Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ERICKSON
DE AMERICA LATINA
Creado en los Talleres de Godoy Cruz, Mendoza, Rep. Argentina; y editado en Santiago de Chile
EDITORIAL CONTENIDOS
UN POCO DE HISTORIA… Y DE TÉCNICAS EN ESTE NUMERO
Copuchas/Chusmerío
John Wheeler
porque los visitantes insistían que pensaban que nuestra forma de trabajar era muy diferente al
método del MRI. Ese fue el principio del reconocimiento que estábamos haciendo algo pequeño
pero diferente, aunque no sabíamos exactamente qué.
John: Muchas personas podrían haber pensado que ustedes debieran ser más “puros”, y
que estaban aplicando en forma equivocada el modelo MRI, pero sin embargo ustedes continuaron
con la diferencia.
¡Sí, absolutamente! Queríamos ser muy puros y lo fuimos durante algunos años, pero nos
dimos cuenta que no hacíamos lo que el modelo MRI nos estaba diciendo que debíamos hacer. La
primera cosa que reconocimos que era my diferente y que se convirtió en parte de la terapia
centrada en soluciones fue el concepto de excepciones, y ese fue el comienzo de la evolución de
la terapia centrada en soluciones. En 1982 nos dimos cuenta por primera vez que estábamos
hablando de soluciones en lugar de problemas, y después todas esas cosas comenzaron a crecer,
a reventar. La pregunta milagro vino en la última parte de 1982, y después agregamos la pregunta
escala, y después otro tipo de preguntas. Pero creo que diría que la excepción fue la primera cosa
que advertimos que era distinta.
El artículo de Steven, “La Muerte de la Resistencia”, apareció en 1985, e inicialmente
hablábamos de la “visión doble”, la que consideraba la visión de los clientes y la nuestra, de modo
que al mismo tiempo cuando los clientes veían problemas, nosotros veíamos soluciones. Esta fue
la primera idea que llevó al primer libro de Steve, “Pautas de Terapia Familiar Breve”2. Entonces
estábamos muy seguros que las soluciones eran importantes, y se nos hizo claro que la forma en
que estábamos pensando era muy diferente a la del MRI.
John: Me pregunto si usted aun sostiene esa clase de variación, para ver si representa algo
mucho más sustancial.
Algo, pero no sé qué, nos dio esa clave, que necesitábamos una idea que fuera realmente
interesante, acerca de la cual nadie hubiese escrito. Esta es una enorme área de la cual hablar, de
las excepciones y las veces que el problema no está ocurriendo. Tuvimos mucha curiosidad con
esto, y estábamos lo suficiente seguros que en casi todos los casos encontramos cosas que los
clientes no quieren cambiar. Hicimos esa pregunta (“¿Qué no quiere que cambie?”) y
experimentamos con ella, pidiéndoles a las personas al término de la primera sesión que colocaran
atención a lo que les gustaría mantener en la familia, lo que les gustaría que continuara, lo que les
gustaría mantener en su vida, lo que estaba ocurriendo en sus vidas y que querían que siguiera
ocurriendo. Esto era al final de la primera sesión. El MRI tenía esta técnica, la “sugerencia del
2
[N. del T.] Editorial Paidós, Barcelona, 1989
hombre que no cambia”, y Steve le colocó nombre a lo que estábamos haciendo. Y estábamos
seguros que los clientes regresarían con respuestas a nuestras preguntas, diciendo, “oh, esto es lo
que quiero que continúe ocurriendo, esto es lo que continuará bien”.
John: Tengo la sensación que esa pregunta en si misma está basada en una presunción
que habrá algo, ¿por qué preguntar acerca de eso?
Exacto, exacto. Tuvimos algunos atisbos de eso, pero no sabíamos mucho qué era, no
sabíamos que era, de modo que pensamos que intentaríamos descubrirlo. Y continuamos
preguntando y haciendo ese supuesto, debido a que los clientes regresaban, ¡y todas las veces
que preguntábamos, ellos tenían algo que decir!
¡Exactamente! Pienso que es porque siempre les dimos crédito a los clientes, porque ellos
nos estimulaban, sus respuestas nos estimulaban a observar y a observar, porque sus respuestas
eran muy entusiastas, nos iluminaban, nos daban más energía, y pensábamos que quizá
estábamos dándole en el clavo a algo ahí.
John: ¿Cuándo tuvieron la sensación que estaban haciendo algo significativo que debiera
ser contado a otros practicantes?
Escribimos un artículo en 1986, donde tomamos el formato del artículo del MRI acerca del
modelo de formación y solución de problemas, en el cual ellos escribieron acerca de un artículo
previo. Lo que hicimos fue tomar el mismo formato, excepto que íbamos en la dirección opuesta, y
hablamos de la “formación de soluciones”. Esa fue la primera vez que lo escribimos, y es lo que
hacemos [en el BFTC]. Pero antes Steve había escrito el artículo de la muerte de la resistencia en
1984, y fue en ese punto que advertimos por primera vez que aunque no pensábamos en la
resistencia, es que si usted seguía este modelo incluso no necesitaba ir hacia allá.
John: Y una vez que ustedes comenzaron a colorear la vasija, y fueron más abiertos con lo
que estaban haciendo, ¿cuál fue la respuesta de la comunidad terapéutica en esa época?
Y después, fuimos contactados por Lyman Wynn, del campo de la terapia familiar. Es
conocido por sus escritos acerca de la esquizofrenia, y había realizado muchos estudios de
familias esquizofrénicas. Por coincidencia, la hija de Lyman Wynn vivía en Milwaukee. De modo
que él y su esposa vinieron a visitar a su hija y escucharon de nosotros, aunque no sabemos
cómo. Cada vez que venían a visitar a su hija, decían, “¿podemos ir hablar contigo?” “¿Puedo
sentarme detrás del espejo cuando estén trabajando?” “¡Sí, desde luego!” ¡Estábamos muy
honrados que alguien tan bien conocido y respetado como Lyman Wynn quisiera hacer eso!
Tuvimos muchas visitas con él, y también John Weakland del MRI continuaba visitándonos. Usted
diría que John Weakland ha sido nuestro mentor desde el comienzo, porque estábamos afiliados al
modelo MRI. El también reconoció que nos estábamos alejando de ellos, y aun así estaba
realmente interesado en nuestro trabajo, de modo que admirábamos mucho su habilidad para
hacer eso.
John: Esa es una tremenda prueba de la relación, ¿cierto? Cuando usted es parte de la
compañía con alguien…
Nos visitaba una vez al año. Nos visitaba, se sentaba detrás del espejo, y lo teníamos con
nosotros. Steve y John bebían hasta la medianoche, y ¡hablaban, hablaban, hablaban, hablaban!
En todo caso, ese tipo de personas importantes nos dio una forma diferente de observar, debido a
que ellas decían, “hmm, me pregunto… pensemos en llamar a esto de algún otro modo,
llamémoslo…, no suena como esto, algo es diferente.” Eso nos estimulaba aun más.
Aunque residíamos en Milwaukee, teníamos más visitantes de fuera que personas locales,
y nos dimos cuenta que no influiríamos a nadie en Milwaukee, al menos, parcialmente, ¡porque
estábamos allí!3 Mirando en retrospectiva, creo que estar situados en Milwaukee fue útil para
nosotros, debido a que las ciudades grandes como Nueva York o Los Angeles o Boston, son
localidades donde los terapeutas tienden a seguir los modelos antiguos, y son el asiento de la
antigua estructura de poder en el mundo de la terapia. Pero nadie esperaba que surgiera algo de
Milwaukee, de modo que estábamos solos para hacer lo que queríamos, y nadie nos molestaba,
excepto los visitantes que venían y nos daban si retroalimentación acerca de lo que estábamos
haciendo, lo cual nos estimulaba a continuar, y era muy útil.
