Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
INSTRUCCIONES DE REPARACION
PRECAUCION
1. OBSERVACIONES PARA REPARACIONES BASICAS
(a) OBSERVACIONES SOBRE LAS OPERACIONES
IN
1
5
4
6
B73283
1076S
PRIUS
01−6
INTRODUCCION − INSTRUCCIONES DE REPARACION
BE1367
FUSIBLE FUSIBLE
FUSIBLE DE CORRIENTE
MEDIA FUSIBLE−M
FUSIBLE DE CORRIENTE
ALTA FUSIBLE−H
D27353
V35002
1076S
PRIUS
01−7
INTRODUCCION − INSTRUCCIONES DE REPARACION
(g) RETENEDORES
(1) En la siguiente tabla, se muestran los métodos de extracción e instalación de los retenedores
habituales de las piezas de la carrocería.
OBSERVACION:
Si las grapas se dañan durante un procedimiento, sustitúyalo siempre por uno nuevo.
Alicates
Extractor de
retenedor
Cinta protectora
Destornillador
Cinta protectora
Rasqueta
D25786
1076S
PRIUS
01−8
INTRODUCCION − INSTRUCCIONES DE REPARACION
Destornillador
Empuje
IN 1
Extractor de
retenedor
Extracción Instalación
Destornillador
Empuje
Extractor de
retenedor
Extracción Instalación
Empuje
Destornillador
Extractor de
retenedor
Extractor de retenedores
pequeño
Para sacar el remache, saque el pasador central haciendo palanca y
luego la pieza exterior siguiendo el mismo sistema.
V35006
1076S
PRIUS
01−9
INTRODUCCION − INSTRUCCIONES DE REPARACION
IN
1
D31750
D01201
1076S
PRIUS
01−10
INTRODUCCION − INSTRUCCIONES DE REPARACION
1076S
PRIUS
01−11
INTRODUCCION − INSTRUCCIONES DE REPARACION
1076S
PRIUS
01−12
INTRODUCCION − INSTRUCCIONES DE REPARACION
Persona encargada:
REPARACION.
TOCAR DURANTE LA
ALTA TENSION. NO
PRECAUCIONES:
PRECAUCIONES:
ALTA TENSION. NO
TOCAR DURANTE LA
REPARACION.
Persona encargada:
1076S
PRIUS
01−13
INTRODUCCION − INSTRUCCIONES DE REPARACION
1076S
PRIUS
01−14
INTRODUCCION − INSTRUCCIONES DE REPARACION
5. MODO DE INSPECCION
OBSERVACION:
S El motor del PRIUS se detiene automáticamente si el vehículo está parado con el motor caliente, la
batería está cargada y no se debe usar el compresor del A/C. Active el modo de inspección si debe
utilizar el motor de manera continua.
S El PRIUS tiene una función TRC de motor. Cuando la velocidad de las ruedas delanteras supera la
de las ruedas traseras, dicha función limita la velocidad de las ruedas delanteras. Es necesario activar
el modo de inspección y desactivar el la función TRC del motor cuando se giren sólo las ruedas delan-
teras con el comprobador del cuentakilómetros.
(a) Condiciones del vehículo
(1) Antes de activar el modo de inspección, apague el aire acondicionado, arranque el motor con
la palanca selectora en P y compruebe que el motor se detiene unos segundos después del
arranque (comprobación de calentamiento del motor).
(2) Active el modo de inspección y revise el vehículo. La posición del cambio de marchas para cada
prueba es la siguiente:
Compruebe el elemento Posición del cambio de marchas Modo de inspección
1. Prueba de marcha en linea recta del
vehículo D ON u OFF
(inspección de desvío lateral)
2. Prueba de fuerza de frenada N ON u OFF
3. Prueba de cuentakilómetros D ON
4. Prueba de los gases de escape
P ON
(ralentí)
5. Prueba de faros P ON u OFF
(3) Reajuste el modo de inspección inmediatamente después de completar la revisión.
