarse una pequeña cantidad de concreto representativo para corregir cualquier deficiencia. Si el
recipiente contiene un gran excedente, quite una porción representativa de concreto con una cuchara o espátula antes
de proceder al enrase.

56
Nota 7. El uso de placa de enrase sobre los medidores de aire comunes de aluminio colado u otro metal
relativamente suave, puede causar un desgaste rápido del reborde y requerir mantenimiento frecuente, calibración, e
incluso su reemplazo.

8.1.5 Aplicación del método de ensaye. Cualquier parte del método del ensaye que no haya sido
específicamente designada como perteneciente al medidor tipo A o al tipo B, debe aplicarse a ambos
medidores.
8.2 Procedimiento para el medidor tipo A:
8.2.1 Preparación para el ensaye. Limpie completamente las pestañas o bordes del recipiente y de la tapa
ensamblada para que cuando ésta se coloque en su lugar se logre un cierre hermético a presión. Ensamble
el aparato y agregue agua sobre el concreto por medio del tubo hasta que llegue a la marca media en el
tubo vertical. Incline el aparato ensamblado aproximadamente 30° respecto a la vertical y, usando el
fondo del recipiente como un pivote, describa algunos círculos completos con el extremo superior de la
columna, y simultáneamente golpee ligeramente la cubierta para quitar cualquier burbuja de aire atrapada
en la muestra de concreto. Regrese el aparato ensamblado a la posición vertical y llene la columna de
agua un poco arriba de la marca cero, mientras golpea ligeramente los lados del recipiente. Lleve el nivel
de agua a la marca cero del tubo graduado, antes de cerrar la entrada superior de la columna de agua
(véase la figura 1.A).
Nota 8. algunos medidores tipo A tienen una marca calibrada de inicio de llenado sobre la marca cero.
Generalmente, esta marca de inicio no debe usarse, ya que, como se anota en 8.2.3, el contenido de aire aparente es
la diferencia entre la lectura del nivel de agua H, a la presión P, y el nivel de agua h2, a la presión cero, después de la
descarga de la presión P.

8.2.2 La superficie interior de la cubierta de ensamble debe conservarse limpia y libre de aceite o grasa; la
superficie debe humedecerse para evitar la adhesión de burbujas de aire, que podrían ser difíciles de
desalojar después de ensamblar el aparato.
8.2.3 Procedimiento de ensaye. Aplique una presión mayor que la deseada de ensaye, P, (aproximadamente
1.38 Pa (0.2 psi) más al concreto por medio de una pequeña bomba de mano. Para aliviar restricciones
locales, golpee ligera y rápidamente los lados del medidor, y cuando el medidor de presión indique la
presión exacta de prueba, P, determinada de acuerdo con A1.7 leer el nivel de agua, h1, y registrar a la
división o medida división más cercana a las marca a las marcas en el tubo graduado o en el medidor de
vidrio del tubo vertical (véase la figura Fig.1.B). Para las mezclas sumamente ásperas, golpee el
recipiente vigorosamente hasta que el golpeteo no produzca cambio en el contenido de aire indicado.
Libere gradualmente la presión del aire a través de la abertura superior de la columna de agua y golpee
ligeramente los lados del recipiente durante aproximadamente un minuto. Registre el nivel de agua h2, en
la división o media división más cercana (véase la Figura 1 C). Calcule el contenido de aire aparente
como sigue:
A 1 = h1 – h2 (3)
Donde:
A1 = contenido aparente de aire.
h1 = nivel dela agua leído a la presión, P (véase la Nota 9), y
h2 = nivel del agua leído a la presión cero después de descargar la presión P.
8.2.4 Prueba de comprobación. Repita los pasos descritos en 8.2.3 sin agregar agua para restablecer el nivel
en la marca cero. Las dos determinaciones consecutivas del contenido aparente de aire deben ser
uniformes dentro de 0.2% de aire y deben promediarse para obtener el valor A1, a fin de recurrir al
cálculo del contenido de aire, AS, de acuerdo con la sección 9.
8.2.5 En caso de que el contenido de aire exceda el intervalo del medidor cuando se operó a la presión de
ensaye normal P, reduzca la presión de prueba alternativa P1, y repita los pasos indicados en 8.2.2 y 8.2.3

57
Nota 9. Véase A1.7 para los procedimientos exactos de calibración. Se puede calcular un valor aproximado de la presión
alternativa, P1, tal que el contenido de aire aparente sea igual al doble

P1 = PaP/ (2Pa + P) (4)


P1 = presión alternativa de la prueba en psi o (kPa).
Pa = presión atmosférica en psi [aproximadamente 14.7 psi (101 kPa), pero puede variar con la altitud y con
las condiciones del tiempo] (o kPa), y
P = presión normal de prueba, o presión del medidor en operación, psi (o kPa).
8.3 Procedimiento para el medidor tipo B:
8.3.1 Preparación para la prueba. Limpie totalmente las pestañas o bordes del recipiente y de la tapa de
ensamble, para que cuando esta se coloque en su lugar se logre un cierre hermético a presión.
Ensamble el aparato. Cierre la válvula de aire dispuesta entre la cámara de aire y el recipiente de
medición, y abra ambas válvulas A y B situadas en la tapa. Inyecte agua con una jeringa de látex, a
través de una de las válvulas hasta que el agua misma surja en la válvula opuesta. Sacuda el medidor
suavemente hasta que salga todo el aire por la misma llave de purga.
8.3.2 Procedimiento de prueba. Cierre la válvula de alivio de aire de la cámara de aire y bombee aire en la
cámara hasta que la aguja del medidor de presión esté en la línea de presión inicial. Deje pasar unos
pocos segundos para que el aire comprimido se enfríe a temperatura normal. Estabilice la aguja del
medidor de presión en la línea de presión inicial, bombeando o expulsando aire, cuanto sea necesario,
golpeando además ligeramente el medidor de presión con la mano. Cierre ambas válvulas colocadas
en la tapa. Abra la válvula de comunicación de aire entre la cámara de aire y el recipiente de
medición. Golpee los lados del recipiente de medición ligeramente con el mazo para eliminar
restricciones locales. Golpee ligeramente el medidor de presión con la mano para estabilizar la aguja
del mismo. Lea el porcentaje de aire en la carátula del medidor de presión. Si no se cierra la válvula
principal del aire antes de liberar la presión tanto del recipiente como de la cámara de aire, ello
ocasionará que el agua se introduzca en la cámara de aire e induzca un error en las mediciones
subsiguientes. En caso de que el agua se introduzca en la cámara de aire debe sangrarse a través de la
válvula de purga, y luego efectuar varias operaciones de la bomba para eliminar los últimos rastros de
agua. Libere la presión abriendo ambas llaves de purga (figura 2) antes de quitar la tapa.

9. Cálculos
9.1 Contenido de aire de la muestra sometida a ensaye. Calcule el contenido de aire del concreto que se
localiza en el recipiente de medición, como sigue:
As = A1 – G (5)
donde:
As = Contenido de aire de la muestra ensayada, en %
A1 = Contenido aparente de aire de la muestra ensayada, en (véase 8.2.3, y 8.3.2) y
G = Factor de corrección del agregado, en % (sección 6)
9.2 Contenido de la mezcla completa. Cuando la muestra ensayada representa esa porción de la mezcla que
se obtiene mediante cribado húmedo para eliminar las partículas de agregado mayor que la criba de 1 ½
pulgadas (37.5mm), el contenido de aire de la mezcla completa se calcula como sigue:
At = 100As Vc/(100 Vt – As Va) (6)
donde (Nota 10):
At = Contenido de aire del total de la mezcla, en %

58
Vc = Volumen absoluto de los ingredientes de la mezcla que pasan la criba 1 ½ pulgadas (37.5mm),
libre de aire, determinado conforme a los pesos originales del lote (bacha), en pies3 (m3),
Vt = Volumen absoluto de todos los ingredientes de la mezcla, libre de aire, en pies3 (m3), y
Vs = Volumen absoluto del agregado en la mezcla, mayor que la criba 1 ½ pulgadas (37.5mm),
determinado conforme a los pesos originales del lote (bacha), en pies3 (m3)
9.3 Contenido de aire en la fracción de mortero. Cuando desee saber el contenido de aire de la fracción de
mortero de la mezcla, calcúlelo como sigue:
Am = 100As Vc/[(100 Vm + As (Vc – Vm)] (7)
donde Nota 10):
Am = Contenido de aire en la fracción de mortero, en % y
Vm = Volumen absoluto de los ingredientes en la fracción de mortero de la mezcla, libre de aire, en
pies3 (m3).
Nota 10. La manera más conveniente de obtener los valores para el uso de las ecuaciones 6 y 7 de los datos, es a partir de
la mezcla de concreto tabulados como sigue, para un lote (bacha) de cualquier tamaño.

Volumen Absoluto, pie3 (m3)


Cemento ---
Agua --- Vm VC
Agregado fino ---
Agregado grueso
(núm. 4 (4.75 mm) a 1 ½ pulg. (37.5 mm)) ---- Va
agregado grueso(1 ½ pulg.)(37.5mm)
Total --- Vt

10. Precisión y sesgo


10.1 Precisión
10.1.1 Precisión de un solo operador. No puede establecerse la desviación estándar para un solo operador
debido a que los requisitos de muestreo para esta prueba, como se establece en la Norma C172, no
permiten en el tiempo de un solo operador conducir más de una sola prueba de una muestra.
10.1.2 Precisión Multilaboratorio. No se ha establecido la desviación estándar para pruebas
multilaboratorio.

10.1.3 Precisión multioperador. Se ha encontrado que la desviación estándar multioperadores para el


resultado de un solo ensaye es de 0.28% de aire por volumen de concreto para medidores del tipo A,
siempre que el contenido de aire no exceda de 7 %. Por consiguiente, los resultados de dos ensayes
apropiadamente dirigidos por operadores diferentes, pero en el mismo material, no debe diferir por más
de 0.8% de aire por volumen de concreto (véase práctica E 177, notas 11 y 12).

Nota 11. Estos números representan, respectivamente, los límites (1s) y (d2s) como se describe en la Norma C 670. las
declaraciones de precisión se basan en las variaciones de los ensayes en tres concretos diferentes, cada uno ensayado por
once operadores diferentes.4

4
Reidenour, d.R., y Hower, R. H., “Air Content of Plastic and Hardened Concrete”, presented at the 2nd. International Conference
on “ Durability of Building Materials and Components” Sept-14-16, 1981. Reprints compiled by: G. Frohnsdorff and B. Horner,
National Institute for Standards and Technology, Gaithersburg, Md 20899, fornerly National Bureau of Standards, Washington, DC
20234.

59
Nota 12. No se ha determinado la precisión de este método de ensaye utilizado el medidor tipo B.

10.2 Sesgo. Este método de ensaye no tiene ningún sesgo porque el contenido de aire de la mezcla de
concreto fresco solamente puede ser definido en función de los métodos de prueba.

11. Palabras claves


Contenido de aire; calibración; concreto; factor de corrección; recipiente de medición; medidor de presión;
bomba; peso unitario.

Anexo
Información obligatoria
A1. Calibración del equipo.
A1.1 Los ensayes de la calibración deben realizarse de acuerdo con los siguientes procedimientos, según sean
aplicables al tipo de medidor que vaya utilizarse.
A1.2 Calibración del vaso de calibración. Determine con precisión el peso del agua w, requerida para llenar
el recipiente de calibración, empleando una balanza con exactitud de 0.1% del peso del recipiente lleno de
agua. Este paso debe efectuarse en los Medidores tipos A y B.
A1.3 Calibración del recipiente de medición. Determine el peso del agua, W, requerida para llenar el
recipiente de medición, utilizando una balanza con exactitud de 0.1% del peso del recipiente lleno de agua.
Deslice cuidadosamente una placa de cristal sobre el borde superior del recipiente, de manera tal que se
asegure que dicho recipiente está completamente lleno de agua. Una capa delgada de grasa aplicada sobre el
borde del recipiente de medición hará una junta impermeable entre la placa de cristal y la parte superior del
recipiente. Este paso se debe aplicar a los medidores tipos A y B.
A1.4 Volumen efectivo del vaso de calibración. La constante R representa el volumen efectivo del vaso de
calibración, expresado como porcentaje del volumen del recipiente de medición.
A1.4.1 Para los medidores tipo A, calcule R como sigue (Nota A 1):
R = 0.98 w/W (A1.1)
Donde:
w = Peso del agua requerida para llenar el recipiente de calibración, y
W = Peso del agua requerida para llenar el recipiente de medición.
Nota A.1.1. El factor 0.98 es utilizado para corregir, por la reducción del volumen de aire en el vaso de calibración,
cuando es comprimido por una columna de agua igual a la profundidad del vaso. Este factor es de aproximadamente 0.98
para un recipiente de medición de 8 pulgadas (203 mm) de profundidad al nivel del mar. Su valor decrece
aproximadamente hasta 0.975 a 5,000 pies (1,524 m) sobre el nivel del mar y hasta 0.970 al 13, 000 pies (3,962 m) sobre
el nivel del mar. El valor de esta constante puede decrecer a razón de 0.01 cada 4 pulgadas (102 mm) de incremento en la
profundidad del recipiente. La profundidad del recipiente de medición y la presión atmosférica no afectan el volumen
efectivo del recipiente de calibración para medidores del tipo B.

A1.4.2 Para los medidores tipo B, calcule R como sigue (Nota A1.1):
R = w/W (A1.2)
A1.5 Determinación de, o verificación de, la tolerancia para el factor de expansión, D:
A1.5.1. Para el equipo de Medición tipo A, determine el factor de expansión, D, (Nota A1.2), mediante el
llenado del aparato solamente con agua (asegúrese de que todo el aire atrapado haya sido removido y el nivel
del agua esté exactamente en la marca cero (Nota A1.3) y la aplicación de una presión de aire

60
aproximadamente igual a la presión de la operación, P, determinada por la prueba de calibración descrita en
A1.7. La cantidad que baje la columna de agua será el equivalente del factor de expansión, D, para ese
aparato y presión particulares (Nota A1.5).
Nota A1.2 Aunque el recipiente, la cubierta y el mecanismo de cierre del aparato deben, por necesidad, estar
sólidamente construidos, de manera que resulten herméticos a la presión, la aplicación de presión interna puede originar
un pequeño incremento de volumen. Esta expansión no afecta los resultados del ensaye debido a que con el
procedimiento descrito en las secciones 6 y 8, la cantidad de expansión es la misma para el ensaye que determina el
contenido de aire en el concreto que para el ensaye que determina el factor de corrección del agregado en los agregados
finos y grueso combinados, y por lo tanto, automáticamente se anula. Sin embargo, se incluye dentro del ensaye de
calibración para determinar la presión de aire que debe usarse en el ensaye de concreto fresco.

Nota A1.3. La columna de agua de algunos diseños de medidores tipo A, está marcada con un nivel inicial de agua y una
marca de cero; la diferencia entre las dos marcas es la tolerancia para el factor de expansión. Esta tolerancia debe
comprobarse de la misma forma que los medidores no marcados así y en tal caso, el factor de expansión debe omitirse al
calcular las lecturas de calibración en A1.7

Nota A1.4 Será suficientemente precio para este propósito, usar un valor aproximado de P, determinado al hacer un
ensaye de calibración preliminar tal como se describe en A1.7, excepto que debe usarse un valor aproximado para el
factor de calibración K. Para este ensaye, K = 0.98 R, que es el mismo de la ecuación A1.2, excepto que la lectura de
expansión, D, al ser desconocida, se considera que es cero.

A1.5.2 Para los medidores tipo B, la tolerancia para el factor de expansión, D, está incluida en la diferencia
entre la presión inicial indicada sobre el medidor de presión y la marca de cero por ciento sobre la escala de
contenido de aire del medidor de presión. Esta tolerancia debe comprobarse llenando el aparato con agua
(asegurándose de que todo el aire atrapado haya sido eliminado), bombeando aire dentro de la cámara de aire
hasta que la aguja de medidor se estabilice en la línea de presión inicial indicada y luego liberando el aire del
recipiente de medición (Nota A1.5). Si la línea de presión de presión inicial está correctamente colocada, el
calibrador debe leer cero por ciento. La línea de presión inicial debe ajustarse si dos o más determinaciones
muestran la misma variación desde el cero por ciento y el ensaye debe repetirse para verificar la línea inicial
de presión ajustada.
Nota A1.5. Este procedimiento puede ejecutarse conjuntamente con el ensaye de calibración descrito en A1.9.

A1.6 Lectura de calibración, K. La lectura de calibración, K, es la lectura final del medidor que se obtiene
cuando el medidor se opera a la presión de calibración correcta.
A1.6.1 Para los medidores Tipo A, la lectura de calibración K se obtiene de la siguiente manera:
K=R+D (A1.3)
donde:
R = Volumen efectivo del vaso de calibración (A1.4.1), y
D = Factor de expansión (A1.5.1 Nota A1.6).
A1.6.2 Para los medidores Tipo B, la lectura de calibración, K, es igual al volumen efectivo del vaso de
calibración (A4.2), como se indica en la siguiente expresión:
K=R (A1.4)
Nota A1.6 Si el indicador de la columna de agua está graduado para incluir un nivel de agua inicial y una marca de cero,
al ser la diferencia entre las dos marcas equivalente al factor de expansión; el término D de la ecuación A1.3 debe
suprimirse.

A1.7 Ensaye de calibración para determinar la presión de operación, P, en el medidor de presión de los
medidores tipo A. si el borde del cilindro de calibración no tiene salientes o depresiones, ajústelo con tres o
más espaciadores igualmente separados alrededor de la circunferencia. Invierta el cilindro y colóquelo en el
centro del fondo seco del recipiente de medición. Los espaciadores deben mantener una abertura para el flujo

61
de agua hacia el interior del cilindro de calibración cuando se aplica presión. Asegure el cilindro invertido
contra deslizamientos y baje cuidadosamente el ensamble de la cubierta. Una vez asegurada la cubierta en su
lugar, acomode con precaución el montaje del aparato, acomode en posición vertical y agregue agua a
temperatura ambiente, por medio del tubo y el embudo, hasta que ésta ascienda por encima de la marca de
cero en el tubo vertical. Cierre la válvula y bombee aire dentro del aparato hasta la presión aproximada de
operación. Incline el conjunto ensamblado unos 30° a partir de la vertical y, utilizando el fondo del recipiente
como pivote, describa varios círculos completos con el extremo superior del tubo vertical, golpeando
simultáneamente la cubierta y los costados del recipiente con suavidad para desalojar el aire atrapado
adherido a las superficies internas del aparato. Regrese el aparato a su posición original, libere gradualmente
la presión (para evitar pérdida de aire del vaso de calibración) y abra la válvula. Lleve el nivel de agua
exactamente a la marca cero, abriendo la llave de purga localizada en la parte superior de la cubierta. Cierre la
válvula, aplique presión hasta que el nivel de agua haya bajado una cantidad equivalente a alrededor de 0.1 a
0.2% de aire más que el valor de la lectura de calibración, K, determinada como se describe en A1.6. Para
aliviar restricciones locales, golpee ligeramente los lados del recipiente y cuando el nivel del agua esté
exactamente en el valor de la lectura de calibración, K, lea la presión, P, indicada en el medidor y anótela con
una aproximación de 0.1 lb/pulg2 (690 Pa). Libere gradualmente la presión y abra la válvula para determinar
si el nivel de agua regresa a la marca cero cuando los lados del recipiente son golpeados ligeramente (si esto
no ocurre, ello indica pérdida de aire del vaso de calibración o pérdida de agua debida a fugas en su
ensamble). Si los niveles de agua no regresan dentro del 0.05% de aire de la marca cero y no hay fugas, salvo
unas cuantas gotas, probablemente se perdió algo de aire del cilindro de calibración. En este caso, repita el
procedimiento de calibración paso a paso desde el inicio de este párrafo. Si la fuga es mayor que unas cuantas
gotas de agua, apriete la junta de cierre antes de repetir el procedimiento de calibración. Verifique que la
lectura de la presión indicada, llevando rápidamente el nivel de agua exactamente a la marca cero, cerrando la
válvula y aplicando la presión, P, recién determinada. Golpee ligeramente el medidor con un dedo. Cuando el
medidor indique la presión exacta P, la columna de agua indicará el valor del factor de calibración K, usando
en la primera aplicación de presión, dentro de aproximadamente 0.05% de aire.
A1.7.1: El aparato no debe moverse de su posición vertical hasta que haya aplicado presión, la cual forzará el
agua aproximadamente un tercio de su ascenso dentro del cilindro de calibración. Cualquier pérdida de aire en
este cilindro invalidará la calibración.
A1.8 Ensaye de calibración para determinar la presión alternativa de operación P1 – Medidor tipo A. El
rango de contenidos de aire que pueden ser medidos con un medidor determinado, pude aplicarse mediante la
determinación de una presión alterna de operación P1, tal que la lectura en el medidor sea la mitad de la
lectura de calibración, K, (Ecuación A1.3). La calibración exacta requerirá determinar el factor de expansión a
la presión reducida en A1.5. Para la mayor parte de los propósitos, se puede pasar por alto el cambio en el
factor de expansión y determinar la presión alterna de operación durante la determinación de la presión de
operación regular de operación en A1.7.
A1.9 Ensaye de calibración para verificar las graduaciones del contenido de aire en el medidor de presión
de los medidores tipo B. Llene el recipiente de medición con agua según se describe en A1.3. Atornille la
pieza corta de tubo o el tubo suministrado con el aparato, en la llave de purga con rosca por la parte de
adentro de la cubierta de ensamble. Ensamble el aparato. Cierre la válvula de aire entre la cámara de aire y el
recipiente de medición, y abra las dos llaves de purga que están sobre las perforaciones de la cubierta.
Agregue agua a través de la válvula A que tiene la extensión hacia abajo, hasta que todo el aire haya sido
expulsado por la válvula B. Bombee aire dentro de la cámara de aire hasta que la presión alcance la línea de
presión inicial. Espere unos segundos para que el aire comprimido se enfríe a la temperatura ambiente.
Estabilice la aguja indicadora en la línea de presión inicial mediante bombeo o escape de aire según sea
necesario, golpeando ligeramente el medidor de presión. Cierre la válvula B. Transfiera agua del aparato
hacia el vaso calibración controlado el flujo, dependiendo del diseño particular del medidor, abra la válvula A
y abra la válvula de aire entre la cámara de aire y el recipiente de medición, ó abra la válvula de aire utilice la
llave de purga para controlar el flujo. Efectúe la calibración con un contenido de aire que esté dentro del

62
rango de uso normal. Si el recipiente de calibración (A1.2) tiene una capacidad dentro del rango de uso
normal, elimine exactamente esa cantidad de agua. En algunos medidores, el vaso de calibración es muy
pequeño y esto hará necesario desalojar varias veces ese volumen de agua para obtener un contenido de aire
dentro del rango de uso normal. En estos casos colecte cuidadosamente el agua en un recipiente auxiliar y
determine la cantidad eliminada pesándola con una exactitud de 0.1%. Calcule el contenido de aire correcto
R, utilizando la ecuación A1.2. Libere el aire de aparato con la llave de purga que no usó para llenar el vaso
de calibración y si en el aparato emplea un tubo auxiliar para llenar el recipiente de calibración, abra la llave
de purga a la que se conectó el tubo, para drenar de nuevo el tubo dentro del recipiente de medición (A1.7.1).
En este punto del procedimiento, el recipiente de medición contiene el porcentaje de aire determinado por la
prueba de calibración del vaso de calibración. Bombee aire a la cámara de aire hasta que la presión alcance la
línea de presión inicial marcada en el indicador de presión, cierre ambas llaves de purga de la cubierta y
luego abra la válvula entre la cámara de aire y el recipiente de medición. El contenido de aire indicado por la
aguja del medidor de presión debe corresponder con el porcentaje de aire que debe haber en el recipiente de
medición. Si dos o más determinaciones muestran la misma variación respecto al contenido correcto de aire,
la aguja indicadora deberá reubicarse en el contenido correcto de aire y la prueba deberá repetirse hasta que la
lectura del medidor corresponda con el contenido de aire calibrado dentro del 0.1%. Si la aguja tuvo que
ajustarse para obtener el contenido de aire correcto, vuelva a verificar la marca de presión inicial, según se
indica en A1.5.2. Si se requiere una nueva lectura de la presión inicial, repita la calibración para verificar la
precisión de la graduación del medidor de presión descrita al principio de esta sección. Si se tiene dificultad
para obtener lecturas consistentes, verifique que no haya fugas, agua dentro de la cámara de aire (véase figura
2) o burbujas adheridas a la superficie interior del medidor debido al empleo de agua fría airada. En este
último caso, utilice agua desaireada que puede obtenerse mediante el enfriamiento de agua caliente a la
temperatura ambiente.
Nota A1.7. Si el vaso de calibración es parte integral de la cubierta, la llave de purga empleada para llenar el vaso debe
cerrarse inmediatamente después de llenar el vaso de calibración y no abrirse hasta que la prueba haya concluido.

Resumen de cambios

El comité C09 ha identificado la localización de cambios seleccionados a este método de prueba desde el último número,
C 231-03, que puede impactar el uso de este método de prueba. (Aprobado el 1 de julio de 2004)

(1) Se revisó 5.1 para incluir una frecuencia mínima de calibración

El comité C09 ha identificado la localización de cambios seleccionados a este método de prueba desde el último número,
C231 – 231 – 97∈1, que pueden impactar el uso de este método de prueba. (Aprobado el 10 de julio de 2003).

(1) Se revisó 5.1 agregando una advertencia, eliminando la referencia a la nota de procedimiento y agregando un pie de
página.
(2) Se revisó 2.1 para actualizar las designaciones de referencia y corregir los títulos.
(3) Referencia corregida a designaciones duales en 1.2, 3.2, 4.15, 8.1.4, y Nota 2.
(4) Cambio de la Nota A1.7 a la sección A1.7.1 y nueva numeración a la subsecuente Nota A1.8 a Nota A1.7.
(5) Revisión de la referencia a la Nota A1.7 a la sección de referencia A1.7.1 en la sección A1.9.
(6) Ortografía, puntuación, referencias editoriales corregidas y equivalentes de las unidades SI en Nota 1,4.5, 4.7, 6.2,
8.2.3, 8.3.2, 9.1, 9.2, nota 10, 10.1.3, y A1.4.1.
(7) 3.1 y 8.1.3 revisados para mejorar la redacción.
(8) Nota 4 alterada para retirar el lenguaje obligatorio.
(9) Unidades SI volumétricas en 4.2 y 4.10 cambiadas a litros.

63
PREGUNTAS DE ESTUDIO

Sección 5

ASTM C 231
Contenido de aire del concreto recién mezclado por el método de presión

1.- El método de presión para determinar el contenido de aire se puede usar en el concreto que contiene
agregados _________________.

2.- El método de presión para determinar el contenido de aire no puede usarse en concretos que contengan
los siguientes tipos de agregados: ______________, ___________, _________________.

3.- ¿Cuál es la capacidad mínima aceptable del recipiente de medición que se usa en este método de prueba?

4.- ¿Cuáles son las características especificadas de la varilla de compactación que se en este método de
prueba?

5.- ¿Cuál es el tamaño especificado del mazo de que se requiere para este método de prueba cuando el
recipiente de medición tiene una capacidad de 0.50 pies3 (14L) o menos?

6.- ¿La muestra de concreto empleada para hacer esta prueba debe obtenerse de acuerdo a qué Norma
ASTM?

7.- El tamaño máximo del agregado permitido para este método de prueba es __________.

8.- Si el concreto contiene agregado más grande que el máximo permitido para este método de prueba, la
muestra deberá ser _____________.

9.- Si la muestra de concreto será compactada por varillado, el recipiente se llena en ______ capas.

10.- Si la muestra de concreto será compactada por vibrado, el recipiente se llena en ______ capas.

11.- Al varillar la muestra de concreto, ¿Cuál es el número especificado de golpes requeridos para cada capa?

12.- No se permite la vibración de la muestra de concreto cuando el revenimiento del concreto excede
_____________.

13.- Al varillar la muestra, ¿Qué tan hondo debe penetrar la varilla en cada capa?

14.- Después de varillar cada capa, ¿Qué se debe hacer al recipiente antes de agregar otra capa de concreto?

15.- Al consolidar el concreto por vibración, ¿Cuántas veces se debe insertar el vibrador por cada capa?

16.- ¿Qué herramienta se requiere para enrasar la superficie del concreto después de la compactación de la
capa final? ______________ o _______________.

17.- ¿Qué se debe hacer si existe un ligero faltante en la cantidad de concreto en el recipiente después de la
compactación de la capa final?

18.- ¿Qué se debe hacer si hay una cantidad excesiva de concreto en el recipiente después de la compactación
de la capa final?

64
TÉCNICO PARA PRUEBAS AL CONCRETO EN LA OBRA, GRADO 1

Lista de verificación del desempeño

ASTM C 231

Determinación del contenido de aire del concreto


Recién mezclado por el método de presión

A continuación se da un resumen de los pasos claves que intervienen en la determinación del


contenido de aire del concreto recién mezclado por el método de presión. Este resumen se deriva de
la real lista de verificación usada en el examen de desempeño del ACI. Usted puede usarla para
familiarizarse con los procedimientos básicos de este método antes de continuar con el propio
estudio de la Norma ASTM. Sin embargo, este resumen no tiene la intención de remplazar los
estudios completos que usted haga de la Norma ASTM

Sección de
referencia en
ASTM C 231
1. Humedezca el interior del recipiente y colóquelo sobre una superficie plana, 8.1.1
nivelada y firme

2. Para la primera capa: 8.1.2


a) Llene el recipiente aproximadamente ⅓ de su volumen
b) Varille la capa 25 veces en todo su espesor pero sin golpear con fuerza el fondo 8.1.2
del recipiente. Distribuya uniformemente el varillado en toda la sección
transversal del recipiente.
c) Golpee vigorosamente el exterior del recipiente de 10 a 15 veces con el martillo 8.1.2
de huele para cerrar los huecos dejados por la varilla de compactación.

3. Para la segunda capa: 8.1.2


a) Llene el recipiente aproximadamente ⅔ de su volumen
b) Varille la capa 25 veces, penetrando la primera capa aproximadamente 1 8.1.2
pulgada [25 mm], distribuya uniformemente el varillado en toda la sección
transversal del recipiente.
c) Golpee vigorosamente ligeramente el exterior del recipiente de 10 a 15 veces con 8.1.2
el martillo de hule para cerrar los huecos dejados por la varilla de compactación.

4. Para la tercera capa: 8.1.2


a) Agregue concreto de tal manera que se evite desparramar excesivamente
b) Varille la capa 25 veces, penetrando la segunda capa aproximadamente 1 8.1.2
pulgada [25 mm], distribuya uniformemente el varillado en toda la sección
transversal del recipiente.
c) Golpee vigorosamente ligeramente el exterior del recipiente de 10 a 15 veces con 8.1.2
el martillo de hule para cerrar los huecos dejados por la varilla de compactación

5. Enrase la capa superior del concreto: 8.1.4


a) si se usa la placa de enrase:
1) Cubra ⅔ de la superficie superior del concreto con la placa: extraiga la placa

65
usando un movimiento de aserrado al tiempo que se mantiene el nivel de la
placa.
2) Coloque la placa sobre el área original cubierta en el Paso 5a. Avance la 8.1.4
placa completamente a través de la superficie superior del concreto usando
nuevamente un movimiento de aserrado, con una presión hacia abajo, y
manteniendo el nivel de la placa.
3) Sosteniendo la placa en una posición inclinada, y usando el borde de la 8.1.4
placa, dé varios golpes finales para producir una superficie acabada lisa.
b) Si se usa varilla para enrasar: enrase la superficie por medio de la varilla a
través del borde del recipiente de medición con un movimiento de aserrado
hasta que el recipiente este lleno a nivel.

6. Limpie completamente la pestaña/borde del recipiente y cubra el ensamblaje 8.2.1

7. Sujete la tapa al recipiente asegurando un sellado con gran presión. 8.2.1

USANDO UN MEDIDOR TIPO A:

8. Agregue agua sobre el concreto por medio del tubo hasta que se eleve a 8.2.1
aproximadamente la mitad de la marca en el tubo vertical

9. Incline el ensamble del equipo aproximadamente 30 grados desde la vertical y, 8.2.1


usando el fondo del recipiente como pivote, describa varios círculos completos
ligeramente la tapa para remover todas las burbujas de aire atrapadas por encima
de la muestra.

