Está en la página 1de 9

101

W
A
R
I

102 103
Wari, Capital del primer imperio
en los andes peruanos Capital of the Si comparamos lo que ocurre en
el Perú antiguo con otras áreas del
mundo en las que se han de
first empire in the Peruvian Andes Si comparamos lo que ocurre en el Perú
antiguo con otras áreas del mundo en
José Ochatoma Paravicino las que se han de

A mediados del siglo VI de nuestra era –ocho


siglos antes del surgimiento del Imperio Inca–,
I n the middle of the 6th Century A.D. - eight
hundred years before the rise of the Inca Empire
surgió en Ayacucho un poderoso Estado que lo- - a powerful state developed in Ayacucho that ex-
gró desarrollar una política expansiva de gran en- panded aggressively until it included a vast area of
vergadura, gracias a la cual incorporó a sus domi- the central Andes.
nios un vasto territorio del área central andina.
The capital of that state was known by the name
La capital de aquel Estado se conoce con el nom- of Wari. This civilization flourished until the 10th
bre de Wari. El apogeo de esta civilización duró Century A.D. and was characterized by central-
hasta el siglo X de nuestra era y representa una ized political organization, with a powerful and
época en que aparece una organización política wealthy class that lived in a planned city. It had
centralizada, con una clase poderosa y muy rica a solid social organization with complex infra-
que residía en una ciudad planificada. Tenía una structure and advanced economic development
sólida organización social con una infraestructura expressed by occupation of productive areas, a
compleja y un gran desarrollo económico, lo que growing population and specialized diversification
se expresó en la ocupación plena de los espacios in artisanal production.
productivos, con una población en crecimiento y
la diversificación especializada de la producción Wari arose in a region where, oddly, there had
artesanal. been no high degree of development previously.
It was not an area very rich in resources, but for
Wari surgió en una región donde, curiosamente, that very reason it was given to change as a way to
no se había dado un alto grado de desarrollo pre- guarantee its existence and development. The city,
vio. No era una zona muy rica en recursos pero, 25 kilometers to the north east of Ayacucho, was
precisamente por ello fue proclive al cambio para densely populated and had buildings of up to three
garantizar su existencia y desarrollo. La ciudad, floors, characterized by their closed nature and
situada a 25 kilómetros al noreste de Ayacucho, parallel perpendicular walls. The first thing that
presentaba una gran densidad y concentración de strikes modern visitors are the immense stone walls
edificios hasta de tres pisos, los que se caracterizan up to ten meters high and almost two meters thick.
por presentar unidades cerradas, compuestas de Many of these are clad in clay and fine mud paint-
muros paralelos y perpendiculares. Para los visi- ed white and decorated in red, which would have
tantes modernos, lo primero que resalta a la vista given a beautiful impression of the city reflected in
son las inmensas paredes de piedra que alcanzan the sunlight.

104 105
Si comparamos lo que ocurre en Si comparamos lo que ocurre en
el Perú antiguo con otras áreas del el Perú antiguo con otras áreas del
mundo en las que se han de mundo en las que se han de
Si comparamos lo que ocurre en el Perú Si comparamos lo que ocurre en el Perú
antiguo con otras áreas del mundo en antiguo con otras áreas del mundo en
las que se han de las que se han de

hasta diez metros de altura y casi dos metros de


ancho. Muchas de ellas estaban revestidas de ar-
cilla y barro fino pintados de blanco y adornadas
con color rojo, y habrían dado a la ciudad una be-
lleza impresionante con el reflejo de la luz solar.