John: Me pregunto si los terapeutas locales no estarían escuchando también el ruido de las
ruedas del tren subterráneo.
Bien, muchos estudiantes las escucharon. Teníamos que ganar dinero, y cuando nos
iniciamos, el enfoque que se denominó “salud gerenciada” estaba reciñen comenzando a usarse, y
3
[N. del T.] “Nadie es profeta en su tierra.”
el medio oeste fue uno de las zonas en las primeras fases de la salud gerenciada. Aunque nunca
lo habíamos hecho, hicimos un contrato con una compañía de salud gerenciada, y nos dijeron que
nos pagarían US$500 por cada caso que tomáramos, pero ese era el límite. Si resolvíamos el
problema en pocas sesiones (que costaban $500), entonces tendríamos dinero extra, pero si nos
costaba más tendríamos que pagar. Dijimos, “¡Lo haremos!”, porque sabíamos que podíamos
resolver los problemas en un tiempo muy breve. En esa época teníamos mucho más confianza. Y
después nos extendimos fuera de la comunidad local, especialmente con trabajadores sociales y
oficiales de libertad vigilada, y centros de salud mental comunitarios, escuelas y otros programas
financiados por el gobierno. Nos extendimos al mundo, u dijimos “¡envíennos uno de los casos más
difíciles para ustedes, no nos envíen sus casos fáciles, queremos los casos más difíciles!” Y nos
adoraban, porque tomábamos sus casos más difíciles. Eramos muy buenos en eso, y nos hicimos
muy buenos en trabajar con las personas pobres, y con las personas sub-atendidas en la
comunidad. Trabajamos escasamente con las persona de clase media y de la clase alta.
John: Tengo curiosidad de preguntarle si en esos primeros años, al mirar en una bola de
cristal hacia 2006, ¿habría visto lo que está sucediendo con la terapia centrada en soluciones en la
actualidad?
John: Entonces, ¿lo que ocurrió estaba más allá de vuestra ambición original?
Sí, incluso en el último verano antes que Steve falleciera, acostumbrábamos hablar de
esto, y decíamos “¡no es asombroso!” Aunque nunca tuvimos este tipo de ambición, estamos muy
agradecidos que algo que habíamos comenzado se había extendido al mundo” ¡Aun estoy
asombrada por esto!
John: ¿Qué consejos o pensamientos compartiría usted con las personas experimentadas
que quieren llevar más allá el trabajo centrado en soluciones?
Bien, creo que el modelo en la forma en que lo conocemos actualmente, ha tomado mucho
tiempo para estar como está hoy, y sospecho que continuará avanzando, y no sabemos en qué
forma. Las personas me preguntan, “¿cómo es el panorama del milagro para usted?” No tengo
idea, porque hemos llegado muy lejos, mucho más allá de lo que posiblemente pudimos haber
imaginado, entonces, ¿quién sabe lo que es posible a partir de aquí? ¡No lo sé!
Pienso que la primera cosa es educar a los jóvenes que están ingresando al campo. Esa
es la primera parte, y la segunda cosa es adaptar la práctica centrada en soluciones en todas
partes. Usted vio en la conferencia de entrenadores cómo el Enfoque Centrado en Soluciones se
está extendiendo en los diferentes campos, y actualmente está saliendo fuera de las fronteras de la
terapia. Hay un trabajo inmenso allí afuera, y las personas necesitan escuchar acerca del trabajo
centrado en soluciones, y aprender a practicarla y adaptarla a campos diferentes.
Las personas necesitan escuchar la parte espiritual de ella, no es sólo una técnica, sino
que es el deseo de aprender de los clientes, cómo ellos dirigen la terapia, y algún sentido de
humildad, de modestia. No es sobre nosotros, tiene relación con los clientes y acerca de su vida, y
cómo construyen una vida mejor. Creo que es una parte muy importante de la terapia centrada en
soluciones. Diría que las personas necesitan continuar recordando.
John: Finalmente, me pregunto qué diría usted a las personas que son nuevas en el trabajo
centrado en soluciones, y quizá aun no han tenido tratamiento, algo que estimule su apetito. ¿Qué
pensamientos compartiría con ellos como una forma de estimularlos?
Bien, pienso que si algo acerca del trabajo en soluciones ha capturado algo de su atención,
que sean conscientes de ello, y se queden con eso, y aprendan más acerca de cómo hacer que
funcione, es una buena forma de comenzar. Las cosas que atraen la atención de las personas
parece ser muy diferente para las personas diferentes, y como entrenadora tengo mucha
curiosidad en eso. Si supiéramos qué es, entonces quizá ¡podríamos ser capaces de hacer un
mejor entrenamiento!
Cartas al Editor
Hola Editores:
Muchas gracias por actualizarnos con la Revista Hipnópolis. Realmente aprecio la llegada
de cada opúsculo.
Plinio Sepúlveda
FE DE ERRATAS
En la página 2 de Hipnópolis, Año 8, Nº 11-12, dice lo siguiente:
“Uno de los peores miedos de Michael era a las angiografías. Recuerdo cuando me lo
dijo estaba muy preocupado, y tuve que ir a verlo y buscar las palabras adecuadas.
Este es el género literario que aprendí acerca de la vida de los santos.”
Debe decir:
Editores de Hipnópolis
Editores de Hipnópolis
Combating Substance Abuse Award por la Robert Wood Johnson Foundation, y en 2004 recibió el
Distinguished Researcher Award from the Research Society on Alcoholism.
http://depts.washington.edu/abrc/marlatt.htm
“La RPT [Terapia de Prevención de Recaídas] está diseñada para equipar al cliente en la
travesía del cambio de hábito, suministrándole las herramientas y habilidades necesarias para
que llegue a su destino y guiarlo a través de las fases iniciales del viaje”.
G. Marlatt, G. Parks & K. Witkiewitz (2002) Clinical Guidelines for Implementing Relapse
Prevention Therapy. Addictive Behaviours Research Center, Department of Psychology,
University of Washington
Editores de Hipnópolis
Solicitada
Scott D. Miller, Ph.D. es co-fundador del Center for Clinical Excelence, un consorcio internacional de
clínicos, investigadores y educadores dedicados a promover la excelencia en el comportamiento saludable.
Fue co-director del Institute for the Study of Therapeutic Change of Chicago.
El Dr. Miller dirige talleres y entrenamiento en los Estados Unidos y en el extranjero, ayudando a
centenares de agencias y organizaciones, públicas y privadas, a alcanzar resultados superiores en
tratamientos psicoterapéuticos. Es uno de los invitados de la prestigiosa “Conferencia de la Evolución de la
Psicoterapia” organizada por la Milton H. Erickson Foundation, Phoenix, Arizona.
Su humor y su estilo de presentación entusiasta, y su difusión de la literatura de la investigación inspira a
los profesionales, a los administradores y a quienes desarrollan políticas para hacer cambios efectivos en el
servicio entregado.
Esta será la segunda visita del Dr. Miller al país; en mayo de 2001, en el 2º Encuentro Latinoamericano de
Terapeutas Ericksonianos, organizado por el Instituto Milton H. Erickson de Santiago y la Fundación Puente de
Cambio de Mendoza, dictó dos seminarios: “Del problema a la solución” y “Lo que funciona en el tratamiento
del abuso del alcohol y drogas”
Scott ha dictado el Seminario “Trabajando con pacientes no motivados, resistentes o difíciles”, con grupos
de terapeutas privados e institucionales en diversas ciudades de Estados Unidos, Canadá, Europa y Australia.