10. Regrese el ensamble del equipo a una posición vertical y llene la columna de agua 8.2.1
ligeramente por encima de la marca cero, mientras golpea ligeramente los lados del
recipiente.

11. Traiga el nivel de agua a la marca cero del tubo graduado antes de cerrar la válvula 8.2.1
en la parte superior de la columna de agua..

12. Aplique una presión de prueba mayor a la deseada por medio de la pequeña 8.2.3
bomba manual, aliviando restricciones locales golpeando ligeramente los lados del
recipiente.

13. Cuando el manómetro indique la presión de prueba exacta, lea el nivel de agua y 8.2.3
regístrelo a la división o la mitad de la división más próxima en el manómetro del
tubo vertical.

14. Gradualmente libere la presión de aire a través de la válvula en la parte superior de 8.2.3
la columna de agua y golpee ligeramente los lados del recipiente por
aproximadamente 1 minuto.

15. Registre el nivel de agua a la división o la mitad de la división más próxima sobre 8.2.3
el manómetro del tubo vertical.

16. Calcule el contenido de agua aparente restando la lectura inicial del Manómetro, de 8.2.3
la lectura del manómetro a la presión cero después de liberar la presión.

17. Calcule el contenido final de aire restando el Factor de Corrección del Agregado del 9.1
contenido de aire aparente y registre los resultados.

USANDO UN MEDIDOR TIPO B:

66
Sección de
referencia en
ASTM C 231
8. Cierre la válvula de aire entre la cámara de aire y el recipiente. Abra las dos llaves 8.3.2
de purga en la tapa.

9. Utilice una jeringa para inyectar agua a través de una llave de purga hasta que el 8.3.1
agua emerja de la llave de purga en el lado opuesto. Sacuda el medidor ligeramente
hasta que todo el aire sea expelido.

10. Cierre la válvula de alivio y bombee aire dentro de la cámara de aire hasta que la 8.3.2
manecilla en la carátula del manómetro esté sobre la línea de la presión inicial.
Espere algunos segundos para que el aire comprimido se enfrié.

11. Estabilice la manecilla del manómetro en la línea de la presión inicial aliviando, 8.3.2
bombeando y golpeando ligeramente el manómetro manualmente.

12. Cierre ambas llaves de purga. 8.3.2

13. Abra la válvula entre la cámara de aire y el recipiente. Golpee vigorosamente los 8.3.2
lados del recipiente con el martillo de hule. Golpee ligeramente el manómetro con
la mano para estabilizar su manecilla.

14. Lea el porcentaje de aire en la carátula del manómetro. 8.3.2

15. Cierre la válvula de aire luego libere la presión en el recipiente abriendo ambas 8.3.2
llaves de purga antes de remover la tapa.

16. Calcule el contenido final de aire restando el Factor de Corrección del Agregado, 9.1
de la lectura de la carátula del manómetro y registre los resultados.

67
Sección 6

ASTM C 173

Método de prueba normalizada para determinar el contenido de aire del


concreto recién mezclado por el método volumétrico

Introducción
Este método de prueba se puede ser usado para determinar el contenido de aire de cualquier tipo de concreto
incluyendo ligeros, normales y pesados. Este método de prueba determinará la cantidad de vacíos de aire en
el concreto, tanto incluido como atrapado.

La inclusión de aire es necesaria en el concreto que estará expuesto a ciclos de congelación y deshielo y a
químicos descongelantes. Los vacíos microscópicos de aire incluido aportan una fuente de alivio a la presión
interna dentro del concreto para acomodar las presiones que se desarrollan cuando se forman los cristales de
hielo en los poros y en los capilares del concreto. Sin el contenido de aire apropiado en el mortero del
concreto, el concreto normal que está expuesto a ciclos de congelación y deshielo, se escamará y/o astillará,
dando como resultado una falla en la durabilidad del concreto.

Sin embargo, debemos ser cuidadosos de no tener demasiado aire incluido en el concreto. En concretos
diseñados para alcanzar 3000 a 5000 lb/pulgada2 (20 a 35 MPa), conforme se incrementa el contenido de aire
(digamos en más de un 5%), habrá una reducción correspondiente en la resistencia del concreto.
Típicamente, esta reducción de resistencia será del orden del 3 al 5% por cada uno por ciento de contenido de
aire por arriba del valor de diseño. Por ejemplo, un concreto proporcionado para 5% de aire será
aproximadamente de 15 al 25% menor en resistencia sí el contenido de aire se eleva al 10%

La norma que entrega el IMCYC, se imprimió con permiso de la Sociedad Americana para Pruebas y Materiales, ASTM, para usarse
en combinación con el Programa de Certificación para Técnico para Pruebas al Concreto en la Obra Grado I, del Instituto Americano
del Concreto y del Instituto Mexicano del Cemento y del Concreto.

La Norma impresa de esta edición es la edición más reciente en inglés y puede encontrarse en el Anuario 2006 de Normas ASTM,
Sección 4, Volumen 04.02, Concreto y Agregados. Impresa o en CD.

Esta norma ASTM, también puede obtenerse en inglés como una publicación separada, solicitándola a la Sociedad Americana para
Pruebas y Materiales, ASTM Internacional, 100 Barr Harbor Crive, West Conshohacken, PA. 19428-2959 USA; Tel: (610) 832-9500

TÉCNICO PARA PRUEBAS AL CONCRETO EN LA OBRA


GRADO I

68
Designación ASTM: C 173 /C173M- 01ε1

Método de ensaye estándar, para determinar por el método volumétrico, el


contenido de aire del concreto recién mezclado1
Esta norma aparece designada como C 173/C 173M; el número inmediato siguiente a la designación indica el año de
adopción original o, en el caso de revisión, el año de la última revisión. Un número entre el paréntesis indica el año de la
última reaprobación. Un épsilon como superíndice (ε) indica que se ha producido un cambio editorial desde la última
reaprobación o revisión.

Este método prueba ha sido aprobado para su uso por las agencias del Departamento de Defensa ∈1nota.- 7.5.2.2 fue
editorialmente corregido en noviembre de 2001

1. Alcance*
1.1 Este método de ensaye abarca la determinación del contenido de aire en mezclas de concreto fresco
recién mezclado que contiene cualquier tipo de agregado, ya sea denso, celular o ligero.
1.2 Los valores establecidos en unidades pulgada-libra o unidades Si, deben considerarse separadamente
como valores estándar. Las unidades SI se muestran en paréntesis. Los valores expresados no son
equivalentes exactos; por lo tanto, cada sistema debe ser usado independientemente uno del otro. La
combinación de valores de las dos unidades pueden no concordar como resultado

1.3 Esta norma no pretende solucionar todos los problemas de seguridad que peden estar ocasionados con
su uso. Es responsabilidad del usuario de esta norma establecer las medidas apropiadas de seguridad e
higiene, y determina la aplicabilidad de las restricciones y regulatorias antes de usarla.

2. Documentos de referencia
2.1 Estándares ASTM:
C 29/C 29M Método de ensaye estándar para determinar el peso unitario e índice de huecos en los agregados2
C 138 Método de ensaye estándar para determinar el peso unitario, volumen producido y contenido de aire del
concreto por medio del método gravimétrico2
C172 Práctica estándar para el muestreo del concreto recién mezclado2
C 231 Método de prueba estándar para determinar por el método de presión el contenido de aire del concreto
recién mezclado2
C 670 Practice for Preparing Precision and Bias Statments for Test Methods for Construction Materials2

1
Este método de prueba cae bajo la jurisdicción de la ASTM – Comité C–9: Concreto y agregados para concreto. Es
responsabilidad directa del subcomité C09.60: Prácticas para Pruebas de Concreto Recién Mezclado.
Edición vigente aprobada el 10 de marzo de 2001 y publicada en mayo de 2001. Publicación original: C 138 – 38T.
Ultima edición anterior a la vigente: C 172 – 99.
2
Annual Book of ASTM Standards, vol. 04.02

* Al final de este estándar aparece una sección de un resumen de cambios

69
3. Significado y uso
3.1 Este ensaye abarca la determinación del contenido de aire en mezclas de concreto fresco. Esta medición
corresponde al aire contenido en la fracción de mortero del concreto, pero no es afectada pro el aire que
pueda estar presente en las partículas del agregado poroso.
3.1.1 Por lo tanto, este es el ensaye adecuado para determinar el contenido de aire en los concretos
elaborados con agregados ligeros, escoria enfriada con aire y agregados de alta porosidad o agregados
naturales vesiculares.
3.2 Este método de ensaye requiere la adición de suficiente alcohol isopropilo cuando el medidor está siendo
llenado inicialmente con agua, de modo que después del primer o los subsecuentes rodamientos se
acumula un poco, o no se acumula nada de espuma en el cuello de la sección de más arriba del medidor.
Si hay más espuma que el equivalente al 2% de aire por encima del nivel de agua, el ensaye se declara
inválido y debe ser repetido usando una cantidad mayor de alcohol. No se permite la adición de alcohol
para dispersar la espuma en ningún momento después de llenar inicialmente el medidor a la marca cero.
3.3 El contenido de aire del concreto endurecido puede ser más alto o más bajo que el contenido de aire
determinado por este método de ensaye. Esto depende de los métodos y de las cantidades de esfuerzo de
compactación aplicados al concreto endurecido del cual se toma el espécimen; de la uniformidad y
estabilidad de las burbujas de aire, tanto en el concreto fresco como en el endurecido; de la exactitud del
examen microscópico, si lo hubo; del tiempo de comparación; de la exposición al ambiente; de la etapa
dentro de los procesos de entrega, colocación y compactación en la cual se determina el contenido de aire
del concreto no endurecido, esto es, antes o después de que el concreto salga de la olla hacia la bomba; y
otros factores.

4. Equipo
4.1 Medidor de aire. Un medidor de aire integrado por un recipiente y una sección superior (Figura 1), que
satisfagan los siguientes requisitos:
4.1.1 El recipiente y las secciones superiores deben tener un espesor y rigidez suficientes para soportar el uso
rudo del trabajo de campo. El material no deberá ser atacado por la pasta de cemento con alto pH, ni
deformarse cuando se almacene a altas temperaturas en espacios cerrados o volverse quebradizo o
agrietarse a bajas temperaturas. Debe obtenerse un sello que no deme pasar el agua cuando la sección de
la parte superior se fije al recipiente.
4.1.2 Recipiente. El recipiente debe tener un diámetro de 1 a 1.25 veces su altura. Debe tener un borde en la
superficie superior o cerca de ella. Los recipientes no deben tener una capacidad menor de 0.075 pies
cúbicos (2.0 L.)
4.1.3 Sección superior. La sección superior debe tener por lo menos 20% más capacidad que el recipiente y
debe estar equipada con un empaque flexible, y un dispositivo para ajustarlo al borde del recipiente.
También debe estar equipada con un cuello de vidrio o plástico transparente, graduado con incrementos
no mayores de 0.5% desde 0 en la parte superior hasta 9% o más, del volumen del recipiente. Las
graduaciones deberán tener una precisión de ± 0.1% del volumen del recipiente. Además, el extremo
superior del cuello debe tener una tapa hermética que mantenga sellada la unidad cuando ésta sea
intervenida y rodada.
4.2 Embudo. Un embudo de metal cuyo conducto tenga un tamaño tal que permita insertarlo a través del
cuello de la sección superior, y un largo suficiente para llegar a un punto justo arriba del fondo de la
sección superior. El extremo de la descarga del embudo debe estar construido de tal manera que cuando
se agregue agua al recipiente se perturbe lo menos posible al concreto.

70
4.3 Varilla de compactación. Una varilla recta y plana, de ⅝ ± 1/6 de pulgada (16 ± 2mm) de diámetro y de
por lo menos 12 pulgadas (300 mm) de largo con ambos extremos redondeados en forma semiesférica
del mismo diámetro. La varilla puede ser acero, polietileno de alta densidad u otro plástico de igual o
mayor resistencia a la abrasión.
TAPA DE ROSCA
HERMETICA

0
1
2
3 CUELLO
4 GRADUADO
5
6
7
8
9

V2 ≥ 1.2 V1

Sección superior
Vol. = V2
BRIDA CON JUNTA
Y MORDAZA

Recipiente medidor
Vol. = V1 H

D=1a1¼H

Fig. 1 Aparato para medir el contenido de aire de concreto fresco, por el método volumétrico
4.4 Barra enrasadora. Una barra de acero, recta, de al menos ⅛ por ¾ por 12 pulgadas (3 x 20 x 300 mm) o
una barra plana polietileno de alta densidad, de por lo menos ¼ por ¾ por 12 pulgadas (6x 20 x 300mm).
4.5 Copa calibrada. Una copa de metal o plástico graduada o con una capacidad de ser graduada en
incrementos iguales a 1.00 ± 0.04%, del volumen del recipiente del medidor de aire. La copa calibrada
ha de usarse únicamente para agregar agua cuando el contenido de aire en el concreto exceda el 9% del
rango calibrado del medidor.
4.6 Vasija de medición para alcohol isopropilo. Una vasija con una capacidad mínima de al menos 1 pt (500
ml) con graduaciones no mayores a 4 onzas (100 ml) para medir una cantidad de alcohol isopropilo.
4.7 Jeringa. Una jeringa de hule con una capacidad de, por lo menos 2 onzas (50 ml).
4.8 Vasija vertedora para agua. Un recipiente con capacidad de aproximadamente ¼ de galón (1 L).
4.9 Cucharón. Un cucharón pequeño de metal.
4.10 Alcohol isopropílico. Utilice el alcohol isopropílico a 70% por volumen (aproximadamente 65% por
peso) (Nota 1). Se permiten otros agentes dispersadores de espuma si las pruebas demuestran que el uso
del agente no cambia el contenido de aire indicado, en las cantidades que están siendo usadas, en más de
0.1%, o si se desarrollan factores de corrección similares a los de la Tabla 1. Cuando se usan otros

71
dispersores, debe haber a la mano en el laboratorio una copia de los registros que documenten las pruebas
o los cálculos.
Nota 1. El alcohol isopropílico al 70% comúnmente se encuentra apropiado como alcohol de frotación. Grados de
concentración mayores pueden ser diluidos con agua hasta alcanzar la concentración requerida.

4.11 Mazo. Un mazo (con cabeza de goma o cuero crudo) con una masa aproximada de 1.25 ± 0.50 libra (600
± 200 g).
Tabla 1 Corrección para el efecto del alcohol isopropilo en C 173/C
173M, lectura del medidor de aire
70 % de alcohol isopropilo usado
Pintas Onzas Litros Corrección
(Restar)A
0.5 8 0.2 0.0B
1.0 16 0.5 0.0 B
1.5 24 0.7 0.0 B
2.0 32 0.9 0.0 B
3.0 48 1.4 0.3
4.0 64 1.9 0.6
5.0 80 2.4 0.9
A
Restar de la lectura final del medidor
B
Las correcciones menores que 0.125 no son significativas y han de aplicarse únicamente cuando se usen
2.5 pt (1.2 L) o más de alcohol. El efecto ocurre cuando el medidor se voltea después de haber sido
llenado con una solución de alcohol-agua, que luego, se vuelve más diluida cuando se mezcla
con el agua en el concreto. Los valores dados son para medidores de aire que tienen un
volumen de recipiente de 0.075 pie3 (2.1 L) y una sección superior que es 1.2 veces el volumen
del recipiente

5 Calibración
5.1 Calibre el recipiente y la copa calibrada, al poner en uso el equipo, y después, a intervalos de un año o
cuando haya alguna razón para pensar que puedan estar dañados o deformados tanto el recipiente como
la copa calibrada.
5.2 Determine el volumen del recipiente con una exactitud de por lo menos 0.1% determinando la masa de
agua requerida para llenarlo a temperatura ambiente y dividiendo la masa entre la densidad del agua a la
misma temperatura. Siga el procedimiento de calibración descrito en el Método de prueba C29/C29M.
5.3 Determine la exactitud de las graduaciones en el cuello de la sección superior del medidor de aire
llenando con agua el recipiente de medición y la sección superior ensambladas, hasta que el nivel llegue
a la marca de mayor contenido de aire.
5.3.1 Agregue agua en incrementos de 1.0% del volumen del recipiente para verificar la exactitud en el rango
de graduación del contenido de aire. El margen de error en cualquier punto del rango de graduación no
debe ser mayor de 0.1% de aire.
5.4 Determine el volumen de la copa calibrada utilizando agua a 70°F (21.1 °C) mediante el método descrito
en el punto 5.2. Se puede realizar una verificación rápida añadiendo una o más copas calibradas de agua
al equipo ensamblado y observando el incremento en la altura de la columna de agua, después de llenarlo
hasta cierto nivel.

6. Muestreo

72
6.1 Obtenga una muestra del concreto fresco de acuerdo con los procedimientos descritos en la Práctica C
172. Si el concreto contiene partículas de agregados grueso que pudieran quedar retenidas en la malla de
1 ½ pulgadas (3.75mm), cribe en húmedo una muestra representativa empleando la malla de 1 pulgada
(25mm), hasta obtener una cantidad ligeramente mayor a la que se necesita para llenar el recipiente de
medición. El cribado en húmedo debe realizarse conforme al procedimiento establecido en la Norma C
172. Lleve a cabo el cribado en húmedo con la mínima alteración posible del mortero. No intente retirar
el mortero adherido a las partículas de agregado grueso retenido a las partículas de agregado grueso
retenidas en la malla.

7. Procedimiento
7.1 Varillado y emparejado. Moje la parte interior del tazón y séquela hasta que tenga una apariencia
húmeda, pero no brillante. Utilizando un cucharón pequeño, llene el recipiente de medición con concreto
fresco en dos capas de igual profundidad. Apisone cada capa con 25 penetraciones de la varilla de
compactación. No golpee el fondo del tazón con mucha fuerza al varillar la primera capa. Al varillar la
segunda capa, penetre la capa anterior aproximadamente 1 pulg (25 mm). Después de apisonar cada
capa, golpee con el mazo los lados del recipiente de medición de 10 a 15 veces, para cerrar cualquier
hueco que haya dejado la varilla de apisonado y para expulsar cualquier burbuja grande de aire que
pudiera haber quedado atrapada. Después de apisonar ligeramente la capa final, es aceptable un ligero
exceso de concreto, ⅛ de pulg (3 mm) o menos, por encima del borde. Agregue o remueva una muestra
representativa de concreto, si es necesario para obtener la cantidad requerida de concreto.
7.2 Enrasado. Después de compactar y apisonar la segunda capa, quite el exceso de concreto con la barra
enrasadora hasta, que la superficie quede nivelada con la parte superior del recipiente. Limpie el borde
del recipiente.
7.3 Adición de agua y alcohol. Moje la parte inferior de la sección de arriba del medidor, incluyendo el
empaque. Fije la sección superior al tazón e inserte el embudo. Agregue al menos 1 pt (0.5L) de agua
seguido por la cantidad seleccionada (Nota 2) de alcohol isopropilo. Registre la cantidad de alcohol
isopropilo agregado. Continúe agregando agua hasta que aparezca en el cuello graduado de la sección
superior (Nota 3). Remueva el embudo. Ajuste el nivel del líquido hasta que la parte inferior del
menisco esté a nivel con la marca cero. Es útil una jeringa de hule para este propósito. Fije y apriete el
tapón impermeable al agua.
Nota 2 – Cantidad de alcohol isopropilo necesario para obtener una lectura estable y un mínimo de espuma en la
parte superior de la columna de agua dependerá de varios factores. Muchos concretos hechos con menos de 500
lb/yd3 (300Kg/m3) de cemento y contenidos de aire menores al 4% pueden requerir menos del 0.5 pt (200 mL) de
alcohol. Algunas mezclas con alto contenido de aire del 6% o más, pueden requerir más de 3 pt (1400 mL) de
alcohol. La cantidad requerida variará con el contenido de aire en el concreto, la cantidad y tipo del aditivo inclusor
de aire, el contenido de cemento y el contenido de álcali de cemento, y, quizás, otros factores. Generalmente, la
cantidad de alcohol necesario puede establecerse para proporciones de mezclas dadas y no debe cambiar
grandemente durante el curso de una obra.

Nota 3- Si alguna vez es necesario usar más de 4 o 4.5 pt (2.0 L) de alcohol isopropilo, puede ser necesario restringir
la cantidad de agua agregada inicialmente para evitar llenar en exceso el medidor. Sin embargo, es deseable agregar
inicialmente, al menos, algo de agua para ayudar a mezclar el alcohol y limitar el contacto del alcohol concentrado
con la superficie de la parte superior del concreto.

7.4 Desplace el volumen de aire del espécimen de concreto utilizando estos procedimientos:
7.4.1 Libere el concreto de la base. Voltee rápidamente el medidor, sacuda la base horizontal mente, y
vuelva el medidor a la posición vertical. Para evitar que el agregado se deposite en el cuello de la
unidad, no lo mantenga invertido por más de 5 segundos cada vez. Repita el proceso de inversión y

73
sacudida por un mínimo de 45 segundos y hasta que el concreto se haya liberado y e pueda oír el
agregado moviéndose en el medidor cuando es volteado.
7.4.2 Rodamiento. Coloque una mano en el cuello del medidor y la otra en el patín. Usando la mano en el
cuello, incline la parte superior del medidor aproximadamente 45° respecto a la posición vertical con la
orilla inferior de la base del medidor descansando en el piso o en la superficie del trabajo. Mantenga esta
posición durante todos los procedimientos descritos en esta sección. Usando la mano en el patín para girar
el medidor, ruede vigorosamente el medidor de ¼ a ½ de vuelta hacia delante y hacia atrás varias veces,
empezando y deteniéndose rápidamente en el giro. Voltee la base del medidor aproximadamente ⅓ de
vuelta y repita el procedimiento de rodamiento como se estableció previamente. Continúe los
procedimientos de vuelta y rodamiento por aproximadamente un minuto. Debe oírse que el agregado se
está deslizando en el medidor durante este proceso.
7.4.2.1. Si, en algún momento, durante los procedimientos de inversión y rodamiento se descubre que el
líquido se está fugando del medidor, la prueba no tiene validez y debe empezarse una nueva prueba
como se indica en 6.1.
7.4.2.2. Ponga la unidad en posición vertical y afloje la parte superior para permitir que se estabilice cualquier
presión que haya. Permita que el medidor esté parado mientras que el aire se eleva a la parte superior
y hasta que el nivel del líquido se estabilice. El nivel de líquido se considera estable cuando no
cambia más de 0.25% de aire en un período de 2 minutos.
7.4.2.3. Si se necesitan más de 6 minutos para que el nivel del líquido se estabilice, o si hay más espuma que
la equivalente a dos divisiones porcentuales completas del contenido de aire en la escala del medidor
sobre el nivel del líquido, deseche la prueba y empiece una nueva prueba como se indica en 6.1.
utilice una adición mayor de alcohol de la que fue usada en la prueba inicial.
7.4.2.4. Si el nivel es estable, sin una cantidad excesiva de espuma, lea la parte inferior del menisco al 0.25%
más cercano y registre la lectura inicial del medidor.
7.4.2.5. Si el contenido de aire es mayor que el rango de 9% del medidor, agregue un número suficiente de
copas calibradas de agua para hacer que el nivel del líquido quede en el rango graduado. Lea la parte
inferior del menisco al 0.25% más cercano. Registre el número de copas calibradas de agua que han
de ser agregadas a lectura final del medidor en 8.1.3.
7.5 Confirmación de a lectura inicial del medidor:
7.5.1 Cuando se obtenga una lectura inicial del medidor como en 7.4.2.4, vuelva a apretar la parte superior y
repita el rodamiento de 1 minuto, como se indica en 7.4.2, 7.4.2.2 y 7.4.2.3.
7.5.2 Cuando el nivel del líquido sea estable, como en 7.4.2.2, y se cumplan los requisitos de 7.4.2.3, haga
una lectura directa a la parte inferior del menisco y calcule al 0.25% de aire. Si esta lectura no a
cambiado en más de 0.25% de la lectura inicial del medidor en 7.4.2.4, regístrelo como la lectura final
del medidor de la muestra ensayada.
7.5.2.1 Si la lectura ha cambiado respecto a la lectura inicial del medidor en más de 0.35% de aire, registre
esta lectura como una nueva “lectura inicial” y repita el rodamiento de un minuto, tal como se indica en
7.4.2. Lea el contenido de aire indicado. Si esta lectura no ha cambiado en más de 0.25% de aire
respecto a la “lectura inicial más nueva”, regístrela como la lectura final del medidor.

7.5.2.2 Si la lectura ha cambiado en más de 0.25% deseche el ensaye y empiece un nuevo ensaye en una
nueva muestra de concreto, como se indica en 6.1, usando más alcohol.

74
7.6 Desensamble el aparato. Descargue el recipiente en forma enérgica de una sola vez, examine los
contenidos para asegurarse de que no haya porciones de concreto muy empaquetado y sin perturbar, en
la base. Si se encuentran porciones de concreto sin alterar, el ensaye no tiene validez.

8. Cálculo
8.1 La lectura final del medidor tiende a ser ligeramente más alta que el contenido real de aire de la muestra
cuando se usan 2.5 pt (1.2 L) o más de alcohol isopropilo. Véase Nota 4.
8.1.1 Cuando se usa menos de 2.5 (1.2 L) de alcohol isopropilo, la lectura final del medidor es el contenido
de aire de la muestra del concreto ensayado, excepto según las modificaciones en 8.1.3 o 8.2.
8.1.2 Cuando se usa 2.5 pt (1.2 L) o más de alcohol isopropilo, reste la corrección de la Tabla de la lectura
final del medidor para obtener el contenido de aire de la muestra de concreto ensayado, excepto según
las modificaciones en 8.1.3 o 8.2.
Nota 4 . Utilice interpolación lineal para obtener un factor de corrección si la cantidad de isopropilo usando cae entre las
cantidades enlistadas en la Tabla 1.

8.1.3 Si hubiera sido necesario agregar copas calibradas de agua para obtener una lectura como en 7.4.2.5,
agregue el número de copas registrado para el contenido de aire encontrado en 8.1.1 o 8.1.2.
8.1.4 Reporte el contenido de aire al 0.25% de aire más cercano
Nota 5 Cuando la sección superior está inicialmente en la marca cero con agua y alcohol isopropilo, esa mezcla todavía
más con el agua presente en el concreto, la concentración de alcohol cambia y la nueva solución ocupa un volumen
ligeramente más pequeño del que ocupaba cuando el medidor estaba inicialmente lleno a la marca cero. Por esta razón,
el medidor tiende a indicar un contenido de aire ligeramente más alto que el real cuando se usa más que
aproximadamente 2.5 pt (1.2l) de alcohol. Por lo tanto, cuando se usan grandes cantidades de alcohol, los factores de
corrección en la Tabla 1 reducen el contenido de aire indicado por el medidor.

8.2. Cuando la muestra de prueba representa la porción de la mezcla obtenida mediante el cribado en húmedo
con una criba de 1 pulgada ( 25 mm), calcule el contenido de aire del mortero o de la mezcla completa
usando las fórmulas dadas en el Método de prueba C 231. Use las cantidades apropiadas más gruesas o
más finas que la criba de 1 pulgada (25 mm) en lugar de la criba de 1 ½ pulgadas (37.5 mm) especificada
en el Método C 321.

9. Precisión y sesgo
9.1 La desviación estándar es esencialmente proporcional al promedio para diferente nivel de contenido de
aire. El informe de precisión siguiente está basado en 979 pruebas, realizadas en seis campos
experimentales por el West Virginia D.O.T. El coeficiente de variación multioperador se encontró en
11% del contenido de aire medido. Por lo tanto, los resultados de los ensayes con dos operadores
diferentes, sobre especimenes tomados de una sola muestra de concreto, no deben diferir entre sí en más
de 32% de su contenido de aire promedio (Nota 6)
Nota 6. Estos números representan, respectivamente, los límites ls% y 2s% descritos en la Norma C 670. los datos
reunidos para la expresión de la precisión se obtuvieron usando procedimientos estándar previamente al uso de grandes
cantidades de alcohol isopropilo en el Método de prueba C 173/ C 173M – 01.

Este método de ensaye proporciona procedimientos volumétricos para determinar el contenido de aire
del concreto recién mezclado. Cuando se ha realizado adecuadamente, este método de ensaye no presenta
sesgo, porque el valor del contenido de aire sólo puede definirse en los términos de este método de
ensaye.

75
10. Palabras claves

Contenido de aire; calibración; concreto; factor de corrección; concreto recién mezclado; recipiente
de medición; medidor; método volumétrico.

(Información no obligatoria)
XI. Una lista de verificación para llevar a cabo el Método de prueba del contenido de aire volumétrico.

Apéndice
XI.1. El siguiente esquema (véase figura XI.1)no incluye todos los pasos y precauciones requeridas para
realizar este método de prueba apropiadamente. Se proporciona para ayudar a los usuarios a seguir la
secuencia de los procedimientos. VER DIAGRAMA DE FLUJO

Sumario o resumen de cambios


Esta sección identifica la localización de cambios para este método que ha sido incorporado desde la última
publicación.

(1) Párrafo 1.2 fué revisado


(2) Párrafo 3.2 fué revisado
(3) Sección 4 fué revisada
(4) Párrafo 7.1 a 7.5.2.2 fueron revisados
(5) Párrafo 8.1 a 8.1.4 fueron revisados
(6) Apéndice XI fué adicionado

La ASTM International (Ameraican Society for Testing and Materials) no asume responsabilidades respecto a derechos de patente de
los artículos mencionados en esta prueba. Los usuarios de esta norma quedan advertidos expresamente que la determinación de la
validez de cualquiera de estas patentes, y los riesgos causados por infringir tales derechos, caen totalmente bajo su responsabilidad.

Esta norma puede ser sujeta a revisión en cualquier momento por el comité técnico responsable y debe revisarse cada cinco años. Si
no se revisa debe reaprobarse o cancelarse. Los comentarios del lector para revisión de esta norma o normas adicionales deben
enviarse a las oficinas principales de la ASTM International. Dichos comentarios serán analizados ampliamente en una reunión del
comité técnico responsable. Usted puede asistir a esta reunión si lo desea. Si siente que sus comentarios no han recibido la atención
que merecen debe hacerlo saber al ASTM Internacional Comité on Standards, 100 Barr Harbor Drive, West Conshohocken, PA
19428.
Los derechos de autor de este estándar pertenecen a la ASTM 100 Bar Harbor Drive, West Conshohocken, PA 19428-2959, Estados
Unidos .Pueden obtenerse reimpresiones individuales (en una sola copia o copias múltiples) de este estándar, poniéndose en contacto
con la ASTM International en la dirección antes señalada, o al Tel. 610-832-9585, Fax. 610-832-9555, o service@astm.org (e-mail); o
a través del sitio de la ASTM (http://www.astm.org).

76
FIG. XI.1 Bosquejo de la lista de verificación para llevar a cabo el Método de prueba volumétrico del contenido de aire

Empiece mojando el tazón


(7.1) Cuadro 1
Rodamiento, al menos 1 min.
(7.4.2)
Llene el tazón en dos capas
(7.1)
Ponga la unidad en
posición vertical.
Ajuste el nivel del concreto (7.4.2.2)
(7.1)

Enrase
(7.2) Hay fuga en SI Deseche el ensaye, repare el
el medidor equipo, repita el ensaye
(7.4.2.1)

Moja la parte superior


(7.2) NO

Fije la parte superior. El contenido de aire se NO Deseche el ensaye, , repita


estabiliza en menos de 6 min. usando más alcohol
Agregue agua, agregue
(7.4.2.3)
alcohol, agregue, agua
(7.3)

SI

Voltee, al menos 45 seg.


