Está en la página 1de 56

ORGANIZACIÓN METEOROLÓGICA MUNDIAL

GUÍA
DE
PRÁCTICAS PARA OFICINAS METEOROLÓGICAS
AL SERVICIO DE LA AVIACIÓN

Segunda edición

OMM-Nº732

Secretaría de la Organización Meteorológica Mundial - Ginebra - Suiza


2003
© 2003, Organización Meteorológica Mundial

ISBN 92-63-32732-7

NOTA

Las denominaciones empleadas en esta publicación y la forma en que aparecen presentados los
datos que contiene no implican, de parte de la Secretaría de la Organización Meteorológica Mundial,
juicio alguno sobre la condición jurídica de ninguno de los países, territorios, ciudades o zonas citados
o de sus autoridades, ni respecto de la delimitación de sus fronteras o límites.
INDÍCE

Página

Prólogo .........•.............•...............•.. •. ...... ; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . vii

Capítulo 1 - Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

1.1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . l
1.2 Normas internacionales y prácticas recomendadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.3 Acuerdos nacionales y locales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.4 Relaciones con los usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Capítulo 2 - Funciones de las oficinas meteorológicas al servicio de la aviación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2.1 Observación y vigilancia de las condiciones meteorológicas en el aeródromo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5


2.1.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1.2 Elementos meteorológicos que influyen en las operaciones de aeronaves en el área terminal . . . . . . . . . . . . 5
2.1.3 Técnicas y prácticas de observación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1.4 Sistemas integrados de observación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1.5 Inspección y mantenimiento de instrumentos y equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1.6 Observaciones meteorológicas e informes en aeródromos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.1.6.1 Observaciones e informes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.1 .6.2 La importancia de las observaciones y de los informes meteorológicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.1.6.3 Categorías de observaciones e informes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.1.6.4 El observador meteorológico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.1.6.5 Instrumentos meteorológicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1. 7 Procedimientos de observación, información y codificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1.7.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1.7.2 Prácticas de observación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.1.7.3 Horario de observación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.1.7.4 Contenido del informe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.1.8 Exposición y difusión de informes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.1.8.1 Informes difundidos localmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.1.8.2 Informes difundidos fuera del aeródromo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.1.9 Control de calidad de las observaciones y de los informes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.1.9.1 Consideraciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.1.9.2 Procedimientos de control de calidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.1.10 Control de las transmisiones y radiodifusiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.1.11 Importancia de la información meteorológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.2 Observación y vigilancia de las condiciones meteorológicas en áreas específicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.2.1 Disposiciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.2.2 Redes de observaciones meteorológicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.2.2.1 Estaciones sinópticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.2.2.2 Estaciones meteorológicas aeronáuticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.2.2.3 Estaciones automáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.2.2.4 Estaciones de observación auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.2.2.5 Estaciones de radiosondeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.2.2.6 Estaciones de radar meteorológico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.2.3 Utilización de la información de radar meteorológico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.2.3.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.2.3.2 Longitud de onda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.2.3.3 Presentación de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.2.3.4 Redes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.2.3.5 Radar Doppler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
iv GUÍA DE PRÁCTICAS PARA OFICINAS METEOROLÓGICAS AL SERVICIO DE LA AVIACIÓN

Página

2.2.4 Utilización de la información de satélites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15


2.2.5 Utilización de informes de aeronave (AIREP, ASDAR y AMDAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.3 Pronóstico de las condiciones meteorológicas en el aeródromo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.3.l Examen de las necesidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.3.2 Técnicas principales de pronóstico de las condiciones locales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.3.3 Preparación de pronósticos de aeródromo, pronósticos para el despegue y el aterrizaje,
y avisos de aeródromo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.3.3.l Pronósticos de aeródromo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.3.3.2 Pronósticos para el despegue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.3 .3.3 Pronósticos para el aterrizaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.3.3.4 Avisos de aeródromo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.3.3.5 Avisos de cizalladura del viento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.3.4 Presentación y difusión de pronósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.3.4.1 Presentación y distribución en el aeródromo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . 19
2.3.4.2 Distribución fuera del aeródromo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.3.4.3 Emisiones VOLMET y VOLMET de enlace de datos (D-VOLMET) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.3.5 Control de las transmisiones y radiodifusiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.3.6 Verificación de los pronósticos de aeródromo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.3 .6.l Consideraciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.3.6.2 Control en tiempo real . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.4 Provisión de productos meteorológicos aeronáuticos a los operadores y a los miembros
de la tripulación de vuelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.4. l Operadores comerciales y aviación general con medios comparables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.4.2 Aviación general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.4.3 Pronósticos para operaciones de helicópteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.4.4 Provisión de la documentación de vuelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.4.5 Control de las condiciones previstas y servicio de rectificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.4.6 Verificación de pronósticos de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.5 Información para servicios de tránsito aéreo, servicios de búsqueda y salvamento y
servicios de información aeronáutica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.5.l Información meteorológica para servicios de tránsito aéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.5.1.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.5.1.2 Control de aeródromo y de aproximación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.5.1.3 Centros de control de área y de información de vuelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.5.2 Información meteorológica para búsqueda y salvamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.5.3 Información meteorológica relacionada con accidentes e incidentes de aeronaves en aeródromos
o sus inmediaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.5.4 Servicios de información aeronáutica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.5.4.l Planificación del vuelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.5.4.2 Provisión de información para la planificación del vuelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.5.4.3 Producción de copias de documentación meteorológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.5.4.4 Rectificaciones de los pronósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.5.4.5 Planificación de la tarea de la oficina meteorológica responsable de producir
la documentación requerida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.5.4.6 Planificación de servicios programados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.5.5 Exposición verbal y consultas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.5 .5.1 Consideraciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.5.5.2 El objetivo de la exposición verbal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2.5.5.3 La técnica y las limitaciones de la exposición verbal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2.5 .5.4 Adaptación de la técnica de exposición verbal a los intereses de
los usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2.5.5.5 Información utilizada en la exposición verbal y en las consultas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2.5.5.6 Registros de exposiciones verbales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2.5.6 Sistemas de distribución de la información para la planificación de los vuelos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2.6 Provisión de información meteorológica a los usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ÍNDICE V

Página

Capítulo 3 - Funciones de la oficina de vigilancia meteorológica •. ... .. .......... . ............. , ....... , 27

3.1 Examen de las necesidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27


3.2 Control de las condiciones meteorológicas que afectan a la seguridad de los vuelos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.3 Preparación de los mensajes SIGMET y AIRMET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Capítulo 4 -Automatización y centralización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

4.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.2 Automatización de las observaciones meteorológicas aeronáuticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.2.1 Consideraciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.2.2 Elementos que se pueden automatizar totalmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.2.2. l Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.2.2.2 Viento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.2.2.3 Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.2.2.4 Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.2.2.5 Alcance visual en la pista (RVR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.2.3 Otros elementos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.2.3.1 Visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.2.3.2 Base de las nubes, nubosidad y tipo de nubes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.2.3.3 Tiempo presente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.3 Preparación de pronósticos para aeródromos distantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.3.l Consideraciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.3.2 Comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.3.3 Necesidades de datos meteorológicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.3.4 Datos climatológicos aeronáuticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.3.5 Procedimientos básicos para la preparación de pronósticos de aeródromos distantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.3.6 Coherencia con otros productos del pronóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.3 .7 Control de los pronósticos TAF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.4 Sistemas centralizados para la provisión de información meteorológica básica y operativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Capítulo 5 - Guia de formación . . • . • . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . • . . . . . . . . . . . . . . 35

5.1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5 .2 Formación del personal de gestión y desarrollo.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.2.1 Análisis de las necesidades de los clientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.2.2 Análisis de las necesidades meteorológicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.2.3 Análisis y optimización de procesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5 .2.4 Análisis de costo-beneficio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.2.5 Formación de dirigentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.2.6 Aptitudes de formación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.2.7 Repaso de la tecnología de la información y actualización de la formación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.2.8 Relaciones internacionales y aspectos globales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.2.9 Comprensión de las repercusiones de la aviación en la atmósfera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5 .3 Formación de posgrado y cursos de repaso para el personal profesional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.3.1 Formación especial relacionada con el empleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.3.2 Formación continua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.3.3 Formación en riesgos meteorológicos para la aviación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.3.4 Formación en requisitos de las operaciones aeronáuticas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.3.5 Formación en entornos especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5.4 Reconversión de personal profesional y técnico en oficinas meteorológicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5.4.1 Formación para "calificaciones intermedias" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5.4.2 Formación de perfeccionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5.4.3 Formación técnica básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5.4.4 Formación en informática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
vi GUÍA DE PRÁCTICAS PARA OFICINAS METEOROLÓGICAS AL SERVICIO DE LA AVIACIÓN

Página

Capítulo 6 - Gestión y ubicación de la oficina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

6.1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6.2 Funciones del jefe de la oficina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6.3 Procedimientos de la oficina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6.4 Cuestiones de personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6.5 Ubicación y acondicionamiento de las oficinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6.5.1 Requisitos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6.5.2 La oficina de observación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6.5.3 La oficina de pronóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Capítulo 7 - Mayor satisfacción del cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

7.1 Introducción: la proximidad al cliente, necesaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43


7 .2 Enlace y consulta con el cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7.3 Mejores servicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
7.4 Gestión de calidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7 .4.1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7 .4.2 Principios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7.4.3 Beneficios de la gestión de calidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7 .4.4 Cómo realizar la gestión de calidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Capítulo 8 - Glosario de abreviaturas y términos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47


PRÓLOGO

Esta obra se publicó originalmente en 1967 en inglés con el provisión de servicios para la aviación desde la versión de
título Manual on Aerodrome Meteorological Practices. 1990. Además, en la Guía actualizada se describen las opera-
Debido a la rápida evolución y a los avances de los servicios ciones habituales de una oficina meteorológica y se destaca
meteorológicos prestados a la aviación, incluida la aplicación cómo puede garantizarse la satisfacción de los clientes . Los
del Sistema mundial de pronósticos de área, en 1990 se capítulos de la Guía abarcan, entre otras cosas, las funciones
preparó y publicó una versión actualizada con el título Guía generales de una oficina meteorológica que presta servicio a
de prácticas para oficinas meteorológicas al servicio de la la aviación, las funciones de una oficina de vigilancia meteo-
aviación. rológica, la automatización y la centralización, la formación
de personal de meteorología aeronáutica, la ubicación y la
E;n vista de los constantes progresos en los servicios meteoro- disposición de las oficinas y la mayor satisfacción del usuario.
lógicos para la aviación, el Decimotercer Congreso aprobó en Estoy convencido de que esta edición de la Guía será una
1999 la asignación de fondos para preparar y publicar esta valiosa fuente para muchos servicios de meteorología aero-
segunda edición actualizada de la Guía. Deseo expresar mi náutica al prestar el mayor apoyo posible a la comunidad
agradecimiento a los miembros de la Comisión de Meteo- aeronáutica.
rología Aeronáutica, entre ellos al Presidente de la Comisión,
Dr. N. Gordon (Nueva Zelandia), a los Sres. H. Puempel
(Austria), M. Edwards (Sudáfrica), S. Lau (Hong Kong,
China) y D. Lambergeon (Francia), así como al personal del
Servicio de Meteorología Aeronáutica de la Secretaría, que
han contribuido a la actualización y revisión del material de la
presente Guía.

La Guía se ha examinado exhaustivamente para tener en


cuenta los efectos de las necesidades en constante evolución y (G.O.P. Obasi)
la disponibilidad de nuevas técnicas de observación sobre la Secretario General
CAPÍTULO 1

GENERALIDADES

1.1 INTRODUCCIÓN 1.1.5 El Sistema mundial de pronósticos de área


(WAFS) se ha concebido para proporcionar pronósticos de
1.1.1 La finalidad de los servicios meteorológicos para la vientos y temperaturas en altitud, alturas de la tropopausa y
aviación es proporcionar la información meteorológica opera- tiempo significativo, sobre una base global y en forma
tiva que se requiere para una navegación aérea segura, regular y adecuada para su utilización directa por los operadores y los
eficiente, así como apoyo meteorológico a las actividades de la miembros de la tripulación de vuelo, unidades de servicios de
industria aeronáutica que se realizan casi en tiempo real. La in- tránsito aéreo y otros usuarios aeronáuticos. En el WAFS hay
formación facilitada a las dependencias de servicios de tránsito dos centros mundiales de pronósticos de área (WAFC), en
aéreo (ATS) y a otros usuarios aeronáuticos puede consistir en Londres y Washington, responsables de la elaboración de
las condiciones meteorológicas actuales y pronosticadas en los pronósticos mundiales de vientos y temperaturas en altitud y
aeródromos, en zonas específicas en sus proximidades, y tiempo significativo para altos niveles, presentados en forma-
durante la fase en ruta de los vuelos que salen del aeródromo. tos digitales (GRIB y BUFR). Los productos de los WAFC
Previa consulta con las autoridades aeronáuticas pertinentes, y deben distribuirse a los centros meteorológicos nacionales
con los representantes de los operadores, cada país Miembro de (CMN) y a los usuarios a través del sistema de distribución de
la OMM deberá determinar el servicio meteorológico que habrá datos por satélite (SADIS) de la OACI para la información
de proporcionar para satisfacer las necesidades expuestas por la relacionada con la navegación aérea desde el WAFC de
navegación aérea en el país interesado y también sobre aguas Londres, y el Sistema Internacional de Comunicaciones por
internacionales y otras zonas que se encuentran fuera de su Satélite (SICS) desde el WAFC de Washington. Otros sistemas
territorio. de comunicaciones, entre ellos el Sistema Mundial de
Telecomunicación (SMT) de la OMM pueden utilizarse
1.1.2 Las observaciones meteorológicas ordinarias son cuando proceda. Los CMN procesan y proporcionan o trans-
realizadas en los aeródromos a intervalos fijos y en las estacio- miten a los usuarios los productos WAFS, y también pueden
nes meteorológicas aeronáuticas que, en muchos casos, funcio- preparar pronósticos de tiempo significativo adicionales para
nan también como estaciones sinópticas. Estas observaciones sus miembros y/o área de responsabilidad que no son propor-
son complementadas con otras especiales, siempre que se cionados por los WAFC.
produzcan cambios especificados respecto del viento de super-
ficie, la visibilidad, el alcance visual en la pista (RVR), el 1.1.6 Además de los detalles sobre las condiciones actua-
tiempo presente y las nubes. les y previstas, cada Miembro de la OMM debe poner. a dispo-
sición, para la planificación de las operaciones de vuelo, tablas
1.1.3 Cuando una oficina meteorológica al servicio de la y resúmenes climatológicos de aeródromo, y memorandos
aviación se encuentra en un aeródromo se denomina oficina climatológicos aeronáuticos descriptivos.
meteorológica de aeródromo. Sin embargo, con la tendencia a
la centralización y automatización de los servicios (véase en
particular la sección 4.3), la oficina meteorológica que da servi-
cio a la aviación puede no estar situada físicamente en un aeró- 1.2 NORMAS INTERNACIONALES Y
dromo. Las oficinas meteorológicas al servicio de la aviación PRÁCTICAS RECOMENDADAS
proporcionan pronósticos de vuelo, pronósticos para el aeró-
dromo de salida, de aterrizaje previsto y de alternativa, la mayo- 1.2.1 Con el fin de coordinar, normalizar y mejorar las
ría de las observaciones meteorológicas corrientes en el aero- actividades meteorológicas mundiales y afines, el Congreso
puerto de salida, observaciones especiales si surge la necesidad, de la Organización Meteorológica Mundial establece el
instrucciones sobre informes SIGMET, documentación de Reglamento Técnico, que comprende prácticas y procedimien-
vuelo, tablas climatológicas, resúmenes y memorandos clima- tos normalizados, y también prácticas y procedimientos reco-
tológicos. Se prestan los servicios particulares apropiados y mendados, denominados conjuntamente normas y prácticas
convenidos entre la autoridad meteorológica y el operador o la recomendadas (SARP).
autoridad de la aviación civil (CAA).
1.2.2 Las prácticas y procedimientos normalizados son
1.1.4 Algunas oficinas meteorológicas, denominadas aquellos que los Miembros deben seguir o aplicar necesaria-
oficinas de vigilancia meteorológica (OVM), vigilan las condi- mente, y tienen el rango de exigencias. Estos procedimientos
ciones meteorológicas que afectan a las operaciones de vuelo se distinguen invariablemente por la expresión "shall" en inglés
en un área de responsabilidad especificada, que normalmente del Reglamento Técnico, y las formas equivalentes en los demás
coincide con los límites de su región de información de vuelo idiomas. Las prácticas y procedimientos recomendados son
(FIR), o área de control asociada. Las OVM emiten informa- aquellos que es deseable que los Miembros sigan o apliquen, y
ción sobre la ocurrencia real o probable de fenómenos meteo- tienen el rango de recomendaciones. Se distinguen por la
rológicos específicos en ruta que pueden significar riesgos para expresión "should" en inglés y las formas equivalentes en los
la aviación (SIGMET). demás idiomas.
2 GUÍA DE PRÁCTICAS PARA OFICINAS :METEOROLÓGICAS AL SERVICIO DE LA AVIACIÓN

1.2.3 El Reglamento Técnico de la OMM directamente 1.3.3 A nivel local, conforme se describe en el
relacionado con la aviación está contenido en la publicación Reglamento Técnico de la OMM, Volumen 11 [C.3.1), Parte I,
Reglamento Técnico, Volumen II - Servicio meteorológico párrafo 4.3, se deben establecer acuerdos entre los representan-
para la navegación aérea internacional (OMM-NQ 49). Este tes de la autoridad meteorológica y de los servicios de tránsito
volumen consta de tres capítulos: C.3.1-Normas y métodos aéreo respecto de la información meteorológica que debe inter-
recomendados internacionales, C.3.2--Climatología aeronáu- cambiarse habitualmente o cuando se solicite; los aeródromos y
tica, y C.3 .3-Formato y preparación de la documentación de zonas en que se necesita esa información, los medios de inter-
vuelo. De ellos, el Capítulo C.3.1 es, dejando de lado algunas cambiarla y detalles relativos a las observaciones e informes
diferencias menores de carácter editorial, idéntico al Anexo 3 requeridos en los aeródromos y, en consulta con los operadores,
de la OACI del Convenio de Aviación Civil Internacional, la preparación de los criterios básicos para la emisión de obser-
titulado Servicio Meteorológico para la Navegación Aérea vaciones especiales en cada aeródromo. En esos acuerdos se
Internacional. debe prever también que los controladores de tránsito aéreo
reciban instrucciones meteorológicas antes de iniciar sus tumos
1.2.4 Las enmiendas al Capítulo C.3.1 del Reglamento de trabajo.
Técnico de la OMM y al Anexo 3 de la OACI las realizan
conjuntamente la OMM y la OACI. Las enmiendas a los 1.3.4 También se deben concertar acuerdos entre las
Capítulos C.3.2 y C.3.3 las realiza la OMM en consulta con la oficinas de vigilancia meteorológica (MWO) y sus centros de
OACI. Todas las referencias de esta Guía se refieren a la control de área (ACC)/centros de información de vuelo (FIC)
versión aplicable a partir de noviembre de 2004. asociados sobre la información meteorológica ordinaria o
especial requerida para las aeronaves en vuelo. Esto debe
1.2.5 Las prácticas y procedimientos de observación incluir informes METAR, SPECI y pronósticos para aeródro-
recomendados se describen en la Guía de instrumentos y méto- mos de las FIR y aeródromos seleccionados en las proximida-
dos de observación meteorológicos (OMM-NQ 8), así como en des de las FIR, vientos y temperaturas en altitud y tiempo
la Guía de observación meteorológica y sistemas de distribu- significativo, información S IG M ET, aeronotificaciones
ción de la información en aeródromos (OMM-NQ 731). (AIREP) especiales y, cuado se disponga de ella, información
de radares meteorológicos .

1.3.5 En las referencias jurídicas y la definición de las


1.3 ACUERDOS NACIONALES Y LOCALES funciones propias de la autoridad meteorológica se debe espe-
cificar claramente que los servicios meteorológicos aeronáuti-
1.3.1 Para poder proporcionar a la aviación el mejor cos para la seguridad, regularidad y eficiencia de la navegación
servicio posible, es esencial mantener una estrecha coordinación aérea internacional los proporcionará la autoridad meteoroló-
entre las oficinas meteorológicas al servicio de la aviación y las gica o cualquier otra entidad en su nombre, en tanto que la
dependencias de servicios de tránsito aéreo. Esta coordinación autoridad de la aviación civil (CAA) o el proveedor de los
debe realizarse a nivel nacional mediante acuerdo, preferiblemente servicios de navegación aérea, según proceda, pedirá a la auto-
escrito, entre la autoridad meteorológica y la de los servicios de ridad meteorológica que preste cualquier servicio meteoroló-
tránsito aéreo, en el que se determinen clara e inequívocamente los gico aeronáutico específico y/o proporcione la información
servicios y las responsabilidades que competen a cada una de esas que pueda necesitar. La autoridad meteorológica hará todo lo
autoridades. Esto es importante no sólo para mejorar los servicios posible para proporcionar esos servicios e información a la
que se prestan en apoyo de las operaciones diarias, sino también CAA o al proveedor de servicios de navegación aérea y/o al
para su aplicación en caso de incidente o accidente en el que usuario final, de conformidad con las disposiciones pertinentes
puedan intervenir aspectos jurídicos. El Manual sobre coordi- de la OACI y de la OMM.
nación entre servicios de tránsito aéreo, servicios de información
aeronáutica y servicios meteorológicos aeronáuticos (Doc. 9377 1.3.6 Ha quedado demostrado que es útil para el
de la OACI) es una publicación de la OACI que contiene orien- desarrollo sostenible de los Servicios Meteorológicos que la
taciones para ayudar a los Miembros a reforzar la coordinación recuperación de costos de los servicios meteorológicos
necesaria que reviste primordial importancia para contribuir a la proporcionados a los usuarios, incluido el sector aeronáutico
seguridad, la regularidad y la eficiencia de la navegación aérea y los ATS, se convenga entre las partes interesadas y se apli-
internacional. que. En la Guía sobre recuperación de los costos de los servi-
cios meteorológicos aeronáuticos (OMM-NQ 904) y en el
1.3.2 Este acuerdo debe contener arreglos para la cele- Manual sobre los aspectos económicos de los servicios de
bración de reuniones entre los jefes de la autoridad meteoroló- navegación aérea (Doc. 9161 de la OACI) figuran orientacio-
gica y de los servicios de tránsito aéreo, además de represen- nes sobre la recuperación de esos costos de la aviación.
tantes de otros interesados, como la autoridad aeroportuaria y
los operadores, para discutir acerca de las necesidades de infor- 1.3.7 Las autoridades meteorológicas que proporcionan
mación meteorológica y de los métodos para satisfacerlas. servicios meteorológicos aeronáuticos y/o información a otros
También deben establecerse arreglos para la familiarización usuarios distintos del sector de la aviación civil deben ser
periódica y recíproca del personal meteorológico y de los servi- compensadas debidamente, y tenidas en cuenta al revisar los
cios de tránsito aéreo y, cuando sea necesario, para impartir costos del sector aeronáutico. Los requisitos de la sección 1.3
capacitación meteorológica al personal de esos servicios. se aplicarán asimismo a esos otros usuarios. (Referencia:
CAPÍTULO 1 - GENERALIDADES 3

Doc. 8896 de la OACI - Manual de prácticas meteorológicas a la requerida por los operadores, o bien éstos pueden des-
aeronáuticas, Capítulo 1.) conocer la existencia o la posible utilización de cierto tipo
de información. La consulta y el contacto regular con los
operadores son esenciales para obtener los máximos beneficios
de la información meteorológica, dado que, tanto las necesida-
1.4 RELACIONES CON LOS USUARIOS des de los usuarios como la disponibilidad de esa información
pueden cambiar con el tiempo. También se debe tener en
Hay que tener siempre presente que la información meteoroló- cuenta que, a menudo, distintos usuarios tienen también dife-
gica se proporcione para contribuir a la seguridad, regularidad rentes necesidades. Por ejemplo, en las operaciones de la avia-
y eficiencia de la aviación. Se debe tratar por todos los medios ción general o de helicópteros se necesita información meteo-
de comprender las necesidades de los operadores y rológica que difiere sustancialmente de la requerida por los
de atenderlas en la mayor medida posible. La forma de la operadores de aerolíneas internacionales. En el Capítulo 7
información meteorológica disponible puede no corresponder infra figura más información sobre este asunto.
CAPÍTULO 2

FUNCIONES DE LAS OFICINAS METEOROLÓGICAS AL SERVICIO DE LA AVIACIÓN

2.1 OBSERVACIÓN Y VIGILANCIA DE LAS caso de la aviación general, en que el vuelo se desarrolla
CONDICIONES METEOROLÓGICAS EN según las reglas de vuelo visual (VFR). Para las aeronaves
EL AERÓDROMO más perfeccionadas, la nube baja es muy significativa en la
fase de aterrizaje, donde la altura de la base de la nube
2.1.1 Generalidades puede determinar la categoría de aterrizaje. Cuando hay
cumulonimbus, existe siempre la posibilidad de fenómenos
2.1.1.1 Las condiciones meteorológicas reales en un aeró- de turbulencia convectiva, cizalladura del viento, granizo y
dromo deben vigilarse atenta y continuamente durante todos los relámpagos, todo lo cual requiere la emisión de un aviso
períodos de actividad operativa. Para informar acerca de las con- (véase la sección 2.3.3.4 infra).
diciones meteorológicas en los aeródromos se realizan observa-
ciones ordinarias a intervalos fijos de una hora, o si así se deter- e) Temperatura del aire/temperatura del punto de rocío
mina en el acuerdo regional de navegación aérea, a intervalos de La temperatura es importante en relación con el comporta-
media hora. Cuando entre las observaciones ordinarias se produ- miento de la aeronave, pues la densidad del aire depende
cen cambios significativos de las condiciones meteorológicas, de ella; las altas temperaturas originan una disminución de
desde el punto de vista operativo, se realizan observaciones espe- la densidad, que a su vez reduce la fuerza ascensional y en
ciales y se emiten los correspondientes informes. consecuencia también el peso máximo de despegue permi-
tido, y degrada asimismo el rendimiento de los motores,
2.1.1.2 En los aeródromos, las condiciones meteorológicas mientras que con temperaturas altas y muy bajas es nece-
se observan por medio de instrumentos y también se estiman sario limitar la potencia de despegue.
visualmente. Los datos meteorológicos derivados de la obser-
vación son utilizados por los meteorólogos para elaborar el d) Presión
pronóstico y también por los pilotos y otros interesados en las La presión, expresada en hectopascales (hPa), y respetando
operaciones de aterrizaje y despegue, navegación en ruta, y la aplicación de las correcciones apropiadas, permite el
prestaciones en vuelo. Además de las observaciones de aeró- reglaje QNH del altímetro. Esto afecta también a la
dromo, los datos meteorológicos relativos a las operaciones densidad del aire; cuanto más baja sea la presión en
pueden incluir los de radar meteorológico y observaciones de superficie, más baja será también la densidad del aire, y
aeronaves . menor la fuerza ascensional y el rendimiento de los moto-
res (y viceversa). Este factor es especialmente importante
en aeródromos de zonas altas.