La ciudad de Wari, vista en el sitio, aparece como


un conglomerado de grandes recintos de forma
irregular, cercados por muros sólidos de piedra
sin cantear que contienen espacios abiertos, pi-
rámides en forma de colinas, galerías estrechas,
cámaras subterráneas y un sinnúmero de restos
de viviendas. Su trazo y forma aparentemente
desordenada indican crecimiento progresivo y
la adaptación a las irregularidades del terreno
inclinado en el que se ubica. Se trata en realidad
de un gran complejo urbano que se organizó en The city of Wari appears to be a collection of large
torno a edificaciones monumentales, construido irregular-shaped enclosures surrounded by thick
en plataformas sólidas que encerraban espacios walls of rough-hewn stone containing open spaces,
internos, organizados en complejos de patios, pyramids, narrow galleries, underground cham-
corredores y cuartos distribuidos entre pisos de bers and the remains of innumerable houses. Its
diferentes niveles. outline and apparently disorganized form indicate
gradual development and adaptation to irregular-
Podemos afirmar, con seguridad, que se trata de ities in the sloping terrain on which it was built. In
una de las ciudades más grandes del área andina fact it is a large urban complex centered on large
en contar con la presencia de una estructura je- buildings erected on solid platforms enclosing sets
rárquica, que fue construida gradualmente por of courtyards, corridors and rooms at different
sectores y partes con una producción propia, levels.
distinta de la rural. Las ruinas de los edificios cu-
bren una superficie aproximada de 2,5 kilómetros We can say with certainty that this was one of the
cuadrados en su parte más densa, pero los restos largest cities in the Andes; that it had a hierarchi-
arquitectónicos y culturales dispersos en la su- cal structure, that it was built gradually sector by
perficie se extienden por gran parte del área, en sector, and its production was distinct from that of
un radio aproximado de diez kilómetros cuadra- the rural area. The densest part of the city covers
dos. Por supuesto, esta área representa siglos de approximately 2,5 square kilometers, but there are
ocupación, muy anteriores a la época en que se ruins and cultural remains scattered over an area
convirtió en una ciudad (y que se extiende hasta of approximately ten square kilometers. Of course
tiempos modernos). this area represents centuries of occupation long
before it became a city (and continuing to the pres-
ent day).

106 107
Si comparamos lo que ocurre en
el Perú antiguo con otras áreas del
mundo en las que se han de
Si comparamos lo que ocurre en el Perú
antiguo con otras áreas del mundo en
las que se han de

Si bien hasta la actualidad la mayoría de las edifi- Although the majority of the buildings are still
caciones permanecen aún enterradas, hay secto- buried, some sectors are visible and others have
res de conjuntos arquitectónicos visibles y otros been revealed by excavation. They show a large
que han sido develados por las excavaciones. Es- planned city which, at its height could have had
tos muestran una gran urbe planificada, que en su 40,000 to 50,000 inhabitants. The characteristics
época de máximo apogeo pudo haber albergado of the ruins show that some sectors were dedicated
entre 40 o 50 mil habitantes. Por las característi- to religious worship, there were palaces for the
cas de los restos de las estructuras arquitectóni- governors and political officials, cemeteries with
cas se sabe que había sectores dedicados al culto carved stone mausoleums, warehouses, residential
religioso, palacios destinados a los gobernantes y areas and workshops, among others. Like any
funcionarios relacionados con el ejercicio del po- planned city, it had water reservoirs and a dis-
der político, áreas de cementerios con mausoleos tribution network consisting of stone canals, both
de piedra labrada, almacenes, áreas residenciales y open and covered, which in many cases passed
áreas de producción artesanal, entre otros. Como beneath the boundary walls. When Wari was at
toda ciudad planificada, tenía reservorios de agua its greatest population density, its gleaming build-
con una red de distribución mediante canales de ings of up to three floors built on land at different
piedra, abiertos y cubiertos, que en muchos ca- levels and of fantastic shapes and dimensions,
sos pasaban por debajo de los muros atravesan- must have made a disconcerting sight. The traffic
do los recintos. Cuando Wari alcanzó su mayor through the city must have been chaotic, with its
densidad poblacional, sus relucientes edificios de narrow streets, broad avenues and restricted access
hasta tres pisos, extendidos a través de superficies to certain parts.
irregulares, deben haber presentado una imagen
desconcertante con formas y dimensiones fan-
tásticas. Internamente, el flujo del tráfico a través
de la ciudad debió ser convulsionado y confuso,
con caminos estrechos, avenidas de circulación
masiva y con accesos restringidos a determinados
espacios.