La espuma es menor NO Deseche el ensaye, repita
que 2 divisiones completas usando más alcohol
(7.4.2.3)

SI

Continúe en el Cuadro 2

77
FIG. XI.1 Bosquejo de la lista de verificación para llevar a cabo el Método de prueba volumétrico del contenido de aire

78
Cuadro 2
Continuación
Primer SI Registre la lectura inicial del Regrese al cuadro 1
paso medidor (7.5.1)
(7.4.2.4)
NO
2 lecturas con una
Segundo SI Tome la lectura del medidor SI
referencia de menos del 0..25%
paso (7.5.2) (7.5.2)
NO Regrese al Cuadro 1
NO (7.5.2.1)
Tercer SI 2 lecturas con una SI
Tome la lectura del medidor diferencia menor del 0.25% Continúe en el Cuadro 3
paso (7.5.2.1) (7.5.2)
NO
Deseche la prueba, repita
usando más alcohol
(7.5.2.2)
FIG. XI.1 Bosquejo de la lista de verificación para llevar a cabo el Método de prueba volumétrico del contenido de aire

79
Cuadro 3
Registre la lectura final
del medidor
(7.5.2)
Desensamble la unidad y
verifique el contenido
(7.6.1)
Contenido de aire en la
Se usaron 2 lectura final del medidor, Registre el contenido de aire
NO
pintas o más excepto según lo indicado al 2.5% más próximo
(8.1) en 8.1.3 y 8.1.2 (8.1.4)
(8.1.1)
SI
Reste la corrección
necesaria de la lectura
final del medidor para
obtener el contenido de
aire, excepto según o
indicado en 8.1.3 y 8.2
(8.1.2)
Sección 6
Preguntas de estudio

ASTM C 173

Contenido de aire del concreto recién mezclado


por el método volumétrico

1.- El método volumétrico para determinar el contenido de aire del concreto se puede usar en
concreto que contiene, ¿qué tipos de agregados?

2.- ¿Cuáles son los requisitos de la varilla de compactación usada en este método de prueba?

3.- ¿Cuáles son los requisitos del enrasador usado en este método de prueba?

4.- ¿Cuál es el volumen aproximado de la copa de calibración usada par agregar agua al medidor
de aire, en relación con el volumen del recipiente del medidor de aire?

5.- ¿Qué tipo de alcohol y en qué concentración debe usarse para en este método de prueba?

6.- Un mazo de hule que pesa ___________ debe usarse para golpear los lados del recipiente
después de varillar cada capa

7.- ¿De acuerdo con qué Norma ASTM debe obtenerse la muestra de concreto usado en este
método de prueba?

8.- El tamaño máximo del agregado permitido en este método de prueba es __________.

9.- Si la muestra de concreto contiene agregado más grande que el permitido para esta prueba, la
muestra deberá ser _____________.

10.- Al llenar el recipiente del medidor de aire, el concreto debe ser colocado en ______ capas de
igual espesor.

11.- ¿Cuál es el número especificado de golpes requeridos al varillar cada capa de concreto?

12.- Es necesario golpear ligeramente los lados del recipiente después de que cada capa ha sido
varillada. ¿Verdadero o Falso?

13.- La cantidad inicial de agua y alcohol añadida al medidor de aire se puede verter directamente
en el cuello de la sección superior del medidor de aire. ¿Verdadero o Falso?

14.- Después del llenado final del medidor de aire con agua, ¿Qué parte del nivel de agua deberá
ajustarse a la marca cero del medidor?

15.- ¿Por cuánto tiempo debe invertirse y agitarse el medidor de aire?


16.- ¿Cuántas veces se debe repetir la operación de rodado?

80
17.- ¿Por qué se agrega alcohol isopropílico al medidor?

18.- Al hacer la lectura directa del nivel final del líquido en el cuello del medidor de aire, la lectura
se debe estimar al ______________ más próximo.

19.- Si el contenido de aire es mayor de 9% del rango del medidor __________________.

20.- Con el propósito de que una lectura del medidor sea válida, el medidor no debe gotear, el nivel
del líquido debe estabilizarse dentro 6 minutos y la espuma sobre la superficie del líquido
debe estar al menos en 2 divisiones porcentuales completas. ¿Verdadero o Falso?

21.- Si se usan menos de 2.5 pints (1.182L) de alcohol, el contenido de aire siempre estará indicado
por la lectura final del medidor. ¿Verdadero o Falso?

22.- Si se usan menos de 2.5 pints (1.182) de alcohol la lectura final del medidor siempre será
ajustada usando _________.

23.- Cuando se usan grandes cantidades de alcohol la lectura directa tendrá a indicar un _________
contenido de aire.

24.- Al final del procedimiento, el medidor de aire esta ___________.

25.- Si se encuentran porciones de concreto sin alterar en el medidor de aire al final de la prueba,
______________.

81
TÉCNICO PARA PRUEBAS AL CONCRETO EN LA OBRA, GRADO 1

Lista de verificación del desempeño

ASTM C 173
Determinación del contenido de aire del concreto
Recién mezclado por el método volumétrico

A continuación se da un resumen de los pasos claves que intervienen en la determinación del contenido de
aire del concreto recién mezclado por el método volumétrico. Este resumen se deriva de la lista de cotejo real
usada en el examen de desempeño del ACI. Usted puede usarlo para familiarizarse con los procedimientos
básicos de este método antes de continuar con el propio estudio de la Norma ASTM. Sin embargo, este
resumen no tiene la intención de remplazar los estudios completos que usted haga de la Norma ASTM

Sección de
referencia en
ASTM C 173
1. Moje el interior del recipiente y séquelo hasta obtener una apariencia húmeda, pero 7.1
no brillante.

2. Para la primera capa: 7.1


a) Llene el recipiente aproximadamente ½ de su volumen
b) Varille la capa 25 veces, no golpee con fuerza el fondo del recipiente, distribuya 7.1
uniformemente el varillado en toda la sección transversal del molde.
c) Golpee el exterior del molde de 10 a 15 veces con el martillo de huele para cerrar 7.1
los huecos dejados por la varilla de compactación.

3. Para la segunda capa: 7.1


a) Llene el molde de concreto.
b) Varille la capa 25 veces, penetrando la capa anterior aproximadamente 1 7.1
pulgada [25 mm], distribuya uniformemente el varillado en toda la sección
transversal del molde.
c) Golpee ligeramente el exterior del molde de 10 a 15 veces con el martillo de hule 7.1
para cerrar los huecos dejados por la varilla de compactación.

4. Después de golpear ligeramente la segunda capa, es aceptable un ligero exceso de 7.1


concreto de ⅛ de pulg [3 mm] o menos, por encima del borde. Agregue o renueva
una muestra representativa de concreto, según sea necesario.

5. Enrase el exceso de concreto con una varilla de enrase y limpie la pestaña del 7.2
recipiente hasta que quede limpia.

6. Moje el interior de la sección superior del medidor, incluyendo el empaque, y fíjelo 7.3
al recipiente, creando un sello impermeable al agua.

7. Inserte el embudo y agregue al menos 1 pt [0.5L] de agua seguido de la cantidad 7.3


seleccionada de alcohol isopropilo. Registre la cantidad de alcohol agregado.

8. Agregue agua hasta que aparezca en el cuello de la sección superior. Remueva el 7.3
embudo. Ajuste el nivel del liquido (agua y alcohol) con una jeringa hasta que la
parte inferior del menisco esté a nivel con la marca cero de la escala transparente.

82
9. Coloque y apriete la tapa con rosca, produciendo un sello impermeable al agua. 7.3
10. Invierta rápidamente el medidor, agite la base, y regrese el medidor a la posición 7.4.1
vertical. No invierta el medidor por más de 5 segundos a un tiempo.

11. Repita el proceso de inversión, sacudida y posición vertical por un mínimo de 45 7.4.1
segundos, y hasta que el concreto se libere del recipiente.

12. Usando la mano sobre la pestaña para girar el medidor, ruede vigorosamente el 7.4.2
medidor de ¼ a ½ vuelta hacia delante y hacia atrás varias veces, empezando y
deteniendo rápidamente el rodamiento.
13. Gire la base aproximadamente ⅓ de giro y repita el procedimiento de rodamiento 7.4.2
en el Paso 12.
14. Repita los pasos 12 y 13 por aproximadamente 1 minuto al tiempo que escuche el 7.4.2
deslizamiento del agregado en el medidor.

15. Ponga el medidor en posición vertical, afloje la tapa, y permita que el nivel del 7.4.2.2
líquido se estabilice. El nivel del líquido está estable cuando no hay cambio en más
de 0.25% dentro de un periodo mínimo de 2 minutos.

16. Si el nivel del líquido no se estabiliza en 6 minutos, descarte la prueba y realice una 7.4.2.3
nueva prueba usando alcohol adicional..

17. Si hay más presencia de espuma en el cuello del equivalente a 2 divisiones 7.4..2.3
porcentuales completas, deseche la prueba y realice una nueva usando alcohol
adicional.

18. Si el contenido de aire es mayor que un rango del 9%, agregue copas calibradas de 7.4.2.5
agua al medidor para atraer el nivel del líquido dentro dl rango del medidor.
Registre el número de copas de agua agregada.

19. Cuando el nivel del líquido esté estable, lea el nivel en la parte inferior del menisco, 7.4.2.5
o al 2.5% más próximo. Esta es la Lectura Inicial del Medidor.
20. Vuelva a apretar la tapa, y repita los pasos del 12 a 19. 7.5.1
21. Si la segunda lectura difiere de la primera en más del 0.25% respecto a la Lectura 7.5.2
Inicial del Medidor, registre la segunda lectura como la Lectura Final del Medidor.
Continúe con el Paso 24.

22. Si la segunda lectura difiere de la primera en más de 0.25% registre la segunda 7.5.2.1
lectura como la Lectura Inicial del Medidor y repita los Pasos del 12 al 19.

23. Si la tercera lectura del nivel del líquido no ha cambiado en más de 0.25% respecto 7.5.2.1; 7.5.2.2
de la Lectura Inicial del Medidor, registre la tercera lectura como la Lectura Final
Del Medidor. De no ser así deseche la prueba y realice una nueva usando alcohol
adicional.
24. Desensamble el medidor, descargue el contenido de la base, y examine la base para 7.6
encontrar porciones de concreto no perturbado, formado paquetes apretados.
25. La lectura final del contenido de aire es igual a la Lectura Final del Medidor menos 8.1.4
la corrección para grandes cantidades de alcohol (Folleto para el Examen de
Desempeño, Tabla 1) más el número de copas calibradas de agua agregadas.
Reporte el contenido de aire al 0.25% más próximo.

83
Sección 7

ASTM C 31

Práctica normalizada para la elaboración y curado en campo de


especimenes de pruebas para concreto

Introducción
La mayoría del concreto es comprado y vendido sobre la base de los resultados de las pruebas de resistencia.
Por lo tanto, los especimenes para pruebas de resistencia son muy importantes en la industria de la
construcción con concreto. La sección 17 de la ASTM C 94, “ Especificaciones estándar para el concreto
premezclado”, establece que “Cuando se usa la resistencia como la base para la aceptación del concreto, los
especimenes estándar deberán de elaborarse de acuerdo con el Método C 31/C31M”.

Los especimenes para pruebas de resistencia del concreto deben de elaborarse de acuerdo con el Método C 31
por dos razones: 1) para que los resultados sean confiable, y 2) para que la prueba pueda ser producida por
alguien más con el mismo concreto, siguiendo el mismo procedimiento y obteniendo (casi) los mismos
resultados.

El Método C 31 detalla los procedimientos para el moldeo y curado de los cilindros y vigas de concreto. Los
especimenes deben ser moldeados es decir, llenados y compactados, de acuerdo con los procedimientos
estándar. Luego deben ser curados bajo condiciones de temperatura y humedad apropiadas. Si no se siguen
estos procedimientos, los resultados de las pruebas de resistencia no serán confiables.

Una desviación de los procedimientos estándar puede causar diferencias significativas en los resultados de
resistencia. Por ejemplo, los especimenes inapropiadamente curados entre 90 y 100 °F (32 a 38°C)
desarrollarán su resistencia a una tasa diferente que los especimenes curados en el rango de temperatura
inicial especificada de 60 a 80°F (16 a 27°C) requerido por la C 31

La norma que entrega el IMCYC, se imprimió con permiso de la Sociedad Americana para Pruebas y Materiales, ASTM, para usarse
en combinación con el Programa de Certificación para Técnico para Pruebas al Concreto en la Obra Grado I, del Instituto Americano
del Concreto y del Instituto Mexicano del Cemento y del Concreto.

La Norma impresa de esta edición es la edición más reciente en inglés y puede encontrarse en el Anuario 2006 de Normas ASTM,
Sección 4, Volumen 04.02, Concreto y Agregados. Impresa o en CD.

Esta norma ASTM, también puede obtenerse en inglés como una publicación separada, solicitándola a la Sociedad Americana para
Pruebas y Materiales, ASTM Internacional, 100 Barr Harbor Crive, West Conshohacken, PA. 19428-2959 USA; Tel: (610) 832-9500

TÉCNICO PARA PRUEBAS AL CONCRETO EN LA OBRA


GRADO I

84
Designación ASTM: C 31 /C 1M- 03a

Práctica estándar para la fabricación y curado en campo de especimenes de


concreto para su ensaye1
Este método aparece designado como C 31/C 31M; el número inmediato siguiente a la designación indica el año de
adopción original o, en el caso de revisión, el año de esta última . Un número entre el paréntesis indica el año de la
última reaprobación. Un épsilon como superíndice (ε) indica que se ha producido un cambio editorial desde la última
reaprobación o revisión.

Este método de ensaye ha sido aprobado para su uso por las agencias del Departamento de Defensa de los Estados
Unidos.

1. Alcance
1.1 Esta norma los procedimientos para elaborar y curar especimenes cilíndricos y vigas, utilizando muestras
representativas de concreto fresco de un proyecto de construcción.

1.2 El concreto empleando para realizar el moldeo de especimenes deberá ser muestreado después de que se
hayan hecho todos los ajustes a las proporciones de la mezcla en el sitio, incluyendo la adición del agua
de mezclado y los aditivos. Esta Norma no es adecuada para elaborar especimenes con aquel concreto que
no tiene un revenimiento medible o que requiera otra forma y tamaño de especimenes
1.3 Los valores establecidos ya sea en unidades pulgada libra o en el Sistema internacional (SI) deben
considerarse, por separado, como norma. Las unidades en el Sistemas Internacional se muestran en
paréntesis. Los valores establecidos en cada sistema pueden no ser exactos en su equivalencia; por esto
cada sistema debe utilizarse de manera independiente. Combinar los valores en ambas unidades pueden
provocar una no conformidad.

1.4 Este método no pretende solucionar todos los problemas de seguridad que peden estar ocasionados con
su uso. Es responsabilidad del usuario de esta norma establecer las medidas de seguridad e higiene, y
determinar la aplicabilidad de restricciones regulatorias antes de usarlo.

2. Documentos de referencia
2.1 Estándares ASTM:
C 125 Terminología relacionada con el concreto y agregados para concreto2
C 138/C 138M Método de ensaye estándar para determinar por medio del método gravimétrico el peso
unitario, volumen producido y contenido de aire del concreto 2
C 143/C 143M Método de ensaye para determinación del revenimiento en el concreto a base de cemento
hidráulico 2

1
Este método de prueba cae bajo la jurisdicción de la ASTM – Comité C–9: Concreto y Agregados para Concreto
de la ASTM y es responsabilidad directa del subcomité C09.61 en Pruebas de Resistencia del Concreto.

La presente edición fue aprobada el 10 de Febrero de 2003. Publicada en abril de 2003. Publicada en abril de 2003.
Originalmente aprobada en 1920. La anterior edición fue la C 31 /C31 M – 03.
2
Annual Book of ASTM Standards, vol. 04.02

85
C172 Práctica estándar para el muestreo del concreto recién mezclado2
C 173/C 173 M Método de ensaye para determinar mediante el método volumétrico el contenido de aire del
concreto recién mezclado2
C 192/C 192 M Practice for Making and Curing Concrete Test Specimens in the Laboratory2
C 231 Método de prueba estándar para determinar por el método de presión el contenido de aire del concreto
recién mezclado2
C 330 Specification for Lightweigth Aggregate For Structural Concrete2
C 403/C 403 M Test Method for Time of Setting of Concrete Mixtures By Penetration Resistance2
C 470/C 470M Specification for Molds for Forming Concrete Test Cylinders Vertically2
C 511 Specification for Moist Cabinets, Moist Rooms, and Water Storage Tanks Used in the Testing of
Hydraulic Cements and Concretes3
C 617 Practice for Capping Cylindrical Concrete Specimens2
C 1064 Método de prueba estándar para la medición de temperatura del concreto con cemento Pórtland recién
mezclado2
2.2 Publicación del American concrete Institute: (ACI) 4: CP-1 Concrete Field Testing Technician, Grade 1.
309R Guía para la compactación del concreto

3. Terminología
3.1 Para las definiciones de los términos usados en esta práctica, consulte Terminología, C 125.

4. Importación y uso
Está práctica proporciona los requerimientos normalizados para elaborar, curar, proteger y transportar
especimenes de prueba de concreto, en condiciones de campo.
Si los especimenes son elaborados y curados de manera estandarizada, como lo establece esta norma
cuando los especimenes son probados, los resultados podrán utilizarse para los siguientes propósitos:
Aceptación de ensayes para verificación de la resistencia especificada.
Verificación de la suficiencia de la proporciones de mezclas para alcanzar una resistencia, y
Control de calidad.
Si los especimenes son elaborados y curados en campo, como lo establece esta norma cuando los
especimenes son probados, los resultados podrán utilizarse para los siguientes propósitos:
Determinación del tiempo que requiere la estructura para ser puesta en servicio.
Comparación con los resultados de los ensayes con especimenes curados de manera estandarizada o
con los resultados de varios métodos de ensaye en campo.

3
Annual Book of ASTM Standars, Vol. 04.01.
4
Disponible en el American Concrete Institute, P.O. Box 9094, Farming

86
Determinación adecuada del curado y la protección al concreto en la estructura, o
Determinación del tiempo requerido para la remoción de cimbras o apuntalamientos.

5. Equipo
Moldes, generalidades. Los moldes para elaborar especimenes o los sujetadores de los moldes que
están en contacto con el concreto, deben estar hechos de acero, hierro forjado o cualquier otro material no
absorbente, no reactivo con el concreto elaborado con cemento Pórtland u otros cementantes hidráulicos.
Los moldes deben conservar sus dimensiones y forma bajo cualquier condición de uso. Los moldes
deben ser estancos durante su uso, verificándose por su capacidad para retener el agua que les sea vertida
en su interior. Las condiciones para las pruebas de estanquidad están dadas en las Especificaciones de los
Métodos de prueba para determinar la elongación , absorción y estanqueidad C 470/C 470M. Donde sea
necesario, debe usarse un sellador adecuado tal como la grasa espesa, plastilina, arcilla plástica o cera
microcristalina, para evitar la fuga en las uniones. Deben proporcionarse los medios adecuados para
sujetar firmemente las placas base los moldes. Antes de usarse, los moldes reutilizables deben estar
ligeramente cubiertos con aceite mineral o con un desmoldante no reactivo.
Moldes cilíndricos: Los moldes par el colado de especimenes de prueba de concreto deben satisfacer
los requerimientos de la Norma C 470/C 470M.
Moldes para vigas. Los moldes para vigas deben ser de la formas y dimensiones requeridas para
producir los especimenes estipulados en la sección 6.2. La superficie interna de los moldes deben ser lisa.
Los costados, el fondo y los extremos deben ser perpendiculares entre sí y estar libres de alabeo. La
máxima variación de la sección transversal nominal no debe exceder de ⅛ pulgada (3mm)para moldes
con altura o ancho de 6 pulgadas (150 mm) o más. Los moldes deben producir especimenes no menores
en 1/16 de pulgada (2 mm) de la longitud requerida en 6.2.
Varilla de apisonamiento. Una varilla de acero redonda, recta, con las dimensiones estipuladas en la
Tabla 1, con el extremo de apisonamiento o ambos, redondeados en forma hemisférica del mismo
diámetro que la varilla

Tabla 1. Requisitos para las varillas de compactación


Dimensiones de la varilla A
Diámetro del cilindro
Diámetro de la varilla Longitud de la varilla
o ancho de la viga
pulg (mm) pulg (mm)
pulg (mm)
<6 (150) ⅜(10) 12(300)
6(150) ⅝(16) 20(500)
9(225) ⅝(16) 26(650)
A
Tolerancia en la longitud de la varilla ± 4 pulgadas (100 mm) y en el diámetro ± 1/16 pulgada (2mm)

Vibradores. Se utilizarán vibradores internos. LA frecuencia de vibración debe ser de por lo menos
7,000 vibraciones por minuto (150 Hz) mientras el vibrador se encuentre operando en el concreto. El
diámetro de un vibrador redondo deberá ser no mayor que un cuarto del diámetro del molde cilíndrico, ni
un cuarto del ancho del molde de la viga. Los vibradores con otras formas deberán tener un perímetro
equivalente a la circunferencia de un vibrador redondo apropiado. La longitud total considerando la flecha
y el elemento vibrador debe exceder la profundidad máxima de la sección que se esté vibrando por lo
menos en 3 pulgadas (75 mm). La frecuencia del vibrador deberá ser verificada periódicamente.
Nota 1. Para información sobre el tamaño y frecuencia de varios vibradores y un método para verificar periódicamente la
frecuencia del vibrador, véase el ACI 309.

87
Mazo. Se debe utilizar un mazo con cabeza de hule o cuero que pese 1.25 ± 0.5 libras (0.6 ± 0.2 kg).
Herramientas menores. Se debe suministrar palas, llantas de mano, cucharones y un tacómetro de
lengüetas para la medición de frecuencias
Equipo de revenimiento. El equipo para medir el revenimiento debe satisfacer los requerimientos de
Método de prueba C 143/C143M.
Recipiente de muestreo. El recipiente adecuado debe ser una tina de lámina gruesa, carretilla o
charola plana limpia, no absorbente, de capacidad suficiente para permitir el fácil remezclado de la
muestra completa con una pala o cucharón.
Equipo para medir el contenido de aire. El equipo para medir el contenido de aire debe satisfacer los
requerimientos de los Métodos de ensaye C 173/C 173 M o C 231.
Dispositivos para medir la temperatura. Los dispositivos para medir la temperatura deberán ser de
conformidad con los requisitos aplicables del Método de Prueba C 1064/C 1064M.

6. Requisitos para los ensayes


6.1 Especimenes cilíndricos. Los especimenes para determinar la resistencia a la compresión o tensión
diametral deben ser cilíndricos moldeados y fraguados en posición vertical, con una longitud igual a dos
veces el diámetro. El diámetro del cilindro debe ser de al menos 3 veces el diámetro nominal máximo
del agregado grueso exceda 2 pulgadas (50 mm), la muestra de concreto debe cribarse en húmedo a
través de una criba de 2 pulgadas (50 mm), tal como se describe en la Norma C 172. Para la prueba de
aceptación de la resistencia a compresión especificada, los cilindros deben ser de 6 x 12 pulgadas (150 x
300 mm), o cuando se especifique, de 4 x 8 pulgadas (100 x 200 mm) (Nota 2).
Nota 2. Cuando se requiera moldes en unidades SI y no estén disponibles, deben permitirse moldes de un tamaño
equivalente en unidades pulgada – libra.

6.2 Especimenes para viga. Los especimenes para determinar la resistencia a la flexión deben ser vigas de
concreto, moldeados y fraguados en posición horizontal. La longitud debe ser por lo menos 2 pulgadas
(50 mm) mayor que tres veces el peralte en la posición de ensaye. La relación entre el ancho y el
peralte, en la posición en que se moldean, no debe exceder de 1.5. La viga estándar debe ser de 6 x 6
pulg. (150 x 150 mm) en su sección transversal, y debe utilizarse para concreto con agregado grueso,
cuyo tamaño máximo nominal no exceda las 2 pulgadas (50 mm) (Nota 2). Cuando el tamaño nominal
máximo del agregado grueso exceda las 2 pulgadas (50 mm), la sección transversal mínima de la viga
debe ser de por lo menos tres veces el tamaño nominal grueso. A menos que las especificaciones de
proyecto lo requieran, las vigas elaboradas en campo no deben tener un ancho o un peralte menor de 6
pulgadas (150 mm).
6.3 Técnico de campo. Los técnicos de campo que elaboren y curen especimenes para ensayes de
aceptación, deben estar certificados por el ACI mediante el programa “Técnicos en pruebas de campo –
Grado I” o equivalente. Los programas equivalentes para la certificación del personal debe incluir un
examen teórico y práctico como lo indica la publicación ACI CP –1.

7. Muestreo del concreto


7.1 Las muestras utilizadas para elaborar especimenes de ensaye bajo esta norma deben obtenerse de acuerdo
con la Norma C 172, a menos que se haya aprobado un procedimiento alterno.
7.2 Registre la identificación de la muestra con respecto a la localización del concreto muestreado y la hora
del colado.

88
8. Revenimiento, contenido de aire y temperatura
8.1 Revenimiento. Mida y registre el revenimiento de cada mezcla de concreto (bacha) de la que se elaboran
los especimenes, inmediatamente después de remezclar en el recipiente, como se indica en el Método De
ensaye C 143/C 143M.
8.2 Contenido de aire. Determine y registe el contenido de aire de acuerdo con los Métodos de ensaye C
173/C 173 M o C 231. El concreto utilizado en la determinación del contenido de aire no debe emplearse
en la elaboración de especimenes de ensaye.
8.3 Temperatura. Determine y registre la temperatura de acuerdo con el método den ensaye C 1064/C 1064
M.
Nota 3. Algunas especificaciones pueden requerir la medición del peso unitario del concreto. El volumen de
concreto producido por cada mezcla (bacha) puede ser requerido en algunos proyectos. También, puede ser
deseable información adicional de las mediciones del contenido de aire. El método de ensaye C 139/C 138M
se utiliza para medir peso unitario, el rendimiento y contenido de aire por el método gravimétrico en mezclas
de concreto fresco.

9. Moldeo de especimenes
9.1 Lugar para el moldeo. El moldeo de los especimenes debe realizarse lo más rápido posible, sobre una
superficie rígida y nivelada, libre de vibraciones y otras perturbaciones, en un sitio tan cerca como sea
posible del lugar donde se almacenarán.
9.2 Moldeo de cilindros. Seleccione la varilla de apisonado apropiada de l a sección 5.4 y de la tabla 1, o el
vibrador apropiado de la sección 5.5. Determine el método de consolidación de la Tabla 2, a menos que
se especifique otro método. Si el método de consolidación es el varillado, determine los requisitos de
moldeo de la Tabla 3. Si el método de consolidación es vibración, determine los requisitos del modelaje
de la Tabla 4. Seleccione una pequeña herramienta de tamaño y forma lo suficientemente grande, de
modo que cada cantidad de concreto obtenido del receptáculo de muestreo sea representativa, y lo
suficientemente pequeña para que no se pierda concreto cuando se esté colocando en el molde. Mientras
se cuela el concreto en el molde, mueva la herramienta alrededor del perímetro de la abertura del molde
para asegurar una distribución uniforme del concreto y minimizar la segregación. Cada capa de concreto
debe consolidarse según se requiera. Al colocar la última capa, agregue una cantidad de concreto que
permita mantener lleno el molde después de la consolidación.
9.3 Colocación del concreto en las vigas. Seleccione la varilla de apisonamiento apropiada de la sección 5.4
y de la tabla 1, o el vibrador apropiado de la sección 5.5. Determine el método de consolidación de la
Tabla 2, a menos que se especifique otro método. Si el método de consolidación es el varillado,
determine los requisitos de moldeo de la Tabla 3. Si el método de consolidación es la vibración,
determine los requisitos de modelaje de la Tabla 4. Determine el número de varillados por capa, uno
para cada 2 pulg2 [14 cm2] del área de la superficie de arriba de la viga. Elija una herramienta pequeña de
forma y tamaño suficiente grande para asegurar que cada porción de concreto tomada del recipiente
muestreador sea representativa y lo suficientemente pequeña para no derramar concreto al colocarlo en le
molde. Cada capa de concreto debe consolidarse según se requiera. Al colocar la última capa, agregue
una cantidad de concreto que permita mantener lleno el molde después de la compactación. Coloque el
concreto de modo que esté uniformemente distribuido dentro de cada capa con un mínimo de
segregación.
Tabla 2 Especificaciones para el Método de compactación
Revenimiento pulg. (mm) Método de compactación
≥ 1 [25] Varillado o vibrado
< 1 [25] Vibrado

89
9.4 Compactación. Los métodos de compactación utilizados en esta norma son el varillado y la vibración
interna.
9.4.1 Varillado. Coloque el concreto en le molde con el número especificado de capas de aproximadamente
igual volumen. Varille cada capa con el extremo redondeado de la varilla de acuerdo con el número de
penetraciones especificadas. Varille la capa inferior en todo su espesor. Distribuya las penetraciones
uniformemente sobre la sección transversal del molde. Para cada capa superior, permita que la varilla
penetre a través de la capa que está siendo varillada y dentro de la capa inferior aproximadamente 1 pulg
[25 mm]. Después de que cada capa haya sido varillada, golpee ligeramente con el mazo el exterior del
molde de 10 a 15 veces para cerrar cualquier oquedad dejada durante el varillado y para liberar las
burbujas grandes de aire que hayan sido atrapadas. Utilice la palma de la mano para golpear ligeramente
los moldes de un solo uso de calibre ligero que son susceptibles de dañarse si se golpean con el mazo.
Después de golpear el molde, elimine el excedente de concreto a los lados y extremos del molde con una
llana u otra herramienta adecuada. Los moldes no llenados completamente deberán ser ajustados con
concreto representativo durante la compactación de la capa superior. A los moldes que estén
sobrellenados se les deberá quitar el exceso de concreto.
Tabla 3. Requisitos para el moldeo cuando se utiliza el varillado
Número de capas de peralte Número de penetraciones
Tipo y tamaño del espécimen
aproximadamente igual por capa
Cilindros:
Diámetro, pulgadas (mm)
4 (100) 2 25
6 (150) 3 25
9 (225) 4 50
Vigas:
Ancho, pulgadas (mm)
6 (150 a 8 (200) 2 Véase 9.3
> 8 (200) 3 ó más peraltes iguales, sin Véase 9.3
que cada uno exceda 6 pulg.
(150 mm)

9.4.2 Vibrado. Mantenga un periodo uniforme de vibrado para cada tipo de concreto, vibrado y molde del
espécimen involucrado. La duración de la vibración requerida depende de la trabajabilidad del concreto y
de la efectividad del vibrador. Usualmente, el vibrador ha sido lo suficiente cuando la superficie del
concreto comienza a volverse lisa y las grandes burbujas de aire dejan irrumpir en la parte superior de la
superficie. Vibre el concreto sólo lo suficiente para lograr una compactación adecuada (vea la Nota 4).
Llene los moldes y víbrelos en el número requerido de capas aproximadamente iguales. Vierta todo el
concreto de cada capa en el molde antes de comenzar el vibrado de esa capa. Durante la compactación
inserte el vibrador lentamente; no se debe permitir que el vibrador apoye en la parte baja o en las paredes
del molde. Retire lentamente el vibrador para evitar que se dejen burbujas de aire dentro del espécimen.
Cuando se vierta la última capa, evite sobrellenar el molde más de ¼ de pulgada (6 mm).
Nota 4 Generalmente, no deben requerirse más de 5 s de vibrado para cada inserción, a fin de consolidar
adecuadamente el concreto con un revenimiento mayor a 3 pulg (75 mm). Pueden requerirse tiempos más largos para
concretos de menor revenimiento, pero el tiempo de vibrado rara vez tiene que exceder más de 10 s por inserción.

9.4.2.1 Cilindros. El número de inserciones del vibrador por capa se da en la Tabla 4. Cuando se requiera
más de una inserción por capa, distribuya la inserción uniformemente dentro de cada capa. Deje que el
vibrador penetre en todo el espesor de la capa que se va a vibrar y que se introduzca en la capa inferior
aproximadamente 1 pulgada (25 mm). Después de que cada capa hay sido vibrada, golpee ligeramente
el exterior del molde por lo menos 10 veces con el mazo, para cerrar cualquier oquedad dejada por el

90
vibrador y liberar las burbujas de aire atrapadas. Utilice la palma de la mano para golpear ligeramente
los moldes de cartón y de metal de un solo uso, los cuales pueden dañarse al golpearlos con el mazo.