2.1.2 Elementos meteorológicos que influyen en las e) Visibilidad


operaciones de aeronaves en el área terminal La visibilidad se comunica en metros y en kilómetros . Se
requiere también información sobre las posibles variacio-
Los informes meteorológicos para la aviación, establecidos nes direccionales importantes de la visibilidad horizontal.
normalmente en lenguaje claro, mediante observaciones en el Una visibilidad restringida afectará siempre a las operacio-
aeródromo y difundidos a través de circuitos locales, contienen nes en el área terminal y, en caso extremo, puede llegar a
los siguientes elementos que pueden influir en las operaciones impedir los aterrizajes y despegues. Cuando la visibilidad
de las aeronaves: es inferior a 1500 m, el alcance visual en la pista es el pará-
metro más importante (véase el párrafo 2.1.3 g) infra). La
a) Viento de superficie visibilidad restringida es siempre un factor limitativo para
El efecto del viento de superficie sobre el comportamiento los vuelos que se realizan en condiciones meteorológicas
de la aeronave en el despegue y en el aterrizaje varía según de vuelo visual (VMC), dado que el piloto debe mantener
los diferentes tipos de aeronaves. Si todos los demás facto- la referencia visual con el suelo y el horizonte. La mala
res son iguales, los vientos de frente en superficie permiti- visibilidad puede reducir la capacidad de aceptación de los
rán elevar un mayor peso al despegar. En cambio, con el aeródromos debido a la mayor separación entre aeronaves
viento de cola se reduce el peso máximo permitido para el que aterrizan. Algunas restricciones de la visibilidad
despegue. Las aeronaves están también sometidas a lími- pueden deberse a niebla, nubes stratus, calima y humo,
tes con viento de costado para el aterrizaje y el despegue, ventisca alta de polvo, arena y nieve, llovizna y lluvia.
que varían en función del tipo de aeronave y del estado de
la pista. f) Otros elementos meteorológicos
Otros elementos meteorológicos afectan a las operaciones
b) Nubes de aeronaves, especialmente en las fases de ascenso y de
La nube baja limita el espacio aéreo utilizable, en el aproximación. Entre ellos figuran la cizalladura del viento
que puede tener lugar la navegación visual tomando como y la turbulencia, las tormentas, el granizo, las turbonadas
referencia el suelo. Esto es especialmente importante en el en línea severas, y la ventisca alta de arena o nieve.
6 GUÍA DE PRÁCTICAS PARA OFICINAS MEIBOROLÓGICAS AL SERVICIO DE LA AVIACIÓN

2.1.3 Técnicas y prácticas de observación aeródromo y al nivel medio del mar (MSL), mediante las
correcciones apropiadas.
La principal exigencia en relación con un sistema internacional
de observaciones e informes meteorológicos de aeródromo es e) Temperatura
que deben realizarse de manera uniforme y de acuerdo con La aviación está interesada principalmente en la tempe-
procedimientos normalizados. Esta uniformidad de las prácti- ratura en los niveles de admisión de los motores por
cas permite a los usuarios aeronáuticos interpretar esos infor- encima de la pista, pero es imposible realizar observacio-
mes, independientemente del lenguaje, como informaciones nes regulares de la temperatura en esos lugares. Es impor-
precisas sobre las condiciones meteorológicas significativas tante, pues, elegir el sitio de la garita de temperatura de tal
para la aviación con una sola interpretación posible. Es nece- forma que las observaciones de ese parámetro se aproxi-
sario tener especial cuidado respecto a la ubicación de los men lo más posible a las requeridas. Generalmente, las
instrumentos para tener la seguridad de que los valores medidos lecturas de la temperatura sólo se requieren en grados
sean lo más representativos posible de las condiciones impe- Celsius enteros; las correcciones se aplican antes de
rantes en la zona de interés o en las proximidades del aeró- redondear las lecturas.
dromo en que se requieren esas mediciones. La ubicación de
los instrumentos meteorológicos en los aeródromos y los tipos d) Humedad
de instrumentos utilizados pueden ser los mismos que para una La aviación no necesita métodos especiales de medición de
estación sinóptica. En aquellos lugares en que, debido a la la humedad. En la mayor parte de los aeródromos la
topografía o a otras razones, los valores climatológicos de cier- humedad del aire se mide por el método termodinámico,
tos elementos varían significativamente en diferentes partes de utilizando un psicrómetro, o mediante sensores electróni-
un aeródromo, es necesario realizar observaciones de un mismo cos especiales, o una combinación de la lectura de la tem-
elemento en dos o tres lugares distintos. Ciertos instrumentos peratura con el bulbo seco y húmedo. La humedad sirve
tales como el nefobasímetro y el transmisómetro, que pueden para calcular la temperatura del punto de rocío que, para
utilizarse también en estaciones sinópticas, son especialmente uso aeronáutico, se comunica en grados Celsius enteros.
útiles en los aeródromos. Las técnicas y prácticas de observa-
ción corrientes para ciertos elementos meteorológicos son las e) Viento
siguientes: La aviación está interesada en la dirección (verdadera)
desde la cual el viento sopla en superficie, determinada en
a) Nubes grados redondeados a los 10º más próximos. Las unidades
Las observaciones de las nubes consisten en observaciones utilizadas para la velocidad del viento son los nudos o los
visuales de sus características físicas, incluyendo su exten- kilómetros por hora (km/h) y se indican siempre en los
sión vertical y horizontal, su estructura y su forma, y informes.
también observaciones mediante instrumentos de su altura
sobre el nivel del suelo o la superficie del mar, así como su La dirección, la velocidad y el índice de ráfagas del viento
dirección y velocidad de desplazamiento. se miden mejor con instrumentos, pero cuando no es
posible, por ejemplo durante el período de fallas del
La nubosidad expresada en FEW (1 ó 2 actas), SCT (3 ó 4 instrumento, estos parámetros pueden estimarse. Para
octas), BKN (5, 6 ó 7 octas) u OVC (8/8), el tipo de nube observaciones meteorológicas sinópticas y de aeródromo
(incluido sólo si tiene forma de torre o cumulonimbus), y difundidas fuera de él, en que ha de determinarse la direc-
la altura de la base de la nube sobre la elevación del aeró- ción media del viento en un período de 10 minutos, es
dromo se comunican en ese orden. Si no hay nubes se deseable utilizar un anemómetro registrador, con lo cual el
utiliza el término SKC (cielo despejado) . Cuando el cielo observador podrá estimar esa dirección media. Esto
se oscurece se comunicará la visibilidad vertical. permite también estimar los valores medios de dos minu-
tos, que se necesitan en los informes destinados a aterriza-
El nefobasímetro está ubicado normalmente de tal forma jes y despegues. Para la aviación conviene disponer de
que su medición sea representativa de las condiciones medios de lectura remota, y los instrumentos utilizados
operativas. La topografía local, por ejemplo cerros cerca- deben tener capacidad para responder a las fluctuaciones
nos al área de aproximación, puede exigir una ubicación rápidas de la dirección con un mínimo de sobrepasarniento
especial del nefobasímetro. En las pistas con aproxima- (a causa del momento de inercia, la veleta tiende a sobre-
ción de precisión, las observaciones de nubes deben ser pasar la posición correcta después de un cambio de direc-
representativas del sitio central de marcación del sistema ción del viento). La ubicación de los instrumentos de
de aterrizaje por instrumentos. medición del viento debe ser representativa de las condi-
ciones en la pista.
b) Presión
Para fines meteorológicos operativos, la presión atmosfé- Como la velocidad del viento en las observaciones meteo-
rica se mide generalmente con barómetros de mercurio o rológicas de aeródromo puede expresarse en nudos o en
aneroides (posiblemente digitales). Las lecturas baromé- kilómetros por hora, es conveniente graduar los anemóme-
tricas se hacen a la décima parte más próxima de un hecto- tros y los demás instrumentos de medición del viento en
pascal, y luego se corrigen a las condiciones normales. cualquiera de estas unidades que se haya elegido. Hay que
El valor así obtenido se convierte a la elevación del disponer de un registro o una indicación a distancia de los
CAPÍTULO 2 - FUNCIONES DE LAS OFICINAS :rvIBTEOROLÓGICAS AL SERVICIO DE LA AVIACIÓN 7

valores calculados de la velocidad media del viento y de 2.1.4 Sistemas integrados de observación
las ráfagas. Para uso local se necesita un promedio de dos automática
minutos, ya que ha quedado demostrado que ese es el valor
más probable del viento que experimentará una aeronave 2.1.4.1 En la mayor parte de los aeródromos el método
durante el aterrizaje. Para los METAR se requiere una corriente para realizar observaciones de superficie es todavía
media de 10 minutos. Las ráfagas detectadas durante los principalmente manual. Con la ayuda de sensores de distinto
últimos 10 minutos se comunican únicamente cuando la grado de desarrollo, el observador reconoce y registra los valo-
variación respecto de la velocidad media del viento ha res indicados. A menudo, tiene que calcular entonces paráme-
excedido de 10 nudos. Los instrumentos repetidores de la tros meteorológicos adicionales, aplicar factores de corrección
dirección del viento instalados en la torre de control del y corregir los datos en unidades adecuadas, utilizando valores
tránsito aéreo deben mostrar la dirección del viento en previamente observados, tablas publicadas y fórmulas. El
grados magnéticos (véase el párrafo 4.2.2.2 infra). observador codifica luego la información en el formato apro-
piado y la introduce manualmente en uno o más sistemas de
f) Precipitación comunicaciones. En la mayor parte de las ubicaciones, esta
En la aviación no se exigen métodos especiales para medir secuencia se repite al menos cada hora, con observaciones
la precipitación. Los aspectos esenciales del hielo y las pre- denominadas "especiales", realizadas siempre que se produz-
cipitaciones para la aviación son la menor visibilidad cau- can cambios meteorológicos significativos. El observador ha
sada por las precipitaciones y las repercusiones en el estado de proporcionar pronto a los controladores del tránsito aéreo
de la pista. Los estados de pista más significativos en este informes meteorológicos actuales.
sentido se dan cuando está mojada, especialmente con
zonas de agua acumulada, y cuando está cubierta de hielo o 2.1.4.2 Los sistemas automáticos de observación en super-
nieve. La profundidad de la capa de hielo o nieve sobre ficie se utilizan cada vez más en las partes instrumentales de la
la pista la mide normalmente el personal del aeropuerto. observación (véase la sección 4.2 infra). Estos sistemas auto-
máticos descargan al observador de la mayoría de las largas
g) Visibilidad/RVR tareas rutinarias de una observación, pero agregan la responsa-
Se deben realizar observaciones de la visibilidad horizontal bilidad de vigilar el comportamiento de los sistemas automáti-
y de sus variaciones de dirección significativas. La visibi- cos. Cuando funciona con personal, el sistema utiliza las mayo-
lidad horizontal es determinada por un observador que mira res capacidades de los observadores para distinguir y clasificar
objetos seleccionados de características específicas a ciertos fenómenos meteorológicos como el tiempo presente y el
distancias conocidas. Estas observaciones visuales pueden tipo de nubes. Los datos se recogen, verifican, formatean,
complementarse con un sistema de instrumentos. Para los presentan y transmiten automáticamente. El sistema vigila
informes destinados a las aeronaves que salen, las observa- continuamente los elementos mensurables, y el observador sólo
ciones de visibilidad deben ser totalmente representativas tiene que verificar las condiciones inusuales para determinar si
de las condiciones a lo largo de la pista, y para los informes es necesario difundir la observación preparada automática-
de las aeronaves que llegan, las observaciones de visibili- mente. En general, las funciones automáticas de rutina reducen
dad deben ser representativas de la zona de toma de con- las interrupciones por el observador en la verificación de las
tacto de la pista. Para los informes que se difunden fuera condiciones meteorológicas del aeródromo. En el modo total-
del aeródromo, las observaciones de visibilidad deben ser mente automático se realizarán las mismas operaciones que con
representativas del aeródromo, teniendo debidamente en el sistema básico, pero se incorporarán sensores adicionales
cuenta las variaciones de dirección de la visibilidad. para identificar elementos de tiempo presente seleccionados e
informar sobre ellos, aunque las necesidades de informes mete-
Las estimaciones del alcance visual en la pista (RVR) se orológicos de aeródromo no pueden satisfacerse todavía
refieren a la zona de toma de contacto y, según la catego- completamente sin intervención humana.
ría del aterrizaje, al punto medio y al extremo final de la
pista. Las definiciones de las distintas categorías de aterri-
zaje figuran en el Anexo 14 de la OACI. La posición 2.1.5 Inspección y mantenimiento de instrumentos
exacta del emplazamiento y, si es necesario, la de otros y equipo
emplazamientos del transmisómetro para lograr la mejor
determinación posible del RVR, depende de factores aero- 2.1.5.1 El equipo y los instrumentos de los aeródromos de-
náuticos, meteorológicos y climatológicos, como la longi- ben inspeccionarse regularmente, para tener la seguridad de que:
tud de la pista y la existencia de zonas pantanosas y otras
propensas a la formación de nieblas. Los informes RVR a) la ubicación y la exposición de los sensores son las más ade-
se necesitan para una gama de visibilidad de entre 50 y cuadas, habida cuenta de la exigencia de representatividad;
1500 m de RVR. Este alcance requiere el uso de transmi- b) los instrumentos son del diseño aprobado, se hallan en buen
sómetros con más de una línea de base. estado y se verifican de acuerdo con las normas cuando es
necesario;
NOTA: En la Guía de observación meteorológica y sistemas c) los instrumentos se utilizan de conformidad con las re-
de distribución de la información en aeródromos glamentaciones internacionales sobre los métodos de ob-
(OMM-N2 731) figura un informe detallado de las servación y los procedimientos para la reducción de las
técnicas de observación en aeródromos. observaciones;
8 GUÍA DE PRÁCTICAS PARA OFICINAS METEOROLÓGICAS AL SERVICIO DE LA AVIACIÓN

d) los observadores son competentes. 2.1.6.3 Categorías de observaciones e informes

2.1.5 .2 Los servicios de mantenimiento y de reparación de 2.1.6.3.l Los informes meteorológicos y las observaciones en
Jos equipos especializados corren a cargo normalmente de que se basan pueden clasificarse como "ordinarios" o "especiales".
técnicos calificados in situ o que pueden acudir enseguida desde
una oficina regional o central, o bien desde una dependencia 2.1.6.3.2 Las observaciones ordinarias se realizan en los
nacional de mantenimiento. aeródromos a intervalos regulares (normalmente cada hora o
cada media hora), y se utilizan en Ja preparación de Jos infor-
mes ordinarios. Estos últimos son difundidos localmente a los
2.1.6 Observaciones meteorológicas e servicios de tránsito aéreo (ATS), a Jos operadores locales y, en
informes en aeródromos algunos casos, a Ja autoridad aeroportuaria, pero también fuera
del aeródromo a otras oficinas meteorológicas, a bancos de
2.1.6.l Observaciones e informes
datos y a centros que normalmente transmiten información
Es importante establecer las siguientes distinciones entre una meteorológica para aeronaves en vuelo (VOLMET) (véanse las
observación y un informe, en el contexto de Ja información secciones 2.1.8.2 y 2.3.4.3 infra) . La frecuencia de las obser-
meteorológica destinada a Ja aviación: vaciones y de los informes ordinarios se determina sobre la base
de necesidades locales o por el acuerdo regional de navegación
a) una observación es Ja evaluación de uno o varios elemen- aérea (véase Ja sección 2.1.8 infra).
tos meteorológicos realizada por estimación visual o con
la ayuda de instrumentos apropiados. Comprende el 2.1.6.3.3 En los grandes aeródromos, Jos informes ordinarios
registro de esos valores para utilizarlos Juego en Ja prepa- se emiten normalmente durante las 24 horas. Sin embargo,
ración de un informe; cuando las operaciones se interrumpen durante Ja noche, las
b) un informe es una exposición de las condiciones meteoro- observaciones y los informes pueden limitarse a los períodos en
lógicas observadas, referida a un momento y Jugar especí- Jos que resultan necesarios para las operaciones. Normalmente,
ficos, y preparada de acuerdo con el formato prescrito para Jos informes se necesitan también durante unas dos horas antes
su subsecuente emisión a los usuarios, ya sea en el aeró- de Ja hora oficial de apertura de un aeródromo, de conformidad
dromo local o fuera de él. con el acuerdo regional de navegación aérea, para poder prepa-
rar pronósticos de aeródromo (TAF) y para la planificación de
vuelos por Jos operadores.
2.1.6.2 lA importancia de las observaciones y
de los informes meteorológicos
2.1.6.3.4 De acuerdo con criterios convenidos localmente, se
2.1.6.2.l Los informes meteorológicos son utilizados por los realizan observaciones especiales, además de Ja secuencia
usuarios aeronáuticos en relación con las fases más críticas del normal de observaciones ordinarias. Estos criterios están basa-
vuelo, esto es, el despegue y el aterrizaje. La seguridad de la dos en las necesidades de las dependencias locales ATS y en las
operación depende, frecuentemente y en forma directa, de Ja operaciones mínimas de quienes utilizan el aeródromo, e in-
puntualidad y de Ja exactitud de los informes recibidos . cluyen Jos criterios para SPECI, que se especifican en el
Diariamente se toman centenares de decisiones cruciales basa- Reglamento Técnico de Ja OMM, Volumen 11 [C.3.1], Parte 11,
das en estos informes para Ja planificación previa al vuelo y Apéndice 3, sección 2.3. Las observaciones especiales serán
durante el mismo, y son, en consecuencia, de importancia vital también necesarias siempre que ocurra un accidente o incidente
para Ja economía y la eficiencia de las operaciones de las aero- de aviación, o cuando Jo solicite el comandante de una aeronave
naves. Los informes son también utilizados por los me- o el representante local de un operador. En general, los informes
teorólogos como base para los pronósticos de rutina y Ja pre- especiales no se difunden fuera del aeródromo, pero se emiten
paración de estadísticas climatológicas aeronáuticas para aeró- localmente igual que Jos informes ordinarios. Si se preparan TAF
dromos. y TREND en una oficina distante, Jos informes especiales se
envían inmediatamente a la oficina meteorológica responsable
2.1.6.2.2 Por lo tanto, es esencial que los informes meteoro- (véase la sección 4.3.l infra). Si se acuerda localmente, los
lógicos ofrezcan en todo momento una representación precisa elementos para Jos cuales existen indicadores apropiados en las
de la situación en el aeródromo a que se refieren; estos informes dependencias ATS pueden omitirse en los informes especiales.
ordinarios se difunden con arreglo a un programa, y los infor-
mes especiales se emiten tan pronto como las condiciones 2.1.6.3.5 Según el acuerdo regional de navegación aérea,
meteorológicas lo requieren. Cuando las condiciones del algunos informes especiales se difunden fuera de ciertos aeró-
tiempo varían rápidamente, el observador debe estar preparado dromos como SPECI. Cuando se aplica este criterio, sólo se
para atender estas necesidades mediante series de informes que transmiten aquellos informes especiales que satisfacen los crite-
se suceden rápidamente. rios expuestos en el Reglamento Técnico de Ja OMM, Volumen
II [C.3.1], Parte 11, Apéndice 3, sección 2.3.
2.1.6.2.3 Los registros de todas las observaciones realizadas
y de Jos informes emitidos deben mantenerse en forma precisa
2.1.6.4 El observador meteorológico
y adecuada, pues pueden ser documentos de gran importancia
en caso de investigaciones originadas por un accidente o inci- 2.1.6.4.1 Antes de asignarle tareas de observación en un
dente de aviación. aeródromo, el observador debe recibir la debida instrucción y contar
CAPÍTULO 2 - FUNCIONES DE LAS OFICINAS METEOROLÓGICAS AL SERVICIO DE LA AVIACIÓN 9

con calificaciones apropiadas. Esto lo prescribirá normalmente la esta representatividad requerida depende de la finalidad de la
autoridad meteorológica nacional, basándose en las Guías de observación; por ejemplo: aterrizaje, despegue o difusión fuera
enseñanza de la OMM pertinentes. El observador debe tam- del aeródromo.
bién haber trabajado en el aeródromo de que se trate bajo la
supervisión de un observador experimentado, durante un perío- 2.1.6.5.3 Desafortunadamente, no es posible vigilar todos los
do suficientemente largo para familiarizarse con todas las elementos de un informe meteorológico de aeródromo
condiciones meteorológicas características de ese aeródromo. mediante instrumentos de teledetección. En lugar de ello, se
Luego debe superar una prueba especial de competencia. deberá adoptar una combinación de algunos valores obteni-
Estas pruebas debe realizarlas un funcionario principal fami- dos a distancia, lecturas de instrumentos ubicados en el recinto
liarizado con los procedimientos de observaciones en aeródro- meteorológico y otros parámetros observados en forma
mos, y pueden basarse en una evaluación "sobre la marcha" o en visual. En el Reglamento Técnico de la OMM (Ol\.1M-N2 49),
un examen especial. Deben determinar, inter afia, si el observador Volumen Il [C.3.1.], Parte Il, Apéndice 3, sección 4, en la Guía
tiene: de instrumentos y métodos de observación meteorológicos
(Ol\.1M-N2 8), en el Doc. 8896 de la OACI, Manual de prácti-
a) conocimiento de las instrucciones relativas a las prácticas cas meteorológicas aeronáuticas, Apéndice C, y en la Guía de
de observación y codificación; observación meteorológica y sistemas de distribución de la
b) conocimiento de los puntos de referencia para determinar información en aeródromos (Ol\.1M-N2 731) figuran muchos
la visibilidad, su situación y la distancia; más detalles sobre especificaciones, exposición, ubicación,
c) capacidad para estimar la altura de las nubes y reconocer operación, mantenimiento y procedimientos generales relativos
el tipo de nube; a instrumentos meteorológicos, y también a la representatividad
el) capacidad para estimar la dirección y la velocidad del y precisión de las mediciones.
viento;
e) capacidad para realizar lecturas barométricas y aplicar
correcciones, si procede; 2.1.7 Procedimientos de observación, información y
f) capacidad para realizar ajustes y reparaciones menores de codificación
los instrumentos y equipos meteorológicos básicos, y para
2.1.7.1 Generalidades
cambiar las fajas de registro.
2.1.7.1.1 En la publicación de información aeronáutica
2.1.6.4.2 Cuando el observador no puede proporcionar todos (AIP) nacional se deben especificar todos los detalles de los
los detalles de una observación, puede ser necesaria la colabo- sistemas de observación y los procedimientos de información
ración de un observador auxiliar. Esto puede ocurrir cuando el que se utilizan, que incluirán:
observador no está ubicado a nivel del suelo y necesita obser-
vaciones suplementarias; por ejemplo, de visibilidad a nivel del a) Viento: el tipo de instrumento para medir el viento, su ubi-
suelo en condiciones de niebla, o la falta de otra información cación, lecturas que de él se pueden obtener y representa-
que no se pueda obtener fácilmente. Cuando sea posible se tividad de esas lecturas.
deberá poner a disposición información de radar sobre tormen- b) Visibilidad: sus observaciones, incluidas diferencias re-
tas en la zona. gionales o nacionales como el uso de la visibilidad reinante,
los puntos desde los que se determina, los instrumentos que
2.1.6.4.3 La necesidad de un observador auxiliar debe redu- se utilizan y el orden en que se transmiten los valores de la
cirse al núnimo; sin embargo, en caso necesario se deben visibilidad en condiciones variables.
proporcionar medios eficientes de comunicación para poder c) Alcance visual en la pista: ya sea mediante instrumentos o
transmitir esa información. por un observador, ubicación de los instrumentos/observa-
dores, incrementos que deben comunicarse, límites superior
e inferior y otros procedimientos de información, según las
2.1.6.5 Instrumentos meteorológicos
necesidades.
2.1.6.5.1 Se deben proporcionar instrumentos adecuados d) Temperatura: instrumentos utilizados y detalles relativos a
para que el observador pueda realizar las lecturas de los ele- la representatividad de las lecturas.
mentos necesarios para completar la observación. Los ins- e) Altura de las nubes: la ubicación del instrumental utili-
trumentos básicos deben incluir un anemómetro, nefobasímetro zado, la representatividad de las lecturas y otras prácticas
o proyector para nubes, sensores de temperaturas de bulbo seco relevantes de la información, gama de las mediciones.
y húmedo, y un barómetro. Lo ideal es realizar lecturas de f) Cizalladura del viento a poca altura: procedimientos de
datos a distancia de todos los elementos que necesita el ob- información y métodos o sistemas de detección utilizados.
servador para evitar frecuentes salidas al recinto meteorológico, g) Presión: valores disponibles para el ajuste altimétrico.
y asegurar el seguimiento continuo de las condiciones meteo- h) Información relativa a la difusión de informes ordinarios y
rológicas reales. especiales.
i) Formatos y prácticas de codificación utilizados en los
2.1.6.5.2 La posición del recinto meteorológico o la ubica- informes.
ción de otros instrumentos como anemómetros y nefobasíme- j) Diferencias con respecto a las normas, prácticas y procedi-
tros, así como su exposición, deben asegurar el grado de repre- mientos recomendados de la OACI, y a las prácticas de
sentatividad requerido para la observación. Se debe señalar que codificación de la OJvlM.
10 GUÍA DE PRÁCTICAS PARA OFICINAS METEOROLÓGICAS AL SERVICIO DE LA AVIACIÓN

2.1.7.1.2 En el Doc. 8126 de la OACI, Manual para los a) formularios tipo, en los que debe consignar los detalles de
servtcws de información aeronáutica, figuran más detalles la observación;
sobre lo que se debe incluir en las AIP. b) un plano detallado del aeródromo, las pistas, los edificios
y la zona circundante en el que se marcarán los distintos
objetos de referencia para la visibilidad, junto con sus
2.1.7.2 Prácticas de observación
distancias y marcaciones;
2.1.7.2.1 Antes de comenzar su labor y, cuando sea necesa- c) tarjetas de corrección para instrumentos (termómetros,
rio, también durante el cambio de tumo, el observador debe, si etc.);
es posible, recibir instrucciones del pronosticador responsable d) tarjetas de corrección (tablas) para la determinación del
acerca de las secuencias meteorológicas probables que pueden QNH y también del QFE, en relación con la altitud del
ocurrir durante su período de servicio. Cuando en el aeródromo aeródromo o la altura del umbral de la pista, según se
no haya pronosticador, el observador debe ponerse en contacto requiera;
con el pronosticador responsable de la provisión de informes e) tablas para convertir el ángulo observado en el proyector
TAF y TREND para recibir instrucciones. Siempre que lo del techo de nubes en altura de la base de nubes;
considere conveniente, debe mantenerse también en estrecho f) lista de abreviaturas normalizadas que se utilizan en los
contacto con el observador auxiliar y analizar la información mensajes;
meteorológica transmitida por los pilotos a la torre de control. g) detalles de las capacidades de los diversos instrumentos de
Si se dispone de radar meteorológico se debe transmitir al registro y su interpretación;
observador la información sobre el desplazamiento de los ecos h) un horario para realizar, registrar y difundir observaciones
de radar en las proximidades del aeródromo. e informes;
i) formatos de las claves meteorológicas pertinentes, inclui-
2.1.7.2.2 Cuando sea factible, debe vigilarse continuamente dos criterios para la emisión de informes especiales;
la evolución del tiempo, a fin de poder emitir un informe espe- j) instrucciones para la difusión de informes;
cial, si se solicita, siguiendo los criterios establecidos para los k) formularios para el registro permanente de los informes;
informes especiales. Las observaciones realizadas deben ba- l) formularios para la difusión de los informes;
sarse, en la medida de lo posible, en mediciones con instrumen- m) teléfonos y lista de números telefónicos necesarios para
tos . Cualquier supuesta anomalía de los mismos o del sistema las operaciones y, cuando se considere apropiado, un
de comunicación debe notificarse, de acuerdo con los arreglos receptor con la frecuencia de la torre de control para la
locales, a fin de tomar medidas para su pronta rectificación . recepción de los comentarios e informes sobre el tiem-
po realizados por los pilotos de las aeronaves en las in-
2.1.7.2.3 El método que debe seguirse en las observaciones y mediaciones del aeródromo y para verificar las emisio-
los informes debe especificarse detalladamente en las instruc- nes del servicio automático de información terminal
ciones para el personal local. En general, el personal no debe (ATIS).
recurrir a otras publicaciones para más detalles. Si hay que
adoptar un procedimiento internacional, debe especificarse
2.1.7.3 Horario de observación
completamente en las instrucciones. A continuación se enume-
ran algunas de las referencias en las que se deben basar las 2.1.7.3.1 Puede utilizarse como guía el siguiente horario
instrucciones para el personal local: para la realización y el registro de observaciones habituales
y la emisión de informes. Lógicamente, las circunstancias
Reglamento Técnico, Volumen II [C.3.1] (OMM-N2 49); específicas locales pueden afectar al horario, en determinado
Guía de instrumentos y métodos de observación meteoro- lugar.
lógicos (WMO-N2 8);
Manual de claves (OMM-N2 306), Volumen I y Volumen II; T-10: Comienzo de la observación (durante la noche, o en
Publicaciones de Planes de Navegación Aérea Regionales, situaciones meteorológicas difíciles, puede ser necesario
de la OACI. empezar antes);
T-3: Transcripción de las observaciones en el correspon-
2.1.7.2.4 Además, los observadores deben disponer de ejem- diente formulario y consulta al pronosticador sobre la posi-
plares de los siguientes documentos: ble tendencia, de ser necesario;
T-0: Lectura del barómetro y aplicación de las correccio-
Atlas internacional de nubes (OMM-N2 407), o un docu- nes pertinentes para obtener los valores necesarios;
mento nacional equivalente; T+ 1: Verificación de la visibilidad y del techo de nubes.
Manual del observador. Compleción del informe en el formato convenido para la
difusión local y transmitirlo .
2.1.7.2.5 También puede ser aconsejable y conveniente
proporcionar al observador una síntesis precisa, en forma de 2.1.7.3.2 Las observaciones especiales se realizan con arre-
memorándum, de las partes más relevantes y más frecuentemente glo a los criterios establecidos localmente. Los informes espe-
utilizadas de las instrucciones locales para facilitar la consulta. ciales seleccionados (SPECI), que representan un deterioro de
las condiciones meteorológicas, se difunden inmediatamente,
2.1.7.2.6 Asimismo, se deben proporcionar al observador los mientras que los que representan un mejoramiento se difunden
siguientes artículos, para facilitar su labor: después de 10 minutos.
CAPÍTULO 2 - FUNCIONES DE LAS OFICINAS METEOROLÓGICAS AL SERVICIO DE LA AVIACIÓN 11

2.1.7.4 Contenido del informe de texto para presentar la observación en un videoterminal,


junto con un dispositivo diseñado para encaminar el producto
2.1.7.4.1 Aunque el contenido de los informes ordinarios hacia tantos destinos como se desee. El informe puede some-
está especificado en el Reglamento Técnico de la OMM, Volu- terse a control de calidad y corregirse fácilmente antes de su
men 11 [C.3.1], Parte I, sección 4.5, existe una considerable transmisión. Este sistema puede desarrollase aún más, a fin de
diferencia en la cantidad de detalles requeridos, dependiendo de que constituya la base de una intranet privada para otros paque-
que el informe esté destinado a la difusión local o a la distribu- tes de información.
ción fuera del aeródromo. El contenido de los informes de utili-
zación local, por ejemplo, para despegue y aterrizaje, puede
2.1.8.2 Informes difundidos fuera del aeródromo
variar según acuerdos locales, o en función de los acuerdos
regionales de navegación aérea. 2.1.8.2.1 Los informes METAR y SPECI (cuando procede), se
difunden para el intercambio internacional a otras oficinas
2 .1.7.4.2 Si bien los informes especiales deben contener meteorológicas nacionales y, en el caso de aeródromos desig-
normalmente la misma información que los ordinarios, no com- nados, a centros de transmisión VOLMET, según un acuerdo
prenden necesariamente las temperaturas del aire ni del punto internacional (véase la sección 2.3.4.3 infra). La frecuencia de
de rocío y tampoco los valores QNH/QFE, a menos que los emisión y el contenido de los informes están determinados
valores de presión sean los determinantes del informe especial. también por el acuerdo regional de navegación aérea. Estos
informes se intercambian asimismo entre oficinas meteorológi-
2.1.7.4.3 Se pueden omitir también otros parámetros por cas nacionales.
acuerdo local, cuando existan indicadores apropiados en las
dependencias ATS locales. 2.1.8.2.2 Los informes METAR y SPECI, en que se utiliza la
clave de la OMM apropiada, deben ordenarse para su transmi-
sión en los cinco minutos siguientes al momento de la observa-
2.1.8 Exposición y difusión de informes ción, en el caso de los informes ordinarios, y lo antes posible,
en el de los especiales locales.
2.1.8.1 Informes difundidos localmente
2.1.8.1.1 Los informes meteorológicos se difunden local- 2.1.8.2.3 Los medios normales de comunicaciones para difu-
mente a los usuarios aeronáuticos, incluidos la torre de control, sión de los informes M ETAR fuera del aeródromo son los de la
el centro del control de aproximación, el centro de control de Red fija de telecomunicaciones aeronáuticas (AFTN), o los que
área, el centro de información de vuelo, el centro XI'IS y la ofrecen las redes regionales dedicadas a este fin, como la Red
oficina meteorológica local o la responsable. Los informes europea de telecomunicaciones meteorológicas operativas
deben estar también a disposición de los operadores locales de (MOTNE), el Intercambio de boletines regionales operativos
aerolíneas en la medida en que lo requieran. (ROBEX), o el Intercambio de boletines meteorológicos
África-Océano Índico (AMBEX). Sin embargo, también se
2.1.8.1.2 Cuando se difunden localmente, los informes ordi- utiliza el Sistema Mundial de Telecomunicación (SMT) de la
narios y los especiales se presentan en la forma convenida con OMM para la transmisión de información meteorológica
los usuarios locales, normalmente en formato de lenguaje claro operativa, como los informes METAR y SPECI (véase el
abreviado. No obstante, también puede ser necesaria la difu- párrafo 2.3.4.2.1 infra). En algunos casos, los informes se
sión local de mensajes ordinarios en la clave METAR. encaminan a la red AFTN o a otras redes regionales, por me-
dio de otras redes meteorológicas (véase el Doc. 8896 de la
2.1.8.1.3 Un informe ordinario debe identificarse como "MET OACI, Manual de prácticas meteorológicas aeronáuticas
REPORT", mientras que si tiene el carácter de especial o selec- (Capítulo 6)).
cionado se designa "SPECIAL". La presentación de estos in-
formes localmente se realiza con frecuencia en un formulario 2.1.8.2.4 Se deben proporcionar al observador medios de
convenido, en el que figuran ya impresos el número de serie, los comunicación adecuados para que pueda enviar los informes
elementos que han de comunicarse, las unidades que se utilizan rápidamente a cualquier centro designado para retransmitirlos a
y otra información recurrente. Esto limita la contribución del las redes internacionales.
observador a los valores de los elementos, la inclusión de obser-
vaciones cuando proceda y el pronóstico de tendencia de acuerdo
con la información del pronosticador. Cuando se utiliza este mé- 2.1.9 Control de calidad de las observaciones y
todo, la difusión se realiza frecuentemente por medio de circuitos de los informes
cerrados de televisión que permiten la presentación simultánea en
2.1.9.1 Consideraciones generales
varias posiciones. La legibilidad es fundamental. Los informes
pueden difundirse también por teleimpresor, facsímil o, como 2.1.9.1.1 El control de calidad es un aspecto esencial de la
último recurso, telefonía. La principal exigencia del usuario es la tarea de observación e información, y nunca podría exagerarse
recepción en tiempo oportuno de un informe preciso. su importancia, especialmente en la meteorología aeronáutica.
Los errores en los informes, o la falta de ellos, son causa de
2.1.8.1.4 Los sistemas más modernos, basados en pantallas, pérdida de tiempo y pueden incluso degradar la seguridad de la
ofrecen ventajas adicionales. Pueden incluir, por ejemplo, un aeronave. Las observaciones y los informes utilizados por los
computador con un programa simple de formato o procesador pilotos en las fases críticas de despegue y aterrizaje, momentos
12 GUÍA DE PRÁCTICAS PARA OFICINAS METEOROLÓGICAS AL SERVICIO DE LA AVIACIÓN