108 109
Si comparamos lo que ocurre en Si comparamos lo que ocurre en
el Perú antiguo con otras áreas del el Perú antiguo con otras áreas del
mundo en las que se han de mundo en las que se han de
Si comparamos lo que ocurre en el Perú Si comparamos lo que ocurre en el Perú
antiguo con otras áreas del mundo en antiguo con otras áreas del mundo en
las que se han de las que se han de

La visión general que se obtiene de Wari –al exa- The general view of Wari – from drawings and
minar los planos y fotografías aéreas– confirma aerial photographs - confirms its complex nature
la forma compleja del conjunto, con una gran and high concentration of buildings, with a long
concentración de edificios entre los que destaca avenue running through it from north to south,
una larga avenida que atraviesa la ciudad de sur a dividing the urban area into two large sectors.
norte, dividiendo el área urbana en dos grandes The most spectacular and important buildings
sectores. Las edificaciones más espectaculares e are on the north side opposite Pacaicasa ravine.
importantes están situadas en el lado norte, frente Here stand the magnificent temples of Capillapata
a la quebrada de Pacaicasa. Ahí se ubican los ma- and Vegachayuq Moqo, the Monqachayuq and
jestuosos templos de Capillapata y Vegachayuq Canterón royal mausoleums – near to the palace
Moqo, los mausoleos reales de Monqachayuq y of Uchpa Qoto in the higher part of the city. To
Canterón –cerca al palacio de Uchpa Qoto, ubi- the south, which is the largest sector of the city, is
cado en la parte alta de la ciudad–. Hacia el lado the Roblesmoqo palace, the residential areas of
sur, que es el sector más extenso de la ciudad, está Yuraqperqa and Moraduchayuq, the Waripampa
ubicado el palacio de Roblesmoqo, los edificios sector – where the ordinary Wari people appear
residenciales de Yuraqperqa y Moraduchayuq, el to have lived, and the sacred areas of Infiernillo,
sector de Waripampa –donde al parecer estuvie- Cheqowasi and Atuqpunku.
ron las viviendas del poblador común de Wari y
los espacios sagrados de Infiernillo, Cheqowasi y The great size of this city, home to both military
Atuqpunku–. and civil powers and considered to be the capital
of the first Andean empire, shows its economic,
El gran tamaño de esta ciudad, que albergaba los religious and political importance Artisanal pro-
poderes civil y militar y es considerada la capital duction on a large scale and vigorous trade in
del primer imperio andino, demuestra la impor- manufactured products were the foundations of
tancia económica, religiosa y política que tuvo. its economy, particularly pottery and textiles, for
Se afirma que la producción artesanal a gran es- which the conditions were particularly good. To
cala y el intercambio comercial intenso de pro- this should be added production of spear and ar-
ductos manufacturados fueron el sustento de su row heads, semi-precious jewelry and other similar
economía, destacando entre ellos la producción products; the Wari were also specialists in irriga-
alfarera y textil debido a las excelentes condicio- tion, canalization and other civil engineering
nes para tal tipo de producción. A esto se debe work, which made a very important contribution
agregar la producción de puntas de proyectiles, to the city and to economic development. Although
joyas de piedras semipreciosas y otras manufac- it is difficult to explain how trade functioned, it
turas de carácter similar; además, los wari fueron may have been based on barter. Many factors had
especialistas en irrigación, canalización y otras an influence on this trade, among them religion,
obras civiles cuya contribución al orden urbano which must have been one of the most effective
y al desarrollo económico fue muy importante. Si mechanisms for conquest.
bien es difícil explicar cómo funcionó el comer-
cio, es posible que estuviera basado en el trueque
de productos. En este intercambio fueron de gran

110 111
Si comparamos lo que ocurre en
el Perú antiguo con otras áreas del
mundo en las que se han de
Si comparamos lo que ocurre en el Perú
antiguo con otras áreas del mundo en
las que se han de