Tabla4. Requisitos del moldeo cuando se utiliza el vibrado


Número de inserciones del Peralte aproximado de las
Tipo y tamaño del espécimen Número de capas
vibrador por capa capas, pulg. (mm)
Cilindros:
Diámetro, pulgadas (mm)
4 (100) 2 1 Un medio del peralte del espécimen
6 (150) 2 2 Un medio del peralte del espécimen
9 (225) 2 4 Un medio del peralte del espécimen
Vigas:
Ancho, pulgadas (mm)
6 (150 a 8 (200) 1 Véase 9.4.2 Profundidad del espécimen
> 8 (200) 2 ó más Véase 9.4.2 8(200) tan próximo como sea práctico

9.4.2.2 Vigas. Inserte el vibrador a intervalos que no excedan de 6 pulgadas (150 mm) a lo largo del eje
longitudinal del espécimen. Para especimenes con ancho mayor de 6 pulgadas (150 mm), realice
inserciones alternas a lo largo de dos líneas. Permita que la flecha del vibrador penetre en la capa
inferior 1 pulgada (25 mm) aproximadamente. Después de vibrar cada capa, golpee suavemente el
exterior del molde por lo menos 10 veces con el mazo para cerrar los huecos que haya quedado al vibrar
y para liberar burbujas de aire atrapadas.
9.5 Acabado. Después de la consolidación, enrase la superficie retirando el exceso de concreto con una llana
de madera o metálica. Realice el acabado con la manipulación mínima necesaria para producir una
superficie lisa a nivel del borde y sin depresiones o promontorios mayores de ⅛ pulgada (3.3 mm).

9.5.1 Cilindros. Después de la compactación, dé el terminado a la superficie quitando de ella el sobrante de


concreto con la varilla de compactación, hasta donde la consistencia del concreto lo permita, o con una
cuchara de madera o una llana metálica. Si se desea, pueden cabecearse los cilindros recién elaborados
con una capa rígida de pasta de cemento Pórtland, permitiéndole que fragüe y cure al mismo tiempo que
el espécimen. Véase la sección de Materiales para Cabeceo en la Norma C 617
9.5.2 Vigas. Después de la compactación del concreto, enrase la superficie hasta la tolerancia requerida, para
producir una superficie plana y lisa.
9.6 Identificación. Marque los especimenes para tener una identificación directa de ellos y del concreto que
representan. Utilice un procedimiento que no afecte la capa superior del concreto. No marque las tapas
removibles. Al retirarlos del molde, marque los especimenes para conservar sus identidades.

10. Curado
10.1 Curado estándar. El curado estándar es el método de curado utilizado cuando los especimenes son
elaborados y curados para los propósitos indicados en 4.2.
10.1.1 Almacenamiento. Si los especimenes no se pueden moldear en le sitio donde recibirán el curado
inicial, inmediatamente después del acabado, mueva los especimenes al lugar de almacenaje para el
curado inicial. La superficie de apoyo sobre la que se almacenen los especimenes, deberá ser nivelada
con una margen de ¼ de pulg por pie [20 mm por m]. Si se mueven los cilindros elaborados con moldes
de un solo uso, levante y sostenga los cilindros de la parte baja del molde, con una llana o con algún
otro dispositivo similar. Si se daña la superficie superior del espécimen durante el traslado al lugar de
almacenaje inicial, se deben arreglar los desperfectos en ese momento.

91
10.1.2 Curado inicial. Inmediatamente después del moldeado y el acabado, los especimenes deben ser
almacenados por un periodo de hasta 48 horas en un rango de temperatura de 60 y 80°F (16 y 27°C) y
en un medio ambiente que evite la pérdida de humedad de los especimenes. Para mezclas de concreto
con una resistencia especificada de 6000 psi (40 Mpa) o mayor, la temperatura del curado inicial debe
estar entre 68 y 78°F (20 y 26°C). Se pueden usar varios procedimientos durante el período del curado
inicial para mantener la humedad específica y condiciones de temperatura. Debe usarse un
procedimiento o una combinación de procedimientos apropiados (Nota 5). Proteja todos los
especimenes contra la luz directa del sol y, contra los dispositivos de irradiación de calor, en caso de
usarse. La temperatura del almacenamiento debe ser controlada mediante el uso de dispositivos de
calentamiento y enfriamiento, según sea necesario. Registre la temperatura usando un termómetro con
puntos máximo y mínimo. Si se usan moldes de cartón, proteja la superficie exterior de los moldes
contra el contacto con un yute mojado u otras fuentes de agua.
Nota 5. Puede crearse un ambiente de humedad satisfactorio durante el curado inicial de los especimenes con uno o más
de los siguientes procedimientos: (1) sumerja inmediatamente los especimenes moldeados con tapas plásticas en agua
saturada con hidróxido de calcio, (2) almacénelos en cajas o estructuras de maderas apropiadamente construidas, (3)
colóquelos en pozos de arena húmeda, (4) cúbralos en tapas de plástico que se puedan remover (5) colóquelos en bolsas
de plástico, o (6) cúbralos con hojas plásticas o placas no absorbentes; tome las precauciones para evitar el secado
cuando se usen yutes húmedos dentro del confinamiento, pero evite que el yute entre en contacto con las superficies de
concreto. Se puede controlar un ambiente de temperatura satisfactorio durante el curado inicial de los especimenes por
uno o más de los siguientes procedimientos: (1) uso de ventilación, 82) uso de hielo, (3) uso de dispositivos de
calentamiento o enfriamiento termostáticamente controlados, o (4) uso de métodos de calentamiento tales como estufas o
focos de luz. Pueden usarse otros métodos apropiados, con la condición de que se cumpla con los requisitos que limitan
las temperatura de almacenamiento y la pérdida de humedad del espécimen. Para mezclas de concreto con una
resistencia especificada de 6000 psi (40 MPa) o mayor, el calor que se genera durante las etapas iniciales puede elevar la
requerida. La inmersión en agua saturada con hidróxido de calcio puede ser el método más fácil para mantener la
temperatura de almacenamiento adecuada. Cuando hay que sumergir especimenes en agua saturada con hidróxido de
calcio, no debe usarse especimenes en moldes de cartón u otros moldes que se expanden cuando se sumergen en el agua.
Los resultados de los ensayes de resistencia a edad temprana puede ser menores cuando se almacenan a 60°F (16°C), y
mayores cuando se almacenan a 80°F (27°C). Por otro lado, a edades mayores, los resultados de los ensayes pueden ser
menores para temperaturas de almacenamiento iniciales más altas.

10.1.3 Curado Final


10.1.3.1 Cilindros. Al finalizar el curado inicial y dentro de los 30 minutos siguientes a la remoción de los
moldes, cúrense los especimenes en una condición húmeda manteniendo agua libre en las paredes
del cilindro todo el tiempo a una temperatura de 73 ± 3 °F (23 ± 2 °C) usando tanques para
almacenar agua o cuartos húmedos que satisfagan los requisitos de la Especificación C 511, excepto
cuando se haga el cabeceo con un compuesto de mortero de azufre e inmediatamente antes del
ensaye. Cuando se hace el cabeceo con un compuesto de mortero de azufre, los extremos del
cilindro deben estar lo suficientemente secos para evitar la formación de vapor o bolsas de espuma
por debajo de, o en las cabezas más grandes que ¼ de pulg (6mm), tal como se describe en la
Práctica C 617. Para un período que no exceda 3 horas inmediatamente antes del ensaye, no se
requieren temperaturas de curado estándar, a condición de que la humedad libre se mantenga en los
cilindros, y la temperatura ambiente esté entre 68 y 86°F (20 y 30°C).
10.1.3.2 Vigas. Las vigas se deben curar de la misma forma que los cilindros (véase 10.1.3.1), excepto que al
menos 24 horas antes de la prueba deben almacenarse en agua saturada con hidróxido de calcio a
una temperatura de 73 ± 3°F (23 ± 2°C). Debe evitarse el secado de cualquiera de las superficies de
la viga durante el lapso que se tiene entre el retiro del agua y la terminación del ensaye.
Nota 6. Cantidades relativamente pequeñas de superficie seca en los especimenes para ensayes a flexión pueden inducir
esfuerzos de tensión en las fibras extremas, que reducir significativamente el valor especificado de la resistencia a la
flexión.

92
10.2 Curado en campo. El curado en campo es el método de curado utilizado para los especimenes
moldeados y curados como se indica en 4.3.
10.2.1 Cilindros. Los cilindros deben almacenarse en o sobre la estructura, tan cerca como sea posible del
punto donde fue depositado el concreto que representan. Proteja todas las superficies de los cilindros de
la misma manera o en la forma más parecida posible a como se realiza en obra. Mantenga los cilindros
en las mismas condiciones de humedad y temperatura como las que prevalecen en la estructura de la
obra. Ensaye los especimenes en las condiciones de humedad que resulten del tratamiento de curado
especificado. Para cumplir con estas condiciones, los especimenes elaborados para determinar el tiempo
en el que una estructura puede ser puesta en servicio deben retirarse del molde al mismo tiempo que se
retiren las cimbras en la obra.
10.2.2 Vigas. Tanto como sea posible, las vigas deben curarse de la misma forma que el concreto de la
estructura. Transcurridas 48 ± 4 h después del moldeo, traslade los especimenes al lugar de almacenaje
y retírelos de sus moldes. Almacene los especimenes representativos de losas de pavimento de losas en
el piso colocándolos sobre el suelo, en la posición como fueron moldeados, con su cara superior hacia
arriba. Cubra los lados y los extremos de los especimenes con tierra o arena húmeda, dejando la cara
superior expuesta al tratamiento de curado especificado. Almacene los especimenes representativos del
concreto de la estructura tan cerca como sea posible del elemento o elementos que representa, y
proporcióneles la misma protección contra la temperatura y humedad ambiente. Al final del periodo de
curado, deje los especimenes en el lugar, expuestos a la intemperie al igual que la estructura. Retire
todos los especimenes de las vigas almacenados en campo e introdúzcalos en agua con cal a una
temperatura de 73 ± 3 °F (23 ± 2°C) por un periodo de 24 ± 4 h previo a la hora de ensaye, para
asegurar condiciones uniformes de humedad de un espécimen a otro. Observe las precauciones dadas en
10.1.3.2 para evitar el secado entre el tiempo de remoción de los especimenes y el curado para la
prueba.
10.3 Curado de concreto estructural de peso ligero. Cure los cilindros de concreto estructural de peso ligero
de acuerdo con la Especificación C 330.

11. Transportación de los especimenes al laboratorio


11.1 Antes de su transporte, los especimenes deben curarse y protegerse como se especifica en la sección 10.
Los especimenes no se transportarán sino hasta al menos 8 h después de su fraguado final (ver la Nota
7). Durante su traslado, los especimenes deben estar protegidos con un material acojinado y adecuado,
que evite daños por las sacudidas del transporte y los proteja también de temperaturas de congelación o
pérdida de humedad. Durante el clima frío, proteja los especimenes contra la congelación con un
material aislante adecuado. Evite la pérdida de humedad durante el transporte envolviendo los
especimenes en plástico, yute mojado, o rodeándolo con arena húmeda, o bien tapándolos perfectamente
con tapas de plástico en moldes del mismo material. El tiempo de transportación no debe exceder 4
horas.

12. Informe
12.1 Re mita la siguiente información al laboratorio que ensayará los especimenes:
12.1.1 Número de identificación
12.1.2 Localización del concreto representado por las muestras

12.1.3 Día hora y nombre del técnico que elaboró los especimenes

93
12.1.4 Revenimiento, contenido de aire y temperatura del concreto; resultados de cualquier desviación de los
métodos de prueba referenciados, y
12.1.5 Método de curado. Para el método del curado estándar, reporte el método de curado inicial con las
temperaturas máxima y mínima y el método de curado final. Para el método de curado en el campo,
reporte el lugar en donde se almacenan, la manera de protección contra los elementos, la temperatura
y el ambiente de humedad, y el tiempo en que se hace la remoción de los moldes.

13. Palabras clave


13.1 Vigas; muestras moldeadas; concreto; curado; cilindros; ensaye.

La ASTM International (Ameraican Society for Testing and Materials) no asume responsabilidades respecto a derechos de patente de
los artículos mencionados en esta prueba. Los usuarios de esta norma quedan advertidos expresamente que la determinación de la
validez de cualquiera de estas patentes, y los riesgos causados por infringir tales derechos, caen totalmente bajo su responsabilidad.
Esta norma puede ser sujeta a revisión en cualquier momento por el comité técnico responsable y debe revisarse cada cinco años. Si
no se revisa debe reaprobarse o cancelarse. Los comentarios del lector para revisión de esta norma o normas adicionales deben
enviarse a las oficinas principales de la ASTM International. Dichos comentarios serán analizados ampliamente en una reunión del
comité técnico responsable. Usted puede asistir a esta reunión si lo desea. Si siente que sus comentarios no han recibido la atención
que merecen debe hacerlo saber al ASTM Internacional Comité on Standards, 100 Barr Harbor Drive, West Conshohocken, PA
19428.
Los derechos de autor de este estándar pertenecen a la ASTM 100 Bar Harbor Drive, West Conshohocken, PA 19428-2959, Estados
Unidos.Pueden obtenerse reimpresiones individuales (en una sola copia o copias múltiples) de este estándar, poniéndose en contacto
con la ASTM International en la dirección antes señalada, o al Tel. 610-832-9585, Fax. 610-832-9555, o service@astm.org (e-mail); o
a través del sitio de la ASTM (http://www.astm.org).

94
Sección 7
Preguntas de estudio

ASTM C 31/ C31M

Elaboración y curado en campo de especimenes


de prueba para concreto

1.- El método C 31 del ASTM da los procedimientos estandarizados para ___________, ___________
y ____________.

2.- Para cilindro con un diámetro de 6 pulgadas (150 mm) o mayores, la varilla de compactación
debe ser una varilla de acero recta redonda con un diámetro de ___________.

3.- La frecuencia mínima de un vibrador interno usado en este procedimiento es de ____________

4.- El contenedor para la obtención de la muestra de concreto usado en este procedimiento puede
ser ________________, __________________ o ___________________.

5.- El molde cilíndrico estándar de 6 por 12 pulgadas (150 por 300 mm) puede usarse para concreto
conteniendo agregados con partículas que no exceden en tamaño __________, sin la necesidad
de cribar en húmedo el concreto.

6.- ¿De acuerdo con qué Norma ASTM debe ser obtenida la muestra de concreto usado para
moldear los especimenes para pruebas?

7.- Cuando hay que elaborar especimenes para pruebas de resistencia, ¿Qué otras tres pruebas
deben hacerse?

8.- Después de moldear los especimenes para la prueba de resistencia, Ud. deberá esperar dos
horas antes de trasladarlos al lugar de almacenamiento inicial. ¿Verdadero o Falso?

9.- La superficie de soporte sobre la que los especimenes son almacenados deberá estar nivelada
dentro de la tolerancia de _____________.

10.- Para concreto con un revenimiento de menos de 1 pulgada (25mm), los especimenes de prueba
deben ser consolidados por _____________________.

11.- Si el método de compactación es la vibración, un molde cilíndrico estándar de 6 por 12


pulgadas (150 por 300 mm) deberá ser llenado en ___________ capas iguales.

12.- Al varillar un cilindro estándar de 6 por 12 pulgadas (150 por 300 mm), cada capa deberá ser
varillada __________ veces.

13.- Al varillar las capas segunda y final de un cilindro de 6 por 12 pulgadas (150 por 300 mm), la
varilla de compactación debe penetrar aproximadamente _________ pulgadas (mm) la capa
previa.

95
14.- Cuando se usa un vibrador interno para consolidar un espécimen para pruebas de resistencia a
la compresión de 6 por 12 pulgadas (150 por 300 mm), el vibrador deberá ser insertado en
__________ puntos diferentes de cada capa.

15.- Al compactar por medio de varillado un espécimen para pruebas de resistencia a flexión, de
una penetración de la varilla por cada __________ del área de la superficie.

16.- Cuando se está usando la vibración interna para consolidar un espécimen estándar para
pruebas de resistencia a flexión, el técnico debe insertar el vibrador a intervalos que no
excedan __________ a lo largo de la línea central de la viga.

17.- Las mezclas de concreto con resistencias especificadas de 6000 psi (40 MPa) o mayores,
deberán tener una temperatura de curado inicial entre _______________.

18.- Después de hasta 48 hrs de moldeados, los especimenes para pruebas que son sometidos a
curado estándar, deberán de ser almacenados en un rango de temperaturas entre __________
y ___________.

19.- Al término del curado inicial, los especimenes para pruebas pueden ser dejados en sus moldes
y sellados en bolsas de plástico. ¿Verdadero o Falso?

20.- Durante la transportación, los especimenes para pruebas deberán ser protegidos contra daños
causados por ______________, _______________ y ________________.

21.- Los especimenes para pruebas no deberán de ser transportados hasta _________ después de su
fraguado final.

22.- El tiempo de transportación no deberá de exceder de ___________.

23.- El Curado Estándar es el método de curado empleado cuando los especimenes para pruebas son
usados para _______________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

24.- El Curado en Campo es el método de curado empleado cuando los especimenes para pruebas
son usados para ___________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________ .

25.- Los cilindros que serán curados en campo son almacenados ___________________________
__________________________________________________________.

26.- La temperatura y humead ambiental para el curado en campo de los cilindros debe ser
____________________________________________________________________________.

27.- Los cilindros elaborados con el propósito de determinar cuando una estructura puede ser
puesta en servicio deberán de ser removidos de sus moldes ___________________________.

96
Lista de verificación del desempeño

ASTM C 31

Elaboración y curado en campo de especimenes de prueba para concreto

Se da a continuación un resumen de los pasos claves involucrados en el método para


elaborar y curar cilindros de concreto para pruebas. Este resumen se deriva de la real lista
de verificación usada en el examen de desempeño del ACI. Usted puede usarla para
familiarizarse con los procedimientos básicos de este método antes de continuar con el
propio estudio de la Norma ASTM. Sin embargo, este resumen no tiene la intención de
remplazar los estudios completos que usted haga de la Norma ASTM
Procedimientos de prueba para cilindros de 6 x 12 pulgadas (1590 x 300 mm) usado Referencia en
concreto con un revenimiento igual o mayor de 1 pulgada (25 mm) ASTM C 31
1. Utilice una pequeña herramienta para colocar el concreto en el molde. 9.2
Tenga cuidado en distribuir el material uniformemente alrededor del
perímetro del molde.

2. Para la primera capa


a) Llene el molde aproximadamente ⅓ de su volumen 9.2; 9.4.1. Tabla 3
b) Varille la capa 25 veces en todo su espesor. Distribuya el varillado 9.4.1
uniformemente en toda la sección transversal del molde.
c) Golpee ligeramente el exterior del molde de 10 a 15 veces con el mazo de 9.4.1
hule (o con la mano abierta si se usa un molde de calibre delgado de un
solo uso) para cerrar los huecos dejados por la varilla de compactación

3. Para la segunda capa


a) Llene el molde aproximadamente ⅔ de su volumen. 9.2; 9.4.1. Tabla 3
b) Varille la capa 25 veces, penetrando la capa subyacente 9.4.1
aproximadamente 1 pulgada [25 mm] distribuya el varillado
uniformemente en toda la sección transversal del molde
c) Golpee ligeramente el exterior del recipiente de 10 a 15 veces con el 9.4.1
martillo de hule (o con la mano abierta si se usa un molde de calibre
delgado de un solo uso) para cerrar los huecos dejados por la varilla de
compactación

4. Para la tercera capa,


a) Agregue una cantidad de concreto que llene el molde después de la 9.2; 9.4.1. Tabla 3
compactación
b) Varille la capa 25 veces, penetrando la capa subyacente aproximada- 9.4.1
mente 1 pulgada [25 mm] distribuya el varillado uniformemente en toda
la sección transversal del molde.
Golpee ligeramente el exterior del recipiente de 10 a 15 veces con el martillo 9.4.1
de hule (o con la mano abierta si se usa un molde de calibre delgado de un
solo uso) para cerrar los huecos dejados por la varilla de compactación

97
5. Ajuste el nivel del concreto de los moldes subllenados o sobre llenados de 9.4.1
ser necesario.

6. d) Retire el exceso de concreto con la varilla de compactación, o con una 9.5.1


plana de madera o una llana según sea apropiado, para producir una
superficie nivelada y lisa.

7. Verifique que el molde del espécimen haya sido marcado para identificar el 9.6
concreto que representa.

8. Inmediatamente después del acabado, procure protección para evitar la 10.1.1


pérdida de humedad de la muestra y lleve los especimenes a un lugar para
el curado inicial y su almacenamiento.

98
APÉNDICE A

Normas ASTM Suplementarias

Normas ASTM Suplementarias incluidas en la publicación IMCYC “Normas ASTM”

* ASTM C 29
Método de prueba normalizado para determinar la densidad en masa (“peso unitario”) e índice de
huecos en los agregados

* ASTM C 94
Especificaciones estándar para el concreto premezclado

La norma que entrega el IMCYC, se imprimió con permiso de la Sociedad Americana para Pruebas y Materiales, ASTM,
para usarse en combinación con el Programa de Certificación para Técnico para Pruebas al Concreto en la Obra Grado I,
del Instituto Americano del Concreto y del Instituto Mexicano del Cemento y del Concreto.

La Norma impresa de esta edición es la edición más reciente en inglés y puede encontrarse en el Anuario 2006 de
Normas ASTM, Sección 4, Volumen 04.02, Concreto y Agregados. Impresa o en CD.

Esta norma ASTM, también puede obtenerse en inglés como una publicación separada, solicitándola a la Sociedad
Americana para Pruebas y Materiales, ASTM Internacional, 100 Barr Harbor Crive, West Conshohacken, PA. 19428-
2959 USA; Tel: (610) 832-9500

99
Designación: C 29/ C 29M– 97 (Reaprobada en 2003)

Método de ensaye estándar para determinar la densidad en masa (peso unitario)


e índice de huecos en los agregados1
Este método de prueba estándar aparece designado como C 29/C29M; el número que sigue inmediatamente indican el
año de adopción original, o en caso de revisión, el año de esta última. Un número entre paréntesis indica el año de la
última reaprobación. Un épsilon como superíndice (ε) indica que se ha producido un cambio editorial desde la última
reaprobación o revisión.

Este método prueba ha sido aprobado para su uso por las agencias del Departamento de Defensa de los Estados Unidos.

1. Alcance
1.1 Este método de ensaye se refiere a la determinación de la densidad en masa (“peso unitario”) de los
agregados en condición compactada o suelta, y el calculo de los huecos en agregados finos, gruesos o una
mezcla de ambos, basándose en una misma determinación. Este método de prueba es aplicable a aquellos
agregados que no excedan de 5 pulgadas [125 mm] como tamaño máximo nominal.
Nota 1. Peso unitario es la terminología tradicional para describir la propiedad determinada por este método de
prueba, y que representa el peso entre el volumen unitario (más correctamente, masa entre volumen unitario, o
densidad).

1.2 Los valores establecidos ya sea en unidades pulgada-libra o unidades métricas aceptables deben
considerase como estándares por separado, y son apropiados para aquellas especificación con la cual se
está usando este método de ensaye. Una excepción consiste en los tamaños de los tamices y el tamaño
nominal de los agregados, en los cuales los valores SI (Sistema Internacional)son los estándar, según se
establecen en las especificaciones E 11. al interior del texto, las unidades SI muestran entre paréntesis.
Los valores establecidos en cada sistema no son equivalentes exactos; por lo tanto, cada sistema debe
usarse de manera independiente del otro sin combinar los valores de ningún modo.

1.3 Este estándar no tiene como propósito determinar todos los problemas de seguridad que pudieran estar
asociados con su uso. Es responsabilidad del usuario de este estándar establecer las normas apropiadas
de seguridad y de salud, y determinar la aplicabilidad de las limitaciones regulatorias antes de usarlo.

2. Documentos de referencia

2.1 Estándares ASTM:


C 125 Terminology Relating to Concrete and concrete Aggregate2
C 127 Test Meted for Density, Relative Density for (Specific Gravity) and Absorption of Coarse aggregate2
C 128 Test Meted For Density, Relative Density (Specific Gravity) and Absorption of Fine aggregate2
C 138/C 138M Método de ensaye estándar para determinar la densidad (peso unitario) , volumen producido y
contenido de aire del concreto por medio del método gravimétrico 2

1
Este método de prueba cae bajo la jurisdicción del Comité C– 9: Concreto y agregados para concreto, de la ASTM y
es responsabilidad directa del Subcomité C09–20. Agregados de peso normal. La presente edición se aprobó el 10 de
julio de 1997. Publicada en septiembre de 1997. Originalmente aprobada en 1920. Última edición aprobada en 1991
como C29/C 29M –91a
2
Annual Book of ASTM Standards, vol. 04.02

100
C 670 Practice for preparing precision and bias Statements for test methods for construction materials2
C 702 Practice for reducing samples of aggregates to testing size2
D 75 Practice for Sampling Aggregates3
D 123 Terminology Relating to textiles4
E 11 Specification for Wire cloth and sieves for testing purposes5
2.2 Estándares de la AASHTO
T 19/T 19 M Meted of test for unit weight and voids in aggregates6

3. Terminología
3.1 Definiciones – Las definiciones están de acuerdo con la terminología C 125, a menos que se indique lo
contrario.
3.1.1 Densidad en masa, n – del agregado, la masa de un volumen unitario de material a granel del agregado,
en el cual el volumen incluye el volumen de las partículas individuales y el volumen de los huecos entre
las partículas. Expresado en lb/pie3 [Kg/m3].
3.1.2 Peso unitario, n – peso (masa) entre volumen unitario, (término desaprobado – el término preferido en
uso es densidad en masa).
3.1.2.1 Discusión – El peso es igual a la masa del cuerpo multiplicada por la aceleración debida a la gravedad.
El peso puede expresarse en unidades absolutas (poundals, newtons) o en unidades gravitacionales (lbf,kgf);
por ejemplo: sobre la superficie de la tierra, un cuerpo con una masa de 1 kg tiene un peso de 1 kgf
(aproximadamente 9.81 N), o un cuerpo con una masa de 1 lb tiene un peso de 1 lbf (aproximadamente 32.2
poundals o 4.45 N). Dado que el peso es igual a la masa multiplicada por la aceleración debida a la gravedad,
el peso de un cuerpo variará con respecto al lugar donde se determine dicho peso, mientras que la masa del
mismo permanece constante. Sobre la superficie de la tierra, la fuerza de gravedad imparte a un cuerpo en
caída libre una aceleración de aproximadamente 32.2 pie/s2 (9.81 m/s2). D 123.
3.2 Definición de Términos Específicos a este Estándar:
3.2.1 Huecos, n – en volumen unitario de los agregados – el espacio entre partículas de la masa de los
agregados que no es ocupado por materiales minerales sólidos.
3.2.1.1 Discusión – Los huecos al interior de las partículas, tanto permeables como impermeables, no se
incluyen entre los huecos, conforme se determinan mediante este método de ensaye.

4. Importancia y uso
Este método de ensaye se usa frecuentemente para determinar los valores de la densidad de masa que
se requieren para utilizarse en muchos métodos para seleccionar el proporcionamiento para las mezclas de
concreto.

3
Annual Book of ASTM Standars, Vol. 04.03.
4
Annual Book of ASTM Standars, Vol. 07.01.
5
Annual Book of ASTM Standars, Vol. 14.02
6
Disponible en la American Association of state highway and tran
sportation officials, 444 N. Capitol ST. NW suite 225, Washington, DC, 20001.

101
La densidad en masa también puede usarse para determinar las relaciones masa/ volumen para hacer
las conversiones en contratos de compra. Sin embargo, se desconoce la relación entre el grado de
compactación de los agregados en una unidad de transporte o en un montón apilado y la que se logra con
este método de ensaye. Además, los agregados en las unidades de transporte y montones apilados
generalmente tienen humedad superficial y absorbida (la última de las cuales afecta su volumen), en tanto
este método de ensaye determina la densidad en masa sobre una base seca.
Si incluye un procedimiento para calcular el porcentaje entre las partículas de agregados basándose en
la densidad en masa determinada mediante este método de prueba.

5. Equipos
Balanza. Una balanza o báscula con una precisión de 0.1 lb de la carga de prueba de cualquier punto
del rango de uso, graduada al menos a 0.1 lb (0.05 kg.). Debe considerarse que el rango de uso se
extiende desde la masa del recipiente vacío hasta la masa del recipiente más su contenido a 120 libra /pie3
(1920 kg/m3).
Varilla de apisonado. Una varilla recta y redonda de acero de 5/8 de pulgada (16 mm) de diámetro y
aproximadamente 24 pulgadas (600 mm) de largo, que cuente con uno o ambos extremos redondeados
formando una punta semiesférica, cuyo diámetro de 5/8 de pulgada (16 mm).
Recipiente. Un recipiente cilíndrico de metal, preferiblemente con asas. Debe ser hermético, la parte
superior e inferior seguras y parejas, y lo suficientemente rígido como para mantener su forma luego de
un uso rudo. El recipiente debe tener una altura aproximadamente igual a su diámetro, pero en ningún
caso menor de 80% o mayor de 159% del mismo. La capacidad del mismo debe adecuarse a los límites
establecidos en la Tabla 1 para cada tamaño de agregado a medir. El espesor del metal del recipiente debe
ser el mismo que se describe en la tabla 2. El borde superior debe ser liso y plano, con una precisión de
0.01 pulgadas (0.25mm); también debe ser paralelo al fondo con una desviación máxima de 0.5° (Nota 2).
La pared interior del recipiente debe tener una superficie lisa y continua.
Nota 2. El borde superior se considera satisfactoriamente plano si no puede insertarse un calibrador de 0.01 pulgadas
(0.25 mm) entre el bode y una pieza de vidrio de ¼ de pulgada (6 mm), o una placa de vidrio más ancha que la que
se coloca por encima del recipiente. El fondo y la parte superior se consideran satisfactoriamente paralelos, si la
inclinación entre dos piezas de vidrio plano en contacto con el fondo y con la parte superior no excede el 0.87% en
ninguna dirección.

Tabla 1. Capacidad de los recipientes


Tamaño nominal máximo
Capacidad del recipiente A
de los agregado
Pulgada mm Pie3 L(m3)
½ 12.5 1/10 2.8 (0.0028)
1 25.0 1/3 9.3 (0.0093)
1½ 37.5 ½ 14 (1.014)
3 75 1 28 (0.028)
4 100 2½ 70 (0.070)
5 125 3½ 100 (0.100)

A
El tamaño indicado del recipiente debe usarse para ensayar los agregados de un tamaño nominal
máximo igual o más pequeño que el enlistado. El Volumen real de recipiente debe ser de al menos un
95% del volumen nominal enlistado.

102
Tabla 2. Requisitos de los recipientes
Espesor del metal, mínimo
Capacidad del recipiente Fondo 1 ½ pulg o 38 mm en el Resto de la pared
extremo superior de la
pared A
Menos de 0.4 pie3 0.20 pulg. 0.10 pulg. 0.10 pulg.
0.4 pie3 a 1.5 pie3 0.20 pulg. 0.20 pulg. 0.12 pulg.
inclusive
más de 1.5 a 2.8 pie3 0.40 pulg. 0.25 pulg. 0.15 pulg.
inclusive
más de 2.8 a 4.0 pie3 0.50 pulg. 0.30 pulg. 0.20 pulg.
inclusive
Menos de 11 L 5.0 mm 2.5 mm 2.5 mm
11 a 42 L inclusive 5.0 mm 5.0 mm 3.0 mm
más de42 a 80 L inclusive 10.0 mm 6.4 mm 3.8 mm
más de 80 a 133 L 13.0 mm 7.6 mm 5.0 mm
inclusive
A
El espesor añadido en la porción superior de la pared puede obtenerse colocando una banda reforzada
alrededor del borde superior del recipiente.
5.3.1 Si el recipiente desea usarse también para ensayar la densidad en masa del concreto fresco premezclado,
de acuerdo con el Método de prueba C 138, éste debe ser de acero u otro metal adecuado que o sea
atacado por la pasta de cemento. Se permiten materiales reactivos tales como aleaciones de aluminio, en
donde, como consecuencia de una reacción inicial, se forma una película superficial que protege al
metal contra mayor corrosión.
5.3.2 Los recipientes mayores a la capacidad nominal de 1 pie3 (28 L) deben ser hechos de acero para que
tengan rigidez, o el grosor mínimo de los metales enlistados en la Tabla 2 debe incrementarse
apropiadamente.
5.4 Pala o cucharón de tamaño adecuado para llenar el recipiente con agregados.
5.5 Equipo de calibración – Una placa de vidrio plano, preferentemente de al menos 1 pulgada [25 mm] más
grande que el diámetro del recipiente a calibrar. Grasas para chasis o bomba de agua, que se pueda
colocar en el borde del contenedor a fin de evitar filtraciones.

