Está en la página 1de 85

UNIDAD 1

SISTEMAS DE FRENOS
CATERPILLAR
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

Unidad I : Sistema de Frenos Caterpillar

1.1. Diagrama del Sistema de Aire......... .............................................. 6

1.2. Sistema de Enfriamiento de los Frenos ........................................ 9

1.2.1. Enfriamiento de los Frenos Traseros................................. 13

1.3. Sistema Hidráulico de Frenos................................................... 15

1.3.1. Esquema ISO Camión........................................................ 15

1.3.2. Esquema ORTOGONAL Camión 7936C........................... 16

1.3.3. Cilindros Maestros................................................................ 16

1.3.4. Ajustadores de Tensión........................................................ 18

1.3.5. Válvula de derivación........................................................... 20

1.3.6. Ruedas de Frenos Delanteras y Traseras........................... 22

1.3.7. Sistema Eléctrico Auxiliar de desaplicación de frenos de


emergencia y freno secundario............................................ 24

1.3.8. Inspección Visual................................................................. 28

1.3.9. Comprobación de Operación............................................... 28

1.3.10. Comprob
ación de Fugas.................................................... 28

1.3.11. Revisión
del Freno de Servicio........................................... 30

1.3.12. Revisión
del Freno de Estacionamiento............................. 30

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 1
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

1.3.13. Revisión
del Freno Secundario .......................................... 31

1.3.14. Revisión
de la Válvula de Control del Retardador.............. 31

Unidad 2 : Sistema de Suspensiones Caterpillar...................................... 34

1.4.1. Funcionamiento de los Cilindros de Suspensión.......…....... 34

1.4.2. Movimiento del Vástago hacia Arriba................................... 34

1.4.3. Movimiento del Vástago hacia Abajo.................................... 35

1.4.4. Revisión de Funcionamiento de Cilindro de Suspensión......36

1.4.5. Herramienta de Carga de Aceite...........................................37

1.4.6. Purga de Cilindros de Suspensión....................................... 37

1.4.7. Purga de Aceite y de Nitrógeno de los Cilindros de


Suspensión.......................................................................... 38

1.4.8. Instalación para Tomar Medidas.......................................... 40

1.4.9. Procedimiento de Carga de Aceite....................................... 43

1.4.40.Procedimiento de Carga de Nitrógeno................................ 44

Unidad 3 : Sistema De Frenos Dresser/Haulpack 830e............................49

1.6 Circuito del Freno de Servicio......................................................... 53

1.6.1 Frenos Secundarios y Aplicación Automática.....……........ 53

1.6.2 Circuito Freno Estacionario................................................. 54

1.6.3 Circuito de la Traba del Freno............................................. 55

1.6.4 Circuito de Advertencia....................................................... 55

1.6.5 Válvula del Freno.............................................................. 57

1.6.6 Criterios para reparar........................................................ 59

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 2
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

1.6.7 Acumuladores de los Frenos Hidráulicos........................... 59

1.6.8 Interruptor del Diferencial de Presión................................... 59

1.6.9 Procedimiento de Revisión del Circuito de Frenos.............. 60

Unidad 4 : Sistema de Suspensión Dresser/Haulpack ...................... 70

1.8 Procedimiento para Llenado de Aceite y Nitrógeno....................... 74

1.8.1 Lista de Equipo..................................................................... 75

1.8.2. Bloques de Soporte para las Dimensiones del Aceite y


Nitrógeno.............................................................................. 75

1.8.3. Carga de Aceite en Suspensiones...................................... 77

1.8.4. Carga de Nitrógeno a la Suspensión.................................... 79

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 3
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

Objetivos
Al finalizar la instrucción el alumno será capaz de:

Habilidades

TEÓRICA : Se le evaluará acerca de su conocimiento sobre el sistema de frenos


del camion de alto tonelaje.

Usted debe alcanzar al menos un 70% en esta habilidad Teórica.

PRACTICO: El Participante tiene que detectar, diagnosticar y analizar el sistema de


frenos del camion de alto tonelaje de 70% en la habilidad practica.

RECURSOS : Todos los recursos se encuentran en las salas y talleres incluyendo


manuales de servicio

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 4
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

Precaución

Para especificaciones, testeos y ajustes referirse al manual del fabricante.

Siga todas la normas de seguridad planteadas por el fabricante antes de


realizar alguna reparación u operación en el equipo, debemos recordar que
estamos propenso a cualquier accidente del tipo leve o fatal por
desconocimiento o no seguir las pautas del fabricantes.

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 5
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

Todos los ajustes y testeos que tenga que realizar, utilice siempre el
manual de servicio como fuente de información. Todos los datos
técnicos que en este manual se mencionan (presiones, torques, etc.)
están sujetos a modificaciones por parte del fabricante. No deje de
consultar nunca al manual del fabricante, así se podrá evitar daños
personales, a tus compañeros de trabajo o simplemente a la máquina.

Trate de evitar los Accidentes

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 6
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

1.1 Diagrama del Sistema de Aire

(Por gentileza de Caterpillar Americas Co.)

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 7
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

(1) Tanque de lubricación automática.


(2) Válvula de retención del tanque de aire
(3) Válvulas de drenaje
(4) Tanque de aire primario
(5) Válvula de alivio de aire para él deposito de aire primario
(6) Persianas para los cilindros derecho e izquierdo
(7) Válvulas de inversión
(8) Válvula solenoide para las persianas
(9) Bloque de conexiones
(10)Válvula del relé del motor de arranque
(11)Motor de arranque neumático
(12)Compresor de aire con gobernador de aire
(13)Secador de aire con una válvula de alivio
(14)Puerta de suministro de aire externo
(15)Válvula solenoide del motor de arranque
(16)Válvula de derivación de los frenos delanteros
(17)Válvula de control de los frenos secundario y de estacionamiento
(18)Válvula del relé de cilindros maestros
(19)Cilindros maestros de los frenos (delanteros)
(20)Cilindros maestros de los frenos (traseros)
(21)Válvulas de control neumático del limpia parabrisas
(22)Válvula solenoide de lubricación automática
(23)Válvula de protección de presión
(24)Válvula de retención doble
(25)Válvula de control de los frenos de servicio (pedal)
(26)Válvula de control del freno de estacionamiento
(27)Manómetro
(28)Válvula de control del retardador
(29)Motor neumático del limpia parabrisas
(30)Válvula de control del freno secundario
(31)Tanque de aire secundario y freno de emergencia
(32)Bocina de aire
(33)Control automático de retardo (ARC)
(34)Válvula de la bocina
(35)Pared de la cabina
(A) Sensor de presión de aire del freno: El sensor de presión de aire del freno
detecta la presión del aire del freno. Alerta al operador en caso de una
presión de aire baja. Es normalmente abierto y se cierra por presión de aire.
(B) Interruptor de los frenos secundarios y control de la transmisión. Este
interruptor esta normalmente abierto. El interruptor se cierra por presión de
aire. Cuando esta abierto, el interruptor envía una señal al Control
Electrónico de la transmisión para permitir cambios rápidos.
(C) Interruptor de frenos de emergencia. Este es normalmente abierto, cierra por
presión de aire.

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 8
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

(D) Interruptor para el Sistema de Control de Tracción (AETA): Este interruptor


esta normalmente cerrado. Este interruptor se abre por presión de aire.
Cuando esta abierto, el interruptor desactiva el AETA.
(E) El interruptor del freno de servicio y del retardador: Este interruptor esta
normalmente cerrado. Este interruptor se abre por presión de aire. Cuando
esta abierto, este interruptor envía una señal al Control Electrónico de la
transmisión para dejar que la transmisión efectué cambios rápidos. El
control de la transmisión también indica que es necesario una mayor
velocidad del motor para cambios ascendentes o descendentes de la
transmisión cuando este abierto este interruptor.
(F) Interruptor de presión de aire de las luces de parada: Este interruptor esta
normalmente abierto. Este interruptor se cierra por presión de aire. Cuando
esta cerrado, este interruptor enciende las luces de parada.
(G) Interruptor de presión del Retardador de frenos: Este interruptor esta
normalmente cerrado. Este interruptor se abre por presión de aire para
indicar que esta funcionando el Control del Retardador. El Interruptor
verifica que se suministra aire a presión por medio de la válvula de Control
del Retardador.
(H) Interruptor del ARC: Este es normalmente cerrado y se abre por aire para
indicar que el ARC esta operando. Este interruptor verifica que sé este
entregando aire a través de la válvula de retardo automático.

El circuito antes mostrado pertenece al camión 793B, pero ambos camiones


constan prácticamente con todos sus componentes iguales, solo se indicarán las
pequeñas diferencias para el camión 793C.

- El interruptor (G) es eliminado


- Se incorpora un interruptor capaz de determinar la carrera excesiva de los
cilindros maestros. Son normalmente cerrado y se abren en caso de un
exceso de carrera.
- Se incorpora una válvula relé y una doble check adicionales para el mando de
los cilindros maestros.

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 9
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

1.2. Sistema de Enfriamiento de los Frenos

Esquemático ISO Camión 793B

Esquemático PICTÓRICO camión 793C


(Por gentileza de Caterpillar Americas Co.)

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 10
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

(Por gentileza de Caterpillar Americas Co.)

Enfriamiento de los frenos delanteros


(Por gentileza de Caterpillar Americas Co.)

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 11
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

(1) enfriador del aceite de los frenos delanteros y (2) válvula de derivación de los
frenos delanteros Modelo 793C.
(Por gentileza de Caterpillar Americas Co.)

(1) filtro (2) válvula de derivación lado izquierdo (3) válvula de derivación lado
derecho (4) enfriador lado izquierdo (5) enfriador lado derecho Modelo 793B.
(Por gentileza de Caterpillar Americas Co.)

El refrigerante del motor procedente de la bomba de agua circula por él (los)


enfriador (es) de aceite de los frenos delanteros. Después, vuelve al bloque de
cilindros.

Los frenos delanteros están enfriados por aceite. El aceite de enfriamiento


procede de la válvula de control de los frenos de estacionamiento y de la válvula de
control de levante para los modelos 793C, y en los modelos 793B el aceite viene
desde la cuarta sección de bombas del convertidor de torque, de la válvula de

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 12
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

desaplicación del freno de estacionamiento y de la salida del convertidor a través de


su bomba de carga.

(3) filtros del enfriador de aceite de los frenos delanteros 793C.


(Por gentileza de Caterpillar Americas Co.)

(1) filtros del convertidor y enfriamiento de frenos delanteros 793B.


(Por gentileza de Caterpillar Americas Co.)

Para ambos camiones cuando se conectan los frenos de servicio o se usa el


retardador, la válvula de derivación de los frenos delanteros (2) enviara el aceite por
el enfriador de aceite de los frenos delanteros (1). Cuando no se necesiten los
frenos delanteros, la válvula de derivación de los frenos delanteros (2) enviara el
aceite por la derivación del enfriador de aceite. En cualquier caso, el aceite pasara
luego a los frenos delanteros. Una vez, que el aceite haya pasado a los frenos
delanteros, volverá al tanque de aceite hidráulico.