en que es probable que ocurran la mayoría de los accidentes, fJ para facilitar la comparación de cada observación con la
han de carecer necesariamente de errores. precedente, se deben registrar cronológicamente las obser-
vaciones en formularios, antes de la transmisión;
2.1.9.1.2 Los procedimientos de control de calidad han de g) las observaciones se realizan de acuerdo con un procedi-
aplicarse de tal forma que el informe que recibirá el usuario miento metódico y de rutina. Por ejemplo, cuando se
final sea una representación precisa y completa de las condi- requieren valores de presión QNH, QFE y QFE del umbral
ciones meteorológicas en el momento de la observación. Es de pista, hay que disponer de un registro y efectuar las
mucho lo que se puede hacer para garantizar un alto nivel de operaciones siguientes:
calidad en la observación antes de que el observador asuma su i) el valor de la presión del barómetro se registra tal
función: como ha sido leído, anotándose también la tempera-
tura del termómetro fijado al barómetro;
a) el personal que realiza tareas de observación debe poseer ii) se anota el valor de la presión a nivel del barómetro
la adecuada capacitación, complementada con verificacio- después de aplicar la corrección de la temperatura y
nes periódicas de su rendimiento, conforme se señala en el del índice de error de los instrumentos;
párrafo 2.1.6.4.1 supra; iii) una vez aplicadas las correcciones necesarias, se
b) el conocimiento de las necesidades de los miembros de la anotan los valores de QNH, QFE y QFE del umbral de
tripulación de vuelo e incluso la realización de vuelos pista;
ocasionales de farniliarización en el puesto de pilotaje iv) los valores se comparan con los obtenidos anterior-
pueden ayudar al observador a tomar conciencia de la mente para tratar de detectar posibles errores.
importancia que tiene la observación en las operaciones Se deben comparar todos los dígitos, los décimos, las
aeronáuticas; unidades, las decenas, las centenas y los millares;
e) el emplazamiento y el tipo de instrumentos provistos h) cuando se proporcionen pronósticos de aterrizaje del
deben satisfacer las normas requeridas. La automatización tipo tendencia, el pronosticador debe notificar cualquier
convenientemente aplicada contribuye a reducir la proba- error;
bilidad de errores; i) debe verificarse cada elemento individualmente, una vez
d) la precisión de las mediciones u observaciones debe corres- terminado el informe y listo para su transmisión;
ponder a las orientaciones establecidas en el Reglamento j) cuando se disponga de un radiorreceptor de VHF, se debe
Técnico de la OMM, Volumen II [C.3.1], Parte II, Adjunto A; sintonizar la frecuencia de la torre de control o la emisión
e) la ubicación de los observadores y los medios que se les ATIS, para que el observador pueda recibir los informes
proporcionen deben ajustarse a las especificaciones esta- transmitidos a los pilotos y detectar cualquier probable
blecidas en las secciones 2.1.6 y 6.5.2. error en esa etapa;
k) si los informes se introducen directamente en un sistema
de computador para su transmisión o difusión, se puede
2.1.9.2 Preocedimientos de control de calülad
incorporar en él un programa de control de calidad auto-
2.1.9 .2.1 Es necesario hacer regularmente las siguientes veri- mático, que indicará, en primer término, si se ha recibido
ficaciones de control de calidad para asegurar el mantenimiento el mensaje, y luego indagará sobre los distintos elementos,
de un elevado nivel de observación: si no se conforman a los criterios prescritos. Después el
observador verifica los elementos sospechosos e introduce
a) se deben realizar pruebas periódicas de la competencia de las correcciones necesarias.
los observadores bajo la responsabilidad de un observador
principal o jefe del servicio; 2.1.9.2.2 Posteriormente, se puede aplicar el control de cali-
b) personal técnico debidamente formado debe proceder dad una vez difundido el informe. Los informes se reproducen
regularmente a la verificación y el control, el manteni- frecuentemente en mapas sinópticos para utilizarlos en la prepa-
miento preventivo, los ajustes y el principal mantenimiento ración de pronósticos, lo que permite al pronosticador responsa-
de los instrumentos y, cuando sea necesario, deben adqui- ble del análisis de esos mapas verificar las observaciones.
rirse nuevos instrumentos actualizados; Un pronosticador que detecta una observación inconsistente debe
e) para facilitar la pronta detección de fallas en los instru- tomar medidas para que se corrija el error inmediatamente.
mentos, los observadores deben realizar regularmente esti-
maciones de los distintos parámetros para establecer 2.1.9.2.3 En todos los casos en que se detecte un error se
comparaciones con las lecturas tomadas de los instrumen- debe comunicar al observador sin demora. Así se podrá mejo-
tos. Se debe informar inmediatamente de cualquier falla rar globalmente la calidad. También el supervisor inmediato
sospechosa para rectificarla con prontitud; debe realizar una verificación regular, en tiempo real, a fin de
d) deben existir procedimientos establecidos y efectivos para llamar la atención del observador acerca de cualquier deficien-
impartir instrucciones sobre nuevos procedimientos de cia sistemática que pueda surgir. Esto ayudará a garantizar la
observación e información, a fin de tener la seguridad de que calidad integral de las observaciones, la codificación y las prác-
se han señalado a los observadores y otro personal conexo; ticas de transmisión.
e) los datos de observación obtenidos de otra fuente (por
ejemplo, de un observador auxiliar por vía telefónica), 2.1.9.2.4 Una verificación retrospectiva de todas las obser-
deben ser verificados y reexaminados para tener la certeza vaciones con fines aeronáuticos y climatológicos dará una
de que se han recibido correctamente; indicación fiable del nivel de calidad alcanzado por cada uno de
CAPÍTULO 2 - FUNCIONES DE LAS OFICINAS METEOROLÓGICAS AL SERVICIO DE LA AVIACIÓN 13

los observadores, y también de las prácticas de observación disposición de los usuarios mediante observaciones e informes
específicas que es necesario mejorar. meteorológicos. Es esencial que el promedio de errores y/o de
omisiones esté muy próximo a cero. La experiencia ha
2.1.9.2.5 La responsabilidad general respecto de la provisión mostrado que, con procedimientos apropiados y personal bien
de observaciones precisas incumbe al jefe de la oficina meteo- motivado e informado, es posible lograrlo.
rológica responsable, quien debe examinar y controlar regular-
mente cada uno de los aspectos de la función de observación, e 2.1.11.2 Para ello, es necesario que el personal, en todas las
introducir cualquier medida que fuere necesaria para alcanzar etapas de la operación, esté familiarizado no sólo con su propia
los niveles de precisión requeridos. tarea inmediata, sino también con el funcionamiento integral del
sistema. En un sentido más amplio, debe conocer realmente los
objetivos generales que se han fijado y la importancia vital de la
2.1.10 Control de las transmisiones y radiodifusiones aplicación a que está destinada la información que procesa.
Solamente con esta debida comprensión podrá determinar la
2.1.10.1 Es sumamente importante para la seguridad de las acción correcta cuando surjan circunstancias imprevistas.
operaciones aéreas que los informes emitidos a los usuarios sean
recibidos por ellos con una demora mínima, de acuerdo con los
horarios convenidos, y que el mensaje recibido sea el emitido
originalmente. Las oficinas de difusión y las receptoras deben 2.2 OBSERVACIÓN Y VIGILANCIA DE LAS
tener establecidos procedimientos para asegurar el manteni- CONDICIONES METEOROLÓGICAS EN
miento de las normas. ÁREAS ESPECÍFICAS

2.1.10.2 El observador debe verificar cada mensaje para 2.2.1 Disposiciones generales
asegurarse de que es legible y correcto. Si es posible, el informe
debe controlarse también cuando se transmite en las emisiones 2.2.1.1 La observación y la vigilancia de las condiciones
ATIS y VOLMET, o directamente a la aeronave en vuelo, tomán- meteorológicas para la aviación no difieren, en principio, de la
dose asimismo medidas para eliminar cualquier tipo de errores. observación y la vigilancia con fines sinópticos. La aviación
Cuando el informe es difundido por un sistema informático, cada -y en particular el tráfico sometido a las reglas de vuelo visual
nuevo informe se verifica en el momento de la visualización. (VFR)- requiere, sin embargo, información muy detallada
sobre visibilidad, base de nubes, viento, etc . (véase la
2.1.10.3 Los informes codificados que se reciben en un sección 2.1.2 supra), parámetros que pueden diferir sus-
centro nacional de comunicaciones deben analizarse a fin de tancialmente en distancias cortas y que cambian rápidamente
eliminar posibles errores de transmisión antes de proceder a su con el tiempo. El control en tiempo real de estos fenómenos de
retransmisión. Si el informe no se ha recibido en tiempo opor- pequeña escala, con el propósito de estimar su evolución, se
tuno se deben tomar medidas para obtenerlo. Los informes denomina frecuentemente predicción inmediata y sugiere, al
recibidos nuevamente a través de una red internacional, por menos localmente, la necesidad de una red de observación más
ejemplo el sistema MOTNE, deben examinarse en las oficinas densa y con un tiempo de respuesta más corto que el
nacionales y, cuando se detecten errores, se debe establecer considerado suficiente para fines meteorológicos generales,
contacto con el centro de difusión y solicitar su corrección. junto a la teledetección por satélite y/o radar.
Asimismo, se deben buscar los informes que falten.
2.2.1.2 Como desde el punto de vista económico tal vez no
2.1.10.4 En algunos aeropuertos se dispone ahora de una pueda alcanzarse la densidad más conveniente de la red de
instalación mediante la cual los miembros de la tripulación de observación, se deben buscar fuentes de información adiciona-
vuelo pueden interrogar a un banco de datos por medio de un les. El pronosticador debe verificar continuamente toda la
videoterrninal para obtener informes meteorológicos u otra información a gran, media y pequeña escala. Ninguno de los
información que necesiten. Cuando exista este equipo, me- siguientes tipos de fuentes de información debe considerarse en
diante programas adecuados se puede controlar constantemente forma aislada; el control de las condiciones meteorológicas en
el grado de disponibilidad de los últimos informes por la oficina un área específica implica siempre una amplia verificación de
responsable y realizar correcciones, cuando sea necesario. todos los datos disponibles.

2.1.10.5 Los requisitos para controlar los informes imponen


una pesada carga de trabajo y pueden resultar costosos en térmi- 2.2.2 Redes de observaciones meteorológicas
nos de personal. La introducción de medios automáticos puede
2.2.2.1 Estaciones sinópticas
ser muy rentable. Además de ahorrar tiempo al personal permi-
te frecuentemente acrecentar la proporción de detección de Las observaciones sinópticas, codificadas según las claves de la
errores (véase la sección 4.2.1 infra). OMM FM 12-Xll Ext (para estaciones terrestres) y FM 13-Xll Ext
(para estaciones de barco), se realizan a intervalos de tres a seis
2.1.11 Importancia de la información meteorológica horas y se difunden mundialmente. En algunos países, y sólo
para aplicaciones nacionales y subregionales, las observaciones
2.1.11.l Ya se ha destacado la importancia de la informa- se efectúan a intervalos de una hora. Aunque este tipo de infor-
ción meteorológica, en cuanto a exactitud y rapidez, puesta a mación codificada contiene todos los parámetros apropiados
14 GUÍA DE PRÁCTICAS PARA OFICINAS METEOROLÓGICAS AL SERVICIO DE LA AVIACIÓN

para la aviación -viento, temperatura, temperatura del punto 2.2.3 Utilización de la información de radar
de rocío, tiempo presente, nubosidad y base de las nubes- la meteorológico
clave no es suficientemente evidente para la provisión directa a
2.2.3 .1 Generalúlades
los operadores y tripulaciones de vuelo. Además, las regla-
mentaciones técnicas para observación de la visibilidad, nubes La observación de radar meteorológico permite la locali-
y presión difieren en algunos aspectos de las establecidas para zación y el seguimiento de las zonas de precipitación, en
los METAR. No obstante, mediante métodos informatizados, es particular de las asociadas con nubes frontales, chubascos
posible convertir un informe sinóptico en una versión de de nieve, tempestades, cumulonimbus y tormentas tropica-
formato METAR. les . Esta información es utilizada en los avisos de alerta
temprana sobre fenómenos meteorológicos peligrosos para
la aviación, especialmente en la proximidad de los aeró-
2.2.2.2 Estaciones meteorológicas aeronáuticas
dromos.
Estas estaciones proporcionan normalmente observaciones
ordinarias a cada hora y en algunos países cada media hora,
2.2.3.2 Longitud de onda
codificadas como METAR. Los mensajes METAR están conce-
bidos para que los usuarios aeronáuticos los utilicen directa- 2.2.3.2.1 La utilización de una óptima longitud de onda de
mente, y contienen todos los elementos a que se hace referen- radar depende del tipo de precipitación, su intensidad, el
cia en la sección 2.1.1 supra. En algunas regiones se anexa a promedio del tamaño de las gotas que han de detectarse y la
este tipo de informes un pronóstico TREND que cubre un perí- distancia que ha de cubrirse: una longitud de onda de 10 cm
odo de dos horas. Según el acuerdo regional de navegación (banda S) permite una elevada potencia de salida, largo alcance
aérea se pueden emitir con carácter adicional informes SPECI y una atenuación mínima. Estas propiedades son útiles en las
seleccionados. Los informes meteorológicos de aeródromo se regiones tropicales, donde las cimas de las nubes cumulonim-
difunden por la AFTN y/o redes aeronáuticas regionales. bus son suficientemente altas para poder detectarlas aun a
varios centenares de kilómetros, cualquiera que sea la diver-
gencia del haz de radar y la curvatura de la Tierra. Cuando la
2.2.2.3 Estaciones automáticas
distancia es menor o se desee detectar otros tipos de precipita-
En algunas zonas remotas se han instalado estaciones sinópti- ción --como llovizna- puede ser preferible un radar de 3 cm;
cas automáticas que pueden dar valiosa información a los sin embargo, el radar de 5 a 5,5 cm (banda C) ha resultado una
pronosticadores; en la sección 4.2 se tratan muchas cuestiones buena solución de compromiso entre las longitudes de onda de
sobre su uso para las observaciones en los aeropuertos. radar de 5 y 10 cm.

2.2.3.2.2. La información meteorológica de radar puede


2.2.2.4 Estaciones de observación auxiliares
también obtenerse ocasionalmente mediante el radar de control
Con el fin de colmar las lagunas en la red de estaciones sinóp- de tránsito aéreo, si se seleccionan distintas potencias de
ticas de observación en superficie, a veces se establecen acuer- polarización para los ecos de aeronaves y de precipitación. En
dos locales para obtener observaciones auxiliares sin necesidad este caso, la longitud de onda del radar no debe exceder
de equipo costoso y con personal no especializado en meteoro- de 10 cm.
logía. Si bien puede ser incompleta, este tipo de información
puede proporcionar indicaciones valiosas sobre la visibilidad y
2.2.3.3 Presentación de radar
las nubes en zonas en que escasean los datos.
2.2.3.3.1 La forma más común de presentación en el
radar meteorológico es Ja del indicador panorámico (PPI), que
2.2.2.5 Estaciones de radiosondeo
muestra una sección transversal horizontal en 360º de los ecos
Los sondeos en altitud realizados con radiosondas propor- de radar existentes en el plano constante escogido para su
cionan información sobre los vientos en altitud y los perfiles exploración por el haz. Se pueden seleccionar distintas
verticales de temperatura y humedad; de ellos pueden obte- distancias, en general comprendidas entre 20 y 400 km. Otra
nerse los niveles de engelamiento, inestabilidad, cima de forma de presentación es la del indicador de altura-distancia
nubes, etc. Las observaciones con radiosondas se realizan (RHI) para medir Ja extensión vertical de las nubes en una
normalmente dos veces por día, y se difunden mediante la dirección fija preseleccionada.
clave FM 35-XI Ext. (FM 36-XI Ext. para barcos) de la
OMM. Los globos PILOT seguidos por radar u otros medios 2.2.3.3.2 Esas presentaciones proceden cada vez más
son también instrumentos útiles para la observación de vientos del procesamiento informático de la información sin tratar
en altitud; este tipo de información se codifica como PILOT procedente del emplazamiento del radar. En lugar de explorar
(clave FM 32-XI Ext. de la OMM). constantemente en un ángulo de elevación, el radar puede
disponerse para realizar una serie de exploraciones en
diferentes ángulos. Esto permite producir una presenta-
2.2.2.6 Estaciones de radar meteorológico
ción CAPPI (indicador panorámico de altitud constante),
En algunas zonas se han establecido estaciones separadas de combinando información procedente de diferentes ángulos de
radar meteorológico que transmiten los datos a usuarios aero- elevación para aproximadamente la misma altura sobre el
náuticos y otros. suelo.
CAPÍTULO 2 - FUNCIONES DE LAS OFICINAS METEOROLÓGICAS AL SERVICIO DE LA AVIACIÓN 15

2.2.3.4 Redes de nubes de gotas de agua, principalmente a baja altura durante


el día. Los datos en el canal infrarrojo pueden interpretarse co-
La información digital procedente de una red de radares puede mo temperaturas durante las 24 horas. Las imágenes más bri-
combinarse para proporcionar un mosaico global de informa- llantes las ofrecen las nubes más frías compuestas por cristales
ción de radar, lo cual ofrece una mejor visión general de las de hielo. Una combinación de los dos tipos de imágenes puede
zonas de precipitación, y puede ayudar a cubrir zonas donde el ayudar a obtener un concepto tridimensional de la distribución
haz del radar está bloqueado por montañas. Cuando se super- de las nubes. Los datos del canal infrarrojo relativos a la tempe-
pone la cobertura del radar se puede utilizar la información del ratura de la cima de las nubes pueden compararse con las tempe-
radar mejor situado (normalmente el más próximo y, por lo raturas atmosféricas conocidas normales o de modelos infor-
tanto, el menos afectado por la atenuación del haz del radar, la máticos, lo que permite deducir las alturas de las cimas de las
divergencia y la curvatura de la Tierra). nubes. Se dispone de otros canales de satélites geoestacionarios
que comprenden frecuentemente la concentración de vapor de
agua en la atmósfera. La resolución subsatelital de los satélites
2.2.3.5 Radar Doppler
geoestacionarios es del orden de 1-2 km para las imágenes visi-
El radar convencional proporciona información sobre la inten- bles, de 4 km para el infrarrojo y vapor de agua, en tanto que para
sidad de la señal de retorno procedente del objetivo (general- los satélites de órbita polar puede ser inferior a un kilómetro.
mente precipitación), y la distancia hasta él, sobre la base de la
medición del intervalo de tiempo transcurrido entre el impulso 2.2.4.4 Las estaciones en tierra que reciben información
transmitido y la recepción de la señal de retorno. Además de digital y analógica difundida por satélite son denominadas esta-
ello, el radar Doppler puede proporcionar una estimación de la ciones principales de utilización de datos (PDUS), mientras que
velocidad de la precipitación en la dirección hacia el radar o en las equipadas solamente para recepción analógica se denomi-
el sentido opuesto a él, sobre la base del desplazamiento de fase nan estaciones secundarias utilización de datos (SDUS). Se
de la señal de retorno. Además, ayuda a eliminar el eco del dispone de varios tipos de SDUS poco costosos, destinados a la
suelo no deseado. El procesamiento y la presentación adecua- recepción descentralizada de datos de satélites en aeródromos.
dos de velocidades Doppler pueden ayudar a detectar la ciza- Este tipo de equipo se limita en general solamente a la recep-
lladura del viento y otros fenómenos severos, como descensos ción de imágenes. Además de la información sobre tipo, canti-
violentos del aire y tomados. dad y altura de la cima de las nubes, el procesamiento central
de datos de satélites puede proporcionar mayor información
sobre perfiles verticales de temperatura, humedad, temperatura
2.2.4 Utilización de la información de satélites de la superficie del mar y vientos en altitud, derivados del
desplazamiento de las nubes . Este tipo de información puede
2.2.4.1 La información de satélites es indispensable para ser sumamente útil en zonas en las que la información de super-
controlar el desplazamiento y desarrollo de sistemas frontales, ficie es escasa y contribuye de manera importante a la base de
de las aglomeraciones de nubes o de extensas zonas de niebla, datos de distintos modelos de pronóstico numérico, en especial
etc. Las imágenes son sumamente útiles, pues ayudan directa- los utilizados por los WAFC.
mente a los pronosticadores aeronáuticos, pero la información
por sondeo se asimila también mediante modelos numéricos. 2.2.4.5 Algunas aplicaciones adicionales del procesamiento
centralizado de los datos satelitales son la transformación de las
2.2.4.2 Hay dos tipos principales de satélites meteorológicos: imágenes de satélites que correspondan a la escala normal y al
tamaño de las cartas meteorológicas o, por ejemplo, la represen-
a) los satélites de órbita polar circundan la Tierra aproxima- tación de las cimas de las nubes en un mapa de isohipsas.
damente cada 100 minutos. Sobrepasan un mismo punto
de la superficie terrestre solamente dos veces al día, pero
proporcionan una cobertura de las regiones ecuatoriales y 2.2.5 Utilización de informes de aeronave
polares con igual resolución. La altitud de la órbita es (AIREP, ASDAR y AMDAR)
normalmente de 800 km;
b) los satélites geoestacionarios suministran imágenes con 2.2.5.l Los informes meteorológicos de aeronave constitu-
frecuencia (normalmente a intervalos de 15 a 60 minutos, yen una importante fuente de datos de altitud. Los AIREP
según el satélite y la región), pero presentan el inconve- proporcionan información sobre vientos y temperaturas en alti-
niente de ofrecer una visión distorsionada de las zonas tud, turbulencia y otros fenómenos que puede ser significativa
ubicadas al norte y al sur de los subtrópicos. Se pueden para una aeronave en vuelo, y particularmente apreciable en
utilizar también como retransmisores para la recolección zonas en que las observaciones de radiosonda con base en tierra
de datos, por ejemplo, de datos de plataformas y para son limitadas o no se dispone de ellas. Los informes especiales
retransmisiones de facsímil en forma analógica y digital. de aeronave dan lugar normalmente a la emisión de un SIGMET,
La altitud de la órbita es de unos de 36000 km. a menos que en ese momento haya todavía un SIGMET válido.
Los AIREP son también un componente vital de los datos bási-
2.2.4.3 Los satélites proporcionan sobre todo imágenes de cos utilizados en los modelos globales de los cuales los WAFC
la distribución de nubes en la banda de luz visible (0,4-1,1 µm) derivan los pronósticos de vientos y temperaturas en altitud. Los
y en la infrarroja (10,5-12,5 µm) . Las imágenes en el canal visi- AIREP son productos perecederos y han de transmitirse a los
ble son útiles para información acerca de la distribución y el tipo usuarios potenciales inmediatamente después de recibirlos.
16 GUÍA DE PRÁCTICAS PARA OFICINAS METEOROLÓGICAS AL SERVICIO DE LA AVIACIÓN

2.2.5.2 Los informes ordinarios de aeronave se transmi- 2 .2.5.4.3 En los centros de análisis -en particular los
ten normalmente por todas las principales rutas aéreas a WAFC- ha de disponerse de informes de aeronave en cuanto
los puntos regulares de información del tránsito aéreo que se disponga de ellos. Esta urgencia se debe a que, aunque el
más corresponden a intervalos de una hora de tiempo de vuelo. análisis es normalmente un proceso continuo, Jos cálculos
No obstante, se puede exonerar a las aeronaves de proporcio- numéricos de los pronósticos de vientos y temperaturas se
nar información según el acuerdo regional de navegación aérea hacen en momentos fijos, con tiempos de interrupción fijados
para vuelos sobre rutas y zonas con gran densidad de tránsito para Ja asimilación de datos. Esos tiempos de interrupción para
aéreo y/o redes sinópticas adecuadas. En caso de fenóme- los modelos de pronósticos a corto plazo utilizados en la avia-
nos que pueden afectar a la seguridad o la eficiencia de ción se producen normalmente entre dos y seis horas después
las operaciones de las aeronaves, por ejemplo, turbulencia del tiempo de validez. Es importante comprender que algunos
severa, tormentas activas, cenizas volcánicas, granizo fuerte, modelos, en particular los de pronósticos con más de unos
etc., se realizan también observaciones especiales desde las cuantos días de antelación, tienen interrupciones de tiempo
aeronaves. muy posteriores. Sin embargo, esos modelos raramente se utili-
zan con fines aeronáuticos .
2.2.5.3 El equipo ASDAR (Sistema de adquisición y
retransmisión por satélite de datos de aeronaves) se instala en
algunas aeronaves de gran recorrido. En los sistemas a bordo
se leen automáticamente Jos valores del viento, Ja temperatura 2.3 PRONÓSTICO DE LAS CONDICIONES
y la posición de la aeronave. Los datos son recopilados por METEOROLÓGICAS EN EL AERÓDROMO
satélites geoestacionarios y transmitidos a estaciones terrestres
seleccionadas, que convierten la información en la clave norma- 2.3.1 Examen de las necesidades
lizada AMDAR FM 42 para difundirla luego por el SMT. El
ASDAR se desarrolló en los decenios de 1980 y 1990, pero se 2.3.1.1 En los pronósticos de aeródromo de períodos varia-
está eliminando gradualmente. bles y en ciertos tipos de avisos se incluye información sobre
las condiciones meteorológicas previstas en el aeródromo. Los
2.2.5.4 Los informes AMDAR (retransmisión de datos principales elementos del pronóstico son el viento en superficie,
meteorológicos de aeronaves) no requieren ningún equipo la visibilidad, el tiempo y las nubes.
especial que haya de ajustarse a la aeronave. En lugar de eso,
se instala un conjunto de programas informáticos en aeronaves 2.3.1.2 Para el aterrizaje y el despegue se requieren
modernas que componen automáticamente mensajes sobre la pronósticos de períodos breves, generalmente dos o tres horas.
temperatura del aire, la velocidad y dirección del viento, la Los pronósticos de aeródromo de períodos más largos, entre
turbulencia, la posición, la hora y la altitud, y retransmiten nueve y 24 horas, se distribuyen a otros aeródromos, compañías
luego automáticamente un mensaje con uno o varios informes a aéreas, oficinas meteorológicas y oficinas de tránsito aéreo y
una estación receptora terrestre a través de un satélite comercial servicios de vuelo, en donde estos pronósticos se utilizan en la
o enlaces de comunicaciones VHF. Durante las fases de planificación de vuelos y en las instrucciones a la tripulación.
ascenso y descenso del vuelo, esos datos generan perfiles de las Estos pronósticos también se transmiten a las aeronaves en
condiciones atmosféricas. La precisión de esos datos es compa- vuelo y para la planificación de Ja circulación del tráfico. Otros
rable a las mediciones de las radiosondas de calidad. El número pronósticos de aeródromos en forma abreviada se utilizan para
de informes AMDAR aumenta rápidamente corno resultado de difundirlos automáticamente a las aeronaves en vuelo.
los esfuerzos coordinados internacionalmente bajo los auspi-
cios del Grupo de expertos AMDAR de la OMM. 2.3.1.3 Se emiten también avisos para aeródromos a fin de
contribuir a la seguridad de la aeronave en tierra y a la eficien-
2.2.5.4.1 Según muestran los estudios, las observaciones de cia de las instalaciones del aeródromo y de los servicios de
aeronave desempeñan una importante función en el proceso de apoyo.
análisis. En regiones y en niveles donde los informes de aero-
nave constituyen una gran proporción de los datos disponibles, 2 .3.1.4 Cada pronóstico debe considerarse solamente
su efecto en el análisis es significativo. En esos casos, pueden representativo de la evolución más probable de las condiciones
cambiar el campo de viento analizado -sobre la base de obser- meteorológicas. Los pronósticos de aeródromo pueden resultar
vaciones no procedentes de aeronaves únicamente- en demasiado extensos y detallados si incluyen todas las fluctua-
hasta 20 mis. Una sola observación en una región donde esca- ciones y variaciones posibles de las condiciones, con lo cual
sean Jos datos también puede influir considerablemente en el puede disminuir su utilidad para los usuarios. En general,
proceso de análisis. deben ser lo más breves posible, aun cuando incluyan una
importante evolución prevista. Por esta razón, la inclusión de
2.2.5.4.2 Es igualmente sabido que los informes de aeronave grupos de sustitución en los pronósticos de aeródromo debe
permiten mejorar notablemente el pronóstico emitido, además ajustarse a las recomendaciones contenidas en el Reglamento
de influir en el proceso de análisis. Estas mejoras son particu- Técnico de Ja OMM, Volumen II [C.3.1), Parte II, Apéndice 5,
larmente evidentes en la intensidad del pronóstico y configuran secciones 1.3 y 1.4. Tanto los pronósticos como los avisos
características como vaguadas en altitud, e influyen por tanto deben revisarse continuamente y enmendarse sin demora,
en la evolución de importantes sistemas meteorológicos con cuando sea necesario. La utilización de sistemas informáticos
las consiguientes consecuencias para el transporte aéreo. que permiten controlar la necesidad de introducir correcciones
CAPÍTULO 2 - RJNCIONES DE LAS OFICINAS METEOROLÓGICAS AL SERVICIO DE LA AVIACIÓN 17

