Está en la página 1de 43

NORMAS DE SEGURIDAD

• Lea atentamente el presente manual antes de realizar cualquier operación de


puesta en marcha, uso, mantenimiento u otras operaciones diversas.
• NO permita que personal no autorizado trabaje con la misma.
• NO lleve ni acerque a la misma objetos tales como anillos, relojes, joyas,
vestimentas como corbatas o que cuelguen tipo bufandas, chaquetas sin botones
o desabrochadas u otro tipo de indumentaria que podría insertarse en las partes
móviles de la máquina.
• En lugar de ello lleve siempre indumentaria para prevenir accidentes.
• Haga siempre uso de una protección ocular adecuada.
• NO deje ni acerque las llaves a la máquina.
• Nunca la vuelva a activar tras un fallo de la misma (averías, etc.)
• Antes de hacer uso, asegúrese de que no esté en condiciones potencialmente
peligrosas que podrían propiciar accidentes y poner en riesgo la seguridad del
operario.
• En caso de fallo en el funcionamiento, informe a la persona responsable en
servicio.
• Asegúrese de que todos los utensilios de seguridad (protección ocular,
indumentaria adecuada, etc.), estén siempre disponibles y sean eficientes para el
uso.
• El lugar donde se efectúen las pertinentes operaciones (mantenimiento y
limpieza, etc.) debe estar siempre en las condiciones apropiadas, seco y húmedo.
Las herramientas necesarias deberán estar disponibles y en buenas condiciones
de uso.
• Cualquier operación de reparación deberá efectuarse con la máquina apagada y
desconectada de la fuente de alimentación.
• NO lleve a cabo ninguna labor de reparación sin previa autorización.
• Siga siempre las instrucciones que se le facilitan en el presente manual en caso
de asistencia técnica y de mantenimiento.
• Nunca utilice productos tales como solventes u otros potencialmente
inflamables. En lugar de ello haga uso de los autorizados comercialmente, no
inflamables ni tóxicos.
• NO utilice aire comprimido para limpiar la máquina o partes de ella. Si es
estrictamente necesario utilice protección ocular con protectores laterales y no
exceda, bajo ningún concepto, una presión de 2 bares.
• NO haga uso de ninguna llama como medio de iluminación cuando le sea
preciso realizar operaciones de verificación o de identificación de fugas.
• abra la puerta de la máquina mientras ésta esté en funcionamiento.
• NO lubrique la misma mientras esté en funcionamiento.
• Cerciórese, antes de conectar la máquina a una fuente de alimentación, que
tanto el voltaje como la frecuencia son los adecuados.
• Conecte la misma a una fuente de alimentación cercana.
• Cualquier operación que se realice con los componentes eléctricos, así como con
fusibles, interruptores, deberá llevarse a cabo por personal cualificado y con la
máquina desconectada de la fuente de alimentación.
ADVERTENCIAS

• El presente manual contiene información acerca de revisión, aspectos técnicos,


uso y mantenimiento que permitan al operario trabajar correctamente con la
máquina.
• Léalo detenidamente y siga estrictamente las instrucciones que se le
proporcionan al contener información importante respecto a un uso y
mantenimiento seguros de la misma.
• Deberá considerar el manual que tiene presente como una parte más de la
máquina por consiguiente, consérvelo y téngalo siempre fácilmente accesible.

APE 60A – APE 80A

Son máquinas de afilado automáticas concebidas para el afilado de


brocas helicoidales izquierdas y derechas con 2, 3 ó 4 incisores.

• La máquina sólo deberá usarse para el fin por el que ha estado diseñada.
Cualquier otro uso es considerado como inapropiado y, por la tanto,
irracional.
• El suministrador de la misma no se responsabilizará de ningún daño causado por
un uso impropio, inadecuado e irracional de la misma.
ÍNDICE

1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

2. ELEVACIÓN, DIMENSIONES Y PESO

Dimensiones generales
Peso
Elevación

3. INSTALACIÓN

Desembalaje
Instrucciones de fijación
Dimensiones de la base
Conexionando eléctrico y verificación del funcionamiento
Limpieza
Refrigeración

4. UNIDADES DE CONTROL

Consejos para la prevención de accidentes

NORMAS DE USO

5. ENCENDIDO Y PARADA DE LA MÁQUINA

Encendido de la máquina
Parada de la máquina
Parada de emergencia

6. AFILADO DE PUNTAS HELICOIDALES

Ángulo de afilado
Sustitución de las mordazas
Alineación del filo de corte de la punta helicoidal

7. AFILADO DE LA MUELA
MANTENIMIENTO

8. SUSTITUCIÓN DE LA MUELA

9. RECTIFICACIÓN DE LA MUELA

10. LUBRICACIÓN

11. AJUSTE DEL CARRO

12. AJUSTE DEL EJE PORTAMUELA

13. DISPOSITIVO DE SEGURIDAD

14. VERIFICACIÓN DE LA PUESTA EN FASE

15. AJUSTE DEL AUTOCENTRADO

16. EXTENSIÓN PARA PUNTAS HELICOIDALES EXTRA LARGA


(accesorio opcional)