6. Toma de muestras
6.1 La toma de muestras debe hacerse generalmente de acuerdo con la Práctica D 75, y la reducción a la
muestra de acuerdo con la Práctica C 702.

7. Muestras para el ensaye


7.1 El tamaño de la muestra debe ser de aproximadamente un 125 a un 20% de la cantidad requerida para
llenar el recipiente, y debe manejarse tratando de evitar la segregación. Seque la muestra de agregados
hasta obtener una masa esencialmente constante, de preferencia en un horno a 230 ± 9 °F (110 ± 5°C).

8. Calibración del recipiente


8.1 Llene el recipiente de agua a temperatura ambiente y cúbralo con una pieza de vidrio plano a fin de
eliminar las burbujas y el exceso de agua.
8.2 Determine la masa del agua en el recipiente usado la balanza que se describe en el punto 5.1.

103
8.3 Mida la temperatura del agua a partir de la Tabla 3 y determine su densidad, interpolando si fuera
necesario.
8.4 Calcule el volumen V, del recipiente, dividiendo la masa del agua que se requiere para llenarla, entre la
densidad. Alternativamente, calcule el factor párale recipiente (1/V) dividiendo la densidad del agua
entre la masa requerida para llenar el recipiente.
Nota 3 – Para calcular la densidad en masa, el volumen del recipiente en unidades SI debe expresarse en m³, o el
factor como 1/m³. Sin embargo, por conveniencia, el tamaño del recipiente puede expresarse en litros.

Tabla 3. Densidad del agua


Temperatura
°F °C lb/pie³ Kg/m³
60 15.6 62.366 999.01
65 18.3 62.336 998.54
70 21.1 62.301 997.97
73.4 23.0 62.274 997.54
75 23.9 62.261 997.32
80 26.7 62.216 996.59
85 29.4 62.166 995.83

8.5 Las medida deben recalibrarse al menos una vez al año o siempre que haya razones para cuestionar la
precisión de la calibración.

9. Selección del procedimiento


9.1 El procedimiento de paleo para calcular la densidad en masa suelta sólo debe usarse cuando se estipule
expresamente. De lo contrario, la densidad en masa compactada debe determinarse mediante el
procedimiento de varillado, para agregados que tengan un tamaño nominal máximo mayor de 1 ½
pulgadas (37.5mm) o menos, o mediante el proceso de sacudido para aquellos agregados que tengan un
tamaño nominal máximo mayor de 1 ½ pulgadas (37.5mm) y que no excedan las 5 pulgadas (125 mm).

10. procedimiento de varillado


10.1 Llenado del recipiente a un tercio y nivele la superficie con los dedos. Varille la capa de agregado dando
25 golpes con la varilla de apisonado o pisón, distribuyéndolos uniformemente sobre la superficie. Llene
el recipiente a dos tercio de la capacidad total y vuelva a nivelar y varillar como se hizo anteriormente.
Finalmente, llene el recipiente hasta rebosarlo y varille nuevamente tal como lo hizo con anterioridad.
Nivele la superficie de agregados con los dedos o con un enrasador, de tal manera que cualesquiera
proyecciones ligeras de los pedazos más grandes del agregado grueso equilibren aproximadamente los
huecos más grandes en la superficie por debajo de la parte superior del recipiente.
10.2 Al varillar la primera capa no permita que la varilla toque con fuerza el fondo del recipiente. Al varillar
la segunda y tercera capas, aplique bastante fuerza, pero no más de la necesaria como para ocasionar que
la varilla penetre en la capa previa de agregados.
Nota 4 – Al varillar los tamaños grandes de agregados gruesos, puede que no sea posible penetrar la capa que se está
compactado, especialmente con agregados angulares. Estos se logrará si se aplica mayor fuerza.

10.3 Determine la masa del recipiente más su contenido y por separado la masa del recipiente, y registre los
valores con una precisión de 0.1 lb (0.05 kg).

11. Procedimiento mediante sacudidas

104
Llene el recipiente con tres capas aproximadamente iguales, tal como se describe en el punto 10.1,
compactando cada capa y colocando el recipiente sobre una base firme, como un piso de concreto, y
levante alternadamente los lados opuestos unas 2 pulgadas (50 mm) y luego deje caer el recipiente de
modo que golpee secamente contra el piso. Por medio de este procedimiento, las partículas de agregados
se acomodarán por si mismas formando una condición densamente compactada. Compacte cada capa
dejando caer 50 veces el recipiente de la manera indicada, 25 veces de cada lado. Nivele la superficie del
agregado con los dedos o con un enrasador, de tal manera que cualesquiera proyecciones ligeras de los
pedazos más grandes del agregado gruesos equilibren aproximadamente los huecos más grandes en la
superficie por debajo de la parte superior del recipiente.
Determine la masa del recipiente más su contenido, y por separado la masa del recipiente, y registre
los valores con una precisión de 0.1 lb (0.50kg).

12. Procedimiento de paleo


12.1 Llene el recipiente hasta rebosarlo con ayuda de una pala o cucharón, descargando los agregados desde
una altura de no más de 2 pulgadas (50 mm) por encima del borde del recipiente. Tenga cuidado, a fin
de evitar, en lo posible, la segregación de las partículas de las cuales se compone la mezcla. Nivele la
superficie del agregado con los dedos o con un enrasador, de tal manera que cualesquiera proyecciones
ligeras de los pedazos más grandes del agregado gruesos equilibren aproximadamente los huecos más
grandes en la superficie por debajo de la parte superior del recipiente.
12.2 Determine la masa del recipiente más su contenido, , y por separado la masa del recipiente, y registre
los valores con una precisión de 0.1 lb (0.50kg).

13. Cálculos
13.1 Densidad en masa – Calcule la densidad en masa para los procedimientos de varillado, sacudido y paleo
como sigue:
M = (G – T) / V (1)
O
M = (G – T) F (2)
En donde:
M = densidad en masa de los agregados lb/pie³ (kg/m³)
G = masa de los agregados más el recipiente, lb (kg)
T = masa del recipiente, lb (kg)
V = volumen del recipiente pie³ (m³) y
F = factor para el recipiente pie-3 (m-3)
13.1.1 La densidad en masa determinada de acuerdo con este método de prueba es para agregados en
condición de secado en horno. Si se desea la densidad en masa en la condición de saturado
superficialmente seco (SSS), use el mismo procedimiento que se indica en este método, luego calcule la
densidad en mas SSD usando la siguiente fórmula:
MSSD = M [1 + (A/100)] (3)
En donde:
MSSD = densidad en masa de los agregados en condición SSD lb/pie³ (kg/m³) y
A = % de absorción determinado de acuerdo con el Método de ensaye C 127, o el Método de
ensaye C 128.

105
13.2 Contenido de huecos – Calcule el contenido de huecos en los agregados usando la densidad en masa
determinada mediante los procedimientos ya sea de varillado, sacudida, o paleo, como se indica a
continuación:
% de huecos = 100[(S x W) – M)]/(S x W) (4)
En donde:
M = densidad en masa de los agregados, lb/pie³ (kg/m³)
S = peso especifico en masa (base seca) el cual se determina de acuerdo con el Método de ensaye
C 127, o el Método de ensaye C 128, y
W = densidad del agua, 62.3 lb/pie³(998 kg/m³)

14. Reporte

14.1 Reporte los resultados referentes a la densidad en masa con una precisión de 1 lb/pie³ (10 kg/m³) como
se indica a continuación:
14.1.1 Densidad en masa mediante varillado, o
14.1.2 Densidad en masa mediante sacudido, o
14.1.3 Densidad en masa suelta
1.4.2 Reporte los resultados referentes al contenido de huecos con una precisión del 1% como se indica a
continuación:
14.2.1 Huecos en agregados compactados mediante varillado, %, o
14.2.2 Huecos en agregados compactados mediante sacudido, %, o
14.2.3 Huecos en agregados suelto, %.

15. Precisión y sesgo


15.1 Las siguientes estimaciones de precisión para este método de ensaye se basan en los resultados del
Programa Excelente de Muestras (AMRL) del Laboratorio de Referencia de Materiales del AASTHO,
en el cual la prueba se conduce usando este método de ensaye y el Método T 19/T 19 M del AASTHO.
No hay diferencias significativas entre ambos métodos. Los datos se basan en el análisis de más de 100
ensayes apareados de 40 hasta 100 laboratorios.
15.2 Agregado grueso (densidad en masa):
1.5.2.1 Precisión con un solo operador – Se ha determinado que la desviación estándar de un solo operador es
de 0.88 lb/pie³ [14 kg/m³] (IS). Por lo tanto, los resultados de los dos ensayes llevados a cabo de
manera adecuada por el mismo operador sobre materiales similares no deben diferir en más de 2.5
lb/pie³ (40 kg/m³) (d2s).
1.5.2.2 Precisión de multilaboratorios – Se ha determinado que la desviación estándar de multilaboratorios es
de 1.87 lb/pie³ [14 kg/m³] (1s). Por lo tanto, los resultados de los dos ensayes llevados a cabo de
manera adecuada por dos laboratorios distintos sobre materiales similares no deben diferir en más de
5.3 lb/pie³ (85 kg/m³) (d2s).
1.5.2.3 Estos números representan, respectivamente, los límites (1s) y (d2s) tal como se describen en la
práctica C 670. Las estimaciones acerca de la precisión se obtuvieron a partir del análisis de los datos
de la muestra de referencia del AMRL par densidad en masa, mediante varillado de agregados de
peso normal, con un tamaño nominal máximo de 1 pulgada (25.0 mm) y usando una medida de ½ pie³
(14 L).

106
15.3 Agregados finos (densidad en masa)

1.5.3.1. Precisión con un solo operador – Se ha determinado que la desviación estándar de un solo operador
es de 0.88 lb/pie³ [14 kg/m³] (IS). Por lo tanto, los resultados de los dos ensayes llevados a cabo de
manera adecuada por el mismo operador no deben diferir en más de 2.5 lb/pie³ [40 kg/m³] (d2s) en
materiales similares.
1.5.3.2. Precisión de multilaboratorios – Se ha encontrado que la desviación estándar de multilaboratorios es
de 2.76 lb/pie³ [44 kg/m³] (1s). Por lo tanto, los resultados de los dos ensayes llevados a cabo de
manera adecuada por dos laboratorios distintos sobre materiales similares no deben diferir en más de
7.8 lb/pie³ [125 kg/m³] (d2s).
1.5.3.3. Estos números representan, respectivamente, los límites (1s) y (d2s) tal como se describen en la
práctica C 670. Las estimaciones acerca de la precisión se obtuvieron a partir del análisis de los datos
de la muestra de referencia del AMRL par densidad en masa, mediante varillado de agregados
sueltos, usando una medida de 1/10 pie³ [2.8 L].
1.5.4 No hay datos de precisión referentes al contenido de huecos. Sin embargo, ya que el contenido de
huecos en los agregados se calcula a partir de la densidad y del peso especifico, la precisión del
contenido de huecos refleja la precisión de estos parámetros medidos que se dan en los puntos 15.2 y
1.5.3 de este método de ensaye, y en los Métodos de ensaye C 127 y C 128.
1.5.5 Sesgo – El procedimiento de este método para medir la densidad en masa y el contenido de huecos no
tiene sesgo, debido a que los valores de la densidad en masa y contenido de huecos sólo pueden
definirse en términos de un método de ensaye.

16. Palabras clave


16.1 Agregados; densidad en masa; agregado grueso; densidad; agregado fino; peso unitario; huecos en los
agregados.

La ASTM International (Ameraican Society for Testing and Materials) no asume responsabilidades respecto a derechos de patente de
los artículos mencionados en esta prueba. Los usuarios de esta norma quedan advertidos expresamente que la determinación de la
validez de cualquiera de estas patentes, y los riesgos causados por infringir tales derechos, caen totalmente bajo su responsabilidad.
Esta norma puede ser sujeta a revisión en cualquier momento por el comité técnico responsable y debe revisarse cada cinco años. Si
no se revisa debe reaprobarse o cancelarse. Los comentarios del lector para revisión de esta norma o normas adicionales deben
enviarse a las oficinas principales de la ASTM International. Dichos comentarios serán analizados ampliamente en una reunión del
comité técnico responsable. Usted puede asistir a esta reunión si lo desea. Si siente que sus comentarios no han recibido la atención
que merecen debe hacerlo saber al ASTM Internacional Comité on Standards, 100 Barr Harbor Drive, West Conshohocken, PA
19428.
Los derechos de autor de este estándar pertenecen a la ASTM 100 Bar Harbor Drive, West Conshohocken, PA 19428-2959, Estados
Unidos.Pueden obtenerse reimpresiones individuales (en una sola copia o copias múltiples) de este estándar, poniéndose en contacto
con la ASTM International en la dirección antes señalada, o al Tel. 610-832-9585, Fax. 610-832-9555, o service@astm.org (e-mail); o
a través del sitio de la ASTM (http://www.astm.org).

107
Designación ASTM: C 94/ C 94 M– 05

Especificaciones estándar para el concreto premezclados1


Este método aparece designado como C 94/C 94M; el número que sigue inmediatamente indican el año de adopción
original, o en caso de revisión, el año de esta última. Un número entre paréntesis indica el año de la última reaprobación.
Un épsilon como superíndice (ε) indica que se ha producido un cambio editorial desde la última reaprobación o revisión.

Este método prueba ha sido aprobado para su uso por las agencias del Departamento de Defensa de los Estados Unidos.

1. Alcance
1.1 Esta especificación cubre los requisitos de concreto premezclado, elaborado y entregado a un comprador
como mezcla en estado fresco y sin fraguar como se especifica aquí. Los requerimientos de calidad del
concreto deben ser los aquí especificados o como se especifique el comprador. En todos los casos en que
los señalados en esta especificación, regirá la especificación del comprador. Esta especificación no cubre
la colocación, consolidación, curado o protección del concreto después de su entrega al comprador
1.2 Los valores dados en unidades SI, que se muestran en corchetes o en unidades pulgada-libra, han de
considerarse separadamente como estándares. Los valores dados en cada sistema pueden no ser
equivalentes exactos; por lo tanto, cada sistema deberá usarse independientemente del otro. Si se
combinan los valores de los dos sistemas, podrán obtenerse resultados que no estén de acuerdo con el
estándar.

1.3 En esta especificación se define como fabricante, al contratista, subcontratista, proveedor o productor que
entregue el concreto premezclado. Se define como comprador al propietario de la obra o su representante.

1.4 El texto de este estándar hace referencia a las notas y pies de página que proporcionan material
aclaratorio. Estas notas y pies de página (excluyendo las que aparecen en tablas y dibujos) no deben
considerarse como requisito del estándar

2. Documentos de referencia
2.1 Estándares ASTM2:
C 31/ C 31M práctica estándar para la fabricación y curado en el campo de especimenes de concreto para su
ensaye.
C 33 Specification for Concrete Aggregates
C 39/C 39M Test Method for Compressive Strength of Cylindrical Concrete Specimens
C 125 Terminology Relating to Concrete and concrete Aggregate
C 138/C 138M Método estándar de ensaye para determinar la densidad (peso unitario) , volumen producido y
contenido de aire del concreto por medio del método gravimétrico

1
Este método de prueba cae bajo la jurisdicción del Comité C– 9 Concreto y agregados para concreto, de la ASTM y
es responsabilidad directa del Subcomité C09–40. Concreto premezclado. La actual edición se aprobó el 15 de
diciembre de 2004. Fue publicada en enero de 2006. Originalmente aprobada en 1933 la última edición anterior, es C
94/C94 M –04a
2
Para estándares de referencia de la ASTM, visite el sitio en la red de la ASTM, www.astm.org, o póngase en contacto
con Servicio al Cliente de la ASTM, en service@astm.org. Para información sobre el volumen Annual Book of ASTM
Standards, consulte la página del Resumen de Documentos de la norma en el sitio en la red de ASTM.

108
C 143/143 M Método estándar de ensaye para la determinación del revenimiento en el concreto a base de
cemento hidráulico.
C172 Práctica estándar para el muestreo del concreto recién mezclado
C 173/C 173 M Método de ensaye para determinar el contenido de aire del concreto recién mezclado por el
método volumétrico
C 231 Método de prueba estándar para determinar el contenido de aire del concreto recién mezclado por el
método de presión
C 330 Specification for Lightweigth Aggregate For Structural Concrete
C 494/C 494 M Specification for Chemical Admixtures for concrete
C 567 Test Method for Unit Weight of Structural Lightweight Concrete
C 595 Specification for Blended Hydraulic Cements
C 618 Specification for Fly Ash and Raw or Calcined Natural Pozzolan for Use in Concrete
C 637 Specification for Aggregate for Radiation Shielding Concrete
C 989 Specification for Ground Granulated Blast-Furnace Slag for use in concrete and Mortars
C 1017/C 1017 M Specification for Chemical Admixtures for Use in producing Flowing Concrete
C 1064/C 1064 M Método Estándar de ensaye para la medición de temperatura del concreto con cemento
hidráulico recién mezclado
C 1077 Pratice for Laboratories Testing Concrete and Concrete Aggregates for Use in Construction and
Criteria for Laboratory Evaluation
C 1157 Performance Specification for Hydraulic Cement
C 1602/C 1602 M Specification for Mixing Water Used in the production of Hydraulic Cement Concrete
2.2 Documentos del ACI3
CP-1 Technician Workbook for ACI Certification of Concrete Field Testing Technician – Grade I.
211.1 Práctica recomendable para seleccionar proporciones para concreto de peso normal y pesado y concreto
masivo.
211.2 Práctica recomendable para seleccionar proporciones para concreto estructural de peso ligero
301 Especificaciones para concreto estructural
305R Colocación de Concreto en Climas Cálidos
306R Colocación de Concreto en Climas Fríos
318 Reglamento para las construcciones de concreto estructural y comentarios
2.3 Otros documentos:
Bureau of Reclamation Concrete Manual:4

3
Disponible en American Concrete Institute, 38800 Country Club Drive, Farmington Hills, MI 48331.
4
Disponible en Superintendent of Documents, U. S. Government Printing Office, Washington, DC20402

109
3. Terminología
3.1 Definiciones
Los términos usados en esta especificación se definen en terminología C 125

4. Unidades base para la compra


4.1 La unidad base para la compra de concreto fresco mezclado sin fraguar, descargado de la unidad de
transportación, deberá ser la yarda cúbica o el metro cúbico.
4.2 El volumen de concreto fresco y sin fraguar de una mezcla en particular, deberá determinarse con la masa
total de la mezcla, dividida entre la densidad del concreto. La masa total de la mezcla deberá determinarse
como la masa neta del concreto en la mezcla al momento de la entrega, incluyendo el total del agua de
mezclado, tal como se define en 9.3 . La densidad se determinara de acuerdo con el Método de prueba C
138/C 138M. El rendimiento se determinará como el promedio de al menos tres mediciones, una de cada
una de las tres unidades de transportación diferentes muestreadas de acuerdo con el procedimiento de la
Norma C 172.
Nota 1 Debe entenderse que el volumen de concreto endurecido puede ser o aparentar ser menor que el esperado, debido
al desperdicio, derramamiento, sobreexcavación, abertura de las cimbras, pérdida de aire incluido o sedimentación de
mezclas húmedas. Ninguno de estos factores es responsabilidad del productor.

5. Información para hacer un pedido


5.1 En ausencia de especificaciones generales aplicables, el comprador debe especificar lo siguiente:
5.1.1 Tamaño o tamaños designados de los agregados gruesos,
5.1.2 Revenimiento o revenimientos deseados en el momento de entrega (véase la sección 7 para las
tolerancias aceptables),
5.1.3 Si se especifica concreto con aire incluido, el contenido de aire de las muestras tomadas en el punto de
descarga de la unidad de transporte (véase la sección 8 y la tabla 1 par el contenido de aire total y
tolerancias) (Nota 2).
5.1.4 Cual de las alternativas A, B y C debe usarse como base para determinar las proporciones del concreto,
a fin de producir la calidad requerida,
5.1.5 Si se especifica concreto estructural de peso ligero, su masa unitaria como masa húmeda, masa secada al
aire o masa secada en horno (Nota 3).
5.1.6 Si se desea, cualquiera de los requisitos opcionales de la Tabla 2 en la Especificación C 1602.
Nota 2. Al escoger el contenido de aire especificado, el comprador debe considerar las condiciones ambientales a que
estará expuesto el concreto. Contenido de aire menores a los mostrados en la tabla 1 pueden no tener la resistencia
requerida al congelamiento y deshielo, que es la razón principal por la que se usa concreto con aire incluido. Los
contenidos de aire mayores a los niveles señalados pueden reducir la resistencia del concreto sin incrementar su
durabilidad.

Nota 3. La masa por unidad de volumen de concreto fresco, que es la única masa unitaria determinable al momento de la
entrega, siempre es mayor que la masa secada al aire o en horno. Las definiciones de y los métodos para determinar o
calcular las masas de concreto secada al aire y en horno se encuentran en el Método de Ensaye C 567

5.2 Alternativa A:

110
5.2.1 Cuando el comprador requiera que el fabricante asuma la responsabilidad total de la selección de
proporciones para mezclas de concreto (Nota 4), el comprador debe también especificar lo siguiente:

Tabla 1 Contenido recomendado del aire total para concreto con aire incluido A,B
Contenido total de aire, %
Exposición al Tamaño nominales máximo de agregado, pulg. (mm)
Ambiente c 3/8(9.5) ½ (12.5) ¾ (19.0) 1(25.0) 1 ½ (37.5) 2 (50.0) 3(75.0)
Ligera 4.5 4.0 3.5 3.0 2.5 2.0 1.5
Moderada 6.0 5.5 5.0 4.5 4.5 4.0 3.5
Severa 7.5 7.0 6.0 6.0 5.5 5.0 4.5
A
Para concreto con aire incluido, cuando sea especificado.
B
A menos que las condiciones de exposición dicten algo diferente, los contenidos de aire recomendados arriba pueden
ser reducidos hasta en un 1% para concretos con resistencia en compresión especificada de ƒ
’c 5000 psi (34.5 MPa) o
más.
C
Para la descripción de las condiciones de exposición, referirse al ACI 211.1 sección 6.3.3, con atención a las notas de
pie que la acompañan.

5.2.1.1 Requerimientos de resistencia a compresión la cual será determinada con muestras tomadas de la
unidad de transporte en el punto de descarga y evaluados de acuerdo con la sección 18. El comprador
deberá especificar los requerimientos en términos de la resistencia a la compresión de especimenes
estándar curados en condiciones de laboratorio estándar par curado húmedo (véase la sección 18). A
menos que se especifique algo diferente, la edad del concreto cuando se ejecute la prueba debe ser 28
días.
Nota 4. Al seleccionar los requerimientos de los cuales asume responsabilidades, el comprador, debe tomar en cuenta los
requerimientos de trabajabilidad, colocación, durabilidad, textura de la superficie y densidad, además de los
requerimientos del diseño estructural. Para una adecuada elección de las proporciones, que den por resultado un concreto
adecuado para varios tipos de estructura y condiciones de exposición, el comprador debe referirse al ACI 211.1 y 211.2.
La relación agua-cemento de la mayoría de los concretos estructurales de peso ligero, no puede determinarse con la
suficiente precisión para ser utilizada como base para la especificaciones.

5.2.2 Si el comprador lo pide, el fabricante debe proporcionarle con anterioridad a la entrega del concreto, un
documento con los pesos en seco del cemento y las masa saturadas y superficialmente secas de los
agregados finos y gruesos, cantidades tipo y nombres de los aditivos (si se usan) y cantidad de agua por
yarda cúbica o metro cúbico de concreto que se utilice en la fabricación de cada tipo de concreto
ordenado. También debe proporcionarle evidencia de que el material usado y las proporciones
escogidas producirán un concreto de la calidad especificada.
5.3 Alternativa B:
5.3.1 Cuando el comprador asuma responsabilidad de las proporciones de la mezcla de concreto también debe
especificar lo siguiente:
5.3.1.1 El contenido de cemento en saco o libras por yarda cúbica de concreto kg/m³ de concreto.
5.3.1.2 El contenido de agua máximo permisible en galones por yarda cúbica (1/m³) de concreto, o en
unidades, incluyendo la humedad superficial de los agregados, pero excluyendo el agua de absorción
(Nota 4), y
5.3.1.3 Si se requieren aditivos, su tipo, nombre y dosificación que se va a usar. Cuando se utilice aditivos, el
contenido de cemento no debe reducirse sin la aprobación por escrito del comprador.
5.3.2 Si el comprador lo pide, el fabricante debe proporcionarle, con anterioridad a la entrega del concreto, un
documento con el lugar de obtención de los materiales, densidades, y el análisis granulométrico de los

111
agregados, así como las masas en seco del cemento y las masas en estado saturado y superficialmente
seco de los agregados finos y gruesos, cantidades tipos y nombres de los aditivos (si se usan) y
cantidades de agua por yarda cúbica o metro cúbico de concreto que se utilice en la producción de cada
tipo de concreto ordenado.
5.4 Alternativa C:
5.4.1 Cuando el comprador requiera que el fabricante asuma responsabilidad por la selección de la
proporciones para la mezcla de concreto con un mínimo permisible de contenido de cemento
especificado (Nota 5), el comprador también deberá especificar lo siguiente:
5.4.1.1 La resistencia requerida en compresión que será determinada con muestras tomadas de la unidad de
transporte en el punto de descarga y evaluadas de acuerdo con la sección 17. El comprador deberá
especificar los requerimientos de la resistencia a la compresión en términos de especimenes estándar
curados en condiciones estándar de laboratorio para curado en humedad (véase la sección 17). A
menos que se especifique algo diferente, la edad del concreto cuando se ejecute la prueba debe ser 28
días.
5.4.1.2 El contenido de cemento, en sacos o libras por yarda cúbicas (kilogramos por metro cúbico) de
concreto.
5.4.1.3 Si se requieren aditivos, el tipo, nombre y dosificación a usar. El contenido de cemento no debe
reducirse cuando se usen aditivos.
Nota 5. La alternativa C puede ser distinta y útil sólo si el contenido mínimo de cemento designado se encuentra
aproximadamente al mismo nivel que ordinariamente se requeriría para la resistencia, tamaño de agregados y
revenimiento especificados. Además, debe ser una cantidad suficiente para asegurar durabilidad bajo las condiciones de
servicio esperadas y tener una textura de superficie y densidad satisfactorias si se obtiene la resistencia especificada con
él. Para información adicional recurra a las Normas 211.1 y 211.2 del ACI, referenciadas en la Nota 4.

5.4.2 Si el comprador lo pide, el fabricante debe proporcionarle, con anterioridad a la entrega del concreto, un
documento con las masas en seco del cemento y las masas saturadas y superficialmente secas de los
agregados finos y gruesos, cantidades, tipos y nombres de los aditivos (si se usan) y cantidad de agua
por yarda cúbica o metro cúbico de concreto ordenado. También debe proporcionarle evidencia de que
el material usado y las proporciones escogidas producirán concreto de la calidad especificada. La
cantidad de cemento usada no debe ser menor que la mínima especificada, independientemente de las
resistencias que se obtengan.
5.5 Las proporciones obtenidas con las alternativas A, B o C para cada tipo de concreto y que haya sido
aprobadas para su uso en un proyecto deben ser marcadas con una designación que facilite la
identificación de cada mezcla de concreto que se entregue en el proyecto. Esta es la designación requerida
en la sección 14.1.7, y suministra información sobre las proporciones de concreto, cuando éstas no se
incluyen por separado en cada comprobante de entrega como lo describe la sección 14.2. En la planta
mezcladora debe haber en archivo una copia certificada de todas las proporciones tal como se establezcan
en las alternativas A, B y C.
5.6 El comprador debe asegurase de que se den al fabricante copias de todo los informes de ensayes
realizados en las muestras de concreto tomadas para determinar que cumplan con los requisitos de la
especificación. Los informes deben proporcionarse de manera oportuna.

6. Materiales
6.1 Ante la falta de especificaciones aplicable designadas respecto a los requisitos de calidad de los
materiales, deben regir las siguientes especificaciones:

112
6.1.1 Cemento. El cemento debe adecuarse a la Especificación C 150 o a la Especificación C 959 ó a la
Especificación C 1157 (véase Nota 6). El comprador debe especificar el tipo o los tipos que requiera,
pero si no se especifica ningún tipo deben aplicarse los requerimientos para tipo I como se establecen
la Especificación C 150.
Nota 6. Los distintos cementos producirán concretos con propiedades diferentes y no deben usarse de modo indistinto o
intercambiarse entre sí.

6.1.2 Agregados. Los agregados deben adecuarse a la Especificación C 33. Los agregados de peso ligero
deben ser conforme a la Especificación C 330 y los agregados de peso pesado debe ser conforme a la
Especificación C 637.
6.1.3 Agua: El agua debe ser de conformidad con la especificación C 1602.
6.1.4 Aditivos minerales. La ceniza volante y la Puzolana natural calcinada o cruda deben adecuarse a la
Especificación C 618 cuando sea aplicable.
6.1.5 Escoria de alto horno granulada molida. Debe adecuarse a la Especificación C 989.
6.1.6 Aditivos inclusores de aire. Deben adecuarse a la Especificación C 260 (Nota 7).
6.1.7 Aditivos químicos. Los aditivos químicos deben adecuarse a la Especificaciones C 494 o C 1017/C
1017M, cuando éstas sean aplicables (Nota7).
Nota 7. En cualquier caso dado, la cantidad de aditivos inclusores de aire, Acelerantes y retardantes de fraguado puede
variar. Por lo tanto, se debe permitir usar un rango de dosificaciones que haga posible obtener el efecto deseado.

7. Tolerancias en el revenimiento
7.1 A menos que se incluyan otras tolerancias en las especificaciones del proyecto, deben aplicarse las
siguientes:
7.1.1 Cuando las especificaciones del proyecto para el revenimiento se señalen como requerimiento
“máximo” o “no exceder”.

Revenimiento especificado
3 pulgadas (75 mm) o menos Más de 3 pulgadas (75 mm)
Tolerancia mayor: 0 0
Tolerancia menor: 1 ½ pulgadas (40 mm) 2 ½ pulgadas (65 mm)

Esta opción es para usarse sólo si se permite una adición de agua en la obra, si es que dicha adición no
incrementa la relación agua/cemento por encima del máximo permitido por las especificaciones.

7.1.2 Cuando las especificaciones del proyecto para el revenimiento no son señaladas como requerimientos
“máximos” o “no exceder”

Tolerancia para revenimiento nominales


Para un revenimiento especificado de: Tolerancia
2 pulgadas (50 mm) y menos ± ½ pulgadas (15 mm)
Más de 2 pulgadas y hasta 4 pulgadas (50 a 102 mm) ± 1 pulgada (25 mm)
Más de 4 pulgadas (100 mm) ± 1 ½ pulgadas (40 mm)

7.2 El concreto debe estar disponible dentro del rango de revenimiento permisible durante un periodo de 30
minutos a partir de su arribo a la obra o después del ajuste inicial de revenimiento permitido en la sección

113
12.7, lo que ocurra en segundo término. El primer y último ¼ de yarda cúbica o ¼ de metro cúbico que se
descarguen están exentos de este requisito. Si el usuario no está preparado para la descarga de concreto
del vehículo, el fabricante no será responsable de la limitación de revenimiento mínimo después de que
hayan transcurrido los 30 minutos a partir de la hora de entrega solicitado, lo que ocurra en segundo
término.