AVISO:
Circular por carretera sin haber reajustado el modo de inspección podría ocasionar daños en el
transeje.
(b) Consideraciones especiales para la prueba de cuentakilómetros
AVISO:
No use el comprobador del cuentakilómetros para realizar una aceleración o desaceleración rápida
sin ajustar la carga apropiada del vehículo. De lo contrario, podría dañar el transeje.
(1) Pise el pedal del acelerador lentamente y acelere gradualmente el vehículo. Efectúe la medi-
ción.
(2) Cuando acabe, utilice el freno para desacelerar gradualmente y parar el vehículo.
(c) Advertencia especial para usar el dinamómetro del chasis
Ajuste la carga apropiada antes de arrancar el vehículo.
1076S
PRIUS
01−15
INTRODUCCION − INSTRUCCIONES DE REPARACION
B78842
Visualizador de información múltiple: (5) Active el modo de inspección. Compruebe que el in-
Advertencia del dicador de advertencia del sistema HV empieza a
sistema HV parpadear en el visualizador de información múlti-
ple y que se enciende la luz de aviso principal del
medidor combinado.
(6) Pise y mantenga pisado el pedal del freno; enton-
ces, pulse el interruptor de alimentación. El motor
del vehículo debe funcionar de manera continua,
B76088 sin detenerse.
Desactivación del modo de inspección
Medidor combinado: (1) Ponga el interruptor de alimentación en OFF. El mo-
do de inspección y sistema principal (sistema HV)
Lámpara de aviso
principal se desactivan a la vez.
AVISO:
S El régimen de ralentí en el modo de inspección es de
aproximadamente 1.000 rpm. El número de revolucio-
nes aumentará a: 1) 1.500 rpm si se pisa el pedal del
acelerador menos de un 60% y 2) 2.500 rpm si se pisa
más de un 60%.
S Si se registra un código de diagnóstico al entrar en el
modo de inspección, se enciende la luz de aviso prin-
cipal y la luz de aviso de error del visualizador de in-
formación múltiple.
A82837 S Cuando la luz de aviso principal se ilumina durante el
funcionamiento en el modo de inspección, desactive
el modo de inspección y compruebe el área de diag-
nóstico.
1076S
PRIUS
01−16
INTRODUCCION − INSTRUCCIONES DE REPARACION
1076S
PRIUS
01−17
INTRODUCCION − INSTRUCCIONES DE REPARACION
Batería HV
Conversor e inversor
Cable de potencia
B76085
B75497
1076S
PRIUS
01−18
INTRODUCCION − INSTRUCCIONES DE REPARACION
Fusible HV
B74192
B74191 B76062
1076S
PRIUS
01−19
INTRODUCCION − INSTRUCCIONES DE REPARACION
1076S
PRIUS
01−20
INTRODUCCION − INSTRUCCIONES DE REPARACION
B76063
1076S
PRIUS
01−21
INTRODUCCION − INSTRUCCIONES DE REPARACION
7. PARA VEHICULOS EQUIPADOS CON COLCHON DE AIRE SRS Y PRETENSOR DEL CINTURON
DE SEGURIDAD
OBSERVACION:
El PRIUS dispone de un sistema suplementario de sujeción (SRS) y un pretensor de cinturones de seguri-
dad.
Si no realiza las operaciones de servicio en la secuencia indicada podría hacer que se desplegara el SRS
de repente mientras se efectúa la reparación, lo que podría causar daños graves.
Asimismo, si se comete un error al reparar el SRS, es posible que no se abra correctamente. Antes de efec-
tuar las operaciones de servicio (incluyendo la extracción o instalación, inspección o reemplazo de piezas),
asegúrese de leer con atención el siguiente apartado.