Actualmente, se solicita con frecuencia a los terapeutas que entreguen tratamiento a clientes no
motivados, o derivados de los tribunales de justicia, o clientes “involuntarios”. Esos clientes son un desafío
singular para los profesionales que intentan entregar servicios de calidad para el cliente y para la fuente de
derivación.
En este Seminario, los participantes aprenderán una variedad de métodos basados en la investigación
para prevenir, evitar y resolver la resistencia al cambio. Los asistentes también aprenderán un método simple
para formar relaciones de colaboración con clientes obligados, que ha demostrado mejorar la retención y el
resultado del tratamiento.
Destinatarios
Psicólogos, Médicos Psiquiatras, Trabajadores Sociales, y profesionales afines que trabajan con
consultantes en tratamientos en contexto obligado, o con consultantes renuentes a adherir a los tratamientos
propuestos.
Lugar
Información e Inscripción:
Instituto Puentes Para el Cambio Humano (IPUCAHU) (www.gaeteydeisler.cl)
Talca
Colegas de Mendoza, San Juan y otros lugares de la Rep. de Argentina, comunicarse con:
Lic. Sandra Ostropolsky: sandraostropolsky@yahoo.com.ar
Artículo de Fondo
5
Working briefly with reluctant clients: child protective services as an example.
Traducido y publicado aquí sin autorización de Journal of Family Therapy, 1992; 14, 231-254
Traducción: Lic. Pacheco Pereda
cooperación y la aceptación necesaria para un cambio positivo, En realidad aunque puede ser
anti-ética; la resistencia pasiva es una respuesta a la autoridad común y muy poderosa.
Además, las circunstancias de la organización y la situación imponen ciertas dificultades
más específicas y concretas para el trabajador, especialmente las limitaciones de tiempo. Por
ejemplo, en el condado de San Mateo, California, en la cual está basada nuestra experiencia (pero
la cual es también un modelo legislativo y organizacional para los servicios de protección al menor
en las comunidades urbanas de California), el caso típico puede implicar ocho horas para la
evaluación inicial de una familia, parte de la cual se va en transporte, envío obligatorio de reportes,
y entrevista a todos los menores que viven en la casa. Cuando es posible, los menores son
entrevistados primero, una restricción adicional a la maniobrabilidad del trabajador, y que implica
posibles obstáculos adicionales para obtener a cooperación de los padres.
Sin embargo, no hablamos de esas dificultades como un consuelo, sino porque es una
realidad. En el resto de este artículo ofreceremos algunas sugerencias prácticas de cómo,
tomando en consideración esa realidad, un trabajador puede afrontarlas en solamente unas pocas
entrevistas, de modo de obtener la información necesaria y ayudar a la familia a efectuar cambios
pequeños pero significativos —es decir, cambios que mejorarán el funcionamiento inmediato de la
familia, ofrecen la posibilidad de una mejoría continuada, y hacen menos probable la recaída.
I. Orientación teórica
Todas las escuelas de psicoterapia principales, desde las psicoanalíticas a la de los
sistemas familiares, ofrecen perspectivas del desarrollo del individuo y de la familia, y de los
problemas de conducta, y proponen guías amplias para la resolución de los problemas. Sin
embargo, ninguna responde a los temas cruciales que enfrenta el trabajador de los Servicios de
Protección de Menores (CPS) —es decir, cómo obtener cooperación en forma rápida en una
situación inicialmente antagónica, y cómo introducir en pocas horas lo que uno espera será un
cambio duradero, especialmente con familias multi-problemáticas. Además, incluso si el trabajador
tuviera tiempo para obtener un historia detallada de las familias (y su cooperación es cuestionable,
en una tarea que muchas veces la familia ve como una pérdida de tiempo, en lugar de ir
inmediatamente a lo útil), es probable que indagar todos los problemas de la familia a través del
tiempo paralizará mucho más al trabajador que a la familia.
Los métodos sugeridos e ilustrados en este artículo derivan del modelo de terapia breve
del equipo del Mental Research Institute of Palo Alto (Haley, 1973, 1976; Herr and Weakland,
1979; Watzlawick, Weakland y Fisch, 1974; Wtazlawick, 1978) con modificaciones para adaptarse
a las circunstancias particulares del trabajo en CPS. Fue seleccionado este enfoque porque se
centra en cómo puede comenzar el cambio en pocas sesiones, incluso con clientes difíciles.
Además, las características específicas de este método pueden ser aplicadas en forma útil por el
trabajador de CPS, con independencia de la inclinación teórica del practicante. Ya que la
promoción del cambio útil está estrechamente relacionada con la obtención de información, su
Seminario Internacional con Scott D. Miller, Junio 3 y 4 de 2011, Santiago de Chile
Hipnópolis, Año 9, N° 1, Marzo de 2011 17
efectividad dobla el tiempo usado en el trabajo hacia las soluciones con las familias. Finalmente,
este modelo responde a la necesidad de la situación y estimula los valores de la familia; el cambio
es formulado en términos de lo que la familia ve como positivo y consistente con sus valores, es
más probable que sea aceptado, que se adhiera a aquel, y que sea incorporado a la fábrica
continua de la vida de la familia.
Un niño de seis años fue entrevistado en su escuela antes que fuera derivado, debido a su falta de
higiene, sus ropas sucias, y su comportamiento agresivo con sus pares. A mitad de la entrevista con la
trabajadora social de 35 años, el niño miró la cabeza de ella y exclamó, “tiene el cabello gris —usted debe ser
muy vieja.” La trabajadora fue después a la casa de los padres, se presentó, y sin darles tiempo a los padres
para que la interrumpieran, dijo a los padres que tenían un niño delicioso y repitió el comentario del niño. Los
padres se avergonzaron tanto por la falta de tacto del niño, que fueron cooperadores en la entrevista,
incluyendo una conversación acerca de la suciedad que también cubría las manos y los calzados del padre.
Los padres estuvieron de acuerdo que la apariencia del niño atraía mucha de la atención negativa de los
pares y los profesores, impidiéndoles disfrutar a este niño obviamente brillante. La entrevista concluyó con los
padres agradeciendo a la trabajadora el interés en el niño, y la buena voluntad mutua que ocurre cuando las
personas se ríen juntas.
Es más difícil, pero necesario, posponer a los padres cuando el niño ha sido visto antes.
Esto puede ser hecho pidiendo perdón con la invasión, ofreciendo ser breve, regresar a una hora
más conveniente, y disponer otros límites que puede ayudar a los clientes a relajarse. El cliente
puede entonces sobreponerse a las objeciones del trabajador, invitarlo, y ofrecer algunos minutos
para conversar. Es decir, aunque el trabajador representa a la autoridad, obviamente y quizá
dolorosamente, es más probable la cooperación que sea promovida al desempeñar esta autoridad
desde abajo en lugar de dándole énfasis.