8. Concreto con aire incluido


8.1 cuando se desee concreto con aire incluido, el comparador debe especificar el contenido total de aire del
concreto. Véase la tabla 1 para las recomendaciones de contenido de aire (Nota 7).
8.2 El contenido de aire de concreto con aire incluido cuando se obtengan muestras de la unidad de transporte
en el punto de descarga, debe tener una tolerancia de ± 1.5 del valor especificado.
8.3 Cuando una muestra preliminar tomada en los límites de tiempo según 12.7 y antes de la descarga para su
colocación muestre un contenido de aire bajo del nivel especificado en más de la tolerancia permisible de
acuerdo con 8.2, el fabricante puede usar aditivo inclusor de aire adicional para lograr el nivel de
contenido de aire deseado, seguido de un mínimo de 30 revoluciones a velocidades de mezclado, en tanto
no se exceda el límite de revoluciones de 12.7 (Nota 8).
Nota 8. El muestreo y las pruebas de aceptación de acuerdo con la práctica C 172 no quedan dispensados por
está disposición.

9. Medición de materiales
9.1 A menos que algo diferente se permita específicamente, el cemento debe medirse por peso. Cuando se
especifique aditivos minerales (incluyendo escoria granulada de alto horno, ceniza volante de carbón,
humo de sílice u otras puzolanas) en las proporciones de concreto, se permite medir la masa acumulativa
con cemento, se puede pesar acumulativamente con el cemento, pero en una balanza y en un tolva de
material que los pese separados y distinto de aquellos usados para pesar otros materiales. La masa de
cemento debe pesarse antes que los aditivos minerales. Cuando la cantidad de cemento exceda 30% de la
capacidad total de la balanza, la cantidad de cemento y la cantidad acumulativa del cemento más los
aditivos minerales deben estar a ± 1 % de la masa requerida. Para mezclas más pequeñas, hasta un
mínimo de 1 yarda cúbica (1 m³) , la cantidad acumulativa de cemento y la cantidad de cemento más
aditivos minerales usados no debe ser menor a la requerida ni excederla en más de 4%. En circunstancias
especiales, aprobadas por el comprador, el cemento puede medirse en bolsas de masa estándar (Nota 9).
No debe usarse una fracción de bulto de cemento, a menos que su masa haya sido determinada.
Nota 9. En Estados Unidos, la masa estándar de un saco de cemento Pórtland es de 94 libras (42.6 kg) ± 3%. (En la
República Mexicana, la masa estándar de un saco de cemento Pórtland es de 50 Kg ± 3%) N. De T.

9.2 Los agregados deben medirse por peso. Las masas para la mezcla deben basarse en materiales secos y
deben ser las masas requeridas de los materiales secos más la masa total de humedad (tanto absorbida
como en la superficie) contenida en los agregados. La cantidad de agregado que se use en una mezcla de
concreto, indicada por la balanza, debe estar a ± 2% de la masa requerida si se pesa el agregado
individualmente en pesadoras de agregado. En pesadoras de agregado acumulativas, el peso acumulado
después de cada pesaje debe estar a el ± 1% de la cantidad acumulada requerida cuando la balanza se use
en exceso de 30% de su capacidad. Para pesajes acumulados menores a 30% de la capacidad de la
balanza, la tolerancia debe ser de ±0.3% de la capacidad de la balanza, o ± 3% del peso acumulativo
requerido, lo que sea menor.
9.3 El agua de mezclado debe ser agua que se agregue a la mezcla, hielo que se añada a la mezcla, agua
presente como humedad superficial en los agregados y agua que se introduzca en forma de aditivos. El

114
agua que se añada debe medirse por peso o volumen con una precisión de 1% del agua total requerida
para la mezcla. El hielo que se añada debe pesarse. En el caso de camiones mezcladores, debe medirse
con toda precisión el agua de lavado que quede en el tambor y que se vaya a usar en la siguiente mezcla.
Si esto no es práctico o resulta imposible, el agua de lavado debe vaciarse antes de hacer la siguiente
mezcla. La cantidad total de agua (incluyendo el agua de lavado) debe medirse o pesarse con una
precisión de ± 3 % de la cantidad total requerida
9.4 Los aditivos en polvo deben medirse por peso. Los aditivos líquidos, por peso. Los aditivos, excepto los
minerales (ver 8.1), medidos por masa o volumen, se mezclarán con una precisión de ± 3% de la cantidad
total requerida, o más o menos la cantidad o dosis requerida para 100 lb (50 kg) de cemento, la que sea
mayor.
Nota 10. Se recomienda usar dosificadores de aditivos de tipo mecánico capaces de ajustarse para variar las
dosis y de calibración simple.

10. Planta de mezclado


10.1 En la planta de mezclado debe haber silos con compartimientos separados para agregado fino y para cada
tamaño requerido de agregado grueso. Cada compartimiento debe diseñarse y operarse de modo que
pueda descargarse eficiente y libremente con segregación mínima en la tolva de pasaje. Debe haber
mecanismos de control, de modo que a medida que se aproxima la cantidad deseada en la tolva de pesaje,
interrumpan con precisión el flujo de material. Las tolvas pesadoras deben construirse de modo que no se
acumule material y que descarguen totalmente.
10.2 Los dispositivos indicadores deben estar totalmente visibles y suficientemente cerca del operador para
que éste pueda leerlos con precisión al alimentar el pesador. El operador debe tener acceso adecuado a
todos los controles.
10.3 Las balanzas se considerarán exactas cuando se pueda demostrar que al menos una prueba de carga
estática en cada cuarto de la capacidad de la escala, está a ± 0.2 % de la capacidad total de la escala.
10.4 Debe haber pesas disponibles para las pruebas estándar a fin de verificar la precisión de las balanzas.
Todos las abrazaderas, y partes similares de las balanzas que estén expuestas deben mantenerse limpias.
Las balanzas de balancín deben equiparse con un indicador de balance suficientemente sensible para
mostrar movimiento cuando se coloca en la tolva de la bacha un masa igual a 0.1% de su capacidad
nominal. Este indicador debe poder moverse un mínimo de 5% de la capacidad neta de la barra de mayor
masa para pesajes por debajo de lo deseado y mínimo 4% para pesajes sobre lo deseado.
10.5 El instrumento para medir el agua agregada debe tener precisión dentro de los límites de tolerancia
establecidos en la sección 9.3. Este instrumento deberán arreglarse de tal manera que las mediciones no se
afecten debido a presiones variables en la tubería de agua. Los tanques de medición deben estar equipados
con conexiones y válvulas externas que permitan revisar su calibración, a menos que se proporcionen
otros medios para determinar de manera rápida y precisa la cantidad de agua en el tanque.
Nota 11. Las limitaciones de precisión de la balanza de la National Ready Mixed Concrete Association Plant
Certification satisfacen los requerimientos de esta especificación

11. Mezcladoras y agitadores


11.1 Las mezcladoras de concreto pueden ser estacionarias o de camión. Los agitadores pueden ser camiones
mezcladores o camiones agitadores

115
11.1.1 Las mezcladoras estacionarias deben estar equipadas con un placa o placas de metal en las cuales se
indique claramente la velocidad de mezclado del tambor o de las paletas así como la capacidad máxima
en términos del volumen de concreto mezclado. Cuando se usen para la mezcla total del concreto, las
mezcladoras estacionarias deben estar equipadas con un medidor de tiempo que no permita que la
mezcla se descargue antes de haber transcurrido el tiempo especificado de mezclado.
11.1.2 Cada camión mezclador o agitador debe tener en un lugar visible una o más placas metálicas en las
cuales se indique claramente el volumen bruto del tambor, la capacidad del tambor en términos de
volumen de concreto mezclado y las velocidades de rotación mínima y máxima del tambor, aspas o
paletas. Cuando el concreto se mezcla en un camión, como se describe en la sección 12.5, o es
mezclado en dos fases, como se describe en la sección 12.4, el volumen de concreto mezclado no debe
exceder 63% del volumen total del tambor o contenedor. Cuando el concreto se mezcla en planta
central, como se describe en la sección 12.3, el volumen de concreto en el camión mezclador o agitador
no debe exceder 80% del volumen total del tambor o contenedor. Los camiones mezcladores o
agitadores deben estar equipadas con indicadores para verificar rápidamente el número de revoluciones
del tambor, aspas o paletas.
11.2 Todas las mezcladoras estacionarias y de camión deben poder combinar los ingredientes del concreto
dentro del tiempo o número de revoluciones especificado en la sección 11.5, en una masa perfectamente
mezclada y uniforme. Al descargar el concreto deben satisfacerse al menos cinco de los seis requisitos
señalados en la tabla A 1.1.
Nota 12. La secuencia o método para introducir los materiales a la mezcladora tendrán un efecto muy importante en la
uniformidad del concreto.

El agitador debe poder mantener el concreto perfectamente mezclado y como una masa uniforme,
así como descargarlo con un grado satisfactorio de uniformidad, como lo define el Anexo A1.
Pueden hacerse pruebas de revenimiento de muestras individuales tomadas después de haber
descargado 15% y 85% de la carga para verificar rápidamente el grado probable de uniformidad (Nota
13). Estas dos muestras deben obtenerse dentro de un tiempo no mayor a 15 minutos. Si los resultados
difieren más de lo especificado en el Anexo A.1, no debe usarse la mezcladora o agitador a menos que se
corrija dicha condición, exceptuando los casos permitidos en la sección 11.5.
Nota 13. No debe tomarse muestras antes de que el 10% o después de que el 90% de la mezcla haya sido descargada.
Debido a la dificultad para determinar la cantidad real de concreto descargado, se trata de tomar muestras que sean
representativas de porciones muy separadas de la carga, pero nunca al principio o al final de la descarga.

11.5 Puede permitirse el uso del equipo cuando se vaya a trabajar con un mayor tiempo de mezclado, una
carga menor o una secuencia de descarga más eficiente que satisfaga los requerimientos del Anexo A.1.
11.6 Las mezcladoras y los agitadores deben ser examinados o pesados rutinariamente con la frecuencia
necesaria para detectar cambios en sus condiciones, debidos a la acumulación de concreto o mortero
endurecido, así como para detectar desgaste de las aspas. Cuando tales cambios sean lo suficientemente
exactos como para afectar el funcionamiento de la mezcladora, deben llevarse a cabo las pruebas
descritas en el Anexo A.1., para evaluar si es necesario corregir las deficiencias.

12. Mezclado y entrega


12.1 El concreto premezclado debe mezclarse y entregarse en el lugar designado por el comprador mediante
una de las siguientes combinaciones de operaciones.
12.1.1 Concreto mezclado en planta central
12.1.2 Concreto mezclado en dos fases: en planta y en tránsito.

116
12.1.3 Concreto mezclado en camión.
12.2 Las mezcladoras y los agitadores deben operarse dentro de los límites de capacidad y velocidad de
rotación designados por el fabricante del equipo.
12.3 Concreto mezclado en planta central. Se llama así al concreto que se mezcla totalmente en una
mezcladora estacionaria y que se transporta hasta el punto de entrega en un camión agitador o en un
camión mezclador operando a velocidad de agitación, o con equipo no agitador aprobado por el
comprador y que satisfaga los requerimientos de la sección 13, deberá adecuarse a lo siguiente: el
tiempo de mezcla debe contarse desde el momento en que todos los materiales sólidos se encuentran en
el tambor. La mezcla debe cargarse en la mezcladora de modo que algo de agua entre antes que el
cemento y los agregados, y toda el agua debe estar en el tambor al finalizar la primera cuarta parte del
tiempo de mezcla especificado.
12.3.1 Cuando no se hagan pruebas de funcionamiento de la mezcladora, el tiempo de mezcla aceptable para
mezcladoras con capacidades de 1 yarda³ (0.76 m³) o menos, no debe ser menor a 1 minuto. Para
mezcladoras de mayor capacidad, el tiempo mínimo de mezclado debe incrementarse 15 segundos por
cada yarda cúbica (m³) o fracción de capacidad adicional.
12.3.2 Cuando se haya hecho pruebas de funcionamiento de la mezcladora par determinar mezclas de
concreto de acuerdo con el programa de pruebas establecido en los párrafos siguientes, y las
mezcladoras se hayan cargado a su capacidad señalada, los tiempos de mezclado aceptables podrán
reducirse para casos particulares hasta un punto en que se haya logrado una mezcla satisfactoria
conforme a lo definido en la sección 12.3.3. Cuando el tiempo de mezclado se reduce, el tiempo
máximo de mezclado no debe exceder este tiempo reducido por más de 60 segundos para concreto con
aire incluido.
12.3.3 Muestreo para pruebas de uniformidad en mezcladoras estacionarias. Las muestras de concreto para
propósitos de comparación deben obtenerse inmediatamente después de lapsos de tiempo de mezclado
establecidos arbitrariamente, de acuerdo con algunos de los siguientes procedimientos:
12.3.3.1 Procedimiento alterno 1. La mezcladora debe detenerse y las muestras requeridas sacarse a
distancias aproximadamente iguales de la parte de enfrente y de la parte de atrás del tambor, o
12.3.3.2 Procedimiento alterno 2. Conforme la mezcladora se vacía , deben tomarse muestras individuales
después de la descarga de aproximadamente 15 y 85% de la carga total. El método de muestreo debe
garantizar que las muestras sean representativas de porciones ampliamente separadas, pero nunca de
las partes inicial y final de la mezcla (Nota 13).
12.3.3.3 Las muestras de concreto deben ser mayores de acuerdo con la sección 18. Las diferencias en los
resultados de ambas pruebas no deben exceder los límites proporcionados en el Anexo A1. Las
pruebas de funcionamiento de la mezcladora deben repetirse siempre que la apariencia del concreto o
de los agregados gruesos de las muestras seleccionadas muestren que no se ha logrado una mezcla
adecuada, como se describe en esta sección.
12.4 Concreto mezclado en dos fases. Se llama así al concreto que primero se mezcla parcialmente en una
mezcladora estacionaria y luego se termina de mezclar en un camión mezclador. Debe cumplir con los
siguientes requisitos: El tiempo de mezclado parcial debe ser el mínimo requerido para entremezclar los
ingredientes. Después de haber sido transferido a un camión mezclador, la cantidad de mezclado a una
velocidad de mezclado designada deberá ser la necesaria para satisfacer los requerimientos de
uniformidad del concreto indicados en el Anexo A.1. Las pruebas para comprobar esto pueden hacerse
de acuerdo con las secciones 12.3.3 y 12.3.3.3. Toda revolución adicional de la mezcladora, si se hace,
debe ser a la velocidad de agitación especificada.

117
12.5 Concreto mezclado en camión. Se llama así al concreto que se mezcla total mente en un camión
mezclador. El numero de revoluciones designado por el fabricante para producir un concreto de
uniformidad indicada en el Anexo A.1 debe ser de 70 a 100 revoluciones a velocidad de mezclado. Las
pruebas para determinar la uniformidad del concreto pueden hacerse de acuerdo con la sección 12.5.1.
si los requerimientos de uniformidad del Anexo A.1 no son satisfechos con 100 revoluciones después
de que todos los ingredientes de la mezcla, incluyendo el agua, se encuentren en el tambor, la
mezcladora no debe usarse hasta que se corrija esta falla, excepto según lo establecido en la sección
11.5. cuando se observa funcionamiento satisfactorio de un camión mezclador, el funcionamiento de
mezcladores prácticamente similares en diseño y condiciones de las aspas también puede considerarse
satisfactorio. Toda revolución adicional de la mezcladora para producir la uniformidad del concreto
deseada debe ser a la velocidad de agitación especificada.
12.5.1 Muestreo para determinar la uniformidad del concreto mezclado en camiones mezcladores. El concreto
debe descargarse a la velocidad de operación normal para el mezclador que se vaya a ensayar. Se debe
tener cuidado de no obstruir o retardar la descarga con una compuerta o sello sin abrir completamente.
Tome muestras independientes de aproximadamente 2 pies³ (0.1m³) después de haber descargado
aproximadamente 15 y del 85% de la carga total (Nota 13). Estas muestras deben obtenerse en un
período de tiempo no mayor a 15 minutos. Las muestras deben almacenarse de acuerdo con la Norma
C 172, pero deben mantenerse separadas para que representen partes especificas de la mezcla en vez de
combinarse para formar una mezcla combinada. Entre muestras, cuando sea necesario mantener el
revenimiento, la mezcladora puede hacerse girar en la dirección de mezclado a velocidad de agitación.
Durante el muestreo, el recipiente debe recibir el chorro de descarga completo del camión. Debe haber
suficiente personal disponible para llevar a cabo rápidamente las pruebas requeridas. Debe evitarse
segregar el concreto durante el muestreo y el manejo. Cada muestra debe remezclarse lo mínimo
suficiente para asegurar su uniformidad antes de moldear los especimenes para cada ensaye en
particular.
12.6 Cuando un camión mezclador o agitador se use para transportar concreto previamente mezclado en su
totalidad en una mezcladora estacionaria, toda revolución del tambor deberá ser a la velocidad de
agitación designada por el fabricante del equipo.
12.7 Cuando un camión mezclador o agitador sea aprobado para mezclar o entregar concreto, no debe
agregarse agua del tanque de almacenamiento del camión o de ningún otro lado después de la
introducción inicial del agua de mezclado, a menos que al llegar a la obra el revenimiento sea menor que
el especificado. El agua adicional para mantener el revenimiento dentro de los límites requeridos debe
agregarse a la mezcladora a la presión y en la dirección de flujo tales que se cumplan los requerimientos
de uniformidad especificados en el Anexo A1. El tambor o las aspas deben girar 300 revoluciones
adicionales, o más si es necesario, a velocidad de mezclado, hasta que la uniformidad del concreto
satisfaga los límites requeridos. No debe agregarse agua a la mezcla después de este momento. La
descarga del concreto debe terminarse en 1 ½ horas o antes de que el tambor haya dado 300 revoluciones,
lo que ocurra primero después de mezclar cemento a los agregados. Estas limitaciones pueden ser
descartadas por el comprador si, después de 1 ½ horas o 300 revoluciones del tambor, el revenimiento del
concreto es tal que pueda ser colocado sin agregar agua extra a la mezcla. En climas cálidos o bajo
condiciones que contribuyan al endurecimiento rápido del concreto, el comprador puede especificar un
tiempo menor a 1 ½ horas.
12.8 el concreto que se entregue en climas fríos debe tener la temperatura mínima aplicable indicada en la
siguiente tabla. (El comprador debe informar al productor el tipo de construcción para la cual se utilizara
el concreto.) La temperatura máxima de concreto producido con agregados calentados, agua caliente o
ambos, nunca debe exceder 90°F (32°C) durante el proceso de producción o transporte.

118
Temperatura mínima del concreto al colocarse
Tamaño de las secciones Temperatura mínima
Pul.(mm) °Fahrenheit (°C)
<12 (< 300) 55(13)
12 – 36 (300 – 900) 50(10)
36 – 72 (900 – 1,800) 45(7)
> 72 (>1,800) 40(5)
Nota 14. cuando se usa agua caliente puede causar endurecimiento rápido si se pone en contacto directo con cemento.
Información adicional sobre el manejo de concreto en climas fríos se encuentra en el ACI 306R

12.9 El productor debe entregar el concreto premezclado en climas cálidos a la temperatura más baja posible,
siempre y cuando el comprador lo apruebe.
Nota 15. En algunas circunstancias puede haber dificultades cuando la temperatura del concreto se acerca a 90°F (32°C).
Información adicional puede encontrarse en el Manual de Concreto del Bureau of Reclamation y en el ACI 305R.

13. Uso de equipo no agitador


13.1 Cuando el uso de un equipo de transportación sin agitación es aprobado en una planta central de
mezclado. Las proporciones del concreto deben ser aprobadas por el comprador y se aplican las
siguientes limitaciones.
13.2 Los contenedores de equipo no agitante deben ser de metal liso, hermético y estar equipados con
compuertas para controlar la descarga del concreto. Deben tener cubiertas para protección del ambiente
cuando así lo requiera el comprador.
13.3 El concreto debe entregarse en el lugar de la obra mezclado completamente y como masa uniforme.
Debe descargarse con un grado de uniformidad satisfactorio como lo establece el Anexo A1.

13.4 Pueden hacerse pruebas de revenimiento de muestras individuales después de haber descargado
aproximadamente 15% y 85% de la carga total para revisar rápidamente el grado probable de
uniformidad (Nota 13). Estas dos muestras deben obtenerse en un período de tiempo menor de 15
minutos. Si los revenimientos difieren más de lo especificado en la tabla A1.1, no debe usarse el equipo
no agitador a menos que se corrijan estos defectos conforme se señala en la sección 3.5.
13.5 Si no se satisfacen los requerimientos del anexo A1, cuando el equipo no agitador la mezcla es operado
para el máximo tiempo de transporte y con concreto mezclado el tiempo mínimo, el equipo se usará
solamente para trayectos de transporte más cortos, con tiempo de mezclado más largos o combinaciones
tales que satisfagan los requisitos del Anexo A1.

14. Comprobante con información de la mezcla


14.1 El fabricante del concreto debe entregar al comprador, con cada mezcla de concreto, antes de descargarlo
en la obra, un comprobante de entrega en donde esté impresa, estampado o escrita de la siguiente manera,
información concerniente al concreto:
14.1.1 Nombre de la compañía y planta de concreto premezclado o número de la planta de mezclado
14.1.2 Número de serie del comprobante
14.1.3 Fecha
14.1.4 Número de camión

119
14.1.5 Nombre del comprador
14.1.6 Designación especifica de la obra (nombre y localización)
14.1.7 Tipo especifico o designación del concreto, de acuerdo con lo establecido en las especificaciones del
proyecto
14.1.8 Cantidad de concreto en yardas cúbicas (o metros cúbicos)
14.1.9 Hora en que fue cargado el camión o de la primera mezcla del cemento y los agregados
14.1.10 Cantidad de agua agregada por quien recibe el concreto y sus iniciales
14.2 Toda información adicional para propósitos de certificación solicitada por el comprador y requerida por
las especificaciones del proyecto deberá entregarse cuando se pida. Información tal como:
14.2.1 Lectura del contador de revoluciones en el momento de la primera adición de agua
14.2.2 Tipo, marca y cantidad de cemento
14.2.3 Tipo, marca y cantidad de ceniza volante de carbón, o puzolanas naturales crudas o calcinadas
14.2.4 Grado, marca y cantidad de escoria de alto horno granulada y molida
14.2.5 Tipo, marca y cantidad de humo de sílice
14.2.6 Tipo, marca y cantidad de aditivos
14.2.7 Tipo, marca y cantidad de refuerzo de fibra
14.2.8 Fuente y cantidad de agua medida o pesada o lechada reciclada
14.2.9 Información necesaria para calcular el total del agua de mezclado. El total del agua de mezclado
incluye agua libre en los agregados, agua de la mezcla (medida o pesada) incluyendo hielo mezclado
en la planta, agua de lavado retenida en el tambor mezclador, y agua agregada por el operador del
camión desde el tanque de la mezcladora
14.2.10 Tamaño máximo del agregado
14.2.11 Peso de los agregados finos y gruesos
14.2.12 Ingredientes certificados como aprobados con anterioridad, y
14.2.13 Firma o iniciales del representante de la planta de concreto premezclado

15. Inspección en la planta


15.1 El fabricante debe dar acceso razonable al inspector, sin ningún cargo, para que haga las supervisiones
necesarias de las instalaciones de producción, así como para que obtenga las muestras necesarias para
determinar si el concreto está siendo producido de acuerdo con estas especificaciones. Todas las pruebas
e inspecciones deben hacerse de modo que no interfieran innecesariamente con la manufactura y entrega
de concreto.

16. Práctica, método de prueba e informes


Haga las pruebas de concreto premezclado de acuerdo con los siguientes métodos:
Especimenes para ensayes de compresión – práctica C31/C 31M, usando curado en húmedo estándar
de acuerdo con C 31/C 31M.
Pruebas de compresión – Método de ensaye C 39/C 39M.

120
Rendimiento, masa por pie cúbico – Método de ensaye C 138/C 138 M.
Contenido de aire – Método de ensaye C 138/C 138 M; Método de prueba C 173/C 173M, o Método
de ensaye C 231
Revenimiento – Método de ensaye C 143/ C 143M.
Muestreo de concreto fresco – Método de ensaye C 172
Temperatura – Método de ensaye C 1064/C 1064 M.
El laboratorio de ensayes que ejecute pruebas de aceptación del concreto debe satisfacer los
requerimientos de la Práctica Recomendable C 1077.
Los informes de laboratorio de los resultados de pruebas usados para la determinación, de acuerdo
con estas especificaciones, deberán incluir una cláusula en que se manifieste que todas las pruebas hechas
por el personal del laboratorio están de acuerdo con los métodos aplicables, o harán notar las desviaciones
respecto a los procedimientos prescritos (Nota 16). Los informes también registrarán cualquier parte del
método de prueba no realizada por el laboratorio.
Nota 16. La desviación respecto a los métodos estándar puede afectar adversamente los resultados de las pruebas.
Nota 17. la desviación respecto a las condiciones estándar de humedad y temperatura del curado, con frecuencia es una
razón de la baja resistencia en los resultados de las pruebas. Tales desviaciones pueden invalidad el uso de esos
resultados de pruebas como base para el rechazo del concreto.

17. Inspección y muestreo de concreto fresco


17.1 El contratista debe dar al inspector acceso razonable, sin ningún cargo, para que obtenga muestras de
concreto fresco en el momento de su colocación a fin de determinar su adecuación a esta especificación
17.2 Las pruebas de concreto requeridas para determinar el cumplimiento de esta especificación, deberá ser
realizadas por un Técnico de Pruebas de Concreto en la obra, Grado I, o su equivalente. Los programas
de certificación de personal equivalentes incluirán exámenes escritos y prácticos, tal como se indica en
ACI CP-1.
17.3 Las muestras de concreto deben obtenerse de acuerdo con la práctica C 172, excepto cuando se tomen
para determinar la uniformidad del revenimiento en cada mezcla o carga de concreto (11.4, 12.3.3,
12.5.1 y 13.4).
17.4 Las pruebas de revenimiento, densidad, temperatura y de contenido de aire deben hacerse en el
momento de la colocación y, a elección del inspector, tan frecuentemente como sea necesario para su
control o aceptación. Además, estas pruebas siempre deben hacerse cuando se especifique y cuando se
preparen especimenes para pruebas de resistencia.
17.5 Las pruebas de resistencia, así como las de revenimiento, temperatura, densidad y contenido de aire,
generalmente deben hacerse con una frecuencia no menor a una prueba cada 150 yardas³ (115 m³). Cada
prueba debe hacerse de una mezcla distinta. Cada día que se entregue concreto, debe hacerse al menos
una prueba de resistencia para cada tipo de concreto.
17.6 Si se hacen pruebas preliminares de revenimiento o contenido de aire, deberá tomarse una sola muestra
después de la descarga de no menos de ¼ yd³ (¼ m³). Deben retenerse todos los otros requisitos de la
Práctica C 172. Si la medición preliminar del revenimiento (12.7) o del contenido de aire (8.3) cae
fuera de los límites especificados, realice lo indicado en la sección 17.6.1 o 17.6.2, lo que sea más
apropiado.

121
17.6.1 Si el revenimiento o contenido de aire medidos, o ambos, son mayores que el límite superior
especificado, debe hacerse inmediatamente una nueva prueba de verificación en una nueva muestra de
prueba. En el caso de que falle la prueba de verificación se debe considerar que el concreto no ha
cumplido con los requisitos de la especificación.
17.6.2 Si el revenimiento, o el contenido de aire medidos, o ambos, son menores que el límite inferior, haga
los ajustes de acuerdo con 12.7 o 8.3 o ambos, lo que sea más apropiado, y obtenga una nueva muestra.
Si la muestra del concreto ajustado falla, debe hacerse una prueba de verificación inmediatamente en
una nueva muestra del concreto ajustado. En el caso de que falle la prueba de verificación, se
considerará que el concreto no ha cumplido con los requisitos de la especificación.

18. Resistencia
18.1 Cuando se utilice la resistencia como base para la aceptación del concreto, deben hacerse especimenes
estándar de acuerdo con la Norma C 31/C 31M. Los especimenes deben curarse en condiciones de
humedad y temperatura estándar de acuerdo con la Práctica C 31/C 31M. El técnico que realice el ensaye
de resistencia deberá tener la certificación como Técnico de pruebas de concreto en laboratorio – Grado I
o II, del ACI; o por un programa de pruebas escritas y práctica equivalente.
18.2 Para un ensaye de resistencia deben hacerse al menos dos especimenes estándar de una muestra
combinada como lo requiere la sección 127. Un ensaye debe ser el promedio de las resistencias de los
especimenes probados a la edad especificada en la secciones 5.2.1.1 o 5.4.1.1 (Nota 18). Si un espécimen
muestras evidencia definitiva de resistencia baja, de muestreo, moldeado, manejo, curado o ensaye
inadecuado, debe descartarse, y la resistencia de los cilindros restantes debe considerarse como el
resultado del ensaye.
Nota 18. Se puede hacer ensayes adicionales a edades distintas para obtener información a fin de determinar el
tiempo para la remoción de las cimbras, o de cuándo podrá ponerse en servicio una estructura. Los especimenes para
tales ensayes se curan de acuerdo con la sección sobre Curado en Campo en la Práctica C 31/C 31M.

18.3 El representante del comprador debe obtener y registrar el número del comprobante de entrega del
concreto y la posición exacta en la obra donde se deposita cada carga representada por una prueba de
resistencia.
18.4 Para adecuarse a los requerimientos de esta especificación, los ensayes de resistencia que representen
cada tipo de concreto deben satisfacer los siguientes dos requerimientos (Nota 19):
18.4.1 El promedio de tres ensayes de resistencia consecutivas debe ser igual o mayor que la resistencia
especificada f’c, y
18.4.2 Cuando la resistencia especificada es de 5000 psi [35 MPa] o menos, ninguna prueba de resistencia
individual (promedio de dos pruebas de cilindros) debe ser menor que 500 psi [3.5 MPa] por debajo de
la resistencia especificada, ƒ’c.
Nota 19. Debido a las variaciones en los materiales, las operaciones y los ensayes, la resistencia promedio
necesaria para satisfacer estos requerimientos será sustancialmente mayor que la resistencia especificada. La
cantidad mayor depende de la desviación estándar de los resultados de ensayes y la exactitud con la cual se puede
estimar el valor, a partir de datos anteriores como se explica en el ACI 318 y ACI 301. Los datos pertinentes
pueden verse en el Apéndice XI.

18.4.3 Cuando la resistencia especificada es mayor que 5000 psi [35 MPa], ninguna prueba de resistencia
individual (promedio de dos pruebas de cilindros) debe ser menor que 0.90 ƒ’c.

122
19. Incapacidad de satisfacer los requerimientos de resistencia
19.1 En caso de que el concreto ensayado de acuerdo con los requerimientos de la sección 18 no satisfaga los
requerimientos de resistencia de esta especificación, el fabricante de concreto premezclado y el
comprador deben tratar de llegar a un acuerdo respecto al tipo de ajuste, si éstos son posible de llevarse a
cabo. Si no puede llegarse a ningún acuerdo satisfactorio entre el fabricante y el comprador, un panel de
tres ingenieros competentes, uno designado por el comprador, otro por el fabricante y el tercero por los
dos ingenieros escogidos, tomarán una decisión. Los miembros del panel determinarán una decisión. Los
miembros del panel determinaran quién pagará el costo del arbitraje. Su decisión debe ser acatada, a
menos que la modifique una corte.

20 palabras clave
20.1 Palabras clave: báscula; cemento hidráulico mezclado; certificación; concreto premezclado; exactitud;
ensayes.