17. CONSEJOS PRÁCTICOS

18. ACANTONAMIENTO Y DESMANTELAMIENTO


18.1 Períodos de inactividad
18.2 Acantonamiento definitivo
18.3 Desmantelamiento

19. ESQUEMA DE LA INSTACIÓN ELÉCTRICA

20. LISTA DEL MATERIAL ELÉCTRICO

21. LISTA DE RECAMBIOS


CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

APE 60 A APE 80 A

mm 6 - 60 10 – 82
Capacidad de afilado

Ángulo de punta 80º - 140º 80º - 140º

Ángulo de corte en función del Ǿ punta 3º – 14º 3º - 16º


helicoidal
Incisores de la herramienta (D e I) 2-3-4 2-3-4

Potencia del motor de la muela Kw 1,1 Kw 2,2

Potencia del motor rotación punta Kw 0,36 Kw 0,36

Potencia del motor del movimiento de Kw 0,05 Kw 0,05


avance
Potencia de la bomba eléctrica Kw 0,10 Kw 0,10

MUELA APE 60 A APE 80 A

Dimensión muela 178 x 50 x 76 mm

Marca NORTON tipo 3SG NVS TR (borde interno endurecido)

Velocidad de rotación 3100 giros/min

AUTOCENTRAJE APE 60 A APE 80 A

N. 3 velocidad de autocentraje
Para punta helicoidal a 2 incisores 42 giros/min

Para punta helicoidal a 3 incisores 28 giros/min

Para punta helicoidal a 4 incisores 21 giros/min

Avance del utensilio I velocidad a 1mm 0,26 mm/min

Avance del utensilio II velocidad a 1mm 0,52 mm/min


ACCESORIOS SUMINISTRADOS APE 60 A APE 80 A

Centraje de las herramientas CM3-CM4-CM5 CM3-CM4-CM5


CM5-CM6
N.3 serie moradazas recargables - -

Extractor de la brida portaduela - -

Llave de servicio - -

Libro de instrucciones - -
2. LEVANTAMIENTO, DIMENSIONES Y PESO

2.1. DIMENSIONES

2.2 PESO

2.3 LEVANTAMIENTO

Para levantar la máquina introducir un cable o una banda en la argolla y engancharla e


un aparejo.
3. INSTALACIÓN

3.1. DESEMBALAJE

Al recibir la máquina quitar el embalaje y verificar si está en perfectas condiciones. En


caso de duda no utilizar la máquina y dirigirse a su vendedor o directamente a
VOLLMER ESPAÑA.

3.2. INTRUCCIONES DE FIJACIÓN

• Fijar la máquina con 4 tacos insertados en los agujeros de la base.


• Controlar la nivelación con un nivel de burbuja.
• Para garantizar el uso seguro y ergonómico de la máquina ubicarla a no menos
de 1000mm de las paredes circundantes.

3.3 DIMENSIONES DE LA BASE


3.4. CONEXIONADO ELÉCTRICO Y VERIFICACIÓN DEL
FUNCIONAMIENTO

• Controlar si la tensión de la línea es igual a la indicada en la placa de datos de la


máquina.
• Para realizar la conexión eléctrica utilizar un cable con sección mín. Ǿ 4x1,5
mm² y una clavija de conformidad con las Normas Europeas o con las normas
vigentes en el país de uso de la máquina.
• La clavija debe incluir la conexión a tierra.
• Verifica la eficacia de la puesta a tierra.

Controlar con un pequeño impulso del pulsador eléctrico de rotación de la muela


principal 35 si el sentido de rotación es el que indica la flecha situada en la caja de
protección. En caso contrario invertir dos de los tres cables R.S.T. NO INVERTIR
EL SENTIDO DE ROTACIÓN DE CADA MOTOR.
Cuando el sentido de rotación de la muela principal es igual al que indica la flecha,
el resto de los motores (rotación del mandril eléctrico y la bomba del refrigerante)
están habilitados a realizar el sentido correcto de marcha.
3.5. LIMPIEZA

Utilizando guantes y un trapo limpio, quitar cuidadosamente la capa protectora de grasa


antióxido de las superficies externas.

3.6. REFRIGERACIÓN

Llenar la cuba con agua (30 litros) y mezclar con un aceite sintético o semisintético
adecuado para rectificaciones.

No utilizar aceite de corte porque empastaría a la muela

Las intervenciones sobre la instalación eléctrica, aunque sean simples, deben ser
ejecutadas por PERSONAL CUALIFICADO.
El fabricante declina toda responsabilidad si no se cumplen estas indicaciones.
4. NOMBRE DE LOS COMANDOS

1. Tuerca de elevación. 16. Plantilla de referencia de la broca.


2. Leva para cambiar la rotación de 17. Señalizador de la presencia de
autocentraje para afilar brocas derechas tensión.
e izquierdas. 18. Volante graduado de regulación de
3. Mango para variar el ángulo de pasada.
afilado y la ubicación de soporte de la 19. Pulsador de parada de emergencia.
broca extra larga. 20. Pulsador de marcha del motor de la
4. Leva de cambio de la velocidad de muela y de la bomba eléctrica.
avance. 21. Pulsador de parado del motor de la
5. Dispositivo para evitar accidentes. muela y de la bomba eléctrica.
6. Volante de avance del carro. 22. Temporizador para regular la
7. Volante graduado para de ajuste de la cantidad de material removido.
carrera. 23. Pulsador de marcha de la rotación
8. Dispositivo leva para el afilado y de autocentraje.
regulación de la broca. 24. Pulsador de parada de la rotación de
9. Escala de graduación para el autocentraje.
posicionamiento del ángulo de la punta. 25. Pulsador de marcha del avance
10. Volante de bloqueo regulación automático.
carrera. 26. Pulsador de parado del avance
11. Número de matrícula. automático.
12. Bloqueo de la cabeza porta brocas. 27. Señalizador de avance.
13. Autocentrador. 28. Interruptor general.
14. Mordaza. 29. Selector para afilado de 2-3-4
15. Muela de diamante ct. 0.5. incisores.
4.1. DISPOSITIVO PARA EVITAR ACCIDENTES

El dispositivo para evitar accidentes ha sido concebido para proteger al operador de


posibles accidentes en el autocentrado con la llave de bloqueo de la mordaza inserida.