Si ha habido una derivación anterior, el cliente puede responder a la introducción del
trabajador con quejas y críticas acerca del otro trabajador, la agencia, el sistema de justicia juvenil,
etc. Hay diversas razones del por qué debiera permitirse al cliente que enuncie sus objeciones,
aunque no en forma interminable. Primero, no escuchará nada más hasta que haya quedado claro
ese punto. Segundo, las quejas acerca de los enfoques anteriores le dirán al trabajador qué evitar
en el presente. Tercero, le dará al trabajador un cuadro de entrada de la familia, así como también
una indicación del monto de control emocional de los clientes. El trabajador puede utilizar
cualquier reclamo de los padres para estimar el monto de responsabilidad asumida por los padres,
la eficacia de los esfuerzos hechos desde la derivación anterior, y especialmente los valores de la
familia y su visión del problema. Sin defender o desacreditar al otro trabajador, la agencia o al
sistema más amplio, el trabajador puede decir a los padres que esto es comprensible si se
sintieron violados o arrastrados por lo que sucedió (usando las palabras de ellos), y puede solicitar
disculpas por aquellas cosas que no fueron lo mejor para ellos. El trabajador puede expresar
después su más sincero deseo de hacerlo mejor y en una forma más considerada. A continuación
puede preguntarles a los clientes cómo podría ayudarlos, y que le indiquen cuando está
cometiendo un error. Esto une al trabajador y a los padres para un propósito común, y empodera a
los padres al darles un rol de evaluadores. Además, tienen que permitir que el trabajador converse
con ellos acerca de esta derivación, y tienen que escuchar para monitorear el trabajo.
Fisch estaba entrevistando a un adolescente que había sido abusado durante algún tiempo por su
padrastro, y que en venganza balaceó al pato que era la mascota del padrastro. El adolescente estaba
sosteniendo que había disparado por accidente al pato, y parecía necesario que el chico se responsabilizara
de su comportamiento y expresara su rabia hacia el padrastro, de modo que podría tomarse una decisión del
posible peligro si el chico era enviado a casa.
Fisch: Dices que estabas en el patio disparando a una botellas alineadas en la reja, y que el pato
camino accidentalmente por la línea de fuego…
Chico: Sí, así es como sucedió.
Fisch: Discúlpame si mis preguntas suenan muy estúpidas, pero no sé mucho acerca de los patos.
Tengo perros en mi casa, pero no patos, y estoy un poco confundido. Tú dices que estabas
disparando a las botellas junto a la reja, cuando este pato caminó en la línea de fuego (el
chico asiente) —pero (genuinamente), ¿los patos no tienden a caminar en forma vacilante?
Chico: Sí. El pato caminó vacilantemente hacia donde yo estaba disparando.
Fisch: Nuevamente tendrás que perdonarme porque realmente sé muy poco acerca de los patos y
estoy teniendo dificultades para seguir esto, pero ¿éste era un pato que caminaba
vacilantemente en forma muy rápida?
Chico: No. El pato caminaba en forma vacilante a una velocidad promedio.
Fisch: Aprecio tu paciencia por mi comprensión tan lenta de lo que sucedió. Déjame ver si estoy en
lo correcto esta vez: el pato camino vacilantemente a una velocidad promedio en la línea de
fuego…
A través de la conversación, Fisch se presentó como alguien a quien le agradaban los animales,
pero era ignorante acerca de los patos. Fue capaz de reconocer la gran experiencia del chico en este tópico.
Fue todo el tiempo bien educado y gracioso, fomentando los comentarios del chico para la comprensión y el
entendimiento, en lugar de confrontarlo con los aspectos menos creíbles de su historia. Las voces nunca
subieron de volumen. Las preguntas y las respuestas fueron tomadas con seriedad. Cada uno trató al otro en
forma respetuosa durante la entrevista. Como resultado, el chico fue capaz de modificar su historia en
respuesta a las preguntas de Fisch, sin dejar de dar la casa o tener que admitir que había mentido.
Además, para evitar pelear, hay dos formas positivas para construir rapport y cooperación:
encontrar algo que elogiar, y ser generoso.
La derivación describía que un padre había golpeado con una correa a sus dos hijos en la cara. El
niño mayor, de 10 años, tenía un CI de 70, y estaba en un programa de educación especial, y había
reprobado dos veces el tercer grado. El más chico, de 6 años, tenía un CI de 56, hablaba rara vez, y en una
forma casi inaudible, y parecía aterrorizado. El padre era de Jamaica, un hombre muy orgulloso que trabajaba
doce horas al día para proveer a sus hijos y darles todas las oportunidades que podía ofrecer Estados
Unidos. La escuela le había pedido al padre que llevara a los niños a muchos diagnósticos y test de
evaluación. Había cumplido con prontitud cada requerimiento. Ni la escuela ni los examinadores habían
aclarado al padre el propósito de las pruebas, y él había asumido en forma errónea que las pruebas
ayudarían para que los niños estuvieran mejor y para que aprendieran rápidamente. Nadie le había dicho lo
que significaba un CI bajo. En esta comprensible frustración con el fracaso para aprender de los niños, los
hacía practicar la lectura al menos tres horas cada noche y los golpeaba si no mejoraban.
La escuela describió a los niños como amorosos, empeñosos y de buen carácter. Por consiguiente,
la trabajadora elogió al padre por tener hijos tan agradables y trabajadores. Le explicó las limitaciones de los
niños, y compartió su tristeza y rabia porque nadie lo había dicho esta dura verdad antes. Se ofreció para ir
juntos a una reunión con el examinador educacional y con el pediatra. Describió brevemente expectativas
más realistas, y después le dijo al padre cuánto admiraba a los niños por tener esa extraordinaria
perseverancia, cuando experimentaban muy pocas ganancias con sus esfuerzos. El padre estuvo de acuerdo
que en realidad era admirable trabajar tanto teniendo esas dificultades, y comenzó a apreciar por primera vez
las fortalezas reales de sus hijos.
Creemos que en la mayoría de las familias, incluso en aquellas donde hay abuso grave,
puede ser elogiado algún comportamiento y actitud, si se lo busca; esto se constituirá en una base
importante para la cooperación y el cambio.
Mientras esperaba la atención del dentista, Jordan escuchó a un niño que salía de la consulta
diciendo a su madre que su diente le dolía mucho. La madre lo contradijo. El le replicó, mucho más fuerte
aun, que en realidad le dolía. Ella nuevamente le dijo que estaba exagerando, y la discusión hizo que el niño
llorara, sintiéndose invalidado por la madre y por el diente que le dolía. La madre estaba exasperada por la
exageración y la rabia del niño. Es probable que si la madre hubiese dicho inicialmente, “Me imagino que te
duele”, o “Puchas”, y después le hubiese propuesto hacer algo más agradable para el niño, podría haberse
evitado toda la pelea.
Padres liberados; Niños liberados, un libro de bajo costo de Faber y Mazlish (1975), es un
excelente libro para recomendar a los padres que quieren aprender formas más efectivas para
responder a sus hijos y evitar las peleas.6
Sin embargo es difícil para los padres considerar la generosidad verbal, aunque no les
cueste nada. Es aun más difícil proponerles que cambien el clima negativo dándole un regalo a su
pequeño monstruo. Este ejemplo del uso efectivo de la generosidad proviene del gran libro de
Karen Pryor, ¡No le grite al perro! (1985, pp. 32-33):
Cuando yo tenía 15 años, encontraba gran placer en las lecciones de equitación. Los establos donde
yo cabalgaba vendían boletos, diez lecciones por un boleto: Yo podía costear un boleto al mes. En ese
tiempo, estaba viviendo con mi padre, Philip Wylie, y mi madrastra, Rickcy; y aunque ellos eran muy buenos
conmigo, entré en uno de esos períodos de los adolescentes en los cuales uno practica ser truculenta y estar
en desacuerdo todo lo que sea posible. Un atardecer, los Wylies, que era padres amorosos e ingeniosos, me
dijeron que estaban muy cansados de mi comportamiento, y que habían decidido hacer algo para
recompensarme.
Entonces me presentaron boletos extras para las clases de equitación. Uno de ellos se había
tomado la molestia de ir al establo y comprarlos. ¡Guau! Un regalo que no había pedido. Según recuerdo,
mejoré mi comportamiento, y Ricky Wylie confirmo este recuerdo cuando estaba escribiendo este libro
muchos años después.