Anexo
(Información obligatoria)
A.1 REQUERIMIENTOS DE UNIFORMIDAD DE CONCRETO
A1.1 La variación en una mezcla, como se señala en la tabla A1.1, debe ser determinada para cada propiedad
de la lista, como la diferencia entre los valores máximos y mínimo obtenidos de distintas porciones de la
misma mezcla. Para esta especificación, la comparación será entre dos muestras que representen la primera y
última porción de la mezcla que se va a probar. Los resultados de pruebas que satisfagan cinco de las seis
pruebas que aparecen en la tabla A1.1 indicarán un concreto uniforme dentro de los límites de esta
especificación.
A1.2 Contenido de agregados gruesos. Usando la prueba de tamizado. Se deben calcular con la siguiente
relación:
P = (c/b) x 100 (A1.1)
donde:
P = porcentaje de la masa de los agregados gruesos en el concreto
c = masa del agregado en condición saturada y superficialmente seca, libra (kg), retenido en una malla
del número 4(4.75 mm), como resultado de lavar el concreto fresco, todos los materiales que sean
más finos que este tamiz, y
b = masa de la muestra de concreto fresco en un contenedor de masa por unidad de volumen, libra (kg).
A1.3 La masa por unidad de volumen de Mortero sin Aire; se calculará como sigue:
Unidades pulgada – libra:
M= b–c (A1.2)
V _ V x A + c_
100 G
Unidades Sistema Internacional:
M= b–c (A1.3)
V _ V x A + c_
100 G
donde:
M = masa por unidad de volumen del mortero sin aire, libra/pie³ (kg/m³)
b = masa de la muestra de concreto en un contenedor de masa, libra (kg)

123
c = masa del agregado en condición saturada y superficialmente seco, libra (kg), retenido en la malla del núm.
4(4.75 mm), libra (kg)
V = volumen de masa del contenedor por unidad de volumen, pie³ (m³)
A = contenido de aire del concreto, %, medido de acuerdo con la sección 16.1.4, en la muestra ensayada, y
G = densidad de los agregados gruesos (saturados y superficialmente secos)

Tabla A1.1 Requerimientos para uniformidad de concreto


Requerimientos expresados como la
diferencia máxima permisible en los
Prueba resultados de pruebas de muestras
tomadas de dos lugares en la mezcla
de concreto
Masa por pie cúbico (mas por metro cúbico) calculado sin aire, lb/pie³ (kg/m³) 1.0 (16)

Contenido de aire, porcentaje del volumen de concreto 1.0

Revenimiento:

Si el promedio es de 4 pulg. (100 mm) o menor, pulg. (mm) 1.0 (25)

Si el promedio es de 4 a 6 pulg. (100 a 150 mm) o menor, pulg. (mm) 1.5 (40)

Contenido de agregado grueso, porción por masa retenida de cada muestra en la 6.0
malla núm. 4(4.75 mm), %

Masa por unidad de volumen de mortero sin aireA basado en el promedio de todas 1.6
las muestras comparativas probadas, %

Resistencia en compresión promedio a los 7 días para cada muestraB basada en la 7.5C
resistencia promedio de todos los especimenes de prueba comparados, %
A
“Prueba para la Variación de los Componentes de Concreto”, Designación 26, Manual de Concreto del Bureau of Reclamation,
séptima edición. 4
B
De cada muestra se debe hacer y probar no menos de tres cilindros.
C
La aprobación tentativa de la mezcladora puede otorgarse dependiendo de los resultados de las pruebas de resistencia a compresión a
los 7 días.

APÉNDICE
(Información no obligatoria)

XI. Cálculo de la Resistencia a compresión promedio (f’cr), necesaria para satisfacer los requisitos de
resistencia de las secciones 18.4.1., 18.4.2, y 18.4.3
XI.1 La sección 18.4 de esta especificación contiene los mismos requisitos de resistencia que los contenidos
en ACI 318 y ACI 301, excepto que no exige la revisión y aceptación de los datos y cálculos de la resistencia
promedio, ƒ’cr necesaria para satisfacer los del Reglamento y las Especificaciones del ACI. Este Apéndice no
incluye todos los requisitos detallados del Reglamento y las Especificaciones del ACI que regirán una
revisión y aceptación para sus respectivos propósitos. El siguiente material tiene la intención de servir de guía
a los usuarios de esta especificación cuando no se requiera de una revisión y aceptación Formal.
XI.1.1 La Tabla XI.1 proporciona las fórmulas estadísticas que pueden se usadas para calcular la resistencia
promedio requerida ƒ’cr cuando se dispone de datos estadísticos históricos. La fórmula para lograr un
promedio satisfactorio de tres pruebas de resistencia consecutivas tal como se requiere en 18.4.1 es la (Ec.
XI.1) de la Tabla XI.1. Las fórmulas para la resistencia mínima de un resultado individual de una prueba de

124
resistencia tal como se exige en 18.4.2 y 18.4.3 son las (Ec. XI.2) y (Ec. XI.3) en la Tabla XI.1. Puesto que la
resistencia promedio, ƒ’cr debe ser lo suficiente alta para satisfacer ambos promedios de tres pruebas
consecutivas y los requisitos de la resistencia mínima de una prueba, rige aquella que exige la resistencia
promedio más alta (ƒ’cr).

XI.1.2 El primer paso en el proceso de calcular el sobre diseño por encima de ƒ’c o la resistencia promedio
requerida consiste en determinar si un registro de 30 pruebas consecutivas está disponible para la mezcla
propuesta o una mezcla similar, con una resistencia de diseño dentro de 1000 psi [6.6 MPa] de la resistencia a
compresión especificada propuesta para usarse. Si es una nueva mezcla o un nuevo nivel de resistencia y no
se dispone de datos sobre desviación estándar, entonces la Tabla XI.2 proporciona niveles de incumplimiento
de sobrediseño igual a 1000, 1200 o (1.10 ƒ’c + 700)psi.

XI.1.3 La Tabla XI.3 proporciona valores calculados de sobrediseño y resistencia promedio requerida para
desviación estándar seleccionada y niveles de resistencia especificadas. Debido a los grandes rangos de
resistencia y desviaciones estándar, las áreas sombreadas se consideran inusuales y con pocas probabilidades
de ser encontradas.

Tabla XI.1 Resistencia a compresión promedio requerida cuando se dispone de datos para establecer una
desviación estándar
Sistema pulgada - libra Sistema SI
Resistencia Resistencia promedio requerida Resistencia Resistencia promedio requerida
Especificada ƒ’c, psi ƒ’cr , psi Especificada ƒ’cr MPa ƒ’cr MPa
ƒ’c es igual o menor Use la mayor de ƒ’c igual o menor que 35 Use la mayor de las
que 5000 EC. XI.1 y XI.2 EC. XI.1 y XI.2m
ƒ’cr = ƒ’c +1.34s (XI.1) ƒ’cr = ƒ’c +1.34s (XI.1)
ƒ’cr = ƒ’c + 2.33s – 500 (XI.2) ƒ’cr = ƒ’c + 2.33s – 3.45 (XI.2m)

mayor que 35 Use la mayor de las mayor que 35 Use la mayor de las
EC. XI.1 y XI.3 EC. XI.1 y XI.3
ƒ’cr = ƒ’c + 1.34s (XI.1) ƒ’cr = ƒ’c + 1.34s (XI.1)
ƒ’cr = 0.90 ƒ’c + 2.33s (XI.3) ƒ’cr = 0.90 ƒ’c + 2.33s (XI.3)

donde
ƒ’c = la resistencia a compresión especificada
ƒ’cr = la resistencia a compresión promedio requerida
s = la desviación estándar.

Tabla XI.2 Resistencia a compresión promedio requerida cuando no se dispone de datos


para establecer una desviación estándar
Sistema pulgada - libra Sistema SI
Resistencia especificada Resistencia promedio requerida Resistencia especificada Resistencia promedio requerida
f’c, psi f’cr , psi f’c MPa ƒ’cr MPa

menor que 3000 f’c +1000 menor que 21 f’c + 7.0


3000 a 5000 f’c + 12.00 21 a 35 f’c + 8.5
mayor que 500 1.10 f’c + 700 mayor que 35 1.10 f’c + 5.0

donde
ƒ’c = la resistencia a compresión especificada
ƒ’cr = la resistencia a compresión promedio requerida
s = la desviación estándar.

125
TABLA XI.3 Sobrediseño necesario para satisfacer la resistencia a compresión especificada

Unidades pulgada -libra Sobre diseño requerido Unidades métricas SI


Desviación estándar respecto Desviación estándar respecto
No hay datos SD No hay datos SD
f’c, psi a los datos de campo f’c, MPa a los datos de campo
Resistencia 300 500 700 900 1,100 desconocido Resistencia 2.0 3.5 5.0 6.0 7.5 desconocido
especificada especificada
Sobrediseño por encima de f’c Sobrediseño por encima de f’c
Menor que 3000 f’c + 1000 Menor que 21 f’c + 7.0
3,000 402 670 1,131 1,597 2,063 1,200 21 23.0 5.0 8.5 10.8 14.3 8.5
5,000 402 670 1,131 1,597 2,063 1,200 35 27 4.7 8.2 10.5 14.0 8.5
7,000 402 670 938 1,397 1,863 1,400 50 2.7 4.7 6.7 9.0 12.5 10.0
9,000 402 670 938 1,206 1,663 1,600 60 2.7 4.7 6.7 8.0 11.5 11.0
11,000 402 670 938 1,206 1,474 1,800 75 2.7 4.7 6.7 8.0 10.1 12.5
13,000 402 670 938 1,206 1,474 2,000 90 2.7 4.7 6.7 8.0 10.1 14.0
15,000 402 670 938 1,206 1,474 2,200 100 2.7 4.7 6.7 8.0 10.1 15.0
17,000 402 670 938 1,206 1,474 2,400 120 2.7 4.7 6.7 8.0 10.1 17.0
Resistencia promedio requerida
Desviación estándar respecto No hay datos SD Desviación estándar respecto, MPa
No hay datos SD
f’c, psi a los datos de campo, psi f’c, MPa a los datos de campo
Resistencia 300 500 700 900 1,100 desconocido Resistencia 2.0 3.5 5.0 6.0 7.5 desconocido
especificada especificada
f‘cr, Resistencia promedio requerida, psi f‘cr, Resistencia promedio requerida, MPa
Menor que 3000 f’c + 1000 Menor que 21 f’c + 7.0
3,000 3,402 3,670 3, 938 4,597 5,063 4,200 21.0 24 26 29 32 35 29.5
5,000 3,402 5,670 5, 938 6,597 7,063 6,200 35.0 38 40 43 46 49 43.5
7,000 3,402 7,670 7, 938 8,397 8,863 8,400 50.0 53 55 57 59 62 60.0
9,000 3,402 9,670 9, 938 10,206 10,663 10,600 60.0 63 65 67 68 71 71.0
11,000 3,402 11,670 11,938 12,206 12,474 12,800 75.0 78 80 82 83 85 87.5
13,000 3,402 13,670 13,938 14,206 14,474 15,000 90.0 93 95 97 98 100 104.0
15,000 3,402 15,670 15,938 16,206 16,474 17,200 100.0 103 105 107 108 110 115.0
17,000 3,402 17,670 17,938 18,206 18,474 19,400 120.0 123 125 127 128 130 137.0
Las áreas sombreadas identifican los niveles de resistencia especificada donde las desviaciones estándar deben ser consideradas como
inusuales o inapropiadas.

La ASTM International (American Society for Testing and Materials) no asume responsabilidad respecto a derechos de patente de los
artículos mencionados en esta prueba. Los usuarios de esta norma quedan advertidos expresamente que la determinación de la
validez de cualquiera de estas patentes, y los riesgos causados por infringir tales derechos, caen totalmente bajo su responsabilidad.

Esta norma puede ser sujeta a revisión en cualquier momento por el comité técnico responsable y debe revisarse cada cinco años. Si
no se revisa debe reaprobarse o cancelarse. Los comentarios del lector para revisión de esta norma o de normas adicionales deben
enviarse a las oficinas principales de la ASTM Internatonal. Dichos comentarios serán analizados ampliamente en una reunión del
comité técnico responsable. Usted puede asistir a esta reunión si lo desea. Si se siente que sus comentarios no han recibido la atención
que merecen deben hacerlo saber al ASTM International Committee on Standards, 100 Barr Harbor Drive, West Conshohocken, PA
1942.

Los derechos de autor de este estándar pertenecen a la ASTM Intenational, 100 Bar Harbor Drive, west Conshohocken, PA 19428-
2959, Estados Unidos. Pueden obtenerse reimpresiones individuales (en una sola copia o copias múltiples) de este estándar,
poniéndose en contacto con la ASTM en la dirección antes señalada, o al tel. 610-832-9585, Fax 610-832-9555, o service@astm.org
(e-mail); o a través del sitio de la ASTM (http://www.astm.org).

126
APÉNDICE B

Factores de conversión y fórmulas

Referencias cruzadas
ASTM / AASTHO / CSA

127
Factores de conversión y fórmulas

Sistema inglés Sistema métrico

1 yarda cúbica (yd³) = 27 pies cúbicos (pies³)


1 yarda cúbica (yd³) = 0.7645549 metro cúbico (m³)
1 pie cúbico (pie³) agua = 7.49 galones (gal)
1 pie cúbico (pie³) = 0.02831685 metro cúbico (m³)
1 pie cúbico (pie³) = 28.31685 litros (L)
1 galón (gal) = 3.785412 litros (L)
1 libra (lb) = 0.4535924 (kg)
1 pie cúbico (pie³) agua = 62.4 libras (lbs)28.30 (kg)
1 galón (gal) de agua = 8.33 libras (lbs) 3.778 (kg)
1 pulgada (pul) = 25.4 milímetros (mm)
1 libra por pie cúbico (lb/pie³) = 16.018846 kilogramos por metro cúbico (kg/m³)

Fórmula para convertir grados Fahrenheit a Celsius: (°F-32) / 1.8

Peso unitario (lb por pie³ o kg/m³) = peso ÷ volumen

Relación agua cemento = Peso del agua ÷ peso del cemento

Regla práctica
Para incrementar el revenimiento 2.5 cm, agregar 6.0 kg de agua por cada metro cúbico de concreto (para 1
pulgada agregar 10 libras de agua por cada yarda cúbica de concreto

128
Referencias cruzadas
ASTM / AASHTO / CSA

Como una ayuda para el uso de este manual, la siguiente lista muestra las equivalencias entre las
especificaciones de la Sociedad Americana para Pruebas y Materiales, la asociación Americana de
Carreteras Estatales y Oficiales del Transporte y la Asociación Canadiense de Normas. En la
mayoría de los casos, esas especificaciones diferirán ligeramente. Las diferencias entre
especificaciones de la ASTM y la AASHTO son aplicadas en una nota al pie acompañado a cada
especificación AASHTO. Para los propósitos de este programa de certificación ACI, las
especificaciones ASTM serán consideradas como las normas de referencia fuente para las preguntas
de los exámenes ACI.

ASTM AASTHO CSA

C 29 T 19 A23.2-10A
C 31 T 23 A23.2-3C
C 94 M 157 A23.1-M
C 138 T 121 A23.2-6C
C 143 T 119 A23.2-5C
C 172 T 141 A23.2-1C
C 173 T 196 A23.2-7C
C 231 T 152 A23.2-4C
C 1064 NINGUNA NINGUNA

129
APÉNDICE C

PREGUNTAS DEL EXAMEN


ESCRITO DE EJEMPLO

Las respuestas a las preguntas de ejemplo del examen escrito se incluyen en Apéndice E

130
Preguntas del examen escrito de ejemplo
Técnico para pruebas al concreto en la obra grado 1

1.- ¿Es verdadero o falso el siguiente enunciado?


El método para determinar el contenido de aire del concreto conteniendo agregado ligero es el método de
presión.
a) Verdadero
b) Falso

2.- ¿Es verdadero o falso el siguiente enunciado?


Al hacer un cilindro de prueba con el concreto que está siendo usado en la construcción, el técnico para
pruebas al concreto debe medir también el revenimiento del concreto.
A) Verdadero
B) Falso

3.- Mientras el técnico está verificando el revenimiento del concreto, un lado de la muestra va
cayendo notoriamente o se separa el concreto. ¿Qué deberá hacer el técnico?

A) Medir el revenimiento directamente sobre el centro de la base original del cono


B) Medir el revenimiento a la distancia promedio por encima del centro original
C) Desechar la prueba y reiniciarla con otra porción de la muestra
D) Ninguno de los anteriores

4.- La preparación de especimenes para la transportación incluye:


A) Determinación de que al menos 8 horas han pasado desde el fraguado final
B) Asegurar que los especimenes no haya sido demoldeados
C) Permitir que el espécimen se seque al aire al menos 4 horas

5.- Si el factor de corrección del agregado para una fuente dada de agregado fino y grueso resulta
ser de 0.2% en un medidor de presión de aire, y se lee un valor de 5.0% de contenido de aire en
el indicador del mismo medidor de aire conteniendo concreto con el mismo agregado, ¿Cuál es
el contenido de aire correcto?

a) 3%
b) 5.2%
c) 4.8%
d) 0.4%

6.- Los especimenes para pruebas de resistencia transportados de la obra al laboratorio de pruebas
deben ser:

A) Protegidos contra los golpeteos


B) Protegidos contra la pérdida de humedad
C) Protegidos contra la congelación
D) Solamente a) y b)
E) A), B) y C)

131
7.- Las pruebas para revenimiento y contenido de aire deberán ser comenzadas dentro los ______
después de haber obtenido la porción final de la muestra compuesta.

a) 5 minutos
b) 10 minutos
c) 15 minutos
d) 30 minutos

8.- El tamaño mínimo para las muestras que serán usadas para pruebas de resistencia es:
A) ½ pies3 (14 L)
B) 1 pies3 (28 L)
C) 2 pies3 (57 L)
D) 3 pies3 (85 L)

9.- ¿Es falso o verdadero el siguiente enunciado?


Después de enrasar el recipiente usado para determinar el peso unitario, se puede agregar una pequeña
cantidad de concreto para corregir un faltante.
A) Verdadero B) Falso

10.- Para concretos de resistencia normal ¿En qué rango de temperatura deberán ser mantenidos durante su
curado inicial los cilindros para pruebas?
A) 60-80 °F (16-27 °C)
B) 32-60 °F (0-16 °C)
C) 80-120 °F (27-49 °C)

11.- ¿Es verdadero o falso el siguiente enunciado?


Cuando el concreto contiene agregados grandes, el técnico de pruebas deberá cribar en húmedo la muestra
antes de hacer las pruebas de peso unitario para usarse en los cálculos del rendimiento
A) Verdadero B) Falso

12.- Al determinar la temperatura del concreto fresco, ¿Cuál es la cantidad mínima de recubrimiento de
concreto alrededor del sensor del dispositivo para medir la temperatura?
A) 1 pulgada (25 mm)
B) 2 pulgada (50 mm)
C) 3 pulgada (75 mm)
D) 5 pulgada (130 mm)

13.- ¿Es verdadero o falso el siguiente enunciado?


Los lados del cono de revenimiento deberán ser golpeados ligeramente para compactar el concreto en el
molde.
a) Verdadero b) Falso

14.- ¿Es verdadero o falso el siguiente enunciado?


A menos que otra cosa esté especificada, los especimenes para pruebas de resistencia moldeados con concreto
que tiene un revenimiento menor de 1 pulgada (25 mm), deberán ser consolidados por vibración.

132
A) Verdadero B) Falso

15.- ¿Es verdadero o falso el siguiente enunciado?


Los cilindros de prueba pueden cabecearse con una capa delgada de pasta de cemento Pórtland, la que se
permite que endurezca y cure con el espécimen.
A) Verdadero B) Falso
16.- La varilla de compactación deberá ser:
A) Plana
B) Ahusada
C) Con punta
D) Ninguna de las anteriores
17.- El moldeo de los especimenes para pruebas de resistencia se empieza dentro de los _________ después
de fabricada la muestra compuesta.
A) 5 minutos
B) 10 minutos
C) 15 minutos
D) 30 minutos
18.- ¿Es verdadero o falso el siguiente enunciado?
Se requiere muestras compuestas para usarse en las pruebas destinadas al propósito de determinar el
cumplimiento con las especificaciones para la calidad del concreto.
A) Verdadero B) Falso
19.- ¿Es verdadero o falso el siguiente enunciado?
La ASTM C 173 especifica un requerimiento de tiempo mínimo para invertir y agitar el medidor para liberar
el concreto de la base
A) Verdadero B) Falso
20.- ¿Es verdadero o falso el siguiente enunciado?
Es aceptable elaborar un espécimen para pruebas con el mismo concreto usado para la prueba de contenido
de aire.

a) Verdadero b) Falso

21.- De acuerdo a la ASTM C 138, ¿Cuál es el contenido de aire (en porcentaje) de la siguiente mezcla de
concreto?
La densidad teórica calculada sobre la base de libre de aire es de 168 lb/pie3.
La densidad es de 168 lb/pie3.
A) 6.0% = [(168 –158)/168] x 100
B) 6.3% = [(168 –158)/158] x 100
C) Insuficiente información provista

133
APÉNDICE D

Plan de estudio del curso ACI

134
1 APERTURA DEL CURSO Y PRE-EVALUCIÓN
TIEMPO RECOMENDADO: 30 MINUTOS

OBJETIVO: Establecer un ambiente que propicie la comunicación, enterar a los participantes de los
procedimientos evaluar el nivel de conocimiento inicial de los participantes.

Notas del instructor, puntos importantes,


REFERENCIA CONTENIDO
manuales, material de apoyo visual

Libro de trabajo del A.- Bienvenida. Los instructores Explicar los antecedentes, propósitos y la
técnico, sección de deben presentarse organización del programa de certificación
Información del
programa B.- Comentar como será
realizado el curso y hacer una
revisión de su programa

C.- Los participantes se


presentarán y describirán su
formación y actividades que
desarrollan profesionalmente

D.- Recoger las guías de estudio Nota: El instructor o grupo patrocinador local deberá
que fueron enviadas a los desarrollar una “Guía de Estudio” a partir de las
participantes con sus libros preguntas de estudio en cada sección técnica
de trabajo (si es aplicable)

E.- Distribuir la pre-evaluación. Nota: Las preguntas del examen escrito pueden
también ser usadas para el examen de pre-evaluación

F.- Dar 10 minutos para que los


participantes hagan el
examen

G.- Comentar las respuestas


correctas y proveer
referencias para el material
de lectura

H.- Aclarar cualquier pregunta Los instructores deberán comparar posteriormente


adicional las respuestas de cada persona entre la Guía de
Estudio y el examen de pre-evaluación

135
2a PRINCIPIOS DEL CONCRETO DE CALIDAD – A
TIEMPO RECOMENDADO: 60 MINUTOS

OBJETIVO: Presentar y comentar los términos y conceptos básicos del concreto de calidad.

Notas del instructor, puntos importantes,


REFERENCIA CONTENIDO
manuales, material de apoyo visual

Diseño y control de A.- Términos relacionados al


mezclas de concreto concreto de calidad

Ver además la 1. Cemento


publicación ACI
SP-1 Cartilla del 2. Agregados
concreto en el
Apéndice F a. Fino
b. Grueso

3. Pasta de cemento

4. mortero, lechada

5. Concreto

6. Concreto con aire incluido

7. Aditivos

8. Relación agua- cemento

9. Curado

136
2b PRINCIPIOS DEL CONCRETO DE CALIDAD – B
TIEMPO RECOMENDADO: 60 MINUTOS

OBJETIVO: Presentar y comentar las propiedades deseables del concreto fresco y endurecido.

Notas del instructor, puntos importantes,


REFERENCIA CONTENIDO
manuales, material de apoyo audiovisual

Diseño y control de A.- Propiedades deseables del Equipo: proyector o videocasetera sí la película es
mezclas de concreto concreto fresco presentada

y 1. Consistencia

Cartilla del concreto 2. Trabajabilidad

3. Uniformidad

4. Facilidad para darle acabado

5. Velocidad de sangrado

B. – Propiedades deseables del


concreto endurecido

1. Durabilidad

2. Impermeabilidad

3. Resistencia

4. Resistencia a la abrasión

5. Apariencia

6. Economía

137
2c PRINCIPIOS DE CALIDAD DEL CONCRETO – C
TIEMPO RECOMENDADO: 60 MINUTOS

OBJETIVO: Presentar y discutir los cinco aspectos esenciales del concreto de calidad.

Notas del instructor, puntos importantes,


REFERENCIA CONTENIDO
manuales, material de apoyo audiovisual

Diseño y control de A.- Cinco puntos esenciales del Equipo: Proyector o videocasetera, si la película es
mezclas de concreto concreto de calidad presentada

y 1. Materiales apropiados
a. Cemento, agua, agregados,
Cartilla del concreto aditivos.
b. Pruebas ASTM para la
aceptación

2. Proporcionamiento, mezclado
y transporte adecuados
a. Especificaciones
b. Pruebas

3. Colocación y consolidación
adecuada
a. Buenas prácticas
b. Vibración adecuada

4. Acabados y junteado
adecuado
a. Fundamentos del acabado del
concreto
b. Razón de las juntas en el
concreto

5. Curado adecuado Relatar casos del curado adecuado e inadecuado.


Contrastar con fotografías el concreto durable de
a. Diferentes métodos aquellos concretos que fueron curados
b. Resaltar la importancia inapropiadamente.
B. – La calidad del concreto es
un esfuerzo en equipo
1. Arquitecto/Ingeniero
2. Contratista
3. Productor de concreto
premezclado
4. Laboratorio de pruebas

138
2d PRINCIPIOS DE CALIDAD DEL CONCRETO TIPO – D
TIEMPO RECOMENDADO: 60 MINUTOS

OBJETIVO: Comentar en detalle los componentes del concreto y sus especificaciones

Notas del instructor, puntos importantes,


REFERENCIA CONTENIDO
manuales, material de apoyo audiovisual

Diseño y control de A.- Cemento


mezclas de concreto
1. Fabricación
2. Interrelación de los
componentes básicos y las
características del cemento
3. Especificaciones ASTM

B. – Agregados
1. Clasificación
2. Materiales dañinos
3. Gruesos y finos
4. Especificaciones ASTM
5. Condiciones de humedad

C.- Agua
1. Influencia del agua en la
calidad del concreto
2. Agua apropiada para usarse en
la producción del concreto

D.- Aditivos
1. Inclusores de aire
2. Químicos
3. Ceniza volante y puzolanas
4. Especificaciones ASTM

139
3 ESPECIFICACIONES PARA EL CONCRETO PREMEZCLADO
TIEMPO RECOMENDADO: 60 MINUTOS

OBJETIVO: Comentar en detalle los requerimientos de producción y entrega del concreto fresco de acuerdo
a las especificaciones de la ASTM C 94

Notas del instructor, puntos importantes,


REFERENCIA CONTENIDO
manuales, material de apoyo audiovisual

ASTM C 94 A.- Plantas de mezclado


En el apéndice
1. Plantas centrales
2. Plantas móviles
B. – Métodos de mezclado
1. Central
2. Mezclado en dos fases
3. Mezclado en camión
C.- Requerimientos para una
planta central
1. Capacidad
2. Tiempo de mezclado

D.- Unidades revolvedoras


1. Capacidad
2. Revoluciones de mezclado
3. Descarga
4. Requerimientos de prueba
E. – Equipo de transporte
1. Mezclador – Agitador
2. Agitador
3. Transporte no agitador
F.- Efectos del tiempo de
mezclado sobre las
propiedades del concreto
1. Resistencia
2. Temperatura
3. Contenido de aire
4. Revenimiento

140
4 IMPORTANCIA DE LOS REGISTROS E INFORMES
TIEMPO RECOMENDADO: 60 MINUTOS

OBJETIVO: Comentar el propósito y la importancia de los registros e informes

Notas del instructor, puntos importantes,


REFERENCIA CONTENIDO
manuales, material de apoyo audiovisual

A.- Propósitos de los registros e


informes
1. ¿ Para qué están ?
2. ¿ Qué función cumplen?

B.- Qué registrar e informar en


las obras de concreto: índice
típico
1. Identificación
a. Fecha
b. Turno
c. Tipo y localización del área de
trabajo
d. Representante del contratista
c. Supervisor
2. Colocación
a. Información climatológica
b. Verificaciones de la operación
del equipo
c. Organización del personal
d. Requerimientos del equipo de
respaldo preparado
3. Pruebas al concreto
a. Revenimiento
b. Peso unitario
c. Contenido de aire
d. Temperatura
e. Cilindros para pruebas de
resistencia a la compresión
f. Información de la mezcla
g. Periodo y métodos de curado

4. Detalles del curado y


descimbrado

a. Fechas
b. Condiciones del concreto al
retirar la cimbra

5. Trabajos especiales

C.- Resumen

141
5 PRUEBAS DE CAMPO PARA EL CONTROL DE
CALIDAD DEL CONCRETO FRESCO
TIEMPO RECOMENDADO: 60 MINUTOS

OBJETIVO: Presentar y discutir los cinco aspectos esenciales del concreto de calidad.

Notas del instructor, puntos importantes,


REFERENCIA CONTENIDO
manuales, material de apoyo audiovisual

A.- Presentación del video Equipo: Videocasetera y monitor de T. V.

B.- Proyectar el video

C. Preguntas y comentarios

142
6a MUESTREO Y PRUBAS AL CONCRETO
TIEMPO RECOMENDADO: 60 MINUTOS

OBJETIVO: Revisar, demostrar y permitir a los participantes practicar las normas ASTM C 1064, C 172 y
C 143.

Notas del instructor, puntos importantes, manuales,


REFERENCIA CONTENIDO
material de apoyo audiovisual

ASTM C 1064 A.- ASTM C 1064 Introducción a la ASTM C 1064


Manual del técnico, La temperatura es uno de los factores más importantes que
sección 1 1. Revisar los objetivos influyen en la calidad, el tiempo de fraguado y la resistencia
y procedimientos de del concreto. Sin el control de la temperatura del concreto,
la ASTM C 1064 predecir su comportamiento es muy difícil, si no imposible.
Un concreto con una temperatura inicial alta, probablemente
tendrá una resistencia superior a lo normal a edades tardías. La
calidad final del concreto probablemente se verá también
disminuida. Por el contrario, el concreto colado y curado a
temperaturas bajas desarrollará su resistencia a una tasa más
lenta, pero finalmente tendrá una resistencia más alta y será de
mayor calidad. La temperatura del concreto, se usa para indicar
el tipo de curado y protección que se necesitará, así como el
lapso de tiempo en que deben mantenerse el curado y la
protección. Al controlar la temperatura del concreto dentro de
los límites aceptables se podrán evitar problemas inmediatos y
futuros. Cuando hay que evaluar diferentes tipos de concreto,
La temperatura de las mezclas de cada concreto debe ser tan
idéntica como sea posible. La temperatura del concreto afecta
el aire, los materiales puzolánicos y otros tipos de aditivos y
adicionantes.

2. Proyectar del video Equipo: Videocasetera y monitor de T.V.


sólo la sección de la
ASTM C 1064

3. Demostrar Esta prueba está contemplada en los exámenes escritos y


procedimientos desempeño. Use la lista de verificación de la sección 1 para
demostrar los procedimientos.

4. Preguntas y
comentarios

143
Continua – 6a

Notas del instructor, puntos importantes, manuales,


REFERENCIA CONTENIDO
material de apoyo audiovisual
ASTM C 172 B.- ASTM C 172 Introducción a la ASTM C 172
Manual del técnico, El proceso para probar el concreto fresco en la obra comienza
sección 2 1. Revisar los objetivos con los procedimientos para obtener y preparar la muestra de
y procedimientos de concreto que será probado. La ASTM C 172 señala los
la ASTM C 172 procedimientos normalizados para obtener una muestra
representativa de una carga de concreto de varios tipos de
equipo de mezclado y/o agitación. Además, la ASTM C 172
señala los límites de tiempo específicos respecto a cuándo
deben empezar las pruebas para determinar el revenimiento y
el contenido de aire y para iniciar el moldeo de los
especimenes para pruebas.
Con demasiada frecuencia, se observa el mal hábito de los
técnicos al obtener la muestra de concreto tan rápido como éste
llega al sitio de la obra, dando como resultado que se haga el
muestreo de la primera porción de la descarga de la revoltura.
Esta práctica es una violación de las especificaciones según las
cuales el concreto se está suministrando (ACI 301, ACI 318 y
ASTM 94), y puede dar como resultado una muestra no
representativa del concreto. Cuando usted considere que las
especificaciones solamente requieren que las pruebas de
resistencia se hagan cada 100 yardas cúbicas (ACI 301) o cada
150 yardas cúbicas (ACI 318), se hace más evidente la
necesidad de una verdadera muestra representativa. La muestra
de concreto mínima deberá ser de 1 pie cúbico (28 litros), de la
cual se elaborarán los especimenes para pruebas de resistencia
a la compresión, lo que representa sólo del 0.025 a 0.037 por
ciento de la cantidad total de concreto colocado.
Para asegurar la precisión en la pruebas al concreto fresco, se
deben tomar todas las precauciones para obtener una muestra
de concreto verdaderamente representativa del total de la
revoltura y evaporación y contaminación.