El circuito de enfriamiento de frenos delanteros tiene una válvula de alivio


ubicada en la válvula de control de levante regulada a115 PSI en los modelos 793C

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 13
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

y una válvula de alivio de enfriamiento de frenos regulada también a 115 PSI en el


tanque hidráulico en los modelos 793B.

1.2.1 Enfriamiento de los Frenos Traseros

(1) dos enfriadores de aceite de los frenos traseros. (2) Filtros Modelo 793C
(Por gentileza de Caterpillar Americas Co.)

Este sistema posee dos enfriadores de aceite para los frenos traseros (1) y
están ubicados en el larguero derecho del bastidor, delante del tanque de aceite
hidráulico. El refrigerante del motor procedente de la bomba de agua circula por los
enfriadores de aceite de los frenos traseros (1). A continuación, el refrigerante del
motor vuelve al bloque de cilindros.

En el camión C los frenos traseros son enfriados con aceite. El aceite de


enfriamiento procede de las tres secciones de la bomba de enfriamiento ubicadas en
el mando de bombas.

En el camión C el sistema posee dos válvulas de alivio taradas a 115 PSI,


que en caso sé superarse la presión se abren y el aceite vuelve al tanque de aceite
hidráulico.

El aceite circula por dos filtros (2) a los enfriadores de aceite. Una vez que el
aceite haya atravesado los enfriadores de aceite de los frenos traseros, el aceite
pasa a los frenos traseros y de ahí, vuelve al tanque de aceite hidráulico.

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 14
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

(1) Tres enfriadores de aceite de los frenos traseros Modelo 793B


(Por gentileza de Caterpillar Americas Co.)

Este sistema consta de tres enfriadores ubicados al costado derecho del


motor. La bomba de refrigeración del motor envía flujo de agua para enfriar y luego
la retorna al bloque de cilindros del motor.

En el camión B el aceite de enfriamiento viene desde la última sección de la


bomba de aceite de la transmisión ubicada en el mando de bombas y de las bombas
de sección doble y auxiliar del sistema de levante.

Este sistema al igual que el anterior, posee dos válvulas de alivio taradas a
115 PSI, que en caso sé superarse la presión se abre y el aceite vuelve al tanque de
aceite hidráulico.

El aceite circula por tres filtros a los enfriadores de aceite. Una vez que el
aceite haya atravesado los enfriadores de aceite de los frenos traseros, el aceite
pasa a los frenos traseros y de ahí, vuelve al tanque de aceite hidráulico.

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 15
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

1.3. Sistema Hidráulico de Frenos

1.3.1. Esquema ISO Camión 793B

(Por gentileza de Caterpillar Americas Co.)

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 16
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

1.3.2. Esquema ORTOGONAL camión 793C

(Por gentileza de Caterpillar Americas Co.)

1.3.3 Cilindros Maestros

(Por gentileza de Caterpillar Americas Co.)

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 17
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

1.- Cámara de aire

2.- Pistón

3.- Vástago

4.- Pasador de sobre carrera

5.- Interruptor de sobre carrera

6.- Válvula de cierre

7.- Pistón motor

8.- Puerto de salida a pistones de


frenos

9.- Tornillo de purga

10.- Orificio

111.- Puerto de compensación de aceite

12.- Resorte

(Por gentileza de Caterpillar Americas Co.)

Existen dos cilindros maestros para los frenos traseros y dos par los frenos
delanteros.
Cuando se usa el pedal del freno o se usa el retardador, la válvula relé suministra
aire a la cámara de aire (1). El aire a presión empuja el pistón (2) con su respectivo
vástago (3), comprimiendo el resorte (12). El vástago mueve la válvula de cierre (6)
para cerrar el orificio (10). A medida que el pistón motor (7) se mueve hacia abajo, el
aceite del cilindro maestro de los frenos sale por el puerto (8) pasando a los
ajustadores de tensión para lograr el movimiento de sus pistones.
Cuando se retira la presión de aire en la cámara de aire, el resorte (12) empuja el
pistón con su respectivo vástago hacia arriba, lo que permite abrir el orificio. El aire
que este por debajo del pistón motor circula por el orificio (10) al puerto de
compensación de aceite (11) para llegar al tanque de compensación de aceite, el
cual nos permite evitar la formación de bolsas de vacío entregando y retirando aceite
cuando se necesita.

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 18
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

La presión del aceite de frenos es aproximadamente 6,6 veces mayor que la


presión de aire.

En algunos modelos de cilindros maestros se incorpora un interruptor de


sobre carrera (5) que se acciona cuando el pistón va mas allá de 75% del recorrido.
En caso de hacer contacto con el límite de carrera (4) el interruptor se abre y se
encenderá una alarma luminosa y sonora. Esta sobre carrera puede deberse a fugas
de aceite en los cilindros maestros o problemas en la válvula (6). El pasador de
sobre carrera se debe ajustar en forma manual.

1.3.4 Ajustadores de Tensión

(Por gentileza de Caterpillar Americas Co.)

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 19
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

(Por gentileza de Caterpillar Americas Co.)

Cuando se usa el pedal de frenos o el retardador, el cilindro maestro envía


aceite a la entrada (3) del ajustador de tensión. La presión aleja los pistones (2) y (4)
del centro empujando aceite a las cámaras de aceite (6) y (11) por las salidas (1) y
(5) a los frenos de cada rueda.
Si los frenos están desgastados, y los pistones (6) y (11) han alcanzado su máximo
recorrido, es posible que el aceite de las cámaras (6) y (11) no complete la conexión
de los frenos. Entonces, el aceite de los cilindros maestros de los frenos llenará de
aceite los conductos (7) y (10) y si la presión de estos es mayor que la presión en las
salidas (1) y (5), los pistones pequeños (8) y (9) se alejaran de los asientos de los
pitones grandes. El aceite adicional de los cilindros maestros puede circular por los
asientos abiertos de los pistones a los conductos (12) y (13) a las salidas (1) y (5)
para completar la conexión de los frenos.

Cuando se deja de enviar aire a los cilindros maestros se dejará de enviar


aceite a los ajustadores de tensión, la caída de presión en las salidas (1) y (5) hará
que los pistones pequeños (8) y (9) vuelvan a sus asientos respectivos bloqueando
los conductos (12) y (13). La tensión de los resortes de los paquetes de frenos
enviarán el aceite devuelta por los puertos (1) y (5) empujando los pistones (2) y (4)
hacia el centro desconectando completamente los frenos.

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 20
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

1.3.5. Válvula de Derivación

(Por gentileza de Caterpillar Americas Co.)

La válvula de derivación de frenos tiene como función derivar el flujo de aceite


de refrigeración de frenos a través del enfriador cuando los frenos de servicio o
retardador de frenos son aplicados. El aceite llega por el puerto (6) pasando
libremente al puerto de salida (2) lo que permite entregar aceite de refrigeración sin
enfriar. Cuando el operador usa los frenos envía aire por el pasaje (4) provocando el
desplazamiento del carrete (5) en contra de la tensión del resorte (3). Este
movimiento permite cerrar el puerto de salida (2) y comunicar el puerto (6) con el
puerto (1) logrando que el aceite pase por el enfriador.

1.3.6. Válvula Desaplicación de Frenos de Emergencia y Freno Secundario

Condición frenos aplicado Condición frenos desaplicado

(Por gentileza de Caterpillar Americas Co.)

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 21
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

La válvula de control de frenos de frenos de estacionamiento y freno


secundario (figuras anteriores) tiene como función controlar el flujo de aceite al freno
de estacionamiento mediante la señal neumática recibida ya sea de la válvula de
control manual del freno secundario de color rojo ubicado bajo el volante costado
izquierdo (Figura lado izquierdo abajo) o del interruptor neumático de control de
frenos de emergencia costado derecho del operador (Figura lado derecho abajo).

Freno secundario Freno de emergencia

(Por gentileza de Caterpillar Americas Co.)

La válvula de control de frenos de frenos de estacionamiento y freno


secundario tiene como función controlar el flujo de aceite al freno de estacionamiento
mediante la señal neumática recibida ya sea de la válvula de control manual del
freno secundario de color rojo ubicado bajo el volante costado izquierdo (Figura lado
izquierdo) o del interruptor neumático de control de frenos de emergencia costado
derecho del operador (Figura lado derecho).

Cuando la válvula recibe señal de aire por el puerto (5), desplaza el pistón (4),
empujando el vástago (6) lo que comprime el resorte (10) y permite que el flujo de
aceite pase del puerto de bomba (1) al puerto de salida de desaplicación de frenos
de emergencia (11).
Una válvula de alivio (2) permite limitar la presión máxima de desaplicación de frenos
a un valor aproximado de 620 PSI..
Al momento de eliminar la señal de piloto neumático el resorte (10) bloquea el paso
de aceite de bomba al puerto (11) y el aceite que estaba desaplicando los frenos se
va a retorno a tanque por el puerto de drenaje (8). Al mismo tiempo el aceite de
bomba al encontrarse bloqueado aumenta su presión y abre la válvula de alivio
enviando todo el aceite a refrigerar frenos.
Una válvula de retención (9) evita que el aceite ingrese al resto del sistema cuando
sé esta desaplicando los frenos de emergencia mediante una fuente auxiliar externa

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 22
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

o por medio de la bomba eléctrica de desaplicación de frenos de emergencia y freno


secundario.

El aire utilizado para la señal piloto no debe ser menor de 80 PSI en caso
contrario use una fuente externa.

1.3.6. Ruedas de Frenos Delanteras y Traseras

(Por gentileza de Caterpillar Americas Co.)

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 23
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

(Por gentileza de Caterpillar Americas Co.)

1.- Conjunto de rueda


2.- Sello de doble cono
3.- Anclaje
4.- Maza
5.- Carcasa
6.- Anillo
7.- Cámara de aceite para desaplicación de frenos de emergencia y secundario
8.- Pistón de frenos de emergencia y secundario
9.- Discos de frenos
- 793C 10 delanteros y 14 traseros
- 793B
10.- Platos de acero (Siempre uno menos que los discos)
11.- Guía
12.- Pistón de freno de servicio y retardador
13.- Cámara de aceite para frenos de servicio y retardador
14.- Resortes de frenos de emergencia y frenos secundario
15.- Resorte

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 24
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

(Por gentileza de Caterpillar Americas Co.)

A.- Válvula de sangrado de frenos de servicio y retardador


B.- Pasaje de aceite al freno de emergencia y secundario
C.- Pasaje de aceite al freno de servicio y retardador
D.- Entrada de aceite de enfriamiento de frenos
E.- Salida de aceite de enfriamiento de frenos

1.3.7. Sistema Eléctrico Auxiliar de Desaplicación de Frenos de Emergencia y


Freno Secundario

(Por gentileza de Caterpillar Americas Co.)

El interruptor indicado por una flecha y que se encuentra ubicado al costado


derecho del operador en el panel de control, permite remolcar la maquina a través
del aceite enviado por una bomba accionada eléctricamente. Este interruptor es del
tipo pulsador y necesita mantenerse presionado hasta que el sistema alcance una

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 25
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

presión mínima de 550 PSI y sea suficiente para desaplicar el freno de emergencia o
ayudar al sistema por si la presión de aire en el sistema ha disminuido bajo las 80
PSI.