Cuando la ranura de la llave 31 esté al descubierto, el autocentrador no girará. Para


habilitar el autocentrador a la rotación, quite la llave y avance la pieza 30 accionando la
leva 5.

No forzar en modo alguno el dispositivo para evitar accidentes, con el fin de evitar
consecuencias peligrosas.
NORMAS DE USO

5. ACTIVACIÓN Y PARADA DE LA MÁQUINA

El autocentrador 13 girará sólo en caso de ser insertado en el dispositivo para


evitar accidentes 5. Esto impedirá que se produzcan accidentes en el autocentrador
con la llave insertada.

Para activar la rotación del autocentrador, usar primero la leva 5 para cubrir la
ranura de la llave.

5.1. ACTIVACIÓN DE LA MÁQUINA

• Controlar que el dispositivo para evitar accidentes 5 esté insertado.


• Controlar que la leva 2 esté insertada en sentido horario o antihorario.
• Pulse el pulsador 20 de rotación de la muela y el del autocentrador 23, y
mantenga a éste último girando durante unos minutos.
5.2. PARADA DE LA MÁQUINA

• Para el parado de la máquina, pulse primero el pulsador 24 de rotación de


autocentrador y posteriomente, el pulsador 21 de parada de la muela.

Esta operación es esencial para que el autocentrador esté posicionado


correctamente con la leva por medio de un sensor, con el fin de obtener un
correcto afilado.

5.3. PARADA DE EMERGENCIA DE LA MÁQUINA

Si se para la máquina por medio del pulsador de parado de emergencia, o bien por corte
en la tensión eléctrica o por cualquier otro procedimiento arriba expuesto, el sensor de
regulación no podrá posicionar adecuadamente el autocentrador. En tal caso, antes de
proceder nuevamente al afilado, es necesario volver a posicionar la leva con el
autocentrador, proceda de la forma que se le indica:

• Asegúrese que la luz de indicación 17 señale cuando esté activada la máquina, la


presencia de tensión eléctrica.
• Pulse el pulsador 20 de encendido de la muela, y mientras mantiene pulsado el
pulsador de paro 24, pulse e pulsador de marcha 23. El autocentrador girará unos
cuantos grados y se parará en la posición preestablecida por el sensor.

Esta operación (la de pulsar brevemente el pulsador 23 manteniendo pulsado el 24) es


también útil cuando el autocentrador se halla en una posición que no es de fácil acceso,
incluso cuando se ha procedido al correcto parado de la máquina. El autocentrador
oscilará un ángulo de 180º, 120º o 90º en función de si la palanca 29 está regulada para
realizar 2, 3 ó 4 incisores.
6. AFILADO DE BROCAS HELICOIDALES

PRÓLOGO

La afiladora realiza un afilado espiral sin necesidad de reducir el taladro.


No obstante, se recomienda reducir el diámetro de la broca a medida que está es
acortada, con el fin de evitar las características originales de la misma.
El espesor del taladro deberá ser el máximo, alrededor de 1/8 de diámetro de la punta.
Nota: La reducción del espesor del taladro deberá realizarse con otro tipo de afiladora,
no con la APE 60A – 80A.

Para el afilado de las puntas helicoidales siga la siguiente operación:

• Posicione la leva selectora 29 según el número de incisores.


• Posicione la leva 2 para la rotación del autocentraje.

Brocas derechas: en sentido HORARIO.


Brocas izquierdas: en sentido ANTIHORARIO.
• Introduzca el cono de sujeción en el codo de la punta e introducirlo en la parte
posterior del autocentrador.
• Descubra la ranura de la llave del autocentrador por medio de la leva 5 del
dispositivo para evitar accidentes.
• Introduzca la llave en la ranura 31 y sierre la broca en el autocentrador. Aflójelo
ligeramente de modo que pueda girar para un correcto posicionamiento.
• Gire la manivela graduada 7 en función del valor del diámetro de la broca y
bloquee el volante 10.
• Eleve la palanca 8 llevando la plantilla 16 a la posición adecuada (líneas de
referencia de la plantilla horizontal). (Ver punto 6.3. – Alineación del incisor de
la punta helicoidal).
• Apoye la broca en la plantilla y sitúe el filo de corte en paralelo a las líneas de
referencia. Apriete la broca y afloje la palanca 8.
• Cubra la ranura de la lleva mediante el dispositivo para evitar accidentes número
5.

Para un perfecto afilado de la punta superior de la broca con un diámetro superior a los
40 mm, asegúrese que la broca esté sujeta por un mínimo de 4 mordazas; por este
motivo es importante que ninguna de las abrazaderas cierre en una espiral vacía cerca
del límite helicoidal. Para solucionarlo, lleve la palanca 2 a su posición neutral, gire el
autocentrador manualmente unos pocos grados, reinserte la palanca 2 y repita el proceso
de fijación de la broca.

• Seleccione el ángulo por medio del tornillo enroscado, oriéntese de los valores
especificados en la tabla de afilado.
• Empiece con la muela y la bomba eléctrica pulsando el pulsador 20. Regule la
cantidad de líquido refrigerante mediante la llave situada sobre la protección de
la muela.
Es importante que la muela esté constantemente bajo el chorro del líquido
refrigerante. El método de goteo de agua debe ser imperativamente evitado, ya que
la tensión interna producida por el calentamiento y resfriamiento de la superficie
puede causar grietas en los incisores. Éstas pueden provocar la ruptura de la broca
una vez es usada.