importancia muchos factores, entre ellos el reli- It is almost unanimously accepted that the expan-
gioso, que debió ser uno de los mecanismos más sion of the Wari culture relied on the use of vio-
eficaces de conquista. lence, though a subtle policy of penetration using
religion as the vehicle and skilled manipulation
Casi hay un criterio unánime en aceptar que el of local leaders, cannot be discounted. Whatever
proceso de expansión Wari se produjo a través de the mechanism of conquest, it would have been
la imposición de la violencia, aunque no se debe very difficult to keep control of such a vast territory
descartar el uso de una sutil política de penetra- without a network of roads. There is clear evidence
ción, utilizando la religión como vehículo, y el of the existence of an extensive road system link-
hábil manejo de los líderes locales. Al margen del ing the empire with conquered lands, and it is
mecanismo de conquista, hubiese sido muy difí- also clear that the Incas made use of much of this
cil mantener el control estatal en un territorio tan network – principally the section to Chinchaysuyo,
diverso sin contar con una red de caminos. Exis- which was extended and refurbished.
ten evidencias muy claras de la existencia de una
red vial muy amplia que unía el imperio con las As we have said, religion was probably one of the
zonas conquistadas, quedando claro que los incas most important mechanisms used by the Wari in
utilizaron posteriormente muchos tramos de esa their policy of expansion. Without doubt the prin-
red vial –principalmente el tramo hacia el Chin- cipal deity and symbol of the Wari was based on
chaysuyu–, ampliándolo y rehabilitándolo. the god represented by the Sun Gate at Tiwanaku,
known as the god of staffs and which could have
Como hemos señalado, la religión fue probable- been linked to Viracocha, creator of the universe.
mente uno de los mecanismos más importantes The similarity with the iconography of Tiwan-
utilizados por los Wari en su política expansio- aku causes some archaeologists to think that this
nista. Sin duda, la deidad principal y el símbolo was a phenomenon of high Andean expansion,
de Wari estaban basados en la misma divinidad but we now know that the Wari and Tiwanaku,
representada en la Portada del Sol de Tiwanaku, though contemporaneous, were two separate states
conocido como el dios de las Varas y que podría in different areas and using different methods
estar relacionado con Viracocha, el dios creador for expansion, with well-defined boundaries that
de todas las cosas. El parecido con la iconografía they almost did not dare to change. In the land of
de Tiwanaku hizo pensar a algunos arqueólogos the Wari, the god of staffs, shown surrounded by
que se trataba de un fenómeno de expansión alti- mythological beings - including a feline, a serpent
plánica, pero ahora se sabe que Wari y Tiwanaku, and a hawk - was represented on ceramic pieces,
además de ser contemporáneos, constituían dos the most notable examples of which are the gigan-
Estados de ámbito y métodos expansivos dife- tic vessels found at Conchopata, near the modern
rentes, con un límite territorial muy preciso que city of Ayacucho, which were broken in some un-
casi no se atrevían a alterar. En territorio Wari, known ritual.
el dios de los bastones, que aparece rodeado de
un conjunto de personajes mitológicos –dentro
de los que destacan el felino, la serpiente y el hal-
cón–, se encuentra representado en la cerámica,

112 113
Si comparamos lo que ocurre en Si comparamos lo que ocurre en
el Perú antiguo con otras áreas del el Perú antiguo con otras áreas del
mundo en las que se han de mundo en las que se han de
Si comparamos lo que ocurre en el Perú Si comparamos lo que ocurre en el Perú
antiguo con otras áreas del mundo en antiguo con otras áreas del mundo en
las que se han de las que se han de

cuyo más notable ejemplo son las vasijas gigantes During the Wari period war was not just a means
encontradas en Conchopata, cerca de la actual of conquering new territories, it was an institution
ciudad de Ayacucho, donde eran rotas en algún in itself, with a profession of arms. War was one of
ritual desconocido. the principal resources used by the Wari to expand
their empire. War, according to the evidence found
Durante la época Wari, la guerra no solo tenía up to now, seems to have been one of the main ac-
como fin conquistar nuevos territorios sino que tivities and was closely tied to religion. The Wari
se trataba de toda una institución, con especia- must have had a standing army, as it would have
listas en actividad bélica. La práctica de la guerra been impossible to dominate such a vast territory
fue uno de los principales recursos al que acudie- without one. Soldiers must have occupied at least
ron los Wari como mecanismo para ampliar su some parts of provincial capitals and one of the
espacio territorial. La guerra, según las evidencias proofs of military expansion is the creation of ur-
que se han encontrado hasta el momento, parece ban administrative centers as a result of a policy
que fue una de las actividades principales y tuvo of acquiring more agricultural land and imposing
mucha relación con la religión. Wari debió tener the symbols of power, leading to the forced cultural
un ejército permanente, pues sin ello hubiese unification characteristic of an empire.
sido imposible dominar un territorio tan vasto.
Los miembros del ejército debieron ocupar por Research during the last decade at Conchopata in
lo menos algunos sectores de las capitales provin- the Wari capital, has revealed important evidence
ciales y una de las pruebas de la expansión militar of the presence of warriors, represented on ceramic
es la implantación de centros administrativos ur- vessels. Reconstructions of figures painted on urns
banos, aplicando una política de ampliación de la and other large ceramic vessels – as well as the
frontera agrícola e imponiendo sus símbolos de images of warriors on textiles and metal found in
poder, lo que condujo a una unificación cultural other areas of Wari influence – show that there
forzada, propia de un imperio. was an institutionalized military force that con-
quered territories such as Cajamarca and Lam-
Los resultados de las investigaciones durante la bayeque in the north and Cusco, Arequipa and
última década en el sitio arqueológico de Con- Moquegua to the south.
chopata y en la misma capital Wari han revelado
importantes testimonios de la presencia de gue- Evidence of the Wari army shows us an organiza-
rreros, representados en vasijas de cerámica. A tion similar to that of the Incas, although with cer-
través de las reconstrucciones de los personajes tain individual traits. The presence of men armed
pintados en urnas y cántaros de gran tamaño –así with bows and arrows, slings, axes, clubs and spear
como de las imágenes de guerreros en tejidos y throwers bearing symbols representing the eagle
metal encontrados en otros lugares donde llegó and jaguar meant a professional army with a set
la influencia Wari–, se ha puesto en evidencia la military hierarchy. As a military institution the
existencia de una fuerza militar institucionaliza- Wari army was consolidated and organized, its
da que llevó a conquistar territorios como Ca- troops equipped with special clothing and arms.
jamarca y Lambayeque –por el norte– y Cusco,
Arequipa y Moquegua –por el sur–.