No comprendo totalmente por qué la mejoría de mi comportamiento fue muy abrupta y de efectos
duraderos… Sé que los boletos extras aliviaron instantáneamente mis fuertes sentimientos de opresión y
7
resentimiento.
6
[N. del T.] Su sugiere buscar en las librerías de viejo el excelente volumen publicado en los años 1980: Thomas Gordon,
Padres eficaces y técnicamente preparados. En ese volumen, Gordon, basado en el marco de la terapia centrada en el
cliente de Rogers, propone un estilo de comunicación empática para que los padres interactúen con sus hijos.
7
[N. del T.] Adviértase la estrategia paradójica usada por los padres de esa autora; una estrategia muy distinta a la
propuesta por la psicología conductual para manejar el comportamiento de los niños. Quizá un psicólogo conductual
hubiese propuesto un régimen de reforzadores positivos para el comportamiento adecuado (comprarle boletos extras), y
costo-respuesta para los comportamientos inadecuados (retirar los boletos extras cuando se portara “mal”).
en un problema que supone un peligro potencial para un niño. Por consiguiente, después de las
presentaciones, la entrevista debe comenzar llegando a un acuerdo respecto al problema. Esta
definición del problema deber ser en términos consistentes con la perspectiva y los valores de la
familia, si es que se quiere ser efectivos. El bombardeo que recibe al trabajador cuando se
encuentra con la familia no debiera ser vista como una cacofonía, sino que como una introducción
al lenguaje de la familia. Al establecer el problema en el idioma de la familia, el trabajador puede
demostrar su comprensión adecuada de la situación de la familia, construyendo de este modo
credibilidad ante ellos. Una formulación que sea plausible y solucionable desde la perspectiva de
la familia, es aquella que puede funcionar después del alejamiento del trabajador.
Un director de escuela telefoneó a la policía y al servicio de protección de menores para decir que
una niña de cinco años tenía un rasmillón en su cara. Antes existían derivaciones por maltrato de la madre a
sus cuatro hijas. Desafortunadamente, el director también telefoneó a la madre cuando hizo las otras dos
llamadas, con el resultado que la trabajadora llegó justo después que la madre se había llevado a la niña con
el permiso del oficial de policía. Cuando le preguntó al policía por qué la había dejado llevarse a la niña, éste
explicó que el rasmillón tenía al menos cinco días y casi ni se notaba, que no había evidencia suficiente para
arrestar a la madre, y que la madre era mucho más grande que él (seis pies de estatura, y fácilmente pesaba
250 libras), y él le había tenido miedo. Debe advertirse que la trabajadora del servicio de protección al menor
tenía una estatura de 5 pies. Ella entrevistó a las tres hermanas que aun estaban en la escuela y descubrió
que eran niñas extremadamente tímidas. Una vez que regresó a su oficina, averiguo que la madre había
telefoneado y estaba furiosa. La llamó para programar una cita con la madre para la mañana siguiente, y
confirmó la evaluación de la secretaria que la madre estaba furiosa.
La madre comenzó la entrevista con la trabajadora gritándole que había asustado a sus hijas. La
trabajadora estuvo de acuerdo con la madre que había asustado a las niñas, y dijo que se sentía mal por
haber hecho eso. La trabajadora añadió que las niñas estaban mucho más asustadas que la mayoría de las
niñas que había entrevistado esa semana, y preguntó a la madre si ella tenía alguna idea del por qué. La
madre habló acerca lo mucho que ella cuidaba de la seguridad de sus hijas, no dejándolas “ser amistosas”,
hablar con extraños, o salir a vagar de la escuela o la casa. Dijo que ya que ellas jugaban principalmente
entre ella, no socializaban mucho, y por lo tanto se asustaban con los extraños, especialmente con las
personas que les hacían preguntas. La trabajadora percibió una preocupación genuina en la madre acerca de
haber golpeado a la niña, y le respondió en una forma que (1) reconocía la apreciación de ella hacia la
sinceridad de la trabajadora, (2) mostraba un deseo de proteger a sus hijas, y (3) daba una explicación
creíble dentro de un marco en el cual podía ser introducido el cambio, consistente con los valores articulados
por la madre.
La madre estuvo de acuerdo con la trabajadora que las niñas podrían beneficiarse al tener la
oportunidad de aumentar sus habilidades de socialización. Mencionó que recientemente las niñas habían
hablado de su interés en la gimnasia, y propuso inscribirlas para que recibieran lecciones. La trabajadora
expresó su acuerdo con esta sugerencia sabia de la madre, y le dio los nombres de algunos programas de
recreación locales. La entrevista finalizó en una forma amigable, con la oferta de la madre para dejar que la
trabajadora conociera cómo les estaría yendo a las niñas en su nueva actividad.
La proposición de la madre puede ser considerada como excelente por diversas razones:
las niñas serían vistas con regularidad por un entrenador cuando estuvieran vistiendo ropa de
gimnasia, el que probablemente sabría cuáles rasmillones eran el resultado de los errores de
principiantes en la clase de gimnasia, y cuáles eran infligidos. Además, la sugerencia de la madre,
y la conclusión de la entrevista del servicio de protección al menor era que la madre estaría dando
a las niñas algo que ellas disfrutarían. No solamente la madre llamó a la trabajadora algunas
semanas después para reportar cómo lo estaban haciendo las niñas, sino que también solicitó
consejos y recursos para un problema no relacionado, el impedimento en el lenguaje de la niña
más pequeña.
Un niño de 13 años fue derivado al servicio de protección al menor por su escuela, cuando la
enfermera descubrió más de veinte rasmillones en su espalda y en sus nalgas. El niño dijo que se había
topado con un juego de video camino a casa, y había gastado 77 centavos si permiso, y había mentido,
enfureciendo a sus padres. La madre, una camarera, llegaba a casa todos los días del trabajo y colocaba en
una jarra todo su cambio. Pensaba que su hijo había robado las monedas de 25 centavos desde esta jarra, y
él había admitido que lo había hecho aproximadamente unas cinco veces. El chico también mentía respecto a
sus deberes escolares y le estaba yendo mal en matemáticas. Los padres describieron al niño como un
8
ladrón y un mentiroso, e hicieron preguntas acerca de Toughlove , la posibilidad de enviar al chico a la cárcel
durante un fin de semana, u otra medida severa. Querían mostrar al chico el extremo lógico de su
9
comportamiento equivocado .
La trabajadora comenzó su respuesta afirmando que veía lo mucho que ellos cuidaban el futuro del
chico y lo preocupados que estaba. Ellos estuvieron de acuerdo. Su objetivo era apreciar la preocupación de
ellos, mientras que introducía la idea que ellos tenían un lindo chico con un hábito de los juegos de video y el
control de impulsos errático típico de un chico de su edad. Dijo que si la dejaran sola en una habitación con
un platillo lleno de chocolates, ella probablemente robaría uno o dos y se los comería, y luego mentiría si le
preguntaran. Añadió que ella pagaba taxis, trabajaba cuarenta horas a la semana, y pensaba de ella misma
más como una regordeta que como una ladrona y mentirosa. Los padres se rieron al reconocer una condición
8
Tough love = práctica de ser muy estrictos con un pariente o un amigo que tiene una adicción u otro problema, para
ayudarlo a superarlo (http://diccionario.reverso.net/ingles-cobuild/tough%20love)
Grupos de auto-ayuda en los cuales los padres aprenden formas de tratar a los niños y adolescentes con serios problemas
de conducta. (Véase por ejemplo:
http://www.toughlove.org.au/; http://www.toughlove.org.nz/; http://www.helpyourteens.com/tough_love.php)
9
[N. de R. Pahueco] A fines de los años ’70, debido al infame escrito de Robert Martinson que “nada funcionaba con los
infractores de ley”, en Estados Unidos, un país con una tradición de tratamiento penal, se impusieron medidas extremas con
los adolescentes infractores de ley para disuadirlos de la comisión de delitos. Una de esas iniciativas fueron los Boot Camps
(“Campos de Botas”), en donde los muchachos eran castigados a permanecer en un sistema parecido a la milicia de viejo
cuño, en el cual estaban obligados a realizar duros ejercicios físicos y tareas absurdas como cavar hoyos o trasladar
piedras. Otro sistema eran los “Tour de cárceles”, que consistían en que los muchachos eran llevados a una gira por los
peores penales del Estado, para que vieran lo que les esperaba si continuaban con su comportamiento delictual.