es muy conveniente, pues permiten al personal concentrarse del viento y la base de las nubes. La climatología del aeró-
principalmente en sus tareas de pronóstico. La emisión de un dromo y otra información local deben proporcionar orientacio-
nuevo pronóstico o aviso por una oficina meteorológica cancela nes sobre las variaciones diurnas, la persistencia de niebla y la
automáticamente el pronóstico o aviso previo del mismo tipo. base de las nubes y visibilidades típicas en casos de niebla o
Los avisos deben anularse definitivamente cuando sea evidente precipitación para diferentes condiciones sinópticas. Aparte de
que dejan de tener validez. la información acerca de los valores probables de los elementos
meteorológicos, la climatología puede contribuir a evitar
2.3.1.5 El proceso de planificación del vuelo se basa en la pronósticos de valores imposibles o muy poco probables. En
utilización de parámetros meteorológicos que se pronostican muchos lugares, la variación diurna de algunos elementos del
con probabilidad significativa. Al utilizar el grupo de probabi- pronóstico tiene una influencia dominante y sus diferencias
lidad ( PROBC 1C2) hay que ejercer discreción. No deberá utili- respecto de la variación normal deben estudiarse rigurosamente
zarse para cubrir todas las eventualidades, pues esto reduce el (véase la sección 4.3.4 infra).
valor del mensaje para la aviación . El hecho de que las condi-
ciones meteorológicas reales puedan ser diferentes de las 2.3.2.4 Las imágenes de satélite deben estudiarse para
pronosticadas, está ya incorporado en los procedimientos de obtener indicaciones de los tipos probables de nubes que
planificación. Los usuarios aeronáuticos necesitan por lo tanto pueden afectar al aeródromo. Las imágenes dan normalmente
informes breves y claros. El profesionalismo del pronosticador una buena indicación de la estabilidad de las masas de aire. En
se pone de manifiesto cuando se omiten cambios previstos de la algunos casos, un cambio de viento puede desplazar por advec-
situación meteorológica que no tienen importancia para las ción nubes bajas o niebla sobre un aeródromo. Esto sucede
operaciones. especialmente en regiones costeras donde la brisa marina puede
reemplazar a la brisa costera, lo cual podría no preverse, salvo
estudiando cuidadosamente las imágenes satelitales.
2.3.2 Técnicas principales de pronóstico de las
condiciones locales 2.3.2.5 Cuando se dispone de imágenes de radar de vigi-
lancia meteorológica, constituyen una valiosa ayuda para
2.3.2.1 Para pronosticar las condiciones en un aeródromo pronósticos a muy corto plazo, como son los pronósticos para
hay que acceder a información adecuada, que debe incluir datos aterrizaje y despegue, y los de aterrizaje del tipo de tendencia.
de observación básicos, análisis, mapas previstos y datos de Aunque una simple extrapolación de los modelos de precipita-
satélites, e incluso de radares meteorológicos. Para la elabora- ción es un instrumento útil para este tipo de pronósticos, se
ción de pronósticos de períodos breves, como TREND, se están desarrollando técnicas para predecir el movimiento y los
requieren observaciones de una zona próxima al aeródromo. cambios en las intensidades de los ecos. El movimiento y el
Para pronósticos de períodos más largos, como los TAF, hay que desarrollo de los esquemas de precipitación se aprecian más
disponer de datos básicos de una zona suficientemente extensa claramente si se cuenta con instalaciones de presentación en las
para verificar acontecimientos sinópticos de importancia. En que pueden mostrarse las últimas imágenes de radar en una
los pronósticos se deben tomar en consideración las condicio- secuencia de animación en forma de bucle. Sin embargo, esa
nes presentes (la persistencia es a menudo una guía útil para el extrapolación cinemática puede no ser adecuada en todas las
corto plazo), los desplazamientos previstos, y la evolución de zonas climáticas y condiciones meteorológicas.
los sistemas meteorológicos revelados por la información y las
previsibles variaciones locales del tiempo que puedan ocurrir 2.3.2.6 Además, las pantallas de radar pueden indicar
durante el día o como consecuencia de flujos de viento zonas de tiempo violento que pueden requerir la emisión de
cambiantes. avisos de aeródromo o avisos sobre la cizalladura del viento.
Aun cuando la existencia de tiempo violento puede inferirse de
2.3.2.2 Al comienzo de cada período de serv1c10, el la intensidad de la precipitación solamente, muchos radares
pronosticador que deja el tumo o el supervisor deben poner al modernos tienen capacidad Doppler (véase la sección 2.2.3.5
corriente de la situación sinóptica al pronosticador. El pronos- supra) y proporcionan una medición directa del componente
ticador debe estar seguro de que conoce bien la situación sinóp- del viento hacia el radar o en dirección opuesta, con caracterís-
tica y los análisis de superficie y de altitud, así como las prog- ticas que revelan la existencia de cizalladura del viento. En los
nosis, que constituyen el fundamento de la tarea que debe reali- aeropuertos se están instalando cada vez más sistemas sofisti-
zar. Muchas oficinas meteorológicas al servicio de la aviación cados para alertar pronto de la incidencia de cizalladura del
disponen de información en forma alfanumérica y gráfica para viento, corrientes descendentes, etc., basados en el radar
análisis y pronósticos procedentes de diversas fuentes. Junto Doppler y/o en una red de sensores de viento a baja altitud alre-
con las cartas de la oficina local pueden contar con información dedor de la configuración de las pistas.
de centros de análisis del mismo país, de países vecinos o
procedentes de un centro mundial. A menudo, los detalles de 2.3.2.7 Otro avance más experimental en los radares me-
estas cartas son contradictorios, y en esos casos los puntos de teorológicos es el uso de la diversidad de polarización que
conflicto deben resolverse antes de iniciar las previsiones. permite mejorar la discriminación entre granizo y lluvia intensa
durante las tormentas que pueden afectar al aeródromo.
2.3.2.3 Es fundamental conocer la influencia de los efectos
locales, como las brisas del mar, los vientos de los valles, la 2.3.2.8 Además de las orientaciones que constituyen los
topografía y la variación diurna de elementos como la fuerza mapas previstos, el pronosticador puede tener acceso a los
18 GUÍA DE PRÁCTICAS PARA OFICINAS METEOROLÓGICAS AL SERVICIO DE LA AVIACIÓN

pronósticos orientadores de algunos de los elementos meteoro- significativo sobre el comportamiento de la aeronave durante el
lógicos basados directa o indirectamente (por interpretación despegue. La presión también es particularmente importante
estadística) en predicciones de modelos numéricos. Si bien esto para los aeródromos en zonas altas y climas cálidos con pistas
puede ser útil, el pronosticador debe conocer las características cortas. En todos los climas las condiciones en la pista pueden
propias de los pronósticos y de sus resultados hasta el tener un efecto negativo sobre el frenado, y modificar conside-
momento. rablemente los pesos previstos de despegue, particularmente
cuando la pista está mojada, sobre todo si hay zonas de acumu-
lación de agua, y cuando está cubierta de helada, hielo o nieve
2.3.3 Preparación de pronósticos de aeródromo,
pronósticos para el despegue y el aterrizaje,
2.3.3.3 Pronósticos para el aterrizaje
y avisos de aeródromo
La finalidad de un pronóstico para el aterrizaje es proporcionar
2.3.3 .1 Pronósticos de aeródromo
a la aeronave que se prepara para tomar tierra (o realizar vuelos
2.3.3.1.1 Un pronóstico de aeródromo consiste en un infor- de corta duración) información meteorológica fundamental en
me conciso sobre las condiciones meteorológicas probables en su destino. Los pronósticos de aterrizaje se deben emitir en
ese aeródromo durante un período especificado. Debe incluir forma de pronóstico de aterrizaje del tipo tendencia, agregando
viento en superficie, visibilidad, tiempo, nubes y temperatura. las variaciones previstas en las dos horas siguientes a un
Para especificaciones técnicas detalladas véase el Reglamento informe local ordinario o especial, o un METAR o SPECI. Las
Técnico de la OMM, Volumen II [C.3.1), Parte I, sección 6.2, instrucciones detalladas para preparar los pronósticos de
así como Parte II, Apéndice 5, sección l. El pronóstico de aeró- tendencia figuran en el Reglamento Técnico de la OMM,
dromo y sus enmiendas que se intercambian entre las oficinas Volumen II [C.3.1), Parte II, Apéndice 5, sección 2.
meteorológicas se prepararán en la clave TAF (Clave FM 51 de
laOMM);
2.3.3.4 Avisos de aeródromo
2.3.3.1.2 El período de validez de los pronósticos de aeró- 2.3.3.4.1 Los elementos y los criterios cuantitativos para los
dromo se determina en el acuerdo regional de navegación aérea. avisos de aeródromo se establecen por acuerdo entre la oficina
No debe ser menor de nueve horas ni mayor de 24 horas. meteorológica y los usuarios de los avisos. Los fenómenos que
deben considerarse están contenidos en el Reglamento Técnico
2.3.3.1.3 Es recomendable que los pronósticos ordinarios de la OMM, Volumen II [C.3.1), Parte II, Apéndice 6, sección 5.
válidos para menos de 12 horas se emitan cada tres horas y los
válidos de 12 a 24 horas, cada seis. 2.3.3.4.2 Los avisos deben también emitirse para la protec-
ción de aeronaves estacionadas o amarradas e instalaciones y
2.3.3.1.4 El pronóstico brinda sobre todo las condiciones servicios, y cubrir, en este caso, ciertos fenómenos determina-
más probables de viento, visibilidad (y el tiempo asociado), dos por acuerdos locales. Se deben preparar como un mensaje
nubosidad, tipos y base de nubes, y otros elementos, según se en lenguaje claro y difundir al control del aeródromo, a la admi-
requiera. Las desviaciones significativas de estas condiciones nistración del aeropuerto, a todas las líneas aéreas del aeró-
predominantes se indican mediante grupos de cambio de dos dromo y a cualquier otra agencia del aeropuerto responsable de
tipos. Uno de ellos es un cambio "permanente", ya sea en la seguridad de las aeronaves estacionadas o amarradas. Se
forma gradual (BECMG) o muy rápidamente (FM), a condicio- debe indicar claramente el período de validez.
nes preponderantes distintas. El otro es un cambio temporal de
determinado tipo que puede tener una probabilidad asociada. 2.3.3.4.3 Se debe mantener un registro de los avisos de aeró-
Las instrucciones relativas a la preparación de pronósticos de dromo en vigor de tal manera que, cuando sea necesario, pue-
aeródromo figuran en el Reglamento Técnico de la OMM, dan renovarse o cancelarse. El registro tendrá normalmente la
Volumen II, [C.3.1), Parte II, Apéndice 5, sección l. También forma de una presentación fácilmente visible. Este tipo de
es preciso considerar los arreglos regionales y los acuerdos control de avisos en vigor será de particular importancia cuando
entre la autoridad meteorológica y los operadores interesados. una oficina meteorológica sea responsable de uno o más aeró-
dromos distantes.
2.3.3.2 Pronósticos para el despegue
2.3.3.5 Avisos de cizalladura del viento
Los pronósticos para el despegue se proporcionan normalmente
a los operadores y a los miembros de la tripulación de vuelo Las oficinas meteorológicas deben también emitir avisos sobre
unas tres horas antes del despegue. Cada pronóstico se refiere fuerte cizalladura del viento que pueda afectar adversamente a la
a un período de tiempo especificado y contiene información operación de la aeronave entre la pista y unos 500 m (1600 pies)
relativa a las condiciones previstas sobre el complejo de pistas por encima de ella. En aquellos casos en que la orografía local
en relación con el viento en superficie, la temperatura, la produce una cizalladura del viento significativa, a más de 500 m
presión y otros elementos que pueden convenirse localmente. (1600 pies) por encima de la pista, el nivel superior de los avisos
(Véase el Reglamento Técnico de la OMM, Volumen II [C.3.1), debe incrementarse en consecuencia. A falta de sistemas de
Parte I, sección 6.4.) Las variables más importantes son la detección por radar o sistemas de detección de la cizalladura del
temperatura y el viento para la hora estimada de despegue de viento basados en redes de anemómetros, se debe utilizar la
una aeronave, dado que ambos parámetros tienen un efecto presencia de fenómenos meteorológicos propensos a cizalladura
CAPÍTULO 2 - FUNCIONES DE LAS OFICINAS METEOROLÓGICAS AL SERVICIO DE LA AVIACIÓN 19

(convección fuerte, frentes, cizalladura inducida topográfica- AFTN y el SMT. En algunas partes del mundo se han estable-
mente en regímenes de viento de pendiente descendiente) junto cido sistemas de distribución automática mediante los cuales
con informes de pilotos (PIREP) solicitados para advertir de la los grupos de pronósticos de aeródromo pueden transmitirse
existencia prevista de cizalladura del viento. Las instrucciones rápidamente a sus respectivos destinos.
relativas a la emisión de avisos de cizalladura del viento figuran
en el Reglamento Técnico de la OMM, Volumen II [C.3.1], 2.3.4.2 2 Se debe disuadir a los pilotos de que obtengan sus
Parte II, Apéndice 6, sección 6. pronósticos únicamente por teléfono, si bien se puede alentar la
solicitud de explicaciones de documentación meteorológica
aeronáutica. Sin embargo, cuando se proporcionen pronósticos
2.3.4 Presentación y difusión de pronósticos por teléfono debe actuarse con cautela para tener la seguridad
de que no se cometen errores al transmitir el pronóstico.
2.3 .4.1 Presentación y distribución en el aeródromo
2.3.4.1.1 El método utilizado para presentar y distribuir
2.3.4.3 Emisiones VOLMET y VOLMET de enlace de
documentación meteorológica aeronáutica, pronósticos, obser-
datos (D-VOLMET)
vaciones y otra información pertinente depende de las necesi-
dades locales y de los medios tecnológicos de que se disponga. En muchas partes del mundo, las condiciones meteorológicas
La tecnología moderna permite acceder a esta información y reales y pronosticadas se radiodifunden regularmente para
presentarla desde un solo servidor. Todos los usuarios deben atender la necesidad de una continua disponibilidad de
disponer fácilmente de los pronósticos. La rápida evolución de información operativa y meteorológica durante el vuelo. El
la tecnología de la información permite acceder a la documen- D-VOLMET es un servicio en el que el usuario puede elegir la
tación y a los datos aeronáuticos y presentarlos desde una sola información deseada; por ejemplo, TAF, METAR, SPECI,
base de datos centralizada. Además de la oficina u oficinas AIRMET, etc. (Véase el párrafo 2.1.8.2.1.) Las recomenda-
meteorológicas propiamente dichas, deben disponer de los ciones relativas a esas radiodifusiones figuran en el
datos seleccionados al menos los centros de información de Reglamento Técnico de la OMM, Volumen II [C.3.1], Parte II,
vuelo, los operadores de líneas aéreas, los centros de instruc- Apéndice 10, sección 4.
ciones a los pilotos y las compañías aéreas y los usuarios en
general.

2.3.4.1.2 Donde no se disponga de sistemas electrónicos, 2.3.5 Control de las transmisiones y radiodifusiones
puede ser necesario transmitir los pronósticos desde la oficina
meteorológica a las oficinas de las operaciones y de control del La responsabilidad de la oficina meteorológica no concluye con
tránsito aéreo por otros medios, incluso personalmente si las la emisión de un pronóstico. Como puede estar en juego la
oficinas están próximas. Los pronósticos de aeródromo pueden seguridad de la aeronave, cuando sea posible se deben adoptar
presentarse en tableros visibles en la oficina meteorológica, en medidas positivas, para tener la seguridad de que el pronóstico
las oficinas de operaciones de aerolíneas o en otros lugares se ha recibido en la forma emitida y a tiempo. Y lo mismo ha
frecuentados por miembros de la tripulación de vuelo. Deben de hacerse respecto de los pronósticos, tal como se estipula en
colocarse de manera que sean fácilmente accesibles. Los la sección 2.1.10 supra, en lo relativo al control de las transmi-
pronósticos pueden formar parte de una presentación que siones y radiodifusiones que contienen informes.
incluya las cartas meteorológicas más recientes, imágenes de
satélites, ecos de radar y otra información de interés para los
miembros de la tripulación de vuelo. 2.3.6 Verificación de los pronósticos de aeródromo
2.3.6.l Consideraciones generales
2.3.4.1.3 Los pronósticos pueden también transmitirse por
teléfono, pero únicamente si no se dispone de otros medios. En 2.3.6.1.l Debe hacerse todo lo posible para lograr las normas
este caso, hay que asegurarse de que no se cometen errores y de precisión deseables en las operaciones, determinadas para
confirmar el mensaje. los pronósticos (Reglamento Técnico de la OMM, Volumen II
[C.3.1], Parte II, Adjunto B). La evaluación regular de la
2.3.4.1.4 También es deseable que los miembros de la tripu- calidad de los pronósticos de aeródromo es necesaria en tres
lación de vuelo tengan la posibilidad de consultar al personal de diferentes escalas temporales. En primer término, el control se
la oficina meteorológica acerca de la información de pronósti- realiza en la escala temporal más corta: si los pronósticos de
cos. Se debe alentar al personal de operaciones de las aerolí- aeródromo se contrastan habitualmente con las condiciones
neas y de los servicios de tránsito aéreo a que consulte a la observadas, cualquier diferencia significativa puede señalarse
oficina meteorológica al iniciar su período de servicio, y en inmediatamente al pronosticador. En caso necesario, se podrá
cualquier otro momento que considere necesario. entonces emitir un pronóstico corregido.

2.3.6.1.2 En segundo lugar, para una escala temporal de


2.3.4.2 Distribución fuera del aeródromo
algunos meses, las evaluaciones acumuladas de los TAF y
2.3.4.2.l En muchos países, los pronósticos de aeródromo TREND pueden revelar problemas de preferencia o predisposi-
para cierto número de aeródromos se recopilan para transmitir- ción (como pesimismo al pronosticar la visibilidad) o pronósti-
los a otros países. Para esas recopilaciones se utilizan mucho la cos inexactos para determinado aeropuerto. Comunicando esta
20 GUÍA DE PRÁCTICAS PARA OFICINAS METEOROLÓGICAS AL SERVICIO DE LA AVIACIÓN

información a los pronosticadores conocerán mejor la calidad planificarlo y conducirlo con seguridad, y determinar acciones
de sus pronósticos y podrán introducir mejoras y reducir posi- alternativas si hubiera condiciones adversas. Los detalles de la
bles influencias o preferencias. información provista dependen en gran medida del tipo de aero-
nave, del perfeccionamiento de sus instrumentos, del nivel de
2.3.6.1.3 En tercer lugar, la evaluación de los pronósticos vuelo y de la vulnerabilidad respecto a los distintos tipos de
realizada en forma sistemática y consistente a lo largo de varios tiempo.
años puede utilizarse para evaluar las tendencias de acierto de los
pronósticos y revelar dónde es necesario introducir mejoras. Esta 2.4.1.2 Cuando sea posible, la documentación provista
información puede ser también útil para las compañías aéreas. para determinado vuelo debe contener al menos la información
recibida del Sistema mundial de pronósticos de área. La docu-
2.3.6.1.4 La OMM, por medio de la Comisión de Meteoro- mentación de vuelo debe presentarse en forma de cartas, tablas
logía Aeronáutica, está estableciendo normas internacionales o textos resumidos en lenguaje claro, según figura en el
para la verificación de TAF, con el fin de aplicarlas principal- Reglamento Técnico de la OMM, Volumen II [C.3 .1).
mente en los aeropuertos internacionales, pero se puede utilizar
la misma tecnología también en los aeropuertos nacionales. 2.4.1.3 La provisión de información directamente de los
El intercambio de la evaluación TAF normalizada de aeropuer- WAFC en forma digital (GRIB para viento en altitud, tempera-
tos internacionales no está destinado a la comparación entre tura y humedad, y BURF para SIGWX) y su procesamiento por
países ni a la crítica, sino más bien a ofrecer a los distintos estaciones de trabajo informáticas debe permitir proporcionar
países la ocasión de evaluar la calidad de sus propios TAF fácilmente la documentación en forma adecuada para determi-
comparándolos con una norma internacional. nados vuelos.

2.3 .6.2 Control en tiempo real


2.4.2 Aviación general
2.3.6.2.1 Para el control en tiempo real, el pronóstico debe in-
terpretarse con el fin de obtener la escala de los posibles valores 2.4.2.l En la aviación general las aeronaves vuelan nor-
previstos en el momento de la observación para cada elemento malmente a menor altura y durante menos tiempo, sin rebasar las
meteorológico, tomando en consideración todos los grupos de fronteras de un país. Por lo tanto, le conciernen casi todos los
cambio pertinentes. Como un TAF permite especificar el mo- tipos de tiempo y nubes. Consecuentemente, los pronósticos han
mento en que se produce un cambio solamente a la hora más pró- de contener todos los detalles necesarios para que el piloto pueda
xima, los errores de tiempo de hasta una hora carecen de relevan- estar en condiciones de decidir si los vuelos se pueden realizar
cia a este respecto; el alcance del pronóstico puede ampliarse tam- con seguridad, y de qué alternativas se dispone si los pilotos
bién para incluir la correspondiente gama de valores previstos encuentran condiciones meteorológicas adversas. Cada Miem-
tanto una hora antes como una hora después de la observación. bro tiene la responsabilidad de proporcionar este servicio (a
menos que se hayan establecido regionalmente otros arreglos).
2.3.6.2.2 Los valores observados de los elementos meteoro-
lógicos pueden verificarse entonces, y si caen significativa- 2.4.2.2 Si bien en la aviación general se vuela principal-
mente fuera de la escala de pronóstico se debe emitir una alerta. mente a baja altura, se opera no obstante en un espacio aéreo
En particular, se pueden aplicar los criterios normales de modi- utilizado por la aviación civil internacional. Por consiguiente,
ficación para señalar diferencias que, en caso de persistir, serían se recomienda utilizar para establecer las normas y los requisi-
tan grandes que habría que modificar el pronóstico. También se tos locales mínimos las prescripciones recomendadas por la
debe informar de diferencias que, aunque no justifiquen una OMM. (Reglamento Técnico de la OMM, Volumen II [C.3.1.),
enmienda, están fuera de la precisión operativa deseable de los Parte 1, sección 6.6, así como Parte 11, Apéndice 5, sección 5.)
pronósticos (véase el Reglamento Técnico de la OMM, Volumen También se deben incluir servicios adicionales en zonas de
II [C.3.1.), Parte 11, Adjunto B). Estas diferencias pueden ser condiciones de vuelo extremas y variables como las montaño-
muy importantes, dado que a menudo constituyen la primera sas. Es aconsejable desarrollar estos servicios y productos en
indicación de que el pronóstico puede ser erróneo, y debería consulta con los representantes de la aviación general y la auto-
enmendarse antes de que sean significativas. ridad aeronáutica.

2.4.2.3 Es aconsejable que la persona que presente o


prepare el pronóstico conozca a fondo el terreno y sus efectos
2.4 PROVISIÓN DE PRODUCTOS sobre el tiempo significativo, así como los pormenores de los
METEOROLÓGICOS AERONÁUTICOS cambios en las condiciones de tiempo significativo. Para
A LOS OPERADORES Y A LOS MIEMBROS ayudar al piloto a extraer la información pertinente es útil
DE LA TRIPULACIÓN DE VUELO subdividir el pronóstico de tal manera que toda la información
concerniente a una variación sea fácilmente discernible (por
2.4.1 Operadores comerciales y aviación general ejemplo prefrontal y posfrontal) cuando haya grandes cambios
con medios comparables en el viento, el tiempo y las nubes a lo largo del frente. El
propósito debe ser lograr la presentación del pronóstico más
2.4.1.1 Los pronósticos para un vuelo determinado han de sencilla posible, de manera que el piloto no tenga que dedicar
contener toda la información necesaria para que el piloto pueda mucho tiempo a obtener la información necesaria.
CAPÍTULO 2 - FUNCIONES DE LAS OFICINAS METEOROLÓGICAS AL SERVICIO DE LA AVIACIÓN 21

2.4.2.4 Frecuentemente hay lugares críticos en una zona comunicaciones, navegación y vigilancia/gestión del tránsito
sobre la cual vuelan muchas aeronaves; por ejemplo, un paso en aéreo (CNS/ATM) de la OACI, es imperativo identificar esas
la montaña. En estas circunstancias, es útil para el piloto dispo- rectificaciones lo antes posible y emitirlas inmediatamente por
ner de un pronóstico relativo a esa ubicación, contenido en el los canales establecidos en los acuerdos internacionales, regio-
pronóstico de área. nales y locales.

2.4.2.5 La información AIRMET y SIGMET se utiliza para 2.4.5.2 Cuando se considere incorrecta la documentación
proporcionar un aviso urgente sobre la evolución meteorológica recibida de un WAFC o de cualquier otro centro autorizado, se
actual o prevista potencialmente peligrosa para las aeronaves en debe informar inmediatamente al centro correspondiente.
vuelo o que vayan a despegar. Las disposiciones relativas a la
emisión de SIGMET y AIRMET figuran en el Reglamento 2.4.5 .3 En los casos en que es necesario rectificar, una vez
Técnico de la OMM, Volumen II [C.3.1], Parte II, Apéndice 6, emitida la documentación de vuelo, la oficina meteorológica
secciones 1 y 2, respectivamente. debe, según se haya convenido localmente, emitir la necesaria
rectificación o actualizar la información al operador o a la
dependencia de los servicios de tránsito aéreo local para su
2.4.3 Pronósticos para operaciones de helicópteros transmisión a la aeronave. Este control debe incluir también los
pronósticos de aeródromo proporcionados para el vuelo. Las
2.4.3.1 Los helicópteros operan normalmente en los nive- disposiciones locales deben cubrir las situaciones en que la
les más bajos de la atmósfera. En general, el piloto de un heli- aeronave todavía no ha despegado o se halla en los momentos
cóptero está interesado en los mismos elementos del pronóstico iniciales del vuelo.
que el piloto de aviación general, pero sobre todo en las condi-
ciones muy próximas a la superficie: vientos a baja altitud, 2.4.5.4 Las rectificaciones a tiempo son importantes, tanto
nubes bajas, visibilidad y engelarniento. La turbulencia en si se estima que las condiciones pronosticadas se deteriorarán
niveles bajos afecta seriamente a las operaciones de los heli- respecto de las originariamente previstas como si se supone que
cópteros, en particular en terreno montañoso. Además, los heli- serán mejores. En el primer caso existen implicaciones res-
cópteros son muy sensibles al granizo y a las condiciones de pecto de la seguridad: el piloto puede volar en situación de
engelarniento. peligro si no se le ha avisado del cambio de circunstancias. En
el segundo caso habrá inconvenientes y consecuencias econó-
2.4.3.2 Una combinación de baja presión y temperatura micas. Un vuelo puede cancelarse innecesariamente si las con-
elevada afecta adversamente al funcionamiento del motor del diciones meteorológicas han mejorado o se prevé que lo harán
helicóptero. En lugares elevados, y en días calurosos, este y esa información no ha sido comunicada al piloto.
efecto puede ser importante y reducir considerablemente la
carga que puede transportarse, como consecuencia de la menor 2.4.5.5 Los informes de aeronave (AIREP y AMDAR)
fuerza ascensional del helicóptero. constituyen una parte integral de la base de datos en que se
fundan las enmiendas. El intervalo entre observaciones sinóp-
2.4.3.3 La publicación de la OMM Guía sobre el suminis- ticas sucesivas es frecuentemente demasiado largo para poder
tro de servicios meteorológicos para operaciones internaciona- controlar las condiciones meteorológicas cambiantes, y hay que
les de helicópteros (OMM-N2 842) ofrece información útil confiar en los AIREP y AMDAR. Los pilotos y el personal de
sobre el apoyo meteorológico aeronáutico para las operaciones tránsito aéreo deben conocer el valor de esos mensajes y se les
de los helicópteros. debe alentar a transmitirlos sin demora a las oficinas meteoro-
lógicas pertinentes.

2.4.4 Provisión de la documentación de vuelo 2.4.5.6 En resumen, la finalidad del servicio de rectifica-
ción debe ser mejorar los productos generados por computador
Los requisitos sobre la expedición de documentación de proporcionando, por lo demás, sin demora al piloto la informa-
vuelo están contenidos en el Reglamento Técnico de la OMM, ción importante que falte. Este servicio no se aparta del valor
Volumen II [C.3.1], Parte I, sección 9.1, con especificaciones del WAFS, sino que mejora los productos proporcionados
técnicas detalladas en la Parte 11, Apéndice 8, sección 4. por él.

2.4.5 Control de las condiciones previstas y 2.4.6 Verificación de pronósticos de área


servicio de rectificación
2.4.6.1 La verificación de los pronósticos de área propor-
2.4.5.1 A pesar de no prepararse documentación en los ciona información sobre la precisión de esos pronósticos. Esta
centros mundiales y nacionales, el control de las condiciones verificación crea problemas debido a la naturaleza espacial y
meteorológicas pronosticadas y un servicio de rectificación temporal del pronóstico, y normalmente también a la falta de
apropiado siguen siendo una parte esencial de la previsión de suficientes observaciones de verificación; generalmente, sólo se
las condiciones meteorológicas en ruta. Debido al aumento dispone de observaciones para determinados lugares de la zona.
de los movimientos del tránsito aéreo y la resultante transi- Un método para superar estos problemas es interpolar las
ción al plan de navegación aérea mundial del sistema de condiciones pronosticadas contenidas en el pronóstico de área
22 GUÍA DE PRÁCTICAS PARA OFICINAS METEOROLÓGICAS AL SERVICIO DE LA AVIACIÓN

para determinada localidad con respecto a la cual se dispone de tránsito aéreo y con los operadores. Evidentemente, los infor-
observaciones. Estas condiciones interpoladas pueden compa- mes especiales para operaciones de aeródromo revisten una
rarse luego con las observaciones disponibles. importancia vital y, por lo tanto, deben emitirse con prontitud
para que los controladores puedan disponer de los informes
2.4.6.2 En razón de la habitual carencia de información de representativos en todo momento. Tanto el aeródromo como el
verificación en tierra para contrastar los datos, se deben esti- control de aproximación necesitan todos los pronósticos de
mular los AIREP y utilizarlos con tal fin. aeródromo y las rectificaciones. Los criterios básicos para
corregir los pronósticos deben convenirse con las dependencias
2.4.6.3 Los pronósticos globales de viento y temperatura de los servicios de tránsito aéreo. Además, el control de apro-
generados por los WAFC son verificados regularmente por los ximación necesita normalmente pronósticos de las condiciones
centros concernidos. en la zona de control y pronósticos de aterrizaje (y las rectifi-
caciones) para los aeródromos de que son responsables.