(Por gentileza de Caterpillar Americas Co.)

Auto Examen 1

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 26
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

Sistema de Frenos Caterpillar

1) El sistema consta de dos (2) circuitos, estos son :

a. Neumático y Aire
b. Hidráulico y Neumático
c. Hidrostático e Hidráulico
d. Eléctrico e Hidráulico

2) La válvula de alivio en los sistemas de enfriamiento de frenos, se regulan a


_______psi en los camiones 793B y 793C.

a. 120
b. 150
c. 110
d. 115

3) Los sistemas de enfriamiento de frenos son idénticos para los camiones 793B y
793C.

a. Verdadero
b. Falso

4) El cilindro maestro convierte la energía neumática en energía hidráulica con una


relación de 6.6 : 1 de presión:

a. Verdadero
b. Falso

5) La válvula de derivación de aceite de enfriamiento se activa mediante una señal


neumática:

a. Verdadero
b. Falso

6) La presión hidráulica máxima de desaplicación de frenos es de 620 psi:

a. Verdadero
b. Falso

7) La presión neumática máxima de desaplicación de frenos es de 80 psi:

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 27
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

a. Verdadero
b. Falso

8) Anote la cantidad de discos y platos para los frenos delanteros y traseros, 793B y
793C.

9) Explique la razón para utilizar el sistema eléctrico auxiliar de desaplicación de


frenos de estacionamiento.

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 28
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

1.3.8. Inspección Visual

No utilice las manos para comprobar si hay fugas. Una fuga muy pequeña
(del tamaño de la cabeza de un alfiler) puede producir un chorro de aceite a alta
velocidad que sea casi invisible. Este aceite puede penetrar la piel y causar lesiones.
Use un trozo de cartón o de papel para encontrar fugas pequeñas.

El primer paso para diagnosticar un problema deber ser una inspección visual.
Asegúrese de aliviar la presión del sistema antes de quitar cualquier componente.
Inspeccione visualmente el sistema de la manera siguiente.

1. Compruebe las mangueras y las tuberías para ver si están desgastadas o


agrietadas.
2. Compruebe si existen las restricciones de flujo siguientes: curvas cerradas,
abrazaderas mal instaladas, daños en las mangueras y danos en las tuberías.
3. Compruebe si hay conexiones flojas.
4. Compruebe si hay danos en los componentes.

1.3.9. Comprobación de Operación

Antes de realizar cualquier comprobación de funcionamiento, abra las válvulas


de drenaje para liberar el agua que haya en los tanques de aire. El agua reduce la
capacidad de los tanques de aire. Cuando esto ocurre, el compresor de aire podría
operar en forma continua. Cierre las válvulas de drenaje. Arranque el motor. Opere
la maquina hasta que alcance la temperatura normal de operación.

Pueden usarse las comprobaciones de funcionamiento para localizar el origen


de las fugas de aire en el sistema de aire y en los frenos. Las comprobaciones de
funcionamiento pueden usarse también para diagnosticar las causas de mal
rendimiento en el sistema de aire y en los frenos.

1.3.10. Comprobaciones de Fugas

Nota: Es posible oír el ruido de una fuga de aire. Las fugas de aire se pueden
observar aplicando agua jabonosa a las conexiones, las válvulas y las mangueras.

1. Arranque el motor y permita que la presión del aire llegue al valor de la


presión de corte del gobernador. Pare el motor.

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 29
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

Nota: La presión de corte del gobernador es de 830 + 35 kPa (120 + 5 lb/pulg²). Si


la presión de corte no es correcta, regular antes de comenzar.

Nota: Investigue todas las mangueras, tuberías y conexiones.

2. Revise desde el compresor de aire hasta los tanques de aire de servicio. La


comprobación debe incluir el regulador del compresor de aire y el secador de
aire.
3. Compruebe si existen fugas de aire en las válvulas de drenaje de los tanques
de aire. Vea si hay fugas de aire en las válvulas de alivio del secador de aire
y del tanque de aire de servicio.
4. Compruebe si hay fugas de aire entre el tanque de aire primario y la válvula
de control del freno de servicio.
5. Compruebe si hay fugas de aire en la válvula de control del freno.
6. Compruebe si hay fugas de aire entre la válvula de control del freno y la
válvula del retardador.
7. Compruebe si hay fugas de aire en la válvula del retardador.
8. Revise todas las mangueras, tuberías y conexiones entre los componentes
siguientes: la válvula control del freno, la valvula del retardador, la válvula de
derivación y la válvula rele.
9. Compruebe si hay fugas de aire entre la válvula relé y en la válvula de
derivación.
10. Compruebe si hay fugas de aire entre la válvula relé y los cilindros maestros.
11. Compruebe si hay fugas de aire en los cilindros maestros.
12. Revise todas las mangueras, tuberías y conexiones entre los componentes
siguientes: Tanque de aire para el freno de estacionamiento y el freno
secundario, la válvula de control del freno secundario y el interruptor del freno
de estacionamiento.
13. Compruebe si hay fugas de aire en la válvula de control del freno secundario y
en el interruptor del freno de estacionamiento.
14. Revise entre el interruptor del freno de estacionamiento y la válvula de alivio
del freno secundario.
15. Compruebe si existen fugas de aire en la válvula de alivio del freno de
estacionamiento y del freno secundario.
16. Compruebe todas las mangueras, tuberías y conexiones entre los
componentes siguientes: el tanque de aire de servicio, el relé de arranque
neumático y el motor de arranque neumático.
17. Revise entre el tanque de aire del freno de estacionamiento y del freno
secundario y la válvula de protección de presión.
18. Compruebe si hay fugas de aire en la válvula de protección de presión.
19. Revise todas las mangueras, tuberías y conexiones entre los componentes
siguientes: la válvula de protección de presión, el circuito de la bocina y del
limpia parabrisas y el solenoide para el motor de arranque neumático.

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 30
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

Nota: Al mismo tiempo que inspecciona para ver si hay fugas de aire, revise
también los conductos de escape, para ver si tienen restricciones (las
restricciones pueden deberse al barro o alguna basura). Una restricción en
un conducto de escape reducirá la velocidad a la que se libera el aire
durante la operación normal del sistema. Una restricción en un conducto de
escape puede incluso evitar que se libere el aire comprimido durante la
operación normal del sistema.

1.3.11. Revisión del Freno de Servicio

1. Arranque el motor y permita que la presión suba hasta alcanzar el valor de la


presión de desconexión.
2. Coloque las palancas que hay en las válvulas de control para los frenos de
estacionamiento y secundario en la posición DESCONECTADA.
3. Mueva la palanca de la transmisión a la posición NEUTRAL.
4. Pise el pedal del freno hasta el fondo.
5. Mueva la palanca de la transmisión a segunda.
6. Aumente la velocidad del motor hasta 1200 rpm. No debe moverse la
maquina.

7. Si la máquina se mueve, inspeccione el sistema de frenos para comprobar


que exista desgaste o este dañado. Corrija la presión del aire.

1.3.12. Revisión del Freno de Estacionamiento

Nota: La válvula del freno de estacionamiento activa los frenos de todas las ruedas.
Los frenos de las ruedas se aplican por presión de resorte y se liberan por
presión de aceite.

1. Estacione la maquina en un terreno que no tenga una pendiente superior a 15


por ciento.
2. Aplique el freno de servicio.
3. Cambie la palanca de la transmisión a NEUTRAL.
4. Mueva la palanca de la válvula de freno de estacionamiento a la posición
CONECTADA.
5. Libere el freno de servicio. Si la maquina se mueve, consulte el manual de
servicio.
6. Mueva la palanca de la transmisión a segunda.
7. Aumente la velocidad del motor hasta 1200 rpm. No debe moverse la
maquina.
8. Si la maquina se mueve, inspeccione el sistema de freno para ver si esta
desgastado o dañado. Corrija la presión del aire. Si el problema persiste
consulte el manual de servicio.

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 31
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

1.3.13. Revisión del Freno Secundario

Nota: El freno secundario activa los frenos delanteros y los traseros. Los frenos
delanteros se aplican por medio de presión de resorte.

1. Arranque el motor. Permita que la presión suba hasta alcanzar el valor de la


presión de desconexión.
2. Mueva la palanca de la válvula de control del freno secundario a las posición
DESCONECTADA.
3. Mueva la palanca de la transmisión a la posición NEUTRAL.
4. Permita que la presión suba hasta alcanzar el valor de la presión de
desconexión.
5. Mueva la palanca de la válvula de control del freno secundario a la posición
de freno CONECTADO.
6. Mueva la palanca de la transmisión a la posición AVANCE.
7. Aumente la velocidad del motor hasta 1200 rpm. No debe moverse la
maquina.
8. Si la maquina se mueve, consulte el manual de servicio.
9. Aumente la velocidad del motor hasta 1200 rpm. No debe moverse la
maquina.

9. Si la maquina se mueve, inspeccione el sistema de freno para ver si esta


desgastado o dañado. Corrija la presión del aire. Si el problema persiste
consulte el manual de servicio.

1.3.14. Revisión de la Válvula Control del Retardador

Nota: La válvula de control del retardador activa los frenos delanteros y los frenos
traseros.

1. Estacione la maquina en un terreno que no tenga una pendiente de mas del


15 por ciento.
2. Tire por completo la palanca del retardador a la posición de bajada.
3. Mueva la palanca de la transmisión a la posición NEUTRAL.
4. Suelte el freno de estacionamiento. Si la maquina se mueve, consulte el
manual de servicio.
5. Mueva la palanca de la transmisión a segunda.
6. Aumente la velocidad del motor hasta 1200 rpm. No debe moverse la
maquina.
10. Si la maquina se mueve, inspeccione el sistema de freno para ver si esta
desgastado o dañado. Corrija la presión del aire. Si el problema persiste
consulte el manual de servicio.

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 32
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

Objetivos
Al finalizar la instrucción el alumno será capaz de:

Habilidades

TEÓRICA : Se le evaluará acerca de su conocimiento sobre el sistema de


suspensión del camión de alto tonelaje.

Usted debe alcanzar al menos un 70% en esta habilidad Teórica.

PRACTICO: El Participante tiene que detectar, diagnosticar y analizar el sistema de


suspensión del camión de alto tonelaje de 70% en la habilidad practica.

RECURSOS : Todos los recursos se encuentran en las salas y talleres incluyendo


manuales de servicio

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 33
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

Precaución

Para especificaciones, testeos y ajustes referirse al manual del fabricante.

Siga todas la normas de seguridad planteadas por el fabricante antes de


realizar alguna reparación u operación en el equipo, debemos recordar que
estamos propenso a cualquier accidente del tipo leve o fatal por
desconocimiento o no seguir las pautas del fabricantes.

Todos los ajustes y testeos que tenga que realizar, utilice siempre el manual de
servicio como fuente de información. Todos los datos técnicos que en este
manual se mencionan (presiones, torques, etc.) están sujetos a modificaciones
por parte del fabricante. No deje de consultar nunca al manual del fabricante,
así se podrá evitar daños personales, a tus compañeros de trabajo o
simplemente a la máquina. Trate de evitar los accidentes.