114 115
Si comparamos lo que ocurre en Si comparamos lo que ocurre en
el Perú antiguo con otras áreas del el Perú antiguo con otras áreas del
mundo en las que se han de mundo en las que se han de
Si comparamos lo que ocurre en el Perú Si comparamos lo que ocurre en el Perú
antiguo con otras áreas del mundo en antiguo con otras áreas del mundo en
las que se han de las que se han de

Las evidencias registradas sobre el ejército Wari The decay of the capital no doubt followed a weak-
nos muestran una organización similar a la de los ening of power. Everything indicates that during
Incas, aunque tal vez con algunas particularidades the 10th Century A.D. the capital was abandoned
propias. La presencia de hombres armados con after a severe crisis whose causes are as yet un-
arcos y flechas, hondas, hachas, porras y estólicas known. Some suggest that, as Wari rule was impe-
con distintivos simbólicos que aluden al águila rial and multinational, the internal and external
y al jaguar, nos remiten a un ejército profesional worsening of problems caused by the subject peoples
con órdenes militares jerarquizadas. El ejército could have initiated its decline; thus the peoples
Wari, como institución militar, se había consoli- from the different regions rebelled and broke away
dado y organizado de modo tal que las tropas es- from the capital. Others say that the crisis arose
taban equipadas con indumentaria especial y con from lack of experience of administering such a
armamento apropiado. vast area; this, added to an internal power strug-
gle, may have caused the empire’s collapse. Finally
La decadencia de la capital debió seguir al desgas- there are those who claim that a climate crisis
te del poder. Todos los indicios señalan que du- specifically a drought - may have caused people to
rante el siglo X de nuestra era, la capital fue aban- move away from the capital and some parts of the
donada como consecuencia de una gran crisis highlands, whilst the people of the coast were able
cuyas causas aún no han sido descubiertas. Unos to survive, so the centre of power moved towards
proponen que, en la medida que el dominio Wari the coast.
fue imperial y multinacional, la agudización in-
terna y externa de los problemas que plantearon
los pueblos dominados pudo ser el inicio de su
declive; así, los pueblos de las diferentes regiones
se revelaron y se independizaron de la capital.
Otros afirman que la crisis se originó por la inex-
periencia al administrar un área ecológica tan vas-
José Ochatoma Paravicino
Profesor Principal de la Universidad Nacional ta; esto, sumado a la pugna de poderes internos,
de San Cristóbal de Huamanga con estudios de habría desencadenado el colapso. Finalmente hay
Doctorado en la UNAM, México. Actual Deca- quienes sostienen la presencia de una crisis cli-
no de la Facultad de Ciencias Sociales. mática –concretamente, una sequía–, que habría
producido una merma demográfica en la capital y
Principal lecturer at the Universidad Nacional de
en algunos lugares de la sierra, mientras que en la
San Cristóbal de Huamanga, having studied for
his doctorate at UNAM, Mexico. Currently dean costa la población pudo sobrellevar esta situación
of the Faculty of Social Sciences. desplazando la sede hacia la costa.

116 117

También podría gustarte