2.5.1.2.3 Cuando se soliciten, se deben proporcionar pronós-


2.5 INFORMACIÓN PARA SERVICIOS DE ticos de valores regionales del QNH sobre zonas específicas de
TRÁNSITO AÉREO, SERVICIOS DE unaFIR.
BÚSQUEDA Y SALVAMENTO Y SERVICIOS
DE INFORMACIÓN AERONÁUTICA 2.5.1.2.4 El control de aeródromo y aproximación necesita
también información SIGMET y avisos de aeródromo. Estos
2.5.1 Información meteorológica para servicios de informes también se deben transmitir a la administración del
tránsito aéreo aeropuerto y a los operadores, según lo convenido localmente.
Pueden ser necesarias otras informaciones, como pronósticos
2.5.1.1 Generalidades
para el despegue o viento de superficie (a fin de determinar el
2.5.1.1.1 Los servicios de tránsito aéreo, los servicios de bús- uso de las pistas). Además, se puede pedir a la oficina meteo-
queda y salvamento y los servicios de información aeronáutica rológica que brinde asesoramiento en relación con posibles
(AIS) necesitan servicios y productos meteorológicos para desviaciones. En algunas zonas, a la oficina meteorológica se
prestar sus servicios a la aviación. Cada autoridad meteoroló- le pueden solicitar aeronotificaciones especiales apropiadas
gica tiene la responsabilidad de designar una oficina meteoro- para el control de aproximación.
lógica asociada a cada dependencia de servicios de tránsito
aéreo, proporcionar a las dependencias de servicios de
2.5.1.3 Centros de control de área y de información de
búsqueda y salvamento la información meteorológica que
vuelo
requieren y, en coordinación con la autoridad de la aviación
civil apropiada, tomar disposiciones para suministrar informa- A la oficina meteorológica asociada con los centros de control
ción actualizada a los servicios de información aeronáutica de área y de información de vuelo se le pide normalmente la
pertinentes, en la medida necesaria, para que cumplan eficien- siguiente información:
temente sus funciones.
a) informes METAR y SPECI, con datos actuales de presión en
2.5.1.1.2 La experiencia ha mostrado que el personal meteo- superficie, para el aeródromo y otros lugares;
rológico debe conocer el sistema de control del tránsito aéreo b) pronósticos TAF (con rectificaciones) que cubran el control
en general y, en particular, debe estar familiarizado con la de área o las regiones de información de vuelo;
influencia de las condiciones meteorológicas en las tareas de la e) pronósticos de vientos y temperaturas en altitud, y fenóme-
dependencia de servicios de tránsito aéreo que los conciernen nos meteorológicos significativos en ruta (incluidas rectifi-
directamente. caciones);
d) información SIGMET y AIRMET y aeronotificaciones
especiales;
2.5.1.2 Control de aeródromo y de aproximación
e) cualquier otra información que necesite el centro de control
2.5.1.2.1 La provisión de información meteorológica al con- de área o la región de información de vuelo para atender
trol de aeródromo y de aproximación incumbe normalmente a la solicitudes de aeronaves en vuelo.
oficina meteorológica del propio aeródromo. Sin embargo, f) información recibida sobre una nube de cenizas volcánicas
cuando no haya oficina de pronóstico en el aeródromo, puede (si no hay SIGMET relacionado con esa nube);
proporcionar los pronósticos y los avisos una oficina meteoroló- g) información sobre advertencia de cenizas volcánicas recibi-
gica distante. da de conformidad con acuerdos regionales de navegación
aérea.
2.5.1.2.2 Los informes meteorológicos ordinarios para el
aeródromo deben prepararse y difundirse en la forma convenida 2.5.2 Información meteorológica para búsqueda y
entre la autoridad meteorológica y los servicios de tránsito salvamento
aéreo, con arreglo al plan regional de navegación aérea de la
OACI pertinente. También deben facilitarse informes especia- 2.5.2.1 Las oficinas meteorológicas designadas por la auto-
les locales e informes SPECI. Los criterios para estos informes ridad meteorológica, de conformidad con los acuerdos regio-
se establecen en consulta con las dependencias de servicios de nales de navegación aérea, prestan la información necesaria a los
CAPÍTULO 2 - FUNCIONES DE LAS OFICINAS METEOROLÓGICAS AL SERVICIO DE LA AVIACIÓN 23

servicios de búsqueda y salvamento. Debe haber un acuerdo a) vientos en altitud, actuales y pronosticados, temperaturas en
previo sobre la información que se ha de facilitar. Es importante altitud, información sobre alturas de la tropopausa y viento
que la oficina meteorológica concernida mantenga el enlace con máximo, y sus rectificaciones;
los servicios de búsqueda y salvamento durante las operaciones b) fenómenos meteorológicos en ruta, existentes y previstos,
y que proporcione cualquier información que se le solicite lo e información sobre la corriente en chorro, y sus rectifica-
antes posible. ciones;
e) pronóstico para el despegue;
2.5.2.2 La información facilitada normalmente a los d) informes y pronósticos del aeródromo, y sus rectificaciones;
centros de coordinación de búsqueda comprende: e) información SIGMET y AIRMET y aeronotificaciones
especiales pertinentes.
a) las condiciones meteorológicas que existían en la última
posición conocida de una aeronave desaparecida y a lo 2.5.4.1.2 La información sobre viento y temperatura es parti-
largo de la ruta prevista de esa aeronave; cularmente importante para la planificación del vuelo. El
b) información completa y detallada sobre las condiciones componente viento de frente a lo largo de la ruta de vuelo es
actuales y pronosticadas en la zona de búsqueda; importante para determinar la carga de combustible de la aero-
e) condiciones actuales y pronosticadas en ruta, cubriendo nave y la duración del vuelo. Cuando sea posible determinar
vuelos de las aeronaves de búsqueda desde el aeródromo rutas alternativas, los encargados de planificar el vuelo elegirán
en que se realiza la operación de salvamento y hacia él; normalmente una ruta con el mínimo componente de viento
d) cualquier otra información meteorológica solicitada por la frontal. La temperatura es importante porque, al afectar a la
dependencia de los servicios de tránsito aéreo en relación densidad del aire, influye en el comportamiento de los motores,
con la emergencia de una aeronave. Esto puede incluir el rendimiento del combustible, la velocidad verdadera y el
también información solicitada por barcos que realizan techo operativo de la aeronave.
operaciones de búsqueda y salvamento.
2.5.4.2 Provisión de información para la planificación
del vuelo
2.5.3 Información meteorológica relacionada
con accidentes e incidentes de aeronaves 2.5.4.2.1 Los pronósticos de vientos y temperaturas en altitud,
en aeródromos o sus inmediaciones alturas de la tropopausa y vientos máximos se proporcionarán
normalmente en forma de cartas y referidos a superficies isobári-
2.5.3.1 Cuando el personal meteorológico de un aeródro- cas normales. Cubren toda la zona de responsabilidad del centro
mo toma conocimiento de que en el aeródromo o en sus pro- meteorológico que los emite, o bien una zona convenida con los
ximidades ha habido un accidente, debe anotarse la hora con la usuarios. Los principales operadores y los centros de planifica-
mayor exactitud posible y realizarse una serie completa de ción de vuelo con sistemas informatizados y de comunicaciones
observaciones. Si se utilizan aparatos registradores autográ- apropiados utilizan directamente los datos previstos del viento y
ficos debe marcarse la hora. En el registro deben inscribirse las la temperatura en altitud, por medio del WAFS.
observaciones de manera permanente e inmediata.
2.5.4.2.2 Los mapas de tiempo significativo se aplican a una
2.5.3.2 Siempre que sea posible, el responsable del tumo capa limitada por dos niveles de vuelo establecidos. El sentido
debe verificar las observaciones en todos los aspectos (espe- de la denominación "significativo" es convenido internacional-
cialmente la presión). mente. Las zonas cubiertas son análogas a las de los mapas de
vientos y temperaturas en altitud. Los mapas de tiempo signi-
2.5.3.3 El responsable del tumo debe recopilar sin demora ficativo son emitidos por los WAFC y comprenden los fenóme-
todos los documentos, informes, etc., relacionados con el vuelo, nos significativos en ruta entre FL 250 y 630, y entre FL 100
en posesión de la oficina meteorológica. y 250 para zonas geográficas limitadas, si así se determina en el
acuerdo regional de navegación aérea. La emisión de mapas de
2.5.3.4 Se deben tomar inmediatamente medidas para tiempo significativo para niveles inferiores a FL 100 incumbe a
informar al administrador que ha ocurrido un accidente. cada país, y se realiza fuera del WAFS. En los mapas de tiempo
significativo de alto nivel, es decir, por encima de FL 250, se
2.5.3.5 El jefe tiene la obligación de asegurarse de que se especifica el pronóstico de las alturas de la tropopausa y de los
han tomado todas las medidas meteorológicas necesarias y de vientos máximos. Las alturas de la tropopausa son valores
que todos los documentos que puedan servir de prueba están puntuales dados para un número de puntos suficiente que
guardados en un lugar seguro. proporcionen una representación útil de su topografía (o sea,
que indican gradientes fuertes y débiles de alturas de la tropo-
pausa, así como centros de alta y baja presión). También se
2.5.4 Servicios de información aeronáutica representan las posiciones, velocidades y niveles de vuelo de
los núcleos de viento máximo pronosticado.
2.5.4.1 Planificación del vuelo
2.5.4.1.1 La información meteorológica que pueden nece- 2.5.4.2.3 Los pronósticos de ruta son preparados para vuelos
sitar los encargados de preparar los planes de vuelo debe incluir regulares y no regulares, cuando no se dispone de la documenta-
alguno o todos los elementos siguientes: ción a que se hace referencia en las secciones 2.5.4.2.1y2.5.4.2.2
24 GUÍA DE PRÁCTICAS PARA OFICINAS METEOROLÓGICAS AL SERVICIO DE LA AVIACIÓN

o no cubre la zona de interés. Estos pronósticos se presentan en de cualquier rectificación sustancial que se haya introducido en
forma tabular y/o como texto abreviado, en lenguaje claro. el pronóstico. La responsabilidad de identificar un enlace de
comunicaciones eficaz con tal fin corresponde al usuario.
2.5.4.2.4 Para la aviación general, y para los aeroligeros, pla-
neadores, globos, etc., puede proporcionarse un pronóstico de
2.5.4.5 Planificación de la tarea de la oficina
área. Los comentarios de la sección 2.4.2 son también válidos en
meteorológica responsable de producir
este caso.
la documentación requerida
2.5.4.2.5 Cuando lo soliciten, se debe proporcionar a los 2.5.4.5.1 Muchos operadores obtienen los datos para la
operadores y a las tripulaciones de vuelo un pronóstico para el planificación de vuelos directamente de un computador, utili-
despegue tres horas antes de la salida prevista. El pronóstico zando los datos de pronóstico disponibles a través del WAFS.
debe referirse a un período de tiempo especificado y contener El proveedor del servicio ha de asegurarse de que los datos
información acerca de las condiciones previstas en el complejo disponibles son siempre actuales. Es, pues, el usuario quien ha
de pistas. Estos pronósticos deben contener información sobre de cerciorarse de que se utilizan siempre los últimos datos
la velocidad y dirección del viento en superficie, temperatura, disponibles. No obstante, debe disponerse de la documentación
QNH y cualquier otro elemento convenido localmente. (Véase de vuelo para las tripulaciones respecto a las zonas y niveles
también la sección 2.3.3.2 supra.) convenidos a intervalos de seis horas.

2.5.4.2.6 Los informes de aeródromo pueden proporcionarse 2.5.4.5.2 Al planificar servicios menos elaborados para una
en clave METAR/SPECI o en lenguaje claro abreviado, según lo minoría de usuarios, incluida una gran proporción de planes de
convenido localmente. vuelo individuales preparados por la tripulación, se debe esta-
blecer un equilibrio entre la oferta y la demanda. Hay que
2.5.4.2.7 Los pronósticos de aeródromo se deben proporcio- tomar en consideración las horas en que varios pronósticos se
nar en la clave TAF, de manera tabular o en lenguaje claro abre- transmiten habitualmente o pueden ser proporcionados por
viado. (Véase también la sección 2.3.3.1 supra.) centros principales, regionales o mundiales. Los meteorólogos
y quienes planifican los vuelos deben ponerse de acuerdo para
2.5.4.2.8 Se deben proporcionar SIGMET y AIRMET apro- tener la seguridad de que ninguno de los elementos de la docu-
piados para el vuelo. mentación de pronóstico se solicita antes de lo realmente nece-
sario. Esto es especialmente importante, por ejemplo, en la
2.5.4.2.9 Se deben proporcionar avisos de aeródromo sobre predicción de la temperatura del aire durante el despegue. El
fenómenos meteorológicos peligrosos para la aeronave que se sistema que se adopte deberá ser suficientemente flexible para
encuentre en tierra, aterrizando o despegando, o que afecten a las satisfacer las necesidades específicas de los pilotos de vuelos
operaciones de la aeronave sobre el aeródromo. Los fenómenos individuales no regulares.
respecto de los cuales se requiere la emisión de este tipo de
avisos están especificados internacionalmente, pero los detalles
2.5.4.6 Planificación de servicios programados
se convienen localmente. (Véase también la sección 2.3.3.4
supra.) 2.5.4.6. l La planificación a largo plazo de determinados
servicios programados debe realizarse sobre la base de infor-
NOTA: Algunos usuarios solicitan información sobre los análisis mación climatológica, en especial:
más recientes y otros datos relativos a vientos y tem-
peraturas en altitud, alturas de la tropopausa, núcleos de a) medias mensuales de vientos y temperaturas en altitud y
la corriente en chorro y tiempo significativo. Las ofici- sus variaciones,
nas meteorológicas de aeródromo deben estar en situa- b) estadísticas meteorológicas mensuales para aeródromos de
ción de proporcionar tal información. salida y destino;
c) posiciones medias mensuales de zonas de tiempo signifi-
cativo, por ejemplo, zona de convergencia intertropical
2.5.4.3 Producción de copias de documentación
(ZCIT).
meteorológica
Los datos pueden estar transcritos o impresos por computador, 2.5.4.6.2 Las especificaciones para la provisión de estadísti-
preparados manualmente, manuscritos o escritos a máquina. La cas climatológicas aeronáuticas están consignadas en el
reproducción puede realizarse mediante fotocopiado (inclu- Reglamento Técnico, Volumen II [C.3.2].
yendo copias de tamaño reducido). Es indispensable que todas
las copias emitidas sean claramente legibles, y puede ser nece-
saria la actuación local, para asegurarse de que el formato de 2.5.5 Exposición verbal y consultas
todos los originales es adecuado.
2.5.5.1 Consideraciones generales
2.5.5.1.1 El término "exposición verbal" se aplica a una
2.5.4.4 Rectificaciones de los pronósticos
conversación explicativa breve, previa solicitud, entre un meteo-
La oficina meteorológica del aeródromo o la oficina responsa- rólogo y el personal interesado (miembros de la tripulación de
ble ha de poder informar al operador rápidamente acerca vuelo u otro personal de las operaciones de vuelo, personal de
CAPÍTULO 2 - FUNCIONES DE LAS OFICINAS MEIBOROLÓGICAS AL SERVICIO DE LA AVIACIÓN 25

control del tránsito aéreo, personal de tierra del aeródromo), o deducciones erróneas del usuario, pues podría considerarse que
acerca de la realización de una operación en la que inciden las está de acuerdo con ellas.
condiciones meteorológicas . La exposición verbal y las consul-
tas pueden hacerse personalmente, por teléfono o por otros 2.5.5.3.4 En todos los casos, debe tratar de lograr que el
medios que ofrezcan facilidades a los interlocutores para las usuario aprecie el verdadero significado de lo que se le dice,
preguntas y respuestas . sobre todo cuando las exposiciones verbales no van acompaña-
das de documentación.
2 .5.5.l.2 En muchos países, los operadores han manifestado
que ya no eran necesarias las exposiciones verbales. En esas cir-
2.5.5.4 Adaptación de la técnica de exposición verbal a
cunstancias, debe disponerse de un medio adecuado para presen-
los intereses de los usuarios
tar la información meteorológica que permita informarse directa-
mente a los miembros de la tripulación de vuelo u otro personal Las necesidades de los distintos usuarios que consultan a los
de tales operaciones interesado. La información que ha de pre- meteorólogos varían considerablemente. En consecuencia, el
sentarse es la que se especifica en la sección 2.5.5.5.2 infra. Los encargado de la exposición verbal debe adecuarla a esas nece-
aeródromos que almacenan información en una base de datos sidades. Las exposiciones corresponden normalmente a una de
informatizada deben instalar un terminal de usuario junto al visua- cuatros categorías generales:
lizador para que los miembros de la tripulación de vuelo puedan
interrogar a la base de datos (véase la sección 2.3.4.1 supra). a) cuando se trata de vuelos a gran altitud, quien hace la
exposición debe saber que el usuario está interesado prin-
cipalmente en datos sobre el viento y la temperatura en
2.5.5.2 El objetivo de la exposición verbal
altitud, junto con los de tiempo significativo e información
2 .5.5.2.1 El objetivo de esta exposición es proporcionar la sobre la corriente en chorro, que probablemente afecten al
información disponible más reciente sobre las condiciones nivel de vuelo y la ruta. Los datos sobre baja altitud y en
meteorológicas existentes y previstas que pueden incidir en las superficie tendrán interés en las proximidades de los aeró-
operaciones. A menudo es un servicio suplementario de la emi- dromos de salida, destino y alternativos solamente;
sión de un pronóstico escrito o de otra forma de documentación. b) cuando la información se proporciona para vuelos de baja
Sin embargo, la exposición verbal es importante dado que se altitud y para otras actividades como paracaidismo, planeo,
puede insistir en los elementos de especial interés para el usuario etc., el usuario estará interesado sobre todo en los datos del
y en las probabilidades conexas. El meteorólogo que la hace ha viento y la temperatura en niveles bajos, junto con infor-
de tratar de que toda la documentación provista al usuario sea lo mación sobre nubes, visibilidad en superficie, precipita-
más útil posible. ción, turbulencia, nivel de engelamiento y truenos;
e) al informar al personal de control de tránsito aéreo, el en-
2.5.5.2.2 Cuando no hay documentación, la exposición ver- cargado de la exposición verbal debe saber que ese perso-
bal es aún más importante, porque puede ser la única fuente de nal estará interesado en las condiciones meteorológicas
información meteorológica disponible para el usuario. Aun reales y previstas en todos los niveles de la FIR, y espe-
cuando no se requiera este servicio, deben existir medios para cialmente en el espacio aéreo en que está volando la aero-
que las tripulaciones de vuelo puedan consultar a un meteoró- nave controlada por él;
logo, en caso necesario. d) al informar al personal de tierra del aeródromo, el interés
se centrará en la información sobre el tiempo en superficie
y el viento, la temperatura y el estado de la pista que
2.5.5.3 La técnica y las limitaciones de la exposición verbal
pueden afectar a sus operaciones.
2.5.5.3.1 Es importante que el encargado de la exposición
verbal esté bien preparado. La forma de presentación debe ser
2.5.5.5 Información utilizada en la exposición verbal
clara y lógica para que sea convincente. Tratará de prever las
y en las consultas
preguntas de los usuarios para tener las respuestas rápidamente
a disposición. 2.5.5.5 .1 La información meteorológica utilizada para las ex-
posiciones verbales y las consultas deberá incluir algunos o todos
2.5.5.3.2 Aun teniendo en cuenta los problemas operativos los elementos que se mencionan a continuación, según el caso:
que intervienen, el encargado de la exposición debe limitar siem-
pre su información a las condiciones meteorológicas y abstenerse a) vientos y temperaturas en altitud, actuales y pronosticados;
de consejos de carácter operativo. Su misión no es dar la impre- b) fenómenos meteorológicos en ruta significativos, existen-
sión de que está asesorando acerca de si debe realizarse o no una tes y previstos, e información sobre corrientes en chorro y
operación. Éste no es su cometido, pero ha de estar preparado altura de la tropopausa;
para proporcionar la mayor información apropiada posible, a fin e) pronóstico para el despegue;
de que el usuario pueda tomar una decisión bien fundamentada. d) informes y pronósticos de aeródromo.

2.5.5.3.3 Si además es consultado sobre algunos aspectos 2.5.5.5.2 Con el fin de asistir al usuario y para su utilización
críticos del pronóstico, no debe dar la impresión de que su cono- en exposiciones verbales y en consultas personales, la oficina
cimiento de la situación meteorológica es mayor de lo que real- meteorológica debe presentar la siguiente información más
mente es. No debe dejar pasar sin comentarios las declaraciones reciente:
26 GUÍA DE PRÁCTICAS PARA OFICINAS "ME1EOROLÓGICAS AL SERVICIO DE LA AVIACIÓN

a) informes METAR y SPECI; en forma de texto, por la AFTN o por otros circuitos tele-
b) pronósticos TAF y para el aterrizaje; gráficos de línea terrestre.
e) avisos de aeródromo referidos al aeródromo local;
d) pronósticos para el despegue;
e) información SIGMET y AIRMET;
f) mapas actuales y previstos; 2.6 PROVISIÓN DE INFORMACIÓN
g) imágenes de satélites meteorológicos y de radar; METEOROLÓGICA A LOS USUARIOS
h) avisos sobre la cizalladura del viento.
Sistemas automáticos

2.5.5.6 Registros de exposiciones verbales


2.6.1 Debido al rápido aumento del tránsito aéreo y a los
2.5.5.6.1 Como sobre la base del asesoramiento meteoroló- avances de la tecnología de la información se han introducido
gico se toman decisiones que posteriormente pueden ser objeto importantes cambios en la distribución de la documentación. Un
de investigaciones legales, es muy importante mantener un sistema de servidor que contiene toda la documentación e infor-
registro de todas las exposiciones verbales. Si bien se acepta mación necesarias, al que se accede a distancia, permite automa-
que tal vez no pueda llevarse un registro completo y muy tizar los sistemas antes del vuelo para proporcionar y presentar
detallado de todas ellas, por lo menos debe conservarse lo información meteorológica a los operadores y a los miembros de
siguiente: la tripulación de vuelo a fin de que se informen y con fines de
documentación de vuelo.
a) una copia de toda la documentación proporcionada a los
usuarios (puede ser una copia impresa), al menos durante 2.6.2 Esos sistemas automáticos de información antes del
30 días a partir del día de la comunicación; vuelo han de actualizarse y verificarse continuamente, para tener
b) todas las modificaciones introducidas en la documenta- la seguridad de la validez e integridad de la información meteo-
ción. rológica distribuida. También deben permitir el acceso a todos
los usuarios aeronáuticos por medios de telecomunicación.
2.5.5.6.2 Cuando sea posible, se debe conservar alguna otra Finalmente, el acceso y la consulta deben basarse en el lenguaje
forma de registro (como grabación en cinta magnética) que claro abreviado y, cuando proceda, en los indicadores de lugar de
complementará el registro escrito. la OACI y en los designadores del tipo de datos de clave meteo-
rológica aeronáutica prescritos por la OMM, o en una interfaz de
usuario por menú, u otros mecanismos apropiados convenidos
2.5.6 Sistemas de distribución de la información entre la autoridad meteorológica y los operadores.
para la planificación de los vuelos
2.6.3 Los sistemas automáticos de información antes del
La información necesaria para la planificación de los vuelos es vuelo proporcionan el debido acceso a distancia a la documen-
la relativa a vientos y temperaturas en el nivel de vuelo prefe- tación meteorológica. Sin embargo, es necesario que los opera-
rido y mapas que incluyan detalles sobre tiempo significativo, dores y los miembros de la tripulación puedan consultar con
altura de la tropopausa, vientos máximos, etc. (véase la una oficina meteorológica por teléfono u otro medio de teleco-
sección 2.5.4.2 supra). El sistema de distribución de esta infor- municación adecuado. Además, un operador o la tripulación de
mación dependerá necesariamente de las comunicaciones la aeronave deben poder obtener una copia impresa de la docu-
disponibles para el usuario, aunque existen tres formas princi- mentación de vuelo, si la solicitan.
pales en que pueden difundirse los datos:
2.6.4 Cuando no se disponga de un sistema automático
a) para operadores importantes y compañías asociadas que para la documentación anterior al vuelo, como en los casos en
cuentan con servicios informáticos, la información sobre que no lo justifica la densidad de tráfico, ha de ponerse a dispo-
vientos y temperaturas en altitud puede recibirse directa- sición documentación de vuelo impresa.
mente --de computador a computador- como datos reti-
culares en la forma aprobada; 2.6.5 También se puede disponer de la documentación
b) para la planificación manual de vuelos se pueden poner a apropiada para la aviación general, helicópteros y aviación
disposición electrónicamente (Internet, facsímil) dos deportiva por medio del servidor automático de información
mapas de vientos y temperaturas en altitud y de tiempo previa al vuelo. Otro medio satisfactorio de proporcionar estos
significativo (incluyendo información sobre viento servicios es facilitar la información por líneas telefónicas desti-
máximo y tropopausa); nadas a tal fin. No se recomienda telefonear para disponer de
e) en aeródromos en los que no se dispone de servicios infor- información previa al vuelo a menos que la oficina de servicio
máticos para recibir los datos reticulares, ni de facsímil conozca plenamente las necesidades de los diferentes solicitantes
para la recepción de mapas, la información puede recibirse y se graben las llamadas.
CAPÍTULO 3

FUNCIONES DE LA OFICINA DE VIGILANCIA METEOROLÓGICA

3.1 EXAMEN DE LAS NECESIDADES vigila o zonas adyacentes, a sus ACC/FIC asociados, según
lo convenido entre las autoridades meteorológicas y de
3.1.1 Cada pronóstico representa la evolución más pro- ATS concernidas, y a las dependencias del servicio de
bable de las condiciones meteorológicas -aunque no la única información aeronáutica, según lo acordado entre las auto-
posible- y puede ser necesario hacer rectificaciones. En lo ridades meteorológicas y las autoridades de aviación civil
fundamental, la documentación de vuelo entregada a los pilotos correspondientes. La información comprenderá el lugar, la
se basa más bien en un pronóstico de gran escala, donde el fecha y la hora del accidente, y las trayectorias previstas
término "gran" se refiere tanto a la distancia como al tiempo . del material radiactivo.
Incluso los TAF, que se emiten cada nueve o cada 18 horas,
pueden considerarse pronósticos de gran escala. A pesar de la 3.1.4 Si bien los productos procedentes de los WAFC
posibilidad de pronosticar, por ejemplo, nieblas, con nueve deben utilizarse, cuando sea posible, para la aviación in-
horas de anticipación, es virtualmente imposible estimar si la ternacional, el grado de hacerlo incumbe, sin embargo, a la
visibilidad será entonces de 600, 400 ó 200 metros. oficina de vigilancia meteorológica. Los productos para uso
nacional ha de proporcionarlos la autoridad meteorológica
3.1.2 Sin embargo, el usuario necesita de este tipo de apropiada.
pronóstico muy detallado, y la asistencia meteorológica no
puede, por lo tanto, finalizar con la entrega de una carpeta de 3.1.5 En cuanto a la aviación internacional, las normas y
documentación, sino que ha de continuar durante el vuelo. Esto prácticas recomendadas para realizar estas tareas están docu-
exige una vigilancia permanente de las condiciones meteoroló- mentadas en el Reglamento Técnico de la OMM:, Volumen II
gicas en la zona asignada (que coincide normalmente con los [C.3.1] y en el Doc. 8896 de la OACI, Manual de prácticas
límites de una FIR o UIR), y también una excelente coordina- meteorológicas aeronáuticas.
ción entre los servicios meteorológicos y de tránsito aéreo. Por
estas razones, una autoridad meteorológica establecerá una o
más oficinas de vigilancia meteorológica (MWO) a fin de sumi-
nistrar la información meteorológica que se le solicite. En 3.2 CONTROL DE LAS CONDICIONES
algunos casos puede ser conveniente coordinar con una autori- METEOROLÓGICAS QUE AFECTAN
dad vecina la provisión de la información requerida. A LA SEGURIDAD DE LOS VUELOS

3.1.3 Las responsabilidades de una oficina de vigilancia 3.2.1 La densidad del tránsito aéreo ha aumentado en la
meteorológica se definen en el Reglamento Técnico de la OMM:, mayoría de las regiones del mundo hasta el extremo de que ya
Volumen Il [C.3.1], Parte I, sección 3.5, y pueden resumirse no es posible proporcionar una vigilancia individual, salvo en
como sigue: zonas de poca densidad de tráfico.

a) mantener la vigilancia de las condiciones meteorológicas 3.2.2 Sin embargo, una oficina de vigilancia meteoro-
en el ámbito de la zona asignada, basándose principalmen- lógica ha de controlar continuamente las condiciones meteo-
te en la información especificada en la sección 2.2 supra; rológicas de interés para los pronósticos de su área, inclui-
b) preparar y difundir SIGMET y AIRMET para su área de dos los emitidos por los centros mundiales y regionales de
responsabilidad (véase la sección 3.3); pronósticos de área. Se debe prestar especial atención a los
c) proporcionar información meteorológica a los centros de casos en que podría ser necesario emitir un SIGMET o un
información de vuelo (FIC) y/o a los centros de control de AIRMET.
área (ACC), según se convenga, ya sea en forma directa o por
intermedio de las oficinas meteorológicas de aeródromo 3.2.3 La finalidad de la información SIGMET/AIRMET
(véase la sección 2.5.1.3 supra); es proporcionar a los operadores de vuelo una descripción
d) proporcionar al centro de control de área asociado los concisa en lenguaje claro abreviado de que se han producido
SIGMET y AIRMET emitidos por oficinas de vigilancia o se espera que se produzcan fenómenos meteorológicos espe-
meteorológica vecinas; cíficos en ruta, que pueden afectar a la seguridad de las ope-
e) proporcionar la información recibida sobre la actividad raciones aéreas, y de la evolución de esos fenómenos en el
volcánica precursora de erupción, una erupción volcánica tiempo y en el espacio. La oficina de vigilancia meteorológica
o nube de cenizas volcánicas, respecto a las que no se haya tiene la responsabilidad de proporcionar este servicio.
emitido un SIGMET, al centro asociado de información de
vuelo o centro de control de área, según lo convenido entre 3.2.4 La información que ha de incluirse, y el formato
las autoridades meteorológicas y de ATS concernidas, y a y el intercambio de mensajes SIGMET y AIRMET, figuran
su centro de avisos de cenizas volcánicas asociado. en el Reglamento Técnico de la UMM, Volumen II [C.3.1],
fJ proporcionar la información recibida sobre la liberación Parte I, secciones 7 .1 y 7 .2, y Parte U, Apéndice 6, secciones
accidental de materiales en la atmósfera, en la zona que 1 y 2.
28 GUÍA DE PRÁCTICAS PARA OFICINAS METEOROLÓGICAS AL SERVICIO DE LA AVIACIÓN

3.2.5 El pronosticador debe familiarizarse con las carac- región de la información de vuelo deben emitirse hasta
terísticas topográficas, como cadenas de montañas o valles en 12 horas antes de iniciarse el período de validez, o tan pronto
forma de embudo, las peculiaridades climatológicas locales y como sea posible, si no se dispone de ese aviso anticipado de
otras características que pueden influir en el carácter de escala la existencia de tales fenómenos. Los mensajes SIGMET
media a pequeña escala de la situación meteorológica de gran sobre cenizas volcánicas y ciclones tropicales debe actuali-
escala y modificarlo. Por ello, hay que prestar la debida aten- zarse al menos cada seis horas .
ción a las observaciones regionales auxiliares y a los informes
de los pilotos de la aviación general, pero no pueden difundirse
fuera de la zona.
3.3 PREPARACIÓN DE LOS MENSAJES
3.2.6 Para beneficio de todos los usuarios aeronáuticos, SIGMET Y AIRMET
la oficina de vigilancia meteorológica tiene que mantenerse en
estrecho contacto con el centro de pronóstico nacional o subna- 3.3 .1 Las actividades de control de una oficina de vigi-
cional de los cuales depende la MWO, y también con las ofici- lancia meteorológica se limitan a su área de responsabilidad.
nas meteorológicas de aeródromo de su área. No obstante, algunos fenómenos peligrosos han de difundirse
fuera del área para avisar pronto a una aeronave que vaya a
3.2.7 Como los mensajes SIGMET y AIRMET propor- penetrar en la FIR asociada.
cionan información correspondiente a la seguridad de la avia-
ción, jamás se insistirá demasiado en su importancia. 3.3.2 Los SIGMET y los AIRMET son preparados por
Además, es primordial que los mensajes proporcionen infor- las oficinas de vigilancia meteorológica para su propia área de
mación precisa sobre la posición, la intensidad y el movi- responsabilidad y proporcionados a las dependencias asociadas
miento de los fenómenos, a diferencia de las declaraciones de servicios de tránsito aéreo y a otras oficinas meteorológicas
vagas o de carácter general. Por tal razón, los mensajes según lo establecido en los acuerdos regionales de navegación
SIGMET --con excepción de la nube de cenizas volcánicas o aérea. Además, una oficina de vigilancia meteorológica
de los ciclones tropicales- y AIRMET no deben emitirse también suministra información a sus centros asociados de
para más de seis horas, y de preferencia no más de cuatro información de vuelo o de control de área sobre la actividad
horas antes del momento en que se espera que se produzcan volcánica precursora de una erupción, sobre una erupción
los fenómenos. Los mensajes SIGMET sobre nube de cenizas volcánica o sobre nubes de cenizas volcánicas respecto a las
volcánicas o ciclones tropicales que se espera afecten a la cuales todavía no se ha emitido un SIGMET.
CAPÍTUL04