• Pulse el pulsador 23 para que el autocentrador empiece a oscilar y la muela


avance (axial y flotante).
• Use el volante 6 para mover la broca hacia la muela hasta que entre en
contacto.
• Regule mediante el temporizador 22 la cantidad de material a rebajar en el
ciclo de afilado:
a) La escala AMARILLA permite remover de 0 a 1,5 mm. de material.
b) La escala ROJA permite remover de 0 a 3 mm. de material.
• Las diferentes escalas se seleccionan por medio de la palanca 4
desplazándola hacia el correspondiente color.
• Pulse el pulsador 25 para iniciar el ciclo de afilado; la luz indicadora
27 se encenderá y la broca avanzará hacia la muela.
• El movimiento de avance de la broca se parará de forma automática
al final del período programado (cuando la luz indicadora 27 se
apague), entonces podrá iniciar un nuevo ciclo de afilado.
• Una vez haya finalizado la operación de afilado, lleve la palanca 4 a
su posición neutral y aleje la broca de la muela mediante el volante 6.
Para parar el motor del autocentrador pulse el pulsador 24. Si el
autocentrador se detiene con la llave en la ranura posterior en lugar
de la anterior, repita la operación descrita en el apartado 5.3 –Parada
de emergencia-.

• La broca a afilar deberá fijarse siempre en el autocentrador. Se prohíbe cualquier


otro método que no sea el indicado.
• La empresa constructora no se responsabiliza de un uso inapropiado de la
máquina.
• NO utilice la máquina para afilar otros objetos, ni tampoco como una afiladora
de mesa. El uso de la misma está únicamente destinado a brocas para afiladoras
de brocas.
6.1. ÁNGULO DE AFILADO

La cabeza del portabroca se posiciona a 118º; el ángulo de uso común para el afilado de
brocas con 2 incisores.
Para modificar el ángulo de afilado, bloquee el tirante 12 con la llave del autoncentrante
mediante la manivela 3, para así poder mover el soporte de la cabeza de la broca al
ángulo deseado, fíjese en la escala 9 para conocer el ángulo. Bloquee el tirante 12.

6.2. SUSTITUCIÓN DE LAS MORDAZAS

El autocentrador 13 consta de 3 series de mordazas 14 (en la entrega la máquina está


programada con la serie de código 06).

CÓDIGO APE 60 A Ǿ BROCA APE 80 A Ǿ BROCA


Mordaza 05 6 – 25 10 – 32
Mordaza 05 CM 6 – 25 10 – 32
Mordaza 06 25 – 60 32 – 82

La serie de mordazas 05 CM, sirve para el afilado de brocas cortas cuyo cono de
sujeción es mayor que el diámetro de la misma.
Para sustituir las mordazas, de un golpe suave a la parte trasera con una barra de
material de poca dureza. Instale las series deseadas, procurando respetar el sistema de
numeración indicado en las mordazas. Una vez éstas se hayan montado, fije la parte
delantera para llevar el cono de sujeción a su posición.
6.3. ALINEAMIENTO DE LA BROCA HELICOIDAL

Las líneas de referencia requeridas para alinear el filo de la broca están indicadas en la
plantilla 16.

Debido a las características técnicas de la broca helicoidal, se aconseja repetir la


operación de fijación tras haber removido gran cantidad de material.
7. AFILADO DE LA MUELA

Será necesario rectificar la muela en caso que la textura de la superficie esté rugosa u
ondulada o bien cuando la máquina haga un ruido irregular.

Para obtener un rectificado correcto de la muela, imprescindible para un afilado


eficiente (tanto en términos de acabado como de forma geométrica) lleve a cabo las
siguientes indicaciones:
• Pulse el pulsador para iniciar el movimiento de la muela.
• Mueva el diamante 15 de forma que sobresalga de la referencia de la plantilla
16.
• Levante la puerta que hay encima del protector de la muela.
• Avance el diamante hacia la muela por medio del volante 6 e utilice la palanca 8
para verificar y cortar, removiendo una cantidad de material entre 0,02 y 0,04
mm. por corte a una velocidad de 3 mm/seg, hasta que el final de la muela esté
afilado; necesario para obtener un perfecto corte geométrico. Se recomienda usar
el sistema de refrigeración.

NO utilice otros métodos para rectificar la muela que el indicado arriba.


MANTENIMIENTO

Para garantizar la eficiencia y el funcionamiento correcto de la máquina, el usuario debe


realizar la limpieza y el mantenimiento ordinario siguiendo cuidadosamente todas las
instrucciones.

Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento de la máquina


DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA.

8. SUSTITUCIÓN DE LA MUELA

Para sustituir la muela principal ejecutar las siguientes operaciones:


• Aflojar los tornillos 32, y sacar la brida del eje con la muela 33 con la ayuda del
apósito extractor.
• Aflojar los tornillos 34 y extraer la muela.
• Limpie cuidadosamente la superficie de contacto de la brida y la de la muela.
• Efectuar la prueba de sonido con la nueva muela.
• Montar la muela nueva en la brida 33, girándola manualmente sobre su eje para
que apoye perfectamente.
• Bloquear con los tornillos de retención 34.
• Montar la brida 33 sobre el eje y apretar los tornillos 32.
• A continuación efectúe la operación de RECTIFICADO DE LA MUELA (véase
apartado 9 – Equilibrado de la muela), tras haber realizado la operación de
AFILADO DE LA MUELA (véase apartado 8 – Sustitución de la muela).