(a) AVISO GENERAL
(1) Los síntomas de mal funcionamiento del SRS son difíciles de confirmar, por lo que los códigos
de problemas de diagnóstico (DTC) son la fuente de información más importante para efectuar
la localización y reparación de averías. Cuando busque fallos en el SRS, compruebe siempre
los DTC antes de desconectar la batería (vea la página 05−1170).
(2) El trabajo debe empezarse después de 90 segundos, como mínimo, a partir del momento en
que el interruptor de encendido se pone en la posición LOCK y se desconecta el cable del termi-
nal negativo (−) de la batería.
(El SRS está dotado de una fuente de alimentación de emergencia. Si se empieza a trabajar
antes de que transcurran 90 segundos desde que se ha puesto el interruptor de encendido en
LOCK y se ha desconectado el cable del terminal negativo (−) de la batería, puede desplegarse
el SRS).
Cuando se desconecta el terminal negativo (−) del cable de la batería, se borra la memoria del
sistema de audio y del reloj. Por lo tanto, antes de empezar el trabajo, registre el contenido alma-
cenado en cada sistema de memoria. Cuando termine, ajuste los sistemas del reloj y de audio
como estaban antes.
PRECAUCIONES:
No use nunca la fuente de alimentación de reserva (batería u otra fuente) para mantener la memoria
del sistema y evitar que se borren los datos. La alimentación de reserva podría llegar al SRS y hacer
que se desplegara.
(3) En los accidentes menores en que no se despliega el SRS, antes de seguir usando el vehículo
deben comprobarse los siguientes elementos: el conjunto del botón del claxon, el conjunto del
colchón de aire del tablero de instrumentos del pasajero, el conjunto del colchón de aire del
asiento delantero, el conjunto del colchón de aire de protección de cortinilla y el pretensor del
cinturón de seguridad (vea las páginas 60−22, 60−34, 60−43, 60−48 y 61−12).
(4) No utilice nunca piezas de un sistema SRS de otro vehículo. Cuando sustituya piezas, hágalo
siempre por otras nuevas.
(5) Antes de efectuar las reparaciones, extraiga el sensor del colchón de aire si cree que puede ser
golpeado durante las reparaciones.
(6) No desmonte y repare nunca los siguientes dispositivos: conjunto del sensor del colchón de aire,
conjunto del botón del claxon, conjunto del colchón de aire del tablero de instrumentos del pasa-
jero, conjunto del colchón de aire del asiento delantero, conjunto del colchón de aire de protec-
ción de cortinilla o pretensor del cinturón de seguridad.
(7) Sustituya el conjunto del sensor del colchón de aire central, el conjunto del sensor del colchón
de aire lateral, el conjunto del botón del claxon o el conjunto del colchón de aire del tablero de
instrumentos del pasajero si sucede lo siguiente: 1) se ha dañado por una caída, o 2) hay grietas,
abolladuras u otros defectos en la caja, el soporte o el conector.
(8) No exponga directamente a aire caliente o llamas el conjunto del sensor del aire acondicionado,
el conjunto del botón del claxon, el conjunto del colchón de aire del tablero de instrumentos del
pasajero, el conjunto del colchón de aire del asiento delantero, el conjunto del colchón de aire
de protección de cortinilla o el pretensor del cinturón de seguridad.
(9) Utilice un voltímetro/ohmímetro de alta impedancia (10 kW/V como mínimo) para la localización
y reparación de averías de los circuitos eléctricos.
(10) Las etiquetas de información están pegadas a los componentes del SRS. Siga las informaciones
de las etiquetas.
(11) Tras completar el trabajo en el SRS, compruebe la luz de advertencia del sistema SRS (vea la
página 05−1165).
1076S
PRIUS
01−22
INTRODUCCION − INSTRUCCIONES DE REPARACION
D30401
CORRECTO INCORRECTO
D25096
Ejemplo:
1076S
PRIUS
01−23
INTRODUCCION − INSTRUCCIONES DE REPARACION
(d) CONJUNTO DEL COLCHON DE AIRE DEL PASAJERO DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS
(1) Coloque siembre los conjuntos del colchón de aire del pasajero del tablero de instrumentos ex-
traídos o nuevos con la dirección de hinchado del colchón de aire encarada hacia arriba.