Los estudios de seguimiento de esos muchachos, mostraron que esas medidas aumentaban el riesgo de reincidencia; es
decir, los adolescentes no sólo no mejoraron, sino que empeoraron. (Hollin, C. [2002] Does punishment motivate offenders
to change? In M. McMurran (Ed.), Motivating Offenders to Change. A Guide to Enhancing Engagement in Therapy. Baffins
Lane, Chichester: John Willey & Sons Ltd., pp. 235-250)
humana. Después preguntó a los padres qué les gustaba de su hijo y —felizmente— tenían mucho que decir.
Estuvieron de acuerdo en centrarse en lo negativo, casi habían olvidado las fortalezas del chico. Con
considerable entusiasmo hablaron con la trabajadora acerca de cómo redefinir el problema financiero para
construir en base a las fortalezas existentes. Los padres estuvieron de acuerdo en los siguientes cambios:
1. No usarían la fuerza física para disciplinar al chico.
2. No dejarían el cambio en cualquier lugar de la casa.
3. El administrador del complejo de departamentos, le pagaba 20 dólares mensuales al chico por
hacer trabajos inusuales. Los padres habían cobrado el cheque por él. Decidieron que los
padres llevarían al chico al banco para que abriera su propia cuenta para que depositara sus
cheques. Los padres estuvieron de acuerdo con la sugerencia de la trabajadora que llamaran
por adelantado al banco y pidieran a la persona a cargo de la nueva cuenta que llamara al chico
”Sr.”, colocándolo en la lista de correos, y promoviera el interés de dejar el dinero en la cuenta.
Los padres sonrieron al pensar en lo agradado que estaría el chico cuando fuera tratado como
un hombre de negocios que deposita su cheque.
4. Los padres estuvieron de acuerdo que si ellos esperaban que él anduviera vagabundeando,
debían esperar que él usara su propio dinero, y después presentará el recibo para que le fuera
reembolsado. El consejo fue que se le permitiera salir debido a un trabajo especialmente bien
hecho. El reembolso y el pago semanal del chico sería pagado con un cheque. Como resultado,
el único dinero en efectivo en la casa sería el del chico.
5. Para ser positivos en estos nuevos planes financieros, y ayudar indirectamente al chico con las
fracciones, los padres decidieron comprarle una calculadora como regalo. De este modo, podía
seguir las alzas y las bajas en el diario, y calcular diariamente sus ganancias.
6. Los padres estuvieron muy entusiasmados con este nuevo enfoque, y también estaban
conscientes que al menos inicialmente sería fácil recaer. Estuvieron dispuestos a ingresar a
consejería para trabajar en la consolidación de los logros obtenidos en la entrevista del servicio
de protección de menores.
castigo asignado, quizá en base a un número de días. Como ocurre a menudo, el chico llegará
más tarde en la oportunidad siguiente, y los padres lo castigarán por más tiempo. Este proceso
puede escalar rápidamente a una situación que podría ser peligrosa para el chico, por ejemplo,
quedarse fuera de la casa toda la noche. Rara vez los padres responderán a esta escalada
cambiando las consecuencias del comportamiento.
Una familia de seis integrantes había vivido en una habitación de un motel durante algunos años.
Los padres habían estado juntos durante quince años, pero discutían con frecuencia. Fueron derivados
cuando una botella de licor arrojada por la madre al padre golpeó accidentalmente a un hijo en la frente,
dejándole un moretón.
Los padres dijeron que nunca dañarían deliberadamente a sus hijos, y esto parecía ser cierto. Los
padres agregaron que no eran personas estúpidas y sabían que era mejor no discutir en presencia de los
niños. El padre dijo que si vivieran en un departamento de dos habitaciones, no tendrían problemas, pero
todos ellos viviendo en una sola habitación no era un lugar donde estar. Dijo que su privacidad les importaba,
pero no podían ir afuera a discutir porque los vecinos se enterarían de sus problemas.
Propusieron como solución que no pelearían más. La trabajadora replicó que eso era improbable,
aunque era una buena intención. Les dijo que podía darles algunas sugerencias para cuartos más amplios,
pero que eso tomaría tiempo. Por consiguiente, ella les preguntó acerca de su indulgencia con la siguiente
pregunta, “¿Este lugar tiene una lavandería?” Después de un cuchicheo, los padres estuvieron de acuerdo en
que podrían discutir en la lavandería, y colocar veinticinco centavos en la secadora para los debates muy
cargados. La madre recalcó que tendrían que caminar hasta el final de edificio, y podrían dejar de discutir.
Aunque este era un comentario positivo de la madre, la trabajadora no estuvo de acuerdo con facilidad. El
acuerdo restablecería la posición uno-arriba de la trabajadora y desalentaría la motivación para el cambio del
cliente. Por consiguiente, la trabajadora dijo que si la discusión era realmente muy importante, podrían
reanudar la discusión. Otra respuesta posible habría sido que podrían ahorrar los veinticinco centavos para la
siguiente ocasión.
Otro ejemplo de un solución muy amplia para ser práctica implicó a una derivación por la
experimentación sexual repetida entre una chica de trece años y su hermano de nueve años.
Los chicos continuaban durmiendo en la misma habitación a pesar de las intervenciones repetidas
de algunos terapeutas y dos trabajadores del servicio de protección de menores. Cuando este tercer
trabajador habló con los padres, el padre dijo que su solución era cerrar el porche, para que cada niño tuviera
una habitación separada. En esa familia, que raramente tenía suficiente dinero para alimentos, esta solución
parecía financieramente imposible. El niño de nueve años, que había expresado antes al trabajador el deseo
de estar lejos de su hermana y su atracción por el camping, fue el único que estuvo my contento con el hecho
que le permitieran acampar en la sala de estar de la casa.
Una mujer tenía a su hijo de diez meses en sus brazos cuando se acercó su esposo amenazándola
con un machete. Ambos padres dijeron a la trabajadora que el niño no estuvo en peligro, aunque la hoja
había estado a pulgadas de la cabeza del bebé, debido a que el padre sólo estaba enfermo y que su esposa
nunca dañaría al niño. Otra derivación describió las extensas marcas de un niño después de una golpiza que
le habían dado ambos padres. Ellos replicaron que habían usado las manos abiertas, no los puños ni el
cinturón.
A pesar de la fuerte tentación de hacer otra cosa, en ambos casos la trabajadora expresó su
apreciación por la intención de precaución de los padres. La defensividad de los padres disminuyó cuando la
trabajadora dijo que era afortunada de saber que ellos tenían conciencia de los posibles daños y mostraban
preocupación por la seguridad del niño, pero les recordaba que ahora tenían que aumentar esas
precauciones para satisfacer las exigencias rígidas de una burocracia como la del servicio de protección de
menores.