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 34
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

1.4. Suspensión Camión Caterpillar

1.4.1. Funcionamiento de los Cilindros de Suspensión

El cilindro de suspensión es una mezcla de un cilindro hidráulico /neumático.


Su función principal es absorber las irregularidades del camino manteniendo lo más
estable posible la masa suspendida (equipo y carga)
Los componentes principales de un cilindro de suspensión, son un cilindro y un
vástago. Los camiones de minería constan con cuatro cilindros de suspensión dos
delanteros y dos traseros.

1.4.2. Movimiento del Vástago hacia Arriba

(1) cilindro (2) cámara de nitrógeno (3) vástago (4) orificios (5) válvula de retención de drenaje (6)
cavidad (7) cámara de aceite (AA) nitrógeno (LL) aceite.
(Por gentileza de Caterpillar Americas Co.)

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 35
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

Los orificios (4) y la válvula de retención de drenaje (5) controlan el régimen de flujo
del aceite desde la cámara de aceite (7) hasta la cavidad (6).

Cuando se siente una carga de impacto en las ruedas traseras, la caja del eje
trasero se mueve hacia arriba. Este movimiento hace que el vástago (3) se mueva
hacia arriba en el cilindro (1). El movimiento del vástago (3) comprime el nitrógeno
en la cámara (2). El aceite fluye de la cámara (7) a la cavidad (6) a través de los
orificios (4) y de la válvula de drenaje (5).

La compresión del nitrógeno en la cámara (2) suministra una acción


amortiguadora. El cilindro de suspensión amortigua el impacto de la carga que se
siente en el bastidor de la máquina.

1.4.3. Movimiento del Vástago hacia Abajo

(1) cilindro (2) cámara de nitrógeno (3) vástago (4) orificios. (5) válvula de
retención de drenaje (6) cavidad (7) cámara de aceite (AA) nitrógeno (LL)
aceite
(Por gentileza de Caterpillar Americas Co.)

A medida que disminuye la carga de impacto, la acción del cilindro de suspensión


se invierte. El peso de la rueda y de la caja del eje trasero, además de la presión del
nitrógeno en la cámara (2) mueve el vástago (3) fuera del cilindro (1). A medida que
el vástago (3) se mueve hacia abajo, el volumen de aceite en la cavidad (6)
disminuye y el aceite queda bajo presión. El flujo del aceite cierra la válvula de
retención de drenaje (5). La presión de aceite en la cavidad (6) mantiene la válvula
de retención de drenaje (5) cerrada. Ahora, el aceite puede drenar solamente a la
cámara de aceite (7) por los orificios (4).

A medida que el vástago (3) se mueve hacia abajo, el orificio inferior se cierra y la
cantidad de aceite que va a la cámara (7) disminuye. El otro orificio se cierra
lentamente a medida que va a el vástago (3) se mueve hacia abajo. Esto disminuye

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 36
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

aun más la cantidad de aceite que va a la cámara (7). Al disminuir lentamente la


cantidad de aceite que drena en la cámara (7), el cilindro de suspensión reduce la
velocidad del movimiento del vástago (3) hacia abajo. Así, se reduce la carga de
impacto producida cuando el vástago (3) llega hasta el fondo del cilindro (1).

1.4.4. Revisión de Funcionamiento de Cilindro de Suspensión

Asegurarse que la maquina esta sobre un terreno horizontal. Haga la


inspección con el motor apagado y la maquina sin carga.
Compruebe las dimensiones (alturas) de los cilindros de suspensión,
comparándolos con las dimensiones encontradas la última vez que se realizo el
procedimiento de carga. Si no se dispone de esas dimensiones (alturas), recurra a
especificaciones del fabricante

Si la altura de los cilindros NO está dentro de la gama aceptable, haga el


procedimiento de carga.

Realice las siguientes comprobaciones después de cada turno. Si se observa


cualquiera de las situaciones que siguen, puede ser indicio de la necesidad de dar
servicio a los cilindros de suspensión.

1. Se ha dejado de ver la zona cromada durante la operación normal.

2. El VIMS indica baja presión en el cilindro de suspensión.

3. Los cilindros de suspensión muestran signos de fugas.

4. La suspensión es muy dura y los cilindros se extienden completamente cuando el


camión está vació.

Si existe cualquiera de estas condiciones, vea procedimientos sobre la carga


adecuada de aceite y nitrógeno.

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 37
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

1.4.5. Herramienta de Carga de Aceite

Grupo de bomba Grupo de carga y conexión auxiliar

(Por gentileza de Caterpillar Americas Co.)


1.- Válvula de corte del regulador
2 y 6.- Mandril
3 y 8.- Válvulas de cierre
4 y 5.- Mangueras de carga
7.- Acoplamientos
9 y 10.- Manómetros
11.- Conjunto regulador

Este Equipo nos permite cargar en forma simultanea dos cilindros de


suspensión.
Los requerimientos de aceite para los cilindros de suspensión durante el
montaje para camiones 793B y C, son de 74,5 litros para los cilindros de suspensión
delantera y 35,6 litros para los cilindros traseros.

1.4.6. Purga de Cilindros de Suspensión

Para inspeccionar la carga de los cilindros de suspensión, la maquina debe


estar sobre un terreno horizontal. La tolva del camión debe estar vacía. Deje
desplazar la maquina a rueda libre hasta que pueda parar suavemente sin usar los
frenos. Compruebe la suspensión de los cilindros, comparando con las dimensiones
obtenidas la última vez que cargo los cilindros. La altura de suspensión es diferente
para cada máquina.

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 38
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

Cuando los cilindros de suspensión trasera están debidamente cargados, se


puede ver menos cromo en el cilindro izquierdo que en el cilindro derecho. Esto es
debido a la rigidez del bastidor y al peso de la cabina.

Nota: Se deben cargar al mismo tiempo ambos cilindros de suspensión. Si


solamente, uno de los cilindros necesita servicio efectué el procedimiento en ambos
cilindros de suspensión.

1.4.7. Purga de aceite y de nitrógeno de los cilindros de suspensión


EL movimiento repentino del cilindro de suspensión puede ocasionar lesiones
graves o mortales .

El movimiento repentino, hacia arriba o hacia abajo, puede cambiar


rápidamente el espacio libre que hay por encima de su cabeza.

Antes de prestar servicio a los cilindros de suspensión, lea todas las etiquetas
de advertencia sobre los cilindros. No compruebe el aceite en el cilindro de
suspensión hasta que haya aliviado totalmente la presión de nitrógeno.

No saque, bajo ninguna circunstancia, válvulas, tapa ni tapones del cilindro a


menos, que el vástago se encuentre completamente retraído, que se haya aliviado
toda la presión de nitrógeno.

No se pare debajo de la maquina para probar o ajustar los cilindros de suspensión.

Delantera Trasera

(Por gentileza de Caterpillar Americas Co.)

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 39
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

(Por gentileza de Caterpillar Americas Co.)

1. Saque las tapas de válvulas (1) de las válvulas de carga (2) que están
ubicadas en cada uno de los cilindros de suspensión trasera. Desconecte las
mangueras de carga del resto del Grupo de Bomba de Llenado de Aceite.
Gire las válvulas de cierre de los Mandriles hacia la izquierda para
asegurarse que las válvulas de carga no se abran durante la instalación.
Instale las mangueras de carga a las válvulas de carga (2) con los Mandriles.
Las mangueras de carga se utilizaran para drenar el aceite en un recipiente
aprobado.

Evacue todos los fluidos según, las regulaciones y ordenanzas de seguridad.

2. Gire las válvulas de retención de los Mandriles hacia la derecha. Esto abre
las válvulas de carga (2). Esto permite que el aceite y el nitrógeno fluyan por
las válvulas de carga (2). Cuando los cilindros de suspensión hayan llegado
completamente hasta el fondo, deje las válvulas de retención en esa posición
durante cinco minutos para dar lugar a que la presión en los cilindros de
suspensión se estabilice.

3. Una vez que la presión se haya estabilizado, gire las válvulas de cierre de los
Mandriles hacia la izquierda. Así se cierran las válvulas de carga (2).

4. Saque las mangueras de carga de las válvulas de carga (2). Conecte las
mangue-ras de carga al resto del Grupo de Bomba de Llenado de Aceite.
Coloque los extremos de las mangueras de carga en un recipiente aprobado o
en el tubo de llenado del Grupo de Bomba de Llenado de Aceite. Haga pasar
un poco de aceite por un ciclo, para asegurarse que las mangueras de carga

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 40
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

están llenas de aceite limpio. Conecte los Mandriles a las válvulas de carga
(2).

1.4.8. Instalación para Tomar Medidas

Suspensión delantera

(Por gentileza de Caterpillar Americas Co.)

Suspensión trasera

(Por gentileza de Caterpillar Americas Co.)

(3) línea de referencia (4) borde inferior del vástago (5) línea de referencia para el
procedimiento de carga de aceite (6) línea de referencia para el procedimiento de
carga de nitrógeno (7) línea de referencia para el procedimiento de carga de
nitrógeno.

1. Coloque una regla de acero o un trozo de metal delgado en ambos cilindros


de suspensión para medir la extensión del vástago. Se puede utilizar un imán
para montar la herramienta de medición. La herramienta de medición también
se puede montar con las abrazaderas utilizadas para montar la funda contra el
polvo. La herramienta de medición debe extenderse hacia abajo. Dicha
herramienta debe estar paralela a la línea central del cilindro de suspensión.

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 41
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

2. Establezca una línea de referencia (3) en la regla de acero. Esta línea de


referencia (3) debe quedar alineada con el borde inferior del
vástago(suspensión trasera) o borde del eje (suspensión delantera).

3. Establezca una línea de referencia (5) que sirva de guía para el procedimiento
de carga del aceite. La línea de referencia (5) debe quedar a 12,5 mm (0,5
pulg.) por debajo de la línea de referencia (3).

4 Para suspensión trasera

Mida la temperatura ambiente y la temperatura del taller de servicio. Si la


diferencia entre las temperaturas es menor de 11C (20F):

- Use la tabla de mas abajo para establecer las pautas para el procedimiento
de carga de nitrógeno. La tabla muestra distancia entre la línea de referencia
que esta indicada y la línea de referencia (3).

LINEA DE 120,7 mm (4,75 pulg)


REFERENCIA (6)

LINEA DE 133,4 mm (5,25 pulg)


REFERENCIA (7)

Si la diferencia entre estas temperaturas es mayor de 11C (20F), será


necesario cambiar la ubicación de las líneas de referencia. Agregue 2,54 mm
(0,10 pulg) de distancia por cada 5,5C (10F), de diferencia de temperatura.

Ejemplo

Nota: Calcule la diferencia de temperatura al valor que más se aproxime a 5,5 C


(10F).

Temperatura del taller de servicio.........10C (50F)

Temperatura ambiente .............-40C (40F)

Diferencia de temperatura

10C (50F) – (-40C (40F) = 50C (90 F)

Largo adicional para compensar la temperatura

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 42
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

50C (90 F) 2,54 mm (0,10 pulg.)  5,5 C (10 F) = 23,1 mm (0,90 pulg)

Dimensiones de referencia para el procedimiento de carga de nitrógeno.