AUTOMATIZACIÓN Y CENTRALIZACIÓN

4.1 GENERALIDADES La tarea del observador también pasará de la observación del


tiempo y sus variaciones a la de controlador del proceso. Para
Este capítulo abarca tres cuestiones esenciales respecto a la la automatización pueden necesitarse nuevos instrumentos, en
automatización y la centralización: la automatización de obser- lugar de los requeridos actualmente para cumplir la reglamen-
vaciones, la preparación de TAF para aeródromos distantes, y tación de la OACI.
sistemas centralizados para la distribución de información.
Todo ello gracias a los rápidos avances de la tecnología y del 4.2.l.4 Las necesidades de las observaciones meteorológi-
cálculo, incluida la predicción numérica del tiempo, que se cas para utilizarlas en el aeródromo difieren de las relativas a
tratan ampliamente en otras publicaciones (véase, por ejemplo, los informes necesarios fuera del aeródromo para el meteoró-
Nota Técnica N2 195 -Métodos de interpretación de los resul- logo, el despachador o los pilotos que llegan. También se
tados de la predicción numérica del tiempo para la meteorolo- pueden desarrollar sistemas automáticos para proporcionar
gía aeronáutica (OMM-N2 770). información meteorológica que no repercute necesariamente en
las necesidades aeronáuticas, pero sí en las demás funciones en
torno al aeródromo como carga, manipulación de flete, movi-
miento de pasajeros y otros servicios. Esto es factible merced
4.2 AUTOMATIZACIÓN DE LAS al desarrollo y aplicación de sistemas totalmente integrados, en
OBSERVACIONES METEOROLÓGICAS combinación con sensores bien situados.
AERONÁUTICAS
4.2.l.5 El uso de sistemas de observación automáticos en
4.2.l Consideraciones generales los aeródromos sigue ampliándose y, a partir de noviembre de
2004, la reglamentación de la OACI y de la OMM prevé produ-
4.2.l.l La principal finalidad de la automatización es cir en las horas en que no hay operaciones en los aeródromos
utilizar más eficientemente el personal y los recursos disponi- internacionales METAR y SPECI totalmente automáticos. Véase
bles, y mejorar la normalización y utilidad de las observaciones. el Reglamento Técnico de la OMM, Volumen II [C.3.1], Parte I,
De esta manera se garantizará una mejor calidad de servicio a sección 4.7.
las dependencias de control de tránsito aéreo (ATC), a las
operaciones en los aeródromos, a los pilotos y a las líneas 4.2.l.6 La sección 4.2.2 abarca los elementos de las obser-
aéreas, mediante la presentación continua de determinados vaciones que se automatizan fácilmente.
elementos en el aeródromo, mejor control de calidad de la
codificación y el cálculo y, sobre todo, de la coherencia de las 4.2.l.7 La sección 4.2.3 se refiere a los elementos en que
mediciones. las evaluaciones automáticas no pueden reproducir general-
mente las de un observador humano. Sin embargo, las evalua-
4.2. l.2 Con la tecnología actual no es posible reproducir ciones automáticas tienen la ventaja de la actualización conti-
automáticamente todas las características de las observaciones nua, y de la buena precisión y exactitud de lo que verdadera-
manuales, en particular los elementos visuales. Sin embargo, se mente miden. Se debe facilitar la provisión de la inserción
aproximan mucho más a la plena automatización las necesida- manual de esos elementos en presentaciones e informes, si se
des cambiantes de los usuarios de la aviación, en particular con considera que no pueden determinarse debidamente por el
respecto al tiempo presente, el tipo de nube y la continua evolu- equipo automático.
ción de la tecnología de sensores, algoritmos y el uso de una
combinación de sistemas de radar meteorológico y detección de 4.2.l.8 Cuando se utilizan sistemas automáticos integrados
relámpagos, información obtenida por satélite y salidas de parcial o totalmente hay que prestar atención a la instalación de
modelos de predicción inmediata. un sistema de reserva y/o procedimientos para garantizar el
funcionamiento seguro del sistema. Es conveniente que este
4.2.l.3 El constante crecimiento de los principales aero- sistema alterno pueda producir los informes METAR y SPECI, y
puertos y el uso de múltiples terminales requieren un plantea- aportar directamente los mensajes a los sistemas de comunica-
miento diferente respecto a las observaciones aeronáuticas. ción apropiados y almacenarlos en una base de datos. De esta
Como los observadores no se encuentran muchas veces en un manera se pueden reducir al mínimo los errores de codificación
lugar con plena visibilidad, pueden tener grandes dificultades y de ulterior tratamiento manual.
para determinar las condiciones meteorológicas en todas las
pistas, especialmente en condiciones meteorológicas críticas. 4.2.l.9 Procede señalar que incluso los sistemas automáti-
Además, puede que ya no baste con una observación en un solo cos limitados permiten mejorar la flexibilidad y pueden
punto para todo el aeródromo. Por lo tanto, a fin de proporcio- desarrollarse hasta integrarse plenamente. Esto puede tener
nar una observación meteorológica completa, hay que conside- particular interés en los grandes aeródromos con numerosos
rar las últimas novedades en la tecnología de la observación sistemas de pista y/o redes complejas de instrumentos distribui-
meteorológica, incluido el uso de equipo de teledetección. dos en amplias zonas.
30 GUÍA DE PRÁCTICAS PARA OFICINAS METEOROLÓGICAS AL SERVICIO DE LA AVIACIÓN

4.2.2 Elementos que se pueden automatizar temperatura del punto de rocío, calculada al O, 1ºC más
totalmente próximo y presentada en el número entero de grados más
próximo;
4.2.2.1 Generalidades
las presentaciones deben actualizarse cada minuto.
Es difícil tratar algunos elementos de la observación con gran
cobertura espacial, en tanto que es relativamente fácil hacerlo NOTA: La temperatura ha de medirse con una exactitud nú-
en los que son esencialmente mediciones puntuales. Un nima de ±0,2ºC.
sistema automático debe proporcionar una presentación conti-
nua de los datos de observación en la oficina meteorológica. Se
4.2.2.5 Alcance visual en la pista (RVR)
puede presentar un subconjunto de datos en el control de trán-
sito aéreo y en otros lugares pertinentes del aeródromo. Los El RVR, que es importante para el ATC y los pilotos, puede
elementos, que se presentan continuamente en el ATC y en la calcularse en forma normalizada a partir de las lecturas de los
oficina meteorológica no son objeto de una información espe- sensores de visibilidad a lo largo de la pista. Los valores
cial para el ATC. El sistema debe poder mostrar en un video- medios de un minuto deben actualizarse cada 60 segundos y
terminal los parámetros requeridos por el personal de la oficina comunicarse mediante una presentación al ATC. En una
meteorológica/ATC local. Debe convenirse localmente un presentación unificada se pueden incorporar otros elementos de
for-mato preciso para la información. Las especificaciones interés para el ATC.
aceptables para cumplir las normas y prácticas actuales de la
automatización se enumeran a continuación.
4.2.3 Otros elementos
4.2.2.2 Viento 4.2.3 .1 Visibilidad
Velocidad y dirección medias de dos minutos, actualizadas Las evaluaciones de la visibilidad automática se realizan
cada minuto; midiendo la atenuación de la luz transmitida a una distancia
velocidad y dirección medias de diez minutos, actualizadas muy corta -bien directamente con un transmisómetro o indi-
cada minuto, teniendo en cuenta que en caso de disconti- rectamente con un dispersímetro- y extrapolando esa infor-
nuidad notable debe reducirse este período; mación a la visibilidad equivalente, suponiendo que esta
velocidad y dirección máximas del viento de diez minutos, pequeña muestra de aire sea representativa. Si bien es posible
cuando éstas excedan la velocidad media del viento en diez obtener otras estimaciones mediante sensores situados en
nudos o más, actualizadas cada minuto; tomo a un aeródromo, generalmente no se pueden detectar
tres segundos para medir la variación de la velocidad del reducciones de la visibilidad debidas, por ejemplo, a chubas-
viento (ráfagas). cos en las proximidades del aeródromo, pero no en él. En
general, no se pueden medir las variaciones de dirección en la
NOTA: Hay que tener cuidado para utilizar debidamente las visibilidad.
direcciones de la brújula basadas en el norte verda-
dero con fines meteorológicos, y el norte magnético
4.2.3.2 Base de las nubes, nubosidad y tipos de nubes
para atender los requisitos de la ATM (véase la Guía
de instrumentos y métodos de observación meteoroló- Los nefobasímetros láser pueden determinar con gran precisión
gicos (OMM-N2 8)). la base de la nube en uno o más puntos; y mediante algoritmos
sofisticados, en ausencia de efectos complejos de la topografía
o de la tierra y el mar, es posible proporcionar estimaciones
4.2.2.3 Presión
sobre la nubosidad basadas en la evolución en el tiempo de la
QNH y QFE calculadas del aeródromo (el nivel de refe- información a partir del sensor. El tipo de nube (cúmulus en
rencia debe ser la elevación del aeródromo), redondeadas forma de torre o cumulonimbus) es más problemático, y puede
hacia abajo al hectopascal entero más próximo, para la tener que evaluarse finalmente utilizando información obtenida
presentación en aquellos lugares desde los cuales se trans- por teledetección combinada con el sensor o los sensores del
miten los valores a la aeronave en vuelo y en los informes aeródromo.
locales difundidos fuera del aeródromo;
cuando hay que transmitir estos valores a la aeronave en
4.2.3.3 Tiempo presente
tierra, tal vez sea necesaria una presentación redondeada a
la décima parte más próxima de un hectopascal; Los sensores operativos pueden proporcionar evaluaciones del
todas las presentaciones deben actualizarse cada minuto. tiempo presente, sobre todo en una ubicación puntual. Si bien
los progresos en el desarrollo de la tecnología de sensores son
NOTA: La precisión ha de medirse con una exactitud núnima alentadores, entre -4ºC y +4ºC la detección del tipo de precipi-
de ±0,3 hPa. tación puede seguir planteando problemas. La evaluación del
tiempo presente en las proximidades, y de elementos proble-
máticos como las tormentas, podrá hacerse en el futuro
4.2.2.4 Temperatura
mediante una combinación de información como el uso de
Temperatura del aire (bulbo seco), medida al 0,1 ºC y pre- radar y la detección de relámpagos, junto con uno o varios
sentada en el número entero de grados más próximo; sensores en el aeródromo.
CAPÍTULO 4 - AUTOMATIZACIÓN Y CENTRALIZACIÓN 31

4.3 PREPARACIÓN DE PRONÓSTICOS PARA comunicación con las estaciones de observación del aeródromo
AERÓDROMOS DISTANTES correspondiente. Estos enlaces pueden establecerse a través de
la AFfN o por otros circuitos de comunicación, por radio o por
4.3.1 Consideraciones generales teléfono, o por cualquier otro medio seguro que decida el servi-
cio meteorológico.
4.3.1.1 En servicios meteorológicos en que está centrali-
zada la tarea de pronóstico, se prepararán TAF para aeródromos 4.3.2.2 Como mínimo, se deben recibir inmediatamente los
alejados de la oficina meteorológica de aeródromo. La tarea de METAR ordinarios, ya sea cada hora o cada media hora.
emitir TAF para aeródromos distantes debe realizarse normal- Además se deben tomar disposiciones para enviar, siempre que
mente en una oficina meteorológica de aeródromo, y la labor sea necesario, informes especiales sobre el deterioro o el mejo-
han de realizarla --o supervisarla atentamente- meteorólogos ramiento de las condiciones, y los criterios para la emisión de
principales. informes SPECI se deben establecer claramente.

4.3.1.2 Es necesario definir claramente la responsabilidad 4.3.2.3 También es necesario tomar disposiciones para
de los pronosticadores que realizan esta tarea. En las instruc- tener la seguridad de que, una vez recibidas en la oficina central
ciones en que se especifican los procedimientos de la oficina ha de pronóstico, estas señales tienen gran prioridad y se ponen en
de figurar claramente la siguiente información: conocimiento del pronosticador responsable. Cuando se han
instalado sistemas automáticos, es esencial disponer en la
a) lista de aeródromos para los que la oficina de pronóstico es oficina de pronóstico de un medio para presentar los datos de
responsable de la provisión de TAF; observación del aeródromo.
b) programas de las necesidades de TAF, incluidos los perío-
dos de validez y las horas de emisión; 4.3.2.4 Los enlaces de comunicaciones son indispensables
e) criterios para las modificaciones; para difundir TAF ordinarias así como cualquier rectificación
d) procedimientos de comunicación para la emisión de TAF inusual que pueda ser necesaria. Los procedimientos de comu-
ordinarios y para las modificaciones. nicaciones, incluidos medios de reserva o de emergencia, han
de especificarse claramente en las instrucciones en que se deta-
4.3.1.3 La concentración del esfuerzo en una oficina central llan los procedimientos de la oficina.
de pronóstico o centro de una oficina meteorológica de aeró-
dromo puede imponer un considerable grado de responsabilidad
a los observadores meteorológicos de aeródromos distantes. 4.3.3 Necesidades de datos meteorológicos
Como la oficina de pronóstico se encuentra a cierta distancia, el
observador; normalmente un técnico, o tal vez un miembro del 4.3 .3 .1 El pronosticador que emite TAF debe tener acceso a los
personal de control del tránsito aéreo o de la autoridad aeropor- datos de observación básicos, a los análisis y mapas previstos y, si se
tuaria, puede que no sea supervisado directamente ni disponga dispone de ellos, a los datos de radar meteorológico y de satélite.
de orientaciones in situ para las tareas de observación. Es esen- Cuando sea factible, se debe disponer de mapas sinópticos de
cial que los observadores tengan instrucciones precisas e inequí- superficie a intervalos apropiados. Estas necesidades de datos se
vocas y que sean conscientes de la importancia de sus observa- tratan ampliamente en las secciones 2.3.2 y 2.3.3.
ciones. Se les debe dar una orientación clara en relación con
cualquier requerimiento de emisión de informes especiales. En 4.3.3.2 Los datos proporcionados deben obviamente cubrir
muchos aeródromos, los observadores tendrán que realizar la zona circundante de los aeródromos para los que se emiten
tareas adicionales, por ejemplo la provisión de documentación a los TAF, pero debe abarcarse también una zona adecuada a la
la tripulación de vuelo, el despacho de planes de vuelo u otros dimensión y a la velocidad de desplazamiento de los sistemas
cometidos de control de tránsito aéreo. En tales casos es impor- meteorológicos que podrían afectar a los aeródromos corres-
tante que sus funciones estén explícitamente definidas, y sus pondientes durante el período de validez de los TAF.
prioridades claramente determinadas.
4.3.3.3 Las observaciones de los aeródromos para los
4.3.1.4 Un meteorólogo principal debe visitar las oficinas cuales hay que preparar los TAF son obviamente de primordial
de observación meteorológica alejadas. Lo ideal es realizar importancia y deben tratarse en consecuencia. El pronostica-
esas visitas a intervalos no mayores de seis meses. Un meteo- dor debe acceder inmediatamente a ellas, y se recomienda que,
rólogo visitante tiene dos objetivos principales: primero, cer- de ser posible, los METAR se presenten en forma de una
ciorarse de que el nivel de observación es satisfactorio y de que secuencia de observaciones actualizada constantemente. La
se siguen las instrucciones; segundo, motivar al personal a secuencia de mensajes METAR puede presentarse en varias
insistir en la importancia de su función para la organización y formas. La más sencilla consiste en tabularlas en orden crono-
el servicio globales. lógico y codificadas, ya sea en papel o presentando en pantalla
los datos almacenados en computador. Para el pronosticador
es mejor disponer de las observaciones, también en orden
4.3.2 Comunicaciones cronológico, en forma de datos transcritos, lo cual puede ha-
cerse simplemente a mano, utilizando un formulario preparado
4.3.2.l La oficina de pronóstico que proporciona TAF a los localmente, o bien las observaciones transcritas pueden pre-
aeródromos lejanos tiene que disponer de enlaces efectivos de sentarse secuencialmente en un gráfico en un videoterminal.
32 GUÍA DE PRÁCTICAS PARA OFICINAS METEOROLÓGICAS AL SERVICIO DE LA AVIACIÓN

Este tipo de presentación ofrece, en efecto, una sección trans- un pronóstico TAF de referencia o de control para uno de los
versal temporal de la secuencia meteorológica en cada aeró- aeródromos representativos del grupo. Los otros TAF del grupo
dromo. Por supuesto, las observaciones pueden presentarse en se elaborarán entonces a partir de las variaciones del TAF de
varias formas y adaptarse a las necesidades locales; por ejem- control, relacionando los diversos elementos a los valores
plo, se puede prever espacio para mostrar los TAF actuales previstos en el TAF de control; por ejemplo:
junto a las observaciones correspondientes.
¿Se espera que el stratus se forme más pronto o más tarde,
y que su base sea más alta o más baja?
4.3.4 Datos climatológicos aeronáuticos ¿Resultará el viento afectado por la topografía local?
¿Se formarán nieblas más pronto o persistirán durante más
4.3.4.1 Los datos climatológicos proporcionan una base de tiempo?
información útil para la preparación de los TAF, y también ¿Existe alguna característica meteorológica local que
pueden utilizarse para las investigaciones locales centradas en pueda tener importancia en esta situación meteorológica
resolver problemas específicos del pronóstico, tanto para un particular?
solo aeródromo como para una zona relativamente extensa, que ¿Se tienen en cuenta las diferencias en los regímenes de
pueden producir resultados sumamente útiles. variación diurna?
¿Se ha señalado alguna desviación prevista respecto del
4.3.4.2 En latitudes tropicales o subtropicales son muy régimen de variación diurna normal?
importantes los análisis estadísticos relativos a tendencias
normales de variación diurna en determinados aeródromos,
bien como una guía para los cambios que se van a incorporar en 4.3.6 Coherencia con otros productos del pronóstico
el TAF, o como medio de destacar cualquier desviación de la
configuración de la variación diurna normal que pueda ocurrir. 4.3.6.1 Todos los productos del pronóstico deben ser
Estas diferencias de la variación diurna normal, aunque quizá mutuamente coherentes. No todos los pronósticos serán exac-
no sean especialmente importantes por sí mismas en el tos, pero donde haya una incoherencia uno o más pronósticos
momento, a menudo son los primeros indicios de perturbacio- serán erróneos. Antes de su emisión, todos los TAF deben veri-
nes más serias. En aeródromos donde las configuraciones de la ficarse con otros productos del pronóstico para tener la seguri-
variación diurna determinan las características meteorológicas dad de que, en general, se está proporcionando un pronóstico
deberían vigilarse atentamente incluso las pequeñas desviacio- coherente, y de que los pronósticos de ruta, de área y de aeró-
nes y buscar una explicación. dromo, así como los avisos de pronósticos de aterrizaje, inclu-
yendo SIGMET y boletines de tormentas tropicales, son todos
4.3 .4.3 Es esencial disponer inmediata y fácilmente de esa mutuamente coherentes.
información de base para poder utilizarla plenamente. Todo el
material pertinente debe cotejarse y ponerse rápidamente a 4.3.6.2 Hay que subsanar toda incoherencia descubierta y
disposición del pronosticador en su puesto de trabajo. realizar los cambios necesarios, ya sea corrigiendo los TAF y
otros productos del pronóstico antes de emitirlos, o rectificando
los pronósticos ya difundidos.

4.3.5 Procedimientos básicos para la preparación


de pronósticos de aeródromos distantes 4.3.7 Control de los pronósticos TAF

4.3.5.1 Los procedimientos para determinar la estructura 4.3.7.1 La oficina de origen es también responsable de la
básica de los TAF se tratan en el Reglamento Técnico de la difusión de cualquier modificación necesaria.
OMM, Volumen II [C.3.1], Parte II, Apéndice 5, sección l. Las
características globales del tiempo serán las indicadas en los 4.3.7.2 Se recomienda mantener los TAF de los que es
correspondientes mapas previstos utilizados. Éstas regirán en responsable la oficina de pronóstico en el puesto de trabajo del
términos generales los tipos de tiempo pronosticados, por ejem- pronosticador, de preferencia en una posición visible, tal vez
plo: tiempo frontal, masas de aire estables, masas de aire ines- incorporados en el dispositivo de presentación de los METAR de
tables, momentos de cambios previstos del tiempo asociado con los aeródromos para los que se emiten los TAF. También hay
los desplazamientos de frentes y centros de presión, etc. que disponer de los criterios para la modificación de los TAF, de
Entonces será necesario estimar los detalles relativos a las preferencia en un dispositivo de presentación permanente en el
condiciones locales, en el marco de esa configuración general. puesto de trabajo del pronosticador.

4.3.5.2 Cuando se prevé que los aeródromos experimenta- 4.3.7.3 Los pronosticadores que trabajan en oficinas situa-
rán regímenes meteorológicos muy distintos habrá que elaborar das en aeródromos normalmente conocen los cambios que
cada TAF por separado. Otras veces, los TAF pueden agruparse, producen el tiempo local del aeródromo. Hay que disponer de
cuando se trate de zonas en que se espera que las condiciones instrucciones para tener la seguridad de que se mantiene plena-
meteorológicas sean muy similares; por ejemplo, afectadas por mente informado al pronosticador responsable de los cambios
el mismo frente frío, o en una misma masa de aire, o igualmente que se producen en los aeródromos distantes de que está
expuestas al viento dominante. En este caso debe establecerse encargado. También hay que tomar disposiciones para señalar
CAPÍTULO 4 - AUTOMATIZACIÓN Y CENTRALIZACIÓN 33

a la atención del pronosticador responsable cada METAR 4.4 SISTEMAS CENTRALIZADOS


procedente de un aeródromo para la que se emite un TAF. Esto PARA LA PROVISIÓN DE INFORMACIÓN
puede consistir en una simple notificación automática al termi- METEOROLÓGICA BÁSICA Y OPERATIVA
nal de su computador. Es especialmente importante en el caso
de cualquier informe especial de mejoramiento o deterioro de 4.4.1 Siempre y cuando se cumplan los criterios de preci-
las condiciones. sión y representatividad, la principal prioridad en todo sistema
de provisión de datos meteorológicos operativos (OPMET) ha
4.3.7.4 Una vez recibida cada observación se debe exami- de ser la velocidad de difusión. El valor de las observaciones
nar el correspondiente TAF. A veces habrá que tomar medidas depende fundamentalmente de la hora de recepción, ya que son
correctivas inmediatas si el METAR indica que ya se ha sobre- un producto muy perecedero, y las observaciones atrasadas
pasado el criterio del valor umbral para las medidas correcti- pueden resultar engañosas en lugar de útiles para la tripulación.
vas. En otros casos, aunque no se requiere una corrección
inmediata, debido a que la observación actual está dentro de 4.4.2 En un sistema centralizado, los informes de super-
los parámetros implícitos en el TAF, el METAR puede no ficie en clave METAR y los pronósticos de aeródromo en clave
obstante indicar que la secuencia meteorológica no se está TAF deben introducirse en un sistema de radiodifusión infor-
desarrollando en la forma prevista y que puede ser necesario matizado, y compilarse regularmente en boletines, según con-
modificar la última parte del TAF. Este procedimiento es fácil- venga, para incluirlos en la radiodifusión OPMET apropiada.
mente adaptable a la automatización cuando existen los medios Todos ellos deben estar a disposición en los aeródromos en que
adecuados . se requieran de manera rápida y regular.

4.3.7.5 Siempre que se modifica un TAF, habrá que consi- 4.4.3 Además de su inclusión en las difusiones OPMET,
derar la necesidad de modificar también otros productos del todas las observaciones básicas, comprendidos los AIREP,
pronóstico; por ejemplo ¿debe corregirse el pronóstico de AMDAR, vigilancia dependiente automática (ADS) y otros
aterrizaje de tipo tendencia, debe emitirse un aviso, o cancelarse datos de observación en altitud, deben transmitirse rápidamente
otro en vigor? a los WAFC.
CAPÍTULO 5

GUÍA DE FORMACIÓN

5.1 INTRODUCCIÓN observación, ayudar a los jefes del tránsito aéreo a adaptar la
circulación del tráfico a las condiciones meteorológicas impe-
En este capítulo se especifica la formación necesaria de dife- rantes y previstas con sus efectos anticipados sobre las tasas
rentes categorías de personal y medios de trabajo, desde los de afectación en las terminales, la capacidad de las vías aéreas
campos de aviación lejanos hasta centros aeroportuarios. y las modalidades de espera.
Parece conveniente utilizar un concepto descendente en lugar
de ascendente, pues la formación de personal de alto nivel es un 5.2.1.4 En las operaciones aéreas especiales, como opera-
requisito previo en la preparación de formación para grados ciones de helicópteros, búsqueda y salvamento, deporte aéreo,
inferiores. etc., también se han identificado claramente las necesidades y
exigencias, que sólo pueden atenderse conociendo debidamente
la manera en que se desarrollan.

5.2 FORMACIÓN DEL PERSONAL DE


GESTIÓN Y DESARROLLO 5.2.2 Análisis de las necesidades meteorológicas

Los jefes y el personal principal de las oficinas meteorológicas 5.2.2.1 Se trata de la investigación de los medios más
al servicio de la aviación han de disponer de todas las califica- rentables en cuanto a tecnología y dotación de personal para
ciones requeridas normalmente para el funcionamiento eficiente alcanzar los objetivos definidos en la sección 5.2.1 supra. Este
de una oficina orientada a los objetivos. Han de ser competentes análisis incluirá una visión general de los siguientes aspectos:
en técnicas económicas y orientadas a procesos, en relaciones
con el personal y en los aspectos científicos y técnicos de la Qué sistema de observación es el más apropiado para
labor realizada en la oficina. En vista del cambiante entorno de conocer fenómenos importantes para el lugar, la climatolo-
las necesidades y los aspectos económicos, requieren formación gía y la combinación de clientes del aeropuerto o de la
y supervisión especialmente en los siguientes ámbitos. región.
Con qué sistema de tratamiento de datos se logrará presen-
tar claramente la información importante a los pronostica-
5.2.1 Análisis de las necesidades de los clientes dores, los observadores y los clientes.
Qué algoritmos permitirán obtener la información de
5.2.1.1 Esto comprende la familiarización y evaluación mayor interés de la serie de datos recopilados por los siste-
continua de las necesidades de los clientes, analizando también mas de observación instalados.
los cambios percibidos resultantes de las variables condiciones Qué sistema de modelos ofrecerá más posibilidades para
de explotación y las novedades tecnológicas en la aviación. predecir los fenómenos meteorológicos locales y regiona-
Para ello hay que conocer a fondo los procedimientos de les de interés.
despacho y de las operaciones de las líneas aéreas. Es preciso Cuáles de los sistemas anteriores son más apropiados
comprender cómo se utiliza la información meteorológica y se para realizar el cometido de la manera más rentable y
convierte en decisiones de los departamentos de operaciones de asequible.
las líneas aéreas. Y es importante conocer las consecuencias
económicas y para la seguridad de la información meteo- 5.2.2.2 La formación que permitirá a los jefes realizar esas
rológica, su exactitud inherente y las limitaciones de fiabilidad. tareas incluirá la formación en tecnología de observación,
análisis de datos matemáticos y estadísticos, y una buena
5.2.1.2 Las operaciones aeroportuarias y su dependencia comprensión de las técnicas de modelos y sus limitaciones.
del tiempo, en particular las condiciones en la pista, las limita-
ciones de reabastecimiento de combustible en tiempo violento,
los procedimientos de deshielo y las instalaciones de pasajeros 5.2.3 Análisis y optimización de procesos
afligidos, constituyen un importante factor de costo en las
operaciones aeroportuarias. Para determinar las prioridades y Si bien muchas sociedades consultoras comerciales ofrecen
programar el trabajo meteorológico habitual en condiciones de este tipo de análisis, la falta de información pertinente sobre
tiempo adverso como principal tarea de los jefes de oficinas las tareas sumamente especializadas que han de realizarse
meteorológicas aeronáuticas hay que conocer a fondo los efec- compromete a menudo los resultados de esas compañías. Por
tos de la información meteorológica en la economía y la regu- lo tanto, es muy conveniente formar a los jefes en técnicas de
laridad de las operaciones en tierra. optimización básicas. Las partes esenciales del currículo
comprenderían la determinación del tiempo necesario para
5.2.1.3 Hay que conocer muy bien el control del tránsito tareas concretas, la optimización y organización de tareas que
aéreo y los procedimientos y procesos de gestión para garan- eviten la duplicación de esfuerzos, y la eliminación de tareas
tizar la generación de productos óptimos de pronóstico y redundantes y anticuadas.
36 GUÍA DE PRÁCTICAS PARA OFICINAS METEOROLÓGICAS AL SERVICIO DE LA AVIACIÓN

5.2.4 Análisis de costo-beneficio estará a cargo de auxiliares administrativos, debe ofrecerse la


familiarización con los conjuntos relacionados con la oficina,
5.2.4.1 La formación básica en las sutilezas de los análisis matemáticos y estadísticos, tanto en Unix/Linux como en
de costo-beneficio es un requisito previo para alcanzar objetivos Windows o Macintosh.
y garantizar la financiación de proyectos considerados impor-
tantes después de los análisis de las necesidades meteorológicas
descritos en la sección 5.2.2 anterior. 5 .2.8 Relaciones internacionales y aspectos globales

5.2.4.2 Los análisis de costo-beneficio en la seguridad de Hay que hacer consciente al personal básico de las instituciones
la aviación civil tienen sus limitaciones, pues para decidir la meteorológicas de la importancia que tiene la cooperación
rentabilidad de las instalaciones relacionadas con la seguridad internacional para establecer métodos de trabajo convenidos,
sería necesaria una decisión concienzuda sobre el valor de la normas de calidad e intercambio de información. Los clientes
vida humana. No obstante, las comparaciones entre sistemas de la meteorología aeronáutica operan necesariamente en un
que proporcionan un nivel similar de seguridad son sumamente entorno mundial, por lo que es primordial que los proveedores
beneficiosas y hay que realizarlas. La formación debe com- de la información a este colectivo tengan una visión global de
prender técnicas de análisis como consideraciones sobre el los problemas. Para dar servicio a la aviación que opera en esos
tiempo de vida y el costo de sistemas, en particular cuando la entornos tienen que comprender los problemas meteorológicos
labor humana ha de sustituirse por una tecnología compleja. y de explotación que se derivan de entornos específicos.
Antes de tomar decisiones sobre el modo de funcionamiento
más rentable es preciso evaluar los costos de mantenimiento,
reparación y actualización de un sistema y los eventuales costos 5.2.9 Comprensión de las repercusiones de la
de ponerlo fuera de servicio. aviación en la atmósfera

Durante muchos decenios, las repercusiones ambientales de la


5.2.5 Formación de dirigentes aviación en la atmósfera se han considerado reducidas, en
comparación con otras fuentes de contaminación, y se han limi-
Las oficinas meteorológicas funcionan normalmente con listas tado a las proximidades de los aeropuertos. Sin embargo, la
de tumos de su personal, por lo que hay prolongados períodos reciente investigación científica ha señalado efectos potencial-
sin contacto entre los jefes y los empleados. Debido a la natu- mente mayores tanto por lo que respecta al elevado nivel de
raleza del trabajo es necesario el apoyo psicológico y la super- ozono como a los denominados gases de efecto invernadero.
visión del personal novel durante el aprendizaje y, como los El sector de la aviación y el público dirigen a los meteorólogos
pronósticos son necesariamente propensos al fallo, hay que aeronáuticos preguntas detalladas sobre los efectos percibidos
desarrollar una ética de trabajo en que se tolere el error. de la aviación en el medio ambiente, tanto local como mundial-
Al elegir un programa de formación de recursos humanos es mente, y para proporcionar información correcta y al día al
menester considerar todos estos factores. Generalmente, en la público y orientaciones útiles a la industria con el fin de mitigar
profesión médica se dan problemas comparables, por lo que los efectos negativos se requerirá un buen conocimiento de la
pueden adaptarse sus programas de formación y supervisión. investigación con los medios más recientes.