Completar

Cuando se instala una muela nueva encender el motor nadie debe encontrarse en frente.
Aunque la prueba del sonido haya sido correcta la muela se puede romper por defectos
de fabricación o de montaje.
9. NIVELADO DE LA MUELA

El nivelado de la muela es de notable importancia, el cual debe ser verificado como en


el caso del montaje de una nueva muela ejecutando las siguientes instrucciones:

• Tras montar la brida 33 con la muela sobre el eje y haber apretado los tornillos
32, activar la rotación de la muela pulsando el pulsador 20.
• Abrir el grifo de la refrigeración y activar la muela.
• Abrir el grifo y prestar atención alrededor de 1 minuto, de forma que el agua
absorbida sea centrifugada.
• Rectificar la muela fijada en el eje y continuar con el nivelado mediante el
accesorio equilibrador, desplazando los contrapesos 35 aplicados detrás de la
misma brida.

EQUILIBRADOR (accesorio opcional)


10. LUBRICACIÓN

PUNTO DE FRECUENCIA LUBRICANTE


LUBRICACIÓN ESSO
36 ACEITE DIARIA TERESSO 46
37 ENGRASAR DIARIA BEACON 2
38 VISOR DE NIVEL
39 INMERSIÓN EN SEMESTRAL NUTO 150
ACEITE
40 SALIDA DE
ACEITE
11. REGULACIÓN DE LA CARRERA LONGITUDINAL

La presencia de juego en la carrera compromete un correcto afilado


Para evitarlo es necesario registrar el ladrón 41 de la siguiente forma:

• Aflojar los 3 tornillos 43.


• Atornillar ligeramente los 3 tornillos 42 de retención para eliminar el juego.
• Apretar los 3 tornillos 43.
• Utilice el volante 6 para asegurarse que el movimiento de la carrera mantiene la
fluidez original.

En caso de necesitar extraer la carrera móvil del suporte fijo es indispensable quitar el
tornillo de retención 44. Utilice siempre el equipamiento adecuado para la elevación.
Opere con cautela.

Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento de la máquina


DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA.
12. REGULACIÓN DEL EJE PORTAMUELA

Si el eje del portamuela produce un juego axial excesivo el afilado del incisor no
resultará eficiente (éste se hará visible en el afilado de la cara del incisor).
Para evitar el juego será preciso regular el cojinete a rodillos con los contrapesos 52.

Para regular el eje del portamuela siga las siguientes operaciones:

• Destornillar la junta metálica (guía) 49.


• Afilar la polea 48.
• Quitar el particular 51.
• Quitar los tornillos 50 y la protección 47.
• Cerrar la junta 46, con la máquina en frío, hasta que se obtenga un juego axial
alrededor de 0,01 mm.

Se recomienda seguir con cautela la operación arriba descrita para evitar posibles
abolladuras sobre la leva 45. ESTA OPERACIÓN DEBE SER EFECTUADA POR
PERSONAL CUALIFICADO.

Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento de la máquina


DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA.
13. DISPOSITIVO DE SEGURIDAD

• Con el fin de evitar una sobrecarga en la máquina durante el afilado de las


brocas, el eje de transmisión lleva incorporado un dispositivo de seguridad.

• Durante la operación de afilado, el movimiento es transmitido al autocentrador


por medio de dos juntas articuladas 53 y 54, ambas conectadas por el pin
calibrado UM 6873-71 Ǿ 4 x 26.

• En caso de producirse una excesiva sobrecarga en la máquina durante la


operación en curso, la junta de transmisión 54 bloqueará el eje de transmisión
interrumpiendo así la rotación del mandril.

• En cuyo caso verificar y eliminar la causa de la rotura del pin 55.

• Reemplace el pin.
14. VERIFICACIÓN DE LA PUESTA EN FASE

Si tras un prolongado período de trabajo la broca resultará afilada de forma inapropiada,


aún haber seguido las operaciones descritas en el apartado 5 – Encendido y parada de
la máquina, realice la verificación de la puesta en fase.

Para realizar la verificación de la puesta en fase, deberá primero parar la máquina


acorde con las instrucciones expuestas en el apartado 5.2. – Parada de la máquina.
Para comprobar que el procedimiento se ha ejecutado correctamente siga las
operaciones descritas en el apartado 5.3 – Parada de emergencia de la máquina.

La máquina está en fase cuando la marca 56 coincide con la flecha 57.

Si no sucede de la forma expuesta proceder del siguiente modo:

• Aflojar la junta 58.


• Hacer girar unos grados el plato móvil 59.
• Repetir la operación descrita en el apartado 5.3 – Parada de emergencia de la
máquina.
Cuando la máquina está en frío, a causa de la baja temperatura del aceite, puede
advertirse un ligero desplazamiento de la flecha 57 respecto de la marca 56. Este ligero
desfasamiento no compromete el proceso de afilado.

Por consiguiente, es aconsejable poner, previamente, en marcha la máquina por unos


minutos hasta que el aceite alcance la temperatura ideal.

La operación descrita en este apartado deberá ejecutarse por PERSONAL


CUALIFICADO. En caso de duda, dirigirse a su vendedor o a T.A. VOLLMER
ESPAÑA S.L.