120,7 mm (4,75 mm) + 23,1 mm (0,90 pulg) = 143,8 mm (5,65 pulg)

133,4 mm (5,25 mm) + 23,1 mm (0,90 pulg) = 165,5 mm (6,15 pulg)

5 Para suspensión delantera:

Mida la temperatura ambiente y la temperatura del taller de servicio. Si la


diferencia entre estas temperaturas es mayor de 11C (20F), será necesario
agregar lainas de ajuste. Agregar 6,4 mm (0,25 pulg) por cada 5,5C (10F),
de diferencia de temperatura.

Ejemplo

Nota: Calcule la diferencia de temperatura al valor que más se aproxime a 5,5 C


(10F).

Temperatura del taller de servicio.........10C (50F)

Temperatura ambiente .............-40C (40F)

Diferencia de temperatura

10C (50F) – (-40C (40F) = 50C (90 F)

Lainas para agregar

50C (90 F) 6,4 mm (0,25 pulg.)  5,5 C (10 F) = 58,2 mm (2,25 pulg)

Dimensiones para el procedimiento de carga de nitrógeno.

265,0 mm (10,43 pulg) + 58,2 mm (2,25 pulg) = 323,2 mm (12,68 pulg)

133,4 mm (5,25 mm) + 23,1 (0,90 pulg) = 165,5 mm (6,15 pulg)

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 43
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

1.4.9. Procedimiento de Carga de Aceite

Utilice aceite SAE 10W que tenga una clasificación de servicio CF, para el
procedimiento de carga de aceite.

(Por gentileza de Caterpillar Americas Co.)

1. Las mangueras de carga y los Mandriles deben estar conectados a las


válvulas de carga (2). Abra las válvulas de corte. Ajuste la presión de aire del
regulador. La presión no debe exceder 860 kPa (125 lb/pulg²).

2. Gire las válvulas de cierre de los Mandriles hacia la derecha. Así se abren las
válvulas de carga (2).

3. Inyecte aceite en el cilindro de suspensión hasta que la línea de referencia (5)


queda alineada con el borde inferior del vástago.

Nota: Si un cilindro de suspensión alcanza la línea de referencia (5) antes que el


otro, cierre la válvula de corte del cilindro de suspensión que ha llegado a la
línea de referencia. Continué inyectando aceite en el otro cilindro de
suspensión hasta que el borde inferior del vástago quede alineado con la línea
de referencia.

4. Cierre las válvulas de corte. Corte la presión del regulador. Gire las válvulas
de cierre de los Mandriles hacia la izquierda. Así, se cierran las válvulas de
carga (2).

5. Una vez que la presión vuelva a cero, utilice los acopladores rápidos para
retirar las mangueras de carga. Si no se dispone de acopladores rápidos,
puede ser necesario sacar los Mandriles.

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 44
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

1.4.10. Procedimiento de Carga de Nitrógeno

Nitrógeno seco con una pureza de 99,8 %, es el único gas aprobado para
utilizar en los cilindros de suspensión.

Nota: Nunca confunda o utilice oxigeno para cargar suspensiones puede


causar una explosión.

1. Conecte el Grupo de Carga de Nitrógeno a los acopladores rápidos o a las


válvulas de carga en cada cilindro de suspensión.

Nota: Para evitar el flujo de aceite a las mangueras de carga, no abra las
válvulas de carga por el momento.

2. Ajuste la presión del regulador en el tanque de abastecimiento a 500 PSI para


la suspensión trasera y 600 PSI para la delantera.

3. Ajuste las válvulas de corte para que el nitrógeno fluya a los Mandriles. Gire
las válvulas de cierre de los mandriles hacia la derecha. Así se abren las
válvulas de carga (2). Esto permite que el nitrógeno fluya a las válvulas de
carga (2).

4. Permita la entrada de nitrógeno en el cilindro de suspensión hasta que el


borde inferior del vástago quede entre las líneas de referencia (6 o 7 para
trasera) y (6 para las delanteras).

Nota: Si un cilindro de suspensión llega a la extensión correcta antes que el


otro, cierre la válvula de corte del cilindro extendido. Continué la carga de
nitrógeno en el otro cilindro hasta obtener la extensión adecuada.

5. Después de haber extendido los cilindros de suspensión al largo apropiado,


cierre ambas válvulas de corte. Gire las válvulas de cierre de los Mandriles
hacia la izquierda. Así, se cierran las válvulas de carga (2).

6. Cierre la presión de nitrógeno en el tanque de abastecimiento. Saque el


Grupo de Carga de Nitrógeno. Instale las tapas en las válvulas de carga.
Apriete las tapas a un par de 3 a 5 N.m (25 a 45 lb-pulg).

7. Una vez que los cilindros de suspensión estén debidamente cargados, mida el
largo del cromo expuesto en cada cilindro de suspensión. Registre estas
medidas. Use estas dimensiones registradas como referencia cuando
inspeccione los cilindros de la suspensión nuevamente.

Después de cargar debidamente la máquina, hágala funcionar por varios ciclos de


carga. Verificar las dimensiones antes obtenidas

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 45
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

Auto Examen 2

Suspensión Caterpillar

1) Nombre los componentes del cilindro de suspensión.

2) ¿Cuál es la función del nitrógeno en los cilindros de suspensión?

3) La altura de suspensión, se debe regular con el camión cargado.

a. Verdadero
b. Falso

4) Explique la función de la válvula de retención en los cilindros de suspensión.

5) El tipo de aceite que se utiliza en las suspensiones es:

a. SAE IOW 30, API CF


b. SAE IOW, API CF
c. SAE W30, API SF
d. SAE 20W API CH

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 46
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

Objetivos
Al finalizar la instrucción el alumno será capaz de:

Habilidades

TEÓRICA : Se le evaluará acerca de su conocimiento sobre el sistema de frenos


del camión de alto tonelaje.

Usted debe alcanzar al menos un 70% en esta habilidad Teórica.

PRACTICO: El Participante tiene que detectar, diagnosticar y analizar el sistema de


frenos del camión de alto tonelaje de 70% en la habilidad practica.

RECURSOS : Todos los recursos se encuentran en las salas y talleres incluyendo


manuales de servicio

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 47
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

Precaución

Para especificaciones, testeos y ajustes referirse al manual del fabricante.

Siga todas la normas de seguridad planteadas por el fabricante antes de


realizar alguna reparación u operación en el equipo, debemos recordar que
estamos propenso a cualquier accidente del tipo leve o fatal por
desconocimiento o no seguir las pautas del fabricantes.

Todos los ajustes y testeos que tenga que realizar, utilice siempre el
manual de servicio como fuente de información. Todos los datos
técnicos que en este manual se mencionan (presiones, torques, etc.)
están sujetos a modificaciones por parte del fabricante. No deje de
consultar nunca al manual del fabricante, así se podrá evitar daños
personales, a tus compañeros de trabajo o simplemente a la máquina.

Trate de evitar los Accidentes

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 48
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

1.5. Circuitos de los Frenos Camión 830e

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 49
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

(Por gentileza de Komatsu Mining Systems Chile S.A.)

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 50
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

El camión HAULPAK esta equipado con frenos de discos accionados


hidráulicamente. Los frenos delanteros tienen tres caliper que aplican la fuerza de
frenado a un disco en cada rueda. Los frenos traseros tienen dos discos con un
caliper por disco. Cada disco exterior trasero tiene también un caliper para el freno
de estacionamiento.

La función principal del sistema de freno es de proporcionar al operador, el


control necesario para parar el camión de una manera lenta y modulada en una
distancia la mas corta posible.

Pautas de operación segura del camión:

1. Advierta al operador en la forma más práctica posible de la gravedad de una


perdida de la presión del freno, de manera que pueda detener el camión antes
de que el sistema secundario este agotado.

2. Mantener el circuito de frenos secundarios de manera que cualquier fallo deje


el camión con suficiente fuerza de frenado.

3. Aplicar automáticamente los frenos de servicio, si se ignoran los avisos de


perdidas de presión y las presiones continúan bajando.

4. Aplicar las trabas de frenos de ruedas para aliviar al operador de aguantar el


pedal del freno, mientras este en el botadero o en carguío.

5. Explicar al operador que el freno de estacionamiento es aplicado por resorte y


se usa para aguantar, no para detener el camión.

6. Realizar las pautas de mantención necesarias para el buen funcionamiento


del sistema.

El sistema de frenos consta de dos componentes mayores: la válvula de pedal de


circuito doble (corazón del sistema) y el múltiple de frenos.

La válvula del pedal de circuito doble es el único componente ubicado en la


cabina del operador. El resto del sistema, incluyendo el múltiple de frenos (10),
acumuladores del circuito y componentes eléctricos, están ubicados en un gabinete
detrás de la cabina. Este gabinete es accesible para diagnósticos y trabajos de
servicio.

El múltiple de frenos contiene válvulas de retención de aislamiento del circuito


doble, válvulas de sangrado del acumulador, válvulas para traba de frenos, freno de
estacionamiento y funciones de aplicación automática. Todos estos componentes
son válvulas del tipo de cartucho (roscadas).

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 51
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

En el camión existen dos medios independientes de accionamiento de los frenos, el


pedal del freno de servicio y el interruptor de la traba de frenos.

(Por gentileza de Komatsu Mining Systems Chile S.A.)

1.- Acumulador del freno trasero


2.- Válvula de carga
3.- Acumulador del freno delantero
4.- Válvula de carga
5.- Válvula de alivio
6.- Válvula piloto para levante
7.- Solenoide de límite de elevación
8.- Relé de luz de advertencia
9.- Cronómetro de retraso de advertencia
10.- Múltiple de freno
11.- Interruptor de baja presión del acumulador
12.- Válvula de retención doble del seguro de freno

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 52
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

13.- Línea de retorno


14.- Regulador del freno de estacionamiento
15.- Orificio de mantención FD (freno delantero)
16.-Orificio de mantención FT (freno trasero)
17.- Interruptor de presión del freno de estacionamiento
18.- Válvula de sangrado acumulador del freno trasero
19.- Válvula de sangrado acumulador del freno delantero
20.- Solenoide del freno de estacionamiento
21.- Solenoide de la traba de freno
22.- Múltiple de presión diferencial
23.- Interruptor de presión diferencial delantero a trasero
24.- Interruptor de la luz de frenos
25.- Interruptor de baja presión de la traba de frenos
26.- Bloque de empalme

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 53
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

1.6. Circuito del freno de servicio

Esta parte del sistema proporciona al operador, el control preciso que necesita
para modular la presión de frenado, para detener lentamente el camión o para
desarrollar un esfuerzo del frenado completo para pararlo lo más rápidamente
posible. El corazón de este circuito es el pedal de la válvula de freno de acción
doble. Esta válvula permite al operador controlar la energía de presión relativamente
alta que se encuentra dentro los acumuladores.

A medida que se oprime el pedal, cada válvula dentro de la válvula del pedal
de circuito doble, suministra fluido simultáneamente desde su acumulador respectivo
a los frenos de la rueda a una presión proporcional a la aplicación del pedal. Entre
mas se oprime el pedal, mas alta es la fuerza de frenado.