Una abuela a la que se le había otorgado la custodia de su nieto algunos años antes debido a un
problema de drogas severo de su hija. La madre había entrado posteriormente a tratamiento, manteniéndose
libre del consumo de drogas durante más de dos años, y estaba trabajando a tiempo completo, cuando las
dos mujeres vinieron al servicio de protección de menores para pedir ayuda. Hacía poco la abuela había
perdido su trabajo y no podía pagar la renta del departamento, de modo que ella y el chico estaban viviendo
con la madre. La madre quería iniciar los procedimientos legales para cancelar la custodia de la abuela, y sus
preguntas se centraron en los problemas legales. Sin embargo, parecía que había suficiente estabilidad entre
ellas para cuidar del niño, pero no la suficiente si se colocaban en contra.
Por consiguiente, redactaron un borrador con la trabajadora en el cual expresaron sus
preocupaciones respecto a la manutención y el cuidado del niño, y para trabajar en forma cooperativa para su
bienestar. Cada una reconocía el vínculo que el niño tenía con ellas. El acuerdo incluyó algunos detalles
prácticos para estructurar el tiempo y afrontar los posibles conflictos. El texto de su acuerdo, protegiendo su
privacidad, es el siguiente:
Z ha pasado gran parte de su vida con su abuela, y ella es su guardiana legal. La madre reconoce el
vínculo entre Z y su abuela, y desea apoyar esa relación.
Z está actualmente con su madre debido a un acuerdo mutuo de la madre y la abuela. La abuela
reconoce el vínculo entre la madre y su hijo, y desea apoyar esa relación.
Por consiguiente, para que ellas puedan trabajar en conjunto para proveer el ambiente más estable y
adecuado posible para Z, X e Y acuerdan lo siguiente;
(d) Cuando la solución está dirigida hacia una dificultad sin solución
El director de una escuela solicitó al servicio de protección de menores que colocara a una
chica en otro hogar, debido su reciente ausencia a la escuela, su aumento de peso y su apariencia
descuidada. La entrevista a la madre y a la niña reveló que del padre de la niña había fallecido dos
meses antes después de una enfermedad terminal de seis meses. Esta chica de doce años había
actuado como enfermera del padre enfermo, y estaba comprensiblemente deprimida y
desesperanzada cuando él falleció.
La trabajadora pensó que la sugerencia del director de apartar a la niña de su madre
sobreviviente demostraba una falta de compasión, e imaginó que él podía haber sido cruel con la
familia. Por consiguiente, le dijo sinceramente a la madre y a chica que estaban haciendo todo lo
razonablemente esperable en esos tiempos difíciles, y que reconocía los esfuerzos de ellas para
A los padres de un chico de trece años que había sido golpeado por mentir y robar (véase más
arriba), se les preguntó durante la entrevista si el chico hacía lo que les gradaba a ellos. Con orgullo, el padre
describió como el niño lo ayudaba a reparar el camión y el automóvil, y que podía telefonear a la tienda de
repuestos y solicitar repuestos —algo que muy pocos chicos tan pequeños podían hacer. La trabajadora
mencionó que este éxito medido por la aceptación de la tienda de la orden del niño era un reforzamiento para
el comportamiento, y el orgullo del padre por la habilidad del chico era un reforzamiento adicional. El padre
estuvo de acuerdo que a él nunca se le había ocurrido darle dinero o un obsequio por sus habilidades
mecánicas, aunque él había intentado precisamente hacer eso para él hiciera sus deberes escolares,
habiéndole ofrecido un costoso skateboard si hacia sus tareas en todo el semestre. Lo que el padre
necesitaba hacer era abandonar este proyecto inútil de sobornar al chico por un comportamiento no existente,
en lugar de comenzar a reforzarlo con más frecuencia por sus habilidades útiles y admirables. En esta forma,
tratarían con las fortalezas en lugar de las debilidades.
12
[N. de R. Pachueco] Obviamente, la ausencia de la chica echaba a perder la asistencia promedio de su curso, y el
director, un burócrata de clase mayor, al parecer tenía como único objetivo su bienestar como administrador, importándole
un pepino el bienestar de la alumna. (Discúlpenme los lectores, pero estoy escribiendo lo que debieron haber escrito
originalmente los autores del artículo).
copia y la otra queda en el registro de la agencia. Ambas copias pueden ser firmadas por todas las
partes implicadas en el acuerdo. Esto otorga cierta ceremonia y peso al documento informal.
Los padres parecen apreciar la claridad que los acuerdos aportan a la situación. Además,
el acuerdo los protege al establecer lo que se espera, y de este modo limita lo que puede ser
desafiado en el futuro. Adicionalmente, los clientes pueden escribir el acuerdo en su propio idioma,
cuando el trabajador suministra algo más que apoyo de una secretaria, excepto cuando están
impedidos o se propone algo impracticable. Es mucho más probable que las personas sigan su
propio acuerdo que la directiva de otro acerca de cómo debiera comportarse la familia (Coogler,
1978).
El acuerdo debiera comenzar estableciendo las metas y los valores comunes con los que
la familia puede estar fácilmente de acuerdo. Puede ser tan vago como “los padres están de
acuerdo que desean hacer lo que está de acuerdo a los intereses de sus hijos” (véase el ejemplo
de más abajo). El resto es entonces reducido a los aspectos técnicos y mecánicos. Como muy
pocos padres colocarían por escrito que no desean hacer lo que está de acuerdo con el mejor
interés de su hijo (sin embargo, pueden fracasar al colocar esto en práctica), es posible apelar a
su lado noble y sentar las bases para un cambio pequeño pero significativo (Coogler, 1978).
Una carta de seguimiento puede cumplir la misma función que un acuerdo redactado en la
sesión. Incluso en este formato, debe dárseles a los clientes tanto crédito como sea posible por la
solución. Por lo tanto, la carta debiera describir y resumir sus propósitos. También puede contener
referencias e información acerca de los servicios disponibles en la comunidad que la familia podría
encontrar útiles. Cuando han sido referidos a consejería, muchos de nuestros clientes han llevado
esas cartas de acuerdo para mostrarle al terapeuta lo que ellos quieren trabajar.
ayudar a la familia (y derivar de regreso el caso al servicio de protección del menor si esos
esfuerzos fracasan).
La directora de la escuela había derivado a la familia que había herido inadvertidamente al niño
cuando se arrojaron una botella de licor (véase más arriba). Ella había conocido a la familia durante algún
tiempo, y los estimuló a encontrarse con la trabajadora a pesar de su renuencia. Ella estaba preocupada y la
familia confiaba en ella. Debido al deseo muto de la familia y la trabajadora, ella asistió a la reunión en la cual
se redactó el acuerdo y lo firmó como una testigo. Ayudó a la familia a localizar a un consejero, y se
familiarizó con los términos del acuerdo y estaba en una posición para notificar a la agencia a la primera
señal de una dificultad seria. El texto de este acuerdo es como sigue.
“A y B comprender que su familia fue derivada al Servicio de Menores debido a la preocupación por
la seguridad de sus hijos, uno de los cuales fue herido accidentalmente durante una pelea entre los padres.
El Servicio de Menores reconoce el amor y el compromiso de los padres con sus hijos, y los esfuerzos
considerables que han hecho los padres dentro de sus medios limitados para proveer alimento, vestimenta,
alojamiento y supervisión adecuados a los hijos. Los padres están de acuerdo que desde que la familia vive
en un departamento de una sola habitación, cualquier pelea entre los padres constituye una amenaza
potencial para la seguridad de los niños. Por lo tanto, en un esfuerzo para asegurar la seguridad de los niños,
A y B están de acuerdo en:
1. Contactar al Servicio Social Católico por alojamiento [se incluía en el acuerdo la dirección y el
número de teléfono de la agencia].