5.2.6 Aptitudes de formación


5.3 FORMACIÓN DE POSGRADO Y CURSOS
Los jefes de las oficinas de pronósticos han de tener igualmente DE REPASO PARA EL PERSONAL
buenas aptitudes para la formación de su personal. Las aptitu- PROFESIONAL
des de formación básica, de presentación y de supervisión de
los progresos en el aprendizaje de los miembros del personal Las nuevas técnicas, las tecnologías de observación y los pro-
son igualmente importantes. La formación de nuevos miem- ductos de pronóstico elaborados a distancia que reflejan rápidos
bros es tan importante como la formación continua en el em- avances en la ciencia y la tecnología requieren constantes esfuer-
pleo del personal existente. También han de conocer sus limi- zos para mantener al personal profesional al día de esa evolu-
taciones y delegar formación especializada en profesionales, ción. La rotación en el empleo entre oficinas meteorológicas
cuando sea necesario. que dan servicio a diferentes clases de clientes requiere mejor
formación especializada respecto a las cuestiones de meteorolo-
gía aeronáutica. A continuación se resumen estas necesidades.
5.2.7 Repaso de la tecnología de la información y
actualización de la formación
5.3.1 Formación especial relacionada con el empleo
Los rápidos avances en las tecnologías de las telecomunicacio-
nes y la informática, y la aplicación de conjuntos de software, Calificaciones especiales del personal empleado en funcio-
tanto en relación con la ciencia como con la oficina, requieren nes múltiples, por ejemplo, observadores a quienes se
la actualización regular de la capacitación, sobre todo para el confía algún mantenimiento técnico básico de sistemas de
personal de dirección y desarrollo. Aunque parte del trabajo observación.
CAPÍTULO 5 - GUÍA DE FORMACIÓN 37

Calificaciones de programac1on del personal que inter- 5.3.3 Formación en riesgos meteorológicos
viene en la aplicación de conjuntos de programas informá- para la aviación
ticos procedentes de vendedores comerciales, de la sede o
de otras instituciones. En riesgos para el vuelo (engelamiento, turbulencia, relám-
Calificaciones de planificación para el personal de gestión pagos, cenizas volcánicas). Análisis crítico de productos
y de desarrollo. SIGWX basados en información en tiempo real, emisión
proactiva de mensajes de alerta y uso de AIREP automáti-
cos y manuales.
5.3 .2 Formación continua Riesgos en las fases de aproximación y despegue, es decir,
los efectos de la cizalladura del viento, la turbulencia, la
La formación debe versar sobre el uso de tecnología de obser- actividad convectiva y la precipitación engelante sobre la
vación, métodos y material de pronóstico, como: aeronave durante esta fase crítica de vuelo.
Riesgos meteorológicos que afectan a la capacidad de
• Tecnología y métodos de teledetección. Esto comprende aceptación de centros aeroportuarios; análisis y predicción
el uso de imágenes de satélite multiespectrales, la de efectos combinados de fuertes vientos y estado de la
utilización de parámetros derivados como vientos cerca de pista degradado/eficacia de frenado.
la superficie procedentes de datos de dispersímetros, Necesidad de capacidad de deshielo, fuerte precipitación
información sobre la humedad del suelo y suelo nevado. que causa inundaciones de las pistas, limpieza de nieve en
Debe insistirse más en la detección de fenómenos la pista y en la plataforma, tormentas de arena y de polvo.
peligrosos mediante imágenes de satélites geoesta- Riesgos meteorológicos que afectan a la capacidad de las
cionarios, como turbonadas en línea incipientes, sistemas rutas aéreas; por ejemplo, sistemas convectivos de mesoes-
convectivos a escala media sobre zonas oceánicas y cala, cenizas volcánicas y fuerte turbulencia.
lejanas, gravedad y nube ondulatoria Kelvin-Helmholtz, Riesgos meteorológicos que afectan a las operaciones en
la identificación de ráfagas de corriente en chorro y tierra, transporte y seguridad de pasajeros, como relámpa-
fenómenos de cizalladura. gos, fuertes vientos y precipitación intensa.
Redes de sensores y algoritmos conexos (detección de la
cizalladura del viento, disipación de estelas turbulentas).
La interpretación de avisos sobre la cizalladura del viento 5.3.4 Formación en requisitos de las operaciones
derivados por algoritmos basados en radares meteoroló- aeronáuticas especiales
gicos Doppler, identificación de falsas alertas y fenó-
menos fallidos, y de avisos sobre la cizalladura del viento Gestión de despacho y capacidad de las líneas aéreas:
derivados de redes de sensores. comprensión de los requisitos de explotación de una
Sensores automáticos para visibilidad, altura de la base de oficina de despacho de líneas aéreas, operaciones con aero-
las nubes y tiempo presente en la observación y en la pre- naves que sufren fallos técnicos de funcionamiento,
dicción inmediata, en particular de aeropuertos lejanos y efectos de las demoras sobre la gestión de escalas y de la
lugares de observación. tripulación.
Redes de radares meteorológicos digitales y radares Requisitos de control y gestión del tránsito aéreo: previsión
meteorológicos terminales para la detección, el análisis y de cambios de viento que afectan a la elección de la pista y
el pronóstico a muy corto plazo. Esto comprende el uso de a las rutas de salida y llegada, transición de regímenes VFR
técnicas de algoritmos y doble polarización para la a reglas de vuelo por instrumentos (IFR), vientos en altitud
detección del granizo, la detección de ecos giratorios para que afectan a las velocidades de aproximación, condiciones
la predicción de temporales tomádicos, la subdivisión y de poca visibilidad y techo de nubes que afectan a las zonas
fusión de células. de maniobra de la terminal, y demoras resultantes de las
Salida de modelos PNT de alta resolución en el pronóstico operaciones de deshielo y eliminación de nieve.
a corto plazo, incluidas predicciones cuantitativas de la Rutas de vuelo VFR: identificación de regiones críticas
precipitación y parámetros de superficie como temperatu- (pasos, zonas costeras, espacio aéreo restringido) donde
ras a 2 m y vientos a 10 m. pueden ser aplicables criterios especiales sobre techos de
Algoritmos de predicción inmediata en el pronóstico de nubes y visibilidad.
sistemas convectivos. Operaciones de helicópteros: insistencia especial en la
Técnicas de pronóstico estadístico aplicadas a la salida de cizalladura del viento y en la turbulencia cerca del suelo,
modelos numéricos, como las de estadísticas de salida de bancos de nubes, congelación en la precipitación enge-
modelos (MOS), el método de pronóstico perfecto (PPM), lante, y condiciones que cambian rápidamente.
el filtrado de Kalman, y el análisis discriminante múltiple Operaciones de búsqueda y salvamento: insistencia espe-
(MDA). cial en efectos topográficos muy localizados.
Interpretación de los resultados de sistemas de veri- Microclima, condiciones de visibilidad muy variable, roto-
ficación y evaluación, interpretación de resultados de res a sotavento y turbulencia.
verificación como base para reducir las distorsiones en Requisitos de deportes aéreos para el planeo (véase el
los pronósticos, detección de debilidades y deficien- Handbook of Meteorological Forecasting for Soaring
cias sistemáticas en los sistemas de pronóstico, y medidas Flight (OMM-N2 495), aeroestación, ultraligeros, etc.
correctoras. Para las instrucciones y los pronósticos destinados a este
38 GUÍA DE PRÁCTICAS PARA OFICINAS METEOROLÓGICAS AL SERVICIO DE LA AVIACIÓN

grupo de pilotos se requiere formación especial, en estre- -según figuran en las Directivas de orientación profesional
cha cooperación con las asociaciones pertinentes, desta- del personal de meteorología e hidrología operativa
cando sobre todo las necesidades de los deportes aéreos. (OMM-N2 258)- no se repetirán aquí, sino que se insistirá
más bien en la reconversión, el perfeccionamiento y la amplia-
ción de los conocimientos del personal existente.
5.3.5 Formación en entornos especiales

Medio marino: predicción de stratus marinos, niebla, efec- 5 .4.1 Formación para "calificaciones intermedias"
tos de la brisa del mar, convergencia costera, convección
interior y anomalías de temperatura. Como ejemplo, cabe citar la impartición de formación básica
Regiones montañosas: nubes ascendentes y precipitación, sobre observación al personal empleado en otros tipos de
convergencia, aceleración y deformación frontales, ondas trabajo; por ejemplo, controladores de tránsito aéreo, personal
gravitatorias (rompientes y no rompientes), flujos canali- de mantenimiento del aeropuerto o similar. Esta formación
zados por la orografía, circulación del viento en valles, puede ser útil en importantes reorganizaciones de proveedores
tiempo anticiclónico en invierno (escasez de stratus bajos), de servicios, y ofrece una favorable relación costo-beneficio.
ciclogénesis orográfica.
Regiones tropicales: ondas del este, turbonadas en línea,
tempestades tropicales, fenómenos meteorológicos regio- 5.4.2 Formación de perfeccionamiento
nales y especiales (véase el Compendium on tropical
Meteorology for Aviation Purposes (OMM-N2 930)). Esta formación puede impartirse a los observadores en aeró-
Regiones monzónicas: comienzo y cesación de regímenes dromos pequeños para que puedan producir una gama limitada
monzónicos, intensificación de la precipitación, paso de de productos de pronóstico y aviso donde es esencial el conoci-
ondas, crecidas y deslizamientos de tierras, inundación de miento local y la plena visión del tiempo. Comprendería planes
la pista, microrráfagas húmedas. de formación de pronosticadores bastante completos, y sólo
Lugares desérticos: tempestades de polvo y de arena, pe- sería viable y rentable si se dispusiera fácilmente de módulos de
netración frontal, corrientes térmicas extremas, tolvaneras, conjuntos didácticos existentes, de preferencia interactivos o
y temperaturas extremas. basados en la informática.
Medios árticos: ventiscas, visibilidad muy reducida,
condiciones de la pista, temperaturas extremas, vientos
catabáticos, y bajas presiones polares que se desarrollan 5.4.3 Formación técnica básica
rápidamente.
Esta formación de observadores y pronosticadores les permitirá
realizar operaciones limitadas de mantenimiento y reparación
de sistemas de observación e infraestructura. Sería muy renta-
5.4 RECONVERSIÓN DE PERSONAL ble en estaciones lejanas, donde el personal de servicio ha de
PROFESIONAL Y TÉCNICO EN recorrer largas distancias, o donde los contratos de manteni-
OFICINAS METEOROLÓGICAS miento de equipo esencial son muy costosos.

En muchos servicios meteorológicos se está procediendo a una


considerable reestructuración, acompañada generalmente de 5.4.4 Formación en informática
reducciones de personal. El avance tecnológico requiere con
frecuencia actualizaciones regulares de la capacitación, y para Con esta formación se trata de que todo el personal técnico y
las nuevas tareas y cometidos hay que reconvertir muchas veces profesional pueda manejar, instalar y mantener sistemas de
al personal para cumplir nuevas funciones . Los requisitos bási- programas informáticos básicos, desarrollados por las oficinas
cos de la formación del nuevo personal en diferentes categorías centrales, otras instituciones o compañías de informática.
CAPÍTULO 6

GESTIÓN Y UBICACIÓN DE LA OFICINA

6.1 INTRODUCCIÓN 6.3.2 Lo ideal, siempre y cuando se cuente con medios


informáticos apropiados, es que las instrucciones, los procedi-
Cada oficina meteorológica al servicio de la aviación forma mientos y otros manuales de explotación se pongan a disposi-
parte de una organización mayor, el Servicio Meteorológico ción en línea por una intranet o similar, de manera que
Nacional. La política general del Servicio nacional la pres- cualquier miembro del personal pueda remitirse inmedia-
cribe su director o jefe ejecutivo, teniendo en cuenta las nece- tamente a ellos desde su puesto de trabajo. De esta manera,
sidades nacionales y las normas y los acuerdos internacionales siempre habrá una sola versión oficial de esa informa-
concertados con la OMM y la OACI. No obstante, conviene ción, la obtenida en línea. En este caso, también debe haber
que, en lo relativo al servicio meteorológico aeronáutico, el un medio de notificar al personal los cambios significa-
director sea asistido en la determinación de la política por un tivos o las nuevas instrucciones que necesite conocer.
comité asesor de meteorólogos principales con gran experien- Esto puede hacerse fácilmente por correo electrónico junto
cia en meteorología aeronáutica. El jefe de una oficina mete- con un enlace con la sección modificada o nueva de las
orológica al servicio de la aviación debe tener una clara instrucciones.
comprensión de los propósitos generales de la política y de los
aspectos particulares que afectan a la oficina. Los aspectos 6.3.3 Las primeras instrucciones que se deben poner a
generales de política con vigencia permanente y aplicables al disposición son las exposiciones oficiales de las tareas (o
Servicio nacional en su conjunto se establecen normalmente descripción de empleo) de cada puesto o categoría en la
mediante órdenes permanentes emitidas por la sede del oficina. El personal de servicio constará en todo momento de
Servicio. Estas órdenes pueden publicarse como parte de un uno o varios pronosticadores, que posiblemente cumplan
volumen de hojas sueltas, con inclusión de enmiendas, cuando funciones diferentes -análisis, pronóstico o exposición
sea necesario, para mantenerlas al día. Preferentemente, si se verbal- y de observadores y asistentes afectados también a
cuenta con medios informáticos apropiados, deben ponerse a diferentes funciones. Las descripciones de empleo de cada
disposición en línea, por una intranet o similar. uno de los puestos deben representar, en conjunto, una descrip-
ción coordinada de todo el trabajo de la oficina.

6.3.4 Las instrucciones al personal deben estar clara-


6.2 FUNCIONES DEL JEFE DE LA OFICINA mente escritas y ser tan concisas como completas. En general,
el personal no debe recurrir a otras publicaciones para más
6.2.1 El jefe es responsable de la organización, la admi- detalles; por ejemplo, el procedimiento internacional que ha de
nistración y el funcionamiento de la oficina de acuerdo con las seguirse debe especificarse completamente en las instruccio-
directrices de política recibidas, y está sometido a esas direc- nes, y no ser tan sólo objeto de una referencia a la publicación
trices, de acuerdo también con los procedimientos pertinentes internacional pertinente. Una excepción a esta regla pue-
convenidos internacionalmente. den ser las órdenes permanentes emitidas por la sede, que
pueden figurar en ficheros u obtenerse directamente en la
6.2.2 Debe conocer plenamente todas las publicaciones, oficina meteorológica, y ser fácilmente asequibles para todo el
directrices, etc., que se aplican directa o indirectamente en las personal.
tareas de la oficina y todos los aspectos de trabajo del personal
que depende de él. Para ello debe realizar inspecciones perió- 6.3.5 El jefe debe examinar periódicamente las instruc-
dicas de las tareas que se realizan en las diferentes secciones ciones a fin de verificar que todas sus partes siguen siendo váli-
de la oficina. El jefe debe realizar también ocasionalmente las das y necesarias. Esto permitirá eliminar cualquier instrucción
tareas operativas del personal técnico, y participar incluso en que haya quedado obsoleta o resulte redundante en razón de
los tumos de tarde o de noche. nuevas circunstancias, además de actualizarla para reflejar las
nuevas prescripciones o prácticas, etc.

6.3 PROCEDIMIENTOS DE LA OFICINA


6.4 CUESTIONES DE PERSONAL
6.3.1 El jefe debe planificar cuidadosamente todas las
fases del trabajo de una oficina meteorológica de aeródromo, 6.4.1 Casi todas las oficinas de pronóstico meteorológico
en consulta con personal experimentado de su equipo; los deta- al servicio de la aviación funcionan permanentemente, los siete
lles de los procedimientos, etc., que se decida adoptar deben días de la semana, por lo que se requiere personal totalmente
difundirse al personal en forma de instrucciones, procedimien- entregado a su trabajo, que puede realizar a veces con una
tos y otros manuales de explotación. Esa documentación supervisión mínima y, por lo tanto, ha de conocer debidamente
puede facilitar la aplicación de un sistema de gestión de cali- la importancia de lo que hace y la necesidad de cumplir su
dad, conforme se señala en la sección 7.4 infra. cometido de manera profesional. El personal también ha de
40 GUÍA DE PRÁCTICAS PARA OFICINAS METEOROLÓGICAS AL SERVICIO DE LA AVIACIÓN

sentirse responsable de asegurarse, por ejemplo, de que alguien 6.5 UBICACIÓN Y ACONDICIONAMIENTO
que se incorpora al tumo ha recibido las debidas instrucciones DE LAS OFICINAS
de su predecesor en él, antes de abandonar el servicio. Si bien
estas cuestiones pueden figurar en las instrucciones al personal, 6.5.1 Requisitos generales
el jefe tiene también la misión de estimular y motivar a su
personal, de manera que adquiera naturalmente esas aptitudes 6.5.1.1 Para que una oficina meteorológica de aeródromo
profesionales. Una manera de hacerlo, cuando sea posible, es pueda proporcionar a la aviación los servicios más eficientes y
que el personal intervenga en la planificación de las operacio- seguros, sus instalaciones deben satisfacer ciertos requisitos
nes habituales de la oficina. técnicos. Es muy conveniente tener esto en cuenta desde un
principio al planificar un aeródromo y sus edificios. Es muy
6.4.2 Un aspecto particular del cometido del jefe de la poco probable que se cumplan estos requisitos técnicos si las
oficina es organizar listas de turnos para realizar la labor reque- instalaciones asignadas consisten sólo en cierta cantidad de
rida. Cuestiones como la duración del servicio y la frecuencia "espacio de oficina" en un edificio para fines generales, dise-
de los períodos de descanso pueden regirse por las leyes labo- ñado sin tenerlos en cuenta.
rales del país o por acuerdos concretos sobre empleo, pero el
jefe debe asegurarse de que las disposiciones sobre las tareas y 6.5.1.2 Una oficina meteorológica en la que se deben
los tumos son apropiadas y razonables. Tal vez sea útil confec- realizar tareas de observación, pronóstico e instrucciones
cionar las listas de turnos y las modalidades consultando plena- verbales, debe estar ubicada de manera que permita en todo
mente al personal, por ser el que ha de realizar las horas de momento una visión despejada del aeródromo y sus proximi-
trabajo. dades, y con fácil acceso a los instrumentos meteorológicos
instalados en el aeródromo. Cuando se pueda, también debe
6.4.3 Hay muchas maneras de organizar los tumos. resultar fácilmente accesible para el personal de explotación de
Algunos de los aspectos que han de tomarse en consideración las aerolíneas y las tripulaciones de las aeronaves, y debe estar
al confeccionar los tumos y la lista de servicio son: lo más cerca posible de las dependencias de servicios de trán-
sito aéreo y las adecuadas dependencias de telecomunicacio-
La necesidad de abarcar todas las horas de funciona- nes en el aeródromo.
miento en las que ha de estar abierta la oficina.
La necesidad de que el personal realice, por término 6.5.1.3 En las oficinas donde gran parte del trabajo se
medio, el número correcto de horas semanales. realice manualmente, los requisitos de espacio horizontal son
La necesidad de que haya un ciclo, lo que significa que esenciales y exceden ampliamente de los propios de una
todo el personal pueda disfrutar de días libres los fines de oficina administrativa ordinaria. Las técnicas empleadas en el
semana. trabajo de una oficina meteorológica de aeródromo compren-
La probable necesidad de que haya una interrupción den la preparación, manipulación, intercomparación y presen-
mínima (tal vez ocho horas o más) entre tumos suce- tación de un considerable número de grandes cartas meteoro-
sivos. lógicas. En la mayoría de los paneles de presentación de los
La duración típica de un tumo, que puede ser de unas ocho puestos de trabajo se debe disponer de considerable extensión
horas, o llegar hasta 12 horas. En turnos más cortos, es horizontal. Sin embargo, si la oficina ocupa una superficie
probable que el personal se canse menos, en tanto que con demasiado extensa, será inevitable un excesivo desplazamiento
los largos hay menos necesidad de instrucciones que se del personal. En consecuencia, el corazón operativo de la
superponen, y el personal puede disfrutar de más días oficina de pronóstico debe mantenerse lo más compacto posi-
libres. ble, para facilitar la cooperación entre las varias funciones y
La elección entre breves interrupciones entre tumos suce- que el responsable del personal de servicio pueda realizar una
sivos (por ejemplo, turno de tarde, seguido de un tumo de adecuada supervisión. Si se dan instrucciones verbales a las
día, y de un tumo de noche), permite más días libres, o tripulaciones sobre la situación meteorológica, deberá haber
interrupciones más largas entre tumos sucesivos (por una zona destinada especialmente a tal fin, de manera que el
ejemplo, tumo de noche, seguido de turno de día el día trabajo rutinario esencial de la oficina de pronóstico pueda
siguiente, seguido de tumo de tarde el día siguiente), lo desarrollarse sin perturbaciones .
que permite que el personal tenga más de una interrupción
entre tumos, pero menos días totalmente libres. 6.5.1.4 En países donde se hayan automatizado muchas de
La elección entre cambiar turnos cada día (como en los las tareas más elementales y el papel y los mapas se sustituyan
ejemplos anteriores) o secuencias de dos o tres o más del en gran medida por estaciones de trabajo se reducen conside-
mismo turno. rablemente los requisitos de espacio. Según el nivel de moder-
La posible necesidad de establecer "turnos de reserva" en nización puede prescindirse prácticamente de mapas de
la lista para disponer de días en que el personal pueda presentación y diagramas, pues los datos se almacenan en la
trabajar el horario normal para ayudar en tareas admi- estación de trabajo y se recurre a ellos cuando se necesitan.
nistrativas, o realizar investigaciones o participar en acti- Incluso las instrucciones verbales pueden proporcionarse
vidades de formación, o programar más fácilmente los desde algunas estaciones de trabajo programadas debidamente.
permisos.
Ante todo, la necesidad de disponer de un sistema prác- 6.5.1.5 La oficina de pronóstico funciona normalmente
tico, comprensible y que funcione debidamente. durante las veinticuatro horas del día y todos los días del año.
CAPÍTULO 6 - GESTIÓN Y UBICACIÓN DE LA OFICINA 41

Para realizar rápidamente los servicios diarios de limpieza y en un piso alto con balcón desde el cual pueda obtenerse la
mantenimiento y sin interrumpir el trabajo es necesario dispo- visión requerida sobre el complejo de pistas, las inmediaciones
ner de espacios amplios alrededor de cada puesto de trabajo. del aeródromo y las aproximaciones de las aeronaves. Una
cuarta solución consiste en establecer el puesto del observador
principal o auxiliar en la torre de control del aeródromo, o
6.5.2 La oficina de observación incluso en una oficina de observación separada para realizar
todas las observaciones meteorológicas de aeródromo, o una
6.5.2.1 La oficina debe estar ubicada de tal manera que el selección de ellas.
observador tenga una visión despejada de las condiciones mete-
orológicas sobre el aeródromo y sus inmediaciones, desde su 6.5.2.4 Si el puesto de trabajo del observador ha de
sitio de trabajo, que debe también estar libre de las interferen- ubicarse fuera de la oficina meteorológica del aeródromo, un
cias ocasionadas por las luces del aeropuerto durante las obser- lugar excelente para ello será cerca de la cabecera de la pista
vaciones en los períodos de oscuridad. El observador debe principal de vuelo por instrumentos o del punto de toma de
igualmente tener una buena visión de las condiciones meteoro- contacto.
lógicas imperantes en las direcciones desde las que las aerona-
ves se aproximan habitualmente al aeródromo, ya sea desde su Referencia: . Guía de instrumentos y métodos de observación
puesto o desde uno o varios puntos situados en un radio meteorológicos (OMM-N2 8), Capítulos 14 y 16; Documento
máximo de 30 metros (100 pies). También se debe considerar 8896 de la OACI - Manual de prácticas meteorológicas aero-
su instalación en un lugar separado si no pueden garantizarse náuticas.
esos principios situando en el mismo emplazamiento la oficina
de observación y de pronóstico. (Véanse las secciones 4.1 y 4.2 6.5.2.5 En los grandes aeropuertos es cada vez más difícil
supra). encontrar una adecuada ubicación para el observador. Por
ejemplo, si se encuentra a nivel del suelo, los edificios pueden
6.5.2.2 El observador debe ver fácilmente un dispositivo de obstruir su visión. Si se halla en un edificio alto, las observa-
presentación en el que se indiquen los parámetros meteorológi- ciones de visibilidad, en ciertas condiciones, no serán repre-
cos observados automáticamente en el aeródromo. (Con gran sentativas del nivel del suelo. La instalación de instrumentos
frecuencia, éstos se presentan en un puesto de trabajo en una apropiados para determinar la visibilidad puede ayudar a resol-
observación provisional codificada que el observador ha de ver este problema. Finalmente, la elección del lugar tendrá que
verificar e incluir en ella los parámetros que falten). Cuando las ser un compromiso y permitir la visión más libre de obstáculos
observaciones sean totalmente manuales, el puesto de trabajo posible de todo el complejo de pistas y del mayor número de
del observador debe estar a unos 60 metros (200 pies) del objetos distantes para lograr observaciones representativas de
recinto de los instrumentos meteorológicos. La ubicación de las zonas de interés. Se debe tener acceso a una zona exterior,
este último se determinará teniendo en cuenta los criterios esta- ya sea sobre una terraza o a nivel del suelo, para ver claramente
blecidos en la Guía de instrumentos y métodos de observación el cielo y los objetos que determinan la visibilidad. Si el lugar
meteorológicos (OMM-N2 8), así como la necesidad de que la se encuentra a nivel del suelo, y para realizar las lecturas es
exposición del abrigo para termómetros (y del anemómetro si necesario trasladarse a un recinto meteorológico, éste debe
está instalado en el recinto) sea lo más representativa posible de estar muy cerca y ser de fácil acceso.
las condiciones imperantes en todas las pistas. Los requisitos
aeronáuticos relativos a representatividad y precisión de las 6.5.2.6 Internamente, la distribución debería diseñarse
observaciones meteorológicas en aeródromos figuran en el teniendo especialmente en cuenta la tarea del observador.
Apéndice C del Documento 8896 de la OACI, Manual de prác- Las ventanas deben ofrecer una buena visión de las pistas y
ticas meteorológicas aeronáuticas. estar protegidas del efecto de oscurecimiento de las precipita-
ciones. Se debe instalar una mesa escritorio apropiada sobre la
6.5.2.3 Una referencia importante para determinar la que se puedan disponer diversos registradores o visualizadores
ubicación del puesto de trabajo del observador es cumplir los para la provisión de los valores medidos, de manera que
requisitos aeronáuticos de precisión de las observaciones puedan verse continuamente con un mínimo de desplaza-
durante el día y la noche; por ejemplo, los estipulados en el miento. El escritorio debe tener capacidad para guardar los
Apéndice C del Documento 8896 de la OACI - Manual de formularios necesarios, instrucciones, ayudas para codifica-
prácticas meteorológicas aeronáuticas. El puesto de trabajo de ción, tarjetas de corrección, memorandos, etc., y la oficina
los observadores deberá encontrarse normalmente en la oficina debería estar equipada con los medios de comunicaciones
meteorológica del aeródromo, con acceso inmediato a los requeridos para la difusión de los informes tanto localmente
instrumentos meteorológicos y a los registradores instalados en como fuera del aeródromo; por ejemplo, teléfonos, redes
ella. En caso de dificultad para cumplir las exigencias del informáticas, sistema de circuito cerrado de televisión, etc.
párrafo 6.5.2.1 en estas condiciones, es posible adoptar otras Donde resulte apropiado, debe instalarse un enlace telefónico
disposiciones. Se podrá disponer de una escalera o de un directo con la dependencia de servicios del tránsito aéreo y con
pasaje, próximos al puesto de trabajo del observador, que el pronosticador responsable de los TAF y los TREND. Es muy
conduzca a una azotea o terraza adyacente, o también instalar importante la iluminación artificial del lugar del observador y
una pequeña torre de observación muy cerca de la oficina de debería ser posible atenuarla durante la noche, lo cual permi-
manera que se pueda tener la necesaria visión despejada. Una tirá al observador adaptarse rápidamente a las condiciones del
tercera solución sería ubicar el puesto de trabajo del observador medio exterior.
42 GUÍA DE PRÁCTICAS PARA OFICINAS METEOROLÓGICAS AL SERVICIO DE LA AVIACIÓN