Los acumuladores de frenos tienen dos funciones; almacenar energía para un


frenado de reserva en caso de una falla y para proporcionar un flujo rápido de aceite
para una buena acción de frenado. Oprimiendo el pedal del freno se acciona el
interruptor de presión de la luz de parada, el cual a su vez acciona las luces
indicadoras del freno de servicio y detención y la traba de la propulsión. El
interruptor de la luz del freno está ubicado en el bloque de empalmes (26) dentro del
gabinete de los frenos.

1.6.1. Frenos secundarios y aplicación automática

Una función fundamental del sistema de frenos es de proporcionar un frenado


de reversa en caso de cualquier fallo. Por esta razón, el sistema esta dividido en
circuitos múltiples, cada uno con su propia válvula de retención aisladora,
acumulador y regulador de circuito. El sistema secundario comienza funcionar
después de fallar cualquiera de los circuitos. Si la falla es una válvula de pedal
atascada, entonces la traba del freno se convierte en el sistema secundario, si no,
cualquiera de los dos circuitos de frenos será el sistema secundario.

Los acumuladores de los frenos (1 y 3), ejecutan dos funciones; flujo rápido
para una buena respuesta y energía almacenada para el frenado secundario. La
válvula de retención del circuito asegura que esta energía sea retenida en caso, de
que ocurra un fallo en el suministro del sistema de frenos o en circuito del
acumulador.

Si una falla ocurre en la bomba, de dirección o de cualquiera de los circuitos


de los acumuladores, una luz de advertencia de baja presión del freno (en el tablero
de instrumentos) y una alarma sonora ( en la cabina) se activará y el vehículo se
debe detener tan pronto como sea posible. Cuando la presión en uno de los

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 54
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

circuitos de los acumuladores sea menor que el nivel preestablecido, todos los
frenos de servicio serán aplicados automáticamente. La aplicación automática
de los frenos es ejecutada por la “Válvula Automática de Aplicación” (PSV), ubicada
en el múltiple de freno. Esta válvula percibe la presión mas baja del acumulador y
cuando la presión es menor que 2000 + 75 lbs/plg² (13800 +520 kPa), la válvula se
mueve, accionando la válvula pedal del freno y aplicando todos los frenos en su
totalidad.

Cualquiera sea la naturaleza de la ubicación de la falla, al percibir la baja de


presión del circuito del acumulador del freno asegura la aplicación de dos de los
cuatro frenos, después que la luz de advertencia y la alarma, y antes que se realice
la aplicación automática. Esto da al operador la oportunidad de parar el camión con
seguridad después que la luz de advertencia se ha encendido.

1.6.2. Circuito freno estacionamiento

El freno de estacionamiento es accionado por resorte y soltado en forma hidráulica.

Cada vez que el solenoide del freno de estacionamiento es desenergizado, un


resorte en la válvula del solenoide cambiará el carrete a la posición que permitirá
aplicar el freno de estacionamiento.

Operación Normal (llave de contacto conectada, motor andando)

 Interruptor del Freno de Estacionamiento “CONECTADO”.


El solenoide del freno de estacionamiento (20) es desenergizado. La presión
del aceite en las líneas de retorno del freno de estacionamiento van al tanque
y los resortes en el freno de estacionamiento aplicaran el freno. El interruptor
de presión del freno de estacionamiento (17) se cerrara, completando un
paso a tierra y encendiendo la luz del freno de estacionamiento en el tablero
de instrumentos.

 Interruptor del Freno de Estacionamiento “DESCONECTADO”


El solenoide del freno de estacionamiento es energizado. La presión del
aceite es dirigida desde el solenoide del freno de estacionamiento, al
regulador de la presión del freno de estacionamiento (14), y después a los
caliper de los frenos de estacionamiento para su liberación. El circuito del
freno de estacionamiento esta protegido contra aplicaciones accidentales,
mediante uno de los sensores de velocidad del motor de rueda. El freno de
estacionamiento no se aplicará hasta que el camión este virtualmente
detenido. Esto elimina posibles daños en el freno de estacionamiento y
extiende los intervalos de ajustes de los frenos.

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 55
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

 Si la llave de contacto esta “DESCONECTADA” (interruptor del freno de


estacionamiento “CONECTADO o DESCONECTADO”, el freno de
estacionamiento no se aplicara hasta que la velocidad del vehículo sea
menos de 0,5 k/h debido al monitoreo de la velocidad del motor de rueda.

 Si hay una perdida de presión del suministro hidráulico, con el interruptor del
freno de estacionamiento “DESCONECTADO” y el solenoide del freno de
estacionamiento está todavía energizado. Para evitar que la presión del
aceite del freno de estacionamiento retorne al circuito de suministro, una
válvula de retención (en el circuito del freno de estacionamiento) atrapa el
aceite, aguantando al freno de estacionamiento en la posición de liberación.

 Si el voltaje de alimentación al solenoide es interrumpido por 24 horas, el


freno de estacionamiento se aplicará a cualquier velocidad del vehículo. La
solenoide por acción del resorte cambiará su posición y abrirá un paso para
que la presión retorne al tanque y los resortes en el freno de estacionamiento
apliquen el freno. El interruptor de presión del freno de estacionamiento (17)
se cerrara, completando un paso a tierra y encendiendo la luz del freno de
estacionamiento en el tablero de los instrumentos.

1.6.3. Circuito de la traba del freno

La función primordial de la traba del freno es la de proveer un medio para que


el operador aguante el vehículo, mientras se encuentre en la operación de carga o
descarga. La traba del freno solamente aplica los frenos de servicio traseros.
Podría también proporcionar un medio secundario de parar el camión en el caso que
el medio primario (válvula de pedal) no funcione.

Activando el interruptor de palanca montado en el tablero, una válvula


solenoide (21) y una válvula reductora de presión (PRV) aplicará presión de aceite
no modulada a 1500 + 75 lbs/plgs² (10343 + 517 kPa) para accionar totalmente los
frenos traseros. Una válvula de retención doble (12) en la línea del freno trasero
proporciona la independencia de la válvula de pedal del freno para la aplicación del
freno.

1.6.4. Circuito de advertencia

El circuito de advertencia del freno esta equipado con una luz de advertencia de
baja presión del freno (en el tablero de instrumentos) y una alarma sonora (en la
cabina) para alertar al operador de presiones bajas del freno. Varios sensores
eléctricos, un relé y un temporizador son usados para detectar problemas en el
sistema de los frenos.

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 56
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

 Sensor de presión de suministro


Ubicado en el múltiple de sangrado. Cuando la presión de suministro del
sistema cae por debajo de 2300 lbs/plgs² (15860 kPa), la luz de baja presión
de la dirección, la luz de presión baja del freno y la alarma se activarán.

 Interruptor de baja presión del acumulador (11)


Ubicado en el múltiple de freno. Cuando la presión del acumulador cae por
debajo 2350 lbs/plgs² (16200 kPa), la luz de baja presión del freno y la alarma
se activarán.

 Interruptor diferencial de presión (23)


Ubicado en el múltiple del diferencial de presión. Durante la aplicación del
freno, si la diferencia en la presión aplicada del freno entre los circuitos
delantero y trasero son mayores que un nivel establecido, la luz de la baja
presión y la alarma se activarán. El uso del interruptor del diferencial de
presión permite la detección de fallas entre el circuito delantero y trasero, tales
como rupturas de la línea del freno, trabajo deficiente de la válvula del freno,
bloquea de la línea, aire excesivo y por ende desplazamiento excesivo del
freno.

 Interruptor de baja presión de la aplicación de la traba del freno (25)


Ubicado en el bloque de empalme en el gabinete del freno. Cuando el
interruptor de la traba del freno se activa, se produce un desequilibrio dentro
del múltiple diferencial de presión, debido a que solamente se aplican los
frenos traseros. El relé de la luz de advertencia del freno se energiza y
cambia la conexión eléctrica del interruptor del diferencial de presión al
interruptor de la baja presión de la traba del freno. Si la presión de aplicación
de la traba del freno, es menor que 1000 lbs/plgs² (6900 kPa), un paso a tierra
se completará y la luz de baja presión del freno y la alarma se activarán.

 Relé de la luz de advertencia del freno (8)


Ubicado en el gabinete del freno. Cuando el interruptor de la traba del freno
es activado, el relé de la luz de advertencia del freno se energiza y cambia la
conexión eléctrica del interruptor diferencial de presión al interruptor de baja
presión de la traba del freno. Cuando el interruptor de la traba del freno es
desactivado, el relé sé desenergiza y cambia nuevamente a la conexión
anterior.

 Cronometro de demora de tiempo del freno (9)


Ubicado en el gabinete de control de freno. El medidor de la demora de
tiempo esta conectado en serie entre la luz de baja presión del freno / alarma
y los dos interruptores, el interruptor del diferencial de presión y el interruptor
de baja presión de la traba del freno. Si cualquiera de los interruptores
completa un paso a tierra, el medidor de tiempo no completa el circuito por 1,2
segundos (retraso), para permitir dar suficiente tiempo al freno hidráulico para

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 57
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

alcanzar las presiones adecuadas después de actuados, para evitar falsas


alarmas.

1.6.5 Válvula del freno

(Por gentileza de Komatsu Mining Systems Chile S.A.)

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 58
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

(Por gentileza de Komatsu Mining Systems Chile S.A.)

La válvula del freno es una válvula moduladora de presión accionada


mecánica (pedal del freno) o hidráulicamente a través de válvulas solenoides.

La válvula del freno controla independientemente la presión suministrada a los


conjuntos de los frenos de servicio delanteros y traseros. Las presiones de
aplicación pueden ser moduladas desde cero hasta un esfuerzo máximo de frenado
usando el pedal.

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 59
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

1.6.6. Criterios para Reparar

Si cualquiera de las siguientes condiciones existe, la válvula del freno se


deberá sacar y reparar:

 Oscilación excesiva del excéntrico en el accionador del pedal.


 Cualquier señal de fugas.
 Fugas internas en el portal del tanque deben ser menos de 100 cc/minuto con
la válvula en la posición abierta y la presión del sistema suministrada a los
portales de entrada “P1” y “P2”.
 Las fugas del portal del tanque deben ser menos de 250 cc/minuto con la
válvula piloto o aplicación manual a 300 lbs/plgs² (20685 kPa) de presión del
sistema.
 El pedal no regresa a la posición de completamente suelto.
 La válvula mantiene presión en la posición neutral.
 Diferentes presiones de salida con el pedal completamente oprimido o con
aplicaciones de piloto especificado.

1.6.7. Acumuladores de los Frenos Hidráulicos

Hay dos acumuladores de los frenos hidráulicos ubicados en el fondo del


gabinete del control del freno, detrás de la cabina del operador en el conjunto de la
plataforma a mano izquierda. El acumulador grande [2,5 gal.(9,51 lts) de capacidad]
suministra la presión necesaria para el accionamiento de los frenos de servicio
delanteros. El acumulador pequeño [1gal. (3,79 lts) de capacidad] suministra la
presión para activar los frenos traseros del servicio.