2. Los adultos discutirán y pelearán en la lavandería.
3. Asistir a sesiones de consejería familiar, programando la primera sesión para el final del mes, en
uno de los siguientes centros [se incluyeron cuatro servicios, con su dirección y número de
teléfono].”
A veces la familia aprecia que el trabajador se ofrezca para ayudarlos con una derivación,
un recurso, o ver si la familia ha avanzado en la lista de espera de un programa. Esto no sólo
muestra que a la familia un lado benigno del sistema, sino que amplía la red de colaterales que
pueden velar por la protección de los niños.
La siguiente carta de la trabajadora a los padres describe los cuerdos hechos con el
director de la escuela (que había derivado inicialmente el caso), para consejería y tutoría a bajo
costo. Como una ventaja agregada, esa colaboración no sólo muestra los contactos colaterales
que ha hecho la agencia, sino que también los involucra como participantes activos. Esos
colaterales tienen contacto continuo con los niños y sus familias durante mucho tiempo después
que la trabajadora del servicio de protección al menor se ha trasladado a otro caso.
VIII. Conclusión
Este artículo comenzó señalando lo obvio: la labor del trabajador social en los servicios de
protección al menor es difícil. El trabajador está enfrentado desde el comienzo con el desafío —
personal y profesional— de establecer una relación de cooperación con padres abusivos en
circunstancias que es probable que impidan en lugar de fomentar la cooperación. Más allá que
generalmente esto se une a limitaciones severas de tiempo y recursos para tratar con dificultades
complejas y situaciones familiares caóticas. Sin embargo, es difícil imaginar un desafío más
significativo, un área en el cual cualquier logro positivo ofrece igualmente una ganancia potencial.
Con una evaluación realista de las dificultades inherentes en este trabajo como punto de
comienzo, hemos ofrecido algunas sugerencias basadas en nuestra experiencia limitada acerca
de cómo establecer el requisito de una relación de cooperación, y después cómo usarla para
iniciar cambios pequeños per significativos hacia la reducción o la eliminación del abuso de los
niños en su familia. Reconocemos, sin embargo, que así como las familias tienen mucho trabajo
que hacer para cambiar, hemos hecho un trabajo preliminar al presentar estas sugerencias.
Incluso, en el caso que fueran útiles, la amplia tarea de aplicarlas, probarlas y modificarlas en la
práctica necesariamente les corresponde a nuestros lectores.
Referencias
Artículo Tangencial
La Pregunta Milagro13
Steve de Shazer
La pregunta milagro fue desarrollada a principio de los años ’80, y desde entonces la he
estado usado casi siempre en la primera sesión.
Pienso que mi (nuestro) error inicial fue denominarla “la pregunta milagro”, cuando nunca
ha sido una pregunta simple. Por el contrario, su propósito fue cambiar la conversación en forma
rápida y fácil hacia el futuro, cuando los problemas (que trajo el cliente a la terapia) se hayan ido.
Es decir, la “pregunta” en si nunca fue más importante que la respuesta del cliente. A través de los
años de tratar con una amplia variedad de respuestas de los clientes, he aprendido cómo
responder mejor a sus respuestas. En parte, aprendí esto observando cómo Kim Berg responde a
las respuestas de los clientes. Además, aprendí observando cómo las respuestas de otros
terapeutas no llevan al tipo de panorama del milagro que los clientes de Insoo eran capaces de
desarrollar. A continuación se encuentra un bosquejo de la pauta que he usado.
PARTE UNO
“Tengo una pregunta extraña, quizá inusual, una pregunta que requiere algo de
imaginación…
Suponga…
[Pausa. La pausa permite que el cliente se pregunte la cosa extraña y difícil que le pediré que
suponga.]
Después de terminar aquí, usted se va a la casa en la noche, ve TV, dice sus oraciones
habituales, etc., y después se va a la cama a dormir…
13
The Miracle Question.
Traducido aquí sin autorización de Brief Family Therapy Center, 2000
[Pausa. El contexto para este milagro es la vida cotidiana, normal, del cliente. Esta construcción
permite cualquier clase de deseo fantástico.]
Y los problemas que lo trajeron hasta aquí están resueltos, ¡tal cual!...
[Pausa. Ahora el foco es un milagro particular que está relacionado con lo que lo trajo a terapia.]
Pero, esto ocurre mientras usted está durmiendo, de modo que no puede conocer lo que
ha ocurrido.”
[Pausa. Esto está diseñado para permitir al cliente a construir su milagro sin una consideración del
problema, y sin una consideración de los pasos que están o tendrían que estar implicados.]
“Una vez que se despierte por la mañana, a) ¿cómo descubrirá que le ha ocurrido este
milagro?” O b) “¿cómo se dará cuenta su mejor amigo que le ha ocurrido el milagro?”
[Espere. El terapeuta no debiera interrumpir este silencio; es el cliente quien debe comenzar a
hablar, para responder a la pregunta. De hecho, cuando la respuesta del cliente “no es razonable”
(desde el punto de vista del terapeuta), la respuesta más útil del terapeuta es continuar en silencio,
lo cual da la oportunidad al cliente para que dé una respuesta más razonable.]
[Muchos clientes, especialmente los adolescentes, encuentran fácil describir el día después del
milagro desde la perspectiva de otras personas. La perspectiva individual es tratada en la Parte
Dos.]
PARTE DOS
PARTE TRES
“¿Cuándo fue la época más reciente (quizá días, horas, semanas) que usted puede
recordar, cuando las cosas eran como al día siguiente del milagro?”
PARTE CUATRO
“En una escala de 0 a 10, donde 10 indica que las cosas están como el día después del
milagro, y 0 indica que las cosas estaban en el punto en que usted llamó para concertar esta
entrevista, ¿dónde —entre 0 y 10— está usted?
[Esta “escala de progreso” está diseñada para ayudar al terapeuta y al cliente a imaginar dónde
está el cliente en relación su meta(s) para la terapia.]
“En la misma escala, ¿dónde cree que su mejor amigo diría que está usted?”
“En la misma escala, ¿dónde diría usted que estaban las cosas que eran similares a las día
del milagro?”
PARTE CINCO
[“Mejor” es una construcción y está diseñada para recordar al terapeuta y al cliente que una de las
metas en las sesiones posteriores es ayudar a los clientes a describir las cosas que están “mejor”.
No comenzar las sesiones posteriores con esta pregunta socava el valor de las cuatro partes
anteriores.]
PARTE SEIS
[Parece más útil preguntar esto que recordarle al cliente su puntuación anterior. Si la pregunta
fuera hecha en esta forma: “La última vez usted estaba en 3, ¿dónde está ahora?” Los clientes
tenderían a responder “3”, y después tenderían a responder a la versión abierta con una
puntuación “superior” a la que la que dieron en la sesión previa.]
James McNeley,
Dean of Instruction, Navajo Community College
CONTINUING THE CONVERSATION, A Newsletter on the Ideas of Gregory Bateson14
Winter 1985, Number 3, p. 2
http://www.livingcontrolsystems.com/journals/cont_convers.pdf
14
[N. de los Editores] Una joya que encontramos en la Web… ¡y es gratuita!
1. Coicopihue (Philesia
magellanica) (Parque
Nacional de Chiloé
2. Botellita (Embrothium
coccineum) (Tenaún)
3
3. Taique (Desfontainea
spinosa) (Parque Nacional
de Chiloé)