6.5.3 La oficina de pronóstico vez más tendencia a que trabajen juntos rodeados de consolas
en que se presentan los parámetros meteorológicos requeridos,
6.5.3.1 Las oficinas meteorológicas de aeródromo depen- como imágenes de radar y de satélite, y datos de observación
den de las redes de comunicaciones, no sólo para la recepción meteorológica automática, y terminales de trabajo. También en
de grandes cantidades de datos sino también para el control del conveniente disponer a mano de la documentación pertinente
tránsito aéreo, los servicios de información a la aviación, las sobre procedimientos de oficina, listas de contacto de clientes,
líneas aéreas, la oficina de instrucciones verbales (si se encuen- manuales y guías técnicas de la OMM y de la OACI.
tra lejos) e incluso los clientes de otros aeropuertos más peque-
ños . Los requisitos cambian rápidamente debido a la rápida 6.5.3.6 La oficina de instrucciones verbales apenas es ya
evolución de la tecnología de la información. Es esencial tomar necesaria debido al diseño de los aeropuertos modernos, a la
medidas para garantizar un suministro de energía estable y evolución de la tecnología de la información, a que cierto
adecuado (incluido un suministro de energía ininterrumpido) y número de las principales líneas aéreas disponen ya de su
líneas de datos para proporcionar los servicios requeridos. propio personal para ello, y a la opinión de los operadores de
líneas aéreas importantes de que ya no hay necesidad de
6.5.3.2 Al planificar la oficina de pronóstico hay que tratar instrucciones verbales. Sin embargo, hay que disponer de insta-
de encontrar un lugar donde no haya interferencias innecesa- laciones donde la tripulación de vuelo pueda discutir las condi-
rias y donde el pronosticador de servicio esté protegido contra ciones meteorológicas (aunque sea a distancia; por ejemplo,
las llamadas telefónicas o visitas frecuentes de personal no por teléfono), viendo las imágenes en tiempo apropiado de
meteorológico. equipo de teledetección, como imágenes de satélite y radar, o
las condiciones meteorológicas en la pista.
6.5.3.3 En oficinas donde se utilizan varias instalaciones
de telecomunicaciones separadas y, muy probablemente opera- 6.5.3.7 Internacionalmente se tiende a centralizar las ofici-
das y mantenidas por diferentes autoridades y equipos de espe- nas de pronósticos para la aviación. En este caso, el pronosti-
cialistas, es necesaria una cuidadosa planificación para evitar cador aeronáutico actúa en un lugar alejado del aeropuerto o de
mutuas interferencias entre ellos. En esta fase de planificación los aeropuertos de que es responsable. Con el fin de propor-
de una oficina meteorológica de aeródromo se debe recabar el cionar el servicio de pronóstico a distancia es esencial que,
asesoramiento de especialistas en telecomunicaciones. La además de las aptitudes y del equipo de predicción normales, el
oficina meteorológica de aeródromo habrá de utilizar también pronosticador conozca perfectamente el terreno del aeródromo
los servicios de telecomunicaciones aeronáuticas, y en conse- y las características meteorológicas que influyen en las condi-
cuencia su ubicación respecto de estos últimos debe facilitar la ciones meteorológicas locales.
instalación de sistemas para el tratamiento directo de mensajes.
6.5.3.8 También es esencial que haya una excelente comu-
6.5.3.4 Cuando la oficina de pronóstico se encuentre en el nicac10n entre el pronosticador y los aeródromos de que es
aeródromo, al ubicar la oficina meteorológica de aeródromo se responsable para tener la seguridad de que conoce plenamente
deben considerar los siguientes factores: las condiciones meteorológicas cambiantes. También hay que
retransmitir rápidamente al aeródromo las modificaciones.
a) la necesidad de observación (véase la sección 6.5.2 supra);
b) la necesidad de mantener contacto regular con los servicios 6.5.3.9 Los observadores que proporcionan las observacio-
de tránsito aéreo; nes donde no hay un servicio de pronóstico in situ también han
e) la dependencia de instalaciones de telecomunicaciones; de saber que tienen la responsabilidad, primero, de informar al
d) la provisión de servicios generales y de utilidad pública; pronosticador responsable de cambios significativos, o proba-
e) suministro de energía sin interrupción y líneas de datos blemente significativos, en las condiciones meteorológicas y, en
adecuadas. segundo término, de lograr que los pronósticos modificados
lleguen al usuario correcto. Tal vez sea posible y útil convertir
6.5.3 .5 Cuando el pronosticador aeronáutico y el observa- a observadores en pronosticadores básicos, eliminando así la
dor se encuentren en el mismo lugar del aeródromo hay cada necesidad de producir pronósticos a corto plazo a distancia.
CAPÍTUL07

MAYOR SATISFACCIÓN DEL CLIENTE

7.1 INTRODUCCIÓN: LA PROXIMIDAD 7.2 ENLACE Y CONSULTA CON EL CLIENTE


AL CLIENTE, NECESARIA
7.2.1 Corresponde al jefe de la oficina meteorológica al
7.1.1 Existe desde hace tiempo una estrecha relación servicio de la aviación marcar la pauta y destacar Ja importan-
entre los meteorólogos y la comunidad aeronáutica. Muchos cia que debe concederse a trabajar en íntima relación con los
servicios meteorológicos se crearon o crecieron para atender clientes. Y ello con independencia de que Ja oficina se encuen-
las necesidades de Ja aviación , al ampliarse ésta rápidamente a tre o no en un aeródromo, y probablemente tenga más impor-
mediados del siglo XX. Cuando pronosticadores, informado- tancia en el segundo caso.
res y pilotos se codeaban a diario en el aeropuerto, automáti-
camente se establecía una estrecha relación entre proveedor y 7.2.2 En particular, el jefe debe establecer y cultivar
usuario. estrechas relaciones amistosas de trabajo con las autoridades
del aeropuerto, con los servicios ATS y de comunicaciones,
7.1.2 Los tiempos han cambiado. Debido a Ja centrali- con el personal de las aerolíneas y las tripulaciones de las aero-
zación y a la automatización, con frecuencia ya no existe ese naves. Se debe estimular el establecimiento de relaciones
contacto cotidiano. Con la revolución tecnológica, gran parte similares entre estos servicios aeronáuticos, los pronosticado-
de la información que necesitan Jos usuarios puede obtenerse res y otro personal de la oficina meteorológica. El jefe debe
sin que aparezca o incluso proceda del Servicio Meteorológico destacar ante el personal meteorológico Ja importancia de un
o Hidrometeorológico Nacional (SMN) local. Los usuarios de buen conocimiento de las operaciones de la aeronave y del
la aviación son más exigentes, y los SMN han de emplearse a punto de vista operativo, para que el servicio meteorológico
fondo para proporcionar numerosos servicios a una comuni- sea lo más eficaz posible y para mantener una estrecha coope-
dad de usuarios mucho más amplia. ración con el sector aeronáutico .

7.1.3 Para tener Ja seguridad de que se atienden las 7 .2.3 Cuando la oficina se encuentra en el aeródromo, y
necesidades de Jos usuarios, y comprender mejor las capaci- cerca de zonas de operaciones aeronáuticas, tanto el jefe como
dades, limitaciones y exigencias de cada uno, es preciso mejo- el personal deben tener numerosas oportunidades de relación
rar la íntima relación entre proveedor y usuario. con los clientes diariamente. En muchos aeródromos, espe-
cialmente en los más grandes, sus autoridades establecerán
7.1.4 Merced a una relación más estrecha puede mejo- uno o varios comités en los cuales están representados Jos
rarse Ja satisfacción de los usuarios de Ja aviación, quienes intereses de los usuarios y todas las secciones que proporcio-
estiman Ja atención que les presta el proveedor, aprecian que nan servicios en el aeródromo. Estos comités constituyen un
se escuchen y aborden sus necesidades, recibiendo con ello un foro muy útil para tomar conocimiento de las novedades
servicio de mayor calidad, que mejora Ja seguridad y la efica- previstas en el aeródromo. También permiten a los usuarios
cia, y comprenden mejor los servicios y Ja manera de propor- señalar cualquier defecto aparente que hayan observado en el
cionarlos, y Ja importancia de la infraestructura general que se servicio meteorológico y al jefe de Ja oficina formular
requiere para atender sus necesidades. propuestas constructivas sobre la manera de mejorar el servi-
cio meteorológico.
7 .1 .5 Esa íntima relación también puede beneficiar
mucho al proveedor, mediante una mayor satisfacción de 7 .2.4 El jefe puede tomar Ja iniciativa para establecer
Jos clientes, que aprecian Jos servicios proporcionados, en otras formas adecuadas de relación con los clientes, bien de
lugar de buscar otros proveedores y/o menores costos, carácter formal o informal. Algunos de Jos medios más infor-
mediante una mayor satisfacción en el trabajo cuando el males son:
personal conoce merced a Ja interacción y Ja comunicación
que sus esfuerzos se valoran y sus servicios "marcan Ja Un programa de vuelos de familiarización: siempre que
diferencia", y mediante una mayor comprensión de las ne- las condiciones de seguridad lo permitan, realizar vuelos
cesidades de Ja industria que estimula el deseo y la deter- de familiarización en que el personal viaje en el puesto de
minación de proporcionar una calidad de servicio todavía pilotaje, para tener una valiosa idea de los problemas
mejor. meteorológicos que se plantean a diario a Ja tripulación, y
les ofrece además la ocasión de explicar a Ja tripulación lo
7.1.6 En este capítulo se tratan varias formas de mejorar que hacen, y discutir las dificultades que representa Ja
Ja satisfacción de los usuarios . Las dos secciones siguientes observación y el pronóstico del tiempo.
versan sobre el enlace con los usuarios de Ja aviación y contie- Visitas a los centros de control de tránsito aéreo: esto
nen ejemplos de Ja manera de mejorar Ja prestación del permite al personal comprender mejor las cuestiones
servicio. En la tercera y última sección se considera Ja gestión meteorológicas del control y la gestión del tránsito aéreo.
de calidad, que es sumamente importante para mejorar Ja Visitas a centros de operaciones de vuelo: el personal
satisfacción de los usuarios. puede apreciar la forma en que se utiliza su información
44 GUÍA DE PRÁCTICAS PARA OFICINAS METEOROLÓGICAS AL SERVICIO DE LA AVIACIÓN

para planificar el vuelo y dar las instrucciones correspon- 7.2.8 Las quejas deben registrarse formalmente en un
dientes. libro u otro registro, junto con los detalles de toda medida
Participación en los cursos de repaso de los pilotos: el adoptada, y se deben realizar nuevas investigaciones y formu-
personal y los pilotos pueden intercambiar opiniones sobre lar recomendaciones de mejoras como resultado del incidente.
productos y servicios meteorológicos, considerar incidentes Es importante que la reclamación quede "cerrada", en el
en que interviene la meteorología, y discutir posibles mejo- sentido de dar una respuesta al cliente explicándole lo sucedido
ras en la prestación de los servicios meteorológicos. y lo que se hace al respecto. El cliente apreciará la notifica-
Participación en actividades aeronáuticas generales o de ción, y que se tomen medidas correctoras. En cambio, si no se
aviación deportiva (por ejemplo, aeroestación o planeo): en da una respuesta, el cliente se sentirá todavía más defraudado.
esas ocasiones puede ser con frecuencia mutuamente valio-
so que un funcionario proporcione interpretación meteoroló- 7.2.9 También debe quedar constancia formalmente de las
gica, pronósticos e instrucciones in situ. Deberá establecer- felicitaciones en un libro u otro registro. Tanto las reclamaciones
se una política sobre los acontecimientos en que debe pro- como las felicitaciones deben darse a conocer a todo el personal,
porcionarse ayuda y si ha de recuperarse algún costo, o bien en particular al que interviene en operaciones; esa información es
si los recursos no son suficientes para atender la demanda. siempre valiosa. Merece la pena analizar habitualmente las feli-
Visitas a la oficina meteorológica: los clientes de la avia- citaciones y las reclamaciones para conocer las tendencias.
ción (representantes o líneas aéreas, de la CAA, del ATC
de la tripulación de vuelo, informadores, planificadores,
aviación general) pueden visitarla para apreciar las opera-
ciones de pronóstico (u observación), que les ayudan a 7.3 MEJORES SERVICIOS
comprender mejor el proceso del pronóstico, y la infraes-
tructura requerida para apoyar los servicios. 7 .3 .1 En esta sección se consideran las opciones para
mejorar los servicios, además de las especificadas en el
7.2.5 Las reuniones multilaterales, de enlace y consulta Reglamento Técnico de la OMM, Volumen II.
más formales deben organizarse con representantes de los
clientes de la aviación. Deben ser periódicas, celebrándose al 7.3.2 En realidad, el Reglamento Técnico de la OMM,
menos una vez al año, y quizá más frecuentemente si el grupo Volumen II, abarca sólo servicios de la aviación internacional.
lo considera necesario. La reunión ofrece un foro para debatir Sin embargo, según se ha señalado en capítulos anteriores de esta
las últimas novedades por lo que respecta al cliente y al prove- Guía, esas definiciones constituyen la base de servicios también
edor, examinar la calidad de los servicios, analizar y actualizar a la aviación nacional. Análogamente, y en rigor, las disposicio-
las especificaciones del servicio, y abarcar asuntos como la nes de la OACI y de la OMM sobre la recuperación de costos se
recuperación de costos meteorológicos de los usuarios de la refieren sólo a la recuperación de costos de los servicios a la avia-
aviación y otras políticas. Con respecto a la recuperación de ción internacional, pero ofrecen la base para poder aplicar
costos, las consultas deben incluir las prescripciones y los también la recuperación de costos con carácter general.
costos de las instalaciones y los servicios necesarios para aten-
der exigencias exclusivamente aeronáuticas, y la parte justa de 7.3.3 En toda disposición sobre mejora de servicios es
las instalaciones y servicios requeridos para atender necesida- fundamental que, además de lo previsto en el Reglamento
des aeronáuticas y no aeronáuticas. Técnico de la OMM, Volumen II, haya consulta y acuerdo
sobre la definición de lo que suponen esos servicios y la
7.2.6 Además de las reuniones multilaterales, puede haber manera de pagarlos.
VlSltas formales regulares a determinados clientes de líneas
aéreas y proveedores de servicios de tránsito aéreo. Esas visitas 7 .3.4 En el caso de serv1c1os o mejoras disponibles
puede realizarlas el jefe o una persona de contacto designada, y genéricamente para todos los clientes de la aviación, este debe
ofrecen la ocasión de discutir individualmente cualquier cuestión ser un tema de debate en las reuniones a que se hace referen-
relacionada con el suministro de servicios meteorológicos. Esto cia en el párrafo 7.2.5 supra.
ofrece un medio eficaz de centrarse en materias de particular inte-
rés para determinados clientes, como engelarniento y turbulencia 7 .3.5 En la mayoría de los países, los servicios adaptados
en una zona dada, o niebla en aeródromos específicos. Esa rela- a las necesidades de los distintos clientes suele proporcionarlos
ción personal puede ayudar considerablemente a los proveedores el sector privado, que "agrega valor" a la información genérica
a responder rápidamente a los cambios que se producen en las de que ya se dispone ampliamente. Sin embargo, sin perjuicio
necesidades meteorológicas de los clientes. del acuerdo con los distintos clientes (por ejemplo, mediante
reuniones como las mencionadas en el párrafo 7.2.6 supra), y
7.2.7 Una parte importante de la relación general con los dada la determinación de costos y precios transparente y pública
clientes es recibir información sobre la calidad de los servicios para cumplir la legislación sobre competencia, los SMN deben
proporcionados. Se debe alentar a los operadores y demás usua- poder proporcionar asimismo mejores servicios similares a los
rios a señalar a la atención del personal de servicio cualquier defi- distintos clientes sobre una base comercial.
ciencia en el servicio meteorológico tan pronto como se detecte.
El miembro de mayor jerarquía del personal de servicio debe 7 .3.6 Algunos servicios mejorados que pueden propor-
tratar de resolver el problema sin demora o, si la solución no está cionarse genéricamente o adaptándose a las necesidades de los
a su alcance, señalarlo inmediatamente a su superior. clientes son:
CAPÍTULO 7 - MAYOR SATISFACCIÓN DEL CLIENTE 45

SIGWX y mapas en altitud para la documentación de 7.4.1.4 Además, se espera que la O:MM y la OACI produz-
vuelo que abarquen zonas específicas que no correspon- can conjuntamente orientaciones sobre gestión de calidad.
dan a las zonas de mapas WAFS, pero que puedan ser más
adecuadas para vuelos regionales y nacionales. (Procede 7.4.1.5 Por lo tanto, la finalidad de esta sección es ofrecer
señalar que la producción y provisión de esos mapas algunos antecedentes y principios sobre gestión de calidad,
mejorará si se dispone de información SIGWX y sobre mientras se preparan orientaciones específicas adicionales.
viento y temperatura en altitud procedente de los WAFC La información remitirá a la serie de normas 9000 de la ISO, no
en forma digital, en lugar de mapas.) porque sean las únicas que pueden aplicarse, sino porque los
Sistemas informatizados que compilen y proporcionen do- conceptos son genéricos respecto a cualquier método de gestión
cumentación de vuelo adecuada para determinados vuelos de calidad que pueda adoptar un SMN.
y/o rutas especificados por clientes de las líneas aéreas.
Productos y servicios nacionales para atender las necesi-
dades específicas de servicios del tránsito aéreo: por 7.4.2 Principios
ejemplo, información actualizada frecuentemente sobre el
lugar y el desplazamientos de sistemas convectivos que tal La serie de normas 9000 de la ISO se refiere a los ocho princi-
vez haya que eludir; pronósticos de aeródromo adaptados pios esenciales siguientes de gestión de calidad, que se han
a umbrales específicos para determinado aeródromo; la formulado aquí en el contexto de un SMN.
provisión de información procedente de redes de detec-
ción de descargas eléctricas a ATS; pronósticos a muy a) Atención al cliente
corto plazo para aeródromos en nuevos formatos, en lugar Los SMN tienen que comprender las necesidades actuales
de utilizar TREND o TAF. y futuras de sus usuarios o clientes que reciben sus servi-
Servicios adaptados para atender las necesidades espe- cios. Esto comprende los clientes internos.
cíficas convenidas de la aviación general o deportiva
(por ejemplo, en apoyo de planeo o aeroestación). b) Liderazgo
La alta dirección del SMN, en particular el jefe ejecutivo o
director, tiene que establecer claramente la orientación del
SMN y determinar un medio en el que se aliente a todo el
7.4 GESTIÓN DE CALIDAD personal a trabajar para seguir la orientación y alcanzar los
objetivos del SMN.
7.4.1 Introducción
c) Participación de personas
7.4.1.1 Desde noviembre de 2001, el Anexo 3 de la Las personas, a todos los niveles, son la esencia de un
OACI/Reglamento Técnico de la OMM [C.3.1) contiene nuevas SMN, y su plena participación permite utilizar sus capaci-
disposiciones relativas a la gestión de calidad. En la sección 2.2 dades en beneficio del SMN.
[C.3.1) se recomienda que la autoridad meteorológica desig-
nada "establezca y aplique un sistema adecuadamente organi- d) Método de procesos
zado de calidad", y que "debería conformarse a las normas de Las actividades y los recursos correspondientes del SMN
garantía de calidad de la serie 9000 de la Organización han de gestionarse como procesos. Son de diversa índole:
Internacional de Normalización (ISO) y ser certificado por una operativos, científicos o administrativos. Sólo existen por-
organización aprobada". que son expectativas que han de cumplirse para dar satis-
facción a un cliente.
7.4.1.2 Es importante reconocer que, actualmente, se trata
sólo de una recomendación ("debería") y no tiene la categoría e) Método de sistemas de gestión
de norma ("deberá"). Sin embargo, representa el claro deseo de La identificación, comprensión y gestión de procesos
utilizar sistemas de calidad para garantizar la calidad de los interrelacionados como sistema contribuyen a la eficacia
servicios meteorológicos a la aviación internacional. y eficiencia del SMN para alcanzar sus objetivos.

7.4.1.3 La OMM está estableciendo su propio marco f) Mejora continua


de gestión de calidad (QMF) para proporcionar directrices y La mejora continua del rendimiento global del SMN debe
recomendaciones aplicables a la elaboración de elementos ser un objetivo permanente del SMN.
de gestión de calidad para las operaciones a niveles nacional e
internacional. Con el Ql\.1F también se trata de mejorar la g) Método fáctico de adopción de decisiones
calidad y eficiencia de la prestación de servicios, teniendo Las decisiones efectivas se basan en el análisis de datos y
en cuenta las necesidades del usuario final. Ha de basarse en de información. Jamás deben basarse en creencias o supo-
el conjunto completo y jerárquico de procedimientos y prác- siciones no fundamentadas.
ticas documentados de la OMM, e incluir sistemas de ges-
tión para dirigir y controlar los servicios básicos y espe- h) Relación con el proveedor mutuamente beneficiosa
cializados proporcionados por los SMN con respecto a la El SMN y sus proveedores son interdependientes, y una
calidad de datos, productos y servicios meteorológicos y relación mutuamente beneficiosa mejora la capacidad de
afines. ambos para crear valor.
46 GUÍA DE PRÁCTICAS PARA OFICINAS ME1EOROLÓGICAS AL SERVICIO DE LA AVIACIÓN

7.4.3 Beneficios de la gestión de calidad comprensible que los meteorólogos se sientan orgullosos de su
profesión, se consideren alejados de la competencia comercial
Los ocho principios esenciales de la sección anterior se confor- y, como científicos, puedan no considerar la necesidad de mejo-
man en muchas formas a la práctica de gestión moderna, orien- rar su eficiencia en el trabajo.
tada a lograr la buena gestión del SMN, y proporcionan un
buen servicio al cliente. Aplicando esos principios se deben 7.4.4.5 Elegir un consultor para orientar el proceso: una
obtener los siguientes beneficios objetivos: comunidad de meteorólogos no puede y no necesita convertirse
en especialistas de calidad. Con la ayuda de un consultor espe-
Cumplimiento de las prescripciones juódicas y reglamen- cializado se facilitará la elaboración de un sistema de gestión de
tarias (por ejemplo, Anexo 3 de la OACIJReglamento calidad, si bien es importante reconocer que ese sistema ha de
Técnico de la OMM [C.3.1] . "pertenecer" al SMN y a su personal, y no al consultor.
Determinación de las necesidades de los usuarios además
de sus necesidades reglamentarias. 7.4.4.6 Determinar el marco del sistema de calidad y
Garantía de que se responde a las expectativas de los designar representantes de calidad de diversas esferas de
clientes. trabajo: en todo sistema de calidad se necesitan elementos
Cumplimiento de las obligaciones contractuales. básicos, como la elaboración de un manual de calidad y un
Armonización de las actividades con la visión empresarial. marco para documentar procedimientos, vínculos con la docu-
Adopción de medidas correctivas cuando fallan los proce- mentación existente (incluidos los manuales y las guías de la
sos o medidas preventivas cuando parece probable que OMM), establecimiento de registros de calidad, etc.
fallen.
Mejora continua del rendimiento. 7.4.4.7 Impartir formación sobre el sistema de calidad:
todo el personal debe tener cierta formación sobre el sistema de
calidad, y ésta deberá ser más intensa para los representantes de
7.4.4 Cómo realizar la gestión de calidad calidad, la dirección, y quienes intervienen en la auditoría
interna.
Las experiencias de los SMN que ya han aplicado la gestión de
calidad indican la siguiente serie de medidas para la gestión de 7.4.4.8 Revisar los procesos y la documentación existentes,
calidad en su propio SMN. y/o crear nueva documentación: la gestión de calidad com-
prende una visión de la organización orientada a los procesos.
7.4.4.1 Obtener el compromiso del director o jefe ejecu- Muchas organizaciones pueden disponer ya de una serie de
tivo: es esencial el compromiso formal y firme de la alta direc- procesos y de documentación debidamente desarrollados, con
ción. Para ello se requiere un verdadero compromiso y no lo que este paso seóa relativamente sencillo. Lo que se nece-
meramente verbal, pues habrá que asignar recursos, y todo el sita es analizar cada proceso y describirlo en un formato norma-
personal observará si los directores están comprometidos en el lizado; revisar y/o crear documentación ad hoc, y proporcionar
proceso. personal con documentación ad hoc.

7.4.4.2 Designar un director de calidad y establecer una 7.4.4.9 Establecer el circuito de calidad: la gestión de
estructura del proyecto: la mejor manera de establecer un calidad entraña un ciclo de planificación, realización, verifica-
sistema de gestión de calidad es gestionarlo como un proyecto. ción y actuación para la mejora continua. Se deben establecer
Naturalmente, para ello hay que designar un director de indicadores de calidad, junto con procedimientos de falla y un
proyecto, un equipo de proyecto y un comité de gestión. Ese "registro de acción correctiva" para tener la seguridad de que
comité debe encabezarlo el jefe ejecutivo o director. Puede ser todo problema o reclamación del cliente se trata debidamente y
útil que forme parte del comité personal a nivel de trabajo. Se de que se mejora el sistema. En caso necesario debe modifi-
debe considerar que todo el personal del SMN interviene en el carse el modo de operación de los procedimientos.
equipo del proyecto.
7.4.4.10 Formar auditores internos y auditar el sistema: se
7.4.4.3 Lograr un compromiso financiero: para aplicar un debe formar a un grupo de personal sobre la manera de realizar
sistema de gestión de calidad habrá que disponer de recursos auditoóas internas del sistema de calidad, que debe proceder a
financieros. una serie de auditoóas, al principio con la supervisión y orienta-
ción del consultor. Las auditoóas se deben considerar opor-
7.4.4.4 Lograr que el personal conozca mejor la gestión de tunidades de mejorar el sistema, en lugar de investigaciones para
calidad: la mejor manera de superar cualquier resistencia del tratar de sorprender a alguien que no quiere ser sorprendido.
personal, y de lograr su compromiso, es reunirse con todos los
empleados, mejorar su conocimiento común de cuestiones 7.4.4.11 Mejorar los documentos de trabajo: sobre la base de
como los riesgos vinculados con la falta de dominio de activi- los resultados de las auditoóas internas y de la experiencia hasta
dades, el entorno competitivo actual, y no mantener la la fecha, se deben mejorar los documentos y procesos de trabajo.
confianza de los clientes en los productos, así como los benefi-
cios de eficiencia y eficacia que pueden derivarse de los méto- 7 .4.4.12 Auditoría de certificación: si lo desea, la organiza-
dos de gestión de calidad. Puede ser muy útil que la comuni- ción debe encontrarse en la fase de solicitar la certificación de
dad meteorológica avance en este sentido: en general, es calidad de algún organismo exterior.
CAPÍTULO 8

GLOSARIO DE ABREVIATURAS Y TÉRMINOS

La finalidad de este glosario es facilitar la consulta. Las definiciones exactas convenidas de muchas de las abreviaturas y términos
figuran en el Reglamento Técnico de la OMM [C .3.1), Parte 1, Capítulo l.

Abreviatura/ Definición Abreviatura/ Definición


Término Término

ACC Centro de control de área sobre Normas y métodos recomendados in-


ADS Vigilancia dependiente automática ternacionales. Esencialmente idéntico al
AFfN Red fija de telecomunicaciones aeronáuticas Anexo 3 de la OACI del Convenio de Chicago
- Sistema de comunicación especializado de sobre Aviación Civil
la OACI C.3 .2 Capítulo del Reglamento Técnico de la OMM,
AIP Publicación de información aeronáutica Volumen 11 - Servicio meteorológico para la
AIREP Aeronotificación - Informe (habitualmente) navegación aérea internacional (OMM-Nº 49),
manual de las condiciones meteorológicas de sobre Climatología aeronáutica
una aeronave en vuelo C.3.3 Capítulo del Reglamento Técnico de la OMM,
AIRMET Aviso de condiciones meteorológicas que Volumen 11 - Servicio meteorológico para la
pueden ser peligrosas, normalmente, para una navegación aérea internacional (OMM-Nº 49),
aeronave de aviación general en vuelo VFR sobre Formato y preparación de la documen-
AIS Servicio de información aeronáutica tación de vuelo
AMBEX Intercambio de boletines meteorológicos CAA Autoridad de la aviación civil
África-Océano Índico CAPPI Indicador panorámico de altitud constante
AMDAR Retransmisión de datos meteorológicos de CMAe Comisión de Meteorología Aeronáutica
aeronave - Informes automáticos de aero- CMN Centro meteorológico nacional
nave, y también el nombre de una clave utili- CNS Comunicaciones, navegación y vigilancia
zada para transmitir esos informes CNS/ATM Comunicaciones, navegación y vigilancia/
Anexo 3 El Anexo de la OACI al Convenio de Chicago gestión del tránsito aéreo
sobre Aviación Civil, que es esencialmente FIC Centro de información de vuelo
idéntico al Capítulo [C.3.1) del Reglamento FIR Región de información de vuelo
Técnico de la OMM, Volumen 11 - Servicio FL Nivel de vuelo - Equivalente a un nivel de
meteorológico para la navegación aérea inter- presión atmosférica. Por ejemplo, un nivel de
nacional (OMM-Nº 49), sobre Normas y vuelo de 250 es el nivel en la atmósfera en
prácticas recomendadas que la presión es igual a la de la atmósfera
AS DAR Sistema de adquisición y retransmisión por tipo de la OACI a una altitud de 25000 pies
satélite de datos de aeronave - Sistema espe- IFR Reglas de vuelo por instrumentos
cializado instalado en hasta 30 aeronaves para GRIB Clave binaria determinada por las tablas para
proporcionar informes automáticos por satéli- intercambiar datos reticulares
tes meteorológicos geoestacionarios, ahora MDA Análisis discriminante múltiple (técnica utili-
en disminución en favor de AMDAR zada en predicción estadística)
ATC Control de tránsito aéreo METAR Informe meteorológico de aeródromo -
ATIS Servicio automático de información terminal Observación meteorológica codificada cada
ATM Gestión del tránsito aéreo hora o cada media hora procedente de un
ATS Servicios de tránsito aéreo aeródromo
Autoridad Autoridad notificada por el Estado Miembro MOS Estadísticas de salida de modelos (predicción
Meteorológica de la OACI que suministra o hace arreglos estadística)
para que se suministre servicio meteorológico MOTNE Red europea de telecomunicaciones meteoro-
para la navegación aérea internacional, de lógicas operativas
conformidad con el Reglamento Técnico de la MSL Nivel medio del mar
OMM, Volumen 11 [C.3.1) , párrafo 2.1.4 de la MWO Oficina de vigilancia meteorológica
Parte l. OACI Organización de Aviación Civil Internacional
BUFR Clave binaria determinada por las tablas para OMM Organización Meteorológica Mundial
intercambiar observaciones e información de OPMET Datos meteorológicos operativos
pronósticos como SIGWX PDUS Estación principal de utilización de datos
C.3 .1 Capítulo del Reglamento Técnico de la OMM, PIREP Informes de pilotos
Volumen 11 - Servicio meteorológico para la PNT Predicción Numérica del Tiempo
navegación aérea internacional (OMM-Nº 49), PPI Indicador panorámico
48 GUÍA DE PRÁCTICAS PARA OFICINAS METEOROLÓGICAS AL SERVICIO DE LA AVIACIÓN

Abreviatura! Definición Abreviatura! Definición


Término Término

PPM Método de pronóstico perfecto (tipo de SMT Sistema Mundial de Telecomunicación


predicción estadística) SPECI Informe de observación meteorológica espe-
QFE Presión atmosférica a la elevación del aeró- cial expedido para un aeródromo cuando han
dromo (o en el umbral de la pista) cambiado las condiciones con arreglo a crite-
MGC Marco de gestión de calidad rios establecidos
QNH Reglaje de la subescala del altímetro para TAF Pronóstico de aeródromo - Que abarca un
obtener (la) elevación estando en tierra período de 9 a 24 horas en el futuro
RHI Indicador de altura-distancia TREND Pronóstico de corta duración (dos o tres
ROB EX Intercambio de boletines regionales operativos horas, según la práctica convenida) anexado a
RVR Alcance visual en la pista un METAR
SADIS Sistema de distribución por satélite (propor- UIR Región superior de información de vuelo
cionado por el Reino Unido para distribuir UNIX Sistema de explotación informatizado (simi-
datos WAFS) lar a Linux)
SARP Normas y prácticas recomendadas VFR Reglas de vuelo visual
SDUS Estación secundaria de utilización de datos VMC Condiciones meteorológicas de vuelo
SICS Sistema Internacional de Comunicaciones visual
por Satélite VOLMET Radiodifusión ordinaria de información
SIGMET Aviso de condiciones meteorológicas peligro- meteorológica para aeronaves en vuelo
sas en vuelo para la aviación, o su predicción WAFC Centros mundiales de pronósticos de área -
SIGWX Pronóstico de tiempo significativo para la Los dos centros se encuentran en Londres y
aviación en fonna gráfica o codificada Washington
S1v1N Servicios Meteorológicos o Hidrometeoro- WAFS Sistema mundial de pronósticos de área
lógicos Nacionales ZCIT Zona de convergencia intertropical

También podría gustarte