1.6.8. Interruptor del Diferencial de Presión

El interruptor de diferencial de presión esta ubicado justo a la derecha del


múltiple de freno en el gabinete del freno detrás de la cabina del operador.

La presión de aplicación de los frenos proveniente de la válvula de pedal


doble es enviada a través del interruptor diferencial de presión a los frenos
delanteros y traseros. El interruptor de diferencial de presión detectara un
desequilibrio entre la presión de aplicación de los frenos delanteros y traseros.
Cuando este desequilibrio de presión es detectado, una señal eléctrica es enviada a
la cabina del operador, la que hace sonar la alarma de advertencia del freno y
enciende la luz de advertencia de presión baja del freno.

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 60
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

Nota: Antes de desactivar el circuito del freno, asegurarse que las ruedas del
camión están bloqueadas para evitar que se muevan.

Antes de desconectar las líneas de presión, reemplazar componentes en los


circuitos hidráulicos, o instalar los indicadores de pruebas, SIEMPRE sangrar la
dirección hidráulica y los acumuladores de frenos. Los acumuladores de la dirección
pueden ser sangrados con el motor apagado, girando la llave de contacto a
“Desconectado” (Off) y esperando 90 segundos. Confirmar que la presión de la
dirección ha sido aliviada haciendo girar el volante de la dirección – No deberá de
haber movimiento de la rueda delantera. Abrir las válvulas de sangrado manual para
ambos acumuladores y permitir que ambos acumuladores se sangren.

(Por gentileza de Komatsu Mining Systems Chile S.A.)

1.6.9. Procedimiento de Revisión del Circuito de Frenos

La presión hidráulica del circuito de frenos es suministrada desde el circuito de


la dirección al múltiple de sangrado. Algunos problemas del sistema de frenos, tal
como los frenos esponjosos, desenganche lento de los frenos, o una operación
anormal de la luz de advertencia de baja presión del freno, montada en el tablero de
instrumentos, se puede deber a veces a fugas internas de los componentes del freno

NOTA: Si la fuga interna dentro del circuito de la dirección es excesiva, esto


puede también contribuir a problemas dentro del circuito de los frenos. Asegurarse

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 61
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

que la fuga en el circuito de la dirección no es excesiva antes de localizar la falla en


el circuito del freno.

El circuito de la dirección se puede aislar del circuito de los frenos sacando la


línea de suministro de los frenos del fondo del múltiple de sangrado. Tapar la línea
de suministro del freno y cubrir el portar en el múltiple de sangrado.

Múltiple de frenos

(Por gentileza de Komatsu Mining Systems Chile S.A.)

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 62
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

ABREVIACIONES DEL CIRCUITO DE FRENOS

AA ACCIONAMIENTO AUTOMATICO DE PRESION


AF
ACUMULADOR DE FRENOS DELANTEROS
AF1 PRESION DE SUMINISTRO AL CONTROLADOR DOBLE DE LOS FRENOS
DELANTEROS
AR ACUMULADOR FRENOS TRASEROS
PRESION DE SUMINISTRO AL CONTROLADOR DOBLE PARA FRENOS
AR1
TRASEROS
BF PRESION FRENO DELANTERO

BL PRESION APLICACIÓN DE LA TRABA DEL FRENO

BR PRESION FRENO TRASERO

CV – CVF - CVR VALVULA DE RETENCION DELANTERA O TRASERA

DSV VALVULA DE DOBLE RETENCION

VALVULA DE DOBLE RETENCION DE APLICACIÓN DE EMERGENCIA DE


DSV4
BAJA PRESION

LAP1 PUERTO DE TOMA DE PRESION PARA PRUEBA DE L ACUMULADOR

INTERRUPTOR DE PRESION BAJA ACUMULADOR (N.C., 2350 + 75


LAP2
LBS/PULGS² (16,45 Mpa)

NVF VALVULA MANUAL DE DRENAJE DEL FRENO DELANTERO

NVR VALVULA MANUAL DE DRENAJE DEL ACUMULADOR TRASERO

PBP PRESION FRENO ESTACION (PARA SOLTAR)

PK1 – PK 2 PRESION SOLTAR FRENO ESTACIONAMIENTO

PP PUERTO DE TOMA DE PRESION DE LA TRABA DEL FRENO

PRV VALVULA DE REDUCCION DE PRESION

PSV VÁLVULA DE ACCIONAMIENTO AUTOMATICO

SP1 ENTRADA SUMINISTRO DE ACEITE


PUERTO DE TOMA DE PRESION DE ACEITE DEL SUMINISTRO DEL
SP3
CIRCUITO DE FRENOS
SV1 SOLENOIDE DE LA TRABA DEL FRENO

SV2 SOLENOIDE FRENO DE ESTACIONAMIENTO


T1 - T 3 RETORNO AL TANQUE

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 63
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

Frenos de discos delanteros

(Por gentileza de Komatsu Mining Systems Chile S.A.)

(Por gentileza de Komatsu Mining Systems Chile S.A.)

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 64
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

Los conjuntos de los frenos delanteros giran a la misma velocidad que los
motores de rueda, tienen tres caliper de frenos en cada conjunto de la rueda. Cada
una de los caliper de freno contienen seis pistones. La presión del aceite empuja los
pistones contra los conjuntos del portador y de los revestimientos, lo que hace que la
fuerza se transmita contra los discos de los frenos causando una acción de frenar.
La reacción al esfuerzo de los frenos se suministra por medio de las placas de
empuje, las que también retienen a los conjuntos del portador y los revestimientos,
cuando se alivia la presión de los frenos.

Frenos de discos traseros

(Por gentileza de Komatsu Mining Systems Chile S.A.)

El conjunto del freno de la rueda trasera es el tipo de disco doble. Cada disco
tiene un caliper con una placa de torsión por cada caliper. Cada uno de las cuatro
placas de torsión contiene un par de pistones. El conjunto del freno es accionado
por el aceite que entra en las placas de torsión. La presión se aplica a los pistones
a través de pasajes internos. Los pistones empujan los conjuntos del portador y los
revestimientos contra el conjunto del disco para aplicar el esfuerzo del frenado. La
holgura del revestimiento se establece, después de la primera aplicación de los
frenos por las piezas auto ajustables en los conjuntos del pistón y la carcasa. Los

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 65
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

componentes del ajustador dentro de los conjuntos de la carcasa están diseñados


para mantener una holgura constante a través de la vida de los revestimientos.

Freno de estacionamiento de disco

(Por gentileza de Komatsu Mining Systems Chile S.A.)

Los camiones 830E pueden estar equipados con uno o dos caliper de freno de
estacionamiento en cada rueda trasera, que actúan sobre el disco exterior.

El freno de estacionamiento es del tipo de disco accionado por medio de


resortes y liberado hidráulicamente, ubicado dentro de cada rueda motriz. El acceso
al freno de estacionamiento puede hacerse retirando la tapa del cubo de la rueda
motriz. El freno de estacionamiento se acciona por medio de un interruptor del freno
de estacionamiento ubicado en el tablero de instrumentos en la cabina del operador.
Cuando el interruptor del freno de estacionamiento se coloca en la posición “ON”,
una señal eléctrica desenergiza un solenoide, permitiendo que el aceite hidráulico
atrapado en el caliper del freno de estacionamiento regrese al tanque.
Con el interruptor del freno de estacionamiento en la posición “OFF” y la llave
de contacto en la posición “ON”, la presión hidráulica es llevada a los caliper del
freno superando la tensión del resorte y liberando el freno de estacionamiento.

Nota: Con la llave de contacto en “OFF”, los frenos de estacionamiento son


aplicados automáticamente.

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 66
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

Esquema eléctrico de frenos (anexo)

(Por gentileza de Komatsu Mining Systems Chile S.A.)

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 67
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

Auto Examen 3

Sistema de Frenos Dresser/Haulpack 830 E

1) Nombre las válvulas que se encuentran en el múltiple de frenos.

2) ¿Existe algún sistema de frenos de emergencia? Explicar.

3) ¿Qué es la válvula automática de aplicación (PSV)? A qué presión funciona?

4) Cuando el freno de estacionamiento está “conectado”, el solenoide se energiza.

a. Verdadero
b. Falso

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 68
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

5) Describa el circuito de traba de freno.

6) El circuito de advertencia se activa cuando la presión baja más de 2300 psi


(15860 kPa)

a. Verdadero
b. Falso

7) Anote la capacidad de los acumuladores.

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 69
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

Objetivos
Al finalizar la instrucción el alumno será capaz de:

Habilidades

TEÓRICA : Se le evaluará acerca de su conocimiento sobre el sistema de


suspensión del camión de alto tonelaje.

Usted debe alcanzar al menos un 70% en esta habilidad Teórica.

PRACTICO: El Participante tiene que detectar, diagnosticar y analizar el sistema de


suspensión del camión de alto tonelaje de 70% en la habilidad practica.

RECURSOS : Todos los recursos se encuentran en las salas y talleres incluyendo


manuales de servicio

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 70
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

Precaución

Para especificaciones, testeos y ajustes referirse al manual del fabricante.

Siga todas la normas de seguridad planteadas por el fabricante antes de


realizar alguna reparación u operación en el equipo, debemos recordar que
estamos propenso a cualquier accidente del tipo leve o fatal por
desconocimiento o no seguir las pautas del fabricantes.

Todos los ajustes y testeos que tenga que realizar, utilice siempre el manual de
servicio como fuente de información. Todos los datos técnicos que en este
manual se mencionan (presiones, torques, etc.) están sujetos a modificaciones
por parte del fabricante. No deje de consultar nunca al manual del fabricante,
así se podrá evitar daños personales, a tus compañeros de trabajo o
simplemente a la máquina. Trate de evitar los accidentes.

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 71
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

1.7. Suspensión Camión 830e

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 72
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

Suspensión Delantera

1.- Tapón
2.- Protección de la tapa
3.- Conjunto válvula de carga
4.- Empaquetadura
5.- Tapa del extremo
6.- Tapón
7.- Tornillo
8.- Golilla
9.- Anillo “O”
10.- Anillo de retención
11.- Tornillo
12.- Golilla
13.- Reten
14.- Carcasa
15.- Bola de retención
16.- Espaciador
17.- Contratuerca
18.- Pasador cilíndrico
19.- Pistón
20.- Retenedor de cojinete
21.- Sello de vástago
22.- Sello escalonado
23.- Limpiador de vástago
24.- Tornillo
25.- Aceite
26.- Cojinete superior
27 Cojinete inferior

(Por gentileza de Komatsu Mining Systems Chile S.A.)


Las suspensiones son componentes hidroneumáticos que contienen aceite y
gas nitrógeno. El aceite y el gas en las cuatro suspensiones soportan el peso

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 73
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

bruto del camión excepto las ruedas, muñones y mandos finales. Los cilindros de la
suspensión delanteras se componen de dos componentes básicos: una carcasa de
la suspensión atornillada al chasis del camión y un vástago de suspensión conectado
al muñón de la rueda delantera. Los vástagos de la suspensión delantera también
actúan como pivotes de la dirección del camión. Los cilindros de suspensión trasera
también consisten en dos componentes básicos; una carcasa adherida al bastidor
del eje trasero y un vástago adherido al chasis.