15. REGULACIÓN DEL AUTOCENTRADOR

Después de un largo período de trabajo el autocentrador se puede desplazar y, por tanto,


el afilado no estará bien centrado.
Para registrar el autocentrador realice las siguientes operaciones:
• Ajuste el pin cilíndrico entre las mordazas valiéndose de un calibrador
centesimal para medir el grado de excentricidad.
• Afloje los 6 tornillos 61 para bloquear el autocentrador 13 y ajuste los tornillos
de retención 62 hasta que el autocentrador esté perfectamente centrado.
• Bloquee los tornillos 61.
16. PROLONGACIÓN PARA BROCA HELICOIDAL EXTRA
LARGA
(accesorio opcional)

Cuando el codo cónico de la broca a afilar sobresale por la parte externa del tubo,
impidiendo así el montaje del Cono Morse de sostenimiento, es indispensable montar la
prolongación con el fin de permitir el afilado de la fina broca helicoidal con una
longitud de 1000 mm.

Siga las siguientes instrucciones para el montaje:

• Quitar el mango 3 (página 9).


• Destornillar el eje de la guía 70 hasta el final.
• Introducir la contrapunta 71 en la extremidad del codo.
• Bloquearlo con los tornillos 72.
17. CONSEJOS PRÁCTICOS

SI EL AUTOCENTRADOR NO GIRA

Controle que:

• El pulsador de giro 20 esté encendido, después de haber pulsado el pulsador 23


de giro del autocentrador;
• El dispositivo para evitar accidentes 5 se haya introducido (Véase apartado 4.1 –
Dispositivo para evitar accidentes);
• La leva 2 esté introducida en la posición de rotación horaria o antihoraria. (véase
apartado 6 – Afilado de la punta helicoidal).
• La espina de transmisión del motor esté íntegra. En caso contrario, proceda a su
sustitución siguiendo las instrucciones del apartado 13 – Dispositivo de
seguridad.

SI EL AVANCE AUTOMÁTCO NO FUNCIONA

Controle que:

• El pulsador 25 esté encendido;


• La leva 4 esté insertada en la referencia amarilla o roja.

SI LA BROCA A AFILAR ESTÁ FUERA DE CENTRO

Controle que:

• El Cono Morse esté insertado en el codo de sostenimiento;


• La broca esté sujeta por un mínimo de 4 mordazas (Véase apartado 6 – Afilado
de la broca helicoidal);
• El autocentrador esté centrado. (Véase apartado 15 – Registración del
autocentrador).

SI EL AFILADO DE LA BROCA NO ES GEOMÉTRICAMENTE CORRECTO

Controle que:

• El corte esté en paralelo a la línea de referencia. (Véase apartado 6.3 –


Alineación del corte de la broca helicoidal;
• El volante graduado 7 esté colocado en un valor igual al diámetro de la broca de
afilado;
• La leva selectora 29 esté colocada según el número de cortes a afilar;
• El borde interno de la muela esté a “canto vivo”. (Véase apartado 7 – Afilado de
la muela);
• El autocentrador esté en fase (Véase apartado 5.3 – Parado de emergencia de la
máquina) y a continuación, si es preciso, siga las instrucciones del apartado 14
Verificación de la puesta en fase.

EN CASO DE SURGIR OTRAS DISFUNCIONES, ÉSTAS DEBERÁN SER


CONTROLADAS POR PERSONAL TÉCNICO PROFESIONALMENTE CUALIFICADO.

EN CUYO CASO DIRÍJASE AL SERVICIO DE ASISTENCIA DE T.A. VOLLMER


ESPAÑA S.L. PARA UNA INTERVENCIÓN IMPORTANTE. JUNTO CON LA LLAMADA,
ESPECIFIQUE EL MODELO DE LA MÁQUINA, EL Nº DE LA MATRÍCULA DE LA
TARJETA DE IDENTIFICACIÓN, ADEMÁS DEL TIPO DE DISFUNCIÓN.

Cualquier intervención sobre el sistema eléctrico, sólo deberá llevarse a cabo por:
PERSONAL
PROFESIONALMENTE
CUALIFICADO

18. ACANTONAMIENTO Y DESMANTELAMIENTO

18. 1 PERÍODOS DE INACTIVIDAD

Antes de un largo período de inactividad, o cuando la máquina no se utilice,


DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DE LA MISMA. Efectuar una
limpieza esmerada, quitar el polvo y las sustancias extrañas, y eliminar el líquido
refrigerante del depósito.

18. 2 ACANTONAMIENTO DEFINITIVO

Si la máquina se deja de utilizar DESCONECTAR LA CLAVIJA DE LA TOMA DE


CORRIENTE Y QUITAR EL CABLE DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA.

18.3 DESMANTELAMIENTO

La afiladora es considerada un desecho de tipo especial y debe ser desmantelada en


partes homogéneas. Proceder según lo dispuesto por las normas vigentes sobre la
materia.
19. ESQUEMA DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA
(completar)
20. LISTA DEL MATERIAL ELÉCTRICO