2. Proyectar del video Equipo: Videocasetera y monitor de T.V.


sólo la sección de la
ASTM C 172

3. Demostrar Esta prueba está contemplada en los exámenes escritos y


procedimientos desempeño. Use la lista de verificación de la sección 2 para
demostrar los procedimientos

4. Preguntas y
comentarios

144
Continua – 6a

Notas del instructor, puntos importantes, manuales,


REFERENCIA CONTENIDO
material de apoyo audiovisual
ASTM C 143 B.- ASTM C 143 Introducción a la ASTM C 143
Manual del técnico, El propósito de la prueba d revenimiento es determinar la
sección 3 1. Revisar los objetivos consistencia del concreto. Esta es una medida de la fluidez o
y procedimientos de movilidad relativa de la mezcla de concreto. El revenimiento
la ASTM C 143 no mide el contenido de agua o la trabajabilidad del concreto.
Es verdad que el incremento o disminución en el contenido de
agua causará el correspondiente aumento o disminución en el
revenimiento del concreto, siempre y cuando todos los otros
materiales y condiciones permanezcan constantes. Sin
embargo, muchos factores pueden causar que el revenimiento
del concreto cambie sin que cambie el contenido de agua.
Además, el contenido de agua puede aumentar o disminuir sin
cambio aparente en el revenimiento del concreto. Ciertos
factores como el cambio de las propiedades de los agregados o
granulometría, proporciones de la mezcla, contenido de aire,
temperatura del concreto el uso de aditivos especiales pueden
influir en el revenimiento del concreto, o inversamente, pueden
resultar un cambio en el requerimiento de contenido de agua
para mantener un revenimiento dado. Por ejemplo, una mezcla
con exceso de arena puede requerir más agua de mezclado que
las proporciones estipuladas en el diseño de mezclas original,
pero el revenimiento puede permanecer igual. Por lo tanto,
usted no puede suponer que la relación agua/cemento está
siendo mantenidas simplemente porque el revenimiento está
entre los límites de especificación.

2. Proyectar del video Equipo: Videocasetera y monitor de T.V.


sólo la sección de la
ASTM C 143

Esta prueba está contemplada en los exámenes escritos y


3. Demostrar
desempeño. Use la lista de verificación de la sección 3 para
procedimientos
demostrar los procedimientos

4. Preguntas y
comentarios

145
6b MUESTREO Y PRUBAS AL CONCRETO
TIEMPO RECOMENDADO: 60 MINUTOS

OBJETIVO: Revisar, demostrar y permitir a los participantes practicar las normas ASTM C 138, C 231

Notas del instructor, puntos importantes, manuales, material de


REFERENCIA CONTENIDO
apoyo audiovisual

ASTM C 138 A.- ASTM C 138 Introducción a la ASTM C 138


Manual del La prueba de la densidad es una herramienta muy importante utilizada
para controlar la calidad del concreto recién mezclado. Después de que se ha
técnico, sección 4 1. Revisar los objetivos y establecido una porción para la mezcla de concreto, un cambio en la densidad
procedimientos de la
ASTM C 138 del concreto indicará un cambio en uno o más de los otros requisitos del
desempeño del concreto. Una densidad más baja puede indicar, 1) que los
materiales han cambiado [menor gravedad especifica], 2) un mayor contenido
de aire, 3) un mayor contenido de agua, 4) un cambio en las proporciones de los
ingredientes y/o, 5) un menor contenido de cemento. Inversamente, el peso
unitario más alto indicará lo contrario de las características del concreto antes
mencionadas.

Un peso unitario más bajo que las proporciones de la mezcla de concreto


establecidas , en general indicará un “sobrerendimiento”. Esto significa que el
contenido de cemento requerido para una yarda cúbica de 27 pie cúbicos (1
metro cúbico) se ha diluido ahora para producir un mayor volumen de concreto.
Por lo tanto, son de esperarse resistencias más bajas así como una reducción
de las otras cualidades deseables del concreto. Si la reducción de la densidad
del concreto se debe aun incremento en el contenido de aire, posiblemente el
concreto será más durable en su resistencia a ciclos de congelación, a la
abrasión, al ataque de químicos, a la contracción y al agrietamiento del
concreto, se verán adversamente afectadas.

La prueba de la densidad se debe usar para controlar concretos ligeros y


pesados. Un cambio en el peso unitario podría afectar inversamente la
bombeabilidad, colocabilidad, acababilidad y resistencia de todos los tipos de
concreto.

Ya que la prueba de la densidad es tan importante para regular la calidad del


concreto, es muy importante que la prueba se realice de acuerdo con los
procedimientos estándar especificados. Se debe conocer el volumen exacto del
contenedor, y después de que la muestra de concreto se enrase al nivel del
recipiente, todo el concreto adherido a la parte exterior del recipiente debe
removerse antes de pesar la muestra.

En el laboratorio, la prueba de la densidad se puede usar también para


determinar el contenido de aire (porcentaje de vacíos) del concreto, puesto que
se conoce el peso teórico de concreto calculado sobre la base de libre de aire
(libra/pie³ o kg/m³).

2. Proyectar del video sólo la Equipo: Videocasetera y monitor de T.V.


sección de la ASTM C 138

3. Demostrar Esta prueba está contemplada en los exámenes escritos y desempeño. Use la
lista de verificación de la sección 4 para demostrar los procedimientos.
procedimientos

4. Preguntas y comentarios

146
Continua – 6b

Notas del instructor, puntos importantes, manuales,


REFERENCIA CONTENIDO
material de apoyo audiovisual
ASTM C 231 B.- ASTM C 231 Introducción a la ASTM C 321
Manual del técnico, Este método de prueba se puede usar para determinar el
sección 5 1. Revisar los objetivos contenido de aire de los concretos normal y pesado. Sin
y procedimientos de embargo, no se puede usar con agregados altamente porosos
la ASTM C 231 como los que se encuentran en el concreto ligero. Este método
de prueba determinará la cantidad de vacíos de aire en el
concreto, tanto incluido como atrapados.
La inclusión de aire es necesaria en el concreto que estará
expuesto a ciclos de congelación y deshielo y a químicos
descongelantes. Los vacíos microscópicos de aire incluido
aportan una fuente de alivio a la presión interna dentro del
concreto para acomodar las presiones que se desarrollan
cuando se forman los cristales de hielo en los poros y en los
capilares del concreto. Sin el contenido de aire apropiado en el
mortero del concreto, el concreto normal que está expuesto a
ciclos de congelación y deshielo, se escamará y/o astillará,
dando como resultado una falla en la durabilidad del concreto.
Sin embargo, debemos ser cuidadosos de no tener demasiado
aire incluido en el concreto. En concretos diseñados par
alcanzar 3000 a 5000lb/pulgada² (20 a 35 MPa), conforme se
incrementa el contenido de aire (digamos en más de un 5%),
habrá una reducción correspondiente en la resistencia del
concreto. Típicamente, esta reducción de resistencia será del
orden del 3 al 5% de aire será aproximadamente de 15 al 25%
menor en resistencia si el contenido de aire se eleva al 10%
Guía del instructor

2. Proyectar del video Equipo: Videocasetera y monitor de T.V.


sólo la sección de la
ASTM C 231

3. Demostrar Esta prueba está contemplada en los exámenes escritos y


procedimientos desempeño. Use la lista de verificación de la sección 5 para
demostrar los procedimientos

4. Preguntas y
comentarios

147
6C MUESTREO Y PRUBAS AL CONCRETO
TIEMPO RECOMENDADO: 60 MINUTOS

OBJETIVO: Revisar, demostrar y permitir a los participantes practicar las normas ASTM C 173, C 31

Notas del instructor, puntos importantes, manuales, material de


REFERENCIA CONTENIDO
apoyo audiovisual

ASTM C 173 A.- ASTM C 173 Introducción a la ASTM C 173


Manual del Este método de prueba puede ser usado para determinar el
técnico, sección 6 1. Revisar los objetivos contenido de aire de cualquier tipo de concreto incluyendo
y procedimientos de ligeros, normales y pesados. Este método de prueba determinará
la ASTM C 173 la cantidad de vacíos de aire en el concreto, tanto incluido como
atrapado.
La inclusión de aire es necesaria en el concreto que estará
expuesto a ciclos de congelación y deshielo y a químicos
descongelantes. Los vacíos microscópicos de aire incluido
aportan una fuente de alivio a la presión interna dentro del
concreto para acomodar las presiones que se desarrollan cuando
se forman los cristales de hielo en los poros y en los capilares del
concreto. Sin el contenido de aire apropiado en el mortero del
concreto, el concreto normal que está expuesto a ciclos de
congelación y deshielo, se escamará y/o astillará, dando como
resultado una falla en la durabilidad del concreto.
Sin embargo, debemos ser cuidadosos de no tener demasiado aire
incluido en el concreto. En concretos diseñados par alcanzar
3000 a 5000lb/pulgada² (20 a 35 MPa), conforme se incrementa
el contenido de aire (digamos en más de un 5%), habrá una
reducción correspondiente en la resistencia del concreto.
Típicamente, esta reducción de resistencia será del orden del 3 al
5% de aire será aproximadamente de 15 al 25% menor en
resistencia si el contenido de aire se eleva al 10%.

2. Proyectar del video Equipo: Videocasetera y monitor de T.V.


sólo la sección de la
ASTM C 173

3. Demostrar Esta prueba está contemplada en los exámenes escritos y


procedimientos desempeño. Use la lista de verificación de la sección 6 para
demostrar los procedimientos.

4. Preguntas y
comentarios

148
Continua – 6C

Notas del instructor, puntos importantes, manuales,


REFERENCIA CONTENIDO
material de apoyo audiovisual
ASTM C 31 B.- ASTM C 31 Introducción a la ASTM C 31 / C 31 M
Manual del técnico, La mayoría del concreto es comprado y vendido sobre la base
sección 7 1. Revisar los objetivos de los resultados de las pruebas de resistencia. Por lo tanto, los
y procedimientos de especimenes para pruebas de resistencias son muy importantes
la ASTM C 31 en la industria de la construcción con concreto. La Sección 17
de la ASTM C 94, “Especificaciones Estándar para el Concreto
Premezclado”, establece que “Cuando se usa la resistencia
como base para la aceptación del concreto, los especimenes
estándar deberán de elaborarse de acuerdo con el Método C
31/31M”.
Los especimenes para prueba de resistencia del concreto deben
de elaborarse de acuerdo con el Método C 31 por dos razones:
1) para que los resultados sean confiables, y 2) para que la
prueba pueda ser reproducida por alguien más con el mismo
concreto, siguiendo el mismo procedimiento y obteniendo
(casi) los mismos resultados.
El Método C 31 detalla los procedimientos para el moldeo y
curado de los cilindros y vigas de concreto. Los especimenes
deben ser moldeados – es decir, llenados y compactados, de
acuerdo con los procedimientos estándar. Luego deben ser
curados bajo condiciones de temperatura y humedad
apropiadas. Si no se siguen estos procedimientos, los
resultados de las pruebas de resistencia no serán confiables.

Una desviación de los procedimientos estándar puede causar


diferencias significativas en los resultados de resistencia. Por
ejemplo, los cilindros curados entre 90 y 100°F (32 a 38°C)
desarrollarán su resistencia a una tasa diferente que los
especimenes curados en el rango de temperatura inicial
especificada de 60 a 80°F (16 a 27°C) requerido por la C 31.

2. Proyectar del video Equipo: Videocasetera y monitor de T.V.


sólo la sección de la
ASTM C 31

3. Demostrar Esta prueba está contemplada en los exámenes escritos y


procedimientos desempeño. Use la lista de verificación de la sección 7 para
demostrar los procedimientos

4. Preguntas y
comentarios

149
7 ESPECIMENES PARA PRUEBA DE RESISTENCIA
TIEMPO RECOMENDADO: 45 MINUTOS

OBJETIVO: Comentar los cuidados y manejo, curado, cabeceo y prueba de especimenes de concreto y como
las diferencias afectan los resultados de las pruebas.

Notas del instructor, puntos importantes,


REFERENCIA CONTENIDO
manuales, material de apoyo audiovisual
ASTM C 31 Manual A.- ASTM C 31
del técnico, sección 7
1. Almacenamiento y manejo en
el sitio
a. Protección después del acabado
b. Identificación de los cilindros

2. Requerimientos de curado
a. Inicial
b. Almacenamiento después del Mostrar el video de entrenamiento para el cabeceo y
curado inicial ensaye de los cilindros si está disponible.
B. – ASTM C 617
ASTM C 617 Libro 1. Cabeceo
anual de las Normas a. Platos de cabeceo
ASTM. Sec. 4. Vol. b. Dispositivos de alineamiento
04.02
2. Materiales de cabeceo
a. Protección después del acabado
b. Identificación de los cilindros

3. Procedimientos de cabeceo
a. Especimenes de concreto
endurecido
• Especificaciones generales
• Cabeceo con yeso de alta
resistencia
• Cabeceo con mortero de azufre

ASTM C 39 Libro C.- ASTM C 39


anual de las Normas
ASTM. Sec. 4. Vol. 1. Requerimientos de la máquina
04.02 de prueba
2. Especimenes de prueba
a. Alineación
b. Velocidad de carga

150
8a PRÁCTICA
TIEMPO RECOMENDADO: 60 MINUTOS

OBJETIVO: Permitir que los participantes practiquen bajo la guía del instructor ejecutando los
procedimientos de la ASTM C 1064, C 172 y C 143.

Notas del instructor, puntos importantes,


REFERENCIA CONTENIDO
manuales, material de apoyo audiovisual

ASTM C 1064 A.- Revisión del equipo y Equipo: Referirse a las Normas ASTM para el
ASTM C 172 medidas de seguridad para equipo especificado
ASTM C 143 tomar la temperatura, el
y muestreo y ejecutar la prueba
Lista de verificación de revenimiento
del desempeño del
Manual del técnico,
secciones 1- 3

B. – Prácticas de los Dividir la clase en pequeños grupos y permitir a los


participantes participantes practicar cada prueba/procedimiento
bajo la observación/guía de un Instructor

Advertir a los participantes de la posibilidad de


quemadura por el cemento cuando el concreto fresco
entra en contacto con la publicación PCA MS276T.
“Concrete Safety Tips for the Do-it Yourselfer”.

C.- Resumen

151
8b PRÁCTICA
TIEMPO RECOMENDADO: 60 MINUTOS

OBJETIVO: Permitir que los participantes practiquen bajo la guía del instructor ejecutando los
procedimientos de la ASTM C 138, C 231

Notas del instructor, puntos importantes,


REFERENCIA CONTENIDO
manuales, material de apoyo audiovisual

ASTM C 138 Equipo: Referirse a las Normas ASTM para el


ASTM C 231 A.- Revisión del equipo y equipo especificado
y medidas de seguridad para
Lista de verificación densidad, rendimiento y
del desempeño del contenido de aire por el
Manual del técnico, método de presión
secciones 4 – 5

B. – Prácticas de los Dividir la clase en pequeños grupos y permitir a los


participantes participantes practicar cada prueba/procedimiento
bajo la observación/guía de un Instructor

C.- Resumen

152
8c PRÁCTICA
TIEMPO RECOMENDADO: 60 MINUTOS

OBJETIVO: Permitir que los participantes practiquen bajo la guía del instructor ejecutando los
procedimientos de la ASTM C 173 y C 31.

Notas del instructor, puntos importantes,


REFERENCIA CONTENIDO
manuales, material de apoyo audiovisual

ASTM C 173 A.- Revisión del equipo y Equipo: Referirse a las Normas ASTM para el
ASTM C 31 medidas de seguridad para equipo especificado
y contenido de aire por el
Lista de verificación método volumétrico y
del desempeño del elaboración y curado de los
Manual del técnico, especimenes para prueba
secciones 6 – 7

B. – Prácticas de los Dividir la clase en pequeños grupos y permitir a los


participantes participantes practicar cada prueba/procedimiento
bajo la observación/guía de un Instructor

Advertir a los participantes de la posibilidad de


quemadura por el cemento cuando el concreto fresco
entra en contacto con la publicación PCA MS276T.
“Concrete Safety Tips for the Do-it Yourselfer”.

C.- Resumen

153
9 EXAMEN DE PRÁCTICA
TIEMPO RECOMENDADO: 30 MINUTOS

OBJETIVO: Evaluar los conocimientos, identificar áreas problema y ayudar a que los participantes se
preparen para el examen escrito

Notas del instructor, puntos importantes,


REFERENCIA CONTENIDO
manuales, material de apoyo audiovisual

Normas ASTM del A.- Llevar a cabo el examen Las preguntas del examen ejemplo del Apéndice C,
Manual del técnico, escrito de práctica cubriendo pueden ser usadas para este examen
secciones 1 – 7 detalles de las 7 pruebas de la
ASTM

B. – Comentarios del examen

154
10 REPASO
TIEMPO RECOMENDADO: 60 MINUTOS

OBJETIVO: Revisar, aclarar y enfatizar la importancia de cada prueba, resumir las áreas clave y recoger
comentarios acerca del curso para retroalimentación

Notas del instructor, puntos importantes,


REFERENCIA CONTENIDO
manuales, material de apoyo audiovisual

Normas ASTM A.- Revisar los puntos


del Manual del importantes de todos los 7
técnico, procedimientos ASTM
secciones 1 – 7

B. – Solicitar de los
participantes la evaluación
del programa

155
APÉNDICE E

RESPUESTAS A LAS PREGUNTAS


DE ESTUDIO Y DEL EXAMEN
ESCRITO DE EJEMPLO

156
Respuestas a las preguntas de estudio

ASTM C 1064

Medición de la temperatura del cemento con cemento hidráulico recién mezclado

SECCIÓN DE
NÚMERO RESPUESTA CORRECTA
REFERENCIA
1. 3 pulgadas (75 mm) 7.1
2. 1°F (0.5°C), 30°, 120°, (0°,50°) 4.2
3. Cada año, precisión 5.1
4. Verdadero 6.1
5. Verdadero 6.2
6. Falso 6.3.2
7. Humedecer (con agua) 6.3.1
8. Presionar suavemente la superficie del concreto 7.1
alrededor del dispositivo para medir la temperatura
9. 2 minutos o hasta que la lectura de la temperatura 7.2
se estabilice
10. Registrar la temperatura 8.1
11. 5 7.3
12. 1°F (0.5°C) 8.1
13. Para verificar si conformidad con un requisito 3.1
especificado para la temperatura del concreto
14. Falso ---
15. Puede requerirse de un periodo más largo de 3.2
tiempo, de más de 20 minutos para la transferencia
del calor del agregado al mortero
16 Falso 6.7

157
Respuestas a las preguntas de estudio

ASTM C 172

Muestreo del cemento recién mezclado

SECCIÓN DE
NÚMERO RESPUESTA CORRECTA
REFERENCIA
1. Conformidad 1.1
2. Mezcladoras estacionarias, pavimentadotas, 1.1, 5.2.1, 5.2.2, 5.2.3,
unidades revolvedoras, y transportes con y sin 5.2.4
agitación de caja descubierta.
3. 15 4.1
4. Verdadero 4.1.1
5. 5 4.1.2
6. 15 4.1.2
7. La evaporización rápida 4.1.2
8. 28 litros (pie3) 5.1
9. 2 5.2.1
10. 5 5.2.2
11. 2 5.2.3
12. Falso 5.2.3
13. Media 5.2.3
14. Cribado en húmedo 6.1

158
Respuestas a las preguntas de estudio

ASTM C 143

Determinación del revenimiento en el concreto


a base de cemento hidráulico
SECCIÓN DE
NÚMERO RESPUESTA CORRECTA
REFERENCIA
1. 1 ½ pulgadas (37.5 mm) 4.2
2. Removido cribado en húmedo la muestra en una criba 4.2
de 1 ½ pulgada (37.5 mm)
3. Un cono trunco 3.1; 5.1
4. 12 pulgadas (300 mm) 5.1
5. Falso 5.1
6. Redondeados con forma hemisférica 5.2
7. C 172, Práctica Estándar para el Muestreo del Concreto 6.1
Recién Mezclado
8. Falso 7.1
9. Plana, humedecida, no absorbente y rígida 7.1
10. 3 7.1
11. Un tercio 7.1
12. 2 5/8 pulgadas (70 mm); 7.1
6 1/8 pulgada (160 mm) Nota 3
13. 25 7.2
14. Cada capa se varilla en toda su profundidad; en la 7.2
segunda capa y en la final, la varilla debe penetrar
ligeramente la capa previa.
15. Ligeramente inclinada 7.2
16. Agregar concreto adicional para mantener en todo 7.3
tiempo un exceso de concreto por encima de la parte
superior del molde
17. El área alrededor de la base del molde 7.3
18. Falso 7.3
19 Verdadero 7.3
20. 5 ± 2 segundos 7.3
21. Al centro original desplazado de la superficie superior 7.4
del espécimen
22. ¼ pulgada (5 mm) 8.1
23. 2 ½ minutos 7.3

159
Respuestas a las preguntas de estudio

ASTM C 138

Determinación de la densidad, volumen producido y contenido de aire del


concreto por medio del método gravimétrico.

SECCIÓN DE
NÚMERO RESPUESTA CORRECTA
REFERENCIA
1. 5/8 pulgadas (16 mm) 4.2
2. Redondeada con forma hemisférica 4.2
3. 7000 vibraciones por minuto 4.3
4. 0.75 pulgadas (19 mm), 1.50 pulgadas (38 mm) 4.3
5. Falso, el recipiente debe ser de acero u otro metal adecuado 4.4
6. ¼ pulgada (6 mm) 4.5
7. ½ pulgada (12 mm) 4.5
8. 1.25 ± 0.50 lb (0.6 ± 0.2 kg) 4.6
9. C 29 4.4
10. C 31, C 29 4.4
11. C 172 5.1
12. Varillado 6.1
13. Vibración 6.1
14. 3 6.2
15. 25 6.2
16. 1 pulgada (25 mm) 6.2
17. 2 6.3
18. Quite una porción significativa del exceso de concreto con una 6.4
llana o un cucharón
19 1/8 pulgada (3 mm) 6.4
20. Limpiar cualquier excedente de concreto 6.6
21. 143.85 lb/pie3 (2304.1 kg/m3) 7.1
masa del recipiente más la muestra … 92.1 lb (41.77 kg)
menos masa del recipiente vacío …… - 19.6 lb ( 8.89 kg)
igual a la masa neta del concreto …… 72.5 lb (32.88 kg)
la densidad es igual a la masa neta del concreto dividido entre
el volumen del recipiente:
D_ 72.5 lb (32.88 kg) _ 143.85 lb/pie3 (2304.1 kg/m3)
0.504 pie3 (0.01427 m3)
22. a. Rendimiento por carga (bacha) = 189.78 pies3 7.2
Yf _ M _ 27, 300 lb _ 189.78 pies3
D 143.85 lb/pie3
b. Rendimiento por carga = 7.03 yd3

160
Y(yd3) _ M _ 27, 300 lb _ 27,300 lb _ 7.03 yd3
(Dx27) 27 x 143.85 lb/pie3 3883.95lb/pie3

c. Rendimiento por carga = 5.37 m3


Y(m3 ) _ M _ 12,383 kg _ 5.37 m3
D 2304.1 kg/m3
d. Rendimiento por yarda cúbica = 27.11 pie3/yd3
Y(pie3/yd3) _ Y f _ 189.78 pies3 _ 27.11pies3/yd3
Yd 7yd3

23. 1.004 7.3


a. Ry (usando pies3) _ Y _ 189.78 pies3 _ 1.004
Yd 189pies3
b. Ry (usando yd3) _ Y _ 7.03 yd3 _ 1.004
Yd 7yd3
c. Ry (usando m3) _ Y _ 5.37 m3 _ 1.004
Yd 5.35m3
d. Ry (usando pies3/yd3) _ Y _ 727.11 pie3 /yd3 _ 1.004
Yd 2 7 pie3 /yd3

24. 5% _ 151.4 lb/pie3 – 143.85 lb/ pie3 x 100 7.5


151.4 lb 3/pie3
5% _ 2425 kg/m3 – 2304.1 kg/m3 x 100
2425 kg/m3

161
Respuestas a las preguntas de estudio

ASTM C 231

Determinación del contenido de aire del concreto recién mezclado


por el método de presión

SECCIÓN DE
NÚMERO RESPUESTA CORRECTA
REFERENCIA
1. Relativamente densos 1.2
2. Ligeros, escoria de alto horno enfriada con aire o 1.2
agregados de alta porosidad
3. 0.20 pies3 (5.7 L) 4.2
4. Varilla de acero recta y redonda, con un diámetro de 5/8 4.9
pulgada (16mm),
5. 1.25 ± 0.50 lb (0.57 ± 0.23 kg) 4.10
6. C 172 7.1
7. 2 pulgadas (50 mm) 7.1
8. Criba en húmedo en una criba de 1 ½ pulgadas (37.5 mm) 7.1
9. 3 capas iguales 8.1.2
10. 2 capas iguales 8.1.3
11. 25 8.1.2
12. 3 pulgadas (75mm) 8.1.1
13. Varillar la capa del fondo en todo su espesor; varillar la 8.1.2
segunda y la capa final penetrando la capa previa 1
pulgada (25 mm)
14. Golpear vigorosamente con el mazo de hule los lados del 8.1.2
recipiente de 10 a 15 veces
15. 3 8.1.3
16. Una barra para enrasar o una placa de metal, vidrio o 8.1.4; 4.1.2; 4.11
acrílico
17. Agregar una cantidad representativa de concreto para 8.1.4; Nota 6
corregir la deficiencia antes de enrasar
18. Quitar una cantidad representativa de concreto con el 8.1.4; Nota 6
cucharón o una cuchara de albañilería antes de enrasar

162
Respuestas a las preguntas de estudio

ASTM C 173

Determinación del contenido de aire del concreto recién mezclado


por el método volumétrico

SECCIÓN DE
NÚMERO RESPUESTA CORRECTA
REFERENCIA
1. Todos los tipos de agregados 1.1
2. Varilla redonda y recta de acero, de polietileno de alta 4.3
densidad o de otro plástico de igual o mayor resistencia a
la abrasión, con un diámetro mínimo de 5/8 de pulgada ±
1/6 de pulgada (16mm ± 2 mm), de por lo menos 12
pulgadas (300 mm) de largo, con ambos extremos
redondeados con forma hemisférica.

3. Regla de acero plana y recta, de al menos 1/8 por ¾ por 4.4


pulgadas (3 x 20 x 300 mm) o una regla plana y recta
hecha de polietileno o de otro plástico de igual o mayor
resistencia a la abrasión de por lo menos ¼ x ¾ x 12
pulgadas (6 x 20 x 300mm)

4. 1.0% ± 0.04% 4.5; Nota 1


5. Isopropílico, concentrado al 70% 4.10
6. 1.25 ± 0.50 lb (600 ± 200gr) 4.11
7. C 172, Muestreo del Concreto Recién Mezclado 6.1
8. 1 ½ pulgada (37. 5 mm) 6.1
9. Cribada en húmedo en una criba de 1 pulgada (25 mm) 6.1
10. 2 7.1
11. 25 7.1
12 Verdadero 7.1
13. Falso, se debe usar el embudo especial 7.3
14. La parte inferior del menisco 7.3
15. No más de cinco segundos por cada vez, pero deberá 7.4.2
repetirse por un mínimo de 45 segundos para liberar
el concreto de la base
16. Un mínimo de 2, a un máximo de 3 7.51, 7.5.2, 7.5.2.1,
7.5.2.2

163
17. Para dispersar la espuma que pueda haber en la 7.5
superficie del agua
18. 0.25% 7.5.2
19. Se agregan tazas de agua calibradas para llevar 7.4.2.2
el nivel de líquido dentro del rango graduado
20. Verdadero 7.4.2.1 – 7.4.2.3
21. Falso, si el contenido de aire es mayor de 9%, se 8.1.1
deben agregar el número de tazas de agua
8.1.3
calibradas dentro del medidor para hacer llegar
el nivel del líquido dentro del rango graduado 8.3

22. Un factor de corrección 8.1.2


23. Más alto 8.1 Nota 5
24. Deseable y examine el contenido 7.6
25. La prueba se invalida 7.6

164
Respuestas a las preguntas de estudio

ASTM C 31/ C31M


Elaboración y curado en campo de especimenes de concreto para prueba

SECCIÓN DE
NÚMERO RESPUESTA CORRECTA
REFERENCIA
1. Elaboración, curado, protección y transporte 4.1
2. 5/8 pulgada (16mm) ± 1/16 pulgada (2mm) 5.4; Tabla 1
3. 7000 vibraciones por minuto 5.5
4. Una charola metálica, una carretilla o una tabla de mezclado plana, limpia y 5.9
no absorbente.
5. 2 pulgadas (50 mm) 6.1
6. C 172 7.1
7. Revenimiento, contenido de aire, temperatura 8.1, 8.2, 8.3
8. Falso, los especimenes deben de ser trasladados inmediatamente 10.1.1
9. ¼ de pulgada por pie (20mm por m) 10.1.1
10. vibración 9.2; Tabla 2
11. 2 9.2; Tabla 4
12. 25 9.2; Tabla 3
13. 1 pulgada (25 mm) 9.4.1
14. 2 9.2; Tabla 4
15. 2 pulgada2 (14 cm2) 9.3
16. 6 pulgadas (150 mm) 9.4.2.2
17. 68 y 78 °F (20° y 26°C) 10.1.2
18. 60 a 80°F (20 y 26°C) 10.1.2; Nota 5
19. Falso; los especimenes deberán ser desmoldados y colocados en tanques 10.1.3.1
de agua de almacenamiento o cuartos húmedos con agua libre a una
temperatura de 73 ± 3°F (23 ± 2°C)
20. Sacudidas, temperaturas de congelamiento, pérdida de humedad 11.1
21. 8 hrs 11.1
22. 4 hrs 11.1
23. Pruebas de aceptación para la resistencia especificada, 4.2.1;
Verificación por resistencia de las adecuadas proporciones de la mezcla, 4.2.2;
Control de calidad 4.2.3
24. Determinar el tiempo en el que la estructura puede ser puesta en servicio, 4.3.1;
Comparación con los resultados de las pruebas de especimenes curados
en laboratorio (Curado estándar) o con los resultados de varios métodos de
prueba en campo, 4.3.2
Determinación adecuada del curado y la protección al concreto en la
estructura 4.3.3
Determinación del tiempo requerido para la remoción de cimbras o
apuntalamientos 4.3.4
25. En o sobre la estructura tan cerca como sea posible del punto donde fue
depositado el concreto que representa, 10.2.1
De la misma manera y de la forma más parecida posible como se realiza en
la obra 10.1
26. Las mismas que las de la estructura de la obra 10.2.1
27. Al mismo tiempo que se retiren las cimbras 10.2.1

165
RESPUESTAS A LAS PREGUNTAS DEL EXAMEN ESCRITO DE EJEMPLO

Número Respuesta correcta Sección de referencia


1. B) C 231, Sec.1.2 C173, Sec.1.1.
2. A) C 31, Sec. 8.1
3. C) C 143, Sec. 7.4
4. A) C 31, Sec. 11.1
5. C) C 231, Sec. 9.1
6. E) C 31, Sec. 11.1
7. A) C 172, Sec. 4.12
8. B) C 172, 5.1
9. B) C 138, 6.4
10. A) C 31, Sec. 10.1.2
11. B) C 172, Sec. 6.1
12. C) C 1064, Sec. 4.1, Sec. 7.1
13. B) C 143, Sec. 7.3
14. A) C 31, Sec. 9.2, 9.3, Tabla 2
15. A) C 31, 9.5.1
16. D) C 31, Sec. 5.4;
C 138, Sec.4.2;
C 143, Sec. 5.2;
C 173, Sec. 4.3;
C 231, Sec. 4.9
17. C) C 172, sec. 4.1.2
18. A) C172, Sec. 1.1
19. A) C 173, Sec. 7.4.1
20. B) C 31, Sec. 8.2
21 A) C 138, Sec. 7.5

166
APÉNDICE F

CARTILLA DEL CONCRETO


Concrete Primer
Publicación ACI SP –1
La publicación IMCYC “ Cartilla del Concreto”
Se incluye en forma separada
Y es parte de este Manual técnico

167

También podría gustarte