El cilindro de la suspensión HYDRAIR requiere solamente cuidado normal


cuando se manipula como una unidad. Sin embargo, después que se desmonten
estas piezas, deben tratarse con mucho cuidado para no dañar las superficies
maquinadas. Estas superficies son maquinadas a tolerancias sumamente pequeñas
y ajustadas con precisión. Todas las piezas deben estar totalmente limpias durante
todo el montaje.

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 74
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

1.7.1 Suspensión trasera

1.- Carcasa
2.- Tornillos
3.- Golilla
4.- Cojinete del pistón
5.- Vástago
6.- Tornillo de sangrar
7.- Tapón
8.- Protector
9.- Válvula de carga
10.- Empaquetadura
11.- Tornillo
12.- Arandela plana
13.- Arandela seguro
14.- Sello limpiador
15.- Sello de labio
16.- Sello escalón
17.- Tapa
18.- Tornillo
19.- Golilla
20.- Tornillo
21.- Anillo retenedor
22.- Anillo “O”
23.- Cojinete carcasa
24 Bola retenedora
(Por gentileza de Komatsu Mining Systems Chile S.A.)

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 75
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

1.8. Procedimiento para Llenado de Aceite y Nitrógeno

Estos procedimientos cubren la lubricación y la carga de las suspensiones


HYDRAIR II de los camiones HAULPAK. Las suspensiones que se han cargado
correctamente proporcionarán una mejor maniobrabilidad y recorrido del vehículo, y
al mismo tiempo prolongarán la duración de la vida por fatiga del chasis y el
desgaste de los neumáticos.

NOTA: La presión de inflado y la longitud al descubierto de los pistones son


calculadas para el peso bruto de un camión normal. Las adiciones al peso del
camión por revestimientos de la caja, compuertas traseras, tanques de agua, etc.
Deben considerarse como parte de la carga útil. El mantener el peso bruto del
camión dentro de las especificaciones indicadas en la tabla de
Pendiente/Velocidades, situada en la cabina del operador, extenderá la duración de
la vida del chasis principal y hará que las suspensio-nes HYDRAIR II proporcionen
un viaje confortable.

Para cargar apropiadamente las suspensiones HYDRAIR II se requiere establecer


tres (3) condiciones básicas en el siguiente orden:

1. El nivel de aceite debe ser el correcto.


2. La extensión de la varilla del pistón para cargar nitrógeno debe estar correcta
y se debe mantener esa dimensión durante la carga del nitrógeno.
3. La presión de carga del nitrógeno debe estar correcta.

Para mejores resultados, las suspensiones HYDRAIR se deben cargar de a pares,


las delanteras juntas y las traseras juntas. Siempre cargue primero las suspensiones
delanteras.

NOTA: Las dimensiones especificadas en las tablas deben mantenerse durante los
pro-cedimientos de lubricación y carga. Sin embargo, después que el camión ha
sido operado, estas dimensiones podrían variar.

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 76
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

1.8.1. Lista de Equipo

Aparato para Cargar las HYDRAIR


Gatos y/o Grúa Colgante
Bloque de Soporte (Delantero y Trasero) para:

 Dimensiones de Altura de Aceite


 Dimensiones de Altura de Carga de Nitrógeno
 Aceite HYDRAIR
 Nitrógeno Seco

1.8.2. Bloques de Soporte para las Dimensiones del Aceite y Nitrógeno

Antes de iniciar la lubricación y la carga de nitrógeno, se deben hacer unos


soportes que mantengan la correcta extensión del vástago del pistón al descubierto.

Esta extensión de la varilla del pistón se especifica para la carga del nitrógeno
y el nivel del aceite de las suspensiones HYDRAIR II. Estas dimensiones están
numeradas en las tablas que aparecen mas abajo, medir las dimensiones desde la
cara del casquillo del cilindro, a la superficie maquinada en el eje de la suspensión
delantera. Medir desde la cara del casquillo del cilindro al reborde del pistón en la
suspensión trasera. NO incluir las cabezas de los tornillos en las medidas. Se
pueden hacer los bloques de soporte de varias formas. Se recomienda usar
materiales de acero blando. Se pueden usar segmentos de tubos o de material
cuadrado de [1 pulg. (25 mm) mínimo]. Los bloques deben ser capaces de soportar
el peso del camión durante el llenado de aceite y carga, y al mismo tiempo deberán
ayudar a evitar el contacto con las superficies maquinadas y los sellos de la
suspensión. Ver la Figuras de mas abajo para la colocación del bloque de so-porte
de la suspensión.

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 77
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

Suspensión delantera Suspensión trasera

(Por gentileza de Komatsu Mining Systems Chile S.A.)

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 78
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

1.8.3. Carga de aceite en suspensiones

Válvula de carga
(Por gentileza de Komatsu Mining Systems Chile S.A.)

1. Estacionar el camión vacío en una superficie dura y nivelada. Acuñar las


ruedas, aplicar el freno de estacionamiento.
2. Limpiar bien la superficie alrededor de la válvula de carga en las
suspensiones. Quitar las cubiertas protectoras en la válvula de carga.

Poner y sujetar en su sitio los bloques de la altura para lubricar. Al descargar la


presión de nitrógeno, las suspensiones bajarán y quedarán apoyadas en los
bloques. Tener cuidado que los bloques no rayen las superficies cromadas del
pistón o dañen los sellos limpiadores en el retenedor del cojinete inferior. Poner
dos bloques (180º aparte) en cada lado de la suspensión para darle estabilidad.

1. Quitar la tapa de la válvula de cargar. Girar la tuerca de la válvula de cargar


en el sentido anti-horario tres vueltas completas para sacar la
válvula de su asiento. No girar la tuerca hexagonal grande .
El cuerpo de la válvula no se debe soltar hasta que toda la presión del
nitrógeno se haya descargado de la suspensión.

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 79
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

2. Oprimir el núcleo de la válvula de cargar para aliviar la presión del nitrógeno


de la suspensión. Después de expulsado el nitrógeno a la atmósfera, la
suspensión debe haberse bajado lentamente y quedado bien apoyada sobre
los bloques de soporte. Sacar el tapón superior de llenado al lado de la
válvula de cargar.

3. Llenar la suspensión con aceite HYDRAIR limpio hasta que el cilindro este
lleno en la parte superior el agujero del tapón de llenado. Usar bandejas para
el goteo y limpiar los derrames en el exterior de la suspensión. Dejar la
suspensión reposar por 15 minutos como mínimo, para descargar el nitrógeno
y/o burbujas del aceite. Agregar más aceite de suspensión, si es necesario.
Reemplazar el tapón de llena-do usando un anillo “O” nuevo.

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 80
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

1.8.4. Carga de nitrógeno a la suspensión

1. Con los bloques para cargar nitrógeno al alcance de la mano, utilizar una grúa
o unos gatos para levantar el camión, para proporcionar espacio para los
bloques.

2. Quitar los bloques para el llenado de aceite e instalar los que son para cargar
el nitrógeno. Asegurar bien los bloques para que no se suelten. Bajar el
chasis del camión hasta que los bloques estén bien firmes y rectos.

3. Si se ha sacado, instalar la válvula de cargar con un nuevo anillo en “O”.


Lubricar el anillo en “O” con aceite HYDRAIR limpio.

4. Apretar el cuerpo de la válvula (tuerca hexagonal grande) a una torsión de


16,5 lbs.pies (22,4 N.m). La tuerca giratoria de la válvula (hexagonal
pequeña) se debe sacar de su asiento dando tres vueltas completas en el
sentido anti-horario.

5. Conectar el Aparato para Cargar las HYDRAIR y la botella de nitrógeno seco


puro. Cargar la suspensión con nitrógeno a la presión indicada en tabla. No
utilizar una sobrecarga de nitrógeno para levantar la suspensión de los
bloques.

6. Cierre suministro de gas y retirar los componentes del aparato para cargar.

7. Si esta reutilizando la válvula de cargar, apretar la tuerca giratoria a una


torsión de 4 lbs.pies (5,4 N.m.).

8. Si se esta usando una válvula de cargar nueva, apretar la tuerca giratoria a


una torsión de 10,5 lbs.pies (14,2 N.m), después aflojar y volver a apretar a
10,5 lbs.pies N.m). Nuevamente aflojar la tuerca giratoria y volver a apretarla
a 4 lbs.pies (5,4 N.m). Reponer la tapa de la válvula y apretarla manualmente
a una torsión de 2,5 lbs.pies (3,3 N.m).

9. Reponer las cubiertas protectoras encima de la válvula de cargar.

10. Levantar el chasis del camión con la grúa o los gatos para desalojar los
bloques de la altura para cargar el nitrógeno y sacar estos bloques.

Las suspensiones HYDRAIR están ahora listas para funcionar, inspeccionar


visualmente la extensión con el camión cargado y vacío. Anotar las dimensiones de
la extensión. El recorrido máximo esta indicado por la zona cromada del pistón.
También, se deben anotar los comentarios del operador acerca de la reacción de la
dirección y suavidad de la suspensión.

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 81
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

Auto Examen 4

Sistema de Suspensión Dresser/Haulpack 830e

1) Nombre los componentes principales del cilindro de suspensión

2) Indique las ventajas del cilindro de suspensión “Hydrair II”

3) Anote las tres (3) condiciones básicas para cargar en forma adecuada las
suspensiones “Hydrair II”.

4) Siempre se cargan los cilindros traseros primero.

a. Verdadero
b. Falso

5) Anote tres (3) razones importantes acerca de la necesidad de mantener la


suspensión en una medida específica.

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 82
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

Procedimientos de Taller

1. Revise con su instructor quien le asignará una tarea de equipo


pesado e identificará cualquier procedimiento de testeo y ajustes.

2. Proceda con su inspector cuando sea instruido, siguiendo siempre las


precauciones de seguridad de trabajo en un sistema hidráulico.

3. En la Hoja de Inspección marque los ítemes que corresponden al equipo que


Ud. revisa. Cuando realiza la inspección, revise cada ítem y anótelo como OK o
REQUIERE SERVICIO y anotando brevemente, según su opinión, que tipo de
servicio requiere.

4. Cuando haya completado su inspección, escriba un informe de las


cosas que encontró y cuales son sus recomendaciones de
manutención. Presente la Hoja de Inspección e informe a su instructor.

5. Su instructor identificará los ítemes que requieren mantención, si


existen, que se requerirá que Ud. realice.

6. Usando los manuales de servicio y las herramientas apropiadas, proceda con


las tareas de testeo y ajustes, siempre siguiendo los procedimientos de seguridad.

7. Cuando haya completado sus tareas de testeo y ajustes,


limpie las herramientas, equipos y área de trabajo.

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 83
UNIDAD 1: Sistema de Frenos

8. Si la(s) pieza(s) tienen un Registro, escriba en el la información correspondiente


acuerdo a sus actividades de inspección y mantención.

9. Actualice su informe con una descripción de sus tareas de


mantención y luego revise con su instructor la evaluación de su
rendimiento.

Fundación Educacional Escondida  2002, Antofagasta, Chile


Derechos Reservados sobre versión traducida al idioma Español. 84

También podría gustarte