SIGLA FUNCIÓN MARCA TIPO


FCS Final de carrera de MATSUSHITA AM 15019
seguridad
FU1 FU2 Fusible de CAFRULLO FU1 – FU2: 2A
FU3 protección primario 1500 FU3: 2A
del transformador
Fusible de
protección del
circuito auxiliar
FU4 Fusible de CAFRULLO 1500/III 2A
protección de la
bomba de
refrigeración
IG Interruptor general BRETER 2.03.11 – 0P
HL Señalizador de la TELEMECANIQUE ZB2-
tensión en línea BV03+ZB2BV6
HL4 Lámpara EBES MICROLUX MLG 110 3W
MA Telerruptor de la TELEMECANIQUE LC1 D09 10
marcha de avance
MF Relé de mesa eb FINDER 6013 UNDECAL
fase
MM Telerruptor de la TELEMECANIQUE LC1 D09 10
marcha de la muela
+ Bomba de
refrigeración
MR Telerruptor de la TELEMCECANIQUE LC1 D09 10
marcha de giro
MT1 Salvamotor muela TELEMECANIQUE GV1-
+ Bomba M10+GV1A01 4-6ª
refrigeración
MT2 Salvamotor del TELEMECANIQUE GV1-M0+GV1A01
motor de giro 1-1. 6ª
MT3 Salvamotor del TELEMECANIQUE GV1-
motor de avance M02+GV1A01 0.
16-0. 25
PSO Pulsador de parada TELEMECANIQUE XB2-BS542
de emergencia
PS1 Pulsador de parado TELEMECANIQUE XB2-BA42
de la muela
PLS1 Pulsador luminoso TELEMACNIQUE ZB2-BW33+ZB2-
marcha cóclea BW61
PS2 Pulsador de parada TELEMECANIQUE XB2-BA42
de avance
PLS2 Pulsador luminoso TELEMECANIQUE ZB2-BW33+ZB2-
de marcha de BW61
avance
PS3 Pulsador de parada TELEMECANIQUE XB2-BA42
de giro
PLS3 Pulsador luminoso TELEMECANIQUE ZB2-BW33+ZB2-
de marcha de BW61
rotación
PRX Interruptor de AECO SI 18 – A5 N0
proximidad de
inducción de fase
RMR Relee auxiliar de la FINDER 6013 UNDECAL
marcha de giro
TR Transformador IDEOMAT 100VA 0-220-380/
comandos 55-0-55 V
TRMA Transformador del CUOGHI 50VA 0-380/0-220
comando del motor V
de avance
TMR Temporizador CDC 2000-709 110-G
21. LISTA DE RECAMBIOS

COMPONENTES GRUPO DE CABEZAL DISEÑO N. 2200

N. DIS. DESCRIPCIÓN
2201 Caja de protección del cabezal
2202 Eje
2203 Parapolvo
2204 Tubo
2205 Arandela
2206 Eje portamuela
2207 Eje porta muela
2208 Brida
2209 Distanciador
2210 Leva Z 66
2211 Eje
2212 Muela
2213 Parapolvo
2214 Brida
2215 Eje de pasada
2216 Soporte del eje de pasada
2217 Pomo de regulación de pasada
2218 Muela
2219 Palpador
2220 Engranaje Z 51/60/66/72/51
2221 Eje
2222 Distanciador
2223 Eje
2224 Prisionero
2225 Distanciador
2226 Distanciador
2227 Eje
2228 Eje
2229 Distanciador
2230 Eje acanalado
2232 Soporte
2233 Engranaje Z 48/68/80
2235 Patín
2237 Goma para plato de apoyo
2238 Horquilla
2239 Leva
2240 Boca de la guía
2241 Eje
2242 Polea
2243 Protector del cabezal
2244 Cárter
2245 Extractor
2246 Tornillo contrapeso
2247 Contrapeso
2248 Tapón de carga TCO 20 x 1,5
2249 Tapón de descarga TCO 20 x 1,5
2250 Indicador del nivel HFE 14
2251 Volante LBR 37/85 A-12
2252 Tornillo elástica Ǿ 5 x 20
2253 Brida bloqueadora GUK M 25 X 1,5
2254 Brida bloqueadora GUK M 17 X 1
2255 Tornillo cilíndrica Ǿ 8 x 30
2256 Motoreductor MVF 49 F RT = 1:18 Giros/1’ entrada 1400-HP 0,5
2257 Cojinete 25 x 52 x 16,25
2258 Cojinete 25 x 47 x 12
2259 Cojinete 20 x 47 x 14
2260 Esfera RB5
2261 Jaula AXK 6590
2262 Cojinete NK 73/25
2263 Anillo interno IR 65 x 73 x 35
2264 AS 6590
2265 Seeger E 10
2266 Seeger E 65
2267 Seeger E 25
2268 Guarnición MIM 2030/5
2269 Guarnición MIM 3547
2270 Guarnición MIM 2232/5,5
2271 Guarnición MIM 3040
2272 Guarnición OR 123
2273 Guarnición OR 112
2274 Guarnición JF4 N. 36 A
2275 Guarnición JF4 N. 38 A
2276 Tornillo TCEI M6X15 UNI 2383
2277 Tornillo TCEI M8X25 UNI 2383
2278 Tornillo TCEI M5X30 UNI 2383
2279 Tornillo TCEI M8X8 UNI 2383
2280 Tornillo TCEI M8X12 UNI 2383
2281 Tornillo TCEI M10X15 UNI 2383
2282 Tornillo TCEI M4X15 UNI 2383
2283 Tornillo TCEI M10X25 UNI 2383
2284 Tornillo TCEI M8x20 UNI 2383
2285 Tornillo TCEI M5x15 UNI 2383
2286 Tornillo TCEI M6x20 UNI 2383
2287 Tornillo TE M8x30 UNI 2383
2288 Arandela elástica 8,4 UNI 1751
2289 Chaveta 8x7x65
2290 Chaveta 8x7x75
2291 Arandela 8 UNI 1752
2292 Dado M8 UNI 5588
2293 Chaveta 5x5x15
2294 Chaveta 8x7x35
2295 Interruptor de proximidad Selet 90-250 VAC con señalización
2301 Carro
2302 Soporte
2303 Tuerca
2304 Volante
2306 Pomo de regulación
2307 Eje
2308 Boquilla
2309 Leva
2310 Porta diamante
2311 Palanca de posicionamiento
2313 Muela
2314 Engranaje Z 102/82
2315 Tornillo de avance
2316 Volante
2317 Nonio
2318 Soporte
2320 Tuerca
2321 Protector
2322 Soporte
2323 Eje acanalado
2324 Engranaje Z 30/49
2325 Engranaje Z 105
2326 Patín
2327 Leva
2328 Boquilla
2329 Eje
2330 Engranaje Z 30
2331 Distanciador
2332 Ladrón
2333 Cojinete 15x42x13
2334 Cojinete 25x47x12
2335 Cojinete 15x28x9
2336 Seeger I 47
2337 Seeger I 42
2338 Seeger E 15
2339 Seeger E 20
2340 Seeger E 25
COMPONENTES GRUPPO TESTA DISEÑO N.2300