Si se coloca el conjunto del colchón de aire en la dirección de hinchado encarada hacia abajo,
pueden producirse accidentes graves si el colchón se despliega.
(2) No mida nunca la resistencia del detonador de colchón de aire. Podría hacer que se inflara el
colchón de aire, lo que podría causar heridas graves.
(3) No debería aplicarse grasa o detergente de ningún tipo al conjunto del colchón de aire del table-
ro de instrumentos del pasajero.
(4) Guarde el conjunto del colchón de aire en un lugar donde la temperatura ambiente permanezca
por debajo de 93˚C, sin una humedad elevada y apartado de ruidos eléctricos.
(5) Cuando emplee la soldadura eléctrica en cualquier parte del vehículo, debe extraer primero los
conectores (4 patillas) de la ECU del colchón de aire. Estos conectores contienen resortes de
cortocircuito. Estos dispositivos reducen la probabilidad de que el colchón de aire se despliegue
por la corriente que llegue al cable del detonador.
(6) Antes de deshacerse del vehículo o sólo del conjunto del colchón de aire lateral, debe activarse
el colchón de aire mediante una SST (vea la página 60−34).
Lleve a cabo dicha acción en un lugar seguro y lejos de cualquier perturbación eléctrica.
D27522
Ejemplo:
1076S
PRIUS
01−24
INTRODUCCION − INSTRUCCIONES DE REPARACION
(4) Guarde el conjunto del colchón de aire en un lugar donde la temperatura ambiente permanezca
por debajo de 93˚C, sin una humedad elevada y apartado de ruidos eléctricos.
(5) Cuando emplee la soldadura eléctrica en cualquier parte del vehículo, debe extraer primero los
conectores (2 patillas) del sensor del colchón de aire (ECU). Estos conectores contienen resor-
tes de cortocircuito. Estos dispositivos reducen la probabilidad de que el colchón de aire se des-
pliegue por la corriente que llegue al cable del detonador.
(6) Antes de deshacerse del vehículo o sólo del conjunto del colchón de de protección de cortinilla,
debe activarse el colchón de aire mediante una SST (vea la página 60−43).
Lleve a cabo dicha acción en un lugar seguro y lejos de cualquier perturbación eléctrica.
Ejemplo:
CORRECTO INCORRECTO
1076S
PRIUS
01−25
INTRODUCCION − INSTRUCCIONES DE REPARACION
Ejemplo:
Ejemplo:
1076S
PRIUS
01−26
INTRODUCCION − INSTRUCCIONES DE REPARACION
8. CONTROL ELECTRONICO
Terminal
(a) EXTRACCION E INSTALACION DEL TERMINAL DE LA
negativo (−)
BATERIA
AVISO:
Tras desconectar el terminal negativo (−), se deben iniciali-
zar determinados sistemas. (vea la página 01−29)
(1) Antes de realizar tareas en el sistema eléctrico, ex-
traiga el cable del terminal negativo (−) de la batería
D25080 para que no se deterioren los componentes o los
cables por cortocircuitos accidentales.
(2) Al desconectar el cable terminal, ponga el interrup-
tor de encendido y el interruptor de iluminación en
la posición OFF y suelte completamente la tuerca
del terminal. Realice estas operaciones sin girar ni
arrancar el terminal. Saque el cable del borne de la
batería.
(3) Al quitar el cable, se perderá la configuración del re-
loj, de la radio, los DTC y otros datos. Antes de ex-
traer el cable, anote los datos que necesite.
1076S
PRIUS
01−27
INTRODUCCION − INSTRUCCIONES DE REPARACION
1076S
PRIUS
01−28
INTRODUCCION − INSTRUCCIONES DE REPARACION
1076S
PRIUS