N. DIS. DESCRIPCIÓN
2341 Seeger E 8
2342 Esfera Ǿ 6
2343 Esfera Ǿ 5
2344 OR 3087
2345 Elesa BL 366/12x203
2346 Elesa I 280/50p M 8x16
2347 Elesa LBR-37/85 A-12
2348 Tornillo elástico Ǿ 5x20
2349 Tornillo elástico Ǿ 6x40
2350 Tornillo elástico Ǿ 6x12
2351 Tornillo elástico Ǿ 5x45
2352 Guarnición
2437 Muela
2354 Tornillo cilíndrico Ǿ 6x20
2355 Tornillo cilíndrico Ǿ 8x40
2356 Lengüeta americana 4x5 UNI 99
2357 Lengüeta 6x6x25 UNI 92
2358 Aceite
2359 Motoreductor. Motor 35W RT=1:850 / Giro 1’ entrada 1400/ Giro salida
1,65
2360 Dado autobloqueante M 12
2361 Arandela elástica 8x4 UM 1751
1400 Diamante
2363 Pastilla de nylon
2364 Tornillo STEI M8x20,9 UNI 2384
2365 Tornillo STEI M8x15,2 UNI 2384
2366 Tornillo STEI M8x20,5 UNI 2384
2367 Tornillo STEI M5x8 UNI 2384
2368 Tornillo TE M8x55 UNI 2384
2369 Tornillo sin cabeza M8x15,9 UNI 2384
2370 Tornillo STEI M5x8,2 UNI 2384
2371 Tornillo STEI M8x15 UNI 2383
2372 Tornillo TCEI M5x25 UNI 2383
2373 Tornillo TCEI M5x30 UNI 2383
2374 Tornillo TCEI M6x20 UNI 2383
2375 Tornillo TCEI M6x15 UNI 2383
2376 Tornillo STEI M4x6,9 UNI 2384
2377 Tornillo STEI M8x20,2 UNI 2384
2378 Tornillo TCEI M6x20 UNI 2383
2379 Tornillo STEI M6x6 UNI 2384
2401 Cabeza portabroca
2402 Caja
2403 Plato
2404 Parapolvo
2405 Parapolvo
2406 Tubo portamandril
2407 Distanciador
2408 Engranaje cónico Z 90
2409 Muela
2410 Brida
2411 Columna de fijación
2412 Perno de bloqueo
2413 Protector
2414 Plato
2415 Plazo de guía
2416 Leva por microinterruptor
2417 Perno
2418 Perno
2420 Leva
2421 Eje acanalado
2422 Engranaje cónico Z 30
2423 Engranaje Z 20/18
2424 Espesor
2425 Engranaje Z 20/18
2427 Complejo eje cardán
2429 Engranaje Z 20
2430 Perno
2431 Patín
2433 Junta
2434 Mango acanalado
2435 Eje acanalado
2436 Mango acanalado
2437 Muela
2438 Tornillo TCEI M6x12 UNI 2383
2439 Microinterruptor Burgués CR 1
2440 Autocentrador APE 60A Ǿ 225 6+6+6 griffe-APE 80A Ǿ 250 6+6+6
griffe
2441 Guarnición MIM 140170/12
2442 Cojinete Durkopp NA 4822 110x140x30
2443 Tornillo TCEI M6x55 UNI 2383
2444 Guarnición MIM 105130/12
2445 Seeger E 8
2446 Tornillo TCEI M5x10 UNI 2383
2447 Lengüeta americana UNI 99 5x6,5
2448 Cojinete 12x28x8
2449 Seeger E 16
2450 M4x6 UNI 2384
COMPONENTES GRUPO MANDRIL DISEÑO N. 2400

N.DIS DESCRIPCIÓN
2451 Tornillo elástico Ǿ 5x8
2452 Tornillo TCEI M6x25 UNI 2383
2453 Tornillo TCEI M6x6 UNI 2383
2454 Tornillo TCEI M8x20 UNI 2383
2455 Guarnición MIM 1527/7
2456 Cojinete 15x32x8
2457 Esfera Ǿ 5
2458 M4x6 UNI 2383
2459 Espina cilíndrica Ǿ 6x25

COMPONENTES GRUPO PIE MÁQUINA DISEÑO N.2500

N.DIS. DESCRIPCIÓN
2501 Soporte FYTB FJ
2502 Correa trapezoidal Kompattex 3 V 800. Longitud externa 2030
Correa trapezoidal SPZ. Longitud externa 2030
2503 Motor APE 60A: MA90 L4 B3 KW.1.5
Motor APE 80A: MA100 LA4 B3 KW 2.2
2504 Tornillo M16 UNI 2947

También podría gustarte